Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
July 30, 1971
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text




oy



Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Aruba, Netherlands Antilles







VOL. 32 - No. 15

July 30, 1971





R. Barros

LSEPOS Students

R. A. Barry

Scholarship Winners Barros, Barry
Join Lago With College Degree

Returning to Lago this month
as chemical engineers were
Reimundo Barros and Ruberd
Barry, both scholarship winners
under the Lago Special Educa-
tional Program for Outstanding
Students (LSEPOS).

Reimundo and Ruberd earned
their B.S. degree in chemical
engineering last month from the
Rose Polytechnic Institute of
Terre Haute, Indiana. Now, at
the start of their Lago careers,
Reimundo has been assigned
to the Alkylation Section, and
Ruberd to the Crude Distilla-
tion Section of Technical-Proc-
ess Engineering.

A Mulo-B graduate of La Salle
College in Oranjestad, Rei-
mundo was the second, and, at
sixteen, the youngest student to
be awarded the special all-ex-
pense paid scholarship in 1966.
The first LSEPOS student was
Roy Bergen, who has since re-
turned as a chemical engineer
and is currently working in
Process Engineering's Catalytic
Cracking Section-Oil Move-
ments Area. Reimundo enrolled
in the Rose Polytechnic Insti-
tute in 1967, after studying one
year at the Marianapolis Prep-
aratory School in Thomson, Con-
necticut, where he ranked se-
cond in a class of thirty-seven.

At college he took computer
application courses, was a mem-
ber of the Triangle Fraternity
(a social organization), and in

his spare time played on a soc-
cer team formed by several stu-
dents of Aruba. With a friend,
he traveled by car to Washing-
ton, New York and Florida.

During the summer he re-
turned to Aruba as a student
engineer under the company’s
Summer Training Program.

Reimundo has pleasant me-
mories of his college years. He
left Aruba as a boy and has re-
turned now as a young profes-
sional prepared to put into
practice all he has learned over
the past four years.

Ruberd completed the MULO-
B curriculum at the John Wesley
College in San Nicolas in 1965,
then studied at the Colegio Aru-

(Continued on page 4)

Michael Proterra Ta
Bira Miembro Di
Orden Jesuita

Dia 31 di Juli, Michael Pro-
terra, un miembro di Sociedad
di Jesus (Jesuita), lo recibi sac-
ramento como pastoor di Muy
Reverendo Johannes M. Holter-
man, O.P., Obispo di Willem-
stad, Curacao, na Misa Sta. Ro-
sa de Lima na Newton, Connec-
ticut.

Michael ta e yiu mayor di Sr.
y Sra. Joseph R. Proterra, an-
teriormente di Seroe Colorado,
y a nace na Hospital di Lago

(Continua na pagina 6)



MaquinariaNobo HDS Ta Yuda Reduci
Problema di Polucion pa Clientenan

Un compresor di hidrogeno y
turbina di stoom nobo a ser in-
stala na e Cat Naphtha Hydro-
finer, Unidad 22 di e compleho
HDS luna pasa.

E compresor, cual a ser tra-
ha door di compania Nuovo
Pignoni na Florencia, Italia, a
ser arma aki bao direccion di
Sr. Danilo Danieli, e compania
su ingeniero di montahe. E tur-
bina di stoom cu ta impulsa e
compresor a ser traha door di
compania AEG-Kanis na Nuren-
burg, Alemania y a ser instala
bao supervision di Sr. Alfred
Schaeferling.

E maquinaria nobo ta traha
cu 13000 rpm (revolucion pa
minuto) cual ta considerable-
mente ariba e velocidad normal
di mayoria di maquinarianan cu
Lago ta usa. E velocidad masha
halto di draaimento ta requeri
un capa superficial masha suave
ariba e sealnan di "bearing” y
"shaft”. E espacio liber entre e
superficie di e “bearing” y e
“shaft” mester ser teni cuida-

dosamente pasobra e espacio
aki ta menos cu e diki di un
draachi di cabei humano. Masha
hopi cuidao y limpieza, mientras
cu e partinan ser arma, ta su-
mamente importante den e pro-
grama di entrenamento pa ma-
chinistnan di Lago. Un raspa, of
pida stof por danja e partinan
aki y preveni e operacion sa-
tisfactorio di e mashien.

E compresornan hidrogeno ta
traha bao di control di Lago su
process operators kendenan
tambe a ser entrena den e tec-
nicanan nobo requeri pa ade-
cuadamente "start” y controla
e compresornan. E mashiennan
nobo ta ser usa pa hiza e pre-
sion di gas hidrogeno cual ta
reemplaza e mezcla di azufre
haya den azeta crudo.

E "proceso aki di hidrofina-
cion” ta Lago su contribucion
den trahamento di un producto
cual lo reduci hopi e contami-
nacion di aire ora e ser usa
door di clientenan di compania.



Top officials of the Netherlands Marines paid Lago a visit on July
19. Shown here in President Trusty’s office (I to r) are: PR/IR Man-
ager B. E. Nixon, Savaneta Camp Commander Lt. Col. T. A. M. van
der Vaart, President R. L. Trusty, outgoing Marine Commander
Col. G. P. Glesberts, and new Marine Commander Lt. Col. E. Graaff.
Oficialnan halto di Mariniers a bishita Lago Juli 19. Mustra aki den
Oficina di Presidente Trusty ta (r pa d): Gerente di PR/IR, B. E.
Nixon; Comandante di Mariniers Kazerne Lt. Col. T. A. M. van der
Vaart, Presidente R. L. Trusty, Comandante saliente di Mariniers
Coronel G. P. Giesberts, y Comandante nobo di Mariniers Lt. Coronel
E. Graaff.





RY BA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Editor: A. Werleman -

ARUBA ESSO NEWS

B
I

Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange

Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

New HDS Machinery Helps Reduce
Pollution Problems of Customers

A new hydrogen compressor
and steam turbine were install-
ed at the Cat Naphtha Hydro-
finer, Unit 22 of the HDS Com-
plex this month.

The compressor, which was
manufactured by Nuovo Pignoni
Company at Florence, Italy, was
assembled here under direction
of Mr. Danilo Danieli, the com-
Pany’s erection engineer. The
steam turbine that drives the
compressor was manufactured
by AEG-Kanis Company at
Nurenburg, Germany and was
installed under the supervision
of Mr. Alfred Schaeferling.

The new machinery operates
at 13000 rpm (revolutions per
minute) which is considerably
above the normal speed of most
machinery that Lago operates.
The very high rotating speed
requires extremely smooth sur-
face finishes on the bearings
and shaft seals. The clearance
between the bearing surface and
the shaft must be carefully
machined since the clearance is
less than the thickness of a
strand of human hair. Extreme
care and cleanliness, while as-
sembling these parts, is an im-
portant part of the training pro-
gram for Lago’s machinists. A

Jantje Werleman, supervisor

M&C, and Danilo Danieli, Nuovo Pignoni,
help install high-speed centrifugal re-
cycle compressor for hydrogen gas.

scratch, or speck of dirt can
ruin these parts and prevent
satisfactory operation of the
machine.

The hydrogen compressors
are run under the control of
Lago’s process operators who
also are trained in new tech-
niques required to _ properly
start up and control the com-
Pressors. The new machines
are used to raise the pressure
of hydrogen gas which replaces
the sulfur compounds found in
crude oil.

This “hydrofining process” is
Lago’s contribution in making a
product that will greatly dimin-
ish atmospheric pollution when
used by Lago’s customers.

NEW ARRIVALS

May 27, 1971

THODE, Juliano E. & Margot -' PR/
IR Dept.; A daughter, Julie-Anne

May 28, 1971

ROGA, Mario & Maria - Mechanical;
A son, Mario Clyde Jr.

June 9, 1971

MADURO, Julio & Bernadeta - Me-
chanical; A son, Alexander Expe-

dito.

Mech.- Mechanical-Tradesmen

Yarzagaray (I) and Biblano Lopez (r) get assistance

from Alfred Schaeferling (c), of AEG-Kanis during as-
sembly of turbine driver for Hydrogen compressor.

July 30, 1971

Lago Photographer Shoots Sequence
Of Machinery Assembly for Training

An industrial photographer's
job will sooner or later take
him to almost any area in the
company and beyond as well.
His varied assignments require
his presence in cramped quar-
ters and open construction
areas, high altitudes and at low
levels, in hot operating areas
and in cool air-conditioned buil-
dings. At such time he is ex-
posed to heat, moisture and
grime. Nevertheless, each of
these jobs offers certain chal-
lenges, and the photographer
can look back on his assign-
ments with satisfaction and a
sense of pride when he devel-
ops the films and knows that
they have accomplished their
purpose.

Such is the case with Lago’s
photographer Jose M. de Cuba
of PR/IR Department. Joe’s
photo assignments have required
him to climb almost to the top
of the Cat Cracker and on flare
stacks, go out on tugboats for
Panoramic refinery views, crawl
into furnaces and reactors in
coveralls, go down into tanks,
take shots of industrial acci-
dents, defective equipment and
training sessions. On_ special
occasions, Joe has been charg-
ed with taking aerial shots. His
off-the job assignments have in-
cluded company dinners, sports
and carnival activities, pictures
for Lago calendars, and the
specially pleasing job of photo-
graphing the island beauty
queen contests.

Recently, Joe
unusual work

received an
request from

- machinists Guillermo

Charles R. Miannay of the
Mechanical-Maintenance Engin-
eering Section. Joe’s task was
to be on standby while a new
turbine and compressor were
being, checked for final assembly
at the Cat Naphtha Hydrofiner
at the HDS site. The final as-
sembly of the hydrogen recycle
compressors was at the same
time a special training assign-

J. M. de Cuba

ment for Lago’s machinist per-
sonnel, under direction of the
manufacturer's erection engin-
eer.

Joe's job was to shoot pict-
ures of each bearing and shaft
seal part as it was being as-
sembled until a complete photo-
graphic sequence of the instal-
lation was obtained.

Eventually, the photos will
be used as an aid to properly
dismantle and replace worn
parts in an emergency, thus
preventing prolonged and costly
shutdowns while waiting for the
manufacturer's representative to
arrive from Europe. In addition,
they can be used to train other
machinist personnel in the fu-
ture.

Overall view of new machinery at the
Cat Naphtha Hydrofiner, Unit 22, on
HDS site, shows Lago men at work.









—————









July 30, 1971 ARUBA ESSO NEWS 3



New College-Trained Men at Lago July 1, 1970 - June 30, 1971

ALBERT E. FAGERQUIST joined Lago on July 3, 1970 as a senior systems analyst in
Technical-Mathematics Computer & Systems Division. He has a B.S. degree in en-

gineering management from Boston University. He is located in the Oil Movements R
Control Center.






=
ALBERT E. FAGERQUIST a bin traha na Lago Juli 3, 1970 como un senior systems analyst

den Technical-Mathematics Computer & Systems Division. E tin grado di bachiller di -
ciencia den gerencia di ingenieria di Universidad di Boston. Su lugar di trabao ta den

Oil Movements Control Center.

WINSTON LATHAM started in the Technical-Process Engineering Division, Cracking &
Lt. Ends Section on July 6, 1970. A chemical engineering graduate from Notre Dame
University, he was assigned as contact engineer for the Fuel Gas Scrubbing area. He
is now assigned in Process Engineering’s-HDS Section in Lab. Room 221.

WINSTON LATHAM a cuminza traha den Technical-Process Engineering Division,
Cracking & Light Ends Section Juli 6, 1970. El a gradua como ingeniero quimico na
Universidad di Notre Dame, y a ser encarga cu trabao como ingeniero di contacto pa
distrito di Fuel Gas Scrubbing. Awor su trabao ta den seccion HDS di Process Engin-
~ eering. Su oficina ta den Laboratorio, cuarto 221.

MICHAEL S. K. WONG began as an accountant in the HDS Audit Accounting Group

in Comptroller's Department on September 1, 1970. He is a B.S. graduate in business
administration from Cornell University. His office is in G.O.B. Room 122.



MICHAEL S. K. WONG a cuminza como accountant den HDS Audit Accounting Group
den Comptroller's Department September 1, 1970. El a gradua como bachiller di
ciencia di administracion comercial na Universidad di Cornell. Su oficina ta den cuarto - =
122 di Oficina Principal. / = 2 =



WILLIAM WALTON joined the Comptroller’s Department-Internal Control as Internal
Control accountant on November 1, 1970. He has a B.S. degree in business admini-
stration (Accounting) from New Mexico State University, and is a certified public
accountant. His office is in G.O.B. Room 115.

WILLIAM WALTON a bin traha den Comptroller's Department-Internal Control, como
accountant pa control interno. November 1, 1970. E tin grado di bachiller di ciencia
den administracion comercial (contaduria) di Universidad di New Mexico, y ta con-
trolador publico certifica E ta traha den Oficina Principal, Cuarto 115.

CHARLES A. RICHARDSON began working in Technical-Process Engineering, Fuel Gas
Scrubbing Area on December 1, 1970. He has a chemical engineering degree from the
HTS, Dordrecht, Holland. He is located in G.O.B. Room 203.



CHARLES A. RICHARDSON a cuminza traha den Technical-Process Engineering, Fuel i
Gas Scrubbing Area December 1, 1970. E tin grado di ingenieria quimica cu el a recibi =E
di HTS na Dordrecht, Hulanda. E ta traha den Oficina Principal, Cuarto 203.



“Gy | m | a WILKINSON P. LESLIE came to Lago on March 15, 1971 and was assigned to Tech-
3 n nical-Process Engineering Division. A chemical engineering graduate from the HTS,

Dordrecht, Holland, he is presently assigned to the Crude Distillation area. His office
is in G.O.B. Room 207.

WILKINSON P. LESLIE a bini Lago Maart 15, 1971 y a ser encarga cu trabao den
Technical-Process Engineering Division. El a gradua como ingeniero quimico na HTS
di Dordrecht, Hulanda, y actualmente e ta traha den Crude Distillation Area. E ta traha
den Oficina Principal, Cuarto 207.

EDOUARD PORRY joined the Marketing Division on June 21, 1971. Ed has a B.A. from
Jacksonville University and a Master’s degree in business administration from the
University of Florida. He works in the Esso Netherlands Antilles Office, Oranjestad.



EDOUARD PORRY a cuminza traha den Marketing Division Juli 21, 1971. Ed tin grado
di bachiller di arte di Jacksonville University y grado di maestro den administracion

comercial di Universidad di Florida. E ta traha den Oficina di Esso Nederlandse An-
tillen na Oranjestad.







4 ARUBA ESSO NEWS

July 30, 1971



Sulfur Plants | and Il, Light Vacuum Gasoil HDS Unit Started Up



HDS Sulfur Plant | (S1AR) was started up June 18, producing
high purity (99/0) sulfur within one hour. The second plant
(S2AR) was put in service July 13, producing on-specification
sulfur at the rate of 112 LT/D, within the hour. Both units were
started up under direction of process foreman Ivan Mendes,
assisted by startup groups (left): (I to r): A. Croes, shift fore-
man; P. Latang, TOA operator; J. Tromp, operator; (Il. Mendes);
A. Kock, asst. operator; J. Schriever, instrument supervisor;
and D. Kelly, operator. Picture at right, front row (I to r):



1. Mendes with panel operators at Cen-
tral Controlhouse (I to r): T. Maduro, D.
Langford (TOA) and E. Tromp.

organization. During the holi-
days, he traveled to New York,
Anguilla, St. Maarten, and vis-
ited his father, Lago annuitant

(Continued from page 1)

bano where he received his
HBS-B diploma in 1967. Because
of his excellent scholastic



F. Groeneveldt, asst. operator; D. Bermudez, mechanical area super-
visor; Sulfur Plants; J. Stover,
ERE mechanical; A. Rasmijn and Florencio Vrolijk, analyzer techni-
cians. Back row (I to r): D. Marton, TOA oper.; O. T. Ekland, TOA
oper.; J. Schavres, TOA oper.; (I. Mendes); R. Wilkes, TOA mech.
supv.; C. Marugg, shift foreman; R. Vrolijk, J. Donata, A. P. Croes,
instrument technicians; E. Charles, analyzer techn.; J. Higgenbotham,
Customline analyzer supv.; and F. Boekhoudt, shift foreman.

Francisco Kock, senior engineer,



Light Vacuum Gasoil Hydrodesulfurization Unit was brought up under direction of Dick Hey-
wood, TOA HDS advisor, on July 11. Startup personnel included (back row) (I to r): G. de Cuba,
Cleanoutman; A. Koolman, metal tradesman; A. Leon, equipment tradesman; P. Rasmijn, oper-
ator; L. v/d Linden, asst. oper.; R. Buckley, operator; F. Boekhoudt, shift foreman; J. Erasmus,
asst. operator; J. Stripling, TOA instrument supervisor.
TOA shift foreman; B. Worsham, TOA operator, and R. Fischer, instrument supervisor.

| Barros, Barry Return from College |

Front row: D. Heywood; I. Kirkland,

DEATHS
HERMANUS HUISING, _ for-
eign staff annuitant, died
in Canada on May 20,
1971, at age 66. He had
worked in Process-L.0.F.

help meet the company’s re-
quirements for professional and
technical personnel.

To qualify the student must





achievement, he was awarded
the company’s special scholar-
ship to further his education
abroad.

Following an intensive six-
week English program at the
North Carolina State University
in Raleigh, N.C., Ruberd enter-
ed Rose Polytechnic Institute in
Indiana. While on campus, Ru-
berd joined the Amateur Radio
Club, ran in track races and
was a member of A.P.O. (Alpha
Phi Omega) fraternity, a service

Jacques E. Barry, who lives in
St. Thomas.

Ruberd, who is now 22, tho-
roughly enjoyed college life.
Although the studies were quite
difficult, he concentrated on be-

_ing a good student and earning

good grades.

The Lago Special Educational
Program for Outstanding Stud-
ents (LSEPOS) was founded in
May 1966 to give ambitious An-
tillean students the opportunity
to study a career, which will

be a math or science graduate
of MULO-B, HBS, UTS or equi-
valent with outstanding scholas-
tic performance, favorable re-
commendation from his school,
and a high score on the tests
given at Lago. After graduation,
he should return to work for
Lago at least five years.

Other LSEPOS students in the
U.S.A. are Russel Dowling (che-
mical engineering) and Glenn
Geerman (electrical engineer-
ing).

and retired from Lago with
24 years of service in 1957.
PEARLINA E. NICHOLS, local

annuitant, died in Trinidad
on June 21. She had work-
ed in the Medical Depart-
ment, and retired after 18
years of service in 1966.
GLENN EVANS, Esso Mark-

eting Representative in
Aruba from December 1965
to October 1968, died In
Costa Rica July 3.











July 30, 1971

ARUBA ESSO NEWS 5

Fotograaf di Lago Ta Saca Portret
Di Mashin na Serie pa Entrenamento

Un fotograaf industrial su
trabao tarde of tempran lo ha-
ciele bai den casi cualkier parti
di compania y mas leuw tambe.
Su asignacionnan varia ta re-
queri su presencia den lugar-
nan chikito incomodo y lugar-
nan di construccion grandi, den
alturanan halto y na_nivelnan
abao, den lugarnan di opera-
cion caluroso y den edificionan
aire-condiciona. Oranan asina,
e ta ser exponi na calor, hu-
medad y sushedad. Sinembargo,
cada un di e trabaonan aki ta
un reto, y e fotograaf por mira
bek na su trabao cu satisfac-
cion y orguyo ora cuje laba e
filmnan y ta sigur cu nan a sirbi
nan proposito.

Esey ta e caso di Lago su
fotograaf Jose M. de Cuba di
PR/IR Department.. "Joe” su
asignacionnan di saca portret
a haci pa e subi te casi na top
di Cat Cracker y ariba "flare”

Leon Kock

Leon Kock a cuminza traha
na Lago na 1941 como
aprendiz D den Pressure
Stills. Despues di interupcion
pasobra el a kita, el a ser
asigna como sample boy den
laboratorio progresando pa
tester A na 1946.

Sr. Kock a bira junior
knock tester A na 1953. Des-
pues el a traha como junior
analyst y analyst te bira
knock tester na 1960.

Actualmente, el ta asisten-
te di laboratorio den Techni-
cal-Laboratories, Inspection
Section. Su aniversario di
servicio tabata Juli 9.














Marcelo Maduro
Marcelo Maduro a cumin-
za traha na Lago como peon
D den Utilities Department
na 1941. El a progresa pa
Process helper A den Po-
werhouse na 1944.

Sr. Maduro a bira control-
man na 1953, y na 1960, el a
ser promovi pa_ assistant
operator, e puesto cu e tin
actualmente den Process -
Utilities, Powerhouses.

Sr. Maduro a completa 30
anja di servicio Juli 10.






stacks, bai ariba tugboats pa
saca bistanan panoramico di
refineria, drenta na man cu pia
den fornunan y reactornan den
coverall, baha den tanki, saca
portret di accidentes, equipo-
nan defectivo y sesionnan’ di
entrenamento. Ariba ocasion-
nan special, Joe a saca bista
for di aire. Su trabaonan des-
pues di trabao a inclui come-
mentonan, actividadnan depor-
tivo y di carnaval, portretnan
pa kalender di Lago, y trabao
agradable di saca portret di
concurso di reinanan di belleza.

Recientemente, Joe a_ recibi
un pedida di trabao fuera di
costumber, di Charles R. Mian-
nay di Mechanical-Maintenance
Engineering Section. Su trabao
tabata di ta pendiente di check-
mento y instalacion final di un
turbina y compresor nobo na
Cat Naphtha Hydrofiner na sitio

(Continua na pagina 7)

- Year Service

Antonio Koolman

Antonio Koolman original-
mente a ser emplea na 1941
como process aprendiz D den
Light Oils Finishing Depart-
ment. Na 1944 el a avanza
pa process helper C y des-
Pues pa houseman na 1945.

Sr. Koolman a ser trasla-
da pa Accounting Depart-
ment como klerk aprendiz C
na 1948, progresando pa
inventory clerk Il den Mate-
rials & Property Section 1963.

Sr. Koolman, kende ta un
Accounting Clerk | desde
1965, actualmente ta den
Comptroller’s - Financial Ac-
counting. Su fecha di aniver-
sario ta Juli 25.

Leon Kock

Leon Kock joined Lago in
1941 as a process apprentice
D in the Pressure Stills. Af-
ter a brief break in service
due to resignation, he was
‘assigned as a sample boy in
the Laboratories progressing
to tester A in 1946.

Mr. Kock became junior
knock tester A in 1953. He
subsequently worked as an-
alyst before advancing to
knock tester in 1960.





or \
Emilio Alvarez receives certificate from PR/IR Manager B. E. Nixon
after completing the fire training refresher course for volunteer
firefighters, Police and Process personnel. Behind Mr. Nixon is Fire
Chief Peter Storey. At right, Humble Fire Chief Jim Boyd.
Emilio Alvarez ta recibi certificado di Gerente di PR/IR, B. E. Nixon,
despues di completa curso di repeticion pa bomberos voluntarios,
personal di Poliz y Process. Patras di Sr. Nixon ta Hefe di Bom-
beros Peter Storey. Na drechi, Hefe di Bomberos di Humble, Jim
Boyd.

Awards - July 1971

At present, he is a labora-
tory assistant in Technical -
Laboratories, Inspection Sec-
tion. His service anniversa-
ry date was on July 9.



Antonio Koolman
Antonio Koolman was ori-
ginally employed in 1941 as
a process apprentice D in
Light Oils Finishing Depart-
ment. In 1944 he moved to
process helper C and later

to houseman in 1945.







Marcelo Maduro
Marcelo Maduro began his
Lago employment as a la-
borer D in the Utilities De- Mr. Koolman transferred
partment in 1941. He pro- to the Accounting Depart-








gressed to process helper A _' ment as an apprentice clerk
C in 1948, moving up to in-
ventory clerk Il in the Mate-
rials & Property Section in
1963.

An accounting Clerk |
since 1965, Mr. Koolman is
presently assigned to Comp-
troller’s - Financial Account-
ing. His anniversary date is

in the Powerhouses in 1944.
Mr. Maduro became con-
trolman in 1953, and in 1960
was promoted to assistant
operator. Three years later
he became operator, the po-
sition he now holds in Proc-
ess-Utilities, Powerhouses.
Mr. Maduro completed 30
years of service on July 10.

* July 25.








25-Year Service Watch Recipients - July 1971
Juan de J. Krozendijk Mech.-Electrical

Rene J. Lande Mech.-Machinist & CTR
Delmore A. Peterson Proc. Supply Div.-Clean Olls
George F. C. Courtar Medical-Hospital Kitchen
Ismael J. Wolter Comp.-Office Services
George B. Alders Tech.-Lab.-Insp. Sect.

Alberto Kock Proc.-Fuels Div.

Georges A. Larmonie Proc.-Term. Div.-Blk Oils
Anselmo Tromp Mech.-Equipment Operators
Thomas R. Hassell Proc.-Util. Div.-Acid & Edel.
Eugenio E. Janga Proc.-Term. Div.-Float. Equipt.





















ARUBA ESSO NEWS

New “Casibari’”’ Boyscouts Install
Group Commission During Campfire

A new group of boyscouts
was formed in March at Piedra
Plat. Called the ‘"Casibari”
group, its 40 members (9 - 20
years old) fall under the aus-
pices of the Antillean Boyscouts
Association.

The initiative for setting up
the new group came from Jan
Lobbrecht, Assistant District
Commissioner-General Service,
of the association. A contribut-
ing factor in his efforts, says
Jan, is the interest shown by
parents in this movement.

To coordinate the activities of
the group a special commission
was set up. Of its seven mem-
bers two are Lago employees:
Rey Werleman of Mechanical-
Building Section and G. R. Ni-
colaas of Mechanical-Instrument
Maintenance Section. The other
members are Otilio B. Lacle,
Carlos Hart, Everard H. Henri-
quez and Evert O. Pereira.
Scoutmaster is Jose R. W. Win-
klaar.

Official installation of the com-
mission members took place on
the 17th of this month during a
camp fire at Seru Lopez where
the group set up camp for three
days. Also present were the pa-
rents of the boyscouts.

All indoor activities and meet-
ings of the group are held in
the Kibra Hacha School at Pie-
dra Plat. "The primary objec-
tive of our movement”, says Jan
Lobbrecht, "is to teach the
youngsters to become better ci-
tizens along the same lines as
the YMCA”.







Gerardo R. Nicolaas of Mechanical-Build-
Ing Section, officially becomes group com-
mission member of ”Casibari” boyscouts
by taking oath administered by Asst. Dis-
trict Commissioner Jan Lobbrecht.
Gerardo R. Nicolaas di Mechanical-Build-
Ing Section, oficialmente ta bira miembro

Besides organizing camping
and scouting activities, the com-
mission also plans to start with
an educational film program.
Lago’s Public Relations Division
has offered special films made
available by the U.S. Information
Service.

| hael Proterra |

(Continua di pagina ly)

September 12, 1942. Su tata,
“Joe” Proterra, a retira como
Gerente di Mechanical Depart-
ment na 1965, despues di traha
27 anja cu Lago.

Reverendo Michael Proterra,
S.J. a recibi su educacion pri-
maria na Seroe Colorado, y a
haya gradonan di bachiller y di
graduado di Georgetown Uni-
versity (College, 1964), Boston
College (1968), y Weston Col-

lege School of Philosophy
(1968).
Despues di gradua for di

Georgetown, el a drenta socie-
dad di Jesuita, y despues di
gradua den filosofia, el a duna
les den e materia aki na St.
Joseph’s College na _Philadel-
phia. Durante ultimo anjanan e
tabata studiando teologia na
Woodstock College na New
York.

Padre Proterra lo concelebra
su promer sacrificio di misa na
Misa di Sta. Rosa di Lima na
Newton, Connecticut, dia Au-
gustus 1, pa 11 ‘or di mainta.

fl

di comision di padvinders ”Casibari” door

di presta huramento na Asistente Comisa-

rlo di Distrito Jan Lobbrecht.

July 30, 1971





A. Mussett Delorieux, boardmember of C.A.C.T.U.S. (Collective Ac-

tion Towards Unification of Schools) presents doorprize, donated

by Lago, to winner Olinda Howell of San Nicolas, during Pop Fes-
tival held at the Wilhelmina Stadium on July 11.

A. Mussett Delorieux, miembro di directiva di C.A.C.T.U.S., ta pre-

senta premio, duna door di Lago, na ganadora Olinda Howell di

San Nicolas, durante Pop Festival na Wilhelmina Stadion Juli 11.

Grupo di Padvinders “ Casibari ”
Ta Instala Comision na Kampvuur

Un grupo nobo di padvinder-
nan a keda forma na Maart na
Piedra Plat. Su nomber ta "Ca-
sibari”, y su 40 miembronan (9-
20 anja di edad) ta cai bao di-
reccion di Sociedad di Padvin-
dernan Antiliano.

Iniciativa’ pa lanta e grupo
nobo aki a bini di Jan Lob-
brecht, Comisario Asistente di
Distrito-Servicio General, di e
sociedad. Un punto cu a con-
tribui na su esfuerzonan, asina
Jan ta bisa, ta interes cu e ma-
yornan a mustra den e move-
mento hubenil aki.

Pa coordina actividadnan di e
grupo un comision especial a

worde organisa. Di su_ siete
miembro dos ta empleado di
Lago: Rey Werleman di Mech-
anical-Building Section; y Ge-
rardo Nicolaas di Mechanical-
Instrument Maintenance Section.
E otro miembronan ta Otilio B.
Laclé, Carlos Hart, Everard H.
Henriquez y Evert O. Pereira.
Hopman ta Jose R. Winklaar.
Instalacion oficial di e miem-
bronan di comision a tuma lu-
gar dia 17 di e luna aki du-
rante un kampvuur na Seru Lo-
pez caminda e grupo a campa
durante tres dia. Tambe pre-
sente tabata mayornan di e
(Continua na pagina 8)



Assistant District Commissioner Jan Lobbrecht explains duties to newly installed
"Casibari” group commission.

Comisario Asistente di Distrito Jan Lobbrecht ta splica debernan na e grupo di comision
"Casibari” instala reclentemente.











a,





duly 30, 1971

ARUBA ESSO NEWS 7



Estudiantenan LSEPOS

Ganadornan di Beca Barros, Barry
Ta Bin Lago cu Grado Universitario

E luna aki Reimundo Barros
y Ruberd Barry a bolbe na La-
go como ingenieronan quimico.
Nan tur dos a studia cu un
beurs bao di Lago su Special
Program for Outstanding Stud-
ents (LSEPOS).

Reimundo y Ruberd a recibi
grado di bachiller di ciencia den
ingenieria quimica na Rose
Polytechnic Institute di Terre
Haute, Indiana. Awor, na cu-
minzamento di nan carera na
Lago, Reimundo a recibi en-
cargo di trabao den seccion
Alkylation, y Ruberd den Crude
Distillation Section di Technical-
Process Engineering.

Cu diploma MULO-B di La
Salle College di Playa, Rei-
mundo tabata di dos, y na edad
di diezseis anja, e estudiante
mas hoben cu a recibi un beurs
na 1966, cu tur gastunan paga
door di Lago. E promer estudi-
ante LSEPOS tabata Roy Ber-
gen, kende a bolbe anja pasa
como ingeniero quimico. Rei-
mundo a registra na Rose Poly-
technic Institute na 1967, des-
pues di a studia un anja na
school di preparacion Mariana-
polis di Thomson, Connecticut.

Na colegio el a tuma curso-
nan di aplicacion di computer,
e tabata miembro di fraternidad
Triangle (un organisacion so-
cial), y den su tempo liber hun-
ga futbol den un oncena forma
door di varios otro estudiante
di nos isla. Cu un amigu el a
biaha den auto pa Washington,
New York y Florida.

Durante vacacionnan di ve-
rano el a bolbe na Aruba pa
traha como ingeniero estudian-
te bao compania su plan di en-
trenamento durante verano.

Reimundo tin recuerdonan
agradabel di su anjanan na co-
legio. El a bai for di Aruba co-
mo un mucha, y awor como un
profesional hoben e ta prepara
pa practica loke el a sinja du-
rante e Ultimo cuater anja.

Ruberd a caba MULO-B na
John Wesley College di San
Nicolas na 1965, y el a bai Co-
legio Arubano caminda el a re-
cibi diploma di HBS-B na 1967.
Pa motibo di su prestacion ex-
celente na school, el a recibi
compania su beurs especial.

Despues di un programa in-

tensivo di seis siman di idioma
ingles na Universidad di North
Carolina na Raleigh, N.C., Ru-
berd a drenta Rose Polytech-
nic Institute di Indiana. Mien-
tras na colegio Ruberd a drenta
Amateur Radio Club, el a par-
ticipa den corremento y e ta-
bata miembro di fraterindad Al-
pha Phi Omega cu ta un orga-
nisacion cu ta duna servicio na
comunidad. Durante vacacion
el a biaha bai New York, An-
guilla, St. Maarten, y a bishita
su tata James E. Barry, un pen-
sionista di Lago, na St. Thomas.

Ruberd, cu awor tin 22 anja,
a gusta su estudio na colegio
masha hopi mes. Aunke estudio
tabata dificil, el a concentra
ariba ser un bon estudiante y
el a recibi bon puntonan.

Pa por recibi un beurs, e es-
tudiante mester gradua como
estudiante di wiskunde of na-
tuurkunde di MULO-B, HBS-B,
UTS of schoolnan equivalente
cu puntanan haltu pa prestacion
na school, bon recomendacion
di e school mes, y puntonan
haltu durante un prueba cu nan
mester tuma na Lago. Despues
cu nan gradua nan mester bol-
be y traha na Lago durante un
minimo di cincu anja.

Otro estudiantenan na Merca
ta Russell Dowling (ingenieria
quimica) y Glenn Geerman (in-
genieria eléctrica).

Fotograaf....

(Continua di pagina 5)
di HDS. E instalacion final di e
compresor di hidrogeno na me-
sun tempo tabata un entrena-
mento pa personal di machinist,
bao direccion di fabricante su
ingeniero di montahe.

Joe su trabao tabata di saca
portret di cada parti di "bear-
ing” of "shaft seal segun e
tabata ser monta te cu un se-
quencia completo of serie di e
instalacion a ser obteni.

Eventualmente e_ portretnan
lo ser usa pa adecuadamente
desmantela y reemplaza_parti-
nan gastaé den un emergencia,
Previniendo asina bahamento di
planta prolonga y costoso mien-
tras cu ta spera representante
di fabrica for di Europa. Ade-
mas nan lo por ser usa pa en-
trena otro personal machinist
di futuro.






{ ; A a “ > J
On behalf of Management, PR/IR Manager B. E. Nixon commends
volunteer firefighters for their contribution and efforts to the Lago
Firefighting program, during party for Jim Boyd.
Na nomber di gerencia, Gerente di PR/IR, B. E. Nixon ta elogia
bomberos voluntarios pa nan contribucion y esfuerzo na e Pro-
grama di Combati Candela, durante fiesta pa Jim Boyd.





Jim Boyd presents long-service belt buckle to VF’s lieutenant T. V.
Ruiz. At right, S. Ridderstap, Fire Equipment Inspector receives his
: award.
Jim Boyd ta presenta hespo di faha pa hopi servicio na luitenant di
bomberos voluntarios, T. V. Ruiz. Na drechi, S. Ridderstap, Inspec-
tor di Equipo di Paga Candela, ta haya su hespo.

A 1 a
Fire Chief Peter Storey (I) presents Humble’s Fire Chief Jim Boyd
with certificate making him honorary member of Lago’s Volunteer
Firefighters. He also received gifts from his many Lago friends.
Hefe di Bomberos Peter Storey (r) ta presenta Hefe di Bomberos
Jim Boyd cu certificado cual ta hacié miembro honorario di Lago
su Bomberos Voluntarios. El a recibi tambe regalos di su amigonan
na Lago.











The first Antillean Softball tournament, held over two weekends in Aruba and

Curag¢ao, gets off to a start with Lago PR administrador Oscar Antonette throw-

ing the first ball. (Promer torneo di softball di Antillas a ser inaugura cu lanza-
mento di promer bala door di Oscar Antonette, di Lago PR.

ARUBA ESSO NEWS

Michael Proterra Ordained Priest
By Msgr. Holterman in Connecticut

On July 31, Michael Proterra,
a member of the Society of Je-
sus (Jesuits), will be ordained
to the priesthood by the Most
Reverend Johannes M. Holter-
man, O.P., Bishop of Willem-
stad, Curagao, at St. Rose of
Lima Church, Newton, Connec-
ticut.

Michael is the eldest son of
Mr. and Mrs. Joseph R. Pro-
terra, formerly of Seroe Colo-
rado, and was born at the Lago
Hospital on September 12, 1942.
His father, Joe” Proterra, re-
tired as a Mechanical Depart-
ment Manager in 1965, after
working 27 years with Lago.

Rev. Michael Proterra, S.J.
received his early education in
Seroe Colorado, and earned

baccalaureate and graduate de-



Special request from annuitants from Savaneta
(Il) and family members, during recent Lago tour,
was to meet Lago’s president. Here President
R. L. Trusty greets Pablo Croes, father of D. G.

grees from Georgetown Univer-
sity (College, 1964), Boston Col-
lege (Graduate, 1968), and Wes-



Michael Proterra, S. J.

ton College School of Philo-
sophy (1968).

He entered the Society of Je-
sus after graduation from

Croes, Minister of Economic Affairs.

VIDEO THEATRE

PRESENTS

Tuesday, August 3, 1971
at 5:00 p.m.
"HANSEL AND GRETEL”
on Tele-Aruba



Georgetown, and subsequent to
his graduate studies in philo-
sophy, taught this subject at St.
Joseph’s College, Philadelphia.
For the past several years he
has been engaged in the study
of theology at Woodstock Col-
lege, New York.

Father Proterra will concele-

brate his first mass at the
Church of St. Rose of Lima,
Newtown, Connecticut, on Au-

gust 1, at 11 a.m.

Deseo special di pensionistanan di Savaneta (r) y nan familia tabata pa conoce President
di Lago. Aki President R. L. Trusty ta cuminda Pablo Croes, tata di Dominico Guzman

July 30, 1971

Sta. Rosa Cockspur of Curagao, earns Lago trophy
here presented by PR/IR Manager B. E. Nixon at Wil-
helmina Stadium. (Trofeo di Lago ta bai pa ganador-

nan).

Grupo ”Casibari’”
(Continua di pagina 6)
padvindernan.

Tur actividadnan cu ta worde
teni paden y reunionnan di e
grupo ta worde teni den Kibra
Hacha School di Piedra Plat.
"Promer obhetivo di nos move-
mento,” asina Jan Lobbrecht ta
conta, "ta sinja e hobennan di
bira mihor ciudadano, segun e
mes conceptonan di YMCA”.

Fuera di organisa actividad-
nan di campa y di padvinder, e
comision ta planea di cuminza
pronto cu un programa di peli-
cula educacional. Lago su divi-
Relacionnan Publica a
ofrece di presta nan pelicula-
nan especial,
Informacion di Merca a pone na
nan disposicion.

sion di

cual Servicio di



Croes, Minister di Asuntonan Economico.

rl





Full Text


xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100828datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00828ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony






oy



Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Aruba, Netherlands Antilles







VOL. 32 - No. 15

July 30, 1971





R. Barros

LSEPOS Students

R. A. Barry

Scholarship Winners Barros, Barry
Join Lago With College Degree

Returning to Lago this month
as chemical engineers were
Reimundo Barros and Ruberd
Barry, both scholarship winners
under the Lago Special Educa-
tional Program for Outstanding
Students (LSEPOS).

Reimundo and Ruberd earned
their B.S. degree in chemical
engineering last month from the
Rose Polytechnic Institute of
Terre Haute, Indiana. Now, at
the start of their Lago careers,
Reimundo has been assigned
to the Alkylation Section, and
Ruberd to the Crude Distilla-
tion Section of Technical-Proc-
ess Engineering.

A Mulo-B graduate of La Salle
College in Oranjestad, Rei-
mundo was the second, and, at
sixteen, the youngest student to
be awarded the special all-ex-
pense paid scholarship in 1966.
The first LSEPOS student was
Roy Bergen, who has since re-
turned as a chemical engineer
and is currently working in
Process Engineering's Catalytic
Cracking Section-Oil Move-
ments Area. Reimundo enrolled
in the Rose Polytechnic Insti-
tute in 1967, after studying one
year at the Marianapolis Prep-
aratory School in Thomson, Con-
necticut, where he ranked se-
cond in a class of thirty-seven.

At college he took computer
application courses, was a mem-
ber of the Triangle Fraternity
(a social organization), and in

his spare time played on a soc-
cer team formed by several stu-
dents of Aruba. With a friend,
he traveled by car to Washing-
ton, New York and Florida.

During the summer he re-
turned to Aruba as a student
engineer under the company’s
Summer Training Program.

Reimundo has pleasant me-
mories of his college years. He
left Aruba as a boy and has re-
turned now as a young profes-
sional prepared to put into
practice all he has learned over
the past four years.

Ruberd completed the MULO-
B curriculum at the John Wesley
College in San Nicolas in 1965,
then studied at the Colegio Aru-

(Continued on page 4)

Michael Proterra Ta
Bira Miembro Di
Orden Jesuita

Dia 31 di Juli, Michael Pro-
terra, un miembro di Sociedad
di Jesus (Jesuita), lo recibi sac-
ramento como pastoor di Muy
Reverendo Johannes M. Holter-
man, O.P., Obispo di Willem-
stad, Curacao, na Misa Sta. Ro-
sa de Lima na Newton, Connec-
ticut.

Michael ta e yiu mayor di Sr.
y Sra. Joseph R. Proterra, an-
teriormente di Seroe Colorado,
y a nace na Hospital di Lago

(Continua na pagina 6)



MaquinariaNobo HDS Ta Yuda Reduci
Problema di Polucion pa Clientenan

Un compresor di hidrogeno y
turbina di stoom nobo a ser in-
stala na e Cat Naphtha Hydro-
finer, Unidad 22 di e compleho
HDS luna pasa.

E compresor, cual a ser tra-
ha door di compania Nuovo
Pignoni na Florencia, Italia, a
ser arma aki bao direccion di
Sr. Danilo Danieli, e compania
su ingeniero di montahe. E tur-
bina di stoom cu ta impulsa e
compresor a ser traha door di
compania AEG-Kanis na Nuren-
burg, Alemania y a ser instala
bao supervision di Sr. Alfred
Schaeferling.

E maquinaria nobo ta traha
cu 13000 rpm (revolucion pa
minuto) cual ta considerable-
mente ariba e velocidad normal
di mayoria di maquinarianan cu
Lago ta usa. E velocidad masha
halto di draaimento ta requeri
un capa superficial masha suave
ariba e sealnan di "bearing” y
"shaft”. E espacio liber entre e
superficie di e “bearing” y e
“shaft” mester ser teni cuida-

dosamente pasobra e espacio
aki ta menos cu e diki di un
draachi di cabei humano. Masha
hopi cuidao y limpieza, mientras
cu e partinan ser arma, ta su-
mamente importante den e pro-
grama di entrenamento pa ma-
chinistnan di Lago. Un raspa, of
pida stof por danja e partinan
aki y preveni e operacion sa-
tisfactorio di e mashien.

E compresornan hidrogeno ta
traha bao di control di Lago su
process operators kendenan
tambe a ser entrena den e tec-
nicanan nobo requeri pa ade-
cuadamente "start” y controla
e compresornan. E mashiennan
nobo ta ser usa pa hiza e pre-
sion di gas hidrogeno cual ta
reemplaza e mezcla di azufre
haya den azeta crudo.

E "proceso aki di hidrofina-
cion” ta Lago su contribucion
den trahamento di un producto
cual lo reduci hopi e contami-
nacion di aire ora e ser usa
door di clientenan di compania.



Top officials of the Netherlands Marines paid Lago a visit on July
19. Shown here in President Trusty’s office (I to r) are: PR/IR Man-
ager B. E. Nixon, Savaneta Camp Commander Lt. Col. T. A. M. van
der Vaart, President R. L. Trusty, outgoing Marine Commander
Col. G. P. Glesberts, and new Marine Commander Lt. Col. E. Graaff.
Oficialnan halto di Mariniers a bishita Lago Juli 19. Mustra aki den
Oficina di Presidente Trusty ta (r pa d): Gerente di PR/IR, B. E.
Nixon; Comandante di Mariniers Kazerne Lt. Col. T. A. M. van der
Vaart, Presidente R. L. Trusty, Comandante saliente di Mariniers
Coronel G. P. Giesberts, y Comandante nobo di Mariniers Lt. Coronel
E. Graaff.


RY BA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Editor: A. Werleman -

ARUBA ESSO NEWS

B
I

Assoc. Editor: Miss L. I. de Lange

Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

New HDS Machinery Helps Reduce
Pollution Problems of Customers

A new hydrogen compressor
and steam turbine were install-
ed at the Cat Naphtha Hydro-
finer, Unit 22 of the HDS Com-
plex this month.

The compressor, which was
manufactured by Nuovo Pignoni
Company at Florence, Italy, was
assembled here under direction
of Mr. Danilo Danieli, the com-
Pany’s erection engineer. The
steam turbine that drives the
compressor was manufactured
by AEG-Kanis Company at
Nurenburg, Germany and was
installed under the supervision
of Mr. Alfred Schaeferling.

The new machinery operates
at 13000 rpm (revolutions per
minute) which is considerably
above the normal speed of most
machinery that Lago operates.
The very high rotating speed
requires extremely smooth sur-
face finishes on the bearings
and shaft seals. The clearance
between the bearing surface and
the shaft must be carefully
machined since the clearance is
less than the thickness of a
strand of human hair. Extreme
care and cleanliness, while as-
sembling these parts, is an im-
portant part of the training pro-
gram for Lago’s machinists. A

Jantje Werleman, supervisor

M&C, and Danilo Danieli, Nuovo Pignoni,
help install high-speed centrifugal re-
cycle compressor for hydrogen gas.

scratch, or speck of dirt can
ruin these parts and prevent
satisfactory operation of the
machine.

The hydrogen compressors
are run under the control of
Lago’s process operators who
also are trained in new tech-
niques required to _ properly
start up and control the com-
Pressors. The new machines
are used to raise the pressure
of hydrogen gas which replaces
the sulfur compounds found in
crude oil.

This “hydrofining process” is
Lago’s contribution in making a
product that will greatly dimin-
ish atmospheric pollution when
used by Lago’s customers.

NEW ARRIVALS

May 27, 1971

THODE, Juliano E. & Margot -' PR/
IR Dept.; A daughter, Julie-Anne

May 28, 1971

ROGA, Mario & Maria - Mechanical;
A son, Mario Clyde Jr.

June 9, 1971

MADURO, Julio & Bernadeta - Me-
chanical; A son, Alexander Expe-

dito.

Mech.- Mechanical-Tradesmen

Yarzagaray (I) and Biblano Lopez (r) get assistance

from Alfred Schaeferling (c), of AEG-Kanis during as-
sembly of turbine driver for Hydrogen compressor.

July 30, 1971

Lago Photographer Shoots Sequence
Of Machinery Assembly for Training

An industrial photographer's
job will sooner or later take
him to almost any area in the
company and beyond as well.
His varied assignments require
his presence in cramped quar-
ters and open construction
areas, high altitudes and at low
levels, in hot operating areas
and in cool air-conditioned buil-
dings. At such time he is ex-
posed to heat, moisture and
grime. Nevertheless, each of
these jobs offers certain chal-
lenges, and the photographer
can look back on his assign-
ments with satisfaction and a
sense of pride when he devel-
ops the films and knows that
they have accomplished their
purpose.

Such is the case with Lago’s
photographer Jose M. de Cuba
of PR/IR Department. Joe’s
photo assignments have required
him to climb almost to the top
of the Cat Cracker and on flare
stacks, go out on tugboats for
Panoramic refinery views, crawl
into furnaces and reactors in
coveralls, go down into tanks,
take shots of industrial acci-
dents, defective equipment and
training sessions. On_ special
occasions, Joe has been charg-
ed with taking aerial shots. His
off-the job assignments have in-
cluded company dinners, sports
and carnival activities, pictures
for Lago calendars, and the
specially pleasing job of photo-
graphing the island beauty
queen contests.

Recently, Joe
unusual work

received an
request from

- machinists Guillermo

Charles R. Miannay of the
Mechanical-Maintenance Engin-
eering Section. Joe’s task was
to be on standby while a new
turbine and compressor were
being, checked for final assembly
at the Cat Naphtha Hydrofiner
at the HDS site. The final as-
sembly of the hydrogen recycle
compressors was at the same
time a special training assign-

J. M. de Cuba

ment for Lago’s machinist per-
sonnel, under direction of the
manufacturer's erection engin-
eer.

Joe's job was to shoot pict-
ures of each bearing and shaft
seal part as it was being as-
sembled until a complete photo-
graphic sequence of the instal-
lation was obtained.

Eventually, the photos will
be used as an aid to properly
dismantle and replace worn
parts in an emergency, thus
preventing prolonged and costly
shutdowns while waiting for the
manufacturer's representative to
arrive from Europe. In addition,
they can be used to train other
machinist personnel in the fu-
ture.

Overall view of new machinery at the
Cat Naphtha Hydrofiner, Unit 22, on
HDS site, shows Lago men at work.






—————









July 30, 1971 ARUBA ESSO NEWS 3



New College-Trained Men at Lago July 1, 1970 - June 30, 1971

ALBERT E. FAGERQUIST joined Lago on July 3, 1970 as a senior systems analyst in
Technical-Mathematics Computer & Systems Division. He has a B.S. degree in en-

gineering management from Boston University. He is located in the Oil Movements R
Control Center.






=
ALBERT E. FAGERQUIST a bin traha na Lago Juli 3, 1970 como un senior systems analyst

den Technical-Mathematics Computer & Systems Division. E tin grado di bachiller di -
ciencia den gerencia di ingenieria di Universidad di Boston. Su lugar di trabao ta den

Oil Movements Control Center.

WINSTON LATHAM started in the Technical-Process Engineering Division, Cracking &
Lt. Ends Section on July 6, 1970. A chemical engineering graduate from Notre Dame
University, he was assigned as contact engineer for the Fuel Gas Scrubbing area. He
is now assigned in Process Engineering’s-HDS Section in Lab. Room 221.

WINSTON LATHAM a cuminza traha den Technical-Process Engineering Division,
Cracking & Light Ends Section Juli 6, 1970. El a gradua como ingeniero quimico na
Universidad di Notre Dame, y a ser encarga cu trabao como ingeniero di contacto pa
distrito di Fuel Gas Scrubbing. Awor su trabao ta den seccion HDS di Process Engin-
~ eering. Su oficina ta den Laboratorio, cuarto 221.

MICHAEL S. K. WONG began as an accountant in the HDS Audit Accounting Group

in Comptroller's Department on September 1, 1970. He is a B.S. graduate in business
administration from Cornell University. His office is in G.O.B. Room 122.



MICHAEL S. K. WONG a cuminza como accountant den HDS Audit Accounting Group
den Comptroller's Department September 1, 1970. El a gradua como bachiller di
ciencia di administracion comercial na Universidad di Cornell. Su oficina ta den cuarto - =
122 di Oficina Principal. / = 2 =



WILLIAM WALTON joined the Comptroller’s Department-Internal Control as Internal
Control accountant on November 1, 1970. He has a B.S. degree in business admini-
stration (Accounting) from New Mexico State University, and is a certified public
accountant. His office is in G.O.B. Room 115.

WILLIAM WALTON a bin traha den Comptroller's Department-Internal Control, como
accountant pa control interno. November 1, 1970. E tin grado di bachiller di ciencia
den administracion comercial (contaduria) di Universidad di New Mexico, y ta con-
trolador publico certifica E ta traha den Oficina Principal, Cuarto 115.

CHARLES A. RICHARDSON began working in Technical-Process Engineering, Fuel Gas
Scrubbing Area on December 1, 1970. He has a chemical engineering degree from the
HTS, Dordrecht, Holland. He is located in G.O.B. Room 203.



CHARLES A. RICHARDSON a cuminza traha den Technical-Process Engineering, Fuel i
Gas Scrubbing Area December 1, 1970. E tin grado di ingenieria quimica cu el a recibi =E
di HTS na Dordrecht, Hulanda. E ta traha den Oficina Principal, Cuarto 203.



“Gy | m | a WILKINSON P. LESLIE came to Lago on March 15, 1971 and was assigned to Tech-
3 n nical-Process Engineering Division. A chemical engineering graduate from the HTS,

Dordrecht, Holland, he is presently assigned to the Crude Distillation area. His office
is in G.O.B. Room 207.

WILKINSON P. LESLIE a bini Lago Maart 15, 1971 y a ser encarga cu trabao den
Technical-Process Engineering Division. El a gradua como ingeniero quimico na HTS
di Dordrecht, Hulanda, y actualmente e ta traha den Crude Distillation Area. E ta traha
den Oficina Principal, Cuarto 207.

EDOUARD PORRY joined the Marketing Division on June 21, 1971. Ed has a B.A. from
Jacksonville University and a Master’s degree in business administration from the
University of Florida. He works in the Esso Netherlands Antilles Office, Oranjestad.



EDOUARD PORRY a cuminza traha den Marketing Division Juli 21, 1971. Ed tin grado
di bachiller di arte di Jacksonville University y grado di maestro den administracion

comercial di Universidad di Florida. E ta traha den Oficina di Esso Nederlandse An-
tillen na Oranjestad.




4 ARUBA ESSO NEWS

July 30, 1971



Sulfur Plants | and Il, Light Vacuum Gasoil HDS Unit Started Up



HDS Sulfur Plant | (S1AR) was started up June 18, producing
high purity (99/0) sulfur within one hour. The second plant
(S2AR) was put in service July 13, producing on-specification
sulfur at the rate of 112 LT/D, within the hour. Both units were
started up under direction of process foreman Ivan Mendes,
assisted by startup groups (left): (I to r): A. Croes, shift fore-
man; P. Latang, TOA operator; J. Tromp, operator; (Il. Mendes);
A. Kock, asst. operator; J. Schriever, instrument supervisor;
and D. Kelly, operator. Picture at right, front row (I to r):



1. Mendes with panel operators at Cen-
tral Controlhouse (I to r): T. Maduro, D.
Langford (TOA) and E. Tromp.

organization. During the holi-
days, he traveled to New York,
Anguilla, St. Maarten, and vis-
ited his father, Lago annuitant

(Continued from page 1)

bano where he received his
HBS-B diploma in 1967. Because
of his excellent scholastic



F. Groeneveldt, asst. operator; D. Bermudez, mechanical area super-
visor; Sulfur Plants; J. Stover,
ERE mechanical; A. Rasmijn and Florencio Vrolijk, analyzer techni-
cians. Back row (I to r): D. Marton, TOA oper.; O. T. Ekland, TOA
oper.; J. Schavres, TOA oper.; (I. Mendes); R. Wilkes, TOA mech.
supv.; C. Marugg, shift foreman; R. Vrolijk, J. Donata, A. P. Croes,
instrument technicians; E. Charles, analyzer techn.; J. Higgenbotham,
Customline analyzer supv.; and F. Boekhoudt, shift foreman.

Francisco Kock, senior engineer,



Light Vacuum Gasoil Hydrodesulfurization Unit was brought up under direction of Dick Hey-
wood, TOA HDS advisor, on July 11. Startup personnel included (back row) (I to r): G. de Cuba,
Cleanoutman; A. Koolman, metal tradesman; A. Leon, equipment tradesman; P. Rasmijn, oper-
ator; L. v/d Linden, asst. oper.; R. Buckley, operator; F. Boekhoudt, shift foreman; J. Erasmus,
asst. operator; J. Stripling, TOA instrument supervisor.
TOA shift foreman; B. Worsham, TOA operator, and R. Fischer, instrument supervisor.

| Barros, Barry Return from College |

Front row: D. Heywood; I. Kirkland,

DEATHS
HERMANUS HUISING, _ for-
eign staff annuitant, died
in Canada on May 20,
1971, at age 66. He had
worked in Process-L.0.F.

help meet the company’s re-
quirements for professional and
technical personnel.

To qualify the student must





achievement, he was awarded
the company’s special scholar-
ship to further his education
abroad.

Following an intensive six-
week English program at the
North Carolina State University
in Raleigh, N.C., Ruberd enter-
ed Rose Polytechnic Institute in
Indiana. While on campus, Ru-
berd joined the Amateur Radio
Club, ran in track races and
was a member of A.P.O. (Alpha
Phi Omega) fraternity, a service

Jacques E. Barry, who lives in
St. Thomas.

Ruberd, who is now 22, tho-
roughly enjoyed college life.
Although the studies were quite
difficult, he concentrated on be-

_ing a good student and earning

good grades.

The Lago Special Educational
Program for Outstanding Stud-
ents (LSEPOS) was founded in
May 1966 to give ambitious An-
tillean students the opportunity
to study a career, which will

be a math or science graduate
of MULO-B, HBS, UTS or equi-
valent with outstanding scholas-
tic performance, favorable re-
commendation from his school,
and a high score on the tests
given at Lago. After graduation,
he should return to work for
Lago at least five years.

Other LSEPOS students in the
U.S.A. are Russel Dowling (che-
mical engineering) and Glenn
Geerman (electrical engineer-
ing).

and retired from Lago with
24 years of service in 1957.
PEARLINA E. NICHOLS, local

annuitant, died in Trinidad
on June 21. She had work-
ed in the Medical Depart-
ment, and retired after 18
years of service in 1966.
GLENN EVANS, Esso Mark-

eting Representative in
Aruba from December 1965
to October 1968, died In
Costa Rica July 3.








July 30, 1971

ARUBA ESSO NEWS 5

Fotograaf di Lago Ta Saca Portret
Di Mashin na Serie pa Entrenamento

Un fotograaf industrial su
trabao tarde of tempran lo ha-
ciele bai den casi cualkier parti
di compania y mas leuw tambe.
Su asignacionnan varia ta re-
queri su presencia den lugar-
nan chikito incomodo y lugar-
nan di construccion grandi, den
alturanan halto y na_nivelnan
abao, den lugarnan di opera-
cion caluroso y den edificionan
aire-condiciona. Oranan asina,
e ta ser exponi na calor, hu-
medad y sushedad. Sinembargo,
cada un di e trabaonan aki ta
un reto, y e fotograaf por mira
bek na su trabao cu satisfac-
cion y orguyo ora cuje laba e
filmnan y ta sigur cu nan a sirbi
nan proposito.

Esey ta e caso di Lago su
fotograaf Jose M. de Cuba di
PR/IR Department.. "Joe” su
asignacionnan di saca portret
a haci pa e subi te casi na top
di Cat Cracker y ariba "flare”

Leon Kock

Leon Kock a cuminza traha
na Lago na 1941 como
aprendiz D den Pressure
Stills. Despues di interupcion
pasobra el a kita, el a ser
asigna como sample boy den
laboratorio progresando pa
tester A na 1946.

Sr. Kock a bira junior
knock tester A na 1953. Des-
pues el a traha como junior
analyst y analyst te bira
knock tester na 1960.

Actualmente, el ta asisten-
te di laboratorio den Techni-
cal-Laboratories, Inspection
Section. Su aniversario di
servicio tabata Juli 9.














Marcelo Maduro
Marcelo Maduro a cumin-
za traha na Lago como peon
D den Utilities Department
na 1941. El a progresa pa
Process helper A den Po-
werhouse na 1944.

Sr. Maduro a bira control-
man na 1953, y na 1960, el a
ser promovi pa_ assistant
operator, e puesto cu e tin
actualmente den Process -
Utilities, Powerhouses.

Sr. Maduro a completa 30
anja di servicio Juli 10.






stacks, bai ariba tugboats pa
saca bistanan panoramico di
refineria, drenta na man cu pia
den fornunan y reactornan den
coverall, baha den tanki, saca
portret di accidentes, equipo-
nan defectivo y sesionnan’ di
entrenamento. Ariba ocasion-
nan special, Joe a saca bista
for di aire. Su trabaonan des-
pues di trabao a inclui come-
mentonan, actividadnan depor-
tivo y di carnaval, portretnan
pa kalender di Lago, y trabao
agradable di saca portret di
concurso di reinanan di belleza.

Recientemente, Joe a_ recibi
un pedida di trabao fuera di
costumber, di Charles R. Mian-
nay di Mechanical-Maintenance
Engineering Section. Su trabao
tabata di ta pendiente di check-
mento y instalacion final di un
turbina y compresor nobo na
Cat Naphtha Hydrofiner na sitio

(Continua na pagina 7)

- Year Service

Antonio Koolman

Antonio Koolman original-
mente a ser emplea na 1941
como process aprendiz D den
Light Oils Finishing Depart-
ment. Na 1944 el a avanza
pa process helper C y des-
Pues pa houseman na 1945.

Sr. Koolman a ser trasla-
da pa Accounting Depart-
ment como klerk aprendiz C
na 1948, progresando pa
inventory clerk Il den Mate-
rials & Property Section 1963.

Sr. Koolman, kende ta un
Accounting Clerk | desde
1965, actualmente ta den
Comptroller’s - Financial Ac-
counting. Su fecha di aniver-
sario ta Juli 25.

Leon Kock

Leon Kock joined Lago in
1941 as a process apprentice
D in the Pressure Stills. Af-
ter a brief break in service
due to resignation, he was
‘assigned as a sample boy in
the Laboratories progressing
to tester A in 1946.

Mr. Kock became junior
knock tester A in 1953. He
subsequently worked as an-
alyst before advancing to
knock tester in 1960.





or \
Emilio Alvarez receives certificate from PR/IR Manager B. E. Nixon
after completing the fire training refresher course for volunteer
firefighters, Police and Process personnel. Behind Mr. Nixon is Fire
Chief Peter Storey. At right, Humble Fire Chief Jim Boyd.
Emilio Alvarez ta recibi certificado di Gerente di PR/IR, B. E. Nixon,
despues di completa curso di repeticion pa bomberos voluntarios,
personal di Poliz y Process. Patras di Sr. Nixon ta Hefe di Bom-
beros Peter Storey. Na drechi, Hefe di Bomberos di Humble, Jim
Boyd.

Awards - July 1971

At present, he is a labora-
tory assistant in Technical -
Laboratories, Inspection Sec-
tion. His service anniversa-
ry date was on July 9.



Antonio Koolman
Antonio Koolman was ori-
ginally employed in 1941 as
a process apprentice D in
Light Oils Finishing Depart-
ment. In 1944 he moved to
process helper C and later

to houseman in 1945.







Marcelo Maduro
Marcelo Maduro began his
Lago employment as a la-
borer D in the Utilities De- Mr. Koolman transferred
partment in 1941. He pro- to the Accounting Depart-








gressed to process helper A _' ment as an apprentice clerk
C in 1948, moving up to in-
ventory clerk Il in the Mate-
rials & Property Section in
1963.

An accounting Clerk |
since 1965, Mr. Koolman is
presently assigned to Comp-
troller’s - Financial Account-
ing. His anniversary date is

in the Powerhouses in 1944.
Mr. Maduro became con-
trolman in 1953, and in 1960
was promoted to assistant
operator. Three years later
he became operator, the po-
sition he now holds in Proc-
ess-Utilities, Powerhouses.
Mr. Maduro completed 30
years of service on July 10.

* July 25.








25-Year Service Watch Recipients - July 1971
Juan de J. Krozendijk Mech.-Electrical

Rene J. Lande Mech.-Machinist & CTR
Delmore A. Peterson Proc. Supply Div.-Clean Olls
George F. C. Courtar Medical-Hospital Kitchen
Ismael J. Wolter Comp.-Office Services
George B. Alders Tech.-Lab.-Insp. Sect.

Alberto Kock Proc.-Fuels Div.

Georges A. Larmonie Proc.-Term. Div.-Blk Oils
Anselmo Tromp Mech.-Equipment Operators
Thomas R. Hassell Proc.-Util. Div.-Acid & Edel.
Eugenio E. Janga Proc.-Term. Div.-Float. Equipt.


















ARUBA ESSO NEWS

New “Casibari’”’ Boyscouts Install
Group Commission During Campfire

A new group of boyscouts
was formed in March at Piedra
Plat. Called the ‘"Casibari”
group, its 40 members (9 - 20
years old) fall under the aus-
pices of the Antillean Boyscouts
Association.

The initiative for setting up
the new group came from Jan
Lobbrecht, Assistant District
Commissioner-General Service,
of the association. A contribut-
ing factor in his efforts, says
Jan, is the interest shown by
parents in this movement.

To coordinate the activities of
the group a special commission
was set up. Of its seven mem-
bers two are Lago employees:
Rey Werleman of Mechanical-
Building Section and G. R. Ni-
colaas of Mechanical-Instrument
Maintenance Section. The other
members are Otilio B. Lacle,
Carlos Hart, Everard H. Henri-
quez and Evert O. Pereira.
Scoutmaster is Jose R. W. Win-
klaar.

Official installation of the com-
mission members took place on
the 17th of this month during a
camp fire at Seru Lopez where
the group set up camp for three
days. Also present were the pa-
rents of the boyscouts.

All indoor activities and meet-
ings of the group are held in
the Kibra Hacha School at Pie-
dra Plat. "The primary objec-
tive of our movement”, says Jan
Lobbrecht, "is to teach the
youngsters to become better ci-
tizens along the same lines as
the YMCA”.







Gerardo R. Nicolaas of Mechanical-Build-
Ing Section, officially becomes group com-
mission member of ”Casibari” boyscouts
by taking oath administered by Asst. Dis-
trict Commissioner Jan Lobbrecht.
Gerardo R. Nicolaas di Mechanical-Build-
Ing Section, oficialmente ta bira miembro

Besides organizing camping
and scouting activities, the com-
mission also plans to start with
an educational film program.
Lago’s Public Relations Division
has offered special films made
available by the U.S. Information
Service.

| hael Proterra |

(Continua di pagina ly)

September 12, 1942. Su tata,
“Joe” Proterra, a retira como
Gerente di Mechanical Depart-
ment na 1965, despues di traha
27 anja cu Lago.

Reverendo Michael Proterra,
S.J. a recibi su educacion pri-
maria na Seroe Colorado, y a
haya gradonan di bachiller y di
graduado di Georgetown Uni-
versity (College, 1964), Boston
College (1968), y Weston Col-

lege School of Philosophy
(1968).
Despues di gradua for di

Georgetown, el a drenta socie-
dad di Jesuita, y despues di
gradua den filosofia, el a duna
les den e materia aki na St.
Joseph’s College na _Philadel-
phia. Durante ultimo anjanan e
tabata studiando teologia na
Woodstock College na New
York.

Padre Proterra lo concelebra
su promer sacrificio di misa na
Misa di Sta. Rosa di Lima na
Newton, Connecticut, dia Au-
gustus 1, pa 11 ‘or di mainta.

fl

di comision di padvinders ”Casibari” door

di presta huramento na Asistente Comisa-

rlo di Distrito Jan Lobbrecht.

July 30, 1971





A. Mussett Delorieux, boardmember of C.A.C.T.U.S. (Collective Ac-

tion Towards Unification of Schools) presents doorprize, donated

by Lago, to winner Olinda Howell of San Nicolas, during Pop Fes-
tival held at the Wilhelmina Stadium on July 11.

A. Mussett Delorieux, miembro di directiva di C.A.C.T.U.S., ta pre-

senta premio, duna door di Lago, na ganadora Olinda Howell di

San Nicolas, durante Pop Festival na Wilhelmina Stadion Juli 11.

Grupo di Padvinders “ Casibari ”
Ta Instala Comision na Kampvuur

Un grupo nobo di padvinder-
nan a keda forma na Maart na
Piedra Plat. Su nomber ta "Ca-
sibari”, y su 40 miembronan (9-
20 anja di edad) ta cai bao di-
reccion di Sociedad di Padvin-
dernan Antiliano.

Iniciativa’ pa lanta e grupo
nobo aki a bini di Jan Lob-
brecht, Comisario Asistente di
Distrito-Servicio General, di e
sociedad. Un punto cu a con-
tribui na su esfuerzonan, asina
Jan ta bisa, ta interes cu e ma-
yornan a mustra den e move-
mento hubenil aki.

Pa coordina actividadnan di e
grupo un comision especial a

worde organisa. Di su_ siete
miembro dos ta empleado di
Lago: Rey Werleman di Mech-
anical-Building Section; y Ge-
rardo Nicolaas di Mechanical-
Instrument Maintenance Section.
E otro miembronan ta Otilio B.
Laclé, Carlos Hart, Everard H.
Henriquez y Evert O. Pereira.
Hopman ta Jose R. Winklaar.
Instalacion oficial di e miem-
bronan di comision a tuma lu-
gar dia 17 di e luna aki du-
rante un kampvuur na Seru Lo-
pez caminda e grupo a campa
durante tres dia. Tambe pre-
sente tabata mayornan di e
(Continua na pagina 8)



Assistant District Commissioner Jan Lobbrecht explains duties to newly installed
"Casibari” group commission.

Comisario Asistente di Distrito Jan Lobbrecht ta splica debernan na e grupo di comision
"Casibari” instala reclentemente.








a,





duly 30, 1971

ARUBA ESSO NEWS 7



Estudiantenan LSEPOS

Ganadornan di Beca Barros, Barry
Ta Bin Lago cu Grado Universitario

E luna aki Reimundo Barros
y Ruberd Barry a bolbe na La-
go como ingenieronan quimico.
Nan tur dos a studia cu un
beurs bao di Lago su Special
Program for Outstanding Stud-
ents (LSEPOS).

Reimundo y Ruberd a recibi
grado di bachiller di ciencia den
ingenieria quimica na Rose
Polytechnic Institute di Terre
Haute, Indiana. Awor, na cu-
minzamento di nan carera na
Lago, Reimundo a recibi en-
cargo di trabao den seccion
Alkylation, y Ruberd den Crude
Distillation Section di Technical-
Process Engineering.

Cu diploma MULO-B di La
Salle College di Playa, Rei-
mundo tabata di dos, y na edad
di diezseis anja, e estudiante
mas hoben cu a recibi un beurs
na 1966, cu tur gastunan paga
door di Lago. E promer estudi-
ante LSEPOS tabata Roy Ber-
gen, kende a bolbe anja pasa
como ingeniero quimico. Rei-
mundo a registra na Rose Poly-
technic Institute na 1967, des-
pues di a studia un anja na
school di preparacion Mariana-
polis di Thomson, Connecticut.

Na colegio el a tuma curso-
nan di aplicacion di computer,
e tabata miembro di fraternidad
Triangle (un organisacion so-
cial), y den su tempo liber hun-
ga futbol den un oncena forma
door di varios otro estudiante
di nos isla. Cu un amigu el a
biaha den auto pa Washington,
New York y Florida.

Durante vacacionnan di ve-
rano el a bolbe na Aruba pa
traha como ingeniero estudian-
te bao compania su plan di en-
trenamento durante verano.

Reimundo tin recuerdonan
agradabel di su anjanan na co-
legio. El a bai for di Aruba co-
mo un mucha, y awor como un
profesional hoben e ta prepara
pa practica loke el a sinja du-
rante e Ultimo cuater anja.

Ruberd a caba MULO-B na
John Wesley College di San
Nicolas na 1965, y el a bai Co-
legio Arubano caminda el a re-
cibi diploma di HBS-B na 1967.
Pa motibo di su prestacion ex-
celente na school, el a recibi
compania su beurs especial.

Despues di un programa in-

tensivo di seis siman di idioma
ingles na Universidad di North
Carolina na Raleigh, N.C., Ru-
berd a drenta Rose Polytech-
nic Institute di Indiana. Mien-
tras na colegio Ruberd a drenta
Amateur Radio Club, el a par-
ticipa den corremento y e ta-
bata miembro di fraterindad Al-
pha Phi Omega cu ta un orga-
nisacion cu ta duna servicio na
comunidad. Durante vacacion
el a biaha bai New York, An-
guilla, St. Maarten, y a bishita
su tata James E. Barry, un pen-
sionista di Lago, na St. Thomas.

Ruberd, cu awor tin 22 anja,
a gusta su estudio na colegio
masha hopi mes. Aunke estudio
tabata dificil, el a concentra
ariba ser un bon estudiante y
el a recibi bon puntonan.

Pa por recibi un beurs, e es-
tudiante mester gradua como
estudiante di wiskunde of na-
tuurkunde di MULO-B, HBS-B,
UTS of schoolnan equivalente
cu puntanan haltu pa prestacion
na school, bon recomendacion
di e school mes, y puntonan
haltu durante un prueba cu nan
mester tuma na Lago. Despues
cu nan gradua nan mester bol-
be y traha na Lago durante un
minimo di cincu anja.

Otro estudiantenan na Merca
ta Russell Dowling (ingenieria
quimica) y Glenn Geerman (in-
genieria eléctrica).

Fotograaf....

(Continua di pagina 5)
di HDS. E instalacion final di e
compresor di hidrogeno na me-
sun tempo tabata un entrena-
mento pa personal di machinist,
bao direccion di fabricante su
ingeniero di montahe.

Joe su trabao tabata di saca
portret di cada parti di "bear-
ing” of "shaft seal segun e
tabata ser monta te cu un se-
quencia completo of serie di e
instalacion a ser obteni.

Eventualmente e_ portretnan
lo ser usa pa adecuadamente
desmantela y reemplaza_parti-
nan gastaé den un emergencia,
Previniendo asina bahamento di
planta prolonga y costoso mien-
tras cu ta spera representante
di fabrica for di Europa. Ade-
mas nan lo por ser usa pa en-
trena otro personal machinist
di futuro.






{ ; A a “ > J
On behalf of Management, PR/IR Manager B. E. Nixon commends
volunteer firefighters for their contribution and efforts to the Lago
Firefighting program, during party for Jim Boyd.
Na nomber di gerencia, Gerente di PR/IR, B. E. Nixon ta elogia
bomberos voluntarios pa nan contribucion y esfuerzo na e Pro-
grama di Combati Candela, durante fiesta pa Jim Boyd.





Jim Boyd presents long-service belt buckle to VF’s lieutenant T. V.
Ruiz. At right, S. Ridderstap, Fire Equipment Inspector receives his
: award.
Jim Boyd ta presenta hespo di faha pa hopi servicio na luitenant di
bomberos voluntarios, T. V. Ruiz. Na drechi, S. Ridderstap, Inspec-
tor di Equipo di Paga Candela, ta haya su hespo.

A 1 a
Fire Chief Peter Storey (I) presents Humble’s Fire Chief Jim Boyd
with certificate making him honorary member of Lago’s Volunteer
Firefighters. He also received gifts from his many Lago friends.
Hefe di Bomberos Peter Storey (r) ta presenta Hefe di Bomberos
Jim Boyd cu certificado cual ta hacié miembro honorario di Lago
su Bomberos Voluntarios. El a recibi tambe regalos di su amigonan
na Lago.








The first Antillean Softball tournament, held over two weekends in Aruba and

Curag¢ao, gets off to a start with Lago PR administrador Oscar Antonette throw-

ing the first ball. (Promer torneo di softball di Antillas a ser inaugura cu lanza-
mento di promer bala door di Oscar Antonette, di Lago PR.

ARUBA ESSO NEWS

Michael Proterra Ordained Priest
By Msgr. Holterman in Connecticut

On July 31, Michael Proterra,
a member of the Society of Je-
sus (Jesuits), will be ordained
to the priesthood by the Most
Reverend Johannes M. Holter-
man, O.P., Bishop of Willem-
stad, Curagao, at St. Rose of
Lima Church, Newton, Connec-
ticut.

Michael is the eldest son of
Mr. and Mrs. Joseph R. Pro-
terra, formerly of Seroe Colo-
rado, and was born at the Lago
Hospital on September 12, 1942.
His father, Joe” Proterra, re-
tired as a Mechanical Depart-
ment Manager in 1965, after
working 27 years with Lago.

Rev. Michael Proterra, S.J.
received his early education in
Seroe Colorado, and earned

baccalaureate and graduate de-



Special request from annuitants from Savaneta
(Il) and family members, during recent Lago tour,
was to meet Lago’s president. Here President
R. L. Trusty greets Pablo Croes, father of D. G.

grees from Georgetown Univer-
sity (College, 1964), Boston Col-
lege (Graduate, 1968), and Wes-



Michael Proterra, S. J.

ton College School of Philo-
sophy (1968).

He entered the Society of Je-
sus after graduation from

Croes, Minister of Economic Affairs.

VIDEO THEATRE

PRESENTS

Tuesday, August 3, 1971
at 5:00 p.m.
"HANSEL AND GRETEL”
on Tele-Aruba



Georgetown, and subsequent to
his graduate studies in philo-
sophy, taught this subject at St.
Joseph’s College, Philadelphia.
For the past several years he
has been engaged in the study
of theology at Woodstock Col-
lege, New York.

Father Proterra will concele-

brate his first mass at the
Church of St. Rose of Lima,
Newtown, Connecticut, on Au-

gust 1, at 11 a.m.

Deseo special di pensionistanan di Savaneta (r) y nan familia tabata pa conoce President
di Lago. Aki President R. L. Trusty ta cuminda Pablo Croes, tata di Dominico Guzman

July 30, 1971

Sta. Rosa Cockspur of Curagao, earns Lago trophy
here presented by PR/IR Manager B. E. Nixon at Wil-
helmina Stadium. (Trofeo di Lago ta bai pa ganador-

nan).

Grupo ”Casibari’”
(Continua di pagina 6)
padvindernan.

Tur actividadnan cu ta worde
teni paden y reunionnan di e
grupo ta worde teni den Kibra
Hacha School di Piedra Plat.
"Promer obhetivo di nos move-
mento,” asina Jan Lobbrecht ta
conta, "ta sinja e hobennan di
bira mihor ciudadano, segun e
mes conceptonan di YMCA”.

Fuera di organisa actividad-
nan di campa y di padvinder, e
comision ta planea di cuminza
pronto cu un programa di peli-
cula educacional. Lago su divi-
Relacionnan Publica a
ofrece di presta nan pelicula-
nan especial,
Informacion di Merca a pone na
nan disposicion.

sion di

cual Servicio di



Croes, Minister di Asuntonan Economico.

rl