Citation
The Panama Canal spillway =

Material Information

Title:
The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Portion of title:
Spillway
Parallel title:
Canal de Panamá Spillway
Issues for also have Spanish title:
Spillway del Canal de Panamá
Creator:
Canal Zone
Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Place of Publication:
Balboa Hights C.Z
Balboa Hights, C.Z
Publisher:
Panama Canal
Publication Date:
Frequency:
Biweekly[Jan. 6, 1984-1999]
Weekly[ FORMER <June 1966>-Dec. 23, 1983]
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
37 v. : ill. ; 43 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Periodicals -- Canal Zone ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama) ( lcsh )
Genre:
federal government publication ( marcgt )
periodical ( marcgt )
serial ( sobekcm )

Notes

Language:
Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation:
Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body:
Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note:
"Official Panama Canal publication."
General Note:
Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note:
Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note:
Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note:
Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note:
Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
University of Florida
Rights Management:
The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item. This item may be protected by copyright but is made available here under a claim of fair use (17 U.S.C. §107) for non-profit research and educational purposes. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions requires permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact Digital Services (UFDC@uflib.ufl.edu) with any additional information they can provide.
Resource Identifier:
02582102 ( OCLC )
83642750 ( LCCN )
0364-8044 ( ISSN )
Classification:
HE538 .A37 ( lcc )
386/.444/05 ( ddc )

Related Items

Preceded by:
Spillway
Succeeded by:
Faro (Balboa, Panama)

Full Text






A Christmas message

from the Administrator

The holiday) season is a time ofioy and good will. It is also a time for
reflection and renewal as one year ends and another begins.
As you, the men and women of the Panama Canal Commission,
look back upon the past year, it should be with a sense of pride and
accomplishment. Certainly that is how I view it. More cargo was
moved through the Canal last year in the oceangoing ships of the
nations of the world than in any year since the Canal was opened. That
demonstrates a high order of teamwork, skill, dedication and
perseverance on the part of all of us, Americans, Panamanians and
citizens of other countries, who contributed to this extraordinary
achievement, even in the face of difficulties and obstacles.
I want to express appreciation to many friends in the military forces
and in Panama whose support and cooperation were essential to our
success.
Panama at this time of year is a beautiful place, one that should be
fully enjo yed.
Mr. and Mrs. Manfredo, and my wife also, join me in extending
best wishes to all for a joyful holiday season and a happy new year.


FEHB to hold limited open

season Dec. 28 to Jan. 22


The Office of Personnel Manage-
ment in Washington, D.C. has
announced that a limited open
season for the Federal Employees
Health Benefits (FEHB) program
will be offered to allow certain
eligible employees not enrolled in the
program on December 4, 1981, to
become enrolled. For Commission
employees the limited open season
will be held from December 28
through January 22. The effective
date of any election made during this
time will be the first day of the first
pay period during which an em-
ployee is in a pay status on or after
January 24.

Employees already enrolled in'
FEHB plans will not be allowed to
change plans during the limited open
season. Also, since non-U.S. citizens
who have not been permanently


employed since prior to October 1,
1979, are eligible for coverage in the
Panamanian Social Security system
and are ineligible under treaty-
related Plrovisions for FEHB cover-
age, they will also be unable to
participate. However, those per-
manent employees who were separ-
ated through reduction in force
actions associated with treaty im-
plementation and who were re-
instated before April 1, 1980, will be
eligible to enroll if they elect to do so.
Employees entitled to participate
in the FEHB limited open season
may pick up an enrollment form at
the Employee Services Branch,
Building 5553, Diablo Heights.
Employees with questions concern-
ing their eligibility to participate or
other aspects of the FEHB limited
open season should contact the
branch at 52-7831.


Motorists urged to use extra caution


With the holiday season upon us,
drivers are reminded that in the
weeks to come many children will be
playing on the sidewalks and streets
of townsites, and motorists are urged
to be extra vigilant for these fast-
moving little people as they eagerly
try out new toys.

During this time of year our
attentions normally turn from the
everyday routine to plan those
special activities with family and
friends. Christmas trees are trimmed
and children's. eyes are bright with
anticipation as they look forward to
the toys that Santa Claus will bring.


However, during this happy,
special time of year we must also
keep in mind that when our thoughts
wander or when we imbibe alcoholic
refreshments during holiday fes-
tivities, the chances for accidents
increase dramatically. This is es-
pecially true if we are driving.
It is also suggested that parents
carefully monitor where their chil-
dren are playing to ensure that they
are not near busy streets or any other
unsafe place.
The Police and Safety divisions
urge residents to stay alert and to
have a happy, memorable and safe
1981 holiday season.


Gift of the Panama Canal Museum & � - "



More Than 67 Years of Service to World Commere


The Panama Canal Spillway

Vol. XX, No. 15 Thursday, December 24, 1981


Bell named Industrial Relations Officer


William R. Bell has been named
Industrial Relations Officer, suc-
ceeding Paul A. Simoneau, who will
be retiring from the Canal organiza-
tion by early January.
According to Simoneau, Bell is
assuming the leadership of a func-
tion that changed drastically in
March 1980, when exclusive bar-
gaining rights for Panama Canal
pilots were awarded to the Interna-
tional Organization of Masters,
Mates and Pilots.
This change in direction was
reinforced on October 20 of this year
when collective bargaining rights
were extended to three other unions,
representing the four remaining
bargaining units among Commis-
sion employees.
"For my part," Bell says, "it is an
interesting touch of fate that a person
who was born in the hills of West
Virginia, close to the coal mines, and
who was reared in a southeastern
Ohio steel town, would be given this
opportunity to help administer the
labor-management relations policy
of the Panama Canal. It is an
extremely proud moment for me,
and awesome. But those who know
me know that I take the respon-
sibility most seriously."
Bell.comes to this position from a
background rich in personnel ad-
ministration experience. But, he
says, "Perhaps some of my life's
experiences, rather than exposure to
classrooms, have been the best
education of all for this kind of work,
at this time, in this agency, and I'll try
to pass on some of that flavor."
After obtaining a degree in
psychology from Ohio University,
Bell served.in the army, then in jobs
in the private sector, which provided
him experience in psychological
testing, occupational counselling
and placement, psychiatric o.ail
work, retail sales management and
insurance, all preparing him for the
federal career field he would later
settle into.
It was during his tour in the army,
while stationed at Beckley, W. Va.,
that he met and married Amelia
Tourifio of Colon, Panama, who
was attending the Miner's Memorial
Hospital Medical Technology
School. Amy is now a medical


Photo by Arthur Pollack
Paul A. Simoneau, left, offers his warmest congratulations to
newly appointed Industrial Relations Officer, William R. Bell.


technologist at Gorgas Hospital.
Bell entered the federal service at
Wright-Patterson Air Force Base
near Dayton, Ohio, in the early
1960s as a personnel research
psychology trainee. While there, he
gained experience and knowledge
related to training! program effec-
tiveness and position classification
and employee qualification stand-
ards studies and development.
Transferring to the Civilian Per-
sonnel Office at Albrook Air Force
Base in 1963, Bell gained experience
in all phases of Air Force civilian
personnel management.
Specialized training at the Air
Force Management Trainer's Insti-
tute at Maxwell Air Force Base in
Alabama led to his appointment as
Command and Wing Training Of-
ficer upon his return to Panama. In
this capacity, he trained Air Force
supervisors in management tech-
niques and coordinated general
personnel management services for
various divisions.
Bell joined the Panama Canal
organization in 1965 in the Per-
sonnel Bureau. His duties there


enhanced his knowledge of per-
sonnel management with experience
in staffing and placement, leading to
his designation as staff assistant to
the Personnel Director and later as
chief of professional and U.S.
recruitment.
In-.1971, Bell went to tht Ct. lian
Personnel Policy Coordinating
(Continued on page 3)

CSS checks now
closer to home
Employees who work on one side
of the Isthmus but reside on the other
may now opt to have compensation
checks forwarded to the area of
residence, according to officials of
the Social Security Office "Caja de
Seguro Social" (CSS).
To take advantage of this option,
employees should ask their super-
visors to attach a note, in Spanish, to
the performance-of-duty "riesgos
profesionales" form requesting that
the checks be forwarded for pickup
at the specified CSS Administrative
Office, i.e., in Panama City or
Colon.


Merry Christmas







and







Happy New Year









THE PANAMA CANAL SPILLWAY


December 24, 1981


Golf tourney
The Horoko Golf Club will host a
four-person Mexican best ball tour-
nament on December 26. Teams will
consist of A, B, C, and D players, to
be determined by handicaps. Tee off
time is 7:30 a.m., and prizes will be
awarded to the top two foursomes.
All golfers are encouraged to sign up
now and enjoy the first tournament
of the dry season. For information
and. to sign up call the Horoko Pro
Shop at, 87-6322.


Rodman
Tickets are now on sale at the
Rodman Morale Welfare and Re-
creation Office from 8 a.m. to 4 p.m.
for the popular New Year's Eve
Party at the Rodman Officers'Club.
Tickets are also available at the club
from 5"pt.m. to 10 p.m., Tuesday
through Sunday. The price includes
a prime rib dinner, champagne,
party faVdrs"hld'aa buffet breakfast.
Cocktail 'will begin at 7 p.m. 'with
dinner!served at 8 p.m. Music will be
provided by Mfisica-Merica.


Albrook Officers' Club
The Albrook Officers' Club New
Year's Eve party will kick off with a
steamship round buffet at 7 p.m.
Dancing to the music of New
Generation will follow from 9:30
p.m. to 2 a.m. At midnight the band
will play an appropriate toast to the
hour and a buffet breakfast will be
served at 12:30 a.m. Party favors.
noisemakers arid gala decorations
will add to the festivities as guests
and managementalike meet together
to welcome in the new year. Tickets
are $10 and can be purchased from
the manager. For further informa-
tion, please call 86-4128.


Although Santa's helpers are traditionally elves, members of B.P.O. Elks Lodge 1414 give a helping hand again
this year by sponsoring a Christmas party for students of the Helen Keller School for the Blind in Betania,
Panama.


- Valent activities
The January schedule at the
Valent Recreation Center will in-
clude a number of classes and some
tours. Instruction in cake decorating,
"jazzergetics," prepared childbirth
and dog obedience will be offered,
along with a weekend excursion to
the La Siesta Hotel, a trip to El Valle
and a walking tour.
For more information or to
register for any of these activities,.call
the center at 87-6500 or 87-4201..








\Et








Elks. Party
This year's Elks New Year's Eve
extravaganza will begin at 9 p.m.
with a dinner featuring chicken
cordon bleu followed by dancing to
the music of Quinn's Oldies But
Goodies. A champagne toast will
welcome in the New Year at
midnight, and breakfast will be
served at I a.m. Tickets are $11 per
person and may be purchased from
the bartender, the manager, or any
Elks Lodge member. For more
information, call club manager Don
Phillips at 52-4094.

Fort Amador Officers'
Club
Lucho Azcarraga and Saturno II
Disco will provide the music for the
Fort Amador Officers' Club New
Year's Eve party which will feature
party favors, noisemakers and a
champagne toast at midnight to
welcome in the New Year. The
steamship round and ribs buffet
dinner will begin at 7 p.m. and a
buffet breakfast will be served at
12:30 a.m. Dancing will continue
until 2 a.m. Cost is $17.50 per person
and tickets may be purchased from
the manager. For further informa-
tion, call the manager at 82-3534.


Cristobal Y classes
Rgistration is now open for
classes beginning January 18 at the
Cristobal YMCA. Subjects being
offered are English, typing, short-
hand, mathematics and accounting.
All courses will be taught by highly
qualified instructors and will meet
each weekday, Monday through
Friday,. for a six-week period. For
more information or to register, call
46-4164.





ew Year's


ve Parties







Gulick Officers' Club
Members of the Fort Gulick
Officers' Club and their guests are
invited to ring in the New Year in
high style at a gala New Year's Ball to
be held from 8 p.m. to 2 a.m.
beginning December 31 at the club.
For this formal affair, tickets are
$13.50 per person. The tickets
include admission to the club, hors
d'oeuvres throughout the evening, a
glass of chilled champagne at the
stroke of midnight, and a full
breakfast around I a.m. Lively dance
music to the beat of the "Vibrators"
will keep the evening swinging.
To make reservations or for
additional information, call Bill
Williams at the Fort Gulick Officers'
Club at 83-4151.
Gamboa Golf and
Country Club
The Gamboa Golf and Country
Club will begin its New Year's
celebration at 8 p.m. with dancing to
records. Prior to that time, the club
will be open for its regular dinner
service. A fireworks show at mid-
night will be followed by happy hour
until I a.m. and by breakfast from I
to 2 a.m. Breakfast will he $2 per
person and reservations must be
made by December 28. For more
information, please call the club at
56-6390.


Atlantic DYA baseball
and softball
Atlantic area youngsters who are
dependents of active military or
DOD employees or Panama Canal
Commission dependents are invited
to register for the upcoming DYA
baseball and softball season. Regis-
tration will take place from 8 a.m. to
noon and from 1 to 5 p.m. January 4
through 8 at the DYA office,
Building 219 Fort Gulick.
The following leagues are being"
offered: Peewee League, coed, for
youngsters 6 to 8 years old; Farm
League, coed, for youngsters 9 to 12
years old who are not quite ready for
the Margarita Little League Associa-
tion; Pony League, coed, for kids 13
to 15 years old; Senior League, coed,
for teenagers 16 to 19 years old; Girls
Junior Softball League for girls aged
II to 14; and Girls Senior Softball
League for girls 15 to 19 years old.
The date for determining league
age and eligibility is August 1, 1982.
There is a standard registration fee of
$5 per youth, although under the
special family plan there is no
additional charge after the first two
children in the same family.
For additional information about
the registration, call the DYA office
in Fort Gulick at 83-4472.









A new perspective on
the old cupola of the
Iglesia de San Francisco
in Casco Viejo is
provided in this
photograph by Armando
De Gracia of the
Commission's Graphic
Branch. The photo is
part of the second
annual Panama Canal
photographers exhibit
now on display in the
library located in the
former Civil Affairs
Building. Also featured
are the works of Kevin
Jenkins, Art Pollack,
Don Goode, Pablo Tola
and Carlos A. Brown C.
The exhibit may be seen
during regular library
hours.


Panama Canal College
offers BS in Medical
Technology
A four-year program leading to a
Bachelor of Science degree in
Medical Technology will be an
option available to students regis-
tering at the Panama Canal College
from January 7 to 15 for the 1982
spring semester. Ongoing since 1965,
the program includes one year of
internship at Gorgas Army Hospital
or at a hospital in the United States
and qualifies the graduate to take
national board exams for certifica-
tion as a licensed medical tech-
nologist.
"This is not the same as a
laboratory technician," explains
Donald Seitz, Science Department
Chairman. "A medical technologist
performs more complicated tests
related to the examination and
treatment of patients and may work
in a medical laboratory or in a
hospital. According to the 'Occupa-
tional Outlook Guide,' the em-
ployment outlook for such workers
in the United States is predicted to be
strong throughout the 1980."
The failure rate for Panama Canal
College students taking the board
exams is extremely low compared to
the nationwide average. According
to DeWitt Myers, science co-
ordinator for DOD Schools, one of
the reasons for this is that the college
requirement for biology and chem-
istry is far in excess of the minimum
required by the American Society of
Clinical Pathologists, the organiza-
tion which serves as the certifying
agency for medical technologists.
"Many young people who are
interested in becoming physicians
would do well to consider the
Medical Technology program,"
Seitz suggests. "After four years, the
student is assured of a career
specialty and he can get a job at that
time if he needs to.'If he goes on to
.the 52-T\kei, tggi ip- Fr8ti S
will certainly find out whether or not
he wants to continue in the field of
medicine and can go right into
Medical School from the internship,
having completed pre-med work at a
very reasonable cost."
Also, as Myers points out, there
are many other careers in the allied
health fields that one can enter after
completing the medical technology
program. "One need only pick up a
newspaper classified section in the
United States to see just how many
jobs there are for well-trained
persons.
Classes begin at Panama Canal
College on Monday, January 18,
1982, and counselors will be on duty
to consult with prospective students.
late registration fees will be charged
beginning Monday,. January 18.
For more information, please call
the college at 52-3107 or 52-3304.


Page 2


:: -ap- -


v


.! .,..








December 24. 1981


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Bell named (Continued from page 1)


Board as deputy executive officer. In
1973 he began to serve a dual
function when he was also appointed
manager of the CEO. In November
1976 he was appointed as a labor
management relations specialist in
the Office of the Special Assistant to
the Governor for Labor Manage-
ment Relations. When the function
was redesignated Office of Industrial
Relations in a subsequent treaty-
related reorganization, Bell became
Deputy Industrial Relations Officer.
It is from this position that he now
moves into his new appointment.
Concerning this appointment, Bell
comments, "I'd like to think that
these experiences have provided me
with a reasonable degree of prepara-
tion and sensitivity which permits
uncluttered evaluation of manage-
ment, employee and union interests,
needs and motives. The most recent
and most important experience has
been the time spent in the company
of Paul Simoneau while in the Office
of Industrial Relations.
"We all go through life soaking up
a variety of experiences which help
mold our attitudes and develop
character. Of the thousands of
people with whom one comes in
contact, most fade into a' misty
background, but there are normally
at least one or two people who make


such an impression that not only do
you not forget them, but they change
your life or how you' view it. I feel
that I am most fortunate to be able to
count Paul among the three such
people in my life, and wish that more
members of the Canal organization
had had the opportunity to know
him as I have.
"When Paul serves his last day
with the agency, he brings to a close a
long career of service to all the armed
forces, to his country and to the
Panama Canal. His service here has
been during one of the most, if not
the most, difficult periods in the
history of the Canal.
"I'll miss Paul and his gentle hand
(and occasional squeeze) on my
shoulder and so will the Canal.
However, his manner and attitudes
are now a part of its form and
character, and of mine also."
The industrial relations policy of
the agency, according to Bell, has
been clearly defined in the Adminis-
trator's management philosophy,
copies of which were distributed to
supervisors and management offi-
cials last September. In brief, this
document calls for cooperation
between the Commission manage-
ment team and the employees, as
represented by the various unions, to
bring about conditions beneficial to


PANAMA CANAL COMMISSION
OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION



Position Vacancy List


Panama area
wage.
PERMANENT, POSITIONS - 'base salaries*
General Engineer (Assistant to
Director for Programs and Budget), LN-13
(Budget knowledge required) .... $19,947.20

TEMPORARY POSITIONS
Clerk Typist; LN-21 (NTE 6-4-82)
(Part-Time NTE 12 hours) ....... $6,344.00
Clerk-Typist, LN-21
(NTE 1 year) ................... $6,344.00
Laborer, LM-1 (NTE 1 year) ........... $2.90
Laborer, LM-2 (NTE 1 year) ........... $2.93
Laborer, LM-3 (NTE 1 year) ........... $2.99
Motor Vehicle Operator, LM-5
(Knowledge of English and driver's
license required) (First 40 hours)
(NTE 1 year) ..................... . $3.20
Motor Vehicle Operator, LM-6
(Driver's license required)
(NTE 9-29-82) . . . ................... $3.36


Bureau
or,.
Division


E&C Dir. 0.




Mar. D. Of.

San. & Gro.
San. & Gro.
San. & Gro.
San. & Gro.



Motor T.


Electrical


P 1




P I


A/P 3/3



A/P I/I


P I


How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and
Placement Branch, Building 366, Ancon, or Building 1105, Cristobal, on Form
443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the
date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Library-
Museum. Further information may be obtained from the Employment and
Placement Branch, telephone 52-3583, 52-7996 or 46-7219.
Status Applicants: Applications from status applicants will be considered
only if there are no applicants on the Reeniployment Priority List.
Handicapped Applicants: Handicapped individuals may call or visit the
Coordinator for the Employment of the Handicapped Program for counseling
with regard to any of the above-listed vacancies. The Coordinator's office is
located in Building 366, Ancon, telephone 52-7867.
Repromotion Consideration: Employees downgraded as a result of RIF
will be given automatic priority consideration for repromotion to any of the
permanent vacancies listed above for which they qualify. As a double check,
however, employees who believe they are entitled to such priority consideration
should apply for vacancies in which they are interested and indicate on the
application form that they were demoted in RIF. Consideration of candidates for
repromotion will precede efforts to fill the position by competitive procedures.
Equal Employment Opportunity: All qualified applicants will receive
consideration fqr appointments without regard to race, religion, color, national
origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition or any other
non-merit factor. A separate application must be submitted for each job listed.

*The base salaries listed above are the entry salaries for employees hiredlocally for the first time after
October 7,1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted to either the Canal Area
Wage Base, or the U.S. Wage Base, depending on the eligibility of the applicant selected. A tropical differential
will be added to the applicable wage bases of eligible U.S. citizens. A recruitment/retention incentive will be
added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of Panama.
I Requires completion of a self-certification form attesting ability to type at a speed of at least forty words
per minute. (40 wpm).


employees and conducive to efficient
Canal operations. A cooperative
atmosphere between management
and the unions will be the basis upon
which the Commission will seek to
improve the already efficient and
productive Canal organization, sup-
porting international trade and the
economic stability of all the coun-
tries served.
Regarding the current and future
interests of the Office of Industrial
Relations, Bell said, "I hope these
thoughts have clarified to some
extent where we come from, where
we're at and where we hope to go.
What we want to promote is what we
think most people want to do-that
is, the right things at the right times
and, most of all, for the right reasons
and with compassion."
Bell is a life member of the Reserve
Officer's Association of the United
States. He and his wife reside in
Balboa Heights. Their son Richard,
22, is in his last year at Calhoun
School of Marine Engineering
(MEBA) in Baltimore, Md. Their
two daughters attend Florida State
University in Tallahassee where
Elizabeth, 20, is a sophomore and
Martha, 17, is a freshman.

Gamboa Shoppette
hours omitted on flyer
The hours of operation for the
Gamboa Shoppette, inadvertently
omitted from the flyer on military
facility hours of operation, are as
follows:

Monday through
Friday ....... 3 p.m. to 7 p.m.
Saturday ....... 9 a.m. to 2 p.m.

The shoppette will be closed for
legal holidays.

-Take note
* Panama Canal Commission
employees and their dependents
are reminded that they must
bring with them their identifica-
tion card when visiting a
MEDDAC facility, such as
Gorgas and Coco Solo Army
hospitals, for health care.
For U.S. citizens the Com-
mission IP card is the identifica-
tion needed. Eligible non-U.S.
citizens must present a "Tarjeta
de Identidad Para Hospital"
(Hospital Card) valid for FY '82.
Failure to present the proper
identification will result in slower
service, extra paper work and
possible financial loss.
* With new officers at the
helm, the Margarita Resident's
Advisory Committee will hold its
first meeting of the new year at 7
p.m. on Wednesday, January 6,
in the upstairs meeting room of
the Margarita Clubhouse.
The new officers are Roger
Jones, president; Thomas
Hanna, first vicepresident; Vin-
cent Ridge, second vicepresident;
and Mely Kennedy, treasurer.
Guest speakers Sgt. Henry
Lowinger of the Panama Canal
Commission Police Division and
Panama National Guard Lt.
Guillermo Marcos will discuss
the ramifications of the phase-out
of Commission police at the end
of the treaty transition period on
March 31, 1982.
All residents of Margarita are
urged to attend. Refreshments
will be served.


.... . a. . ywiM"





Panama Canal College students Pat Toyryla and Dick Collver
check out one of the new word processors to be used in the word
processing class scheduled for the second semester.

Adults invited to "Take Another Look"


On January 6, the Panama Canal
College will present "Take Another
Look," a program for adults in-
terested in finding out about what
the college has to offer adult learners.
The event will be held in Room 204
and will begin at 7 p.m.

"Community colleges are chang-
ing to better meet the needs of
adults," according to Dean Harold
Brown. "Adults are the growing
majority of the population, and.
colleges, especially community col-
leges like the Panama Canal College,
are no longer just concerned with the
education of youth. Most people,
however, are not aware of the many
different types of courses and
programs that we have for the part-
time older student. That's why we're
inviting the community to come hear
about our continuing education
program."
In addition to remarks by Dr.
Brown and Registrar Hank Thomp-
son, counselors Sandy Abell and
Howard Clark will explain about the
college's open admissions policy and


how adults can meet some of their
educational goals by taking special
tests, such as the GED, which
enables an adult to earn a high
school diploma, and the CLEP tests,
which grant college credit by exam-
ination.
Faculty members will also be on
hand to answer questions about all
aspects of the college program.
Raymond Dragseth will talk about
the offerings in data and word
processing, and Rhoda Mahler wilt
explain the Women's Stuidies pro-
gram at the college.
A panel composed of Panama
Canal College students Renee Heck,
Sally D. Leuer, and Loretta Date
will discuss what it's like to be an
"older" student.
Those attending the event, which
is being coordinated by Rita Sosa,
will receive a packet of materials
which will explain all the courses and
programs in detail, and there will be
an informal question and answer
session afterwards.
Registration for the second se-
mester is January 7 through 15.


Commissary Holiday Hours
COROZAL/ BALBOA HOWARD-
DATE GUILICK COCO SOLO KOBBE
Thurs., Dec. 24 .... 8 a.m. to 3 p.m. Closed 8 a.m. to 3 p.m.
Fri., Dec. 25 ...... MERRY CHRISTMAS-All Stores Closed
Sat., Dec. 26 ...... 9 a.m. to 5 p.m. 10 a.m. to 6 p.m. 9 a.m. to 5 p.m.
Sun., Dec. 27...... Closed 9 a.m. to 5 p.m. Closed
Mon., Dec. 28 ..... Closed 10 a.m. to 8 p.m. Closed
Tues., Dec. 29 ..... 9 a.m. to 6 p.m. 10 a.m. to.6 p.m. 10 a.m. to 6 p.m.
Wed., Dec. 30 ..... 10 a.m. to 6 p.m. Closed 10 a.m. to 6 p.m.
Thurs., Dec. 31 .... 8 a.m. to 3 p.m. Closed 8 a.m. to 3 p.m.
Fri., Jan. 1 ........ HAPPY NEW YEAR-All Stores Closed
Sat,, Jan. 2........ 9 a.m. to 5 p.m. 10 a.m. to 6 p.m. 9 a.m. to 5 p.m.
Sun., Jan. 3 ....... Closed 9 a.m. to 5 p.m. Closed


Panama Canal Spillway


D. P. MCAULIFFE
Administrator. Panama Canal Commission
ANEL E. BELIZ
Director of Public Affairs
VICKI M. BOATWRIGHT
Press Officer


FERNANDO MANFREDO Jr.
Deputy A administrator
WILLIE K. FRIAR
Chief of Public Information
JANET LEN-RIOS
Editor


The SPIl.LWAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further
permission by crediting the PANAMA CANAL SPILL.WAY as the source. News items should arrive in
the Press Office by noon. Thursday. the week prior to publication. Only urgent. official material will be
accepted after the deadline. Yearly subscriptions: regular mail S6; regular mail students $4: airmail $19.
Send check or money order payable to the Panama Canal Commission, to the Offtce'of Public Affairs.
APO Miami 34011.


Page 3














Memories, traditions part of


holiday season


^ J















0

































0
S..<




1;,






S.






















0^


The John W. Frensley family
tree always has a ceramic fish
hanging in a prominent place in
the front at eye level, for good
luck. Frensley maintains that this
is a Mexican tradition, but his wife
Bunny suspects it is a "John
Frensley" tradition, having a basis
in the fact that he is such an avid
fisherman. Presents are opened by
candlelight, around the tree on
Christmas Eve, with the air-
conditioner blowing full force to
give a winter effect.
An Advent wreath is a focal
point of their Christmas season, as
they read a portion of the
Christmas story each Sunday
during Advent and light the candle
pertaining to that part of the story.
Four candles on the outside of the
wreath represent the shepherds, the
wise men, the angels and the gifts
given to the Holy Infant, and the
one candle in the center represents
the Christ Child. This is an old
Swedish custom evolving from a
practice in olden times in which
each family designated a young
girl of around twelve years of age
as Queen of Advent. The crown of
candles worn by this child is
symbolized by the Advent wreath
of today.
On Christmas morning, the
Frensley's children, Lisa, Angela,
and Shawn, find an orange at the
top of their Christmas stockings.
This Christmas orange is sliced
and placed on a plate to be eaten
with fresh pastry as a special
Christmas breakfast. Frensley is a
procurement agent in the
Storehouse Division and Bunny is
a clerk-typist in the Marine
Director's Office.


Photo by Susan K. Sta
Miriam Calvo admires the nativity scene that decorates the Calvo home in Margarita ev
Christmas. The over one-hundred figures, mostly hand-carved from Spain, have b
collected over the years by Miriam's grandmother. Putting up the scene, which covers
whole wall, takes an entire day and has long been a tradition in the Calvo family. Mir
Calvo admira ia escena navidefia que adorna el hogar de los Calvo en Margarita todas
Navidades. Mas de cien figures, en su" mayoria hechas a mano en Espafia, han s
coleccionadas por afios por la abuela de Miriam. Armar el scenario, que cubre toda
pared, toma todo un dia y ha sido una tradici6n en la familiar Calvo.


.4 tree trimmed with typical
Panamanian decorations is a
Christmas tradition for the Charles
M. "Chuck" Propst family. Each
year they travel to El Valle for the
special Christmas market on the
first Sunday in December to
purchase additional items to hang
on the already well-stocked tree.
Straw-like figures representing
Santa Claus, angels, snowflakes,
hats, bells and birds have been
joined by a snowman which made
its first appearance at the market
this year.
A nativity scene made of red
clay has also been added to round
out the Propst Christmas
collection.
Propst, formerly with the Canal
organization, is now a Social
Worker with MEDDAC.

Memories of past Christmas
traditions can often be the
warmest of allt,'and Pat Robinson
of the Balboa Housing Office
smiles broadly when telling the
story of Christmases in Colombia
when she was a child.
Although most people put up
their Christmas trees a week or
two before the big day in order to
relish the beautiful sight, Pat's
mother always trimmed the tree
herself on Christmas Eve after the
children were asleep so thai on
Christmas Day, the sparkling tree
was as much of a surprise as the
presents. "I'll never know where
she managed to find a Christmas
tree in Colombia, especially during
the war years in the forties" Pat
recalls, "but decorating the tree
was what she loved to do most at
Christmas."


Sending greetings via the ham
radio is a part of Dr. Ernst
Kredel's Christmas schedule. The
Occupational Health Division
Chief and his family celebrate the
holiday in traditional style, with a
tree, visits from friends and all the
other usual holiday activities.
However, because he is an avid
amateur radio enthusiast, the
doctor makes it a point to get on
the air and wish as many people in
as many countries as possible a
Merry Christmas. Kredel calls
other operators that he has come
to know through years of working
the radio in addition to extending
holiday wishes to anyone else that
he can make contact with. Over
and out.


Christmas with a Panamanian
flavor is observed by the Sandor
L. Liptai family. A Nativity Scene
enjoys a prominent place in their
home, they attend special
Christmas masses and, on
Christmas Eve, host a midnight
dinner with the traditional tamales
and roast pig, "lechdn asado." A
champagne toast before the meal
ushers in Christmas Day and "Ron
Ponche," an eggnog-like
Panamanian drink, and fruit and
nuts complete the meal. Liptai is a
marine traffic controller on the
Pacific side of the Isthmus.




Blue skies, fair winds and
hungry fish are what Richard
Bailey, an engineering technician
for the Specifications and
Estimates Branch, thinks about as
Christmas approaches. Bailey*
spends each year's holiday season
deep-sea fishing with a few friends.
His journey last year took him to
the waters surrounding the Island
of Coiba, while this year he plans
to try his luck in Piflas Bay.






Working to organize a children's
Christmas choir is what keeps
Marta Barrios, an employee
relations clerk with the Employee
Services Branch, busy) during the
holiday season. Children between
the ages of two and 15 are dressed
in costumes representing Nativity
characters. Little angels and
, shepherds, along with three wise
a men, the Virgin Maryv and Joseph,
walk through the Villa de las
Fuentes neighborhood in Panama
City with guitars and tambourines
and sing carols to all the families
in the area. The walking Nativity
scene is usually scheduled for
very Christmas Eve or a night as close
een to that as possible. Parents of the
one children involved contribute money
lam which goes to buy the gifts and

sido refreshments that await the
una children at a party at the end of
their trek.


For Pammy Schaefer and children evE
brings renewed fascination with the u
daughter of Kurt and Carol Schaefer c
nifios en todas. parties del miundo. La
fascinaci6n renovada con las maravilla
Kurt y Carol Scha

Jackie Carlson, the� ecreta'r� for
the Board of Local Inspectors, and
her family spend the holidays
enjoying the cool mountain air and
the peace and quiet of the Volcan.
Last year, when son Patrick was
born on December 16, was the
only time in over eight years that
the family has not made the trip to
the beautiful area, near Panama's
Costa Rican border.




Santa Claus in his bright red
suit riding a horse along the
muddy road and through the green
valleys leading to the village of Los
Chorritos is an astonishing sight to
the multitude of excited children
gathered at the small school house.
After games and songs to "break
the ice, " Santa and his helpers
proceed to distribute presents and
good cheer among the group.
This Christmas pilgrimage has
become a tradition with the
Commission's Engineering Division
whose branches contribute the
funds to buy the presents. A group
of hardy individuals then volunteer
to make the arduous trip by boat
and then by foot or horseback to
the isolated village whose children
and adults eagerly await Santa's
arrival.
And even though the children
cannot give Santa and his helpers
gaily wrapped packages in return,
their delight and the warm
hospitality and gratitude of their
parents is more than enough
reward.











rMensaje de Navidad

del Administrador
La temporada Navidefia es una ipoca de regocijo y de buena
vohmntad. Es tambign una epoca para la reflexidn y la renovacidn al
concluir un an~o v comenzar otro.
Al mirar hacia atrds el afio transcurrido ustedes, los hombres y
nmujeres de la Comisin del Canal de Panamd. lo deberian hacer con
un sentido de orgullo y de logros. Ciertamente asi lo miro *po. Se
movilizd imds carga por el Canal el tltimo aio que durante cualquier
otro aio desde que se inaugurd el Canal. Ello demuestra un alto nivel
de trabajo de equipo, pericia, consagracidn y perseverancia de parte
de todos nosotros, norteamericanos, panameios y ciudadanos de
otros paises, quienes contribuimos con este logro extraordinario, aun
frente a dificultades y obstdculos.
Deseo expresar mi aprecio hacia muchos amigos en las fuerzas
militares y en Panamd cuyo apoyo y cooperacidn fueron esenciales
para este exito.
Panamd en esta dpoca del afio es un hermoso lugar, un lugar que
debe ser disfrutado a plenitud.
El Sr. Manfredo y Sra., igual que mi esposa tambidn, unen sus votos
al extenderles a todos ustedes los deseos de una Feliz Navidad y un
Prdspero Aio Nuevo.


FEHB tendra temporada abierta

limitada de Dic. 28 a Enero 22


La Oficina de Administraci6n de
Personal en Washington, D.C. ha
anunciado que se ofrecera una
temporada abierta limitada en el
program de Beneficios de Salud
para los" Empleados Federales
(FEHB) que permitira a los em-
pleados que no se habian incor-
porado al program hasta el 4 de
diciembre, que lo hagan. Para los
empleados de la Comisi6n, la
temporada abierta limitada se efec-
tuara del 28 de diciembre al 22 de
enero. La fecha efectiva para
cualquier elecci6n que se haga
durante la temporada serA el primer
dia del primer period de pago en
que-el empleado se encuentre en
planilla en o despu6s del 24 de enero.
Los empleados ya incorporados a
los planes del FEHB no podrin
cambiar dichos planes durante la
tii-thbrda ablerttu Ademais; en
virtud de que los empleados no
estadounidenses que no estaban.
empleados permanentemente hasta


antes del 10 de octubre de 1979 son
elegibles para cobertura de la Caja de
Seguro Social de Panama no son
elegibles, de conformidad con dis-
posiciones relacionadas con el tra-
tado, para cobertura del FEHB. No
obstante, aquellos empleados per-
manentes que fueron separados
mediante acciones de reducci6n de
personal relacionadas con la eje-
cuci6n del tratado y -que fueron
reincorporados antes del 1� de abril
de 1980, seran elegibles para ins-
cribirse si asi lo decide.
Los empleados con derecho a
participar en la temporada abierta
limitada del FEHB pueden retirarun
formulario de inscripci6n en el
Ramo de Servicios al Empleado,
Edificio 5553, Diablo Heights. Los
empleados con preguntas relatives a
su elegibilidad para , participar o
sobre otros aspects de la temporada
abierta limitada del FEHB deberin
comunicarse con el ramo al tel6fono
52-7831.


Se exhorta a conductores a ser precavidos


Ahora que se aproxima la poca
Navidefia, se recuerda a los conduc-
tores de vehiculos que durante las
pr6ximas semanas numerosos nifios
estarainjugando en las aceras y en las
calls de los poblados, y se les
exhorta a que sean un poco mis
cuidadosos con esa gente menuda
que se mueve con rapidez al probar
ansiosamente sus nuevos juguetes.
Durante esta 6poca del afio
nuestras atenciones normalmente se
desvian de la rutina diaria para
planear esas actividades especiales
con familiares y amistades. Se
adornan los arbolitos de Navidad y
los ojos de los nifios se iluminan con
expectaci6n en espera de losjuguetes
que les traera el Nifio Dios.
Sin embargo, durante esta feliz y


especial 6poca del aflo tambi6n
debemos tener present que cuando
nuestros pensamientos comiencen a
vagar o cuando ingerimos refrescos
alcoh61licos durante los dias festivos,
las posibilidades de que ocurran
accidents aumentan dramaticamen-
te. Esto es particularmente cierto
cuando estamos manejando.
Tambi6n se sugiere a los padres
que vigilen cuidadosamente el lugar
donde estin jugando sus nifios a fin
de asegurarse de que no est6n cerca
de calls muy transitadas o de
cualquier otro lugar peligroso.
Las divisions de la Policia y de
Seguridad exhortan a los residents
que est6n alerta y que tengan una
feliz, memorable y segura 6poca
Navidefia 1981.


6Mas de 67 Atos al Servicio del Comercio Mundial


Spillway del Canal de Panama
Vol. XX, NO 15 Jueves 24 de Diciembre de 1981


Bell es Jefe de Relaciones Industriales


William R. Bell ha sido nombrado
Jefe de Relaciones Industriales,
reemplazando a Paul A. Simoneau,
quien se jubilard de la organizaci6n
del Canal a principios de enero.
Segin Simoneau, Bell asume el
liderazgo de una funci6n que cambi6
drAsticamente en marzo de 1981,
cuando los derechos exclusivos para
negociar por los prActicos del Canal
de PanamA fueron concedidos a la
Organizaci6n Internacional de Capi-
tanes, Oficiales y PrActicos.
Este cambio en direcci6n se
fortaleci6 el 20 de octubre de este afio
cuando se extendieron derechos de
negociaci6n colectiva a tres sindica-
tos mas, en representaci6n de las
restantes cuatro unidades negocia-
doras de los empleados de la
Comisi6n.
"De mi parte", dice Bell, "consti-
tuye un toque del destiny que una
persona que naci6 en las colinas de
Virginia Occidental, cerca de las
minas de carb6n, y se cri6 en un
pueblo del sureste de Ohio dedicado
a la industrial del acero, se le haya
dado esta oportunidad de ayudar a
administrar la political de relacidines
obrero-patronales del Canal de
PanamA. Es un moment de apren-
si6n y de profundo orgullo para mi.
Pero aquellos que me conocen saben
que tomo la responsabilidad muy
seriamente".
Bell llega a la posici6n con un
historical rico en experiencias en
.administraci6n de personal. Pero,
afirma, "quizAs algunas de las
experiencias en mi vida, mas que mi
educaci6n acad6mica, ha sido mi
mejor escuela para esta clase de
trabajo, en esta 6poca, en esta
agencia, e intentar6 transmitir algo
de esta cualidad".
Despu6s de haber obtenido su
titulo en sicologia de la Universidad
de Ohio, Bell prest6 servicio en el
ej6rcito, despu6s trabaj6 en el sector
privado, lo cual le proporcion6
experiencia en pruebas de sicologia,
asesoria ocupacional y en coloca-
ciones, trabajo social siquiAtrico,
administraci6n de negocios al detal y
seguros, todos preparindole para el
campo dentro del sistema federal en
el que posteriormente sentaria ca-
beza.
Fue durante su permanencia en el
ej6rcito, mientras se hallaba estacio-
nado en Beckley, Virginia Occiden-
tal, que se cas6 con Amelia Tourifio,
de Col6n, PanamA, que asistia a la
Escuela de Tecnologia M6dica del
Hospital Conmemorativo de Mi-
neros. Amy es actualmente tec-


Foto por Arthur Pollack
Paul A. Simoneau, izquierda, extiende sus mds calurosas
congratulaciones al recidn nombrado Jefe de Relaciones
Industriales, William R. Bell.


n6loga m6dica en el Hospital
Gorgas.
Bell ingres6 al servicio federal en la
Base Wright-Patterson de la Fuerza
Area cerca de Dayton, Ohio, a
principios de los '60 como sic61logo
de personal en adiestramiento. En
ese cargo obtuvo experiencia y
conocimientos sobre la efectividad
de los programs de adiestramiento
y sobre studios y ejecuci6n de
normas para la clasificaci6n de
posiciones y evaluaci6n de personal.
Al ser trasladado en 1963 a la Oficina
de Personal Civil en la Base A6rea de
Albrook, Bell obtuvo experiencia en
todas las fases de la administraci6n
de personal civil de la fuerza area.
El adiestramiento especializado en
el Institute para Instructores Admi-
nistrativos de la Fuerza A6rea en la
Base Maxwell de la Fuerza Aerea en
Alabama le prepare para su nom-
bramiento como Jefe de Adiestra-
miento de Comando y Escuadr6n a
su regreso a PanamA. En tal
capacidad, adiestr6 a supervisors de
la Fuerza A6rea en las t6cnicas
administrativas y en los servicios
generals coordinados de personal
para varias divisions.
Bell se uni6 a la organizaci6n del
Canal de PanamA en 1965 en la
Direcci6n de Personal. Sus funcio-


nes alli mejoraron sus conocimientos
de administraci6n de personal con
experiencia en procesamiento admi-
nistrativo y colocaciones, que lo
condujo al nombramiento de ayu-
dante administrative del Director de *
Personal y posteriormente a jefe de
contrataci6n professional y de los
EE.UU.
En 1971, Bell pas6 a la Junta
Coordinadora de Politicas de Perso-
nal Civil en el cargo de subdirector
(Continua en la pdgina 3)
CSS da facilidades
en entrega de cheques
Los empleados que trabajen en un
sector del Istmo, pero que residan en
el otro, pueden optar ahora por que
se les envien los cheques de
� incapacidad al Area de su residencia,
de acuerdo con lo manifestado por
los funcionarios de la Caja de Seguro
Social de Pafiama (CSS).
A fin de aprovechar esta opci6n,
los empleados deberan pedir a sus
supervisors que adjunten una nota,
en espafiol, al formulario de "riesgos
profesionales" solicitando que los
cheques sean enviados para su retire
a la determinada Oficina Adminis-
trativa de la CSS; v.g., en la ciudad
de Panama o en Col6n.


Feliz Navidad







y






Pr6spero Ano Nuevo










SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Diciembre 24, 1981


En la 6poca en que la Navidad ha
pasado y estd por venir el Afio
Nuevo, el Club de Oficiales de Fuerte
Gulick patrocina una "Hora Super
Feliz" el martes 29 de diciembre de
4:30 a 6:30 p.m. en el club. Se
servir.n bocadillos con bebida,
teniendo como marco m6isica disco.
Despues de la "Hora Super Feliz"
las bebidas se volverin a vender a los
precious regulars, pero la mfsica
disco continuara hasta la media-
noche.
Para mayor informaci6n Ilame a
Bill Williams al Club de Oficiales al
telefono 83-44k:1.


Aunque los ayudantes de Santa Claus son tradicionalmente duendes, los micmbros de la Logia B.P.O. Elks NQ
1414 dan su ayuda otra vez este ahio patrocinando una fiesta de Navidad para los alumnos de la Escuela de
Ciegos Helen Keller en Betania, Panamd.
Actividades en Cursos en 'Y' de Beisbol y bola
el Valent Crist6bal suave de DYA del


El program para enero en el
Centro Recreativo Valent incluird
numerosos cursos y algunas giras. Se
ofrecerd instrucci6n en reposteria, en
"jazzergetics", sobre el parto y
entrenamiento de perros, junto con
una excursion de un fin de semanaal
Hotel La Siesta, un viaje a El Valle y
un recorrido a pie.'
Para mayor informaci6n o para
inscribirse en cualquiera de estas
actividades Ilame al Centro Valent al
tel6fono 87-6500 o al 87-4201.


EstAn abiertas las matriculas para
los cursos que se iniciaran el 18 de
enero en el YMCA de Crist6bal. Las
materials que se ofreceran incluyen
ingl6s, mecanografia, taquigrafia,
matemiticas y contabilidad. Todos
los cursos seran dictados por
instructors altamente calificados y
se ofreceran todos los dias de la
semana, de lunes a viernes, durante
seis semanas. Para mayor infor-
maci6n o para matricularse Ilame al
tel6fono 46-4164.


Fiestas de


Ano Nuevo


Rodman Fiesta de los Elks


ILa ()iicina de Bienet'r s Recre.i-
cidn d. Rodman tienc b, ectos a la
venta h- 8 a.m. a 4 pr m. para la
popular fiesta de Ao \uco en el
Club de Oficiales de Rodman.
Tambien se pueden obtener boletos
en el club de 5'a 10 p.m. de martes a
domingo. El precio include una cena
de costill6n de primera, champion,
bocadillos y un.desayuno buffet. Se
serviran c6cteles desde las 7 p.m. y la
cena seri. servida a las 8 p.m. La
mfsica serA amenizada por Musica-
MWrica.
Club de Oficiales
de Albrook -
La fiesta de vispera de Aflo Nuevo
del Club de Oficiales de Albrook se
iniciarA con una deliciosa cena estilo
buffet a las 7 p.m. El baile, a los
acordes de la m6sica de la banda
"New Generation", seguira a la cena
de 9:30 p.m. a 2 a.m. A la
medianoche la banda tocarA un
brindis apropiado para la hora y se
servira un desayuno buffet a las
12:30 a.m. Pitos, sombreros, matra-
cas y adornos de gala agregarAn el
toque festivo a la celebraci6n al
reunirse los invitados y la adminis-
traci6n para dar la bienvenida al afio
nuevo. Los boletos cuestan $10 y los
pueden comprar del gerente. Para
mayor informaci6n sirvase Ilamar al
86-4128 .


I.a extravaganza de \r. 0 Nuc\o
de los I Iks comen/ara esie :iii a las
9 p.m. con una' cena de polio a la
cordon bleu. seguida de im tstixial
bailable a los acordes de Ia in iisica dc
"Quinn's Oldies But Goodies". A la
medianoche se dara la bienvenida al
Afio Nuevo con un brindis de
champan, y el desayuno se servira a
la I p.m. Los boletos se vendern a
$11 por persona y pueden adquirirse
del encargado del bar, del gerente o
de cualquier miembro de la ILogia de
los Elks. Para mayor informaci6n
llame al gerente del club Don
Phillips al tel6fono 52-4094.

Club de Oficiales de
Fuerte Amador
Lucho AzcArraga y el Saturno II
Disco amenizaran la fiesta de
Vispera de Afio Nuevo del Club de
Oficiales de Fuerte Amador que
incluira pitos, sombreros, matracas y
un brindis con champafia a la
medianoche para dar la bienvenida
al Afio Nuevo. La cena de came
estilo buffet se iniciarA a las 7 p.m. y
se servira un desayuno buffet a las
12.30 a.m. El baile continuara hasta
las 2 a.m. El costo es de $17.50 por
persona y se pueden comprar los
boletos del gerente. Para mayor
informaci6n Ilame al gerente al 82-
3534.


Torneo de Golf
El Club de Golf Horoko patroci-
nara un torneo de cuartetos el 26 de
diciembre. Los equipos consistiran
de jugadores de categories A, B. C. v
1). que se determinarAn seg6n sus
promcdios (handicaps). La partida
seroa a las 7:30 a.m. e se repartiran
premios a los dos mejores cuartetos.
Se exhorta a los golfistas a que se
inscriban y disfruten del primer
torneo de la temporada seca. Para
mayor informaci6n o para inscri-
birse Ilame al "Pro Shop" del
Horoko al telefono 87-6322.
Club do Oficiales
de Gulick
l.os miembros dcl Club de
Oficiales de Fuerte Gulick y sus
hu&spedes estAn invitados a recibir el
Afio Nuevo con gran estilo durante
el Festival de Gala de Afo Nuevo
que se iniciarA en el club el 31 de
diciembre a las 8 p.m. para terminal
a las 2 a.m.
Para este event formal los
boletos se estan vendiendo a $13.50
por persona. El boleto include
admisi6n al club, bocadillos durante
la noche y una copa de champAn
helado al toque de la medianoche. y
un desayuno aproximadamente a la
1 a.m. La mfisica alegre de los
"Vibrators" mantendrf a invitados y
a sus huespedes ocupados.
Para reservaciones o para mayor
informaci6n llame a Bill Williams al
Club de Oficiales de Fuerte Gulick al
telefono 83-4151.


sector Atlantico


'Los j6venes del sector Atlintico
que sean dependientes de personal
military en servicio active o de
empleados del Departamento de
Defense o dependientes de la
Comisi6n del Canal de PanamA
estAn invitados a inscribirse para la
pr6xima temporada de b6isbol 'y
bola suave de DYA. La inscripci6n
tendra lugar del 4 al 8 de enero de 8
a.m. a 12 m. y de I a 5 p.m. en la
oficina de DYA, Edificio 219, Fuerte
Gulick.
Se ofrecen las siguientes ligas: Liga
Peewee mixta, para nifios de 6 a 8
afios de edad; Liga de Sucursales
(Farm) mixta, para niflos de 8 a 12
afios de edad que ain no esten listos
para la Pequefia Liga de la Asocia-
ci6n de la Pequefia Liga de
Margarita; Liga Poni mixta para
j6venes de 13 a 15 afios de edad; Liga
Superior mixta para j6venes de 16 a
19 afios de edad; Liga Menor de Bola
Suave para Muchachas de 11 a 14
afios de edad; y Liga Superior de
Bola Suave para Muchachas de 15 a
19 afios de edad.
La fecha para determinar la edad
de la liga y la elegibilidad es el 10 de
agosto de 1982. Hay una cuota
reglamentaria de inscripci6n de $5
por joven, aunque bajo el plan
familiar especial no hay cobro
adicional despuls de los primeros
dos nifios en la misma familiar.
Para informaci6n adicional sobre
la inscripci6n llame a la oficina de
DYA en Fuerte Gulick al tel6fono
83-4472.




Una nueva perspective
de la vieja cupula de la
Iglesia de San Francisco
en el Casco Viejo se
present en esta
fotografia de Armando
De Gracia del Ramo de
Artes Grdficas de la
Comisi6n. Lafoto es
part de Ia segunda
exposici6n annual de
fot6grafos del Canal de i
Panamd que actual-
mente se exhibe en la
biblioteca ubicada en el ..
antiguo Edificio de
Asuntos Civiles.
Tambien se ofrecen
trabajos de Kevin
Jenkins, Art Pollack,
Don Goode, Pablo Tola
y Carlos A. Brown C. La
exposici6n se puede
apreciar durante las
horas regulars de la
biblioteca. --L


U. del Canal de Panamb
ofrece Licenciatura en
Tecnologia Medica
Un program de cuatro afios para
obtener el titulo de Licenciado en
Ciencias en Tecnologia Medica
estard a disposici6n de los estu-
diantes que se matriculen en la
Universidad del Canal de Panama
del 7 al 15 de enero para el semestre
de primavera 1982. El program se
ofrece desde 1965 e incluye un ahfode
internado en el Hospital Gorgas ddl
Ej&rcito o en un hospital en los
Estados Unidos. Califica al gra-
duado para tomar los examenes de la
junta national para la certificaci6n
como t6cnico m6dico licenciado.
"Esto no es lo mismo que un
t6cnico de laboratorio", explica
Donald Seitz, Presidente del Depar-
tamento de Ciencias. "Un t6cnico
medico efectta examenes mas com-
plicados relacionados con el examen
y el tratamiento de los pacientes y
puede trabajar en un laboratorio
medico o en un hospital. De acuerdo
con el "Ocupational Outlook Guide"
(Guia de Perspectiva Ocupacional),
la perspective de empleo para estos
trabajadores en los Estados Unidos
seri buena durante toda la d6cada de
1980.
El indice de fracasos de los
estudiantes de la Universidad del
Canal de Panama que toman el
examen de la junta es sumamente
bajo comparado con el promedio a
nivel national. Segtin DeWitt
Myers, coordinator de ciencias para
las escuelas del Departamento de
Defense, una de las razones para esto
es que el requisite para biologia,y
quimica de la universidad esti por
encima del minimo requerido por la
Sociedad Americana de Pat6logos
Clinicos, la organizaci6n que sirve
como la agencia certificadora para
los t&cnicos medicos.
"Mucha gente joven que tiene
interns en la medicine haria bien en
considerar el asistir al program de
Tecnologia M dica", sugiere Seitz.
"Al cabo de cuatro afios, el
estudiante tiene asegurada una
carrera especializada y puede obte-
ner un empleo entonces si lo necesita.
Si sigue en el program de internado
de 52 semanas de duraci6n, cierta-
mente descubrirA si quiere o no
seguir en el campo de la medicine e ir
directamente a la Facultad de
Medicine desde el internado, des-
pues de completar trabajos de
premedicina a un costo muy razo-
nable".
Ademas, segin indica Myers, hay
muchas otras carreras en los campos
de salud relacionados a lag cuales
uno puede ingresar despu6s de
completar el program de tecnrologia
medical. "Uno solo tiene que abrir la
secci6n clasificada de un peri6dico
en los Estados Unidos y verf cufntas
vacantes hay para personas id6-
neas".
El curso se inicia en la Universidad
del Canal de PanamaA el lunes 18 de
encro v los consejeros estaran
prescnte, para hablar con los
estudi;. ;'es potenciales. A partir del
lunes 1 de encro ,ec cobrara una
cuota por la matricula tardia.
Para mayor informacion. sirasee
llamar a la uni\er,,idad al t clfono
52-3107 o al 52-3304.


-AIII
r"


PApina .7.


1~E~~rP+� ~I -~~--


I


i










Diciembre 24. 1981


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Bell es Jefe (Viene de la pdgina )


ejecutivo. En 1973 comenz6 a
desempefiar funciones duales cuan-
do tambi6n fue nombrado gerente de
la Oficina Central de Examenes
(CEO). En noviembre de 1976 fue
nombrado especialista en relaciones
obrero-patronales en la Oficina del
Ayudante Especial del Gobernador
para Relaciones Obrero Patronales.
Cuando se cambi6 la designaci6n a
Oficina de Relaciones Industriales en
la reorganizaci6n product del
Tratado, Bell se convirti6 en Subdi-
rector de Relaciones Industriales. Es
desde este cargo que pasa a su nuevo
nombramiento.

Con relaci6n a esta designaci6n
Bell comenta: "me gustaria pensar
que estas experiencias me han
proporcionado un nivel razonable de
preparaci6n y sensibilidad que me
permitan una evaluaci6n libre de
obstaculos sobre los intereses del
empleado administrative y los sindi-
cales, sus necesidades y motivacio-
nes. La experiencia mis reciente y
mAs important ha sido el tiempo
que he pasado en compafiia de Paul
Simoneau en la Oficina de Relacio-
nes Industriales.

"Todos vamos por la vida asimi-
lando una variedad de experiencias
que ayudan a moldear nuestras
actitudes y a desarrollar nuestro
caricter. De los centenares de
personas con las que uno llega a
tener relaci6n, la mayoria se desva-
nece en un trasfondo nebuloso; pero
normalmente hay por lo menos una
o dos personas que causan tal


impresi6n que no solamente uno no
las olvida, sino que cambian la vida
de uno o la forma como uno mira las
cosas. Me siento muy afortunado de
poder contar a Paul entre las tres
personas que han influido en mi
vida, y desearia que mAs miembros
de la organizaci6n del Canal hubie-
ran tenido la oportunidad de
conocerlo como yo le he conocido.

"Cuando Paul cumpla su 61timo
dia con la agencia, dara por
terminada una larga carrera de
servicio a todos los components de
las fuerzas armadas, a su Patria y al
Canal de Panama. Su servicio aqui
ha sido durante uno de los periods
mis dificiles, sino el mas dificil, en la
historic del Canal.
"Echar6 de menos a Paul y su
gentil mano (y occasional apret6n) en
mi hombro e igual sentira el Canal.
No obstante su manera y sus
actitudes son ahora parte de su
forma y carActer, y del mio tambi6n".

Segon Bell, la political de relacio-
nes industriales del ejercito ha sido
claramente definida en la filosofia
administrative del Administrador,
copia de la cual fue distribuida a los
supervisors y a los funcionarios
administrativos el pasado mes de
septiembre. En resume, este docu-
mento demand cooperaci6n entire
los equipos administrativos de la
Comisi6n y los empleados, repre-
sentados por diversos sindicatos,
para alcanzar condiciones benefi-
ciosas a los empleados y que
conduzcan a la eficiente operaci6n


COMISION DEL CANAL DE PANAMA
OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL



Lista de Posiciones Vacantes


Salario chase
drea de
PUESTOS PERMANENTES Panamd*
Ingeniero General (Subdirector de Programas
y Presupuestos), LN-13 (Se require
conocimientos de presupuestos) .. $19,947.20


PUESTOS TEMPORALES
Oficinista-Mecan6grafo(a), LN-21
(Hasta el 4/6/82) (Tiempo parcial-
MAximo de 12 horas)............ $6,344.00
Oficinista-Mecan6grafo(a) LN-2'
(Miximo afio) ....... ........$6,344.00
Obrero, LM-1 (MAximo I afio) ......... $2.90
Obrero, LM-2 (Maximo I aflo) ......... $2.93
Obrero, LM-3 (Maximo I afio) ......... $2.99
Conductor de Vehiculos Motorizados,
LM-5 (Se require saber ingl6s y tener
licencia de conductor) (Primeras 40
horas) (Maximo I afio) ............. $3.20
Conductor de Vehiculos Motorizados,
LM-6 (Se require licencia)
(Hasta 29/9/82) .................... $3.36


Direction
Division

0. Ing. y Con.


Va-
Si- can-
rio tes

P I


Of. Dir. Mar.
San. y A. Pre.
San. y A. Pre.
San. y A. Pre.
San. y A. Pre.


Tran. Motor A/P


Electrica


P I


C6mo Solicitar Empleo: l.as solicitudes se recibirAn en el Ramo de Empleo y
Colocaciones ubicado en el Edificio 366, Anc6n. o en e! Edificio 1105. Crist6bal. La solicited
sehari medianteel Formulario 443, SOLICITUD DE TRAS LADO. ydeberaserrecibidaen
el Ramo dentro de los pr6ximos site (7) dias calendarios posteriors a la fecha de esta
publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los puestos en la Biblioteca y Museo de la
Comisi6n del Canal de Panama. Para mayor informaci6n lame al Ramo de Empleo y
Colocaciones. telffonos 52-3583, 52-7996 6 43-7219.
Solicitantes an la categoria do Empleados de Carrera: Solamente se
considerarin las solicitudes de los empleados de carrera si no hay solicitantes en la Lista de
Reempleo Prioritario.
Solicitantes con Impedimentos Fisicos: Las personas id6neas con impediments
fiWicos que deseen asesoramiento sobre las vacantes arriba anunciadas pueden llamar al
Coordinator dcl Programa para la Colocaci6n de Personas Impedidas al tellfono 52-7867 o
pasar por su oficina, situada en el edificio 366, Anc6n.
Consideraci6n de Reascenso: Los empleados transferidos a grades inferiores a causa
de Una medida de reducci6n de personal recibiran consideraci6n preferencial de reascenso
autormiticamente a cualquiera de las vacantes permanentes que aparecen en esta list y para
las que resultaren id6neos. No obstante. y para mayor seguridad. los empleados que estimen
que tienen derecho a esta consideraci6n preferencial deberin solicitar las vacantes en las que
lengan interds, y sciealar en su solicitud que se encuentran en un grado infel ior con motivo de
una medida de reducci6n de personal. El reascenso de estos empleados se considerari antes de
proceder a lienar la vacant mediante los procedimientos competitivos. ,
Igualdad do Oportunidades do Empleo: A todos los solicitantes id6neos se les
conliderar8 para nombramiento sin distinci6n de raza, religion, color, origen national. sexo,
edad. partidarismo y afiliaci6n political, impedimentofisico, o cualquierotro factor que no sea
ie morito, Se deberA llcnar una solicitud individual para cada una de las vacantes de esta list.

*Los s larlos base que aparecen arriba son los salaries iniciales para aquellos empleados contratados
locaimenlt y poa primers *ez despuis del 7 de octubre de 1979. Estos salaries, con excepci6n de aquellos
identificados comn de oficlos critlcos, se ajustarin de acuerdo con la Base de Sueldos del Area del Canal o con
It Base de Sueldos de los Estados Unidos, segfin la elegibilldad del solicitanle seleccionado. Un diferencial
tropical e aBadrd ai sal arlo base applicable a los ciudadanos estadounidenses elegibles. Un incentive de
conratac|i6n y relencd6n se aladiri a los salaries base aplicables a aquellos empleados contratados fuera de la
Rlepblibe de Panama.
Fl solicliante deberA Ilenar un formulario que certifique que puede escribir a miquina a una velocidad
mininmsa di uaarena palabras por minulo (40 ppm).


del Canal. Un ambiente de coopera-
ci6n entire la administraci6n y los
sindicatos sera la base sobre la que la
Comisi6n buscarA mejorar una
organizaci6n ya de por si productive
y eficiente, que sirva de apoyo al
comercio international y a la
estabilidad econ6mica de todos los
paises que reciben su servicio.

Con relaci6n a las responsabilida-
des actuales y futuras de la Oficina de
Relaciones Industriales, Bell dice:
"Espero que estas reflexiones hayan
aclarado algo de d6nde venimos, en
d6nde estamos y d6nde esperamos
Ilegar. Lo que deseamos promover es
lo que la mayoria de las personas
desean hacer--es decir, las cosas
correctas en el moment oportuno y,
sobre todo, por las razones correctas
y con humanismo".

Bell es miembro vitalicio de la
Asociaci6n de Oficiales de la Reser-
va de los Estados Unidos. Reside con
su esposa en Balboa Heights. Su hijo
Richard, de 22 afios, cursa el 61timo
afio en la Escuela Calhoun de
Ingenieria. Marina (MEBA) en
Baltimore, Maryland. Sus dos hijas
asisten a la Universidad del Estado
de Florida en Tallahassee, en donde
Elizabeth, de 20 afios, cursa el
segundo afio y Martha, de 17, asiste
al primer afio.

Omisi6n en la volante
del mercadito de Gamboa
El horario de operaci6n del
mercadito de Gamboa, que se omiti6
involuntariamente de la hoja volante
dando las horas de operaci6n de las
instalaciones militares, es el si-
guiente:

Lunes a viernes ... 3 p.m. a 7 p.m.
Sibado .......... 9 a.m. a 2 p.m.

El mercadito permanecerd cerra-
do durante los dias oficiales de fiesta.


* Se recuerda a los empleados
de la Comisi6n del Canal de
Panami y a sus dependientes de
que deben traer consigo sus
tarjetas de identificaci6n cuando
acudan a las instalaciones
MEDDAC, como los Hospitales
Gorgas y Coco Solo, para recibir
atenci6n medica.
Para los ciudadanos esta-
dounidenses, la tarjeta de iden-
tificaci6n de la Comisi6n es la
identificaci6n necesaria. Los no
estadounidenses elegibles deben
presentar una Tarjeta de Identi-
dad para Hospital con validez
para el Afio Fiscal '82.
El no presentar la identifica-
ci6n adecuada resultard en de-
mora en el servicio, papeleo
adicional y hasta possible p6rdida
financiera.
* Con los nuevos directivos al
mando, el Comit6 Asesor de
Residents de Margarita celebra-
ra su primera reunion del afio el
miercoles 6 de enero a las 7 p.m.
en el sal6n de reuniones en la
plant alta del Clubhouse de
Margarita.
Los nuevos directivos son,
Roger Jones, president; Thomas
Hanna, primer vicepresidente;
Vincent Ridge, segundo vicepre-
sidente; y Mely Kennedy, tesore-
ra.
Los oradores invitados, el
Sargento Henry Lowinger de la
Division de Policia de la Comi-
si6n del Canal de PanamA y el
Teniente Guillermo Marcos de la
Guardia Nacional' de Panama
hablaran sobre las ramificaciones
de la eliminaci6n por fases de la
policia de la Comisi6n al finalizar
el period de transici6n del
tratado, el 31 de marzo de 1982.
Se exhorta a todos los resi-
dentes de Margarita a asistir. Se
serviran refrescos.


Los estudiantes de la Universidad del Canal de Panamd Pat
Toyryla y Dick Colilver revisan uno de los nuevos equipos de
procesamiento de palabras que serdn usados en el curso de
procesamiento' de palabras programado para el segundo
semestre.

Se invita a los adults a 'Take Another Look'


La Universidad del Canal de
PanamA presentara el 6 de enero
"Take Another Look", uh program
para adults interesados en saber
qu6 ofrece la Universidad a los
adults deseosos de estudiar. La
actividad se efectuara en el Sal6n 204
y comenzara a las 7 p.m.
"Las universidades comunales es-
tAn cambiando para responder a las
necesidades de los adultss, seg(in el
Decano Harold Brown. "Los adul-
tos constituyen la mayoria en
aumento de la poblaci6n, y las
universidades, especialmente las uni--
versidades comunales como lo es la
Universidad del Canal de PanamA,
no estan ya fnicamente preocupadas
por la educaci6n de la juventud. La
mayoria de las personas, no obs-
tante, estan conscientes de las
numerosas classes de cursos y pro-
gramas diversos que tenemos a
disposici6n de estudiantes a tiempo
parcial mas adults. Por ello es que
estamos invitando a la comunidad a
que venga a conocer nuestro pro-
grama de educaci6n permanente.
Ademas de las palabras del Dr.
Brown y del funcionario de matri-
culas Hank Thompson, los conse-
jeros Sandy Abell y Howard Clark
explicaran la political de libre


FECnHA


Horario Navidefio
COROZAL/
GULICK


admisi6n de la Universidad y c6mo
las personas adults pueden alcanzar
algunas de sus metas acad6micas
tomando examenes especiales como
el GED, que permit a un adulto
obtener un diploma de educaci6n
secundaria, y los exAmenes CLEP,
que otorgan cr6dito universitario por
examen.
Ademas estaran preseotes para
responder a preguntas sobre todos
los aspects del program de la
Universidad. Raymond Dragseth
explicara tambi6n los cursos dispo-
nibles sobre procesamiento de datos
y de palabras, y Rh6da Mahler
explicara el program de Estudios
Femeninos en la Universidad.
Un equipo integrado por los
estudiantes de la Universidad del
Canal de PanamA Renee Heck, Sally
D. Leuer, y Loretta Date debatirin
sobre las experiencias de ser un
estudiante "adulto".
Quienes asistan a la actividad, que
es coordinada por Rita Sosa,
recibiran un paquet e material
informative en el que se explican
todos los cursos y programs en
detalle. Al final habra una sesi6n
informal de preguntas y respuestas.
La matricula para el segundo
semestre se efectuarA del 7 al 15 de
enero.


de comisariatos
BALBOA HOWARD-
COCO SO.O KOBBE


.lueves, Dic. 24 .... 8 a.m. a 3 p.m. Cerrado 8 a.m. a 3 p.m.
Viernes, Dic. 25... .FELIZ NAVIDAD-Todas las tiendas cerrarin
Saibado, Dic. 26 ... 9 a.m. a 5 p.m. 10 a.m. a 6 p.m. 9 a.m. a 5 p.m.
Domingo. Dic. 27.. Cerrado 9 a.m. a 5 p.m. Cerrado
Lunes, Dic. 28 ..... Cerrado 10 a.m. a 8 p.m. Cerrado
Martes, Dic. 29 .... 9 a.m. a 6 p.m. 10 a.m. a 6 p.m. 10 a.m. a 6 p.m.
Mi&rcoles, Dic. 30.. 10 a.m. a 6 p.m. Cerrado 10 a.m. a 6 p.m.
Jueves, Dic. 31 .... 8 a.m. a 3 p.m. Cerrado 8 a.m. a 3 0.m.
Viernes, Enero I ... FELIZ ANO NUEVO-Todas las tiendas cerrarin
Sabado. Enero 2 ... 9 a.m. a 5 p.m. 10 a.m. a 6 p.m. 9 a.m. a 5 p.m.
Domingo, Enero 3 . Cerrado 9 a.m. a 5 p.m. Cerrado


Spillway del Canal de Panamai


D. P. MCAULIFFE
Adiministrador de ia Comisidn del Canal
ANEL E. BELIZ
Director de Relaciones Pdblicas
VICKI M. BOATWRIGHT
Oficial de Prensa


FERNANDO MANFREDO Jr.
Suhadmlinistrador
WIL.LIEF K. FRIAR
.efa de Ihnfirmacidn Ptublica
JANET LLN-RiOS
D)irecitra


Fl SPILLtWAY es una publicacidn official del Canal de Panama Loas aticulos que en ella aparccen
pueden ser reproducidos sin pedir autori/aci6n, inicamenteacredilandoal SPILIWAY DFI CANAL
DE PANAMA como la fuente. Toda colaboraci6n debecstarc n la Oficina de Prensa antesdel mediodla
del jueves anterior a su publicaci6n. Despuas de esa fecha s6lo sc aceptaran notasoficiasori de urgencia.
Subscripcin annual: correo ordinario 6; corrcoordinario. paraestudiantes $4:correoasreoSl9. Fnviese
cheque o giro postal a favor de The Panama Canal Commission y dirigido a: Oficina de Relam4i6s
Piblicas del Canal de Panama. APO Miami 34011.


Nginii3 ~


I _ I


Awe















Recuerdos, tradiciones son


Photo by T. G. Kaye Richey
yu~iere. the holiday season always
-nilers of Christmas. Pammy is the
Ancon. Para Pammy Schaefer y 16os
:emporada de fiestas siempre trae
dev la Navidad. Pammy es la hija de
[Ier de Anc6n.

JAckie\Garson,; secretafa de la
/' Junta de Inspectores Locales, pasa
las fiestas junto a su familiar
disfrutando el aire fresco de la
montaia y la paz y tranquilidad
de Volcdn. El anio pasado, en que
naeid su hijo Patrick el 16 de
diciembre, fue el unico en mds de
ocho ados en que la familiar no ha
hecho el viaje hasta esa hermosa
region pr6xima a la frontera con
Costa Rica.


Santa Claus en su traje rojo
brillante montando su caballo por
el lodoso camino y los valles Ilenos
de verdor que hay en el camino
que conduce al poblado. Los
Chorritos es un espectdculo
impresionante para la; multitud de
entusiastas niios que se reunieron
en la pequenia escuela de la
comunidad. Despuds de juegos y
canciones para "romper el hielo, "
Santa y sus ayudantes procedieron
a repartir regalos y.buen humor al
grupo.
Este peregrinaje de Navidad se
ha convertido en una tradicidn
para la Divisi6n de Ingenieria de
la Comisidn, cuyas unidades
contribuyen a la colecta de fondos
para comprar los regalos. Un
grupo de personas determinadas se
ofrece luego de voluntario para
realizar el arduo viaje en bote, a
pie y a caballo hasta la aislada
\ comunidad cuyos pobladores
\esperan ansiosamente la Ilegada de
Santa.
Y aunque los ninos no pueden
dar a Santa , a sus ayudantes
regalos vistosamente envueltos a
\aqmbio, la satisfaccidn y la cdlida
1 |,pspitalidad y gratitud de sus
Sildres constituyen el mejor premio
este esfuerzo.


Parte del program Navidefio
del Dr. Ernst Kredel es enviar
mensajes de Navidad por radio. El
Jefe de la Divisidn de Salud
Ocupacional y su familiar celebran
la Navidad al estilo traditional,
con un drbol, visits a las'
amistades y todas las demds
actividades tipicas de la dpoca. Sin
embargo, por ser un entusiasta
radioaficionado, el mddico suele ir
al aire y desear Feliz Navidad a
cuanta genie pueda en distintos
paises del mundo. Kredel llama a
otros radioaficionados a quienes
ha conocido a lo largo de 'los aflos,
aparte de desearles felicidades a
cualquier otra persona que' se
comunique con il. Cambio y
fuera!


La familiar de Sandor L. Liptai
celebra la Navidad con sabor
panameho. Un scenario navidef~o
ocupa lugar prominent en'su
hogar; suele asistir a la Misa del
Gallo y, en la vispera de la
Navidad, tiene su cena de
medianoche con los tamales
tradicionales y el lechdn asado. Un
brindis de champdn antes de la
cena anuncia la llegada de la
Navidad, y los tipicos ron ponche
(bebida panameia parecida al
"eggnog"),' frutas y nueces
completan la comida. Liptai es
controlador de trdfico maritime en
el sector Pacifico del Istma.







Cielos despejados, vientos
cdlidos y peces hambrientos es lo
que piensa Richard Bailey, ticnico
de ingenieria para especificaciones
y presupuesto, ,al aproximarse la
Navidad. Bailey pasa las
Navidades todos los anlos pescando
con various amigos mar adentro. El
viaje lo llevd el aho pasado hasta
las aguas que rodean la isla de
Coiba, pero este aflo piensa probar
suerte en Bahia Pihas.










Trabajar organizando un coro
infantil de Navidad mantiene a
Marta Barrios, oficinista de,
relaciones con el empleado en el
Ramo de Servicios a los
Empleados, ocupada duranti la
temporada Navidena. Nillos de
entire 2 y 15 afos son disfrazados
para representar a personages de la
Natividad. Angelitos y pastores
caminan en la comunidad de Villa
de las Fuentes junto a los tres
Reyes Magos, la Virgen Maria y
Jose cantando villancicos
acompafados de guitarras y
panderetas. La escena de la
Natividad es generalmente
programada para la vispera de
Navidad o la noche mds prdxima
possible a esa fecha. Los padres de
los niios participants contribuyen
con dinero para comprar golosinas
Y. refrescos con que se agasaja a los
nifos al concluir su peregrinaje.


parte de la fiesta

Un drbol decorado con motives El drbol de Navidad de la
tipicos panamehos constitute una familiar de John W. Frensley
tradicidn para la familiar de siempre tiene un pescado de
Charles M. "Chuck" Propst. cerdmica colgando adelante en un
Todos los aios la familiar viaja a lugar prominent, a nivel de los
El Valle en la primera semana de ojos, para buena suerte. John
diciembre para comprar en el sostiene que estaes una tradicidn
mercado del pueblo adornos mexicana, pero su esposa, Bunny v.
adicionales para colgar en el ya de sospecha que es una tradicidn .,
por si bien surtido drbol. Figuras "John Frende'v." teniendo coma
de paja representando a Santa base el hecho de que es un aviddo,
Claus, los dngeles, nieve, pescador. La vispera de Navidad,
sombreros, campanas y pd/aros se abren los regalos a la luz de las
fiteron aladidas este aho por un velas, alrededor del drbol, ( on el a'
hombre de nieve que hizo su acondicionador de aire soplando a
primera aparicidn en el mercado. toda fuerza para dar a la ocasidn
Ademds de los adornos del drbol un efecto de invierno.
un scenario navidefo con fec- Una corona de Adviento es el,
cionado de arcilla roja ha sido punto important de la temporada
afiadido este aio a la coleccidn Navidefia, al leer una parte de la
navideila de los Propst. historia de Navidad cada domingo
Propst, quien trabajaba antes con durante Adviento y encender la
la organizacidn del Canal, es ahora veld que tenga relacidn con esa
trabajador social en MEDDA C. parte de la historic. Cuatro velas
en .la parte exterior de la corona
representan los pastores, los tres
reyes magos, los dngeles y los
Los recuerdos de viejas regales que.le trajeron al Santo
tradiciones Navidenas suelen, ser Ni*o, y la imnica vela en el centro
tacoeNve sl e represent al Nimo Dios. Esta es
agradables, y Pat Robinson de la una a .ntiga ostumbre s.eca que
Oficina de Vivienda de Balboa evoluciona antigu de una prdctica de
sonrie ampliamente al contar tiempos antiguos en los cuales
historians de las Navidades encadafamilia nmbraba una
Colombia, cuando era una nifia. cada famita aproximadamente
Aunque la mayoria de las doce aflos de edad como la Reina
personas arreglan el drbol de de Adviento. La corona de velas
Navidad una semana o dos antes usada por esta nia simboliza la
del gran dia para disfrutar desde corona de Adviento de hoa dia.
antes la hermosa vista, la madre de La mana de Navidad los
Pat siempre arregla el drbol en la ia Fre maa'. Lisa, . ela .s
vispera de Navidad.despues que . . al ni, encuentran una naranja en
los niflos se han dormido a fin de la part superior de sus media de
que el dia de Navidad el drbol con Navidad. Esta naranja de Navidad
sus centelleantes luces se sume a la es cortada en rebanadas que son
sorpresa de los regalos. "Nunca colocadas en un plato para ser
sabrd como se las arreglaba para ingeridas con pastels frescos como
lograr drboles de Navidad en un desayuno especial Navidenio.
Colombia, especialmente durante Frensley es agent de adquisicidn
los anos de la guerra en los '40'. en la Division de Alnacenes v
recuerda Pat, "pero decorar el Bunny es oficinista mecandgrafa
drbol era lo que mds le gustaba de en la Oficina del Director de
la Navidad". Marina.


Photo by Susan K. Stabler,
Anyone in Panama who longs for the sight of asnow-covered Christmas tree should visit the.
Herring home in Margarita where decorating the tree with cotton to resemble snow is a.
family tradition. Thomas Herring is instructed in this family art by his father Timothy and
grandfather George. Cualquier persona en Panama que anhele ver un arbol de Navidad
cubierto de nieve deberia visitar la casa de los Herring en Margarita, en donde decorar el
Arbol con algod6n para similar la nieve es una tradici6n familiar. Thomas Herring recibi6 las
ensefianzas sobre este arte de su padre Timothy y de su abuelo George.


f^S~tS0