Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
May 4, 1970
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text


Aruba, Netherlands Antilles

RU BA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

WwEews



VOL. 31 - No. 9

May 4, 1970

Carle Williams Named Assistant Process Manager; Refining Division Split
Into Three Divisions; New HDS Division and Startup Task Force Formed

Effective April 15, 1970, the
existing Refining Division of
the Process Department was
divided into three separate di-

visions reporting directly to
Process Manager J. M. Whit-
lock. These divisions are:

Light Hydrocarbons Division
with Joaquin Croes as divi-
sion superintendent; the Fuels
Division (comprising Stills and
Cracking) with R.E. Morley
Marks as acting division su-
perintendent; the Utilities Di-
vision (comprising Utilities
and Acid/Edeleanu) with Erik
A. Eriksen as acting division
superintendent.

A new Hydrodesulfurization
Division has been formed with
Ralph S. Swingholm as act-
ing division superintendent.
He reports to Carle F. Wil-
liams, who has been named to
fill a new position of assistant
process manager’ effective
April 15. In the new position,
Mr. Williams is initially charg-
ed with the responsibility for
all aspects of the startup of
the HDS facilities.

To assist Mr. Williams as
the HDS startup task force

leader, initial assignments
have been made as follows:
Mechanical Department

In Maintenance & Construc-
tion Division, H. Schlepp has
been designated HDS Mecha-
nical Startup Advisor effective
April 15.
Technical Department

Assignments effective April
15 include: E. V. Holzer, HDS
supervising engineer; C. O.
Persons, HDS senior engineer-
ing associate; C. K. Rodkey,
HDS engineering associate;
E. J. Bardouille, HDS senior
engineer; G. W. Gilmore, A.
M. Peskin, J. V. Harlow, all
HDS engineers; D. Marquez,
HDS senior engineering as-
sistant; and M. F. Kusmus,
HDS engineering assistant.
Process Department

In the HDS Division, C. R.
Rogers has been assigned as
HDS hydrogen supervisor; J.
D. Midwikis, HDS training
coordinator; A. Kock, HDS
assistant training coordinator;
B. Alders and M. Leo, HDS
instructors; W. Hagan and I.
Mendes, HDS day foremen.



Recently a start was made with distributing Lago’s newly
revised MANUAL OF SAFE PRACTICES to all employees.
Here Acting Area Supervisor Marcolino Christiaans (left)
hands copies to Boiler Shop metals tradesmen.
Recientemente un principio a ser haci cu partimento di Lago
su MANUAL OF SAFE PRACTICES na tur empleado. Aki
Marcolino Christiaans, un area supervisor interino, ta pre-
senta-copia na metals tradesmen di Boiler Shop.



Lago’s newly formed Art WGontetk Committee Ul to r): Lago
su comision nobo yama Art Contest Committee (r pa d):
Pete Schermerhorn; Miss Lydia de Lange, secretary; Albert
Eman, chairman; Miss Yvonne Pablo and John Hodgson.

Lago Ta Duna F. 900 Como Premio
Den Concurso pa mihor Pintamento

Algun dia pasa e Comision
di Arte di Lago a anuncia reg-
lanan pa e venidero concurso
di pintamentu entre empleado-
nan y miembronan di nan fa-
milia. E reglanan ey ta:

1. Tur empleado (permanen-
te y temporal), nan esposa y
yiunan, no ta importa di ki
edad, ta eligibel pa participa
den e concurso.

2. Cada concursante por man-
da aden no mas cu tres pin-
tura, pa cual e por haci uso
di cualkier tecnica di pinta cu
ta conoci.

3. Tur pintura mester ta un
trabao original di arte. Pinta-
segun-number, pintura copia
for di otro no ta worde acepta
den e concurso.

4. Tur pintura mester ta
monté di tal manera cu nan
por worde exhibi propiamente.
5. Tur pintura mester worde
manda pa oficina di Aruba
Esso News (cuarto 164 y 168
den G.O.B.) no mas laat cu
31 Juli 1970.

6. Exhibicion lo tuma lugar
September 3, 1970, y ta keda

habri pa publico te September
5 inclusivo.
7. Un hurado di tres miem-
bro (ningun ta empleado di
Lago) lo keda eligi pa huzga
e entradanan. Decision di hu-
rado ta final.
8. Pinturanan cu ja a gana
premio den otro concurso lo
no worde acepta den concurso
di Lago.
9. Tur concursante mester
manda nan pintura hunto cu
un formulario adecuadamente
jend. E formulario aki ta dis-
ponibel na Lago.
10. Lago lo duna tres pre-
mio: promer premio f. 500
huntu cu un plaqueta; di dos
premio f. 250 y un plaqueta;
di tres premio f. 150 mas un
plaqueta. Tambe lo tin men-
cionnan honorable.
Empleadonan por busca nan
formulario pa registracion di
nan mes y miembronan di nan
familia na borchinan di noti-
cia y na e mes lugarnan cu
por haya Diario tur dia. Ca-
da concursante mester jena
un formulario separa.
(Continua na pagina 8)





Lago Oil & Transport Co., Ltd.

ARUBA ESSO NEWS

Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. |. de Lange
J. M. de Cuba - Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Carle Williams Nombra Asistente

Gerente di Process: Division di
Refinacion Parti

Efectivo April 15, 1970 e
actual Division di Refinacion
den Departamento Process a
keda parti den tres division,
cual ta reporta directamente
na Gerente di Process J. M.
Whitlock. E divisionnan aki ta:
Light Hydrocarbons cu Joa-
quin Croes como superinten-
dente di division; Division di
Combustibles (cual ta _ inclui
destilacion y craqueo) cu R.E.
Morley Marks como superin-
tendente interino; Division
Utilities (cual ta inclui Utili-
ties y planta di Acido y Ede-
leanu) cu Erik A. Eriksen co-
mo superintendente interino di
division.

Un division nobo di Hydro-
desulfurisacion a keda forma,
cu Ralph S. Swingholm como
superintendente interino di di-
vision. E ta reporta na Carle
F. Williams, kende a worde
nombra pa jena un.puesto no-
bo di Gerente Asistente di Pro-
cess, efectivo April 15. Den e
puesto nobo aki, Sr. Williams
por, lo pronto ta encarga cu
responsabilidad pa tur aspec-

den 3 Division

tonan di startmento di facili-
dadnan di hidrodesulfurisacion.

Pa juda Sr. Williams como
dirigente di e grupo cu lo
atende cu e startmento di
planta HDS, encargonan por
lo pronto a worde dund ma-
nera ta sigi:

Departamento Mechanical
-Den Division Maintenance &
Construction, H. Schlepp a ke-
da. designaé como consehero
HDS den Mechanical, efectivo
April 15.

Departamento Technical

Encargonan cu a bai na
efecto April 15 ta inclui: E.
V. Holzer, ingeniero supervisor
di HDS; C. O. Persons, sen-
ior engineering associate di
HDS; C. K. Rodkey, engineer-
ing associate HDS; E. J. Bar-
douille, ingeniero senior HDS;
G. W. Gilmore, A. M. Peskin,
J. V. Harlow, tur ingeniero
HDS; D. Marquez, senior en-

(Continua na pagina 7)

=

Lago’s Vice President LeRoy Johnston opens first session of

one-week Kepner-Tregoe course on Problem Analysis and

Decision Making April 13. Eighteen management members
attended the course.

May 4, 1970

Lago to Award Fis. 900 in Prizes
For Best Paintings in Contest

Recently, the Lago Art
Contest Committee announced
a set of rules for the forthcom-
ing painting contest among
employees and family mem-
bers. These rules are:

1. All employees (perma-
nent and temporary), their
spouses and children, regard-
less of age, are eligible to
participate in the contest.

2. A contestant may submit
a maximum of three entries,
utilizing in the preparation
of these any of the known
techniques.

8. All paintings should be
original works of art. Paint-
by-number kits, traced paint-
ings, etc. will not be accepted
in the contest.

4. All paintings should be
mounted in such a way so that
they can be properly exhibit-
ed.

5. The paintings should be
submitted to the office of the
Aruba Esso News (rooms 164
& 168 in the G.O.B.) not la-
ter than July 31, 1970.

6. The exhibition will he
held on September 3, 1970 and
remain open to the public
through September 5, 1970.

7. An independent three-
member jury (non-Lago) will
be selected to judge the en-
tries. The judges’ decisions
are final. _

8. Paintings which have
been awarded prizes in other
contests will not be accepted
in the Lago contest.

9. All contestants should

» art and culture

submit with their entry or en-
tries a properly filled out en-
try form. This form is avail-
able at Lago.

10. Lago will award three
prizes as follows: ist prize,
Fis. 500 and a plaque; 2nd
prize, Fis. 250.— and a plaque;
8rd prize, Fils. 150 and a
plaque. There will also be ho-
norable mentions.

Employees may pick up the
entry forms for themselves
and family members on bulle-
tin boards and at the same
locations where the Diario is
normally available. Each par-
ticipant should complete a se-
parate form.

To maximize interest in the
contest, the LAC Committee
will publish periodic remind-
ers in the Diario and Aruba
Esso News. Use will also be
made of Lago’s TV program
for. this purpose, while appro-
priate posters will be distri-
buted throughout the refinery.

This is the first painting
contest to be sponsored by
Lago. Through this competi-
tion the compariy hopes to
stimulate greater interest in
in the com-
munity as a whole.

For additjonal information
on the contest, any one of the
committee members may be
contacted: Miss Lydia de Lan-
ge, tel. no. 2417; Miss Yvonne
Pablo, no. 2617; Albert Eman,
no. 2639; Pete Schermerhorn,
no. 2520 and John Hodgson,
no. 2392.

: a e

Lago su Vice President LeRoy Johnston ta habri promer

sesion di curso Kepner-Tregoe di un siman tocante Analisis

di Problema y Hacimento di Decision April 13. Diezocho
miembros di gerencia a atende e curso.









May 4, 1970

ARUBA ESSO NEWS



30 - Year Service Awards - April 1970

Gerardus Smit has spent
his entire thirty years at
Lago in the Process De-
partment, where he started
as an apprentice operator
in the Hydro-Poly Plant in
1940. He moved up to as-
sistant operator in 1943
and to operator in Catal-
ytic & Light Ends in 1950.

In 1952 he left on an
eight-month. loan assign-
ment to Esso AG, Ham-
burg, Germany. Upon his
return he continued work-
ing in Catalytic & Light
Ends advancing to assis-
tant shift foreman in 1954.



G. Smit

Mr. Smit was promoted
to shift foreman-Cracking
& Light Ends in 1961. In
1964 he also worked in the
Acid & Edeleanu Plant as
technical assistant. That
year he was promoted to
process foreman-Refining.

Mr. Smit, who at present
is process foreman-Light
Hydrocarbons, observed his
service anniversary April 8.

Abelino Theysen joined
the company as messenger
”"B” in the Accounting De-
partment. He later worked
as office boy, apprentice
typist, apprentice clerk and
was promoted to Tabulat-
ing Machine operator in
1945 and subsequently to
senior tabulating operator.

In 1961 he progressed to
division head-Materials &
Properties Division. From
1965 to 1967 he worked as
section head-Attest and la-
ter as Sr. systems analyst
in the Systems & Data
Processing Section.

Mr. Theysen, whose ser-
vice anniversary was on



April 22, is section head in
Comptroller’s-Internal Con-

trol since July 1969.

Tito I. Geerman of Mech-
anical-Metals Section, was
originally employed in 1937
as laborer "D” in the La-
bor Department. He _ be-
came senior apprentice ’A’
in 1939. Following a break
in service he was reem-
ployed in the Labor De-
partment in 1941 where he
advanced to pipefitter hel-
per "A" in 1946. In 1965
he was promoted to pipe-
fitter "B”’. A promotion in
1967 made him metal tra-
desman "A’’-Pipe.

On April 11 he commem-
orated his 30th’service an-
niversary.

Ricardo Geerman has
spent his entire Lago car-
eer in Mechanical-Electri-
cal. He started as a mech-
anical apprentice ”D” in
the Lago Vocational School
in 1940. After graduating
in 1944, he worked as an
electrician helper A” and
progressed to electrician
"C” a year later.

During 1946 Mr. Geer-
man served in the local ar-
my. After returning to La-
go he worked his way up
to electrician ”A” in 1950.

In 1962 he was promoted
to foreman-Electyical. This
title was changed to Fore-
man - Equipment Section.
At present an area super-
visor-Electrical, Mr. Geer-
man observed his 30th ser-
vice anniversary April 30.

Gerardus Smit a pasa tur
su trinta anja na Lago den
Process Department, na
unda el a cuminza como un
apprentice operator den
Hydro-Poly Plant na 1940.
El a avanza pa assistant
operator na 1943 y pa ope-
rator den Catalytic & Light
Ends na 1950.

Na 1952, el a bai ariba
un asignacion di prestamo
di 8 luna na Esso A.G., na
Hamburg, Alemania. Des-
pues di a regresa, el a si-
gui traha den Catalytic &
Light Ends na unda el a



progresa pa assistant shift
foreman na 1954.

Sr. Smit a haya promo-
cion pa shift foreman na
Cracking & Light Ends na
1961. Durante 1964 el a
traha den Acid & Edeleanu
Plant como asistente tec-
nico. Despues den e anja ey
el a bira process foreman
di Refining.

Sr. Smit, kende awor ta
un process foreman den
Light Hydrocarbons, a ob-
serva su aniversario di ser-
vicio April 8.



T. |. Geerman

Tito I. Geerman di Mech-

anical-Seccion di Metal,
originalmente a ser emplea
na 1939 como un Laborer
'D’ den Labor Department.
El a progresa pa senior ap-
prentice A na 1939. Despues
di un interrupcion di servi-
cio, el a ser re-emplea den
Labor Department na 1941
na unda el a avanza pa
pipefitter helper A na 1946.
Na 1965 el a haya promo-
cion pa pipefitter B. Na
1967, el a bira Metal Tra-
desman A-Pipe.

Sr. Geerman a conme-
mora su trinta anja di ser-
vicio ariba April 11.

Ricardo Geerman a pasa
henter su carera na Lago
den Mechanical-Electrical.
El a principia como un
mechanical apprentice ”D”
den Lago su School di
Ofishi na 1940. Despues di
a gradua na 1944, el a tra-
ha como un electrician hel-



R. Geerman

per ’A’ y a progresa pa
electrician ’’'C” un anja des-
pues.

Durante 1946, Sr. Geer-
man a sirbi den Schutterij.
Despues di a bolbe na La-
go, el a traha y a progresa
pa electrician ”A” na 1950.

Na 1962 el a haya pro-
mocion pa foreman di Elec-
trical. E titulo aki a cam-
bia pa Foreman-Equipment
Section e siguiente anja.
Actualmente el ta un area
supervisor di Electrical.
Sr. Geerman a observa su
30 aniversario di servicio
ariba April 30.

Abelino Theysen a dren-
ta servicio di compania co-
mo messenger ”B” den Ac-
counting Department. Lue-
go el a traha como office
boy, apprentice typist, ap-
prentice clerk y a haya
promocion pa _ Tabulating
Machine operator na 1945
y despues pa senior tabul-
ating operator.

Na 1961, el a progresa
pa hefe di division den Ma-
terials & Properties Divi-
sion. For di 1965 pa 1967
el a traha como hefe di
seccion di Attest y despues
como Sr. Systems Analist
den Systems & Data Proc-
essing Section.

Sr. Theysen, kende su
aniversario di servicio ta-
bata ariba April 22, ta un
hefe di seccion den Comp-
troller’s - Internal Control
desde Juli 1969.



25-Year Service Watch Recipients - April
Aradian R. C. Webster - Mech.-Equipment Section
Rosindo D. Croes - Process-Refining, S. C. & T.
Leo A. Echteld - Comptroller’s-Internal Control
Andries Semeleer - Process-Refining, S. C. & T.

Joseph L. A. van Heyningen - Mech.-Metals Section










ARUBA ESSO NEWS



Over 100 Employees Take Advantage of Lago’s New Home Financing Plan

May 1, 1970 was one year
since Lago’s Residential Mort-
gage Plan was initiated to as-
sist employees to build or buy
their first home or pay off
existing mortgage on, or make
repairs, addition or renovation
to their present home.

So far over one hundred
applications have been approv-
ed and processed, while the
amount of loan totals about
Fils. 1,000,000. The first two
transactions were processed
as early as July 2, 1969. Some
forty applications are still be-
ing processed.

The financing is arranged
through a mortgage on the
home up to an amount of two
years’ gross salary of the em-
ployee, depending on his finan-
cial status. To qualify for a

loan, the employee must have
an equity of at least 5% in
cash or property.

The repayment period of
the loan depends on the em-
ployee’s age and may run up
to 20 years while the amount
of redemption is determined
for each individual case.

Although the new home
financing plan also makes a
number of building plans ayail-
able free of charge to emplo-
yees, they have free choice of
their own building plan and
location of their home.

The new financing plan is
administered by the Home
Building Foundation with Ed-
ward D. Fowler as chairman;
Earl C. Cook, treasurer; and

‘Abelino Theysen, Isaac Chin,

members.

First home of employees or additions to their existing home i
financed by Lago’s Residential Mortgage Plan.





! ARUBA ESSO NEWS

n Mas cu 100 Empleado Ta Disfruta di Lago su Plan pa Financia Cas



'©;mer cas di empleado of adicion na su actual cas ta worde
financia door di Lago su Plan di Hipoteca Residencial.





Dia 1 di Mei 1970 ta haci un
anja cu Lago su plan pa hipo-
teca riba cas a worde inicia
pa asisti empleadonan traha
of cumpra nan promer cas, of
paga un hipoteca cu nan tin
caba, of drecha, traha acerca
of renoba e cas cu nan ta biba
aden.

Te awor mas cu 100 peti-
cion a keda aprobé y trata,
mientras e suma total di
prestamo ta mas of menos
f. 1,000,000. E promer dos
transaccion a worde trata y
pas& dia 2 di Juli 1969. Ac-
tualmente tin cuarenta peti-
cion bao tratamento.

Financiamento ta worde haci
pa medio di un hipoteca riba
e cas te un suma maximo di
dos anja di sueldo bruto di e
empleado.

ee



E periodo cu e ta haya pa
paga bek su prestamo ta de-
pende di edad di e empleado-
nan, y por core te 20 anja
mientras e suma di paga bek
pa luna ta worde fiha pa cada
caso separa.

Aunke e plan nobo pa finan-
cia cas ta duna empleadonan
un cierto cantidad di mapa pa
cas por nada, nan ta liber pa
escoge nan mes plan y traha
nan cas manera nan ke y na
unda cu nan mes kier.

E plan nobo pa financiamen-
to ta administra door di Home
Building Foundation, di cual
Edward D. Fowler ta presi-
dent; Earl C. Cook, tesorero,
y Abelino Theysen y Isaac
Chin ta miembro di directiva.





ESSsO NEWS

The HDS Canteen (at right) opened in February to serve
lunch to residents of Lago Heights Bachelor Quarters as
well as field and office personnel working on the HDS Pro-
ject site. Operated by Crawley-McCracken International Cat-
ering, the facility offers a variety of sandwiches, soup and
cold drinks. At the adjacent lunch shelter over 400 people
can be seated. A similar service is available at the new
Hydrogen Plant area, north of Powerhouse No. 1.

X-Ray technician Otis Whitfield of Chicago Bridge (sub-
contractor of Parsons) operates the remote control switch
which activates the Isotope camera. Below, the isotope X-ray
camera is used on tank 764 to insure that proper plate weld
has been made on the seam on new tanks of the HDS Project.
Tecnico di X-Ray Otis Whitfield di Chicago Bridge (subcon-
tratista di Parsons) ta opera switch di control remoto cu ta
activa e Isotope camera. Den portret abao, e X-ray camera
ta ser usa ariba tanki 764 pa asegura cu e weldermento ta
bon na e tankinan nobo di Proyecto di Hidrodesulfurizacion.

May 4, 1970

E Cantina di HDS (na drechi) a habri na Februari pa sirbi
lunch na residentes di Lago Heights Bachelor Quarters y
tambe na personal trahando na sitio di Proyecto HDS. Opera
pa Crawley-McCracken International Catering, e facilidad ta
ofrece un variedad di sandwiches, soppi y refrescu. Na e
lunch shelter ey cerca, mas di 400 hende por sinta durante
e mei ora pa almuerzo merdia. Tin un servicio similar na e
sitio nobo di Hydrogen Plant pa noord di Powerhouse No. 1.

Edgar Maduro, an assistant operator at the PCAR, proudly
displays a few oversize lemons which he grows in his yard.
The lemon tree, originating from a slip planted in 1963,
produces over 100 lemons each season. Some of the lemons
measure 5 inches in length and 4 inches in diameter.
Edgar Maduro, un assistant operator na PCAR, orguyosa-
mente ta munstra algun lamoenchi grandote cu el ta cultiva
den su cura. E palu di lamoenchi, cu a sali for di un stek
pega na 1963, ta produci mas di 100 lamoenchi den cada tem-
porada. Algun di e lamoenchinan ta midi 5 duim largu y 4
duim den diameter.





May 4, 1970



ARUBA ESSO NEWS

Seven Computer Center operators, with instructor and super-
visors at conclusion of 5-day IBM course on Disk Operating

i

(r pa d): Maiky Wever, Jacinto Werleman, Federico Fingal,

Instructor Francisco Farro,

Cesar Eman, Simeon

Systems Control (I to r): Siete operador di Centro Compu-
tador cu instructor y supervisornan na conclusion di curso
di 5 dia di IBM tocante Disk Operating Systems Control

Thijsen, Charlie Lampe - Operations Supervisor, Inars Rusins
- Section Head Systems & Data Processing, and Training
Adviser Carlos de Cuba. Herman Croes was not present.

IBM Course in Papiamento Given
To Seven 360 Computer Operators

An IBM/360 course on Disk
Operating Systems Control
was given recently to seven
employees working in the
Computer Center of Comptrol-
ler’s-Systems & Data Process-
ing Section. Instructor of the
course was IBM Associate
Systems Engineer Francisco
Farro. Except for some com-
puter terminology, the course
was conducted in Papiamento.

The intent of the course was
to give the participants enough
knowledge about the Disk
Operating System so that they
can communicate more effect-
ively with the Computer Cen-
ter clients. They also learned
how to solve problems that
may arise during execution of



programs under the Disk Oper-
ating System control.

The participants were divid-
ed in two groups and each
group attended a three-hour
session for five days.

Curso IBM Conduci
Na Papiamento pa 7
Operador di Computer

Un curso di Computer IBM/
360 tocante Disk Operating
Systems Control a ser’ duna.
recientemente na siete emplea-
donan cu ta traha den Centro

di Computador di Comptrol-

ler’s-Systems & Data Process-

ing Section. Instructor di e
curso tabata IBM ‘Associate
Systems Engineer Francisco
Farro. Excepto pa algun ter-
minologia di computer, e cur-
so a ser conduci na Papia-
mento.

E intencion di e curso taba-
ta pa duna e participantenan
suficiente conocemento tocan-
te e Disk Operating System

asina cu nan por comunica

mas efectivamente cu cliente-
nan di Centro di Computador.
Tambe nan a sinja con pa so-
luciona problemas cu por pre-
senta durante ehecucion di
programas bao control di e

Disk Operating System.

E participantes tabata parti
den dos grupo y cada grupo a
sigui lesnan di tres ora duran-
te cinco dia.

| Williams Nombra Asistente Gerente di Process }

(Continua di pag. 2)
gineering assistant HDS; y M.
F. Kusmus, engineering assis-
tant HDS.

Departamento Process

Den division HDS, C. R.
Rogers a keda designa como

supervisor di hidrégeno HDS;
J. D. Midwikis, coordinador di
entrenamento pa HDS; A.
Kock, asistente coordinador
di entrenamento pa HDS; B.
Alders, y M. Leo, instructor-
nan HDS; W. Eagan y I. Men-
des, foreman durante dia pa
HDS.



Course instructor of the second Kepner-Tregoe course on
Problem Analysis and Decision Making for 18 management
members was Dr. Henry Bayot (at right).

Instructor di curso pa e segundo curso di Kepner-Tregoe pa
18 miembros di management tocante Analisis di Problema y
Hacimento di Decision tabata Dr. Henry Bayot (na drechi).





ARUBA ESSO NEWS

Unit 22 - Cat Naphtha Hydrofiner

Looking South-East

Actual construction in progress on Unit 22 - Cat Naphtha
Hydrofiner on April 24, 1970.
Construction actual en progreso ariba Unidad 22 - Cat
Naphtha Hydrofiner ariba April 25, 1970.

Concurso di Pintamento

(Continua di pagina 1)

Pa haci interes den e con-
curso mas grandi posibel e co-
mision LAC lo publica recor-
datorio periodicamente den Di-
ario y den Esso News. Tambe
e comision lo usa programa di
TV di Lago pa e proposito ey,
mientras posters lo worde re-
parti den henter refineria:

Esaki ta e promer concurso
di pintamentu patrocinaé door
di Lago. Pa medio di e con-
curso aki compania ta spera
di stimula mas interes den ar-
te y cultura den comunidad
den su totalidad.

Pa mas informacion tocante
e concurso aki, tuma contacto
cu cualkier di e miembronan
di e comision: Srta. Lydia de
Lange, tel. no. 2417; Srta.

Yvonne Pablo, No. 2617; Al-
bert Eman, No. 2639; Pete
Schermerhorn, No. 2520, y
John Hodgson, No. 2392.

NEW ARRIVALS

January 6, 1970

THIJZEN, Nicolaas - Oil Move-

ments; A son, Gilbert Milton.

January 6, 1970
ZAGERS, James C. - Refining Divi-

sion; A son, Brian James.

January 19, 1970
KWIDAMA, Carlos - Refining Divi-
Charlotte

sion; A daughter,

Gwendolyn.

May 4, 1970

This is the model of the Cat
Naphtha Hydrofiner
(NHAR) Unit No. 22 of La-
go’s HDS Project. At this
unit a low sulfur automotive
gasoline be
made. looking

product will
The view is

southeast.
Esaki ta e modelo di e Cat
Naphtha Hydrofiner
(NHAR) Unidad No. 22 die
Proyecto di Hidrodesulfuri-
zacion. Na e unidad aki un
producto di gasoline pa auto
cu contenido abao di azufre
lo ser traha.



Regular CYI Awards - March, 1970
Fis. 50.
Juancito Croes - Process-Light Ends
Fis. 40.

Louis D. de Cuba - Mechanical-Oil Movements Zone
Angel F. Croes - Mechanical-Shop Zone

B. F. Semeleer - Mechanical-Shop Zone

Juan D. Semeleer - Mechanical-Shop Zone

Olivia T. Jansen - Comptroller’s-Office Services
Leonardo R. Hodge - Process-Terminal Division

Employees whose ideas earned them Fls. 100 or more will
be announced later when they receive their prizes at a
special CYI dinner.

Empleadonan cu ta gana Fls. 100 of mas cu nan ideanan
lo ser anuncia mas despues ora cu nan recibi nan premio-
nan na un comemento special di CYI.



a
The Antillean Boy Scouts Organization of Aruba celebrated
"Saint Joris” day April 23 with flag raising ceremonies in
Oranjestad at 7 a.m.
Asociacion Antiliano di Padvinders na Aruba a celebra dia
di ’St. Joris’ April 23 cu ceremonia di hiza bandera na
Oranjestad pa 7 or di mainta.





Full Text


xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100796datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00796ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony




Aruba, Netherlands Antilles

RU BA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

WwEews



VOL. 31 - No. 9

May 4, 1970

Carle Williams Named Assistant Process Manager; Refining Division Split
Into Three Divisions; New HDS Division and Startup Task Force Formed

Effective April 15, 1970, the
existing Refining Division of
the Process Department was
divided into three separate di-

visions reporting directly to
Process Manager J. M. Whit-
lock. These divisions are:

Light Hydrocarbons Division
with Joaquin Croes as divi-
sion superintendent; the Fuels
Division (comprising Stills and
Cracking) with R.E. Morley
Marks as acting division su-
perintendent; the Utilities Di-
vision (comprising Utilities
and Acid/Edeleanu) with Erik
A. Eriksen as acting division
superintendent.

A new Hydrodesulfurization
Division has been formed with
Ralph S. Swingholm as act-
ing division superintendent.
He reports to Carle F. Wil-
liams, who has been named to
fill a new position of assistant
process manager’ effective
April 15. In the new position,
Mr. Williams is initially charg-
ed with the responsibility for
all aspects of the startup of
the HDS facilities.

To assist Mr. Williams as
the HDS startup task force

leader, initial assignments
have been made as follows:
Mechanical Department

In Maintenance & Construc-
tion Division, H. Schlepp has
been designated HDS Mecha-
nical Startup Advisor effective
April 15.
Technical Department

Assignments effective April
15 include: E. V. Holzer, HDS
supervising engineer; C. O.
Persons, HDS senior engineer-
ing associate; C. K. Rodkey,
HDS engineering associate;
E. J. Bardouille, HDS senior
engineer; G. W. Gilmore, A.
M. Peskin, J. V. Harlow, all
HDS engineers; D. Marquez,
HDS senior engineering as-
sistant; and M. F. Kusmus,
HDS engineering assistant.
Process Department

In the HDS Division, C. R.
Rogers has been assigned as
HDS hydrogen supervisor; J.
D. Midwikis, HDS training
coordinator; A. Kock, HDS
assistant training coordinator;
B. Alders and M. Leo, HDS
instructors; W. Hagan and I.
Mendes, HDS day foremen.



Recently a start was made with distributing Lago’s newly
revised MANUAL OF SAFE PRACTICES to all employees.
Here Acting Area Supervisor Marcolino Christiaans (left)
hands copies to Boiler Shop metals tradesmen.
Recientemente un principio a ser haci cu partimento di Lago
su MANUAL OF SAFE PRACTICES na tur empleado. Aki
Marcolino Christiaans, un area supervisor interino, ta pre-
senta-copia na metals tradesmen di Boiler Shop.



Lago’s newly formed Art WGontetk Committee Ul to r): Lago
su comision nobo yama Art Contest Committee (r pa d):
Pete Schermerhorn; Miss Lydia de Lange, secretary; Albert
Eman, chairman; Miss Yvonne Pablo and John Hodgson.

Lago Ta Duna F. 900 Como Premio
Den Concurso pa mihor Pintamento

Algun dia pasa e Comision
di Arte di Lago a anuncia reg-
lanan pa e venidero concurso
di pintamentu entre empleado-
nan y miembronan di nan fa-
milia. E reglanan ey ta:

1. Tur empleado (permanen-
te y temporal), nan esposa y
yiunan, no ta importa di ki
edad, ta eligibel pa participa
den e concurso.

2. Cada concursante por man-
da aden no mas cu tres pin-
tura, pa cual e por haci uso
di cualkier tecnica di pinta cu
ta conoci.

3. Tur pintura mester ta un
trabao original di arte. Pinta-
segun-number, pintura copia
for di otro no ta worde acepta
den e concurso.

4. Tur pintura mester ta
monté di tal manera cu nan
por worde exhibi propiamente.
5. Tur pintura mester worde
manda pa oficina di Aruba
Esso News (cuarto 164 y 168
den G.O.B.) no mas laat cu
31 Juli 1970.

6. Exhibicion lo tuma lugar
September 3, 1970, y ta keda

habri pa publico te September
5 inclusivo.
7. Un hurado di tres miem-
bro (ningun ta empleado di
Lago) lo keda eligi pa huzga
e entradanan. Decision di hu-
rado ta final.
8. Pinturanan cu ja a gana
premio den otro concurso lo
no worde acepta den concurso
di Lago.
9. Tur concursante mester
manda nan pintura hunto cu
un formulario adecuadamente
jend. E formulario aki ta dis-
ponibel na Lago.
10. Lago lo duna tres pre-
mio: promer premio f. 500
huntu cu un plaqueta; di dos
premio f. 250 y un plaqueta;
di tres premio f. 150 mas un
plaqueta. Tambe lo tin men-
cionnan honorable.
Empleadonan por busca nan
formulario pa registracion di
nan mes y miembronan di nan
familia na borchinan di noti-
cia y na e mes lugarnan cu
por haya Diario tur dia. Ca-
da concursante mester jena
un formulario separa.
(Continua na pagina 8)


Lago Oil & Transport Co., Ltd.

ARUBA ESSO NEWS

Editor: A. Werleman; Assoc. Editor: Miss L. |. de Lange
J. M. de Cuba - Photographer
Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V.

Carle Williams Nombra Asistente

Gerente di Process: Division di
Refinacion Parti

Efectivo April 15, 1970 e
actual Division di Refinacion
den Departamento Process a
keda parti den tres division,
cual ta reporta directamente
na Gerente di Process J. M.
Whitlock. E divisionnan aki ta:
Light Hydrocarbons cu Joa-
quin Croes como superinten-
dente di division; Division di
Combustibles (cual ta _ inclui
destilacion y craqueo) cu R.E.
Morley Marks como superin-
tendente interino; Division
Utilities (cual ta inclui Utili-
ties y planta di Acido y Ede-
leanu) cu Erik A. Eriksen co-
mo superintendente interino di
division.

Un division nobo di Hydro-
desulfurisacion a keda forma,
cu Ralph S. Swingholm como
superintendente interino di di-
vision. E ta reporta na Carle
F. Williams, kende a worde
nombra pa jena un.puesto no-
bo di Gerente Asistente di Pro-
cess, efectivo April 15. Den e
puesto nobo aki, Sr. Williams
por, lo pronto ta encarga cu
responsabilidad pa tur aspec-

den 3 Division

tonan di startmento di facili-
dadnan di hidrodesulfurisacion.

Pa juda Sr. Williams como
dirigente di e grupo cu lo
atende cu e startmento di
planta HDS, encargonan por
lo pronto a worde dund ma-
nera ta sigi:

Departamento Mechanical
-Den Division Maintenance &
Construction, H. Schlepp a ke-
da. designaé como consehero
HDS den Mechanical, efectivo
April 15.

Departamento Technical

Encargonan cu a bai na
efecto April 15 ta inclui: E.
V. Holzer, ingeniero supervisor
di HDS; C. O. Persons, sen-
ior engineering associate di
HDS; C. K. Rodkey, engineer-
ing associate HDS; E. J. Bar-
douille, ingeniero senior HDS;
G. W. Gilmore, A. M. Peskin,
J. V. Harlow, tur ingeniero
HDS; D. Marquez, senior en-

(Continua na pagina 7)

=

Lago’s Vice President LeRoy Johnston opens first session of

one-week Kepner-Tregoe course on Problem Analysis and

Decision Making April 13. Eighteen management members
attended the course.

May 4, 1970

Lago to Award Fis. 900 in Prizes
For Best Paintings in Contest

Recently, the Lago Art
Contest Committee announced
a set of rules for the forthcom-
ing painting contest among
employees and family mem-
bers. These rules are:

1. All employees (perma-
nent and temporary), their
spouses and children, regard-
less of age, are eligible to
participate in the contest.

2. A contestant may submit
a maximum of three entries,
utilizing in the preparation
of these any of the known
techniques.

8. All paintings should be
original works of art. Paint-
by-number kits, traced paint-
ings, etc. will not be accepted
in the contest.

4. All paintings should be
mounted in such a way so that
they can be properly exhibit-
ed.

5. The paintings should be
submitted to the office of the
Aruba Esso News (rooms 164
& 168 in the G.O.B.) not la-
ter than July 31, 1970.

6. The exhibition will he
held on September 3, 1970 and
remain open to the public
through September 5, 1970.

7. An independent three-
member jury (non-Lago) will
be selected to judge the en-
tries. The judges’ decisions
are final. _

8. Paintings which have
been awarded prizes in other
contests will not be accepted
in the Lago contest.

9. All contestants should

» art and culture

submit with their entry or en-
tries a properly filled out en-
try form. This form is avail-
able at Lago.

10. Lago will award three
prizes as follows: ist prize,
Fis. 500 and a plaque; 2nd
prize, Fis. 250.— and a plaque;
8rd prize, Fils. 150 and a
plaque. There will also be ho-
norable mentions.

Employees may pick up the
entry forms for themselves
and family members on bulle-
tin boards and at the same
locations where the Diario is
normally available. Each par-
ticipant should complete a se-
parate form.

To maximize interest in the
contest, the LAC Committee
will publish periodic remind-
ers in the Diario and Aruba
Esso News. Use will also be
made of Lago’s TV program
for. this purpose, while appro-
priate posters will be distri-
buted throughout the refinery.

This is the first painting
contest to be sponsored by
Lago. Through this competi-
tion the compariy hopes to
stimulate greater interest in
in the com-
munity as a whole.

For additjonal information
on the contest, any one of the
committee members may be
contacted: Miss Lydia de Lan-
ge, tel. no. 2417; Miss Yvonne
Pablo, no. 2617; Albert Eman,
no. 2639; Pete Schermerhorn,
no. 2520 and John Hodgson,
no. 2392.

: a e

Lago su Vice President LeRoy Johnston ta habri promer

sesion di curso Kepner-Tregoe di un siman tocante Analisis

di Problema y Hacimento di Decision April 13. Diezocho
miembros di gerencia a atende e curso.






May 4, 1970

ARUBA ESSO NEWS



30 - Year Service Awards - April 1970

Gerardus Smit has spent
his entire thirty years at
Lago in the Process De-
partment, where he started
as an apprentice operator
in the Hydro-Poly Plant in
1940. He moved up to as-
sistant operator in 1943
and to operator in Catal-
ytic & Light Ends in 1950.

In 1952 he left on an
eight-month. loan assign-
ment to Esso AG, Ham-
burg, Germany. Upon his
return he continued work-
ing in Catalytic & Light
Ends advancing to assis-
tant shift foreman in 1954.



G. Smit

Mr. Smit was promoted
to shift foreman-Cracking
& Light Ends in 1961. In
1964 he also worked in the
Acid & Edeleanu Plant as
technical assistant. That
year he was promoted to
process foreman-Refining.

Mr. Smit, who at present
is process foreman-Light
Hydrocarbons, observed his
service anniversary April 8.

Abelino Theysen joined
the company as messenger
”"B” in the Accounting De-
partment. He later worked
as office boy, apprentice
typist, apprentice clerk and
was promoted to Tabulat-
ing Machine operator in
1945 and subsequently to
senior tabulating operator.

In 1961 he progressed to
division head-Materials &
Properties Division. From
1965 to 1967 he worked as
section head-Attest and la-
ter as Sr. systems analyst
in the Systems & Data
Processing Section.

Mr. Theysen, whose ser-
vice anniversary was on



April 22, is section head in
Comptroller’s-Internal Con-

trol since July 1969.

Tito I. Geerman of Mech-
anical-Metals Section, was
originally employed in 1937
as laborer "D” in the La-
bor Department. He _ be-
came senior apprentice ’A’
in 1939. Following a break
in service he was reem-
ployed in the Labor De-
partment in 1941 where he
advanced to pipefitter hel-
per "A" in 1946. In 1965
he was promoted to pipe-
fitter "B”’. A promotion in
1967 made him metal tra-
desman "A’’-Pipe.

On April 11 he commem-
orated his 30th’service an-
niversary.

Ricardo Geerman has
spent his entire Lago car-
eer in Mechanical-Electri-
cal. He started as a mech-
anical apprentice ”D” in
the Lago Vocational School
in 1940. After graduating
in 1944, he worked as an
electrician helper A” and
progressed to electrician
"C” a year later.

During 1946 Mr. Geer-
man served in the local ar-
my. After returning to La-
go he worked his way up
to electrician ”A” in 1950.

In 1962 he was promoted
to foreman-Electyical. This
title was changed to Fore-
man - Equipment Section.
At present an area super-
visor-Electrical, Mr. Geer-
man observed his 30th ser-
vice anniversary April 30.

Gerardus Smit a pasa tur
su trinta anja na Lago den
Process Department, na
unda el a cuminza como un
apprentice operator den
Hydro-Poly Plant na 1940.
El a avanza pa assistant
operator na 1943 y pa ope-
rator den Catalytic & Light
Ends na 1950.

Na 1952, el a bai ariba
un asignacion di prestamo
di 8 luna na Esso A.G., na
Hamburg, Alemania. Des-
pues di a regresa, el a si-
gui traha den Catalytic &
Light Ends na unda el a



progresa pa assistant shift
foreman na 1954.

Sr. Smit a haya promo-
cion pa shift foreman na
Cracking & Light Ends na
1961. Durante 1964 el a
traha den Acid & Edeleanu
Plant como asistente tec-
nico. Despues den e anja ey
el a bira process foreman
di Refining.

Sr. Smit, kende awor ta
un process foreman den
Light Hydrocarbons, a ob-
serva su aniversario di ser-
vicio April 8.



T. |. Geerman

Tito I. Geerman di Mech-

anical-Seccion di Metal,
originalmente a ser emplea
na 1939 como un Laborer
'D’ den Labor Department.
El a progresa pa senior ap-
prentice A na 1939. Despues
di un interrupcion di servi-
cio, el a ser re-emplea den
Labor Department na 1941
na unda el a avanza pa
pipefitter helper A na 1946.
Na 1965 el a haya promo-
cion pa pipefitter B. Na
1967, el a bira Metal Tra-
desman A-Pipe.

Sr. Geerman a conme-
mora su trinta anja di ser-
vicio ariba April 11.

Ricardo Geerman a pasa
henter su carera na Lago
den Mechanical-Electrical.
El a principia como un
mechanical apprentice ”D”
den Lago su School di
Ofishi na 1940. Despues di
a gradua na 1944, el a tra-
ha como un electrician hel-



R. Geerman

per ’A’ y a progresa pa
electrician ’’'C” un anja des-
pues.

Durante 1946, Sr. Geer-
man a sirbi den Schutterij.
Despues di a bolbe na La-
go, el a traha y a progresa
pa electrician ”A” na 1950.

Na 1962 el a haya pro-
mocion pa foreman di Elec-
trical. E titulo aki a cam-
bia pa Foreman-Equipment
Section e siguiente anja.
Actualmente el ta un area
supervisor di Electrical.
Sr. Geerman a observa su
30 aniversario di servicio
ariba April 30.

Abelino Theysen a dren-
ta servicio di compania co-
mo messenger ”B” den Ac-
counting Department. Lue-
go el a traha como office
boy, apprentice typist, ap-
prentice clerk y a haya
promocion pa _ Tabulating
Machine operator na 1945
y despues pa senior tabul-
ating operator.

Na 1961, el a progresa
pa hefe di division den Ma-
terials & Properties Divi-
sion. For di 1965 pa 1967
el a traha como hefe di
seccion di Attest y despues
como Sr. Systems Analist
den Systems & Data Proc-
essing Section.

Sr. Theysen, kende su
aniversario di servicio ta-
bata ariba April 22, ta un
hefe di seccion den Comp-
troller’s - Internal Control
desde Juli 1969.



25-Year Service Watch Recipients - April
Aradian R. C. Webster - Mech.-Equipment Section
Rosindo D. Croes - Process-Refining, S. C. & T.
Leo A. Echteld - Comptroller’s-Internal Control
Andries Semeleer - Process-Refining, S. C. & T.

Joseph L. A. van Heyningen - Mech.-Metals Section







ARUBA ESSO NEWS



Over 100 Employees Take Advantage of Lago’s New Home Financing Plan

May 1, 1970 was one year
since Lago’s Residential Mort-
gage Plan was initiated to as-
sist employees to build or buy
their first home or pay off
existing mortgage on, or make
repairs, addition or renovation
to their present home.

So far over one hundred
applications have been approv-
ed and processed, while the
amount of loan totals about
Fils. 1,000,000. The first two
transactions were processed
as early as July 2, 1969. Some
forty applications are still be-
ing processed.

The financing is arranged
through a mortgage on the
home up to an amount of two
years’ gross salary of the em-
ployee, depending on his finan-
cial status. To qualify for a

loan, the employee must have
an equity of at least 5% in
cash or property.

The repayment period of
the loan depends on the em-
ployee’s age and may run up
to 20 years while the amount
of redemption is determined
for each individual case.

Although the new home
financing plan also makes a
number of building plans ayail-
able free of charge to emplo-
yees, they have free choice of
their own building plan and
location of their home.

The new financing plan is
administered by the Home
Building Foundation with Ed-
ward D. Fowler as chairman;
Earl C. Cook, treasurer; and

‘Abelino Theysen, Isaac Chin,

members.

First home of employees or additions to their existing home i
financed by Lago’s Residential Mortgage Plan.


! ARUBA ESSO NEWS

n Mas cu 100 Empleado Ta Disfruta di Lago su Plan pa Financia Cas



'©;mer cas di empleado of adicion na su actual cas ta worde
financia door di Lago su Plan di Hipoteca Residencial.





Dia 1 di Mei 1970 ta haci un
anja cu Lago su plan pa hipo-
teca riba cas a worde inicia
pa asisti empleadonan traha
of cumpra nan promer cas, of
paga un hipoteca cu nan tin
caba, of drecha, traha acerca
of renoba e cas cu nan ta biba
aden.

Te awor mas cu 100 peti-
cion a keda aprobé y trata,
mientras e suma total di
prestamo ta mas of menos
f. 1,000,000. E promer dos
transaccion a worde trata y
pas& dia 2 di Juli 1969. Ac-
tualmente tin cuarenta peti-
cion bao tratamento.

Financiamento ta worde haci
pa medio di un hipoteca riba
e cas te un suma maximo di
dos anja di sueldo bruto di e
empleado.

ee



E periodo cu e ta haya pa
paga bek su prestamo ta de-
pende di edad di e empleado-
nan, y por core te 20 anja
mientras e suma di paga bek
pa luna ta worde fiha pa cada
caso separa.

Aunke e plan nobo pa finan-
cia cas ta duna empleadonan
un cierto cantidad di mapa pa
cas por nada, nan ta liber pa
escoge nan mes plan y traha
nan cas manera nan ke y na
unda cu nan mes kier.

E plan nobo pa financiamen-
to ta administra door di Home
Building Foundation, di cual
Edward D. Fowler ta presi-
dent; Earl C. Cook, tesorero,
y Abelino Theysen y Isaac
Chin ta miembro di directiva.


ESSsO NEWS

The HDS Canteen (at right) opened in February to serve
lunch to residents of Lago Heights Bachelor Quarters as
well as field and office personnel working on the HDS Pro-
ject site. Operated by Crawley-McCracken International Cat-
ering, the facility offers a variety of sandwiches, soup and
cold drinks. At the adjacent lunch shelter over 400 people
can be seated. A similar service is available at the new
Hydrogen Plant area, north of Powerhouse No. 1.

X-Ray technician Otis Whitfield of Chicago Bridge (sub-
contractor of Parsons) operates the remote control switch
which activates the Isotope camera. Below, the isotope X-ray
camera is used on tank 764 to insure that proper plate weld
has been made on the seam on new tanks of the HDS Project.
Tecnico di X-Ray Otis Whitfield di Chicago Bridge (subcon-
tratista di Parsons) ta opera switch di control remoto cu ta
activa e Isotope camera. Den portret abao, e X-ray camera
ta ser usa ariba tanki 764 pa asegura cu e weldermento ta
bon na e tankinan nobo di Proyecto di Hidrodesulfurizacion.

May 4, 1970

E Cantina di HDS (na drechi) a habri na Februari pa sirbi
lunch na residentes di Lago Heights Bachelor Quarters y
tambe na personal trahando na sitio di Proyecto HDS. Opera
pa Crawley-McCracken International Catering, e facilidad ta
ofrece un variedad di sandwiches, soppi y refrescu. Na e
lunch shelter ey cerca, mas di 400 hende por sinta durante
e mei ora pa almuerzo merdia. Tin un servicio similar na e
sitio nobo di Hydrogen Plant pa noord di Powerhouse No. 1.

Edgar Maduro, an assistant operator at the PCAR, proudly
displays a few oversize lemons which he grows in his yard.
The lemon tree, originating from a slip planted in 1963,
produces over 100 lemons each season. Some of the lemons
measure 5 inches in length and 4 inches in diameter.
Edgar Maduro, un assistant operator na PCAR, orguyosa-
mente ta munstra algun lamoenchi grandote cu el ta cultiva
den su cura. E palu di lamoenchi, cu a sali for di un stek
pega na 1963, ta produci mas di 100 lamoenchi den cada tem-
porada. Algun di e lamoenchinan ta midi 5 duim largu y 4
duim den diameter.


May 4, 1970



ARUBA ESSO NEWS

Seven Computer Center operators, with instructor and super-
visors at conclusion of 5-day IBM course on Disk Operating

i

(r pa d): Maiky Wever, Jacinto Werleman, Federico Fingal,

Instructor Francisco Farro,

Cesar Eman, Simeon

Systems Control (I to r): Siete operador di Centro Compu-
tador cu instructor y supervisornan na conclusion di curso
di 5 dia di IBM tocante Disk Operating Systems Control

Thijsen, Charlie Lampe - Operations Supervisor, Inars Rusins
- Section Head Systems & Data Processing, and Training
Adviser Carlos de Cuba. Herman Croes was not present.

IBM Course in Papiamento Given
To Seven 360 Computer Operators

An IBM/360 course on Disk
Operating Systems Control
was given recently to seven
employees working in the
Computer Center of Comptrol-
ler’s-Systems & Data Process-
ing Section. Instructor of the
course was IBM Associate
Systems Engineer Francisco
Farro. Except for some com-
puter terminology, the course
was conducted in Papiamento.

The intent of the course was
to give the participants enough
knowledge about the Disk
Operating System so that they
can communicate more effect-
ively with the Computer Cen-
ter clients. They also learned
how to solve problems that
may arise during execution of



programs under the Disk Oper-
ating System control.

The participants were divid-
ed in two groups and each
group attended a three-hour
session for five days.

Curso IBM Conduci
Na Papiamento pa 7
Operador di Computer

Un curso di Computer IBM/
360 tocante Disk Operating
Systems Control a ser’ duna.
recientemente na siete emplea-
donan cu ta traha den Centro

di Computador di Comptrol-

ler’s-Systems & Data Process-

ing Section. Instructor di e
curso tabata IBM ‘Associate
Systems Engineer Francisco
Farro. Excepto pa algun ter-
minologia di computer, e cur-
so a ser conduci na Papia-
mento.

E intencion di e curso taba-
ta pa duna e participantenan
suficiente conocemento tocan-
te e Disk Operating System

asina cu nan por comunica

mas efectivamente cu cliente-
nan di Centro di Computador.
Tambe nan a sinja con pa so-
luciona problemas cu por pre-
senta durante ehecucion di
programas bao control di e

Disk Operating System.

E participantes tabata parti
den dos grupo y cada grupo a
sigui lesnan di tres ora duran-
te cinco dia.

| Williams Nombra Asistente Gerente di Process }

(Continua di pag. 2)
gineering assistant HDS; y M.
F. Kusmus, engineering assis-
tant HDS.

Departamento Process

Den division HDS, C. R.
Rogers a keda designa como

supervisor di hidrégeno HDS;
J. D. Midwikis, coordinador di
entrenamento pa HDS; A.
Kock, asistente coordinador
di entrenamento pa HDS; B.
Alders, y M. Leo, instructor-
nan HDS; W. Eagan y I. Men-
des, foreman durante dia pa
HDS.



Course instructor of the second Kepner-Tregoe course on
Problem Analysis and Decision Making for 18 management
members was Dr. Henry Bayot (at right).

Instructor di curso pa e segundo curso di Kepner-Tregoe pa
18 miembros di management tocante Analisis di Problema y
Hacimento di Decision tabata Dr. Henry Bayot (na drechi).


ARUBA ESSO NEWS

Unit 22 - Cat Naphtha Hydrofiner

Looking South-East

Actual construction in progress on Unit 22 - Cat Naphtha
Hydrofiner on April 24, 1970.
Construction actual en progreso ariba Unidad 22 - Cat
Naphtha Hydrofiner ariba April 25, 1970.

Concurso di Pintamento

(Continua di pagina 1)

Pa haci interes den e con-
curso mas grandi posibel e co-
mision LAC lo publica recor-
datorio periodicamente den Di-
ario y den Esso News. Tambe
e comision lo usa programa di
TV di Lago pa e proposito ey,
mientras posters lo worde re-
parti den henter refineria:

Esaki ta e promer concurso
di pintamentu patrocinaé door
di Lago. Pa medio di e con-
curso aki compania ta spera
di stimula mas interes den ar-
te y cultura den comunidad
den su totalidad.

Pa mas informacion tocante
e concurso aki, tuma contacto
cu cualkier di e miembronan
di e comision: Srta. Lydia de
Lange, tel. no. 2417; Srta.

Yvonne Pablo, No. 2617; Al-
bert Eman, No. 2639; Pete
Schermerhorn, No. 2520, y
John Hodgson, No. 2392.

NEW ARRIVALS

January 6, 1970

THIJZEN, Nicolaas - Oil Move-

ments; A son, Gilbert Milton.

January 6, 1970
ZAGERS, James C. - Refining Divi-

sion; A son, Brian James.

January 19, 1970
KWIDAMA, Carlos - Refining Divi-
Charlotte

sion; A daughter,

Gwendolyn.

May 4, 1970

This is the model of the Cat
Naphtha Hydrofiner
(NHAR) Unit No. 22 of La-
go’s HDS Project. At this
unit a low sulfur automotive
gasoline be
made. looking

product will
The view is

southeast.
Esaki ta e modelo di e Cat
Naphtha Hydrofiner
(NHAR) Unidad No. 22 die
Proyecto di Hidrodesulfuri-
zacion. Na e unidad aki un
producto di gasoline pa auto
cu contenido abao di azufre
lo ser traha.



Regular CYI Awards - March, 1970
Fis. 50.
Juancito Croes - Process-Light Ends
Fis. 40.

Louis D. de Cuba - Mechanical-Oil Movements Zone
Angel F. Croes - Mechanical-Shop Zone

B. F. Semeleer - Mechanical-Shop Zone

Juan D. Semeleer - Mechanical-Shop Zone

Olivia T. Jansen - Comptroller’s-Office Services
Leonardo R. Hodge - Process-Terminal Division

Employees whose ideas earned them Fls. 100 or more will
be announced later when they receive their prizes at a
special CYI dinner.

Empleadonan cu ta gana Fls. 100 of mas cu nan ideanan
lo ser anuncia mas despues ora cu nan recibi nan premio-
nan na un comemento special di CYI.



a
The Antillean Boy Scouts Organization of Aruba celebrated
"Saint Joris” day April 23 with flag raising ceremonies in
Oranjestad at 7 a.m.
Asociacion Antiliano di Padvinders na Aruba a celebra dia
di ’St. Joris’ April 23 cu ceremonia di hiza bandera na
Oranjestad pa 7 or di mainta.