Citation
Literatura testimonial indigena en Guatemala (1987-2001)

Material Information

Title:
Literatura testimonial indigena en Guatemala (1987-2001) : Victor Montejo y Humberto Ak'abal
Creator:
Garcia, Claudia ( Dissertant )
Avellaneda, Andres ( Thesis advisor )
Place of Publication:
Gainesville, Fla.
Publisher:
University of Florida
Publication Date:
Copyright Date:
2005
Language:
English
Spanish

Subjects

Subjects / Keywords:
Academia ( jstor )
Latin American culture ( jstor )
Literature ( jstor )
Mayan culture ( jstor )
Mayan history ( jstor )
Mayors ( jstor )
Narratives ( jstor )
Persona ( jstor )
Receptors ( jstor )
Seas ( jstor )
Dissertations, Academic -- UF -- Romance Languages and Literatures
Romance Languages and Literatures Thesis, Ph.D.
Spatial Coverage:
Guatemala

Notes

Abstract:
The main purpose of this thesis is to analyze the production of two indigenous Mayan authors from Guatemala: Víctor Montejo and Humberto Ak’abal. Although they both write in their native Mayan language as well as in Spanish, the two texts examined in this thesis were originally written in Spanish. Those texts are Testimonio: muerte de una comunidad indígena en Guatemala (1987) by Montejo and Grito en la sombra (2001) by Ak’abal. Because both texts can be considered testimonial, this thesis also examines the evolution of testimonial literature in Guatemala in the period 1987-2001. Montejo’s Testimonio basically denounces the genocidal repressive action of the Guatemalan military against an indigenous community, conforming to a certain classic conception of testimony. However, his Testimonio displays the appropriation of Western literary strategies (like the use of suspense) to organize an indigenous testimonial narrative. From a cultural and political perspective, the indigenous Maya movement infuses his text with a broader social meaning. Ak’abal’s Grito en la sombra, on the other hand, is a collection of narratives that, (mainly through a first person narrator) alternate rural, urban, and international settings. The texts display the persistence and survival of the indigenous identity in the global-economy circumstances of the 1950’s. In these narratives, the indigenous subject is constructed as heterogeneous and migrant, both critical and able to adjust to changing market conditions. When we use fiction as a procedure, occasionally identifying the biographical author and discursive narrator, these narratives give a different kind of testimonial account. In short, Testimony and Grito en la sombra evolve from the politically based testimony (1987) to the culturally oriented account (2001). This evolution accompanies the transformations of Guatemala and its insertion in global economy; it also shows the use of Western literary strategies and fiction as valid procedures of a new Mayan literature in Spanish.
Thesis:
Thesis (M.A.)--University of Florida, 2005.
Bibliography:
Includes bibliographical references.
General Note:
Vita.
General Note:
Document formatted into pages; contains [v] 103 p.
General Note:
Title from title page of document.
Language:
Abstract in English; main document in Spanish.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
University of Florida
Rights Management:
Copyright Garcia, Claudia. Permission granted to the University of Florida to digitize, archive and distribute this item for non-profit research and educational purposes. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions requires permission of the copyright holder.
Embargo Date:
5/1/2005
Resource Identifier:
71279528 ( OCLC )

Downloads

This item has the following downloads:

garcia_c ( .pdf )

garcia_c_Page_076.txt

garcia_c_Page_036.txt

garcia_c_Page_075.txt

garcia_c_Page_014.txt

garcia_c_Page_019.txt

garcia_c_Page_029.txt

garcia_c_Page_057.txt

garcia_c_Page_100.txt

garcia_c_Page_059.txt

garcia_c_Page_087.txt

garcia_c_Page_009.txt

garcia_c_Page_062.txt

garcia_c_Page_034.txt

garcia_c_Page_103.txt

garcia_c_Page_083.txt

garcia_c_Page_033.txt

garcia_c_Page_060.txt

garcia_c_Page_070.txt

garcia_c_Page_055.txt

garcia_c_Page_015.txt

garcia_c_Page_002.txt

garcia_c_Page_054.txt

garcia_c_Page_089.txt

garcia_c_Page_108.txt

garcia_c_Page_088.txt

garcia_c_Page_007.txt

garcia_c_Page_012.txt

garcia_c_Page_045.txt

garcia_c_Page_010.txt

garcia_c_Page_068.txt

garcia_c_Page_102.txt

garcia_c_Page_094.txt

garcia_c_Page_084.txt

garcia_c_Page_073.txt

garcia_c_Page_086.txt

garcia_c_Page_040.txt

garcia_c_Page_081.txt

garcia_c_Page_013.txt

garcia_c_Page_028.txt

garcia_c_Page_031.txt

garcia_c_Page_016.txt

garcia_c_Page_047.txt

garcia_c_Page_021.txt

garcia_c_Page_065.txt

garcia_c_Page_067.txt

garcia_c_Page_107.txt

garcia_c_Page_095.txt

garcia_c_Page_039.txt

garcia_c_Page_001.txt

garcia_c_Page_096.txt

garcia_c_Page_032.txt

garcia_c_Page_044.txt

garcia_c_Page_018.txt

garcia_c_Page_050.txt

garcia_c_Page_071.txt

garcia_c_Page_048.txt

garcia_c_Page_027.txt

garcia_c_Page_006.txt

garcia_c_Page_106.txt

garcia_c_Page_017.txt

garcia_c_Page_043.txt

garcia_c_Page_049.txt

garcia_c_Page_066.txt

garcia_c_Page_004.txt

garcia_c_Page_003.txt

garcia_c_Page_101.txt

garcia_c_Page_037.txt

garcia_c_Page_063.txt

garcia_c_Page_008.txt

garcia_c_Page_046.txt

garcia_c_Page_035.txt

garcia_c_Page_022.txt

garcia_c_Page_074.txt

garcia_c_Page_064.txt

garcia_c_Page_061.txt

garcia_c_Page_082.txt

garcia_c_Page_056.txt

garcia_c_Page_058.txt

garcia_c_Page_020.txt

garcia_c_Page_023.txt

garcia_c_Page_104.txt

garcia_c_Page_099.txt

garcia_c_Page_078.txt

garcia_c_Page_024.txt

garcia_c_Page_069.txt

garcia_c_Page_042.txt

garcia_c_Page_011.txt

garcia_c_Page_085.txt

garcia_c_pdf.txt

garcia_c_Page_092.txt

garcia_c_Page_098.txt

garcia_c_Page_105.txt

garcia_c_Page_072.txt

garcia_c_Page_041.txt

garcia_c_Page_091.txt

garcia_c_Page_093.txt

garcia_c_Page_030.txt

garcia_c_Page_025.txt

garcia_c_Page_052.txt

garcia_c_Page_026.txt

garcia_c_Page_077.txt

garcia_c_Page_079.txt

garcia_c_Page_038.txt

garcia_c_Page_090.txt

garcia_c_Page_005.txt

garcia_c_Page_051.txt

garcia_c_Page_097.txt

garcia_c_Page_080.txt

garcia_c_Page_053.txt


Full Text












LITERATURE TESTIMONIAL INDIGENA EN GUATEMALA (1987-2001):
VICTOR MONTEJO Y HUMBERTO AK'ABAL
















By

CLAUDIA GARCIA


A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL
OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT
OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF
MASTER OF ARTS

UNIVERSITY OF FLORIDA


2005

































Copyright 2005

by

Claudia Garcia
















TABLE OF CONTENTS

page

A B ST R A C T .............................................. iv

CHAPTER

1 IN TR OD U CCION .................. ............................. .. ........... .............. .

D escripci6n .................................................................................................. ..............
A poyos te6ricos ...................................................... 7
Selecci6n de las unidades de an lisis...................................... ........................ 10
Contexto hist6rico-politico (1980-2001) ........ ................ ............... ............... .12

2 LITERATURE TESTIMONIAL DE LA DECADA DEL OCHENTA .................... 19

3 CONTEXT CULTURAL Y POLITICO DE LA PRODUCTION DE AK'ABAL
Y M ON TEJO ........... .. ....... ........................................................ ...... 33

Movimiento maya, representatividad e identidad indigena: la producci6n de Victor
M ontejo en su context cultural y politico ......... ........................... ....... ......33
Campo literario en Guatemala durante la decada del noventa: surgimiento y
repercusi6n de la producci6n de Humberto Ak'abal. .........................................54

4 TESTIM ONIO DE VICTOR M ONTEJO ...................................... ......................61

5 GRITO EN LA SOMBRA, DE HUMBERTO AK'ABAL ........................................75

6 CONCLUSIONES ................ ................................. ................. 91

LIST OF REFEREN CES ..................................................................... ............... 99

BIOGRAPHICAL SKETCH .............. ............ ............. 103















Abstract of Thesis Presented to the Graduate School
of the University of Florida in Partial Fulfillment of the
Requirements for the Degree of Master of Arts

LITERATURE TESTIMONIAL INDIGENA EN GUATEMALA (1987-2001):
VICTOR MONTEJO Y HUMBERTO AK'ABAL

By

Claudia Garcia

May 2005

Chair: Andres Avellaneda
Major Department: Romance Languages and Literatures

The main purpose of this thesis is to analyze the production of two indigenous

Mayan authors from Guatemala: Victor Montejo and Humberto Ak'abal. Although they

both write in their native Mayan language as well as in Spanish, the two texts examined

in this thesis were originally written in Spanish. Those texts are Testimonio: muerte de

una comunidad indigena en Guatemala (1987) by Montejo and Grito en la sombra (2001)

by Ak'abal. Because both texts can be considered testimonial, this thesis also examines

the evolution of testimonial literature in Guatemala in the period 1987-2001.

Montejo's Testimonio basically denounces the genocidal repressive action of the

Guatemalan military against an indigenous community, conforming to a certain classic

conception of testimony. However, his Testimonio displays the appropriation of Western

literary strategies (like the use of suspense) to organize an indigenous testimonial

narrative. From a cultural and political perspective, the indigenous Maya movement

infuses his text with a broader social meaning.









Ak'abal's Grito en la sombra, on the other hand, is a collection of narratives that,

(mainly through a first person narrator) alternate rural, urban, and international settings.

The texts display the persistence and survival of the indigenous identity in the global-

economy circumstances of the 1950's. In these narratives, the indigenous subject is

constructed as heterogeneous and migrant, both critical and able to adjust to changing

market conditions. When we use fiction as a procedure, occasionally identifying the

biographical author and discursive narrator, these narratives give a different kind of

testimonial account.

In short, Testimony and Grito en la sombra evolve from the politically based

testimony (1987) to the culturally oriented account (2001). This evolution accompanies

the transformations of Guatemala and its insertion in global economy; it also shows the

use of Western literary strategies and fiction as valid procedures of a new Mayan

literature in Spanish.














CHAPTER 1
INTRODUCTION

Descripci6n

Esta tesis analiza la producci6n de dos autores indigenas guatemaltecos, Victor

Montejo (1951) y Humberto Ak'abal (1952). Ambos autores, siendo mayas, pertenecen,

sin embargo, a diferentes etnias (Ak'abal es quiche y Montejo, jakalteco); ambos escriben

en lengua indigena y en espahol, y, proveniendo de origenes humildes, en la actualidad

son figures reconocidas en el campo cultural guatemalteco y extra-guatemalteco.

Ak'abal, poeta autodidacta, premiado en Guatemala y en el exterior (Europa y Jap6n), ha

sido traducido a various idiomas, y es considerado una de las voces emergentes de la

nueva poesia indigena de expresi6n en castellano. Victor Montejo, que antes de exiliarse

a fines de los afios 80 trabajaba como maestro rural, obtuvo un doctorado en antropologia

en los Estados Unidos, por lo que se encuentra en la privilegiada situaci6n del "teorizador

de frontera" (indigena y antrop6logo), con una double inserci6n en la academia

norteamericana y en el movimiento culturalista maya de Guatemala.

De la producci6n total de Montejo y de Ak'abal, en este trabajo tratare s61o dos

textos. Ambos pertenecen a la forma discursiva narrative, y en ambos tiene primacia la

funci6n referencial del lenguaje. Del primero, examinar6 Testimonio: muerte de una

comunidad indigena en Guatemala (1987, en ingles; 1993, espafiol); y del segundo, una

colecci6n de relates, Grito en la sombra (2001, espafiol). Considerando la totalidad de la

producci6n de Montejo y de Ak'abal, vemos que la obra de ambos autores manifiesta una

voluntad testimonial. Empleo aqui una acepci6n del termino testimonio no s6lo en el









sentido de denuncia formulada en circunstancias de urgencia political (como es el caso del

Testimonio de Montejo) sino tambien en otros sentidos concomitantes: testimonios de

una vivencia cultural; de la preservaci6n de la memorial hist6rica de un pueblo; y del

process de heterogeneidad y supervivencia de la identidad indigena en la Guatemala de

los afios 90. Anima a estos textos su voluntad de darle visibilidad a lo indigena: esa

intenci6n pragmatica se sobrepone o se entreteje con la estetica, determinando estrategias

textuales que tienen como punto de partida la pluralidad linguistica de los destinatarios

ideales de los textos. En ocasiones, como en las ediciones bilingues de la poesia de

Ak'abal, o en Q'anil: el hombre rayo, de Montejo, estos van dirigidos a los indigenas

para que escuchen los no-indigenas (similar a la tecnica del aparte en el teatro); o, dicho

de otro modo, hablan a los no-indigenas para hacer oir la voz de los indigenas. En otros

casos, como la primera edici6n de Testimonio, en ingles, predomina la urgencia de la

denuncia, de modo que el lector de habla inglesa, por su importancia coyuntural y

political, se constitute en el primer receptor del texto.

Catorce afios separan la publicaci6n de Testimonio de la de Grito en la sombra.

Dado que es possible visualizar estos textos como testimonios en el sentido mas abarcador

del termino, mi analisis se propone examiner la evoluci6n de la producci6n testimonial en

ese lapso. Entre fines de la decada del ochenta y los comienzos del nuevo milenio, la

sociedad guatemalteca ha sufrido un cumulo de transformaciones political, sociales y

econ6micas. Fundamentalmente, el fin official de treinta y seis afios de guerra civil dio

paso a una relative estabilizaci6n democratic, mas propicia para el florecimiento de

tendencies neoliberales. Por otra parte, la coyuntura hist6rica de 1992, con la









conmemoraci6n del quinto centenario de la llegada espafiola a America, favoreci6 el

impulso y fortalecimiento del movimiento indigena.

El primer capitulo de esta tesis se retrotrae a los testimonies producidos en

Guatemala a principios de los afios ochenta. Despues de explicitar las caracteristicas del

concept "testimonio" (autenticidad, narraci6n de un testigo, urgencia political, discurso

popular) y las ambiguedades que este conlleva (escritura/oralidad, intenci6n

pragmatica/estetica, cuestionamiento del canon), examine el can6nico texto de Menchu-

Burgos Me llamo Rigoberta Menchu y asi me naci6 la conciencia (1983) a la luz de esas

caracteristicas y ambiguedades. Con respect a la trascendencia del texto, mi

argumentaci6n explica su eficacia como debida parcialmente a la adecuaci6n del

testimonio de Menchu a models y definiciones previas. Asi se comprueba el papel

crucial del receptor extra-guatemalteco en la producci6n testimonial -- ingerencia que

sera tambien decisive en la producci6n de Ak'abal y Montejo durante la decada de 1990--

, y se hace possible definir al lector hegem6nico de los textos testimonials como lector

extra-guatemalteco, especialmente norteamericano y europeo, hablante de castellano pero

no de una lengua maya.1 Si el lector hegem6nico extranjero tiene un peso determinant

en la producci6n testimonial guatemalteca, indirectamente colabora para volver





1 Es pertinente vincular este fen6meno del lector extra-guatemalteco a quien se dirige la producci6n
testimonial con el que Sarah Hamilton y Edward Fischer observan al analizar los cultivos del altiplano
aproximadamente en el mismo period (1987-2001). En su studio, sefialan la introducci6n de cultivos no
tradicionales, lo que les permit rastrear la intersecci6n de agriculture, etnicidad y condiciones de
movilidad social. El pequefio campesino indigena que produce br6coli y arvejas para la exportaci6n,
adecuando su product a las especificaciones de calidad del consumidor extranjero, es una figure paralela
al testimoniante que adecua su testimonio a las expectativas del lector extranjero, para que su denuncia sea
eficaz. Ver Hamilton, Sarah y Fischer, Edward. "Non-Traditional Agricultural Exports in Highland
Guatemala: Understandings of Risk and Perceptions of Change". Latin American Research Review 38:3
(2003): 82-110.









representative en el piano politico a un sujeto indigena (como Rigoberta Menchu, en este

caso).2

El segundo capitulo desarrolla la representatividad de Montejo y Ak'abal como

productores de textos testimonials, explicitando los contextos en que la practice

escrituraria de cada uno de ellos se desarrolla y adquiere significaci6n political. Asi, en

una primera secci6n, el capitulo se centra en el movimiento maya, el cual sirve de

trasfondo a la critical que Montejo hace sobre la representatividad monolitica del

testimonio de Menchu. Para dar cuenta del movimiento maya, se traza sinteticamente su

historic, sus vinculaciones con el movimiento revolucionario en Guatemala, y el process

que, culminando con los Acuerdos de Paz, explica la nueva participaci6n de los

intelectuales mayas en las estructuras del Estado. Tal intervenci6n es fruto de

transformaciones sociales y political, en las que la influencia del financiamiento

international del process de paz cumple un papel significativo. La figure de Montejo

cobra relevancia como intellectual y activist politico -en este moment, funcionario del

actual gobierno-y no puede deslindarse de su inserci6n en la academia norteamericana;

en tanto escritor, por el contrario, ocupa un espacio marginal en el campo literario

guatemalteco.3 Contrastando con este fen6meno, la figure literaria de Ak'abal surge en el

interior de Guatemala a comienzos de los afios noventa y con el correr de la decada

adquiere progresiva repercusi6n national e international. En la segunda secci6n de este


2 La noci6n de lector hegem6nico se define mis adelante (ver pigina 8).

3 Tomo esta noci6n de Pierre Bourdieu. Bourdieu define el campo literario como "a force-field acting on
those who enter it, and acting in a differential manner according to the position they occupy there... [I]t is a
field of competitive struggles which tend to conserve or transform this force-field. And the positon-takings
(works, political manifestos or demonstrations, and so on)...are...the product and the stake of a permanent
conflict. In other words, the generative and unifying principle of this 'system' is the struggle itself' (The
Rules 232).









capitulo, se da un panorama descriptive e hist6rico del campo literario guatemalteco, que

permit ubicar a Ak'abal en una posici6n central desde la que ha cuestionado el canon,

pero manteniendose al margen de toda intervenci6n political direct. Su voluntad de

deslindar practice escrituraria de una possible participaci6n en la esfera political es similar

a la de otras dos figures relevantes en el panorama literario actual de Guatemala: la ya

consagrada de Rodrigo Rey Rosa (1958), y la emergente de Eduardo Halfon (1971).

El tercer capitulo plantea un andlisis de Testimonio, de Montejo, en tanto

testimonio de denuncia political. Mi argumentaci6n demuestra que en el texto se cuestiona

la representatividad absolute otorgada al testimonio de Rigoberta por medio de la

elecci6n de estrategias narrativas que alejan el Testimonio del modelo testimonial

hegem6nico. La figure de Victor Montejo, como testimoniante, es la de un sujeto

indigena que puede asumir su auto-representaci6n letrada, puesto que esta en control

tanto de los instruments lingiisticos y narratives como de los medios de interpretaci6n

ideol6gica de sus circunstancias. Ademas, su lugar de enunciaci6n fronterizo (maestro,

hablante de espahol y de una lengua maya) legitima su posibilidad de representar a otros

sujetos indigenas que no hablan castellano. En el cuarto capitulo se realize un andlisis de

Grito en la sombra, de Ak'abal, en el cual interpreto la colecci6n de relates como

testimonio de la heterogeneidad del sujeto indigena, en su process de adecuaci6n a las

circunstancias political, sociales y econ6micas de la decada del noventa. Los textos, que

plantean unjuego con el pacto de lectura autobiografico, se inscriben en los limits que

separan el testimonio como narraci6n de acontecimientos verdaderos de la ficci6n

realista. Los relates escenifican, ademas, el character migrant del sujeto, que enuncia









tanto desde los lugares tradicionales de la cultural indigena como desde los relacionados

con la modernidad globalizada.

En el ultimo capitulo, se muestra c6mo la evoluci6n de la producci6n testimonial

va de la esfera estrictamente political a otra mas ampliamente socio-cultural. Si en un

texto de fines de la decada del ochenta como Testimonio, los elements determinantes

que le confieren valor testimonial son la denuncia de la violaci6n de los derechos

humans, de la identidad del testigo y de la veracidad de los hechos, a comienzos del

nuevo milenio, Grito en la sombra recurre al discurso de la ficci6n para dar cuenta de los

process de modernizaci6n, cambio y pervivencia de la identidad indigena. Ademas, esta

transici6n hacia el testimonio cultural expresa una falta de interest en lo testimonial-

politico, agotamiento que responded a un conjunto de causes: cambio en las coyunturas

political, saturaci6n de la tematica, procesamiento social del trauma de la guerra. Cabe

preguntarse d6nde se original ese agotamiento, si proviene del campo guatemalteco --

como reacci6n frente al estereotipo de una Guatemala vinculada unicamente a la

violaci6n de los derechos humanos--; o si el agotamiento es tambien resultado de una

fluctuaci6n del interest del public international. Se observa en los textos de Ak'abal el

predominio de una intenci6n estetica por encima de otras intenciones de indole

pragmatica, que subordinan el efecto literario a la eficacia de lo que se denuncia, como en

el Testimonio de Montejo.

Las intencionalidades divergentes que sefialo para los textos de ambos autores son

analogas a los modos en que cada uno de ellos concibe su participaci6n en la esfera

public. Montejo, partiendo de la denuncia de los afios ochenta, opta en la actualidad por

participar politicamente, interviniendo en la maquinaria estatal para instrumentar los









cambios desde dentro. Ak'abal, por el contrario, se mantiene al margen de toda actuaci6n

political, implicitamente cuestionando la posibilidad de intervenir sin ser co-optado, o,

incluso, cual debe ser la intervenci6n del intellectual en la esfera public. En esta posici6n

de atrincheramiento en su labor literaria encuentra eco por parte de Rey Rosa y Halfon,

las otras dos figures significativas de la narrative actual guatemalteca.

Apoyos te6ricos

Con respect al conjunto de herramientas conceptuales utilizadas en este trabajo, he

preferido explicitar su definici6n o el sentido en que las empleo a media que tal menci6n

se hace pertinente. Este conjunto abarca, en primer lugar, las nociones de campo

intellectual y campo cultural de Pierre Bourdieu, que permiten pensar estructuralmente, a

prop6sito de Guatemala, el entorno en que se desarrolla la practice escrituraria de

Montejo y de Ak'abal como "the space of positions and the space of position-takings"

(The Field 30). Asi, es possible organizer las multiples informaciones ligadas a la

actividad literaria de un medio social en terminos de su relaci6n con el poder politico. Sin

embargo, las formulaciones de Bourdieu son el resultado de observaciones referidas al

context frances en donde, por cuestiones hist6rico-econ6micas, el campo cultural es

particularmente aut6nomo. Por lo tanto, no es possible aplicar estos concepts

mecanicamente a los fen6menos literarios y culturales de Guatemala, sino teniendo en

cuenta las caracteristicas estructurales de dependencia que este context plantea. Por otro

lado, mis herramientas conceptuales incluyen las categories de heterogeneidad y sujeto

migrant de Antonio Corejo Polar, que ayudan a reflexionar sobre una literature que

"funciona en los bordes de sistemas culturales disonantes, a veces incompatible entire si"

(Escribir 17), y, especialmente, sobre el sujeto latinoamericano que las produce.

Reflexionando sobre la dificultad de asumir la heterogeneidad de ese sujeto, Cornejo









Polar concluye que esta se debe a que "introyectamos como unica legitimidad la imagen

monolitica, fuerte e inmodificable del sujeto modern" (Escribir 21). En su

reivindicaci6n de la heterogeneidad, se manifiesta la intenci6n de Cornejo Polar de

"desmitificar al sujeto monolitico, unidimensional y siempre orgulloso de su coherencia

consigo mismo, al discurso armonioso de una voz unica a la que s6lo responded sus ecos

y a las representaciones del mundo que lo fuerzan a girar constantemente sobre un mismo

eje" (Escribir 23). Tal desmitificaci6n, asi como la reivindicaci6n de lo heterogeneo, es

pertinente al encarar el studio de la producci6n de Montejo y Ak'abal. Tambien sera

empleada la noci6n de teorizar de fronteras o desde los intersticios, de Walter Mignolo,

una categoria que es util para describir el lugar de enunciaci6n de Victor Montejo y la

complejidad y contradicciones que este conlleva.

Otras nociones que seran utilizadas en esta tesis provienen del campo de la

antropologia, como la de "thick description" de Clifford Geertz, y la de construcci6n de

identidades. Con relaci6n a la "descripci6n densa", empleo el concept para describir el

espesor ideol6gico de la mirada de Montejo en su testimonio. Tambien es fecunda la

intuici6n de Geertz acerca del analisis cultural como intrinsecamente incomplete: "worse

than that, the more deeply it [cultural analysis] goes the less complete it is. It is a strange

science...in which to get somewhere with the matter at hand is to intensify the

suspicion...that you are not quite getting it right" (29).

Con respect a la concepci6n de la identidad como una construcci6n, esta se hace

pertinente al describir los modos en que la identidad indigena se inserta en el fluir de la

modernidad. El segundo capitulo incluye una breve discusi6n sobre el contrast entire esta

noci6n de la identidad y la de "esencialismo estrategico" que manejan los intelectuales









mayas como parte de su proyecto cultural. La noci6n constructivista de la identidad esta

en sintonia con la categoria de heterogeneidad; ambas proven puertas de entrada para

reflexionar sobre la dinamica de un mismo tipo de fen6menos, desde el campo de la

cultural y desde el de la critical literaria. Sera tambien utilizada la terminologia de los

c6digos hermeneutico, proairetico, semico, cultural y simb6lico, que Roland Barthes

desarrolla en S/Z. Empleo estos terminos en los capitulos tercero y cuarto, que tratan

especificamente del analisis de textos; tienen la ventaja de proponer una herramienta

estructuralista y flexible a la vez para describir las caracteristicas de la narraci6n.

Las nociones de cultural vivida y cultural imaginada desarrolladas por Ricardo

Kaliman para referirse a fen6menos discursivos y literarios, seran empleadas con tal

sentido en el capitulo cuarto. Sin embargo, encuentro esta distinci6n fecunda para pensar

los modos en que se produce la asimilaci6n de lo foraneo; esta otra acepci6n, mas general

y menos tecnica, es tambien utilizada en este trabajo.

Por ultimo, las categories de lector hegem6nico y lector implicito son necesarias

por las caracteristicas del corpus textual seleccionado, que obligan a discriminar entire el

lector implicito --aquel a quien van dirigidos los textos, que compare una vivencia

cultural y lingiistica (hablante de espahol e incluso de una lengua indigena)--, y el lector

hegem6nico, es decir, el receptor privilegiado cuya atenci6n puede satisfacer las

intencionalidades pragmaticas del texto (como la denuncia de violaciones de los derechos

humanss. El lector hegem6nico se diferencia del implicito por su incidencia en la esfera

del poder. Como ya explicit anteriormente, en el caso concrete de la producci6n

testimonial guatemalteca, el lector hegem6nico es el receptor extra-guatemalteco,

hablante o no del espahol, y mayoritariamente europeo o norteamericano. Captar la









atenci6n de este lector fue parte de una estrategia para dar visibilidad international a los

genocidios del ejercito guatemalteco, y asi fomentar una presi6n indirecta sobre el

gobierno

Selecci6n de las unidades de anAlisis

Dada la importancia del lector extra-guatemalteco en la producci6n testimonial,

quiero abrir un espacio de autorreflexi6n sobre mi trabajo que de cuenta de la selecci6n

de las unidades de analisis. La decision de examiner Testimonio, de Montejo y Grito en

la sombra, de Ak'abal puede verse, en terminos personales, como la intersecci6n de mi

trayectoria con mi lugar de enunciaci6n en la Universidad de Florida, escribiendo una

tesis de maestria. Es decir, la elecci6n del primer texto hubiera sido improbable desde

Guatemala por la escasa visibilidad que Montejo tiene como escritor en ese espacio; y la

del texto de Ak'abal hubiera sido quizas menos evidence de no haber yo vivido

previamente en el interior de Guatemala.

Dicho en terminos menos personales, es possible entender la elecci6n de estas

unidades de analisis como la intersecci6n de dos visions que se proyectan sobre el

campo literario guatemalteco: los fen6menos que se perciben desde la academia

norteamericana no son los mismos que los que se perciben desde Guatemala. Estas lines

de vision intersectan en uno o mas puntos, pero en su trayectoria privilegian fen6menos

no coincidentes. Con esto intent expresar que la selecci6n de mis unidades de analisis es

el fruto de una negociaci6n entire esas dos lines entrecruzadas. Mi studio adolecera,

necesariamente, de las limitaciones de esta vision bifocal: por un lado, nada puede

sustituir la inmersi6n prolongada y cotidiana en un entorno social especifico para captar

su espesor; por otro, siendo una tesis de maestria, este studio esta sujeto a

condicionamientos academicos. Con estas reflexiones no pretend des-legitimar mi









propio trabajo sino ejercitar una mirada consciente y responsible critical) integrada a

una etica de investigaci6n. A un nivel y una escala muy humildes, este analisis forma

parte de la ingerencia del lector hegem6nico extra-guatemalteco.

La cuesti6n que se me plantea al efectuar este studio es c6mo determinar la

validez, la necesidad o la importancia de la selecci6n de las unidades de analisis de modo

que sean representatives de una sociedad determinada, expresivas de las tensions

sociales aut6ctonas, y no un reflejo de construcciones (destilaciones) academicas. Esta

cuesti6n intersecta, ademas, con otras, de indole socio-politica: al hecho de que buena

parte de la literature guatemalteca (como la de otros paises latinoamericanos) se haya

escrito en el exilio, se suman las circunstancias de la emigraci6n y la globalizaci6n como

fen6menos concretos de diseminaci6n poblacional. Algunos de los interrogantes que se

disparan a partir de esta situaci6n incluyen la reflexi6n sobre el recorte de literaturea

guatemalteca" (,c6mo tratar la categoria de literature national en el context de la

globalizaci6n?); que voces son representatives dentro de esa literature (,el espacio

geografico de producci6n literaria debe ser torado en cuenta como determinante o no?

,de que modo escribir en un espacio u otro permea el lugar de enunciaci6n? ique es mis

determinante, la tension hacia lo que se consider lector hegem6nico o la intenci6n de dar

cuenta de una cierta realidad social? ibasta haber nacido en Guatemala para producer

literature guatemalteca?); y, dentro de las voces representatives, c6mo evaluar el impact

del juicio estetico del critic, la calidad texto y su intencionalidad para hacerlo visible (o

no).4



4 Todas estas cuestiones podrian discutirse a prop6sito de una resefia de literature maya guatemalteca
presentada por R. Mckenna Brown, en el Primer Congreso de Literatura Indigena de Am6rica, donde -
implicitamente-- se consider que forma parte de la literature maya todo texto escrito por un escritor maya,
sin discriminar la intencionalidad del texto. Asi, consigna tanto una novela (La otra cara, de Gaspar Pedro









Contexto hist6rico-politico (1980-2001)

En esta secci6n sintetizare los acontecimientos politicos relevantes de la historic

reciente de Guatemala, con el prop6sito de ubicar en una perspective hist6rica tanto los

textos de Montejo y de Ak'abal como los analisis que en esta tesis se desarrollan. En el

period que nos ocupa pueden distinguirse tres etapas: (a) 1980-1986, el moment de

mayor represi6n y violencia de la guerra; (b) 1986-1996, afos de la transici6n y del

process de paz y (c) 1997-2001, epoca posterior a la firma de los Acuerdos de Paz.

A principios de la decada del ochenta, la movilizaci6n popular llega a su punto

culminante, que coincide con el optimism generado por el triunfo sandinista en

Nicaragua y la fuerza del FMLN en El Salvador. Paralelamente, se desata una feroz

represi6n de estado. En el altiplano, la violencia del ejercito deja de ser personalizada y

selective para dirigirse a comunidades enteras de forma indiscriminada, y, bajo el

gobierno del general Efrain Rios Montt (marzo de 1982 agosto de 1985), se hace

sistematica. Los datos estadisticos indican que, entire mediados de 1981 y 1983,

cuatrocientas cuarenta aldeas fueron borradas del mapa; cerca de ciento cincuenta mil

civiles fueron asesinados o desaparecidos, y hubo mas de un mill6n de desplazados. Los

documents de la Comisi6n de Esclarecimiento Hist6rico calculan que el saldo total de

muertos y desaparecidos durante el conflict super las doscientas mil personas. Las

political genocidas buscaban no s6lo eliminar la base de apoyo a la guerrilla sino destruir

la cultural, la identidad y las estructuras comunales de la poblaci6n indigena. Como parte


Gonzalez) como textos sociol6gico-politicos (por ejemplo, Discriminaci6n del pueblo maya en el
ordenamiento juridico de Guatemala, de Miguel Curruchiche G6mez). Otros elements que, siendo
pertinentes en el recorte literaturea maya", son mencionados sin sugerir la necesidad de un desarrollo
critic, son el apoyo extranjero a ciertas publicaciones y la importancia de las diversas editoriales. Un
asunto fundamental pero ausente en la resefia es el alto grado de analfabetismo de la poblaci6n indigena
como variable a considerar en el desarrollo de la literature maya.









de las instituciones paramilitares y obligatorias, se instrumentaron las "patrullas de

autodefensa civil" o PAC, y los "polos de desarrollo". En las PAC participaron hasta un

mill6n de campesinos (un cuarto de la poblaci6n adulta) con la misi6n de vigilar sus

propias comunidades, y detectar elements contrainsurgentes. Los "polos de desarrollo"

fueron campos de reasentamiento rural forzados, en los que el ejercito ejercia un control

director sobre la poblaci6n (Bastos 55-56; Jonas 62-65).

En esos ahos, tanto los lideres indigenas como diversos sectors del movimiento

guerrillero, se dan a una intense actividad de denuncia y de creaci6n de redes de

solidaridad en foros internacionales. Hay contacts con organizaciones norteamericanas,

giras europeas e incluso redacci6n de documents destinados a la solidaridad

international (Bastos 73).

Cuando los objetivos represivos del ejercito fueron alcanzados (a fines del gobiemo

de Rios Montt), el gobiemo inicia un process de retorno a una fachada democratic. En

1985 se redacta una nueva Constituci6n que contempla las garantias basicas de los

derechos ciudadanos, pero legaliza las PAC y los "polos de desarrollo"; a finales de ese

afio se llama a elecciones, y por primera vez en quince afios se admiten candidates

civiles, excluida la izquierda. El gobierno del democristiano Vinicio Cerezo se convirti6

en "la version civil del Estado contrainsurgente" (Jonas 66), con militares en areas

estrategicas del gobiemo y la continuaci6n esporadica de los combates (Bastos 84). Sin

embargo, en 1987 los presidents centroamericanos firman un acuerdo que los

compromete a abrir espacios hacia la soluci6n de las guerras civiles en sus respectivos

paises. En Guatemala, la Iglesia Cat6lica se hace responsible de convocar a un dialogo

national.









Para Susanne Jonas, la "principal caracteristica social de Guatemala en los afios

ochenta (y los noventa) sigui6 siendo el aumento de concentraci6n de riqueza en medio

de una pobreza generalizada" (67): al final de la decada de los ochenta, casi tres cuartas

parties de la poblaci6n vivia en extrema pobreza, es decir, sin recursos para acceder a una

dieta basica minima (Jonas 68). La agudizaci6n de la crisis econ6mica y social impulse el

resurgimiento de movimientos populares, entire los que se incluian grupos de derechos

humans (como la organizaci6n de esposas y madres de los desaparecidos, y la de viudas

mayoritariamente indigenas). Es tambien important mencionar las Comunidades de

Poblaci6n en Resistencia (CPR), es decir, comunidades creadas por mayas que se

resistieron a los planes de reubicaci6n y control del ejercito y huyeron a las montafias. A

fines de 1990, las CPR hacen public su presencia y ganan reconocimiento international,

evidenciando "la persistencia solapada de la guerra" (Bastos 91). Paralelamente, tambien

aparecen publicamente organizaciones e intelectuales indigenas provenientes de nucleos

academicos, que conforman lo que se conocera luego como movimiento maya. Este va

ganando legitimidad en el entorno politico, como la legalizaci6n de la Academia de

Lenguas Mayas (Bastos 84-85), que tiene una importancia estrategica en las

reivindicaciones etnico-culturales del movimiento.

A partir de fines de 1990, comienzan las conversaciones series para terminar la

guerra, pese a que, segun Jonas, los gobiernos de Guatemala y de Estados Unidos

procuraban sobre todo presionar politicamente a la guerrilla para que depusiera las armas

en vez de enfocar las causes profundas del conflict (75). A comienzos de 1994, en

medio de una prolongada crisis institutional, surgeon instancias civiles relativamente

unificadas, y las organizaciones mayas se integran a ellas, siendo reconocidas como









actors politicos. En ese mismo afio, la ONU asume el papel de mediadora en el process

de paz, y se reconoce la capacidad de los sectors civiles de presentar propuestas: el

Acuerdo de Identidad de los Pueblos Indigenas, firmado en 1995, forma parte de ellas. El

Acuerdo es relevant porque consider el caracter multietnico, pluricultural y multilinguie

de la naci6n guatemalteca, se reconocen y respetan los derechos de los pueblos indigenas

y se admite la discriminaci6n a la que estos estan sometidos (Bastos 136). Para Manuela

Camus y Santiago Bastos, el Acuerdo representa el triunfo de la terminologia del

multiculturalism, su entrada en el discurso official manejado por el Estado" (139),

ademas de plantear la necesidad de reformar la Constituci6n; segun Jonas, el Acuerdo,

aunque no "satisfacia todas las demands de los movimientos indigenas [,] ... sent las

bases para futures logros" (99).

Un hecho decisive en el process de paz fue el mensaje emitido por el Grupo

Consultivo de Paises Donantes (Estados Unidos, Europa e insituciones financieras

internacionales) anunciando que se retendrian los principles financiamientos para

Guatemala hasta que se firmara el acuerdo definitive de paz y una reform tributaria

asegurara su financiaci6n intema. (Jonas 100). Con esto, los sectors empresarios

modernizadores se implicaron mas en el process ya que los tema socio-econ6micos

estaban en la mesa de negociaciones. Simultaneamente, el afio 1995 es el de la campafia

electoral, donde se oponen el Frente Republicano Guatemalteco (FRG), de corte

populista y anti-empresarial y que impulsaba la inscripci6n del general Rios Montt como

presidenciable, y el Partido de Avanzada Nacional (PAN), "como promoter del cambio

econ6mico y del neoliberalismo civilizador" (Bastos 142).5 Por primera vez desde 1952


5 Ambos partidos siguen siendo cruciales en el panorama politico de Guatemala.









hay una opci6n de partidos de izquierda en las elecciones, que finalmente gana el PAN.

Durante su primer afio de gesti6n, el gobierno de Alvaro Arzu da prioridad a la firma de

la paz, que se concrete en diciembre de 1996. Se crea la Secretaria de la Paz, cuyas

funciones incluyen asesorar, cooperar y asegurar el cumplimiento de los Acuerdos, pero

que nunca tuvo peso politico ni fuerza presupuestaria (Bastos 169-170).6 La

implementaci6n de los Acuerdos fue problematica y el financiamiento de la cooperaci6n

externa constituy6 un punto central y conflictivo. En opinion de Bastos y Camus, que lo

califican de "descontrolado", este financiamiento apuntaba "hacia la extrema

dependencia de[l] process de paz...insostenible si no se produce una presi6n y

financiamiento externo" (Bastos 190).

Finalmente, la implementaci6n de los acuerdos fracasa. En abril de 1998, fue

asesinado el obispo Juan Gerardi, tres dias despues que el Arzobispado presentara

publicamente el informed Recuperaci6n de la Memoria Hist6rica; en mayo de 1999, se

realize una consult popular que rechaza las reforms constitucionales previstas en el

Acuerdo de Identidad de los Pueblos Indigenas.7 A partir de la consult, el gobierno y los

partidos politicos se sienten liberados del process de paz y se abocan a la campafia

electoral (Bastos 205). Con el triunfo del FRG, el gobierno de Alfonso Portillo asume la

responsabilidad del Estado con los Acuerdos y se traza un nuevo calendario para su

implementaci6n, pero en la practice mantuvo siempre una actitud ambigua (Bastos 223).

Una innovaci6n del gobierno de Portillo fue incorporar al Estado a funcionarios mayas,



6 Victor Montejo se desempefia actualmente al frente de la Secretaria.

7 S61o un 12% de la poblaci6n empadronada participa en la votaci6n, y de este porcentaje, un 55% vota en
contra de las reforms. Para un andlisis del resultado de la consult, ver Bastos (206-211) y Warren, Kay.
"Voting Against Indigenous Rights In Guatemala: Lessons from the 1999 Referendum".









en general intelectuales asociados al movimiento maya. (Bastos 224), con lo que se va

creando "un pequefio bloque de institucionalidad especifica maya dentro del Estado"

(Bastos 265). Estas instancias plantean una series de cuestionamientos, porque si bien es

evidence que los mayas son aprovechados como simbolos etnicos por el gobiemo, por

otra parte la participaci6n indigena en las estructuras de gobierno supone una oportunidad

para introducir cambios.

Jonas afirma que, en terminos generals, los Acuerdos de Paz sentaron las bases

para el proyecto transnacional neoliberal en Guatemala, pero las elites guatemaltecas no

funcionan de modo unificado y homogeneo, y los sectors mas intolerantes presentaron

resistencia para aceptar ese proyecto. Ademas, segun Jonas, hay una incompatibilidad de

fondo entire los Acuerdos y el neoliberalismo, de modo que la implementaci6n plena de

algunos de ellos (como el socio-econ6mico, por ejemplo) entraria en conflict con las

political neoliberales (Jonas 418).

Los ultimos afios de la decada del noventa se caracterizan por una marcada crisis

econ6mica, relacionada con el derrumbe de los precious del cafe, y el resurgimiento de

conflicts heredados de la guerra, como el levantamiento de las ex-PAC, por ejemplo.

Estas circunstancias estimularon la emigraci6n hacia Estados Unidos de miles de

guatemaltecos, cuyas remesas llegaron a ser la segunda fuente mas important de divisas

despues de las exportaciones de cafe (Jonas 421).8

En sintesis, esta introducci6n al analisis de Testimonio de Montejo y Grito en la

sombra, de Ak'abal, ha trazado (a) un panorama sintetico del contenido de los pr6ximos

cuatro capitulos. En ellos se examinara la producci6n testimonial de Guatemala durante

8 Recientemente (I '), las remesas se convirtieron en la primera fuente de divisas, generando un
desequilibrio financiero.









la decada del ochenta; el context hist6rico, politico y cultural en que se inscribe la

producci6n de Montejo y de Ak'abal, asi como una somera descripci6n del campo

literario guatemalteco; el analisis especifico de Testimonio; y finalmente, un studio

sobre Grito en la sombra. (b) A continuaci6n, se han agrupado los apoyos te6ricos

utilizados Campoo literario; heterogeneidad y sujeto migrant; cultural vivida y cultural

imaginada; "thick description"; noci6n constructivista de la identidad; c6digos

hermeneutico, proairetico, semico, cultural y simb6lico; lector hegem6nico y lector

implicito). En cada caso, he sefialado el aporte de estas herramientas critics. (c) Una

tercera secci6n ha procurado dar cuenta de la selecci6n de las unidades de analisis de la

tesis, reflexionando sobre esta como una manifestaci6n mas de la ingerencia del lector

hegem6nico extra-guatemalteco sobre fen6menos del campo literario guatemalteco. (d)

En el cuarto apartado, por fin, se han resumido los acontecimientos socio-politicos mas

importantes de las ultimas dos decadas, lo que permitira poner en una perspective

hist6rica tanto los textos de Montejo y de Ak'abal como las interpretaciones que sobre

ellos se proponen















CHAPTER 2
LITERATURE TESTIMONIAL DE LA DECADA DEL OCHENTA

El prop6sito de este capitulo es dar cuenta de la noci6n de testimonio y hacer una

lectura de la literature testimonial de Guatemala que, a comienzos de los afios ochenta,

precede la producci6n de Victor Montejo y Humberto Ak'abal. El analisis se centrara en

Me llamo Rigoberta Menchu v asi me naci6 la conciencia (1983) de Elizabeth Burgos, y

en otros dos testimonios contemporaneos: Son of Tecun Uman (1981) de Ignacio Bizarro

Ujpan y James Sexton, El ladino me jodi6 (1983) de Emestina Saravia; el objetivo del

analisis es identificar las coordenadas genericas y textuales que enmarcan la prictica

escrituraria de Montejo y Ak'abal.1

Tanto Testimonio, del primero, como Grito en la sombra, del segundo, pueden ser

considerados literature testimonial en sentido amplio. De ellos, s6lo Testimonio

constitute estrictamente una denuncia formulada en tiempos de urgencia political, al

narrar una matanza perpetrada por el ejercito guatemalteco en una aldea de

Huehuetenango. Los otros textos dan testimonio de una vivencia cultural, de la

preservaci6n de la memorial hist6rica de un pueblo, y del process de heterogeneidad y

supervivencia de la identidad indigena en la Guatemala de los afios noventa (Grito en la

sombra). Esto los ubica en un espacio fronterizo, en que las intenciones esteticas y

pragmaticas que los animan los hacen oscilar en el terreno de la etnografia, la poesia, el

relato y el ensayo.


1 Dentro de los limits de la present investigaci6n, los testimonios de Ignacio/ Sexton y de Saravia son los
finicos que he identificado como anteriores o contemporaneos con el de Menchfi-Burgos y a los que he
tenido acceso.









Tal linea fronteriza entire la ficci6n y la denuncia de hechos hist6ricos verificables

no estaria alejada, segun Georg Gugelberger y Michael Kearney, de una novela como

Things Fall Apart (1959) del africano Chinua Achebe, que ellos consideran el punto de

partida de la literature testimonial de las ultimas decadas del siglo veinte (5), por sus

esfuerzos correctivos de la Historia y su implicito cuestionamiento del canon. Sin

embargo, distinguen el testimonio tanto del texto etnografico --en el que prima la

fascinaci6n por lo tradicional-como del texto de la literature del holocaust -que

tambien consigna atrocidades y violaciones a los derechos humanos--, por la importancia

del element de "concientizaci6n" (9), que vincula el testimonio con una toma de

conciencia political.

Basandose en Miguel Barnet, Ambrosio Fornet, Roberto Gonzalez Echeverria y

Nubya Casas, es decir en studios que van desde fines de la decada del sesenta hasta

inicios de la del ochenta, George Yudice sintetiza la siguiente definici6n de testimonio.

[T]estimonial writing may be defined as an authentic narrative, told by a witness
who is moved to narrate by the urgency of a situation (e.g. war, oppression,
revolution, etc). Emphasizing popular, oral discourse, the witness portrays his or
her own experience as an agent (rather than a representative) of a collective
memory and identity. Truth is summoned in the cause of denouncing a present
situation of exploitation and oppression or in exorcising and setting aright official
history. (17)

La adherencia al referente (o sea, la relevancia de lo "autentico", la "verdad" del

testimonio) asi como el posicionamiento politico-vital del sujeto que lo enuncia son

elements claves. Sin embargo, el testimonio plantea la contradicci6n de ser una clase de

escritura que es genericamente una forma oral (Gugelberger y Kearney 10), en los bordes

entire la palabra escrita y hablada; a lo que se suma un uso del discurso narrative que, sin

renunciar a lo estetico, cuestiona las definiciones legitimadas por las instituciones

dominantes (Yudice 19).









Este panorama de las ambiguedades que rodean el concept de testimonio

constitute el horizonte en que los textos de Ak'abal y Montejo se insertaran en la decada

del noventa. Sin embargo, es ineludible examiner la producci6n del decenio anterior, y el

modo en que el testimonio ahora can6nico de Rigoberta Menchu, Me Ilamo Rigoberta

Menchu y asi me naci6 la conciencia (1983), negocia esas expectativas y zonas de

ambigtedad. Quiero mostrar la adecuaci6n de su testimonio a definiciones y models

previous, puntualizar las razones de su impact, y consignar las diferencias que lo separan

de otros textos testimonials anteriores en el campo cultural guatemalteco, como Son of

Tecun Uman (1981), de Ignacio Bizarro Ujpan y James Sexton, y El ladino me jodi6

(1983) de Ernestina Saravia.

El testimonio de Menchu fue recogido por la antrop6loga venezolana Elizabeth

Burgos en Paris en 1982. En el "Pr6logo a la primera edici6n", Burgos describe el

process de transformaci6n de la palabra oral de Rigoberta en un texto escrito y enmarca

el relato de Menchu en los contextos mayores de la teoria de la dependencia y la

reivindicaci6n de los derechos indigenas. Asi, "[l]a historic de su vida es mas un

testimonio sobre la historic contemporanea que sobre la de Guatemala" (9), historic que

es leida en terminos del dominio de los Estados Unidos sobre America Latina, y la

interacci6n del colonialismo interno con el externo para instrumentar la opresi6n de

pueblos enteros. Su historic es "ejemplar, puesto que encarna la vida de todos los indios

del continent americano" (9), y hay en ella "una voluntad manifiesta de ser parte active

de la historic" (11), como queda claro por su participaci6n political en organizaciones de

masas. Es decir, a traves de su "Pr6logo", Burgos orienta la lectura del texto para que su

recepci6n se adecue a las expectativas genericas del testimonio. Antes de leerla, sabemos









que la voz de Rigoberta represent a todo un pueblo oprimido, el cual en este caso excede

doblemente los limits del estado-naci6n, ya que su testimonio se vincula con el

colonialismo latinoamericano y con la opresi6n a los pueblos indigenas.

Esta adecuaci6n no es casual sino parte de una estrategia de edici6n del texto, y esta

intimamente ligada a su intencionalidad pragmatica: la necesidad political de dar a

conocer, fuera de Guatemala, el genocidio que alli se estaba llevando a cabo. Sin

embargo, Elizabeth Burgos no estuvo sola en la tarea de mediaci6n del testimonio, pese a

lo que se desprende del "Pr6logo", y a la poderosa imagen del "otro yo" -contrapartida

urbana, criolla, y letrada de la Rigoberta indigena-que construye para si, involucrando

vicariamente a sus potenciales lectores.

En 1999, a raiz de la controversial desatada por el libro Rigoberta Menchu and the

Story of All Poor Guatemalans, de David Stoll2, el escritor e historiador Arturo Taracena

hizo public su participaci6n en la factura del texto, que abarc6, segun lo formulado en

una entrevista, desde acompafiar a Menchu a casa de Burgos -mediatizando el encuentro

con la mediadora-- hasta decidir junto con ambas el esquema que seguiria la grabaci6n.

Posteriormente se encarg6 de dar coherencia gramatical al texto, de elaborar un glosario,

y de dividir el document en sus temas principles (Aceituno 85).

Quiero destacar dos elements de lo afirmado por Taracena en esta entrevista:

primero, la decision conciente de utilizar como modelo el testimonio de Domitila

Chungara "Si me permiten hablar..." Testimonio de Domitila, una mujer de las minas de



2 El objetivo de Stoll es demostrar los puntos en que Rigoberta se aparta o tergiversa la verdad de los
hechos narrados en su testimonio, basindose en su trabajo de campo antropol6gico. Su intent de
desacreditar a Rigoberta y por ende a la izquierda y el movimiento indigena vinculado a ella,
contemporineamente con la publicaci6n del informed del CEH, desat6 una fuerte controversial entire las alas
de derecha y de izquierda en la academia norteamericana. Para un panorama complete, ver The Rigoberta
Menchui Controversy, de Arturo Arias.









Bolivia (1977), de Moema Viezzer ("The model was Domitila Chungara's book. There

it's perfectly clear that the author is Domitila, and the person who did the interview, the

introduction, the notes, explains her role very well." 86). En segundo lugar, la decision

doblemente estrategica de dejar su propia participaci6n en la oscuridad: esto garantizaba

una mayor aproximaci6n al modelo textual, y por otra parte lo alejaba de su

involucramiento en el EGP (Ejercito Guerrillero de los Pobres), del cual Taracena era el

representante europeo en ese moment.

In our case, two of us did the interviewing, although by common agreement, my
credits disappeared because of the role I played in the EGP and because of our
desire that the book not be seen as hard-line propaganda, but rather as an attempt to
present a testimony with literary quality. Rigoberta's material and the quality of her
narration gave us the possibility of putting together a really exceptional book. (86)

El testimonio de Menchu surge como vocero de una facci6n de la izquierda guatemalteca

que, en el context de la Guerra Fria de la decada del ochenta, buscaba el apoyo de los

movimientos de solidaridad europeos. El propio lenguaje de Rigoberta, al narrar su

process de toma de conciencia political, da cuenta de su filiaci6n ideol6gica (Burgos 142-

145). El hecho de que tal filiaci6n haya pretendido ser atenuada por parte de los

mediadores para darle mayor representatividad a su figure y por ende mayor visibilidad a

la situaci6n que estaba denunciando, no invalida las denuncias ni las verdades que el

texto expresa.3 Sin embargo, explica la pugna de otros testimonios, como el de Montejo,

por quebrar la representatividad falsamente monolitica del de Menchu, y hacer un espacio

para la complejidad de las voces y reclamos indigenas no asociados directamente con el

sector popular de izquierda. Ademas, aporta el rasgo diferencial del testimonio de

Menchu con relaci6n a los testimonios anteriores.

3 Los informes del Arzobispado (Recuperaci6n de la Memoria Hist6rica) y de la Comisi6n de
Esclarecimiento Hist6rico, a fines de la d6cada del noventa, ratifican la veracidad del testimonio de
Menchfu sin dejar lugar a dudas.









El problema que salta a la vista de inmediato es el de la representatividad del

sujeto que enuncia el testimonio, y quien, en definitive, esta en condiciones de dirimirla.

El interest principal de Burgos/Taracena por hacer caber el testimonio de Rigoberta dentro

del modelo de Domitila es adecuar su texto a una expectativa de lectura, es decir, hacerlo

mas eficazmente acceptable por ciertos lectores. En este caso, se trata de lectores extra-

guatemaltecos: no s6lo porque su origen en cuanto texto se vincula con las giras de

concientizaci6n y solidaridad en Europa, sino tambien porque su primera edici6n fue en

frances (Aceituno 87), y se convirti6 pronto en los Estados Unidos en un "best-seller on

college campuses where it has been consumed by distinctive audiences since it appeared"

(Warren, "Telling Truths" 203). Ademas, el texto no lleg6 a circular publicamente en

Guatemala hasta la decada del noventa.

El testimonio de Menchu esta organizado constitutivamente en funci6n de un lector

privilegiado o hegem6nico no guatemalteco, y en ello se cifra parte de su exito y

canonizaci6n. Esto, que como veremos es significativo para la producci6n de Ak'abal y

Montejo en la decada de los noventa, no constitute un rasgo exclusive de su texto, sino

una caracteristica que compare con el relato de Ignacio Bizarro Ujpan.

Son of Tecun Uman aparece en ingles, postulando un receptor privilegiado

norteamericano pero sin precisar a que clase de lector se dirige. La nota autobiografica

sobre el editor, asi como los datos aportados por la introducci6n subrayan las

caracteristicas etnograficas del trabajo, por lo que es valido suponer un lector academic

no especializado. Pero la contratapa, que present algunos hechos de la vida de Ignacio

bajo un aspect burdamente melodramatico ("Abandoned at birth in an isolated, agrarian

town", "daily struggle to support a family", "political intrigues of village life, calamitous









effects of earthquakes") apunta a un public mis amplio, avido de una historic de vida

segun los models de la industrial cinematogrdfica.

La aparente incoherencia de lectores -uno moderadamente academic, en el

interior del libro, que merece los esfuerzos del antrop6logo Sexton por extremar su

transparencia metodol6gica; otro enlatado y masivo-deja entrever el sesgo ideol6gico

del trabajo y la importancia cifrada en la difusi6n del document. Su arsenal de recursos

antropol6gicos estin puestos al servicio de la construcci6n de Ignacio como un indio

sacrificado, honest, trabajador, cuyo alcoholism es justificable. A la vez, Sexton

minimize u obvia los aspects que hacen de Ignacio un indio no s6lo ladinizado sino

intermediario entire su comunidad etnica y de clase y las instancias del poder (ejercito y

finqueros), con las que colabora organizando cuadrillas de trabaj adores para llevar a la

costa, o interceptando indigenas para enganchar en el ejercito. Si a su participaci6n

(voluntaria y pagada) en el ejercito y su trabajo como contratista de cuadrillas, se le

suman sus tareas (tambien remuneradas) de asistente o informant de un antrop6logo

norteamericano, queda en evidencia la posibilidad de homologar esas tres instituciones -

el ejercito, el capitalism de las fincas, cierta academia norteamericana-que requieren

como nexos a sujetos del tipo de Ignacio para su propio funcionamiento. En ese sentido

no es inocente ni casual la reivindicaci6n de Tecun Uman, el principle kiche que lance el

caballo de Pedro de Alvarado tomando la parte por el todo, y pereci6 a causa de su error.

La historic official de Guatemala, al igual que Sexton (3), hace de este indigena un heroe,

actualmente repudiado y cuestionado por el revisionismo pan-maya.

El element clave para Sexton es haber dado con un individuo apto para la

funci6n de enlace, tipica del indigena ladinizado que busca aliarse con las estructuras









ladinas dominantes y asi mejorar su condici6n social a costa de otros indigenas. Ignacio

habla espahol con fluidez y, ademas, lo describe: esto, extraordinario en las comunidades

indigenas, es indispensable en el perfil del Ignacio intermediario, pero dificilmente lo

hace representative de un pueblo cuyas miserias se deben, en parte, a su falta de dominio

linguistico. Al transparentar candidamente la hostilidad, desconfianza y hasta persecusi6n

de la que es objeto por parte de los otros indigenas de su pueblo, el propio texto de

Ignacio cuestiona esa representatividad en multiples instancias. Sin embargo, Sexton

insisted en ella porque, como afirma al concluir el texto, "[i]f change agents are to be

effective in promoting solutions to social and economic problems..., it is crucial to

identify and understand the role of influential individuals such as Ignacio" (240). Es

decir, haciendo a Ignacio representative de los mayas, Sexton esta apoyando las

"soluciones" que dejan intacto el status quo: para que el estado de cosas cambie, se

necesitan, en definitive, muchos mas indios dispuestos a colaborar con el sistema (lo que

el estado liberal y ladino viene procurando desde el siglo XIX). Este sesgo ideol6gico lo

lleva a notorias incongruencias, de modo que su lectura de la autobiografia y diario de

Ignacio es questionable cuando no francamente dificil de sostener.4

Por otro lado, aunque publicado el 1981, el testimonio de Ignacio se refiere al

period 1972-1977. Esos afios, que en la narraci6n de Rigoberta son los de su toma de

conciencia political, el inicio de su participaci6n (y la de otros) en la lucha popular y la

creaci6n del CUC (Burgos 146), aparecen depurados en el relato de Ignacio de todo tipo

de agitaci6n, except la contienda electoral en la que el participa, a fuerza de altavoces, a


4 Sexton privilegia, por ejemplo, la importancia de la familiar y la solidaridad comunitaria como uno de los
ejes de la vida de Ignacio, un individuo que se alcoholiza sistemiticamente y colabora con el ej6rcito para
"cazar" soldados. Por otra parte, hace un interpretaci6n del origen psicosomitico de las enfermedades de
Ignacio (y de los indigenas en general) que obvia por complete las condiciones concretas y reales de la
salud pliblica en Guatemala, sobre todo en areas rurales como las que 61 investiga.









favor del partido en el gobierno (y cuya corrupci6n, en el nivel local, posteriormente

denuncia).

Marc Zimmerman, en "Testimonio in Guatemala: Payeras, Rigoberta, and

Beyond", hace una lectura del relato de Ignacio que vuelve al tema central de la

representatividad. Cuestionando los esfuerzos de Sexton por construir un Ignacio

representative, Zimmerman opina que este "seems to best represent the more

individualized, ladinoized Indians integrated in relatively privileged ways into the

national system" (39). Sin embargo, admite que si "Rigoberta represents 'the potential

consciousness' of Guatemalan indians, Ignacio may well represent their 'real

consciousness'" (40), en la media en que este ultimo encarna "the non-revolutionary,

antitraditional consciousness developing among and perhaps even beginning to dominate

now among Indians in the years following the presidency of Efrain Rios-Montt" (40).

Con esto, la discusi6n ha completado un circulo -Rigoberta, entonces, no seria

representative, o no lo seria aun--, a traves del cual Zimmerman esboza la desarticulaci6n

de la idea monolitica de la representatividad. Deja tambien en evidencia que lo

fundamental, para dirimir este tema, es el para quien cierto suj eto social (Rigoberta,

Ignacio) es o no representative en funci6n de las alianzas ideol6gico-politicas que con el

se establecen. Por debajo de esta pugna de testimonios de signo contrario, desarrollada

fuera de Guatemala, subyace la apropiaci6n de un discurso --consumido como

representativo-- para ser utilizado en la academia norteamericana o europea en el









context de la Guerra Fria.5 La definici6n misma de testimonio, y en parte las razones

del impact del texto de Menchu deben ser comprendidas en ese marco politico.

Asi, por ejemplo, la controversial movilizada por Stoll tratando de verificar, entire

otros datos, el nivel educativo precise de Rigoberta y su habilidad linguistica en espahol,

supone lo que el texto de Ignacio prueba: un indigena que lo habla bien sirve para

manipular a otros que no lo hablan. Es precise sefialar, en este punto, que tanto por parte

de la izquierda como de la derecha hay una actitud intervencionista en los asuntos

indigenas que implicitamente supone a los indigenas incapaces de su propia

determinaci6n, y busca ganarlos para su propia causa. El interest de Sexton por mostrar a

Ignacio como un indigena que, a causa de su castellanizaci6n, puede influir sobre otros

acelerando la aceptaci6n del cambio, es paralelo al de Burgos por aseverar la inicial falta

de dominio linguiistico de Rigoberta. Esta se present como garantia de que su

concientizaci6n political es fruto de una autentica convicci6n de las bases campesinas, que

encuentran en el movimiento popular el eco para sus reivindicaciones (y no al reves: que

han sido manipuladas por la izquierda para sumarse a la guerrilla); la castellanizaci6n de

Rigoberta tiene el sentido instrumental de servir de puente hacia el mundo exterior

(Burgos 9), mas que del exterior hacia la comunidad indigena.

La funci6n determinante del public extra-guatemalteco en el exito de recepci6n de

su testimonio puede tambien ser abordada contrastandolo con El ladino me jodi6, de

Emestina Saravia. La orientaci6n ideol6gica de este texto es acorde con la del de

Menchu, en el sentido de que es un alegato en contra de la discriminaci6n hacia el

indigena y una denuncia de la insensibilidad e ignorancia antropol6gica que domina el

5 Ver el articulo de Allen Carey-Webb "Teaching, Testimony and Truth. Rigoberta Menchf's Credibility in
the North American Classroom" y "I, Rigoberta Menchu and the 'Culture Wars'" de Mary Louise Pratt,
para una discusi6n mis complete del tema.









sistema judicial guatemalteco. El texto consta de un pr6logo y dos parties, la segunda de

las cuales -"El proceso"--, se refiere a un autentico process penal en el que Saravia

particip6, a favor de la defense, dando peritaje sobre un ritual indigena (Saravia 7). Tanto

la primera parte --que narra la vida de Julian Tzul Tajivoy-- como la intenci6n general

del texto, estan subordinadas a la inclusion del material judicial de la segunda parte, la

cual, desde un punto de vista tecnicamente narrative, articula el c6digo hermeneutico que

sostiene el interest del relato. Sin embargo, el material de la primera parte es igualmente

autentico, "obtenido de conversaciones con los indigenas amigos, que me contaron sus

cosas o me llevaron a sus ceremonies" (7), y Saravia lo incorpora respetando su

naturaleza dial6gica original ("Recogi, en esas andanzas, bastantes grabaciones y, donde

era adecuado, las transcribi para conservar sus propias expresiones" 7). Reconstruye, asi,

la vida de un personaje ficticio, Julian, cuyo cuerpo textual es un collage de materials

provenientes de fuentes rastreables. Saravia, con encomiable etica professional, sefiala la

procedencia de los fragments con nombre y apellido, de modo que el conjunto es un

texto fronterizo entire la ficci6n, la narraci6n etnografica y el testimonio.

Una pregunta se impone: ,por que un texto de estas caracteristicas no ha tenido

mayor trascendencia? Quiero sefialar dos posibles causes para responderla. En primer

lugar, El ladino me jodi6 esta escrito en castellano y publicado en Guatemala. Aunque en

el pr6logo Saravia hace aclaraciones dirigidas a un lector supuestamente no guatemalteco

(por ejemplo, explica el uso especifico del verbo "joder" en Guatemala), se trata de una

edici6n de mil ejemplares en espahol que aparece en uno de los puntos algidos de la

represi6n de estado (1983). El texto denuncia la discriminaci6n de la sociedad ladina

dominant en contra de los indigenas y las implicaciones que esto tiene en el sistema









judicial, a la vez que articula informaciones y saberes sobre su cultural traditional. O sea

que despliega una denuncia direct con relaci6n a las estructuras judiciales, pero nula u

oblicua --en el mejor de los casos-sobre las masacres y genocidios que se estaban

Ilevando a cabo en ese mismo moment. Aunque ese silencio tiene motives validos y

relacionados con la necesidad de los intelectuales de preservar su vida en un estado de

represi6n, lo cierto es que la denuncia result demasiado tibia e ineficaz para captar la

atenci6n del gran public hablante de espahol fuera de Guatemala. De esto result que el

lector privilegiado del texto es el guatemalteco --el mismo ladino del titulo al que se

procura educar y sensibilizar--, y su repercusi6n restringida a Guatemala.

En segundo lugar, Saravia rehusa el modelo del testimonio, manteniendose mas

pr6xima a la ficci6n con elements etnograficos, y esto, pese a su trabajo con las variadas

voces y registros que hace entrar en su texto, deja a este en la encrucijada de la

indefinici6n generica, cuya consecuencia es la incertidumbre de consume (,debe leerse

como ficci6n o como relato autentico?). En el caso de Asi me naci6 la conciencia, la

opci6n fue clara y deliberada, generando, desde el punto de vista narrative, una series de

decisions concomitantes que potencian la eficacia del texto, entire ellas especialmente el

privilegiamiento de la oralidad. Dar paso a la voz de Rigoberta, con su ritmo, su

zigzagueo y su propia 16gica, es literariamente un acierto que supera la preservaci6n de la

expresi6n indigena, como en el texto de Saravia, acotada por la voz de un narrador

heterogeneo.6




6 Uso la categoria de "heterogeneidad" elaborada por Antonio Corejo Polar: processs de producci6n
discursiva en los que al menos una de sus instancias [difiere], en cuanto filiaci6n socio-6tnico-cultural, de
las otras" ("Mestizaje" 370). La heterogeneidad permit "leer los textos como espacios lingiiisticos en los
que se complementan, solapan, intersectan o contienden discursos de muy variada procedencia, cada cual
enbusca de una hegemonia semantica" (Escribir 17).









Sintetizando las razones que explican el impact del testimonio de Menchu en la

decada del ochenta, su adecuaci6n al modelo de Domitila -ya entonces can6nico-- es

central. Esto implica haber visualizado claramente que se apuntaba a un receptor extra-

guatemalteco abierto ideol6gicamente al contenido del texto. En este, la denuncia de

atrocidades y violaciones a los derechos humans tiene mas peso que el element

etnografico, comun a otros testimonies: el relato del universe cultural indigena esta

subordinado a esa denuncia y a la articulaci6n de un process de toma de conciencia

political, asumiendo, en la economic general del texto, la funci6n de aligerar y equilibrar

los contenidos.

Por otra parte, el texto establece alianzas con el lector extra-guatemalteco

especifico al que se dirige: asi, se utilize politicamente en contextos mas amplios, como

la discusi6n sobre la discriminaci6n, el racism y el respeto a la heterogeneidad multi-

etnica generada en el interior de la academia de los Estados Unidos (las llamadas "culture

wars"), y la reivindicaci6n de los derechos indigenas a nivel mundial.

Por ultimo, esta el valor intrinsecamente literario del texto mismo, la potencia de la

voz de Rigoberta y su cualidad narrative, trabajadas con destreza por los mediadores

Burgos/ Taracena.7 El testimonio de Menchu logra balancear elements disimiles,

sosteniendo el interest de la lectura a traves de la fuerza de su voz narrative; esta, al

desplazarse por los espacios de la memorial personal y colectiva, articula un mundo frente

al cual el lector es tanto el "otro"occidental como el aliado ideol6gico. A ese lector,

seducido por lo ex6tico y permeable a la solidaridad por sus propias convicciones, dirige

el testimonio de Menchu su urgencia persuasive. El impact y difusi6n del texto fuera de


7 En el sentido est6tico de su valor literario, el texto de Sexton es decididamente pobre; el de Saravia,
siendo un efuerzo notable, esta por debajo de la calidad del de Menchi.






32


Guatemala son indicadores de que este dio en el blanco esperado, permitiendo asi

verificar las caracteristicas de lo que constitute el lector hegem6nico de esta production

textual: se trata de un receptor que habla espahol pero no una lengua indigena, y abarca

especialmente al public extranjero, sobre todo norteamericano y europeo.














CHAPTER 3
CONTEXT CULTURAL Y POLITICO DE LA PRODUCTION DE AK'ABAL Y
MONTEJO

En el primer capitulo he procurado demostrar la importancia del lector hegem6nico

extra-guatemalteco en la genesis de la producci6n testimonial de la decada del ochenta.

Este capitulo pretend rastrear la ingerencia de ese lector hegem6nico en la producci6n

de Victor Montejo y Humberto Ak'abal en el period 1987-2001, para lo cual sera

precise considerar dos cuestiones: (a) el desarrollo del movimiento maya como amplio

marco de referencia en el que se inscribe la textualidad de Montejo; y (b) una descripci6n

del campo literario e intellectual de la Guatemala de los afios noventa, context en que la

producci6n de Ak'abal adquiere visibilidad.

Movimiento maya, representatividad e identidad indigena: la producci6n de Victor
Montejo en su context cultural y politico

Esta secci6n partira de un examen de la lectura revisionista que Victor Montejo

hace del testimonio de Menchu, como introducci6n al desarrollo del movimiento maya en

Guatemala.

A continuaci6n, expondre una sintesis de los objetivos, origenes y dinamica

hist6rica del movimiento. En tercer termino, la discusi6n sobre el tema de la identidad,

propuesta por algunos sectors dentro del movimiento, me permitira abordar el fen6meno

del desajuste dialogal entire los centros academicos y las periferias. Por ultimo, pretend

dar cuenta de la posici6n de Montejo en el campo intellectual guatemalteco, en su double

aspect literario y politico.









En "Truth, Human Rights and Representation: The Case of Rigoberta Menchu",

Montejo sintetiza su revision critical del testimonio de Menchu. Su objetivo final sera

relativizar la importancia de este ultimo, cuestionando el hecho de que se lo haya

consumido fuera de Guatemala como absolutamente representative de la identidad

indigena. Su propio texto, sin embargo, esta igualmente orientado a captar la atenci6n del

receptor extranjero que consagrara a Rigoberta. De este modo, por debajo de los

arguments que esgrime contra la visibilidad monolitica del testimonio de Menchu,

queda planteada la cuesti6n de la dependencia que posee el campo intellectual

guatemalteco respect de las sanciones foraneas. Dirimir la representatividad de un sujeto

indigena u otro, aunque esta sea product de una pugna intema, require ser refrendada

por intelectuales extranjeros.

La publicaci6n de un texto como The Rigoberta Menchu Controversy -donde se

recoge el articulo de Montejo que me ocupara a continuaci6n-manifiesta claramente la

importancia del public extranjero como receptor privilegiado de la producci6n

testimonial. Este texto, editado por el guatemalteco Arturo Arias, incluye los aportes de

varias figures del campo intellectual national (Dante Liano, Carolina Escobar Sarti, Mario

Roberto Morales, Luis Aceituno y Victor Montejo entire otros) a un debate que, si bien

gira alrededor de una cuesti6n guatemalteca, se lleva a cabo en la academia

norteamericana, donde adquiere un vigor y una significaci6n de la que carece en el

interior del pais.1 A traves de sus opinions informadas, los intelectuales guatemaltecos

participan de modo mas o menos indirecto en ese ambito academic. Las cuestiones que


1 Luis Aceituno, escritor, critic literario y periodista (director del suplemento cultural de elPeri6dico), en
una entrevista realizada en agosto, se refiere al debate entire Stoll y Menchfu como "una discusi6n
acad6mica sin impact en lo que pasa; a la gente no le importa, ach hay problems que son much mis
crudos, much mis reales" (entrevista, agosto 2004).









se discuten --,quien es el individuo capaz de representar a los sujetos subalternizados?

,quien es representative de la identidad indigena? ,c6mo es possible definir esa misma

identidad?-determinan el triple objetivo de estos textos, que se proponen explicar,

informar y persuadir.

La colaboraci6n de Montejo a la controversial procura dar cuenta del espesor

politico y cultural de la cuesti6n indigena en Guatemala; asi, complejiza la noci6n de

representatividad abordandola desde la perspective intema. Por un lado, cuestiona el uso

de slogans revolucionarios marxistas en el texto, como el de conciencia de lucha, que

implicitamente supone a los mayas "not conscious of their situation but passive and

opposed to change, as Marxist thought would assert" (377). Por otro lado, sefiala el

problema de la representatividad de Rigoberta quien, al estar identificada con el

movimiento guerrillero, no podia ser representative de los vastos sectors indigenas que

"did not care about the revolution and...were even afraid of both armed groups" (378). El

punto central de la argumentaci6n de Montejo es des-identificar la totalidad del

movimiento maya del llamado movimiento popular de izquierda, orientado a la guerrilla

y que cont6 con el apoyo de segments de la poblaci6n maya. La controversial misma es

una pugna entire la izquierda political y academic que hizo de Rigoberta un icono

estatico, y la extrema derecha que busca desacreditarla para destruir el movimiento:

segun Montejo, esta pugna deja en evidencia la fragilidad de la guerrilla cuyos lideres

"did not want to hear about Maya culture and its diversity as a positive contribution to the

guerrilla struggle" (378) y evaluaban como mas estrategico presentar un vocero unificado

y bajo control. Asi, la critical de Montejo se inscribe dentro de los parametros de lo que se

conoce como el "grupo culturalista" de la intelectualidad maya, que, segun Arturo









Taracena surgi6 como "opuesto al movimiento revolucionario, considerando que la via

revolucionaria era una via occidental" (entrevista, agosto 2004).2

En otros terminos, Montejo re-posiciona el testimonio y la representatividad de

Menchu, asi como el debate Menchu-Stoll, en las coordenadas de la discusi6n political

internal de los indigenas guatemaltecos, es decir, en el marco del movimiento maya,

dirigido por mayas y representado por multiples voces (379):

Here we have foreign anthropologists speaking for Menchu and for the Maya. To
engage in this kind of debate is to distance ourselves from the reality that
indigenous people are living....We should help the Maya, and not just the
politicized sectors...We should see this Menchu-Stoll debate, as a problem not of
the integrity of Menchi, but of the revolutionary movement and its relationship
with indigenous people. It is unfortunate that Menchu started too late to remove
herself from the guerrilla conditioning, because in the countryside, indigenous
people still identify Menchu with the guerrillas and that is why they doubt her
leadership. (380)

El element diferencial del articulo de Montejo con relaci6n a la mayoria de las restantes

colaboraciones, es su insistencia en discriminar el uso de este debate en el ambito

academic norteamericano de la cuesti6n de fondo, o sea, el pueblo maya. Al preguntarse

cual es el compromise participativo de los intelectuales en la reparaci6n de los traumas de

la guerra, Montejo hace una critical de los juegos de lenguaje en que la academia puede

tranformar asuntos de vida o muerte, como la representatividad y la identidad indigena en

el context que nos ocupa. Es decir, lo diferencial de la posici6n de Montejo es un efecto

2 Los culturalistas son el primer sector en asumirse como mayas en vez de indigenas, con las implicancias
ideol6gicas que -veremos-esto conlleva. Ademis de los culturalistas y los revolucionarios, cuyas
relaciones a lo largo de la historic del movimiento fueron ambiguas y hasta contradictorias (Bastos 281),
existe en la actualidad, segun Taracena, el grupo de los pragmiticos: un grupo de intelectuales indigenas
j6venes, que no vivi6 la guerra y que por lo tanto no se defini6 por ninguna de las dos corrientes y si por su
participaci6n dentro del Estado (entrevista, agosto 2004). Para Luis Aceituno, hay dos vertientes dentro del
movimiento indigena: la cultural reivindicativa, surgida de la Academia (norteamericana y guatemalteca),
sin relaci6n con las bases indigenas; y la de la reivindicaci6n de la tierra, en cuyos reclamos si estin
involucradas las bases porque es un "problema real y de sobreviviencia" (entrevista, agosto 2004). Al
respect, quiero agregar que miembros de la CONIC (Coordinadora Nacional Indigena y Campesina),
organizaci6n que encabeza estos reclamos, declinaron ser entrevistados alegando su desconocimiento del
tema del "movimiento maya".









de su lugar de enunciaci6n, que corresponde a lo que Walter Mignolo denomina

"teorizaci6n barbara" o "epistemologia de frontera" 3. Desde ese espacio fronterizo --

intersticio informado donde intersectan su identidad etnica, su formaci6n de antrop6logo,

su participaci6n en la academia estadounidense, y su visibilidad en el campo intellectual y

politico de Guatemala--, Montejo consigue contextualizar, para el public no

guatemalteco, la cuesti6n de la representatividad indigena dentro del panorama mas

amplio del movimiento maya.

En este punto creo necesario hacer dos consideraciones. La primera se refiere al uso

del termino "maya": aunque este ha ido extendiendose cada vez mas para designer a la

poblaci6n indigena guatemalteca, "maya" es una noci6n con una fuerte carga political que

un colectivo social asume como su definici6n identitaria, con plena consciencia de sus

connotaciones. "Maya" es una denominaci6n auto-otorgada, que remite a un pasado

glorioso y se opone por lo tanto a la idea de subordinaci6n colonial, implicita en "indio"

o "indigena" (Bastos 17-18). La segunda consideraci6n se vincula a la critical concrete de

Montejo hacia la guerrilla. Segun Bastos y Camus, el movimiento revolucionario amplia

la visibilidad international del movimiento indigena (en sus reclamos econ6micos y por

el respeto a los derechos humanss, a la vez que deslegitimiza en el interior la

reivindicaci6n identitaria y cultural de los indigenas. Por la misma presi6n de los

indigenas incorporados al movimiento revolucionario, este se flexibiliza aunque sin llegar

a adaptar su agenda a las demands etnicas. En conclusion, se genera una gran



3 Mignolo define la epistemologia de frontera como "la posibilidad...de teorizar desde el limited limitede
visto como umbral y como zona liminal, como dos lados conectados por un puente, como una posici6n
geogrifica y epistemol6gica); esto es, la posibilidad de tener tanto la formaci6n en "teorizaci6n civilizada"
como la experiencia de alguien que vive y experiment, incluyendo el entrenamiento en "teorizaci6n
civilizada", en comunidades que precisamente han sido subalternas" (73).









desconfianza de quienes no estan alineados con el movimiento revolucionario hacia

quienes si lo estan, "pues entienden que los intereses mayas son manipulados y

utilizados, desvirtuandolos. Pero unos y otros son igualmente indigenas y es dificil

cuestionar a ninguno la legitimidad de su presencia, su discurso y sus intereses dentro del

movimiento maya. Una legitimidad que se incrementa para los "populares" cuando van

asumiendo los elements basicos del discurso mayanista" (Bastos 282).

Rastrear la historic del movimiento maya implica efectuar un seguimiento de las

multiples alianzas, posicionamientos coyunturales y divergencias que articulan la

intrinseca heterogeneidad de la poblaci6n indigena y sus modalidades de organizaci6n.

Los origenes de este movimiento se remontan a mediados de la decada de 1940 cuando, a

partir de las reforms political del gobierno de Arevalo (1945-1951), los indigenas

adquieren nuevos derechos como campesinos y comienzan a admitir la posibilidad del

cambio social. Adrian Ines Chavez, considerado el padre del mayanismo, fue el primero

en subrayar la importancia del studio de las lenguas mayas para reforzar la identidad

indigena y movilizar el activismo politico (Fischer 90). Enjunio de 1945 se realize la

Primera Convenci6n de Maestros Indigenas de Guatemala en Coban; alli Chavez present

un nuevo alfabeto para escribir el k'iche' que tiene la ventaja de poder utilizarse con

todas las otras lenguas mayas. La importancia de poner los studios linguisticos en el

centro de atenci6n del movimiento es double. Por un lado, represent un paso efectivo de

parte de los mismos mayas hacia la superaci6n de las barreras comunicativas entire las

diferentes etnias; por otro, el gesto problematiza el concept de culturala national",

constitutiva del estado guatemalteco, y que impone la exclusion linguiistica, political y de

derecho de los sectors mayoritarios de la poblaci6n indigena.









El cuestionamiento explicit de una cultural national identificada plenamente con la

cultural ladina urbana es uno de los nucleos conceptuales del movimiento maya (Warren,

"Pan-Maya" 171). Este movimiento,consolidado a mediados de la decada de 1980, reune

a un grupo de profesionales e intelectuales mayas urbanos (academicos, cientificos

sociales, linguistas, abogados, editors) que buscan el reconocimiento de la diversidad

cultural, una mayor participaci6n political de los indigenas en la cultural national y una

distribuci6n mas equitativa de los recursos econ6micos y culturales (Warren, Indigenous

37).4 La educaci6n y alfabetizaci6n en lenguas mayas son objetivos centrales del

movimiento, cuyos cuestionamientos mas fuertes se dirigen contra el racism inherente a

la cultural ladina y contra las estructuras de pensamiento colonial -cristianismo, marxismo

y liberalismo-- que les sirven de paradigmas. Para Taracena, el movimiento maya sigue

siendo hasta la fecha un movimiento de elite y de activists, que carece de una base social

al no estar insertado en el campesino, el obrero o el artesano indigenas, y que cuenta con

mas reconocimiento y apoyo en el exterior que en el interior, por la "misma l6gica del

racism guatemalteco y de las estructuras de poder" (entrevista, agosto 2004).

Sin embargo, este perfil de profesionales mayas, educados mayormente en

Guatemala, y en ocasiones en el exterior, era casi inexistente en la decada de 1970.

Parad6jicamente, el aporte de esas mismas "estructuras coloniales" (como el cristianismo,

por ejemplo) permiti6 a sectors de la poblaci6n indigena acceder a nuevas instancias de

participaci6n political y conciencia etnica. Kay Warren muestra c6mo una maniobra anti-

comunista como la introducci6n de la Acci6n Cat6lica, por ejemplo, terminal



4 "Ironically, Pan-Mayanism is composed primarily of individuals for whom ethnic passing into the
dominant mainstream to escape invidious racism and discrimination would be feasible, given that they are
educated, fluent in Spanish, and economically mobile" (Warren, Indigenous 11).









convirtiendose en un canal de concientizaci6n etnico-politica. En las decadas de 1940 y

1950 la Acci6n Cat6lica supuso un intent por des-politizar a las poblaciones indigenas

empobrecidas para apartarlas de los posibles atractivos del comunismo. Sus miembros se

oponian a las practices religiosas sincreticas, como la traditional pertenencia a las

cofradias, que los ladinos locales comprendian "as a nonthreatening form of separatism"

(Warren, Indigeneous 181). De modo que, mientras los ladinos parad6jicamente se

alineaban con los tradicionalistas, los catequistas de la Acci6n Cat6lica re-politizaban el

movimiento, legitimando a traves del lenguaje universalista la lucha contra la

discriminaci6n etnica y la marginaci6n. Asi como la apuesta por la "modernizaci6n" que

lleva a cabo la Acci6n Cat6lica permit explicar el nacimiento del movimiento maya, es

crucial tambien el impulse de la Iglesia para capacitar y educar formalmente a

generaciones de indigenas a partir de fines de los afios sesenta. Por otro lado, con la

Teologia de la Liberaci6n, que acerc6 el discurso cat6lico a la opci6n armada, un sector

de la Iglesia cumpli6 un papel de mediaci6n entire el movimiento revolucionario y la

poblaci6n indigena. Finalmente, en las decadas del ochenta y el noventa, la Iglesia tuvo

gran importancia en el process de paz (Bastos 287-88). Con este recuento a manera de

ejemplo --que permit visualizar a la Iglesia en su dinamica hist6rica, incorporando

posiciones diversas--, pretend contextualizar el aporte de las estructuras de pensamiento

que son percibidas como coloniales por el movimiento maya, pero que en verdad han

resultado instrumentales en el process de toma de conciencia political.

Una de las caracteristicas del movimiento maya es la diversificaci6n de sus

actividades y estrategias de participaci6n political. En palabras de Demetrio Cojti Cuxil,

uno de sus lideres intelectuales, el movimiento reune actors individualse, grupales,









institucionales y colectivos) que "accionan sin tener una sola cupula dirigencial, ni estan

todos en la misma etapa" (11); mas que una organizaci6n con estructura stable, el

movimiento es "una tendencia concretada de mil y una maneras, por diferentes actors,

los que pueden estar asistidos por otros actors no necesariamente mayas... [para]

concretar la vision que tiene de la mayanidad y de las relaciones de igualdad que deben

imperar entire mayas y no mayas" (11-12). Esta situaci6n, que puede percibirse como

proteica o elusiva, hace al movimiento, por una parte, permeable a influencias externas5,

y, por otra, lo hace abarcador de todos los sectors de la sociedad, de modo que su propia

des-estructuraci6n "tiende a reestructurar y a modificar los concepts de Estado y

Naci6n" (12). Cuando empieza a alcanzar cierta legitimidad en el entorno politico (en el

period 1986-1992), el movimiento introduce un discurso nuevo en Guatemala, que,

basado en la Constituci6n, habla de Pueblos y Derechos (Bastos 86).

Pese a la dificultad de describir un movimiento de estas caracteristicas, quiero

sefialar la coincidencia de sus actors en dos areas significativas: la educaci6n y el

resurgimiento cultural, por un lado, y por otro, la lucha contra la discriminaci6n y por los

derechos del pueblo maya. En el primer caso, resultan prioritarios proyectos como la

revitalizaci6n lingiuistica, la alfabetizaci6n en lenguas mayas, la producci6n de materials

escolares y libros de texto culturalmente incluyentes, asi como la revitalizaci6n de las

normas de liderazgo maya, sobre todo los concejos de ancianos, comadronas y sacerdotes

(Warren, Indigenous 39). En el segundo caso, los objetivos del movimiento maya -segun

5 Es pertinente sefialar en este punto la importancia de la cooperaci6n intemacional, que ha intervenido,
desde 1986, como una constelaci6n de actors politicos en los process que han implicado a los mayas y el
resto de la sociedad civil. En un moment inicial, cuando el Estado no era visto como interlocutor legitimo,
el financiamiento externo lleg6 directamente a los grupos de base, promoviendo una "onegeizaci6n" de las
organizaciones mayas (Bastos 295-96). Actualmente, predomina una vision muy critical de algunos
aspects de la cooperaci6n international que "no propici6 una cultural de continuidad y autosuficiencia"
(Luis Aceituno, entrevista, agosto 2004).









formulaciones de Demetrio Cojti en la decada del noventa-- abarcan un triple

reconocimiento: del pueblo maya como sujeto de derecho, de su derecho a

autodeterminarse, y del pluralismo etnico. (a) El reconocimiento del pueblo6 y grupo

etnico maya como sujeto de derecho es basico, ya que apunta en ultima instancia a una

reform de la Constituci6n para que esta prescribe la igualdad entire los pueblos maya y

ladino, dando fundamento a (b) su posibilidad de autodeterminarse. En el ambito juridico

international, el derecho a la Autodeterminaci6n de los Pueblos es el amparo legal por el

que los mayas pueden disponer de su status politico y su territorio. (c) El

reconocimiento del pluralismo etnico sustentaria la reestructuraci6n de la sociedad

guatemalteca en terminos de igualdad, lo que garantizaria la autonomia cultural de las

comunidades etnicas y su relative autonomia political (Cojti Cuxil 67-72).

La realidad cotidiana de los indigenas en Guatemala contrast dramaticamente con

los objetivos ultimos del movimiento maya, permitiendo calibrar su importancia

programatica, es decir como formulaci6n de metas a alcanzar. Esta importancia

programatica --que continue vigente en la actualidad (2004), en la conflictiva democracia

guatemalteca--, debe ser comprendida en su adecuada dimension political a mediados de

la decada del 1990, durante las negociaciones previas a la firma de los Acuerdos de Paz.

Una vez mas es precise traer a colaci6n la repercusi6n del testimonio Me llamo Rigoberta

Menchu y asi me naci6 la conciencia como el primer event de una series que culminara

con el Premio Nobel de la Paz a Rigoberta. Este premio, que, inserto en la coyuntura



6 La Corte Internacional de Justicia, en una opinion consultiva, define "Pueblo" como "[u]n grupo de
personas que viven en un pais dado o localidad, que poseen una raza, religion, idioma y tradiciones propias
y que estin unidas por la identidad de raza, religion, idioma y tradici6n en un sentimiento de solidaridad,
con el prop6sito de preservar sus tradiciones, de mantener su religion, de asegurar la instrucci6n de sus
hijos de acuerdo con el espiritu y las tradiciones de su raza y para darse asistencia mutua" (Cojti Cuxil 71).









ideol6gica del afio 1992 y el quinto centenario de la llegada espafiola a America, atrae la

atenci6n international a la tematica indigena y de derechos humans, es aprovechada

tanto por el movimiento popular como por el maya para ganar reconocimiento y

participaci6n en las negociaciones de paz (Warren, Indigenous 53). Si bien como sefiala

Warren, en el context del fin de la Guerra Fria y de los process de globalizaci6n, la

elite econ6mica guatemalteca no tenia mas opci6n que ceder en el campo de los derechos

humans para no quedar excluida del nuevo disefio econ6mico international (Indigenous

54), las negociaciones se estaban llevando a cabo en secret en Europa y Mexico. Frente

a esto, la Asamblea de la Sociedad Civil organize discusiones con lideres de distintos

sectors con el objetivo de crear propuestas alternatives, dando asi cabida a los activists

del movimiento maya a traves de la Coordinadora de Organizaciones del Pueblo Maya de

Guatemala (Warren, Indigenous 55): lo indigena, hasta ese moment, habia entrado en

las negociaciones como tema; a partir de aqui, se consider a los mayas como actors,

que presentan, a traves de su agrupaci6n en coordinadoras, una postura unificada frente al

resto de la sociedad (Bastos 97). En la media en el que el movimiento encontraba apoyo

en las discusiones sobre derechos de los pueblos indigenas generadas en el marco de las

Naciones Unidas, asi como en la acci6n de ONGs europeas, puede decirse que la

participaci6n de la izquierda y de los grupos indigenas en las negociaciones estuvieron

tambien al amparo de los socios que la elite guatemalteca procuraba atraer, o de los que

intentaba no alienarse.

Como mencione anteriormente, el proyecto de naci6n guatemalteca es uno de los

puntos centrales del cuestionamiento maya; ese proyecto, que identifica la cultural

national con la ladina o mestiza, excluye al pueblo y la cultural maya. Me interest









detenerme en el andlisis que Cojti Cuxil realize de este colonialismo interno en

Guatemala porque su argumentaci6n permit seguir con claridad las critics que el

movimiento maya hace a la izquierda. En primer termino, describe la situaci6n de

colonialismo a traves de sus indicadores econ6micos, politicos, culturales e ideol6gicos

(25-36). En su andlisis de estos ultimos, Cojti Cuxil sefiala la conceptualizaci6n que

permea la clase media y alta ladina-aun los activists de izquierda-que visualiza "al

Maya como menor de edad o como subhombre y [evita] que se beneficie de las cliusulas

igualitarias" de las mismas doctrinas que en teoria apoyan (33). La puerilizaci6n del

indigena, sin embargo, no es un fen6menos exclusivamente guatemalteco sino una

estrategia del poder colonial, que lleg6 incluso a tener expresin juridica, como en el caso

de la constituci6n de Colombia de 1886 (vigente hasta 1991), que nombraba

explicitamente a los indigenas como "menores de edad".8 En segundo lugar, sefiala la

misma brecha ideol6gica entire la izquierda y el movimiento maya que mis arriba

Montejo habia descrito con respect a la representatividad de Rigoberta Menchu,

cuestionada por los indigenas por ser "mis amiga de los extranjeros que de su propia

gente" (Montejo 388). La critical concrete que Cojti Cuxil hace a la guerrilla marxista es

que "la revoluci6n ladina nunca pudo combinar o articular, de alguna manera, la lucha de


SDefine colonialismo intemo como "la relaci6n econ6mica y political entire una naci6n del occidente y una
subaltema no occidental", asi como "la situaci6n desigual basada en la explotaci6n econ6mica y en la
discriminaci6n cultural de un Pueblo sobre otro" (25). Ejemplos significativos de los indicadores que
consigna son, en lo econ6mico, el promedio de Q. 2.50 que el Estado gasta por habitante de la region del
altiplano maya, para el afio 1976, frente al promedio de Q. 7.22 en la region de oriented (predominantemente
mestiza) y de Q. 28.27 en el area metropolitan ladina y mestiza para el mismo afio. El grado de
escolarizaci6n, para el afio 1988, indica un 70% de analfabetos en el total de poblaci6n maya frente al 30%
de la poblaci6n ladina; por otra parte, ningun maya, except los pocos que asisten a escuelas atendidas por
la Direcci6n General de Educaci6n Bilingiie (DIGEBI), aprende a leer o escribir en su lengua matema en la
escuela public (27-32).

8 Agradezco al Dr. Felix Bolafios el dato sobre la constituci6n colombiana y la puerilizaci6n como practice
de subalternizaci6n.










classes de los explotados guatemaltecos con la lucha de liberaci6n national del Pueblo

Maya colonizado. Esta falta de articulaci6n fue una de las causes de su debilidad y

fracaso" (35).

Basicamente, cuando desde el movimiento maya se consider que la guerrilla

desestim6 o minimize la discriminaci6n racial en contra de los indigenas, se contrapone

el conflict de clase -nucleo interpretative de la izquierda-al conflict etnico y racial

que es central en el mayanismo. Para Warren, la originalidad y heterodoxia del

movimiento radica en que, al afirmar que la lucha de classes no es su marco de referencia

unitario, theyhy seek to build a cross-class movement -a new sort of Maya solidarity-

that would include middle-class professionals and business people as well as cultivators,

students, teachers, development workers, and rural shopkeepers" (Indigenous 49).

Ademas, al denunciar el racism que atraviesa la sociedad guatemalteca en todos sus

niveles, los mayanistas incluyen en su critical a las classes trabajadoras y campesinas

ladinas, que son c6mplices de las elites en la reproducci6n de prejuicios raciales.

Si bien el movimiento maya ha recibido las critics de los sectors intelectuales

ladinos y de la izquierda, a partir del process de paz, la brecha entire el mayanismo y la

izquierda result menos infranqueable.9 Muchos intelectuales de izquierda modificaron su


9 Entre las critics, se ha acusado al movimiento de separatist, de promover la polarizaci6n 6tnica, de crear
una falsa "mayanidad" que seria tanto mis inaut6ntica en la media en que borra las huellas de mestizaje e
hibridaci6n con la cultural ladina. Por otro lado, como sefial anteriormente a trav6s de la opinion de
Taracena, se cuestiona su 6xito como movimiento social. Tanto Cojti Cuxil como Warren coinciden en que
la oposici6n al movimiento maya por parte de la clase media ladina expresa su resistencia a la movilidad
socio-econ6mica de los mayas, en la media en que 6stos filtimos estin compitiendo y desplazando a los
ladinos. Un intellectual como Mario Roberto Morales, por ejemplo, utiliza el arsenal te6rico de los studios
culturales (asociados con la izquerda en la academia estadounidense) para deconstruir e invalidar el
movimiento como una construcci6n de elite, que no represent a las masas de indigenas pobres,
argumentando asi a favor de los sectors de derecha en Guatemala. En efecto, si el "resurgimiento cultural"
es una actuaci6n de los intelectuales mayas ladinizados para ampliar sus propios mercados, el mayanismo y
los derechos indigenas son imposiciones forineas, y por lo tanto no hay una verdadera necesidad en el pais
de examiner y transformar sus political e instituciones (Warren, Indigenous 41-44). Taracena, que coincide
con Morales al describir a los culturalistas como un movimiento de l6ite, se opone a l1 en la media en que










perspective con respect a la tematica indigena, apartandose de la idea de la asimilaci6n

total como unico future possible para las comunidades indigenas, a la vez que los

intelectuales mayas afinaron sus propios analisis de clase, incluyendo el factor de la

pobreza ladina como una cuesti6n ineludible (Warren, Indigenous 64). Tambien

indicative de estos cambios es el distanciamiento de Rigoberta Menchu del sector popular

a partir de 1993 y su aproximaci6n a otros sectors de la sociedad civil, dandoles mayor

importancia a las demands etnicas (Cojti Cuxil 113).

En estos afios (1990-1993), el sector de los populares acepta el termino "Pueblo

Maya", que implica legitimar la forma mayanista de ver lo etnico, y que, en contrast con

la formula de multiculturalidad, "tiene consecuencias political importantes a la hora de

gestionar la diversidad: el 'pueblo' exige un reconocimiento que va mas alli de la

cultural" (Bastos 108). Esto adquiere relevancia en el process de negociaci6n de los

Acuerdos de Paz, cuando en 1995 se firma el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los

Pueblos Indigenas, que supone el reconocimiento official de la desigualdad etnica en

Guatemala. Si los Acuerdos de Paz en conjunto son considerados como un gesto de

"refundaci6n national" -"socialmente posibles pero politicamente inviables" (Bastos

138)--, este acuerdo tiene la importancia de plantear reforms constitucionales para

reformular la naci6n.10 Cuando en mayo de 1999 se realize una consult popular para



Morales "sostiene ideas de vaciamiento hist6rico" (entrevista, agosto 2004); tambidn critical al movimiento
su construcci6n esencialista --que llama al olvido los siglos de resistencia, y soslaya la investigaci6n
hist6rica seria, con la posibilidad de introducir nuevas peguntas desde una nueva sensibilidad-y su
rechazo a constituir alianzas horizontalmente con los sectors no mayas, optando en vez por participar en el
Estado (entrevista, agosto 2004).

10 Desde una perspective critical de este acuerdo, Bastos y Camiis sefialan que "[s]e reconoce el derecho del
otro a su identidad mientras no se ponga en entredicho una identidad colectiva por adici6n y no por
distinci6n...un intent de acomodar las demands mayas sin cuestionar el marco de la naci6n existente"
(Bastos 139-40).









avalar estas reforms y la mayoria de la poblaci6n se abstiene de votar, el process de paz

result gravemente afectado, y queda en suspense la implementaci6n de la mayoria de los

acuerdos. El resultado de la consult sefiala una crisis de representaci6n en el movimiento

maya, marcando el cierre de una etapa (Bastos 205): los partidos y el gobiemo se

focalizan en la pr6xima campafia electoral, en tanto que los mayas, sobre todo a nivel

individual, disefian nuevas estrategias de participaci6n, especialmente a traves de su

incorporaci6n al Estado (Bastos 223).

La importancia que el movimiento otorga a la preservaci6n de las lenguas mayas

puede interpretarse como una decision estrategica: el enfasis en los asuntos culturales le

permit quedar fuera de la polarizaci6n izquierda-derecha del panorama politico

guatemalteco, y manifiesta una diplomacia inteligente y a largo plazo (Fischer 105).11 El

movimiento cifra en la identidad cultural las bases de su representatividad, que constitute

a su vez el soporte de las reivindicaciones political, juridicas y econ6micas. Segun

Edward Fischer, hay en el movimiento una posici6n relativista y determinista "en cuanto

al idioma y la cultural, asegurando que unicamente hablando un idioma maya es possible

entender la cultural maya y su forma de ver el mundo" (99). Si en tanto grupo intellectual y

academic, los mayanistas estan procurando re-apropiarse de los studios mayas desde

una perspective indigena a traves de la reinterpretaci6n de cr6nicas coloniales, de

studios antropol6gicos y de analisis sociales --como la misma producci6n de Victor

Montejo atestigua--, queda claro que sustentan esa re-apropiaci6n en su noci6n de

identidad. Por lo tanto, es imprescindible en este punto discutir los elements que

intervienen en esa concepcion.


1 Para una discusi6n mis complete de las "estrategias de lucha" de los mayas, ver Cojti Cuxil (67-78).









Cuando Cojti Cuxil dice que "[e]l movimiento Mayanista es a la vez

predominantemente conservador en el piano cultural y predominantemente innovador o

revolucionario en el piano politico y econ6mico" (78), esta expresando una noci6n de la

identidad cultural basada en un esencialismo estrategico -afirmaci6n de una "esencia"

que puede transformarse sin dejar de ser esencial--, y que compare la mayoria de los

intelectuales mayas. Raxche (Demetrio Rodriguez Gualan) habla de la evoluci6n

dinamica de la cultural de los pueblos, que cambia constantemente segun las condiciones

favorables o desfavorables de su desarrollo, pero que, esencialmente, "sigue siendo la

misma" (112). Victor Montejo menciona el dinamismo de la cultural maya, que

acomodando elements del mundo exterior, ha asegurado su sobrevivencia ("The Stones"

211). Sefiala tambien c6mo el movimiento maya procura desactivar la oposici6n entire la

glorificaci6n de la cultural maya clasica por parte de los ladinos y el desprecio social

hacia los descendientes modernos de esos mismos mayas: en ese sentido, el bagaje

cultural de las propias tradiciones constitute un element clave, la esencia misma de la

identidad, que permit a los indigenas "be proud of being Mayans... and.. .understand

why Native cultures are distinct and unique on this earth" ("The Stones" 213). Habria,

entonces, ciertas continuidades en la cultural maya (cosmologia, lenguas, nociones

distintivas del alma, la matematica basada en el numero veinte, el calendario, las

creencias en series que se transforman, etc), caracteristicas que estin mas alli del tiempo y

que hacen a los mayas ser mayas, es decir expresan la esencia de la mayanidad. Segun

Warren, los intelectuales mayas estan articulando un esencialismo nacionalista, en el que

cifran "a powerful rejection of the Ladino definition of Mayas as the negative or weaker

other" (Indigenous 78), y que se relaciona tambien con la articulaci6n de un discurso de









la resistencia maya al racism y la dominaci6n. Taracena, por su parte, explica el

esencialismo como una etapa logistica del proyecto de construcci6n de una identidad

protonacional, que, desde el punto de vista hist6rico, da un salto hacia la utopia pre-

hispanica: no se trata de una revalorizaci6n de los herederos de los mayas -entre los

siglos X y XV-- sino de la utopia clasica (los constructores de piramides, los lectores de

escritura jeroglifica, los creadores del calendario, etc). Esto supone una ideologia

descalificadora hacia esos herederos, concebidos como incapaces de mantener los

grandes valores de la civilizaci6n: para Taracena, "la reacci6n del movimiento es

simplemente soslayar en lugar de lanzar a explicar historiograficamente" (entrevista,

agosto 2004), de ese modo cayendo en el esencialismo que impide demostrar que no hay

un vacio hist6rico sino evoluci6n, y que "la subaltemidad es una construcci6n hist6rica

en un determinado moment, pero no es un destino" (entrevista, agosto 2004).

Quiero sefialar dos elements que se desprenden de la argumentaci6n de los

intelectuales mayas que acabo de desarrollar. Por un lado, este discurso de la identidad

cultural maya plantea una re-significaci6n del esencialismo, que, ademas de ser una

estrategia de captaci6n de voluntades, refleja un autentico sentir etnico. Por otro lado, se

pone de relieve un desfasaje entire los discursos que se elaboran en los centros -como la

academia estadounidense en este caso-- y las periferias (aqui, el sector culturalista maya

del campo intellectual guatemalteco). Cuando se produce un dialogo entire ambas

instancias, este result marcado por un desajuste conceptual, como si unos y otros, en

apariencia discutiendo sobre lo mismo, estuvieran en verdad siguiendo carries

divergentes. Es possible ejemplificar este fen6meno a traves de la contraposici6n del









esencialismo estrategico y las perspectives construccionistas de la etnicidad, exploradas

por la academia estadounidense (Warren, Indigenous 77).

El construccionimo concibe a la identidad como un "collage of conflicting

meanings, simultaneously advanced by different actors in social systems. In this process-

oriented formulation, ethnicity becomes the practice, representation, negotiation,

resistance, and appropiation of identity for all parties" (Warren, Indigenous 72). Quiere

decir que la formulaci6n de la identidad es un process dinamico a su vez regulado por

restricciones econ6micas, political y culturales que impiden que sea una opci6n personal:

por el contrario, la identidad surge de la interacci6n de estereotipos mediaticos, political

sociales y la cultural national. Dicho en otros terminos, ser maya en Guatemala refleja lo

que las poblaciones estan haciendo; no hay un maya esencial y nuclear sino "in the face

of discrimination, a complex, ever-changing self-authorship, which sometimes reweaves

and sometimes rejects the past" (Warren, Indigenous 74).

Teniendo en cuenta esta concepci6n construccionista de la identidad, result

indicative del desajuste dialogal antes mencionado una anecdota de Kay Warren sobre

una conferencia que dio en Guatemala en 1989. Luego de la conferencia, que trataba

acerca de la identidad indigena, los intelectuales mayas presents expresaron cuales eran

sus expectativas de parte de los antrop6logos norteamericanos, cuya funci6n visualizaban

como "helping to identify continuities in Maya culture" (Warren, Indigenous 74). Warren

sefiala la ironia de la situaci6n, en la media en que se le pedia que hiciera "what I could

not: be a cultural archeologist or ethnohistorian who finds continuities, and, whatever

their current significance, argues that they are the Maya culture core. How odd, I thought

at the time, that one would trust a North American's judgement" (Indigenous 78). En la









anecdota, lo revelador es, mas que el contrast de concepciones acerca de la identidad, el

hecho de que los intelectuales mayas pidan explicitamente que sus perspectives sean

refrendadas por los intelectuales del centro. Asi como en The Rigoberta Menchu

Controversy veiamos que dirimir la representatividad del sujeto del testimonio depend

del lector hegem6nico extra-guatemalteco que es el receptor privilegiado del texto, el

relato de Warren permit concluir que incluso las formulaciones del movimiento maya

sobre la identidad expresan una dependencia direct del campo intellectual

estadounidense.

La figure de Victor Montejo como escritor es mis visible en el ambito de la

academia estadounidense -a causa de su inserci6n como antrop6logo, que lo somete y

condiciona a la actividad escrituraria--, que en Guatemala, donde las opinions coinciden

en que es practicamente desconocido (Acevedo, Escobar Sarti, entrevista, agosto 2004).

Su falta de repercusi6n internal se explica, en parte, por haber publicado en ingles muchos

de sus textos, y, en parte, porque siempre mantuvo una distancia de protagonismo. Para

Escobar Sarti, Montejo present una vision mas equilibrada del indigena en Guatemala,

"un mensaje s6lido y menos sesgado detras de su propuesta" (entrevista, agosto 2004).

Esta adquiere mayor relevancia en el campo guatemalteco a traves de su labor political, al

frente de la Secretaria de la Paz del actual gobierno. Su participaci6n habia sido

anunciada en su articulo "The Multiplicity of Mayan Voices: Mayan Leadership and the

Politics of Self-Representation", donde elabora una critical del extremismo nacionalista

(como el de Cojti en 1996), que, segun Montejo, radicaliza el movimiento en un

moment en que es necesario favorecer las posiciones intermedias. En este texto, su

propuesta es moderada, a favor de la construcci6n de una naci6n-estado multicultural









(134), que permit pensar el future de una manera mas realista, y en la que los

intelectuales mayas puedan aceptar poder politico (135).

La Secretaria de la Paz fue creada durante el gobierno de Arzu para implementar

los acuerdos, asegurando que los proyectos y political del ejecutivo fueran coherentes

con estos. Para observadores critics como Cojti, por ejemplo, la Secretaria nunca ha

tenido peso, y "[s]u fuerza radicaba en former parte del bloque 'progresista' del

gobierno... que tenia que hacerse su lugar frente a las tendencies neoconservadoras del

partido" (Bastos 169-70). La participaci6n de Montejo en el gobierno refleja una

tendencia o estrategia de lo que Taracena denomina el grupo de los "pragmaticos" entire

la intelectualidad maya, que apuestan a transformar el Estado desde dentro.12 La

presidencia de Alfonso Portillo abre las puertas de ciertas instancias estatales a la

presencia indigena; y aunque trabajar desde dentro del gobierno tiene su costo, figures

como Demetrio Cojti u Otilia Lux, evaluan la experiencia positivamente en terminos de

aprendizaj e.

Desde el punto de vista de la actual gesti6n de Montejo al frente de la Secretaria,

hay coincidencia en que, por un lado, es demasiado pronto para evaluarla, en el context

de un gobierno que "tampoco esta creando las condiciones para una participaci6n real"

(Anabella Acevedo, entrevista, agosto 2004), y que en ese sentido buscaria la presencia

de intelectuales mayas de notoriedad "para mantener content a la comunidad

international" (Escobar Sarti, entrevista, agosto 2004); y, por otro, Montejo tiende a

evitar la estridencia publicitaria.


12 Taracena sefiala el hecho de que figures como Montejo y Menchf, antit6ticas en sus caminos politicos, se
juntan en la coyuntura actual del gobierno de Oscar Berger (Montejo en la Secretaria de la Paz y Menchiu
como Embajadora).









En sintesis, esta secci6n ha desarrollado el context general del movimiento maya,

marco ideol6gico en el cual se inserta la revision critical que Montejo hace del testimonio

de Menchu. Para dar un panorama sintetico pero no simplificador de este movimiento, ha

sido necesario remontarse a sus origenes y trazar brevemente su historic, que se enlaza, a

traves de alianzas, ambiguedades y contradicciones, con la historic del movimiento

revolucionario en Guatemala, expresandose en las vertientes culturalista y popular del

movimiento maya. Las coyunturas que conducen a los Acuerdos de Paz y las

transformaciones sociales y political que se produce a continuaci6n, sensibles a la

influencia del financiamiento intemacional, permiten explicar una nueva participaci6n de

los mayas en las estructuras estatales, con el surgimiento de los intelectuales mayas

pragmaticos, que, alineados o no en las vertientes antes mencionadas, procuran introducir

cambios desde dentro del Estado. Si bien la representatividad de este movimiento es

cuestionada por lo que muchos consideran su falta de contact con las bases indigenas, es

en este marco donde la figure de Victor Montejo adquiere relevancia como activist

politico. Su figure como escritor, cuya visibilidad es much mas limitada a los circulos

academicos y dependiente de su inserci6n en los Estados Unidos, mantiene sin embargo

una propuesta coherente con su participaci6n political. Por ultimo, esta secci6n ha tambien

desarrollado la cuesti6n de la falta de coincidencias o desajuste dialogal entire los planteos

te6ricos del ambito academic estadounidense y el guatemalteco, reflexionando asimismo

sobre la selecci6n de las unidades de analisis de este trabajo como otro ejemplo possible

de ese desajuste.










Campo literario en Guatemala durante la d6cada del noventa: surgimiento y
repercusi6n de la producci6n de Humberto Ak'abal.13

Contrastando con el escaso reconocimiento literario de Montejo en Guatemala, la

figure de Humberto Ak'abal tiene una visibilidad indiscutida. Esta secci6n procurara

articular un breve repaso hist6rico que de cuenta de las condiciones de posibilidad de su

surgimiento en la decada del noventa, y de su afianzamiento y ubicaci6n en el campo

literario a comienzos del nuevo milenio.

Durante la decada del ochenta, una generaci6n de escritores que habia comenzado a

publicar a mediados de los afios setenta -Marco Antonio Flores, Dante Liano, Arturo

Arias, Frank Gallich--, y que estaba ligada a la Universidad de San Carlos, debe salir al

exilio como consecuencia de la agudizaci6n de la violencia y la represi6n de estado.14

Este exilio se ve como una toma de posici6n political clara frente a la lucha armada, y de

hecho los miembros de la generaci6n fueron etiquetados como "los escritores de la

guerra"; quedarse en Guatemala fue visto como plegarse a la cultural official1 5 En este

panorama, la figure de Mendez Vides, escritor un poco mas joven y sin vinculos

politicos, que regresa a Guatemala despues de un corto period afuera, cumple la funci6n

de rearticular desde dentro el campo literario, dando apoyo a figures emergentes como



13 La mayor parte del material utilizado en la elaboraci6n de esta secci6n proviene de entrevistas realizadas
en Guatemala en agosto de 2004. Debo agradecer la generosa colaboraci6n de Arturo Arias, Carolina
Escobar Sarti, Luis Aceituno y Anabella Acevedo.

14 Parte de las limitaciones de este trabajo incluye el uso no critic de la categoria "generaci6n", que
empleo en su acepci6n coloquial para referirme a un grupo de escritores que comparten un context
cultural e hist6rico. Seri necesario preguntarse, en otro moment, si, en tanto categoria descriptive de
fen6menos especificamente literarios, esta noci6n no queda demasiado atada a la posibilidad de ciertos
actors (escritores o critics de mayor reconocimiento) de adjudicar la pertenencia de otros actors
(escritores) a una u otra generaci6n, articulando el campo segin una genealogia donde "generaci6n mis
joven" implica menos una diferencia de afios que de repercusi6n.

15 Carolina Escobar Sarti menciona el fen6meno de que las mujeres escritoras, a diferencia de los hombres,
no se van al exilio (como Margarita Carrera o Ana Maria Rodas).









Ak'abal, entire otros. Paulatinamente se produce el retorno permanent de Marco Antonio

Flores, y mas tarde el de Mario Roberto Morales: aunque el resto de los "escritores de la

guerra" optan por quedarse fuera, vuelven por primera vez al pais en 1988, cuando se

realize el primer Congreso de Escritores Centroamericanos. Este congress tuvo

importancia tanto en la formaci6n de un vinculo entire generaciones (los "escritores de la

guerra" con los mas j6venes), como en las conexiones entire los de dentro y los de fuera,

facilitando, ademas, los intercambios entire autores de los diversos paises del area.

A principios de los afios noventa, y como parte del mismo interest coyuntural que

habia generado Centroamerica en la decada anterior, se organizan los Congresos

Intemacionales de Literatura Centroamericana (CILCA) -el primero de los cuales tuvo

lugar en Nicaragua--, que permiten el contact entire j 6venes escritores y ciertos sectors

critics del ambito academic, sobre todo el norteamericano y en menor media el

europeo. Esto contribute a la proyecci6n de la figure de Ak'abal, asi como la de otros

escritores centroamericanos. El CILCA, que se reuni6 en dos oportunidades en

Guatemala, sigui6 realizandose posteriormente en Europa, con lo que se increment la

participaci6n de critics europeos pero se redujo la de los escritores jovenes.

Uno de los efectos de estos congress fue la creaci6n de Asociaciones de

Escritores, que general nuevas publicaciones donde se difunden autores reconocidos y se

da tambien lugar a los nuevos. Paralelamente, el grupo culturalista del movimiento maya

que, a traves de la Academia de las Lenguas Mayas, estaba trabajando en la

sistematizaci6n lingiuistica y la creaci6n de diccionarios, constitute la Asociaci6n de

Escritores Mayas: alli se reunen figures de la nueva literature maya (como Gaspar Pedro









Gonzalez y Victor Montejo), la cual busca, segun Arias, encontrar sus raices en la

tradici6n clasica.

La relative estabilizaci6n del pais a partir de los Acuerdos de Paz, sumada a los

efectos de la globalizaci6n, posibilita transformaciones en la industrial editorial: no s6lo

llega el grupo Santillana, por ejemplo, sino que aparecen editoriales nuevas, que, aunque

en tirajes pequefios, publican autores nacionales, respondiendo al interest de un nuevo

public consumidor de literature guatemalteca. A este fen6meno se agrega la apertura de

librerias que, con una modalidad de comercializaci6n modemizada, como El Pensativo o

Sophos, difunden textos nacionales y extranjeros que habian estado largamente ausentes

del panorama guatemalteco. Ademas, la creaci6n de centros culturales integrados a

nuevos espacios recreativos, de calls peatonales, tiende a reformular la concepci6n

urbanistica, acercando una propuesta ludico-comercial que favorece events culturales y

literarios. Refiriendose a esta nueva modalidad de participaci6n cultural que surge en los

ultimos afios, y contrastandola con la de fines de la decada anterior, Carolina Escobar

Sarti sefiala que "esta es una epoca de producer, de hacer; se transit entire unos y otros;

no es como antes que habia grupos fijos y 'discipulados' alrededor de ciertas figures"

(entrevista, agosto 2004).

Por otra parte, la decada del noventa, es, como vimos, una etapa de florecimiento

en el process de visibilidad de lo indigena. El surgimiento de la figure de Ak'abal se ve

impulsado, en cierta forma, por este "boom" de lo indigena a nivel continental. Su

difusi6n inicial en Guatemala se vincula con su relaci6n con Luis Alfredo Arango, a

quien, segun Luis Aceituno, "la propuesta estetica de Ak'abal le debe much" (entrevista,

agosto 2004). Dentro de los circuitos de difusi6n de literature indigena en America latina,









el apoyo del mexicano Carlos Montemayor facility la repercusi6n de su poesia,

abriendole espacios internacionales.16 En general, la critical registra que la producci6n de

Ak'abal esta bien posicionada en el discurso de los noventa, sin -con esto-- dejar de

reconocer su valor literario.

El Premio Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias, que le fue otorgado en el

2003, es una evidence manifestaci6n social de ese reconocimiento. Sin embargo, Ak'abal,

al rechazarlo, explicit tanto su cuestionamiento del canon como su forma de concebir la

participaci6n political. Los motives de la negative de Ak'abal a recibir el premio se

asocian con el nombre de Asturias, "un escritor de muchos meritos [que] sin embargo

escribi6 la tesis Elproblema social del indio, en donde ofende a los pueblos indigenas de

Guatemala, de los cuales yo soy parte": asi, pone en primer plano el racism y la

discriminaci6n, "algo muy latente y sobre lo que no se ha reflexionado ni discutido

abiertamente" (Sandoval, 22 de enero 2004). Este rechazo, al igual que el de su

nombramiento como Embajador de Turismo (porque "[n]o soy representante de los

comerciantes del Instituto Guatemalteco de Turismo" [Revista D, 15 de agosto 2004]),

debe entenderse como una negative a participar en la maquinaria del Estado, y, en ese

sentido, su postura es antitetica a la de Montejo. Este, en un comentario sobre la decision

de Ak'abal, evita cuestionar el papel can6nico de Asturias, y se refiere, por el contrario, a

las diferencias entire sus textos literarios y academicos -Asturias "como literate es

extraordinario" pero "la tesis es un document que no debi6 ser publicado" (Sandoval, 22

de enero 2004)--, desplazando el debate de lo que es el tema de fondo: la participaci6n


16 Cabe mencionar que, siguiendo una recomendaci6n de Montemayor, la Fundaci6n Novella (vinculada
con la mayor fibrica de cemento de Guatemala) le otorga a Ak'abal una beca que le permit dedicarse a su
literature en los afios iniciales de su surgimiento.










political del intellectual indigena y si esta es viable a traves de su integraci6n al Estado, sin

ser cooptado por el.17 En ese sentido, la posici6n de Ak'abal, de no intervenir en la esfera

public mas que por medio de su practice escrituraria, es clara: coherentemente con ella,

sefiala el patemalismo que perjudica las literaturas indigenas al no introducir criterios

mas rigurosos de calidad, cuando "por cargo de conciencia se apoyan publicaciones sin

mayor cuidado" (Sandoval, entrevista. 1 de febrero de 2004).

Por otro lado, la postura de mantenerse al margen de la participaci6n political,

autolimitandose al espacio de lo literario (implicitamente concebido este como aut6nomo

de lo politico) es un punto de contact con otras figures (Rodrigo Rey Rosa, Eduardo

Halfon) que surgeon o adquieren notoriedad en el panorama de los afios noventa, y que, en

otros aspects, tienen una producci6n totalmente alejada de la de Ak'abal. Luis Aceituno

observa la importancia sociol6gica de fen6menos literarios como el de Ak'abal y Rey

Rosa, al provenir uno de una clase campesina indigena, y otro de las classes altas, y

compartir espacios prominentes en el campo literario actual. Rey Rosa, que recibi6 -y

acept6--el controvertido Premio Nacional Miguel Angel Asturias 2004, don6, sin

embargo, el dinero para crear un certamen que estimule la producci6n literaria en lenguas

mayas: su gesto, sin cuestionar abiertamente el canon ni su inclusion en el, se hace

1 Las reacciones de otros intelectuales no indigenas frente al rechazo de Ak'abal permiten observer, por un
lado, la ansiedad por no desplazar la figure de Asturias de su lugar can6nico, que, para algunos, es
fundacional de la literature guatemalteca (y sobre todo de la presencia de 6sta en el exterior). Por otro, la
insistencia en contextualizar la tesis de Asturias en el moment hist6rico de su escritura, intent minimizar
o justificar -por sus "buenas intenciones"-- el hecho concrete de que 6sta es expresi6n del racism y la
discriminaci6n que permean la sociedad de la 6poca. La descripci6n que Asturias hace de la apariencia
fisica de los indigenas ("Una fisonomia de suyo fea le dan: la nariz y la boca anchas, los labios gruesos, las
comisuras hacia abajo, los p6mulos salientes, el ojo oblicuo amortiguado, la frente estrecha y las orejas
grandes y sencillas, con el 16bulo adherido en muchos casos" [21]) no esta lejos de los procedimientos de
animalizaci6n de Rafael Ar6valo Martinez par referirse a la Guatemala no blanca en "Las fieras del
tr6pico" (caballos, topos, cerdos, osos, toros o primates) ni de su descripci6n de los rasgos indigenas
("caras achatadas...de frentes deprimidas y enormes maxilares" [169]). Estos intentos de minimizaci6n, en
mi opinion, s6lo confirman la observaci6n de Ak'abal acerca de la falta de reflexi6n profunda sobre el
racism en Guatemala.









simb6licamente solidario de voces como la de Ak'abal, que no admite su propia inclusion

sin subvertir -o al menos acercar la reflexi6n-- a los supuestos raciales que lo sustentan.

Por ultimo, es precise sefialar la importancia que la critical actual coincide en

atribuir a la figure literaria de Luis de Li6n, escritor kakchiquel, maestro y activist

politico, desaparecido en 1984. Entre el conjunto de su obra, integramente en castellano,

sobresale su novela El tiempo principia en Xibalba, que fue escrita en la decada del

setenta, pero cuya version complete se conoci6 veinte afios mas tarde. En el panorama de

la producci6n de escritores indigenas, Luis de Li6n es percibido como un eslab6n de

enlace con la nueva literature maya; sin embargo, la critical subraya la fuerza expresiva y

contestataria de su propuesta estetica como elements distintivos de su escritura. Un

reciente homenaje official a de Li6n, con motivo del vigesimo aniversario de su

desaparici6n, permit calibrar su peso literario y la relevancia political de su figure en el

campo intellectual contemporaneo.18

En sintesis, esta secci6n ha rastreado la rearticulaci6n del campo literario desde

fines de los afios ochenta, mostrando c6mo un interest intemacional en el area

centroamericana beneficia la emergencia de nuevos escritores que adquieren visibilidad

en Europa y Estados Unidos. En la coyuntura especialmente propicia para la

problematica indigena de los afios noventa, que favorece el surgimiento y difusi6n de una

nueva literature maya, la figure literaria de Ak'abal result acorde con los discursos

dominantes y esta respaldada por una s6lida propuesta estetica. Estos elements explican





18 El Estado reconoci6 pfiblicamente su responsabilidad en el asesinato de Luis de Li6n, la Universidad de
San Carlos le otorgard un Honoris Causa p6stumo y su obra sera incluida en el curriculum de studios a
nivel secundario.









la progresiva repercusi6n que su producci6n adquiere en Guatemala asi como su

proyecci6n en el exterior.

A modo de conclusion general, este capitulo se ha ocupado de rastrear la ingerencia

del lector hegem6nico extra-guatemalteco en la producci6n de literature testimonial en

sentido amplio, que constitute el centro de atenci6n de este trabajo. En un primer

moment, fue necesario contextualizar la lectura critical que Montejo hace del testimonio

de Menchu en los parametros del movimiento maya, y, a la vez, desplegar los origenes,

importancia y vinculaci6n de este movimiento tanto con el movimiento revolucionario

como con centros academicos y de cooperaci6n internacionales. La pertinencia de esta

contextualizaci6n se hard evidence en el pr6ximo capitulo, que propone un analisis de

Testimonio, de Montejo, cuya ubicaci6n marginal en el campo literario guatemalteco, asi

como su participaci6n en la esfera public han sido desarrolladas en estas paginas. En la

segunda secci6n de este capitulo, se realize un sintetico panorama del campo literario en

la Guatemala de los afios noventa, para dar cuenta del surgimiento de la figure de Ak'abal

y la repercusi6n alcanzada por su practice escrituraria. Si bien, a diferencia del caso de

Montejo (cuyas credenciales como escritor vienen ratificadas por la academia

estadounidense), la inserci6n de Ak'abal en el campo literario tiene su origen en el

interior de Guatemala, la influencia de la coyuntura international -sensible a la cuesti6n

indigena--, la presencia de la cooperaci6n externa, y el interest general de la critical

europea y norteamericana en la region son factors que contribuyen a su difusi6n. En este

sentido, se articula una vez mas la ingerencia del public hegem6nico no guatemalteco

como lector privilegiado de la producci6n testimonial.














CHAPTER 4
TESTIMONIO DE VICTOR MONTEJO

El present capitulo se ocupara de analizar Testimonio de Victor Montejo. Segun

vimos en el capitulo anterior, la producci6n de Montejo esta enmarcada por las

reivindicaciones del movimiento maya, cuyo objetivo es revitalizar la cultural maya, y dar

cabida a la multiplicidad de voces y expresiones mayas. En el segundo capitulo tambien

se discuti6 un articulo de Montejo, en el que se refiere al testimonio can6nico de

Rigoberta, criticando la representatividad monolitica que adquiri6 la voz de Menchu

frente a la comunidad international. Tal situaci6n -convertirse en un icono estatico- fue

el resultado de una estrategia exitosa por parte de la izquierda con la que Menchu estaba

comprometida, pero tiene un efecto peligroso, segun Montejo: obturar la pluralidad de

testimonies mayas no necesariamente asociados con la izquierda, pero con igual derecho

a ser considerados representatives.

La actividad escrituraria de Montejo se propone desestabilizar la representatividad

absolute del texto de Rigoberta de dos maneras: en primer termino, a partir de su propio

Testimonio (1987); en segundo lugar, a traves de su labor como antrop6logo, recogiendo

los testimonios de exiliados en los campos de refugiados de Mexico (Voices from Exile

[1999]). En el primer caso, el texto de Montejo parte de coordenadas ideol6gicas y

esteticas diferentes de las de Burgos y Taracena en tanto mediadores del discurso oral de

Rigoberta. En el segundo caso, Montejo asume plenamente su lugar de enunciaci6n como

teorizador de frontera -"both a Maya researcher and a listener to the voices of those in









exile" (14)- para participar en el process de interpretaciones political y

representatividad del sujeto indigena.

The process of cultural representation is seen in the camps, where Mayas are
engaged in a constant struggle to make themselves visible in a world that works to
dehumanize them and erase them from public view. Their struggles, which
sometimes result in division and conflict, are exploited by those, both Mayas and
nom-Mayas who wish to gain political advantage from their turmoil. Here my
efforts as a Maya scholar are strongly directed toward the revitalization of Maya
cultures, and this revitalization transcends much of the divisive fallout of living
under difficult conditions. (14)

La posici6n que Montejo mantiene es la de observador comprometido, capaz de presentar

al lector una perspective a la vez internal y externa del exilio, sin por ello ocultar el

entramado de conflicts y divisions que esta por detras: su identidad etnica le confiere el

derecho a ejercer mas facilmente una mirada critical frente a su cultural; simultaneamente,

esa mirada tiene el espesor de lo que Montejo consider su double identidad, "the

advantage of a Western education and a Maya upbringing" (11).

Estos elements -su particular lugar de enunciacion como teorizador de frontera y

la voluntad de no ocultar o simplificar para uso externo la textura conflictiva del universe

que describe-son puntos de partida conscientes en Voices from Exile,1 y habian sido

estructuralmente constitutivos en Testimonio, redactado doce afios antes. Sin embargo,

ninguno de estos dos textos consigue por si mismo desestabilizar la representatividad

monolitica del de Menchu, fundamentalmente porque son posteriores a el y carecieron

del primer impact que este tuvo. Ademas, como procure demostrar en el primer capitulo,

la elecci6n del modelo generico y las estrategias narrativas utilizadas en Me llamo



1 "I am within the tradition of Maya intellectuals and scholars, advocates of pan-Mayanism, Maya cultural
revival, and Maya self-representation (Warren 1997). In this work [Voices from Exile] I often take on the
roles of informant and ethnographer at the same time. My task is to decolonize this Maya experience of
exile and to write critically from my insider perspective about its causes and outcomes" (Montejo, Voices
12-13).









Rigoberta Menchu se adecuaron exitosamente a las expectativas del lector hegem6mico.

Por el contrario, la apuesta political de Montejo esta cifrada en la perseverancia de reiterar

un mensaje (darle voz a la pluralidad de representaciones etnicas, por fuera de

afiliaciones partidarias) de un modo literariamente eficaz, y en el double espacio que su

doublee identidad" le permit, al abrirle las puertas tanto del imbito academic

norteamericano como del campo guatemalteco.

La primera parte de este capitulo se propone explorer los parimetros ideol6gicos y

esteticos que animan el Testimonio de Montejo. Este texto narra los asesinatos cometidos

por el ejercito en una aldea del oeste de Huehetenango a comienzos de septiembre de

1982: los soldados llegan a Tzalala' vistiendo un uniform poco habitual, que confunde a

los patrulleros civiles (miembros de la comunidad organizados militarmente por orden

del ejercito para detectar la presencia guerrillera). El ataque con garrotes y machetes de

los patrulleros es respondido con una contraofensiva de ametralladoras por parte del

ejercito, quien trae, ademas, una lista de supuestos guerrilleros. Una veintena de hombres

son torturados y fusilados a la vista de la aldea. Montejo, el maestro rural, es acusado por

uno de los j venes torturados, y result tomado prisionero y maltratado: la fortuita

llegada de otro grupo de oficiales evita su inminente fusilamiento; en la oscuridad lo

trasladan a su aldea de origen, donde, despues de una pesadillesca noche en el

destacamento, es liberado a condici6n de convertirse en informant.

El texto, redactado a inicios de 1983 en Mexico (Voices 9), apareci6 en ingles en

los Estados Unidos en 1987, cuando Montejo habia ya publicado algunos cuentos mayas

y El Q'anil en una edici6n bilingue ingles-espahol. Matthew Restall, en una resefia critical

de un texto posterior de Montejo (The Bird Who Cleans the World and Other Mayan









Fables), hace referencia tanto a su testimonio como al de Menchu sefialando la ironia de

que "a new source genre (Maya literature in English) is being created to perpetuate Maya

cultural integrity by Jakaltek and Quiche individuals such as Montejo and Menchu...;

their direct persecutors have forced them to live in and communicate through (and to) the

very culture that -to simplify a historically complex process-has provided indirect

impetus to that persecution" (157-158). Aludiendo a los Estados Unidos, Restall

homogeniza bajo el termino cultural process politicos y conflicts de poder que no

admiten tal equiparaci6n (los grupos que dieron apoyo al ejercito guatemalteco en la

lucha contra la guerrilla no son homologables con los que se solidarizaron con los

exiliados y refugiados); sin embargo, indirectamente subraya la ingerencia del lector

extra-guatemalteco en el surgimiento de este tipo de literature testimonial y de

revitalizaci6n cultural. Los textos de Montejo, a pesar de que en teoria se dirigen tambien

a receptores indigenas (muchos de los cuales, ademis de analfabetas, no hablan ni

espahol ni ingles)2, estan pensados en realidad para darle visibilidad a la problemitica

maya frente al lector hegem6nico no guatemalteco, como forma indirecta de hacer

presi6n en Guatemala y ganar asi reconocimiento intemo.

El Testimonio -cuya primera edici6n en castellano data de 1993--se caracteriza por

mantener una fuerte tension narrative basada en la eficacia del suspense, y controlada por

el narrador en primera persona. Esta voz narrative require ser leida en funci6n del pacto

autobiogrdfico que la identifica con la persona fisica de Victor Montejo, y es el pivote

central del texto en tanto voz del testimoniante que asume su auto-representaci6n. Sin


2 En Voices from Exile, Montejo afirma que "this work is directed to two audiences: the Maya themselves,
so that they have this document as a commemoration of their struggles; and the general Western
community, academic and nonacademic, so that our work becomes relevant to and respectful of indigenous
cultures" (12). En mi opinion, invertir el orden de los receptores (la comunidad occidental primero, los
indigenas despu6s) daria mejor cuenta de la situaci6n.









embargo, la dedicatoria a "los muchos miles de guatemaltecos muertos y desaparecidos"

durante la decada de violencia (Dedicatoria) pone el testimonio individual en el context

mayor de la resistencia indigena, abriendolo a su dimension colectiva. Del mismo modo,

la decision de sustituir el verdadero nombre de la comunidad por un seud6nimo con el fin

de proteger a sus habitantes, simultineamente inscribe el texto en la tradici6n del

testimonio clasico y funciona como indicio de su urgencia political.

Los aspects textuales de Testimonio merecen ser analizados en algun detalle, ya

que muestran una diferencia important respect del modelo generico seguido en el texto

de Menchu. En este, la labor de los mediadores Burgos y Taracena consisti6 en

invisibilizar las huellas de su actividad escrituraria (selecci6n, organizaci6n, montaje,

revision gramatical) para hacer audible la voz de Rigoberta como sujeto indigena. En el

Testimonio, por el contrario, Montejo se hace cargo de su propia representaci6n,

partiendo de la base de su dominio oral y escrito del castellano: en un gesto de

apropiaci6n de las convenciones literarias occidentales, su narraci6n sigue el modelo

generico de la novela policial con su triple eje de enigma, trama y cronologia precisa. Mi

argumentaci6n se ocupara primero del nivel ideol6gico, examinando los procedimientos

que constituyen la mirada ideol6gicamente consciente del narrador, y luego del narrativo-

estetico; sin embargo, el analisis ideol6gico que, a traves de la voz narrative, da

coherencia critical al texto cumple un papel secundario, subordinado a la interrelaci6n del

enigma (c6digo hermeneutico) y la trama (c6digo proairetico)3. Es decir, el analisis



3 Uso la terminologia de Roland Barthes para las nociones de "c6digo hermendutico" y "c6digo
proair6tico". Segun Barthes, "[1]'inventaire du code hem6neutique consistera a distinguer les diffirents
terms (formels, au gr6 desquels une 6ngime se centre, se pose, se formule, puis se retarde et enfin se
d6voile...Les comportemants termss du code proair6tique) s'organisent en sequences diverse, que
l'inventaire doit seulement jalonner;...quiconque lit le texte rassemble certaines informations sous quelque
nom g6ndrique d'actions..., et c'est ce nom qui fait la sequence" (26).









ideol6gico se introduce en el texto a manera de comentario (31, 45-46, 55, 78), o a traves

de la incorporaci6n del discurso director (60, 78), por medio del cual la voz del narrador

da paso a otras voces sociales.

Como acabo de mencionar, el narrador del Testimonio se caracteriza por su mirada

ideol6gicamente consciente. A diferencia del texto de Menchu, donde parte de lo que se

narra es un process de toma de conciencia ideol6gica, el testimonio de Montejo esta

articulado desde una pespectiva critical, en la que es possible reconocer la presencia

constitutiva del discurso cristiano: esta mirada, que manifiesta una simpatia implicita a la

guerrilla, se mantiene, sin embargo, claramente des-afiliada de la izquierda, y en

condiciones de aportar una vision interpretativa ecuanime de los process de

estructuraci6n y funcionamiento del ejercito.

Asi, las huellas discursivas del imaginario cat6lico pueden rastrearse a lo largo de

todo el texto (28, 38, 43, 46, 48, 51, 69, 70, 83, 85, 94, 96), y constituyen el mundo de la

cultural vivida al mismo nivel que elements provenientes de la etnicidad maya, como la

importancia de que los restos mortales permanezcan en la tierra de los ancestros (43), la

concepci6n del ser human como parte de la naturaleza (49) o el valor oracular de los

sueios (87). Este sustrato ideol6gico, que auna sincreticamente constituyentes culturales

indigenas y cat6licos, funciona como el marco de referencia mas intimo de la experiencia

que Montejo testimonia. Asi, por ejemplo, cuando este interpreta "[e]l hecho de que el

helic6ptero se fuera sin llevarnos [como] un milagro. En esos moments segui rezandole

a la virgen, agradeciendole sus favors" (43), el discurso cat6lico modeliza la

intepretaci6n de los acontecimientos. Por otro lado, Montejo dice ver en suefios a su hijo

mayor de siete afios, quien "me desat6 las manos amarradas y me condujo de la mano









hacia afuera...cuando me di cuenta que el que me conducia ya no era mi hijo sino mi

hermano menor a quien los soldados habian asesinado hacia un afio...y me sac6 del

port6n fuertemente custodiado, sin que nadie se diera cuenta" (87): el alivio psicol6gico

del suefio proviene del valor oracular que se otorga a estos en la cultural maya, y supera el

peso del element cat6lico, motivando en el narrador el cierre simb6lico de "la Biblia que

aun estaba abierta sobre la cama" (87).

La simpatia implicita hacia la guerrilla por parte del narrador testigo esta asociada

con su postura critical frente al accionar del ejercito, y esta a su vez con su lugar de

enunciaci6n fronterizo. El "Preludio" que da inicio al texto especifica sus circunstancias

de enunciaci6n, presentando a Montejo como maestro de la aldea, funci6n que por un

lado lo enraiza en la comunidad y al mismo tiempo le design un lugar aparte: Montejo

pertenece y no pertenece a la comunidad, puede optar -al menos en su imaginaci6n-por

ser parte de la aldea ("Hubo un moment en que pense retirarme de aquel lugar

destrozado, pero luego, volvi a recapacitar. Debia permanecer fire con aquella humilde

gente que ahora era maltratada impunemente por el ejercito de Guatemala [15]").

Mientras conserve su posici6n de observador (capitulos primero a quinto), su

compromise con la comunidad es el resultado de una acci6n voluntaria: "Para colaborar

en la construcci6n de una carretera... otra vez crei necesario involucrarme en la political

para conseguir alguna ayuda, pues los campesinos.. .habian decidido arreglar un tramo

carretero con sus propias fuerzas, con piochas y azadones" (2). Como se ve en este

fragmento, su aporte a la comunidad reside en su lugar intersticial, su posibilidad de

traducir y hablar a favor de los otros indigenas. Esta funci6n fronteriza que mantendra al

inicio, intercediendo y procurando aclarar el equivoco entire patrulleros y soldados (12;









15-18), sera en gran media el vehiculo de su salvaci6n posterior --cuando la acusaci6n

del joven Manuel lo transform en victim (capitulo sexto)--, al asegurarle un tratamiento

de mayor respeto por parte de los soldados, quienes no dejan de tratarlo de "usted" (65) y

de "profe" (80).

Ademas de especificar las circunstancias de enunciaci6n de Montejo, el "Preludio"

articula la vision critical del narrador con relaci6n al context hist6rico en que el

testimonio ha de insertarse. Este capitulo initial, organizado claramente en funci6n de un

lector hegem6nico extra-guatemalteco4, da cuenta de los acontecimientos recientes en la

historic de Guatemala expresando un juicio triplemente critic. Este juicio se refiere a las

acciones genocidas del ejercito ("las huellas que [Rios Montt] dej6 en los pueblos

indigenas con su ejercito en 1982 son tan sanguinarias que pueden ser comparadas con

las masacres que ocurrieron durante la invasion espafiola de 1524" [3]); a la estrategia de

destrucci6n cultural de Rios Montt ("el ejercito implant contra de la voluntad de los

pueblos las llamadas 'patrullas civiles', destrozando asi descaradamente, la tradici6n de

respeto y ayuda mutua" [4]); y finalmente toma posici6n frente a las verdaderas causes de

la matanza de Tzalala': "el dia 9 de septiembre de 1982, los patrulleros civiles de Tzalala'

cayeron en una grave equivocaci6n al combatir contra el mismo ejercito, pues los

soldados llegaron vestidos de verde olivo para engafiar a los patrulleros" (5). El

develamiento del equivoco como provocado ex-profeso por parte del ejercito, por un lado

conlleva, por contrast, una implicita simpatia hacia los metodos menos brutales de la

guerrilla ("Los guerrilleros a veces han pasado por la aldea y los que los han visto dicen

que calzan botas de hule y que no le hacen este tipo de daho a la gente" [24]); y, por otro,


4 Es precise sefialar, en este aspect, la coincidencia con el papel que el lector hegem6nico extra-
guatemalteco tiene tambidn en el testimonio de Menchfi.









permit articular los motives mas profundos de la violencia de los soldados: el saqueo

(18), la violaci6n (19), la posibilidad de ascender segun la cantidad de "guerrilleros" (o

indigenas) muertos (32).

Sin embargo, uno de los rasgos mas salientes del narrador del Testimonio es su

voluntad de no fijar la interpretaci6n de los acontecimientos en polaridades estancas. La

dimension ideol6gica de su mirada se caracteriza por proponer una "descripci6n densa"5:

esta interpreta las acciones de los soldados en su double aspect de individuos y

representantes de una instituci6n; introduce una lectura critical del comportamiento de los

indigenas en las aldeas, discriminando actos motivados por el miedo, de otros en los que

la coyuntura political -la violencia entire ejercito y guerrilla-- fue utilizada por los

indigenas para saldar envidias y resentimientos individuals; y finalmente puede articular

estas capas de significaci6n sin perder su perspective valorativa personal.

En primer termino, Montejo muestra al ejercito como una instituci6n clasista que

reproduce lasjerarquias de la sociedad en general: "[V]i que los dos oficiales del

helic6ptero eran tipos de la llamada clase alta, privilegiada. Oficiales burgueses que

diferian en todo, hasta del mismo teniente...Era evidence que aquellos ocupaban

posiciones superiores, comparandolos con los soldados indigenas alienados, que como

perros rabiosos destruian a su propia gente" (45-46). En varias ocasiones el narrador

retoma en sus comentarios el tema de la alienaci6n de los indigenas pertenecientes al

ejercito (15-16, 17, 48, 53, 55); sin embargo, combine su perspective de indigena no


5 Estoy utilizando la noci6n de "thick description" de Clifford Geertz, que l1 desarrolla a prop6sito del
objeto de la etnografia, sefialando el parecido entire la labor del etn6grafo y la del critic literario. Para
Geertz, "thick description" es "a stratified hierarchy of meaningful structures" (7); y el andlisis consiste en
"sorting out the structures of signification...and determining their social ground and import...What the
ethnographer is in fact faced with...is a multiplicity of complex conceptual structures, many of them
superimposed upon or knotted into one another, which are at once strange, irregular, and inexplicit, and
which he must contrive somehow first to grasp and then to render" (9-10).









alienado (que juzga el process de alienaci6n "desde fuera") con la perspective de un

Amigoo ex-militar" que explica, con sus propias palabras, ese mismo process "desde

dentro":

-"Le lavan el coco a uno y nos predisponen de tal manera que hasta a nuestros
mismos padres les podemos 'dar agua' si asi nos lo ordenan los jefes. Yo estuve
tres afios en el cuartel iy que putas aprendi? Nada; lo unico que le ensefian a uno es
matar, matar y matar. Y lo pisado es que uno no sabe por que esta matando. S6lo
porque a uno lo alimentan bien y tiene la sangre caliente, por eso uno quiere
repartir plomo donde quiera." (78)

Me interest puntualizar, en el fragmento, la interacci6n del re-condicionamiento

ideol6gico y la buena alimentaci6n: al introducir la voz de un ex-militar para observer la

intimidad del process de alienaci6n, el texto rescata la conexi6n entire las carencias

materials (estructurales) de los indigenas y su maleabilidad ideol6gica

(superestructural). En el mismo sentido, el discurso director de un soldado "que no habia

robado como los otros" en el saqueo de Tzalala' explica que los indigenas son

incorporados al ejercito con engafios, se les hace combatir a la guerrilla en contra de su

voluntad, y la paga insuficiente les obliga a robar: "Los altos oficiales nos dicen a

nosotros los indigenas que debemos terminar con nuestra raza porque son los indigenas

los que pueden triunfar con la revoluci6n" (60). Al mostrar a los soldados indigenas

como victims y victimarios, Montejo ofrece una descripci6n compleja del ejercito, la

cual a su vez se integra con su vision critical de la participaci6n de los mayas en el

genocidio. Si el miedo, que "hacia demasiado obedientes a los hombres" (31) y los habia

impulsado, poco antes, a matar a garrotazos a dos vecinos (11) por cumplir las 6rdenes

del teniente, puede serjustificado, la delaci6n, por el contrario, no tiene atenuantes:

[C]ualquier persona podia condenar a muerte a cualquier persona, por envidias o
rencillas personales. Los "lenguazos" y los chismes eran los mas temidos por las
gentes. En otras palabras, vengarse de algun adversario, por problems personales,









era muy facil. Bastaba con denunciarlo o levantar falso testimonio en su contra ante
el destacamento, para quitarse de encima a cualquier individuo molesto. (28)

Montejo, que pasa de observador a victim como consecuencia de este tipo de acusaci6n

infundada y vengativa (36), ir6nicamente salva su vida a cambio de proporcionar, el

tambien, listas negras al ejercito: sus estrategias para dilatar las denuncias (90, 95, 104),

su conciencia etica ("Yo se que denunciar es lo mismo que matar" [90]), y su exilio casi

inmediato pueden interpretarse como garantias de su negative a colaborar con el sistema

de delaciones. Paralelamente a sus sefialamientos critics, Montejo articula la narraci6n

de la resistencia, tanto la propia (36, 45, 65-66, 68, 93) como la del pueblo, encarnado en

ancianos (20, 76), mujeres (19, 26) y j6venes (29). La resistencia indigena, que consiste

en mantener un c6digo de conduct digno frente a la denigraci6n de los soldados, esta

enfatizada por dos estrategias textuales: la animalizaci6n para referirse al ejercito

("gorila", "perros rabiosos", "ojos de lagartija", "jabali rabioso", "enjambre de avispas

verdes y venenosas"); y la reproducci6n selective de las formas de habla popular. Asi, el

narrador reproduce textualmente el mal castellano de un sargento, al comienzo del relato,

deduciendo de sus dificultades lingiisticas "que era un indigena, de esos que han sido

forzados a servir en el ejercito" (13); pero, por el contrario, elige un nivel de lengua

educado para traducir el testimonio de la mujer que vio morir a su hijo (21-26). Esta

selecci6n de niveles conlleva una valoraci6n ideol6gica que contrapone la figure del

indigena alienado (desligado de su lengua maya y apenas balbuceante en castellano) a la

del que permanece vinculado a su tradici6n, cuya correcci6n gramatical va acompafiada

de penetraci6n critical (25).

Quiero referirme ahora al conjunto de opciones esteticas que distancian el relato de

Montejo del testimonio clasico. En primer lugar, se trata de un texto sin mediador: el









testigo, letrado e ideol6gicamente consciente, no necesita de intermediaries para

vehiculizar su testimonio; puede, por el contrario, asumir el papel de mediador del

testimonio de otros sujetos indigenas ("Yo vi morir a mi hijo", "La noche mas triste"). En

la mediaci6n de Burgos, las diferencias etnicas, culturales y de niveles de instrucci6n

formal entire ella y Rigoberta crean un abismo que s6lo el compartir las tortillas de maiz y

los frijoles parece salvar; frente a esto, la mediaci6n de Montejo se present much mas

fidedigna. Aun si, como sefiale mas arriba, su lugar de enunciaci6n es fronterizo --

maestro rural, oriundo de otra comunidad--, las zonas de contact entire Montejo y los

otros sujetos indigenas son multiples (lengua, etnicidad, nacionalidad).

La presencia del discurso oral, principio constructive del testimonio de Rigoberta,

se mantiene en el texto de Montejo a traves del discurso director, que incorpora las voces

de otros testimoniantes indigenas y los soldados. Sin embargo, el texto no se construye a

partir del hilo conductor de la oralidad sino de estrategias narrativas escriturarias: la

fuerza del narrador en primera persona, el privilegiamiento de los c6digos hermeneutico

y proairetico para crear suspense, y un manejo precise del tiempo cronol6gico en relaci6n

con el c6digo hermeneutico. La narraci6n esta organizada alrededor de la primera

persona; se trata del relato de un yo que mantiene la tension narrative mediante la

interacci6n de la secuencia de las acciones y el enigma. Una vez planteado el context de

la situaci6n ("Preludio"), el ritmo de los acontecimientos no decline. El registro del

tiempo cronol6gico, acosador, subraya el increscendo de la tension, en que las inc6gnitas

--,c6mo y por que el narrador se convierte en victim? ,c6mo evita ser fusilado? ,se

escapa en el trayecto nocturno entire una aldea y otra o no? etc-estan intimamente

ligadas con la series de las acciones. Ademas, la marcaci6n obsesiva del tiempo









cronol6gico occidental (tiempo reloj) cumple una funci6n organizativa en el relato.

Frente a la vivencia mas laxa del tiempo indigena, pautado por los ritmos solares (dia-

noche; ciclo de las estaciones y cosechas), este seguimiento temporal puede interpretarse

o bien como otra huella de la apropiaci6n de convenciones occidentales, o bien como que

el tiempo del testimonio, en tanto irrupci6n de la violencia y la muerte, es un tiempo

occidental, de destrucci6n de la temporalidad indigena.

La narraci6n esta fuertemente focalizada, siguiendo, en un nivel, la regla clasica de

las tres unidades: unidad de acci6n (el ataque del ejercito); unidad de tiempo pocoo mas

de veinticuatro horas); unidad de lugar (Tzalala'). Sin embargo, en otro nivel, el texto

fuga de la sumisi6n a las tres unidades: en tanto testimonio, se enfrenta al desafio de

representar la voz del narrador-autor Montejo en primera persona asi como la voz

colectiva del sujeto indigena, dando cuenta de la dimension plural, etnica e hist6rica de

los sucesos. Asi, el foco de la narraci6n se amplia: una series de parentesis analepticos

retrotraen el tiempo del relato (centrado en el 9 de septiembre de 1982) a moments

anteriores, especialmente el 30 de agosto (11, 54-55), cuando la aldea es forzada a

cometer su primer asesinato en conjunto; los comentarios y analisis ideol6gicos del

narrador, ya mencionados, introduced denuncias de violaciones a los derechos humans

(12, 13, 16, 39, 59, 77, 94) en otros sitios; y el espacio se desplaza de Tzalala' a la

comunidad originaria de Montejo.

En conclusion, el rasgo diferencial del Testimonio con relaci6n a lo que denomino

testimonio clasico (Domitila, Rigoberta), esta constituido por la presencia de un sujeto

indigena que asume su auto-representaci6n letrada, apropiandose de convenciones

literarias occidentales, mas pr6ximas a la novela policial que al relato etnografico. La









distancia de este texto con respect a las definiciones de testimonio discutidas en el

primer capitulo hace resaltar la figure de un sujeto indigena que esta en control, tanto de

sus instruments narratives y linguiisticos como de los medios de interpretaci6n

ideol6gica de sus circunstancias. Sin excluir el discurso oral sino por el contrario

asumiendo la representaci6n de otros sujetos indigenas que no hablan castellano, Montejo

articula, a traves de su testimonio, una imagen menos menesterosa del indigena. En todo

caso, el indigena que emerge de este relato esta menos necesitado del aporte ladino o del

de la izquierda para efectuar un process de toma de conciencia; simultaneamente, la

vision del mundo maya que present es menos idealizada y mas compleja. Su

autobiografia y su condici6n de maestro rural (Voices 4-11) lo sefialan claramente como

sujeto fronterizo, lo que cuestionaria la legitimidad de su testimonio para representar al

indigena subalternizado, ese que construye Occidente como suma absolute de carencias.

Sin embargo, su lugar de enunciaci6n permit captar con mayor profundidad --mas que

en un testimonio mediatizado, como el de Rigoberta--, los process de analisis critics, el

reconocimiento de la alienaci6n de los indigenas, y la dinamica de sus posturas political.














CHAPTER 5
GRITO EN LA SOMBRA, DE HUMBERTO AK'ABAL

El present capitulo propone una lectura de Grito en la sombra (2001) como texto

testimonial en sentido amplio. Esto implica entender las narraciones recogidas en el

volume como plasmaci6n de las heterogeneas vivencias del sujeto indigena en su

process de adecuaci6n al orden econ6mico globalizado durante los afios noventa. El

capitulo anterior procur6 demostrar que el Testimonio de Montejo se inscribe en la

tradici6n generica testimonial desafiando las convenciones de los textos can6nicos

(oralidad, discurso mediado) y, sobre todo, construyendo un sujeto indigena

ideol6gicamente consciente que asume su auto-representaci6n letrada. Este capitulo, en

cambio, examine un conjunto de textos publicados catorce afios despues de Testimonio,

en circunstancias political y sociales muy diversas: aunque inscribiendose dentro de la

narrative de ficci6n, los textos en varias instancias problematizan los limits de la

categoria ficcional a traves del narrador en primera persona, que admite o require --

segun el caso- ser leido autobiograficamente. Dentro de la colecci6n de relates,

examinare mas detenidadmente "De lengua en lengua", "Grito en la sombra", "El Picasso

que me espant6" y "Abuelo amarrado".

El fin official de la guerra civil a traves de la firma de los Acuerdos de Paz (1996) y

la presencia en Guatemala de la comunidad intemacional marcan cambios en la sociedad

guatemalteca que, a lo largo de la decada del noventa, va ofreciendo mayores garantias de

respeto a los derechos humans, e intent poner en practice mecanismos de reparaci6n de

la violencia (creaci6n de la Comisi6n de Esclarecimiento Hist6rico, publicaci6n del









informed Guatemala Nunca Mas, acciones judiciales en contra de los responsables de los

genocidios). Asimismo, la cooperaci6n international, por medio de multiplicidad de

ONGs que operan tanto en espacios urbanos como rurales, da impulso a agendas de

reivindicaci6n de los derechos indigenas y de la mujer, y consolida programs de

educaci6n y salud, reforzando, apoyando o motivando -segun los casos-las acciones de

las comunidades indigenas (Bastos 76-77).

En este marco social y politico surge la figure literaria de Humberto Ak'abal, que

public su primer poemario, El animalero, en 1990, y va adquiriendo progresiva

visibilidad en el campo literario con el correr de la decada. De esta visibilidad dan cuenta

tanto los premios y distinciones literarias otorgados en Guatemala y en el exterior, como

la traducci6n de su obra poetica a numerosos idiomas.1 Su reconocimiento como escritor,

basado en la calidad de su obra, se conjuga con su identidad etnica en una coyuntura

propicia. El espacio abierto por los movimientos indigenistas en general -a nivel

continental-- y por el testimonio y la trayectoria de Rigoberta Menchu, en el caso

especifico de Guatemala; la conmemoraci6n de los quinientos afios del primer viaje de

Col6n a America; y el interest de la comunidad international por garantizar la aplicaci6n

de los Acuerdos de Paz son factors que contribuyen a explicar la acelerada difusi6n de la

poesia de Ak'abal y la consolidaci6n de su figure como escritor.

Grito en la sombra constitute la primera incursion de Ak'abal en la narrative. A

pesar de que con este texto explore una forma discursiva no poetica, inusual en su

1 Entre las distinciones otorgadas en Guatemala, quiero destacar el diploma "EMERETISSIMUM 1995",
concedido por la Facultad de Humanidades de la Universidad de San Carlos (USAC), organismo educativo
estatal: en el caso de un escritor que se declara autodidacta y que reiteradamente se refiere al bajo nivel de
su educaci6n formal (escuela primaria), el gesto de la USAC puede interpretarse no s6lo como una
reparaci6n simb6lica sino, especialmente, como uno de inclusion en el campo intellectual. Con respect a
las traducciones, la obra de Ak'abal ha sido traducida al ingl6s, francs, alemnn, italiano, japonss, catalan,
sueco y hebreo.









practice escrituraria, quiero sefialar dos modos en que su poesia funciona como horizonte

de lectura de los relatos. En primer termino, y como parte de la estrategia de

comercializaci6n del libro, la contratapa promete una "cascada de imagenes en donde la

poesia sigue estando present con toda su luminosidad" (Contratapa); sin embargo, se

hace dificil hallar esa luminosidad poetica en el uso que estas narraciones hacen del

lenguaje. Si la poesia de Ak'abal esta caracterizada por su precision lingiuistica -la cual le

permit incluir formas del discurso oral e incrustaci6n de vocablos en k'iche' sin perder

su cuidado por el detalle--, en Grito en la sombra la busqueda discursiva tiene una

orientaci6n diferente. En los textos hay un relajamiento o desaliho voluntarios, que

expresan tanto una exploraci6n de los limits del genero (,se trata de cuentos? jrelatos?

memoriess?) como un ir al encuentro de la dimension social del habla. Estos textos,

leidos a la luz de su producci6n poetica anterior e incluso la narrative de los pr6logos,

evidencian una reformulaci6n estetica en la que cobra primacia la intenci6n que mas

arriba he denominado testimonial en sentido amplio, y que asegura el predominio de la

funci6n referencial del lenguaje -su conexi6n con el referente socio-cultural-por sobre

la funci6n poetica, del lenguaje vuelto sobre si mismo.

En segundo termino, la insistencia de la contratapa en la oralidad ("fiel expresi6n

de la oralidad de su autor", "tradici6n oral", "antiguo y an6nimo narrador de histories de

Momostenango"), y en la vinculaci6n de los textos con el sujeto indigena traditional

("trae en sus lines la memorial colectiva de sus ancestros", "la concepci6n del mundo y

de la vida de sus abuelos") subraya la importancia que tienen, en el consume de su

poesia, las marcas de etnicidad de la voz poetica. En este sentido, el interest suscitado por

la obra de Ak'abal en los afios noventa esta enraizado en su aspect testimonial, el cual










Grito en la sombra retoma y desarrolla.2 Asi, el modo en que se construye el sujeto de la

enunciaci6n sefiala, por una parte, un "yo" representative de un "nosotros" colectivo y

abarcador ("Sea este, un intent por continuar con la tradici6n de mis mayores" (3);

"comia las hojas de una mata que nosotros llamamos hierba de sal" [10]). Por otra parte,

el texto subraya las marcas de heterogeneidad del lector hegem6nico con respect al

sujeto de la enunciaci6n: claramente se trata de un lector no incluido en el "nosotros"

indigena y a quien es precise explicarle un mundo cultural.3 Las declaraciones de Ak'abal

externas al discurso de la ficci6n reafirman su identidad etnica. A traves de datos que

proporciona en entrevistas e incluso en los pr6logos a sus volumenes de poesia, va

definiendo su identidad en terminos socio-culturales y econ6micos ("todos los pobres

tenemos una biografia que se dice en tres lines" [Sandoval, entrevista]), lo cual

condiciona tambien la recepci6n y el consume de sus textos como testimonales.

Los textos plantean un lector hegem6nico no indigena y formalmente educado --

heterogeneo con relaci6n al sujeto de la enunciaci6n-para quien los rasgos de oralidad

seran representatives del "otro". Simultaneamente, esos rasgos funcionan como

elements identificatorios con un segment del public lector que, sin ser hegem6nico,

queda incluido como lector implicito: "La aparente sencillez es mi intenci6n de

accesibilidad para toda persona [...] y de alguna manera tiene muchisimo que ver el

2 Es inevitable mencionar aqui la interpretaci6n que Mario Roberto Morales, intellectual ladino, hace del
mismo fen6meno, y que 1l ve finicamente en t6rminos de una hibil estrategia de mercadeo ("Ak'abal es
considerado como indio o "maya" "aut6ntico" por el pater(mater)nalismo euronorteamericano y por la
ladinidad "progre" local, y l1 ha aprendido a manejar muy bien su persona y su literature en t6rminos de
mercadeo" [255]). Su argumentaci6n es deslegitimizadora tanto de la apariencia personal de Ak'abal como
de sus textos, ensafidndose con ellos por su 6xito que consider turistico y que equipara a las artesanias
producidas exclusivamente para ese mercado. Coincido con John Beverly, que en el pr6logo a La
articulaci6n de las diferencias de Morales subraya la perduraci6n en el texto de "una ansiedad de clase
(burguesa o pequefio burguesa) y de estamento (ladino-letrado) de ser desplazado por un sujeto popular-
subalterno multiforme" (19).

3 Para la definici6n de lector hegem6nico y lector implicito, que utilize a continuaci6n, ver la Introducci6n.










hecho de no haber estado en la universidad porque de lo contrario se hubiera tecnificado

mi lenguaje" (Sandoval, entrevista). Desde el punto de vista del lector y del sujeto de la

enunciaci6n, la oralidad en estos textos cumple un double prop6sito de

diferenciar/identificar. La oralidad diferencia al yo que enuncia del lector hegem6nico; y,

a traves de la identificaci6n con el sujeto de la enunciaci6n, capta a otra gama de lectores,

mas pr6ximos al "nosotros" de la subjetividad indigena. Asi construido, el sujeto de la

enunciaci6n se mueve, como en el caso de Montejo, en un lugar fronterizo o mas

propiamente de transito: lugar labil, m6vil, su rastreo permit articular la condici6n

migrant como constitutiva de este sujeto y su producci6n textual.4

Grito en la sombra reune catorce narraciones que zigzaguean entire el referente

rural guatemalteco y otro urban europeo, articulando distintos niveles de heterogeneidad

y evidenciando la tension basica entire lo que Kaliman llama culturala vivida y cultural

imaginada".5 El interest por organizer estos dos mundos en el interior de la propia

identidad indigena, que plisticamente se adapta al influjo de la globalizaci6n,

transparent la necesidad del sujeto de dar cuenta de quien es, en instancias culturales

notoriamente disimiles de las tradicionales.



4 Empleo la categoria de discurso migrant elaborada por Antonio Comejo Polar, como discurso
"radicalmente descentrado, en cuanto se construye alrededor de ejes various y asim6tricos, de alguna manera
incompatible y contradictorios de un modo no dial6ctico [...] el desplazamiento migratorio duplica (o
mis) el territorio del sujeto y le ofrece o lo condena a hablar desde mis de un lugar. Es un discurso double o
multiplemente situado" ("Una heterogeneidad" 841). Con respect a la noci6n de "heterogeneidad" que uso
a continuaci6n, Comejo Polar la define como processs de producci6n discursiva en los que al menos una
de sus instancias [difiere], en cuanto filiaci6n socio-6tnico-cultural, de las otras" ("Mestizaje" 370). La
heterogeneidad permit "leer los textos como espacios lingiiisticos en los que se complementan, solapan,
intersectan o contienden discursos de muy varia procedencia, cada cual en busca de una hegemonia
semantica" (Escribir 17).

5 Kalimin define cultural vivida como "la relaci6n que se establece entire una comunidad y los factors que
conforman sus literaturas homog6neas"; y cultural imaginada como "la relaci6n entire una comunidad y los
elements extrafios que definen la heterogeneidad, que participan de sus practices discursivas pero que se
reconocen como ajenos" (95).









En mi lectura, la yuxtaposici6n de mundos referenciales heterogeneos funciona

como principio constructive del texto en tanto conjunto de narraciones, y manifiesta el

descentramiento del discurso migrant. La yuxtaposici6n despliega, ademas, una series de

nucleos desde los que se construye dinamicamente la subjetividad indigena. Tales

nucleos son, por ejemplo, la contraposici6n del ambiente rural y el ambiente urban, el

sustrato folkl6rico, la capacidad de observaci6n critical del medio social, la interlocuci6n

o negociaci6n con el "otro" metropolitan, el contrast entire el tiempo de la infancia y el

tiempo present. Estos nucleos o ejes delimitan espacios textuales que expresan el triple

transito del pueblo a la ciudad, de lo national a lo extranjero, y de la tradici6n a la

modernidad. Ademas, estos espacios expresan situaciones de transito, entendido como

transferencia de una vision critical: del analisis del entorno social propio (como en "El

predicador", "Grito en la sombra" o "La linea del tren") a la evaluaci6n del context

globalizado ("El Picasso que me espant6", "Abuelo amarrado"). A traves de estos ejes,

espacios textuales o situaciones, el sujeto indigena re-formula su capital cultural

(apropiandose de instruments culturales occidentales sin negar los tradicionales) para

auto-comprenderse en un nuevo orden econ6mico, e ingresar a el en las circunstancias

mas ventajosas posibles.

Los textos de referente rural y de ambiente urban estan intercalados. En los

primeros alterna la voz narrative en primera y tercera persona, mientras que en el

segundo grupo predomina la primera persona, que juega con el element autobiografico,

trazando la equivalencia narrador /autor. Desde el punto de vista tematico, en los

primeros hay un predominio del element folkl6rico, mitico y animista, siendo algunos

cuentos, como "Salab'achan" o "Rancho Viejo" re-elaboraciones de relatos










tradicionales.6 Por su parte, los relates de referente urban desarrollan explicitamente la

relaci6n dialectica entire la cultural Altaa" europea y la "indigena" rural guatemalteca.

Dos motives recurrentes, el viaje y el mercado, dan continuidad tematica al

conjunto de narraciones, creando un espacio textual comun que unifica los dos tipos de

referentes.7 Tanto el viaje, que se vincula semanticamente con la transici6n y el transito,

como el mercado, relacionado con el intercambio, son expresivos de la identidad etnica

indigena en su double aspect traditional y modernizado: desplazarse, entrar al mercado (e

incluso desplazarse para ir al mercado) funcionan como puntos de contact entire la

subjetividad indigena traditional y el sujeto globalizado. Ambos motives, sin embargo,

presentan variaciones segun los textos. En algunos casos, el viaje se refiere a un

movimiento espacial concrete, como la salida de un pueblo a otro ("Salab'achan",

"Nicolas Pedro", "La cosa negra"), el abandon del mundo rural hacia la ciudad y el

extranjero ("El Picasso que me espant6", "Abuelo amarrado"), e incluso el deseo del

viaje ("El predicador"). En otros casos, se trata del metaf6rico viaje de la locura ("Grito

en la sombra", "Nicolas Pedro"). El mercado, por su parte, delimita un espacio donde lo


6 Kay B. Warren estudia en una comunidad del altiplano el resurgimiento de algunos nficleos narratives
folkl6ricos (la llorona, los duehos de la noche o el dueho del cerro) durante el conflict armado, y
demuestra c6mo la temitica de las identidades inestables que desarrollan ciertos motives folkl6ricos -por
ejemplo, la esposa que se levanta en mitad de la noche para transformarse en perro, unirse a unajauria
salvaje y retomar al alba, exhaust, a su aspect de mujer--se vincula con la angustia social provocada por
la ruptura de los lazos de confianza entire los miembros de la misma comunidad, e incluso de una misma
familiar (Indigenous 101-109). En ese sentido, "Salab'achan" y "Rancho Viejo" plantean tanto la
pervivencia de una tradici6n cultural como su re-significaci6n, en el context de la represi6n, para canalizar
problemiticas que la subjetividad indigena, sobre todo en las areas rurales, no podia manifestar
abiertamente.

7 Ambos motives, juntos o por separado, aparecen en todas las narraciones except en dos ("Entierro del
diablo" y "La pregunta"). Por otra parte, el t6pico del mercado es caracteristico de la literature indigenista,
abarcando los motives del viaje, el intercambio, el desplazamiento, y la negociaci6n de lenguas, cultures y
mercancias. Este t6pico esta present en toda la literature de la series indianista-indigenista-neoindigenista,
expresando contacts hist6ricamente distintos, como por ejemplo el sujeto premodemo, el sujeto de la
modernizaci6n precapitalista y capitalist en sus varias etapas nationall, intemacional, capitalist, etc).
Agradezco al doctor Andrds Avellaneda esta aclaraci6n.









centrico y lo periferico entran en contact, ya se trate de la feria en un pueblo cercano

donde se comercializan los bienes de la comunidad ("Salab'achan", "Abuelo amarrado"),

o de la tienda pueblerina donde se adquiere lo producido fuera ("La barba", "Nicolas

Pedro"), como del mercado illegal, callejero y efimero de los africanos en Paris ("Abuelo

amarrado"), o, incluso, el museo que exhibe bienes culturales de las periferias ("El

Picasso que me espant6", "Abuelo amarrado").

La intercalaci6n de mundos referenciales heterogeneos se plantea en "De lengua en

lengua", relato-pr6logo, a partir de la yuxtaposici6n de dos instancias temporales

(pasado/presente) en el plano del enunciado. Al llevar las iniciales "H.A." a modo de

firma, el texto exige que el narrador en primera persona sea leido en terminos

autobiograficos, creando asi el espacio de lo simultaneamente literario y extraliterario, y

proyectando al resto de la narraciones esta ambigtiedad sobre la interpretaci6n del yo. El

relato despliega las circunstancias de enunciaci6n de la narraci6n originaria. Se da la

palabra a otra voz narradora, la madre, que desde la oralidad enuncia un relato

caracterizado por la distancia minima entire lo referido y el referente.

El eco de la tormenta se ahogaba entire los barrancos y la noche desaparecia debajo
del aguacero.
En noches como esas, mama nos contaba algun cuento.
El arbol que esta detras de la casa, es testigo de lo que les voy a contar...
A nosotros nos agarraba algo de miedo.
Esa olla que esta alli, y sefialaba la olla de barro que estaba detras de mi-, antes
se volvia gente, le salian ojos, orejas, y sacaba la lengua.
Poco a poco yo me hacia a un lado, sin dejar de escucharla y a la vez, alejandome
de la olla.
No te asustes, ahora ya no hace eso...
,Y por que no la rompieron para que dejara de asustar?
Porque esa olla la hicieron los nawales de nuestros abuelos, si la rompemos hoy,
mariana amanece entera otra vez. (1-2)

Oralidad y herencia cultural (pasado) --que en el relato aparecen coaguladas en la

luz del fog6n alrededor del cual la narraci6n se materializa-- se contraponen al present,









regido por la luz electric ("- El tiempo ya no es como antes. Ya no tiene sentido contar

esas cosas con luz electric" [3]). El hecho de que sea un tipo de luz u otra la que otorgue

sentido al relato al punto de determinar que se narra y quien lo narra ("Ahora te toca crear

tus propios cuentos para contirselos a tus hijos" [3]) apunta la cuesti6n problemitica de

la pervivencia de la identidad cultural indigena en circunstancias regidas por la

modernidad. El mandate de la madre implica el double desafio de mantener una herencia

cultural viva y permeable a los cambios sociales como requisite de su significacion.

Grito en la sombra es el modo en que "H.A." lleva a cabo el imperative materno.

En ese sentido, la disposici6n sintactica de los relates "Grito en la sombra" y "Abuelo

amarrado" -primero y ultimo de la colecci6n- propone un arco que entrelaza los

motives del viaje y el mercado en una estructura significativa mayor, que formula, desde

la perspective indigena, una version de la historic reciente de Guatemala. El metaf6rico

viaje a la locura del protagonista nifio de "Grito en la sombra", testigo y victim de la

violencia intrafamiliar, se transform, en "Abuelo amarrado", en el viaje referencial

concrete del narrador adulto a Paris, donde, en un museo, se reencuentra con simbolos

claves de su tradici6n indigena. Si la violencia intra-domestica, concentrada en el

personaje del padre ("Grito en la sombra"), ocasiona la locura del nifio, como una forma

de olvido o ausencia, de esa falta de conciencia se despierta el narrador como adulto, y a

traves del contact con la madre que espera "[t]al vez sofiando, tal vez recordando" (8),

consigue salir hacia el mundo exterior. Esta salida, sin embargo, no supone una perdida o

rechazo del universe cultural indigena sino, por el contrario, una recuperaci6n de la

tradici6n de los ancestros (simbolizada en la mascara de Mam-xim6n de "Abuelo









amarrado") y un aprendizaje del process de adaptaci6n y supervivencia de la identidad

etnica en el orden econ6mico globalizado.

Es possible leer en el mundo familiar representado en "Grito en la sombra" una

metafora de la sociedad en general: el padre, como el estado represivo, es una figure

deshumanizada y violent (5), que implica un peligro concrete para los restantes

miembros de la familiar (5), y que incluso revierte esa violencia sobre si mismo en una

apoteosis celebratoria, como subraya el gesto de arrancarse un diente flojo y

"carcajearse" en una "bocanada de sangre y espuma" (8). Frente al padre-estado que,

destruye a los debiles y subalternos, se delinea la figure de la madre, asumiendo dos de

las funciones arquetipicas maternas -cuidar y limpiar--, y asegurando la continuidad entire

el pasado de terror y el present de una nueva conciencia.8 Ademas, al llenar el vacio de

la amnesia del narrador, result intermediadora entire el padre y el hijo: el texto parece

indicar que, para la subjetividad indigena que "grita" -con su double valencia de pedido de

auxilio y de voz humana no articulada--, el sosten de la cultural traditional (la madre)

represent un recurso de interlocuci6n con el estado. Al final del relato, el padre cruel y

asesino ha muerto. Su muerte deja abierta la posibilidad de un cambio, que puede verse

como el process de aprendizaje e integraci6n al mercado global, en la coyuntura del

nuevo milenio ("Abuelo amarrado").

En "Abuelo amarrado", vuelve a privilegiarse el procedimiento de yuxtaposici6n de

instancias temporales (pasado/ presente. El narrador indigena ve en un museo de Paris la

copia de la mascara perdida de Mam-ximon, de la que s6lo tenia conocimiento a traves de


8 "For Mayas, women are powerful metonymic representations of community because they are felt to be
central to the continuity of Maya culture in their roles as the bearers of the next generation and the
socializers of the children [...]. They stand for the essentialist construction of [...] identity [...] in the face
of rapid social change" (Warren, Indigenous 108)









la tradici6n oral, y oye una grabaci6n de voces hablando en k'iche' en un mercado. La

replica y la grabaci6n son representaciones que, en este context, no plantean la

problematica posmoderna del simulacro y el cuestionamiento de lo real. Por el contrario,

le permiten al sujeto indigena migrant very tocar algo que hasta ese moment conocia

s6lo de oidas, y de ese modo puede acceder al mundo de su identidad etnica. A traves de

la memorial, ese sujeto se reconecta con la tradici6n oral ("En las noches alrededor del

brasero, los abuelos hablaban de los caminos del sol. [...] Vino a mi memorial todo esto

porque, casi transportado en un suefio, crei ver la mascara de la que hablaban los viejos"

[69]) y con el pasado individual ("Recorde cuando acompafiaba a mi papa a vender

chamarras los dias viernes a ese mercado" [71]). Esta reconexi6n, que implica integrar

conocimientos dispersos y alcanzar un nivel superior de la conciencia de si mismo (en el

plano colectivo y personal), tiene como condici6n de posibilidad el espacio del museo,

alter ego del mercado ("alli, detras de una vitrina: el mercado en miniature" [71]). Si en el

museo globalizado del Primer Mundo se exhiben las periferias por su valor ex6tico y

"cultural", el comentario final del narrador sefiala los usos que el sujeto periferico

migrant e hibrido puede hacer de tal despliegue: "Los museos tambien son libros, uno ve

los objetos y practicamente esta leyendo afios o siglos de historic" (75). Se trata de un

process de aprendizaje a traves del cual el sujeto indigena activamente se re-apropia de

su bagaje cultural. En el context de la modernidad globalizada, debe ejercer su

capacidad critical para determinar si sus interlocutores son o no fiables ("Los abuelos

hablaban de una mascara bella [...] Casi perdi el aliento: 6seria esta la mascara que un dia

"desapareci6" sin que nadie diera raz6n de ella?" [74]); y de esta forma insertarse de

modo 6ptimo en las nuevas circunstancias de intercambio.9 En ese sentido, la figure del

9 Resulta significativo que el narrador, en diflogo consigo mismo, deslinde dos de las capas sincr6ticas










narrador y sus interlocutoras francesas demarcan en el texto un espacio dial6gico en el

cual el indigena interactua con el "otro" europeo -aqui, parad6jicamente femineizado-

preservando su dignidad, pese a su condici6n de desigualdad y desventaja.10 Asi, el

narrador, obligado por el frio a aceptar un abrigo femenino, supera su incomodidad

inicial y olvida "lo de los trazos y los cortes y las pinzas para el busto"(70), esbozando un

gesto de auto-re-educaci6n de genero. Este episodio sugiere un modo de acceder al

mercado, que se contrapone al de los africanos exhibiendo "curiosidades que ofrecian a

los paseantes" (75) y huyendo de la policia. El narrador observa la situaci6n sin explicitar

comentarios, pero el texto subraya, a traves del contrast, dos modalidades en que el

sujeto periferico se inserta en los centros metropolitanos y establece un dialogo con

ellos.11

En el relato pr6logo, la madre afirma que "hasta los espantos se han ido" con la

modernizaci6n (3). Sin embargo, "El Picasso que me espant6" elabora la migraci6n de

subsumidas en Mam-ximon o Maxim6n, discriminando aqudllos "que no saben" (74) y lo llaman por el
filtimo apelativo, de quienes le atribuyen correctamente su identidad maya. Esta deidad, sin embargo, tiene
cofradias en various lugares del altiplano, y es singularmente compleja (representando a Judas Iscariote,
Pedro de Alvarado, San Andr6s, San Miguel, San Pedro y Mam, una divinidad de los antiguos mayas).
Hay, ademis, una connotaci6n political sugerida en el texto a partir de la menci6n de Santiago Atitlin,
poblaci6n que protagoniz6 una protest masiva en contra de los militares en 1990, y, que, a trav6s de un
document ("El compromise de Santiago Atitlin") asumi6 su neutralidad frente a ambos bandos (Morales
44-45). Por otro lado, en la misma poblaci6n se lleva a cabo el culto a San Sim6n o Maxim6n, que es
incluso mencionado en las guias turisticas (Stewart The Rough Guide 167, 192).

10 Por las limitaciones de este trabajo, no investigo en los relates de Grito en la sombra las relaciones de
g6nero. Para hacerlo, habria que observer la construcci6n de g6nero que proponen los textos con referente
guatemalteco rural y urban y contrastarla con la de las narraciones de referente urban extranjero.
Ademis, seria pertinente tomar en cuenta la relaci6n entire el narrador en primera persona de estas uiltimas y
el "otro" europeo, segun se trate de un actante masculine o femenino, y qu6 tipo de interacci6n se despliega
en cada caso (seducci6n, como en "Abuelo amarrado"; competencia, como en "El Picasso que me espant6",
etc).

1 El "otro" europeo se contrapone, ademis, al "otro" norteamericano. En "El predicador", el Pastor de los
Estados Unidos, se devela como finicamente interesado en lograr, por medio del engafio, que los indigenas
donen sus tierras para construir una iglesia evang6lica (35): la promesa de educar al nifio es solamente una
mentira tactica, que genera en el narrador la ilusi6n del viaje y la continuaci6n de sus studios. Aunque del
europeo tambidn se sospecha, como esta insinuado en "Abuelo amarrado", result un interlocutor mis
confiable que el estadounidense.









este motivo folkl6rico a otro locus, narrando el cruce de la cultural alta europea (la pintura

de Picasso) con la cultural traditional k'iche' (el arte del tejido). En un museo de Viena,

Ak'abal descubre un detalle en un cuadro de Picasso que proviene del arte textil k'iche',

el tipico poncho pepenado. "Como una arafia peluda el escalofrio camin6 sobre mi

espalda. Me quede helado frente al cuadro" (18): al igual que en el "espanto" traditional,

se trata de un conocimiento intuitive, intellectual y corporal a la vez. Sin embargo, los

interlocutores europeos de Ak'abal (una "bella austriaca rubia de ojos azules"[17], y el

frances Paul, "propietario de cuatro originales" de Picasso [23]), no aceptan su intuici6n

como inmediatmente valida. El texto se estructura, entonces, como una dilucidaci6n de

ese enigma. Ak'abal necesita refrendar la verdad del espanto ante la mirada del otro que

no reconoce en lo propio (el cuadro de Picasso) la presencia de lo otro (el poncho). En

otras palabras, es necesario traducir a los c6digos cognoscitivos occidentales un

conocimiento que es evidence desde la episteme indigena. Asi, poniendo en primer plano

el c6digo hermeneutico, el texto re-elabora la figure del narrador detective y da una

coherencia ficcional a sus desplazamientos espaciales (superpuestos o fusionados con los

viajes del autor dando conferencias -informaci6n que esta implicita en el texto). La trama

detectivesca es el nucleo narrative privilegiado por sobre una constelaci6n de otras mini-

secuencias, que apuntan a la inadecuaci6n del narrador indigena en el espacio urban

europeo. Asi, el texto despliega las instancias heterogeneas del sujeto indigena y

construye un lugar desde donde este puede enunciar a la par del interlocutor europeo ("el

tema de la tarde fue alredor de tejidos y tejedores. De pintura y pintores." 25), y ya no

como un subordinado o protegido. Resolver un enigma de indole cultural, aun nimio

(Picasso, ,conoci6 o no los ponchos de Momostenango?) y que ocupa una "esquina









inferior" (18) del lienzo implica no solo realizar un aporte a la cadena de producci6n del

conocimiento occidental sino validar el modo de producirlo frente al sujeto europeo que

lo descalifica.

Oye, Picasso tuvo muchas influencias, pero el nunca estuvo en Guatemala
aunque puedo comprender tu emoci6n, tu vienes lleno de tu entorno, de esa
explosion de colors, y naturalmente esto te provoca confusiones...
Pero, este cuadro no es una explosionn de colors" ,ves? Marr6n, azul y gris.
Me refiero al dibujo, realmente estoy viendo el detalle de un poncho de
Momostenango. (19)

La descalificaci6n de la intuici6n del narrador esta asociada a una interpretaci6n

cliche de la cultural indigena (Guatemala = explosion de colorss. El mismo personaje

femenino que irrumpe en el texto hablando en k'iche' (17), es decir una expertt"

europea en el tema, es por otro lado incapaz de ver sin el filtro del discurso estereotipado,

e ir6nicamente, se necesita sefialarle como a un niho el nombre de los colors. Hay por un

lado un desajuste de la mirada europea que sin llegar a captar cabalmente la realidad

indigena se autoconfiere el derecho de explicarla, y por otro lado la inadecuaci6n del

indigena en el medio urban europeo: estas son las dos lines tematicas complementarias

que otorgan una perspective critical al desarrollo de la trama hermeneutica. Es decir, el

process por el cual Ak'abal consigue demostrar la verdad de su intuici6n plastic, es

simultaneamente uno de adecuaci6n y aprendizaje, que sigue la trayectoria de su mirada

critical frente al entorno europeo y su capacidad de adaptaci6n a el. Es en este nivel donde

con mas evidencia se entretejen heterogeneidades, como la inclusion del k'iche' y el

frances en el espacio textual en espahol, y la tension de la voz narrative entire saber y no

saber desenvolverse en el ambiente europeo.

Este fragmento, que es precisamente el nexo con la resoluci6n del enigma (que

corrobora la intuici6n indigena), tematiza de forma explicit su inadecuaci6n. El









momento inc6modo" es una consecuencia direct de la seducci6n de la ciudad europea

sobre el k'iche', que, de la ausencia de basura deduce err6neamente una limpieza

inexistente. Lo obvio, desde los parametros de la percepci6n cultural indigena, es que lo

que no esti a la vista simplemente no esta; el texto narra la ampliaci6n del espesor de la

cultural imaginada, process que es a la vez captaci6n de una diferencia, critical de lo

europeo y aprendizaje de un c6digo. La critical apunta a la hipocresia del context

europeo, que hace desaparecer la basura pero no el excremento sobre el que este sujeto

esti parade y que asume como parte de si (se lo lleva en sus zapatos). La reiteraci6n de

"cagada de chucho", "bodoque de mierda", "caca de perros" insisted a traves de la

sinonimia en el hecho de que la variedad o sofisticaci6n lexica no altera la identidad del

referente. El malestar o incomodidad del narrador, lo mismo que su enojo (enfatizado a

traves de la gradaci6n de las expresiones sin6nimas) se relaciona con la toma de

conciencia de la propia ingenuidad, y la necesidad de aprender a moverse en un entorno

que se muestra como lo que no es. Ser apto en el no implica solamente conocer d6nde

esti "la esquina de la Rue Royale y la Place de la Concorde" o tener un programm" de

actividades en Paris (22) sino saber d6nde uno esti parade.

En sintesis, los relates recogidos en Grito en la sombra dan cuenta de la

subjetividad indigena en su process de adecuaci6n a las nuevas circunstancias political,

sociales y econ6micas que se perfilan en la sociedad guatemalteca durante la decada del

noventa. El texto, utilizando la yuxtaposici6n como procedimiento privilegiado, despliega

este process como una series de espacios y tiempos simultineos que escenifican el

caracter migrant del sujeto, y subraya la flexibilidad que le permit enunciar tanto desde

lugares tradicionales como desde aquellos asociados con la modernidad globalizada. Esa









adecuaci6n es un aprendizaje que involucra tres actividades. En primer termino, implica

revisar la historic reciente desde la propia perspective indigena para re-posicionarse como

interlocutor con el estado, asumiendose como sujeto adulto. En segundo lugar, supone

discernir las estrategias mas convenientes para acceder al mercado globalizado, creando

un product competitive y absorbiendo las consecuencias vivenciales que de esto se

desprenden (viajar, dar conferencias, defender como valida la episteme propia, estar

incomodo, acceder al espacio cultural ajeno).12 Por ultimo, require un ejercicio de

elasticidad por parte del sujeto indigena para comprenderse a si mismo en la encrucijada

del cambio, integrando nuevos datos al mapa de aquello que, pese a ser percibido como

ajeno, el sujeto procura similar, y reformulando, a su vez, los postulados de la cultural

vivida. Asi, sin negar la pervivencia del sustrato traditional, o de nucleos problematicos

conflictivos, estos relates dejan ver un sujeto active y critic, que esta en condiciones de

escribir los propios cuentos, en vez de contarlos. En el process de escritura, integra

instancias heterogeneas, intercala universos referenciales, y despliega tiempos disimiles

















12 Quiero sefialar el paralelismo con la tendencia de los pequefios productores indigenas, en el altiplano, a
dedicarse a cosechas no tradicionales, lo cual, segin un studio llevado a cabo por Sarah Hamilton y
Edward Fischer, es evaluado por los campesinos como positive econ6micamente "and as an opportunity to
use their lands and labor in ways that preserve community and reinforce key elements of their cultural
heritage" (82).














CHAPTER 6
CONCLUSIONS

Esta tesis ha abordado el studio de dos textos de autores indigenas guatemaltecos,

Testimonio (1987) de Victor Montejo y Grito en la sombra (2001) de Humberto Ak'abal.

Partiendo de una consideraci6n de ambos textos como testimonials en sentido amplio,

este trabajo se ha interesado en relacionarlos con el testimonio de Rigoberta Menchu Me

Ilamo Rigoberta Menchi y asi me naci6 la conciencia (1983), por la ubicaci6n can6nica

de este en la producci6n testimonial guatemalteca. Sin embargo, el interest central ha sido

observer la evoluci6n de tal producci6n en el arco que va de fines de la decada del

ochenta a comienzos del nuevo milenio. Los capitulos uno a cuatro han tratado sobre el

analisis especifico de Testimonio y de Grito en la sombra y sobre la puesta en perspective

de ambos en el context hist6rico, politico y cultural guatemalteco de las ultimas dos

decadas. De tal analisis y contextualizaci6n es possible extraer las siguientes conclusions:

(a) Se constata una evoluci6n de la producci6n testimonial, de la esfera

estrictamente political a otra mas ampliamente socio-cultural. Evidentemente, este

fen6meno guard relaci6n con las diferentes coyunturas hist6ricas que son el referente de

cada texto: la realidad de extrema violencia de los inicios de la decada del ochenta, que

constitute el nucleo de la denuncia de Testimonio, ha dado paso a una relative estabilidad

del sistema politico y a la modernizaci6n globalizadora de fines del siglo XX. Grito en la

sombra da cuenta del cambio y pervivencia de la identidad indigena en esos process de

modernizaci6n recurriendo a la narrative de ficci6n. A diferencia del texto de Montejo,

que cifra su valor testimonial en la identidad entire el narrador-testigo y el autor









biografico, los relates de Ak'abal plantean un juego con el pacto de lectura

autobiografico, desplegando la heterogeneidad del sujeto indigena a traves de narraciones

de ficci6n. En ambos casos, y contrastando con el testimonio can6nico de Rigoberta,

estamos frente a sujetos indigenas que pueden asumir su auto-representaci6n letrada, en

pleno control de los medios lingiisticos, narratives e ideol6gico-criticos que les permiten

articular tal auto-representaci6n con su entorno socio-cultural y politico.

(b) Esta evoluci6n arriba mencionada expresa tambien un agotamiento del interest

social en el testimonio de denuncia. En mi opinion, tal agotamiento responded a un

conjunto de causes, como el cambio en las coyunturas political y la saturaci6n tematica

del public. Bastos y Camus observan que los indigenas han depuesto la actitud

cuestionadora previa al process de paz y que nadie en el movimiento maya duda hoy de

la legitimidad del Estado. Sin embargo, el reconocimiento official de la diversidad no es lo

que se esperaba y "hay un cierto rechazo en el pais al tema etnico", como si la sociedad

lo considerara zanjado (Bastos 262). Cabe preguntarse de que sectors de la sociedad

provienen tanto ese rechazo como la falta de interest en la denuncia political, y hasta que

punto ambos pueden interpretarse como un modo de procesar el trauma social de la

guerra. Por otra parte, tal agotamiento puede estar relacionado con una fluctuaci6n del

interest del lector hegem6nico extra-guatemalteco. El process de paz signific6 una

estabilizaci6n political en el pais, suficiente para permitir su modemizaci6n y acceso a las

coordenadas globalizadoras. Los productores literarios y culturales, ante la necesidad de

ampliar su oferta por las nuevas condiciones del mercado, podrian estar reaccionando

contra una imagen estereotipica de Guatemala que la asocia unicamente con la violaci6n









de los derechos humanss: como tematica, la denuncia esta gastada para el public

interno y result restrictive en el mercado international.

(c) En las dos etapas de la producci6n testimonial que estamos observando, se

verifica la ingerencia del lector hegem6nico extra-guatemalteco. Si por la coyuntura

political de la guerra fue necesario captar la atenci6n del lector extranjero para ejercer

presi6n internal en Guatemala, el involucramiento de la comunidad international a traves

del financiamiento de la paz reafirm6 las lines de continuidad de tal ingerencia. Por otra

parte, la globalizaci6n, en Guatemala, se vincula con el fen6meno de la emigraci6n de

amplios sectors poblacionales a los Estados Unidos. El peso econ6mico de estas

comunidades binacionales incide tambien en la importancia del lector hegem6nico extra-

guatemalteco.

(d) Con respect a la ubicaci6n de Victor Montejo y Humberto Ak'abal en el

campo literario guatemalteco, queda claro que Montejo ocupa una posici6n marginal

como escritor, en tanto que Ak'abal es una figure consagrada. Entre los escritores que

conforman el campo literario actual guatemalteco, sobresalen las voces de Rodrigo Rey

Rosa y de Eduardo Halfon. Ambos, que provienen de las capas medias y altas, comparten

con Ak'abal una postura de mantenerse al margen de toda intervenci6n political,

visualizando su funci6n e incidencia en el ambito de lo estetico-literario. Sin embargo,

cuando Ak'abal rechaza el Premio Nacional Miguel Angel Asturias 2003, protagoniza un

cuestionamiento del canon que toma como eje central la discriminaci6n y el racism

hacia los indigenas. La vigencia de tal cuestionamiento es retomada por Rodrigo Rey

Rosa, ganador del mismo galard6n en el 2004, cuando reinvierte el capital simb6lico y

1 La contrapartida de ese estereotipo es el de los afiches turisticos, que presentan a Guatemala como el pais
de la eterna primavera, paraiso maya, etc.









material del Premio a favor de la promoci6n de las literaturas en lenguas indigenas. Por

parte de Ak'abal hay tambien una critical implicita de la participaci6n del intellectual en la

esfera political, y en las estructuras del Estado. Su rechazo a aceptar cargos publicos

contrast con la posici6n de Montejo, que, coherente con su linea de activismo politico,

participa en el gobierno actual al frente de la Secretaria de la Paz. El dilema que se

plantea es el de si la participaci6n en las estructuras estatales permitira instrumentar

cambios desde dentro -como lo conciben algunos intelectuales mayas-o si el individuo

resultara co-optado por el Estado.

(e) En su origen, el concept de testimonio esta ligado a la posibilidad de dar voz a

subjetividades sociales subalternizadas, es decir silenciadas por las estructuras de poder.

Vimos c6mo esa aspiraci6n de estar escuchando plenamente al sujeto subaltemo es

questionable, en el caso del testimonio de Rigoberta Menchu, por dos factors

fundamentals: primero, por asumir incorrectamente que la figure de Rigoberta tiene una

representatividad monolitica, lo que implica homogeneizar las variadas voces y

posiciones indigenas; y segundo, por la presencia de mediadores no indigenas en la

producci6n de su testimonio. Por su parte, Testimonio y Grito en la sombra presentan

sujetos indigenas que asumen su auto-representaci6n, eliminando asi el problema de la

mediaci6n. Sin embargo, en tanto productores, Montejo y Ak'abal pertenecen a las capas

medias e intelectuales de los sectors indigenas: si bien esto en si mismo no afecta la

representatividad de su producci6n testimonial, deja en pie la cuesti6n de si el testimonio,

en cuanto tal, permit acceder a las producciones discursivas subalternas.

Este cuestionamiento de la forma testimonial como vehiculo de la subalternidad

tiene su correlato en la representaci6n y legitimidad del movimiento maya. Bastos y









Camus apuntan la cuesti6n problematica de la hegemonia de los kaqchikeles y k'iche's

frente a los demas grupos lingiisticos. Por una parte, sefialan que al codificarse las

caracteristicas identitarias y culturales de la "mayanidad" (traje, lengua, religion),

"aquellos indigenas que no cumplen con una o varias de ellas, se preguntan ,somos

mayas?" (314). Por otra parte, las generaciones mas j venes perciben la representatividad

como una de las reglas del juego politico occidental; este esquema occidental se

contrapondria a otro aut6ctono, definido por "el consenso, la buena voluntad, la autoridad

como servicio que es un element fundamental en la organizaci6n del pueblo maya"

(Bastos 315).

La analogia que procuro subrayar es la siguiente: ni el movimiento maya alcanza a

hablar por todos los indigenas de Guatemala, ni la insistencia en la categoria de

representatividad, por otro lado, posibilita el surgimiento de formulas political

alternatives, provenientes de moldes culturales que se han mantenido subaltemizados.

Del mismo modo, el cauce de la producci6n testimonial no abarca, o no abarca

totalmente, las producciones discursivas subaltemas; estas quizas deban ser buscadas en

otros espacios y circuitos.

(f) En un articulo de fines de los afios setenta, Antonio Cornejo Polar reflexionaba

sobre la novela indigenista como un genero contradictorio. En ella se present una vision

del mundo indigena desde el exterior, tanto por las caracteristicas etnicas y socio-

culturales de sus productores como por el hecho de que "el indigenismo se ve forzado a

modificar su referente para incorporarlo a una forma de conciencia que le es ajena" ("La

novela indigenista" 65), vale decir, el tiempo hist6rico de la novela. Simultaneamente, sin

embargo, las formas narrativas del referente indigena (cuentos, mitos) impregnan el




Full Text

PAGE 1

LITERATURA TESTIMONI AL INDGENA EN GUATEMALA (1987-2001): VCTOR MONTEJO Y HUMBERTO AKABAL By CLAUDIA GARCA A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLOR IDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2005

PAGE 2

Copyright 2005 by Claudia Garca

PAGE 3

iii TABLE OF CONTENTS page ABSTRACT....................................................................................................................... iv CHAPTER 1 INTRODUCCIN........................................................................................................1 Descripcin...................................................................................................................1 Apoyos tericos............................................................................................................7 Seleccin de las unidades de anlisis..........................................................................10 Contexto histrico-poltico (1980-2001)....................................................................12 2 LITERATURA TESTIMONIAL DE LA DCADA DEL OCHENTA....................19 3 CONTEXTO CULTURAL Y POLTICO DE LA PRODUCCIN DE AKABAL Y MONTEJO..............................................................................................................33 Movimiento maya, representatividad e iden tidad indgena: la produccin de Victor Montejo en su contexto cultural y poltico............................................................33 Campo literario en Guatemala durante la dcada del noventa: surgimiento y repercusin de la producci n de Humberto Akabal.............................................54 4 TESTIMONIO DE VCTOR MONTEJO..................................................................61 5 GRITO EN LA SOMBRA, DE HUMBERTO AKABAL........................................75 6 CONCLUSIONES......................................................................................................91 LIST OF REFERENCES...................................................................................................99 BIOGRAPHICAL SKETCH...........................................................................................103

PAGE 4

Abstract of Thesis Presented to the Graduate School of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts LITERATURA TESTIMONIAL INDIGENA EN GUATEMALA (1987-2001): VICTOR MONTEJO Y HUMBERTO AKABAL By Claudia Garcia May 2005 Chair: Andrs Avellaneda Major Department: Romance Languages and Literatures The main purpose of this thesis is to analyze the production of two indigenous Mayan authors from Guatemala: Vctor Montejo and Humberto Akabal. Although they both write in their native Mayan language as well as in Spanish, the two texts examined in this thesis were originally written in Spanish. Those texts are Testimonio: muerte de una comunidad indgena en Guatemala (1987) by Montejo and Grito en la sombra (2001) by Akabal. Because both texts can be considered testimonial, this thesis also examines the evolution of testimonial literature in Guatemala in the period 1987-2001. Montejos Testimonio basically denounces the genocidal repressive action of the Guatemalan military against an indigenous community, conforming to a certain classic conception of testimony. However, his Testimonio displays the appropriation of Western literary strategies (like the use of suspense) to organize an indigenous testimonial narrative. From a cultural and political perspective, the indigenous Maya movement infuses his text with a broader social meaning. iv

PAGE 5

Akabals Grito en la sombra on the other hand, is a collection of narratives that, (mainly through a first person narrator) alternate rural, urban, and international settings. The texts display the persistence and survival of the indigenous identity in the global-economy circumstances of the 1950s. In these narratives, the indigenous subject is constructed as heterogeneous and migrant, both critical and able to adjust to changing market conditions. When we use fiction as a procedure, occasionally identifying the biographical author and discursive narrator, these narratives give a different kind of testimonial account. In short, Testimony and Grito en la sombra evolve from the politically based testimony (1987) to the culturally oriented account (2001). This evolution accompanies the transformations of Guatemala and its insertion in global economy; it also shows the use of Western literary strategies and fiction as valid procedures of a new Mayan literature in Spanish. v

PAGE 6

CHAPTER 1 INTRODUCCIN Descripcin Esta tesis analiza la produccin de dos autores indgenas guatemaltecos, Vctor Montejo (1951) y Humberto Akabal (1952). Ambos autores, siendo mayas, pertenecen, sin embargo, a diferentes etnias (Akabal es quich y Montejo, jakalteco); ambos escriben en lengua indgena y en espaol, y, proveniendo de orgenes humildes, en la actualidad son figuras reconocidas en el campo cultural guatemalteco y extra-guatemalteco. Akabal, poeta autodidacta, premiado en Guatemala y en el exterior (Europa y Japn), ha sido traducido a varios idiomas, y es considerado una de las voces emergentes de la nueva poesa indgena de expresin en castellano. Vctor Montejo, que antes de exiliarse a fines de los aos 80 trabajaba como maestro rural, obtuvo un doctorado en antropologa en los Estados Unidos, por lo que se encuentra en la privilegiada situacin del teorizador de frontera (indgena y antroplogo), con una doble insercin en la academia norteamericana y en el movimiento culturalista maya de Guatemala. De la produccin total de Montejo y de Akabal, en este trabajo tratar slo dos textos. Ambos pertenecen a la forma discursiva narrativa, y en ambos tiene primaca la funcin referencial del lenguaje. Del primero, examinar Testimonio: muerte de una comunidad indgena en Guatemala (1987, en ingls; 1993, espaol); y del segundo, una coleccin de relatos, Grito en la sombra (2001, espaol). Considerando la totalidad de la produccin de Montejo y de Akabal, vemos que la obra de ambos autores manifiesta una voluntad testimonial. Empleo aqu una acepcin del trmino testimonio no slo en el 1

PAGE 7

2 sentido de denuncia formulada en circunstancias de urgencia poltica (como es el caso del Testimonio de Montejo) sino tambin en otros sentidos concomitantes: testimonios de una vivencia cultural; de la preservacin de la memoria histrica de un pueblo; y del proceso de heterogeneidad y supervivencia de la identidad indgena en la Guatemala de los aos 90. Anima a estos textos su voluntad de darle visibilidad a lo indgena: esa intencin pragmtica se sobrepone o se entreteje con la esttica, determinando estrategias textuales que tienen como punto de partida la pluralidad lingstica de los destinatarios ideales de los textos. En ocasiones, como en las ediciones bilinges de la poesa de Akabal, o en Qanil: el hombre rayo de Montejo, stos van dirigidos a los indgenas para que escuchen los no-indgenas (similar a la tcnica del aparte en el teatro); o, dicho de otro modo, hablan a los no-indgenas para hacer or la voz de los indgenas. En otros casos, como la primera edicin de Testimonio en ingls, predomina la urgencia de la denuncia, de modo que el lector de habla inglesa, por su importancia coyuntural y poltica, se constituye en el primer receptor del texto. Catorce aos separan la publicacin de Testimonio de la de Grito en la sombra Dado que es posible visualizar estos textos como testimonios en el sentido ms abarcador del trmino, mi anlisis se propone examinar la evolucin de la produccin testimonial en ese lapso. Entre fines de la dcada del ochenta y los comienzos del nuevo milenio, la sociedad guatemalteca ha sufrido un cmulo de transformaciones polticas, sociales y econmicas. Fundamentalmente, el fin oficial de treinta y seis aos de guerra civil dio paso a una relativa estabilizacin democrtica, ms propicia para el florecimiento de tendencias neoliberales. Por otra parte, la coyuntura histrica de 1992, con la

PAGE 8

3 conmemoracin del quinto centenario de la llegada espaola a Amrica, favoreci el impulso y fortalecimiento del movimiento indgena. El primer captulo de esta tesis se retrotrae a los testimonios producidos en Guatemala a principios de los aos ochenta. Despus de explicitar las caractersticas del concepto testimonio (autenticidad, narracin de un testigo, urgencia poltica, discurso popular) y las ambigedades que ste conlleva (escritura/oralidad, intencin pragmtica/esttica, cuestionamiento del canon), examino el cannico texto de Mench-Burgos Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia (1983) a la luz de esas caractersticas y ambigedades. Con respecto a la trascendencia del texto, mi argumentacin explica su eficacia como debida parcialmente a la adecuacin del testimonio de Mench a modelos y definiciones previas. As se comprueba el papel crucial del receptor extra-guatemalteco en la produccin testimonial -ingerencia que ser tambin decisiva en la produccin de Akabal y Montejo durante la dcada de 1990--, y se hace posible definir al lector hegemnico de los textos testimoniales como lector extra-guatemalteco, especialmente norteamericano y europeo, hablante de castellano pero no de una lengua maya. 1 Si el lector hegemnico extranjero tiene un peso determinante en la produccin testimonial guatemalteca, indirectamente colabora para volver 1 Es pertinente vincular este fenmeno del lector extra-guatemalteco a quien se dirige la produccin testimonial con el que Sarah Hamilton y Edward Fischer observan al analizar los cultivos del altiplano aproximadamente en el mismo perodo (1987-2001). En su estudio, sealan la introduccin de cultivos no tradicionales, lo que les permite rastrear la interseccin de agricultura, etnicidad y condiciones de movilidad social. El pequeo campesino indgena que produce brcoli y arvejas para la exportacin, adecuando su producto a las especificaciones de calidad del consumidor extranjero, es una figura paralela al testimoniante que adecua su testimonio a las expectativas del lector extranjero, para que su denuncia sea eficaz. Ver Hamilton, Sarah y Fischer, Edward. Non-Traditional Agricultural Exports in Highland Guatemala: Understandings of Risk and Perceptions of Change. Latin American Research Review 38:3 (2003): 82-110.

PAGE 9

4 representativo en el plano poltico a un sujeto indgena (como Rigoberta Mench, en este caso). 2 El segundo captulo desarrolla la representatividad de Montejo y Akabal como productores de textos testimoniales, explicitando los contextos en que la prctica escrituraria de cada uno de ellos se desarrolla y adquiere significacin poltica. As, en una primera seccin, el captulo se centra en el movimiento maya, el cual sirve de trasfondo a la crtica que Montejo hace sobre la representatividad monoltica del testimonio de Mench. Para dar cuenta del movimiento maya, se traza sintticamente su historia, sus vinculaciones con el movimiento revolucionario en Guatemala, y el proceso que, culminando con los Acuerdos de Paz, explica la nueva participacin de los intelectuales mayas en las estructuras del Estado. Tal intervencin es fruto de transformaciones sociales y polticas, en las que la influencia del financiamiento internacional del proceso de paz cumple un papel significativo. La figura de Montejo cobra relevancia como intelectual y activista poltico en este momento, funcionario del actual gobiernoy no puede deslindarse de su insercin en la academia norteamericana; en tanto escritor, por el contrario, ocupa un espacio marginal en el campo literario guatemalteco. 3 Contrastando con este fenmeno, la figura literaria de Akabal surge en el interior de Guatemala a comienzos de los aos noventa y con el correr de la dcada adquiere progresiva repercusin nacional e internacional. En la segunda seccin de este 2 La nocin de lector hegemnico se define ms adelante (ver pgina 8). 3 Tomo esta nocin de Pierre Bourdieu. Bourdieu define el campo literario como a force-field acting on those who enter it, and acting in a differential manner according to the position they occupy there[I]t is a field of competitive struggles which tend to conserve or transform this force-field. And the positon-takings (works, political manifestos or demonstrations, and so on)arethe product and the stake of a permanent conflict. In other words, the generative and unifying principle of this system is the struggle itself ( The Rules 232).

PAGE 10

5 captulo, se da un panorama descriptivo e histrico del campo literario guatemalteco, que permite ubicar a Akabal en una posicin central desde la que ha cuestionado el canon, pero mantenindose al margen de toda intervencin poltica directa. Su voluntad de deslindar prctica escrituraria de una posible participacin en la esfera poltica es similar a la de otras dos figuras relevantes en el panorama literario actual de Guatemala: la ya consagrada de Rodrigo Rey Rosa (1958), y la emergente de Eduardo Halfon (1971). El tercer captulo plantea un anlisis de Testimonio de Montejo, en tanto testimonio de denuncia poltica. Mi argumentacin demuestra que en el texto se cuestiona la representatividad absoluta otorgada al testimonio de Rigoberta por medio de la eleccin de estrategias narrativas que alejan el Testimonio del modelo testimonial hegemnico. La figura de Vctor Montejo, como testimoniante, es la de un sujeto indgena que puede asumir su auto-representacin letrada, puesto que est en control tanto de los instrumentos lingsticos y narrativos como de los medios de interpretacin ideolgica de sus circunstancias. Adems, su lugar de enunciacin fronterizo (maestro, hablante de espaol y de una lengua maya) legitima su posibilidad de representar a otros sujetos indgenas que no hablan castellano. En el cuarto captulo se realiza un anlisis de Grito en la sombra de Akabal, en el cual interpreto la coleccin de relatos como testimonio de la heterogeneidad del sujeto indgena, en su proceso de adecuacin a las circunstancias polticas, sociales y econmicas de la dcada del noventa. Los textos, que plantean un juego con el pacto de lectura autobiogrfico, se inscriben en los lmites que separan el testimonio como narracin de acontecimientos verdaderos de la ficcin realista. Los relatos escenifican, adems, el carcter migrante del sujeto, que enuncia

PAGE 11

6 tanto desde los lugares tradicionales de la cultura indgena como desde los relacionados con la modernidad globalizada. En el ltimo captulo, se muestra cmo la evolucin de la produccin testimonial va de la esfera estrictamente poltica a otra ms ampliamente socio-cultural. Si en un texto de fines de la dcada del ochenta como Testimonio, los elementos determinantes que le confieren valor testimonial son la denuncia de la violacin de los derechos humanos, de la identidad del testigo y de la veracidad de los hechos, a comienzos del nuevo milenio, Grito en la sombra recurre al discurso de la ficcin para dar cuenta de los procesos de modernizacin, cambio y pervivencia de la identidad indgena. Adems, esta transicin hacia el testimonio cultural expresa una falta de inters en lo testimonial-poltico, agotamiento que responde a un conjunto de causas: cambio en las coyunturas polticas, saturacin de la temtica, procesamiento social del trauma de la guerra. Cabe preguntarse dnde se origina ese agotamiento, si proviene del campo guatemalteco -como reaccin frente al estereotipo de una Guatemala vinculada nicamente a la violacin de los derechos humanos--; o si el agotamiento es tambin resultado de una fluctuacin del inters del pblico internacional. Se observa en los textos de Akabal el predominio de una intencin esttica por encima de otras intenciones de ndole pragmtica, que subordinan el efecto literario a la eficacia de lo que se denuncia, como en el Testimonio de Montejo. Las intencionalidades divergentes que sealo para los textos de ambos autores son anlogas a los modos en que cada uno de ellos concibe su participacin en la esfera pblica. Montejo, partiendo de la denuncia de los aos ochenta, opta en la actualidad por participar polticamente, interviniendo en la maquinaria estatal para instrumentar los

PAGE 12

7 cambios desde dentro. Akabal, por el contrario, se mantiene al margen de toda actuacin poltica, implcitamente cuestionando la posibilidad de intervenir sin ser co-optado, o, incluso, cul debe ser la intervencin del intelectual en la esfera pblica. En esta posicin de atrincheramiento en su labor literaria encuentra eco por parte de Rey Rosa y Halfon, las otras dos figuras significativas de la narrativa actual guatemalteca. Apoyos tericos Con respecto al conjunto de herramientas conceptuales utilizadas en este trabajo, he preferido explicitar su definicin o el sentido en que las empleo a medida que tal mencin se hace pertinente. Este conjunto abarca, en primer lugar, las nociones de campo intelectual y campo cultural de Pierre Bourdieu, que permiten pensar estructuralmente, a propsito de Guatemala, el entorno en que se desarrolla la prctica escrituraria de Montejo y de Akabal como the space of positions and the space of position-takings (The Field 30). As, es posible organizar las mltiples informaciones ligadas a la actividad literaria de un medio social en trminos de su relacin con el poder poltico. Sin embargo, las formulaciones de Bourdieu son el resultado de observaciones referidas al contexto francs en donde, por cuestiones histrico-econmicas, el campo cultural es particularmente autnomo. Por lo tanto, no es posible aplicar estos conceptos mecnicamente a los fenmenos literarios y culturales de Guatemala, sino teniendo en cuenta las caractersticas estructurales de dependencia que este contexto plantea. Por otro lado, mis herramientas conceptuales incluyen las categoras de heterogeneidad y sujeto migrante de Antonio Cornejo Polar, que ayudan a reflexionar sobre una literatura que funciona en los bordes de sistemas culturales disonantes, a veces incompatibles entre s (Escribir 17), y, especialmente, sobre el sujeto latinoamericano que las produce. Reflexionando sobre la dificultad de asumir la heterogeneidad de ese sujeto, Cornejo

PAGE 13

8 Polar concluye que sta se debe a que introyectamos como nica legitimidad la imagen monoltica, fuerte e inmodificable del sujeto moderno (Escribir 21). En su reivindicacin de la heterogeneidad, se manifiesta la intencin de Cornejo Polar de desmitificar al sujeto monoltico, unidimensional y siempre orgulloso de su coherencia consigo mismo, al discurso armonioso de una voz nica a la que slo responden sus ecos y a las representaciones del mundo que lo fuerzan a girar constantemente sobre un mismo eje (Escribir 23). Tal desmitificacin, as como la reivindicacin de lo heterogneo, es pertinente al encarar el estudio de la produccin de Montejo y Akabal. Tambin ser empleada la nocin de teorizar de fronteras o desde los intersticios, de Walter Mignolo, una categoria que es til para describir el lugar de enunciacin de Vctor Montejo y la complejidad y contradicciones que ste conlleva. Otras nociones que sern utilizadas en esta tesis provienen del campo de la antropologa, como la de thick description de Clifford Geertz, y la de construccin de identidades. Con relacin a la descripcin densa, empleo el concepto para describir el espesor ideolgico de la mirada de Montejo en su testimonio. Tambin es fecunda la intuicin de Geertz acerca del anlisis cultural como intrnsecamente incompleto: worse than that, the more deeply it [cultural analysis] goes the less complete it is. It is a strange sciencein which to get somewhere with the matter at hand is to intensify the suspicionthat you are not quite getting it right (29). Con respecto a la concepcin de la identidad como una construccin, sta se hace pertinente al describir los modos en que la identidad indgena se inserta en el fluir de la modernidad. El segundo captulo incluye una breve discusin sobre el contraste entre esta nocin de la identidad y la de esencialismo estratgico que manejan los intelectuales

PAGE 14

9 mayas como parte de su proyecto cultural. La nocin constructivista de la identidad est en sintona con la categora de heterogeneidad; ambas proveen puertas de entrada para reflexionar sobre la dinmica de un mismo tipo de fenmenos, desde el campo de la cultura y desde el de la crtica literaria. Ser tambin utilizada la terminologa de los cdigos hermenutico, proairtico, smico, cultural y simblico, que Roland Barthes desarrolla en S/Z. Empleo estos trminos en los captulos tercero y cuarto, que tratan especficamente del anlisis de textos; tienen la ventaja de proponer una herramienta estructuralista y flexible a la vez para describir las caractersticas de la narracin. Las nociones de cultura vivida y cultura imaginada desarrolladas por Ricardo Kalimn para referirse a fenmenos discursivos y literarios, sern empleadas con tal sentido en el captulo cuarto. Sin embargo, encuentro esta distincin fecunda para pensar los modos en que se produce la asimilacin de lo forneo; esta otra acepcin, ms general y menos tcnica, es tambin utilizada en este trabajo. Por ltimo, las categoras de lector hegemnico y lector implcito son necesarias por las caractersticas del corpus textual seleccionado, que obligan a discriminar entre el lector implcito --aqul a quien van dirigidos los textos, que comparte una vivencia cultural y lingstica (hablante de espaol e incluso de una lengua indgena)--, y el lector hegemnico, es decir, el receptor privilegiado cuya atencin puede satisfacer las intencionalidades pragmticas del texto (como la denuncia de violaciones de los derechos humanos). El lector hegemnico se diferencia del implcito por su incidencia en la esfera del poder. Como ya explicit anteriormente, en el caso concreto de la produccin testimonial guatemalteca, el lector hegemnico es el receptor extra-guatemalteco, hablante o no del espaol, y mayoritariamente europeo o norteamericano. Captar la

PAGE 15

10 atencin de este lector fue parte de una estrategia para dar visibilidad internacional a los genocidios del ejrcito guatemalteco, y as fomentar una presin indirecta sobre el gobierno Seleccin de las unidades de anlisis Dada la importancia del lector extra-guatemalteco en la produccin testimonial, quiero abrir un espacio de autorreflexin sobre mi trabajo que d cuenta de la seleccin de las unidades de anlisis. La decisin de examinar Testimonio de Montejo y Grito en la sombra de Akabal puede verse, en trminos personales, como la interseccin de mi trayectoria con mi lugar de enunciacin en la Universidad de Florida, escribiendo una tesis de maestra. Es decir, la eleccin del primer texto hubiera sido improbable desde Guatemala por la escasa visibilidad que Montejo tiene como escritor en ese espacio; y la del texto de Akabal hubiera sido quizs menos evidente de no haber yo vivido previamente en el interior de Guatemala. Dicho en trminos menos personales, es posible entender la eleccin de estas unidades de anlisis como la interseccin de dos visiones que se proyectan sobre el campo literario guatemalteco: los fenmenos que se perciben desde la academia norteamericana no son los mismos que los que se perciben desde Guatemala. Estas lneas de visin intersectan en uno o ms puntos, pero en su trayectoria privilegian fenmenos no coincidentes. Con esto intento expresar que la seleccin de mis unidades de anlisis es el fruto de una negociacin entre esas dos lneas entrecruzadas. Mi estudio adolecer, necesariamente, de las limitaciones de esta visin bifocal: por un lado, nada puede sustituir la inmersin prolongada y cotidiana en un entorno social especfico para captar su espesor; por otro, siendo una tesis de maestra, este estudio est sujeto a condicionamientos acadmicos. Con estas reflexiones no pretendo des-legitimar mi

PAGE 16

11 propio trabajo sino ejercitar una mirada consciente y responsable (crtica), integrada a una tica de investigacin. A un nivel y una escala muy humildes, este anlisis forma parte de la ingerencia del lector hegemnico extra-guatemalteco. La cuestin que se me plantea al efectuar este estudio es cmo determinar la validez, la necesidad o la importancia de la seleccin de las unidades de anlisis de modo que sean representativas de una sociedad determinada, expresivas de las tensiones sociales autctonas, y no un reflejo de construcciones (destilaciones) acadmicas. Esta cuestin intersecta, adems, con otras, de ndole socio-poltica: al hecho de que buena parte de la literatura guatemalteca (como la de otros pases latinoamericanos) se haya escrito en el exilio, se suman las circunstancias de la emigracin y la globalizacin como fenmenos concretos de diseminacin poblacional. Algunos de los interrogantes que se disparan a partir de esta situacin incluyen la reflexin sobre el recorte de literatura guatemalteca (cmo tratar la categora de literatura nacional en el contexto de la globalizacin?); qu voces son representativas dentro de esa literatura (el espacio geogrfico de produccin literaria debe ser tomado en cuenta como determinante o no? de qu modo escribir en un espacio u otro permea el lugar de enunciacin? qu es ms determinante, la tensin hacia lo que se considera lector hegemnico o la intencin de dar cuenta de una cierta realidad social? basta haber nacido en Guatemala para producir literatura guatemalteca?); y, dentro de las voces representativas, cmo evaluar el impacto del juicio esttico del crtico, la calidad texto y su intencionalidad para hacerlo visible (o no). 4 4 Todas estas cuestiones podran discutirse a propsito de una resea de literatura maya guatemalteca presentada por R. Mckenna Brown, en el Primer Congreso de Literatura Indgena de Amrica, donde implcitamente-se considera que forma parte de la literatura maya todo texto escrito por un escritor maya, sin discriminar la intencionalidad del texto. As, consigna tanto una novela ( La otra cara de Gaspar Pedro

PAGE 17

12 Contexto histrico-poltico (1980-2001) En esta seccin sintetizar los acontecimientos polticos relevantes de la historia reciente de Guatemala, con el propsito de ubicar en una perspectiva histrica tanto los textos de Montejo y de Akabal como los anlisis que en esta tesis se desarrollan. En el perodo que nos ocupa pueden distinguirse tres etapas: (a) 1980-1986, el momento de mayor represin y violencia de la guerra; (b) 1986-1996, aos de la transicin y del proceso de paz y (c) 1997-2001, poca posterior a la firma de los Acuerdos de Paz. A principios de la dcada del ochenta, la movilizacin popular llega a su punto culminante, que coincide con el optimismo generado por el triunfo sandinista en Nicaragua y la fuerza del FMLN en El Salvador. Paralelamente, se desata una feroz represin de estado. En el altiplano, la violencia del ejrcito deja de ser personalizada y selectiva para dirigirse a comunidades enteras de forma indiscriminada, y, bajo el gobierno del general Efran Ros Montt (marzo de 1982 agosto de 1985), se hace sistemtica. Los datos estadsticos indican que, entre mediados de 1981 y 1983, cuatrocientas cuarenta aldeas fueron borradas del mapa; cerca de ciento cincuenta mil civiles fueron asesinados o desaparecidos, y hubo ms de un milln de desplazados. Los documentos de la Comisin de Esclarecimiento Histrico calculan que el saldo total de muertos y desaparecidos durante el conflicto super las doscientas mil personas. Las polticas genocidas buscaban no slo eliminar la base de apoyo a la guerrilla sino destruir la cultura, la identidad y las estructuras comunales de la poblacin indgena. Como parte Gonzlez) como textos sociolgico-polticos (por ejemplo, Discriminacin del pueblo maya en el ordenamiento jurdico de Guatemala de Miguel Curruchiche Gmez). Otros elementos que, siendo pertinentes en el recorte literatura maya, son mencionados sin sugerir la necesidad de un desarrollo crtico, son el apoyo extranjero a ciertas publicaciones y la importancia de las diversas editoriales. Un asunto fundamental pero ausente en la resea es el alto grado de analfabetismo de la poblacin indgena como variable a considerar en el desarrollo de la literatura maya.

PAGE 18

13 de las instituciones paramilitares y obligatorias, se instrumentaron las patrullas de autodefensa civil o PAC, y los polos de desarrollo. En las PAC participaron hasta un milln de campesinos (un cuarto de la poblacin adulta) con la misin de vigilar sus propias comunidades, y detectar elementos contrainsurgentes. Los polos de desarrollo fueron campos de reasentamiento rural forzados, en los que el ejrcito ejerca un control directo sobre la poblacin (Bastos 55-56; Jonas 62-65). En esos aos, tanto los lderes indgenas como diversos sectores del movimiento guerrillero, se dan a una intensa actividad de denuncia y de creacin de redes de solidaridad en foros internacionales. Hay contactos con organizaciones norteamericanas, giras europeas e incluso redaccin de documentos destinados a la solidaridad internacional (Bastos 73). Cuando los objetivos represivos del ejrcito fueron alcanzados (a fines del gobierno de Ros Montt), el gobierno inicia un proceso de retorno a una fachada democrtica. En 1985 se redacta una nueva Constitucin que contempla las garantas bsicas de los derechos ciudadanos, pero legaliza las PAC y los polos de desarrollo; a finales de ese ao se llama a elecciones, y por primera vez en quince aos se admiten candidatos civiles, excluda la izquierda. El gobierno del democristiano Vinicio Cerezo se convirti en la versin civil del Estado contrainsurgente (Jonas 66), con militares en reas estratgicas del gobierno y la continuacin espordica de los combates (Bastos 84). Sin embargo, en 1987 los presidentes centroamericanos firman un acuerdo que los compromete a abrir espacios hacia la solucin de las guerras civiles en sus respectivos pases. En Guatemala, la Iglesia Catlica se hace responsable de convocar a un dilogo nacional.

PAGE 19

14 Para Susanne Jonas, la principal caracterstica social de Guatemala en los aos ochenta (y los noventa) sigui siendo el aumento de concentracin de riqueza en medio de una pobreza generalizada (67): al final de la dcada de los ochenta, casi tres cuartas partes de la poblacin viva en extrema pobreza, es decir, sin recursos para acceder a una dieta bsica mnima (Jonas 68). La agudizacin de la crisis econmica y social impuls el resurgimiento de movimientos populares, entre los que se incluan grupos de derechos humanos (como la organizacin de esposas y madres de los desaparecidos, y la de viudas mayoritariamente indgenas). Es tambin importante mencionar las Comunidades de Poblacin en Resistencia (CPR), es decir, comunidades creadas por mayas que se resistieron a los planes de reubicacin y control del ejrcito y huyeron a las montaas. A fines de 1990, las CPR hacen pblica su presencia y ganan reconocimiento internacional, evidenciando la persistencia solapada de la guerra (Bastos 91). Paralelamente, tambin aparecen pblicamente organizaciones e intelectuales indgenas provenientes de ncleos acadmicos, que conforman lo que se conocer luego como movimiento maya. Este va ganando legitimidad en el entorno poltico, como la legalizacin de la Academia de Lenguas Mayas (Bastos 84-85), que tiene una importancia estratgica en las reivindicaciones tnico-culturales del movimiento. A partir de fines de 1990, comienzan las conversaciones serias para terminar la guerra, pese a que, segn Jonas, los gobiernos de Guatemala y de Estados Unidos procuraban sobre todo presionar polticamente a la guerrilla para que depusiera las armas en vez de enfocar las causas profundas del conflicto (75). A comienzos de 1994, en medio de una prolongada crisis institucional, surgen instancias civiles relativamente unificadas, y las organizaciones mayas se integran a ellas, siendo reconocidas como

PAGE 20

15 actores polticos. En ese mismo ao, la ONU asume el papel de mediadora en el proceso de paz, y se reconoce la capacidad de los sectores civiles de presentar propuestas: el Acuerdo de Identidad de los Pueblos Indgenas, firmado en 1995, forma parte de ellas. El Acuerdo es relevante porque considera el carcter multitnico, pluricultural y multilinge de la nacin guatemalteca, se reconocen y respetan los derechos de los pueblos indgenas y se admite la discriminacin a la que stos estn sometidos (Bastos 136). Para Manuela Cams y Santiago Bastos, el Acuerdo representa el triunfo de la terminologa del multiculturalismo, su entrada en el discurso oficial manejado por el Estado (139), adems de plantear la necesidad de reformar la Constitucin; segn Jonas, el Acuerdo, aunque no satisfaca todas las demandas de los movimientos indgenas [,] sent las bases para futuros logros (99). Un hecho decisivo en el proceso de paz fue el mensaje emitido por el Grupo Consultivo de Pases Donantes (Estados Unidos, Europa e insituciones financieras internacionales) anunciando que se retendran los principales financiamientos para Guatemala hasta que se firmara el acuerdo definitivo de paz y una reforma tributaria asegurara su financiacin interna. (Jonas 100). Con esto, los sectores empresarios modernizadores se implicaron ms en el proceso ya que los tema socio-econmicos estaban en la mesa de negociaciones. Simultneamente, el ao 1995 es el de la campaa electoral, donde se oponen el Frente Republicano Guatemalteco (FRG), de corte populista y anti-empresarial y que impulsaba la inscripcin del general Ros Montt como presidenciable, y el Partido de Avanzada Nacional (PAN), como promotor del cambio econmico y del neoliberalismo civilizador (Bastos 142). 5 Por primera vez desde 1952 5 Ambos partidos siguen siendo cruciales en el panorama poltico de Guatemala.

PAGE 21

16 hay una opcin de partidos de izquierda en las elecciones, que finalmente gana el PAN. Durante su primer ao de gestin, el gobierno de Alvaro Arz da prioridad a la firma de la paz, que se concreta en diciembre de 1996. Se crea la Secretara de la Paz, cuyas funciones incluyen asesorar, cooperar y asegurar el cumplimiento de los Acuerdos, pero que nunca tuvo peso poltico ni fuerza presupuestaria (Bastos 169-170). 6 La implementacin de los Acuerdos fue problemtica y el financiamiento de la cooperacin externa constituy un punto central y conflictivo. En opinin de Bastos y Cams, que lo califican de descontrolado, este financiamiento apuntaba hacia la extrema dependencia de[l] proceso de pazinsostenible si no se produce una presin y financiamiento externo (Bastos 190). Finalmente, la implementacin de los acuerdos fracasa. En abril de 1998, fue asesinado el obispo Juan Gerardi, tres das despus que el Arzobispado presentara pblicamente el informe Recuperacin de la Memoria Histrica ; en mayo de 1999, se realiza una consulta popular que rechaza las reformas constitucionales previstas en el Acuerdo de Identidad de los Pueblos Indgenas. 7 A partir de la consulta, el gobierno y los partidos polticos se sienten liberados del proceso de paz y se abocan a la campaa electoral (Bastos 205). Con el triunfo del FRG, el gobierno de Alfonso Portillo asume la responsabilidad del Estado con los Acuerdos y se traza un nuevo calendario para su implementacin, pero en la prctica mantuvo siempre una actitud ambigua (Bastos 223). Una innovacin del gobierno de Portillo fue incorporar al Estado a funcionarios mayas, 6 Vctor Montejo se desempea actualmente al frente de la Secretara. 7 Slo un 12% de la poblacin empadronada participa en la votacin, y de este porcentaje, un 55% vota en contra de las reformas. Para un anlisis del resultado de la consulta, ver Bastos (206-211) y Warren, Kay. Voting Against Indigenous Rights In Guatemala: Lessons from the 1999 Referendum.

PAGE 22

17 en general intelectuales asociados al movimiento maya. (Bastos 224), con lo que se va creando un pequeo bloque de institucionalidad especfica maya dentro del Estado (Bastos 265). Estas instancias plantean una serie de cuestionamientos, porque si bien es evidente que los mayas son aprovechados como smbolos tnicos por el gobierno, por otra parte la participacin indgena en las estructuras de gobierno supone una oportunidad para introducir cambios. Jonas afirma que, en trminos generales, los Acuerdos de Paz sentaron las bases para el proyecto transnacional neoliberal en Guatemala, pero las lites guatemaltecas no funcionan de modo unificado y homogneo, y los sectores ms intolerantes presentaron resistencia para aceptar ese proyecto. Adems, segn Jonas, hay una incompatibilidad de fondo entre los Acuerdos y el neoliberalismo, de modo que la implementacin plena de algunos de ellos (como el socio-econmico, por ejemplo) entrara en conflicto con las polticas neoliberales (Jonas 418). Los ltimos aos de la dcada del noventa se caracterizan por una marcada crisis econmica, relacionada con el derrumbe de los precios del caf, y el resurgimiento de conflictos heredados de la guerra, como el levantamiento de las ex-PAC, por ejemplo. Estas circunstancias estimularon la emigracin hacia Estados Unidos de miles de guatemaltecos, cuyas remesas llegaron a ser la segunda fuente ms importante de divisas despus de las exportaciones de caf (Jonas 421). 8 En sntesis, esta introduccin al anlisis de Testimonio de Montejo y Grito en la sombra, de Akabal, ha trazado (a) un panorama sinttico del contenido de los prximos cuatro captulos. En ellos se examinar la produccin testimonial de Guatemala durante 8 Recientemente (2004), las remesas se convirtieron en la primera fuente de divisas, generando un desequilibrio financiero.

PAGE 23

18 la dcada del ochenta; el contexto histrico, poltico y cultural en que se inscribe la produccin de Montejo y de Akabal, as como una somera descripcin del campo literario guatemalteco; el anlisis especfico de Testimonio; y finalmente, un estudio sobre Grito en la sombra. (b) A continuacin, se han agrupado los apoyos tericos utilizados (campo literario; heterogeneidad y sujeto migrante; cultura vivida y cultura imaginada; thick description; nocin constructivista de la identidad; cdigos hermenutico, proairtico, smico, cultural y simblico; lector hegemnico y lector implcito). En cada caso, he sealado el aporte de estas herramientas crticas. (c) Una tercera seccin ha procurado dar cuenta de la seleccin de las unidades de anlisis de la tesis, reflexionando sobre sta como una manifestacin ms de la ingerencia del lector hegemnico extra-guatemalteco sobre fenmenos del campo literario guatemalteco. (d) En el cuarto apartado, por fin, se han resumido los acontecimientos socio-polticos ms importantes de las ltimas dos dcadas, lo que permitir poner en una perspectiva histrica tanto los textos de Montejo y de Akabal como las interpretaciones que sobre ellos se proponen

PAGE 24

19 CHAPTER 2 LITERATURA TESTIMONIAL DE LA DCADA DEL OCHENTA El propsito de este captulo es dar cuenta de la nocin de testimonio y hacer una lectura de la literatura testim onial de Guatemala que, a comienzos de los aos ochenta, precede la produccin de Vctor Montejo y Humber to Akabal. El anlisis se centrar en Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia (1983) de Elizabeth Burgos, y en otros dos testimonios contemporneos: Son of Tecn Umn (1981) de Ignacio Bizarro Ujpn y James Sexton, El ladino me jodi (1983) de Ernestina Sa ravia; el objetivo del anlisis es identificar las coordenadas gen ricas y textuales que enmarcan la prctica escrituraria de Montejo y Akabal.1 Tanto Testimonio del primero, como Grito en la sombra del segundo, pueden ser considerados literatura testimonial en se ntido amplio. De ellos, slo Testimonio constituye estrictamente una denuncia formul ada en tiempos de urgencia poltica, al narrar una matanza perpetrada por el ej rcito guatemalteco en una aldea de Huehuetenango. Los otros textos dan testim onio de una vivencia cultural, de la preservacin de la memoria histrica de un pueblo, y del proceso de heterogeneidad y supervivencia de la identidad indgena en la Guatemala de los aos noventa (Grito en la sombra ). Esto los ubica en un espacio fronter izo, en que las intenciones estticas y pragmticas que los animan los hacen oscilar en el terreno de la etnografa, la poesa, el relato y el ensayo. 1 Dentro de los lmites de la presente investigacin, los testimonios de Ignacio/ Sexton y de Saravia son los nicos que he identificado como anteriores o contemporneos con el de Mench-Burgos y a los que he tenido acceso.

PAGE 25

20 Tal lnea fronteriza entre la ficcin y la denuncia de hechos histricos verificables no estara alejada, segn Georg Gugelberger y Michael Kearney, de una novela como Things Fall Apart (1959) del africano Chinua Achebe, que ellos consideran el punto de partida de la literatura testimonial de las ltimas dcadas del siglo veinte (5), por sus esfuerzos correctivos de la Historia y su implcito cuestionamiento del canon. Sin embargo, distinguen el testimonio tanto del texto etnogrfico --en el que prima la fascinacin por lo tradicionalcomo del texto de la literatura del holocausto que tambin consigna atrocidades y violaciones a los derechos humanos--, por la importancia del elemento de concientizacin (9), que vincula el testimonio con una toma de conciencia poltica. Basndose en Miguel Barnet, Ambrosio Fornet, Roberto Gonzlez Echeverra y Nubya Casas, es decir en estudios que van desde fines de la dcada del sesenta hasta inicios de la del ochenta, George Ydice sintetiza la siguiente definicin de testimonio. [T]estimonial writing may be defined as an authentic narrative, told by a witness who is moved to narrate by the urgency of a situation (e.g. war, oppression, revolution, etc). Emphasizing popular, oral discourse, the witness portrays his or her own experience as an agent (rather than a representative) of a collective memory and identity. Truth is summoned in the cause of denouncing a present situation of exploitation and oppression or in exorcising and setting aright official history. (17) La adherencia al referente (o sea, la relevancia de lo autntico, la verdad del testimonio) as como el posicionamiento poltico-vital del sujeto que lo enuncia son elementos claves. Sin embargo, el testimonio plantea la contradiccin de ser una clase de escritura que es genricamente una forma oral (Gugelberger y Kearney 10), en los bordes entre la palabra escrita y hablada; a lo que se suma un uso del discurso narrativo que, sin renunciar a lo esttico, cuestiona las definiciones legitimadas por las instituciones dominantes (Ydice 19).

PAGE 26

21 Este panorama de las ambigedades que rodean el concepto de testimonio constituye el horizonte en que los textos de Akabal y Montejo se insertarn en la dcada del noventa. Sin embargo, es ineludible examinar la produccin del decenio anterior, y el modo en que el testimonio ahora cannico de Rigoberta Mench, Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia (1983), negocia esas expectativas y zonas de ambigedad. Quiero mostrar la adecuacin de su testimonio a definiciones y modelos previos, puntualizar las razones de su impacto, y consignar las diferencias que lo separan de otros textos testimoniales anteriores en el campo cultural guatemalteco, como Son of Tecn Umn (1981), de Ignacio Bizarro Ujpn y James Sexton, y El ladino me jodi (1983) de Ernestina Saravia. El testimonio de Mench fue recogido por la antroploga venezolana Elizabeth Burgos en Pars en 1982. En el Prlogo a la primera edicin, Burgos describe el proceso de transformacin de la palabra oral de Rigoberta en un texto escrito y enmarca el relato de Mench en los contextos mayores de la teora de la dependencia y la reivindicacin de los derechos indgenas. As, [l]a historia de su vida es ms un testimonio sobre la historia contempornea que sobre la de Guatemala (9), historia que es leda en trminos del dominio de los Estados Unidos sobre Amrica Latina, y la interaccin del colonialismo interno con el externo para instrumentar la opresin de pueblos enteros. Su historia es ejemplar, puesto que encarna la vida de todos los indios del continente americano (9), y hay en ella una voluntad manifiesta de ser parte activa de la historia (11), como queda claro por su participacin poltica en organizaciones de masas. Es decir, a travs de su Prlogo, Burgos orienta la lectura del texto para que su recepcin se adecue a las expectativas genricas del testimonio. Antes de leerla, sabemos

PAGE 27

22 que la voz de Rigoberta representa a todo un pueblo oprimido, el cual en este caso excede doblemente los lmites del estado-nacin, ya que su testimonio se vincula con el colonialismo latinoamericano y con la opresin a los pueblos indgenas. Esta adecuacin no es casual sino parte de una estrategia de edicin del texto, y est ntimamente ligada a su intencionalidad pragmtica: la necesidad poltica de dar a conocer, fuera de Guatemala, el genocidio que all se estaba llevando a cabo. Sin embargo, Elizabeth Burgos no estuvo sola en la tarea de mediacin del testimonio, pese a lo que se desprende del Prlogo, y a la poderosa imagen del otro yo contrapartida urbana, criolla, y letrada de la Rigoberta indgenaque construye para s, involucrando vicariamente a sus potenciales lectores. En 1999, a raz de la controversia desatada por el libro Rigoberta Mench and the Story of All Poor Guatemalans, de David Stoll 2 el escritor e historiador Arturo Taracena hizo pblica su participacin en la factura del texto, que abarc, segn lo formulado en una entrevista, desde acompaar a Mench a casa de Burgos mediatizando el encuentro con la mediadora-hasta decidir junto con ambas el esquema que seguira la grabacin. Posteriormente se encarg de dar coherencia gramatical al texto, de elaborar un glosario, y de dividir el documento en sus temas principales (Aceituno 85). Quiero destacar dos elementos de lo afirmado por Taracena en esta entrevista: primero, la decisin conciente de utilizar como modelo el testimonio de Domitila Chungara Si me permiten hablar Testimonio de Domitila, una mujer de las minas de 2 El objetivo de Stoll es demostrar los puntos en que Rigoberta se aparta o tergiversa la verdad de los hechos narrados en su testimonio, basndose en su trabajo de campo antropolgico. Su intento de desacreditar a Rigoberta y por ende a la izquierda y el movimiento indgena vinculado a ella, contemporneamente con la publicacin del informe del CEH, desat una fuerte controversia entre las alas de derecha y de izquierda en la academia norteamericana. Para un panorama completo, ver The Rigoberta Mench Controversy de Arturo Arias.

PAGE 28

23 Bolivia (1977), de Moema Viezzer (The model was Domitila Chungaras book. There its perfectly clear that the author is Domitila, and the person who did the interview, the introduction, the notes, explains her role very well. 86). En segundo lugar, la decisin doblemente estratgica de dejar su propia participacin en la oscuridad: esto garantizaba una mayor aproximacin al modelo textual, y por otra parte lo alejaba de su involucramiento en el EGP (Ejrcito Guerrillero de los Pobres), del cual Taracena era el representante europeo en ese momento. In our case, two of us did the interviewing, although by common agreement, my credits disappeared because of the role I played in the EGP and because of our desire that the book not be seen as hard-line propaganda, but rather as an attempt to present a testimony with literary quality. Rigobertas material and the quality of her narration gave us the possibility of putting together a really exceptional book. (86) El testimonio de Mench surge como vocero de una faccin de la izquierda guatemalteca que, en el contexto de la Guerra Fra de la dcada del ochenta, buscaba el apoyo de los movimientos de solidaridad europeos. El propio lenguaje de Rigoberta, al narrar su proceso de toma de conciencia poltica, da cuenta de su filiacin ideolgica (Burgos 142-145). El hecho de que tal filiacin haya pretendido ser atenuada por parte de los mediadores para darle mayor representatividad a su figura y por ende mayor visibilidad a la situacin que estaba denunciando, no invalida las denuncias ni las verdades que el texto expresa. 3 Sin embargo, explica la pugna de otros testimonios, como el de Montejo, por quebrar la representatividad falsamente monoltica del de Mench, y hacer un espacio para la complejidad de las voces y reclamos indgenas no asociados directamente con el sector popular de izquierda. Adems, aporta el rasgo diferencial del testimonio de Mench con relacin a los testimonios anteriores. 3 Los informes del Arzobispado ( Recuperacin de la Memoria Histrica ) y de la Comisin de Esclarecimiento Histrico, a fines de la dcada del noventa, ratifican la veracidad del testimonio de Mench sin dejar lugar a dudas.

PAGE 29

24 El problema que salta a la vista de inmediato es el de la representatividad del sujeto que enuncia el testimonio, y quin, en definitiva, est en condiciones de dirimirla. El inters principal de Burgos/Taracena por hacer caber el testimonio de Rigoberta dentro del modelo de Domitila es adecuar su texto a una expectativa de lectura, es decir, hacerlo ms eficazmente aceptable por ciertos lectores. En este caso, se trata de lectores extra-guatemaltecos: no slo porque su origen en cuanto texto se vincula con las giras de concientizacin y solidaridad en Europa, sino tambin porque su primera edicin fue en francs (Aceituno 87), y se convirti pronto en los Estados Unidos en un best-seller on college campuses where it has been consumed by distinctive audiences since it appeared (Warren, Telling Truths 203). Adems, el texto no lleg a circular pblicamente en Guatemala hasta la dcada del noventa. El testimonio de Mench est organizado constitutivamente en funcin de un lector privilegiado o hegemnico no guatemalteco, y en ello se cifra parte de su xito y canonizacin. Esto, que como veremos es significativo para la produccin de Akabal y Montejo en la dcada de los noventa, no constituye un rasgo exclusivo de su texto, sino una caracterstica que comparte con el relato de Ignacio Bizarro Ujpn. Son of Tecn Umn aparece en ingls, postulando un receptor privilegiado norteamericano pero sin precisar a qu clase de lector se dirige. La nota autobiogrfica sobre el editor, as como los datos aportados por la introduccin subrayan las caractersticas etnogrficas del trabajo, por lo que es vlido suponer un lector acadmico no especializado. Pero la contratapa, que presenta algunos hechos de la vida de Ignacio bajo un aspecto burdamente melodramtico (Abandoned at birth in an isolated, agrarian town, daily struggle to support a family, political intrigues of village life, calamitous

PAGE 30

25 effects of earthquakes) apunta a un pblico ms amplio, vido de una historia de vida segn los modelos de la industria cinematogrfica. La aparente incoherencia de lectores uno moderadamente acadmico, en el interior del libro, que merece los esfuerzos del antroplogo Sexton por extremar su transparencia metodolgica; otro enlatado y masivodeja entrever el sesgo ideolgico del trabajo y la importancia cifrada en la difusin del documento. Su arsenal de recursos antropolgicos estn puestos al servicio de la construccin de Ignacio como un indio sacrificado, honesto, trabajador, cuyo alcoholismo es justificable. A la vez, Sexton minimiza u obvia los aspectos que hacen de Ignacio un indio no slo ladinizado sino intermediario entre su comunidad tnica y de clase y las instancias del poder (ejrcito y finqueros), con las que colabora organizando cuadrillas de trabajadores para llevar a la costa, o interceptando indgenas para enganchar en el ejrcito. Si a su participacin (voluntaria y pagada) en el ejrcito y su trabajo como contratista de cuadrillas, se le suman sus tareas (tambin remuneradas) de asistente o informante de un antroplogo norteamericano, queda en evidencia la posibilidad de homologar esas tres instituciones el ejrcito, el capitalismo de las fincas, cierta academia norteamericanaque requieren como nexos a sujetos del tipo de Ignacio para su propio funcionamiento. En ese sentido no es inocente ni casual la reivindicacin de Tecn Umn, el prncipe kich que lance el caballo de Pedro de Alvarado tomando la parte por el todo, y pereci a causa de su error. La historia oficial de Guatemala, al igual que Sexton (3), hace de este indgena un hroe, actualmente repudiado y cuestionado por el revisionismo pan-maya. El elemento clave para Sexton es haber dado con un individuo apto para la funcin de enlace, tpica del indgena ladinizado que busca aliarse con las estructuras

PAGE 31

26 ladinas dominantes y as mejorar su condicin social a costa de otros indgenas. Ignacio habla espaol con fluidez y, adems, lo escribe: esto, extraordinario en las comunidades indgenas, es indispensable en el perfil del Ignacio intermediario, pero difcilmente lo hace representativo de un pueblo cuyas miserias se deben, en parte, a su falta de dominio lingstico. Al transparentar cndidamente la hostilidad, desconfianza y hasta persecusin de la que es objeto por parte de los otros indgenas de su pueblo, el propio texto de Ignacio cuestiona esa representatividad en mltiples instancias. Sin embargo, Sexton insiste en ella porque, como afirma al concluir el texto, [i]f change agents are to be effective in promoting solutions to social and economic problems, it is crucial to identify and understand the role of influential individuals such as Ignacio (240). Es decir, haciendo a Ignacio representativo de los mayas, Sexton est apoyando las soluciones que dejan intacto el status quo: para que el estado de cosas cambie, se necesitan, en definitiva, muchos ms indios dispuestos a colaborar con el sistema (lo que el estado liberal y ladino viene procurando desde el siglo XIX). Este sesgo ideolgico lo lleva a notorias incongruencias, de modo que su lectura de la autobiografa y diario de Ignacio es cuestionable cuando no francamente difcil de sostener. 4 Por otro lado, aunque publicado el 1981, el testimonio de Ignacio se refiere al perodo 1972-1977. Esos aos, que en la narracin de Rigoberta son los de su toma de conciencia poltica, el inicio de su participacin (y la de otros) en la lucha popular y la creacin del CUC (Burgos 146), aparecen depurados en el relato de Ignacio de todo tipo de agitacin, excepto la contienda electoral en la que l participa, a fuerza de altavoces, a 4 Sexton privilegia, por ejemplo, la importancia de la familia y la solidaridad comunitaria como uno de los ejes de la vida de Ignacio, un individuo que se alcoholiza sistemticamente y colabora con el ejrcito para cazar soldados. Por otra parte, hace un interpretacin del origen psicosomtico de las enfermedades de Ignacio (y de los indgenas en general) que obvia por completo las condiciones concretas y reales de la salud pblica en Guatemala, sobre todo en reas rurales como las que l investiga.

PAGE 32

27 favor del partido en el gobierno (y cuya corrupcin, en el nivel local, posteriormente denuncia). Marc Zimmerman, en Testimonio in Guatemala: Payeras, Rigoberta, and Beyond, hace una lectura del relato de Ignacio que vuelve al tema central de la representatividad. Cuestionando los esfuerzos de Sexton por construir un Ignacio representativo, Zimmerman opina que ste seems to best represent the more individualized, ladinoized Indians integrated in relatively privileged ways into the national system (39). Sin embargo, admite que si Rigoberta represents the potential consciousness of Guatemalan indians, Ignacio may well represent their real consciousness (40), en la medida en que ste ltimo encarna the non-revolutionary, antitraditional consciousness developing among and perhaps even beginning to dominate now among Indians in the years following the presidency of Efran Ros-Montt (40). Con esto, la discusin ha completado un crculo Rigoberta, entonces, no sera representativa, o no lo sera an--, a travs del cual Zimmerman esboza la desarticulacin de la idea monoltica de la representatividad. Deja tambin en evidencia que lo fundamental, para dirimir este tema, es el para quin cierto sujeto social (Rigoberta, Ignacio) es o no representativo en funcin de las alianzas ideolgico-polticas que con l se establecen. Por debajo de esta pugna de testimonios de signo contrario, desarrollada fuera de Guatemala, subyace la apropiacin de un discurso --consumido como representativo-para ser utilizado en la academia norteamericana o europea en el

PAGE 33

28 contexto de la Guerra Fra. 5 La definicin misma de testimonio, y en parte las razones del impacto del texto de Mench deben ser comprendidas en ese marco poltico. As, por ejemplo, la controversia movilizada por Stoll tratando de verificar, entre otros datos, el nivel educativo preciso de Rigoberta y su habilidad lingstica en espaol, supone lo que el texto de Ignacio prueba: un indgena que lo habla bien sirve para manipular a otros que no lo hablan. Es preciso sealar, en este punto, que tanto por parte de la izquierda como de la derecha hay una actitud intervencionista en los asuntos indgenas que implcitamente supone a los indgenas incapaces de su propia determinacin, y busca ganarlos para su propia causa. El inters de Sexton por mostrar a Ignacio como un indgena que, a causa de su castellanizacin, puede influir sobre otros acelerando la aceptacin del cambio, es paralelo al de Burgos por aseverar la inicial falta de dominio lingstico de Rigoberta. Esta se presenta como garanta de que su concientizacin poltica es fruto de una autntica conviccin de las bases campesinas, que encuentran en el movimiento popular el eco para sus reivindicaciones (y no al revs: que han sido manipuladas por la izquierda para sumarse a la guerrilla); la castellanizacin de Rigoberta tiene el sentido instrumental de servir de puente hacia el mundo exterior (Burgos 9), ms que del exterior hacia la comunidad indgena. La funcin determinante del pblico extra-guatemalteco en el xito de recepcin de su testimonio puede tambin ser abordada contrastndolo con El ladino me jodi de Ernestina Saravia. La orientacin ideolgica de este texto es acorde con la del de Mench, en el sentido de que es un alegato en contra de la discriminacin hacia el indgena y una denuncia de la insensibilidad e ignorancia antropolgica que domina el 5 Ver el artculo de Allen Carey-Webb Teaching, Testimony and Truth. Rigoberta Menchs Credibility in the North American Classroom y I, Rigoberta Mench and the Culture Wars de Mary Louise Pratt, para una discusin ms completa del tema.

PAGE 34

29 sistema judicial guatemalteco. El texto consta de un prlogo y dos partes, la segunda de las cuales El proceso--, se refiere a un autntico proceso penal en el que Saravia particip, a favor de la defensa, dando peritaje sobre un ritual indgena (Saravia 7). Tanto la primera parte --que narra la vida de Julin Tzul Tajivoy-como la intencin general del texto, estn subordinadas a la inclusin del material judicial de la segunda parte, la cual, desde un punto de vista tcnicamente narrativo, articula el cdigo hermenutico que sostiene el inters del relato. Sin embargo, el material de la primera parte es igualmente autntico, obtenido de conversaciones con los indgenas amigos, que me contaron sus cosas o me llevaron a sus ceremonias (7), y Saravia lo incorpora respetando su naturaleza dialgica original (Recog, en esas andanzas, bastantes grabaciones y, donde era adecuado, las transcrib para conservar sus propias expresiones 7). Reconstruye, as, la vida de un personaje ficticio, Julin, cuyo cuerpo textual es un collage de materiales provenientes de fuentes rastreables. Saravia, con encomiable tica profesional, seala la procedencia de los fragmentos con nombre y apellido, de modo que el conjunto es un texto fronterizo entre la ficcin, la narracin etnogrfica y el testimonio. Una pregunta se impone: por qu un texto de estas caractersticas no ha tenido mayor trascendencia? Quiero sealar dos posibles causas para responderla. En primer lugar, El ladino me jodi est escrito en castellano y publicado en Guatemala. Aunque en el prlogo Saravia hace aclaraciones dirigidas a un lector supuestamente no guatemalteco (por ejemplo, explica el uso especfico del verbo joder en Guatemala), se trata de una edicin de mil ejemplares en espaol que aparece en uno de los puntos lgidos de la represin de estado (1983). El texto denuncia la discriminacin de la sociedad ladina dominante en contra de los indgenas y las implicaciones que esto tiene en el sistema

PAGE 35

30 judicial, a la vez que articula informaciones y saberes sobre su cultura tradicional. O sea que despliega una denuncia directa con relacin a las estructuras judiciales, pero nula u oblicua --en el mejor de los casossobre las masacres y genocidios que se estaban llevando a cabo en ese mismo momento. Aunque ese silencio tiene motivos vlidos y relacionados con la necesidad de los intelectuales de preservar su vida en un estado de represin, lo cierto es que la denuncia resulta demasiado tibia e ineficaz para captar la atencin del gran pblico hablante de espaol fuera de Guatemala. De esto resulta que el lector privilegiado del texto es el guatemalteco --el mismo ladino del ttulo al que se procura educar y sensibilizar--, y su repercusin restringida a Guatemala. En segundo lugar, Saravia rehsa el modelo del testimonio, mantenindose ms prxima a la ficcin con elementos etnogrficos, y esto, pese a su trabajo con las variadas voces y registros que hace entrar en su texto, deja a ste en la encrucijada de la indefinicin genrica, cuya consecuencia es la incertidumbre de consumo (debe leerse como ficcin o como relato autntico?). En el caso de As me naci la conciencia la opcin fue clara y deliberada, generando, desde el punto de vista narrativo, una serie de decisiones concomitantes que potencian la eficacia del texto, entre ellas especialmente el privilegiamiento de la oralidad. Dar paso a la voz de Rigoberta, con su ritmo, su zigzagueo y su propia lgica, es literariamente un acierto que supera la preservacin de la expresin indgena, como en el texto de Saravia, acotada por la voz de un narrador heterogneo. 6 6 Uso la categora de heterogeneidad elaborada por Antonio Cornejo Polar: procesos de produccin discursiva en los que al menos una de sus instancias [difiere], en cuanto filiacin socio-tnico-cultural, de las otras (Mestizaje 370). La heterogeneidad permite leer los textos como espacios lingsticos en los que se complementan, solapan, intersectan o contienden discursos de muy variada procedencia, cada cual en busca de una hegemona semntica ( Escribir 17).

PAGE 36

31 Sintetizando las razones que explican el impacto del testimonio de Mench en la dcada del ochenta, su adecuacin al modelo de Domitila ya entonces cannico-es central. Esto implica haber visualizado claramente que se apuntaba a un receptor extra-guatemalteco abierto ideolgicamente al contenido del texto. En ste, la denuncia de atrocidades y violaciones a los derechos humanos tiene ms peso que el elemento etnogrfico, comn a otros testimonios: el relato del universo cultural indgena est subordinado a esa denuncia y a la articulacin de un proceso de toma de conciencia poltica, asumiendo, en la economa general del texto, la funcin de aligerar y equilibrar los contenidos. Por otra parte, el texto establece alianzas con el lector extra-guatemalteco especfico al que se dirige: as, se utiliz polticamente en contextos ms amplios, como la discusin sobre la discriminacin, el racismo y el respeto a la heterogeneidad multi-tnica generada en el interior de la academia de los Estados Unidos (las llamadas culture wars), y la reivindicacin de los derechos indgenas a nivel mundial. Por ltimo, est el valor intrnsecamente literario del texto mismo, la potencia de la voz de Rigoberta y su cualidad narrativa, trabajadas con destreza por los mediadores Burgos/ Taracena. 7 El testimonio de Mench logra balancear elementos dismiles, sosteniendo el inters de la lectura a travs de la fuerza de su voz narrativa; sta, al desplazarse por los espacios de la memoria personal y colectiva, articula un mundo frente al cual el lector es tanto el otrooccidental como el aliado ideolgico. A ese lector, seducido por lo extico y permeable a la solidaridad por sus propias convicciones, dirige el testimonio de Mench su urgencia persuasiva. El impacto y difusin del texto fuera de 7 En el sentido esttico de su valor literario, el texto de Sexton es decididamente pobre; el de Saravia, siendo un efuerzo notable, est por debajo de la calidad del de Mench.

PAGE 37

32 Guatemala son indicadores de que ste dio en el blanco esperado, permitiendo as verificar las caractersticas de lo que constituye el lector hegemnico de esta produccin textual: se trata de un receptor que habla espaol pero no una lengua indgena, y abarca especialmente al pblico extranjero, sobre todo norteamericano y europeo.

PAGE 38

CHAPTER 3 CONTEXTO CULTURAL Y POLTICO DE LA PRODUCCIN DE AKABAL Y MONTEJO En el primer captulo he procurado demostrar la importancia del lector hegemnico extra-guatemalteco en la gnesis de la produccin testimonial de la dcada del ochenta. Este captulo pretende rastrear la ingerencia de ese lector hegemnico en la produccin de Vctor Montejo y Humberto Akabal en el perodo 1987-2001, para lo cual ser preciso considerar dos cuestiones: (a) el desarrollo del movimiento maya como amplio marco de referencia en el que se inscribe la textualidad de Montejo; y (b) una descripcin del campo literario e intelectual de la Guatemala de los aos noventa, contexto en que la produccin de Akabal adquiere visibilidad. Movimiento maya, representatividad e identidad indgena: la produccin de Victor Montejo en su contexto cultural y poltico Esta seccin partir de un examen de la lectura revisionista que Vctor Montejo hace del testimonio de Mench, como introduccin al desarrollo del movimiento maya en Guatemala. A continuacin, expondr una sntesis de los objetivos, orgenes y dinmica histrica del movimiento. En tercer trmino, la discusin sobre el tema de la identidad, propuesta por algunos sectores dentro del movimiento, me permitir abordar el fenmeno del desajuste dialogal entre los centros acadmicos y las periferias. Por ltimo, pretendo dar cuenta de la posicin de Montejo en el campo intelectual guatemalteco, en su doble aspecto literario y poltico. 33

PAGE 39

34 En Truth, Human Rights and Representation: The Case of Rigoberta Mench, Montejo sintetiza su revisin crtica del testimonio de Mench. Su objetivo final ser relativizar la importancia de este ltimo, cuestionando el hecho de que se lo haya consumido fuera de Guatemala como absolutamente representativo de la identidad indgena. Su propio texto, sin embargo, est igualmente orientado a captar la atencin del receptor extranjero que consagrara a Rigoberta. De este modo, por debajo de los argumentos que esgrime contra la visibilidad monoltica del testimonio de Mench, queda planteada la cuestin de la dependencia que posee el campo intelectual guatemalteco respecto de las sanciones forneas. Dirimir la representatividad de un sujeto indgena u otro, aunque sta sea producto de una pugna interna, requiere ser refrendada por intelectuales extranjeros. La publicacin de un texto como The Rigoberta Mench Controversy donde se recoge el artculo de Montejo que me ocupar a continuacinmanifiesta claramente la importancia del pblico extranjero como receptor privilegiado de la produccin testimonial. Este texto, editado por el guatemalteco Arturo Arias, incluye los aportes de varias figuras del campo intelectual nacional (Dante Liano, Carolina Escobar Sart, Mario Roberto Morales, Luis Aceituno y Vctor Montejo entre otros) a un debate que, si bien gira alrededor de una cuestin guatemalteca, se lleva a cabo en la academia norteamericana, donde adquiere un vigor y una significacin de la que carece en el interior del pas. 1 A travs de sus opiniones informadas, los intelectuales guatemaltecos participan de modo ms o menos indirecto en ese mbito acadmico. Las cuestiones que 1 Luis Aceituno, escritor, crtico literario y periodista (director del suplemento cultural de elPeridico ), en una entrevista realizada en agosto, se refiere al debate entre Stoll y Mench como una discusin acadmica sin impacto en lo que pasa; a la gente no le importa, ac hay problemas que son mucho ms crudos, mucho ms reales (entrevista, agosto 2004).

PAGE 40

35 se discuten --quin es el individuo capaz de representar a los sujetos subalternizados? quin es representativo de la identidad indgena? cmo es posible definir esa misma identidad?determinan el triple objetivo de estos textos, que se proponen explicar, informar y persuadir. La colaboracin de Montejo a la controversia procura dar cuenta del espesor poltico y cultural de la cuestin indgena en Guatemala; as, complejiza la nocin de representatividad abordndola desde la perspectiva interna. Por un lado, cuestiona el uso de slogans revolucionarios marxistas en el texto, como el de conciencia de lucha, que implcitamente supone a los mayas not conscious of their situation but passive and opposed to change, as Marxist thought would assert (377). Por otro lado, seala el problema de la representatividad de Rigoberta quien, al estar identificada con el movimiento guerrillero, no poda ser representativa de los vastos sectores indgenas que did not care about the revolution andwere even afraid of both armed groups (378). El punto central de la argumentacin de Montejo es des-identificar la totalidad del movimiento maya del llamado movimiento popular de izquierda, orientado a la guerrilla y que cont con el apoyo de segmentos de la poblacin maya. La controversia misma es una pugna entre la izquierda poltica y acadmica que hizo de Rigoberta un cono esttico, y la extrema derecha que busca desacreditarla para destruir el movimiento: segn Montejo, esta pugna deja en evidencia la fragilidad de la guerrilla cuyos lderes did not want to hear about Maya culture and its diversity as a positive contribution to the guerrilla struggle (378) y evaluaban como ms estratgico presentar un vocero unificado y bajo control. As, la crtica de Montejo se inscribe dentro de los parmetros de lo que se conoce como el grupo culturalista de la intelectualidad maya, que, segn Arturo

PAGE 41

36 Taracena surgi como opuesto al movimiento revolucionario, considerando que la va revolucionaria era una va occidental (entrevista, agosto 2004). 2 En otros trminos, Montejo re-posiciona el testimonio y la representatividad de Mench, as como el debate Mench-Stoll, en las coordenadas de la discusin poltica interna de los indgenas guatemaltecos, es decir, en el marco del movimiento maya, dirigido por mayas y representado por mltiples voces (379): Here we have foreign anthropologists speaking for Mench and for the Maya. To engage in this kind of debate is to distance ourselves from the reality that indigenous people are living.We should help the Maya, and not just the politicized sectors...We should see this Mench-Stoll debate, as a problem not of the integrity of Mench, but of the revolutionary movement and its relationship with indigenous people. It is unfortunate that Mench started too late to remove herself from the guerrilla conditioning, because in the countryside, indigenous people still identify Mench with the guerrillas and that is why they doubt her leadership. (380) El elemento diferencial del artculo de Montejo con relacin a la mayora de las restantes colaboraciones, es su insistencia en discriminar el uso de este debate en el mbito acadmico norteamericano de la cuestin de fondo, o sea, el pueblo maya. Al preguntarse cul es el compromiso participativo de los intelectuales en la reparacin de los traumas de la guerra, Montejo hace una crtica de los juegos de lenguaje en que la academia puede tranformar asuntos de vida o muerte, como la representatividad y la identidad indgena en el contexto que nos ocupa. Es decir, lo diferencial de la posicin de Montejo es un efecto 2 Los culturalistas son el primer sector en asumirse como mayas en vez de indgenas, con las implicancias ideolgicas que veremosesto conlleva. Adems de los culturalistas y los revolucionarios, cuyas relaciones a lo largo de la historia del movimiento fueron ambiguas y hasta contradictorias (Bastos 281), existe en la actualidad, segn Taracena, el grupo de los pragmticos: un grupo de intelectuales indgenas jvenes, que no vivi la guerra y que por lo tanto no se defini por ninguna de las dos corrientes y s por su participacin dentro del Estado (entrevista, agosto 2004). Para Luis Aceituno, hay dos vertientes dentro del movimiento indgena: la cultural reivindicativa, surgida de la Academia (norteamericana y guatemalteca), sin relacin con las bases indgenas; y la de la reivindicacin de la tierra, en cuyos reclamos s estn involucradas las bases porque es un problema real y de sobreviviencia (entrevista, agosto 2004). Al respecto, quiero agregar que miembros de la CONIC (Coordinadora Nacional Indgena y Campesina), organizacin que encabeza estos reclamos, declinaron ser entrevistados alegando su desconocimiento del tema del movimiento maya.

PAGE 42

37 de su lugar de enunciacin, que corresponde a lo que Walter Mignolo denomina teorizacin brbara o epistemologa de frontera 3 Desde ese espacio fronterizo --intersticio informado donde intersectan su identidad tnica, su formacin de antroplogo, su participacin en la academia estadounidense, y su visibilidad en el campo intelectual y poltico de Guatemala--, Montejo consigue contextualizar, para el pblico no guatemalteco, la cuestin de la representatividad indgena dentro del panorama ms amplio del movimiento maya. En este punto creo necesario hacer dos consideraciones. La primera se refiere al uso del trmino maya: aunque ste ha ido extendindose cada vez ms para designar a la poblacin indgena guatemalteca, maya es una nocin con una fuerte carga poltica que un colectivo social asume como su definicin identitaria, con plena consciencia de sus connotaciones. Maya es una denominacin auto-otorgada, que remite a un pasado glorioso y se opone por lo tanto a la idea de subordinacin colonial, implcita en indio o indgena (Bastos 17-18). La segunda consideracin se vincula a la crtica concreta de Montejo hacia la guerrilla. Segn Bastos y Cams, el movimiento revolucionario ampla la visibilidad internacional del movimiento indgena (en sus reclamos econmicos y por el respeto a los derechos humanos), a la vez que deslegitimiza en el interior la reivindicacin identitaria y cultural de los indgenas. Por la misma presin de los indgenas incorporados al movimiento revolucionario, ste se flexibiliza aunque sin llegar a adaptar su agenda a las demandas tnicas. En conclusin, se genera una gran 3 Mignolo define la epistemologa de frontera como la posibilidadde teorizar desde el lmite (lmite visto como umbral y como zona liminal, como dos lados conectados por un puente, como una posicin geogrfica y epistemolgica); esto es, la posibilidad de tener tanto la formacin en teorizacin civilizada como la experiencia de alguien que vive y experimenta, incluyendo el entrenamiento en teorizacin civilizada, en comunidades que precisamente han sido subalternas (73).

PAGE 43

38 desconfianza de quienes no estn alineados con el movimiento revolucionario hacia quienes s lo estn, pues entienden que los intereses mayas son manipulados y utilizados, desvirtundolos. Pero unos y otros son igualmente indgenas y es difcil cuestionar a ninguno la legitimidad de su presencia, su discurso y sus intereses dentro del movimiento maya. Una legitimidad que se incrementa para los populares cuando van asumiendo los elementos bsicos del discurso mayanista (Bastos 282). Rastrear la historia del movimiento maya implica efectuar un seguimiento de las mltiples alianzas, posicionamientos coyunturales y divergencias que articulan la intrnseca heterogeneidad de la poblacin indgena y sus modalidades de organizacin. Los orgenes de este movimiento se remontan a mediados de la dcada de 1940 cuando, a partir de las reformas polticas del gobierno de Arvalo (1945-1951), los indgenas adquieren nuevos derechos como campesinos y comienzan a admitir la posibilidad del cambio social. Adrin Ins Chvez, considerado el padre del mayanismo, fue el primero en subrayar la importancia del estudio de las lenguas mayas para reforzar la identidad indgena y movilizar el activismo poltico (Fischer 90). En junio de 1945 se realiza la Primera Convencin de Maestros Indgenas de Guatemala en Cobn; all Chvez presenta un nuevo alfabeto para escribir el kiche que tiene la ventaja de poder utilizarse con todas las otras lenguas mayas. La importancia de poner los estudios lingsticos en el centro de atencin del movimiento es doble. Por un lado, representa un paso efectivo de parte de los mismos mayas hacia la superacin de las barreras comunicativas entre las diferentes etnias; por otro, el gesto problematiza el concepto de cultura nacional, constitutiva del estado guatemalteco, y que impone la exclusin lingstica, poltica y de derecho de los sectores mayoritarios de la poblacin indgena.

PAGE 44

39 El cuestionamiento explcito de una cultura nacional identificada plenamente con la cultura ladina urbana es uno de los ncleos conceptuales del movimiento maya (Warren, Pan-Maya 171). Este movimiento,consolidado a mediados de la dcada de 1980, rene a un grupo de profesionales e intelectuales mayas urbanos (acadmicos, cientficos sociales, lingistas, abogados, editores) que buscan el reconocimiento de la diversidad cultural, una mayor participacin poltica de los indgenas en la cultura nacional y una distribucin ms equitativa de los recursos econmicos y culturales (Warren, Indigenous 37). 4 La educacin y alfabetizacin en lenguas mayas son objetivos centrales del movimiento, cuyos cuestionamientos ms fuertes se dirigen contra el racismo inherente a la cultura ladina y contra las estructuras de pensamiento colonial cristianismo, marxismo y liberalismo-que les sirven de paradigmas. Para Taracena, el movimiento maya sigue siendo hasta la fecha un movimiento de lite y de activistas, que carece de una base social al no estar insertado en el campesino, el obrero o el artesano indgenas, y que cuenta con ms reconocimiento y apoyo en el exterior que en el interior, por la misma lgica del racismo guatemalteco y de las estructuras de poder (entrevista, agosto 2004). Sin embargo, este perfil de profesionales mayas, educados mayormente en Guatemala, y en ocasiones en el exterior, era casi inexistente en la dcada de 1970. Paradjicamente, el aporte de esas mismas estructuras coloniales (como el cristianismo, por ejemplo) permiti a sectores de la poblacin indgena acceder a nuevas instancias de participacin poltica y conciencia tnica. Kay Warren muestra cmo una maniobra anti-comunista como la introduccin de la Accin Catlica, por ejemplo, termina 4 Ironically, Pan-Mayanism is composed primarily of individuals for whom ethnic passing into the dominant mainstream to escape invidious racism and discrimination would be feasible, given that they are educated, fluent in Spanish, and economically mobile (Warren, Indigenous 11).

PAGE 45

40 convirtindose en un canal de concientizacin tnico-poltica. En las dcadas de 1940 y 1950 la Accin Catlica supuso un intento por des-politizar a las poblaciones indgenas empobrecidas para apartarlas de los posibles atractivos del comunismo. Sus miembros se oponan a las prcticas religiosas sincrticas, como la tradicional pertenencia a las cofradas, que los ladinos locales comprendan as a nonthreatening form of separatism (Warren, Indigeneous 181). De modo que, mientras los ladinos paradjicamente se alineaban con los tradicionalistas, los catequistas de la Accin Catlica re-politizaban el movimiento, legitimando a travs del lenguaje universalista la lucha contra la discriminacin tnica y la marginacin. As como la apuesta por la modernizacin que lleva a cabo la Accin Catlica permite explicar el nacimiento del movimiento maya, es crucial tambin el impulso de la Iglesia para capacitar y educar formalmente a generaciones de indgenas a partir de fines de los aos sesenta. Por otro lado, con la Teologa de la Liberacin, que acerc el discurso catlico a la opcin armada, un sector de la Iglesia cumpli un papel de mediacin entre el movimiento revolucionario y la poblacin indgena. Finalmente, en las dcadas del ochenta y el noventa, la Iglesia tuvo gran importancia en el proceso de paz (Bastos 287-88). Con este recuento a manera de ejemplo --que permite visualizar a la Iglesia en su dinmica histrica, incorporando posiciones diversas--, pretendo contextualizar el aporte de las estructuras de pensamiento que son percibidas como coloniales por el movimiento maya, pero que en verdad han resultado instrumentales en el proceso de toma de conciencia poltica. Una de las caractersticas del movimiento maya es la diversificacin de sus actividades y estrategias de participacin poltica. En palabras de Demetrio Cojt Cuxil, uno de sus lderes intelectuales, el movimiento rene actores (individuales, grupales,

PAGE 46

41 institucionales y colectivos) que accionan sin tener una sola cpula dirigencial, ni estn todos en la misma etapa (11); ms que una organizacin con estructura estable, el movimiento es una tendencia concretada de mil y una maneras, por diferentes actores, los que pueden estar asistidos por otros actores no necesariamente mayas[para] concretar la visin que tiene de la mayanidad y de las relaciones de igualdad que deben imperar entre mayas y no mayas (11-12). Esta situacin, que puede percibirse como proteica o elusiva, hace al movimiento, por una parte, permeable a influencias externas 5 y, por otra, lo hace abarcador de todos los sectores de la sociedad, de modo que su propia des-estructuracin tiende a reestructurar y a modificar los conceptos de Estado y Nacin (12). Cuando empieza a alcanzar cierta legitimidad en el entorno poltico (en el perodo 1986-1992), el movimiento introduce un discurso nuevo en Guatemala, que, basado en la Constitucin, habla de Pueblos y Derechos (Bastos 86). Pese a la dificultad de describir un movimiento de estas caractersticas, quiero sealar la coincidencia de sus actores en dos reas significativas: la educacin y el resurgimiento cultural, por un lado, y por otro, la lucha contra la discriminacin y por los derechos del pueblo maya. En el primer caso, resultan prioritarios proyectos como la revitalizacin lingstica, la alfabetizacin en lenguas mayas, la produccin de materiales escolares y libros de texto culturalmente incluyentes, as como la revitalizacin de las normas de liderazgo maya, sobre todo los concejos de ancianos, comadronas y sacerdotes (Warren, Indigenous 39). En el segundo caso, los objetivos del movimiento maya segn 5 Es pertinente sealar en este punto la importancia de la cooperacin internacional, que ha intervenido, desde 1986, como una constelacin de actores polticos en los procesos que han implicado a los mayas y el resto de la sociedad civil. En un momento inicial, cuando el Estado no era visto como interlocutor legtimo, el financiamiento externo lleg directamente a los grupos de base, promoviendo una onegeizacin de las organizaciones mayas (Bastos 295-96). Actualmente, predomina una visin muy crtica de algunos aspectos de la cooperacin internacional que no propici una cultura de continuidad y autosuficiencia (Luis Aceituno, entrevista, agosto 2004).

PAGE 47

42 formulaciones de Demetrio Cojt en la dcada del noventa-abarcan un triple reconocimiento: del pueblo maya como sujeto de derecho, de su derecho a autodeterminarse, y del pluralismo tnico. (a) El reconocimiento del pueblo 6 y grupo tnico maya como sujeto de derecho es bsico, ya que apunta en ltima instancia a una reforma de la Constitucin para que sta prescriba la igualdad entre los pueblos maya y ladino, dando fundamento a (b) su posibilidad de autodeterminarse. En el mbito jurdico internacional, el derecho a la Autodeterminacin de los Pueblos es el amparo legal por el que los mayas pueden disponer de su estatus poltico y su territorio. (c) El reconocimiento del pluralismo tnico sustentara la reestructuracin de la sociedad guatemalteca en trminos de igualdad, lo que garantizara la autonoma cultural de las comunidades tnicas y su relativa autonoma poltica (Cojt Cuxil 67-72). La realidad cotidiana de los indgenas en Guatemala contrasta dramticamente con los objetivos ltimos del movimiento maya, permitiendo calibrar su importancia programtica, es decir como formulacin de metas a alcanzar. Esta importancia programtica --que contina vigente en la actualidad (2004), en la conflictiva democracia guatemalteca--, debe ser comprendida en su adecuada dimensin poltica a mediados de la dcada del 1990, durante las negociaciones previas a la firma de los Acuerdos de Paz. Una vez ms es preciso traer a colacin la repercusin del testimonio Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia como el primer evento de una serie que culminar con el Premio Nobel de la Paz a Rigoberta. Este premio, que, inserto en la coyuntura 6 La Corte Internacional de Justicia, en una opinin consultiva, define Pueblo como [u]n grupo de personas que viven en un pas dado o localidad, que poseen una raza, religin, idioma y tradiciones propias y que estn unidas por la identidad de raza, religin, idioma y tradicin en un sentimiento de solidaridad, con el propsito de preservar sus tradiciones, de mantener su religin, de asegurar la instruccin de sus hijos de acuerdo con el espritu y las tradiciones de su raza y para darse asistencia mutua (Cojt Cuxil 71).

PAGE 48

43 ideolgica del ao 1992 y el quinto centenario de la llegada espaola a Amrica, atrae la atencin internacional a la temtica indgena y de derechos humanos, es aprovechada tanto por el movimiento popular como por el maya para ganar reconocimiento y participacin en las negociaciones de paz (Warren, Indigenous 53). Si bien como seala Warren, en el contexto del fin de la Guerra Fra y de los procesos de globalizacin, la lite econmica guatemalteca no tena ms opcin que ceder en el campo de los derechos humanos para no quedar excluda del nuevo diseo econmico internacional ( Indigenous 54), las negociaciones se estaban llevando a cabo en secreto en Europa y Mxico. Frente a esto, la Asamblea de la Sociedad Civil organiz discusiones con lderes de distintos sectores con el objetivo de crear propuestas alternativas, dando as cabida a los activistas del movimiento maya a travs de la Coordinadora de Organizaciones del Pueblo Maya de Guatemala (Warren, Indigenous 55): lo indgena, hasta ese momento, haba entrado en las negociaciones como tema; a partir de aqu, se considera a los mayas como actores, que presentan, a travs de su agrupacin en coordinadoras, una postura unificada frente al resto de la sociedad (Bastos 97). En la medida en el que el movimiento encontraba apoyo en las discusiones sobre derechos de los pueblos indgenas generadas en el marco de las Naciones Unidas, as como en la accin de ONGs europeas, puede decirse que la participacin de la izquierda y de los grupos indgenas en las negociaciones estuvieron tambin al amparo de los socios que la lite guatemalteca procuraba atraer, o de los que intentaba no alienarse. Como mencion anteriormente, el proyecto de nacin guatemalteca es uno de los puntos centrales del cuestionamiento maya; ese proyecto, que identifica la cultura nacional con la ladina o mestiza, excluye al pueblo y la cultura maya. Me interesa

PAGE 49

44 detenerme en el anlisis que Cojt Cuxil realiza de este colonialismo interno en Guatemala porque su argumentacin permite seguir con claridad las crticas que el movimiento maya hace a la izquierda. En primer trmino, describe la situacin de colonialismo a travs de sus indicadores econmicos, polticos, culturales e ideolgicos (25-36). 7 En su anlisis de estos ltimos, Cojt Cuxil seala la conceptualizacin que permea la clase media y alta ladinaan los activistas de izquierdaque visualiza al Maya como menor de edad o como subhombre y [evita] que se beneficie de las clusulas igualitarias de las mismas doctrinas que en teora apoyan (33). La puerilizacin del indgena, sin embargo, no es un fenmenos exclusivamente guatemalteco sino una estrategia del poder colonial, que lleg incluso a tener expresin jurdica, como en el caso de la constitucin de Colombia de 1886 (vigente hasta 1991), que nombraba explcitamente a los indgenas como menores de edad. 8 En segundo lugar, seala la misma brecha ideolgica entre la izquierda y el movimiento maya que ms arriba Montejo haba descrito con respecto a la representatividad de Rigoberta Mench, cuestionada por los indgenas por ser ms amiga de los extranjeros que de su propia gente (Montejo 388). La crtica concreta que Cojt Cuxil hace a la guerrilla marxista es que la revolucin ladina nunca pudo combinar o articular, de alguna manera, la lucha de 7 Define colonialismo interno como la relacin econmica y poltica entre una nacin del occidente y una subalterna no occidental, as como la situacin desigual basada en la explotacin econmica y en la discriminacin cultural de un Pueblo sobre otro (25). Ejemplos significativos de los indicadores que consigna son, en lo econmico, el promedio de Q. 2.50 que el Estado gasta por habitante de la regin del altiplano maya, para el ao 1976, frente al promedio de Q. 7.22 en la regin de oriente (predominantemente mestiza) y de Q. 28.27 en el rea metropolitana ladina y mestiza para el mismo ao. El grado de escolarizacin, para el ao 1988, indica un 70% de analfabetos en el total de poblacin maya frente al 30% de la poblacin ladina; por otra parte, ningn maya, excepto los pocos que asisten a escuelas atendidas por la Direccin General de Educacin Bilinge (DIGEBI), aprende a leer o escribir en su lengua materna en la escuela pblica (27-32). 8 Agradezco al Dr. Flix Bolaos el dato sobre la constitucin colombiana y la puerilizacin como prctica de subalternizacin.

PAGE 50

45 clases de los explotados guatemaltecos con la lucha de liberacin nacional del Pueblo Maya colonizado. Esta falta de articulacin fue una de las causas de su debilidad y fracaso (35). Bsicamente, cuando desde el movimiento maya se considera que la guerrrilla desestim o minimiz la discriminacin racial en contra de los indgenas, se contrapone el conflicto de clase ncleo interpretativo de la izquierdaal conflicto tnico y racial que es central en el mayanismo. Para Warren, la originalidad y heterodoxia del movimiento radica en que, al afirmar que la lucha de clases no es su marco de referencia unitario, [t]hey seek to build a cross-class movement a new sort of Maya solidaritythat would include middle-class professionals and business people as well as cultivators, students, teachers, development workers, and rural shopkeepers ( Indigenous 49). Adems, al denunciar el racismo que atraviesa la sociedad guatemalteca en todos sus niveles, los mayanistas incluyen en su crtica a las clases trabajadoras y campesinas ladinas, que son cmplices de las lites en la reproduccin de prejuicios raciales. Si bien el movimiento maya ha recibido las crticas de los sectores intelectuales ladinos y de la izquierda, a partir del proceso de paz, la brecha entre el mayanismo y la izquierda resulta menos infranqueable. 9 Muchos intelectuales de izquierda modificaron su 9 Entre las crticas, se ha acusado al movimiento de separatista, de promover la polarizacin tnica, de crear una falsa mayanidad que sera tanto ms inautntica en la medida en que borra las huellas de mestizaje e hibridacin con la cultura ladina. Por otro lado, como seal anteriormente a travs de la opinin de Taracena, se cuestiona su xito como movimiento social. Tanto Cojt Cuxil como Warren coinciden en que la oposicin al movimiento maya por parte de la clase media ladina expresa su resistencia a la movilidad socio-econmica de los mayas, en la medida en que stos ltimos estn compitiendo y desplazando a los ladinos. Un intelectual como Mario Roberto Morales, por ejemplo, utiliza el arsenal terico de los estudios culturales (asociados con la izquerda en la academia estadounidense) para deconstruir e invalidar el movimiento como una construccin de lite, que no representa a las masas de indgenas pobres, argumentando as a favor de los sectores de derecha en Guatemala. En efecto, si el resurgimiento cultural es una actuacin de los intelectuales mayas ladinizados para ampliar sus propios mercados, el mayanismo y los derechos indgenas son imposiciones forneas, y por lo tanto no hay una verdadera necesidad en el pas de examinar y transformar sus polticas e instituciones (Warren, Indigenous 41-44). Taracena, que coincide con Morales al describir a los culturalistas como un movimiento de lite, se opone a l en la medida en que

PAGE 51

46 perspectiva con respecto a la temtica indgena, apartndose de la idea de la asimilacin total como nico futuro posible para las comunidades indgenas, a la vez que los intelectuales mayas afinaron sus propios anlisis de clase, incluyendo el factor de la pobreza ladina como una cuestin ineludible (Warren, Indigenous 64). Tambin indicativo de estos cambios es el distanciamiento de Rigoberta Mench del sector popular a partir de 1993 y su aproximacin a otros sectores de la sociedad civil, dndoles mayor importancia a las demandas tnicas (Cojt Cuxil 113). En estos aos (1990-1993), el sector de los populares acepta el trmino Pueblo Maya, que implica legitimar la forma mayanista de ver lo tnico, y que, en contraste con la frmula de multiculturalidad, tiene consecuencias polticas importantes a la hora de gestionar la diversidad: el pueblo exige un reconocimiento que va ms all de la cultura (Bastos 108). Esto adquiere relevancia en el proceso de negociacin de los Acuerdos de Paz, cuando en 1995 se firma el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indgenas, que supone el reconocimiento oficial de la desigualdad tnica en Guatemala. Si los Acuerdos de Paz en conjunto son considerados como un gesto de refundacin nacional socialmente posibles pero polticamente inviables (Bastos 138)--, este acuerdo tiene la importancia de plantear reformas constitucionales para reformular la nacin. 10 Cuando en mayo de 1999 se realiza una consulta popular para Morales sostiene ideas de vaciamiento histrico (entrevista, agosto 2004); tambin critica al movimiento su construccin esencialista --que llama al olvido los siglos de resistencia, y soslaya la investigacin histrica seria, con la posibilidad de introducir nuevas peguntas desde una nueva sensibilidady su rechazo a constituir alianzas horizontalmente con los sectores no mayas, optando en vez por participar en el Estado (entrevista, agosto 2004). 10 Desde una perspectiva crtica de este acuerdo, Bastos y Cams sealan que [s]e reconoce el derecho del otro a su identidad mientras no se ponga en entredicho una identidad colectiva por adicin y no por distincinun intento de acomodar las demandas mayas sin cuestionar el marco de la nacin existente (Bastos 139-40).

PAGE 52

47 avalar estas reformas y la mayora de la poblacin se abstiene de votar, el proceso de paz resulta gravemente afectado, y queda en suspenso la implementacin de la mayora de los acuerdos. El resultado de la consulta seala una crisis de representacin en el movimiento maya, marcando el cierre de una etapa (Bastos 205): los partidos y el gobierno se focalizan en la prxima campaa electoral, en tanto que los mayas, sobre todo a nivel individual, disean nuevas estrategias de participacin, especialmente a travs de su incorporacin al Estado (Bastos 223). La importancia que el movimiento otorga a la preservacin de las lenguas mayas puede interpretarse como una decisin estratgica: el nfasis en los asuntos culturales le permite quedar fuera de la polarizacin izquierda-derecha del panorama poltico guatemalteco, y manifiesta una diplomacia inteligente y a largo plazo (Fischer 105). 11 El movimiento cifra en la identidad cultural las bases de su representatividad, que constituye a su vez el soporte de las reivindicaciones polticas, jurdicas y econmicas. Segn Edward Fischer, hay en el movimiento una posicin relativista y determinista en cuanto al idioma y la cultura, asegurando que nicamente hablando un idioma maya es posible entender la cultura maya y su forma de ver el mundo (99). Si en tanto grupo intelectual y acadmico, los mayanistas estn procurando re-apropiarse de los estudios mayas desde una perspectiva indgena a travs de la reinterpretacin de crnicas coloniales, de estudios antropolgicos y de anlisis sociales --como la misma produccin de Vctor Montejo atestigua--, queda claro que sustentan esa re-apropiacin en su nocin de identidad. Por lo tanto, es imprescindible en este punto discutir los elementos que intervienen en esa concepcin. 11 Para una discusin ms completa de las estrategias de lucha de los mayas, ver Cojt Cuxil (67-78).

PAGE 53

48 Cuando Cojt Cuxil dice que [e]l movimiento Mayanista es a la vez predominantemente conservador en el plano cultural y predominantemente innovador o revolucionario en el plano poltico y econmico (78), est expresando una nocin de la identidad cultural basada en un esencialismo estratgico afirmacin de una esencia que puede transformarse sin dejar de ser esencial--, y que comparte la mayora de los intelectuales mayas. Raxch (Demetrio Rodrguez Gualn) habla de la evolucin dinmica de la cultura de los pueblos, que cambia constantemente segn las condiciones favorables o desfavorables de su desarrollo, pero que, esencialmente, sigue siendo la misma (112). Vctor Montejo menciona el dinamismo de la cultura maya, que acomodando elementos del mundo exterior, ha asegurado su sobrevivencia (The Stones 211). Seala tambin cmo el movimiento maya procura desactivar la oposicin entre la glorificacin de la cultura maya clsica por parte de los ladinos y el desprecio social hacia los descendientes modernos de esos mismos mayas: en ese sentido, el bagaje cultural de las propias tradiciones constituye un elemento clave, la esencia misma de la identidad, que permite a los indgenas be proud of being Mayansandunderstand why Native cultures are distinct and unique on this earth (The Stones 213). Habra, entonces, ciertas continuidades en la cultura maya (cosmologa, lenguas, nociones distintivas del alma, la matemtica basada en el nmero veinte, el calendario, las creencias en seres que se transforman, etc), caractersticas que estn ms all del tiempo y que hacen a los mayas ser mayas, es decir expresan la esencia de la mayanidad. Segn Warren, los intelectuales mayas estn articulando un esencialismo nacionalista, en el que cifran a powerful rejection of the Ladino definition of Mayas as the negative or weaker other ( Indigenous 78), y que se relaciona tambin con la articulacin de un discurso de

PAGE 54

49 la resistencia maya al racismo y la dominacin. Taracena, por su parte, explica el esencialismo como una etapa logstica del proyecto de construccin de una identidad protonacional, que, desde el punto de vista histrico, da un salto hacia la utopa pre-hispnica: no se trata de una revalorizacin de los herederos de los mayas entre los siglos X y XV-sino de la utopa clsica (los constructores de pirmides, los lectores de escritura jeroglfica, los creadores del calendario, etc). Esto supone una ideologa descalificadora hacia esos herederos, concebidos como incapaces de mantener los grandes valores de la civilizacin: para Taracena, la reaccin del movimiento es simplemente soslayar en lugar de lanzar a explicar historiogrficamente (entrevista, agosto 2004), de ese modo cayendo en el esencialismo que impide demostrar que no hay un vaco histrico sino evolucin, y que la subalternidad es una construccin histrica en un determinado momento, pero no es un destino (entrevista, agosto 2004). Quiero sealar dos elementos que se desprenden de la argumentacin de los intelectuales mayas que acabo de desarrollar. Por un lado, este discurso de la identidad cultural maya plantea una re-significacin del esencialismo, que, adems de ser una estrategia de captacin de voluntades, refleja un autntico sentir tnico. Por otro lado, se pone de relieve un desfasaje entre los discursos que se elaboran en los centros como la academia estadounidense en este caso-y las periferias (aqu, el sector culturalista maya del campo intelectual guatemalteco). Cuando se produce un dilogo entre ambas instancias, ste resulta marcado por un desajuste conceptual, como si unos y otros, en apariencia discutiendo sobre lo mismo, estuvieran en verdad siguiendo carriles divergentes. Es posible ejemplificar este fenmeno a travs de la contraposicin del

PAGE 55

50 esencialismo estratgico y las perspectivas construccionistas de la etnicidad, exploradas por la academia estadounidense (Warren, Indigenous 77). El construccionimo concibe a la identidad como un collage of conflicting meanings, simultaneously advanced by different actors in social systems. In this process-oriented formulation, ethnicity becomes the practice, representation, negotiation, resistance, and appropiation of identity for all parties (Warren, Indigenous 72). Quiere decir que la formulacin de la identidad es un proceso dinmico a su vez regulado por restricciones econmicas, polticas y culturales que impiden que sea una opcin personal: por el contrario, la identidad surge de la interaccin de estereotipos mediticos, polticas sociales y la cultura nacional. Dicho en otros trminos, ser maya en Guatemala refleja lo que las poblaciones estn haciendo; no hay un maya esencial y nuclear sino in the face of discrimination, a complex, ever-changing self-authorship, which sometimes reweaves and sometimes rejects the past (Warren, Indigenous 74). Teniendo en cuenta esta concepcin construccionista de la identidad, resulta indicativa del desajuste dialogal antes mencionado una ancdota de Kay Warren sobre una conferencia que dio en Guatemala en 1989. Luego de la conferencia, que trataba acerca de la identidad indgena, los intelectuales mayas presentes expresaron cules eran sus expectativas de parte de los antroplogos norteamericanos, cuya funcin visualizaban como helping to identify continuities in Maya culture (Warren, Indigenous 74). Warren seala la irona de la situacin, en la medida en que se le peda que hiciera what I could not: be a cultural archeologist or ethnohistorian who finds continuities, and, whatever their current significance, argues that they are the Maya culture core. How odd, I thought at the time, that one would trust a North Americans judgement ( Indigenous 78). En la

PAGE 56

51 ancdota, lo revelador es, ms que el contraste de concepciones acerca de la identidad, el hecho de que los intelectuales mayas pidan explcitamente que sus perspectivas sean refrendadas por los intelectuales del centro. As como en The Rigoberta Mench Controversy veamos que dirimir la representatividad del sujeto del testimonio depende del lector hegemnico extra-guatemalteco que es el receptor privilegiado del texto, el relato de Warren permite concluir que incluso las formulaciones del movimiento maya sobre la identidad expresan una dependencia directa del campo intelectual estadounidense. La figura de Vctor Montejo como escritor es ms visible en el mbito de la academia estadounidense a causa de su insercin como antroplogo, que lo somete y condiciona a la actividad escrituraria--, que en Guatemala, donde las opiniones coinciden en que es prcticamente desconocido (Acevedo, Escobar Sart, entrevista, agosto 2004). Su falta de repercusin interna se explica, en parte, por haber publicado en ingls muchos de sus textos, y, en parte, porque siempre mantuvo una distancia de protagonismo. Para Escobar Sart, Montejo presenta una visin ms equilibrada del indgena en Guatemala, un mensaje slido y menos sesgado detrs de su propuesta (entrevista, agosto 2004). Esta adquiere mayor relevancia en el campo guatemalteco a travs de su labor poltica, al frente de la Secretara de la Paz del actual gobierno. Su participacin haba sido anunciada en su artculo The Multiplicity of Mayan Voices: Mayan Leadership and the Politics of Self-Representation, donde elabora una crtica del extremismo nacionalista (como el de Cojt en 1996), que, segn Montejo, radicaliza el movimiento en un momento en que es necesario favorecer las posiciones intermedias. En este texto, su propuesta es moderada, a favor de la construccin de una nacin-estado multicultural

PAGE 57

52 (134), que permita pensar el futuro de una manera ms realista, y en la que los intelectuales mayas puedan aceptar poder poltico (135). La Secretara de la Paz fue creada durante el gobierno de Arz para implementar los acuerdos, asegurando que los proyectos y polticas del ejecutivo fueran coherentes con stos. Para observadores crticos como Cojt, por ejemplo, la Secretara nunca ha tenido peso, y [s]u fuerza radicaba en formar parte del bloque progresista del gobiernoque tena que hacerse su lugar frente a las tendencias neoconservadoras del partido (Bastos 169-70). La participacin de Montejo en el gobierno refleja una tendencia o estrategia de lo que Taracena denomina el grupo de los pragmticos entre la intelectualidad maya, que apuestan a transformar el Estado desde dentro. 12 La presidencia de Alfonso Portillo abre las puertas de ciertas instancias estatales a la presencia indgena; y aunque trabajar desde dentro del gobierno tiene su costo, figuras como Demetrio Cojt u Otilia Lux, evalan la experiencia positivamente en trminos de aprendizaje. Desde el punto de vista de la actual gestin de Montejo al frente de la Secretara, hay coincidencia en que, por un lado, es demasiado pronto para evaluarla, en el contexto de un gobierno que tampoco est creando las condiciones para una participacin real (Anabella Acevedo, entrevista, agosto 2004), y que en ese sentido buscara la presencia de intelectuales mayas de notoriedad para mantener contenta a la comunidad internacional (Escobar Sart, entrevista, agosto 2004); y, por otro, Montejo tiende a evitar la estridencia publicitaria. 12 Taracena seala el hecho de que figuras como Montejo y Mench, antitticas en sus caminos polticos, se juntan en la coyuntura actual del gobierno de Oscar Berger (Montejo en la Secretara de la Paz y Mench como Embajadora).

PAGE 58

53 En sntesis, esta seccin ha desarrollado el contexto general del movimiento maya, marco ideolgico en el cual se inserta la revisin crtica que Montejo hace del testimonio de Mench. Para dar un panorama sinttico pero no simplificador de este movimiento, ha sido necesario remontarse a sus orgenes y trazar brevemente su historia, que se enlaza, a travs de alianzas, ambigedades y contradicciones, con la historia del movimiento revolucionario en Guatemala, expresndose en las vertientes culturalista y popular del movimiento maya. Las coyunturas que conducen a los Acuerdos de Paz y las transformaciones sociales y polticas que se producen a continuacin, sensibles a la influencia del financiamiento internacional, permiten explicar una nueva participacin de los mayas en las estructuras estatales, con el surgimiento de los intelectuales mayas pragmticos, que, alineados o no en las vertientes antes mencionadas, procuran introducir cambios desde dentro del Estado. Si bien la representatividad de este movimiento es cuestionada por lo que muchos consideran su falta de contacto con las bases indgenas, es en este marco donde la figura de Vctor Montejo adquiere relevancia como activista poltico. Su figura como escritor, cuya visibilidad es mucho ms limitada a los crculos acadmicos y dependiente de su insercin en los Estados Unidos, mantiene sin embargo una propuesta coherente con su participacin poltica. Por ltimo, esta seccin ha tambin desarrollado la cuestin de la falta de coincidencias o desajuste dialogal entre los planteos tericos del mbito acadmico estadounidense y el guatemalteco, reflexionando asimismo sobre la seleccin de las unidades de anlisis de este trabajo como otro ejemplo posible de ese desajuste.

PAGE 59

54 Campo literario en Guatemala durante la dcada del noventa: surgimiento y repercusin de la produccin de Humberto Akabal. 13 Contrastando con el escaso reconocimiento literario de Montejo en Guatemala, la figura de Humberto Akabal tiene una visibilidad indiscutida. Esta seccin procurar articular un breve repaso histrico que d cuenta de las condiciones de posibilidad de su surgimiento en la dcada del noventa, y de su afianzamiento y ubicacin en el campo literario a comienzos del nuevo milenio. Durante la dcada del ochenta, una generacin de escritores que haba comenzado a publicar a mediados de los aos setenta Marco Antonio Flores, Dante Liano, Arturo Arias, Frank Gallich--, y que estaba ligada a la Universidad de San Carlos, debe salir al exilio como consecuencia de la agudizacin de la violencia y la represin de estado. 14 Este exilio se ve como una toma de posicin poltica clara frente a la lucha armada, y de hecho los miembros de la generacin fueron etiquetados como los escritores de la guerra; quedarse en Guatemala fue visto como plegarse a la cultura oficial. 15 En este panorama, la figura de Mndez Vides, escritor un poco ms joven y sin vnculos polticos, que regresa a Guatemala despus de un corto perodo afuera, cumple la funcin de rearticular desde dentro el campo literario, dando apoyo a figuras emergentes como 13 La mayor parte del material utilizado en la elaboracin de esta seccin proviene de entrevistas realizadas en Guatemala en agosto de 2004. Debo agradecer la generosa colaboracin de Arturo Arias, Carolina Escobar Sart, Luis Aceituno y Anabella Acevedo. 14 Parte de las limitaciones de este trabajo incluye el uso no crtico de la categora generacin, que empleo en su acepcin coloquial para referirme a un grupo de escritores que comparten un contexto cultural e histrico. Ser necesario preguntarse, en otro momento, si, en tanto categora descriptiva de fenmenos especficamente literarios, esta nocin no queda demasiado atada a la posibilidad de ciertos actores (escritores o crticos de mayor reconocimiento) de adjudicar la pertenencia de otros actores (escritores) a una u otra generacin, articulando el campo segn una genealoga donde generacin ms joven implica menos una diferencia de aos que de repercusin. 15 Carolina Escobar Sart menciona el fenmeno de que las mujeres escritoras, a diferencia de los hombres, no se van al exilio (como Margarita Carrera o Ana Mara Rodas).

PAGE 60

55 Akabal, entre otros. Paulatinamente se produce el retorno permanente de Marco Antonio Flores, y ms tarde el de Mario Roberto Morales: aunque el resto de los escritores de la guerra optan por quedarse fuera, vuelven por primera vez al pas en 1988, cuando se realiza el primer Congreso de Escritores Centroamericanos. Este congreso tuvo importancia tanto en la formacin de un vnculo entre generaciones (los escritores de la guerra con los ms jvenes), como en las conexiones entre los de dentro y los de fuera, facilitando, adems, los intercambios entre autores de los diversos pases del rea. A principios de los aos noventa, y como parte del mismo inters coyuntural que haba generado Centroamrica en la dcada anterior, se organizan los Congresos Internacionales de Literatura Centroamericana (CILCA) el primero de los cuales tuvo lugar en Nicaragua--, que permiten el contacto entre jvenes escritores y ciertos sectores crticos del mbito acadmico, sobre todo el norteamericano y en menor medida el europeo. Esto contribuye a la proyeccin de la figura de Akabal, as como la de otros escritores centroamericanos. El CILCA, que se reuni en dos oportunidades en Guatemala, sigui realizndose posteriormente en Europa, con lo que se increment la participacin de crticos europeos pero se redujo la de los escritores jvenes. Uno de los efectos de estos congresos fue la creacin de Asociaciones de Escritores, que generan nuevas publicaciones donde se difunden autores reconocidos y se da tambin lugar a los nuevos. Paralelamente, el grupo culturalista del movimiento maya que, a travs de la Academia de las Lenguas Mayas, estaba trabajando en la sistematizacin lingstica y la creacin de diccionarios, constituye la Asociacin de Escritores Mayas: all se renen figuras de la nueva literatura maya (como Gaspar Pedro

PAGE 61

56 Gonzlez y Vctor Montejo), la cual busca, segn Arias, encontrar sus races en la tradicin clsica. La relativa estabilizacin del pas a partir de los Acuerdos de Paz, sumada a los efectos de la globalizacin, posibilita transformaciones en la industria editorial: no slo llega el grupo Santillana, por ejemplo, sino que aparecen editoriales nuevas, que, aunque en tirajes pequeos, publican autores nacionales, respondiendo al inters de un nuevo pblico consumidor de literatura guatemalteca. A este fenmeno se agrega la apertura de libreras que, con una modalidad de comercializacin modernizada, como El Pensativo o Sophos, difunden textos nacionales y extranjeros que haban estado largamente ausentes del panorama guatemalteco. Adems, la creacin de centros culturales integrados a nuevos espacios recreativos, de calles peatonales, tiende a reformular la concepcin urbanstica, acercando una propuesta ldico-comercial que favorece eventos culturales y literarios. Refirindose a esta nueva modalidad de participacin cultural que surge en los ltimos aos, y contrastndola con la de fines de la dcada anterior, Carolina Escobar Sart seala que sta es una poca de producir, de hacer; se transita entre unos y otros; no es como antes que haba grupos fijos y discipulados alrededor de ciertas figuras (entrevista, agosto 2004). Por otra parte, la dcada del noventa, es, como vimos, una etapa de florecimiento en el proceso de visibilidad de lo indgena. El surgimiento de la figura de Akabal se ve impulsado, en cierta forma, por este boom de lo indgena a nivel continental. Su difusin inicial en Guatemala se vincula con su relacin con Luis Alfredo Arango, a quien, segn Luis Aceituno, la propuesta esttica de Akabal le debe mucho (entrevista, agosto 2004). Dentro de los circuitos de difusin de literatura indgena en Amrica latina,

PAGE 62

57 el apoyo del mexicano Carlos Montemayor facilita la repercusin de su poesa, abrindole espacios internacionales. 16 En general, la crtica registra que la produccin de Akabal est bien posicionada en el discurso de los noventa, sin con esto-dejar de reconocer su valor literario. El Premio Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias, que le fue otorgado en el 2003, es una evidente manifestacin social de ese reconocimiento. Sin embargo, Akabal, al rechazarlo, explicita tanto su cuestionamiento del canon como su forma de concebir la participacin poltica. Los motivos de la negativa de Akabal a recibir el premio se asocian con el nombre de Asturias, un escritor de muchos mritos [que] sin embargo escribi la tesis El problema social del indio, en donde ofende a los pueblos indgenas de Guatemala, de los cuales yo soy parte: as, pone en primer plano el racismo y la discriminacin, algo muy latente y sobre lo que no se ha reflexionado ni discutido abiertamente (Sandoval, 22 de enero 2004). Este rechazo, al igual que el de su nombramiento como Embajador de Turismo (porque [n]o soy representante de los comerciantes del Instituto Guatemalteco de Turismo [Revista D, 15 de agosto 2004]), debe entenderse como una negativa a participar en la maquinaria del Estado, y, en ese sentido, su postura es antittica a la de Montejo. Este, en un comentario sobre la decisin de Akabal, evita cuestionar el papel cannico de Asturias, y se refiere, por el contrario, a las diferencias entre sus textos literarios y acadmicos Asturias como literato es extraordinario pero la tesis es un documento que no debi ser publicado (Sandoval, 22 de enero 2004)--, desplazando el debate de lo que es el tema de fondo: la participacin 16 Cabe mencionar que, siguiendo una recomendacin de Montemayor, la Fundacin Novella (vinculada con la mayor fbrica de cemento de Guatemala) le otorga a Akabal una beca que le permite dedicarse a su literatura en los aos iniciales de su surgimiento.

PAGE 63

58 poltica del intelectual indgena y si sta es viable a travs de su integracin al Estado, sin ser cooptado por l. 17 En ese sentido, la posicin de Akabal, de no intervenir en la esfera pblica ms que por medio de su prctica escrituraria, es clara: coherentemente con ella, seala el paternalismo que perjudica las literaturas indgenas al no introducir criterios ms rigurosos de calidad, cuando por cargo de conciencia se apoyan publicaciones sin mayor cuidado (Sandoval, entrevista. 1 de febrero de 2004). Por otro lado, la postura de mantenerse al margen de la participacin poltica, autolimitndose al espacio de lo literario (implcitamente concebido ste como autnomo de lo poltico) es un punto de contacto con otras figuras (Rodrigo Rey Rosa, Eduardo Halfon) que surgen o adquieren notoriedad en el panorama de los aos noventa, y que, en otros aspectos, tienen una produccin totalmente alejada de la de Akabal. Luis Aceituno observa la importancia sociolgica de fenmenos literarios como el de Akabal y Rey Rosa, al provenir uno de una clase campesina indgena, y otro de las clases altas, y compartir espacios prominentes en el campo literario actual. Rey Rosa, que recibi y acept--el controvertido Premio Nacional Miguel Angel Asturias 2004, don, sin embargo, el dinero para crear un certamen que estimule la produccin literaria en lenguas mayas: su gesto, sin cuestionar abiertamente el canon ni su inclusin en l, se hace 17 Las reacciones de otros intelectuales no indgenas frente al rechazo de Akabal permiten observar, por un lado, la ansiedad por no desplazar la figura de Asturias de su lugar cannico, que, para algunos, es fundacional de la literatura guatemalteca (y sobre todo de la presencia de sta en el exterior). Por otro, la insistencia en contextualizar la tesis de Asturias en el momento histrico de su escritura, intenta minimizar o justificar por sus buenas intenciones-el hecho concreto de que sta es expresin del racismo y la discriminacin que permean la sociedad de la poca. La descripcin que Asturias hace de la apariencia fsica de los indgenas (Una fisonoma de suyo fea le dan: la nariz y la boca anchas, los labios gruesos, las comisuras hacia abajo, los pmulos salientes, el ojo oblicuo amortiguado, la frente estrecha y las orejas grandes y sencillas, con el lbulo adherido en muchos casos [21]) no est lejos de los procedimientos de animalizacin de Rafael Arvalo Martnez para referirse a la Guatemala no blanca en Las fieras del trpico (caballos, topos, cerdos, osos, toros o primates) ni de su descripcin de los rasgos indgenas (caras achatadasde frentes deprimidas y enormes maxilares [169]). Estos intentos de minimizacin, en mi opinin, slo confirman la observacin de Akabal acerca de la falta de reflexin profunda sobre el racismo en Guatemala.

PAGE 64

59 simblicamente solidario de voces como la de Akabal, que no admite su propia inclusin sin subvertir o al menos acercar la reflexin-a los supuestos raciales que lo sustentan. Por ltimo, es preciso sealar la importancia que la crtica actual coincide en atribuir a la figura literaria de Luis de Lin, escritor kakchiquel, maestro y activista poltico, desaparecido en 1984. Entre el conjunto de su obra, ntegramente en castellano, sobresale su novela El tiempo principia en Xibalb que fue escrita en la dcada del setenta, pero cuya versin completa se conoci veinte aos ms tarde. En el panorama de la produccin de escritores indgenas, Luis de Lin es percibido como un eslabn de enlace con la nueva literatura maya; sin embargo, la crtica subraya la fuerza expresiva y contestataria de su propuesta esttica como elementos distintivos de su escritura. Un reciente homenaje oficial a de Lin, con motivo del vigsimo aniversario de su desaparicin, permite calibrar su peso literario y la relevancia poltica de su figura en el campo intelectual contemporneo. 18 En sntesis, esta seccin ha rastreado la rearticulacin del campo literario desde fines de los aos ochenta, mostrando cmo un inters internacional en el rea centroamericana beneficia la emergencia de nuevos escritores que adquieren visibilidad en Europa y Estados Unidos. En la coyuntura especialmente propicia para la problemtica indgena de los aos noventa, que favorece el surgimiento y difusin de una nueva literatura maya, la figura literaria de Akabal resulta acorde con los discursos dominantes y est respaldada por una slida propuesta esttica. Estos elementos explican 18 El Estado reconoci pblicamente su responsabilidad en el asesinato de Luis de Lin, la Universidad de San Carlos le otorgar un Honoris Causa pstumo y su obra ser includa en el curriculum de estudios a nivel secundario.

PAGE 65

60 la progresiva repercusin que su produccin adquiere en Guatemala as como su proyeccin en el exterior. A modo de conclusin general, este captulo se ha ocupado de rastrear la ingerencia del lector hegemnico extra-guatemalteco en la produccin de literatura testimonial en sentido amplio, que constituye el centro de atencin de este trabajo. En un primer momento, fue necesario contextualizar la lectura crtica que Montejo hace del testimonio de Mench en los parmetros del movimiento maya, y, a la vez, desplegar los orgenes, importancia y vinculacin de este movimiento tanto con el movimiento revolucionario como con centros acadmicos y de cooperacin internacionales. La pertinencia de esta contextualizacin se har evidente en el prximo captulo, que propone un anlisis de Testimonio, de Montejo, cuya ubicacin marginal en el campo literario guatemalteco, as como su participacin en la esfera pblica han sido desarrolladas en estas pginas. En la segunda seccin de este captulo, se realiz un sinttico panorama del campo literario en la Guatemala de los aos noventa, para dar cuenta del surgimiento de la figura de Akabal y la repercusin alcanzada por su prctica escrituraria. Si bien, a diferencia del caso de Montejo (cuyas credenciales como escritor vienen ratificadas por la academia estadounidense), la insercin de Akabal en el campo literario tiene su origen en el interior de Guatemala, la influencia de la coyuntura internacional sensible a la cuestin indgena--, la presencia de la cooperacin externa, y el inters general de la crtica europea y norteamericana en la regin son factores que contribuyen a su difusin. En este sentido, se articula una vez ms la ingerencia del pblico hegemnico no guatemalteco como lector privilegiado de la produccin testimonial.

PAGE 66

CHAPTER 4 TESTIMONIO DE VCTOR MONTEJO El presente captulo se ocupar de analizar Testimonio de Vctor Montejo. Segn vimos en el captulo anterior, la produccin de Montejo est enmarcada por las reivindicaciones del movimiento maya, cuyo objetivo es revitalizar la cultura maya, y dar cabida a la multiplicidad de voces y expresiones mayas. En el segundo captulo tambin se discuti un artculo de Montejo, en el que se refiere al testimonio cannico de Rigoberta, criticando la representatividad monoltica que adquiri la voz de Mench frente a la comunidad internacional. Tal situacin convertirse en un cono esttico fue el resultado de una estrategia exitosa por parte de la izquierda con la que Mench estaba comprometida, pero tiene un efecto peligroso, segn Montejo: obturar la pluralidad de testimonios mayas no necesariamente asociados con la izquierda, pero con igual derecho a ser considerados representativos. La actividad escrituraria de Montejo se propone desestabilizar la representatividad absoluta del texto de Rigoberta de dos maneras: en primer trmino, a partir de su propio Testimonio (1987); en segundo lugar, a travs de su labor como antroplogo, recogiendo los testimonios de exiliados en los campos de refugiados de Mxico ( Voices from Exile [1999]). En el primer caso, el texto de Montejo parte de coordenadas ideolgicas y estticas diferentes de las de Burgos y Taracena en tanto mediadores del discurso oral de Rigoberta. En el segundo caso, Montejo asume plenamente su lugar de enunciacin como teorizador de frontera both a Maya researcher and a listener to the voices of those in 61

PAGE 67

62 exile (14) para participar en el proceso de interpretaciones polticas y representatividad del sujeto indgena. The process of cultural representation is seen in the camps, where Mayas are engaged in a constant struggle to make themselves visible in a world that works to dehumanize them and erase them from public view. Their struggles, which sometimes result in division and conflict, are exploited by those, both Mayas and nom-Mayas who wish to gain political advantage from their turmoil. Here my efforts as a Maya scholar are strongly directed toward the revitalization of Maya cultures, and this revitalization transcends much of the divisive fallout of living under difficult conditions. (14) La posicin que Montejo mantiene es la de observador comprometido, capaz de presentar al lector una perspectiva a la vez interna y externa del exilio, sin por ello ocultar el entramado de conflictos y divisiones que est por detrs: su identidad tnica le confiere el derecho a ejercer ms fcilmente una mirada crtica frente a su cultura; simultneamente, esa mirada tiene el espesor de lo que Montejo considera su doble identidad, the advantage of a Western education and a Maya upbringing (11). Estos elementos su particular lugar de enunciacin como teorizador de frontera y la voluntad de no ocultar o simplificar para uso externo la textura conflictiva del universo que describeson puntos de partida conscientes en Voices from Exile 1 y haban sido estructuralmente constitutivos en Testimonio redactado doce aos antes. Sin embargo, ninguno de estos dos textos consigue por s mismo desestabilizar la representatividad monoltica del de Mench, fundamentalmente porque son posteriores a l y carecieron del primer impacto que ste tuvo. Adems, como procur demostrar en el primer captulo, la eleccin del modelo genrico y las estrategias narrativas utilizadas en Me llamo 1 I am within the tradition of Maya intellectuals and scholars, advocates of pan-Mayanism, Maya cultural revival, and Maya self-representation (Warren 1997). In this work [ Voices from Exile ] I often take on the roles of informant and ethnographer at the same time. My task is to decolonize this Maya experience of exile and to write critically from my insider perspective about its causes and outcomes (Montejo, Voices 12-13).

PAGE 68

63 Rigoberta Mench se adecuaron exitosamente a las expectativas del lector hegemmico. Por el contrario, la apuesta poltica de Montejo est cifrada en la perseverancia de reiterar un mensaje (darle voz a la pluralidad de representaciones tnicas, por fuera de afiliaciones partidarias) de un modo literariamente eficaz, y en el doble espacio que su doble identidad le permite, al abrirle las puertas tanto del mbito acadmico norteamericano como del campo guatemalteco. La primera parte de este captulo se propone explorar los parmetros ideolgicos y estticos que animan el Testimonio de Montejo. Este texto narra los asesinatos cometidos por el ejrcito en una aldea del oeste de Huehetenango a comienzos de septiembre de 1982: los soldados llegan a Tzalala vistiendo un uniforme poco habitual, que confunde a los patrulleros civiles (miembros de la comunidad organizados militarmente por orden del ejrcito para detectar la presencia guerrillera). El ataque con garrotes y machetes de los patrulleros es respondido con una contraofensiva de ametralladoras por parte del ejrcito, quien trae, adems, una lista de supuestos guerrilleros. Una veintena de hombres son torturados y fusilados a la vista de la aldea. Montejo, el maestro rural, es acusado por uno de los jvenes torturados, y resulta tomado prisionero y maltratado: la fortuita llegada de otro grupo de oficiales evita su inminente fusilamiento; en la oscuridad lo trasladan a su aldea de origen, donde, despus de una pesadillesca noche en el destacamento, es liberado a condicin de convertirse en informante. El texto, redactado a inicios de 1983 en Mxico ( Voices 9), apareci en ingls en los Estados Unidos en 1987, cuando Montejo haba ya publicado algunos cuentos mayas y El Qanil en una edicin bilinge ingls-espaol. Matthew Restall, en una resea crtica de un texto posterior de Montejo ( The Bird Who Cleans the World and Other Mayan

PAGE 69

64 Fables) hace referencia tanto a su testimonio como al de Mench sealando la irona de que a new source genre (Maya literature in English) is being created to perpetuate Maya cultural integrity by Jakaltek and Quich individuals such as Montejo and Mench; their direct persecutors have forced them to live in and communicate through (and to) the very culture that to simplify a historically complex processhas provided indirect impetus to that persecution (157-158). Aludiendo a los Estados Unidos, Restall homogeniza bajo el trmino cultura procesos polticos y conflictos de poder que no admiten tal equiparacin (los grupos que dieron apoyo al ejrcito guatemalteco en la lucha contra la guerrilla no son homologables con los que se solidarizaron con los exiliados y refugiados); sin embargo, indirectamente subraya la ingerencia del lector extra-guatemalteco en el surgimiento de este tipo de literatura testimonial y de revitalizacin cultural. Los textos de Montejo, a pesar de que en teora se dirigen tambin a receptores indgenas (muchos de los cuales, adems de analfabetas, no hablan ni espaol ni ingls) 2 estn pensados en realidad para darle visibilidad a la problemtica maya frente al lector hegemnico no guatemalteco, como forma indirecta de hacer presin en Guatemala y ganar as reconocimiento interno. El Testimonio cuya primera edicin en castellano data de 1993--se caracteriza por mantener una fuerte tensin narrativa basada en la eficacia del suspenso, y controlada por el narrador en primera persona. Esta voz narrativa requiere ser leda en funcin del pacto autobiogrfico que la identifica con la persona fsica de Vctor Montejo, y es el pivote central del texto en tanto voz del testimoniante que asume su auto-representacin. Sin 2 En Voices from Exile Montejo afirma que this work is directed to two audiences: the Maya themselves, so that they have this document as a commemoration of their struggles; and the general Western community, academic and nonacademic, so that our work becomes relevant to and respectful of indigenous cultures (12). En mi opinin, invertir el orden de los receptores (la comunidad occidental primero, los indgenas despus) dara mejor cuenta de la situacin.

PAGE 70

65 embargo, la dedicatoria a los muchos miles de guatemaltecos muertos y desaparecidos durante la dcada de violencia (Dedicatoria) pone el testimonio individual en el contexto mayor de la resistencia indgena, abrindolo a su dimensin colectiva. Del mismo modo, la decisin de sustituir el verdadero nombre de la comunidad por un seudnimo con el fin de proteger a sus habitantes, simultneamente inscribe el texto en la tradicin del testimonio clsico y funciona como indicio de su urgencia poltica. Los aspectos textuales de Testimonio merecen ser analizados en algn detalle, ya que muestran una diferencia importante respecto del modelo genrico seguido en el texto de Mench. En ste, la labor de los mediadores Burgos y Taracena consisti en invisibilizar las huellas de su actividad escrituraria (seleccin, organizacin, montaje, revisin gramatical) para hacer audible la voz de Rigoberta como sujeto indgena. En el Testimonio por el contrario, Montejo se hace cargo de su propia representacin, partiendo de la base de su dominio oral y escrito del castellano: en un gesto de apropiacin de las convenciones literarias occidentales, su narracin sigue el modelo genrico de la novela policial con su triple eje de enigma, trama y cronologa precisa. Mi argumentacin se ocupar primero del nivel ideolgico, examinando los procedimientos que constituyen la mirada ideolgicamente consciente del narrador, y luego del narrativo-esttico; sin embargo, el anlisis ideolgico que, a travs de la voz narrativa, da coherencia crtica al texto cumple un papel secundario, subordinado a la interrelacin del enigma (cdigo hermenutico) y la trama (cdigo proairtico) 3 Es decir, el anlisis 3 Uso la terminologa de Roland Barthes para las nociones de cdigo hermenutico y cdigo proairtico. Segn Barthes, [l]inventaire du code hemneutique consistera a distinguer les diffrents termes (formels, au gr desquels une ngime se centre, se pose, se formule, puis se retarde et enfin se dvoileLes comportemants (termes du code proartique) sorganisent en squences diverses, que linventaire doit seulement jalonner;quiconque lit le texte rassemble certaines informations sous quelque nom gnrique dactions, et cest ce nom qui fait la squence (26).

PAGE 71

66 ideolgico se introduce en el texto a manera de comentario (31, 45-46, 55, 78), o a travs de la incorporacin del discurso directo (60, 78), por medio del cual la voz del narrador da paso a otras voces sociales. Como acabo de mencionar, el narrador del Testimonio se caracteriza por su mirada ideolgicamente consciente. A diferencia del texto de Mench, donde parte de lo que se narra es un proceso de toma de conciencia ideolgica, el testimonio de Montejo est articulado desde una pespectiva crtica, en la que es posible reconocer la presencia constitutiva del discurso cristiano: esta mirada, que manifiesta una simpata implcita a la guerrilla, se mantiene, sin embargo, claramente des-afiliada de la izquierda, y en condiciones de aportar una visin interpretativa ecunime de los procesos de estructuracin y funcionamiento del ejrcito. As, las huellas discursivas del imaginario catlico pueden rastrearse a lo largo de todo el texto (28, 38, 43, 46, 48, 51, 69, 70, 83, 85, 94, 96), y constituyen el mundo de la cultura vivida al mismo nivel que elementos provenientes de la etnicidad maya, como la importancia de que los restos mortales permanezcan en la tierra de los ancestros (43), la concepcin del ser humano como parte de la naturaleza (49) o el valor oracular de los sueos (87). Este sustrato ideolgico, que ana sincrticamente constituyentes culturales indgenas y catlicos, funciona como el marco de referencia ms ntimo de la experiencia que Montejo testimonia. As, por ejemplo, cuando ste interpreta [e]l hecho de que el helicptero se fuera sin llevarnos [como] un milagro. En esos momentos segu rezndole a la virgen, agradecindole sus favores (43), el discurso catlico modeliza la intepretacin de los acontecimientos. Por otro lado, Montejo dice ver en sueos a su hijo mayor de siete aos, quien me desat las manos amarradas y me condujo de la mano

PAGE 72

67 hacia afueracuando me di cuenta que el que me conduca ya no era mi hijo sino mi hermano menor a quien los soldados haban asesinado haca un aoy me sac del portn fuertemente custodiado, sin que nadie se diera cuenta (87): el alivio psicolgico del sueo proviene del valor oracular que se otorga a stos en la cultura maya, y supera el peso del elemento catlico, motivando en el narrador el cierre simblico de la Biblia que an estaba abierta sobre la cama (87). La simpata implcita hacia la guerrilla por parte del narrador testigo est asociada con su postura crtica frente al accionar del ejrcito, y sta a su vez con su lugar de enunciacin fronterizo. El Preludio que da inicio al texto especifica sus circunstancias de enunciacin, presentando a Montejo como maestro de la aldea, funcin que por un lado lo enraza en la comunidad y al mismo tiempo le designa un lugar aparte: Montejo pertenece y no pertenece a la comunidad, puede optar al menos en su imaginacinpor ser parte de la aldea (Hubo un momento en que pens retirarme de aquel lugar destrozado, pero luego, volv a recapacitar. Deba permanecer firme con aquella humilde gente que ahora era maltratada impunemente por el ejrcito de Guatemala [15]). Mientras conserva su posicin de observador (captulos primero a quinto), su compromiso con la comunidad es el resultado de una accin voluntaria: Para colaborar en la construccin de una carreteraotra vez cre necesario involucrarme en la poltica para conseguir alguna ayuda, pues los campesinoshaban decidido arreglar un tramo carretero con sus propias fuerzas, con piochas y azadones (2). Como se ve en este fragmento, su aporte a la comunidad reside en su lugar intersticial, su posibilidad de traducir y hablar a favor de los otros indgenas. Esta funcin fronteriza que mantendr al inicio, intercediendo y procurando aclarar el equvoco entre patrulleros y soldados (12;

PAGE 73

68 15-18), ser en gran medida el vehculo de su salvacin posterior --cuando la acusacin del joven Manuel lo transforme en vctima (captulo sexto)--, al asegurarle un tratamiento de mayor respeto por parte de los soldados, quienes no dejan de tratarlo de usted (65) y de profe (80). Adems de especificar las circunstancias de enunciacin de Montejo, el Preludio articula la visin crtica del narrador con relacin al contexto histrico en que el testimonio ha de insertarse. Este captulo inicial, organizado claramente en funcin de un lector hegemnico extra-guatemalteco 4 da cuenta de los acontecimientos recientes en la historia de Guatemala expresando un juicio triplemente crtico. Este juicio se refiere a las acciones genocidas del ejrcito (las huellas que [Ros Montt] dej en los pueblos indgenas con su ejrcito en 1982 son tan sanguinarias que pueden ser comparadas con las masacres que ocurrieron durante la invasin espaola de 1524 [3]); a la estrategia de destruccin cultural de Ros Montt (el ejrcito implant contra de la voluntad de los pueblos las llamadas patrullas civiles, destrozando as descaradamente, la tradicin de respeto y ayuda mutua [4]); y finalmente toma posicin frente a las verdaderas causas de la matanza de Tzalala: el da 9 de septiembre de 1982, los patrulleros civiles de Tzalala cayeron en una grave equivocacin al combatir contra el mismo ejrcito, pues los soldados llegaron vestidos de verde olivo para engaar a los patrulleros (5). El develamiento del equvoco como provocado ex-profeso por parte del ejrcito, por un lado conlleva, por contraste, una implcita simpata hacia los mtodos menos brutales de la guerrilla (Los guerrilleros a veces han pasado por la aldea y los que los han visto dicen que calzan botas de hule y que no le hacen este tipo de dao a la gente [24]); y, por otro, 4 Es preciso sealar, en este aspecto, la coincidencia con el papel que el lector hegemnico extra-guatemalteco tiene tambin en el testimonio de Mench.

PAGE 74

69 permite articular los motivos ms profundos de la violencia de los soldados: el saqueo (18), la violacin (19), la posibilidad de ascender segn la cantidad de guerrilleros (o indgenas) muertos (32). Sin embargo, uno de los rasgos ms salientes del narrador del Testimonio es su voluntad de no fijar la interpretacin de los acontecimientos en polaridades estancas. La dimensin ideolgica de su mirada se caracteriza por proponer una descripcin densa 5 : sta interpreta las acciones de los soldados en su doble aspecto de individuos y representantes de una institucin; introduce una lectura crtica del comportamiento de los indgenas en las aldeas, discriminando actos motivados por el miedo, de otros en los que la coyuntura poltica la violencia entre ejrcito y guerrilla-fue utilizada por los indgenas para saldar envidias y resentimientos individuales; y finalmente puede articular estas capas de significacin sin perder su perspectiva valorativa personal. En primer trmino, Montejo muestra al ejrcito como una institucin clasista que reproduce las jerarquas de la sociedad en general: [V]i que los dos oficiales del helicptero eran tipos de la llamada clase alta, privilegiada. Oficiales burgueses que diferan en todo, hasta del mismo tenienteEra evidente que aquellos ocupaban posiciones superiores, comparndolos con los soldados indgenas alienados, que como perros rabiosos destruan a su propia gente (45-46). En varias ocasiones el narrador retoma en sus comentarios el tema de la alienacin de los indgenas pertenecientes al ejrcito (15-16, 17, 48, 53, 55); sin embargo, combina su perspectiva de indgena no 5 Estoy utilizando la nocin de thick description de Clifford Geertz, que l desarrolla a propsito del objeto de la etnografa, sealando el parecido entre la labor del etngrafo y la del crtico literario. Para Geertz, thick description es a stratified hierarchy of meaningful structures (7); y el anlisis consiste en sorting out the structures of significationand determining their social ground and importWhat the ethnographer is in fact faced withis a multiplicity of complex conceptual structures, many of them superimposed upon or knotted into one another, which are at once strange, irregular, and inexplicit, and which he must contrive somehow first to grasp and then to render (9-10).

PAGE 75

70 alienado (que juzga el proceso de alienacin desde fuera) con la perspectiva de un amigo ex-militar que explica, con sus propias palabras, ese mismo proceso desde dentro: -Le lavan el coco a uno y nos predisponen de tal manera que hasta a nuestros mismos padres les podemos dar agua si as nos lo ordenan los jefes. Yo estuve tres aos en el cuartel y qu putas aprend? Nada; lo nico que le ensean a uno es matar, matar y matar. Y lo pisado es que uno no sabe por qu est matando. Slo porque a uno lo alimentan bien y tiene la sangre caliente, por eso uno quiere repartir plomo donde quiera. (78) Me interesa puntualizar, en el fragmento, la interaccin del re-condicionamiento ideolgico y la buena alimentacin: al introducir la voz de un ex-militar para observar la intimidad del proceso de alienacin, el texto rescata la conexin entre las carencias materiales (estructurales) de los indgenas y su maleabilidad ideolgica (superestructural). En el mismo sentido, el discurso directo de un soldado que no haba robado como los otros en el saqueo de Tzalala explica que los indgenas son incorporados al ejrcito con engaos, se les hace combatir a la guerrilla en contra de su voluntad, y la paga insuficiente les obliga a robar: Los altos oficiales nos dicen a nosotros los indgenas que debemos terminar con nuestra raza porque son los indgenas los que pueden triunfar con la revolucin (60). Al mostrar a los soldados indgenas como vctimas y victimarios, Montejo ofrece una descripcin compleja del ejrcito, la cual a su vez se integra con su visin crtica de la participacin de los mayas en el genocidio. Si el miedo, que haca demasiado obedientes a los hombres (31) y los haba impulsado, poco antes, a matar a garrotazos a dos vecinos (11) por cumplir las rdenes del teniente, puede ser justificado, la delacin, por el contrario, no tiene atenuantes: [C]ualquier persona poda condenar a muerte a cualquier persona, por envidias o rencillas personales. Los lenguazos y los chismes eran los ms temidos por las gentes. En otras palabras, vengarse de algn adversario, por problemas personales,

PAGE 76

71 era muy fcil. Bastaba con denunciarlo o levantar falso testimonio en su contra ante el destacamento, para quitarse de encima a cualquier individuo molesto. (28) Montejo, que pasa de observador a vctima como consecuencia de este tipo de acusacin infundada y vengativa (36), irnicamente salva su vida a cambio de proporcionar, l tambin, listas negras al ejrcito: sus estrategias para dilatar las denuncias (90, 95, 104), su conciencia tica (Yo s que denunciar es lo mismo que matar [90]), y su exilio casi inmediato pueden interpretarse como garantas de su negativa a colaborar con el sistema de delaciones. Paralelamente a sus sealamientos crticos, Montejo articula la narracin de la resistencia, tanto la propia (36, 45, 65-66, 68, 93) como la del pueblo, encarnado en ancianos (20, 76), mujeres (19, 26) y jvenes (29). La resistencia indgena, que consiste en mantener un cdigo de conducta digno frente a la denigracin de los soldados, est enfatizada por dos estrategias textuales: la animalizacin para referirse al ejrcito (gorila, perros rabiosos, ojos de lagartija, jabal rabioso, enjambre de avispas verdes y venenosas); y la reproduccin selectiva de las formas de habla popular. As, el narrador reproduce textualmente el mal castellano de un sargento, al comienzo del relato, deduciendo de sus dificultades lingsticas que era un indgena, de esos que han sido forzados a servir en el ejrcito (13); pero, por el contrario, elige un nivel de lengua educado para traducir el testimonio de la mujer que vio morir a su hijo (21-26). Esta seleccin de niveles conlleva una valoracin ideolgica que contrapone la figura del indgena alienado (desligado de su lengua maya y apenas balbuceante en castellano) a la del que permanece vinculado a su tradicin, cuya correccin gramatical va acompaada de penetracin crtica (25). Quiero referirme ahora al conjunto de opciones estticas que distancian el relato de Montejo del testimonio clsico. En primer lugar, se trata de un texto sin mediador: el

PAGE 77

72 testigo, letrado e ideolgicamente consciente, no necesita de intermediarios para vehiculizar su testimonio; puede, por el contrario, asumir el papel de mediador del testimonio de otros sujetos indgenas (Yo vi morir a mi hijo, La noche ms triste). En la mediacin de Burgos, las diferencias tnicas, culturales y de niveles de instruccin formal entre ella y Rigoberta crean un abismo que slo el compartir las tortillas de maz y los frijoles parece salvar; frente a esto, la mediacin de Montejo se presenta mucho ms fidedigna. An si, como seal ms arriba, su lugar de enunciacin es fronterizo --maestro rural, oriundo de otra comunidad--, las zonas de contacto entre Montejo y los otros sujetos indgenas son mltiples (lengua, etnicidad, nacionalidad). La presencia del discurso oral, principio constructivo del testimonio de Rigoberta, se mantiene en el texto de Montejo a travs del discurso directo, que incorpora las voces de otros testimoniantes indgenas y los soldados. Sin embargo, el texto no se construye a partir del hilo conductor de la oralidad sino de estrategias narrativas escriturarias: la fuerza del narrador en primera persona, el privilegiamiento de los cdigos hermenutico y proairtico para crear suspenso, y un manejo preciso del tiempo cronolgico en relacin con el cdigo hermenutico. La narracin est organizada alrededor de la primera persona; se trata del relato de un yo que mantiene la tensin narrativa mediante la interaccin de la secuencia de las acciones y el enigma. Una vez planteado el contexto de la situacin (Preludio), el ritmo de los acontecimientos no declina. El registro del tiempo cronolgico, acosador, subraya el increscendo de la tensin, en que las incgnitas --cmo y por qu el narrador se convierte en vctima? cmo evita ser fusilado? se escapa en el trayecto nocturno entre una aldea y otra o no? etcestn ntimamente ligadas con la serie de las acciones. Adems, la marcacin obsesiva del tiempo

PAGE 78

73 cronolgico occidental (tiempo reloj) cumple una funcin organizativa en el relato. Frente a la vivencia ms laxa del tiempo indgena, pautado por los ritmos solares (da-noche; ciclo de las estaciones y cosechas), este seguimiento temporal puede interpretarse o bien como otra huella de la apropiacin de convenciones occidentales, o bien como que el tiempo del testimonio, en tanto irrupcin de la violencia y la muerte, es un tiempo occidental, de destruccin de la temporalidad indgena. La narracin est fuertemente focalizada, siguiendo, en un nivel, la regla clsica de las tres unidades: unidad de accin (el ataque del ejrcito); unidad de tiempo (poco ms de veinticuatro horas); unidad de lugar (Tzalala). Sin embargo, en otro nivel, el texto fuga de la sumisin a las tres unidades: en tanto testimonio, se enfrenta al desafo de representar la voz del narrador-autor Montejo en primera persona as como la voz colectiva del sujeto indgena, dando cuenta de la dimensin plural, tnica e histrica de los sucesos. As, el foco de la narracin se ampla: una serie de parntesis analpticos retrotraen el tiempo del relato (centrado en el 9 de septiembre de 1982) a momentos anteriores, especialmente el 30 de agosto (11, 54-55), cuando la aldea es forzada a cometer su primer asesinato en conjunto; los comentarios y anlisis ideolgicos del narrador, ya mencionados, introducen denuncias de violaciones a los derechos humanos (12, 13, 16, 39, 59, 77, 94) en otros sitios; y el espacio se desplaza de Tzalala a la comunidad originaria de Montejo. En conclusin, el rasgo diferencial del Testimonio con relacin a lo que denomino testimonio clsico (Domitila, Rigoberta), est constitudo por la presencia de un sujeto indgena que asume su auto-representacin letrada, apropindose de convenciones literarias occidentales, ms prximas a la novela policial que al relato etnogrfico. La

PAGE 79

74 distancia de este texto con respecto a las definiciones de testimonio discutidas en el primer captulo hace resaltar la figura de un sujeto indgena que est en control, tanto de sus instrumentos narrativos y lingsticos como de los medios de interpretacin ideolgica de sus circunstancias. Sin excluir el discurso oral sino por el contrario asumiendo la representacin de otros sujetos indgenas que no hablan castellano, Montejo articula, a travs de su testimonio, una imagen menos menesterosa del indgena. En todo caso, el indgena que emerge de este relato est menos necesitado del aporte ladino o del de la izquierda para efectuar un proceso de toma de conciencia; simultneamente, la visin del mundo maya que presenta es menos idealizada y ms compleja. Su autobiografa y su condicin de maestro rural ( Voices 4-11) lo sealan claramente como sujeto fronterizo, lo que cuestionara la legitimidad de su testimonio para representar al indgena subalternizado, ese que construye Occidente como suma absoluta de carencias. Sin embargo, su lugar de enunciacin permite captar con mayor profundidad --ms que en un testimonio mediatizado, como el de Rigoberta--, los procesos de anlisis crticos, el reconocimiento de la alienacin de los indgenas, y la dinmica de sus posturas polticas.

PAGE 80

CHAPTER 5 GRITO EN LA SOMBRA, DE HUMBERTO AKABAL El presente captulo propone una lectura de Grito en la sombra (2001) como texto testimonial en sentido amplio. Esto implica entender las narraciones recogidas en el volumen como plasmacin de las heterogneas vivencias del sujeto indgena en su proceso de adecuacin al orden econmico globalizado durante los aos noventa. El captulo anterior procur demostrar que el Testimonio de Montejo se inscribe en la tradicin genrica testimonial desafiando las convenciones de los textos cannicos (oralidad, discurso mediado) y, sobre todo, construyendo un sujeto indgena ideolgicamente consciente que asume su auto-representacin letrada. Este captulo, en cambio, examina un conjunto de textos publicados catorce aos despus de Testimonio en circunstancias polticas y sociales muy diversas: aunque inscribindose dentro de la narrativa de ficcin, los textos en varias instancias problematizan los lmites de la categora ficcional a travs del narrador en primera persona, que admite o requiere --segn el caso ser ledo autobiogrficamente. Dentro de la coleccin de relatos, examinar ms detenidadmente De lengua en lengua, Grito en la sombra, El Picasso que me espant y Abuelo amarrado. El fin oficial de la guerra civil a travs de la firma de los Acuerdos de Paz (1996) y la presencia en Guatemala de la comunidad internacional marcan cambios en la sociedad guatemalteca que, a lo largo de la dcada del noventa, va ofreciendo mayores garantas de respeto a los derechos humanos, e intenta poner en prctica mecanismos de reparacin de la violencia (creacin de la Comisin de Esclarecimiento Histrico, publicacin del 75

PAGE 81

76 informe Guatemala Nunca Ms acciones judiciales en contra de los responsables de los genocidios). Asimismo, la cooperacin internacional, por medio de multiplicidad de ONGs que operan tanto en espacios urbanos como rurales, da impulso a agendas de reivindicacin de los derechos indgenas y de la mujer, y consolida programas de educacin y salud, reforzando, apoyando o motivando segn los casoslas acciones de las comunidades indgenas (Bastos 76-77). En este marco social y poltico surge la figura literaria de Humberto Akabal, que publica su primer poemario, El animalero en 1990, y va adquiriendo progresiva visibilidad en el campo literario con el correr de la dcada. De esta visibilidad dan cuenta tanto los premios y distinciones literarias otorgados en Guatemala y en el exterior, como la traduccin de su obra potica a numerosos idiomas. 1 Su reconocimiento como escritor, basado en la calidad de su obra, se conjuga con su identidad tnica en una coyuntura propicia. El espacio abierto por los movimientos indigenistas en general a nivel continental-y por el testimonio y la trayectoria de Rigoberta Mench, en el caso especfico de Guatemala; la conmemoracin de los quinientos aos del primer viaje de Coln a Amrica; y el inters de la comunidad internacional por garantizar la aplicacin de los Acuerdos de Paz son factores que contribuyen a explicar la acelerada difusin de la poesa de Akabal y la consolidacin de su figura como escritor. Grito en la sombra constituye la primera incursin de Akabal en la narrativa. A pesar de que con este texto explora una forma discursiva no potica, inusual en su 1 Entre las distinciones otorgadas en Guatemala, quiero destacar el diploma EMERETISSIMUM 1995, concedido por la Facultad de Humanidades de la Universidad de San Carlos (USAC), organismo educativo estatal: en el caso de un escritor que se declara autodidacta y que reiteradamente se refiere al bajo nivel de su educacin formal (escuela primaria), el gesto de la USAC puede interpretarse no slo como una reparacin simblica sino, especialmente, como uno de inclusin en el campo intelectual. Con respecto a las traducciones, la obra de Akabal ha sido traducida al ingls, francs, alemn, italiano, japons, cataln, sueco y hebreo.

PAGE 82

77 prctica escrituraria, quiero sealar dos modos en que su poesa funciona como horizonte de lectura de los relatos. En primer trmino, y como parte de la estrategia de comercializacin del libro, la contratapa promete una cascada de imgenes en donde la poesa sigue estando presente con toda su luminosidad (Contratapa); sin embargo, se hace difcil hallar esa luminosidad potica en el uso que estas narraciones hacen del lenguaje. Si la poesa de Akabal est caracterizada por su precisin lingstica la cual le permite incluir formas del discurso oral e incrustacin de vocablos en kiche sin perder su cuidado por el detalle--, en Grito en la sombra la bsqueda discursiva tiene una orientacin diferente. En los textos hay un relajamiento o desalio voluntarios, que expresan tanto una exploracin de los lmites del gnero (se trata de cuentos? relatos? memorias?) como un ir al encuentro de la dimensin social del habla. Estos textos, ledos a la luz de su produccin potica anterior e incluso la narrativa de los prlogos, evidencian una reformulacin esttica en la que cobra primaca la intencin que ms arriba he denominado testimonial en sentido amplio, y que asegura el predominio de la funcin referencial del lenguaje su conexin con el referente socio-culturalpor sobre la funcin potica, del lenguaje vuelto sobre s mismo. En segundo trmino, la insistencia de la contratapa en la oralidad (fiel expresin de la oralidad de su autor, tradicin oral, antiguo y annimo narrador de historias de Momostenango), y en la vinculacin de los textos con el sujeto indgena tradicional (trae en sus lneas la memoria colectiva de sus ancestros, la concepcin del mundo y de la vida de sus abuelos) subraya la importancia que tienen, en el consumo de su poesa, las marcas de etnicidad de la voz potica. En este sentido, el inters suscitado por la obra de Akabal en los aos noventa est enrazado en su aspecto testimonial, el cual

PAGE 83

78 Grito en la sombra retoma y desarrolla. 2 As, el modo en que se construye el sujeto de la enunciacin seala, por una parte, un yo representativo de un nosotros colectivo y abarcador (Sea ste, un intento por continuar con la tradicin de mis mayores (3); coma las hojas de una mata que nosotros llamamos hierba de sal [10]). Por otra parte, el texto subraya las marcas de heterogeneidad del lector hegemnico con respecto al sujeto de la enunciacin: claramente se trata de un lector no includo en el nosotros indgena y a quien es preciso explicarle un mundo cultural. 3 Las declaraciones de Akabal externas al discurso de la ficcin reafirman su identidad tnica. A travs de datos que proporciona en entrevistas e incluso en los prlogos a sus volmenes de poesa, va definiendo su identidad en trminos socio-culturales y econmicos (todos los pobres tenemos una biografa que se dice en tres lneas [Sandoval, entrevista]), lo cual condiciona tambin la recepcin y el consumo de sus textos como testimonales. Los textos plantean un lector hegemnico no indgena y formalmente educado --heterogneo con relacin al sujeto de la enunciacinpara quien los rasgos de oralidad sern representativos del otro. Simultneamente, esos rasgos funcionan como elementos identificatorios con un segmento del pblico lector que, sin ser hegemnico, queda includo como lector implcito: La aparente sencillez es mi intencin de accesibilidad para toda persona [] y de alguna manera tiene muchsimo que ver el 2 Es inevitable mencionar aqu la interpretacin que Mario Roberto Morales, intelectual ladino, hace del mismo fenmeno, y que l ve nicamente en trminos de una hbil estrategia de mercadeo (Akabal es considerado como indio o "maya" "autntico" por el pater(mater)nalismo euronorteamericano y por la ladinidad "progre" local, y l ha aprendido a manejar muy bien su persona y su literatura en trminos de mercadeo [255]). Su argumentacin es deslegitimizadora tanto de la apariencia personal de Akabal como de sus textos, ensandose con ellos por su xito que considera turstico y que equipara a las artesanas producidas exclusivamente para ese mercado. Coincido con John Beverly, que en el prlogo a La articulacin de las diferencias de Morales subraya la perduracin en el texto de una ansiedad de clase (burguesa o pequeo burguesa) y de estamento (ladino-letrado) de ser desplazado por un sujeto popular-subalterno multiforme (19). 3 Para la definicin de lector hegemnico y lector implcito, que utilizo a continuacin, ver la Introduccin.

PAGE 84

79 hecho de no haber estado en la universidad porque de lo contrario se hubiera tecnificado mi lenguaje (Sandoval, entrevista). Desde el punto de vista del lector y del sujeto de la enunciacin, la oralidad en estos textos cumple un doble propsito de diferenciar/identificar. La oralidad diferencia al yo que enuncia del lector hegemnico; y, a travs de la identificacin con el sujeto de la enunciacin, capta a otra gama de lectores, ms prximos al nosotros de la subjetividad indgena. As construdo, el sujeto de la enunciacin se mueve, como en el caso de Montejo, en un lugar fronterizo o ms propiamente de trnsito: lugar lbil, mvil, su rastreo permite articular la condicin migrante como constitutiva de este sujeto y su produccin textual. 4 Grito en la sombra rene catorce narraciones que zigzaguean entre el referente rural guatemalteco y otro urbano europeo, articulando distintos niveles de heterogeneidad y evidenciando la tensin bsica entre lo que Kalimn llama cultura vivida y cultura imaginada. 5 El inters por organizar estos dos mundos en el interior de la propia identidad indgena, que plsticamente se adapta al influjo de la globalizacin, transparenta la necesidad del sujeto de dar cuenta de quin es, en instancias culturales notoriamente dismiles de las tradicionales. 4 Empleo la categora de discurso migrante elaborada por Antonio Cornejo Polar, como discurso radicalmente descentrado, en cuanto se construye alrededor de ejes varios y asimtricos, de alguna manera incompatibles y contradictorios de un modo no dialctico [] el desplazamiento migratorio duplica (o ms) el territorio del sujeto y le ofrece o lo condena a hablar desde ms de un lugar. Es un discurso doble o mltiplemente situado (Una heterogeneidad 841). Con respecto a la nocin de heterogeneidad que uso a continuacin, Cornejo Polar la define como procesos de produccin discursiva en los que al menos una de sus instancias [difiere], en cuanto filiacin socio-tnico-cultural, de las otras (Mestizaje 370). La heterogeneidad permite leer los textos como espacios lingsticos en los que se complementan, solapan, intersectan o contienden discursos de muy varia procedencia, cada cual en busca de una hegemona semntica ( Escribir 17). 5 Kalimn define cultura vivida como la relacin que se establece entre una comunidad y los factores que conforman sus literaturas homogneas; y cultura imaginada como la relacin entre una comunidad y los elementos extraos que definen la heterogeneidad, que participan de sus prcticas discursivas pero que se reconocen como ajenos (95).

PAGE 85

80 En mi lectura, la yuxtaposicin de mundos referenciales heterogneos funciona como principio constructivo del texto en tanto conjunto de narraciones, y manifiesta el descentramiento del discurso migrante. La yuxtaposicin despliega, adems, una serie de ncleos desde los que se construye dinmicamente la subjetividad indgena. Tales ncleos son, por ejemplo, la contraposicin del ambiente rural y el ambiente urbano, el sustrato folklrico, la capacidad de observacin crtica del medio social, la interlocucin o negociacin con el otro metropolitano, el contraste entre el tiempo de la infancia y el tiempo presente. Estos ncleos o ejes delimitan espacios textuales que expresan el triple trnsito del pueblo a la ciudad, de lo nacional a lo extranjero, y de la tradicin a la modernidad. Adems, estos espacios expresan situaciones de trnsito, entendido como transferencia de una visin crtica: del anlisis del entorno social propio (como en El predicador, Grito en la sombra o La lnea del tren) a la evaluacin del contexto globalizado (El Picasso que me espant, Abuelo amarrado). A travs de estos ejes, espacios textuales o situaciones, el sujeto indgena re-formula su capital cultural (apropindose de instrumentos culturales occidentales sin negar los tradicionales) para auto-comprenderse en un nuevo orden econmico, e ingresar a l en las circunstancias ms ventajosas posibles. Los textos de referente rural y de ambiente urbano estn intercalados. En los primeros alterna la voz narrativa en primera y tercera persona, mientras que en el segundo grupo predomina la primera persona, que juega con el elemento autobiogrfico, trazando la equivalencia narrador /autor. Desde el punto de vista temtico, en los primeros hay un predominio del elemento folklrico, mtico y animista, siendo algunos cuentos, como Salabachan o Rancho Viejo re-elaboraciones de relatos

PAGE 86

81 tradicionales. 6 Por su parte, los relatos de referente urbano desarrollan explcitamente la relacin dilectica entre la cultura alta europea y la indgena rural guatemalteca. Dos motivos recurrentes, el viaje y el mercado, dan continuidad temtica al conjunto de narraciones, creando un espacio textual comn que unifica los dos tipos de referentes. 7 Tanto el viaje, que se vincula semnticamente con la transicin y el trnsito, como el mercado, relacionado con el intercambio, son expresivos de la identidad tnica indgena en su doble aspecto tradicional y modernizado: desplazarse, entrar al mercado (e incluso desplazarse para ir al mercado) funcionan como puntos de contacto entre la subjetividad indgena tradicional y el sujeto globalizado. Ambos motivos, sin embargo, presentan variaciones segn los textos. En algunos casos, el viaje se refiere a un movimiento espacial concreto, como la salida de un pueblo a otro (Salabachan, Nicols Pedro, La cosa negra), el abandono del mundo rural hacia la ciudad y el extranjero (El Picasso que me espant, Abuelo amarrado), e incluso el deseo del viaje (El predicador). En otros casos, se trata del metafrico viaje de la locura (Grito en la sombra, Nicols Pedro). El mercado, por su parte, delimita un espacio donde lo 6 Kay B. Warren estudia en una comunidad del altiplano el resurgimiento de algunos ncleos narrativos folklricos (la llorona, los dueos de la noche o el dueo del cerro) durante el conflicto armado, y demuestra cmo la temtica de las identidades inestables que desarrollan ciertos motivos folklricos por ejemplo, la esposa que se levanta en mitad de la noche para transformarse en perro, unirse a una jaura salvaje y retornar al alba, exhausta, a su aspecto de mujer--se vincula con la angustia social provocada por la ruptura de los lazos de confianza entre los miembros de la misma comunidad, e incluso de una misma familia ( Indigenous 101-109). En ese sentido, Salabachan y Rancho Viejo plantean tanto la pervivencia de una tradicin cultural como su re-significacin, en el contexto de la represin, para canalizar problemticas que la subjetividad indgena, sobre todo en las reas rurales, no poda manifestar abiertamente. 7 Ambos motivos, juntos o por separado, aparecen en todas las narraciones excepto en dos (Entierro del diablo y La pregunta). Por otra parte, el tpico del mercado es caracterstico de la literatura indigenista, abarcando los motivos del viaje, el intercambio, el desplazamiento, y la negociacin de lenguas, culturas y mercancas. Este tpico est presente en toda la literatura de la serie indianista-indigenista-neoindigenista, expresando contactos histricamente distintos, como por ejemplo el sujeto premoderno, el sujeto de la modernizacin precapitalista y capitalista en sus varias etapas (nacional, internacional, capitalista, etc). Agradezco al doctor Andrs Avellaneda esta aclaracin.

PAGE 87

82 cntrico y lo perifrico entran en contacto, ya se trate de la feria en un pueblo cercano donde se comercializan los bienes de la comunidad (Salabachan, Abuelo amarrado), o de la tienda pueblerina donde se adquiere lo producido fuera (La barba, Nicols Pedro), como del mercado ilegal, callejero y efmero de los africanos en Pars (Abuelo amarrado), o, incluso, el museo que exhibe bienes culturales de las periferias (El Picasso que me espant, Abuelo amarrado). La intercalacin de mundos referenciales heterogneos se plantea en De lengua en lengua, relato-prlogo, a partir de la yuxtaposicin de dos instancias temporales (pasado/presente) en el plano del enunciado. Al llevar las iniciales H.A. a modo de firma, el texto exige que el narrador en primera persona sea ledo en trminos autobiogrficos, creando as el espacio de lo simultneamente literario y extraliterario, y proyectando al resto de la narraciones esta ambigedad sobre la interpretacin del yo. El relato despliega las circunstancias de enunciacin de la narracin originaria. Se da la palabra a otra voz narradora, la madre, que desde la oralidad enuncia un relato caracterizado por la distancia mnima entre lo referido y el referente. El eco de la tormenta se ahogaba entre los barrancos y la noche desapareca debajo del aguacero. En noches como esas, mam nos contaba algn cuento. El rbol que est detrs de la casa, es testigo de lo que les voy a contar A nosotros nos agarraba algo de miedo. Esa olla que est all, y sealaba la olla de barro que estaba detrs de m-, antes se volva gente, le salan ojos, orejas, y sacaba la lengua. Poco a poco yo me haca a un lado, sin dejar de escucharla y a la vez, alejndome de la olla. No te asusts, ahora ya no hace eso Y por qu no la rompieron para que dejara de asustar? Porque esa olla la hicieron los nawales de nuestros abuelos, si la rompemos hoy, maana amanece entera otra vez. (1-2) Oralidad y herencia cultural (pasado) --que en el relato aparecen coaguladas en la luz del fogn alrededor del cual la narracin se materializa-se contraponen al presente,

PAGE 88

83 regido por la luz elctrica (El tiempo ya no es como antes. Ya no tiene sentido contar esas cosas con luz elctrica [3]). El hecho de que sea un tipo de luz u otra la que otorgue sentido al relato al punto de determinar qu se narra y quin lo narra (Ahora te toca crear tus propios cuentos para contrselos a tus hijos [3]) apunta la cuestin problemtica de la pervivencia de la identidad cultural indgena en circunstancias regidas por la modernidad. El mandato de la madre implica el doble desafo de mantener una herencia cultural viva y permeable a los cambios sociales como requisito de su significacin. Grito en la sombra es el modo en que H.A. lleva a cabo el imperativo materno. En ese sentido, la disposicin sintctica de los relatos Grito en la sombra y Abuelo amarrado primero y ltimo de la coleccin propone un arco que entrelaza los motivos del viaje y el mercado en una estructura significativa mayor, que formula, desde la perspectiva indgena, una versin de la historia reciente de Guatemala. El metafrico viaje a la locura del protagonista nio de Grito en la sombra, testigo y vctima de la violencia intrafamiliar, se transforma, en Abuelo amarrado, en el viaje referencial concreto del narrador adulto a Pars, donde, en un museo, se reencuentra con smbolos claves de su tradicin indgena. Si la violencia intra-domstica, concentrada en el personaje del padre (Grito en la sombra), ocasiona la locura del nio, como una forma de olvido o ausencia, de esa falta de conciencia se despierta el narrador como adulto, y a travs del contacto con la madre que espera [t]al vez soando, tal vez recordando (8), consigue salir hacia el mundo exterior. Esta salida, sin embargo, no supone una prdida o rechazo del universo cultural indgena sino, por el contrario, una recuperacin de la tradicin de los ancestros (simbolizada en la mscara de Mam-ximn de Abuelo

PAGE 89

84 amarrado) y un aprendizaje del proceso de adaptacin y supervivencia de la identidad tnica en el orden econmico globalizado. Es posible leer en el mundo familiar representado en Grito en la sombra una metfora de la sociedad en general: el padre, como el estado represivo, es una figura deshumanizada y violenta (5), que implica un peligro concreto para los restantes miembros de la familia (5), y que incluso revierte esa violencia sobre s mismo en una apoteosis celebratoria, como subraya el gesto de arrancarse un diente flojo y carcajearse en una bocanada de sangre y espuma (8). Frente al padre-estado que, destruye a los dbiles y subalternos, se delinea la figura de la madre, asumiendo dos de las funciones arquetpicas maternas cuidar y limpiar--, y asegurando la continuidad entre el pasado de terror y el presente de una nueva conciencia. 8 Adems, al llenar el vaco de la amnesia del narrador, resulta intermediadora entre el padre y el hijo: el texto parece indicar que, para la subjetividad indgena que grita con su doble valencia de pedido de auxilio y de voz humana no articulada--, el sostn de la cultura tradicional (la madre) representa un recurso de interlocucin con el estado. Al final del relato, el padre cruel y asesino ha muerto. Su muerte deja abierta la posibilidad de un cambio, que puede verse como el proceso de aprendizaje e integracin al mercado global, en la coyuntura del nuevo milenio (Abuelo amarrado). En Abuelo amarrado, vuelve a privilegiarse el procedimiento de yuxtaposicin de instancias temporales (pasado/ presente). El narrador indgena ve en un museo de Pars la copia de la mscara perdida de Mam-ximon, de la que slo tena conocimiento a travs de 8 For Mayas, women are powerful metonymic representations of community because they are felt to be central to the continuity of Maya culture in their roles as the bearers of the next generation and the socializers of the children []. They stand for the essentialist construction of [] identity [] in the face of rapid social change (Warren, Indigenous 108)

PAGE 90

85 la tradicin oral, y oye una grabacin de voces hablando en kiche en un mercado. La rplica y la grabacin son representaciones que, en este contexto, no plantean la problemtica posmoderna del simulacro y el cuestionamiento de lo real. Por el contrario, le permiten al sujeto indgena migrante ver y tocar algo que hasta ese momento conoca slo de odas, y de ese modo puede acceder al mundo de su identidad tnica. A travs de la memoria, ese sujeto se reconecta con la tradicin oral (En las noches alrededor del brasero, los abuelos hablaban de los caminos del sol. [] Vino a mi memoria todo esto porque, casi transportado en un sueo, cre ver la mscara de la que hablaban los viejos [69]) y con el pasado individual (Record cuando acompaaba a mi pap a vender chamarras los das viernes a ese mercado [71]). Esta reconexin, que implica integrar conocimientos dispersos y alcanzar un nivel superior de la conciencia de s mismo (en el plano colectivo y personal), tiene como condicin de posibilidad el espacio del museo, alter ego del mercado (all, detrs de una vitrina: el mercado en miniatura [71]). Si en el museo globalizado del Primer Mundo se exhiben las periferias por su valor extico y cultural, el comentario final del narrador seala los usos que el sujeto perifrico migrante e hbrido puede hacer de tal despliegue: Los museos tambin son libros, uno ve los objetos y prcticamente est leyendo aos o siglos de historia (75). Se trata de un proceso de aprendizaje a travs del cual el sujeto indgena activamente se re-apropia de su bagaje cultural. En el contexto de la modernidad globalizada, debe ejercer su capacidad crtica para determinar si sus interlocutores son o no fiables (Los abuelos hablaban de una mscara bella [] Casi perd el aliento: sera sta la mscara que un da "desapareci" sin que nadie diera razn de ella? [74]); y de esta forma insertarse de modo ptimo en las nuevas circunstancias de intercambio. 9 En ese sentido, la figura del 9 Resulta significativo que el narrador, en dilogo consigo mismo, deslinde dos de las capas sincrticas

PAGE 91

86 narrador y sus interlocutoras francesas demarcan en el texto un espacio dialgico en el cual el indgena interacta con el otro europeo aqu, paradjicamente femineizadopreservando su dignidad, pese a su condicin de desigualdad y desventaja. 10 As, el narrador, obligado por el fro a aceptar un abrigo femenino, supera su incomodidad inicial y olvida lo de los trazos y los cortes y las pinzas para el busto(70), esbozando un gesto de auto-re-educacin de gnero. Este episodio sugiere un modo de acceder al mercado, que se contrapone al de los africanos exhibiendo curiosidades que ofrecan a los paseantes (75) y huyendo de la polica. El narrador observa la situacin sin explicitar comentarios, pero el texto subraya, a travs del contraste, dos modalidades en que el sujeto perifrico se inserta en los centros metropolitanos y establece un dilogo con ellos. 11 En el relato prlogo, la madre afirma que hasta los espantos se han ido con la modernizacin (3). Sin embargo, El Picasso que me espant elabora la migracin de subsumidas en Mam-ximon o Maximn, discriminando aqullos que no saben (74) y lo llaman por el ltimo apelativo, de quienes le atribuyen correctamente su identidad maya. Esta deidad, sin embargo, tiene cofradas en varios lugares del altiplano, y es singularmente compleja (representando a Judas Iscariote, Pedro de Alvarado, San Andrs, San Miguel, San Pedro y Mam, una divinidad de los antiguos mayas). Hay, adems, una connotacin poltica sugerida en el texto a partir de la mencin de Santiago Atitln, poblacin que protagoniz una protesta masiva en contra de los militares en 1990, y, que, a travs de un documento (El compromiso de Santiago Atitln) asumi su neutralidad frente a ambos bandos (Morales 44-45). Por otro lado, en la misma poblacin se lleva a cabo el culto a San Simn o Maximn, que es incluso mencionado en las guas tursticas (Stewart The Rough Guide 167, 192). 10 Por las limitaciones de este trabajo, no investigo en los relatos de Grito en la sombra las relaciones de gnero. Para hacerlo, habra que observar la construccin de gnero que proponen los textos con referente guatemalteco rural y urbano y contrastarla con la de las narraciones de referente urbano extranjero. Adems, sera pertinente tomar en cuenta la relacin entre el narrador en primera persona de estas ltimas y el otro europeo, segn se trate de un actante masculino o femenino, y qu tipo de interaccin se despliega en cada caso (seduccin, como en Abuelo amarrado; competencia, como en El Picasso que me espant, etc). 11 El otro europeo se contrapone, adems, al otro norteamericano. En El predicador, el Pastor de los Estados Unidos, se devela como nicamente interesado en lograr, por medio del engao, que los indgenas donen sus tierras para construir una iglesia evanglica (35): la promesa de educar al nio es solamente una mentira tctica, que genera en el narrador la ilusin del viaje y la continuacin de sus estudios. Aunque del europeo tambin se sospecha, como est insinuado en Abuelo amarrado, resulta un interlocutor ms confiable que el estadounidense.

PAGE 92

87 este motivo folklrico a otro locus, narrando el cruce de la cultura alta europea (la pintura de Picasso) con la cultura tradicional kiche (el arte del tejido). En un museo de Viena, Akabal descubre un detalle en un cuadro de Picasso que proviene del arte textil kiche, el tpico poncho pepenado. Como una araa peluda el escalofro camin sobre mi espalda. Me qued helado frente al cuadro (18): al igual que en el espanto tradicional, se trata de un conocimiento intuitivo, intelectual y corporal a la vez. Sin embargo, los interlocutores europeos de Akabal (una bella austriaca rubia de ojos azules[17], y el francs Paul, propietario de cuatro originales de Picasso [23]), no aceptan su intuicin como inmediatmente vlida. El texto se estructura, entonces, como una dilucidacin de ese enigma. Akabal necesita refrendar la verdad del espanto ante la mirada del otro que no reconoce en lo propio (el cuadro de Picasso) la presencia de lo otro (el poncho). En otras palabras, es necesario traducir a los cdigos cognoscitivos occidentales un conocimiento que es evidente desde la episteme indgena. As, poniendo en primer plano el cdigo hermenutico, el texto re-elabora la figura del narrador detective y da una coherencia ficcional a sus desplazamientos espaciales (superpuestos o fusionados con los viajes del autor dando conferencias informacin que est implcita en el texto). La trama detectivesca es el ncleo narrativo privilegiado por sobre una constelacin de otras mini-secuencias, que apuntan a la inadecuacin del narrador indgena en el espacio urbano europeo. As, el texto despliega las instancias heterogneas del sujeto indgena y construye un lugar desde donde ste puede enunciar a la par del interlocutor europeo (el tema de la tarde fue alredor de tejidos y tejedores. De pintura y pintores." 25), y ya no como un subordinado o protegido. Resolver un enigma de ndole cultural, aun nimio (Picasso, conoci o no los ponchos de Momostenango?) y que ocupa una esquina

PAGE 93

88 inferior (18) del lienzo implica no solo realizar un aporte a la cadena de produccin del conocimiento occidental sino validar el modo de producirlo frente al sujeto europeo que lo descalifica. Oye, Picasso tuvo muchas influencias, pero l nunca estuvo en Guatemala aunque puedo comprender tu emocin, t vienes lleno de tu entorno, de esa explosin de colores, y naturalmente esto te provoca confusiones Pero, este cuadro no es una explosin de colores ves? Marrn, azul y gris. Me refiero al dibujo, realmente estoy viendo el detalle de un poncho de Momostenango. (19) La descalificacin de la intuicin del narrador est asociada a una interpretacin clich de la cultura indgena (Guatemala = explosin de colores). El mismo personaje femenino que irrumpe en el texto hablando en kiche (17), es decir una experta europea en el tema, es por otro lado incapaz de ver sin el filtro del discurso estereotipado, e irnicamente, se necesita sealarle como a un nio el nombre de los colores. Hay por un lado un desajuste de la mirada europea que sin llegar a captar cabalmente la realidad indgena se autoconfiere el derecho de explicarla, y por otro lado la inadecuacin del indgena en el medio urbano europeo: stas son las dos lneas temticas complementarias que otorgan una perspectiva crtica al desarrollo de la trama hermenutica. Es decir, el proceso por el cual Akabal consigue demostrar la verdad de su intuicin plstica, es simultneamente uno de adecuacin y aprendizaje, que sigue la trayectoria de su mirada crtica frente al entorno europeo y su capacidad de adaptacin a l. Es en este nivel donde con ms evidencia se entretejen heterogeneidades, como la inclusin del kiche y el francs en el espacio textual en espaol, y la tensin de la voz narrativa entre saber y no saber desenvolverse en el ambiente europeo. Este fragmento, que es precisamente el nexo con la resolucin del enigma (que corrobora la intuicin indgena), tematiza de forma explcita su inadecuacin. El

PAGE 94

89 momento incmodo es una consecuencia directa de la seduccin de la ciudad europea sobre el kiche, que, de la ausencia de basura deduce errneamente una limpieza inexistente. Lo obvio, desde los parmetros de la percepcin cultural indgena, es que lo que no est a la vista simplemente no est; el texto narra la ampliacin del espesor de la cultura imaginada, proceso que es a la vez captacin de una diferencia, crtica de lo europeo y aprendizaje de un cdigo. La crtica apunta a la hipocresa del contexto europeo, que hace desaparecer la basura pero no el excremento sobre el que este sujeto est parado y que asume como parte de s (se lo lleva en sus zapatos). La reiteracin de cagada de chucho, bodoque de mierda, caca de perros insiste a travs de la sinonimia en el hecho de que la variedad o sofisticacin lxica no altera la identidad del referente. El malestar o incomodidad del narrador, lo mismo que su enojo (enfatizado a travs de la gradacin de las expresiones sinnimas) se relaciona con la toma de conciencia de la propia ingenuidad, y la necesidad de aprender a moverse en un entorno que se muestra como lo que no es. Ser apto en l no implica solamente conocer dnde est la esquina de la Rue Royale y la Place de la Concorde o tener un programa de actividades en Pars (22) sino saber dnde uno est parado. En sntesis, los relatos recogidos en Grito en la sombra dan cuenta de la subjetividad indgena en su proceso de adecuacin a las nuevas circunstancias polticas, sociales y econmicas que se perfilan en la sociedad guatemalteca durante la dcada del noventa. El texto, utilizando la yuxtaposicin como procedimiento privilegiado, despliega este proceso como una serie de espacios y tiempos simultneos que escenifican el carcter migrante del sujeto, y subraya la flexibilidad que le permite enunciar tanto desde lugares tradicionales como desde aquellos asociados con la modernidad globalizada. Esa

PAGE 95

90 adecuacin es un aprendizaje que involucra tres actividades. En primer trmino, implica revisar la historia reciente desde la propia perspectiva indgena para re-posicionarse como interlocutor con el estado, asumindose como sujeto adulto. En segundo lugar, supone discernir las estrategias ms convenientes para acceder al mercado globalizado, creando un producto competitivo y absorbiendo las consecuencias vivenciales que de esto se desprenden (viajar, dar conferencias, defender como vlida la episteme propia, estar incmodo, acceder al espacio cultural ajeno). 12 Por ltimo, requiere un ejercicio de elasticidad por parte del sujeto indgena para comprenderse a s mismo en la encrucijada del cambio, integrando nuevos datos al mapa de aquello que, pese a ser percibido como ajeno, el sujeto procura asimilar, y reformulando, a su vez, los postulados de la cultura vivida. As, sin negar la pervivencia del sustrato tradicional, o de ncleos problemticos conflictivos, estos relatos dejan ver un sujeto activo y crtico, que est en condiciones de escribir los propios cuentos, en vez de contarlos. En el proceso de escritura, integra instancias heterogneas, intercala universos referenciales, y despliega tiempos dismiles 12 Quiero sealar el paralelismo con la tendencia de los pequeos productores indgenas, en el altiplano, a dedicarse a cosechas no tradicionales, lo cual, segn un estudio llevado a cabo por Sarah Hamilton y Edward Fischer, es evaluado por los campesinos como positivo econmicamente and as an opportunity to use their lands and labor in ways that preserve community and reinforce key elements of their cultural heritage (82).

PAGE 96

CHAPTER 6 CONCLUSIONES Esta tesis ha abordado el estudio de dos textos de autores indgenas guatemaltecos, Testimonio (1987) de Vctor Montejo y Grito en la sombra (2001) de Humberto Akabal. Partiendo de una consideracin de ambos textos como testimoniales en sentido amplio, este trabajo se ha interesado en relacionarlos con el testimonio de Rigoberta Mench Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia (1983), por la ubicacin cannica de ste en la produccin testimonial guatemalteca. Sin embargo, el inters central ha sido observar la evolucin de tal produccin en el arco que va de fines de la dcada del ochenta a comienzos del nuevo milenio. Los captulos uno a cuatro han tratado sobre el anlisis especfico de Testimonio y de Grito en la sombra y sobre la puesta en perspectiva de ambos en el contexto histrico, poltico y cultural guatemalteco de las ltimas dos dcadas. De tal anlisis y contextualizacin es posible extraer las siguientes conclusiones: (a) Se constata una evolucin de la produccin testimonial, de la esfera estrictamente poltica a otra ms ampliamente socio-cultural. Evidentemente, este fenmeno guarda relacin con las diferentes coyunturas histricas que son el referente de cada texto: la realidad de extrema violencia de los inicios de la dcada del ochenta, que constituye el ncleo de la denuncia de Testimonio ha dado paso a una relativa estabilidad del sistema poltico y a la modernizacin globalizadora de fines del siglo XX. Grito en la sombra da cuenta del cambio y pervivencia de la identidad indgena en esos procesos de modernizacin recurriendo a la narrativa de ficcin. A diferencia del texto de Montejo, que cifra su valor testimonial en la identidad entre el narrador-testigo y el autor 91

PAGE 97

92 biogrfico, los relatos de Akabal plantean un juego con el pacto de lectura autobiogrfico, desplegando la heterogeneidad del sujeto indgena a travs de narraciones de ficcin. En ambos casos, y contrastando con el testimonio cannico de Rigoberta, estamos frente a sujetos indgenas que pueden asumir su auto-representacin letrada, en pleno control de los medios lingsticos, narrativos e ideolgico-crticos que les permiten articular tal auto-representacin con su entorno socio-cultural y poltico. (b) Esta evolucin arriba mencionada expresa tambin un agotamiento del inters social en el testimonio de denuncia. En mi opinin, tal agotamiento responde a un conjunto de causas, como el cambio en las coyunturas polticas y la saturacin temtica del pblico. Bastos y Cams observan que los indgenas han depuesto la actitud cuestionadora previa al proceso de paz y que nadie en el movimiento maya duda hoy de la legitimidad del Estado. Sin embargo, el reconocimiento oficial de la diversidad no es lo que se esperaba y hay un cierto rechazo en el pas al tema tnico, como si la sociedad lo considerara zanjado (Bastos 262). Cabe preguntarse de qu sectores de la sociedad provienen tanto ese rechazo como la falta de inters en la denuncia poltica, y hasta qu punto ambos pueden interpretarse como un modo de procesar el trauma social de la guerra. Por otra parte, tal agotamiento puede estar relacionado con una fluctuacin del inters del lector hegemnico extra-guatemalteco. El proceso de paz signific una estabilizacin poltica en el pas, suficiente para permitir su modernizacin y acceso a las coordenadas globalizadoras. Los productores literarios y culturales, ante la necesidad de ampliar su oferta por las nuevas condiciones del mercado, podran estar reaccionando contra una imagen estereotpica de Guatemala que la asocia nicamente con la violacin

PAGE 98

93 de los derechos humanos 1 : como temtica, la denuncia est gastada para el pblico interno y resulta restrictiva en el mercado internacional. (c) En las dos etapas de la produccin testimonial que estamos observando, se verifica la ingerencia del lector hegemnico extra-guatemalteco. Si por la coyuntura poltica de la guerra fue necesario captar la atencin del lector extranjero para ejercer presin interna en Guatemala, el involucramiento de la comunidad internacional a travs del financiamiento de la paz reafirm las lneas de continuidad de tal ingerencia. Por otra parte, la globalizacin, en Guatemala, se vincula con el fenmeno de la emigracin de amplios sectores poblacionales a los Estados Unidos. El peso econmico de estas comunidades binacionales incide tambin en la importancia del lector hegemnico extra-guatemalteco. (d) Con respecto a la ubicacin de Vctor Montejo y Humberto Akabal en el campo literario guatemalteco, queda claro que Montejo ocupa una posicin marginal como escritor, en tanto que Akabal es una figura consagrada. Entre los escritores que conforman el campo literario actual guatemalteco, sobresalen las voces de Rodrigo Rey Rosa y de Eduardo Halfon. Ambos, que provienen de las capas medias y altas, comparten con Akabal una postura de mantenerse al margen de toda intervencin poltica, visualizando su funcin e incidencia en el mbito de lo esttico-literario. Sin embargo, cuando Akabal rechaza el Premio Nacional Miguel Angel Asturias 2003, protagoniza un cuestionamiento del canon que toma como eje central la discriminacin y el racismo hacia los indgenas. La vigencia de tal cuestionamiento es retomada por Rodrigo Rey Rosa, ganador del mismo galardn en el 2004, cuando reinvierte el capital simblico y 1 La contrapartida de ese estereotipo es el de los afiches tursticos, que presentan a Guatemala como el pas de la eterna primavera, paraso maya, etc.

PAGE 99

94 material del Premio a favor de la promocin de las literaturas en lenguas indgenas. Por parte de Akabal hay tambin una crtica implcita de la participacin del intelectual en la esfera poltica, y en las estructuras del Estado. Su rechazo a aceptar cargos pblicos contrasta con la posicin de Montejo, que, coherente con su lnea de activismo poltico, participa en el gobierno actual al frente de la Secretara de la Paz. El dilema que se plantea es el de si la participacin en las estructuras estatales permitir instrumentar cambios desde dentro como lo conciben algunos intelectuales mayaso si el individuo resultar co-optado por el Estado. (e) En su origen, el concepto de testimonio est ligado a la posibilidad de dar voz a subjetividades sociales subalternizadas, es decir silenciadas por las estructuras de poder. Vimos cmo esa aspiracin de estar escuchando plenamente al sujeto subalterno es cuestionable, en el caso del testimonio de Rigoberta Mench, por dos factores fundamentales: primero, por asumir incorrectamente que la figura de Rigoberta tiene una representatividad monoltica, lo que implica homogeneizar las variadas voces y posiciones indgenas; y segundo, por la presencia de mediadores no indgenas en la produccin de su testimonio. Por su parte, Testimonio y Grito en la sombra presentan sujetos indgenas que asumen su auto-representacin, eliminando as el problema de la mediacin. Sin embargo, en tanto productores, Montejo y Akabal pertenecen a las capas medias e intelectuales de los sectores indgenas: si bien esto en s mismo no afecta la representatividad de su produccin testimonial, deja en pie la cuestin de si el testimonio, en cuanto tal, permite acceder a las producciones discursivas subalternas. Este cuestionamiento de la forma testimonial como vehculo de la subalternidad tiene su correlato en la representacin y legitimidad del movimiento maya. Bastos y

PAGE 100

95 Cams apuntan la cuestin problemtica de la hegemona de los kaqchikeles y kiches frente a los dems grupos lingsticos. Por una parte, sealan que al codificarse las caractersticas identitarias y culturales de la mayanidad (traje, lengua, religin), aquellos indgenas que no cumplen con una o varias de ellas, se preguntan somos mayas? (314). Por otra parte, las generaciones ms jvenes perciben la representatividad como una de las reglas del juego poltico occidental; este esquema occidental se contrapondra a otro autctono, definido por el consenso, la buena voluntad, la autoridad como servicio que es un elemento fundamental en la organizacin del pueblo maya (Bastos 315). La analoga que procuro subrayar es la siguiente: ni el movimiento maya alcanza a hablar por todos los indgenas de Guatemala, ni la insistencia en la categora de representatividad, por otro lado, posibilita el surgimiento de frmulas polticas alternativas, provenientes de moldes culturales que se han mantenido subalternizados. Del mismo modo, el cauce de la produccin testimonial no abarca, o no abarca totalmente, las producciones discursivas subalternas; stas quizs deban ser buscadas en otros espacios y circuitos. (f) En un artculo de fines de los aos setenta, Antonio Cornejo Polar reflexionaba sobre la novela indigenista como un gnero contradictorio. En ella se presenta una visin del mundo indgena desde el exterior, tanto por las caractersticas tnicas y socio-culturales de sus productores como por el hecho de que el indigenismo se ve forzado a modificar su referente para incorporarlo a una forma de conciencia que le es ajena (La novela indigenista 65), vale decir, el tiempo histrico de la novela. Simultneamente, sin embargo, las formas narrativas del referente indgena (cuentos, mitos) impregnan el

PAGE 101

96 proceso expresivo, obligndolo a obedecer, en parte al menos, sus exigencias (La novela indigenista 69). Vinculando la reflexin de Cornejo Polar con Testimonio y Grito en la sombra como casos de una nueva narrativa indgena en castellano, creo que es posible invertir los trminos de la contradiccin que l sealaba. Esta textualidad presenta una visin del mundo indgena desde dentro bsicamente porque sus productores son indgenasque encuentra su vehculo expresivo en la apropiacin de formas occidentales: stas incluyen la eleccin idiomtica 2 la presencia de una conciencia histrica del tiempo ( Testimonio es un excelente ejemplo de esto), el recurso a la organizacin novelstica ( Testimonio ), y el predominio del cdigo hermenutico, con lo que parecen privilegiarse las formas del subgnero narrativo policial. Tal predominio, perceptible en el texto de Montejo as como en varios de los relatos de Akabal 3 puede interpretarse como indicativo de la importancia de los procesos cognoscitivos en esta textualidad heterognea. Esta supone el esfuerzo de mostrar un mundo desde los moldes o patrones de otro, operacin anloga a la del detective que interpreta pistas para finalmente dotar de sentido a los fragmentos de una totalidad en principio descalabrada. A modo de conclusin general del captulo, es pertinente retornar al contexto poltico-social de Guatemala en la actualidad. En julio del 2004, un diario capitalino dirigido a los sectores progresistas de clase media y media alta, 4 iniciaba su edicin 2 Pienso que la decisin de escribir en castellano, adems de ser estratgica y una necesidad de mercado, expresa la heterogeneidad constitutiva de estos escritores en tanto sujetos indgenas. Escriben en castellano porque sta es su lengua (y no la lengua del otro), aunque el suyo sea otro uso del idioma, donde se filtran los sustratos de las lenguas indgenas nativas de cada uno de ellos. 3 El Picasso que me espant, La barba. 4 elPeridico.

PAGE 102

97 electrnica con una escalofriante portada, donde se consignaban los datos de la violencia cotidiana. Por ejemplo, ms de doscientos autobuses urbanos son asaltados por da; doscientas noventa y seis mujeres fueron asesinadas desde enero; se registraron 5.934 denuncias de violencia intrafamiliar en el perodo enero-abril; y se habran identificado unas doscientas cincuenta y cuatro clulas de maras o bandas organizadas, lo que equivale a unos 25.000 integrantes. Estos datos dan cuenta del pas actual: una sociedad donde la violencia, que Testimonio denunciaba a fines de los aos ochenta en el marco de la guerra contrainsurgente, se mantiene operativa y en estado de metstasis. La fragilidad del sistema judicial impide que se cancelen los efectos de la guerra civil. La figura del general Efran Ros Montt sigue impune: despus de desempear un papel central en el gobierno de Alfonso Portillo, y pese a que su candidatura presidencial fue declarada inconstitucional en la campaa del 2003, Ros Montt mantiene intacto su poder poltico en el actual gobierno de Oscar Berger. 5 Las esructuras represivas paramilitares han pasado a controlar el crimen organizado, como en otros pases latinoamericanos en su proceso de democratizacin. Una parte de esas estructuras paramilitares, los ex-PAC (Patrullas de Autodefensa Civil) exigen el pago a sus servicios durante la guerra. Se considera que un cuarto de la poblacin es ex-PAC o tiene vnculos con ellas (por lazos de familia, por ejemplo). El debate poltico que este pago genera en el Congreso est sometido a presin por la presencia de los ex-patrulleros en el Parlamento, que amenazan con represalias personales a los congresistas. 5 A mediados de este ao, el presidente Berger se desplaz personalmente a la casa de Ros Montt, donde ste cumpla arresto domiciliario, para discutir los trminos de la gobernabilidad. Sin el apoyo del general y su partido, el Frente Republicano Guatemalteco, se haca imposible conseguir la aprobacin del presupuesto, lo cual dejaba paralizada la gestin de gobierno de Berger. Como era esperable, la visita del mandatario al genocida desat un escndalo poltico, ya que en menos de un semestre, el presidente estaba traicionando las alianzas que lo haban llevado al poder. La ancota es elocuente del significado de la democracia guatemalteca y deja en evidencia quin tiene el poder.

PAGE 103

98 Evidentemente, el empeoramiento de las condiciones econmico-sociales, la inequidad y la exclusin coadyuvan para acrecentar la violencia. Dentro de este marco, los textos de Vctor Montejo y de Humberto Akabal aportan su propia descripcin de la complejidad guatemalteca. Leerlos como testimonio de la realidad de los ltimos quince aos, desde la perspectiva de la violencia del 2004, sugiere lneas de evolucin, involucin y continuidad. Si bien la escalada de violencia acenta una visin pesimista de los hechos, considerar estos textos como una manifestacin orgnica de la subjetividad indgena que se auto-representa constituye una opcin menos amarga. Testimonio y Grito en la sombra dan visibilidad a la realidad multitnica del pas, ejercitan una visin ideolgico-crtica de su entorno, y apuestan a la vitalidad y capacidad de adaptacin de los indgenas, celebrando la heterogeneidad constitutiva de estos actores sociales.

PAGE 104

LIST OF REFERENCES Aceituno, Luis. Arturo Taracena Breaks his Silence. The Rigoberta Mench Controversy. Ed. Arturo Arias. Minneapolis & London: University of Minnesota Press, 2001. 82-94. Akabal, Humberto. Grito en la sombra Guatemala: Libreras Artemis Edinter, S.A., 2001. Arvalo Martnez, Rafael. El hombre que pareca un caballo y otros cuentos. Guatemala: Centro Jos Pineda Ibarra, 1963.. Arias, Arturo, ed. The Rigoberta Mench Controversy Minneapolis & London: University of Minnesota Press, 2001. Asturias, Miguel Angel. Sociologa guatemateca: el problema social del indio. Tempe, Arizona: Arizona State University, 1977. Barthes, Roland. S-Z Paris: Editions du Suil, 1976. Bastos, Santiago y Manuela Cams. Entre el mecapal y el cielo. Desarrollo del movimiento maya en Guatemala. Guatemala: Cholsamaj, 2003. Beverly, John. Prlogo. La articulacin de las diferencias o el sndrome de Maximn. Los discursos literarios y polticos del debate intertnico en Guatemala, de Mario Roberto Morales. Guatemala: FLACSO, 1998. Bizarro Ujpn, Ignacio. Son of Tecn Umn. A Mayan Indian Tells His Life Story James Sexton, ed. Tucson: University of Arizona Press, 1981. Bourdieu, Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature Cambridge: Polity Press, 1993. --------------------. The Rules of Art. Genesis and Structure of the Literary Field Stanford, CA: Stanford University Press, 1995. Burgos, Elizabeth. Me llamo Rigoberta Mench y as me naci la conciencia Barcelona: Seix Barral, 2000. Carey-Webb, Allen. Teaching, Testimony and Truth: Rigoberta Menchs Credibility in the North American Classroom. The Rigoberta Mench Controversy Ed. Arturo Arias. Minneapolis & London: University of Minnesota Press, 2001. 309-331. 99

PAGE 105

100 Cornejo Polar, Antonio. Mestizaje e hibridez: Los riesgos de las metforas. Apuntes. Revista Iberoamericana 180 (1997): 341-344. -----------. Una heterogeneidad no dialctica: sujeto y discurso migrantes en el Per moderno. Revista Iberoamericana 176-77 (1996): 837-844. -----------. Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las literaturas andinas Lima: Editorial Horizonte, 1994. -----------. La novela indigenista: un gnero contradictorio. Texto crtico 14 (1979). 58-70. Cojt Cuxil, Demetrio. Ri MayaMoloj pa Iximulew. El movimiento maya (en Guatemala) Cholsamaj: Guatemala, 1997. Fischer, Edward. El cambio cultural inducido como una estrategia para el desarrollo socio-econmico: el movimiento maya en Guatemala. Rujotayixik ri Maya Banobal. Activismo cultural maya Eds. Edward Fischer y R.McKenna Brown. Cholsamaj: Guatemala, 1999. 83-110. Garca, Claudia. Entrevistas sobre el campo intelectual y literario guatemalteco. Transcripcin no publicada, 2004. Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures; Selected Essays New York: Basic Books, 1973. Gugelberger, Georg y Kearney, Michael. Voices for the Voiceless: Testimonial Literature in Latin America. Latin American Perspectives 70 (1991): 3-14. Hamilton, Sarah y Edward Fischer. Non-Traditional Agricultural Exports in Highland Guatemala: Understandings of Risk and Perceptions of Change. Latin American Research Review 38: 3 (2003): 82-110. Jonas, Susanne. De centauros y palomas: el proceso de paz guatemalteco Guatemala: FLACSO, 2000. Kalimn, Ricardo. Cultura imaginada y cultura vivida. Indigenismo en los Andes Centromeridionales. Revista de crtica literaria latinoamericana 42 (1995): 87-89. McKenna Brown, R. Una breve resea de la literatura maya guatemalteca post-Mench. Literatura indgena de Amrica. Primer Congreso Guatemala: Asociacin Cultural Beybal, 1999. 238-245. Mignolo, Walter. Globalizacin, procesos civilizatorios y la reubicacin de lenguas y culturas. Pensar (en) los intersticios. Teora y prctica de la crtica poscolonial Ed. Santiago Castro-Gmez et al. Bogot: Centro Editorial Javeriano, 1999. 55-74.

PAGE 106

101 Montejo, Vctor. The Multiplicity of Mayan Voices: Mayan Leadership and the Politics of Self-Representation. Indigenous Movements, Self-Representation and the State in Latin America Kay Warren and Jean Jackson, eds. Austin: University of Texas Press, 2002. 123-148. ------------. Truth, Human Rights, and Representation. The Rigoberta Mench Controversy Ed. Arturo Arias. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2001. 372-391. ------------. Qanil: el hombre rayo. Koman Qanil: Yakuh Winaj Fundacin Yax te, 1999 ------------. The Stones Will Speak Again. Dreams of an Ah Tzib (Writer) in the Maya Land. Speaking for the Generations. Native Writers on Writing Ed. Simon J. Ortiz. Tucson: The University of Arizona Press, 1998. 196-216. ------------. Testimonio: muerte de una comunidad indgena en Guatemala Guatemala: Universidad de Guatemala, 1993. Morales, Mario Roberto. La articulacin de las diferencias o el sndrome de Maximn. Los discursos literariois y polticos del debate intertnico en Guatemala. Guatemala: FLACSO, 1998. Pratt, Mary Louise. I, Rigoberta Mench and the Culture Wars. The Rigoberta Mench Controversy Ed. Arturo Arias. Minneapolis & London: University of Minnesota Press, 2001. 29-48. Raxche (Demetrio Rodrguez Guajn). Cultura maya y polticas de desarrollo. Rujotayixik ri Maya Banobal. Activismo cultural maya Eds. Edward Fischer y R. McKenna Brown. Cholsamaj: Guatemala, 1999. 111-131. Restall, Matthew. Imagining the Maya: Sources and Scholarship. Ethnohistory: the Bulletin of the Ohio Valley Historic Indian Conference 42: 1 (1995 Winter): 151-158. Sandoval, Marta. Humberto Akabal rechaza Premio Nacional de Literatura. elPeridico Guatemala. 22 de enero 2004. --------------------. Entrevista con Humberto Akabal. elPeridico Guatemala. 1 de febrero 2004. Saravia E., Albertina. El ladino me jodi. Vida de un indgena Guatemala: Editorial Jos de Pineda Ibarra, 1983. Stewart, Ian. The Rough Guide to Guatemala Rough Guides, 2002.

PAGE 107

102 Warren, Kay B. Pan-Maya Activism in Guatemala. Contemporary Indigenous Movements in Latin America Eds. Erick Langer y Elena Muoz. Wilmington: Scholarly Resources Inc., 2003. 169-184. ---------. Voting Against Indigenous Rights In Guatemala. Indigenous Movements, Self-Representation and the State in Latin America Eds. Kay B. Warren and Jean Jackson. Austin: University of Texas Press, 2002. ---------.Telling Truths: Taking David Stoll and the Rigoberta Mench Expos Seriously. The Rigoberta Mench Controversy Ed. Arturo Arias. Minneapolis & London: University of Minnesota Press, 2001. ---------. Indigenous Movements and Their Critics. Pan-Maya Activism in Guatemala Princeton: Princeton University Press, 1998. Ydice, George. Testimonio and Postmodernism. Latin American Perspectives 70 (1991). 15-31. Zimmerman, Marc. Testimonio in Guatemala: Payeras, Rigoberta and Beyond. Latin American Pespectives 71 (1991). 22-48

PAGE 108

BIOGRAPHICAL SKETCH Claudia Garca was born in Argentina in 1962. She received her BA degree in Literature from the University of Buenos Aires. In 2002, she came to the University of Florida for a graduate program in Spanish, in the Department of Romance Languages and Literatures. At present, she is working on her Ph.D. (literature track) under the direction of Dr. Andrs Avellaneda. 103