![]() ![]() |
![]() |
|
UFDC Home |
myUFDC Home | Help | ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full Citation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Full Text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a an Esso Lago Oil & Transport Co., Ltd. flWu, July 12, 1968 P. Almary y F. Garrido Ta Drenta Club "Salba door di Seguridad" C I r Safety Adviser E. A. Beaujon presents Saved-by-Safety Club emblem and certificate to Assistant Operator Felix Garrido in the presence of (I to r) Area Supervisor F. Maduro, Shift Foreman B. E. Alders, Pedro Almary and (extreme right) Regional Supervisor C. Lade. Advisor di Seguridad E. A. Beaujon ta present emblema y certificado di Saved-by-Safety Club na Assistant Operator Felix Garrido den presencia di (r pa d) Area Supervisor F. Maduro, Shift Foreman B. E. Alders, Pedro Almary y mas na drechi, Regional Supervisor C. Lade. P. Almary and F. Garrido Join Ranks of "Saved-by-Safety" Club Pedro Almary and Felix bination Unit on March 27, Garrido recently became mem- Felix, an Assistant Operator bers no. 9 and 10 of Lago's in Process-Refining, suddenly "Saved-by-Safety" Club. Pe- felt a heavy blow on his saf- dro escaped serious injury to ety hat. A fire brick that was his eyes through the use of lodged in the overhead piping rubber goggles when an acid of the crude furnace fell on mixture was sprayed m his his safety hat and then struck face. Felix's safety hat de- (Continued on page 2) flected the fall of a fire brick which otherwise might have C caused severe wounds to his head. On March 25 Pedro, Mech- anical-Building Section, was working on a 2-inch hydro- carbon return line. After loos- ening the four bolts on the flange he inserted the wrench handle to pry the flange apart in order to remove the blind. At this instant, built-up pres- sure in the line was released, spraying a liquid containing acid and gasoline in Pedro's face. Because he was wearing Fleet Chaplin Even during hio, safety goggles, Pedro suf- Military Home "Prince Willen fered only minor burns on his ines Camp June face. Almoezenier Even durante While working near the Militair Tehuis "Prins Wi crude furnace of No. 5 Com- Kamp Juni 30. 1 Pedro Almary y Felix Gar- rido recientemente a bira miembronan number 9 y 10 di Lago su club "Salba door di Seguridad". Pedro a scapa he- rida serio na su wowo paso- bra e tabatin su bril di segu- ridad bisti, ora un mezcla di acido a spuit den su cara. Felix su helm di seguridad a kibra caida di un blokki di cement pa forno, cu por a causa herida serio na su ca- bez. Dia 25 di Maart Pedro, cu ta traha den Mechanical-Buil- ding Section, tabata traha ri- ba un tubo di 2 duim pa hi- drocarburo. Despues di a los cuater schroef di e tubo su flange, el a pusha man di e jabi pa habri e flange pa e por a hinca un plancha dl he- ru pa sera e tubo. Na e mo- mento ey presion den e tubo por a sali, y un mezela di aci- do cu gasoline a spuit den Pe- dro su cara. Pasobra e taba- tin su bril di seguridad bisti, Pedro a hanja solamente al- gun kimA leve na su cara. (Continud na pagina 2) Here Pedro Almary of Mech.-Building Section receives mem- bership card and emblem of Lago's Saved-by-Safety Club from Safety Adviser E. A. Beaujon. Aki Pedro Almary di Mech.-Building Section, ta recibi carchi y emblema for di Safety Adviser E. A. Beaujon. inauguration ceremony of new n-Alexander" at Savaneta Mar- 30. (See Page 2). ceremonia di inauguration di Ilem-Alexander" na Savaneta (Mira Pagina 2). I- !. Anthropology Seminar t Scheduled to Start July 23 for Employees A seminar in General An- thropology will be taught in G.O.B. Room 200 from July 23 to August 15, it has been an- nounced by the Lago Seminar Committee. This seminar is open to all interested employ- ees. The course will be under the leadership of Professor Anne. marie de Waal Malefijt, Pro- fessor of Anthropology, Hun- ter College, New York. Pro- fessor de Waal Malefut will arrive in Aruba this month on (Continued on page 8) VOL. 29, No. 14 AU EWJuly 12 1 awa tNine Earn CYI Awards in June; L Oil Trnport.,Ltd. Lo-Fo-Sang Scores on 3 Ideas E.ag Vill wanueva- EitoEorA.Wlea- RUAsscdtr; E. Villanueva Editor; A. Werleman Assoc. Editor; L. I. de Lange Publ. Asst.; J. M. de Cuba Photographer Nederlandse Padvindsters Gilde Di Aruba Ta Haya Ayudo di Lago Un check a ser presentA e luna pas& door di Presi- dent W. A. Murray na Ne- derlandse Padvindsters Gilde di Aruba. Na number di e organization e check a word recibi door di Seiora J. Hui- bers, Comisario Regional, y Sra. G. Wunnink, Tesorera Regional. E donacion aki ta yuda Padvindsters Gilde di Aruba continue su trabao na bene- ficio di hubentud na Aruba. Division Aruba di Neder- landse Padvindsters Gilde (NPG, Gewest Aruba) a wor- de lamt, binti-siete anja pa- sA cu un solo grupo di algun much muher. Actualmente e organization tin mas cu cua- ter cien miembro, reparti ri- ba cincu grupo: Grupo Bea- trix na Dakota; Grupo Santa Filomena na Playa; Grupo Tarabana y Grupo Santa Te- resita na San Nicolas, y Gru- po Jeanne d'Arc/Comman- deursbaai na Savaneta. E much muhernan aki a duna prueba cu tur ora nan (Continud na pagina 7) Dos Miembro di "Saved-by-Safety" Club (Continud di pagina 1) tico dia 25 di Juni, consehero Mientras e tabata trahando di Seguridad E. A. Beaujon a riba un forno pa zeta crudo entrega tarheta di miembro y di Combination Unit No. 5 dia emblema di Club SBS na Pe- 27 di Maart, Felix cu ta un dro Almary y Felix Garrido. operator asistente den Proc- Nan por pega e emblema na ess-Refining, di rep ete a sin- nan helm di seguridad. ti un golpi duru ribT su helm di seguridad. Un blokki di ce- Otro empleadonan cu a sca- ment pa forno cu tabata pe- pa di herida serio pasobra gA den tuberia ariba di e fo- nan a haci bon uso di equipo gon pa zeta crudo a cai riba di seguridad, y cu actualmente su helm di seguridad, y des- ta miembro di Lago su Club pues a dal su schouder robez. SBS ta: J. P. Kock, N. L. Tur loke Felix a haja ta" un Swaen, G. Winterdaal, L. sla sleve na su schouder. Croes, J. P. Fingal, L. Evertsz, Durante un ceremonia cor- A. E. Wernet y A. Lares. Nine employees won CYI awards in June. One of the award recipients, Ferdinand R. Lo-Fo-Sang, an electrician in Mechanical-M&C, won three awards of FIs. 40 each for three different ideas. Ferdinand submitted two safety ideas and one idea with intangible savings. His .first idea called for a guard on No. 8 Generators brush rigging at Powerhouse No. 1 to cover moving machinery. He also suggested to turn the valve west of AR4 Gas Analyzer at the Sulphur Plant to 45 degrees south to prevent its protruding stem from causing a tripping haz- ard. Ferdinand's third idea was to install a fine wire screen over the main bearing cover peep hole of No. 6 High Pressure Air Compressor to keep foreign bodies out. Five other safety ideas earned F1s. 40 each. Supriano van der Linde, Process-Utilities, suggested to install a light overhead of the pitch fuel oil control valve and pressure gauges at No. 2 Powerhouse. Patricio de Cu- ba, Process-Refining, recom- mended installation of a check valve on the 1" line from the fuel gas K.O. drums to blow- down on Combination Units 5 & 6. Hoze L. Quant, Mechanical- M&C, submitted an idea for placing a safety guard over the capstan coupling rotating shaft of the automatic moor- ing bollard at 42 Finger Pier. Patricio Kock, Mechanical- M&C, suggested to reverse valve operation from "air to open" to "air to close" on the 10" release gas line to the flare at GAR No. 1. Girigorio Brion, Marketing, called attention to the need of a safety vest for the bun- kering crew at the Oranjestad Bunkering Terminal. Balbino Figaroa earned Fls. 40 for an intangible idea to cover the control knobs of the pour point machine in the Inspection Lab to prevent tampering which may give wrong readings. SSBS Club Members (Continued from page 1) him on his left shoulder. He sustained a light bruise on his shoulder. During a short ceremony on June 25 Safety Advisor E. A. Beaujon presented the mem- bership cards and emblems of the SBS Club to Pedro Al- mary and Felix Garrido. The emblem can be cemented to a safety hat. Other employees who have escaped serious injury through the use of safety equipment and are now members of La- gos SBS Club are: J. P. Kock, N. L. Swaen, G. Winterdaal, L. Croes, J. P. Fingal, L. Evertsz, A. E. Wernet and A. Lares. "Eu I' airrmsEi ioin Built at a cost of NAFIs. 188,000, this Ecumenic Military Home "Prince Willem Alexander" was inaugurated June 30 by Mrs. Vera Henriquez-Croes. Lago was one of those who made a donation to the building fund. Traha na un costo di NAFIs. 188,000, e Cas Militar Ecume- nico "Prins Willem Alexander" aki a keda inaugura Juni 30 pa Sra. Vera Henriquez-Croes. Lago tabata uno di esnan cu a yuda e proyecto cu un donation. T ARUBA ESSO NEWS y luJ 12 1968 July 12, 1968 ARUBA ESSO NEWS 3 Comptroller's COMPACT Handles Withdrawals; Regular Thrift Loans Effective July 1, 1968, trans- actions for regular loans and withdrawals from the Lago Thrift Plan are handled by the Comptroller's-Compensa- tion and Plans Accounting Section (COMPACT), former- ly called Payroll Section. Employees should now call Phones 3270 or 3271 for a regular loan or withdrawal. Subsequently, they will be sent the corresponding IBM card for their signature. This card should be returned to SComptroller's-Compact. Special loans (that is loans in excess of six months nor- r mal earnings) will continue to be handled by the Plans Clerk of PR/IR (Phone 2672 or 2827). Before s~a'rtLng nr ur, r',' training pr:Jr.'r. wl Lr.-.. nine students from U.S. and Holland universities were wel- comed and given an explana- SAdministrator Oscar V. Ant:.. S / nette (front, 2nd from left S At left is PR/IR Assistant R Nicolaas. The students and their deparr ments are (1 to r): Jeffrey E. Francis, Tech..Labs; R. C. Mundt & R. P. Barros, Mech.-M&C; Lea J. P. Wong, Comptrol- ler's-Serv.; Ivonne Marques, Hospital; Lilieth E. Marques, Comptroller's-Finan-. cial; Lies Mevius, Comptroller's-Payroll; Alvin Lade, Process Engineering. Hospital and Wilfred M Kelly, Te Hospital; and Wilfred M, Kelly, Tech.- Sandra Croes, Miss Aruba 1968 (Miss Manchebo). Miss Aruba 1968 Sandra Croes is crowned by Ivonne Ma- duro, Miss Aruba 1967 (I).- Sandra Croes, Miss Aruba 1968, ta ser corona pa Ivonne Maduro, Miss Aruba 1967 (r). Candidates for Miss Aruba 1968: (I to r) Yolanda Klap- haak, Edwina Croes, Madelene Pappers, Glenda Croes, Elaine Duran, Sandra Croes, Filomena Gomez and Diana Croes. Contestants for Miss Aruba 1968 in Mini with Miss Aruba 1967 Ivonne Maduro in foreground. (Concursantes den Mini). 4 ARUBA ESSO NEWS July 12, 1968 Fourteenth ASU Olympiad Features 55 Events r p doors or outdoors throughout 51 .I kThis year's ASU Olympiad tran from June 14 to June 30. ilCfeaturing some twenty differ- ent sports. In all, fifty-five sports events were held in- doors or outdoors throughout and sport centers. Lago Sport Park was the arena for six of the events, including an action-packed program of -- athletics and cycling. In ad- dition to participants from -. the Netherlands Antilles, ath- letes from Surinam, Venezue- la, Puerto Rico and Martini- que took part in the Olym- piad. S-spors-qe eDiona Croes Mario Croes of the Aruba Table Tennis Association was named sportsman of the year. Edith Lambertus, represent- ing the Union Portuario Aru- bano (UPA), was elected 1 sports queen for 1968/1969, succeeding Shirley Bradshaw. Aruba Little League Baseball Selection July 12, 1968 ARUBA ESSO NEWS b Diezcuater ASU Olympiada a Presenta 55 Eventos Olimpiada di ASU di e anja aki a tuma lugar di Juni 14 te 30, presentando binti difer- ente ramo di deported. Na tur tabatin 55 eventonan -di de. porte tantu paden como pafor riba henter nos isla den 19 diferente club y centro depor- tivo. Lago Sport Park tabata escena pa seis event, incluy- endo un program di atletis- mo y ciclismo cu masha hopi accion. Fuera di e participan- tenan di Antiljas Hulandes, a jega aki atletanan di Surnam, Venezuela, Puerto Rico, Mar- tinique pa tuma part na e olimpiada. Mario Croes di Aruba Table Tennis Association a keda nombra Deportista di Anja. Edith Lambertus, represen- tando Union Portuario Aru- bano (UPA), a sali eligi rei- na di Deporte pa 1968/1969, como sucesora di Shirley Bradshaw. -. ..4 Venezuelan Little League Baseball Selection kit' fus I Lourdes Tromp 3 WJuly 12. At Lago Colegio Arubano Students See School Books Come to Life Recently a group of Cole- gio Arubano students got a first hand view of applied science at Lago. What their books taught them, they were able to witness in demonstra- tions given at Lago's labora- tories. The students stopped at se- veral units, such as the Cat Cracker, NFAR, Acid Plant, Combination Units and the Laboratories. They received an explanation of Lago's manifold operations during their tour. They were also guests at a lunch at the Esso Club and saw a. slide presentation on refinery operations in the Es- so Club theater. The group of about 24 stu- dents recently finished their exams in math and science and were particularly inter- ested in chemistry and phy- sics. Chemist Al Hoo of Lab's Development Section explains to Colegio Arubano students how the octane number of motor gasoline is determined. Quimico Al Hoo di Lab su Development Section ta splica estudiantes di Colegio Arubano com ta determine e number di octano di gasoline pa motor. Estudiantenan di Colegio Arubano Ta Mira nan Lesnan Aplica na Lago In Lab-Inspection Section, Placido Vrolijk, Maintenance & Knock Lab Supervisor, explains to students the useof rod of fuel coker to determine thermal stability of jet fuels. Den Lab-Inspection Section, Placido Vrolijk, supervisor di Mantenecion y Knock Lab, ta splica na estudiantes e uso di e bara di fuel coker pa determine stabilidad termico di com- bustible pa jet. Poco dia pasA un grupo di estudiantes di Colegio Aruba- no a haja un bista di promer man com Lago ta aplica cien- cia. Loke nan buki a sinja nan, awor nan por a presencia durante demostracionnan cu nan a haja den laboratorio di compania. E estudiantenan a pasa na various unidad, manera Cat Cracker, fraccionador di naf- ta, unidadnan combine y la- boratorio. Nan a recibi splica- cion di Lago su operacionnan multiple durante nan bishita na nos plant. Tambe nan tabata huesped di compania durante un comi- da den Esso Club. Despues nan a presencia un presentation pa medio di portret di nos opera- cionnan di refineria den Esso Club su teatro. E grupo aki di mas of me- nos 24 estudiante recientemen- te a haci examen di matema- tica y fisica, y nan a mustra interest particular pa quimica y fisica. A group of some 24 Colegio Arubano students who are interested in chemistry and physics visited Lago recent- ly to see industrial applica- tion of what they learn at school. Un grupo di como 24 estudi- antes di Colegio Arubano kende ta interest den qui- mico y fisica a bishita Lago recientemente pa mira com industrial ta aplica loke nan ta sinja na school. - I ARUBA ESSO NEWS Julv 12. I 86Qfi ARUBA ESSO NEWS July 12, 1968 Curso di Antropologia Ta Cuminza Juli Un curso di Antropologla General lo worde duna den oficina central, cuarto 200 di 23 Juli te 15 Augustus, asina Lago su comision pa cursonan a anuncia. Tur empleado cu ta interesA lo por tuma e cur- so aki. E curso lo ta bao direction di Profesora Annemarie de Waal Malefijt, profesora di antropologia na universidad Hunter, ciudad di Nueva York. Profesora de Waal Malefijt lo jega Aruba e luna aki pa cumpli cu un encargo di Aru- Sba Research Center na Seroe ir Colorado, y el a combini di duna e curso aki tambe. E curso ta trata di ser hu- mano na relacion cu su am- biente natural y cultural. E ta ofrece un description di antro- pologia como un ciencia, su relacion cu otro ciencianan, su m6todonan y teorianan, y su cuater terenonan subordin.: t-i~ General 23 pa Empleados antropologia fisica, arqueolo- gia, conocemento di idiomanan y conocemento di razanan. Lo tin ocho les cada un di dos ora, di 4.30 te 6.30 di atardi, riba Diamars y Dia- huebs. Manera ta e caso cu otro cursonan cu Lago ta patro- cina, compania lo paga dos tercera di e costo ora e cur- sista complete su curso. Se- gun calculo e costo actual na placa pa cada participant lo no ta mas cu f. 15.-. E suma aki ta inclui prijs di e buki pa e curso. Empleadonan cu ta desea di tuma parti den e curso aki mester tuma contact cu Sr. Rosindo Nicolaas, PR/IR Training, Oficina 179, of ja- me na Telefon 2527 y pidid on formulario di inscripcion. E formulario yenA master word debolbd na Seccion di Training promer cu Juli 18. PR/IR's Edward Fowler, a philatelist, recently assisted Philatelist Society President 1. A. Wheldon from the Iranian Oil Refining Company in Abadan to complete their collection of stamps depicting oil refineries and petrochemical plants throughout the world. The envelope on top contains stamps of Netherlands Antilles oil refineries, the one below of the -Aruba Chemical Industries. Edward Fowler, un filatelista, poco dia pasa a yuda e Pres- ident di Club Filatelista I. A. Wheldon di Iranian Oil Refin- ing Company na Abadan pa complete nan coleccion di stam- pia cu ta ilustra refineria petrolera y plant quimico den henter mundo. E envelop ariba tin stampia di refinerianan petrolera di Antillas y esun abao di Aruba Chemical Indus- tries. tj t !skjrIt- a Construction activity at Humble Oil & Refining Company's new Benicia (California) Refinery is nearing its peak. The refinery, with a daily capacity of about 70,000 barrels of petroleum products, is scheduled to start operations early next year. It's Humble's first refinery on the West Coast. Construccion na Humble Oil & Refining Company su Benicia Refineria na California ta na su maximo. E refineria, cu tin un capacidad diario di como 70,000 baril di products petro- lero, ta program pa cuminza traha na principio di otro anja. Esaki ta Humble su promer refineria na Costa West di Estados Unidos. SPadvindsters Gilde I (Continud di pagina 2) ta cla pa yuda caminda nan word pidi pa duna ayudo. Nan tambe tabata entire e gruponan cu a colecta cumin- da y panja pa victimanan di terremoto na Venezuela anja past Durante reunionnan di tur siman, e much muhernan ta haya instruction corn nan master bira bon ciudadano. Otro actividadnan di e gru- ponan ta: campamento tur anja, anochinan di pelicula y contact, exhibition di obra di man, paradanan, bende- mento di buscuchi dushi y fe- rianan. Tempu di Pascu di Nacemento y Pascu Grandi nan ta colecta cuminda, cu cual nan ta traha pakete y cual nan ta reparti na hende- nan enfermo y di edad. U Engraving Plates Used For Calendars Help Give Aruba Publicity Several packages weighing a total of 170 lbs. were rec- ently delivered to the Aruba Tourist Bureau, foui travel agencies and four airline agencies. Their contents in- cluded 33 sets of 4-color en- graving plates which were used for Lago calendars for 1965, 1966 and 1967. The copper plates were do- nated by Lago to assist these agencies in their efforts to publicize the beauty of Aruba abroad and thereby attract more visitors to the island. In all, the plates represent- ed some thirty-three scenic spots of Aruba. 4 * t- This crane barge from Creole-Maracaibo gives a hand in Lago's pier modernization project. E lancha cu grua aki di Creole-Maracaibo ta duna un man den e proyecto di modernizacion di piernan di Lago. ARUBA ESSO NEWS Comptroller's COMPACT Ta Trata Withdrawal Y Prestamo Regular Cuminzando 1 di Juli 1968, transaccionnan pa fianza re- gular y pa lamta placa di La- go Thrift Plan lo word aten- d6 door di Seccion di Comp- troller's Compensation & Plans Accounting (COM- PACT), cu antes tabata yama *Payroll Section. Empleadonan awor mester yama telefoon 3270 of 3271 pa un fiamento regular of lamta- mento di placa na Thrift. Des- pues nan lo recibi un carchi IBM pa nan firm y debolbe na oficina Compact di Comp- troller's. Special Loan (esta fiamento di placa cu ta mas cu seis luna di ganamento normal) lo keda den man di Plans Clerk di PR/IR, kende su telefon ta 2672 of 2827. I ,-. "- 4 - Most likely Aruba's largest tank truck, this 122-meter long truck can transport 6000 gal- lons of motor gasoline to fill the tanks of three Esso service stations in one haul. The truck, owned by Esso agent Maduro & Sons, costs over FIs. 50,000 and weighs 37 tons when loaded. Muy probable Aruba su truck cu tanki mas grand, e truck aki di 122 meter largu por transport 6000 galon di gasoline pa yena tankinan di tres Esso Service Stations den un biaha. E truck cu ta di agent di Esso Maduro & Sons ta costa mas di FIs. 50,000 y ta pisa 37 ton ora el ta yen. To assist Esso Standard Oil S.A. of Paramaribo, Surinam, in helping a service club organize a local Trade Fair in Sep- tember, these mini "Kwihi" tables were sent recently as handicraft from Aruba. Pa yuda Esso Standard Oil S.A. di Paramaribo, Surinam, asisti un club organize un Trade Fair na September, e mesa- nan mini di "Kwihi" aki a ser manda poco dia pasA como obra di man di Aruba. I Anthropolog (Continued from page 1) an assignment with the Aruba Research Center in Seroe Co- lorado and has agreed to teach this course also. This seminar deals with man in relation to his natural and cultural environments. It offers a description of an. thropology as a science, its relationship to other sciences, its methods and theories and its four subfields: physical anthropology, archeology, lin. guistics and ethnology. There will be eight sessions y Seminar of two hours each, from 4.30- 6:30 p.m., on Tuesdays and Thursday. As in previous Lago-spons- ored seminars, the company will pay two-thirds of the cost upon completion of the course. It is estimated that actual out-of-pocket cost for each participant will not exceed FIs. 15. This amount would include the cost of a textbook. Employees wishing to enroll in this seminar should contact Mr. Rosindo Nicolaas, PR/IR Training Room 179 or on Nuebe a Gana Premio CYI na Juni; Lo-Fo-Sang Tin Tres Idea Adopta Nuebe empleado a gana Process-Utilities, a sugeri pa premio di CYI na Juni. Un di install un luz riba valve di e ganadornan, Ferdinand R. control y indicadornan di pre- Lo-Fo-Sang, electricista den sion den Powerhouse No. 2. Mechanical-M&C, a gana tres Patricio de Cuba di Process premio di f. 40.- pa tres di- Utilities a recomenda pa in- ferente idea. stala un valve di retencion Ferdinand a manda dos den tubo di 1 duim for di idea tocante seguridad y un drumnan K.O. te na e punto idea cu ta spaar placa pa di blowdown den Unidadnan compania. Su promer idea ta- CombinA 5 y 6. bata pa instala protection na Hose L. Quant, Mechanical- e carbon di generador No. 8 M&C, su idea tabata pa pone den Powerhouse No. 1, cual lo protection di seguridad riba cubri maquinaria moviendo. as di cabrestante pa traca Tambe el a sugeri pa cam- barcunan na Finger Pier No. bia position di e valvula di 2. gas pabao di analisador di Patricio Kock, Mechanical- gas riba AR4 den e plant di M&C, a sugeri pa haci net zwavel, y drei e 45 grado pa contrario operation di un val- zuid pa evita cu empleadonan ve, esta di "aire pa habri" ta trompeca riba e valve. Fer- bira "aire pa cera" den e tu- dinand su tercer idea tabata bo di 10 duim na GAR No. 1 pa instala waja fini ariba cu ta bai pa e vlam cu ta bearing di e compresor No. 6 kima gas. di alta presion pa evita cos Girigorio Bnon di Market- sushi cai riba dje. ing, a jama atenclon riba ne- Cincu otro idea a recibi cesidad di un salba bida pa premio di 40 florin cada un seguridad pa trahadornan cu luna pasA. ta traha riba waf pa bunker Supriano van der Linden, barcunan na Playa. telephone 2527 for an appli- cation form. The signed form should be returned to Train- ing Section before July 18. Balbino Figaroa a gana 40 florin cu su idea pa cubri bo- tonnan di control riba e apa- rato di pour point den labo- ratorio, pa evita otro hende di mishi cun6 y haci e apa- ratonan duna mal indication. July 12, 1968 |