Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
October 16, 1970
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Aruba, Netherlands Antilles



VOL. 31 - No. 21

Machinists, Electricians Get Feel
Of New Motors for HDS Equipment

The machinists and electri-
cians in Mechanical Shops dis-
assemble, repair and assemble
motors that are out of order.
But recently they had to
handle some brand new mo-
tors. These were intended to
give a dozen shop men of
Mechanical-M&C training in
disassembling, assembling and
repairing these new motors
which were manufactured in
Europe.

To get thoroughly acquaint-
ed with these German-made
motors, the tradesmen receiv-
ed classroom instruction and
practical training from Gert
Schreurs, representative of
Conti Elektro Storch Industry,
which supplied the motors.

The 125 new electric mo-
tors, which will be used to
drive pumps of the new Hy-
drodesulfurization units, vary
in capacity from 5 horsepower
to 1250 horsepower. They are
of a slightly different design
than those used at Lago.

A new feature of the larger
motors is their bearing lubri-
cation system. While the pre-
sent motors in the refinery
use an optomatic oiler contain-
ing liquid oil for lubrication,
the new motors have an oil
mist generator which injects
oil in extremely small drop-

On behalf of co-workers, Pedro Irausquin (at right), super-
visor of the Lab-Inspection Section, presents a table clock
as a gift to Charles Flemming, an employee of the Section.

lets into the bearings for re-
quired lubrication. The new
motors use both ball and rol-
ler bearings.

The electricians and machin-
ists also witnessed a test run
of these new motors.

Machinistnan y electricista-
nan cu ta traha den Mechani-
cal Shops ta desarma, drecha
y arma motornan cu ta danja.
Pero algun dia pasd nan mes-
ter a traha cu algun motor-
nan completamente nobo. E
idea tabata pa entrena un

He retired Sept. 1 at age 60 after 18 years of service.



October 16, 1970

EMPLOYEES ACHIEVE ANOTHER
MILESTONE

On Sunday night, September 27, 1970,
Lago employees reached another mile-
stone in Lago’s safety history: 3,000,000
manhours worked since the last disabling
injury more than a year ago.



<—

Mariano Maduro, acting
Area Supervisor in Electric
Shop (at extreme right), C.
R. Miannay of Mechanical-
M&C (2nd from right), and
other Shop men closely ob-
serve operation of new mo-
tor for HDS equipment.
Mariano Maduro, Area Su-
pervisor interino den Shop
Electrico (mas na drechi),
C. R. Miannay di Mechani-
cal-M&C (2do di drechi), y
otro empleados di Shop ta
observa di cerca operacion
di un motor nobo pa equipo
di plantanan desulfurador.

Ta Sinja Conoce
Motornan Nobo pa Plantanan di Hidrodesulfurizacion

diezdos empleadonan di Mech-
anical-Mantencion y Con-
struccion com ta desarma, ar-
ma trobe y drecha e motor-
nan nobo aki cu a worde tra-
ha na Europa.

Pa nan sinja conoce ampli-
amente e motornan di fabrica-
cion Aleman, e artesanonan a
recibi les den klas y entrena-
mento practico di Gert
Schreurs, representante di
Conti Elektro Storch Indus-
trie, cu a entrega e motornan
aki.

Tin 125 motor electrico no-

Charles Flemming (na ro-
bez), un empleado di Labo-
ratorio-Seccion di Inspec-
cion, ta recibi un oloshi di
mesa como regalo di su
companjeronan for di Pedro
Irausquin, supervisor di e
Seccion. Charles a_ retira
September 1 cu 60 anja des-
pues di 18 anja di servicio.

bo, cu lo worde usd pa drei
pompnan den unidadnan di
planta desulfurador, cu ta va-
ria den capacidad di 5 forza
cabai te 1250 forza cabai. Nan
ta di un tipo poco diferente
for di esnan cu Lago ta usando.

Algu particular di e motor-
nan mas grandi ta nan siste-
ma di lubricacion di nan bear-
ing. E motornan actualmente
na uso den Lago su refinerla
tin un contenedor di glas cu
zeta pa nan lubricacion, pero
e motornan nobo tin un gene-
rador di un neblina di zeta cu
ta tira zeta manera gota
masha chikitu den e bearing-
nan pa nan lubricacion. E mo-
tornan nobo ta usa _ bearing
tantu di bola como di rol.

Electricistanan y machinist-
nan den Shop tambe a presen-
cia pruebanan com e motor-
nan aki ta funciona.









ARUBA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

VWEWS

Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. |. de Lange
J. M. de Cuba - Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Gert Schreurs of Germany’s Conti Elektro Storch Industries,

which supplied electric motors for the HDS units, listens to

the noise level of the bearings and rotor with a stethoscope-
like instrument while motor is on a test run.

Gert Schreurs di Conti Elektro Storch Industries, cu a en-

trega motornan electrico pa plantanan desulfurador, ta

scucha e zonido di bearing y rotor cu un instrument manera
un stetoscope mientras e motor ta ser purba.

a |

Other machinists and electricians get practice in assembling
one of the new-type motors of German manufacture.
Otro machinistnan y electricien ta haya practica pa pone
huntu uno di e motornan di tipo nobo traha na Alemania.













ARUBA ESSO NEWS







EMPLEADONAN TA LOGRA OTRO
MARCA IMPORTANTE DEN
SEGURIDAD

Diadomingo anochi, September 27, 1970,
empleadonan di Lago a yega un otro
marca importante den historia di seguri-
dad di Lago: 3,000,000 ora di trabao des-
de e ultimo desgracia incapacitante mas
cu un anja pasa.

October 16, 1970



Coin-Your-Ildeas Awards - September, 1970

Initial Award Fis. 50
- Mechanical-O.M. Zone

Fls. 40

Juan E. Croes -
Antonio de P. Dorothal -
Tomas A. Figaroa -
Charles E. Lynch -
Louis B. Maduro -
Bartolome R. Quant -
Gerardo D. Stamper :
Daniel A. Schmidt -
F. R. van der Linden (2) -
Simon B. Webb -

Perseus G. Brown (2)

Process-Utilities
Mech.-Equipt. Sect. (Elec.)
Process-Terminal Div.
Process-Utilities
Process-Utilities
Mech.-Equipt. Sect. (Elec.)
Process- Utilities

Process- Utilities
Mech.-Metal Sect. (Pipe)
Mechanical-Shop Zone









nw

Two groups each of about forty employees (above and at
left) attend an Effective Business Writing course organized
by the Seminar Committee. The 16-hour course, under
leadership of Professor Joseph L. Kleiner of the University
of Wisconsin, is given twice a week for each group from

4:15 p.m. to 6:15 p.m. over a four-week period.

Dos grupo cada uno di como 40 empleado (na robez y ariba)
ta atende un curso di Scirbimento Comercial Efectivo orga-

niza pa Seminar Committee. E curso di 16 ora, bao direccion .

di Profesor Joseph L. Kleiner di Universidad di Wisconsin,

if

ta ser duna dos bez pa siman pa cada grupo for di 4:15 p.m. || 4

te 6:15 p.m. durante un periodo di cuatro siman.



October 16, 1970 ARUBA ESSO NEWS

Eight Technical School Students Work and Learn in Mechanical’s Sections



J. Alberts demonstrates operation of elec-
tric potentiometer to Trainees Jorge Lam-
Trainee Johan Eights gets hints from UTS Trainee Marcus Dorival is re- pe (c) and Daniel Franken in No. 9 Vis-
Juancito Kock on lathe operation in Ma- viewing a job manual at Power- breaker Control House.
chine Shop. house No. 1. J. Alberts ta munstra operacion di poten-
Estudiante Johan Eights ta haya algun Marcus Dorival, estudiante di UTS, ciometer electrico na estudiantes Jorge
idea for di Juancito Kock den operacion ta repasando un manual di trabao Lampe (c) y Daniel Franken den Con-
di mashin. den Powerhouse No. 1. trol House di No. 9.

RN

Trainee Charles W. Leong (r) gets practical advice from Alvin Lacle, UTS trainee, helps Pedro Tromp in repairing a
Damasco Dijkhoff at test bench in Instrument Shop. motor in the Electric Shop.

Estudiante Charles Leong (d) ta haya conseho practico di Alvin Lacle, estudiante di UTS, ta yuda Pedro Tromp drecha

Damasco Dijkhoff na mesa di test den Instrument Shop. un motor den Electric Shop.

Ocho Estudiantes di UTS Ta Traha y Studia den Mechanical Sections

Operation of Flaw Detector is explained by Donny Henriquez FF. Petrochi (1) and Egidio Thiel (r) teach Trainee Leslie
to Trainee Hugo Mohamed in Equipment Inspection Section. Rawlings sketch reading in the Metal Shop.
Operacion di un detector di fayo ta ser splica door di Donny _F. Petrochi (r) y Egidio Thiel (d) ta sinja estudiante Leslie
Henriquez na Hugo Mohamed den Equipm. Inspection Section. Rawlings leza sketch den Metal Shop.







As it gained importance as
a refining center many years
ago, Aruba’s name began to
figure on ships carrying Esso
products to world markets.
Even in the days of the two-
mast vessels, a schooner from
Union Island (in the Grena-
dines) displayed Aruba’s name.
It’s not known whether it was
the first carrier of Esso pro-
ducts in the Caribbean or not.

But probably the first tan-
ker with Aruba on her bow
was the "Pan Aruban”, oper-
ating for Lago’s predecessor,
Pan American Petroleum Cor-
poration.

The tanker that still carries
our island’s name on the ocean
waves is the "Esso Aruba”.
Another tanker was previous-
len named "Esso Aruba.” This
first "Esso Aruba’ visited
Aruba for the last time under
that name in 1953. The follow-
ing year she returned to the

ARUBA ESSO NEWS

Several Ships Carry Aruba’s Name
On the Seven Seas since Old Days

island under the name S/S
"Captain John.” Built in 1931,
this tanker first sailed as
"Pan Bolivar” and then as
"Esso Aruba”, shuttling be-
tween Aruba and the U.S.
during twenty-two years.

The present "Esso Aruba”,
47,446 deadweight tons, 740 ft.
long with a beam of 102 ft.,
came to Aruba on her first
visit on January 12, 1960. Her
first captain was G. Chiglione.

Operating between Europe
and the Middle East after
leaving Aruba in 1962, a
somewhat changed "Esso Aru-
ba” revisited the island in No-
vember last year under com-
mand of Captain N. Olivari.
Painted black above water line
instead of the original silver
gray, the tanker, now display-
ing a bulbous bow, was rec-
ently in temporary service

between Venezuela and Aruba.



The new Esso Aruba, now fitted with a bulbous bow, re-
visited Aruba in November 1969 and again last month.

Esso Aruba nobo, awor cu un proa tipo bola, a bishita Aruba
November 1969 y atrobe luna pasa.







wa

'
October 16, 1970



The first two tankers to carry Aruba’s name.
Dos promer tankero cu a carga Aruba su nomber.

i



This first ’’Esso Aruba” found a resting place at Union Is-
land, between St. Vincent and Grenada.
E promer "Esso Aruba” aki a haya su ultimo lugar di so-
siego na Union Island, entre St. Vincent y Grenada.

Varios Bapor Cu Nomber di Aruba
Ta Cruza e Siete Lamannan di Mundo

Segun e tabata bai ganando
importancia como un centro
di refinacion, hopi anja pasd,
nomber di Aruba a cuminza
parce riba bapornan cu ta

carga productonan Esso pa,

mercadonan mundial. Hasta
den dianan di barcunan cu dos
master, un golet di Isla Union
(den grupo di Grenadinas) ta-
bata mustra nomber di Aruba.
No ta conoci cu esey tabata e

The new Esso Aruba on her first visit to Aruba on January 12, 1960.
Esso Aruba nobo ariba su promer bishita ariba Januari 12, 1960.

promer transportador di pro-
ductonan Esso den Caribe of
no.

Pero probablemente e pro-
mer tankero cu nomber di
Aruba riba su proa tabata
"Pan Aruban”, cu tabata tra-
ha pa e compania cu tabata
aki promer cu Lago, Pan
American Petroleum Corpora-
tion.

E tankero cu te ainda tin
nomber di nos isla y ta cargé
riba olanan di laman ta "Esso
Aruba”. Un otro tankero pro-
mer cu esey tabata jama "Es-
so Aruba”. E promer "Esso
Aruba” aki a bishita Aruba
pa ultimo bez na 1953. E si-
giente anja el a bolbe aki bao
nomber di S/S "Captain John”.
Trahé na 1931, e tankero aki
a nabega promer como "Pan
Bolivar” y despues "Esso Aru-
ba”, biahando entre Aruba y
Merca durante bintidos anja.

E actual "Esso Aruba” tin
47,446 tonelada di peso morto,
e ta 740 pia largu y 102 pia
hanchu, y el a bini na Aruba

(Continua na pag. 8)



October 16, 1970 ARUBA ESSO NEWS 5



Work in progress on Oct. 1, 1970 on new Hydrodesulfuriza- Trabao en progreso Oct. 1, 1970 ariba unidadnan desulfura-
tion units on reclaimed area. dor ariba e sitio yena cu santo draga.



: as a ps ead 1 be ne

The two new Hydrogen Plants, situated north of Power- £ dos Planta Hydrogeno nobo, situa noord di Powerhouse
house No. 1, are far advanced on Oct. 1, 1970. No. 1, ta hopi avanza ariba Oct. 1, 1970.



ARUBA ESSO NEWS

October 16, 1970



Six Tanks of HDS Project Near
Completion in Eastern Tankfarm

The HDS tank project in the
eastern tankfarm area, com-
prising six tanks each of
400,000
completion. Four tanks are al-

barrels, is nearing
ready in temporary service for
while the
other two will be ready in the

seasonal storage,
near future.

The process design for the
tanks was made by D. Mar-
quez of Technical-Process En-
while the
erected by

tanks
Chicago
Bridge & Iron Co. as a sub-

gineering,

were

contractor of Parsons Corpor-

so Research was charged with
welding inspection for Lago
while K. T. Wong and S. Q.
Oduber handled pad and pip-
ing installations.

The new tanks, Nos. 760 to
765, are all
floating roofs and five are

provided with

equipped with heating coils.
Started about a year ago, these
six tanks are intended for
storing some 2.4 million bar-
rels of undesulfurized gasoils
for the new HDS facilities.
The tanks, including pads and

associated piping, cost approx-





of

are built in the

Two of the new tanks (Nos. 760 and 761)
former area of the Garage.

Dos di e tankinan nobo (Nos. 760 y 761) ta traha dene sitio
unda anteriormente e Garashi tabata.

Seis Tanki pa Projecto Desulfurador

imately Fls. 7,500,000.

ation. Marvin C. Berry of Es-

Ta Casi Cla den

Projecto di tanki pa HDS
den tankfarm pariba, consis-
tiendo di seis tanki di 400,000
baril cada un, ta casi cla. Cua-
tro di e tankinan ta den servi-

Tankfarm Pariba

encargo di e pisonan di tanki
y instalacionnan di tuberia.

E tankinan nobo, number
760 te 765, tur tin dak flotan-
te y cinco di nan tin coil ca-



Four new 400,000-barrel tanks
was a row of spheroid tanks in

Cuatro tanki nobo di 400,000 baril cada un a ser construi
unda anteriormente tabatin un fila di tanki manera siboyo

dene sitio pariba den tankfarm.



rose where formerly there
the eastern tankfarm area.



This is the model of HDS Unit 23: the Kerosene Hydro-
finer, looking southwest. This Kerosene Hydrofiner (KHAR)
removes the sulfur from the kerosene that is sold for jet
fuel and other products. The picture at right shows actual
construction in progress on October 11.

lentador.

Trabao ariba e tankinan aki
a cuminza mas of menos un
anja pasd. Nan ta destind pa
warda 2.4 miljon baril di gas-
oil cu ainda no ta desulfuris4,
cual lo ser trata door di e
planta desulfurador nobo. E
tankinan, huntu cu nan base-
nan y tuberia cu ta pertenece
a worde trahé na un
aproximadamente

cio temporal pa varios produc-
tonan, mientras e otro dosnan
lo keda cla den futuro cercano.

Disenjo di proceso a ser
haci door di D. Marquez di
Technical-Ingenieria di Pro-
ceso, mientras Chicago Bridge
& Iron Co., un subcontratista
di Parsons, a construi e tan-
kinan, Marvin C. Berry di Es-
so Research tabata encarga
cu inspeccion di weldermento
pa Lago, mientras cu K. T.
Wong y S. Q. Oduber tabatin

na nan,
costo di
Fils. 7,500,000.





a bZ “= } WEEE os He typ
E portret na robez ta e modelo di Unidad Desulfurador No.
23: e Kerosene Hydrofiner, mirando zuidwest. E Kerosene
Hydrofiner aki (KHAR) ta saka azufre for di kerosene cu
ta ser bendi como jet fuel y pa otro productos. E portret aki
riba ta munstra construccion actual progresando ariba Oc-
tober 11.







October 16, 1970



With the aid of an additional piping system and a hose, foam
can now be injected in the present water sprinkler system
at the Ethyl Blending Plant. The foam is sucked from cans
through an eductor.
Cu ayudo di un tuberia adicional y un hoos, scuma awor por
ser manda den e sistema actual di spuit awa na Ethyl Blend-
ing Plant. E scuma ta ser chupa for di e bleki mediante un
"eductor’”’.

Scuma Ta Trece Mehor Proteccion
Contra Candela na Planta di Ethyl

ARUBA ESSO NEWS zi

Foam Adds Better Fire Protection
To Ethyl Blending Plant Tanks

A new fire protection sys-
tem for the Ethyl Blending
Plant was developed recently
by the Fire Section. In addi-
the

sprinkler system, foam mixed

tion to present water
with water can now be spray-
ed onto the two ethyl blending
tanks in case of a fire.
Previously, only water could
be sprayed for cooling the two
weigh tanks or for cleaning
spills. Now the foam and wa-
used for

ter spray can be

cooling and for extinguishing





Un sistema nobo di protec-
cion contra candela a worde
desaroya poco dia pasa door
di Seccion di Paga Candela,
pa uso den e Planta Mezcla-
dor di Ethyl. Fuera di e sis-
tema di spuit awa cu ya ta
existi, awor ta posibel pa
spuit scuma mezclé cu awa
riba e dos tankinan mezclador
si acaso tin un candela.

Anteriormente solamente
lawa por a worde gespuit riba
le tankinan pa fria nan ora ga-
solin basha over. Awor ta po-
sibel pa spuit tambe awa cu
scuma pa fria y pa paga can-
dela.

Cu uso di un contenedor cu
su hoos conecté na un sistema
nobo di tubo, awor por hinca
scuma den e sistema di spuit

NEW ARRIVALS

August 7, 1970
STEENEN, Alfonso - Technical -
Labs.; A daughter, Yahaira Cas-
sandra
August 9, 1970
PAULA, Felipe - Process - Oil
Movements; A son, Alexander
Felipe
JANSEN, Damian - Mechanical; A
son, Haime Damian, Jr.
August 10, 1970
RASMIJN, Angel - Mechanical; A
son, Angel Cederick
August 15, 1970
TROMP, Pedro - Process - Termi-
nal; A son, Melvin Jacinto
August 17, 1970
ARENDS, Robert - Mechanical; A
daughter, Nataly Natasha



awa door di un coneccion spe-
cial.

E sistema di proteccion adi-
cional aki ta facil pa usa, ta
mas flexibel, economico y ho-
pi eficaz mes. Un _ trahador
den e Planta di Ethyl pa mez-
cla cu gasolin, facilmente
por haci e trabao di sea spuit
awa of awa mezcl4 cu scuma
door di e sistema nobo aki.

Sa
8

K|
Juan Tromp, a Metal Tradesman A-Pipe working in Mech-
anical-Metals Section, is congratulated by Mechanical Man-
ager K. L. Weill (at right) who presented him with his 25-

year service watch.
Juan Tromp, un Metal Tradesman A-Pipe cu ta traha den
Mechanical-Metals Section, ta ser felicita pa Gerente Mech-
anical K. L. Weill (na drechi), kende a presente su oloshi di
25 anja di servicio.

purposes.
Using a foam container with
a length of hose connected to
a new pipe system, foam can
be injected into the sprinkler
system through an eductor.
This

system is

additional protection
simple to use, is
more flexible, economical and
most effective. One man of the
Ethyl

easily handle the job of either

Blending Plant can
spraying water or water mix-
ed with foam through the new
system.












The nozzles located over the
weigh tanks at the Ethyl
Blending Plant here spray
foam mixed with water
through the existing water
sprinkler system. With foam,
the system can be used more
effectively against possible
fires, for cooling the tanks
or for cleaning spills.

E buracunan di spuit situa
ariba di e tankinan na Ethyl
Blending Plant aki ta spuit
scuma mezcla cu awa door
di e sistema existente di
spuit awa. Cu scuma, e sis-
tema por ser usa mas efec-
tivamente contra _ posible
candela, pa fria e tankinan
of pa laba liquido cu basha
abao.



8

ARUBA ESSO NEWS

October 16, 1970 0 j

Mechanical, Process Men Being Trained To Use Scott-Airpak Breathing Unit

The Process-Fuels Division
employees recently completed
a 45-minute program on the
use of a self-contained breath-
ing apparatus, called Scott-
Airpak II unit.

This video-taped instruction
also began last week for some
fifty-five men of Mechanical-
Refining Zone in the Refining
Zone Conference Room.

Eventually all of the over
400 Mechanical employees and
supervisors of the Maintenance

& Construction Division will
follow the program.

The new Scott-Airpak unit
contains a half-hour supply of
fresh air, controlled by spec-
ial demand regulating valves.
A pak-alarm rings a bell to
warn the user whenever about
400 pounds per square inch or
five minutes of air supply re-
mains in the cylinder. This
warning means that he must
leave the contaminated area
at once.





F. E. Dowling, an engineer in Mechanical-Engineering, at-

tended two courses in Cleveland. On July 31 he completed a

course in Metallographic Techniques and on August 7 a

Metallographic Interpretation course. The courses are spons-

ored by the Metals Engineering Institute of the American
Society for Metals.

F. E. Dowling, un enginiero den Mechanical-Engineering, a

atende dos curso na Cleveland. Juli 31 el a completa un

curso den Tecnica Metalografico y Augustus 7 un curso di
Interpretacion Metalografico.

A group of Mechanical-M&C employees attend a 45-minute
video-taped instruction on the use of the new Scott-Airpak
breathing apparatus.

Un grupo di empleado di Mechanical-M&C ta atende un in-
struccion na videotape di 45 minuto tocante uso di e aparato
nobo respiratorio yama Scott-Airpak.

Empleados di Mechanical-Process Ta .

Sinja Usa Respirador Scott-Airpak

cu ta traha den Divi-
Mantencion y Con-

anical
sion di

Empleadonan cu ta _ traha
den Division di Combustoleo
di Process Department a com-
pleta un programa di 45 mi-
nuut den uso di un aparato

namento.
Unidadnan_ respiratorio





compacto pa hala rosea, cu
jama unidad Scott-Airpak II.

E programa aki, graba riba
cinta di television, a cuminza
tambe siman pas4 pa cincuen-
ticinco trahador di Zona di Re-
finacion di Depto. Mechanical,
den sala di conferencia di zona
di refinacion.

Ora cu e entrenamento ke-
da cla, mas cu 400 empleado-
nan y supervisornan di Mecn-

Scott-Airpak tin aire frescu
pa dura mei ora, control4 door
di kranchinan cu ta regula
aire segun e trahador mester

di aire. Un alarma ta zona un ,

klok pa avisa e usador ora tin
solamente 400 liber pa duim
cuadré ta keda den e cilindro,
cual ta cincu minuut mas di
aire. E alarma ta nifica cu e
mester sali for di e lugar con-
tamin4é mes ora.



This coral with a sand dol-
lar imprint on it was not
found at sea. The children
of Ambrosio Lacle, a field
machinist at Powerhouse No.
2, found it in a cave of the
early Indians at Shidiharaka,
north of Poos Chikito. It was
probably brought there by
the Indians.

=

E pida skerpi aki cu un
"sand dollar” pega ariba dje
no a ser haya na lama. E
yiunan di Ambrosio Lacle,
un field machinist ra Pow-
erhouse No. 2, a haye den un
cueba di Indian na Shidiha-
raka, noord di Poos Chikito.
Probablemente el a ser treci
ey door di e Indiannan.

| Varios “Esso Aruba”

(Continud di pagina 4)

riba su promer biahe 12 Janu-
ari 1960. Su promer captan
tabata G. Chiglione.

Biahando entre Europa y
Mediano Oriente despues di a
bai for di Aruba na 1962, un
"Esso Aruba” poco cambié a
bolbe bishita e isla na Novem-
ber di anja pas4 bao mando di
Capitan N. Olivari. Geverf
pretu riba linja di awa lugar
di e grijs original, e tankero
awor tin un proa na forma di
un bola. Como un luna pasa e
tankero Esso Aruba a haci
algun viahe entre Aruba y
Venezuela.

°

struccion lo a tuma tal entre- ©

° rei

ne
su
ki



Full Text


xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100808datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00808ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Aruba, Netherlands Antilles



VOL. 31 - No. 21

Machinists, Electricians Get Feel
Of New Motors for HDS Equipment

The machinists and electri-
cians in Mechanical Shops dis-
assemble, repair and assemble
motors that are out of order.
But recently they had to
handle some brand new mo-
tors. These were intended to
give a dozen shop men of
Mechanical-M&C training in
disassembling, assembling and
repairing these new motors
which were manufactured in
Europe.

To get thoroughly acquaint-
ed with these German-made
motors, the tradesmen receiv-
ed classroom instruction and
practical training from Gert
Schreurs, representative of
Conti Elektro Storch Industry,
which supplied the motors.

The 125 new electric mo-
tors, which will be used to
drive pumps of the new Hy-
drodesulfurization units, vary
in capacity from 5 horsepower
to 1250 horsepower. They are
of a slightly different design
than those used at Lago.

A new feature of the larger
motors is their bearing lubri-
cation system. While the pre-
sent motors in the refinery
use an optomatic oiler contain-
ing liquid oil for lubrication,
the new motors have an oil
mist generator which injects
oil in extremely small drop-

On behalf of co-workers, Pedro Irausquin (at right), super-
visor of the Lab-Inspection Section, presents a table clock
as a gift to Charles Flemming, an employee of the Section.

lets into the bearings for re-
quired lubrication. The new
motors use both ball and rol-
ler bearings.

The electricians and machin-
ists also witnessed a test run
of these new motors.

Machinistnan y electricista-
nan cu ta traha den Mechani-
cal Shops ta desarma, drecha
y arma motornan cu ta danja.
Pero algun dia pasd nan mes-
ter a traha cu algun motor-
nan completamente nobo. E
idea tabata pa entrena un

He retired Sept. 1 at age 60 after 18 years of service.



October 16, 1970

EMPLOYEES ACHIEVE ANOTHER
MILESTONE

On Sunday night, September 27, 1970,
Lago employees reached another mile-
stone in Lago’s safety history: 3,000,000
manhours worked since the last disabling
injury more than a year ago.



<—

Mariano Maduro, acting
Area Supervisor in Electric
Shop (at extreme right), C.
R. Miannay of Mechanical-
M&C (2nd from right), and
other Shop men closely ob-
serve operation of new mo-
tor for HDS equipment.
Mariano Maduro, Area Su-
pervisor interino den Shop
Electrico (mas na drechi),
C. R. Miannay di Mechani-
cal-M&C (2do di drechi), y
otro empleados di Shop ta
observa di cerca operacion
di un motor nobo pa equipo
di plantanan desulfurador.

Ta Sinja Conoce
Motornan Nobo pa Plantanan di Hidrodesulfurizacion

diezdos empleadonan di Mech-
anical-Mantencion y Con-
struccion com ta desarma, ar-
ma trobe y drecha e motor-
nan nobo aki cu a worde tra-
ha na Europa.

Pa nan sinja conoce ampli-
amente e motornan di fabrica-
cion Aleman, e artesanonan a
recibi les den klas y entrena-
mento practico di Gert
Schreurs, representante di
Conti Elektro Storch Indus-
trie, cu a entrega e motornan
aki.

Tin 125 motor electrico no-

Charles Flemming (na ro-
bez), un empleado di Labo-
ratorio-Seccion di Inspec-
cion, ta recibi un oloshi di
mesa como regalo di su
companjeronan for di Pedro
Irausquin, supervisor di e
Seccion. Charles a_ retira
September 1 cu 60 anja des-
pues di 18 anja di servicio.

bo, cu lo worde usd pa drei
pompnan den unidadnan di
planta desulfurador, cu ta va-
ria den capacidad di 5 forza
cabai te 1250 forza cabai. Nan
ta di un tipo poco diferente
for di esnan cu Lago ta usando.

Algu particular di e motor-
nan mas grandi ta nan siste-
ma di lubricacion di nan bear-
ing. E motornan actualmente
na uso den Lago su refinerla
tin un contenedor di glas cu
zeta pa nan lubricacion, pero
e motornan nobo tin un gene-
rador di un neblina di zeta cu
ta tira zeta manera gota
masha chikitu den e bearing-
nan pa nan lubricacion. E mo-
tornan nobo ta usa _ bearing
tantu di bola como di rol.

Electricistanan y machinist-
nan den Shop tambe a presen-
cia pruebanan com e motor-
nan aki ta funciona.






ARUBA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

VWEWS

Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. |. de Lange
J. M. de Cuba - Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Gert Schreurs of Germany’s Conti Elektro Storch Industries,

which supplied electric motors for the HDS units, listens to

the noise level of the bearings and rotor with a stethoscope-
like instrument while motor is on a test run.

Gert Schreurs di Conti Elektro Storch Industries, cu a en-

trega motornan electrico pa plantanan desulfurador, ta

scucha e zonido di bearing y rotor cu un instrument manera
un stetoscope mientras e motor ta ser purba.

a |

Other machinists and electricians get practice in assembling
one of the new-type motors of German manufacture.
Otro machinistnan y electricien ta haya practica pa pone
huntu uno di e motornan di tipo nobo traha na Alemania.













ARUBA ESSO NEWS







EMPLEADONAN TA LOGRA OTRO
MARCA IMPORTANTE DEN
SEGURIDAD

Diadomingo anochi, September 27, 1970,
empleadonan di Lago a yega un otro
marca importante den historia di seguri-
dad di Lago: 3,000,000 ora di trabao des-
de e ultimo desgracia incapacitante mas
cu un anja pasa.

October 16, 1970



Coin-Your-Ildeas Awards - September, 1970

Initial Award Fis. 50
- Mechanical-O.M. Zone

Fls. 40

Juan E. Croes -
Antonio de P. Dorothal -
Tomas A. Figaroa -
Charles E. Lynch -
Louis B. Maduro -
Bartolome R. Quant -
Gerardo D. Stamper :
Daniel A. Schmidt -
F. R. van der Linden (2) -
Simon B. Webb -

Perseus G. Brown (2)

Process-Utilities
Mech.-Equipt. Sect. (Elec.)
Process-Terminal Div.
Process-Utilities
Process-Utilities
Mech.-Equipt. Sect. (Elec.)
Process- Utilities

Process- Utilities
Mech.-Metal Sect. (Pipe)
Mechanical-Shop Zone









nw

Two groups each of about forty employees (above and at
left) attend an Effective Business Writing course organized
by the Seminar Committee. The 16-hour course, under
leadership of Professor Joseph L. Kleiner of the University
of Wisconsin, is given twice a week for each group from

4:15 p.m. to 6:15 p.m. over a four-week period.

Dos grupo cada uno di como 40 empleado (na robez y ariba)
ta atende un curso di Scirbimento Comercial Efectivo orga-

niza pa Seminar Committee. E curso di 16 ora, bao direccion .

di Profesor Joseph L. Kleiner di Universidad di Wisconsin,

if

ta ser duna dos bez pa siman pa cada grupo for di 4:15 p.m. || 4

te 6:15 p.m. durante un periodo di cuatro siman.
October 16, 1970 ARUBA ESSO NEWS

Eight Technical School Students Work and Learn in Mechanical’s Sections



J. Alberts demonstrates operation of elec-
tric potentiometer to Trainees Jorge Lam-
Trainee Johan Eights gets hints from UTS Trainee Marcus Dorival is re- pe (c) and Daniel Franken in No. 9 Vis-
Juancito Kock on lathe operation in Ma- viewing a job manual at Power- breaker Control House.
chine Shop. house No. 1. J. Alberts ta munstra operacion di poten-
Estudiante Johan Eights ta haya algun Marcus Dorival, estudiante di UTS, ciometer electrico na estudiantes Jorge
idea for di Juancito Kock den operacion ta repasando un manual di trabao Lampe (c) y Daniel Franken den Con-
di mashin. den Powerhouse No. 1. trol House di No. 9.

RN

Trainee Charles W. Leong (r) gets practical advice from Alvin Lacle, UTS trainee, helps Pedro Tromp in repairing a
Damasco Dijkhoff at test bench in Instrument Shop. motor in the Electric Shop.

Estudiante Charles Leong (d) ta haya conseho practico di Alvin Lacle, estudiante di UTS, ta yuda Pedro Tromp drecha

Damasco Dijkhoff na mesa di test den Instrument Shop. un motor den Electric Shop.

Ocho Estudiantes di UTS Ta Traha y Studia den Mechanical Sections

Operation of Flaw Detector is explained by Donny Henriquez FF. Petrochi (1) and Egidio Thiel (r) teach Trainee Leslie
to Trainee Hugo Mohamed in Equipment Inspection Section. Rawlings sketch reading in the Metal Shop.
Operacion di un detector di fayo ta ser splica door di Donny _F. Petrochi (r) y Egidio Thiel (d) ta sinja estudiante Leslie
Henriquez na Hugo Mohamed den Equipm. Inspection Section. Rawlings leza sketch den Metal Shop.




As it gained importance as
a refining center many years
ago, Aruba’s name began to
figure on ships carrying Esso
products to world markets.
Even in the days of the two-
mast vessels, a schooner from
Union Island (in the Grena-
dines) displayed Aruba’s name.
It’s not known whether it was
the first carrier of Esso pro-
ducts in the Caribbean or not.

But probably the first tan-
ker with Aruba on her bow
was the "Pan Aruban”, oper-
ating for Lago’s predecessor,
Pan American Petroleum Cor-
poration.

The tanker that still carries
our island’s name on the ocean
waves is the "Esso Aruba”.
Another tanker was previous-
len named "Esso Aruba.” This
first "Esso Aruba’ visited
Aruba for the last time under
that name in 1953. The follow-
ing year she returned to the

ARUBA ESSO NEWS

Several Ships Carry Aruba’s Name
On the Seven Seas since Old Days

island under the name S/S
"Captain John.” Built in 1931,
this tanker first sailed as
"Pan Bolivar” and then as
"Esso Aruba”, shuttling be-
tween Aruba and the U.S.
during twenty-two years.

The present "Esso Aruba”,
47,446 deadweight tons, 740 ft.
long with a beam of 102 ft.,
came to Aruba on her first
visit on January 12, 1960. Her
first captain was G. Chiglione.

Operating between Europe
and the Middle East after
leaving Aruba in 1962, a
somewhat changed "Esso Aru-
ba” revisited the island in No-
vember last year under com-
mand of Captain N. Olivari.
Painted black above water line
instead of the original silver
gray, the tanker, now display-
ing a bulbous bow, was rec-
ently in temporary service

between Venezuela and Aruba.



The new Esso Aruba, now fitted with a bulbous bow, re-
visited Aruba in November 1969 and again last month.

Esso Aruba nobo, awor cu un proa tipo bola, a bishita Aruba
November 1969 y atrobe luna pasa.







wa

'
October 16, 1970



The first two tankers to carry Aruba’s name.
Dos promer tankero cu a carga Aruba su nomber.

i



This first ’’Esso Aruba” found a resting place at Union Is-
land, between St. Vincent and Grenada.
E promer "Esso Aruba” aki a haya su ultimo lugar di so-
siego na Union Island, entre St. Vincent y Grenada.

Varios Bapor Cu Nomber di Aruba
Ta Cruza e Siete Lamannan di Mundo

Segun e tabata bai ganando
importancia como un centro
di refinacion, hopi anja pasd,
nomber di Aruba a cuminza
parce riba bapornan cu ta

carga productonan Esso pa,

mercadonan mundial. Hasta
den dianan di barcunan cu dos
master, un golet di Isla Union
(den grupo di Grenadinas) ta-
bata mustra nomber di Aruba.
No ta conoci cu esey tabata e

The new Esso Aruba on her first visit to Aruba on January 12, 1960.
Esso Aruba nobo ariba su promer bishita ariba Januari 12, 1960.

promer transportador di pro-
ductonan Esso den Caribe of
no.

Pero probablemente e pro-
mer tankero cu nomber di
Aruba riba su proa tabata
"Pan Aruban”, cu tabata tra-
ha pa e compania cu tabata
aki promer cu Lago, Pan
American Petroleum Corpora-
tion.

E tankero cu te ainda tin
nomber di nos isla y ta cargé
riba olanan di laman ta "Esso
Aruba”. Un otro tankero pro-
mer cu esey tabata jama "Es-
so Aruba”. E promer "Esso
Aruba” aki a bishita Aruba
pa ultimo bez na 1953. E si-
giente anja el a bolbe aki bao
nomber di S/S "Captain John”.
Trahé na 1931, e tankero aki
a nabega promer como "Pan
Bolivar” y despues "Esso Aru-
ba”, biahando entre Aruba y
Merca durante bintidos anja.

E actual "Esso Aruba” tin
47,446 tonelada di peso morto,
e ta 740 pia largu y 102 pia
hanchu, y el a bini na Aruba

(Continua na pag. 8)
October 16, 1970 ARUBA ESSO NEWS 5



Work in progress on Oct. 1, 1970 on new Hydrodesulfuriza- Trabao en progreso Oct. 1, 1970 ariba unidadnan desulfura-
tion units on reclaimed area. dor ariba e sitio yena cu santo draga.



: as a ps ead 1 be ne

The two new Hydrogen Plants, situated north of Power- £ dos Planta Hydrogeno nobo, situa noord di Powerhouse
house No. 1, are far advanced on Oct. 1, 1970. No. 1, ta hopi avanza ariba Oct. 1, 1970.
ARUBA ESSO NEWS

October 16, 1970



Six Tanks of HDS Project Near
Completion in Eastern Tankfarm

The HDS tank project in the
eastern tankfarm area, com-
prising six tanks each of
400,000
completion. Four tanks are al-

barrels, is nearing
ready in temporary service for
while the
other two will be ready in the

seasonal storage,
near future.

The process design for the
tanks was made by D. Mar-
quez of Technical-Process En-
while the
erected by

tanks
Chicago
Bridge & Iron Co. as a sub-

gineering,

were

contractor of Parsons Corpor-

so Research was charged with
welding inspection for Lago
while K. T. Wong and S. Q.
Oduber handled pad and pip-
ing installations.

The new tanks, Nos. 760 to
765, are all
floating roofs and five are

provided with

equipped with heating coils.
Started about a year ago, these
six tanks are intended for
storing some 2.4 million bar-
rels of undesulfurized gasoils
for the new HDS facilities.
The tanks, including pads and

associated piping, cost approx-





of

are built in the

Two of the new tanks (Nos. 760 and 761)
former area of the Garage.

Dos di e tankinan nobo (Nos. 760 y 761) ta traha dene sitio
unda anteriormente e Garashi tabata.

Seis Tanki pa Projecto Desulfurador

imately Fls. 7,500,000.

ation. Marvin C. Berry of Es-

Ta Casi Cla den

Projecto di tanki pa HDS
den tankfarm pariba, consis-
tiendo di seis tanki di 400,000
baril cada un, ta casi cla. Cua-
tro di e tankinan ta den servi-

Tankfarm Pariba

encargo di e pisonan di tanki
y instalacionnan di tuberia.

E tankinan nobo, number
760 te 765, tur tin dak flotan-
te y cinco di nan tin coil ca-



Four new 400,000-barrel tanks
was a row of spheroid tanks in

Cuatro tanki nobo di 400,000 baril cada un a ser construi
unda anteriormente tabatin un fila di tanki manera siboyo

dene sitio pariba den tankfarm.



rose where formerly there
the eastern tankfarm area.



This is the model of HDS Unit 23: the Kerosene Hydro-
finer, looking southwest. This Kerosene Hydrofiner (KHAR)
removes the sulfur from the kerosene that is sold for jet
fuel and other products. The picture at right shows actual
construction in progress on October 11.

lentador.

Trabao ariba e tankinan aki
a cuminza mas of menos un
anja pasd. Nan ta destind pa
warda 2.4 miljon baril di gas-
oil cu ainda no ta desulfuris4,
cual lo ser trata door di e
planta desulfurador nobo. E
tankinan, huntu cu nan base-
nan y tuberia cu ta pertenece
a worde trahé na un
aproximadamente

cio temporal pa varios produc-
tonan, mientras e otro dosnan
lo keda cla den futuro cercano.

Disenjo di proceso a ser
haci door di D. Marquez di
Technical-Ingenieria di Pro-
ceso, mientras Chicago Bridge
& Iron Co., un subcontratista
di Parsons, a construi e tan-
kinan, Marvin C. Berry di Es-
so Research tabata encarga
cu inspeccion di weldermento
pa Lago, mientras cu K. T.
Wong y S. Q. Oduber tabatin

na nan,
costo di
Fils. 7,500,000.





a bZ “= } WEEE os He typ
E portret na robez ta e modelo di Unidad Desulfurador No.
23: e Kerosene Hydrofiner, mirando zuidwest. E Kerosene
Hydrofiner aki (KHAR) ta saka azufre for di kerosene cu
ta ser bendi como jet fuel y pa otro productos. E portret aki
riba ta munstra construccion actual progresando ariba Oc-
tober 11.




October 16, 1970



With the aid of an additional piping system and a hose, foam
can now be injected in the present water sprinkler system
at the Ethyl Blending Plant. The foam is sucked from cans
through an eductor.
Cu ayudo di un tuberia adicional y un hoos, scuma awor por
ser manda den e sistema actual di spuit awa na Ethyl Blend-
ing Plant. E scuma ta ser chupa for di e bleki mediante un
"eductor’”’.

Scuma Ta Trece Mehor Proteccion
Contra Candela na Planta di Ethyl

ARUBA ESSO NEWS zi

Foam Adds Better Fire Protection
To Ethyl Blending Plant Tanks

A new fire protection sys-
tem for the Ethyl Blending
Plant was developed recently
by the Fire Section. In addi-
the

sprinkler system, foam mixed

tion to present water
with water can now be spray-
ed onto the two ethyl blending
tanks in case of a fire.
Previously, only water could
be sprayed for cooling the two
weigh tanks or for cleaning
spills. Now the foam and wa-
used for

ter spray can be

cooling and for extinguishing





Un sistema nobo di protec-
cion contra candela a worde
desaroya poco dia pasa door
di Seccion di Paga Candela,
pa uso den e Planta Mezcla-
dor di Ethyl. Fuera di e sis-
tema di spuit awa cu ya ta
existi, awor ta posibel pa
spuit scuma mezclé cu awa
riba e dos tankinan mezclador
si acaso tin un candela.

Anteriormente solamente
lawa por a worde gespuit riba
le tankinan pa fria nan ora ga-
solin basha over. Awor ta po-
sibel pa spuit tambe awa cu
scuma pa fria y pa paga can-
dela.

Cu uso di un contenedor cu
su hoos conecté na un sistema
nobo di tubo, awor por hinca
scuma den e sistema di spuit

NEW ARRIVALS

August 7, 1970
STEENEN, Alfonso - Technical -
Labs.; A daughter, Yahaira Cas-
sandra
August 9, 1970
PAULA, Felipe - Process - Oil
Movements; A son, Alexander
Felipe
JANSEN, Damian - Mechanical; A
son, Haime Damian, Jr.
August 10, 1970
RASMIJN, Angel - Mechanical; A
son, Angel Cederick
August 15, 1970
TROMP, Pedro - Process - Termi-
nal; A son, Melvin Jacinto
August 17, 1970
ARENDS, Robert - Mechanical; A
daughter, Nataly Natasha



awa door di un coneccion spe-
cial.

E sistema di proteccion adi-
cional aki ta facil pa usa, ta
mas flexibel, economico y ho-
pi eficaz mes. Un _ trahador
den e Planta di Ethyl pa mez-
cla cu gasolin, facilmente
por haci e trabao di sea spuit
awa of awa mezcl4 cu scuma
door di e sistema nobo aki.

Sa
8

K|
Juan Tromp, a Metal Tradesman A-Pipe working in Mech-
anical-Metals Section, is congratulated by Mechanical Man-
ager K. L. Weill (at right) who presented him with his 25-

year service watch.
Juan Tromp, un Metal Tradesman A-Pipe cu ta traha den
Mechanical-Metals Section, ta ser felicita pa Gerente Mech-
anical K. L. Weill (na drechi), kende a presente su oloshi di
25 anja di servicio.

purposes.
Using a foam container with
a length of hose connected to
a new pipe system, foam can
be injected into the sprinkler
system through an eductor.
This

system is

additional protection
simple to use, is
more flexible, economical and
most effective. One man of the
Ethyl

easily handle the job of either

Blending Plant can
spraying water or water mix-
ed with foam through the new
system.












The nozzles located over the
weigh tanks at the Ethyl
Blending Plant here spray
foam mixed with water
through the existing water
sprinkler system. With foam,
the system can be used more
effectively against possible
fires, for cooling the tanks
or for cleaning spills.

E buracunan di spuit situa
ariba di e tankinan na Ethyl
Blending Plant aki ta spuit
scuma mezcla cu awa door
di e sistema existente di
spuit awa. Cu scuma, e sis-
tema por ser usa mas efec-
tivamente contra _ posible
candela, pa fria e tankinan
of pa laba liquido cu basha
abao.
8

ARUBA ESSO NEWS

October 16, 1970 0 j

Mechanical, Process Men Being Trained To Use Scott-Airpak Breathing Unit

The Process-Fuels Division
employees recently completed
a 45-minute program on the
use of a self-contained breath-
ing apparatus, called Scott-
Airpak II unit.

This video-taped instruction
also began last week for some
fifty-five men of Mechanical-
Refining Zone in the Refining
Zone Conference Room.

Eventually all of the over
400 Mechanical employees and
supervisors of the Maintenance

& Construction Division will
follow the program.

The new Scott-Airpak unit
contains a half-hour supply of
fresh air, controlled by spec-
ial demand regulating valves.
A pak-alarm rings a bell to
warn the user whenever about
400 pounds per square inch or
five minutes of air supply re-
mains in the cylinder. This
warning means that he must
leave the contaminated area
at once.





F. E. Dowling, an engineer in Mechanical-Engineering, at-

tended two courses in Cleveland. On July 31 he completed a

course in Metallographic Techniques and on August 7 a

Metallographic Interpretation course. The courses are spons-

ored by the Metals Engineering Institute of the American
Society for Metals.

F. E. Dowling, un enginiero den Mechanical-Engineering, a

atende dos curso na Cleveland. Juli 31 el a completa un

curso den Tecnica Metalografico y Augustus 7 un curso di
Interpretacion Metalografico.

A group of Mechanical-M&C employees attend a 45-minute
video-taped instruction on the use of the new Scott-Airpak
breathing apparatus.

Un grupo di empleado di Mechanical-M&C ta atende un in-
struccion na videotape di 45 minuto tocante uso di e aparato
nobo respiratorio yama Scott-Airpak.

Empleados di Mechanical-Process Ta .

Sinja Usa Respirador Scott-Airpak

cu ta traha den Divi-
Mantencion y Con-

anical
sion di

Empleadonan cu ta _ traha
den Division di Combustoleo
di Process Department a com-
pleta un programa di 45 mi-
nuut den uso di un aparato

namento.
Unidadnan_ respiratorio





compacto pa hala rosea, cu
jama unidad Scott-Airpak II.

E programa aki, graba riba
cinta di television, a cuminza
tambe siman pas4 pa cincuen-
ticinco trahador di Zona di Re-
finacion di Depto. Mechanical,
den sala di conferencia di zona
di refinacion.

Ora cu e entrenamento ke-
da cla, mas cu 400 empleado-
nan y supervisornan di Mecn-

Scott-Airpak tin aire frescu
pa dura mei ora, control4 door
di kranchinan cu ta regula
aire segun e trahador mester

di aire. Un alarma ta zona un ,

klok pa avisa e usador ora tin
solamente 400 liber pa duim
cuadré ta keda den e cilindro,
cual ta cincu minuut mas di
aire. E alarma ta nifica cu e
mester sali for di e lugar con-
tamin4é mes ora.



This coral with a sand dol-
lar imprint on it was not
found at sea. The children
of Ambrosio Lacle, a field
machinist at Powerhouse No.
2, found it in a cave of the
early Indians at Shidiharaka,
north of Poos Chikito. It was
probably brought there by
the Indians.

=

E pida skerpi aki cu un
"sand dollar” pega ariba dje
no a ser haya na lama. E
yiunan di Ambrosio Lacle,
un field machinist ra Pow-
erhouse No. 2, a haye den un
cueba di Indian na Shidiha-
raka, noord di Poos Chikito.
Probablemente el a ser treci
ey door di e Indiannan.

| Varios “Esso Aruba”

(Continud di pagina 4)

riba su promer biahe 12 Janu-
ari 1960. Su promer captan
tabata G. Chiglione.

Biahando entre Europa y
Mediano Oriente despues di a
bai for di Aruba na 1962, un
"Esso Aruba” poco cambié a
bolbe bishita e isla na Novem-
ber di anja pas4 bao mando di
Capitan N. Olivari. Geverf
pretu riba linja di awa lugar
di e grijs original, e tankero
awor tin un proa na forma di
un bola. Como un luna pasa e
tankero Esso Aruba a haci
algun viahe entre Aruba y
Venezuela.

°

struccion lo a tuma tal entre- ©

° rei

ne
su
ki