Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
January 14, 1966
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
Sl A





VOL. 27, No. 1



Vice President R. E. Nystrom Nombra

Ehecutivo Principal di Esso Chemical

Roy E. Nystrom, Vice President y Director di Lago Oil
& Transport Co. Ltd., a keda nombra como ehecutivo
principal quimico na Spanja pa Esso Chemical Company.
Su nombramento, cual a ser anuncia siman pasa pa Pre-
sident di Lago W. A. Murray, ta efectivo mas 0 menos
Februari 1, 1966. Sr. Nystrom lo bai laga Aruba den fu-
turo cercano pa asumi su posicion nobo.

Sy, Nystrom a bini na Lago como dos anja pasa, des-
pues di un asignacion di ocho anja cu Creole Petroleum
Corporation na Venezuela. Mayoria di su servicio cu
Creole tabata na Amuay, na unda el a bira Gerente di
Refineria na 1960.

Promer di su asociacion cu Creole, Sr. Nystrom tabata
superintendente di operacionnan di lube oil” na Refine-
ria Baton Rouge na Louisiana, na unda el a cuminza
traha na 1942.

Sr. Nystrom a gradua di Universidad di Minnesota na
1942. E] tin gradonan den enginieria quimica y adminis-
racion comercial.

Promotions for Fourteen Announced
In PPD, Process, Technical and Medical

Promotions have been announced for six employees in Process
Department, five in Plant Protection, two in Technical and one
in Medical Department. Process Department promotions went to
Julio G. Croes, shift supervisor - Agency Operations in Oil Move-
ments; Emiliano Flanegin and Vivian Hassell, shift foreman -

ruba Esso News

PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Refining; Sonny Hoo, port cap-
tain in Oil Movements; Ignacio
F. Koolman, shift foreman - Oil
Movements; and Lino P. Lacle
shift foreman - Refining.

In Plant Protection George H.
Hofstee was advanced to police
chief; Emilio Alvarez to police
lieutenant; Willem Brinkman to
Plant Protection coordinator;
Albertus J. Huibers to fire chief
and Marcelo Maduro to head in-
spector.

In Technical - Laboratories,
George B. Alders was named
group head and Pedro J. Iraus-
quin, assistant group head.

In Medical Department, Miss
Ivonne T. Pablo assumes the
position of nurse supervisor

For eight years Mr. Croes
worked in Personnel before he}
was transferred to Marine (now
Oil Movements) in 1951, as ap-

Fecha Final Pa Articulo
Y Portretnan pa AEN

Como un ayudo pa henter per-
sonal di refineria cu ta desea di
tuma ventaha di e facilidadnan
di comunicacion di Esso News,
ta ser anuncia aki e fechanan di|
publicacion pa e promer seis}
luna di 1966: Jan. 28, Feb. 11,
25; Maart 11, 25; April 7, 22;
Mei 6, 22; Juni 3, 17.

Tur corant tin e problema di
fecha final pa acepta copia y
portret y nos no ta un excep-
cion. Como un ehempel, tur ar-
ticulo mester ta den man di e
editor pa 8 a.m. ariba e Diabier-
na promer cu e fecha di publi-
cacion di Esso News.

Si ta ser spera cu mester of
ta deseabel di tin fotografia,
anto tur portret mester ser sa-
ka promer cu merdia di e Dia-
luna despues di e fecha di pu-
blicacion di e edicion anterior.
En otro palabra, tin casi dos si-
man di planeamento envolvi pa
haci arreglo pa portretnan pa
Esso News.

prentice clerk B. He then work-
ed as clearance clerk, ship dis-
patcher and in 1962 was pro-
moted to signal tower operator.
His title was changed to docu-
ments assistant in 1964.

After graduating from the
LVS in 1947, Mr. Flanegin was
assigned to Process - Cracking
as senior apprentice D. Succes-
sive promotions took him
through the many helper’s ca-
tegories to levelman in 1952. He
was promoted to assistant
operator in 1954 and to opera-
tor in 1963

Mr. Hassell’s career in Pro-
cess commenced as helper D in
Acid plant in 1944. The follow-
ing year he was promoted to
controlman. He became assist-
ant operator in 1953 and oper-
ator in 1961.

Captain Hoo came to Lago in
September, 1953, as a LVS stu-
dent. After graduation, he was
transferred to TD Engineering,
where he progressed to trainee
Il. After a short break in ser-

(Continued on page 6)

Glenn Evans Ta Gerente
Nobo di Ventas pa Esso

Esso Nederlandse Antillen
N.V. cu ta encarga cu e tarea di
ventas di Lago awor ta bao di-
reccion di R. Glenn Evans. El ta
reemplaza Gerente Regional
Stephen O. Hesla, kende a asu-
mi responsabilidadnan di ventas
den un otro Division di Esso den
Caribe.

Sr. Evans a drenta servicio di
Standard Oil su grupo na 1959.
El a bini Aruba for di San Juan,
Puerto Rico, na unda el a traha
e ultimo dos anja. Su experien-
cia den marketing tambe ta in-
clui asignacionnan na_ Boston,
Massachusetts y Oslo, Noruega.

Sr. Evans su oficina ta situa
na Adriaan Laclé Boulevard No
1, Oranjestad.



January 14, 1966



Vice President R. E. Nystrom Appointed
To Executive Post with Esso Chemical

Roy E. Nystrom, Vice President and Director of Lago
) Oil & Transport Co., Ltd., has been appointed principal
, | chemical executive in Spain for Esso Chemical Company.
| | The appointment, announced last week by Lago President
'|W. A. Murray, is effective approximately February 1,
1966. Mr. Nystrom will be leaving Aruba in the near fu-
ture to assume his new position.

Mr. Nystrom came to Lago about two years ago, fol-
‘lowing an eight-year assignment with Creole Petroleum
Corporation in Venezuela. Most of his service with Creole
\was in Amuay, where he became Refinery Manager in
1960.
| Prior to aeee aon with Creole, ete ee was

| superintendent of lube oil operations at the Baton Rouge
Glenn Evans Is Manager pete in Louisiana, ieee he started in 1942.
Of Esso Marketing Mr. Nystrom is a 1942 graduate of the University of
Esso Netherlands Antilles, Minnesota. He holds degrees in chemical engineering and
N.V. which handles Lago’s mar- business administration.
keting functions, is now under 2.
he direction of R. ‘ i
He replaces, Ava Manager Nobenta y Cinco Empleado Ta Re-establece
Stephen O. Hesla, who has as- 7 .
aire marketing responsibili- Bao Programa di Re-establemento di Lago
ties with another Caribbean Di-| fp general, cos no a bai asina malu e anja aki. Di tur esnan
vision of Esso. ; ee a
. oe |cu a yega aki, tur cu kier a traha, a haya un trabao.
en Pee ee) Esaki Bill Koopman a scribi Nick Schindeler tocante su es-
to Aruba from San Juan, Puer-|fterzonan pa yuda empleadcnan cu ta reestablece haya un tra-
to Rico, where he has worked bao na Hulanda durante e anja cu a caba. Sr. Koopman su decla-
the last two years. His market-|racion ta refleha basta bon e;

ing experience also includes as- exito di e Programa di Reesta-|cemento, un empleado surplus
signments in Boston, Massachu-| blecemento. cu ta bai pa cualkier pais den
setts and Oslo, Norway. Desde cu e programa a cumin-| mundo liber pa acepta empleo
\za na fin di 1964, 95 empleado|ta ser paga e costo completo di
/a tuma ventaha di e beneficio-| transportacion pa su mes y su
‘nan di reestablecemento, Inclu-| Miembronan di familia cu ta de-
yendo miembronan di familia, e|Ppende di dje. Sinembargo, su
|cantidad di persona cu a_ser| empleo nobo mester cuminza no
yuda bao e programa ta yega Mas laat cu dos luna despues di
| 425. |su ultimo dia di trabao na La-

Mayoria di e personanan a/ 8° of promer cu e fin di e vaca-

}emigra pa Hulanda. Otronan a cion cu el tin acumula. Er costo
|bai reestablece na Estados Uni-| i transportacion pa Hulanda ta

|dos, Colombia, Venezuela, St.|© ™@xXimo cu ta ser paga bao e
| Maarten, St. Thomas, St. Croix,

programa.
| St. Lucia, Grenada y Surinam. |



‘

Roy E. Nystrom







E Programa di Reestablece-

é .|mento ta parti di e Programa

| Luna pasa 9 empleado a bai|Transitorio pa Trabao cual a

| bao e programa di reestablece- | soy combini entre Gerencia y

|mento, of 32 persona incluyendo | [Jpjon. Presidente di e Comité

& nan miembro di familia. di Reestablecemento ta N. P.
Bao e Programa di Reestable-| Schindeler.



Glenn Evans





MAJOOR E. GRAAFF y Sra. Graaff ta com-
bersando cu President W.A. Murray y Sra.
Murray na un recepcion di gala teni ariba
Dec. 10, en coneccion cu e tercer cente-
nario di Korps Mariniers Hulandes. Mira
Pagina 5 pa mas portret.

MAJOR E. GRAAFF and Mrs. Graaff in con-

versation with President W.A. Murray and

Mrs. Murray at the gala reception held on

Dec. 10, in connection with the 300th an-

niversary of the Netherlands Marine Corps.
See page 5 fore more pictures.





PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES.
BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba DrukkeriJ N.V., Neth. Ant.

E. Villanueva, Editor J. E. Thodé, Publications Asst.
J. De Cuba, Photographer A. Werleman, Translator

S Million Guilders Lost...

Lago’s oil losses during process operations in 1965, are es.
timated at over 5 million guilders. This is twice the amount of
cash that was put into circulation by the Company last month.

Around 3,660 barrels of oil are lost each day. In a year this
amounts to over 1.3 million barrels. Figuring an average price of
about Fls. 4.00 per barrel, the total loss comes to over 5 million
guilders.

Present losses represent 0.86 per cent of the oil processed.
Losses of this magnitude can hurt a refinery’s ability to com-
pete successfully on a worldwide basis.

This is especially true for Lago, because of its unusual position
— unusual because in Aruba there is neither oil nor a large oil
market and before the first drop of oil enters a processing unit,
it has cost more money to transport it to Lago than to a similar
refinery with oil resources near by.

Who can help stop these losses? The Oil Conversation Com-
mittee? No! Theirs is the general responsibility. But the ulti-
mate and exceedingly more specific obligation remains with the
individual Lago employee. The man on the unit, on the tank,
down by the harbor or anywhere else in the refinery. He is the
one who sees the loose connection, the leaking pump, the over-
flowing tank and the oil in the harbor. He is also the one to take
action to stop the leaks or report them to his supervisor.

By stopping the oil loss, the employee keeps pace with the
stride toward efficiency made in the industry and tries to remain
ahead of his counterpart in some other country with oil re-
sources. He demonstrates his awareness of the critical nature of
such losses and his consciousness of the unusual position of
Lago.

Let’s make "Stop Oil Loss” our battle cry for this year in cam-
bating this cost-increasing factor in our operations.

Look What Happens When Oil Drips

Size of leak pas

_BBL'S | Fis,
1/2" Stream 6

24
3/) 4” Stream 10

40
1/4” 22 88



Loss /Year
BBL’S | Fis.
2190 | 8760
3650 | 14,600

Stream 8030 32,120

5 Million Florin Perdi ...

E perdida di azeta na Lago den operacionnan durante 1965 ta
ser calcula na mas di 5 million florin. Esaki ta dobbel e cantidad
di placa cu a ser poni na circulacion door di Compania luna pasa.

Mas o menos 3660 baril di azeta ta bai perdi tur dia. Den un
anja, esaki ta suma un total di mas cu 1.3 million baril. Caleula
esaki na un prijs promedio di como F's. 4 pa baril, e perdida to-
tal ta yega na over 5 million florin.

E perdida actual di azeta ta representa 0.86 porciento di e
azeta cu ta pasa den refineria. Perdidas di e magnitud aki por
perhudica e abilidad di e refineria pa competi cu exito ariba
mercado mundial.

Esaki ta especialmente berdad pa Lago, pa motibo di su posi-
cion extraordinario — pasobra na Aruba no tin ni azeta ni un
mercado grandi pa azeta y promer cu e promer gota di azeta
drenta un planta refinador, ya el a costa mas placa pa transporté
na Lago cu na un otro refineria similar cu tin su fuente petro-
lero mas cerca.

Kende por yuda pa stop e perdidanan di azeta aki? E Comité
pa Conserva Azeta? No! Nan responsabilidad ta en general. Pero
e obligacion final y hopi mas specifico ta keda na cada empleado
individual di Lago. E homber ariba e plantanan, ariba e tanki-
nan, den haaf of na cualkier otro parti di refineria. El ta esun
kende ta mira un coneccion los, un pomp ta lek, un tanki ta bai
over y azeta den haaf. El ta tambe esun cu por tuma accion pa
stop e lekmentonan of pa reporta nan na su supervisor.

Door di stop perdida di azeta, e empleado ta tene paso cu e es-
fuerzo pa eficiencia cu ta ser haci den e industria y ta trata di
keda adilanti di su contraparte den un otro pais cu tin su mes
fuentenan petrolero. El ta demonstra cu el ta consciente di 2 na-
turaleza critico di tal perdidanan y cu el ta realiza e posicion
extraordinario di Lago.

Laga nos haci e lema "Stop Perdida di Azeta” nos lema di
bataya pa e anja aki pa nos combati e factor aki cu ta aumenta
costo den nos operacionnan.

Mira Kiko ta Socede Ora Azeta ta Lek

Grandura di Perdida pa dia Perdida pa Anja

Lekmento Baril Fis. ae
Buracu 1/8” 6 24 2190 8760
Buracu 3/16” 10 40 3650 | 14,600
Buracu 1/4” ae 88 8030 32,120

ARUBA ESSO NEWS

Esfuerzo di Directiva
Y Union Ta Resulta Den
21 Negoshi Noho pa Aruba |

Como 100 persona lo haya|
trabao cerca binti-un negoshi
nobo cu a ser of lo ser estableci
den poco tempo. E negoshinan
nobo aki ta bini for di un esfuer-
zo conhunto di Gerencia y U-
nion: E Comité pa Negoshi Chi-
kito Nobo.

Dirigentenan di e negoshinan
nobo ta binti-un empleado of
grupo di empleado kende a em-
| prende pa establece nan mes ne-
goshi despues di consultacion
cu e Comité pa Negoshi Chikito
Nobo.

Mayoria di e negoshinan no-
bo ta di un te tres hende. Uno
di e companianan nobo, sinem-
|bargo, ta emplea_ te cuarenta
hende. E negoshinan nobo ta cu-
bri un tereno amplio y ta inclui
machine shop, planta di ijs, ser-
vicio di limpieza, un firma di
enginieria, tienda di provision,
refresqueria y crianza di bestia.

E Comité pa Negoshi Chikito
Nobo a ser forma na Februari
1965. El ta parti di un progra-
ma transitorio pa trabao di
cuatro punto cual a ser combini
entre Gerencia y Union pa redu-
ci e impacto di reduccion di per-
sonal ariba empleadonan y co-
munidad.

Mester di Comunidad

Anteriormente e Comité a de-
cidi cu empleadonan tin interes,
conocemento y abilidad cual tin
mester den comunidad. Pero pa
nan usa e valornan aki pa lam-
ta un negoshi nobo di nan mes,
nan tin mester di yudanza den
varios tereno.

E promer punto ta pa deter-
mina kiko ta necesario den e|
comunidad y kiko e negociante
venidero por ofrece mehor cu
otronan. Pa laga personanan in-

|teresé pensa ampliamente to-

cante e necesidadnan aki y nan
abilidad, e Comité a prepara un
"lista di ideanan” pa como 80
actividad cual por representa
un prospecto sano pa negoshi
pa algun hende. E lista aki a
ser ofreci na tur empleadonan.
Tambe a ser splica cu e lista ta-
bata intenciona pa stimula e
pensamento di cada persona y
no pa bisé kiko el mester haci.

E siguiente punto den cual e
Comite a haya cu tabatin mes-
ter yudanza ta pa evalua idea-
nan y si nan ta sano, pa con-
verti e ideanan aki den negoshi-
nan. Pa asisti den esaki, e Co-
mité a publica un libreta tocan-
te com pa cuminza un negoshi
nobo na Aruba. E libreta aki ta
contene puntonan legal, finan-
ciero y algun punto practico pa
considera pa cuminza un nego-
shi.

Como 400 copia di e libreta
tocante com pa cuminza un ne-
goshi a ser pidi door di emplea-
donan interesa. E resultado ta-
bata cu como 100 empleado a
discuti nan plannan cu e Coor-
dinador pa Negoshi Chikito No-
bo. E discusionnan tabata varia
for di discusion general di un
bez so te na varios consultacion
tocante projectonan specifico.

E Comité tambe a descubri
fuentenan di informacion mas
specifico tocante aspectonan yv
sorto particular di negoshi. Den
discusionnan cu e negociante-

a

|nan venidero, e Comité ta trata

pa laga nan cera conoci cu e
terenonan cu tin problema na
unda un hende por beneficia for
di mas informacion. E comité
despues ta trata di yuda pa bus-
ca e fuente of medionan pa haya
tal informacion.

January 14, 1966

New Jobs for 100 Persons

New Small Business Committee Helps
Businessmen fill Needs in the Community

About 100 persons will get jobs with twenty-one new busi-
nesses that have been or that will be established shortly. These

new businesses may be traced

to a joint Management/Union

effort: the New Small Business Committee.
Operators of the new businesses are twenty-one employees or

employee groups who have com-
mitted themselves to setting up
their own business after con-
sultation with the New Small
Business Committee.

Most of the new business
are one- to three-man opera-
tions. One new company, how-
ever, employs as many as forty
persons. The fields of the new
busine range widely and in-
clude a machine shop, an ice
plant, janitorial services, an
engineering firm, grocery
stores, refresquerias and farms

The New Small Busin
Committee was formed in Feb-
ruary, 1965. It is part of the
four-point job transition pro-
gram agreed upon between
Management and the Union, to
reduce the impact of force re-
duction on employees and the
community.

The Committee decided early
that employees have interests,
knowledge and skills needed in
the community. But if they are
to use these assets in creating
businesses of their own, there
are several areas in which they
need help.

The first a in deter-
mining what is necessary in the
community and what the pros-

AEN Copy and Picture
Deadlines Are Explained

As an aid to all refinery per-
sonnel wishing to take advant-
age of the communications fa-
cilities of the Esso N listed
are the publication dates for the
first six months of 1966. Jan.
28, Feb. 11, 25; March 11, z
April 7, 22; May 6, 20; June 3,
tf

Every newspaper has_ the
problem of deadlines to contend
with and we’re no exception. As
an example, all copy must be
in the editor’s hand by 8:00
a.m. the Friday before the pub-
lication date of the Esso News

Photographs must be taken
on the Monday, following the
publication date of the previous
issue.

ar

| interested

5 abil

pective businessman can _pro-
vide better than others. To get
persons — thinking
broadly of these needs and their
ies, the Committee pre-
pared an idea list of some 80
activities which might repre-
ent sound business prospect
for some people. This list was
offered to all employees. It was
also explained that this list was
intended to spur each man’s
thinking and not to tell him
what to do.

The second area in which the
Committee felt help is needed
is in evaluating ideas and if
sound, to convert these ideas
into busines To assist in
this area the Committee pub-
lished a booklet on starting a
new business in Aruba. This
booklet contains legal, finan-
cial and some practical consi-
derations of starting a business.

Some 400 copies of the book-
let on starting a business have
been requested. This resulted
in about 100 employees discuss-
ing their plans with the New
Small Busine Coordinator
These discussions ranged from
one-time general discussions to
repetitive consultations on spe-
cific projects.

The Comittee has un-
covered sources of more speci-
fic information on _ particular
aspects and kinds of busine
In discussions with pros
businessmen the committee
tempts to generate awareness
of problem areas where the man

S

also

-|could benefit from more infor-

mation. It then attempts to help
locate sources or techniques for
getting this information

The Committee has also help-
ed bonafide small businessmen
in purchasing surplus equip-
ment from the Company at a
fair price whenever possible

Members of the New Small
Business Committee are: A. T
Willis, Coordinator, A. Theysen,
BE. A. Beaujon, J. F. Bareno and
L. Albus



Photo, courtesy of Arubaanse Courant

CRACKING PLANT workers

"passed the (safety) hat

around” before Christmas and surprised the children of
the three Aruba orphanages with many gifts.

TRAHADORNAN DI Cracking Plant "a pasa rond nan

sombre (di seguridad)” promer cu Pascu y a sorpresa e

muchanan di Casa Cuna,

Te Aworo, e Imelda Hof

cu hopi regalo.





January 14, 1966

st wae

employees. The Lago-sponsored party was held at the Aruba Caribbean

| ABOUT 400 guests aitended the annual ae pe Ete ‘Geverninntt
Hotel on Dec. 17.

GUESTS ARE welcomed by President W.A. Murray and Vice President R.E. Nystrom.
HUESPEDES TA worde saluda pa Presidente y Vice Presidente di Lago.





A SPECIAL attraction on the program was Bob Navarro and his
dancing girls.

UN ATRACCION special ariba e Programa tabata Bob Navarro
y su bailarinas.



ARUBA ESSO NEWS



COMO 400 huespedes a atende e fiesta anual di Pascu pa empleadonan
di Gobierno. E fiesta, auspicia pa Lago a tuma lugar na Aruba Caribbean

Hotel ariba Dec. 17.

Lago Is Host To Government Employees
At Annual Christmas Party at Caribbean Hotel

The annual party for Govern-
ment personnel who during the
course of the year have associa-
tion with Lago employees was
held Dec. 17, 1965 at the Aruba
Caribbean Hotel. For the first
time, some ladies were among the
400 guests.

After the opening by Emcee
Eddy Muller, President W. A.
Murray welcomed the guests to
the 1965 Christmas party. He
mentioned the fine understanding
and sense of cooperation between
the two groups. Speaking ebout
Lago’s future, he said: "Our in-
dustry has been marked by many
changes in past years. Many
reasons account for this: econo-
mic conditions, social progress,
political change. As you know, in
the early part of this year, Lago
Management and our union agreed
on a 4-point Job Transition Pro-
gram. I am pleased that this has
been very successful. The bulk of
our excess personnel have been
taken care of by this program.
Progress has been made through
realistic effort. Therefore, unless
conditions change next year,
nothing of the reduction magni-
tude of the past is foreseen for
1966. It gives me a great deal of
satisfaction to be able to make
this statement at this time.”

SIXTEEN BASKETS of foodstuffs were >
raffled among the guests.
DIEZSEIS MACUTO di comestibles a
worde rifa entre e huespedes.

E fiesta anual pa personal di
gobierno kende durante e curso di
anja tin asociacion cu empleado-
nan di Lago a ser teni Dec. 17,
1965 na Aruba Caribbean Hotel.
Pa di promer bez, algun damas ta-
bata entre e 400 huespedes.

Despues di apertura door di
Maestro di Ceremonia Eddy Mul-
ler, President W. A. Murray a ya-
ma e huespedes bonbini na e fiesta
di Pascu 1965. El a menciona e
excelente comprendimento y sen-
tido di cooperacion entre e dos
gruponan. Papiando tocante e fu-
turo di Lago, el a bisa: Nos in-
dustria a ser marca pa hopi cam-
bionan den anjanan cu a pasa. Ho-
pi motibonan ta responsabel pa
esaki: condicionnan economico,
progreso social, cambio politico.
Manera boso sabi, na principio di
e anja aki, Gerencia di Lago y nos
Union a bin di acuerdo ariba un
Programa Transitorio pa Trabao
di 4 punto. Mi ta contentu di por
bisa cue programa aki tabata
masha exitoso. E mayoria di nos
personal surplus a haya un percu-
racion door di e programa aki.
Progreso a ser haci door di es-
fuerzo realistico. Pesey, a menos
cu condicionnan cambia otro anja,
pa 1966 nos no ta anticipa nada di
e magnitud di reduccion manera
den pasado.”



ca

THE MARINE Corps anniversary celebra-
tions also included parades and a mock
combat at Madiki Beach, where "bullets”’
whistled over the heads of the soldiers.

ARUBA ESSO NEWS

January 14, 1966

Homenahe na Korps Mariniers Hulandes

CELEBRACION DI fe mariniernan a _ inclui
paradas y un combate imita na Beach di

Madiki, na unda tironan tabata fluit ariba
cabez di e soldanan.

Fiesta di 300 Aniversario Ta Culmina
Cu Recepcion di Gala y Combate Imita

E puntonan culminante di e festividadnan pa conmemora e
tercer centenario di Korps Mariniers Hulandes tabata e manio-
bra spectacular imita di combate y un recepcion publico di gala
ariba Dec. 10.

E parti oficial di e conmemoracion di Dec. 10 a principia du-
rante mainta ora Majoor B. Graaff a bishita e cementerionan
na Oranjestad pa pone krans na e graf di e militarnan. Despues
di e ceremonia aki a sigui un marcha door di caya principal di
San Nicolas y un parada cu unidadnan motoriza door di algun
caya di Oranjestad.

Durante atardi e celebracionnan a continua cu un demonstra-
cion militar: un imitacion di combate hunto cu unidadnan amfi-
bio, helicopternan y avionnan. Centenares di mirones a mira e
Mariniersnan derrota e "enemigo” ariba beach cerca di Madiki.
E demonstracion a termina cu destruccion di un fortificacion di
cayon enemigo.

E programa pa e dia a ser conclui cu un recepcion publico di
gala na Savaneta Kamp. Lago tabata representa na e recepcion
aki door di President W. A. Murray, Vice President R. E. Ny-
strom y Gerente di PR/IR B. E. Nixon.





a

January 14, 1966 ARUBA ESSO NEWS 5

A Toast To The
Marine Corps

Highlighting the festivities commemorating
the 300th anniversary of the Netherlands Marine
Corps were the spectacular mock combat and the
public gala reception on Dec. 10.

Official part of the commemoration on Dec. 10,
got underway in the morning when Major E.
Graaff visited the cemeteries in Oranjestad to
lay wreaths at the graves of the servicemen. This
ceremony was followed by a march through the
San Nicolas main street and a parade with mo-
torized units through some streets of Oranjestad.

In the afternoon the celebration continued in a
soldierly fashion: a mock combat complete with
amphibious units, helicopters and planes. Hund-
reds of spectators saw the marines defeat the
“enemy” on the beach near Makiki. The demon-
stration ended with the demolition of enemy gun
emplacements.

The day’s program was concluded with a pub-
lic gala reception in the Marine Barracks at Sa-
vaneta. Lago was represented at this reception
by President W. A. Murray, Vice President R. E.
Nystrom and PR/IR Manager B. E. Nixon.

































MAJOR E. GRAAFF welcomes Lt. Governor O. S$. MAJOOR E. GRAAFF ta jama bonbini na Gezag-
Henriquez, left, and Hotel Manager H. Steeber, at hebber O.S. Henriquez, robez, y H. Steeber, ge-
the public gala reception on occasion of the 300th rente di Aruba Caribbean Hotel, na e recepcion na
anniversary of the Marine Corps. ocasion di e di 300 aniversario di Korps Marinier.




k

“LAGO VICE President R.E. Nystrom was also present.
VICE PRESIDENT di Lago R.E. Nystrom tambe tabata fei.

“ K



ANOTHER LAGO representative was PR/IR Manager B.E. Nixon, right.
UN OTRO representante di Lago tabata Gerente di PR/IR B.E. Nixon.



ARUBA ESSO NEWS

Diezcuatro Empleado Ta Hanja Puestonan Mas Halto

Den PPD, Departamentonan di Process, Technico y Medical

Promocionnan a ser anuncia pa seis empleado den Depto. di|
Process, cinco den Plant Protection, dos den Depto. Tecnico v
uno den Depto. Medico.

Den Depto. di Process promocion a bai pa Julio G. Croes, pa
shift supervisor di Agency Operations den Oil Movements; Emi-
liano Flanegin, pa shift foreman |
di Refining; Sonny Hoo, pa cap-
tan di porta den Oil Movements;

vicio di compania _binti-cuater
anja pasa tabata peon. Na 1942,
el a move pa process helper D
y cinco anja despues el a bira
tant operator.
Hefe di Poliz Hofstee a prin-
| cipia su carera di polis na 1949
pa assistant operator na 1954 y| como un sergeant. El a move pa
| pa operator na 1963. segundo luitenant na 1952 y pa
Ignacio F. Koolman, pa shift} Sr. Hassell su carera den Pro-| promer luitenant na 1960. El a
foreman den Oil Movements; y|cess a cuminza como helper D|ser nombra asistent hefe di po-
Lino P. Lacle y Vivian Hassell/den Acid Plant na 1944. E si-| liz anja pasa.
pa shift foreman den Refining.| guiente anja, el a haya promo-| Luitenant Alvarez a cuminza
Den Plant Protection George | cion pa controlman. El a bira|cu Compania na April 1946 co-
H. Hofstee a avanza pa hefe di} un assistant operator na 1953 y|mo un mensahero den Executive
poliz; Emilio Alvarez pa luite-|un operator na 1961. Office. El tabata un estudiante
nant di poliz; Willem Brinkman} Captan Hoo a bini na Lago na di School di Ofishi for di Au-
pa coordinador di Plant Protec-|September 1953, como un stu-| gustus 1946 te na su cambio pa
tion; Albertus J. Huibers pa) diante di School di Ofishi. Des-|Depto. Medico na 1949. El a
hefe di seccion di paga candela} pues di a gradua, el a cambia|cambia pa TD-Laboratorio na
y Marcelo Maduro pa hefe in-| pa TD Engineering, na unda el| unda el a avanza pa Sampler B.
spector. |a progresa pa Trainee III. Des-| El a cuminza traha pa Lago Po-
| pues di un corto interrupcion di) lice na 1955 como un patrolman
servicio pa sigui su estudio, el a/trainee. Luitenant Alvarez a
Den Depto. Tecnico - Labora-|bira un junior engineering as- haya promocion pa radio opera-
torio, George B. Alders a ser} sistant B den Depto. Mechanical) dor na 1958, pa Corporal A na
nombra hefe di grupo y Pedro|na 1959. El a avanza pa junior|/1961 y pa sergeant na 1962.
J. Irausquin a bira asistente| engineering assistant A despues) Sr. Brinkman a drenta servi-
hefe di grupo. |di a cambia pa TD na 1961. Na/cio di compania na Maart 1951
Den Depto. Medico, Srta.| Augustus 1962, el a forma parti)como un sergeant den Lago
Ivonne T. Pablo ta asumi e po-|di e grupo di estudiantenan pa) Police. El a haya promocion pa
sicion di nurse supervisor. |tugmate. El a haya promocion)rango di segundo luitenant na
Pa ocho anja, Sr. Croes a)pa stuurman di remolcador na/1960 y pa promer luitenant na
traha den Personal, promer cu) 1964 y e mes anja, su titulo a! 1965.
el a cambia pa Marine (awor)cambia pa captan di remolca-
yama Oil Movements) na 1951,| dor.
como un aprendiz clerk B. Lue-|
go el a traha como clearance)
clerk, dispatcher di bapor y na| Sr. Koolman su empleo a cu-
1962 a haya promocion pales como un sampleboy den|bia pa Utilities na 1962 y a bira
operator di signal tower. Su ti-|Process - R & S na 1945. Des-)voorman di mantenecion di
tulo a cambia pa asistente di} pues di seis promocion sucesivo,| equipo di paga candela na 1963.
documentos na 1964. el a bira un pumper na 1946 y__ Hefe Inspector Maduro a tra-
Despues di a gradua for di assistant operator na 1949. Pro- ha den Executive Office y Pro-
School di Ofishi na 1947, Sr.)mer cu su reciente promocion, cess Department promer di a
Flanegin a ser asigna na Pro-/el tabata un operator. |cuminza su carera den Seccion
cess-Cracking como un senior) Promer cu su reciente promo- di Seguridad como un _ junior
aprendiz D. Promocionnan su-|cion, Sr. Lacle tabata un opera- safety inspector na 1946. Na
cesivo a hibe’le door di e cate-| tor, cual posicion el tabata ocu-| 1949, el a bira un safety assist-
gorianan di helper pa levelman|pa for di 1959. Su posicion ori- ant y na 1947, el a bira senior
na 1952. El a haya promocion' ginal tempo cu el a drenta ser-| safety inspector.

Ninety-Five Employees Take Advantage sts 1" on bme ton
Of Resettlement Benefits Offered by Lago

Depto. Technico

Sr.

Sr. Huibers a cuminza na La-
go na 1949 como un sergeant di
poliz na Lago Police. El a cam-

Huibers

Sr. Koolman

Laboratorio, na unda el a cu-
minza como un tester na 1946
|For di 1951 pa 1953, el a traha

”Generally speaking we haven’t done so badly this year. Of) den posicionnan clerical y a pro-

all the arrivals, everyone who wanted to work, found a job.” BEera Ee nae ae

: A : 5 : ee Ona ) a > aye

This, Bill Koopman wrote to Nick Schindeler about his efforts promocion pa junior laboratory

in helping resettled employees find jobs in Holland during the assistant y na 1963 pa asistent

past year. Mr. Koopman’s statement fairly well reflects the suc-

hefe di grupo. a
cess of the Resettlement Pro- Despues di su_ training
gram.

{School di Ofishi na 1948,
Since the inception of the pro-

na

Sr.

gram in late 1964, 95 employees

Irausquin a ser asigna na
Depto. Tecnico-Laboratorio co-
mo un senior aprendiz D. Des-
pues di a progresa door di e va-
rios posicionnan di aprendiz,
tester y analista, el a bira un
senior analista na 1963. Na 1964
el a avanza pa asistent di Labo-
|ratorio, cual tabata su posicion
|promer di su reciente promo-
cion.

Srta. Pablo a avanza pa su
posicion nobo for di staff nurse.
|El a ser emplea na 1960 como
un verpleegster.

have taken advantage oi re-
settlement benefits. Including)
family members, the number of
persons assisted under the pro-
gram comes to 425.

The majority of the persons
emigrated to Holland. Others
resettled in the U.S., Colombia, |
Venezuela, St. Martin, St. Tho-|
mas, St. Croix, St. Lucia, Gre-
nada, and Surinam.

Last month 9 employees re-!
settled, or 32 persons including |
family members.

Under the Resettlement Pro-
gram, a surplus employee who
travels to any country in the
free world to accept employ-
ment is refunded the full cost
of transportation for himself
and his dependent con mem-
bers. The new

- a however, must begin not later | ve
Tey Che seo Negi ot Dect |than two months fab his last | ceerman, Jotemeny 26 Di
working day at Lago or before} G*r"’? Pegneey,

1965, Pedrito Wever was mis-
i ifi i September 2s
inkenly aces (ae) See |the end of his accumulater va-| Johannes J :

Arends. We convey our apolo-| Re On eUnee ea ihe ae
i ransporta- | September 26
gies to Mr. Wever. cation. The cost of transpo eptember

n o - il
tion to the Netherlands is the| “°K: Maximo Daou
maximum payable under the|JANGA, Eugenio BE. - Oit Mo

Â¥ son, Ruslin Cipriano
Program. September 27
The Resettlement Program is RSTn ati ewal
part of the Job Transition Pro-
gram agreed upon _ between
Management and the Union.

NEW ARRIVALS

September 21
Williams H. -
Vicki Katherine

September 22

LOCKWOOD.
A daughter

Yard

Correction

Electrical; A

Movement

KOCK,

vements; /

Correccion
Den e edicion di Esso News
di Dec. 13, 1965, Pedrito Wever |
pa un error a ser identifica co-
mo Pedrito Arends. Nos ta ex-
tende nos excusas na Sr, Wever.

Storehouse: A

TROMP
Alexander - Ref. Div.; A daugh-
Charline Clarissa
September 29
VROLIJK, Elias - Ref. Div.; A
ter, Lucien Giovanna



daugh-

/ed in the Executive

January 14, 1966

TUT as og

a7

ESSO RESEARCH and Engineering Company has developed

a@ new iron manufacturing process called fuid iron ore pro-

duction. Part of the development work took place in this
5-ton-a-day pilot plant at Baton Rouge La.

ESSO RESEARCH and Engineering Company a desaroya un

proceso nobo di fabrica heru,

di heru liquido’

cual ta ser yama "'reduccion

’. Parti di e trabao di desaroyo aki a tuma

lugar den e planta experimental aki di Baton Rouge, La.,

cu ta produci

5 ton pa dia.



PROMOTIONS |
(Continued from page 1)
vice to further his studies, he
was made junior engineering as-
sistant B in Mechanical Depart-
ment in 1959. He advanced to
junior engineering assistant A
after being transferred to TD
in 1961. In August, 1962, he
joined the group of tugmate
trainees. Promotions to tugmate
followed in 1964 and that same
year, his title was changed to

tug captain.
Mr. Koolman’s employ began

as sampleboy in Process-R & 8/8

in 1945. After six consecutive
promotions, he became pumper
in 1946, and assistant operator
in 1949. His promotion was
from the position of operator.

Operator was Mr. Lacle’s po-
sition prior to his recent promo-
tion. He rose to this position in

). His original position when
he joined the company twenty-
four years ago, was laborer. In
1942, he moved up to process
helper D and five years later to
assistant operator

Chief Hofstee began
police career in 1949, as
geant. He moved up to second
lieutenant in 1952 and to first
lieutenant in 1960. He was
named assistant chief last year.

Lieutenant Alvarez started
with the company in April 1946,
as an Executive Office mes-
senger. He was an L VS student
from August, a until his
transfer to Medical in 1949. He
transferfred to TD-Laboratories
where he rose to sampler B. He
| joined Lago Police in 1955, as
| patrolman trainee. Lieutenant
Alvarez was advanced to radio
operator in 1959, corporal A in
1961 and to sergeant in 1962.

Mr. Brinkman joined the
company in March, 1951, as a
sergeant in Lago Police was
promoted to the rank of second
lieutenant in 1960 and to first
lieutenant in 1965.

Mr. Huibers joined Lago in
1949, as a police sergeant in
Lago Police. He was transfer-
red to Utilities in 1962 and be-
came foreman - fire equipment
maintenance in 1¢

Head Inspector Maduro work-
Office and
Process Department, before be-

his

ser-

|ginning his career in Safety as

Compania cu Ta Opera
Linja di Tubo Ta Planea
Pa Europoort, Hulanda

Un compania nobo cu ta res-
ponsabel pa construccion y ope-
racion di un linja di tubo di
petroleo cu ta corre entre e sitio
di Europoort west di Rotterdam
y e region di Noordzee Kanaal
ta planea pa ser estableci con-
huntamente door
Hulandes y e

Gobierno
Am-
E dos socionan aki ca-

di
Gemeente di
terdam
da uno lo participa pa 50 por-
ciento den e empresa nobo cu tin
un capital di Fls. 5,000,000, di
cual 10 porciento lo ser paga al
contado ora compania nobo
keda funda.

E decision pa forma e compa-
nia pa linja di tubo ta sigui des-
pues di e intencion di e grupo
di Mobil Oil pa traha un refine-
ria di petroleo crudo na Noord-
lo tin un capa-
di
un

e Kanaal cual
idad inicial pa
4,000,000 ton y
fine

como
"ole-
pa traha quimico

anja

tambe
cracker”
basico manera etileno

junior safety inspector in 1946
In 1949, he was made
sistant and in 1947,
ty inspector.

Mr. Alders spent all of his
nineteen ye in Technical -
Laboratories, where he began
as tester in 1946. From 1951 to
1953, he worked in clerical po-
sitions progressing to laborato-
ry clerk II in 1960. In 1941, he
was promoted to junior labora-
tory assistant an in 1963 to
assistant group head.

Following his LVS training in
1948, Mr. Irausquin was assign-
ed to Technical - Laboratory as
senior apprentice D. After pro-
gressing through the various
apprentice, tester and analyst
positions, he became senior ana-
lyst in 1963. In 1964, he moved
up to laboratory assistant, his
position prior to his recent pro-
motion.

Miss Pablo advanced to her
new position from staff nurse.
She was employed in 1960 as
nurse.

safety as-
senior safe-

rs





Full Text
Sl A





VOL. 27, No. 1



Vice President R. E. Nystrom Nombra

Ehecutivo Principal di Esso Chemical

Roy E. Nystrom, Vice President y Director di Lago Oil
& Transport Co. Ltd., a keda nombra como ehecutivo
principal quimico na Spanja pa Esso Chemical Company.
Su nombramento, cual a ser anuncia siman pasa pa Pre-
sident di Lago W. A. Murray, ta efectivo mas 0 menos
Februari 1, 1966. Sr. Nystrom lo bai laga Aruba den fu-
turo cercano pa asumi su posicion nobo.

Sy, Nystrom a bini na Lago como dos anja pasa, des-
pues di un asignacion di ocho anja cu Creole Petroleum
Corporation na Venezuela. Mayoria di su servicio cu
Creole tabata na Amuay, na unda el a bira Gerente di
Refineria na 1960.

Promer di su asociacion cu Creole, Sr. Nystrom tabata
superintendente di operacionnan di lube oil” na Refine-
ria Baton Rouge na Louisiana, na unda el a cuminza
traha na 1942.

Sr. Nystrom a gradua di Universidad di Minnesota na
1942. E] tin gradonan den enginieria quimica y adminis-
racion comercial.

Promotions for Fourteen Announced
In PPD, Process, Technical and Medical

Promotions have been announced for six employees in Process
Department, five in Plant Protection, two in Technical and one
in Medical Department. Process Department promotions went to
Julio G. Croes, shift supervisor - Agency Operations in Oil Move-
ments; Emiliano Flanegin and Vivian Hassell, shift foreman -

ruba Esso News

PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Refining; Sonny Hoo, port cap-
tain in Oil Movements; Ignacio
F. Koolman, shift foreman - Oil
Movements; and Lino P. Lacle
shift foreman - Refining.

In Plant Protection George H.
Hofstee was advanced to police
chief; Emilio Alvarez to police
lieutenant; Willem Brinkman to
Plant Protection coordinator;
Albertus J. Huibers to fire chief
and Marcelo Maduro to head in-
spector.

In Technical - Laboratories,
George B. Alders was named
group head and Pedro J. Iraus-
quin, assistant group head.

In Medical Department, Miss
Ivonne T. Pablo assumes the
position of nurse supervisor

For eight years Mr. Croes
worked in Personnel before he}
was transferred to Marine (now
Oil Movements) in 1951, as ap-

Fecha Final Pa Articulo
Y Portretnan pa AEN

Como un ayudo pa henter per-
sonal di refineria cu ta desea di
tuma ventaha di e facilidadnan
di comunicacion di Esso News,
ta ser anuncia aki e fechanan di|
publicacion pa e promer seis}
luna di 1966: Jan. 28, Feb. 11,
25; Maart 11, 25; April 7, 22;
Mei 6, 22; Juni 3, 17.

Tur corant tin e problema di
fecha final pa acepta copia y
portret y nos no ta un excep-
cion. Como un ehempel, tur ar-
ticulo mester ta den man di e
editor pa 8 a.m. ariba e Diabier-
na promer cu e fecha di publi-
cacion di Esso News.

Si ta ser spera cu mester of
ta deseabel di tin fotografia,
anto tur portret mester ser sa-
ka promer cu merdia di e Dia-
luna despues di e fecha di pu-
blicacion di e edicion anterior.
En otro palabra, tin casi dos si-
man di planeamento envolvi pa
haci arreglo pa portretnan pa
Esso News.

prentice clerk B. He then work-
ed as clearance clerk, ship dis-
patcher and in 1962 was pro-
moted to signal tower operator.
His title was changed to docu-
ments assistant in 1964.

After graduating from the
LVS in 1947, Mr. Flanegin was
assigned to Process - Cracking
as senior apprentice D. Succes-
sive promotions took him
through the many helper’s ca-
tegories to levelman in 1952. He
was promoted to assistant
operator in 1954 and to opera-
tor in 1963

Mr. Hassell’s career in Pro-
cess commenced as helper D in
Acid plant in 1944. The follow-
ing year he was promoted to
controlman. He became assist-
ant operator in 1953 and oper-
ator in 1961.

Captain Hoo came to Lago in
September, 1953, as a LVS stu-
dent. After graduation, he was
transferred to TD Engineering,
where he progressed to trainee
Il. After a short break in ser-

(Continued on page 6)

Glenn Evans Ta Gerente
Nobo di Ventas pa Esso

Esso Nederlandse Antillen
N.V. cu ta encarga cu e tarea di
ventas di Lago awor ta bao di-
reccion di R. Glenn Evans. El ta
reemplaza Gerente Regional
Stephen O. Hesla, kende a asu-
mi responsabilidadnan di ventas
den un otro Division di Esso den
Caribe.

Sr. Evans a drenta servicio di
Standard Oil su grupo na 1959.
El a bini Aruba for di San Juan,
Puerto Rico, na unda el a traha
e ultimo dos anja. Su experien-
cia den marketing tambe ta in-
clui asignacionnan na_ Boston,
Massachusetts y Oslo, Noruega.

Sr. Evans su oficina ta situa
na Adriaan Laclé Boulevard No
1, Oranjestad.



January 14, 1966



Vice President R. E. Nystrom Appointed
To Executive Post with Esso Chemical

Roy E. Nystrom, Vice President and Director of Lago
) Oil & Transport Co., Ltd., has been appointed principal
, | chemical executive in Spain for Esso Chemical Company.
| | The appointment, announced last week by Lago President
'|W. A. Murray, is effective approximately February 1,
1966. Mr. Nystrom will be leaving Aruba in the near fu-
ture to assume his new position.

Mr. Nystrom came to Lago about two years ago, fol-
‘lowing an eight-year assignment with Creole Petroleum
Corporation in Venezuela. Most of his service with Creole
\was in Amuay, where he became Refinery Manager in
1960.
| Prior to aeee aon with Creole, ete ee was

| superintendent of lube oil operations at the Baton Rouge
Glenn Evans Is Manager pete in Louisiana, ieee he started in 1942.
Of Esso Marketing Mr. Nystrom is a 1942 graduate of the University of
Esso Netherlands Antilles, Minnesota. He holds degrees in chemical engineering and
N.V. which handles Lago’s mar- business administration.
keting functions, is now under 2.
he direction of R. ‘ i
He replaces, Ava Manager Nobenta y Cinco Empleado Ta Re-establece
Stephen O. Hesla, who has as- 7 .
aire marketing responsibili- Bao Programa di Re-establemento di Lago
ties with another Caribbean Di-| fp general, cos no a bai asina malu e anja aki. Di tur esnan
vision of Esso. ; ee a
. oe |cu a yega aki, tur cu kier a traha, a haya un trabao.
en Pee ee) Esaki Bill Koopman a scribi Nick Schindeler tocante su es-
to Aruba from San Juan, Puer-|fterzonan pa yuda empleadcnan cu ta reestablece haya un tra-
to Rico, where he has worked bao na Hulanda durante e anja cu a caba. Sr. Koopman su decla-
the last two years. His market-|racion ta refleha basta bon e;

ing experience also includes as- exito di e Programa di Reesta-|cemento, un empleado surplus
signments in Boston, Massachu-| blecemento. cu ta bai pa cualkier pais den
setts and Oslo, Norway. Desde cu e programa a cumin-| mundo liber pa acepta empleo
\za na fin di 1964, 95 empleado|ta ser paga e costo completo di
/a tuma ventaha di e beneficio-| transportacion pa su mes y su
‘nan di reestablecemento, Inclu-| Miembronan di familia cu ta de-
yendo miembronan di familia, e|Ppende di dje. Sinembargo, su
|cantidad di persona cu a_ser| empleo nobo mester cuminza no
yuda bao e programa ta yega Mas laat cu dos luna despues di
| 425. |su ultimo dia di trabao na La-

Mayoria di e personanan a/ 8° of promer cu e fin di e vaca-

}emigra pa Hulanda. Otronan a cion cu el tin acumula. Er costo
|bai reestablece na Estados Uni-| i transportacion pa Hulanda ta

|dos, Colombia, Venezuela, St.|© ™@xXimo cu ta ser paga bao e
| Maarten, St. Thomas, St. Croix,

programa.
| St. Lucia, Grenada y Surinam. |



‘

Roy E. Nystrom







E Programa di Reestablece-

é .|mento ta parti di e Programa

| Luna pasa 9 empleado a bai|Transitorio pa Trabao cual a

| bao e programa di reestablece- | soy combini entre Gerencia y

|mento, of 32 persona incluyendo | [Jpjon. Presidente di e Comité

& nan miembro di familia. di Reestablecemento ta N. P.
Bao e Programa di Reestable-| Schindeler.



Glenn Evans





MAJOOR E. GRAAFF y Sra. Graaff ta com-
bersando cu President W.A. Murray y Sra.
Murray na un recepcion di gala teni ariba
Dec. 10, en coneccion cu e tercer cente-
nario di Korps Mariniers Hulandes. Mira
Pagina 5 pa mas portret.

MAJOR E. GRAAFF and Mrs. Graaff in con-

versation with President W.A. Murray and

Mrs. Murray at the gala reception held on

Dec. 10, in connection with the 300th an-

niversary of the Netherlands Marine Corps.
See page 5 fore more pictures.


PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES.
BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba DrukkeriJ N.V., Neth. Ant.

E. Villanueva, Editor J. E. Thodé, Publications Asst.
J. De Cuba, Photographer A. Werleman, Translator

S Million Guilders Lost...

Lago’s oil losses during process operations in 1965, are es.
timated at over 5 million guilders. This is twice the amount of
cash that was put into circulation by the Company last month.

Around 3,660 barrels of oil are lost each day. In a year this
amounts to over 1.3 million barrels. Figuring an average price of
about Fls. 4.00 per barrel, the total loss comes to over 5 million
guilders.

Present losses represent 0.86 per cent of the oil processed.
Losses of this magnitude can hurt a refinery’s ability to com-
pete successfully on a worldwide basis.

This is especially true for Lago, because of its unusual position
— unusual because in Aruba there is neither oil nor a large oil
market and before the first drop of oil enters a processing unit,
it has cost more money to transport it to Lago than to a similar
refinery with oil resources near by.

Who can help stop these losses? The Oil Conversation Com-
mittee? No! Theirs is the general responsibility. But the ulti-
mate and exceedingly more specific obligation remains with the
individual Lago employee. The man on the unit, on the tank,
down by the harbor or anywhere else in the refinery. He is the
one who sees the loose connection, the leaking pump, the over-
flowing tank and the oil in the harbor. He is also the one to take
action to stop the leaks or report them to his supervisor.

By stopping the oil loss, the employee keeps pace with the
stride toward efficiency made in the industry and tries to remain
ahead of his counterpart in some other country with oil re-
sources. He demonstrates his awareness of the critical nature of
such losses and his consciousness of the unusual position of
Lago.

Let’s make "Stop Oil Loss” our battle cry for this year in cam-
bating this cost-increasing factor in our operations.

Look What Happens When Oil Drips

Size of leak pas

_BBL'S | Fis,
1/2" Stream 6

24
3/) 4” Stream 10

40
1/4” 22 88



Loss /Year
BBL’S | Fis.
2190 | 8760
3650 | 14,600

Stream 8030 32,120

5 Million Florin Perdi ...

E perdida di azeta na Lago den operacionnan durante 1965 ta
ser calcula na mas di 5 million florin. Esaki ta dobbel e cantidad
di placa cu a ser poni na circulacion door di Compania luna pasa.

Mas o menos 3660 baril di azeta ta bai perdi tur dia. Den un
anja, esaki ta suma un total di mas cu 1.3 million baril. Caleula
esaki na un prijs promedio di como F's. 4 pa baril, e perdida to-
tal ta yega na over 5 million florin.

E perdida actual di azeta ta representa 0.86 porciento di e
azeta cu ta pasa den refineria. Perdidas di e magnitud aki por
perhudica e abilidad di e refineria pa competi cu exito ariba
mercado mundial.

Esaki ta especialmente berdad pa Lago, pa motibo di su posi-
cion extraordinario — pasobra na Aruba no tin ni azeta ni un
mercado grandi pa azeta y promer cu e promer gota di azeta
drenta un planta refinador, ya el a costa mas placa pa transporté
na Lago cu na un otro refineria similar cu tin su fuente petro-
lero mas cerca.

Kende por yuda pa stop e perdidanan di azeta aki? E Comité
pa Conserva Azeta? No! Nan responsabilidad ta en general. Pero
e obligacion final y hopi mas specifico ta keda na cada empleado
individual di Lago. E homber ariba e plantanan, ariba e tanki-
nan, den haaf of na cualkier otro parti di refineria. El ta esun
kende ta mira un coneccion los, un pomp ta lek, un tanki ta bai
over y azeta den haaf. El ta tambe esun cu por tuma accion pa
stop e lekmentonan of pa reporta nan na su supervisor.

Door di stop perdida di azeta, e empleado ta tene paso cu e es-
fuerzo pa eficiencia cu ta ser haci den e industria y ta trata di
keda adilanti di su contraparte den un otro pais cu tin su mes
fuentenan petrolero. El ta demonstra cu el ta consciente di 2 na-
turaleza critico di tal perdidanan y cu el ta realiza e posicion
extraordinario di Lago.

Laga nos haci e lema "Stop Perdida di Azeta” nos lema di
bataya pa e anja aki pa nos combati e factor aki cu ta aumenta
costo den nos operacionnan.

Mira Kiko ta Socede Ora Azeta ta Lek

Grandura di Perdida pa dia Perdida pa Anja

Lekmento Baril Fis. ae
Buracu 1/8” 6 24 2190 8760
Buracu 3/16” 10 40 3650 | 14,600
Buracu 1/4” ae 88 8030 32,120

ARUBA ESSO NEWS

Esfuerzo di Directiva
Y Union Ta Resulta Den
21 Negoshi Noho pa Aruba |

Como 100 persona lo haya|
trabao cerca binti-un negoshi
nobo cu a ser of lo ser estableci
den poco tempo. E negoshinan
nobo aki ta bini for di un esfuer-
zo conhunto di Gerencia y U-
nion: E Comité pa Negoshi Chi-
kito Nobo.

Dirigentenan di e negoshinan
nobo ta binti-un empleado of
grupo di empleado kende a em-
| prende pa establece nan mes ne-
goshi despues di consultacion
cu e Comité pa Negoshi Chikito
Nobo.

Mayoria di e negoshinan no-
bo ta di un te tres hende. Uno
di e companianan nobo, sinem-
|bargo, ta emplea_ te cuarenta
hende. E negoshinan nobo ta cu-
bri un tereno amplio y ta inclui
machine shop, planta di ijs, ser-
vicio di limpieza, un firma di
enginieria, tienda di provision,
refresqueria y crianza di bestia.

E Comité pa Negoshi Chikito
Nobo a ser forma na Februari
1965. El ta parti di un progra-
ma transitorio pa trabao di
cuatro punto cual a ser combini
entre Gerencia y Union pa redu-
ci e impacto di reduccion di per-
sonal ariba empleadonan y co-
munidad.

Mester di Comunidad

Anteriormente e Comité a de-
cidi cu empleadonan tin interes,
conocemento y abilidad cual tin
mester den comunidad. Pero pa
nan usa e valornan aki pa lam-
ta un negoshi nobo di nan mes,
nan tin mester di yudanza den
varios tereno.

E promer punto ta pa deter-
mina kiko ta necesario den e|
comunidad y kiko e negociante
venidero por ofrece mehor cu
otronan. Pa laga personanan in-

|teresé pensa ampliamente to-

cante e necesidadnan aki y nan
abilidad, e Comité a prepara un
"lista di ideanan” pa como 80
actividad cual por representa
un prospecto sano pa negoshi
pa algun hende. E lista aki a
ser ofreci na tur empleadonan.
Tambe a ser splica cu e lista ta-
bata intenciona pa stimula e
pensamento di cada persona y
no pa bisé kiko el mester haci.

E siguiente punto den cual e
Comite a haya cu tabatin mes-
ter yudanza ta pa evalua idea-
nan y si nan ta sano, pa con-
verti e ideanan aki den negoshi-
nan. Pa asisti den esaki, e Co-
mité a publica un libreta tocan-
te com pa cuminza un negoshi
nobo na Aruba. E libreta aki ta
contene puntonan legal, finan-
ciero y algun punto practico pa
considera pa cuminza un nego-
shi.

Como 400 copia di e libreta
tocante com pa cuminza un ne-
goshi a ser pidi door di emplea-
donan interesa. E resultado ta-
bata cu como 100 empleado a
discuti nan plannan cu e Coor-
dinador pa Negoshi Chikito No-
bo. E discusionnan tabata varia
for di discusion general di un
bez so te na varios consultacion
tocante projectonan specifico.

E Comité tambe a descubri
fuentenan di informacion mas
specifico tocante aspectonan yv
sorto particular di negoshi. Den
discusionnan cu e negociante-

a

|nan venidero, e Comité ta trata

pa laga nan cera conoci cu e
terenonan cu tin problema na
unda un hende por beneficia for
di mas informacion. E comité
despues ta trata di yuda pa bus-
ca e fuente of medionan pa haya
tal informacion.

January 14, 1966

New Jobs for 100 Persons

New Small Business Committee Helps
Businessmen fill Needs in the Community

About 100 persons will get jobs with twenty-one new busi-
nesses that have been or that will be established shortly. These

new businesses may be traced

to a joint Management/Union

effort: the New Small Business Committee.
Operators of the new businesses are twenty-one employees or

employee groups who have com-
mitted themselves to setting up
their own business after con-
sultation with the New Small
Business Committee.

Most of the new business
are one- to three-man opera-
tions. One new company, how-
ever, employs as many as forty
persons. The fields of the new
busine range widely and in-
clude a machine shop, an ice
plant, janitorial services, an
engineering firm, grocery
stores, refresquerias and farms

The New Small Busin
Committee was formed in Feb-
ruary, 1965. It is part of the
four-point job transition pro-
gram agreed upon between
Management and the Union, to
reduce the impact of force re-
duction on employees and the
community.

The Committee decided early
that employees have interests,
knowledge and skills needed in
the community. But if they are
to use these assets in creating
businesses of their own, there
are several areas in which they
need help.

The first a in deter-
mining what is necessary in the
community and what the pros-

AEN Copy and Picture
Deadlines Are Explained

As an aid to all refinery per-
sonnel wishing to take advant-
age of the communications fa-
cilities of the Esso N listed
are the publication dates for the
first six months of 1966. Jan.
28, Feb. 11, 25; March 11, z
April 7, 22; May 6, 20; June 3,
tf

Every newspaper has_ the
problem of deadlines to contend
with and we’re no exception. As
an example, all copy must be
in the editor’s hand by 8:00
a.m. the Friday before the pub-
lication date of the Esso News

Photographs must be taken
on the Monday, following the
publication date of the previous
issue.

ar

| interested

5 abil

pective businessman can _pro-
vide better than others. To get
persons — thinking
broadly of these needs and their
ies, the Committee pre-
pared an idea list of some 80
activities which might repre-
ent sound business prospect
for some people. This list was
offered to all employees. It was
also explained that this list was
intended to spur each man’s
thinking and not to tell him
what to do.

The second area in which the
Committee felt help is needed
is in evaluating ideas and if
sound, to convert these ideas
into busines To assist in
this area the Committee pub-
lished a booklet on starting a
new business in Aruba. This
booklet contains legal, finan-
cial and some practical consi-
derations of starting a business.

Some 400 copies of the book-
let on starting a business have
been requested. This resulted
in about 100 employees discuss-
ing their plans with the New
Small Busine Coordinator
These discussions ranged from
one-time general discussions to
repetitive consultations on spe-
cific projects.

The Comittee has un-
covered sources of more speci-
fic information on _ particular
aspects and kinds of busine
In discussions with pros
businessmen the committee
tempts to generate awareness
of problem areas where the man

S

also

-|could benefit from more infor-

mation. It then attempts to help
locate sources or techniques for
getting this information

The Committee has also help-
ed bonafide small businessmen
in purchasing surplus equip-
ment from the Company at a
fair price whenever possible

Members of the New Small
Business Committee are: A. T
Willis, Coordinator, A. Theysen,
BE. A. Beaujon, J. F. Bareno and
L. Albus



Photo, courtesy of Arubaanse Courant

CRACKING PLANT workers

"passed the (safety) hat

around” before Christmas and surprised the children of
the three Aruba orphanages with many gifts.

TRAHADORNAN DI Cracking Plant "a pasa rond nan

sombre (di seguridad)” promer cu Pascu y a sorpresa e

muchanan di Casa Cuna,

Te Aworo, e Imelda Hof

cu hopi regalo.


January 14, 1966

st wae

employees. The Lago-sponsored party was held at the Aruba Caribbean

| ABOUT 400 guests aitended the annual ae pe Ete ‘Geverninntt
Hotel on Dec. 17.

GUESTS ARE welcomed by President W.A. Murray and Vice President R.E. Nystrom.
HUESPEDES TA worde saluda pa Presidente y Vice Presidente di Lago.





A SPECIAL attraction on the program was Bob Navarro and his
dancing girls.

UN ATRACCION special ariba e Programa tabata Bob Navarro
y su bailarinas.



ARUBA ESSO NEWS



COMO 400 huespedes a atende e fiesta anual di Pascu pa empleadonan
di Gobierno. E fiesta, auspicia pa Lago a tuma lugar na Aruba Caribbean

Hotel ariba Dec. 17.

Lago Is Host To Government Employees
At Annual Christmas Party at Caribbean Hotel

The annual party for Govern-
ment personnel who during the
course of the year have associa-
tion with Lago employees was
held Dec. 17, 1965 at the Aruba
Caribbean Hotel. For the first
time, some ladies were among the
400 guests.

After the opening by Emcee
Eddy Muller, President W. A.
Murray welcomed the guests to
the 1965 Christmas party. He
mentioned the fine understanding
and sense of cooperation between
the two groups. Speaking ebout
Lago’s future, he said: "Our in-
dustry has been marked by many
changes in past years. Many
reasons account for this: econo-
mic conditions, social progress,
political change. As you know, in
the early part of this year, Lago
Management and our union agreed
on a 4-point Job Transition Pro-
gram. I am pleased that this has
been very successful. The bulk of
our excess personnel have been
taken care of by this program.
Progress has been made through
realistic effort. Therefore, unless
conditions change next year,
nothing of the reduction magni-
tude of the past is foreseen for
1966. It gives me a great deal of
satisfaction to be able to make
this statement at this time.”

SIXTEEN BASKETS of foodstuffs were >
raffled among the guests.
DIEZSEIS MACUTO di comestibles a
worde rifa entre e huespedes.

E fiesta anual pa personal di
gobierno kende durante e curso di
anja tin asociacion cu empleado-
nan di Lago a ser teni Dec. 17,
1965 na Aruba Caribbean Hotel.
Pa di promer bez, algun damas ta-
bata entre e 400 huespedes.

Despues di apertura door di
Maestro di Ceremonia Eddy Mul-
ler, President W. A. Murray a ya-
ma e huespedes bonbini na e fiesta
di Pascu 1965. El a menciona e
excelente comprendimento y sen-
tido di cooperacion entre e dos
gruponan. Papiando tocante e fu-
turo di Lago, el a bisa: Nos in-
dustria a ser marca pa hopi cam-
bionan den anjanan cu a pasa. Ho-
pi motibonan ta responsabel pa
esaki: condicionnan economico,
progreso social, cambio politico.
Manera boso sabi, na principio di
e anja aki, Gerencia di Lago y nos
Union a bin di acuerdo ariba un
Programa Transitorio pa Trabao
di 4 punto. Mi ta contentu di por
bisa cue programa aki tabata
masha exitoso. E mayoria di nos
personal surplus a haya un percu-
racion door di e programa aki.
Progreso a ser haci door di es-
fuerzo realistico. Pesey, a menos
cu condicionnan cambia otro anja,
pa 1966 nos no ta anticipa nada di
e magnitud di reduccion manera
den pasado.”
ca

THE MARINE Corps anniversary celebra-
tions also included parades and a mock
combat at Madiki Beach, where "bullets”’
whistled over the heads of the soldiers.

ARUBA ESSO NEWS

January 14, 1966

Homenahe na Korps Mariniers Hulandes

CELEBRACION DI fe mariniernan a _ inclui
paradas y un combate imita na Beach di

Madiki, na unda tironan tabata fluit ariba
cabez di e soldanan.

Fiesta di 300 Aniversario Ta Culmina
Cu Recepcion di Gala y Combate Imita

E puntonan culminante di e festividadnan pa conmemora e
tercer centenario di Korps Mariniers Hulandes tabata e manio-
bra spectacular imita di combate y un recepcion publico di gala
ariba Dec. 10.

E parti oficial di e conmemoracion di Dec. 10 a principia du-
rante mainta ora Majoor B. Graaff a bishita e cementerionan
na Oranjestad pa pone krans na e graf di e militarnan. Despues
di e ceremonia aki a sigui un marcha door di caya principal di
San Nicolas y un parada cu unidadnan motoriza door di algun
caya di Oranjestad.

Durante atardi e celebracionnan a continua cu un demonstra-
cion militar: un imitacion di combate hunto cu unidadnan amfi-
bio, helicopternan y avionnan. Centenares di mirones a mira e
Mariniersnan derrota e "enemigo” ariba beach cerca di Madiki.
E demonstracion a termina cu destruccion di un fortificacion di
cayon enemigo.

E programa pa e dia a ser conclui cu un recepcion publico di
gala na Savaneta Kamp. Lago tabata representa na e recepcion
aki door di President W. A. Murray, Vice President R. E. Ny-
strom y Gerente di PR/IR B. E. Nixon.


a

January 14, 1966 ARUBA ESSO NEWS 5

A Toast To The
Marine Corps

Highlighting the festivities commemorating
the 300th anniversary of the Netherlands Marine
Corps were the spectacular mock combat and the
public gala reception on Dec. 10.

Official part of the commemoration on Dec. 10,
got underway in the morning when Major E.
Graaff visited the cemeteries in Oranjestad to
lay wreaths at the graves of the servicemen. This
ceremony was followed by a march through the
San Nicolas main street and a parade with mo-
torized units through some streets of Oranjestad.

In the afternoon the celebration continued in a
soldierly fashion: a mock combat complete with
amphibious units, helicopters and planes. Hund-
reds of spectators saw the marines defeat the
“enemy” on the beach near Makiki. The demon-
stration ended with the demolition of enemy gun
emplacements.

The day’s program was concluded with a pub-
lic gala reception in the Marine Barracks at Sa-
vaneta. Lago was represented at this reception
by President W. A. Murray, Vice President R. E.
Nystrom and PR/IR Manager B. E. Nixon.

































MAJOR E. GRAAFF welcomes Lt. Governor O. S$. MAJOOR E. GRAAFF ta jama bonbini na Gezag-
Henriquez, left, and Hotel Manager H. Steeber, at hebber O.S. Henriquez, robez, y H. Steeber, ge-
the public gala reception on occasion of the 300th rente di Aruba Caribbean Hotel, na e recepcion na
anniversary of the Marine Corps. ocasion di e di 300 aniversario di Korps Marinier.




k

“LAGO VICE President R.E. Nystrom was also present.
VICE PRESIDENT di Lago R.E. Nystrom tambe tabata fei.

“ K



ANOTHER LAGO representative was PR/IR Manager B.E. Nixon, right.
UN OTRO representante di Lago tabata Gerente di PR/IR B.E. Nixon.
ARUBA ESSO NEWS

Diezcuatro Empleado Ta Hanja Puestonan Mas Halto

Den PPD, Departamentonan di Process, Technico y Medical

Promocionnan a ser anuncia pa seis empleado den Depto. di|
Process, cinco den Plant Protection, dos den Depto. Tecnico v
uno den Depto. Medico.

Den Depto. di Process promocion a bai pa Julio G. Croes, pa
shift supervisor di Agency Operations den Oil Movements; Emi-
liano Flanegin, pa shift foreman |
di Refining; Sonny Hoo, pa cap-
tan di porta den Oil Movements;

vicio di compania _binti-cuater
anja pasa tabata peon. Na 1942,
el a move pa process helper D
y cinco anja despues el a bira
tant operator.
Hefe di Poliz Hofstee a prin-
| cipia su carera di polis na 1949
pa assistant operator na 1954 y| como un sergeant. El a move pa
| pa operator na 1963. segundo luitenant na 1952 y pa
Ignacio F. Koolman, pa shift} Sr. Hassell su carera den Pro-| promer luitenant na 1960. El a
foreman den Oil Movements; y|cess a cuminza como helper D|ser nombra asistent hefe di po-
Lino P. Lacle y Vivian Hassell/den Acid Plant na 1944. E si-| liz anja pasa.
pa shift foreman den Refining.| guiente anja, el a haya promo-| Luitenant Alvarez a cuminza
Den Plant Protection George | cion pa controlman. El a bira|cu Compania na April 1946 co-
H. Hofstee a avanza pa hefe di} un assistant operator na 1953 y|mo un mensahero den Executive
poliz; Emilio Alvarez pa luite-|un operator na 1961. Office. El tabata un estudiante
nant di poliz; Willem Brinkman} Captan Hoo a bini na Lago na di School di Ofishi for di Au-
pa coordinador di Plant Protec-|September 1953, como un stu-| gustus 1946 te na su cambio pa
tion; Albertus J. Huibers pa) diante di School di Ofishi. Des-|Depto. Medico na 1949. El a
hefe di seccion di paga candela} pues di a gradua, el a cambia|cambia pa TD-Laboratorio na
y Marcelo Maduro pa hefe in-| pa TD Engineering, na unda el| unda el a avanza pa Sampler B.
spector. |a progresa pa Trainee III. Des-| El a cuminza traha pa Lago Po-
| pues di un corto interrupcion di) lice na 1955 como un patrolman
servicio pa sigui su estudio, el a/trainee. Luitenant Alvarez a
Den Depto. Tecnico - Labora-|bira un junior engineering as- haya promocion pa radio opera-
torio, George B. Alders a ser} sistant B den Depto. Mechanical) dor na 1958, pa Corporal A na
nombra hefe di grupo y Pedro|na 1959. El a avanza pa junior|/1961 y pa sergeant na 1962.
J. Irausquin a bira asistente| engineering assistant A despues) Sr. Brinkman a drenta servi-
hefe di grupo. |di a cambia pa TD na 1961. Na/cio di compania na Maart 1951
Den Depto. Medico, Srta.| Augustus 1962, el a forma parti)como un sergeant den Lago
Ivonne T. Pablo ta asumi e po-|di e grupo di estudiantenan pa) Police. El a haya promocion pa
sicion di nurse supervisor. |tugmate. El a haya promocion)rango di segundo luitenant na
Pa ocho anja, Sr. Croes a)pa stuurman di remolcador na/1960 y pa promer luitenant na
traha den Personal, promer cu) 1964 y e mes anja, su titulo a! 1965.
el a cambia pa Marine (awor)cambia pa captan di remolca-
yama Oil Movements) na 1951,| dor.
como un aprendiz clerk B. Lue-|
go el a traha como clearance)
clerk, dispatcher di bapor y na| Sr. Koolman su empleo a cu-
1962 a haya promocion pales como un sampleboy den|bia pa Utilities na 1962 y a bira
operator di signal tower. Su ti-|Process - R & S na 1945. Des-)voorman di mantenecion di
tulo a cambia pa asistente di} pues di seis promocion sucesivo,| equipo di paga candela na 1963.
documentos na 1964. el a bira un pumper na 1946 y__ Hefe Inspector Maduro a tra-
Despues di a gradua for di assistant operator na 1949. Pro- ha den Executive Office y Pro-
School di Ofishi na 1947, Sr.)mer cu su reciente promocion, cess Department promer di a
Flanegin a ser asigna na Pro-/el tabata un operator. |cuminza su carera den Seccion
cess-Cracking como un senior) Promer cu su reciente promo- di Seguridad como un _ junior
aprendiz D. Promocionnan su-|cion, Sr. Lacle tabata un opera- safety inspector na 1946. Na
cesivo a hibe’le door di e cate-| tor, cual posicion el tabata ocu-| 1949, el a bira un safety assist-
gorianan di helper pa levelman|pa for di 1959. Su posicion ori- ant y na 1947, el a bira senior
na 1952. El a haya promocion' ginal tempo cu el a drenta ser-| safety inspector.

Ninety-Five Employees Take Advantage sts 1" on bme ton
Of Resettlement Benefits Offered by Lago

Depto. Technico

Sr.

Sr. Huibers a cuminza na La-
go na 1949 como un sergeant di
poliz na Lago Police. El a cam-

Huibers

Sr. Koolman

Laboratorio, na unda el a cu-
minza como un tester na 1946
|For di 1951 pa 1953, el a traha

”Generally speaking we haven’t done so badly this year. Of) den posicionnan clerical y a pro-

all the arrivals, everyone who wanted to work, found a job.” BEera Ee nae ae

: A : 5 : ee Ona ) a > aye

This, Bill Koopman wrote to Nick Schindeler about his efforts promocion pa junior laboratory

in helping resettled employees find jobs in Holland during the assistant y na 1963 pa asistent

past year. Mr. Koopman’s statement fairly well reflects the suc-

hefe di grupo. a
cess of the Resettlement Pro- Despues di su_ training
gram.

{School di Ofishi na 1948,
Since the inception of the pro-

na

Sr.

gram in late 1964, 95 employees

Irausquin a ser asigna na
Depto. Tecnico-Laboratorio co-
mo un senior aprendiz D. Des-
pues di a progresa door di e va-
rios posicionnan di aprendiz,
tester y analista, el a bira un
senior analista na 1963. Na 1964
el a avanza pa asistent di Labo-
|ratorio, cual tabata su posicion
|promer di su reciente promo-
cion.

Srta. Pablo a avanza pa su
posicion nobo for di staff nurse.
|El a ser emplea na 1960 como
un verpleegster.

have taken advantage oi re-
settlement benefits. Including)
family members, the number of
persons assisted under the pro-
gram comes to 425.

The majority of the persons
emigrated to Holland. Others
resettled in the U.S., Colombia, |
Venezuela, St. Martin, St. Tho-|
mas, St. Croix, St. Lucia, Gre-
nada, and Surinam.

Last month 9 employees re-!
settled, or 32 persons including |
family members.

Under the Resettlement Pro-
gram, a surplus employee who
travels to any country in the
free world to accept employ-
ment is refunded the full cost
of transportation for himself
and his dependent con mem-
bers. The new

- a however, must begin not later | ve
Tey Che seo Negi ot Dect |than two months fab his last | ceerman, Jotemeny 26 Di
working day at Lago or before} G*r"’? Pegneey,

1965, Pedrito Wever was mis-
i ifi i September 2s
inkenly aces (ae) See |the end of his accumulater va-| Johannes J :

Arends. We convey our apolo-| Re On eUnee ea ihe ae
i ransporta- | September 26
gies to Mr. Wever. cation. The cost of transpo eptember

n o - il
tion to the Netherlands is the| “°K: Maximo Daou
maximum payable under the|JANGA, Eugenio BE. - Oit Mo

Â¥ son, Ruslin Cipriano
Program. September 27
The Resettlement Program is RSTn ati ewal
part of the Job Transition Pro-
gram agreed upon _ between
Management and the Union.

NEW ARRIVALS

September 21
Williams H. -
Vicki Katherine

September 22

LOCKWOOD.
A daughter

Yard

Correction

Electrical; A

Movement

KOCK,

vements; /

Correccion
Den e edicion di Esso News
di Dec. 13, 1965, Pedrito Wever |
pa un error a ser identifica co-
mo Pedrito Arends. Nos ta ex-
tende nos excusas na Sr, Wever.

Storehouse: A

TROMP
Alexander - Ref. Div.; A daugh-
Charline Clarissa
September 29
VROLIJK, Elias - Ref. Div.; A
ter, Lucien Giovanna



daugh-

/ed in the Executive

January 14, 1966

TUT as og

a7

ESSO RESEARCH and Engineering Company has developed

a@ new iron manufacturing process called fuid iron ore pro-

duction. Part of the development work took place in this
5-ton-a-day pilot plant at Baton Rouge La.

ESSO RESEARCH and Engineering Company a desaroya un

proceso nobo di fabrica heru,

di heru liquido’

cual ta ser yama "'reduccion

’. Parti di e trabao di desaroyo aki a tuma

lugar den e planta experimental aki di Baton Rouge, La.,

cu ta produci

5 ton pa dia.



PROMOTIONS |
(Continued from page 1)
vice to further his studies, he
was made junior engineering as-
sistant B in Mechanical Depart-
ment in 1959. He advanced to
junior engineering assistant A
after being transferred to TD
in 1961. In August, 1962, he
joined the group of tugmate
trainees. Promotions to tugmate
followed in 1964 and that same
year, his title was changed to

tug captain.
Mr. Koolman’s employ began

as sampleboy in Process-R & 8/8

in 1945. After six consecutive
promotions, he became pumper
in 1946, and assistant operator
in 1949. His promotion was
from the position of operator.

Operator was Mr. Lacle’s po-
sition prior to his recent promo-
tion. He rose to this position in

). His original position when
he joined the company twenty-
four years ago, was laborer. In
1942, he moved up to process
helper D and five years later to
assistant operator

Chief Hofstee began
police career in 1949, as
geant. He moved up to second
lieutenant in 1952 and to first
lieutenant in 1960. He was
named assistant chief last year.

Lieutenant Alvarez started
with the company in April 1946,
as an Executive Office mes-
senger. He was an L VS student
from August, a until his
transfer to Medical in 1949. He
transferfred to TD-Laboratories
where he rose to sampler B. He
| joined Lago Police in 1955, as
| patrolman trainee. Lieutenant
Alvarez was advanced to radio
operator in 1959, corporal A in
1961 and to sergeant in 1962.

Mr. Brinkman joined the
company in March, 1951, as a
sergeant in Lago Police was
promoted to the rank of second
lieutenant in 1960 and to first
lieutenant in 1965.

Mr. Huibers joined Lago in
1949, as a police sergeant in
Lago Police. He was transfer-
red to Utilities in 1962 and be-
came foreman - fire equipment
maintenance in 1¢

Head Inspector Maduro work-
Office and
Process Department, before be-

his

ser-

|ginning his career in Safety as

Compania cu Ta Opera
Linja di Tubo Ta Planea
Pa Europoort, Hulanda

Un compania nobo cu ta res-
ponsabel pa construccion y ope-
racion di un linja di tubo di
petroleo cu ta corre entre e sitio
di Europoort west di Rotterdam
y e region di Noordzee Kanaal
ta planea pa ser estableci con-
huntamente door
Hulandes y e

Gobierno
Am-
E dos socionan aki ca-

di
Gemeente di
terdam
da uno lo participa pa 50 por-
ciento den e empresa nobo cu tin
un capital di Fls. 5,000,000, di
cual 10 porciento lo ser paga al
contado ora compania nobo
keda funda.

E decision pa forma e compa-
nia pa linja di tubo ta sigui des-
pues di e intencion di e grupo
di Mobil Oil pa traha un refine-
ria di petroleo crudo na Noord-
lo tin un capa-
di
un

e Kanaal cual
idad inicial pa
4,000,000 ton y
fine

como
"ole-
pa traha quimico

anja

tambe
cracker”
basico manera etileno

junior safety inspector in 1946
In 1949, he was made
sistant and in 1947,
ty inspector.

Mr. Alders spent all of his
nineteen ye in Technical -
Laboratories, where he began
as tester in 1946. From 1951 to
1953, he worked in clerical po-
sitions progressing to laborato-
ry clerk II in 1960. In 1941, he
was promoted to junior labora-
tory assistant an in 1963 to
assistant group head.

Following his LVS training in
1948, Mr. Irausquin was assign-
ed to Technical - Laboratory as
senior apprentice D. After pro-
gressing through the various
apprentice, tester and analyst
positions, he became senior ana-
lyst in 1963. In 1964, he moved
up to laboratory assistant, his
position prior to his recent pro-
motion.

Miss Pablo advanced to her
new position from staff nurse.
She was employed in 1960 as
nurse.

safety as-
senior safe-

rs







xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100689datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00689ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony