Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00751
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: July 12, 1968
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00751

Full Text

a an Esso

Lago Oil & Transport Co., Ltd.


July 12, 1968

P. Almary y F. Garrido Ta Drenta

Club "Salba door di Seguridad"



Safety Adviser E. A. Beaujon presents Saved-by-Safety Club
emblem and certificate to Assistant Operator Felix Garrido
in the presence of (I to r) Area Supervisor F. Maduro, Shift
Foreman B. E. Alders, Pedro Almary and (extreme right)
Regional Supervisor C. Lade.
Advisor di Seguridad E. A. Beaujon ta present emblema y
certificado di Saved-by-Safety Club na Assistant Operator
Felix Garrido den presencia di (r pa d) Area Supervisor F.
Maduro, Shift Foreman B. E. Alders, Pedro Almary y mas
na drechi, Regional Supervisor C. Lade.

P. Almary and F. Garrido Join

Ranks of "Saved-by-Safety" Club
Pedro Almary and Felix bination Unit on March 27,
Garrido recently became mem- Felix, an Assistant Operator
bers no. 9 and 10 of Lago's in Process-Refining, suddenly
"Saved-by-Safety" Club. Pe- felt a heavy blow on his saf-
dro escaped serious injury to ety hat. A fire brick that was
his eyes through the use of lodged in the overhead piping
rubber goggles when an acid of the crude furnace fell on
mixture was sprayed m his his safety hat and then struck
face. Felix's safety hat de- (Continued on page 2)
flected the fall of a fire brick
which otherwise might have C
caused severe wounds to his
On March 25 Pedro, Mech-
anical-Building Section, was
working on a 2-inch hydro-
carbon return line. After loos-
ening the four bolts on the
flange he inserted the wrench
handle to pry the flange apart
in order to remove the blind.
At this instant, built-up pres-
sure in the line was released,
spraying a liquid containing
acid and gasoline in Pedro's
face. Because he was wearing Fleet Chaplin Even during
hio, safety goggles, Pedro suf- Military Home "Prince Willen
fered only minor burns on his ines Camp June
face. Almoezenier Even durante
While working near the Militair Tehuis "Prins Wi
crude furnace of No. 5 Com- Kamp Juni 30.


Pedro Almary y Felix Gar-
rido recientemente a bira
miembronan number 9 y 10 di
Lago su club "Salba door di
Seguridad". Pedro a scapa he-
rida serio na su wowo paso-
bra e tabatin su bril di segu-
ridad bisti, ora un mezcla di
acido a spuit den su cara.
Felix su helm di seguridad a
kibra caida di un blokki di
cement pa forno, cu por a
causa herida serio na su ca-
Dia 25 di Maart Pedro, cu
ta traha den Mechanical-Buil-

ding Section, tabata traha ri-
ba un tubo di 2 duim pa hi-
drocarburo. Despues di a los
cuater schroef di e tubo su
flange, el a pusha man di e
jabi pa habri e flange pa e
por a hinca un plancha dl he-
ru pa sera e tubo. Na e mo-
mento ey presion den e tubo
por a sali, y un mezela di aci-
do cu gasoline a spuit den Pe-
dro su cara. Pasobra e taba-
tin su bril di seguridad bisti,
Pedro a hanja solamente al-
gun kimA leve na su cara.
(Continud na pagina 2)

Here Pedro Almary of Mech.-Building Section receives mem-
bership card and emblem of Lago's Saved-by-Safety Club
from Safety Adviser E. A. Beaujon.
Aki Pedro Almary di Mech.-Building Section, ta recibi carchi
y emblema for di Safety Adviser E. A. Beaujon.

inauguration ceremony of new
n-Alexander" at Savaneta Mar-
30. (See Page 2).
ceremonia di inauguration di
Ilem-Alexander" na Savaneta
(Mira Pagina 2).

I- !. Anthropology Seminar
t Scheduled to Start
July 23 for Employees
A seminar in General An-
thropology will be taught in
G.O.B. Room 200 from July 23
to August 15, it has been an-
nounced by the Lago Seminar
Committee. This seminar is
open to all interested employ-
The course will be under the
leadership of Professor Anne.

marie de Waal Malefijt, Pro-
fessor of Anthropology, Hun-
ter College, New York. Pro-
fessor de Waal Malefut will
arrive in Aruba this month on
(Continued on page 8)

VOL. 29, No. 14

AU EWJuly 12 1

awa tNine Earn CYI Awards in June;

L Oil Trnport.,Ltd. Lo-Fo-Sang Scores on 3 Ideas
E.ag Vill wanueva- EitoEorA.Wlea- RUAsscdtr;

E. Villanueva Editor; A. Werleman Assoc. Editor;
L. I. de Lange Publ. Asst.; J. M. de Cuba Photographer

Nederlandse Padvindsters Gilde

Di Aruba Ta Haya Ayudo di Lago

Un check a ser presentA e
luna pas& door di Presi-
dent W. A. Murray na Ne-
derlandse Padvindsters Gilde
di Aruba. Na number di e
organization e check a word
recibi door di Seiora J. Hui-
bers, Comisario Regional, y
Sra. G. Wunnink, Tesorera
E donacion aki ta yuda
Padvindsters Gilde di Aruba
continue su trabao na bene-
ficio di hubentud na Aruba.
Division Aruba di Neder-
landse Padvindsters Gilde

(NPG, Gewest Aruba) a wor-
de lamt, binti-siete anja pa-
sA cu un solo grupo di algun
much muher. Actualmente e
organization tin mas cu cua-
ter cien miembro, reparti ri-
ba cincu grupo: Grupo Bea-
trix na Dakota; Grupo Santa
Filomena na Playa; Grupo
Tarabana y Grupo Santa Te-
resita na San Nicolas, y Gru-
po Jeanne d'Arc/Comman-
deursbaai na Savaneta.
E much muhernan aki a
duna prueba cu tur ora nan
(Continud na pagina 7)

Dos Miembro di "Saved-by-Safety" Club
(Continud di pagina 1) tico dia 25 di Juni, consehero
Mientras e tabata trahando di Seguridad E. A. Beaujon a
riba un forno pa zeta crudo entrega tarheta di miembro y
di Combination Unit No. 5 dia emblema di Club SBS na Pe-
27 di Maart, Felix cu ta un dro Almary y Felix Garrido.
operator asistente den Proc- Nan por pega e emblema na
ess-Refining, di rep ete a sin- nan helm di seguridad.
ti un golpi duru ribT su helm
di seguridad. Un blokki di ce- Otro empleadonan cu a sca-
ment pa forno cu tabata pe- pa di herida serio pasobra
gA den tuberia ariba di e fo- nan a haci bon uso di equipo
gon pa zeta crudo a cai riba di seguridad, y cu actualmente
su helm di seguridad, y des- ta miembro di Lago su Club
pues a dal su schouder robez. SBS ta: J. P. Kock, N. L.
Tur loke Felix a haja ta" un Swaen, G. Winterdaal, L.
sla sleve na su schouder. Croes, J. P. Fingal, L. Evertsz,
Durante un ceremonia cor- A. E. Wernet y A. Lares.

Nine employees won CYI
awards in June. One of the
award recipients, Ferdinand
R. Lo-Fo-Sang, an electrician
in Mechanical-M&C, won three
awards of FIs. 40 each for
three different ideas.
Ferdinand submitted two
safety ideas and one idea
with intangible savings. His
.first idea called for a guard
on No. 8 Generators brush
rigging at Powerhouse No. 1
to cover moving machinery.
He also suggested to turn
the valve west of AR4 Gas
Analyzer at the Sulphur
Plant to 45 degrees south to
prevent its protruding stem
from causing a tripping haz-
ard. Ferdinand's third idea
was to install a fine wire
screen over the main bearing
cover peep hole of No. 6 High
Pressure Air Compressor to
keep foreign bodies out.
Five other safety ideas
earned F1s. 40 each.
Supriano van der Linde,
Process-Utilities, suggested to
install a light overhead of the
pitch fuel oil control valve
and pressure gauges at No. 2
Powerhouse. Patricio de Cu-
ba, Process-Refining, recom-
mended installation of a check
valve on the 1" line from the
fuel gas K.O. drums to blow-
down on Combination Units 5
& 6.
Hoze L. Quant, Mechanical-
M&C, submitted an idea for
placing a safety guard over
the capstan coupling rotating

shaft of the automatic moor-
ing bollard at 42 Finger Pier.
Patricio Kock, Mechanical-
M&C, suggested to reverse
valve operation from "air to
open" to "air to close" on the
10" release gas line to the
flare at GAR No. 1.
Girigorio Brion, Marketing,
called attention to the need
of a safety vest for the bun-
kering crew at the Oranjestad
Bunkering Terminal.
Balbino Figaroa earned
Fls. 40 for an intangible idea
to cover the control knobs of
the pour point machine in the
Inspection Lab to prevent
tampering which may give
wrong readings.

SSBS Club Members
(Continued from page 1)
him on his left shoulder. He
sustained a light bruise on his
During a short ceremony on
June 25 Safety Advisor E. A.
Beaujon presented the mem-
bership cards and emblems of
the SBS Club to Pedro Al-
mary and Felix Garrido. The
emblem can be cemented to a
safety hat.
Other employees who have
escaped serious injury through
the use of safety equipment
and are now members of La-
gos SBS Club are: J. P. Kock,
N. L. Swaen, G. Winterdaal,
L. Croes, J. P. Fingal, L.
Evertsz, A. E. Wernet and A.

"Eu I'



Built at a cost of NAFIs. 188,000, this Ecumenic Military
Home "Prince Willem Alexander" was inaugurated June 30
by Mrs. Vera Henriquez-Croes. Lago was one of those who
made a donation to the building fund.

Traha na un costo di NAFIs. 188,000, e Cas Militar Ecume-
nico "Prins Willem Alexander" aki a keda inaugura Juni 30
pa Sra. Vera Henriquez-Croes. Lago tabata uno di esnan cu
a yuda e proyecto cu un donation.



y luJ 12 1968

July 12, 1968 ARUBA ESSO NEWS 3

Comptroller's COMPACT
Handles Withdrawals;
Regular Thrift Loans
Effective July 1, 1968, trans-
actions for regular loans and
withdrawals from the Lago
Thrift Plan are handled by
the Comptroller's-Compensa-
tion and Plans Accounting
Section (COMPACT), former-
ly called Payroll Section.
Employees should now call
Phones 3270 or 3271 for a
regular loan or withdrawal.
Subsequently, they will be
sent the corresponding IBM
card for their signature. This
card should be returned to
Special loans (that is loans
in excess of six months nor-
r mal earnings) will continue to
be handled by the Plans
Clerk of PR/IR (Phone 2672
or 2827).

Before s~a'rtLng nr ur, r','
training pr:Jr.'r. wl Lr.-..
nine students from U.S. and
Holland universities were wel-
comed and given an explana-

SAdministrator Oscar V. Ant:..
S / nette (front, 2nd from left
S At left is PR/IR Assistant R
Nicolaas. The students and their deparr
ments are (1 to r): Jeffrey E. Francis,
Tech..Labs; R. C. Mundt & R. P. Barros,
Mech.-M&C; Lea J. P. Wong, Comptrol-
ler's-Serv.; Ivonne Marques, Hospital;
Lilieth E. Marques, Comptroller's-Finan-.
cial; Lies Mevius, Comptroller's-Payroll; Alvin Lade,
Process Engineering.

Hospital and Wilfred M Kelly, Te
Hospital; and Wilfred M, Kelly, Tech.-

Sandra Croes, Miss Aruba 1968 (Miss Manchebo).

Miss Aruba 1968 Sandra Croes is crowned by Ivonne Ma-
duro, Miss Aruba 1967 (I).-
Sandra Croes, Miss Aruba 1968, ta ser corona pa Ivonne
Maduro, Miss Aruba 1967 (r).

Candidates for Miss Aruba 1968: (I to r) Yolanda Klap-
haak, Edwina Croes, Madelene Pappers, Glenda Croes,
Elaine Duran, Sandra Croes, Filomena Gomez and Diana

Contestants for Miss Aruba 1968 in Mini with Miss Aruba
1967 Ivonne Maduro in foreground. (Concursantes den Mini).

4 ARUBA ESSO NEWS July 12, 1968

Fourteenth ASU Olympiad Features 55 Events



doors or outdoors throughout
51 .I

kThis year's ASU Olympiad
tran from June 14 to June 30.
ilCfeaturing some twenty differ-
ent sports. In all, fifty-five
sports events were held in-
doors or outdoors throughout
and sport centers. Lago Sport
Park was the arena for six
of the events, including an
action-packed program of
-- athletics and cycling. In ad-
dition to participants from
-. the Netherlands Antilles, ath-
letes from Surinam, Venezue-
la, Puerto Rico and Martini-
que took part in the Olym-
S-spors-qe eDiona Croes
Mario Croes of the Aruba
Table Tennis Association was
named sportsman of the year.
Edith Lambertus, represent-
ing the Union Portuario Aru-
bano (UPA), was elected
1 sports queen for 1968/1969,
succeeding Shirley Bradshaw.

Aruba Little League Baseball Selection

July 12, 1968 ARUBA ESSO NEWS b

Diezcuater ASU Olympiada a Presenta 55 Eventos

Olimpiada di ASU di e anja
aki a tuma lugar di Juni 14
te 30, presentando binti difer-
ente ramo di deported. Na tur
tabatin 55 eventonan -di de.
porte tantu paden como pafor
riba henter nos isla den 19
diferente club y centro depor-
tivo. Lago Sport Park tabata
escena pa seis event, incluy-
endo un program di atletis-
mo y ciclismo cu masha hopi
accion. Fuera di e participan-
tenan di Antiljas Hulandes, a
jega aki atletanan di Surnam,
Venezuela, Puerto Rico, Mar-
tinique pa tuma part na e
Mario Croes di Aruba Table
Tennis Association a keda
nombra Deportista di Anja.
Edith Lambertus, represen-
tando Union Portuario Aru-
bano (UPA), a sali eligi rei-
na di Deporte pa 1968/1969,
como sucesora di Shirley

-. ..4

Venezuelan Little League Baseball Selection


fus I
Lourdes Tromp


WJuly 12.

At Lago Colegio Arubano Students

See School Books Come to Life

Recently a group of Cole-
gio Arubano students got a
first hand view of applied
science at Lago. What their
books taught them, they were
able to witness in demonstra-
tions given at Lago's labora-

The students stopped at se-
veral units, such as the Cat
Cracker, NFAR, Acid Plant,
Combination Units and the
Laboratories. They received

an explanation of Lago's
manifold operations during
their tour.
They were also guests at a
lunch at the Esso Club and
saw a. slide presentation on
refinery operations in the Es-
so Club theater.
The group of about 24 stu-
dents recently finished their
exams in math and science
and were particularly inter-
ested in chemistry and phy-

Chemist Al Hoo of Lab's Development Section explains to
Colegio Arubano students how the octane number of motor
gasoline is determined.

Quimico Al Hoo di Lab su Development Section ta splica
estudiantes di Colegio Arubano com ta determine e number
di octano di gasoline pa motor.

Estudiantenan di Colegio Arubano

Ta Mira nan Lesnan Aplica na Lago

In Lab-Inspection Section, Placido Vrolijk, Maintenance &
Knock Lab Supervisor, explains to students the useof rod
of fuel coker to determine thermal stability of jet fuels.
Den Lab-Inspection Section, Placido Vrolijk, supervisor di
Mantenecion y Knock Lab, ta splica na estudiantes e uso di
e bara di fuel coker pa determine stabilidad termico di com-
bustible pa jet.

Poco dia pasA un grupo di
estudiantes di Colegio Aruba-
no a haja un bista di promer
man com Lago ta aplica cien-
cia. Loke nan buki a sinja
nan, awor nan por a presencia
durante demostracionnan cu
nan a haja den laboratorio di

E estudiantenan a pasa na
various unidad, manera Cat
Cracker, fraccionador di naf-
ta, unidadnan combine y la-
boratorio. Nan a recibi splica-
cion di Lago su operacionnan

multiple durante nan bishita
na nos plant.

Tambe nan tabata huesped
di compania durante un comi-
da den Esso Club. Despues nan
a presencia un presentation pa
medio di portret di nos opera-
cionnan di refineria den Esso
Club su teatro.

E grupo aki di mas of me-
nos 24 estudiante recientemen-
te a haci examen di matema-
tica y fisica, y nan a mustra
interest particular pa quimica
y fisica.

A group of some 24 Colegio
Arubano students who are
interested in chemistry and
physics visited Lago recent-
ly to see industrial applica-
tion of what they learn at

Un grupo di como 24 estudi-
antes di Colegio Arubano
kende ta interest den qui-
mico y fisica a bishita Lago
recientemente pa mira com
industrial ta aplica loke nan
ta sinja na school.

- I


Julv 12.




July 12, 1968

Curso di Antropologia

Ta Cuminza Juli
Un curso di Antropologla
General lo worde duna den
oficina central, cuarto 200 di
23 Juli te 15 Augustus, asina
Lago su comision pa cursonan
a anuncia. Tur empleado cu
ta interesA lo por tuma e cur-
so aki.

E curso lo ta bao direction
di Profesora Annemarie de
Waal Malefijt, profesora di
antropologia na universidad
Hunter, ciudad di Nueva York.
Profesora de Waal Malefijt lo
jega Aruba e luna aki pa
cumpli cu un encargo di Aru-
Sba Research Center na Seroe
ir Colorado, y el a combini di
duna e curso aki tambe.
E curso ta trata di ser hu-
mano na relacion cu su am-
biente natural y cultural. E ta
ofrece un description di antro-
pologia como un ciencia, su
relacion cu otro ciencianan, su
m6todonan y teorianan, y su
cuater terenonan subordin.:



23 pa Empleados
antropologia fisica, arqueolo-
gia, conocemento di idiomanan
y conocemento di razanan.
Lo tin ocho les cada un di
dos ora, di 4.30 te 6.30 di
atardi, riba Diamars y Dia-
Manera ta e caso cu otro
cursonan cu Lago ta patro-
cina, compania lo paga dos
tercera di e costo ora e cur-
sista complete su curso. Se-
gun calculo e costo actual na
placa pa cada participant lo
no ta mas cu f. 15.-. E suma
aki ta inclui prijs di e buki pa
e curso.
Empleadonan cu ta desea di
tuma parti den e curso aki
mester tuma contact cu Sr.
Rosindo Nicolaas, PR/IR
Training, Oficina 179, of ja-
me na Telefon 2527 y pidid on
formulario di inscripcion. E
formulario yenA master word
debolbd na Seccion di Training
promer cu Juli 18.

PR/IR's Edward Fowler, a philatelist, recently assisted
Philatelist Society President 1. A. Wheldon from the Iranian
Oil Refining Company in Abadan to complete their collection
of stamps depicting oil refineries and petrochemical plants
throughout the world. The envelope on top contains stamps
of Netherlands Antilles oil refineries, the one below of the
-Aruba Chemical Industries.

Edward Fowler, un filatelista, poco dia pasa a yuda e Pres-
ident di Club Filatelista I. A. Wheldon di Iranian Oil Refin-
ing Company na Abadan pa complete nan coleccion di stam-
pia cu ta ilustra refineria petrolera y plant quimico den
henter mundo. E envelop ariba tin stampia di refinerianan
petrolera di Antillas y esun abao di Aruba Chemical Indus-

t !skjrIt- a

Construction activity at Humble Oil & Refining Company's
new Benicia (California) Refinery is nearing its peak. The
refinery, with a daily capacity of about 70,000 barrels of
petroleum products, is scheduled to start operations early
next year. It's Humble's first refinery on the West Coast.
Construccion na Humble Oil & Refining Company su Benicia
Refineria na California ta na su maximo. E refineria, cu tin
un capacidad diario di como 70,000 baril di products petro-
lero, ta program pa cuminza traha na principio di otro
anja. Esaki ta Humble su promer refineria na Costa West
di Estados Unidos.

SPadvindsters Gilde I
(Continud di pagina 2)
ta cla pa yuda caminda nan
word pidi pa duna ayudo.
Nan tambe tabata entire e
gruponan cu a colecta cumin-
da y panja pa victimanan di
terremoto na Venezuela anja
Durante reunionnan di tur
siman, e much muhernan ta
haya instruction corn nan
master bira bon ciudadano.
Otro actividadnan di e gru-
ponan ta: campamento tur
anja, anochinan di pelicula y
contact, exhibition di obra
di man, paradanan, bende-
mento di buscuchi dushi y fe-
rianan. Tempu di Pascu di
Nacemento y Pascu Grandi
nan ta colecta cuminda, cu
cual nan ta traha pakete y
cual nan ta reparti na hende-
nan enfermo y di edad.


Engraving Plates Used

For Calendars Help

Give Aruba Publicity
Several packages weighing
a total of 170 lbs. were rec-
ently delivered to the Aruba
Tourist Bureau, foui travel
agencies and four airline
agencies. Their contents in-
cluded 33 sets of 4-color en-
graving plates which were
used for Lago calendars for
1965, 1966 and 1967.
The copper plates were do-
nated by Lago to assist these
agencies in their efforts to
publicize the beauty of Aruba
abroad and thereby attract
more visitors to the island.
In all, the plates represent-
ed some thirty-three scenic
spots of Aruba.

4 *

This crane barge from Creole-Maracaibo gives a hand in
Lago's pier modernization project.
E lancha cu grua aki di Creole-Maracaibo ta duna un man
den e proyecto di modernizacion di piernan di Lago.


Comptroller's COMPACT
Ta Trata Withdrawal
Y Prestamo Regular
Cuminzando 1 di Juli 1968,
transaccionnan pa fianza re-
gular y pa lamta placa di La-
go Thrift Plan lo word aten-
d6 door di Seccion di Comp-
troller's Compensation &
Plans Accounting (COM-
PACT), cu antes tabata yama
*Payroll Section.
Empleadonan awor mester
yama telefoon 3270 of 3271 pa
un fiamento regular of lamta-
mento di placa na Thrift. Des-
pues nan lo recibi un carchi
IBM pa nan firm y debolbe
na oficina Compact di Comp-
Special Loan (esta fiamento
di placa cu ta mas cu seis
luna di ganamento normal) lo
keda den man di Plans Clerk
di PR/IR, kende su telefon ta
2672 of 2827.


,-. "- 4 -

Most likely Aruba's largest tank truck, this 122-meter long truck can transport 6000 gal-
lons of motor gasoline to fill the tanks of three Esso service stations in one haul. The
truck, owned by Esso agent Maduro & Sons, costs over FIs. 50,000 and weighs 37 tons
when loaded.

Muy probable Aruba su truck cu tanki mas grand, e truck aki di 122 meter largu por
transport 6000 galon di gasoline pa yena tankinan di tres Esso Service Stations den un
biaha. E truck cu ta di agent di Esso Maduro & Sons ta costa mas di FIs. 50,000 y ta
pisa 37 ton ora el ta yen.

To assist Esso Standard Oil S.A. of Paramaribo, Surinam,
in helping a service club organize a local Trade Fair in Sep-
tember, these mini "Kwihi" tables were sent recently as
handicraft from Aruba.
Pa yuda Esso Standard Oil S.A. di Paramaribo, Surinam,
asisti un club organize un Trade Fair na September, e mesa-
nan mini di "Kwihi" aki a ser manda poco dia pasA como
obra di man di Aruba.

I Anthropolog
(Continued from page 1)
an assignment with the Aruba
Research Center in Seroe Co-
lorado and has agreed to teach
this course also.
This seminar deals with
man in relation to his natural
and cultural environments. It
offers a description of an.
thropology as a science, its
relationship to other sciences,
its methods and theories and
its four subfields: physical
anthropology, archeology, lin.
guistics and ethnology.
There will be eight sessions

y Seminar
of two hours each, from 4.30-
6:30 p.m., on Tuesdays and
As in previous Lago-spons-
ored seminars, the company
will pay two-thirds of the cost
upon completion of the course.
It is estimated that actual
out-of-pocket cost for each
participant will not exceed
FIs. 15. This amount would
include the cost of a textbook.
Employees wishing to enroll
in this seminar should contact
Mr. Rosindo Nicolaas, PR/IR
Training Room 179 or on

Nuebe a Gana Premio CYI na Juni;

Lo-Fo-Sang Tin Tres Idea Adopta
Nuebe empleado a gana Process-Utilities, a sugeri pa
premio di CYI na Juni. Un di install un luz riba valve di
e ganadornan, Ferdinand R. control y indicadornan di pre-
Lo-Fo-Sang, electricista den sion den Powerhouse No. 2.
Mechanical-M&C, a gana tres Patricio de Cuba di Process
premio di f. 40.- pa tres di- Utilities a recomenda pa in-
ferente idea. stala un valve di retencion
Ferdinand a manda dos den tubo di 1 duim for di
idea tocante seguridad y un drumnan K.O. te na e punto
idea cu ta spaar placa pa di blowdown den Unidadnan
compania. Su promer idea ta- CombinA 5 y 6.
bata pa instala protection na Hose L. Quant, Mechanical-
e carbon di generador No. 8 M&C, su idea tabata pa pone
den Powerhouse No. 1, cual lo protection di seguridad riba
cubri maquinaria moviendo. as di cabrestante pa traca
Tambe el a sugeri pa cam- barcunan na Finger Pier No.
bia position di e valvula di 2.
gas pabao di analisador di Patricio Kock, Mechanical-
gas riba AR4 den e plant di M&C, a sugeri pa haci net
zwavel, y drei e 45 grado pa contrario operation di un val-
zuid pa evita cu empleadonan ve, esta di "aire pa habri"
ta trompeca riba e valve. Fer- bira "aire pa cera" den e tu-
dinand su tercer idea tabata bo di 10 duim na GAR No. 1
pa instala waja fini ariba cu ta bai pa e vlam cu ta
bearing di e compresor No. 6 kima gas.
di alta presion pa evita cos Girigorio Bnon di Market-
sushi cai riba dje. ing, a jama atenclon riba ne-
Cincu otro idea a recibi cesidad di un salba bida pa
premio di 40 florin cada un seguridad pa trahadornan cu
luna pasA. ta traha riba waf pa bunker
Supriano van der Linden, barcunan na Playa.

telephone 2527 for an appli-
cation form. The signed form
should be returned to Train-
ing Section before July 18.

Balbino Figaroa a gana 40
florin cu su idea pa cubri bo-
tonnan di control riba e apa-
rato di pour point den labo-
ratorio, pa evita otro hende
di mishi cun6 y haci e apa-
ratonan duna mal indication.

July 12, 1968