Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00716
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: February 24, 1967
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00716

Full Text



o VOL. 28, No. 5 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. February 24, 1967 J. JM4 6&L4*

"Lago Now Faces Challenge of Solving

Fuel Oil Sulphur Problem", Says Siegele
"One of Lago's immediate challenges is to develop a workable
solution to the fuel oil sulphur problem," said Lago's new Vice
President H. L. Siegele recently.
"The entire petroleum industry must meet the standards of
the new air pollution legislation in the U.S.," he added and

pointed out that New York
City, "a sizable Lago fuel oil
customer," has set standards
that will require large capital
investment to meet. "It's going
to be a struggle just to hold
the customers and prevent them
from turning to other energy
Mr. Siegele, who came to La-
go February 1 on a rotational
assignment, had been Assistant
Production Manager in Creole's
Caracas office. He replaces J.
M. Ballenger who is now Man-
ager of Creole's Refining De-
A chemical engineering gra-
duate from Kansas State Uni-
versity, Mr. Siegele joined Cre-
ole more than 19 years ago in
Maracaibo. A baseball enthu-
siast, Mr. Siegele "touched
base" at every one of Creole's
production operations in Mara-
caibo, Quirequire, Caripito, Tia
Juana and Caracas.
His many years in Venezuela
have made an impression on Mr.
Siegele who sprinkles his con-
versation with Spanish words.
Discussing his Aruba assign-
ment, Mr. Siegele remarked: "I
am impressed with the fine
'ambiente' here. Everyone I've
met has been 'muy amable'."
Actually, he visited Aruba and

Lago in the past as Creole's re-
presentative at the Production-
Refining-Marine meetings. The
last time was in 1960.
"I always enjoyed the Lago
meetings because I got a chance
to visit the beautiful 'playas'.
I'm sure the beaches are a real
attraction for 'turismo'."
During his Creole career, Mr.
Siegele has worked closely with
PR/IR Manager B. E. Nixon,
Comptroller K. D. Seeger, Ref-
ining Division Superintendent
W. D. Wolke and former Lago
Vice President R. E. Nystrom.
In Venezuela he also met Miss
B. McCarthy, a Seroe Colorado
school teacher, Jack Kelleway,
Oil Movements Project man-
ager and Miss Westfall of Lago
Hospital, when they were both
employed in Caripito.
Both Mr. Siegele and his
wife Mary were active in com-
munity activities in Venezuela,
where he was president of a
Caracas Parent-Teacher Asso-
ciation and a member of his
church's board of deacons.
The Siegeles have four chil-
dren, three girls (15, 13, 7),
and a boy (5). In their spare
time they enjoy the beach and
other outdoor activities and are
avid bridge players.

Siegele: Nos Ta Enfrenta Desafio Pa

Solve Problema di Azufre den Fuel Oil
"Uno di Lago su desafio inmediato ta pa desarolja un solution
practice pa e problema di azufre den fuel oil," asina e Vice Pre-
sident nobo di Lago H. L. Siegele a bisa recientemente.
"Henter industrial petrolera mester cumpli cu e standard di e
leynan nobo contra impurificacion di aire na Estados Unidos,"

el a agrega y a remarca cu
New York, cu ta "un client
basta grand di fuel oil di La-
go", a establece standardnan
cual lo obliga nos di inverti hopi
placa pa cumpli cu nan. "Lo
mester di un lucha fuerte sola-
mente pa nos tene e clientenan
y preveni nan pa nan no bai
busca otro fuente di energia".
Sr. Siegele, kende a bini na
Lago Februari 1 ariba un asig-
nacion di intercambio, tabata
un Asistente Gerente di Pro-
duccion den oficina di Creole
na Caracas. El ta reemplaza.J.
M. Ballenger kende awor ta Ge-
rents di Creole su Departamen-
to di Refinacion.
Siendo un graduado den en-
ginieria quimica for di Univer-
sidad di Estado Kansas, Sr.
Siegele a drenta servicio di Cre-
ole mas cu 19 anja pasi na Ma-
racaibo. Siendo un fanatico di
beisbol, Sr. Siegele a "toca
base" na cada uno di e sitionan
di operation di production di
Creole na Maracaibo, Quire-
quire, Caripito, Tia Juana y
Su hopi anjanan na Venezu-
ela a haci un impression ariba
Sr. Siegele, kende ta usa pala-
branan Spanjo de vez en cuando
den su conversation.
Discutiendo su asignacion na
Aruba, Sr. Siegele a remarca:

"Mi ta impresionL cu e excelen-
te 'ambiente' aki. Tur hende cu
mi a topa tabata 'muy ama-
ble'." Den pasado, el a yega di
bishita Aruba y Lago como re-
(Continud na pagina 2)
aIi4 s::: a :rr W1

F. H. Ritfeld Assumes
Area Supervisor's Post
In Materials Division
Effective February 1, Frede-
rik H. Ritfeld was promoted to
area supervisor in Mechanical-
Materials Division.
He started his Lago career
as an apprentice in Pressure
Stills under the Lago Vocatio-
nal School program.
He has advanced through
various clerical positions in
Process'and became Supervisor
Office Services in the Refining
Division in August, 1965.
Prior to Mr. Ritfeld's recent
promotion, he had been acting
area supervisor in Mechanical-
Materials since June, 1966.

EARLY THIS month J. M. Bal-
lenger accepted a one-year assign-
ment with Creole in Caracas as
manager of the Refining Depart-
NA PRINCIPIO di e luna aki J. M.
Ballenger a acejta un asignacion
di un anja cu Creole na Caracas
como gerente di Departamento di

Seis Ta Recibi Oloshi
Pa 25 Anja di Servicio
For di President Murray
E luna aki cuatro empleado
di Mechanical y uno di cada uno
di Departamentonan di Process
y Tecnico a cumpli nan di binti-
cinco aniversario di servicio na
E hombernan a haya un invi-
tacion pa un conferencia perso-
nal cu. President Murray. Ora

VISITING THE instrumentation training group at
the Laboratories recently was President W. A.
Murray, accompanied by Mechanical Training Co-
ordinator Tom 0. Lucas (extreme left). Instructor
Richard Gallagher of Philco Ford explains various
instruments and demonstration units used in the
10-month course.


F. H. Ritfeld

"... Lago's immediate challenge
(is) fuel oil sulphur problem".
"... Lago su desafio inmediato
(ta) ... e problema di azufre den
fuel oil".


BISHITANDO E grupo cu ta reolbi entronamento
di instrument na Labotorio recientemente tabata
President W. A. Murray, acompanja pa Coordina-
dor di Training di Mechanical Tom 0. Lucas (mas
na robez). Instructor Richard Callagher di Philco
Ford ta splica various instrumentnan y unidad di
demonstration cu ta ser usa dn e ourso dk 10 luna.


Ritfeld Ta Ser Promovi
Pa Un Area Supervisor
Den Materials Division
Cuminzando Februari 1, Fre-
derik H. Ritfeld a haya un pro-
mocion pa area supervisor den
Mechanical-Division di Mate-
El a cuminza su carera na
Lago como un aprendiz na
Pressure Stills bao e program
di School di Ofishi di Lago.
El a avanza door di varlos
posicionnan clerical den Proc-
ess y a bira un Supervisor di
Office Services den Division di
Refinacion na Augustus, 1965.
Promer cu e reciente promo-
cion di Sr. Ritfeld, el tabata
area supervisor interino den
Mechanical-Materials Division
desde Juni, 1966.

el a present nan cu nan oloshi
di oro, Sr. Murray a express
aprecio pa nan contribution na
compania. E empleadonan taba-
ta acompanja pa nan supervi-
Esnan cu a recibi nan oloshi
di oro tabata:
Armando de Cuba Mech.-Elec.
A. F. Thielman Mech.-Yard
Johannes J. Maduro Mech.-Mat.
Jeronimo B. Kelly Mech.-Pipe
Max C. Pinas Proc.-Oil Movts
G. A. E. Shew A TJon Tech.-Lab. 1

"It's going to be a struggle
to hold the customers...
"Nos tin cu lucha fuerte
tene nos clientenan..."

"(Sulphur) ... standards will
require large... investments".
"Mester inversion grand pa
mantene standard di (azufre) .."


"... fine 'ambiente' here. Every-
one has been 'muy amable'."
"....tin un ambiente excelente
aki. Tur hands cu mi a topa ta-
bata muy amable".

"I enjoy Aruba's beautiful
'playas'... attractive for 'turis-
"Beachnan atractivo pa turismo".




rrP.ry 7i

yrumry be 8, 196
Woman's Club Revives
N W S Interest In Antiques
f With Show at Esso Club
peAgg Es T Lo g L OTHE RATI T auBA. EIN.ANLTD S aNTILLES. A Dutch chest, 400 years old,
pd.dab ob D=g asiluma...Skken 4.n.. NV.. ACt. an Early American scale, old
E.Milanueva, Editor L. 1. De Lange, Publications Ast. English china dating back to
J. M. De Cuba, Photographer A. Werleman, Publications Asst. the 18th century, valuable coins
and English weights .were all
on display at an antique show
held at the Esso Club recently.
This unusual exhibition, spon-
sored by the Woman's Club of
Aruba, also included Early
American and Old Dutch furni-
ture. These interesting pieces
of art, and many more, were
contributed for the occasion by
many club members as well as
other island residents.
The main lounge of the Esso
Club was divided into three
sections and transformed into
a "Dutch Room", an "Anglo-
American Room", and an "An- ,
tillean Room". There were
many tables, expertly decorat-
ed with different sorts of art
objects, ranging from a hand-
,, "made apothecary mortar and
pestle of the 17th century to
dental tools with pearl-studded
Because antiques are now '
more than ever playing an im-
portant role in present-day
decorating, the members of this
Club thought it a good idea to
include this particular show as
part of their program on edu-
cation and art.
During the exhibition, H. P.
Smouther, Assistant Director
of Mesker's Furniture Store in
Curagao, gave a lecture on the
philosophy of antiques.

Vice President H. L. Siegele (left) and Janchi Tromp, TV
commentator, at Manchebo Beach Hotel, where the new
Logo vice president was introduced to press, radio and TV
representatives recently.
Vice President H. L. Siegele (robez) y Janchi Tromp, comen-
tarista na television, na Manchebo Beach Hotel, na unda
poco dia pasd e vice president nobo di Lago a ser introduce
na representantes di prensa, radio y television.

Club di Damas Ta Reviva Interes Den

Articulonan Antiguo na fn Exhibicion
Un kashi estilo Hulandes di 400 anja bieuw, un balanza for di
promer period Americano, porcelana estilo bieuw Ingles di
Siglo 18, moneda di valor y peso Ingles tur tabata na exhibition
na Esso Club recientemente.
E exhibition stranjo aki, bao auspicio di Woman's Club di

Aruba, tambe tabata inclui
muebles di promer period
Americano y di estilo bieuw Hu-
landes. E piezanan di arte in-
teresante ski y hopi mas a ser
contribul pa e occasion aki door
di hopi miembronan di Club y
tambe door di residentenan di
E sala principal di Esso Club
tabata partly den trees section y
a ser transform den un "Sala
Hulandes", un "Sala Anglo-
Americano" y un "Sala Antili-
ano". Tabatin hopi mesa masha
bunita arregli cu diferente sor-
to di articulonan di arte, for di

komchi di mezcla medicine te
na herment dental cu nan man
dornu cu perla for di Siglo 17.
Como cu articulonan antiguo
awor ta hungando un rol mas
important den decoracion di
awendia, e miembronan di e
Club a pensa cu ta un bon idea
pa inclui e exhibition particular
aki como part di nan program
ariba education y arte.
Durante e exhibition, H. P.
Smouther, Asistent Director di
Muebleria Mesker di Curacao, a
duna un lecture ariba e filoso-
fia di articulonan antiguo.

(Continud di pagina 1)
presentante di Creole durante e
reunionnan di Produccion-Refi-
nacion-Marina. E ultimo bez cu
e. tabata ski tabata na 1960.
"Semper mi a gusts e re-
unionnan ey pasobra mi ta
hays un chens di bishita e
'playas' bunita di Aruba. Mi ta
sigur cu e beachnan ta un ber-
dadero atraccion pa 'turismo'."
Durante su carera na Creole,
Sr. Siegele a traha huntu cu Ge-
rente di PR/IR B. E. Nixon,
Comptroller K. D. Seeger, Su-

perintendente di Division di Re-
finacion W. D. Wolke y e an-
terior Vice President R. E. Ny-
strom. Na Venezuela tambe el
a conoce Srta. B. McCarthy, un
maestro di School di Seroe Co-
lorado, Jack Kelleway, gerente
di project di Oil Movements, y
Srta. Westfall di Hospital di
Lago, tempo cu ambos tabata
emple& na Caripito.
Ambos Sr. Siegele y su es-
posa Mary tabata active den
trabao pa comunidad na Vene-

OLD PAINTING was also among
art works.
bata entire piezanan di arte.

Send In Your Ideas!

You may win a bonus gift as:

New Suggester

Lucky Area Winner

Oil Loss Suggester

zuela, na unda el tabata presi-
dent di un Asociacion di Mayor-
nan y Maestronan na Caracas y
un miembro di junta di diacono
di su iglesia.
Familia Siegele tin cuatro
yiu, tres much muher (15, 13
y 7 anja), y un much homber
(5 anja). Den nan tempo liber
nan ta gusts bai beach y parti-
cipa den otro actividadnan den
aire libre y nan ta hungadornan
entusiastico di bridge.

THE ABOVE items were among antiques exhibited
E ARTICULONAN aki riba tabata entire artenan di
na Esso Club.

at Esso Club.
antiguo exhibi

T. R. Clift Accepts New Assignment

And Promotion With Creole New York
Tom R. Clift, a coordination associate in Process-Operations
Coordination at Lago, recently accepted a new job and promotion
with Creole in New York. His new assignment will be as product
quality analyst.
Mr. Clift has seventeen years' experience in the petroleum in-
dustry. He worked eight years
with International Petroleum
SCo. in Peru, one year with Im-
perial Oil of Canada and eight
years at Lago. His chemical en-
gineer degree is from the Uni-
versity of Toronto, Canada.

Mr. Clift is married and has
two boys, Tom (13) and Peter

Before assuming his new
post, he plans to make a trip to
Canada and will visit the Mon-
T. R. Clift treal exposition,

Siegele To Papia Riba Problema di Azufre den Fuel Oil


'--- -~


February 24, 1967

Refreshment Parlor and Ceramics Are

Among New Businesses of Ex-Lago Men
Two more of the former Lago men who have their own small
business now are Cogland Matthew and Augusto W. Kelly.
Mr. Matthew operates a refreshment parlor and Mr. Kelly is
engaged in ceramics works. Both are established in San Nicolas.

Kelly's Ceramar Products
CERAMAR is the trade name
of ceramics made in Aruba by
Augusto W. Kelly, once an ope-
rator in Cracking Plant. Since
his retirement last year, Mr.
Kelly dedicates most of his time
to making all kinds of pottery,
such as wall plates, vases, ash-
trays, mugs, trays and various
kinds of pots.
All his enameled works have
hand-painted Aruba scenes,
which are sold through local

SMr. Kelly, who also doesoil
juices, cakes, pastries, cookies, Mr Kelly, who also does oil
sweets, cigarettes and the like. painting and scroll painting, is
As business develops, Mr. the only ceramist in Aruba. His
Matthew also plans to sell shop is located at his home on
snacks. Rozenstraat 9, San Nicolas.
Opened for business October Here he has his two electric
8, 1966, the refreshment parlor kilns for baking the pots. He
had cost him about Fls. 15,000 invested about Fls. 2500 in ma-
in all. With the assistance of trials and equipment. The clay
his wife Mrs. Matthew, Mr. Mat- he uses is imported from Hol-
thew operates the business from land in various colors: white,
7:30 a.m. till 12 midnight every gray, brown and black.
day. Mr. Kelly is experimenting on
From Lago Mr. Matthew a number of pattern styles and
bought some surplus equipment, techniques. He comments that
such as a refrigerator, desk, "painting on pottery is a ted-
kitchen sink and construction ious job" while the baking proc-
material. ess requires special skills in
To prospective businessmen, heating up and cooling off the
Mr. Matthew's advice is to in- pottery.
vestigate consumer's demand The Ceramar products are in-
first and select a good location tended especially as souvenirs
for your business, of Aruba.


CERAMIST AUGUSTO Kelly is the only Aruban engaged in the art
of making pottery.
AUGUSTO KELLY ta e unico Arubiano cu ta ocupa su mes cu e
arte di traha articulo ceramic.

Six Long Service Employees Receive

Gold Watches From President Murray
This month four Mechanical employees and one each of Process
and Technical Departments completed their twenty-fifth service
anniversaries at Lago.
The men were invited for a personal conference with President
Murray. On presenting them with their watches, Mr. Murray
expressed appreciation for their T. Clt Ta
contribution to the company. T. R. Clt Ta ept
heir pervisor.m ie Puesto Hobo y Promocon

Those receiving gold watches

Armando de Cuba
A. F. Thielman


Johannes J. Maduro Mech.-Mat.
Jeronimo B. Kelly Mech.-Pipe
Max C. Pinas Proc.-Oil Movts.
G. A. E. Shew A. TJon Tech.-Lab. 1

Cu Creole na New York
Tom R. Clift, un coordination
associate den Process-Opera-
tions Coordination na Lago, re-
cientemente a acepta un puesto
nobo y a la vez promotion cu
Creole na New York. Su tarea
nobo ta como analista di cali-
dad di products.
Sr. Clift tin diezsiete anja di

Refresqueria y Frabricacion Ceramico

Ta Entre Negoshinan di Ex-Empleadonan
Dos mas di e ex-empleadonan di Lago cu awor tin nan mes
negoshi ta Cogland Matthew y Augusto W. Kelly. Sr. Matthew
ta dirigi un refresqueria y Sr. Kelly ta ocupa su mes cu trabao
ceramic. Tur dos tin nan negoshi na San Nicolas.

A. W. Kelly

. N. Arends Awor Tin
Su Mes Negoshi di Traha
Diferente Clase di Boto
Antes un dock foreman den
Oil Movements, J. N. (Janchi)
Arends awor ta traha boto. Ya
el a traha un boto di 20 pia lar-
gu, cu su cuarto caminda hende
por biba. E boto ta mark na
E boto tin un motor fuera-
abordo, y como un lugar pa
hende biba e tin cushina, banjo
y comedor. Tin lugar pa cuater
hende. E boto cu Janchi a traha
na un cost di f. 6,500 ta worde
gehuur na turista y residente-
nan di Aruba. Sr. Arends a tu-
ma tres luna pa complete su
promer boto di fiberglas, cu nos
por jama un cas flotante. E ta
plane pa traha un mas.
Sr. Arends, kende ta biba na
Savaneta telefon na cas ta
7249 tambe ta acepta orden
pa traha boto pa ski, boto pa
pisca y pa placer.
Den future Sr. Arends ta
pensa di cumpra botonan tor-
pedero cu ta surplus, y cambia
nan aki pa boto di pisca y pa
transport fruta.

experiencia den industrial pe-
trolera. El a traha ocho anja
cu International Petroleum Co.
na Peru, un anja cu Imperial
Oil di Canada y ocho anja cu
Lago. El a haya su grado di en-
ginieria quimica for di Univer-
sidad di Toronto, Canada.
Sr.-Clift ta casa y tin dos ylu
bomber, Tom (13) y Peter (10).
Promer cu e tuma su position
nobo, el tin plan pa haci un
viahe pa Canada y tambe bis-
hita e exposition na Montreal.

Joy's Refreshment Parlor
Sr. Matthew ta donjo di Joy's
Refreshment Parlor cu ta keda
na Mauritsstraat 4-A, net pa
zuid di e antes Super Icecream
Parlor banda di Lago Sport
Antes Sr. Matthew tabata un
operator den Oil Movements,
cu 25 anja di servicio. Su ul-
timo encargo na Lago tabata
como instructor na wafnan.
Su refresqueria, cu ta carga
number di su yiu muher mas
jong, Joy, ta ofrece tur smaak
di icecream, refresconan y bibi-
da malted, hugo di fruta, koeki,
bolo, cos dushi, cigaria y arti-
culonan similar.
Segun e negoshi ta bai desar-
oljando, Sr. Matthew tin inten-
cion di bende sandwich tambe.
E lugar a habri pa negoshi
dia October 8, 1966. Inversion
total di Sr. Matthew den e re-
fresqueria ey ta mas of menos
15 mil florin.
Cu ajudo di su Sefiora Mat-
thew, Sr. Matthew ta tene su
refresqueria habri di 7 or y mei
di mainta te 12 or di anochi tur
Di Lago Sr. Matthew a cum-
pra algun equipo cu tabata sur-
plus, manera un refrigerator,
lessenaar, laba plato y material
di construcci6n.
Pa esnan cu kier bai den ne-
goshi Sr. Matthew ta duna con-
seho pa nan mira promer kiko
nan clientenan mester y ta de-
sea, y scohe un lugar favorable
pa bo negoshi.

Kelly Su Productos Ceramico
CERAMAR ta number co-
mercial di articulonan di cera-
mica, cual Augusto W. Kelly,
antes un operator den Cracking
Plant, ta traha. Desde cu el a
bai cu pension anja pask, Sr.
Kelly ta dedica mayoria di su
tempu na fabricacion di tur sor-
to di articulo di klei, manera
tajo pa pone na muraja, vaas,
cenicero, hasechi y various tipo
di potchi y canica.
Tur su obranan esmaltA tin
riba nan escena di Aruba pinta
na man, cual ta word bendi
door di various comerciante lo-
Sr. Kelly, kende tambe ta
pinta cu zeta di verf y ta traha
escritura conmemorativo, ta
unico ceramista na Aruba. Su
winkel ta keda na su cas den
Rozenstraat No. 9, San Nicolas.
Ey e tin dos fornu electric pa
horn e potchinan. E tin como
f. 2500 invert den material y
equipo di trabao. E klei cu e ta
usa ta bini import di Hulanda
den various color: blancu, gris,
bruin y pretu.
Sr. Kelly ta experimentando
cu various estilo y tecnica di
traha su articulonan ceramic.
E ta bisa cu "pintamentu riba
potch) ta un trabao dificil",
mientras e hornamentu di e ar-
ticulonan cu e ta traha ta exigi
experiencia especial corn master
keinta y fria nan.
E articulonan Ceramar ta in-
tencionk especialmente como
souvenir di Aruba.

i- -A'

SMALL BUSINESS Committee members at Mr. Matthew's Refresh-
ment Parlor.

Joy's Refreshment Parlor
Mr. Matthew is the owner of
Joy's Refreshment Parlor on
Mauritsstraat No. 4-A, just
south of the former Super Ice-
cream Parlor near Lago Sport
A former operator in Oil
Movements with over 25 years
of service, Mr. Matthew's last
assignment at Lago was an in-
structor on the docks.
His refreshment parlor, nam-
ed after his youngest daughter,
Joy, offers all flavors of ice-
Pronam onft and manlted drink



N' -7" 1

R. Barros Ta Entrega Boeki di Lago

Na Marianapolis Preparatory School
E biblioteca nobo di Marianapolis Preparatory School awor
tin tambe tres buki select di Aruba. Asociacion di e school aki
cu Aruba y Lago awor ta pa intermedio di Reimundo Pascual
Barros, kende a recibi un beurs di Lago su program di educa-
cion especial pa estudiante sobresaliente. El a drenta e school

aki na September 1966. Alum-
nonan cu un beurs di Lago cu a
studia na e school ey tabata K.
T. Wong y A. A. Britten.
Biblioteca di e school a bai
perdi den un incendio na Maart
1964. Cumpliendo cu un peti-
cion di e school pa manda buki
pa su biblioteca nobo, Lago al-
gun tempo past a manda tres
buki tocante Aruba pa estudi-
ante Barros.
E bukinan cu Reimundo a
present na Rev. Valentine A.
Atkocius, director di education
na Marianapolis, ta: Historia di
Aruba; Aruba, Antes y Awor;
y Seis Isla den Solo.

E bukinan especial cy, cu ta-
bata entire 700 otro buki nobo
recibi, lo juda hiba Aruba su
number den un otro section di
Merca. Ademas, e bukinan lo
carga number di esun cu a re-
gala nan.
E acto di presentation di e
tres obranan, huntu cu un por-
tret di nan entrego, a parce den
un corant public den vecinda-
rio di e school.
Barros, cu 17 anja di edad,
actualmente ta un estudiante
senior cu ta tuma curso prepa-
ratorio pa ingenieria na Mari-

Purified Hydrocarbons Used by ERE

And Nestl6 to Make Quality Protein
Details of a process being developed by Esso Research and
Engineering Company and Nestle Alimentana, S.A. for produc-
ing quality proteins from high purity hydrocarbons were dis-
closed recently.
The companies said that although a number of technical and

economic problems remain to
be solved, they felt the process
could result in a major new
source of food within the next
The process has been suc-
cessfully tested in a small pilot
plant in several runs of more
than 700 hours duration. A new
and much larger pilot plant is
now operational in the U.S. The
product from this larger plant
will be used first for safety and
nutrition tests and later for
.development of various food
Early last year, the Standard
Oil Company (New Jersey),
the parent company of Esso
Research, and Nestl: announc-
ed they were working on a
joint program to develop a pro-
tein-rich food source through a
process in which micro-organ-
isms are nourished by selected
purified hydrocarbons.
The key element in the pro-
duction of a single cell protein
(SCP, as it is called) with hy-
drocarbons is a continuous fer-
mentation process which in-
cludes a means for sterilizing
and drying the cells. A highly
sophisticated technology is in-

volved in the production of this
SCP material. The process uti-
lizes high-purity hydrocarbons
which minimizes the need for
subsequent purification.
Since the SCP from hydro-
carbons represents a new ap-
proach to nutrition, it is felt
that extensive studies have to
be made to confirm the whole-
someness of the product. Sev-
eral institutions in the U.S. and
Europe are now involved in this
phase of the work, carrying out
both short- and long-term in-
vestigations of the effects of
SCP on laboratory animals pre-
paratory to clinical tests.

ANN MARGARET. Dau: Dominico Chris-
tiaans. December 20, 1966. Dept: T.D.
Croees December 28. 1966. Dept: Ref.
EDNA SHARLIN. Dau: Wentworth Hassell.
't m on l a _, ,. .

0 1

ARUBA ESSO NEWS February 24, 1967

Hidrocarburo Purifica
Usa door di ERE y Nestle
Pa Fabricacion di Proteina
Detaljes di un process cual ta
bao di desaroljo cerca Esso Re-
search and Engineering Com-
pany y Nestle Alimentana S.A.
pa produci protein di calidad
for di hidrocarburo di alta pu-
reza a ser public reciente-
E companianan a bisa cu aun-
que ainda tin cierto problema
tecnico y econ6mico cu mester
worde resolve, nan opinion ta
cu e process por result den un
fuente nobo di cuminda den e
proximo period di diez anja.
E process ey a ser getest cu
exito den un plant chiquito di
-prueba, durante various corida
cu a dura mas cu 700 ora. Awor
aki un plant nobo y much
mas grand di prueba ta tra-
hando na Merca. Product di e
plant mas grand aki lo word
usa promer den testnan di se-
guridad y di nutricion, y des-
pues pa desarolja varies for-
mula di alimento.
Na cuminzamento di anja pa-
sa, Standard Oil Company
(New Jersey), cu ta donjo di e
compania Esso Research, hun-
tu cu Nestle a anuncia cu nan
ta trahando riba un program
conhunto pa desarolja protein
pa medio di cual micro-organis-
monan ta recibi alimento di hi-
drocarburo select y purifici.
Elemento principal den pro-
duccion di un protein cu tin
un solo c6lula usando hidrocar-
buros, ta un process di fermen-
tacion continue cual ta inclui
un manera pa sterilisk y seca e
celulanan. Un tecnologia masha
complick ta worde usA den pro-
duccion di e material cu tin un
solo celula. E process ta usa
hidrocarburo di gran pureza, cu
ta reduci necesidad di purifica-
cion te un minimo.
Ya cu protein cu un solo
celula for di hidrocarburonan
ta represent un esfuerzo nobo
pa hanja alimento, mester haci
estudionan masha amplio pa
confirm cu e product real-
mente tin character nutritivo.
Varios institute na Merca y
Europa awor ta ocupa nan mes

". ee s3, 1966. Dept: comptr.1-
ler'..: o ro u e trabao aki, y nan ta haci
ATLETA VIOLETA. Da: Arturo Croes ruebanan tanto riba termino
January i. 1967. Dept: Mech. Garage. pr nn ri
JUDITH ELSA THEOLINDA. Dau: Theo- cortico y largo pa mira cual
door W. Lattig. January 19. Dept: efecto e proteins di un solo ce-
Micb. Garanm. effect e protein di un solo ce-
MONIQUE JEANNINE. Dan: Ramon Buck- lula tin riba animalnan di labo-
ley. January 1967. Dept: Rf. Divi.
R*DOiFO v ratorio, promer cu nan cuminza
aR O V O Son: Mario Cr. cu pruebanan den clinical
January 10. 1967. Dept: T.S.D. Lab. cu pruebanan den cihica.

PR/IR Manager B. E. Nixon (left
N picture) throws switch Inaugurat-
ing the new tennis court of the
Police organization POVA near
the POVA beach February 15.
Among those present on this oc-
casion was Police Commissioner G.
H. Mol, POVA president (at right).
To help cover the cost of the
Court and light installations, Lago
made a donation to the organiza-
tion. At right, the Esso team, con-
sisting of Dr. Nolthenius (left)
and Peter Storey, and the POVA
team play the inaugural game.

Gerente di PR/IR B. E." Nixon
(portret robez) ta hala switch pa
inaugural e cancha nobo di tennis
di e organization di Polis POVA
na POVA Beach Febr. 15. Entre
esnan present na e occasion aki
tabata Hefe dt Polis G. H. Mol,
president di POVA (na drechi). Pa
yuda cubri e cost di e cancha y
instalacion di luz, Lago a duna un
regal na e organization. Na
drechi, e team di Esso, consistien-
do di Dr. Nolthenius (robez) y
Peter Storey, y e team di POVA
ta hunga e wega inaugural.

R. Barros Presents Lago-Donated Books

To Marianapolis Preparatory School
The new library of the Marianapolis Preparatory School now
also contains three selected books on Aruba. The school's asso-
ciation with Aruba and Lago now is through Reimundo Pascual
Barros, a scholarship winner under Lago's Special Educational
Program for Outstanding Students. He enrolled at the school in
September, 1966. Former Lago
scholarship winners who at- and Present, and Six Islands in
tended the school were K. T. the Sun.
Wong and A. A. Britten. These special books, which
The school's library was des- were among the 700 new books
troyed by fire in March, 1964. collected, will help carry Aru-
On a request from the school ba's name to another section of
for books for its new library, the U.S. The books will also be
Lago recently forwarded thr marked with the donor's name.
Lago recently forwarded threeThe donation of the three vo-
books on Aruba to student Bar- The don of the three vo-
ros. lumes, along with a picture of
the presentation, was also re-
The books, which Reimundo ported in an area newspaper.
presented to the Rev. Valentine Seventeen-year-old Barros is
A. Atkocius, director of devel- now a senior taking a pre-en-
opment at Marianapolis, were: gineering course at Mariana-
History of Aruba, Aruba-Past polis.

STUDENT REIMUNDO Barros, a senior at the Marianapolis Pre-
paratory School, presents three Lago-donated books on Aruba to the
Rev. Valentine A. Atkocius for the school's new library.
ESTUDIANTE REIMUNDO Barros, cu ta den klas superior di Mari-
anapolis Preparatory School, ta present trees boeki tocante Aruba
como regalo di Lago na Rev. Valentine A. Atkocius pa e school su
libreria nobo.


I I --- ^