Group Title: Haitian Studies Course Materials for HAI 3564
Title: Turnbull Proverbs Creole 2
Full Citation
Permanent Link:
 Material Information
Title: Turnbull Proverbs Creole 2
Physical Description: Archival
Language: Haitian Creole (Kréole; Kreyòl ayisyen)
Creator: Hebblethwaite, Benjamin
 Record Information
Bibliographic ID: UF00098960
Volume ID: VID00002
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.


This item has the following downloads:

proverbsturnbull ( PDF )

Full Text

Cautions and Council, Turnbull Chapter 1

Communicative and presentation activity

Read the proverbs with your partner
Select one or two that you are interested in
Prepare an interpretation of the proverb
Be prepared to present your proverb and presentation to the

Example: Deye mon gen mon
'Behind mountains there are mountains'
'There's a hidden meaning to what is being said'
Just when you thought you had surpassed one difficulty you
are faced with the next
Life is up and down. Life is a complex, difficult terrain

Key notions & themes
Lapriye prayer
Grangou hunger
Pasyans patience
Manyok, zanmobrt, berejen (p. 6) tropical foods
Plimen poul rural life
Lougawou evil witch/shape-shifter/werewolf
Vagabon wretch
Gwo dlo mystical powers
Ginen West Africa/place of ancestors & spirits in mythology (p.
Bouki & Timalis neg sot & neg lespri... the fool and the sly fox
Lavi se te glise fragility of life
Port-au-Prince city of deception (p. 24)
Pye tone Vodou thunder stone (pre-Columbian arrowheads on
Vodou altars... for ritual & healing) p. 25
Lajan pa janm al kay gangan pou 1 tounen Be weary of religion
(p. 24)
Paste ap danse, 1 ap veye nan makout li (p. 33)
Rete trankil the importance of rest (p. 26)
We pa we, lanteman pou katre inevitability of death and burial
Zonbi gade je met kay, anvan 1 di 'lonb' (p. 39)
Se pa ak rara yo kenbe zwazo (p. 45)

Expressions and communication, chapter 2

Take turns explaining these proverbs for your partner:

1. "Don't know" never goes to jail (54)
2. Creole is spoken; Creole is understood (57)
3. It's on the road that you know what's happening in the bedroom (59)
4. A man (or woman's) business is a mystery (60)
5. Telling is selling (63)
6. What remains in my heart allows me to sleep at home (63)
7. There's no prayer that doesn't have an amen (67)
8. Words in the stomach don't rot the intestines (69)
9. You're asking the cemetery if it doesn't need the dead (70)
10. You must know how to eat words to have friends (71)

What was your favorite proverb in the reading?

family, friends and relationships (chapter 3)


1. A good husband should be and a good wife should be
[deaf... blind]
2. A pumpkin never bears [gourds]
3. The dirt that is on the roof is what falls into the [cistern]
4. Love must heal [love]
5. The child who cries in the house and the one who cries at the
door are [the same]
6. All veins touch the [heart]

7. Cutting sugar cane for your friends to [suck]
8. The mouth that caresses a is the one that
[woman... puts her out]
9. A in the family is hard to recognize [werewolf]
10. A friend is a [sheet]

11. Children are the of the poor [wealth]
12. Comrades get you [hung]
13. The way you come is how you are
14. It is when you are that you know if you have
friends. [sick]
15. Money is made to be [counted]
16. The donkey bears foal so its can []
17. When you have no children, you are a [dog]
18. Your mother in law doesn't beat you, but she you
in your food bowl [fixes]

Food and life (164-169)

Those who don't eat alone are never hungry.
Those who share will receive.

The stomach is a safe.
One cannot retrieve what one eats.

An empty sack cannot stand.
Hunger makes one weak.

While eating, the appetite comes.
Knowledge leads to a desire for more.

When you dine at someone else's house, you go to bed late.
When someone is doing you a favor, you can't rush him.

When the dog drinks water, he says, "It's yours that's yours."
Bad people don't share.

It's the kitchen that tells me how the house is.
The house is happy when there is food to eat.

pp. 143-162
Fini pwoveb yo ak sa k make a oubyen ak sa k lojik la.
1. Degaje pa peche.
2. Nan f& bren, raje se lougawou.
3. Chay soti sou tet, tonbe sou zbpol.
4. Se moun ki pran kou ki pare kou.
5. Bel rivye, nanpwen rad.
6. Egzile pi bon pase fizye.
7. M fin mouri, m pa pe santi.
Ranpli espas vid la
1. Rad ki mete jouk li
2. Chen achte tafya, chat bwe tafya,
3. Apre lames se
4. Degoute mennen
5. pa respekte granmoun.
6. Pito pa kriye; pa kriye.
1. mete, chire / 2. chen sou / 3. vep / 4. koule / 5. chik / 6.pitit, manman
Yon pye poul miyo pase yon bwa dan.
Pito lakwa ale kay zanmi; li pa le lakay ou.
Tan pare pa di lapli pou sa.
Sevi ak yo:
1. Manje dan ou; di priye ou (146).
2. Ti bouton mennen maleng; maleng mennen java (146).
3. Genyen pa anpeche make (148).
4. Se apre batay ou konte blese (150)
5. Lavi se yon pantalon defouke san bretel (153).
6. Chen volb, men chen itil (156)
Kreye yon pwoveb ak mo sa yo

University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs