Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00825
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: June 18, 1971
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00825

Full Text

Lago Oil & Transport Co., Ltd.
Aruba, Netherlands Antilles W W I U

VOL. 32 No. 12

June 18, 1971

Lago President R. L. Trusty officially opens 5th Science Fair In
Socledad Bollvariana on May 31. (See also pages 4, 5 and 8).
President dl Lago R. L. Trusty oficialmente ta habri dl cinco Feria
Clentlfica den Socledad Bolivarlana arlba Mel 31. (Mira tambe
paglnas 4, 5 y 8).

Rudolph Hassell of Colegio Arubano displays his home-made com-
puter which won first prize among 36 projects submitted In this
year's Science Fair.
Rudolph Hassell dl Coleglo Arubano ta munstra su computador cu a
gana promer premlo entire 36 proyectos mandi aden pa e Ferla
Clentifica di e anja aki.

"Management Answers Your Questions" Elicits 672 Questions in First Year

On May 11, 1971 the "Man-
agement Answers Your Ques-
tions" program completed one
year. This new two-way com-
munication channel at Lago has
proved to be an important link
between management and em-
ployees. It serves to keep em-
ployees informed on such mat-
ters as employee benefits, plant
operations, working conditions
and company policies.

During the program's first
year, 672 questions were asked,
of which the great majority has
been answered so far. As an-
nounced when the system was
initiated, personal questions are
not answered. However, every
effort is made to reply to em-
ployees' general inquiries as
soon as possible. Occasionally,
replies of general interest are
repeated for the convenience of
the callers.

The special tape recorder or
"Electronic Secretary" is instal-
led in PR/IR Communications
Section and connected to tele-
phone 3500. It has 600 feet of
tape to record all questions
called in on Mondays and Tues-
days. Answers are played back
on Wednesday, Thursdays and
Friday. Messages recorded on
Friday are left on tape for the

convenience of shift workers
over the weekend.
Incoming questions are trans-
cribed and translated once a
week. They are sent to the de-
partments concerned for reply.
All answers are returned in writ-
ing to the Communications Sec-
tion for recording and playback
on the "Electronic Secretary".
Delays in answering certain
questions are because some
questions take longer to inves-
tigate than others and many
have to be translated.
Unlike the Dial 7 system, only
one person at a time can ask
questions or listen to replies
given on 3500. Thus, when this
line gives a busy signal, it is
either because a caller is lis-
tening in, or because the "Elec-
tronic Secretary" has been dis-
connected to permit transcrip-
tion of the questions.
As of this issue, questions and
answers of general interest will
be published in the Aruba Esso
News from time to time.

(See Questions and Answers
on page 7)

Willem v.d. Wal Arneman a Manda

Lema di Trafico Ganador pa Mei

E lema ganador den Esso su
concurso di seguridad pa luna
di Mei a word presentA door
di Willem van de Wal Arneman
cu ta biba na Ponton 16. Su
lema tabata "Corre cu cuidao,
No Riska, Trata di Reduci Vic-
tims Humano".
Durante un program espe-
cial na Tele Aruba Diabiernes
anochi, Mei 28, Sr. van de Wal

Arneman kende ta traha na
Duane a recibi su premio
for di Esso Dealer Frans M.
Croes. El a scohe un mashin
pa zaag y un aparato pa sol-
deer for di various premio cu
Esso Nederlandse Antilles N.V.
a pone disponibel.
Sr. v.d. Wal Arneman su lema
a word escohe for di sels cien
(ContinuA na pagina 2)

Esso Dealer Frans M. Croes.(at right) congratulates and presents
prize to Willem v/d Wal Arneman, who won the Easo-sponsored
Traffic Safety Slogan Contest for May.
Esso Dealer Frans M. Croes (na drechl) to fellclta y ta present
premlo na Willem v/d Wal Arneman, cu a gana a Concurso dl Lema
pa Seguridad dl Trafco pa Mel, ausplci pa Esso.

i 1


CMWJ Ess' ,

Lago Oil & Transport Co., Ltd. I

Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L I. de Lange
Photographer: J. M. de Cuba
Printed by: Verenlgde Antillaanse Drukkerljen N.V.

Willem vld Wal Arneman Submits

Slogan for May
The Esso Traffic Safety Slogan
contest, which is open to every-
one, closes on the 15th of each
month. Entry forms are avail-
able at all Esso service stations
and completed forms should be
returned to these servicenters.

Lema di Trafico
(Continua di pagina 1)
formulario cu a drenta durante
Esso su concurso di lema pa
seguridad, na cual tur hende
por participa, ta cera tur dia 15
di luna. Formularionan ta dis-
ponibel na tur stacionnan Esso
di gasoline, y despues di yena
su formulario e participate por
entreg6 na e stacionnan di ser-
vicio Esso.

During a recent visit to Lago's fireflghting facilities, the cub scouts
of Seroe Colorado stopped at the Fire Headquarters to see the ten
firetrucks. They also saw fire demonstrations at the Fire Training
Ground under direction of Fire Chiefs Jim Boyd and Peter Storey.
Durante up reclente bishita na facllidadnan dl paga candela, e wel-
pen di Seroe Colorado a pasa na Oflclna di Paga Candela pa mira
a diez trucknan dl paga candela. Nan a mira tambe demonstraclon
locante pagamento dl candela na e sitlo dl training bao direcclon
dl Hefe di Bomberos Jim Boyd y Peter Storey.

Winning Traffic
The winning slogan in the
Esso Traffic Safety Slogan con-
test for May was submitted by
Willem van de Wal Arneman of
Ponton 16. His slogan was:
"Drive with Care, Don't Dare,
Try to Pare Human Fare".
During a special program on
Tele Aruba on Friday evening,
May 28, Mr. van de Wal Arne-
man, who works for the Cus-
toms Office, received his prize
from Esso Dealer Frans M.
Croes. He selected a jigsaw
machine and a soldering gun
from among various prizes made
available by Esso Netherlands
Antilles N.V.
Mr. v/d Wal Arneman's slo-
gan was selected from among
600 entries received for the

Marlella Figaroa, newly elected
Miss Teenage Aruba, Is flanked
above by runners-up Esther
Marugg (at her left) and Jamllla
Kock. At left and below are the
contestants from all six dis-
tricts of Aruba.

Marlella Figaroa, ellgl como
Miss Teenage Aruba, ta flanquea
pa runners-up Esther Marugg
(na su banda robez) y Jamllla
Kock. Na robez y aki bao ta e
concursantes for dl tur sets dis-
tricto dl Aruba.

-nil j



June 18, 1971

n rl

June 18. 1971 AAUEA ESSO NEWS

President R. L. Trusty presents 30-year service awards at manage- President R. L. Trusty ta present certificado dl 30 anJa na comlda
ment dinner to: Luis B. Donate (left), Higinlo Jansen (center) and pa gerencia na: Luis B. Donate (robez), Higinlo Jansen centroo) y
Matheo Werleman, all of Process-HDS. Matheo Werleman, tur dl Process-HDS.
t1 p mmwAamm m m

Three 25-year service watch recipients with Department head (I to
r): Teofllo Maduro, Process Manager J. F. Mote, Efrain Maduro and
Jacinto Croeze

30th Service Anniversaries

Mateo Dania of Mechanical- Winner of raffle, Leo Echtheld,
Building Section receives 25- receives longplay record from
year service watch from Presi- Miss M. E. Martinko, PR/IR-
dent Trusty. Schools, at management dinner.

- May


Basilio De Mey was em-
ployed in 1941 as a laborer
in Mechanical Instrument.
The following year he was
drafted into military service
which he completed in 1945.
Back to Lago, he was re-
assigned in Mechanical-In-
strument where he progres-
sed to instrument helper A
in 1950.
Mr. De Mey was promoted
to Instrumentman C in 1963
and to instrumentman A in
At present an equipment
tradesman A in Mechanical-
Instrument Maintenance Sec-
tion, he observed his 30th
service anniversary June 10.
Jacobo Maduro joined La-
go in 1941 as a sample boy
B in Technical-Laboratories.
After working in various tes-
ter categories he became

tester A in 1945. In 1952 he
advanced to junior knock
tester A. In 1962, Mr. Ma-
duro was promoted to knock
tester and two years later to
senior knock tester.
A Sr. Lab assistant in
Technical-Laboratory, Inspec-
tion Section, Mr. Maduro
will commemorate his 30th
service anniversary June 30.

Trinta Anja cu Lago

Basilio De Mey a ser em-
pleA na 1941 como peon
den Mechanical-Instrument.
E siguiente anja el a drenta
schutterij di cual el a bolbe
na 1945. Bolbiendo Lago el
a ser re-asigna den Mech-
anical-Instrument caminda el
a progress pa instrument
helper A na 1950.
Sr. De Mey a ser promovi

pa instrumentman C na 1963
y pa instrumentman A na
Actualmente e ta un equip-
ment tradesman A den Mech-
anical-Instrument Mainten-
ance Section. El a observe
su di 30 aniversario di ser-
vicio Juni 10.
Jacobo Maduro a cuminza
traha na Lago como sample
boy B den Technical-Labo-
ratories. Despues di a traha
den various categoria di tes-

Franclscus Maduro
Simeon P. Thljsen
Augustin Werleman
Damlano A. Franken
Blenvenldo Salomon
John A. Baker
Alberto E, Wernet

ter, el a bira tester A na
1945. Na 1952, el a avanza
pa junior knock tester A.
Na 1962, Sr. Maduro a ser
promovi pa knock tester y
dos anja despues pa senior
knock tester.

Sr. Maduro, kende ta Sr.
Lab. assistant den Technical
-Laboratorio, Inspection Sec-
tion, lo conmemora su di 30
aniversario di servicio ariba
Juni 30.

Technical-Lab. Inspection Sect
Comptr.-Systems & Data Proc.
Mechanical-Metal Section
Comptr.-Office Services
Technical-Lab. Inspection Sect

Domlnico P. Bermudez Mechanical-Materials


June 18. 1971


1971 Science Fair

President Trusty Opens Fair, Exhibiting 36 Projects of 58 Students

On Monday afternoon, May
31, Lago's president, Mr. R. L.
Trusty, officially opened the
1971 Lago Science Fair exhibi-
tion in the Sociedad Bolivariana
in Oranjestad. On display were
36 projects submitted by 58 stu-
dents from twelve different
schools on the island.
Prior to the ribbon cutting
ceremony, LSF Committee Chair-
man, Amred Britten, welcomed
the guests and visitors and ask-
ed Dr. W. F. Bouwer, one of the
judges, to announce the win-
ning projects. After this announ-
cement, Mr. Britten introduced
Lago's president.
In his speech, Mr. Trusty con-
gratulated the winners and
thanked all those who helped
make Lago's fifth science fair
a success: students, teachers,
members of the Science Fair
Committee, the judges and all
other persons who gave a hel-
ping hand. Concluding his re-
marks, Mr. Trusty announced
that Lago will sponsor another
science fair in 1972 considering
the results achieved this year.
Of the 36 projects on display,
22 are individual and 14 group
projects. They represent various
fields of science, such as: bio-
logy, physics, chemistry, math-
ematics and technology.
Among the guests at the
opening were government offi-
cials, press, radio and TV re-
presentatives, school principals,
teachers and students. Also
present were parents of the
participants and other visitors.
The three judges for this

year's projects were Lt. Colonel
T. A. M. van de Vaart, Dr. W. F.
Bouwer and Ir. F. L. van Deven-
Other prize winners not shown
in pictures are:
Andy Lejuez, Prinses Christina
School The Aruban Coast and
the Surrounding Caribbean -
(Third Prize Individual).
Ellle Hogesteeger, Abraham de
Veer School Drifting Continent
(Special Prize Individual).
Guus Brinkman, Michlel van
Gellekom La Salle College -
The Earth's Crust and Its Vol-
canoes (Third Prize Group).
Rustico Dirksz, Alvin Koolman -
La Salle College Shells and
Shelling in the Caribbean Sea
(Special Prize Group).

"ml nL

LSF Chairman Amred Britten welcomes guests,
students and visitors to Science Fair exhibition
on day of Inauguration.
President di LSF, Amred Britten ta yama hues-
pednan, estudiantenan y bishitantenan bonblnl
na exhibiclon dl feria clentlfica.

This year again, th
had a wide choice
cassette record;
E anJa akl trobe, g
por a escoge entr
cassette record,

.;i jj

A ; r

I ~ C -

First prize winner (Individual) Computers, made by
Rudolph Hassell of the Coleglo Arubano.

Promer premlo (Individual) Computers, a ser traha
door dl Rudolph Hassell di Coleglo Arubano.

Winner of the second prize (individual) is the stu,
of The Human Eye, by Eldica Richardson of Jol
Wesley College.
Ganador dl e segundo premlo (Individual) ta
estudlo dl e Wowo Humano, door dl Eldica Richar
son di John Wesley College.



Visitors in Oranjestad Bishltantes na Playa.

Wooden snakes made by Romlna
Arubano earned a speca
Culebranan dl palo traha door dl
Coleglo Arubano a gana un pr


~ ~3-1~ ~T


Feria Cientifica 19 7 1

President Trusty Ta Habri Exhibicion cu 36 Proyectos
Ariba Dialuna atardi, Mei 31,
president di Lago, Sr. R. L.
Trusty, oficialmente a habri La-

den Sociedad Bolivariana na
Playa. Tabatin na exhibition 36
proyectos mandA aden door di
58 estudiante for di 12 diferente
c school ariba nos isla.
k .a Promer cu e ceremonial di
corta sinta, Sr. Amred Britten,
president di e comision di La-
go su Feria Cientifica, a yama
huespednan y bishitantenan
V bonbini y despues el a pidi Dr.
W. F. Bouwer un miembro di
.?tFr: U e hurado pa anuncia e pro-
yectonan ganador. Despues di
:ience Fair winners Dr. W. F. Bouwer calls out the names of the e anuncio aki, Sr. Britten a in-
lIe prizes, such as winners and their respective projects at the troduci Lago su president.
engineering kits. official opening of the fair. Den su discurso, Sr. Trusty a
i di Ferla Cientifica Dr. W. F. Bouwer ta anuncla nombernan di ea felicita e ganadornan y a gra-
an valioso, manera ganadornan y nan respective proyectonan na e dici tur esnan cu a yuda haci
engineering kit. apertura official di e exhibition. Lago su di cinco feria cientifica

and Johan Eskens won the first prize (group)
their study of The Weather. They are students
of John Wesley College.
y Johan Eskens a gana promer premlo grupo -
an studio dl Tempo. Nan ta estudiantes di John
Wesley College.

7 JiT.IirI I

Special group
IIn, Venanclo

Second prize group winners at left, C. Abath and J.
Mata with their project The Insects. They are students
of Coleglo Arubano.
Ganadornan dl segundo premio di grupo na robez, C.
Abath y J. Mata cu nan proyecto E Insectonan. Nan
ta estudiantes dl Colegio Arubano.



prize Hollandtown special by Marco Mar-
Odor and Rudolf Cham of St. Augustinus

di 58 Estudiantes
un exito: estudiantenan, maes-
tronan, miembronan di e Comi-
sion di Feria Cientifica, miem-
bronan di e hurado, y tur otro
persona cu a duna ayudo. Con-
cluyendo su discurso, Sr. Trus-
ty a anuncia cu Lago lo patro-
cina un otro feria cientifica na
1972, considerando resultado-
nan alcanza e anja aki.
Di e 36 proyecto na exhibi-
cion 22 tabata proyectonan in-
dividual y 14 proyectonan di
grupo. Nan tabata represents
various ramo di ciencia, manera:
biologia, fisica, quimica, mate-
matica y tecnologia.
Entre e huespednan present
tabatin representantenan di go-
bierno, representante di prensa,
radio y television, cabeznan di
school, maestronan, estudiante-
nan, mayornan di e participan-
tenan y otro bishitantenan.
E tres miembro di hurado pa
proyectonan di e anja aki ta-
bata Tte. Cnel. T. A. M. van de
Vaart, Dr. W. F. Bouwer y Ir.
F. L. van Deventer.
Otro ganadornan di premio
cu no ta ariba portret ta:
Andy Lejuez, Prinses Christina
School Costa Arublano y Rond
di Carlbe Tercer Premlo (In-
dividual). Ellle Hogesteeger,
Abraham de Veer School Con-
tinente cu ta Drief Premlo
Special (Individual). Guus Brink-
man, Michlel van Gellekom La
Salle College E Cape di Mun-
do y su vulkannan Tercer Pre-
mlo (Grupo). Rustico Dirksz,
Alvin Koolman La Salle Col-
lege Schelpnan y Colecclon
dl Schelpnan den Mar Caribe -
Premlo Special Grupo).

Visitors at San Nicolas Bishltantes na San Nicolas.

4f Coleglo

3 Blljden di


6 ARUBA ESSO NEWS June 18, 1971

Mascaruba Ta Contribui na Cultura

Durante Diez Anja di Arte Teatral

Oslin Boekhoudt Introduces Macuarlma and his peaceful Indians.
Oslln Boekhoudt ta Introducl Macuarlma cu su Indlannan paclflco.

Dia 10 di April e anja aki e
grupo di teatro "Mascaruba" a
record nan diez anja di exis-
tencia. Pa celebra nan segundo
lustrum, directive y su sesenta
miembronan e luna aki a dedica
un obra especial di tres acto na
conquista di e isla aki door di
Spanj6nan. E obra ta mustra al-
gun di e habitantenan mas an-
tiguo di Aruba, Indjannan Ara-
wak, nan cultural y nan destino
ora cu Alonso de Ojeda a des-
cubri nos isla na 1499.
E obra, yamA "Macuarima"
numberr di e cacique Indjan),
ta en part historic y en part
leyenda. E ta trabao original di
Ernesto E. Rosenstand, promer

Alonso de Ojeda discusses plans for conquest of
Islands. At left, merry-making before departure.
Alonso de Oleda ta discuti plan pa conquista dl
Islanan. Na robez, celebraclon promer cu salida.

Mascaruba Contributes to Culture

With Ten Years of Theatrical Arts

On April 10 this year, the
stage group "Mascaruba" com-
memorated their tenth anniver-
sary. To celebrate their second
lustrum, the board and its sixty
members this month dedicated
a special three-act play to the
Spanish conquest of the island.
It portrays one of the early in-
habitants of Aruba, the Arawak
Indians, their culture and their
fate at the time Alonso de Ojeda
discovered the island in 1499.
The play, titled "Macuarima"
(the name of an Indian Chief),
is part history, part legend. It
is the original work of Ernesto
E. Rosenstand, the first Aruban
to write such a play in Papia-
mento. Mr. Rosenstand is a
MAVO teacher at La Salle Col-
lege and a Spanish teacher at

Colegio Arubano.
Almost entirely in charge as
director of the play was Oslin
Boekhoudt, also a MAVO tea-
cher of La Salle College. Mr.
Boekhoudt is the first local
member in Mascaruba's ten
years' existence who assumed
this task. Previously, all plays
were in the hands of Dutch
stage directors, the most recent
one being Dolf de Vries who
will soon be returning to Hol-
In 1961, with Jan H. Beaujon
(a Lago annuitant) as promoter,
the former Aruba Stage Group
of Santa Cruz and the Aruba
Apostolic Center of Oranjest.ad
were merged by Dominico
Tromp into what Is now "Mas-
caruba". Mr. Tromp, also an

Deeply hurt and angry, Macua-
rima accuses Alonso de Oleda
of theft and murder.
Cu duele y rabla, Macuarlma ta
acusa Alonso de Ojeda dl hor-
tamento y matamento.
actor in many plays, Is current-
ly working in the Education In-
spection Office.
(Continued on page 8)

Arubano cu a scirbi un obra
asina na Papiamento. Sr. Ro-
senstand ta un maestro di
MAVO na La Salle College, y
maestro di Spanj6 na Colegio
Casi completamente encarga
como director di e obra tabata
Oslin Boekhoudt, kende tambe
ta un maestro di MAVO na La
Salle College. Sr. Boekhoudt ta
e promer miembro local den
diez anja di existencia di Mas-
caruba, cu a tuma un tal tarea.
Anteriormente, tur obra tabata
den man di directornan di es-
cena Hulandes y esun di mas
reciente ta Dolf de Vries, kende
pronto lo bolbe bek Hulanda.
Na 1961, cu Jan H. Beaujon
(un pensionista di Lago) como
promoter, e anterior Grupo di
Comedia di Santa Cruz, y Cen-
tro Apostolico di Aruba na
Playa a word combine door di
Dominico Tromp den loke awor
ta "Mascaruba". Sr. Tromp,
kende tambe a actua den hopi
obranan teatral, actualmente ta
traha den oficina di Inspeccion
di Educacion.
Cu un promedio di dos obra
pa anja, e actornan di Masca-
ruba te awor a present binti
obra, mayoria di nan na Papia-
mento, pero tambe na Ingles y
na Hulandes. Nan a actua sem-
per pa un sala yen, y hopi bez
nan master a repiti nan obra
ariba peticion di public. Hopi
di nan obranan a word presen-
tA tambe na Corsow y na Bo-
naire. Un di nan obranan, "Dia-
domingo den New York", a
word presentA diez-nuebe bez
anja pasA den Centro Cultural,
y tur bez e sala tabata jen di
E presentacionnan di "Mas-
caruba' ta inclui adaptacionnan
di obranan hopi conocf, manera
"Flor di Cadushi", "Veneno Sa-
broso", "Raisin in the Sun".
Pa promer bez durante pre-
sentacionnan di Mascaruba, e
"Trio Huasteca" y a grupo di
ballet di Srta. Diana Antonette
a actua tambe den e obra aki.
Directiva di Mascaruba awor
ta consist di: Dominico Tromp,
president; Srta. Eugenia Vrolijk,
vice-president; Oslin Boekhoudt,
secretario; Ernesto E. Rosen-
stand, tesorero; y Rafael Tromp,
Miguel Pieters (ex-empleado di
Lago), miembronan di directlva.


June 18, 1971 ARUEA 5660 NEWS

"Gerencia Ta Contesta Bo Pregunta" a Trece 672 Preguntas den un Anja

Dia 11 di Mel 1971 e pro-
grama "Gerencia Ta Contesta
Bo Pregunta" a cumpli un anja
cu e ta funciona. E canal di
comunicacion ski di Lago di
pregunta y contest a proba di
ta un coneccion important en-
tre gerencia y empleadonan. E
ta sirbi pa tene empleadonan
informA tocante asuntunan ma-
nera beneficionan pa empleado,
operation di plant, condicion-
nan di trabao y compania su
Durante e program su pro-
mer anja, tabatin 672 pregunta,
di cual gran majoria a worde
contestA caba. Manera a wor-
de anunciA tempo cu e pro-
grama a cuminza, preguntanan
personal no ta worde contest.
Pero tur esfuerzo ta worde hact
pa contest mas pronto posibel
empleadonan cu a pidi informa-
cion general. De bez en cuan-
do contestanan di interest gen-
eral ta word repiti pa conve-
niencia di esnan cu ta yama.
Un tape recorder especial,
"Secretario Electronico", ta in-
stalA den Seccion di Comunica-
cion di PR/IR, y ta conectA na
telefon number 3500. E tin 600
pia di tape pa grab tur pre-
gunta cu drenta Dialuna y Dia-
mars. Contestanan ta worde du-
na Diarazon, Diahuebs y Dia-
bierne. Mensahenan grab Dia-
biernes ta keda riba e tape pa
conveniencia di esnan cu ta
traha warda durante fin di si-
Preguntas recibi ta worde co-
piA y traducf un bez pa siman.
Nan ta bai pa e departamento-
nan envolvf. Tur contestanan ta
bini bek pa Seccion di Comuni-
cacion, pa worde grabA y con-
testa door di e Secretario Elec-
Si dura un poco promer cu
un contest word duna, anto
esey ta pasobra cierto pregun-
ta ta pidi mas investigation cu
otro y master worde traduci.
Un diferencia compared cu e
sistema di No. 7 ta, cu solamen-
te un persona por scucha na
mes moment e preguntanan y
contestanan riba telefon 3500.
Pesey ora cu e telefon ta ocupa,
ta pasobra un otro persona ta
scuchando, of pasobra e "Sec-
retario Electronico" ta desco-
nectA pa grab of transcribe
Cuminzando cu e edicion ski,
preguntas y contest di interest

- Dial 3500

fw, Mane

Q. What is Lago's intention re-
garding the units which are
not completely modernized,
will they be dismantled, or
will Lago keep them run-
A. Lago must continue to ex-
amine its competitive posi-
tion and in this activity
must Include the option of
shutting down old obsolete
units. For example, the
acid treating plants will be
shut down after completion
of the HDS.
0. When Is Lago planning to
build a new laboratory?
A. Lago has no plans to build
a new laboratory as the
present facilities are ade-
quate. In fact, Lago has
just Invested In air condi-

S "Mascaruba"
(Continued from page 6)
With an average of two plays
per year, the Mascaruba actors
so far have presented twenty
plays, mostly in Papiamento, but
also in English and in Dutch.
They have always attracted a
full audience and have had to
repeat each of their perform-
ances many times at public re-
quest. Many of their plays have
also been presented in Curagao
and Bonaire. One of these
plays, "Sunday in New York",
was presented nineteen times
last year to a capacity audience
in the Cultural Center.
"Mascaruba" performances
include adaptations from well-
known plays, such as "Cactus
Flower", "Arsenic and Old
Lace", and "Raisin in the Sun".
For the first time during Mas-
caruba presentations, "T r I o
Huasteca" and the ballet group
of Miss Diana Antonette also
performed in the play.
The present board of Masca-
ruba is composed of: Dominico
Tromp, chairman; Miss Eugenia
Vrolijk, vice chairman; Oslin
Boekhoudt, secretary; Ernesto
E. Rosenstand, treasurer; and
Rafael Tromp, Miguel Pieters
(ex-Lago employee), board
general lo word public den
Esso News de bez en cuando.

igement Answers Your Questions

toning for the current In-
spection laboratory.
O. Early Sunday morning, the
community of Santa Cruz
was awakened by a very
strong gas about 5 a.m.
Many people suppose that
this gas came from the new
plant What are the conse-
quences of this, if the com-
pany keeps releasing strong
gases like mad? What does
the company plan to do to
prevent It to happen again?
A. The strong gas odor refer-
red to was noticed in many
other places In Aruba be-
sides Santa Cruz. Several
of these places, including
Oranjestad and Santa Cruz,
are located such that the
prevailing wind direction
would have made it impos-
sible for the odor to have
come from Lago. So far,
the source of the odor has
not been identified; In any

event, there were no plant
upsets or releases of any
kind from either the new or
the old facilities at Lago on
the Sunday morning In
0. Why don't we, shiftworkers,
get Lava soap any more to
wash our hands? We, who
forever have oil on our
hands, we are supposed to
have Lava soap all the
time to wash off oil, gaso-
line, gasoll. We don't see
Lava soap at the units any
more, why?
A. For some time Lago has
been using "Pax" cleaner,
which Is also highly effec-
tive and which can be sup-
piled In bulk. This cleaner
Is supplied on a regular ba-
sis. If the supply of this ma-
terial Is inadequate In any
given area, the zone plan-
ner or your immediate su-
pervisor should be notified.

Preguntas L Contesta no 3500
P. KIko ta Lago su intenclon had imposlble pa e holor
tocante e Unidadnan cu per a binl for dl Lago. Te
ainda no ta tur modernize, awor, e fuente dl e holor
nan lo word desmantela no a ser identifich; en to-
of Lago lo tene nan na uso? do caso, plantanan no
C. Lago master sigui examine tabata traha malo of nin-
su poslcion competitive y gun gas a word mandi
haclendo esey, Lago tin cu den aire for dl ni e planta-
Inclul e opclon dl cera nan nobo of bleuw na Lago
plantanan bleuw. Por ehem- ariba e malnta en cuestlon.
pel, plantanan pa tratamen- P. Pko nos ut trhando
to cu acldo lo word cera PP no c aao
ora cu e Plantanan HDS ward no ta haya Lava soap
ser complete. mas pa laba nos man. Nos
cu fur ora nos man ta na
P. Arlba un Dladomlngo maln-
Arlba un liadomingo azeta, nos ta "suppose" pa
ta e pueblo dl Santa Cruz hay haon Lava pa la
a word lamtd pa banda dlbon Lava p lab
5'or pa un gas maha fur- e azeta contlnuamente, gas-
5'or pa un gas masha fuer- oln, gasol. Nos no t mir
olin, gasoll. Nos no ta mira
te, cual hopi ta supone ta L sop s no ut,
Lava soap m"r na unit, ta
gas di e plant nobo. KI a o
consecuencla compania ta pa
kere cu por bin, sI sigl laga C. Pa algun tempo caba Lago
gas bal asina pa loco. KIko ta usando e polvo limpla-
compania ta pensa pa had dor "Pax", cual tambe ta
pa esaki no repiti mas? sumamente efectivo y per
C. E holor fuerte dl gas men- ser entrega na cantidad
cioni a ser noth na hopi grand. E polvo limplador
otro lugar na Aruba fuera aki ta ser dunt ariba un
Santa Cruz. Hopl dl e lu- base regular. Si no tin bas-
gaman ak I, Incluyendo tante dl e material aki den
Oranjestad y Santa Cruz, ta clerto sitio, 9 zone planner
situ& asina cu e direcclon of be supervisor Inmedlato
dl blento prevaleclente lo a master ser notiflcd.



June 18, 1971



Science Fair Winners Receive Prizes During Ceremony at Esso Club

Sixteen winners in the 1971
Lago Science Fair received
their prizes during a short cer-
emony at the Esso Club on
June 11. The presentation was
made by Lago President Roy L.
Trusty in the presence of LSF
participants, their teachers,
members of the press, radio and
TV, the judges and Science
Fair Committee members.
The prizes, pre-selected by
the winners, include: cassette
recorders, watches, snorkeling

equipment, mechanical engin-
eering kit, headphone, soldering
gun, radio and books.
Token prizes were also pres-
ented to contact teachers, par-
ticipating students and the jud-
ges, who selected this year's

After a break for refresh-
ments, those present were in-
vited to view a film, titled,
"Camp Century City under
ice" in the Esso Club Theater.


At ceremony in Esso Club President Trusty congratulates winner!
of Science Fair, thanks teachers and Science Fair Committee
before presentation of prizes.
Na ceremonla na Esso Club President Trusty a feliclta ganadornan
dl Feria Clentifica, a gradici maestros y Comlte di e Feria promer
dl a presents premlos.

I I1

Lago Science Fair winners receive their prizes from President R. L.
Trusty during a ceremony at the Esso Club on June 11.
Ganadornan den Lago su Feria Clentlfica ta recibi premlos for di
President R. L. Trusty durante un ceremonial na Esso Club ariba
Juni 11.

Ganadornan di Feria Cientifica

Ta Recibi Premio na Esso Club

Diez-seis ganador den e Fe-
ria Cientifica di Lago pa 1971 a
recibi nan premio durante un
ceremonia cortico na Esso Club
ariba Juni 11. E presentation a
ser hacd door di President di
s Lago, Sr. Roy L. Trusty, den
e presencia di participants di
Lago Science Fair, nan maes-
Stronan, miembronan di prensa,
r radio y television, y miembro-
nan di comision di Science Fair.
E premionan cual a ser se-
lecta di antemano door di e
ganadornan, ta inclui: cassette
recorder, oloshi, equipo di snor-

kel, bouwdoos pa ingeniero me-
canico, koptelefon, mashin di
soldeer, radio y buki.
Premionan como recuerdo
tambe a ser present na maes-
tronan di contact, estudiante-
nan cu a participa y e huez-
nan, cu tabata encargh cu se-
leccion di proyectonan ganador
di e anja ski.
Despues di un pausa pa par-
timento di refresco, esnan pre-
sente a ser invite pa mira e
pelicula, entitulA, "Camp Cen-
tury City under ice" den the-
ater di Esso Club.

President Roy L Trusty greets players of Aslento Curagao team at
Lone Palm Stadium on June 6. At right, top picture, Aslento Cap-
tain Courtney Gulllen receives winner's trophy from President
Trusty, while below, at right, Ivan Mendes of Aruba Vets receives a
gift as Sunday's highest scorer from Mr. Trusty.
President Trusty ta saluda a hungadornan dl a team dl Aslento
Curageo Junt 6. Na drechl, Captain dl Aslento Courtney Guillen ta
reclbl copa ganador for dl Sr. Trusty y abao Ivan Mendes dl Aruba
Vets ta recibl un regal come mehor anotador dl DIadomlngo.



June 18, 1971