Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
November 15, 1968
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
ARUBA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.



VOL. 29, No, 23

Esso Chemical Film Successfully
Demonstrates Oil Slick Dispersant

At a Press Conference held
at Lago early this week, Esso

Chemical Company's film
"Clean Seas Ahead’? was
shown to representatives of
the press, radio and _ televi-

sion. The film was introduced
by Lago’s PR/IR Manager B
E. Nixon.

The capabilities of Enjay's
new chemical dispersant call-
ed COREXIT 7664, used in
eliminating oil slicks on wa-

ter, is demonstrated in this
film. It dramatically shows
how COREXIT 7664 _ breaks

up heavy, black crude oil on
the surface of the water.
Slicks treated with the new
product disappear within sec-

onds, Since all Esso tankers
will be carrying COREXIT
7664 in the future, and an

ample supply of this product

will be maintained at Lago,
we can say with assurance
that Aruba’s beaches will

have the maximum protection
possible against accidental oil

spills.
"Clean Seas Ahead”, a 22-
minute film, was produced

and directed by Gerald Weiler,
associated with Vavin, Inc., of
New York City. The under-
sequences

water were filmed



Accompanied by PR Administrator O. V. Antonette, Pres-

by Don Renn, assisted by his
wife Kathleen. Mr. Renn, 2
specialist in underwater pho-
tography, served as director
of photography for all under-
water sequences in the James
Bond motion picture ’’Thun-
derball,’”’ which was filmed in
the Bahamas.

Aruba was chosen as the
filming locale as the island
offers an ideal combination of
abundant sunshine, steady
tradewinds, white sand on the
ocean floor — very import-

(Continued on page 8)

Lago Donation Helps
Work of Protestant
Youth Group of Aruba

Lago President W. A. Mur-
ray while on a visit to the
Piedra Plat Youth Center re-
cently, presented Rev. J. A.
Visser with a check represent-
ing the company’s donation to
the Protestant Youth Group
of Aruba.

Those present discussed the
importance of the work being
done by the Protestant Youth
Group. Mr. Murray stated
that Lago is aware of the ex-

(Continued on page 2)



ident W. A. Murray presents a check to Rev. J. A. Visser
(left) to assist work of Protestant Youth Group of Aruba.
Acompanja pa Administrador di PR O. V. Antonette, Presi-
dent W. A. Murray ta presenta un check na Rev. J. A. Visser
(r) pa yuda trabao di Grupo Hubenil Protestant di Aruba.

Reo
HEWS

November 15, 1968



PR/IR Manager B. E. Nixon welcomes local representatives
invited to view Enjay’s film "Clean Seas Ahead” during
press conference held at Lago Nov. 11.

Gerente di PR/IR B. E. Nixon ta yama representantes bon-
bini na conferencia di prensa pa mira pelicula "Clean Seas
Ahead” na Lago Nov. 11.

J. K. Jamieson

Fligi President

Di un Grupo di Conseho di Sanger

J. K. Jamieson, president di
Standard Oil Company (New
Jersey), a keda eligi como
president di e Conseho di San-
ger pa e territorio metropo-
litano di New York su direc-
tiva. El a worde eligi pa un
anja.

Pensionistas Opdyke
Y Ward Ta Yuda Den
Tarea pa Comunidad

Dos pensioenista di Lago,
John B. Opdyke y Colin L,
Ward, poco dia pasa tabata
den noticia pa nan actividad
den comunidad.

Sr. Opdyke a recibi honores
recientemente pa su trabao na
beneficio di Grupo di Padvin-
der No. 454 na _ Gainesville,
Florida.

E corant "Gainesville Sun”
ta reporta: "Opdyke, kende a

lanta Grupo 454, ta retira co-,

mo Hopman despues di tres
anja, y awor lo e bira repre-
sentante di e grupo cerca in-
stitucion di padvindernan.
"El a cuminza den movi-
miento di padvinder 31 anja
(Continud na pagina 7)

Na Mei di e anja aki, Cruz
Roja Americana y e Conseho
di Sanger a combina nan pro-
grama pa ofrece un programa
voluntario di sanger unifica
pa territorio metropolitano di
New York.

Promer cu formacion di e
Conseho, tabatin mas cu 150
agencia independiente cu ta
percura pa sanger. No taba-
tin notacion central di tipo-
nan di sanger y cantidadnan
disponibel. Pa falta di tal in-
formacion, operacionnan ur-
gente a keda posponi.

E conseho su facilidadnan y
servicionan a merece fama
mundial y respeto di profesion
medica riba henter mundo.

Equipo special di refrigera-
cion na e Centro lo tin un in-
ventario di 10,000 unidad di
sanger den ijs.

Te poco tempu pasa, plas-
ma di sanger cu a worde re-
friger4 frescu tabata unico
producto conoci pa trata he-
mofilia, un enfermedad cu
hende ta hereda di su mayor-
nan y cu ta causa cu sanger
no ta cuaha. Awor, un pro-
ducto sac4 for di sanger cu

(Continua na pagina 7)





RYUBA

re
Lago Oil & Transport Co., Ltd. NE ww

ARUBA ESSO NEWS

Vy

A. Werleman - Editor; Miss L.I. de Lange - Assoc. Editor;
J. M. de Cuba - Photographer

J. K. Jamieson Elected Chairman
To Assist Blood Council Group

J. K. Jamieson, president of
Standard Oil Company (New
Jersey), has been elected
chairman of the Community
Blood Council of Greater New
York Inc. board of directors
for a one-year term,
announced recently.

Last May, the American
Red Cross blood program and
the Blood Council’s program
were merged to offer a uni-
fied voluntary blood program
for the Greater New York
Area.

it was

J. K. Jamieson

Before the Council was
formed, blood was being
handled by more than 150 in-
dependent agencies. There
were no central records on
blood types or quantities of
it available. For lack, of such
information, urgent operations
were often postponed and
valuable time lost in emer-
gency situations. In addition,
Metropolitan New York was
becoming increasingly depen-
dent upon purchased blood.

The Council also conducts
research in the field of blood
and blood components, devel-
ops professional and technical
training programs for medi-
cal, hospital and laboratory
personnel and provides ad-
vanced clinical services. Its
facilities and services have
gained the Council worldwide
renown and the medical pro-

fession’s respect everywhere.

A pint of blood has become
more than it represented on-
ly a few years ago. Now it is
raw material that can be re-
fined into many components
to help patients suffering
from a variety of diseases.

At the Council’s laborator-
ies, blood is frozen for blood
typing and research and long-
term storage. Research at the
Council indicates that frozen
Liood stored at -320 degrees
Fahrenheit will
usefulness indefinitely. Spe-
cial refrigeration equipment
at the Center will eventually
contain a 10,000-unit invent-
ory of this frozen blood. Un-
til recently fresh-frozen plas-
ma was the most effective
known product for the treat-
ment of hemophilia, an inher-
ited disease where the blood
fails to clot. Now, a by-pro-
duct of blood called cryopre-
cipitate has been developed by
the Center and is an integral
part of clinical treatment in
New York. The Blood Center
produced more than 9,300
unit last year.

maintain its

It is to this combination of
worldwide professional inter-
est, scientific research and
service that Mr. Jamieson
will contribute his industrial
and managerial experience.
This experience dates back to
1931 when he was graduated
from Massachusetts Institute
of Technology with a Bach-
elor’s degree in Engineering
and began his career in the
oil industry in Canada. He
joined Imperial Oil Limited,
an affiliate of Jersey Stand-
ard, in 1948.

After. varied assignments
with Jersey affiliates in Ca-
nada, South America and the
United States, Mr. Jamieson
was elected an executive vice
president of Jersey Standard
in 1964 and president in 1965.

November 15, 1968

Retirees Opdyke and Ward Engaged
In Varied Community Activities

Two Lago retirees, John B.
Opdyke and Colin L. Ward,
were in the limelight recently
through their community ac-
tivities.

Mr. Opdyke was _ honored
recently for his service to
Scouting by Boy Scout Troop
454 of Gainesville, Florida.

"Gainesville Sun” reported
the following: "Opdyke, who
founded Troop 454, is retiring
after three years as its Scout-
master and now will become
the troop’s institutional repre-
sentative.

"He began his career of
Scout leadership more than 31
years ago in Aruba in the
Netherlands Antilles. Since then
he has been almost contin-
uously in charge of a Cub
Scout, Boy Scout or Sea Scout
unit. An announcement mad2
recently said he has been no-
minated for the Silver Beaver
Award for excellence in Scout-
ing. He also received a scroll
and a gift from Troop 454.”

J. B. Opdyke

Mr. Opdyke was a supervis-
ing engineer in Mechanical-
Engineering when he left La-
go in January, 1965 after 28
years of service. The Aruba
Government also honored him
with the title of ”Aruba’s
Goodwill Ambassador’ before
he left the island.

Mr. Ward, who was a su-
pervising engineer in Tech-
nical-Engineering when he left
Lago in October, 1963, recent-
ly completed a two-month as-
signment for the International
Executive Service Corps
(IESC) in Medellin, Colombia,
As a volunteer executive he
advised a Colombian engin-
eering firm on work coordina-
tion and on reorganization of
management.

IESC, sometimes called the

Businessmen’s Peace Corps, is
the New York based, non-
profit organization which ar-
ranges for retired and mid-
career executives to share
their managerial know-how
with enterprises in the devel-
oping nations,

Cc. L. Ward

A director and _ general
manager of Shufling & Cur-
ley, Architects and Engin-
eers, Miami, Florida, Mr.
Ward had over 27 years of
Lago service when he retired.

Mr. Ward's present address
is 220 N.W. 127th Street, Mi-
ami, Fla. 33168.

Lago Donation
(Continued from page 1)

cellent work being performed
by this hard working organi-
zation.

"The guidance and direc-
tion given to the youth of
Aruba, and the activities or-
ganized, are undoubtedly pro-
moting the development of
responsible citizens. We are
proud our contribution will
help you continue this exem-
plary service to the commun-
ity,’ Mr. Murray remarked.

Mr.
Visser to

Murray requested Rev.
"convey my perso-
nal congratulations to the
persons responsible for the
fact that the Protestant Youth
Group of Aruba is one of our
finest organizations’’.

One of the group's major
activities is the operation of
the Piedra Plat Youth Center.
This Center is used by youth
groups from every corner of
the island. Regularly, school
groups from Curacao and Bo-
naire, holding camp on Aruba,
are accommodated at the

Center.





November 15, 1968

ARUBA ESSO NEWS

Lago Uses over 300 Oil Tanks
To Help Supply World Markets

Lago’s refinery area is dot-
ted with over 300 tanks in
various sizes and shapes, con-
taining mostly crude and
crude oil products, but also
chemicals and water

In all, Lago’s tankage cap-
acity is over 20,000,000 bar-
rels.

The majority of the tanks
are cylindrical in shape, but
there are some twelve spheres
and four spheroids. Over 90%
of the tanks are provided with
a roof, most of them of the
cone type. Some have a dome,

while others have floating
roofs and others are open.
Most of the floating roofs

have single decks, others have
double decks. They serve to
control vapor pressure and
prevent evaporation of light
products, such as gasoline.
Some oil products, such as
pentane and lighter products,
are stored under pressure in
spheres and spheroids. Pen-
tane, for instance, is stored at
a vapor pressure of about 16
pounds per square inch, while
butane is kept under a vapor
pressure of approximately 60
pounds per square inch.
Not all oil products
stored at normal temperature.
Tanks for storing asphalt and
heavy fuels, for instance,
have heating coils to keep the
products at temperature (about

are

150° F) for easy flow.

As to tank sizes, there is
the huge 630,000-bbls. crude
tank, 250 feet in diameter and
76 feet high, and a small 170-
barrel tank with motor gaso-
line for local sales.

Even smaller are the 140-
barrel tanks for storing caus-
tic at the Acid Treating Plant.

Standing highest of all is
the drinking water tank near
the hospital. It is 167 feet
high and contains 100,000 gal-
lons of water.

In the former days, most of
the tanks were riveted con-
struction, All the tanks con-
structed later were welded.
The thickness of steel plates
used for tanks vary from: 34”
to 1-11/16 inch for the larger
tanks.

About forty of the first
tanks built in 1929 are still in
service. Major tank construc-
tion took place between 1936
and 1939. During that time
some 130 tanks were built.
However, many of these have
been dismantled or replaced.

Most of these more than 300
tanks are neatly arranged in
blocks in an area extending
from the western end of the
refinery to the most eastern
section. In all, they contain
about 150 different grades of
products to supply worldwide
markets.





Interior view of a floating roof tank, with more tanks in
background.



Bista for di paden di un tanki cu dak flotante, cu mas tanki
den distancia,



~

Tanks of varying shapes and sizes can be seen from top of

a cone roof tank.
Tankinan di varios forma y grandura por ser mira for di top
di tanki cu dak di forma conico.

Lago Ta Usa mas di 300 Tanki
Pa Entrega Petroleo Na Mercado

Reparti riba tereno di Lago
su refineria tin mas cu 300
tanki di varios midi y forma,
cu ta contene pa major parti
zeta crudo y productonan for
di zeta crudo, pero tambe
substancianan quimica y awa.

Tur huntu Lago su _ tanki-
nan tin un capacidad di mas
cu 20 miljon bari.

Majoria di e tankinan tin
un forma cilindrico, pero tam-
be tin diezdos forma di bola
y cuater cu forma di siboyo.
Mas cu 90% di e tankinan tin
dak, majoria di forma conica.
Algun tin un dak rondé6, di
otro e dak ta drief riba e zeta
y algun ta habri. Majoria di e
daknan cu ta drief riba zeta
tin un solo dek, pero otronan
tin un dek dobbel. Esaki ta pa
domina presion di vapores di
zeta y evita evaporacion di
zetanan liher, manera gasolin.

Algun producto, manera gas
pentano y productonan liher,
ta wardaé bao di presion den e
tankinan manera bola. Por
ehempel pentano ta wardé bao
di un presion di vapor di 16
liber pa cada duim cuadra,
mientras butano ta wardd bao
di un presion di como 60 liber
pa cada duim cuadra,

No tur productonan ta
warda bao di temperatura
normal. Por ehempel tankinan
pa warda asfalt y combustible-
nan pisd, tin tubo den forma
di un spiral pa tene e produc-
to na un temperatura di mas

of menos 150° F. pa pomp e
cu facilidad.

Tocante midi di tankinan,
tin esun gigantesco di 630,000
bari pa crudo, cu tin un dia-
metro di 250 pia, y haltura di
76 pia; y tin un tanki chi-
quito di 170 bari cu gasoline
pa motor pa venta local.

Mas chiquito ainda ta e tan-
kinan di 140 bari pa warda
edustico pa e planta cu ta
trata productonan cu acido.

E tanki cu ta keda mas hal-
tu cu tur ta e tanki cu awa
pa bebe banda di hospital. E
ta 167 pia haltu y ta contene
100 mil galon di awa.

Anteriormente majoria di e
tankinan tabata traha cu re-
mache. Compania a weld tur
tankinan construi mas laat.
Diki di e planchanan di tanki
ta varia di 3” te 1-11/16” va
tankinan grandi.

Tin cuarenta di e promer
tankinan trahé na 1929 cu
ainda ta na uso. Construccion
na cantidad di tanki a tuma
lugar entre 1936 y 1939. Den
e anjanan ey compania a tra-
ha 130 tanki. Pero hopi di
nan a worde reemplaza.

Majoria di e 300 tankinan
ta poni na orden den grupo di
tanki riba un _ superficie cu
ta extende for di fin di refi-
neria pabao, te na e punto di
mas pariba. Na tur, e tanki-
nan ta contene como 150 dife-
rente grado di producto pa
ser transporta na mercadonan
riba henter mundu.







4 ARUBA ESSO NEWS November 15, 1968

1, T.E.L. (Tetra-Ethyl Lead-gasoline additive) tanks overlooking harbor.

2. Spheroid tank with new crude tanks in the background.

3. Spheres, welded construction, at Gasoline Pumphouse.

4. Bulk storage acid tanks at Acid Plant.

5. Oldest tank (August 8, 1928) near Loading Pumphouse. e

6. Smallest tank (No, 485), at Loading Rack.

7. Flat roof caustic tanks with dome roof acid tank in

background at Acid Treating Plant.

8. Spheroid tank at Gasoline Field.

9. Cone roof, floating roof and sphere tanks.
10. Water tank at Hospital stands 167 feet high.
11. Water tank at No. 2 Power House with

fuel oil tanks for boiler.
12, Spheres - riveted construction.
13. Tanks of various sizes and shapes.
14. Cylinder-shaped open caustic
tanks at Acid Treating Plant.
15. Largest crude tank
(630,000 bbls.).



















November 15, 1968 ARUBA ESSO NEWS

1. Tanki cu chumbo Tetra-Ethyl cerca di haaf. 2. Tanki spheroid cu tanki nobo
di crudo banda patras. 3. Tanki rondo, di construccion di welding, na Gas-
oline Pumphouse. 4. Tankinan di acido na Acid Plant. 5. Tanki mas
bieuw (Augustus 8, 1928) cerca di Loading Pumphouse. 6. Tanki
mas chikito (No. 485), na Loading Rack. 7. Tankinan di caustico
cu dak plat, y tanki acido cu dak rondo na Acid Treating Plant.
8. Tanki spheroid na Gasoline Field. 9. Tanki cu dak di
forma di cone, cu dak flotante y tanki rondo, 10. Tanki
di awa na Hospital tin 167 pia haltu. 11. Tanki di awa
na Powerhouse No. 2, huntu cu tanki di combustible
pa boilernan, 12. Tankinan rondo, remacha. 13.
Tankinan di varios tamanjo y forma. 14.
Tanki cilindrico habri Pa caustico na
Acid Treating Plant. 15. Tanki
crudo mas grandi (630,000
baril).







ARUBA ESSO NEWS

November 15, 1968



COREXIT 7664



Enjay’s Effective Oil Slick Dispersant

COREXIT 7664, a_ highly
effective oil slick dispersant,
was developed by Esso Chem-
ical Company’s affiliate Esso
Research and Engineering
Company. The product is
manufactured and marketed
by Enjay Chemical Company.

The dispersant breaks up
oil slicks and promotes the
natural degradation of oil.
Last April, an oil slick fifteen
miles long and three miles
wide, caused by a major spill
off the coast of Afrika by
tanker "Esso Essen”, was
completely eliminated by three
days aerial spraying with the
new dispersant. It was also
effectively used in the oil spill
from "General Colocotronis”
in The Bahamas.

Corexit 7664 will aiso find
a variety of applications in
normal maintenance and clean-
up operations wherever crude
oil is produced, moved and
used, and in manufacturing
installations of all kinds.

Corexit, an amber-colored

fluid, an emulsifier, to which
a diluent has been added to
decrease its viscosity, works
by speeding up the natural
tendency of an oil slick to
"flatten out’ and spread on
water surface. Agitation of
the dispersant-treated slick
rapidly breaks up the oil film
into minute separate droplets.
Sea bacteria then causes the
droplets to disintegrate.
The mixing energy may be
supplied by wind, waves, work
boats, helicopter prop wash or
high velocity fire hose.

One part of Corexit will
handle 10 parts of oil, but ef-
ficiencies as high as 1 to 100
have been observed.

For best results, Corexit
7664 should be sprayed dir-
ectly onto the oil slick in a
uniform, fine spray pattern.
Small quantities of the dis-
persant can be effectively ap-
plied with hand-operated
pumps or pressurized fire ex-
tinguishers. Larger quantities
ean be handled by eductor
systems and aerial applica-
tion equipment.

In addition to being an ef-
ficient oil dispersant, toxicity
was equally important consi-
deration in the development
of Corexit.

In preliminary lab experi-
ments at Florham Park, tro-
pical fish exhibited no harm-
ful effects even after several
days in water containing 1,000
parts per million of the new
product, Corexit.

The tests showed also that
the mortality of shrimp (one
of the most sensitive of all
marine species) exposed to
Corexit at 10,000 parts per
million was not significantly
different than the mortality
of shrimp in untreated sea
water. On the other hand,
other commercial dispersants
were tested and found toxic
to shrimp at concentrations
of 15 to 30 parts per million.

Although Corexit is highly
effective, it is most import-
ant to treat the oil slick be-
fore it reaches shore.



EFFECT OF DISPERSANT ON OIL SLICK

efecto di e dispersante riba mancha di zeta



I DISPERSANT PROMOTES SEERA NGS se OF OIL FILM

e dispersante ta juda e pelicula di ze+* plama



Ml OIL READILY DISPERSES AS FINE DROPLETS
Zeta ta disperea rapido como druppel masha fini.













Work boat moving RRTOUGARE oil slick helps Garexit disperse
and break up oil film within seconds.
Boto moviendo door di mancha di zeta ta yuda Corexit
plama y elimina e zeta dentro di poco seconde.

COREXIT 7664

Producto Efectivo pa Elimina Zeta riba Awa

Esso Chemical Company su
afiliado Esso Research & En-
gineering Company, a desar-
oya un producto cu yama
COREXIT 7664 pa elimina ze-
ta riba lama. Enjay Chem-
ical Company ta traha y ben-
de e producto.

E dispersante di zeta aki
ta plama plekki di zeta y ta
haci cu e zeta ta disaparece
completamente. Na April di ¢
anja aki, un mancha di zeta
di 15 milja largu y 3 milja
hanchu a basha for di e tan-
kero Esso Essen” na Costa
di Africa. E mancha a desa-
rarece completamente despues
di a ser trata tres dia cu e
dispersante nobo. Tambe nan
a usé cu exito ora zeta a pla-
ma for di e tankero General
Colocotronis den Bahamas.

Corexit 7664 lo por worde
usa tambe pa trabao di man-
tenecion y limpiamentu ca-
minda zeta crudo ta ser pro-
duci, transporta y usa y den
plantanan di fabricacion di
varios tipo.

Corexit, un liquido color
geel-bruin, ta un emulsifican-
te na cual a ser afiadi un di-
luyente pa hacié mas delega.
E ta haci e azeta plama mas
liher riba superficie di awa,
Ora e mancha trata cu Cor-
exit worde movi, e mancha ta
plama rapidamente y ta bira
manera cantidad di druppel
masha chikito. Bacteria di la-
ma despues ta haci e drup-
pelnan desaparece. _

Energia pa mezcla por bini

di bientu, olanan, boto di mo-
tor, propeller di helicopter, of
door di spuit superficie di awa
cu hoos. Un parti di Corexit
lo trata 10 parti di azeta,’ pe-
ro nan a observa eficacia den
un mezcla di 1 pa 100.

Pa mehor resultado, Cor-
exit 7664 mester worde ge-
spuit directamente riba e
mancha di zeta, di un manera
uniforme y fini. Cantidadnan
chikito di e dispersante por
worde usa cu efecto cu pomp
di man, of cu aparatonan di
paga candela. Cantidadnan
grandi por worde aplica cu
hoos of door di spuit e pro-
ducto for di avion.

Fuera di ta un bon disper-
sante di: zeta, e producto su
contenido di veneno tabata un
punto di masha importancia
den desaroyo di Corexit.

Pruebanan a munstra cu
mortalidad di cabaron (un di
e animalnan di lama mas sen-
sitivo pa veneno) den awa cu
10,000 parti pa cada miljon no
tabata mucho diferente for di
mortalidad di cabaron den
awa sin Corexit. Al contrario,
compania a haci prueba cu
otro dispersantenan comercial
y nan a haya cu nan tabata

venena cabaron den concen-

tracion di 15 te 30 parti pa
cada miljon.
Corexit ta masha eficaz

contra azeta ora e ta ariba
awa y pesey ta di suma im-
portancia pa trata e mancha
di azeta promer cu e drief bai
pega na costa,



November 15, 1968

ARUBA ESSO

Sistema Nobo di Filter Ta Sigura
Mihor Calidad di Combustible Jet

Combustible pa jet ta worde
usd pa miles di aeroplano co-

mercial y no-comercial. Nan
tin mester di combustible pa
jet di calidad di mas haltu.

Pa cumpli cu exigencianan di
limpieza y di calidad, Lago su
Division Oil Movements al-
gun dia pasé a pone na uso
dos sistema pa filtra combus-
tible pa jet. Nan lo sigura
clientenan di Lago un _ pro-
ducto di mayor calidad y lim-
pieza.

Awor combustible ta worde
filtra door di un tanki chikito
den cual tin 219 cartucho di
filter, cu ta parce hopi na fil-
ter di auto. Pero esakinan ta
mas grandi: 14 duim largu y
6 duim hanchu. E tanki tambe
tin un valvula cu ta habri ora
presion bira di mas, y tin
kranchi na entrada y salida
pa saca muestra di e zeta.

Elementonan di filter ey ta
traha pa saca frustu cu ta mas
grandi cu 5 micron for di e
zeta. Esaki ta _ nifica cu
98% di particulonan cu ta 5
micron of mas grandi ta keda
pega riba papel di e filtro.
Cada elemento tin un super-
ficie di filtro di 3,300 duim

cuadra, y e papel ta trahé pa
dura hopi tempu na uso.

Elementonan den e filtro
por filtra te 2 miljon bari di
combustible pa jet, promer cu
mester pone un nobo, Nan por
traha cu un fluho di combus-
tible cu ta worde gepomp na
razon di 12 mil galon cada
minuto, y nan por wanta un
presion di 100 liber pa cada
duim cuadra promer cu nan
kibra.

E sistemanan di filter por
worde conecta na tuberia di
tur waf cu ta carga barcu,
cu excepcion di waf cu jama
Finger Pier No. 1.

Cada tanki cu un set di fil-
tro ta costa mas of menos
$10,000. Costo total di henter
e projecto di filtro ta aproxi-
madamente 80 mil dollar.

Camilo S. Daal di Mechani-
cal-Engineering, cu ta encar-
ga cu e projecto, ta bisa cu, tin
cuater di e tipo particular aki
di filtro (VF-7242) pa filtra
zeta na gran cantidad instala
den refinerianan den _ henter
mundo. E otro dos ta na uso
den refineria di Abadan y na
Saudi Arabia.

| Pensionistas Opdyke y Ward

(Continua di pagina 1)
pasa mientras e tabata traha
na Aruba, Antiljas Hulandes.
Desde e tempu ey e tabata
casi constantemente encarga
cu trabau pa Welp, Padvinder
y Zeeverkennernan. Un anun-
cio recientemente ta bisa cu
nan a propone di duné e con-
decoracion di Castor di Plata
pa su excelente trabao na fa-
bor di padvinder. El a recibi
tambe un certificado di honor
y un regalo di Grupo 454”.

Sr. Opdyke tabata ingeniero
supervisor den Lago su divi-
sion Mechanical-Engineering,
tempu cu el a retira na Janu-
ari 1965 despues di 28 anja di
trabao. Gobierno di Aruba
tambe a honré cu titulo di
“Embahador di Bon Boluntad
di Aruba” ora cu el a bai.

Sr. Ward, kende tabata un
ingeniero supervisor Gen La-
go su division Technical-En-

gineering tempu cu el a retira
na October 1963, recientemen-
te a cumpli un encargo di

Cuerpo Internacional Ehecu-
tivo di Servicio (IESC) na
Medellin, Colombia. Como un
ehecutivo voluntario el a con-
seha un empresa Colombiano
di ingenieria tocante coordi-
nacion y _ reorganisacion di
nan sistema di gerencia. Cuer-
po Internacional Ehecutivo di
Servicio, cual tin bes ta ser
jama Cuerpo di Paz di Co-
merciantenan, tin su oficina
central na New York. E or-

ganisacion no ta desea di ga-*

na placa, y nan ta haci areg-
lonan pa ehecutivonan retird
of cu ta na mitar di ran ca-
rera por reparti nan saber di
gerencia cu empresanan den
nacionnan cu ta desaroljando.

Siendo director y gerente
general di Shufling & Curley,
Arquitectos y Enginieros na
Miami, Florida, Sr. Ward ta-
batin over di 27 anja cu Lago
tempo cu el a retira.

Sr. Ward su direccion ac-
tual ta: 220 NW. 127th
Street, Miami, Florida 33168.

NEWS



Camilo Daal of Mech.-Engineering shows one of 219 special

=e} te al



filter cartridges contained in this milli-pore jet fuel filter
unit. This new filter system helps assure maximum product
cleanliness.
Camilo Daal di Mech.-Engineering ta munstra uno di e 219
filtro special cu tin den e drum aki. E sistema nobo di filtro
ta yuda asegura maximo limpieza di e producto.

Milli-Pore Filter System Assures
Customers Best Quality Jet Fuels

Jet fuels power thousands
of commercial and non-com-
mercial aircraft. These jet
planes require fuels of the
highest quality. To meet in-
creased cleanliness and quai-
ity specifications, Lago’s Oil
Movements Division recently
placed two new jet fuel filter
systems in service. These sys-
tems will assure customers
improved product cleanliness
and quality.

Now, the fuel is filtered
through a_ vessel containing
219 filter cartridges which
resemble oil filters for auto-
mobiles. However, they are
somewhat larger: 14 inches
long and 6 inches in diameter.
The vessel is also equipped
with a pressure relief valve
and sampling probes at the
inlet and outlet.

The filter elements are des-
igned to remove rust at a 5-
micron retention level. This
means that 98% of particles
that are 5 microns or larger
will be retained on the filter
paper. Each element contains
3,300 square inches of filter
paper, developed especially to
provide long life.

The filter elements are rat-
ed to filter some 2,000,000
barrels of jet fuel before they
are replaced. The elements are
capable of handling a flow of
fuel pumped at a rate of

12,000 gallons per minute and
can withstand a pressure of
100 pounds per square inch
without collapsing.

The filter systems can be
connected to the lines of all
loading piers, except No. 1
Finger Pier.

Each vessel with a set of
filter cartridges cost about
$10,000. Total cost for the
whole project is about
$80,000.

Camilo S. Daal of Mech-
anical-Engineering, who is in
charge of the project, says
there are about four of this
particular type (VF-7242) of
jet fuel milli-pore bulk filter
systems installed in refineries
throughout the world. The
other two are in operation in
Abadan and Saudi Arabia.

| Conseho pa Sanger }

(Continua di pagina 1)

yama cryoprecipitato a _ ser
desarolj4. E Centro di Sanger
a produci mas cu 9,300 unidad
di e producto aki anja pasa.

Ta na e combinacion aki di
interes profesional mundial,
di ciencia y prueba cientifico
y servicio cu Sr. Jamieson lo
contribui su experiencia den
gerencia y industria.

Sr. Jamieson ta president di
Jersey Standard desde 1965.





8

ARUBA ESSO NEWS

Dowsing Experts Are Scarce,

But Imperial Oil

Some people believe it, some
call it witching, but what-
ever the power is, there are
some people in the world who
can use the divining rod with
success.

One of them is Art Poitras,
a man who works for Im-
perial Oil Limited, Canadian
affiliates of Standard Oil
Company (New Jersey). He is
one of the mystery men — a
dowsing virtuoso,

Scores of times in 45 years,
he has used a forked willow
branch to find underground
water, usually in places
where science and technology
have failed. But he has never
failed and has never under-
stood why he succeeded.

There are a few cases
where he helped Imperial find

-a badly needed water source.
While building a gas plant at
a field 140 miles of Edmonton,
a good supply of water was
essential. All attempts to find
water failed.



os om

‘ A
Underwater film taken in lagoon shows black oil slick on

Has Art Poitras

Then someone thought
about Mr. Poitras. Skeptical
of his powers, management
nevertheless dispatched a
company aircraft for him.

The man who stepped off
the plane was neither witch,
mystic, or kook. He was 51
and balding, with the hard,
thick build and windburned
look that indicates outdoor
life. After a little study of the
topography, he crossed and
recrossed the area with a
fresh-cut forked _ willow
branch, It took him _ three
hours of wrist-aching and
palm-blistering divining be-
fore he could say: "You'll find
water here.” And they did.
Last year drillers were ha-
ving trouble finding good

drinking water around Impe-
rial’s Redwater, Alta.,
zer plants.
summoned.

On his first try, 30 gallons
a minute of good water were
found at 125 feet.

fertili-
Mr. Poitras was

Ss ll



water with white segments where Corexit disperses oil.
Film bao awa saka den lagoen ta munstra mancha pretu di
azeta riba awa y parti blancu unda Corexit a elimina zeta.



Esso Chemical Film

(Continued from page 1)
ant for aerial pictures of oil
on water — and exceptionally
clear, blue-green water as
well as abundant sea life,
Other locations used to film
field tests on the chemical it-
self and its lack of toxicity
on a wide variety of marine
life included Houston, Texas;
Miami, Florida; Plymouth,
England; and Florham Park,
New Jersey.

Filming was done during

the first week of September
this year, in the lagoon west
of the Esso Club. The camera-
men filmed scenes from un-
der water, from a helicopter
equipped with a special ca-
mera, and from work boats.
Assisting in this work in
Aruba was a task force of
twenty, including Esso people
of varied experience from
New York, Houston, Brussels,
London, Caracas, Tia Juana
and Aruba.



November 15, 1968

Imperial Oil’s dowsing expert, Art Poitras.
Art Poitras, experto descubridor di awa di Imperial.

Experto Hayador di Awa Ta Scars,
Pero Imperial Co. Tin Art Poitras

Algun hende ta kere aden,
otro ta bisa ta bruheria, pero
kiko e poder por ta, tin algun
hende den mundo cu por han-
ja awa bao tera usando un
pida mata,

Un di nan ta Art Poitras,
un empleado di Imperial Oil
Limited, afiliado Canades di
Standard Oil Company (New
Jersey). E ta un di e tiponan
misterioso — un virtuoso den
hajamento di awa.

Tantisima bez den 45 anja
el a usa taki di un mata pa
haja awa bao tera, general-
mente na lugarnan caminda
ciencia y tecnologia a faja.
Pero e si nunca a faja, y
nunca e por a comprende di

ae:

CT

com e si tabata tin exito.

Mientras trahando na Ca-
nada, tabata necesario pa
compania tin un bon fuente
di awa. Tur esfuerzo pa haja
awa a faja.

Nan a manda un aeroplano
bai busca Sr. Poitras,

E homber cu a baha for di
aeroplano no tabata un hacido
di bruha, ni un curioso. Des-
pues di a studia e tereno ey
banda, el a cruza varios bez
e tereno cu un taki di mata
cu el a caba di corta. A tumé
tres ora cu dolor di su pols y
blaar na su man promer cu e
por a bisa: "Boso ta hanja
awa aki.” Y nan a haja awa.



o

On a training assignment under the Lago Cooperative Edu-
cation Program, Hubert T. Lopez, an HTS electrical engin-
eering student at Breda, Holland, assists in rewinding an
electric motor.
Aki Hubert T. Lopez, un estudiante di HTS den enginieria
electrical na Breda, ta asisti pa rewind” un motor,



Full Text


xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100760datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00760ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


ARUBA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.



VOL. 29, No, 23

Esso Chemical Film Successfully
Demonstrates Oil Slick Dispersant

At a Press Conference held
at Lago early this week, Esso

Chemical Company's film
"Clean Seas Ahead’? was
shown to representatives of
the press, radio and _ televi-

sion. The film was introduced
by Lago’s PR/IR Manager B
E. Nixon.

The capabilities of Enjay's
new chemical dispersant call-
ed COREXIT 7664, used in
eliminating oil slicks on wa-

ter, is demonstrated in this
film. It dramatically shows
how COREXIT 7664 _ breaks

up heavy, black crude oil on
the surface of the water.
Slicks treated with the new
product disappear within sec-

onds, Since all Esso tankers
will be carrying COREXIT
7664 in the future, and an

ample supply of this product

will be maintained at Lago,
we can say with assurance
that Aruba’s beaches will

have the maximum protection
possible against accidental oil

spills.
"Clean Seas Ahead”, a 22-
minute film, was produced

and directed by Gerald Weiler,
associated with Vavin, Inc., of
New York City. The under-
sequences

water were filmed



Accompanied by PR Administrator O. V. Antonette, Pres-

by Don Renn, assisted by his
wife Kathleen. Mr. Renn, 2
specialist in underwater pho-
tography, served as director
of photography for all under-
water sequences in the James
Bond motion picture ’’Thun-
derball,’”’ which was filmed in
the Bahamas.

Aruba was chosen as the
filming locale as the island
offers an ideal combination of
abundant sunshine, steady
tradewinds, white sand on the
ocean floor — very import-

(Continued on page 8)

Lago Donation Helps
Work of Protestant
Youth Group of Aruba

Lago President W. A. Mur-
ray while on a visit to the
Piedra Plat Youth Center re-
cently, presented Rev. J. A.
Visser with a check represent-
ing the company’s donation to
the Protestant Youth Group
of Aruba.

Those present discussed the
importance of the work being
done by the Protestant Youth
Group. Mr. Murray stated
that Lago is aware of the ex-

(Continued on page 2)



ident W. A. Murray presents a check to Rev. J. A. Visser
(left) to assist work of Protestant Youth Group of Aruba.
Acompanja pa Administrador di PR O. V. Antonette, Presi-
dent W. A. Murray ta presenta un check na Rev. J. A. Visser
(r) pa yuda trabao di Grupo Hubenil Protestant di Aruba.

Reo
HEWS

November 15, 1968



PR/IR Manager B. E. Nixon welcomes local representatives
invited to view Enjay’s film "Clean Seas Ahead” during
press conference held at Lago Nov. 11.

Gerente di PR/IR B. E. Nixon ta yama representantes bon-
bini na conferencia di prensa pa mira pelicula "Clean Seas
Ahead” na Lago Nov. 11.

J. K. Jamieson

Fligi President

Di un Grupo di Conseho di Sanger

J. K. Jamieson, president di
Standard Oil Company (New
Jersey), a keda eligi como
president di e Conseho di San-
ger pa e territorio metropo-
litano di New York su direc-
tiva. El a worde eligi pa un
anja.

Pensionistas Opdyke
Y Ward Ta Yuda Den
Tarea pa Comunidad

Dos pensioenista di Lago,
John B. Opdyke y Colin L,
Ward, poco dia pasa tabata
den noticia pa nan actividad
den comunidad.

Sr. Opdyke a recibi honores
recientemente pa su trabao na
beneficio di Grupo di Padvin-
der No. 454 na _ Gainesville,
Florida.

E corant "Gainesville Sun”
ta reporta: "Opdyke, kende a

lanta Grupo 454, ta retira co-,

mo Hopman despues di tres
anja, y awor lo e bira repre-
sentante di e grupo cerca in-
stitucion di padvindernan.
"El a cuminza den movi-
miento di padvinder 31 anja
(Continud na pagina 7)

Na Mei di e anja aki, Cruz
Roja Americana y e Conseho
di Sanger a combina nan pro-
grama pa ofrece un programa
voluntario di sanger unifica
pa territorio metropolitano di
New York.

Promer cu formacion di e
Conseho, tabatin mas cu 150
agencia independiente cu ta
percura pa sanger. No taba-
tin notacion central di tipo-
nan di sanger y cantidadnan
disponibel. Pa falta di tal in-
formacion, operacionnan ur-
gente a keda posponi.

E conseho su facilidadnan y
servicionan a merece fama
mundial y respeto di profesion
medica riba henter mundo.

Equipo special di refrigera-
cion na e Centro lo tin un in-
ventario di 10,000 unidad di
sanger den ijs.

Te poco tempu pasa, plas-
ma di sanger cu a worde re-
friger4 frescu tabata unico
producto conoci pa trata he-
mofilia, un enfermedad cu
hende ta hereda di su mayor-
nan y cu ta causa cu sanger
no ta cuaha. Awor, un pro-
ducto sac4 for di sanger cu

(Continua na pagina 7)


RYUBA

re
Lago Oil & Transport Co., Ltd. NE ww

ARUBA ESSO NEWS

Vy

A. Werleman - Editor; Miss L.I. de Lange - Assoc. Editor;
J. M. de Cuba - Photographer

J. K. Jamieson Elected Chairman
To Assist Blood Council Group

J. K. Jamieson, president of
Standard Oil Company (New
Jersey), has been elected
chairman of the Community
Blood Council of Greater New
York Inc. board of directors
for a one-year term,
announced recently.

Last May, the American
Red Cross blood program and
the Blood Council’s program
were merged to offer a uni-
fied voluntary blood program
for the Greater New York
Area.

it was

J. K. Jamieson

Before the Council was
formed, blood was being
handled by more than 150 in-
dependent agencies. There
were no central records on
blood types or quantities of
it available. For lack, of such
information, urgent operations
were often postponed and
valuable time lost in emer-
gency situations. In addition,
Metropolitan New York was
becoming increasingly depen-
dent upon purchased blood.

The Council also conducts
research in the field of blood
and blood components, devel-
ops professional and technical
training programs for medi-
cal, hospital and laboratory
personnel and provides ad-
vanced clinical services. Its
facilities and services have
gained the Council worldwide
renown and the medical pro-

fession’s respect everywhere.

A pint of blood has become
more than it represented on-
ly a few years ago. Now it is
raw material that can be re-
fined into many components
to help patients suffering
from a variety of diseases.

At the Council’s laborator-
ies, blood is frozen for blood
typing and research and long-
term storage. Research at the
Council indicates that frozen
Liood stored at -320 degrees
Fahrenheit will
usefulness indefinitely. Spe-
cial refrigeration equipment
at the Center will eventually
contain a 10,000-unit invent-
ory of this frozen blood. Un-
til recently fresh-frozen plas-
ma was the most effective
known product for the treat-
ment of hemophilia, an inher-
ited disease where the blood
fails to clot. Now, a by-pro-
duct of blood called cryopre-
cipitate has been developed by
the Center and is an integral
part of clinical treatment in
New York. The Blood Center
produced more than 9,300
unit last year.

maintain its

It is to this combination of
worldwide professional inter-
est, scientific research and
service that Mr. Jamieson
will contribute his industrial
and managerial experience.
This experience dates back to
1931 when he was graduated
from Massachusetts Institute
of Technology with a Bach-
elor’s degree in Engineering
and began his career in the
oil industry in Canada. He
joined Imperial Oil Limited,
an affiliate of Jersey Stand-
ard, in 1948.

After. varied assignments
with Jersey affiliates in Ca-
nada, South America and the
United States, Mr. Jamieson
was elected an executive vice
president of Jersey Standard
in 1964 and president in 1965.

November 15, 1968

Retirees Opdyke and Ward Engaged
In Varied Community Activities

Two Lago retirees, John B.
Opdyke and Colin L. Ward,
were in the limelight recently
through their community ac-
tivities.

Mr. Opdyke was _ honored
recently for his service to
Scouting by Boy Scout Troop
454 of Gainesville, Florida.

"Gainesville Sun” reported
the following: "Opdyke, who
founded Troop 454, is retiring
after three years as its Scout-
master and now will become
the troop’s institutional repre-
sentative.

"He began his career of
Scout leadership more than 31
years ago in Aruba in the
Netherlands Antilles. Since then
he has been almost contin-
uously in charge of a Cub
Scout, Boy Scout or Sea Scout
unit. An announcement mad2
recently said he has been no-
minated for the Silver Beaver
Award for excellence in Scout-
ing. He also received a scroll
and a gift from Troop 454.”

J. B. Opdyke

Mr. Opdyke was a supervis-
ing engineer in Mechanical-
Engineering when he left La-
go in January, 1965 after 28
years of service. The Aruba
Government also honored him
with the title of ”Aruba’s
Goodwill Ambassador’ before
he left the island.

Mr. Ward, who was a su-
pervising engineer in Tech-
nical-Engineering when he left
Lago in October, 1963, recent-
ly completed a two-month as-
signment for the International
Executive Service Corps
(IESC) in Medellin, Colombia,
As a volunteer executive he
advised a Colombian engin-
eering firm on work coordina-
tion and on reorganization of
management.

IESC, sometimes called the

Businessmen’s Peace Corps, is
the New York based, non-
profit organization which ar-
ranges for retired and mid-
career executives to share
their managerial know-how
with enterprises in the devel-
oping nations,

Cc. L. Ward

A director and _ general
manager of Shufling & Cur-
ley, Architects and Engin-
eers, Miami, Florida, Mr.
Ward had over 27 years of
Lago service when he retired.

Mr. Ward's present address
is 220 N.W. 127th Street, Mi-
ami, Fla. 33168.

Lago Donation
(Continued from page 1)

cellent work being performed
by this hard working organi-
zation.

"The guidance and direc-
tion given to the youth of
Aruba, and the activities or-
ganized, are undoubtedly pro-
moting the development of
responsible citizens. We are
proud our contribution will
help you continue this exem-
plary service to the commun-
ity,’ Mr. Murray remarked.

Mr.
Visser to

Murray requested Rev.
"convey my perso-
nal congratulations to the
persons responsible for the
fact that the Protestant Youth
Group of Aruba is one of our
finest organizations’’.

One of the group's major
activities is the operation of
the Piedra Plat Youth Center.
This Center is used by youth
groups from every corner of
the island. Regularly, school
groups from Curacao and Bo-
naire, holding camp on Aruba,
are accommodated at the

Center.


November 15, 1968

ARUBA ESSO NEWS

Lago Uses over 300 Oil Tanks
To Help Supply World Markets

Lago’s refinery area is dot-
ted with over 300 tanks in
various sizes and shapes, con-
taining mostly crude and
crude oil products, but also
chemicals and water

In all, Lago’s tankage cap-
acity is over 20,000,000 bar-
rels.

The majority of the tanks
are cylindrical in shape, but
there are some twelve spheres
and four spheroids. Over 90%
of the tanks are provided with
a roof, most of them of the
cone type. Some have a dome,

while others have floating
roofs and others are open.
Most of the floating roofs

have single decks, others have
double decks. They serve to
control vapor pressure and
prevent evaporation of light
products, such as gasoline.
Some oil products, such as
pentane and lighter products,
are stored under pressure in
spheres and spheroids. Pen-
tane, for instance, is stored at
a vapor pressure of about 16
pounds per square inch, while
butane is kept under a vapor
pressure of approximately 60
pounds per square inch.
Not all oil products
stored at normal temperature.
Tanks for storing asphalt and
heavy fuels, for instance,
have heating coils to keep the
products at temperature (about

are

150° F) for easy flow.

As to tank sizes, there is
the huge 630,000-bbls. crude
tank, 250 feet in diameter and
76 feet high, and a small 170-
barrel tank with motor gaso-
line for local sales.

Even smaller are the 140-
barrel tanks for storing caus-
tic at the Acid Treating Plant.

Standing highest of all is
the drinking water tank near
the hospital. It is 167 feet
high and contains 100,000 gal-
lons of water.

In the former days, most of
the tanks were riveted con-
struction, All the tanks con-
structed later were welded.
The thickness of steel plates
used for tanks vary from: 34”
to 1-11/16 inch for the larger
tanks.

About forty of the first
tanks built in 1929 are still in
service. Major tank construc-
tion took place between 1936
and 1939. During that time
some 130 tanks were built.
However, many of these have
been dismantled or replaced.

Most of these more than 300
tanks are neatly arranged in
blocks in an area extending
from the western end of the
refinery to the most eastern
section. In all, they contain
about 150 different grades of
products to supply worldwide
markets.





Interior view of a floating roof tank, with more tanks in
background.



Bista for di paden di un tanki cu dak flotante, cu mas tanki
den distancia,



~

Tanks of varying shapes and sizes can be seen from top of

a cone roof tank.
Tankinan di varios forma y grandura por ser mira for di top
di tanki cu dak di forma conico.

Lago Ta Usa mas di 300 Tanki
Pa Entrega Petroleo Na Mercado

Reparti riba tereno di Lago
su refineria tin mas cu 300
tanki di varios midi y forma,
cu ta contene pa major parti
zeta crudo y productonan for
di zeta crudo, pero tambe
substancianan quimica y awa.

Tur huntu Lago su _ tanki-
nan tin un capacidad di mas
cu 20 miljon bari.

Majoria di e tankinan tin
un forma cilindrico, pero tam-
be tin diezdos forma di bola
y cuater cu forma di siboyo.
Mas cu 90% di e tankinan tin
dak, majoria di forma conica.
Algun tin un dak rondé6, di
otro e dak ta drief riba e zeta
y algun ta habri. Majoria di e
daknan cu ta drief riba zeta
tin un solo dek, pero otronan
tin un dek dobbel. Esaki ta pa
domina presion di vapores di
zeta y evita evaporacion di
zetanan liher, manera gasolin.

Algun producto, manera gas
pentano y productonan liher,
ta wardaé bao di presion den e
tankinan manera bola. Por
ehempel pentano ta wardé bao
di un presion di vapor di 16
liber pa cada duim cuadra,
mientras butano ta wardd bao
di un presion di como 60 liber
pa cada duim cuadra,

No tur productonan ta
warda bao di temperatura
normal. Por ehempel tankinan
pa warda asfalt y combustible-
nan pisd, tin tubo den forma
di un spiral pa tene e produc-
to na un temperatura di mas

of menos 150° F. pa pomp e
cu facilidad.

Tocante midi di tankinan,
tin esun gigantesco di 630,000
bari pa crudo, cu tin un dia-
metro di 250 pia, y haltura di
76 pia; y tin un tanki chi-
quito di 170 bari cu gasoline
pa motor pa venta local.

Mas chiquito ainda ta e tan-
kinan di 140 bari pa warda
edustico pa e planta cu ta
trata productonan cu acido.

E tanki cu ta keda mas hal-
tu cu tur ta e tanki cu awa
pa bebe banda di hospital. E
ta 167 pia haltu y ta contene
100 mil galon di awa.

Anteriormente majoria di e
tankinan tabata traha cu re-
mache. Compania a weld tur
tankinan construi mas laat.
Diki di e planchanan di tanki
ta varia di 3” te 1-11/16” va
tankinan grandi.

Tin cuarenta di e promer
tankinan trahé na 1929 cu
ainda ta na uso. Construccion
na cantidad di tanki a tuma
lugar entre 1936 y 1939. Den
e anjanan ey compania a tra-
ha 130 tanki. Pero hopi di
nan a worde reemplaza.

Majoria di e 300 tankinan
ta poni na orden den grupo di
tanki riba un _ superficie cu
ta extende for di fin di refi-
neria pabao, te na e punto di
mas pariba. Na tur, e tanki-
nan ta contene como 150 dife-
rente grado di producto pa
ser transporta na mercadonan
riba henter mundu.




4 ARUBA ESSO NEWS November 15, 1968

1, T.E.L. (Tetra-Ethyl Lead-gasoline additive) tanks overlooking harbor.

2. Spheroid tank with new crude tanks in the background.

3. Spheres, welded construction, at Gasoline Pumphouse.

4. Bulk storage acid tanks at Acid Plant.

5. Oldest tank (August 8, 1928) near Loading Pumphouse. e

6. Smallest tank (No, 485), at Loading Rack.

7. Flat roof caustic tanks with dome roof acid tank in

background at Acid Treating Plant.

8. Spheroid tank at Gasoline Field.

9. Cone roof, floating roof and sphere tanks.
10. Water tank at Hospital stands 167 feet high.
11. Water tank at No. 2 Power House with

fuel oil tanks for boiler.
12, Spheres - riveted construction.
13. Tanks of various sizes and shapes.
14. Cylinder-shaped open caustic
tanks at Acid Treating Plant.
15. Largest crude tank
(630,000 bbls.).
















November 15, 1968 ARUBA ESSO NEWS

1. Tanki cu chumbo Tetra-Ethyl cerca di haaf. 2. Tanki spheroid cu tanki nobo
di crudo banda patras. 3. Tanki rondo, di construccion di welding, na Gas-
oline Pumphouse. 4. Tankinan di acido na Acid Plant. 5. Tanki mas
bieuw (Augustus 8, 1928) cerca di Loading Pumphouse. 6. Tanki
mas chikito (No. 485), na Loading Rack. 7. Tankinan di caustico
cu dak plat, y tanki acido cu dak rondo na Acid Treating Plant.
8. Tanki spheroid na Gasoline Field. 9. Tanki cu dak di
forma di cone, cu dak flotante y tanki rondo, 10. Tanki
di awa na Hospital tin 167 pia haltu. 11. Tanki di awa
na Powerhouse No. 2, huntu cu tanki di combustible
pa boilernan, 12. Tankinan rondo, remacha. 13.
Tankinan di varios tamanjo y forma. 14.
Tanki cilindrico habri Pa caustico na
Acid Treating Plant. 15. Tanki
crudo mas grandi (630,000
baril).




ARUBA ESSO NEWS

November 15, 1968



COREXIT 7664



Enjay’s Effective Oil Slick Dispersant

COREXIT 7664, a_ highly
effective oil slick dispersant,
was developed by Esso Chem-
ical Company’s affiliate Esso
Research and Engineering
Company. The product is
manufactured and marketed
by Enjay Chemical Company.

The dispersant breaks up
oil slicks and promotes the
natural degradation of oil.
Last April, an oil slick fifteen
miles long and three miles
wide, caused by a major spill
off the coast of Afrika by
tanker "Esso Essen”, was
completely eliminated by three
days aerial spraying with the
new dispersant. It was also
effectively used in the oil spill
from "General Colocotronis”
in The Bahamas.

Corexit 7664 will aiso find
a variety of applications in
normal maintenance and clean-
up operations wherever crude
oil is produced, moved and
used, and in manufacturing
installations of all kinds.

Corexit, an amber-colored

fluid, an emulsifier, to which
a diluent has been added to
decrease its viscosity, works
by speeding up the natural
tendency of an oil slick to
"flatten out’ and spread on
water surface. Agitation of
the dispersant-treated slick
rapidly breaks up the oil film
into minute separate droplets.
Sea bacteria then causes the
droplets to disintegrate.
The mixing energy may be
supplied by wind, waves, work
boats, helicopter prop wash or
high velocity fire hose.

One part of Corexit will
handle 10 parts of oil, but ef-
ficiencies as high as 1 to 100
have been observed.

For best results, Corexit
7664 should be sprayed dir-
ectly onto the oil slick in a
uniform, fine spray pattern.
Small quantities of the dis-
persant can be effectively ap-
plied with hand-operated
pumps or pressurized fire ex-
tinguishers. Larger quantities
ean be handled by eductor
systems and aerial applica-
tion equipment.

In addition to being an ef-
ficient oil dispersant, toxicity
was equally important consi-
deration in the development
of Corexit.

In preliminary lab experi-
ments at Florham Park, tro-
pical fish exhibited no harm-
ful effects even after several
days in water containing 1,000
parts per million of the new
product, Corexit.

The tests showed also that
the mortality of shrimp (one
of the most sensitive of all
marine species) exposed to
Corexit at 10,000 parts per
million was not significantly
different than the mortality
of shrimp in untreated sea
water. On the other hand,
other commercial dispersants
were tested and found toxic
to shrimp at concentrations
of 15 to 30 parts per million.

Although Corexit is highly
effective, it is most import-
ant to treat the oil slick be-
fore it reaches shore.



EFFECT OF DISPERSANT ON OIL SLICK

efecto di e dispersante riba mancha di zeta



I DISPERSANT PROMOTES SEERA NGS se OF OIL FILM

e dispersante ta juda e pelicula di ze+* plama



Ml OIL READILY DISPERSES AS FINE DROPLETS
Zeta ta disperea rapido como druppel masha fini.













Work boat moving RRTOUGARE oil slick helps Garexit disperse
and break up oil film within seconds.
Boto moviendo door di mancha di zeta ta yuda Corexit
plama y elimina e zeta dentro di poco seconde.

COREXIT 7664

Producto Efectivo pa Elimina Zeta riba Awa

Esso Chemical Company su
afiliado Esso Research & En-
gineering Company, a desar-
oya un producto cu yama
COREXIT 7664 pa elimina ze-
ta riba lama. Enjay Chem-
ical Company ta traha y ben-
de e producto.

E dispersante di zeta aki
ta plama plekki di zeta y ta
haci cu e zeta ta disaparece
completamente. Na April di ¢
anja aki, un mancha di zeta
di 15 milja largu y 3 milja
hanchu a basha for di e tan-
kero Esso Essen” na Costa
di Africa. E mancha a desa-
rarece completamente despues
di a ser trata tres dia cu e
dispersante nobo. Tambe nan
a usé cu exito ora zeta a pla-
ma for di e tankero General
Colocotronis den Bahamas.

Corexit 7664 lo por worde
usa tambe pa trabao di man-
tenecion y limpiamentu ca-
minda zeta crudo ta ser pro-
duci, transporta y usa y den
plantanan di fabricacion di
varios tipo.

Corexit, un liquido color
geel-bruin, ta un emulsifican-
te na cual a ser afiadi un di-
luyente pa hacié mas delega.
E ta haci e azeta plama mas
liher riba superficie di awa,
Ora e mancha trata cu Cor-
exit worde movi, e mancha ta
plama rapidamente y ta bira
manera cantidad di druppel
masha chikito. Bacteria di la-
ma despues ta haci e drup-
pelnan desaparece. _

Energia pa mezcla por bini

di bientu, olanan, boto di mo-
tor, propeller di helicopter, of
door di spuit superficie di awa
cu hoos. Un parti di Corexit
lo trata 10 parti di azeta,’ pe-
ro nan a observa eficacia den
un mezcla di 1 pa 100.

Pa mehor resultado, Cor-
exit 7664 mester worde ge-
spuit directamente riba e
mancha di zeta, di un manera
uniforme y fini. Cantidadnan
chikito di e dispersante por
worde usa cu efecto cu pomp
di man, of cu aparatonan di
paga candela. Cantidadnan
grandi por worde aplica cu
hoos of door di spuit e pro-
ducto for di avion.

Fuera di ta un bon disper-
sante di: zeta, e producto su
contenido di veneno tabata un
punto di masha importancia
den desaroyo di Corexit.

Pruebanan a munstra cu
mortalidad di cabaron (un di
e animalnan di lama mas sen-
sitivo pa veneno) den awa cu
10,000 parti pa cada miljon no
tabata mucho diferente for di
mortalidad di cabaron den
awa sin Corexit. Al contrario,
compania a haci prueba cu
otro dispersantenan comercial
y nan a haya cu nan tabata

venena cabaron den concen-

tracion di 15 te 30 parti pa
cada miljon.
Corexit ta masha eficaz

contra azeta ora e ta ariba
awa y pesey ta di suma im-
portancia pa trata e mancha
di azeta promer cu e drief bai
pega na costa,
November 15, 1968

ARUBA ESSO

Sistema Nobo di Filter Ta Sigura
Mihor Calidad di Combustible Jet

Combustible pa jet ta worde
usd pa miles di aeroplano co-

mercial y no-comercial. Nan
tin mester di combustible pa
jet di calidad di mas haltu.

Pa cumpli cu exigencianan di
limpieza y di calidad, Lago su
Division Oil Movements al-
gun dia pasé a pone na uso
dos sistema pa filtra combus-
tible pa jet. Nan lo sigura
clientenan di Lago un _ pro-
ducto di mayor calidad y lim-
pieza.

Awor combustible ta worde
filtra door di un tanki chikito
den cual tin 219 cartucho di
filter, cu ta parce hopi na fil-
ter di auto. Pero esakinan ta
mas grandi: 14 duim largu y
6 duim hanchu. E tanki tambe
tin un valvula cu ta habri ora
presion bira di mas, y tin
kranchi na entrada y salida
pa saca muestra di e zeta.

Elementonan di filter ey ta
traha pa saca frustu cu ta mas
grandi cu 5 micron for di e
zeta. Esaki ta _ nifica cu
98% di particulonan cu ta 5
micron of mas grandi ta keda
pega riba papel di e filtro.
Cada elemento tin un super-
ficie di filtro di 3,300 duim

cuadra, y e papel ta trahé pa
dura hopi tempu na uso.

Elementonan den e filtro
por filtra te 2 miljon bari di
combustible pa jet, promer cu
mester pone un nobo, Nan por
traha cu un fluho di combus-
tible cu ta worde gepomp na
razon di 12 mil galon cada
minuto, y nan por wanta un
presion di 100 liber pa cada
duim cuadra promer cu nan
kibra.

E sistemanan di filter por
worde conecta na tuberia di
tur waf cu ta carga barcu,
cu excepcion di waf cu jama
Finger Pier No. 1.

Cada tanki cu un set di fil-
tro ta costa mas of menos
$10,000. Costo total di henter
e projecto di filtro ta aproxi-
madamente 80 mil dollar.

Camilo S. Daal di Mechani-
cal-Engineering, cu ta encar-
ga cu e projecto, ta bisa cu, tin
cuater di e tipo particular aki
di filtro (VF-7242) pa filtra
zeta na gran cantidad instala
den refinerianan den _ henter
mundo. E otro dos ta na uso
den refineria di Abadan y na
Saudi Arabia.

| Pensionistas Opdyke y Ward

(Continua di pagina 1)
pasa mientras e tabata traha
na Aruba, Antiljas Hulandes.
Desde e tempu ey e tabata
casi constantemente encarga
cu trabau pa Welp, Padvinder
y Zeeverkennernan. Un anun-
cio recientemente ta bisa cu
nan a propone di duné e con-
decoracion di Castor di Plata
pa su excelente trabao na fa-
bor di padvinder. El a recibi
tambe un certificado di honor
y un regalo di Grupo 454”.

Sr. Opdyke tabata ingeniero
supervisor den Lago su divi-
sion Mechanical-Engineering,
tempu cu el a retira na Janu-
ari 1965 despues di 28 anja di
trabao. Gobierno di Aruba
tambe a honré cu titulo di
“Embahador di Bon Boluntad
di Aruba” ora cu el a bai.

Sr. Ward, kende tabata un
ingeniero supervisor Gen La-
go su division Technical-En-

gineering tempu cu el a retira
na October 1963, recientemen-
te a cumpli un encargo di

Cuerpo Internacional Ehecu-
tivo di Servicio (IESC) na
Medellin, Colombia. Como un
ehecutivo voluntario el a con-
seha un empresa Colombiano
di ingenieria tocante coordi-
nacion y _ reorganisacion di
nan sistema di gerencia. Cuer-
po Internacional Ehecutivo di
Servicio, cual tin bes ta ser
jama Cuerpo di Paz di Co-
merciantenan, tin su oficina
central na New York. E or-

ganisacion no ta desea di ga-*

na placa, y nan ta haci areg-
lonan pa ehecutivonan retird
of cu ta na mitar di ran ca-
rera por reparti nan saber di
gerencia cu empresanan den
nacionnan cu ta desaroljando.

Siendo director y gerente
general di Shufling & Curley,
Arquitectos y Enginieros na
Miami, Florida, Sr. Ward ta-
batin over di 27 anja cu Lago
tempo cu el a retira.

Sr. Ward su direccion ac-
tual ta: 220 NW. 127th
Street, Miami, Florida 33168.

NEWS



Camilo Daal of Mech.-Engineering shows one of 219 special

=e} te al



filter cartridges contained in this milli-pore jet fuel filter
unit. This new filter system helps assure maximum product
cleanliness.
Camilo Daal di Mech.-Engineering ta munstra uno di e 219
filtro special cu tin den e drum aki. E sistema nobo di filtro
ta yuda asegura maximo limpieza di e producto.

Milli-Pore Filter System Assures
Customers Best Quality Jet Fuels

Jet fuels power thousands
of commercial and non-com-
mercial aircraft. These jet
planes require fuels of the
highest quality. To meet in-
creased cleanliness and quai-
ity specifications, Lago’s Oil
Movements Division recently
placed two new jet fuel filter
systems in service. These sys-
tems will assure customers
improved product cleanliness
and quality.

Now, the fuel is filtered
through a_ vessel containing
219 filter cartridges which
resemble oil filters for auto-
mobiles. However, they are
somewhat larger: 14 inches
long and 6 inches in diameter.
The vessel is also equipped
with a pressure relief valve
and sampling probes at the
inlet and outlet.

The filter elements are des-
igned to remove rust at a 5-
micron retention level. This
means that 98% of particles
that are 5 microns or larger
will be retained on the filter
paper. Each element contains
3,300 square inches of filter
paper, developed especially to
provide long life.

The filter elements are rat-
ed to filter some 2,000,000
barrels of jet fuel before they
are replaced. The elements are
capable of handling a flow of
fuel pumped at a rate of

12,000 gallons per minute and
can withstand a pressure of
100 pounds per square inch
without collapsing.

The filter systems can be
connected to the lines of all
loading piers, except No. 1
Finger Pier.

Each vessel with a set of
filter cartridges cost about
$10,000. Total cost for the
whole project is about
$80,000.

Camilo S. Daal of Mech-
anical-Engineering, who is in
charge of the project, says
there are about four of this
particular type (VF-7242) of
jet fuel milli-pore bulk filter
systems installed in refineries
throughout the world. The
other two are in operation in
Abadan and Saudi Arabia.

| Conseho pa Sanger }

(Continua di pagina 1)

yama cryoprecipitato a _ ser
desarolj4. E Centro di Sanger
a produci mas cu 9,300 unidad
di e producto aki anja pasa.

Ta na e combinacion aki di
interes profesional mundial,
di ciencia y prueba cientifico
y servicio cu Sr. Jamieson lo
contribui su experiencia den
gerencia y industria.

Sr. Jamieson ta president di
Jersey Standard desde 1965.


8

ARUBA ESSO NEWS

Dowsing Experts Are Scarce,

But Imperial Oil

Some people believe it, some
call it witching, but what-
ever the power is, there are
some people in the world who
can use the divining rod with
success.

One of them is Art Poitras,
a man who works for Im-
perial Oil Limited, Canadian
affiliates of Standard Oil
Company (New Jersey). He is
one of the mystery men — a
dowsing virtuoso,

Scores of times in 45 years,
he has used a forked willow
branch to find underground
water, usually in places
where science and technology
have failed. But he has never
failed and has never under-
stood why he succeeded.

There are a few cases
where he helped Imperial find

-a badly needed water source.
While building a gas plant at
a field 140 miles of Edmonton,
a good supply of water was
essential. All attempts to find
water failed.



os om

‘ A
Underwater film taken in lagoon shows black oil slick on

Has Art Poitras

Then someone thought
about Mr. Poitras. Skeptical
of his powers, management
nevertheless dispatched a
company aircraft for him.

The man who stepped off
the plane was neither witch,
mystic, or kook. He was 51
and balding, with the hard,
thick build and windburned
look that indicates outdoor
life. After a little study of the
topography, he crossed and
recrossed the area with a
fresh-cut forked _ willow
branch, It took him _ three
hours of wrist-aching and
palm-blistering divining be-
fore he could say: "You'll find
water here.” And they did.
Last year drillers were ha-
ving trouble finding good

drinking water around Impe-
rial’s Redwater, Alta.,
zer plants.
summoned.

On his first try, 30 gallons
a minute of good water were
found at 125 feet.

fertili-
Mr. Poitras was

Ss ll



water with white segments where Corexit disperses oil.
Film bao awa saka den lagoen ta munstra mancha pretu di
azeta riba awa y parti blancu unda Corexit a elimina zeta.



Esso Chemical Film

(Continued from page 1)
ant for aerial pictures of oil
on water — and exceptionally
clear, blue-green water as
well as abundant sea life,
Other locations used to film
field tests on the chemical it-
self and its lack of toxicity
on a wide variety of marine
life included Houston, Texas;
Miami, Florida; Plymouth,
England; and Florham Park,
New Jersey.

Filming was done during

the first week of September
this year, in the lagoon west
of the Esso Club. The camera-
men filmed scenes from un-
der water, from a helicopter
equipped with a special ca-
mera, and from work boats.
Assisting in this work in
Aruba was a task force of
twenty, including Esso people
of varied experience from
New York, Houston, Brussels,
London, Caracas, Tia Juana
and Aruba.



November 15, 1968

Imperial Oil’s dowsing expert, Art Poitras.
Art Poitras, experto descubridor di awa di Imperial.

Experto Hayador di Awa Ta Scars,
Pero Imperial Co. Tin Art Poitras

Algun hende ta kere aden,
otro ta bisa ta bruheria, pero
kiko e poder por ta, tin algun
hende den mundo cu por han-
ja awa bao tera usando un
pida mata,

Un di nan ta Art Poitras,
un empleado di Imperial Oil
Limited, afiliado Canades di
Standard Oil Company (New
Jersey). E ta un di e tiponan
misterioso — un virtuoso den
hajamento di awa.

Tantisima bez den 45 anja
el a usa taki di un mata pa
haja awa bao tera, general-
mente na lugarnan caminda
ciencia y tecnologia a faja.
Pero e si nunca a faja, y
nunca e por a comprende di

ae:

CT

com e si tabata tin exito.

Mientras trahando na Ca-
nada, tabata necesario pa
compania tin un bon fuente
di awa. Tur esfuerzo pa haja
awa a faja.

Nan a manda un aeroplano
bai busca Sr. Poitras,

E homber cu a baha for di
aeroplano no tabata un hacido
di bruha, ni un curioso. Des-
pues di a studia e tereno ey
banda, el a cruza varios bez
e tereno cu un taki di mata
cu el a caba di corta. A tumé
tres ora cu dolor di su pols y
blaar na su man promer cu e
por a bisa: "Boso ta hanja
awa aki.” Y nan a haja awa.



o

On a training assignment under the Lago Cooperative Edu-
cation Program, Hubert T. Lopez, an HTS electrical engin-
eering student at Breda, Holland, assists in rewinding an
electric motor.
Aki Hubert T. Lopez, un estudiante di HTS den enginieria
electrical na Breda, ta asisti pa rewind” un motor,