The Panama Canal spillway =

Material Information

The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Portion of title:
Parallel title:
Canal de Panamá Spillway
Issues for also have Spanish title:
Spillway del Canal de Panamá
Canal Zone
Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Place of Publication:
Balboa Hights C.Z
Balboa Hights, C.Z
Panama Canal
Publication Date:
Biweekly[Jan. 6, 1984-1999]
Weekly[ FORMER <June 1966>-Dec. 23, 1983]
Physical Description:
37 v. : ill. ; 43 cm.


Subjects / Keywords:
Periodicals -- Canal Zone ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama) ( lcsh )
federal government publication ( marcgt )
periodical ( marcgt )
serial ( sobekcm )


Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation:
Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body:
Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note:
"Official Panama Canal publication."
General Note:
Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note:
Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note:
Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note:
Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note:
Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
University of Florida
Rights Management:
The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item. This item may be protected by copyright but is made available here under a claim of fair use (17 U.S.C. §107) for non-profit research and educational purposes. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions requires permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact Digital Services ( with any additional information they can provide.
Resource Identifier:
02582102 ( OCLC )
83642750 ( LCCN )
0364-8044 ( ISSN )
HE538 .A37 ( lcc )
386/.444/05 ( ddc )

Related Items

Preceded by:
Succeeded by:
Faro (Balboa, Panama)

Full Text

Gif of the Panama Canal Museum

Graphic Branch

produces film on

PC maintenance

"A chain is as strong as its
weakest link" is a phrase whose
origin is probably lost in antiquity.
Yet, the message contained in
those time-worn words, the secret,
which is really no secret at all,
is maintenance-the traditional
"ounce of prevention." which is
worth much more than the "pound
of cure."
The arresting phrase, "An
Ounce of Prevention" is the title of
the latest film produced by the
Panama Canal Commission's
Graphic Branch. Filmed over a
period of several years by Graphic
Branch personnel during regularly
scheduled locks overhauls, the
more than 3 hours of stock film
were condensed and edited by
Chief Editor Neal Traugh, the
Branch's audiovisual production
specialist, to produce the 16-
minute documentary. The film
gives viewers a real insight into the
essential maintenance factors that
have given the Canal a reputation
of dependability among shippers.
"Maintenance is not even a
.question of choice," says Audio-
visual Production Manager Gil
Williams. "It is the main thrust of
the Canal enterprise, and the
operation could not continue
without it."
During Administrator D. P.
McAuliffe's recent visit to Egypt,


]: Jpi

Photo by Arthur Pollack
Panamanian actor Adolfo Arias goes over the Spanish-language text of
the Graphic Branch film, "An Ounce of Prevention," with Audiovisual
Production Manager Gil Williams.

Greece, and other European coun-
tries, he used the documentary as a
means of reassuring representa-
tives of the maritime industry that
the Canal continues to offer the
dependable, efficient, and eco-
nomical service for which it is
known. Since the first Canal
transit in 1914. there has never
been a major delay in transits due
to a shutdown at any lock

In addition to Mr. Traugh and
Mr. Williams, other Graphic
Branch personnel who played
important roles in producing "An
Ounce of Prevention" were Paul
Evans. whose voice is heard in the
English narration, and cameraman
Jack Shea. A Spanish-language
duplicate, titled "La Onza de
Prevenci6n" was narrated by well-
known Panamanian actor Adolfo

Captain Kim pilots alma mater's ship

The vessel was clearly marked
"Training Ship" in bold English
letters, but Panama Canal Com-
mission pilot Capt. Young B. Kim
knew the vessel's name was Hanbada
and that it was from his own native
Korea. He also knew the ship's
captain, Ihl Hugh, and was familiar
with the layout of -the modem
training vessel, having been aboard
on two previous occasions.
He could have guided a tour
through the classroom library and
training stations and was aware that
the ship offered on-the-job training
in maneuvering ships, operating and
maintaining engines, and handling
of various instruments such as radar,
compasses, echo sounder and chron-
.ometer. He also was aware that the
Hfanbada was launched, on August
26, 1975, and that it opei'rtes cJui of
Busan, Korea, to train seafaring
students of the Korea Maritime
University, Captain Kim's own alma
mater. "I was in the second
graduating class at the university," he
said. "The students aboard the
Hanhada are in the thirty-sixth
class." He went on to say that the
university, which was founded in
November of 1945, had graduated
4,384 navigators and engineering
officers as of the end of 1980.
Captain Kim first encountered the
training ship in 1977 when, as
chairman of the Merchant. Marine
Alumni for the New York area, he
was invited aboard for a courtesy
inspection. "I was very surprised." he
confided. "I couldn't believe the
school could afford such a ship!" In
his day, he explained, no training
ship was attached to the university.

The Hanbada is the school's first
such vessel and is the only training
vessel in Korea.
On May 12, 1982, he made his
second visit to the ship when he and
his family attended a party on board
along with approximately 200 other
Koreans residing in Panama. At the
party, he met the Korean Am-
bassador to Panama and renewed
his acquaintacne with Commodore
Woo Hong Min and Captain Hugh,
who asked him if he would pilot the
ship through the Canal on June I1.

Although honored, Captain Kim
was uncertain, since his Canal pilot's
license doesn't yet include ships of
the Hanbada's size. As it turned out,
he was permitted to oversee the first
half of the southbound transit. heing
relieved by a.senior pilot for the
Gaillard Cut portion. Captain Kim
comments, "It was wonderful! I
never thought I would enjoy any-
thing so much!"
Captain Kim, who was born and
raised in Korea, left there for New
York in February 1972 after more
than 25 years' experience on Korean
vessels. In addition to his Master's
License, he was licensed to pilot ships
in Korean ports, and with his
training and credentials he planned
to sign on with a United States flag
vessel. However, on a visitor's visa he
was unable to do that right away.
Applying for U.S. citizenship, he
settled down to wait out the
necessary time before he could get on
with his life's work. He found that
although he could not take a job, he
could purchase a business, so he

bought a coffee shop at 100 Wall
Street in New York City which
catered to the "coffee break" trade. "I
certainly had the best clientele," he
commented, "and the hours were
excellent. The shop was open only
on '"ekdays and I closed the doors
at 5 or 6 o'clock every day."
Still, he hankered after the
seafaring life and went back to it
when he got his U.S. citizenship in
1978. He missed living at home with
his family, however, so he began
looking for a job that would
combine the best of both the
seafaring and the land-lubber exist-
ence. During his 14 months at sea
after becoming a U.S. citizen,
Captain Kim had transited the Canal
five times, and he knew something'as a Panama::anal pilot.
He felt he would enjoy such a life,
and that his family would enjoy
Panama, so he applied for a pilot's
position with the Canal.
In October 1979. Captain Kim
moved to Gatun with his wife Maria
and his daughter Trudy, leaving two
sons in the United States. His elder
son. Benny. is an environmental
scientist in Los Angeles, and his
younger son.. James, formerly a pre-
med student, recently decided to
follow his father to sea. He is
transferring in September to the New
York State Maritime College. Trudy
is a student at Panama Canal
The Hanhada will continue its
training tour until July 15. by which
time its 187 cadets will have been
introduced to the ports of New York.
Port-au-Prince. l.a (uaira. Hon-
olulu and Panama.


i,: 1 111. Nova offers new program

Nova University will offer a new
and unique graduate program that
links applied linguistics with the
teaching of English as a second
The 2-year program is designed
for those who have already earned

Take note
* Effective immediately, the
Albrook Post Office gate will
be open from 3:30 to 5 p.m..
Monday through Friday, to.
relieve the heavy congestion of
traffic that has been noted at
the main gate during those
* The Pacific Residents' Ad-
visory Committee (RAC) will
hold its monthly meeting at
7:30 p.m. on Wednesday, July
14, at the Panama Canal
Commission Training Center in
Balboa Heights. The public is
* A special meeting for revision
of the bylaws of the "Coopera-
tiva de Ahorro y Cr6dito
Gamboa" will be held at noon
on Saturday, July 17, at the
Veterans of Foreign Wars
Building in Ancon.
The Board of Directors urges
all members to attend and take
part in this very important
meeting. Refreshments will be
served afterwards.
* Students of Curundu Junior
High School are advised that
the shipment of the school's
yearbook, the Cougar's Pride,
has arrived. Copies may be
picked up in the main office of
Curundu Junior High School
from 7:15 a.m. to noon, and
12:30 to 3:45 p.m. weekdays.
A few extra copies of the
yearbook may be available to
students who did not purchase
one during the pre-sale. In-
quiries should be addressed to
the office staff of the school at

Photo by Kevin Jenkins
Canal Pilot Young Kim, left, and Captain Ihl Hugh of the Korean training
vessel "Hanbada" observe locks operations during a recent transit of the
Panama Canal.

iMore Than 67 Years of Service to World Commerce

The Panama Canal Spillway

Friday, July 9, 1982

V\nl YY Nln 42


a bachelor's degree or "licencia-
tura" in linguistics education,
modern languages, and other
allied fields.
Upon completion, candidates
will receive a master's degree from
Nova University and may. if
desired, transfer their credits for
further study in the United States.
A special academic committee
.will select the candidates. Nova
University asks those who are
interested to come with their
transcripts and documents to a
special counseling session at 3 p.m.
on Saturday, July 10, in the Balboa
JWB-USO Building, located next
to the Police Station. At that time,
details about requirements, costs.
courses, and financial aid will be

Library holds

media exhibits

through July
The public is invited to drop by
the DNTT facility, formerly the
Civil Affairs Building, this month
to enjoy diverse media displayed in
the ground floor exhibit cases.
Sponsored by the Panama Canal
Commission Library, the exhibit
will feature black and white
photographic prints by students of
the spring semester Panama Canal
College basic photography class
taught by Kaye Richey.
Robert J. Duguid, Supervisor of
the Air Force Graphics Depart-
ment at Howard AFB, will exhibit
his work in pastels and Japanese
oil crayon, in addition to envelopes
with hand-designed cachets done
in colored pencil for the last day of
operation of the Canal Zone postal
Terry Knight-Koutz, a Howard
AFB Arts and Crafts Shop in-
structor in stained glass art work,
will display her own work in this



July 9, 1982

Mcllvaine retirement
After 31 years of service with the
Canal organization. Edwin C.
Mcllvaine, Assistant Chief of the
Agents Accounts Branch, will
retire on July 24. A retirement
party at the Quarry Heights
Officers' Club is planned for
Friday, July 23. Happy hour
begins at 4:30 p.m. with music and
a pay-as-you-go bar, followed by
dinner. For more information, call
Merilee Mora at 52-3453.

News for "Canal Record"
The "Canal Record," a publica-
tion of The Panama Canal Society
of Florida. Inc.. is seeking news
on Canal area births, deaths.
weddings, graduations, vacations.
parties, or other related events for
use in the publication.
Anyone with information on
these or other subjects of interest
should write to the area reporter.
Ann Wood Su&scum, Box 387,
Albrook AFS, Republic of Pan-
ama (APO Miami 34002) or call
her at 52-3963.

United Gospel
Church marks
50th anniversary
The United Gospel Church
invites all friends and well-wishers
to join in its Jubilee Celebration
this month.
Fifty years ago, the late Rev.
Clarence Sealey founded the
Bethel Mission in the town of Red
Tank. When the town closed, the
church moved to its present
location in Paraiso and, in 1961.
amalgamated with ihe Salem
Mission Church of Colon to form
the United Gospel Church, with
the Rev. Waldaba H. Stewart as
general superintendent-pastor.
The church will celebrate its
50th anniversary as a church and
21 years as the United Gospel
Church. beginning with a thanks-
giving service and reception at 6:30
p.m. on Monday, July 19, to
welcome former members and
friends coming back from the
United States for the occasion.
Guest speaker for the evening will
be the Rev. l.ouis A. Sealey of the
"Calvary Baptist Witness" show.
aired locally over the radio station
At 7 p.m. on Saturday, July 24, a
banquet at the Palacio Lung Fung
will honor Reverend Stewart and
Millicent Ogarra for their many
years of faithful service. The Rev.
Leslie G. Anderson, General Su-
perintendent of ihe Methodist
Church for the Panama and Costa
Rica district will give the message.
The invocation will be given by
Bishop Lemuel B. Shirley of the
Panama Episcopal Diocese and
special music will'be provided by
soloist Worrell Redwood.
A golden anniversary brochure
is being prepared for the celebra-
tion. Anyone wishing to make a
written contribution should do so
as soon as possible. Additionally.
those interested in attending the
July 24 banquet should secure
For more information, call Etta-
Stewart at 32-4102, Elena Springer
at 32-4900 or Leonora Haddo at

Saturday swim lessons
The Balboa Armed Services
YMCA will offer Super Saturday
Family Swim lessons beginning on
July 10 and lasting for eight weeks.
Classes start at 8:30 a.m. with tiny
tots and continue through age and
skill groups to an adult class at 1:30
p.m. All classes are instructed by Mr.
Valencio Thomas, and family rates
are available. Registration is open at
the Balboa YMCA reception desk.
Wesley Men's
Fellowship dinner
The Wesley Men's Fellowship
will hold its 15th anniversary
dinner at 8 p.m. on Friday, August
6, at the Palacio Lung Fung.
Proceeds will go to the renovation
of the Geddes Hall.
Melva Lowe de Goodin, edu-
cator and president of The Afro-
West Indian Society of Panama,
will be honored for her out-
standing work in the Isthmian
community. Reservations should
be made in advance.
For more information, contact
any of the following people: Uriah
Allen. 28-5820: Norman Allen. 62-
9712: or Roland D)ais, 25-1417.
Conversational Spanish
The Balboa Armed Services
YMCA will conduct both be-
ginner and intermediate con-
versational Spanish classes be-
ginning on July 12. Daytime and
evening sessions will be offered,
with all courses meeting for 10
The daytime classes feature
"household" Spanish and will be
instructed by Professor Rub6n
Castillo. who appears daily over
SCN on "A Little Language."
These classes will meet on Tuesday
and Thursday mornings with
beginners at 8:30 and inter-
mediates at 10. The eveningclasses
meet on Mondays and Wednes-
days with beginners at 6 and
intermediates at 7:30.
Registration for all four classes
is now open at the Balboa YMCA.
For more information, please call
52-2839 or 52-2759.
Tennis classes
The Panama Canal Commis-
sion Recreation Services Branch
summer tennis program will con-
tinue with a second session of
classes for Commission employees
and their dependents, 8 years of
age and over.
Classes will run from July 15
through August 13 and will meet
on weekdays according to the
following schedule: adult be-
ginners and advanced beginners, 8
to 9 a.m.; adult intermediates, 9 to
10 a.m.; teenage and youth inter-
mediates, 10 to 11 a.m.; teenage
and youth beginners, II a.m. to
noon; teenage and youth in-
termediates, 2:30 to 3:30 p.m.;
teenage and youth beginners, 3:30
to 4:30 p.m.; adult beginners and
advanced beginners, 4:30 to 5:30
p.m.: and adult intermediates, 5:30
to 6:30 p.m.
Morning classes will be held at
the Diablo tennis courts and the
afternoon sessions will meet at the
Balboa tennis courts.
Registration forms are now
available at the Diablo Heights
Playshelter (Building 5140) and at
the Balboa High School Gym
Office between 8 a.m. and 9 p.rm.
on weekdays. Students are en-
couraged to register as soon as
possible as classes will be limited to
the first 18 applicants.
For more information, call
Javier P6rez at 52-2903.

Atlantic DYA football
Gold Coast youngsters wishing
to participate in the upcoming
Dependent Youth Activities
(DYA) football program should
register at the DYA office in Fort
Gulick from July 12 through 23.
Teams will be divided by age and
weight categories into the fol-
lowing divisions: heavyweight
(ages 13 to 15), lightweight (ages I 1
to 13), and peewee (ages 8 to 10).
Proof of age is required.
Coaches are also needed to assist
in the program.
For more information, call "Skip"
Berger at 83-4472 or 83-4605.

Middle Eastern dance
Alima-Vashti will provide instruc-
tion in Middle Eastern dancing at 7
p.m. on Tuesdays and Thursdays at
the Valent Recreation Center. The
course will begin on July 13 and run
for 6 weeks. Advanced registration is

Get into some fast-paced dance
exercise at the Valent Recreation
Center. Professional dancer Sandy
Speight will be offering classes in
jazzergetics at 4:30 p.m. on Tuesdays
and Thursdays. The 6-week course
begins on July 27. Register at the
center in advance.

Stamp club meeting
Local stamp enthusiasts are
invited to attend the next Isthmian
Collectors Club meeting and swap
session at 7:30 p.m. on Tuesday.
July 13. at the Panama Canal
Commission Training Center in
Balboa Heights.
With more than 180 members,
the club is the largest of its kind in
the area, and is composed of
memorabilia and postcard col-
lectors in addition to the "stamp
For information on joining the
club or on the meeting, call Bob
Lanphear at 82-4635 after 5 p.m.

First and ... Photo by Rogelio O. Spencer
Displaying the fruits of the victory, "DOD" cagers pose for this team photo after taking the Recreation Services
Branch Men's Over 30 Basketball League. Standing, from left, are Ruperto Maynard, George Meyers,
Armando Reid, Federico Amantine, and Federico Lewis. Kneeling are Frank Vanterpool, Team Mascot Omar
Vanterpool, and Roberto Alleyne. Robert Hartman, Carlos Clark, and Julian Bishop are missing from the
photo. Meanwhile...

.' .r . ... .. . ..

second Photo by Rogelio O. Spencer
... "Personnel" team members seem to be equally as pleased with the second-place title. From left are Thomas
Bright, Jess Totten, Gary Collins, Russell Stromberg, Carlos Pinz6n, Tom Duty, Olmedo Rivera, and Scott
Engholt. Grover "Bob" Barnes, Roberto Murdock, and Robert Russell are missing.

Page 2

July 9, 1982


Page 3

Heads turn as "Skagerrak" makes first Canal transit

by Barbara Miller

By the time she completed her first
voyage through the Panama Canal
on June 17, the oddly shaped
Skagerrak had attracted an un-
common amount of interest. Not
only does the self-propelled Norwe-
gian barge have an unusual occupa-
tion-laying underwater electrical
cable-she is also quite fanciful. Like
a Dr. Seuss creation, her strange and
brightly colored superstructure gives
her the appearance of a floating
amusement park. Dwight Osborne,
Canal Port Captain, was so intrigued
he decided to take a closer look and
boarded her as she entered Gaillard
As Captain Osborne noted when
he first saw her, the Skagerrak is no
beauty. Her hull is a broad 105.5 feet,
but she is only 327 feet long, giving
her a truncated shape. The normal
length for a ship of this width would
be from 600, to 900 feet. She is also a
bit lopsided, the port side being 32
inches narrower than the starboard
as measured from the center line.
When she was rebuilt last year, she
received a trimming to allow her to
fit through the Canal, and rather
than trying to preserve her sym-

metry, all the excess was taken from
one side.
As he climbed on board. Captain
Osborne came face to face with a
giant reel of cable set in the barge's
hull. Like an oversized spool of
thread, the reel reaches above the
main deck and drops below into the
Skagerrak's belly. A Norwegian
seaman, wearing traditional clogs.
led the captain on his journey to the
bridge, which took him past one
apparatus resembling a ferris wheel
and another that looked like a
miniature roller coaster. He was met
in the wheelhouse by the Skagerrak's
master. Svein Osborg.
The two captains were struck by
the similarity of their names and the
fact that each had been at sea since
his early teens. Unlike Captain
Osborne, however, who has spent 6
years at the Panama Canal, Captain
Osborg had not been through the
waterway since the late 1950s, when
he was a seaman aboard banana
boats traveling between Ecuador
and Norway:
With the Skagerrak under the able
direction of Canal pilots Maarten
Mooldyk and Douglas Finley, Cap-
tain Osborg gave a tour of the barge
to Captain Osborne and explained
her unusual configuration. The
Skagerrak's captain said that, sur-

prisingly, neither her size nor her off-
centered cargo affects her ma-
neuverability, and that she can travel
at 10 knots when fully loaded. Built
in 1976. she was originally a tug-
assisted barge which laid cable in the
Skagerrak. the body of water
between Denmark and Norway for
which the vessel was named. She was
rebuilt in Holland in 1981 to be self-
propelled, which allows her to take
long-distance assignments.
The Skagerrak's current destina-
tion is Vancouver. British Columbia,
where she will lay cable between the
island and the mainland. When she
arrives. Captain Osborg said, 24
technicians will come on board
bringing with them a survey of the
ocean floor. The technicians and the
22-member Skagerrak crew will
work in a coordinated effort to lay
the cable.
Captain Osborg explained the
roles played by the various con-
traptions on the barge. Looking
down at the main deck from the-
bridge, he showed Captain Osborne
the reel of cable, its turntable
stretching almost the full width of the
hull. Fifty miles of cable, weighing
6.100 metric tons and valued at $100
million, lay coiled around the
turntable. A steady spray of water
prevents damage by the sun. The

cable. 6 inches in diameter, is filled
with oil. which speeds electrical
transmission and acts as an in-
During actual cable l-ying. tech-
nicians use a crane on the port side of
the barge to thread the cable through
the metal "roller coaster" structure
on the starboard side. From there the
cable passes under the bridge for
three wraps around a large wheel.
which acts as a brake, then rides
along a conveyer belt to the "ferris
wheel." a 40-foot wheel that extends
down into the water. It is this wheel
in the ship's stern that feeds the cable
into the water.
Normally, the cable rests un-
protected on the ocean floor, but
should there be a boulder or other
debris that could damage the cable, it
is protected by a casing. Looking like
hundreds of plastic caterpillars, the
casings are stacked in the hull.
awaiting use.
Back in the wheelhouse, Captain
Osborg demonstrated the com-
puterized display board by which the
technicians and crew members can
check the work's progress. The barge
is able to perform required ma-
neuvers through her three steerable

compass thrusters. These thrusters
are similar to the Schottel propellers
on the Panama Canal tugboats,
Bwiiress and Walker. The Skagerrak
can rotate 360 degrees, but unlike the
tugs' propellers, the Skagerrak's bow
thruster is retractable and can be
safely stored in the hull when not in
The Skagerrak will be in Van-
couver for 6 weeks. She will then
return through the Panama Canal en
route either to Norway or Italy to be
resupplied. The Canadian project,
by the time it is completed, will have
required a total of 200-miles of cable
and four round trips between
Vancouver and Europe. Because the
Skagerrak is the only vessel outfitted
to transport the cable, she will be a
frequent Canal customer.
Captain Osborne disembarked
after the vessel entered the Pedro
Miguel Locks, where she was seen by
passing motorists, some of whom
stopped to watch her hull squeeze
into the I10-foot locks. Up on the
bridge, Captain Osborg also
watched the locking operations.
intrigued by the intricate signals
being passed among the two pilots
and the four "mule" operators.

Position Vacancy List

As seen from
Contractor's Hill,
the "Skagerrak"
passes southbound
through Gaillard
Cut en route to
Vancouver, British
Columbia. This
view shows not
only the vessel's
unusual shape but
also some of her
especially the 40-
foot wheel used to
guide the cable into
the water.

Photo by
Danny Saltzman

Panama bids Ambassador Moss farewell

Ambler Holmes Moss Jr., U.S.
Ambassador to Panama since
September 1978, will be leaving the
Isthmus on July 15, 1982, to return
to private law practice. He and his
family will reside in Miami,
During his career as a diplomat,
Mr. Moss participated in many
phases of the recent Panama Canal
treaties. He was a member of the
United States negotiating team; as
Deputy Assistant Secretary of
State he served as the State
Department coordinator for ratifi-
cation; and as Ambassador to
Panama, he has been involved in
treaty implementation.
Mr. Moss was born in Balti-
more, Maryland, on September I,
1937. He graduated from Yale
University in 1960 with a bachelor
of arts degree in politics and

economics and earned his- law
degree at George Washington
University in 1970.
SDuring the 1960's, Mr. Moss
was a United States Foreign
Service Officer. Fluent in Spanish,
French and Catalan, he served in
Spain and also spent 3 years on the
U.S. delegation to the Organiza-
tion of American States under
Ambassadors Ellsworth Bunker
and Sol M. Linowitz. He is also a
former naval officer.
Mr. Moss has practiced private
international law in Washington,
D.C.. and in Brussels. He is a
member of the Bar of the District
of Columbia, the American Bar
Association, the American Society
of International Law and the Bar
Association of the District of
He is married to the former

Serena Welles. Mrs. Moss is the
granddaughter of the late Sumner
Welles, who was Under Secretary
of State in the Roosevelt Ad-
ministration and was the U.S.
negotiator for the 1936 Panama
Canal Treaty.

New wage
s.i' i
Clerk-Typist, LN-3 i......... $6,718.40
Laborer, LM-2 ................... $2.93
Time and Leave Clerk (Typing),
LN-4 I 2 (Written test and driver's
license required) .......... $7,196.80

Messenger (Motor Vehicle Operator),
LN-2 2 (Swimming ability and
driver's license required)
(NTE 1-83) ................ $6,344.00
Supervisory, Writer-Editor, LN-1I
(Bilingual) (NTE I year) ... $17,888.00

Off. of Fin. Mgmt.
San. & Grs. Mgmt.


Off. Pub. Aff.

How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and
Placement Branch. Building 366, Ancon. or Building 1105. Cristobal. on Form
443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the
date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Library-
Museum. Further information may be obtained from the Employment and
Placement Branch, telephone 52-3583. 52-7996 or 46-7219.
Status Applicants: Applications from status applicants will be considered
only if there are no applicants on the Reemployment Priority List.
Handicapped Applicants: Handicapped individuals may call or visit Sofia
Chu at the Employment and Placement Branch for counseling with regard to
applying for any of the above-listed vacancies. The office is located in Building 366.
Ancon, telephone 52-7867.
Repromotion Consideration: Employees downgraded as a result of RIF
will be given automatic priority consideration for repromotion to the permanent
vacancies listed above for which they qualify. As a double check, however.
employees who believe they are entitled to such priority consideration should
apply for vacancies in which they are interested and indicate on the application
form that they were demoted in RIF. Consideration of candidates for repromotion
will precede efforts to fill the position by competitive procedures.
Equal Employment Opportunity: All qualified applicants will receive
consideration for appointments without regard to race. religion, color, national
origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition orany other
non-merit factor. A separate application must be submitted for each job listed.

SThe base salaries listed above are the entry salaries for employees hired locally for the first time after
October 7,1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted toeither the (anal Area
Wage Base or the U.S. Wage Base, depending on theeligibility of theapplicant selected. A tropical differential
will be added to the applicable wage bases of eligible U.S. citizens. A recruitment/retention incentive will be
added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of Panama.
I Requires completion of a self-certification form attesting ability to type at a speed of at least forty words
per minute (40 wpm).
' The selected candidate will be required to obtain a I.S. Government Motor Vehicle Operator
Identification Card before personnel action is confirmed.

Panama Canal Spillway

Administrator. Panama Canal Commission
Director of Public Affairs
Press Officer

Ambler H. Moss Jr.

Deputy Administrator
Chief of Public Information
Acting Editor

The SPILLWAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further
permission by crediting the PANAMA CANAL SPILLWAY as the source. News items should arrive in the
Press Office by noon. Thursday, the week prior to publication. Only urgent, official material will be accepted
after the deadline. Yearly subscriptions: regular mail $6: regular mail students $4; airmail $19. Send check or
money order payable to the Panama Canal Commission, to the Office of Public Affairs. APO Miami 34011.





Counterclockwise, beginning upper
left:... it was a day of good food,
unusual family pets, "Bomberos,"
and Panama National Guard
Major Arturo Marquinez talking .
with the Canal Administrator... El
Cuatro de Julio fue, desde arriba a
la izquierda: . . . un dia para
saborear deliciosa comida, pasear
originales mascotas, ver a los
bombers en acci6n, y ... un dia
propicio para que el Mayor Arturo
Marquinez, de la Guardia Nacio-
nal, y el Administrador del Canal D.
P. McAuliffe conversaran...

na, .m andiA

P. a 4th it,


S Cu'atro.A

Documental del

Canal destaca


"Una soga es tan fuerte cuan
fuerte sea su lado mas flaco" reza
una frase cuyo origen probable-
mente se pierda en la antigtiedad.
Para el Canal de PanamA, el
secret que ocultan esas palabras
perdidas en el tiempo es el
mantenimiento - la traditional
"onza de prevenci6n", que es
much mas valiosa que la "onza de
La sugestiva frase "Onza de
Prevenci6n" sirvi6 de titulo al mas
reciente documental producido
por el Ramo de Artes Graficas de
la Comisi6n del Canal de Panama.
Filmado durante various afios por el
personal de Artes Graficas en los
reacondicionamientos normales
de las esclusas, las tres horas y pico
de pelicula fueroh condensadas y
editadas por el Jefe de Edici6n
Neal Traugh, especialista en pro-
ducci6n de audiovisuales, para
producer el documental de 16
minutes de duraci6n. La pelicula
proporciona mAs que un simple
vistazo a los aspects esenciales de
mantenimiento que han dado
lugar a la fama de confiabilidad
con que cuenta el Canal entire los
"El mantenimiento no es mate-
ria de discusi6n", afirma el Jefe de
Producci6n Audiovisual Gil Wil-
liams, "es la clave principal de la
operaci6n del Canal de Panama",
y afade, "el Canal no podria

Nova ofrece n

La Universidad Nova ofrecerd
un original program para gra-
duados, que conjuga la lingiiistica
aplicada con la enscfanza del
ingl6s como lengua extranjera.
El program de 2 afos de
duraci6n ha sido disefiado para
aquellas personas que han obteni-
do una licenciatura en lingiiistica,

Foto por Arthur Pollack
El actor panameho Adolfo Arias discute el texto en espaiiol del
documental "La Onza de Prevenci6n", producido por el Ramo de Artes
Graficas, con el Jefe de Producci6n Audiovisual Gil Williams.

funcionar sin mantenimiento".
Durante la reciente gira a
Egipto, Grecia y otros paises
europeos, el Administrador de la
Comisi6n del Canal D. P. Mc-
Auliffe, utiliz6 el documental para
demostrar a los representantes de
la industrial maritima que el Canal
sigue ofreciendo el servicio con-
fiable, eficiente y econ6mico que lo
ha hecho tan famoso. Desde el
primer trAnsito del Canal en 1914,
no ha habido demora sustancial en
los transitos debido a falla en

alguna de las instalaciones de las
Ademas de los sefores Traugh y
Williams, otros miembros del
Ramo de Artes Graficas que
desempefiaron papeles importan-
tes en la producci6n de "La Onza
de Prevenci6n" incluyeron a Paul
Evans, quicn narra la version en
ingl6s. y al camar6grafo Jack
Shea. l.a version en espaiol del
documental fue narrada por el
conocido actor panameio de
teatro Adolfo Arias.

qMds de 67 Aios al Servicio del Comercio Mundial

Spillway del Canal de Panama

Vol. XX, NQ 42 Viernes 9 de Julio de 1982

Cap. Kim pilotea buque de su Alma Mater

En grandes letras. y en ingl6s, se
leia "Training Ship" (Buque Es-
cuela), pero el piloto de la
Comisi6n del Canal de PanamA,
Capitan Young B. Kim, sabia que
el nombre de la nave era Hanhada
v que era de su originaria Corea.
Tambien conocia al capitAn, Ihl
Hugh, y estaba familiarizado con
el disefio del modern barco de
adiestramiento, ya que habia esta-
do abordo en dos ocasiones
Hubiera podido dirigir una gira
por el sal6n de classes, la biblioteca
v las estaciones de adiestramiento,
s estaba al tanto de que el barco
ofrecia adiestramiento practice
sobre el manejo de barcos, opera-
ci6n y mantenimiento de naves, y
en el manejo de various instrumen-
tos, tales como radar, compas,
sonda acustica y cron6metro.
Tambien tenia conocimiento de
que el Hanhada habia sido botado
al mar el 26 de agosto de 1975, que
su base era Busan, Corea. y que
adiestra a estudiantes de la Univer-
sidad Maritima de Corea, alma
mater dcl propio Capitan Kim.
"Yo pertenezco a la segunda
graduaci6n". dijo. "Los estudian-
tes que estan a bordo del Hanhcada
pertenecen a la trig6simasexta".
Ailadi6 universidad, funda-
da en noviembre de 1945. habia
graduado a 4,384 navegantes y
oficiales de ingenieria hasta fines
de 1980.
El Capitan Kim entr6 en contac-
to por primer vez con el barco
escuela en 1977 cuando, en calidad
de president de la Asociaci6n de
Graduados de Marina Mercante
del area de Nueva York, fue
invitado a hacer una inspecci6n de
cortesia. "Qued6 sorprendido",
confiesa. "No podia career que la
escuela pudiera tener un barco
asi". En su 6poca. explic6, no

habia un buque escuela asignado a
la universidad. El Hanhada es el
primer barco de este tipo que tiene
la escuela, y l 6nico de su clase en
toda Corea.
El 12 de mayo de 1982, hizo su
segunda visit al barco cuando 61 y
su familiar participaron en una
fiesta que se daba a bordo junto
con casi 200 otros coreanos
residents en PanamA. En la fiesta,
conoci6 al Embajador de Corea en
Panami y renov6 su amistad con el
Comodoro Woo Hong Min y con
el Capitan Hugh, quien le pregun-
t6 si deseaba pilotear el barco por
el Canal el I I de junior.
A pesar de sentirse honrado, el
Capitin Kim tenia sus dudas, ya
que su licencia de prActico del
Canal no abarca a naves del
tamanio del Hanhada. No obstan-
te, se le permiti6 dirigir la primera
parte de la travesia en direcci6n
sur, siendo relevado por un piloto
de grado superior para la porci6n
del Corte de Culebra. El CapitAn
Kim coment6 que "fue maravillo-
so; nunca pens6 que podria hacer
algo con tanto placer".
El Capitan Kim, nacido y criado
en Corea, dej6 su pais para viajar a
Nueva York en febrero de 1972,
tras haber acumulado 25 afios de
experiencia en el manejo de
barcos. AdemAs de su licencia de
Capitan, estaba autorizado para
pilotear barcos en puertos corea-
nos. Con esa experiencia y creden-
ciales esperaba conseguir coloca-
ci6n en alg6n barco de bandera
estadounidense. Sin embargo, su
visa de turista no le permitia
hacerlo de inmediato.
Present solicitud para acoger la
ciudadania estadounidense v se
limit a dejar transcurrir el plazo
requerido antes de poder proseguir
con la actividad de toda su vida.
Halle que. aun cuando no podia

conseguir empleo, si le era permi-
tido poner un negocio, por lo que
compr6 una cafeteria en el nfmero
100 de la famosa Wall Street de
Nueva York, para aprovecharsede
la clientele de "la hora del caf6".
"Tenia muy buena clientele",
comenta. "y las horas de trabajo
eran excelentes. Abria Onicamente
en dias labaorables y hasta las 5 6 6
de la tarde".
Sin embargo, afioraba la vida
del mar, y regres6 a ella tan pronto
recibi6 sus cartas de ciudadania en
1978. Pero tambien echaba de
menos la vida hogarefa, por lo que.
busc6 un trabajo que combinara lo
mejor de la vida del mar con la vida
en tierra. Durante sus 14 meses en
alta mar luego de hacerse ciudada-
no de los Estados Unidos, el
Capitan Kim habia transitado el
Canal cinco veces y conocia algo
de la vida de un prActico del Canal
de PanamA. Pens6 que 61 tambi6n
podria disfrutar esa clase de vida y
que a su familiar le gustaria
Panama. Fuc entonces que presen-
t6 solicitud para una posici6n
como piloto del Canal.
En octubre de 1979, el Capitan
Kim se mud6 para Gatin con su
esposa Maria y su hija Trudy,
quedando atras los dos varones en
los Estados Unidos. El hijo mayor,
Benny, es ec6logo en Los Angeles,
y el menor. James, quien se inici6
como estudiante de pre-medicina,
recientemente decidi6 irse a la mar
como su padre. En septiembre
pr6ximo. ingresara a la Escuela
Maritima del Estado de Nueva
York. Trudy estudia en la Univer-
sidad del Canal de Panama.
La actual gira de adiestramiento
del Hanhada continuara hasta el
15 de julio. Para entonces. sus 187
cadetes habran visitado los puertos
de Nueva York. Puerto Principe.
l.a Guaira. Honolult y Panama.

* Se avisa a los estudiantes de la
Escuela Secundaria de Curun-
d6 que ha llegado el embarque
del anuario "Cougar's Pride".
Los ejemplares pueden ser
retirados en la oficina principal
de la escuela de 7:15 a.m. a 12
m. y de 12:30 a 3:45 p.m. los
dias de semana.
Ejemplares adicionales esta-
ran disponibles para aquellos
estudiantes que no compraron
durante la pre-venta. Las solici-
tudes deben ser dirigidas a la
oficina de la escuela al tel6fono
* Una sesi6n especial para
revisar los estatutos de la
"Cooperativa de Ahorro y
Cr6dito Gamboa ha sido con-
vocada para el sibado 17 de
julio, al mediodia, en el edificio
del Club de Veteranos de
Guerras Extranjeras, en An-
c6n. La Junta Directiva solicita
la asistencia de todos los
miembros a esta important
reuni6n. Se servirin refrescos al
final de la misma.
* El Comit6 Asesorde Residen-
tes (RAC) del Pacifico celebra-
ri su pr6xima reuni6n mensual
el miercoles 14 dejulio a las 7:30
p.m. en el Centro de Adiestra-
miento de la Comisi6n del
Canal de Panama, en Altos de
Balboa. El p6blico estd cordial-
mente invitado.
* A partir de la fecha, la
entrada en la Oficina Postal de
Albrook estara abierta entire
3:30 y 5 p.m.,de lunes aviernes,
a fin de aliviar el exceso de
trafico que se registra en la
entrada principal durante las
citadas horas.

uevo program

educaci6n, lenguas modernas. v
otros campos relacionados.
Al concluir el program. los
candidates recibiran la maestria de
la Universidad Nova y pueden. si
asi lo desean, registrar sus credits
para continuar studios en los
Estados Unidos.
Un comite acad6mico especial
seleccionara los candidates. La
Universidad Nova solicita a las
personas interesadas que asistan
con sus credits y otros documen-
tos a una sesion especial de
consejeria, que se efectuara el
sAbado 10 dejulioen el Edificiodel
Club JWB-USOde Balboa, locali-
zado a un costado de la Estaci6n de
Policia. Alli se ofreceran detalles
sobre los requisitos, cost, cursos '
se conversara sobre ayuda finan-

La Biblioteca

exhibe obras

durante julio

El piblico esta invitado a visitar
la planta baja de las instalaciones
de la Direcci6n Nacional de
Transito Terrestre en Anc6n para
deleitarse con varias exposiciones
que tienen lugar alli, bajo el
patrocinio de la Biblioteca de la
Comisi6n del Canal de Panama.
Una de las exposiciones consiste de
fotografias en blanco y negro
tomadas por estudiantes del actual
semestre del curso sobre principios
de fotografia, dictado por Kaye
Richey en la Universidad del Canal
de Panama.
Robert J. Duguid, supervisor
del Departamento de Artes Grafi-
cas de la Fuerza A6rea, en la Base
de Howard, tambien tendra en
exhibici6n sus trabajos en pastel y
cray6n, asi como sells diseAados a
mano y hechos can lapiz de color
alusivos al iltimo dia de operaci6n
del sistema postal de la Zona del
Terry Knight-Koutz, instructor
de dibujos en vidrio tefiido en la
Tienda de Artes GrAficas de la
Base de la Fuerza A6rea en
Howard, ofrecerA una exhibici6n
de sus trabajos en esta t6cnica.

I -
Foto por Kevin Jenkins
El Pr6ctico del Canal Young Kim, a la izquierda, y el Capitdn IhlHugh, del
barco coreano de adiestramiento "Hanbada" observa las operaciones
de las esclusas durante un reciente trdnsito por el Canal de Panam6.

Papina 2

- --" -

Se jubila

Despues de 31 afios de servicio
con la organizaci6n del Canal.
Edwin C. Mcllvaine, Asistente
Jefe del Rarno de Cuentas por
Cobrar y Pagar, se acogera a la
jubilaci6n el 24 de julio. Con tal
motive, se ha programado una
fiesta en su honor el viernes 23 de
julio en el Club de Oficiales de
Quarry Heights. La hora feliz
comenzara a las 4:30 p.m.. ameni-
iada por misica. Para mayor
informaci6n, las personas intere-
sadas deben Ilamar a Merilee
Mora al telefono 52-3453.

Se solicitan
noticias para el
"Canal Record"
El "Canal Record", una publi-
caci6n de la Sociedad del Canal de
PanamA de Florida. Inc., estA
solicitando noticias de nacimien-
tos. defunciones. matrimonios,
graduaciones, vacaciones. fiestas y
otras actividades similares, para
ser incorporadas en la publicaci6n.
Quien tenga informaci6n sobre
&stos v otros temas de interest
puede escribir a la corresponsal del
Area. Ann Wood Suescum. al
Apartado 387. Estaci6n Albrook
de la Fuer/a A6rea. Repiblica de
PanamA (APO Miami 34002), o
Ilamarla al 52-3963.

Iglesia del Evangelio
Unido celebrara sus
Bodas de Oro
l.a Iglesia del Evangelio Unido
invita a todos sus amigos y
simpatizantes a estar presents en
la celebraci6n. este mes. de sus
Bodas de Oro.
Hace 50 afios. el desaparecido
Reverendo Clarence Sealey fund
la Misi6n de Bethel en la comuni-
dad de Red Tank. Al cerrarse el
poblado. la iglesia se traslad6 a su
actual ubicacidn en Paraiso y, en
1961, se fusion con la Iglesia
Misionera de Salem. de Col6n.
para former la Iglesia del Evange-
lio Unido. con el Reverendo
Waldaba H. Stewart como super-
rintendente general y pastor.
La iglesia celebrara su quincua-
gesimo aniversario como tal y sus
21 afios como la Iglesia del
Evangelio Unido, comenzando
con una Misade Acci6nde Gracias
y una recepci6n el lunes 19 dejulio
a las 6:30 p.m., para dar la
bienvenida a ex-feligreses y amigos
que vendran de los Estados Unidos
para la ocasi6n. El orador invitado
del acto sera el Reverendo Louis
A. Sealey, del program "Testigos
del Calvario Bautista" que se
transmite localmente por la emiso-
ra HOXO.
El sabado 24 dejulio a las 7 p.m.,
se ofrecerd una recepci6n en el
Palacio Lung Fung en honor del
Reverendo Stewart y de Millicent
Ogarra por sus muchos afios de
fieles servicios. El Reverendo
Leslie G. Anderson, Superinten-
dente General de la Iglesia Meto-
dista para Panama y Costa Rica,
pronunciara el mensaje corres-
pondiente. La invocaci6n la hara el
Obispo Lemuel B. Shirley, de la
Di6cesis Episcopal de PanamA, y
el solista Worrell Redwood delei-
tarA a los asistentes con su voz.
Esta en preparaci6n una publi-
caci6n de las Bodas de Oro. Todo
aquel que desee contribuir con sus
escritos. debe hacerlo lo mas
pronto possible. Ademas, los inte-
resados en asistir a la recepci6n del
24 de julio deben hacer sus
reservaciones a tiempo.
Para informaci6n adicional, los
interesados deben llamar a Etta
Stewart al 32-4102. a Elena
Springer al 32-4900, o a Leonora
Haddo al 47-4568.

Clases de nataci6n
El YMCA de Balboa olfrecera
cliases lamiliarcs sabatinas de nata-
ci6n cinpe/ando el 10 de julio. con
una duraciotn de 8 semalnas.
clasc�s comen/larln a las 8:30 a.m.
con los infants \ continullarL n de
cuiicrdoi con la edad \ la habilidad
hlis It las class para adults a la 1:3)
p.n I oda las classes scrin dicladas
por cl Sr. Valcncio I homas. Sc
Iileccclrin tariais lamiliarcs.
iii et ipcioncs esatn abhicrtas cn la
icepcidn del YMCA. teldfonos 52-
2839 6 52-2759.

Ofrecen homenaje
a Melva Goodin
La hermandad Wesley celebrara
su d6cimoquinto aniversario el
pr6ximo viernes 6 de agosto a las 8
p.m.. con una recepci6n en el
Palacio Lung Fung. La recauda-
ci6n se usara en la renovaci6n del
Sal6n Geddes.
Melva Lowe Goodin. educadora
y president de la Sociedad Afro-
Antillana de PanamA, sera honra-
da esa noche por sus destacadas
contribuciones a la comunidad
istmica. Las reservaciones se deben
hacer por adelantado.
Se puede obtener mayor infor-
maci6n Ilamando a las siguientes
personas: Uriah Allen. 28-5820;
Norman Allen. 62-9712; Roland
Davis. 25-1417: Oscar Lowe, 24-
8816: Clarence Pitter. 66-0352;
Elisha Robinson. 61-8039; George
Roberts, 32-4579; o Arturo Soley,

Espafiol de uso diario
El YMCA de los Servicios
Armados en Balboa ofrecera cur-
sos de Espaiol de uso diario en los
niveles de principiante e interme-
dio a partir del 12 de julio, en
sesiones.diurnas y nocturnas. Los
cursos tendran una druaci6n de 10
semanas. Los cursosdiurnos darin
enfasis al espaiiol "hogareiio" y
serin dictados por el professor
Ruben Castillo. quien aparece
diariamente en el Canal 8 en el
program "Algo de Idioma". Estas
classes seran dictadas los martes y
jueves. Las classes para principian-
tes seran a las 8:30 a.m., y en nivel
intermedio a las 10 a.m. Las classes
nocturnas seran los lunes y mi6rco-
les, a las 6 para principiantes, y a
las 7 para el nivel intermedio. Las
matriculas para las cuatro classes
estan abiertas en el YMCA de
Balboa. Para mayor informaci6n,
llame al 52-2839 6 52-2759..

Clases de tenis
El Ramo de Servicios Recreati-
vos de la Comisi6n del Canal de
Panama continuara el program
de tenis del period de vacaciones
escolares para los empleados de la
Comisi6n y sus dependientes de 8 y
mas afios de edad.
Las classes se dictaran del 15 de
julio al 13 de agosto, durante los
dias de semana de conformidad
con el siguiente calendario: princi-
piantes adults y principiantes
avanzados. de 8 a 9 a.m.: adults
intermedios, de 9a 10a.m.;j6venes
intermedios. de 10 a 11 a.m.:
j6venes principiantes, de I a.m. a
12 m.;j6venes intermedios. de 2:30
a 3:30 p.m.; j6venes principiantes,
de 3:30 a 4:30 p.m.: principiantes
adults y principiantes avanzados.
de 4:30 a 5:30 p.m.; y adults
intermedios, de 5:30 a 6:30 p.m.
Las classes matutinas se efectua-
ran en las Canchas de Tenis de
Diablo y las vespertinas en las
Canchas de Tenis de Balboa.
Los formularios de inscripci6n
estin disponibles en la cancha
cubierta de Altos de Diablo
(Edificio 5140) y en la Oficina del
Gimnasio de la Escuela Secunda-
ria de Balboa los dias de semana de
8 a.m. a 9 p.m. Se exhorta a los
estudiantes a que se inscriban lo
mis pronto possible. ya que los
cupos estaran limitados a los
primeros 18 que se inscriban.
Para mayor informaci6n, llamec
a Javier Pnrez al telefono 52-2903
durante los dias de semana de 8
a.m. a 9 p.m.


Futbol en el Atlantico
Los j6venes de la Costa de Oro
que esten interesados en participar
en el pr6ximo program de fitbol
de las Actividades de Dependien-
tes Juveniles (DYA) deben inscri-
birse en las oficinas del DYA en
Fuerte Gulick del 12 al 23 de julio.
Los equipos seran divididos en
categories de acuerdo con la edad y
el peso en las siguientes divisions:
mayor (de 13 a 15 aios de edad),
medianos (de I a 13afiosde edad)
y menor (de 8 a 10 afios). Debe
presentarse prueba de la edad.
Tambi6n se requieren instructo-
res para ayudar en el program.
Para mayor informaci6n, Ilame
a "Skip" Berger a los telefonos 83-
4472. 83-4605 o al 83-4301.

Julio 9, 1982

Primero .. Foto por Rogelio O. Spencer

Mostrando los frutos de la victoria, los canasteros del "DOD" posan para estafoto colectiva luego de ganar la
categories masculina de "Mas de 30 Aiios" de la Liga de Baloncesto del Ramo de Servicios Recreativos. De pie,
en el orden usual, aparecen Ruperto Maynard, George Meyers, Armando Reid, Federico Amantine y Federico
Lewis. Arrodillados aparecen Frank Vanterpool, la mascota del equipo Omar Vanterpooly Roberto Alleyne.
Faltan en la foto Robert Harman, Carlos Clark y Julian Bishop. Por su parte . ..

segundo Foto por Rogelio 0. Spencer

.. los miembros del equipo de "Personal"parecen estarigualmentefelices como ocupantes delsegundo lugar.
De izquierda a derecha aparecen Thomas Bright, Jess Totten, Gary Collins, Russell Stromberg, Carlos
Pinz6n, Tom Duty, Olmedo Rivera y Scott Engholt. Faltan Grover "Bob" Barnes, Roberto Murdock y Robert

Bailes del Medio Este
Alima-Vashti ofrecera classes de
bailes del Medio Este los martes y
jueces a partir de las 7 p.m. en el
Centro Recreativo Valent. El curso
comen/ara el 13 de julio y se
extenderi por 6semanas. Se require
inscribirse por anticipado.

)ediquese al ejercicio ritmico de
bailey "Ja/lergetics" en el Centro
Recreativo Valent. El bailarin profe-
sional Sandy Speight ofreceri classes
dc ja//ergetica los martes y losjueves
a partir de las 4:30 p.m. El curso. de 6
semanas de duracion. comen/ara el
27 de julio. Inscribase a tiempo en el

Reunion filatelica
Los filatelistas de la localidad
estan invitados a la pr6xima
reuni6n de intercambio del Club
Istmico de Coleccionistas el pr6xi-
mo martes 13 de julio. a las 7:30
p.m., en el Centro de Adiestra-
miento de la Comisi6n del Canal
de Panama, en Altos de Balboa.
Con una membresia de mas de
180 socios. el club es el mAs grande
de su clase en el area, v esta
integrado por coleccionistas de
curiosidades v tarjetas postales.
ademAs de los buscadores de
Para informaci6n sobre c6mo
ingresar al club, o sobre la pr6xima
reunion, lame a Bob Lanphear al
82-4635. despues de las 5 p.m.


Julio 9, 1982


El "Skagerrak" toda una atraccidn al transitar el Canal

Por Barbara Miller
Por raz6n de su extrafia confi-
guraci6n, el Skagerrak comenz6 a
general un inusitado interns a
partir de su primer transito por el
Canal de Panama el 17 de junior.
No s6lo se impulsa por sus propios
medios, sino que esta barcaza
noruega tiene una extrafia funci6n
-colocar cables el6ctricos subma-
rinos. Ademas, tiene un aspect
deslumbrante. Semejante a una
creaci6n del Dr. Seuss, su rara y
pintoresca superestructura da la
impresi6n de ser un parque de
diversiones flotante. Dwight Os-
borne, Capitan del Puerto del
Canal, estaba tan intrigado, que
decidi6 ver la nave mas de cerca y
la abord6 cuando hacia su entrada
al Corte Gaillard.
Tal como anot6 el Capitin
Osborne cuando la vio por vez
primera, el Skagerrak no es
ninguna belleza. Su casco tiene un
ancho de 105.5 pies, pero sus 327
pies de largo le dan una forma
truncada. El largo normal para
una embarcaci6n de ese ancho es
de 600 a 900 pies. Tambi6n esta
algo. ladeada. En babor es 32
pulgadas mas angosta que en
estribor, media desde la linea
central. Cuando fue reconstruida
el afio pasado, la nave fue afinada
para que pudiera cruzar el Canal,
por lo que, en lugar de preservar su
simetria, todo lo sobrante se
elimin6 de un s6lo lado.
Al abordar la barcaza, el Capi-
tan Osborne se vio frente a frente


Vista desde el
Cerro del
Contratista, la
transit por el
Corte de Culebra
rumbo al sur con
destino a
Se aprecia no s6lo
la rara
configuraci6n de la
nave, sino parte de
su equipo para la
colocaci6n de
especialmente la
gigantesca rueda
de 40 pies que guia
el cable hacia el

Foto por
Danny Saltzman

con un gigantesco rollo de cable.
Dando la apariencia de una
gigantesca bobina de hilo, el rollo
Ilegaba hasta la altura de la
cubierta principal para luego des-
cender hacia las profundidades del
Skagerrak. Un marinero noruego,
en sus tradicionales zuecos, condu-
jo al capitan en su recorrido hasta
el puente de mando, pasando por
un aparato que parecia una "ola
marina" y por otro que se
asemejaba a una pista de patinaje
en miniature. Finalmente legaron
donde el capitan del Skagerrak,
Svein Osborg.
Los dos oficiales se sorprendie-
ron de la similitud en sus apellidos,
y del hecho de que ambos se habian
hecho a la mar desde muyj6venes.
A diferencia del Capitan Osborne,
sin embargo, quien ha estado 6
afios con el Canal de PanamA, el
Capitan Osborg no habia transita-
do la via acuAtica desde fines de los
afios 50, cuando era marinero a
bordo de uno de los barcos
bananeros que se movian entire el
Ecuador y Noruega.
Mientras el Skagerrak se despla-
zaba bajo la habil direcci6n de los
prActicos del Canal Maarten
Mooldyk y Douglas Finley, el
CapitAn Osborg llev6 al Capitan
Osborne en un recorrido por la
nave, explicandole su extrafia
configuraci6n. El capitAn del Ska-
gerrak explic6 que, sorprendente-
mente, ni su tamafio ni el desigual
reparto de su carga afectan su
maniobrabilidad, y que puede
navegar a 10 nudos con una carga

complete. Construida en 1976, fue
originalmente una barcaza que,
con ayuda de lanchones, colocaba
cables en el Skagerrak, un cuerpo
de agua que existe entire Dinamar-
ca y Noruega, de donde ha tomado
su nombre. Fue reconstruida en
Holanda en 1981 para navegar por
autopropulsi6n, lo que le permit
cumplir misiones a grandes dis-
El destino actual del Skagerrak
es Vancouver, Columbia BritAni-
ca, donde colocara cables entire la
isla y tierra firme. Cuando Ilegue,
dijo el Capitan Osborg, subiran a
bordo 24 t6cnicos llevando consigo
un studio de la plataforma
marina. Los t6cnicos y los 22
miembros de la tripulaci6n del
Skagerrak trabajaran conjunta-
mente para colocar el cable.
El CapitAn Osborg explic6 las
funciones que desempefian cada
uno de los raros aparatos que hay a
bordo. Mirando hacia abajodesde
el puente de mando, mostr6 el
rollo de cable, con un diametro que
abarcaba casi todo el ancho del
casco. Cincuenta millas de cable,
con un peso de 6,100 toneladas
m6tricas, y un valor estimado de
$100 millones, era lo que habia alli.
Mientras tanto, un chorro de agua
evitaba los efectos negatives del
sol. El cable, de 6 pulgadas de
diametro, estA Ileno de aceite, que
acelera la transmisi6n el6ctrica y
acttla como aislante.
Durante el process de colocar el
cable, los t6cnicos usan una griia
colocada a babor de la barcaza

II . -

-. I '.I * I - - .




..- - _ ..

para enhebrar el cable por la"pista
de patinaje" que esta a estribor. De
ahi, el cable pasa bajo el puente de
mando para dar tres vueltas
alrededor de una gran rueda, que
sirve como freno, y luego sigue su
camino hacia la "ola marina", una
rueda de 40 pies que se prolonga
hacia el mar. Es esta rueda
colocada en la popa la que dirige el
cable hacia el agua.
Normalmente, el cable perma-
nece sin protecci6n en el fondo del
oc6ano. Pero, para el caso de que
hubiese alguna roca u otro obs-
taculo que pudiese dafiar el cable,
se le protege con una cubierta
especial. Tal cubierta, que parece
una oruga plAstica, permanece en
el casco del barco esperando ser
Nuevamente en el puente de
mando, el Capitan Osborg mostr6
el tablero computarizado, median-
te el cual los ingenieros y la
tripulaci6n se dan cuenta del
advance del trabajo que realizan. La
barcaza tiene capacidad para
ejecutar las maniobras que se
requieren, gracias a sus tres
impulsores de compAs de gobier-
no. Estos impulsores son similares
a las hlices Schottel de los
remolcadores del Canal de Pana-

ma Burgess y Walker. El Skage-
rrak puede hacer una rotaci6n de
360 grades, pero a diferencia de las
h6lices de los remolcadores, los
impulsores del Skagerrak son
retractiles y pueden ser protegidos
dentro del casco cuando no estan
en uso.
El Skagerrak estara en Vancou-
ver durante 6 semanas. Luego,
volverA a transitar el Canal de
Panama, rumbo a Italia o a
Noruega para reabastecerse. El
proyecto canadiense, una vez
terminado, habra demandado un
total de 200 millas de cable y
cuatro viajes de ida y vuelta entire
Vancouver y Europa. Como quie-
ra que el Skagerrak es el inico
barco equipado para transportar
cable marino, sera un frecuente
client del Canal.
El Capitan Osborne desembarc6
de la nave en las Esclusas de Pedro
Miguel. Algunos de los conducto-
res de vehiculos que pasaban por
alli en esos moments se detenian
para ver si cabia en las esclusas.
Desde el puente de mando, el
CapitAn Osborg tambi6n observa-
ba toda la operaci6n, intrigado por
las extrafRas sefiales que se cruza-
ban los dos practices y los cuatro
operadores de las "mulas".


Lista de Posiciones Vacantes
Salario base Oirecrint "Ia-
drea de , Si- Ian-
PUESTOS PERMANENTES Panaind* a I) in , rio r,
Oficinista. LN-3 1 ........... ..... $6,718.40 Of. Adm. Fin. P I
Obrero, LM-2 ......................... $2.93 S. y M . Predios P I

Oficinista de Registros de Tiempo
(Mecanografia). LN-4 1 2 (Se require
examen escrito y licencia de
conductor) ...................... $7,196.80



S Mensajero (Conductor de Vehiculos
Motoricados), LN-2 2 (Se require
saber nadar y tener licencia
de conductor) (Hasta
enero de 1983) .................. $6.344.00 Esclusas P I
Supervisor, Escritor-Redactor.
LN-11 (Bilingue) (Maximo de
I ......................... $17.888.00 Of. de Inf. P 1
C6mo Solicitar Empleo: solicitudes se recibirAn en el Raimo det I 1 inple \
Colocaciones ubicado en el Edificio 366. Ane6n. oe en el Ldificio I 105. (C'rislthail. I i slit'lldd
se harti mcdiante el Formulario 443. SOl1.ICITD 1) I) I RASI .AIO. deherti sse rIcihida ten
el Ramo dentro de los pr6ximos site (7) dias calendarios posteriores ai la fel de eslta
publicaci6n. Pueden verificarse los requisilos de los puestos en la Hihlioteca \ Musc dce li
Comisi6n del Canal de Panamil. Para mayor infornmaci6n Ilame al Ramo de I mpleo \
Colocaciones. telelonos 52-3583. 52-7996 6 46-7219.
Solicitantes en la categoria de Empleados de Carrera: Solamiente sr
considerarin las solicitudes de los empleados de carrera si no hae solicitantes en la I.ista de
Reempleo Prioritario.
Solicitantes con ImpedimentosFisicos: I au personas idoinicas coni inipediltientll
'isicos quue deseen aIsesoralliento sore aiis \lacanteslil arriiba anunciaida2 pueden Ilunlmlr io \ sIli
la olicina de Colocaciones y Empleo. I.u oficina. est;i situada en el FIdifici 366 lie \ilncin \ el
tellono es 52-7867. (Srta. S. Ch().
Consideraci6n de Reascenso: I o empleiados itansfci doLs a gl ado iiileiI toic .i ci;iiaui
de una media de reduccion de personal recihiruin consideraeilinl pireIerencil dre i auI'cnsi,
ailtomnaticamente a cii ualquiera de las \ileantes permliianctes que aparilen c ell Ce lis I1;I Ipa i.
S las que resullaren idnceos. No obhtantle. plara maloi segluridad. los In pleaido, quc es lt nc
qitCe tienen derechoi a esta consideracion preleencial dcheiIll solicit lais i aneils eln 11 qil.
lengan intercs. \ senalar en so1 solli ltud que se eitncuentLralen Cn Lin galdo Uilerloil coon llinoll\ io i.
iuna media de reduction de personal. 11 I reascelns de eslos cnplcidlea s scconsdiside ;i illes ii.
pioceder a l 1narl i eiwan itemdiante los procedr a enar a \ac e neda r d ieno copelilos.
sS Igualdad de Oportunidades de Empleo: A todos los solicitanltes , iS
consideranri para nonhbramliento sin dislinciion de ra/a. reliiiiln. color. oigein inacionl'. l seC\
edad. partlidarismo \ ailiaci6 political. ii pedimento fiicoi. o cualqulier otir lacio1 qu 11 I i.-,
a Welles te S deheri llenar una ,solicitud pol sepilado para cada unl de sI;e \.itCanic't dic es i
es nieta lista.
m* Los salaries base que aparecen arriba son los salarion iniciales para aquellos empleados contratados
:tario de localmente y por primer vet despues del 7 de oclubre de 1979. Estos salaries, con excepcidn de aquellos
straci6n idenificado como de oficios critics, se ajuslardn de acuerdocon la Bse de Sueldos del Area del Canal cun
ia Base de Sueldos de los Etlados I'nidos. seglin Ia elegibilidad del solicilante seleccionado. In diferencial
It y fue tropical se ailadiri al salario base aplicable a los ciudadanos estadounidenses elegibles. In incentilo de
contralaci6n y retenci6n se aniadiri a los salaries base aplicables a aquellos empleados contratados fuera de la
Unidos Repiblica de Panama.
lde 19. soilicitanle dchera ldenar un firmuilario que certifique que pucde escrihir a miiquina a uona \elocidad
de 1936. minima de cuarcnia palabras por minuito (40 ppm).
SEl candidate esicogidodchcrai obtcncr un. I arjcla de Ideniilicaci6n para ('(nducir Vchiculos M olori/ados
expedida por el (iobierno de los Estados 'Unidos antes de quc se confirm cualquier acci6n de personal.

Spillway del Canal de Panamd

Administrator de la Comisidn del Canal
Oficina de Informacidn y
Relaciones PNblicas
Official de Prensa

Jefe de
Informacidn Pthlica

Director Interina

El S PI I.LWAY cs una pubhcaci6n official del Canal de Panama Losarticulosqueencllaaparecenpuedenser
rcproducidos sin pedir autori7aci6n. dnicamente acreditando al SPI.LWAY DEL CANAL DE PANAMA
como la fuentc. Toda colaboraci6n debe esar n la Oficina de Prensa antes del mediodia dl jueves anterior a
su publicaci6n. Despu6s de csa fecha s61o se aceptarin noticias officials de urgencia. Subscripci6n annual.
correo ordinario S6; correo ordinario. para cstudiantes 14; corrco akrco $19. Envicse cheque o giro postal a
favor de The Panama Canal Commission y dirigido a Oficina de Relaciones Ptiblicas del Canal de PanamA.
APO Miami 34011.


Ambler Holmes Moss Jr., Em-
bajador de los Estados Unidos en
Panama desde septiembre de 1978,
abandonard el Istmo el 15 dejulio
de 1982, para reintegrarse al
ejercicio privado de la abogacia.
Residira con su familiar en Miami,
Durante su carrera como diplo-
matico, el Sr. Moss particip6 en
muchas fases de los Tratados del
Canal de Panama de 1977. Fue
miembro del equipo negociador de
los Estados Unidos; en su calidad
de Asistente del Secretario de
Estado, fungi6 como coordinator
del Departamento de Estado para
la ratificaci6n de los pactos. Como
Embajador en Panama, ha estado
involucrado en la ejecuci6n de los
El Sr. Moss naci6 en Baltimore.
Maryland, el 1� de septiembre de
1937. Se gradu6 de Licenciado en
Ciencias Politicas y Econ6micas
en la Universidad de Yale en 1960 y

obtuvo su licenciatura en Derecho
en la Universidad George Wash-
ington en 1970.
Durante la decada de los 60, el
Sr. Moss fue official del Servicio
Exterior de los Estados Unidos.
Con dominio del espafiol. el
francs y el catalAn. sirvi6 en
Espafia y tambi6n estuvo durante 3
aios con la delegaci6n de los
Estados Unidos en la Organiza-
ci6n de Estados Americanos.
cuando se desempefiaban como
Embajadores Ellsworth Bunker y
Sol M. Linowitz. Fue igualmente
official naval.
El Sr. Moss ha ejercido como
Abogado en Derecho Internacio-
nal en Washington, D.C., y en
Bruselas. Es miembro del Colegio
de Abogados del Distrito de
Columbia, la Asociaci6n Ameri-
cana de Abogados, la Sociedad
Americana de Derecho Interna-
cional y el Colegio de Abogados
del Distrito de Columbia.

Esta casado con Serena
de Moss. La Sra. de Moss
del ya desaparecido
Welles, quien fue Subsecre
Estado durante la Admini
de Franklin D. Rooseve
negociador de los Estados
para el Tratado del Canal

Ambler H. Moss J

Pigina 3

Panama dice adi6s al Embajador Mo!

. .. with the clown, right, drawing
happy smiles, above, the sky-
divers, left, came down right on
schedule ... El gracioso payaso, a
la derecha, arrancaba risotadas,
mientras que los audaces paracai-
distas descendian a tierra ...

h what



-Photos by
ACarlos A. Brown C.
Armando De Gracia