Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
August 20, 1965
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text








PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Three Major Improvements
To Resettlement Program
Made Available by Lago

| Three important improvements have been made to Lago’s re-

| settlement policy for staff and regular employees effective Aug.
2, 1965. These liberalizations are:

(1) In addition to payment of actual cost of transportation for
the employee and his family under the policy, the company will
grant an allowance for incidental travel expense of ten per cent

|of the cost of economy class jet travel, with the Aruba-Amster-
dam fare being the maxium travel expense basis for the calcula-
tion. However, the company will deduct from this amount, the
cost for transportation of baggage and personal effects from

= lyy ” residence to dockside under existing company policy.
Promocion Ta Haci Ocho ! Combat Telecast (2) To assist families who want to leave for Holland in advance
’ itq| so that their children can start in time at school, the employee
Â¥ = 5 Is Aruba S Favorite | will be reimbursed transportation costs for his family members
Miembronan di Gerencia Dawn breaks and the horrors) who have preceded him to his point of new employment, provided
of war show clearly on a young) he qualifies under this policy and the family members were in
soldier’s face. The sudden mobi-| Aruba when the employee requested termination under the re-
lization of military units shocks| settlement policy.
him into action. Dramatic scenes) (3) The company will grant return transportation to Aruba to
such as the above herald the re-| an employee (for himself only), who traveled for his own ac-
turn of Combat”, Aruba’s num-| count to resettle in Holland, provided —







L. Kock M. de Cuba S. Luydens



Camilio J. Maduro, Francisco Kock, Mario de Cuba y Loreto}
Kock, tur di Process-Operations Coordination Division, a haya
promocion pa "coordination analyst” efectivo Juli 1. Hunto cul
nan promocion, tur cuatro empleado a bira miembro di gerencia.

Cuatro otro empleado for di cuatro diferente departamento a
move pa status di miembro di





gerencia cu nan promocion di Se ee ad | ber one television program. he must return to Aruba within two months of his last day
Augustus 1. Severiano Luydens Oe ace ee as ad These explosive stories of vio- of work for Lago in Aruba for valid reasons, subject to
a ser promovi pa "public rela-|, aa pa Process-Operations | !°2¢* tenderness, bravery and Management approval of a recommendation submitted by
tions assistant” den PR/IR; /Coordination na Juni e anja a- cowardice help make "'Combat’’ | the Lago representative in Holland. Valid reasons might be:
Bredenk: a Ritfeld a progresa |i; 1 tabata un "coordination| the most popular series on Tele- a. Failure to pass the required pre-employment physical
phe een ta Se ceo A” promer di su pro-| Aruba. examination of at least two prospective employers.

Assang a avanza pa tecnico den Puce Nae abite = Soe nes) Following numerous requests b. Death in Aruba of an employee's wife who had depend-
enginieria den Process Engin- Pa Meeiica peomocions b o return '’Combat’, Lago a- ent children or adopted children under 19 years of age

ie September 3, 1945 tabata Sr. greed to assume sponsorship. in her custody.

De Cuba su promer dia di tra-|
bao na Lago como un smechani-|
cal apprentice D” den e anterior |
| Depto. di Personal. Na 1947, el|
}a cambia pa Process na unda el|
|a progresa door di e varios po-|
sicionnan clerical pa process |
clerk IT’ na 1952. Na 1956 el a|
cambia pa Executive-Operations
Coordination como un ’’coordi-:
nation assistant C’’. El a keda
den Executive te Juni e anja a-
ki, tempo cu el a cambia pa Pro-
cess-Operations Coordination. |
El tabata un "coordination as-
sistant B” promer cu su promo-
cion di Juli 1, cual tabata su di

F. Kock diezcinco promocion. |
eering di Depto. Tecnico y Lean- Sr. L. Kock a cuminza na La-
dro A. Henriquez a haya promo-|go na September 1950, como un|
cion pa supervisor-Maintenance|estudiante 1-B den Industrial!
& Supply den Depto. Medico. Relations-Training Division. Na}
Sr. Maduro a cuminza su ser-
vicio na Lago April 1, 1941, co- |
mo un "process apprentice D’’ |
den Process-Pressure Stills. Aki|
el a progresa door di e varios
nivelnan den process pa level-|
man na 1949 y pa ’’process clerk |
II” na 1950. El a cambia pa Exe-
cutive-Operations Coordination
na 1952 como un "coordination







>
,

?







a
assistant C’. El a bolbe cambia ee of

pa Process-Operations Coordina- ss e

tion na Juni e anja aki como un ¥ |
"coordination assistant A”. Su oo
di diezeinco promocion a hacie’le oy

*coordination analyst”.

Sr. F. Kock tabata emplea ,
a a 1943 como un "apprentice {
” den e anterior Personnel

Dept. El a cambia pa Process- Se: dade

L.O.F. como un "trades appren-|1953, el a cambia pa Depto. Tec-|
tice B” na 1945 y despues di un |nico-Lab. No. 2, na unda el a
serie di promocionnan el a a-|progresa door di e categorianan |
vanza pa "process clerk’ na|di tester pa Tester A na 1959.
1950. El a cambia pa Executive-|Sr. Kock a move pa Mecentiee |
Operations Coordination como|Operations Coordination como|
un "coordination assistant C’! (Continua na pagina 2)



=















ARUBA ESSO NEWS



ArusaGssONEWS —

PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES,
BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
E. Villanueva, Editor

J. De Cuba, Photographer

Dial-A-Dollar

A marked change has occurred in Lago’s oil conservation ef-
forts since April of last year.

Although about the same number of barrels are lost each day
— 4600 — the number of barrels recovered each month from the
slop oil recovery system has zoomed to 88,000, more than double
that in April, 1964.

At first glance, this statistic might give the impression that
Lago’s conservation methods have become more efficient. How-
ever, since the number of barrels lost has not dropped, this sta-
tistic only points out that there are more leaking pumps, valves
and more spills.

Oil conservation is a serious problem that grows more serious
with the ever-increasing industry-wide competition. To compete

A. Werleman, Translator



successfully on a world-wide basis, it is necessary that a refinery|encerra tareanan nobo di public!
obtain as close to a full barrel of product from a barrel of crude. relations y ta inclui su anterior |

Oil loss further reduces Lago’s competitive position.

Official control of oil loss is handled by the Oil Conservation
Committee, representatives from Process, Mechanical, Technical
and Comptroller’s Departments. But theirs is primarily a coordi-
nating function. They consider designs and applications for sys-
tems such as the slop oil recovery system, maintain loss and re-
covery statistics, etc.

The real task and responsibility for oil conservation rests with
each of us. It is a man, not a committee, who tightens valves
properly and who has the opportunity to observe the many sig-

nificant examples of oil loss that occur throughout the refinery

each day.

One key instrument in preventing oil loss is the telephone.
When you see a sign of oil loss, oil pools, leaking valves, tanks
running over, contact your supervisor.

It is important we all understand the relationship between oil
loss and Lago’s competitive position. When we pick up the te-
lephone and make the proper person aware of an oil loss situa-
tion, we are, in a very real sense, saving money.

DIAL-A-DOLLAR... STOP OIL LOSS!

Draai-Un-Dollar

Un cambio notable a tuma lugar den esfuerzonan di Lago pa
conserva azeta desde April di anja pasa.

Aunque cu mas o menos e mes cantidad di baril di azeta ta ser
perdi cada dia — 4600 — e cantidad di baril di azeta cu ta ser

recobra cada luna for di e sistema di recobra azeta perdi a yega|

un total di 88,000 baril, cual ta mas cu dobbel e cantidad na April
1964.

Na promer vista, e statistiek aki por duna e impresion cu Lago
su métodonan di conserva azeta a bira mas eficiente. Sinembar-
go, como cu e cantidad di baril perdi no a baha, e statistiek aki
ta munstra solamente cu tin mas pomp y valvula ta lek y cu tin
mas azeta ta bai perdi.

Conservacion di azeta ta un problema serio cu ta birando mas
serio cu e competencia cu ta creciente den henter industria. Pa
por competi cu exito ariba base mundial, ta necesario pa un re-
fineria yega na saka casi un baril completo di producto for di
un baril di azeta crudo. Perdida di azeta ta reduci Lago su posi-
cion competitivo mas tanto.

Control oficial di perdida di azeta ta ser trata door di e Comité
pa Conservacion di Azeta, representantenan for di Departamen-
tonan di Process, Mechanical, Tecnico y Comptroller. Pero nan
trabao ta primeramente un tarea di coordinacion. Nan ta consi-
dera disenjo y aplicacion pa sistemanan manera e sistema di re-
cobra azeta sushi, mantene statistiek tocante perdida y recobra-
mento di azeta, etc.

E berdadero tarea y responsabilidad pa conservacion di azeta
ta keda pa cada uno di nos. Ta un hende, y no un comité, cu ta
cerra e valvenan bon y kende tin e oportunidad pa observa e hopi

ehempelnan significante di perdida di azeta cu ta socede den hen- |

ter refineria tur dia.

Un instrumento principal pa preveni perdida di azeta ta e tele-
foon. Ora bo mira un senjal di perdida di azeta, plas di azeta,
valve-nan cu ta lek, tanki ta bai over, yama bo supervisor.

Ta importante pa nos tur comprende e relacion entre perdida di
azeta y e posicion competitivo di Lago. Ora nos ta tuma telefoon
y ta laga e debido personanan sabi tocante un situacion cu azeta
ta bai perdi, nos ta yuda pa spaar placa den e berdadero sentido.

DRAAI-UN-DOLLAR...... STOP PERDIDA DI AZETA!

J. E. Thodé, Publications Asst. |





PROMOCIONNAN

(Continua di pagina 1)

un "coordination assistant C”
na 1961. Su tercer transfer ta-
bata na Juni e anja aki, como
"coordination assistant B” den
Process-Operations Coordina-|
tion”. Su promocion di Juli 1 pa
"coordination analyst” tabata
su di diezcinco promocion.



Director di Film Truck

Sr. Luydens a cuminza su ca-
rera na Lago na Februari 1935
den Depto. di Stewards. El a
cambia pa Pressure Stills na
1937 como un Process Helper C.



|El a progresa door di e varios
nivelnan di process pa assistant
operator na 1942. Na November
|1952, el a cambia pa Public Re-
lations como un lider di tour, e
|posicion cual el a ocupa promer
cu su reciente promocion. Den
|su mas di 30 anja di servicio, Sr.
|Luydens a haya ocho promocion.

| Sr. Luydens su trabao nobo lo

|trabao di dirigi tournan y e pro-|
grama di film di Lago. Door di|
su esfuerzonan como un lider di)
|tour y director di programa di
film truck, el a hunga un parti
vital den comunicacion y es-

di Lago.
Sr. Ritfeld a cuminza su ca-

|mo un "process apprentice D”



F. H. Ritfeld

Camilio J. Maduro, Francisco
Kock, all of Process-Operations

to management status with their
August 1 promotions. Severia-
no Luydens was promoted to
|public relations assistant in PR/
IR; Frederik H. Ritfeld pro-
gressed to supervisor in Office
Services-Comptroller’s; Calvin
|R. Assang advanced to engin-
eering technician in Technical-
Process Engineering, and Lean-
|dro A. Henriquez was promoted
to supervisor-Maintenance &
Supply, in Medical.

Mr. Maduro began his Lago



August 20, 1965

Eight Employees Promoted
And Boosted To Management

Kock, Mario de Cuba and Loreto
Coordination Division, were pro-

moted to coordination analysts effective July 1. Along with their
promotions, all four men joined management ranks.
Four other employees from four different departments moved

—— eee ee
1-B in Industrial Relations-
Training Division. In 1953, he
transferred to Technical-Lab. 2,
| where he progressed through
|the tester categories to Tester
A in 1959. Mr. Kock moved to
Executive-Operations Coordina-
tion as a coordination assistant
Cc in 1961. His third transfer was
in June this year, as coordina-
tion assistant B in Procegs-
Operations Coordination. His
July 1 promotion to coordination
[aan was his fifteenth promo-
ion.

Film Program Director

Mr. Luydens began his Lago
jcareer in February, 1935, in the
Stewards Dept. He transferred

|fuerzonan di relaciones publico|

rera na Lago April 1, 1941, co-|

to Pressure Stills in 1937 as a
Process Helper C. He progressed
through the various process le-
|vels to assistant operator in
|1942. In November, 1952, he was
transferred to Public Relations
|as a tour leader, the position he
held prior to his recent promo-
| tion. In his more than 30 years
jof service, Mr. Luydens earned
eight promotions.

Mr. Luyden’s new job will en-
tail new public relations func-
: ; tions and includes his former
service April 1, 1941, as a pro-|duties of conducting tours and
jcess apprentice D_ in Process-|directing the Lago film pro-
\Pressure Stills. Here he pro-|gram. Through his efforts as
gressed through the various|leader of the refinery tour pro-
process levels to levelman in/gram and director of the off-
|1949 and to process clerk II in|the-job film truck program, he
|1950. He transferred to Execu-/has played a vital role in Lago’s
\tive-Operations Coordination in|communications and public re-
1952 as a coordination assistant lations efforts.

C. He was transferred back to Mr. Ritfeld began his career
Process-Operations Coordina-| 5; Lago April 1 Odie an a pro-
tion in June this year as a Coor- | Gag, apprentice D re Process-
dination assistant A. His fif-|pyessure Stills. He advanced
teenth promotion made him co- through the various apprentice

ordination analyst. land clerk os rOOAa
Nie HO eal ans canioreat clerk positions to process



C. R. Assang







den Process-Pressure Stills. El) May 1, 1943 as an apprentice D

clerk” den Cracking na 1950. Cu|T,.0.F. as a trades apprentice B
|e reorganizacion di Process, el a|jn 1945 and following a series of

a avanza door di e posicionnan | jn the former Personnel Depart- |
jdi aprendiz y clerk pa process | ment. He transferred to Process- |

\bira ’’process clerk-Refining” na
September 1964. El a cambia
den e posicion aki pa Comptrol-
ler’s-Office Services ariba Juni
1 e anja aki. Su reciente promo-
cion tabata su di dieztres pro-
mocion den su mas di 24 anja di
servicio cu Lago.

Assang y Henriquez

Sr. Assang tabata emplea na
November, 1944, como un ”jun-
ior clerk II’ den TSD-Process
Control. Den cinco promocion, el
a progresa door di e nivelnan
|di junior engineer assistant” y
"engineer assistant” pa "senior
engineer assistant”’ den Process
Engineering di Depto. Tecnico.
El a ocupa e ultimo posicion aki
|for di Nov. 1, 1956 te su promo-
cion di Aug. 1.

Sr. Henriquez a principia su
jempleo na Lago na September
|19, 1946 como un "apprentice
|\clerk D” den Depto. Medico. El
ja recibi seis promocion den va-
rios puesto di clerk den Depar-
tamento Medico promer di su
reciente promocion. El tabata
un "maintenance and supply
clerk” desde October 1, 1958.
|El ta trahando den Depto. Me-
'dico pa casi 19 anja.



promotions he advanced to pro-
cess clerk in 1950. He was trans-
ferred to Executive-Operations
Coordination as a coordination
assistant C. in 1954. He had
|worked eleven years in Execu-
tive when he was transferred to
Process-Operations Coordina-
tion in June this year. He was}
a coordination assistant A prior |
|to his July 1 promotion to co-
ordination analyst. In all, he
gained fifteen promotions.

September 3, 1945 was Mr. De



L. A. Henriquez

|Cuba’s first day of work at La-|Clerk in Cracking in 1950. With
lgo as a mechanical apprentice D |the reorganization of Process,
lin the former Personnel Depart-|he became process clerk-Refin-
ment. In 1947, he transferred|ing in September, 1964. He was
ito Process where he progressed |transferred in this position to

|through the various clerical po-|Comptroller’s-Office Services on
lsitions to process clerk II in/|June 1 this year. His recent pro-
1952. In 1956 he was transfer-|motion was his thirteenth in his
lred to Executive-Operations|over 24 years of Lago service.
[Coordination as a coordination) Mr. Assang was employed in
assistant C. He remained in Exe-|November, 1944, as a junior
lcutive until June this year when |clerk II in TSD-Process Control.
he was transferred to Process-|In five promotions, he progress-
Operations Coordination. He/ed through the levels of junior
|was a coordination assistant B/engineer assistant and engineer
{prior to his July 1 promotion, |assistant to senior engineer as-
which was his fifteenth promo-|sistant in Technical-Process En-
| tion. gineering. He held this latter

Mr. L. Kock started at Lago/|position from Nov. 1, 1956 until
in September, 1950, as a student (Continued on page 4)





ee ee eee



August 20, 1965



esfuerzonan di Kindervacantie
Comite. E grupo di maestranan
di school a dedica nan tempo
liber pa yuda trece un cierto
| |grado di felicidad den e bidanan
. |di muchanan cu normalmente ta
menos privilegia.

E campamento di cinco dia a
'|ser teni ariba e tereno di Aruba
Country Club. E actividadnan a
inclui weganan di varios sorto
como tambe un oportunidad pa e
muchanan sinja algo. Cu ayudo
di padvinders, e muchanan a yu-
da prepara nan mes lugar di
campamento. E campamento ta-
bata parce un pueblo di indian,
completo cu tentnan, wigwam y





ACTIVITIES SUCH as foot races le riage games Sor

outlets for the energetic girls.
ACTIVIDADNAN MANERA careda y otro weganan a saka
energia for di e mucha muhernan.

ARUBA ESSO NEWS

Dedicacion na Kindervahantiewerk Ta
Haci 53 Mucha Muher Hoben Feliz

Pa cincuenta y tres di e mucha muhernan di e isla tabatin algo
masha special den e promer siman di Augustus. E tabata un si-
man yen di gozamento cual nan lo no lubida pa algun tempo.

E muchanan hoben, entre edad di ocho te diezcinco anja, a par-
ticipa den un campamento di verano cu a ser haci posibel door di

emblema di e tribu. E mucha
muhernan tambe a traha bistir-
nan di indian, cual nan a usa
den un comedia presenta na bi-
shitantenan ariba e ultimo dia
di e campamento.

Ademas di e actividadnan di
hungamento, e muchanan a reci-
bi lesnan tocante responsabili-
dad. Nan a ser sinja e importan-
cia pa tene e campamento limpi
y sin peligro y tambe nan a yu-

da pa prepara cuminda. Un ver-|

pleegster tabata na warda tur
ora.

Podiser e cuminda — cu pa
hopi di nan tabata di promer
bez cu nan a goza un diete ba-
lansé — tabata e cos cu a keda
mas tanto den e mentenan ho-
ben.

Cu ayudo di e conseheronan,
tur e muchanan a prepara post-
kaart pa manda cas. Tur e car-
chinan a menciona den palabra-
nan briljante com bon e cumin-
da tabata.

Esaki ta ec segundo anja cu e
Kindervakantiewerk Comite a
organiza u ncampamento pa mu-
cha muher hoben menos privile-
gia. E gorza guiadora tras di e
esfuerzo ta Srta. Philomena
Wong, un maestra di cuatro
klas na St. Theresia School na
San Nicolas. Como un estudian-
te na Hulanda, el a atende un
campamento similar y ora el a

Effort Dedication of

tiewerk Committee. This group
of school teachers devoted their
spare time to help bring a meas-
ure of happiness into the lives
of normally underprivileged
children.

The five-day camp was held
on the grounds of the Aruba
Country Club. The activities in-
cluded games of various types
as well giving the children the
opportunity to learn. With the
help of a group of boy scouts,
the children helped prepare
their own campsite. The camp
resembled an indian village,
complete with tepees, wigwams
and totem poles. The girls also
made indian costumes which
they used in a play given to vi-
sitors on the final day of the
camp.

In addition to the play activi-
ties, the children received les-
sons in responsibility. They were
taught the importance of keep-
ing the camp clean and safe and
also helped prepare the food. A
nurse was on duty at all times.

Perhaps the food — for many
the first time they enjoyed a
balanced diet — was the thing
that stuck most in the young
minds.

With the help of the counsel-
ors, all the children prepared
post cards to send home. Every-
one of the cards mentioned in
glowing terms how good the
food was.

Dedication to happiness

This is the second year that
the Kindervakantiewerk has
sponsored a camp for underpri-
vileged young girls. Guiding
force in the effort is Miss Philo-
mena Wong, a fourth grade
teacher at St. Theresa School
School in San Nicolaas. As a
student in Holland she attended
a similar camp and when she
returned to Aruba set about
making this facility < vailable
here.

All the counselors who assist-
ed in the project this year also
worked last year which is one
demonstration of the gratifica-
tion available through this type
of social work.

AN OLD fashioned song fest





(Continua na pagina 4)

alegria die

3

Days of Joy and Latghtes #.

Kindervacantiewerk

Makes Fifty-Three Young Girls Happy

For fifty-three of the island’s young girls there was something
very special about the first week in August. It was a week filled
with enjoyment which they won’t forget for some time.

The young girls, ages eight to fifteen, participated in a sum-
mer camp made possible through the efforts of the Kindervakan-



\

Learning Indian Lore

In discussing this point, Miss
Wong described the tears so
many of the children shed at
the camp’s end and said ’’they
all wanted to know if they would
be allowed to return next year.’

Selection of the children to at-
tend the camp is handled by the
island’s social workers. "They
know which children need this
activity the most,”’ Miss Wong
pointed out. In one case,’ she
continued, "there were two little
girls born in Aruba who had
never seen the sea and went
swimming for the first time at
our camp. When you consider
the size of the island, it is al-
most unbelievable; except that
it’s true.”

This year’s camp was made
possible through donations by
Lago along with other commu-
nity organizations. For next
year, the group of teachers is
hopeful of providing a camp of
longer duration which would be
available to more youths.

With that objective in mind,
the woman teachers are going
to form an organization and

sponsor some functions during
the year which might provide
increased funds for next sum-
mer. Along with the finances,





the availability of counselors
(Continued on page 4)

helps girls express spirit and

happiness of the moment.
CANTICANAN BIEUW ta yuda mucha muhernan expresa

momento.






New Machine Boosts
Napacid Production

The Naphthenic Acid Recovery
Plant is installing a new ma-
chine scheduled to begin oper-
ating in early September. This
new Podbielniak Centrifugal
Contactor will replace the pre-
sent batch process of producing |
raw naphthenic acids.

This equipment operates con-
tinuously and produces more
raw napacids per day. Ap-}|
proximately 150 barrels of raw|
napacids can be produced per
day using the batch process. The
new centrifugal process. wili
have an estimated capacity of
500 barrels of raw napacids per
day. |
Besides being more efficient,
this stainless steel machine will
require less maintenance.

The end product of the raw
napacids is used as a wood pre-
servative and as a drying agent
in paints and varnishes.



GIRLS CAMP
(Continued from page 8)
will depend on the success o:
program.
In describing the overall ef-

f the

Naftenico ta haya un mashien |

shien aki, yama Podbielniak |

Centrifugal Contactor, lo reem-|mashien di staal blancu cu no

AT LEFT one of two agitating drums used in NA ROBEZ, uno di d
batch process. New Podbielniak Centrifugal
Contactor, right photo, will triple production.

Mashien Nobo Ta Produci Mas ’Napacid

E Planta pa Recobra Acido|naftenico crudo pa dia. E pro-

den proceso bieuw. Mashien Podbielniak
nobo, na drechi, ta trece triple produccion.

{nobo cual lo cuminza opera na)un capacidad di como 500 baril
|principio di September. E ma-/jdi acido naftenico pa dia.

ARUBA ESSO NEWS

2, 1965.
E liberalizacionnan aki ta:

jun abono pa gasto incidental di
|viahe di 10% di e costo pa viahe
cu jet den clase economia, mien-
|tras e prijs di pasashi di Aruba-
|Amsterdam lo ta e base maxi-
mo pa calcula e gasto di viahe.
Sinembargo, compania lo kita
for di e suma aki loke el ta paga
pa transportacion di maleta y
= |otro articulonan personal for di
: , |cas pa bapor of avion segun po-

los drum agitador usa |liza existente di compania. e
(2) Pa asisti familianan cu ta
desea di bai Hulanda mas pro-
mer pa asina nan yiunan por
cuminza na school na tempo, e
empleado lo haya reembolso di
costo di transportacion pa su
miembronan di familia cu a bai
promer cu ne na su lugar nobo
di empleo, contal cu el ta ecuali-
fica bao e pdliza aki y e miem-
bronan di familia tabata na A-

_- Rt Salt ~

ceso nobo di centrifugo lo tin

Fuera di ta mas eficiente, e



plaza e proceso actual di produci|ta frustia lo tin mester di me-|TUba ora cu e empleado a pidi

acido naftenico crudo. |

E equipo nobo ta opera con-
tinuamente y ta produci mas a-)
cido naftenico pa dia. E proceso)
bieuw por produci solamente
mas o menos 150 baril di acido

Mechanical’s L. R. Gumbs
Earns Safety-CYI Title
For The Month of July

L. R. Gumbs, of Mechanical-|
M&C, was named Safety/CYI
Suggester for July. His idea was
to install 1,” valves on all pump
bearing grease connections at
tetra-ethyl tanks Nos. 423 and
424. The idea earned him Fs.
40 in initial award and Fls. 25
as extra award. It resulted in)
increased safety while renew-
ing the tubing to the grease
connections.

The CYI Suggestor-of-the-
Month for July was George A.

|Aruba su programa favorito di

|\lencia, ternura, bravura y co-
‘bardia ta yuda haci ’’Combat” e
|serie mas popular na Tele-Aru-

nos mantenecion. terminacion bao e péliza di re-
E producto final di acido naf- |¢stablecimento.

tenico crudo ta ser usA como un| (3) Compania lo duna trans-

preservativo pa madera y como portacion pa bolbe back Aruba

un secante den verf y vernis, |@ un empleado (pa su mes so-
lamente), kende a viaha pa su

mes cuenta pa reestablece na

Hulanda, contal cu —
el mester bolbe back na Aru-
ba dentro di dos luna despues
di su ultimo dia di trabao pa
Lago na Aruba pa motibonan
valido, dependiendo di apro-
bacion di Gerencia di un re-
comendacion haci door di e
representante di Lago na Hu-
landa. Motibonan valido por
ta:
a.

Programa ‘Combat’
Favorito na Aruba

Dia ta habri y horor di guera
ta munstra cla ariba cara di un
solda hoben. Mobilizacion di ri-
pente di gruponan militar ta ha-
cié bula den accion. Escena dra-
matica manera esun aki riba ta
anuncia regreso di "Combat",

Ora cu el no por pasa e
examinacion fisico pro-
mer cu empleo pa por lo
menos dos posible em-
pleador.

Morto na Aruba di espo-
sa di un empleado kende
tabatin yiunan depen-
diente of yiunan adopta

television.
E storianan explosivo di vio-

ba.
E hopi pedida pa bolbe trece

August 20, 1965

Tres Mehoracion Principal Haci
Den Programa di Re-establecemento

Tres mehoracion importante a ser haci den e poliza di reesta-
blecemento di Lago pa empleadonan staff y regular efectivo Aug.

(1) Fuera di pagamento di e berdadero costo di transporta-





(L. R. Gumbs Ta Canador

‘Di Titulo di CY! pa
Seguridad Durante Juli

L. R. Gumbs di Mechanical-
M&C a ser nombra Sugeridor di
CYI pa Seguridad pa luna di
Juli. Su idea tabata pa instala
valve di 4" ariba tur coneccion-
nan di grease na "pump bear-
ings” ariba tankinan di tetra-
ethyl No. 423 y 424. El a gana
Fls. 40 como premio inicial pa
e idea y Fls. 25 como un premio
extra. E idea a resulta den ma-
yor seguridad ora ta renoba e
tubonan di e coneccionnan di
grease.

E Sugeridor-di-Luna di CYI
pa Juli tabata George A. Larmo-
nie, di Process-Oil Movements.
Su idea tabata pa mantene c ci-
fra di cargamento di azeta com-
bustible y pa reduci tempo cu
tankernan ta keda den haaf. El
a haya Fls. 620 como premio
inicial den Juli.

Cuatro otro empleado tabatin
ideanan ganador durante Juli,
manera ta indica ariba e si-
guiente lista:

PROCESS
Division di Refinacion
T. Willems Fls.
MECHANICAL
Mantenecion y Construccion

E. Perez Fls. 65
W. J. E. Wilson Fls. 50
M. Feliciano Fis. 35

Premionan total pa e periodo
Jan.-Juli e anja aki a suma Fls
6645.

E statistieknan di CYI ta in-
dica cu 39 ideanan a ser manda
aden na Juli, di cual seis a ser
adopta. Ideanan total recibi du-




;"Combat” den aire despues di

bao su encargo cu ta bao|rante e siete luna di e anja aki

fect of the camp for the child- Larmonie, of Process-Oil Move-
ren, Miss Wong said: "Everyone ments. His idea to maintain the
concerned derived a real pleas- fuel oil loading rate and speed
ure. These children lack not on-|up tanker turnaround earned
ly the necessities in life, but him Fs. 620 in initial award in
many of their homes also lack | July.

the love and affection necessary} Four other employees had
to develop fine adults. People|winning ideas during July, as)
can survive physical hardship, listed below:

but it’s the unhappiness that

leaves the permanent scars. I ASU:
think we accomplish much more | Ben ey ELIS ON
than providing a balanced diet/T. Willems Fls.25

and a place to play for a few
days.”

Mas di 5000 Hende Ta

MECHANICAL

Maintenance & Construction

: J E. Perez : Fils.
Goza Film di Lago den |x jreiicianc Fis, 35

Promer Mitar di 1965

For di Januari te Juni e anja
aki, e Film Truck di Lago taba-
ta hopi activo. Sev Luydens a
munstra programa di film truck
na diezocho diferente ocasion na
diezun lugar. Un total di 3800
mirones a presencia e presenta-
cionnan di film di e truck.

E film truck ta solamente un
parti di Lago su programa di
film. Varios gruponan di igle-
sianan, deporte y juventud tam-
be tabatin e oportunidad di mira
e filmnan cu Lago ta presenta.
Cuarenta y dos diferente film
tocante un variedad di topiconan
a ser munstra. Esakinan a in-
clui e slides di Carnaval di Aru-
ba pa 1965. E film programa di

Jan.-July amounted to Fls. 6645.

ideas submitted in July, of
which six were accepted. Total
ideas received during the seven
months of this year were 163.

~ PROMOTIONS

(Continued from page 2)

his Aug. 1 promotion.

Mr. Henriquez began his em-
ployment with Lago Sept. 19,
1946, as an apprentice clerk D
in Medical. He earned six pro-
motions in the various clerk
functions in Medical Department
prior to his recent promotion.

Lago a trece gozo na mas di

supply clerk since October 1,



5000 hende durante e promer
seis luna di ¢ anja aki.

1958. He has been working in
Medical for almost 19 years.



Total awards for the period] van Pox

The CYI statistics indicate 39 | °Y



He had been a maintenance and | Go

interrupcion di dos siman taba-
ta e factor principal cu a yuda
pa Lago decidi pa sponsor e pro-
grama pa un anja completo.

NEW ARRIVALS

19 anja.

tabata 163.



| Campamento pa Hobencitas

(Continua di pagina 3)

‘bolbe Aruba el a cuminza traha

April 3
CROES, Ismael - Comptroller's;
Gilbertico Agustinus
April 5
- Utilities;

A son,

A daughter,



April 8

NEDO, Earlin - Hosp. Kitch.; Al-
fred Anthony
April 9
MADURO, Efrain - Oil Movement;

Michel Angelo

A son,

A son,

April 12




E A TJAM, Joseph - Ref. Div.; A
Moira Lia
WINTERDAL, Eugenio C. - Medical; A
daughter, Astrid Carina
April 14
YN, Wilhelmus C. - Oil Move-




ments; A son, Franciscus Johannes Ma-
rinu
JE Alarico F. - Oil Movements; A
son, Roy Anthony Francis
April 17
GOMEZ, Jesus M. - Utilities; A son, Ru-
ben Renny
DANIA, Eleuterio - Pipe; A son, Roberti
Mario Rigino
April 19
PAESCH, Julio - Garage: A daughter,
Dorinda Hilberta
SWINGHOLM, Ralph S. - TD-Eng.; A
daughter, Alyssa Marie
April 20
WOODLEY, William - Ref. Div.; A daugh-
ter, Arlette Sharon
April 24
TROMP, Oscar I. - Medical; A son, Elton

Oscar Anthony
April 26
DABIAN, Crismo J. - Utilities;
ter, Delilla Leonie Patricia
April 27
THIJZEN, Louis - Ref. Div.;
Mildred Esseline
April 29
BRIESEN, Elauterio - Yard;
Lidia Florencia
May 3
Antonio - Yard; A son, Francisco
nder

A daugh-

A daughter,

A daughter,



M
A





pa haci e facilidad disponibel
aki tambe.

Tur e conseheronan cu a yu-
da den e proyecto e anja aki
tambe a traha anja pasa, cual ta
demonstra e gratificacion cu
nan ta haya door di haci e clase
di trabao aki.

Papiando asunto

tocante e

‘aki, Srta. Wong ta conta di e

lagrimanan cu hopi di e mucha-
nan a basha na fin di e campa-
mento y "nan tur kier sabi cu
nan por bolbe atrobe otro anja.”

Gozo pa Muchanan

E seleccion di e muchanan pa!

atende e campamento ta ser tra-
ta dor di e trahadornan social di
e isla. "Nan sabi cual muchanan
tin mester di e actividad aki
mas tanto,” Srta. Wong a mun-
stra. Den un caso,” el a conti-
nua, "tabatin dos mucha muher
chikito naci na Aruba cu nunca
antes a mira lama y nan a bai
landa pa di promer bez na nos
campamento. Ora bo considera
e grandura di e isla, esey ta casi
increibel, excepto cu ta berdad.”

E campamento di e anja aki a

ser haci posibel door di donacion
Oil Move- door di Lago hunto cu otro or-

May 4
VAN DER LINDEN, Lorenzo -
comunidad.

ments; A son, Lorenzo Simplicio Wil- | sanizacionnan den

Pa otro anja, e grupo di maes-
tranan tin speranza di por orga-
niza un campamento cu ta dura
mas largo y cual lo por ta dis-
ponibel pa mas mucha.

Cu e obhetivo aki na mente,
maestranan ta bai forma un or-
ganizacion y ta bai organiza al-
gun actividadnan durante e anja
cual por duna mas fondo pa ve-
rano otro anja. Hunto cu e fi-
nanzas, ta depende ariba e exito
di e programa si lo tin consehe-
ronan disponibel.

Dunando un descripcion di e
efecto en general di e campa-
mento pa e muchanan, Srta.
Wong a bisa: ’’Tur cu tabata en-
volvi a haya berdadero placer.
E muchanan no solamente ta
falta e necesidadnan di bida, pe-
ro hopi di nan casnan tambe ta
falta e amor y carinjo cu ta ne-
cesario pa desaroya nan den bon
hende grandi. Hende por sobre-
vevi e contratiemponan fisico,
pero ta e infelicidad cu ta laga
su marcanan permanente. Mi ta
kere cu nos a logra hopi mas
cu solamente duna cuminda ba-
lansa y un lugar pa nan hunga
pa un poco dia.”

Tin cincuenta y tres mucha
muher hoben cu ta sinceramente
di acuerdo cu e opinion ey.



Full Text








PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Three Major Improvements
To Resettlement Program
Made Available by Lago

| Three important improvements have been made to Lago’s re-

| settlement policy for staff and regular employees effective Aug.
2, 1965. These liberalizations are:

(1) In addition to payment of actual cost of transportation for
the employee and his family under the policy, the company will
grant an allowance for incidental travel expense of ten per cent

|of the cost of economy class jet travel, with the Aruba-Amster-
dam fare being the maxium travel expense basis for the calcula-
tion. However, the company will deduct from this amount, the
cost for transportation of baggage and personal effects from

= lyy ” residence to dockside under existing company policy.
Promocion Ta Haci Ocho ! Combat Telecast (2) To assist families who want to leave for Holland in advance
’ itq| so that their children can start in time at school, the employee
Â¥ = 5 Is Aruba S Favorite | will be reimbursed transportation costs for his family members
Miembronan di Gerencia Dawn breaks and the horrors) who have preceded him to his point of new employment, provided
of war show clearly on a young) he qualifies under this policy and the family members were in
soldier’s face. The sudden mobi-| Aruba when the employee requested termination under the re-
lization of military units shocks| settlement policy.
him into action. Dramatic scenes) (3) The company will grant return transportation to Aruba to
such as the above herald the re-| an employee (for himself only), who traveled for his own ac-
turn of Combat”, Aruba’s num-| count to resettle in Holland, provided —







L. Kock M. de Cuba S. Luydens



Camilio J. Maduro, Francisco Kock, Mario de Cuba y Loreto}
Kock, tur di Process-Operations Coordination Division, a haya
promocion pa "coordination analyst” efectivo Juli 1. Hunto cul
nan promocion, tur cuatro empleado a bira miembro di gerencia.

Cuatro otro empleado for di cuatro diferente departamento a
move pa status di miembro di





gerencia cu nan promocion di Se ee ad | ber one television program. he must return to Aruba within two months of his last day
Augustus 1. Severiano Luydens Oe ace ee as ad These explosive stories of vio- of work for Lago in Aruba for valid reasons, subject to
a ser promovi pa "public rela-|, aa pa Process-Operations | !°2¢* tenderness, bravery and Management approval of a recommendation submitted by
tions assistant” den PR/IR; /Coordination na Juni e anja a- cowardice help make "'Combat’’ | the Lago representative in Holland. Valid reasons might be:
Bredenk: a Ritfeld a progresa |i; 1 tabata un "coordination| the most popular series on Tele- a. Failure to pass the required pre-employment physical
phe een ta Se ceo A” promer di su pro-| Aruba. examination of at least two prospective employers.

Assang a avanza pa tecnico den Puce Nae abite = Soe nes) Following numerous requests b. Death in Aruba of an employee's wife who had depend-
enginieria den Process Engin- Pa Meeiica peomocions b o return '’Combat’, Lago a- ent children or adopted children under 19 years of age

ie September 3, 1945 tabata Sr. greed to assume sponsorship. in her custody.

De Cuba su promer dia di tra-|
bao na Lago como un smechani-|
cal apprentice D” den e anterior |
| Depto. di Personal. Na 1947, el|
}a cambia pa Process na unda el|
|a progresa door di e varios po-|
sicionnan clerical pa process |
clerk IT’ na 1952. Na 1956 el a|
cambia pa Executive-Operations
Coordination como un ’’coordi-:
nation assistant C’’. El a keda
den Executive te Juni e anja a-
ki, tempo cu el a cambia pa Pro-
cess-Operations Coordination. |
El tabata un "coordination as-
sistant B” promer cu su promo-
cion di Juli 1, cual tabata su di

F. Kock diezcinco promocion. |
eering di Depto. Tecnico y Lean- Sr. L. Kock a cuminza na La-
dro A. Henriquez a haya promo-|go na September 1950, como un|
cion pa supervisor-Maintenance|estudiante 1-B den Industrial!
& Supply den Depto. Medico. Relations-Training Division. Na}
Sr. Maduro a cuminza su ser-
vicio na Lago April 1, 1941, co- |
mo un "process apprentice D’’ |
den Process-Pressure Stills. Aki|
el a progresa door di e varios
nivelnan den process pa level-|
man na 1949 y pa ’’process clerk |
II” na 1950. El a cambia pa Exe-
cutive-Operations Coordination
na 1952 como un "coordination







>
,

?







a
assistant C’. El a bolbe cambia ee of

pa Process-Operations Coordina- ss e

tion na Juni e anja aki como un ¥ |
"coordination assistant A”. Su oo
di diezeinco promocion a hacie’le oy

*coordination analyst”.

Sr. F. Kock tabata emplea ,
a a 1943 como un "apprentice {
” den e anterior Personnel

Dept. El a cambia pa Process- Se: dade

L.O.F. como un "trades appren-|1953, el a cambia pa Depto. Tec-|
tice B” na 1945 y despues di un |nico-Lab. No. 2, na unda el a
serie di promocionnan el a a-|progresa door di e categorianan |
vanza pa "process clerk’ na|di tester pa Tester A na 1959.
1950. El a cambia pa Executive-|Sr. Kock a move pa Mecentiee |
Operations Coordination como|Operations Coordination como|
un "coordination assistant C’! (Continua na pagina 2)



=












ARUBA ESSO NEWS



ArusaGssONEWS —

PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES,
BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
E. Villanueva, Editor

J. De Cuba, Photographer

Dial-A-Dollar

A marked change has occurred in Lago’s oil conservation ef-
forts since April of last year.

Although about the same number of barrels are lost each day
— 4600 — the number of barrels recovered each month from the
slop oil recovery system has zoomed to 88,000, more than double
that in April, 1964.

At first glance, this statistic might give the impression that
Lago’s conservation methods have become more efficient. How-
ever, since the number of barrels lost has not dropped, this sta-
tistic only points out that there are more leaking pumps, valves
and more spills.

Oil conservation is a serious problem that grows more serious
with the ever-increasing industry-wide competition. To compete

A. Werleman, Translator



successfully on a world-wide basis, it is necessary that a refinery|encerra tareanan nobo di public!
obtain as close to a full barrel of product from a barrel of crude. relations y ta inclui su anterior |

Oil loss further reduces Lago’s competitive position.

Official control of oil loss is handled by the Oil Conservation
Committee, representatives from Process, Mechanical, Technical
and Comptroller’s Departments. But theirs is primarily a coordi-
nating function. They consider designs and applications for sys-
tems such as the slop oil recovery system, maintain loss and re-
covery statistics, etc.

The real task and responsibility for oil conservation rests with
each of us. It is a man, not a committee, who tightens valves
properly and who has the opportunity to observe the many sig-

nificant examples of oil loss that occur throughout the refinery

each day.

One key instrument in preventing oil loss is the telephone.
When you see a sign of oil loss, oil pools, leaking valves, tanks
running over, contact your supervisor.

It is important we all understand the relationship between oil
loss and Lago’s competitive position. When we pick up the te-
lephone and make the proper person aware of an oil loss situa-
tion, we are, in a very real sense, saving money.

DIAL-A-DOLLAR... STOP OIL LOSS!

Draai-Un-Dollar

Un cambio notable a tuma lugar den esfuerzonan di Lago pa
conserva azeta desde April di anja pasa.

Aunque cu mas o menos e mes cantidad di baril di azeta ta ser
perdi cada dia — 4600 — e cantidad di baril di azeta cu ta ser

recobra cada luna for di e sistema di recobra azeta perdi a yega|

un total di 88,000 baril, cual ta mas cu dobbel e cantidad na April
1964.

Na promer vista, e statistiek aki por duna e impresion cu Lago
su métodonan di conserva azeta a bira mas eficiente. Sinembar-
go, como cu e cantidad di baril perdi no a baha, e statistiek aki
ta munstra solamente cu tin mas pomp y valvula ta lek y cu tin
mas azeta ta bai perdi.

Conservacion di azeta ta un problema serio cu ta birando mas
serio cu e competencia cu ta creciente den henter industria. Pa
por competi cu exito ariba base mundial, ta necesario pa un re-
fineria yega na saka casi un baril completo di producto for di
un baril di azeta crudo. Perdida di azeta ta reduci Lago su posi-
cion competitivo mas tanto.

Control oficial di perdida di azeta ta ser trata door di e Comité
pa Conservacion di Azeta, representantenan for di Departamen-
tonan di Process, Mechanical, Tecnico y Comptroller. Pero nan
trabao ta primeramente un tarea di coordinacion. Nan ta consi-
dera disenjo y aplicacion pa sistemanan manera e sistema di re-
cobra azeta sushi, mantene statistiek tocante perdida y recobra-
mento di azeta, etc.

E berdadero tarea y responsabilidad pa conservacion di azeta
ta keda pa cada uno di nos. Ta un hende, y no un comité, cu ta
cerra e valvenan bon y kende tin e oportunidad pa observa e hopi

ehempelnan significante di perdida di azeta cu ta socede den hen- |

ter refineria tur dia.

Un instrumento principal pa preveni perdida di azeta ta e tele-
foon. Ora bo mira un senjal di perdida di azeta, plas di azeta,
valve-nan cu ta lek, tanki ta bai over, yama bo supervisor.

Ta importante pa nos tur comprende e relacion entre perdida di
azeta y e posicion competitivo di Lago. Ora nos ta tuma telefoon
y ta laga e debido personanan sabi tocante un situacion cu azeta
ta bai perdi, nos ta yuda pa spaar placa den e berdadero sentido.

DRAAI-UN-DOLLAR...... STOP PERDIDA DI AZETA!

J. E. Thodé, Publications Asst. |





PROMOCIONNAN

(Continua di pagina 1)

un "coordination assistant C”
na 1961. Su tercer transfer ta-
bata na Juni e anja aki, como
"coordination assistant B” den
Process-Operations Coordina-|
tion”. Su promocion di Juli 1 pa
"coordination analyst” tabata
su di diezcinco promocion.



Director di Film Truck

Sr. Luydens a cuminza su ca-
rera na Lago na Februari 1935
den Depto. di Stewards. El a
cambia pa Pressure Stills na
1937 como un Process Helper C.



|El a progresa door di e varios
nivelnan di process pa assistant
operator na 1942. Na November
|1952, el a cambia pa Public Re-
lations como un lider di tour, e
|posicion cual el a ocupa promer
cu su reciente promocion. Den
|su mas di 30 anja di servicio, Sr.
|Luydens a haya ocho promocion.

| Sr. Luydens su trabao nobo lo

|trabao di dirigi tournan y e pro-|
grama di film di Lago. Door di|
su esfuerzonan como un lider di)
|tour y director di programa di
film truck, el a hunga un parti
vital den comunicacion y es-

di Lago.
Sr. Ritfeld a cuminza su ca-

|mo un "process apprentice D”



F. H. Ritfeld

Camilio J. Maduro, Francisco
Kock, all of Process-Operations

to management status with their
August 1 promotions. Severia-
no Luydens was promoted to
|public relations assistant in PR/
IR; Frederik H. Ritfeld pro-
gressed to supervisor in Office
Services-Comptroller’s; Calvin
|R. Assang advanced to engin-
eering technician in Technical-
Process Engineering, and Lean-
|dro A. Henriquez was promoted
to supervisor-Maintenance &
Supply, in Medical.

Mr. Maduro began his Lago



August 20, 1965

Eight Employees Promoted
And Boosted To Management

Kock, Mario de Cuba and Loreto
Coordination Division, were pro-

moted to coordination analysts effective July 1. Along with their
promotions, all four men joined management ranks.
Four other employees from four different departments moved

—— eee ee
1-B in Industrial Relations-
Training Division. In 1953, he
transferred to Technical-Lab. 2,
| where he progressed through
|the tester categories to Tester
A in 1959. Mr. Kock moved to
Executive-Operations Coordina-
tion as a coordination assistant
Cc in 1961. His third transfer was
in June this year, as coordina-
tion assistant B in Procegs-
Operations Coordination. His
July 1 promotion to coordination
[aan was his fifteenth promo-
ion.

Film Program Director

Mr. Luydens began his Lago
jcareer in February, 1935, in the
Stewards Dept. He transferred

|fuerzonan di relaciones publico|

rera na Lago April 1, 1941, co-|

to Pressure Stills in 1937 as a
Process Helper C. He progressed
through the various process le-
|vels to assistant operator in
|1942. In November, 1952, he was
transferred to Public Relations
|as a tour leader, the position he
held prior to his recent promo-
| tion. In his more than 30 years
jof service, Mr. Luydens earned
eight promotions.

Mr. Luyden’s new job will en-
tail new public relations func-
: ; tions and includes his former
service April 1, 1941, as a pro-|duties of conducting tours and
jcess apprentice D_ in Process-|directing the Lago film pro-
\Pressure Stills. Here he pro-|gram. Through his efforts as
gressed through the various|leader of the refinery tour pro-
process levels to levelman in/gram and director of the off-
|1949 and to process clerk II in|the-job film truck program, he
|1950. He transferred to Execu-/has played a vital role in Lago’s
\tive-Operations Coordination in|communications and public re-
1952 as a coordination assistant lations efforts.

C. He was transferred back to Mr. Ritfeld began his career
Process-Operations Coordina-| 5; Lago April 1 Odie an a pro-
tion in June this year as a Coor- | Gag, apprentice D re Process-
dination assistant A. His fif-|pyessure Stills. He advanced
teenth promotion made him co- through the various apprentice

ordination analyst. land clerk os rOOAa
Nie HO eal ans canioreat clerk positions to process



C. R. Assang







den Process-Pressure Stills. El) May 1, 1943 as an apprentice D

clerk” den Cracking na 1950. Cu|T,.0.F. as a trades apprentice B
|e reorganizacion di Process, el a|jn 1945 and following a series of

a avanza door di e posicionnan | jn the former Personnel Depart- |
jdi aprendiz y clerk pa process | ment. He transferred to Process- |

\bira ’’process clerk-Refining” na
September 1964. El a cambia
den e posicion aki pa Comptrol-
ler’s-Office Services ariba Juni
1 e anja aki. Su reciente promo-
cion tabata su di dieztres pro-
mocion den su mas di 24 anja di
servicio cu Lago.

Assang y Henriquez

Sr. Assang tabata emplea na
November, 1944, como un ”jun-
ior clerk II’ den TSD-Process
Control. Den cinco promocion, el
a progresa door di e nivelnan
|di junior engineer assistant” y
"engineer assistant” pa "senior
engineer assistant”’ den Process
Engineering di Depto. Tecnico.
El a ocupa e ultimo posicion aki
|for di Nov. 1, 1956 te su promo-
cion di Aug. 1.

Sr. Henriquez a principia su
jempleo na Lago na September
|19, 1946 como un "apprentice
|\clerk D” den Depto. Medico. El
ja recibi seis promocion den va-
rios puesto di clerk den Depar-
tamento Medico promer di su
reciente promocion. El tabata
un "maintenance and supply
clerk” desde October 1, 1958.
|El ta trahando den Depto. Me-
'dico pa casi 19 anja.



promotions he advanced to pro-
cess clerk in 1950. He was trans-
ferred to Executive-Operations
Coordination as a coordination
assistant C. in 1954. He had
|worked eleven years in Execu-
tive when he was transferred to
Process-Operations Coordina-
tion in June this year. He was}
a coordination assistant A prior |
|to his July 1 promotion to co-
ordination analyst. In all, he
gained fifteen promotions.

September 3, 1945 was Mr. De



L. A. Henriquez

|Cuba’s first day of work at La-|Clerk in Cracking in 1950. With
lgo as a mechanical apprentice D |the reorganization of Process,
lin the former Personnel Depart-|he became process clerk-Refin-
ment. In 1947, he transferred|ing in September, 1964. He was
ito Process where he progressed |transferred in this position to

|through the various clerical po-|Comptroller’s-Office Services on
lsitions to process clerk II in/|June 1 this year. His recent pro-
1952. In 1956 he was transfer-|motion was his thirteenth in his
lred to Executive-Operations|over 24 years of Lago service.
[Coordination as a coordination) Mr. Assang was employed in
assistant C. He remained in Exe-|November, 1944, as a junior
lcutive until June this year when |clerk II in TSD-Process Control.
he was transferred to Process-|In five promotions, he progress-
Operations Coordination. He/ed through the levels of junior
|was a coordination assistant B/engineer assistant and engineer
{prior to his July 1 promotion, |assistant to senior engineer as-
which was his fifteenth promo-|sistant in Technical-Process En-
| tion. gineering. He held this latter

Mr. L. Kock started at Lago/|position from Nov. 1, 1956 until
in September, 1950, as a student (Continued on page 4)





ee ee eee
August 20, 1965



esfuerzonan di Kindervacantie
Comite. E grupo di maestranan
di school a dedica nan tempo
liber pa yuda trece un cierto
| |grado di felicidad den e bidanan
. |di muchanan cu normalmente ta
menos privilegia.

E campamento di cinco dia a
'|ser teni ariba e tereno di Aruba
Country Club. E actividadnan a
inclui weganan di varios sorto
como tambe un oportunidad pa e
muchanan sinja algo. Cu ayudo
di padvinders, e muchanan a yu-
da prepara nan mes lugar di
campamento. E campamento ta-
bata parce un pueblo di indian,
completo cu tentnan, wigwam y





ACTIVITIES SUCH as foot races le riage games Sor

outlets for the energetic girls.
ACTIVIDADNAN MANERA careda y otro weganan a saka
energia for di e mucha muhernan.

ARUBA ESSO NEWS

Dedicacion na Kindervahantiewerk Ta
Haci 53 Mucha Muher Hoben Feliz

Pa cincuenta y tres di e mucha muhernan di e isla tabatin algo
masha special den e promer siman di Augustus. E tabata un si-
man yen di gozamento cual nan lo no lubida pa algun tempo.

E muchanan hoben, entre edad di ocho te diezcinco anja, a par-
ticipa den un campamento di verano cu a ser haci posibel door di

emblema di e tribu. E mucha
muhernan tambe a traha bistir-
nan di indian, cual nan a usa
den un comedia presenta na bi-
shitantenan ariba e ultimo dia
di e campamento.

Ademas di e actividadnan di
hungamento, e muchanan a reci-
bi lesnan tocante responsabili-
dad. Nan a ser sinja e importan-
cia pa tene e campamento limpi
y sin peligro y tambe nan a yu-

da pa prepara cuminda. Un ver-|

pleegster tabata na warda tur
ora.

Podiser e cuminda — cu pa
hopi di nan tabata di promer
bez cu nan a goza un diete ba-
lansé — tabata e cos cu a keda
mas tanto den e mentenan ho-
ben.

Cu ayudo di e conseheronan,
tur e muchanan a prepara post-
kaart pa manda cas. Tur e car-
chinan a menciona den palabra-
nan briljante com bon e cumin-
da tabata.

Esaki ta ec segundo anja cu e
Kindervakantiewerk Comite a
organiza u ncampamento pa mu-
cha muher hoben menos privile-
gia. E gorza guiadora tras di e
esfuerzo ta Srta. Philomena
Wong, un maestra di cuatro
klas na St. Theresia School na
San Nicolas. Como un estudian-
te na Hulanda, el a atende un
campamento similar y ora el a

Effort Dedication of

tiewerk Committee. This group
of school teachers devoted their
spare time to help bring a meas-
ure of happiness into the lives
of normally underprivileged
children.

The five-day camp was held
on the grounds of the Aruba
Country Club. The activities in-
cluded games of various types
as well giving the children the
opportunity to learn. With the
help of a group of boy scouts,
the children helped prepare
their own campsite. The camp
resembled an indian village,
complete with tepees, wigwams
and totem poles. The girls also
made indian costumes which
they used in a play given to vi-
sitors on the final day of the
camp.

In addition to the play activi-
ties, the children received les-
sons in responsibility. They were
taught the importance of keep-
ing the camp clean and safe and
also helped prepare the food. A
nurse was on duty at all times.

Perhaps the food — for many
the first time they enjoyed a
balanced diet — was the thing
that stuck most in the young
minds.

With the help of the counsel-
ors, all the children prepared
post cards to send home. Every-
one of the cards mentioned in
glowing terms how good the
food was.

Dedication to happiness

This is the second year that
the Kindervakantiewerk has
sponsored a camp for underpri-
vileged young girls. Guiding
force in the effort is Miss Philo-
mena Wong, a fourth grade
teacher at St. Theresa School
School in San Nicolaas. As a
student in Holland she attended
a similar camp and when she
returned to Aruba set about
making this facility < vailable
here.

All the counselors who assist-
ed in the project this year also
worked last year which is one
demonstration of the gratifica-
tion available through this type
of social work.

AN OLD fashioned song fest





(Continua na pagina 4)

alegria die

3

Days of Joy and Latghtes #.

Kindervacantiewerk

Makes Fifty-Three Young Girls Happy

For fifty-three of the island’s young girls there was something
very special about the first week in August. It was a week filled
with enjoyment which they won’t forget for some time.

The young girls, ages eight to fifteen, participated in a sum-
mer camp made possible through the efforts of the Kindervakan-



\

Learning Indian Lore

In discussing this point, Miss
Wong described the tears so
many of the children shed at
the camp’s end and said ’’they
all wanted to know if they would
be allowed to return next year.’

Selection of the children to at-
tend the camp is handled by the
island’s social workers. "They
know which children need this
activity the most,”’ Miss Wong
pointed out. In one case,’ she
continued, "there were two little
girls born in Aruba who had
never seen the sea and went
swimming for the first time at
our camp. When you consider
the size of the island, it is al-
most unbelievable; except that
it’s true.”

This year’s camp was made
possible through donations by
Lago along with other commu-
nity organizations. For next
year, the group of teachers is
hopeful of providing a camp of
longer duration which would be
available to more youths.

With that objective in mind,
the woman teachers are going
to form an organization and

sponsor some functions during
the year which might provide
increased funds for next sum-
mer. Along with the finances,





the availability of counselors
(Continued on page 4)

helps girls express spirit and

happiness of the moment.
CANTICANAN BIEUW ta yuda mucha muhernan expresa

momento.



New Machine Boosts
Napacid Production

The Naphthenic Acid Recovery
Plant is installing a new ma-
chine scheduled to begin oper-
ating in early September. This
new Podbielniak Centrifugal
Contactor will replace the pre-
sent batch process of producing |
raw naphthenic acids.

This equipment operates con-
tinuously and produces more
raw napacids per day. Ap-}|
proximately 150 barrels of raw|
napacids can be produced per
day using the batch process. The
new centrifugal process. wili
have an estimated capacity of
500 barrels of raw napacids per
day. |
Besides being more efficient,
this stainless steel machine will
require less maintenance.

The end product of the raw
napacids is used as a wood pre-
servative and as a drying agent
in paints and varnishes.



GIRLS CAMP
(Continued from page 8)
will depend on the success o:
program.
In describing the overall ef-

f the

Naftenico ta haya un mashien |

shien aki, yama Podbielniak |

Centrifugal Contactor, lo reem-|mashien di staal blancu cu no

AT LEFT one of two agitating drums used in NA ROBEZ, uno di d
batch process. New Podbielniak Centrifugal
Contactor, right photo, will triple production.

Mashien Nobo Ta Produci Mas ’Napacid

E Planta pa Recobra Acido|naftenico crudo pa dia. E pro-

den proceso bieuw. Mashien Podbielniak
nobo, na drechi, ta trece triple produccion.

{nobo cual lo cuminza opera na)un capacidad di como 500 baril
|principio di September. E ma-/jdi acido naftenico pa dia.

ARUBA ESSO NEWS

2, 1965.
E liberalizacionnan aki ta:

jun abono pa gasto incidental di
|viahe di 10% di e costo pa viahe
cu jet den clase economia, mien-
|tras e prijs di pasashi di Aruba-
|Amsterdam lo ta e base maxi-
mo pa calcula e gasto di viahe.
Sinembargo, compania lo kita
for di e suma aki loke el ta paga
pa transportacion di maleta y
= |otro articulonan personal for di
: , |cas pa bapor of avion segun po-

los drum agitador usa |liza existente di compania. e
(2) Pa asisti familianan cu ta
desea di bai Hulanda mas pro-
mer pa asina nan yiunan por
cuminza na school na tempo, e
empleado lo haya reembolso di
costo di transportacion pa su
miembronan di familia cu a bai
promer cu ne na su lugar nobo
di empleo, contal cu el ta ecuali-
fica bao e pdliza aki y e miem-
bronan di familia tabata na A-

_- Rt Salt ~

ceso nobo di centrifugo lo tin

Fuera di ta mas eficiente, e



plaza e proceso actual di produci|ta frustia lo tin mester di me-|TUba ora cu e empleado a pidi

acido naftenico crudo. |

E equipo nobo ta opera con-
tinuamente y ta produci mas a-)
cido naftenico pa dia. E proceso)
bieuw por produci solamente
mas o menos 150 baril di acido

Mechanical’s L. R. Gumbs
Earns Safety-CYI Title
For The Month of July

L. R. Gumbs, of Mechanical-|
M&C, was named Safety/CYI
Suggester for July. His idea was
to install 1,” valves on all pump
bearing grease connections at
tetra-ethyl tanks Nos. 423 and
424. The idea earned him Fs.
40 in initial award and Fls. 25
as extra award. It resulted in)
increased safety while renew-
ing the tubing to the grease
connections.

The CYI Suggestor-of-the-
Month for July was George A.

|Aruba su programa favorito di

|\lencia, ternura, bravura y co-
‘bardia ta yuda haci ’’Combat” e
|serie mas popular na Tele-Aru-

nos mantenecion. terminacion bao e péliza di re-
E producto final di acido naf- |¢stablecimento.

tenico crudo ta ser usA como un| (3) Compania lo duna trans-

preservativo pa madera y como portacion pa bolbe back Aruba

un secante den verf y vernis, |@ un empleado (pa su mes so-
lamente), kende a viaha pa su

mes cuenta pa reestablece na

Hulanda, contal cu —
el mester bolbe back na Aru-
ba dentro di dos luna despues
di su ultimo dia di trabao pa
Lago na Aruba pa motibonan
valido, dependiendo di apro-
bacion di Gerencia di un re-
comendacion haci door di e
representante di Lago na Hu-
landa. Motibonan valido por
ta:
a.

Programa ‘Combat’
Favorito na Aruba

Dia ta habri y horor di guera
ta munstra cla ariba cara di un
solda hoben. Mobilizacion di ri-
pente di gruponan militar ta ha-
cié bula den accion. Escena dra-
matica manera esun aki riba ta
anuncia regreso di "Combat",

Ora cu el no por pasa e
examinacion fisico pro-
mer cu empleo pa por lo
menos dos posible em-
pleador.

Morto na Aruba di espo-
sa di un empleado kende
tabatin yiunan depen-
diente of yiunan adopta

television.
E storianan explosivo di vio-

ba.
E hopi pedida pa bolbe trece

August 20, 1965

Tres Mehoracion Principal Haci
Den Programa di Re-establecemento

Tres mehoracion importante a ser haci den e poliza di reesta-
blecemento di Lago pa empleadonan staff y regular efectivo Aug.

(1) Fuera di pagamento di e berdadero costo di transporta-





(L. R. Gumbs Ta Canador

‘Di Titulo di CY! pa
Seguridad Durante Juli

L. R. Gumbs di Mechanical-
M&C a ser nombra Sugeridor di
CYI pa Seguridad pa luna di
Juli. Su idea tabata pa instala
valve di 4" ariba tur coneccion-
nan di grease na "pump bear-
ings” ariba tankinan di tetra-
ethyl No. 423 y 424. El a gana
Fls. 40 como premio inicial pa
e idea y Fls. 25 como un premio
extra. E idea a resulta den ma-
yor seguridad ora ta renoba e
tubonan di e coneccionnan di
grease.

E Sugeridor-di-Luna di CYI
pa Juli tabata George A. Larmo-
nie, di Process-Oil Movements.
Su idea tabata pa mantene c ci-
fra di cargamento di azeta com-
bustible y pa reduci tempo cu
tankernan ta keda den haaf. El
a haya Fls. 620 como premio
inicial den Juli.

Cuatro otro empleado tabatin
ideanan ganador durante Juli,
manera ta indica ariba e si-
guiente lista:

PROCESS
Division di Refinacion
T. Willems Fls.
MECHANICAL
Mantenecion y Construccion

E. Perez Fls. 65
W. J. E. Wilson Fls. 50
M. Feliciano Fis. 35

Premionan total pa e periodo
Jan.-Juli e anja aki a suma Fls
6645.

E statistieknan di CYI ta in-
dica cu 39 ideanan a ser manda
aden na Juli, di cual seis a ser
adopta. Ideanan total recibi du-




;"Combat” den aire despues di

bao su encargo cu ta bao|rante e siete luna di e anja aki

fect of the camp for the child- Larmonie, of Process-Oil Move-
ren, Miss Wong said: "Everyone ments. His idea to maintain the
concerned derived a real pleas- fuel oil loading rate and speed
ure. These children lack not on-|up tanker turnaround earned
ly the necessities in life, but him Fs. 620 in initial award in
many of their homes also lack | July.

the love and affection necessary} Four other employees had
to develop fine adults. People|winning ideas during July, as)
can survive physical hardship, listed below:

but it’s the unhappiness that

leaves the permanent scars. I ASU:
think we accomplish much more | Ben ey ELIS ON
than providing a balanced diet/T. Willems Fls.25

and a place to play for a few
days.”

Mas di 5000 Hende Ta

MECHANICAL

Maintenance & Construction

: J E. Perez : Fils.
Goza Film di Lago den |x jreiicianc Fis, 35

Promer Mitar di 1965

For di Januari te Juni e anja
aki, e Film Truck di Lago taba-
ta hopi activo. Sev Luydens a
munstra programa di film truck
na diezocho diferente ocasion na
diezun lugar. Un total di 3800
mirones a presencia e presenta-
cionnan di film di e truck.

E film truck ta solamente un
parti di Lago su programa di
film. Varios gruponan di igle-
sianan, deporte y juventud tam-
be tabatin e oportunidad di mira
e filmnan cu Lago ta presenta.
Cuarenta y dos diferente film
tocante un variedad di topiconan
a ser munstra. Esakinan a in-
clui e slides di Carnaval di Aru-
ba pa 1965. E film programa di

Jan.-July amounted to Fls. 6645.

ideas submitted in July, of
which six were accepted. Total
ideas received during the seven
months of this year were 163.

~ PROMOTIONS

(Continued from page 2)

his Aug. 1 promotion.

Mr. Henriquez began his em-
ployment with Lago Sept. 19,
1946, as an apprentice clerk D
in Medical. He earned six pro-
motions in the various clerk
functions in Medical Department
prior to his recent promotion.

Lago a trece gozo na mas di

supply clerk since October 1,



5000 hende durante e promer
seis luna di ¢ anja aki.

1958. He has been working in
Medical for almost 19 years.



Total awards for the period] van Pox

The CYI statistics indicate 39 | °Y



He had been a maintenance and | Go

interrupcion di dos siman taba-
ta e factor principal cu a yuda
pa Lago decidi pa sponsor e pro-
grama pa un anja completo.

NEW ARRIVALS

19 anja.

tabata 163.



| Campamento pa Hobencitas

(Continua di pagina 3)

‘bolbe Aruba el a cuminza traha

April 3
CROES, Ismael - Comptroller's;
Gilbertico Agustinus
April 5
- Utilities;

A son,

A daughter,



April 8

NEDO, Earlin - Hosp. Kitch.; Al-
fred Anthony
April 9
MADURO, Efrain - Oil Movement;

Michel Angelo

A son,

A son,

April 12




E A TJAM, Joseph - Ref. Div.; A
Moira Lia
WINTERDAL, Eugenio C. - Medical; A
daughter, Astrid Carina
April 14
YN, Wilhelmus C. - Oil Move-




ments; A son, Franciscus Johannes Ma-
rinu
JE Alarico F. - Oil Movements; A
son, Roy Anthony Francis
April 17
GOMEZ, Jesus M. - Utilities; A son, Ru-
ben Renny
DANIA, Eleuterio - Pipe; A son, Roberti
Mario Rigino
April 19
PAESCH, Julio - Garage: A daughter,
Dorinda Hilberta
SWINGHOLM, Ralph S. - TD-Eng.; A
daughter, Alyssa Marie
April 20
WOODLEY, William - Ref. Div.; A daugh-
ter, Arlette Sharon
April 24
TROMP, Oscar I. - Medical; A son, Elton

Oscar Anthony
April 26
DABIAN, Crismo J. - Utilities;
ter, Delilla Leonie Patricia
April 27
THIJZEN, Louis - Ref. Div.;
Mildred Esseline
April 29
BRIESEN, Elauterio - Yard;
Lidia Florencia
May 3
Antonio - Yard; A son, Francisco
nder

A daugh-

A daughter,

A daughter,



M
A





pa haci e facilidad disponibel
aki tambe.

Tur e conseheronan cu a yu-
da den e proyecto e anja aki
tambe a traha anja pasa, cual ta
demonstra e gratificacion cu
nan ta haya door di haci e clase
di trabao aki.

Papiando asunto

tocante e

‘aki, Srta. Wong ta conta di e

lagrimanan cu hopi di e mucha-
nan a basha na fin di e campa-
mento y "nan tur kier sabi cu
nan por bolbe atrobe otro anja.”

Gozo pa Muchanan

E seleccion di e muchanan pa!

atende e campamento ta ser tra-
ta dor di e trahadornan social di
e isla. "Nan sabi cual muchanan
tin mester di e actividad aki
mas tanto,” Srta. Wong a mun-
stra. Den un caso,” el a conti-
nua, "tabatin dos mucha muher
chikito naci na Aruba cu nunca
antes a mira lama y nan a bai
landa pa di promer bez na nos
campamento. Ora bo considera
e grandura di e isla, esey ta casi
increibel, excepto cu ta berdad.”

E campamento di e anja aki a

ser haci posibel door di donacion
Oil Move- door di Lago hunto cu otro or-

May 4
VAN DER LINDEN, Lorenzo -
comunidad.

ments; A son, Lorenzo Simplicio Wil- | sanizacionnan den

Pa otro anja, e grupo di maes-
tranan tin speranza di por orga-
niza un campamento cu ta dura
mas largo y cual lo por ta dis-
ponibel pa mas mucha.

Cu e obhetivo aki na mente,
maestranan ta bai forma un or-
ganizacion y ta bai organiza al-
gun actividadnan durante e anja
cual por duna mas fondo pa ve-
rano otro anja. Hunto cu e fi-
nanzas, ta depende ariba e exito
di e programa si lo tin consehe-
ronan disponibel.

Dunando un descripcion di e
efecto en general di e campa-
mento pa e muchanan, Srta.
Wong a bisa: ’’Tur cu tabata en-
volvi a haya berdadero placer.
E muchanan no solamente ta
falta e necesidadnan di bida, pe-
ro hopi di nan casnan tambe ta
falta e amor y carinjo cu ta ne-
cesario pa desaroya nan den bon
hende grandi. Hende por sobre-
vevi e contratiemponan fisico,
pero ta e infelicidad cu ta laga
su marcanan permanente. Mi ta
kere cu nos a logra hopi mas
cu solamente duna cuminda ba-
lansa y un lugar pa nan hunga
pa un poco dia.”

Tin cincuenta y tres mucha
muher hoben cu ta sinceramente
di acuerdo cu e opinion ey.





xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100679datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00679ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2016
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00679
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
August 20, 1965
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2016-08-13 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00074.jpg
'I
Sruba Esso
S VOL. 26, No. 16 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Ocho Empleado Ta Haya Titulo Mas Halto
L. Kock M. de Cuba S. Luydens
Promocion Ta Haci Ocho "Combat" Telecast
Is Aruba's Favorite
Miembronan di Gerencia Dawn breaks and the horrors
of war show clearly on a young
Camilio J. Maduro, Francisco Kock, Mario de Cuba y Loreto soldier's face. The sudden mobi-
Kock, tur di Process-Operations Coordination Division, a haya lization of military units shocks
promocion pa "coordination analyst" efectivo Juli 1. Hunto cu him into action Dramatic scenes
nan promocion, tur cuatro empleado a bira miembro di gerencia. ,imh the above herald the re-
Cuatro otro empleado for di
move pa status di miembro di
gerencia cu nan promotion di
Augustus 1. Severiano Luydens
a ser promovi pa "public rela-
tions assistant" den PR/IR;
Frederik H. Ritfeld a progress
pa supervisor den Office Ser-
vices-Comptroller's; Calvin R.
Assang a avanza pa tecnico den
enginieria den Process Engmn-
t
F. Kock
eering di Depto. Teenico y Lean-
dro A. Henriquez a haya promo-
cion pa supervisor-Maintenance
& Supply den Depto. Medico.
Sr. Maduro a cuminza su ser-
vicio na Lago April 1, 1941, co-
mo un "process apprentice D"
den Process-Pressure Stills. Aki
el a progress door di e various
nivelnan den process pa level-
man na 1949 y pa "process clerk
II" na 1950. El a cambia pa Exe-
cutive-Operations Coordination
na 1952 como un "coordination
assistant C". El a bolbe cambia
pa Process-Operations Coordina-
tion na Juni e anja aki como un
"coordination assistant A". Su
di diezcinco promotion a hacie'le
"coordination analyst".
Sr. F. Kock tabata empleE
Mei 1, 1943 como un "apprentice
D" den e anterior Personne
Dept. El a cambia pa Process
L.O.F. como un "trades appren
tice B" na 1945 y despues di ur
series di promocionnan el a a
vanza pa "process clerk" na
1950. El a cambia pa Executive
Operations Coordination comr
un "coordination assistant C'
cuatro diferente departamento a
na 1954. El a traha pa diezun
anja den Executive tempo cu el
a cambia pa Process-Operations
Coordination na Juni e anja a-
ki. El tabata un "coordination
assistant A" promer di su pro-
mocion di July 1 pa "coordina-
tion analyst". Den tur, el a ha-
ya diezcinco promocion.
September 3, 1945 tabata Sr.
De Cuba su promer dia di tra-
bao na Lago como un "mechani-
cal apprentice D" den e anterior
Depto. di Personal Na 1947, el
a cambia pa Process na unda el
a progress door di e various po-
sicionnan clerical pa "process
clerk II" na 1952. Na 1956 el a
cambia pa Executive-Operations
Coordination como un "coordi-
nation assistant C". El a keda
den Executive te Juni e anja a-
ki, tempo cu el a cambia pa Pro-
cess-Operations Coordination.
El tabata un "coordination as-
sistant B" promer cu su promo-
cion di Juli 1, cual tabata su di
diezcinco promocion.
Sr. L. Kock a cuminza na La-
go na September 1950, como un
estudiante 1-B den Industrial
Relations-Training Division. Na
; 4-
C. J. Maduro
- 1953, el a cambia pa Depto. Tec-
i nico-Lab. No. 2, na unda el a
- progress door di e categorianan
I di tester pa Tester A na 1959.
- Sr. Kock a move pa Executive-
Operations Coordination como
Continua na pagina 2)
turn of "Combat", Aruba's num-
ber one television program.
These explosive stories of vio-
lence, tenderness, bravery and
cowardice help make "Combat"
the most popular series on Tele-
Aruba.
Following numerous requests
to return "Combat", Lago a-
greed to assume sponsorship.
s I
wA
August 20, 1965 "ia
Three Major Improvements
To Resettlement Program
Made Available by Lago
Three important improvements have been made to Lago's re-
settlement policy for staff and regular employees effective Aug.
2, 1965. These liberalizations are:
(1) In addition to payment of actual cost of transportation for
the employee and his family under the policy, the company will
grant an allowance for incidental travel expense of ten per cent
of the cost of economy class jet travel, with the Aruba-Amster-
dam fare being the maximum travel expense basis for the calcula-
tion. However, the company will deduct from this amount, the
cost for transportation of baggage and personal effects from
residence to dockside under existing company policy.
(2) To assist families who want to leave for Holland in advance
so that their children can start in time at school, the employee
will be reimbursed transportation costs for his family members
who have preceded him to his point of new employment, provided
he qualifies under this policy and the family members were in
Aruba when the employee requested termination under the re-
settlement policy.
(3) The company will grant return transportation to Aruba to
an employee (for himself only), who traveled for his own ac-
count to resettle in Holland, provided -
he must return to Aruba within two months of his last day
of work for Lago in Aruba for valid reasons, subject to
Management approval of a recommendation submitted by
the Lago representative in Holland. Valid reasons might be:
a. Failure to pass the required pre-employment physical
examination of at least two prospective employers.
b. Death in Aruba of an employee's wife who had depend-
ent children or adopted children under 19 years of age
in her custody.
m -
2 00075.jpg
ARUBA ESSO NEWS
ARuBA (& a;N w s
PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS ANTILLES.
BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkeri N.V.. Neth. Ant.
E. Villanueva, Editor J. E. Thod6, Publications Asst.
J. De Cuba, Photographer A. Werleman, Translator
Dial-A-Dollar
A mnarkd change has occurred in Laeo's oil conservation ef-
PROMOCIONNAN
(Continmua di pagina 1)
Iun "coordination assistant C"
na 1961. Su tercer transfer ta-
bata na Juni e anja aki, como
"coordination assistant B" den
Process-Operations Coordina-
tion". Su promocion di Juli 1 pa
"coordination analyst" tabata
su di diezcinco promocion.
Director di Film Truck
Sr. Luydens a cuminza su ca-
forts since April of last year. rera na Lago na Februari 1935
Although about the same number of barrels are lost each day den Depto. di Stewards. El a
- 4600 the number of barrels recovered each month from the cambia pa Pressure Stills na
slop oil recovery system has zoomed to 88,000, more than double 1937 como un Process Helper C.
that in April, 1964. El a progress door di e various
At first glance, this statistic might give the impression that nivelnan di process pa assistant
operator na 1942. Na November
Lago's conservation methods have become more efficient. How- 1952, el a cambia pa Public Re-
ever, since the number of barrels lost has not dropped, this sta- lations como un lider di tour, e
tistic only points out that there are more leaking pumps, valves position cual el a ocupa promer
and more spills. cu su reciente promotion. Den
Oiothat grows more serious su mas di 30 anja di servicio, Sr.
Oil conservation is a serious problem that grows more serious Luydens a haya ocho promocion.
with the ever-increasing industry-wide competition. To compete Sr. Luydens su trabao nobo lo
successfully on a world-wide basis, it is necessary that a refinery encerra tareanan nobo di public
obtain as close to a full barrel of product from a barrel of crude. relations y ta inclui su anterior
Oil loss further reduces Lago's competitive position. trabao di dirigi tournan y e pro-
Official control of oil loss is handled by the Oil Conservation grama di film di Lago. Door di
su esfuerzonan como un lider di
Committee, representatives from Process, Mechanical, Technical tour y director di program di
and Comptroller's Departments. But theirs is primarily a coordi- film truck, el a hunga un parti
nating function. They consider designs and applications for sys- vital den comunicacion y es-
tems such as the slop oil recovery system, maintain loss and re- fuerzonan di relaciones public
statistics, etc. di Lago.
cover statistics, etcSr. Ritfeld a cuminza su ca-
The real task and responsibility for oil conservation rests with rera na Lago April 1, 1941, co-
each of us. It is a man, not a committee, who tightens valves mo un "process apprentice D"
properly and who has the opportunity to observe the many sig-
nificant examples of oil loss that occur throughout the refinery
each day.
One key instrument in preventing oil loss is the telephone.
When you see a sign of oil loss, oil pools, leaking valves, tanks
running over, contact your supervisor.
It is important we all understand the relationship between oil
loss and Lago's competitive position. When we pick up the te-
lephone and make the proper person aware of an oil loss situa- -,,
tion, we are, in a very real sense, saving money.
DIAL-A-DOLLAR... STOP OIL LOSS!
Draai-Un-Dollar
Un cambio notable a tuma lugar den esfuerzonan di Lago pa
conserve azeta desde April di anja pas.
August 20, 1965
Eight Employees Promoted
And Boosted To Management
Camilio J. Maduro, Francisco Kock, Mario de Cuba and Loreto
Kock, all of Process-Operations Coordination Division, were pro-
moted to coordination analysts effective July 1. Along with their
promotions, all four men joined management ranks.
Four other employees from four different departments moved
to management status with their
SEEM
Aunque cu mas o menos e mes cantidad di baril di azeta ta ser donation assistant A. His fif-
perdi cada dia 4600 e cantidad di baril di azeta cu ta ser F. H. Ritfeld teenth promotion made him co-
ordination analyst.
recobri cada luna for di e sistema di recobra azeta perdi a yega Mr. F. Kock was employed
un total di 88,000 baril, cual ta mas cu dobbel e cantidad na April den Process-Pressure Stills. El May 1, 1943 as an apprentice D
1964. a avanza door di e posicionnan in the former Personnel Depart-
Na promer vista, e statistiek aki por duna e impression cu Lago di aprendiz y clerk pa "process ment. He transferred to Process-
su m4todonan di conserve azeta a bira mas eficiente. Sinembar- clerk" den Cracking na 1950. Cu L.O.F. as a trades apprentice B
e reorganization di Process, el a in 1945 and following a series of
go, como cu e cantidad di baril perdi no a baha, e statistiek aki bira "process clerk-Refining" na promotions he advanced to pro-
ta munstra solamente cu tin mas pomp y valvula ta lek y cu tin September 1964. El a cambia cess clerk in 1950. He was trans-
mas azeta ta bai perdi. den e position aki pa Comptrol- ferred to Executive-Operations
Conservacion di azeta ta un problema serio cu ta birando mas ler's-Office Services ariba Juni Coordination as a coordination
1 e anja aki. Su reciente promo- assistant C. in 1954. He had
serio cu e competencia cu ta creciente den henter mdustria. Pa eanja aku renepm assistant C. in 1954. He had
seri cu e competencia cuta creciente den center inustria. Pa cion tabata su di dieztres pro- worked eleven years in Execu-
por competi cu exito ariba base mundial, ta necesario pa un re- mocion den su mas di 24 anja di tive when he was transferred to
fineria yega na saka casi un baril complete di product for di servicio cu Lago. Process-Operations Coordina-
un baril di azeta crudo. Perdida di azeta ta reduci Lago su posi- tion in June this year. He was
cion competitive mas tanto. Assang y Henrquez a coordination assistant A prior
Control official di perdida di azeta ta ser trata door di e Comit6 Sr. Assang tabata empleA na to his July 1 promotion to co-
pa Conservacion di Azeta, representantenan for di Departamen- November, 1944, como un "jun- ordination analyst. In all, he
ior clerk II" den TSD-Process gained fifteen promotions.
tonan di Process, Mechanical, Tecnico y Comptroller. Pero nan o p oc e September 3, 1945 was Mr. De
Control. Den cinco promocion, el September 3, 1945 was Mr. De
trabao ta primeramente un tarea di coordinacion. Nan ta consi- a progress door di e nivelnan Cuba's first day of work at La-
dera disenjo y aplicacion pa sistemanan manera e sistema di re- di "junior engineer assistant" y go as a mechanical apprentice D
cobra azeta sushi, mantene statistiek tocante perdida y recobra- "engineer assistant" pa "senior in the former Personnel Depart-
mento di azeta, etc. engineer assistant" den Process ment. In 1947, he transferred
E berdadero area y responsabilidad pa conservation di azeta Engineering di Depto. Tecnico. to Process where he progressed
El a ocupa e ultimo position aki through the various clerical po-
ta keda pa cada uno di nos. Ta un hende, y no un comit6, cu ta for di Nov. 1, 1956 te su promo- sitions to process clerk 11 in
cerra e valvenan bon y kende tin e oportunidad pa observa e hopi cion di Aug. 1. 1952. In 1956 he was transfer-
ehempelnan significant di perdida di azeta cu ta socede den hen- Sr. Henriquez a principia su red to Executive-Operations
ter refineria tur dia. empleo na Lago na September Coordination as a coordination
Un instrument principal pa prevent perdida di azeta ta e tele- 19, 1946 como un "apprentice assistant C. He remained in Exe-
clerk D" den Depto. Medico. El cutive until June this year when
foon. Ora bo mira un senjal di perdida di azeta, plas di azeta, a recibi seis promocion den va- he was transferred to Process-
valve-nan cu ta lek, tanki ta bai over, yama bo supervisor. rios puesto di clerk den Depar- Operations Coordination. He
Ta important pa nos tur comprende e relacion entire perdida di tamento Medico promer di su was a coordination assistant B
azeta y e position competitive di Lago. Ora nos ta tuma telefoon reciente promocion. El tabata prior to his July 1 promotion,
y ta laga e debido personanan sabi tocante un situation cu azeta un "maintenance and supply which was his fifteenth promo-
..I clerk" desde October 1, 1958. tion.
ta bai perdi, nos ta yuda pa spaar placa den e berdadero sentido. El ta trahando den Depto. Me- Mr. L. Kock started at Lago
DRAAI-UN-DOLLAR...... STOP PERDIDA DI AZETA! dico pa casi 19 anja. ,in September, 1950, as a student
,Pressure Stills. He advanced
through the various apprentice
and clerk positions to process
A
L. A. Henriquez
clerk in Cracking in 1950. With
the reorganization of Process,
he became process clerk-Refin-
ing in September, 1964. He was
transferred in this position to
Comptroller's-Office Services on
June 1 this year. His recent pro-
motion was his thirteenth in his
over 24 years of Lago service.
Mr. Assang was employed in
November, 1944, as a junior
clerk II in TSD-Process Control.
In five promotions, he progress-
ed through the levels of junior
engineer assistant and engineer
assistant to senior engineer as-
sistant in Technical-Process En-
gineering. He held this latter
position from Nov. 1, 1956 until
(Continued on page 4)
August 1 promotions. Severia- 1-B in Industrial Relations-
no Luydens was promoted to r in Industrial Relations-
public relations assistant in Pto Training Division. In 1953, he
public relations assistant in PR/ transferred to Technical-Lab. 2,
IR; Frederik H. Ritfeld pro- ransferred to Technical-Lab. 2,
IR; Frederik H. Ritfeld pro- where he progressed through
gressed to supervisor in Office the tester categories to Tester
Services-Comptroller's; Calvin A in 1959. Mr. Kock moved to
R. Assang advanced to engin- Executive-Operations Coordina-
eering technician in Technical- tion as a c-Operations Coordina
Process Engineering, and Lean- C in 1961. His third transfer won assistant
dro A. Henriquez was promoted in June this yeard transfer was
to supervisor-Maintenance & tio June tsis year, as orina-
Supply, in Medical.
Mr.Su M ad eahis Lago Operations Coordination. His
Mr. Maduro began his Lago July 1 promotion to coordination
...j .. analyst was his fifteenth promo-
tion.
Film Program Director
Mr. Luydens began his Lago
career in February, 1935, in the
S ^ Stewards Dept. He transferred
S %RI to Pressure Stills in 1937 as a
Process Helper C. He progressed
through the various process le-
vels to assistant operator in
1942. In November, 1952, he was
transferred to Public Relations
as a tour leader, the position he
held prior to his recent promo-
tion. In his more than 30 years
of service, Mr. Luydens earned
eight promotions.
C R. A n Mr. Luyden's new job will en-
C. R. Assang tail new public relations func-
tions and includes his former
service April 1, 1941, as a pro- duties of conducting tours and
cess apprentice D in Process- directing the Lago film pro-
Pressure Stills. Here he pro- gram. Through his efforts as
gressed through the various leader of the refinery tour pro-
process levels to levelman in gram and director of the off-
1949 and to process clerk II in the-job film truck program, he
1950. He transferred to Execu- has played a vital role in Lago's
tive-Operations Coordination in communications and public re-
1952 as a coordination assistant lations efforts.
C. He was transferred back to Mr Ritfeld bean his career
Process-Operations Coordina- at Lago April 1, 1941, as a pro-
tion in June this year as a coor- cess apprentice D in Process-
3 00076.jpg
August 20, 1965 ARUBA ESSO NEWS 3
Days
of Joy
and
Laughter
o~~ii
-I
- J;(
'-
ACTIVITIES SUCH as foot races and other games provided
outlets for the energetic girls.
ACTIVIDADNAN MANERA careda y otro weganan a saka
energia for di e much muhernan.
Dedicacion na Kindervahantiewerk Ta
Hac 53 Mucha Muher Hoben Feliz
Pa cincuenta y tres di e much muhernan di e isla tabatin algo
masha special den e promer siman di Augustus. E tabata un si-
man yen di gozamento cual nan lo no lubida pa algun tempo.
E muchanan hoben, entire edad di ocho te diezcinco anja, a par-
ticipa den un campamento di verano cu a ser haci posibel door di
esfuerzonan di Kindervacantie
Comite. E grupo di maestranan
di school a dedica nan tempo
liber pa yuda trece un cierto
grado di felicidad den e bidanan
di muchanan cu normalmente ta
menos privilegii.
E campamento di cinco dia a
ser teni ariba e tereno di Aruba
Country Club. E actividadnan a
inclui weganan di various sorto
como tambe un oportunidad pa e
muchanan sinja algo. Cu ayudo
di padvinders, e muchanan a yu-
da prepare nan mes lugar di
campamento. E campamento ta-
bata parce un pueblo di indian,
complete cu tentnan, wigwam y
emblema di e tribu. E much
muhernan tambe a traha bistir-
nan di indian, cual nan a usa
den un comedia present na bi-
shitantenan ariba e ultimo dia
di e campamento.
Ademas di e actividadnan di
hungamento, e muchanan a reci-
bi lesnan tocante responsabili-
dad. Nan a ser sinja e importan-
cia pa tene e campamento limpi
y sin peligro y tambe nan a yu-
da pa prepare cuminda. Un ver-
pleegster tabata na warda tur
ora.
Podiser e cuminda cu pa
hopi di nan tabata di promer
bez cu nan a goza un diete ba-
lansi tabata e cos cu a keda
mas tanto den e mentenan ho-
ben.
Cu ayudo di e conseheronan,
tur e muchanan a prepare post-
kaart pa manda cas. Tur e car-
chinan a menciona den palabra-
nan briljante com bon e cumin-
da tabata.
Esaki ta c segundo anja cu e
Kindervakantiewerk Comite a
organize u ncampamento pa mu-
cha muher hoben menos privile-
gii. E gorza guiadora tras di e
esfuerzo ta Srta. Philomena
Wong, un maestra di cuatro
klas na St. Theresia School na
San Nicolas. Como un estudian-
te na Hulanda, el a atende un
campamento similar y ora el a
(Continua na pagina 4)
Effort Dedication of Kindervacantiewerk
Makes Fifty-Three Young Girls Happy
For fifty-three of the island's young girls there was something
very special about the first week in August. It was a week filled
with enjoyment which they won't forget for some time.
The young girls, ages eight to fifteen, participated in a sum-
mer camp made possible through the efforts of the Kindervakan-
tiewerk Committee. This group
of school teachers devoted their
spare time to help bring a meas-
ure of happiness into the lives
of normally underprivileged
children.
The five-day camp was held
on the grounds of the Aruba
Country Club. The activities in-
cluded games of various types
as well giving the children the
opportunity to learn. With the
help of a group of boy scouts,
the children helped prepare
their own campsite. The camp
resembled an indian village,
complete with tepees, wigwams
and totem poles. The girls also
made indian costumes which
they used in a play given to vi-
sitors on the final day of the
camp.
In addition to the play activi-
ties, the children received les-
sons in responsibility. They were
taught the importance of keep-
ing the camp clean and safe and
also helped prepare the food. A
nurse was on duty at all times.
Perhaps the food for many
the first time they enjoyed a
balanced diet was the thing
that stuck most in the young
minds.
With the help of the counsel-
ors, all the children prepared
post cards to send home. Every-
one of the cards mentioned in
glowing terms how good the
food was.
Dedication to happiness
This is the second year that
the Kindervakantiewerk has
sponsored a camp for underpri-
vileged young girls. Guiding
force in the effort is Miss Philo-
mena Wong, a fourth grade
teacher at St. Theresa School
School in San Nicolaas. As a
student in Holland she attended
a similar camp and when she
returned to Aruba set about
making this facility 'ailable
here.
All the counselors who assist-
ed in the project this year also
worked last year which is one
demonstration of the gratifica-
tion available through this type
of social work.
Learning Indian Lore
In discussing this point, Miss
Wong described the tears so
many of the children shed at
the camp's end and said "they
all wanted to know if they would
be allowed to return next year.'
Selection of the children to at-
tend the camp is handled by the
island's social workers. "They
know which children need this
activity the most," Miss Wong
pointed out. "In one case," she
continued, "there were two little
girls born in Aruba who had
never seen the sea and went
swimming for the first time at
our camp. When you consider
the size of the island, it is al-
most unbelievable; except that
it's true."
This year's camp was made
possible through donations by
Lago along with other commu-
nity organizations. For next
year, the group of teachers is
hopeful of providing a camp of
longer duration which would be
available to more youths.
With that objective in mind,
the woman teachers are going
to form an organization and
sponsor some functions during
the year which might provide
increased funds for next sum-
mer. Along with the finances,
the availability of counselors
(Continued on page 4)
AN OLD fashioned song fest helps girls express spirit and
happiness of the moment.
CANTICANAN BIEUW ta yuda much muhernan express
alegria di e moment.
. .
4 00077.jpg
ARUBA ESSO NEWS
f l000C. -i -X
AT LEFT one of two agitating drums used in NA ROBEZ, uno di dos drum agitador usd
batch process. New Podbielniak Centrifugal den process bieuw. Mashien Podbielniak
Contactor, right photo, will triple production. nobo, na drechi, ta trece triple production.
New Machine Boos
Napacid Productii
The Naphthenic Acid Recov
Plant is installing a new
chine scheduled to begin oy
ating in early September. T
new Podbielniak Centrifu
Contactor will replace the
sent batch process of produce
raw naphthenic acids.
This equipment operates c
tinuously and produces m
raw napacids per day.
proximately 150 barrels of
napacids can be produced
day using the batch process .
new centrifugal process
have an estimated capacity
500 barrels of raw napacids
day.
Besides being more efficie
this stainless steel machine
require less maintenance.
The end product of the
napacids is used as a wood
servative and as a drying ag
in paints and varnishes.
ts
on
ery
ma-
per-
this
gal
)re-
ing
:on-
ore
Ap-
raw
per
The
will
of
per
ent,
will
raw
pre-
ent
I
GIRLS CAMP
(Continued from page 3)
will depend on the success of the
program.
In describing the overall ef-
fect of the camp for the child-
ren, Miss Wong said: "Everyone
concerned derived a real pleas-
ure. These children lack not on-
ly the necessities in life, but
many of their homes also lack
the love and affection necessary
to develop fine adults. People
can survive physical hardship,
but it's the unhappiness that
leaves the permanent scars. I
think we accomplish much more
than providing a balanced diet
and a place to play for a few
days."
Mas di 5000 Hende Ta
Goza Film di Lago den
Promer Mitar di 1965
For di Januari te Juni e anja
aki, e Film Truck di Lago taba-
ta hopi active. Sev Luydens a
munstra program di film truck
na diezocho diferente occasion na
diezun lugar. Un total di 3800
mirones a presencia e presenta-
cionnan di film di e truck.
E film truck ta solamente un
parti di Lago su program di
film. Varies gruponan di igle-
sianan, deported y juventud tam-
be tabatin e oportunidad di mira
e filmnan cu Lago ta present.
Cuarenta y dos diferente film
tocante un variedad di topiconan
a ser munstri. Esakinan a in-
clui e slides di Carnaval di Aru-
ba pa 1965. E film program di
Lago a trece gozo na mas di
5000 hende durante e promer
seis luna di c anja aki.
Mashien Nobo Ta Produci Mas 'Napacid
E Planta pa Recobra Acido naftenico crudo pa dia. E pro-
Naftenico ta haya un mashien ceso nobo di centrifugo lo tin
nobo cual lo cuminza opera na un capacidad di como 500 baril
principio di September. E ma- di acido naftenico pa dia.
shien aki, yamA Podbielniak Fuera di ta mas eficiente, e
Centrifugal Contactor, lo reem- mashien di staal blancu cu no
plaza e process actual di produci ta frustia lo tin mester di me-
acido naftenico crudo. nos mantenecion.
E equipo nobo ta opera con- E product final di acido naf-
tinuamente y ta produci mas a- tenico crudo ta ser usa como un
cido naftenico pa dia. E process preservative pa madera y como
bieuw por produci solamente un secante den verf y vernis.
mas o menos 150 baril di acido
Mechanical's L. R. Gumbs
Earns Safety-CYI Title
For The Month of July
L. R. Gumbs, of Mechanical-
M&C, was named Safety/CYI
m
Program 'Combat' H
Favorite na Aruba
Dia ta habri y horor di guera
ta munstra cla ariba cara di un
sold hoben. Mobilizacion di ri-
n entn dli oru nnnin milit r ta hi.
Suggester for July. His idea was bula den action. Esena dra-
to install '" valves on all pump matica manra esun aki riba ta
bearing grease connections at anuncia regreso di "Combat",
tetra-ethyl tanks Nos. 423 and Aruba su program favorite di
424. The idea earned him Fls. television.
40 in initial award and Fls. 25
as extra award. It resulted in E storianan explosive di vio-
increased safety while renew- lencia, ternura, bravura y co-
ing the tubing to the grease bardia ta yuda haci "Combat" e
connections. series mas popular na Tele-Aru-
ba.
The CYI Suggestor-of-the- E hopi pedida pa bolbe trece
Month for July was George A. "Combat" den aire despues di
Larmonie, of Process-Oil Move- interrupcion di dos siman taba-
ments. His idea to maintain the ta e factor principal cua yuda
fuel oil loading rate and speed pa Lago decidi pa sponsor e pro-
up tanker turnaround earned grama paun anj compete
him Fls. 620 in initial award in
T 1,
u y.
Four other employees had
winning ideas during July, as
listed below:
PROCESS
Refining Division
Willems Fls
MECHANICAL
Maintenance & Construction
Perez Fls.
J. E. Wilson Fls.
Feliciano Fls.
Total awards for the period
Jan.-July amounted to Fls. 6645.
The CYI statistics indicate 39
ideas submitted in July, of
which six were accepted. Total
ideas received during the seven
months of this year were 163.
S PROMOTIONS I
(Continued from page 2)
his Aug. 1 promotion.
Mr. Henriquez began his em-
ployment with Lago Sept. 19,
1946, as an apprentice clerk D
in Medical. He earned six pro-
motions in the various clerk
functions in Medical Department
prior to his recent promotion.
He had been a maintenance and
supply clerk since October 1,
1958. He has been working in
Medical for almost 19 years.
NEW ARRIVALS
April 3
CROES. lImael Comltrolle 's. A son.
Slliertico Airustinus
August 20, 1965
Tres Mehoracion Principal Hac
Den Programa di Re-establecemento
Tres mehoracion important a ser haci den e p6liza di reesta-
blecemento di Lago pa empleadonan staff y regular efectivo Aug.
2, 1965.
E liberalizacionnan aki ta:
(1) Fuera di pagamento di e berdadero costo di transporta-
un abono pa gasto incidental di
viahe di 10% di e costo pa viahe
cu jet den clase economic, mien- L. R. Gumbs Ta Canador
tras e prijs di pasashi di Aruba- n Ttulo di CYI pa
Amsterdam Io ta e base maxi- I pa
mo pa calcula e gasto di viahe. Seurirdad Durante lull
Sinembargo, compania lo kita S"' a
for di e suma aki loke el ta paga L. R. Gumbs di Mechanical-
pa transportation di maleta y'M&C a ser nombra Sugeridor di
otro articulonan personal for di CYI pa Seguridad pa luna di
cas pa bapor of avion segun 6- Juli. Su idea tabata pa install
liza existente di compania. valve di '4" ariba tur coneccion-
(2) Pa asisti familianan cu ta nan di grease na "pump bear-
desea di bai Hulanda mas pro- ings" ariba tankinan di tetra-
mer pa asina nan yiunan por ethyl No. 423 y 424. El a gana
cuminza na school na tempo, e Fs. 40 como premio initial pa
empleado lo haya recmbolso di e idea y Fls. 25 como un premmin
costo di transportation pa su extra. E idea a result den ma-
miembronan di familiar cu a bai yor seguridad ora ta renoba e
promer cu ne na su lugar nobo tubonan di e coneccionnan di
di empleo, contal cu el ta cuali- grease.
fica bao e p6liza aki y e miem- E Sugeridor-di-Luna di CYI
bronan di familiar tabata na A- pa Juli tabata George A. Larmo-
ruba ora cu e empleado a pidi nie, di Process-Oil Movements.
terminacion bao e p6liza di re- Su idea tabata pa mantene c ci-
establecimento. fra di cargamento di azeta com-
(3) Compania lo duna trans- bustible y pa reduci tempo cu
portacion pa bolbe back Aruba tankernan ta keda den hauf El
na un empleado (pa su mes so- a haya Fls. 620 como premio
lamente), kende a viaha pa su inicial den Juli.
es cuenta pa reest
ulanda, contal cu -
ablece na Cuatro otro empleado tabatin
ideanan ganador durante Juli
el master bolbe back na Aru- manera ta indica ariba e si-
ba dentro di dos luna despues.guiente lista:
di su ultimo dia di trabao pa
Lago na Aruba pa notibonan PROCESS
valido, dependiendo di apro- Division dti lRefinacion
bacion di Gerencia di un re- T. Willems Fls. 25
comendacion haci door di e
representante di Lago na Hu- an ,MECHnICL
landa. Motibonan valido por'
ta: E. Perez Fls. 65
a. Ora cu el no por pasa e W. J. E. Wilson Fls. 50
examination fisico pro-I M. Feliciano Fls. 35
mer cu empleo pa por lo Premionan total pa e period
menos dos possible em- Jan.-Juli e anja aki a suma Fls.
pleador 6645.
b. Morto na Aruba dt espo- E statistieknan di CYI ta in-
sa di un empleado kende dica cu 39 ideanan a ser mand6
tabatin yiunan depen- aden na Juli, di cual seis a ser
diente of yiunan adopt adopt. Ideanan total recibi du-
bao su encargo cu ta bao rante e siete luna di e anja aki
19 anja. tabata 163.
ICampamento pa Hobencitas |
(Contin'ou d, pagina 3) Pa otro anja, e grupo di maes-
bolbe Aruba el a cuminza traha tranan tin speranza di por orga-
pa haci e facilidad disponibel niza un campamento cu ta dura
aki tambe. mas large y cual lo pr ta dis-
nni il no ma murhi
April s Tur e conseheronan cu a yu- '
RUIZ. Casiano A. Ut ihtaes: A d(laughter,
Liltan Irene ,llh;da den e proyecto e anja aki Cu e obhetivo aki na mente, P
NEDO. Earlin HApp. itch.: A so A- itambe a traha anja pasa, cual ta maestranan ta bai forma un or-
fed Anthony Apr demonstra e gratificacion cu ganizacion y ta bai organize al-
MADURO, Efrain Oi Movement: A son, nan ta haya door di haci e clase gun actividadnan durante e anja
Michel Angelo i trabao aki. cual por duna mas fondo pa ve-
LIOE A TJA. Joseph Ref. Div; A Papiando tocante e asunto rano otro anja. Hunto cu e fi-
daughter. Moira La
WINTiEDAL, Eugenio C. Medical: A aki, Srta. Wong ta conta di e nanzas, ta depend ariba e exito
daughter. Astrid Carina lagrimanan cu hopi di e mucha- di e program si lo tin consehe-
April 14
VAN lOON. wilhelmus Oil Move- nan a basha na fin di e campa- ronan disponibel.
nients: A son., Franciscua Johanne, Moa-I
mntus A son. Franciu dohanne a- mento y "nan tur kier sabi cu Dunando un descriocion die
EVERTS. Alarico F. Oil Movements: A 'nanIper bbe a1tr o a Dunando in descriocien di e
n. Roy Anthony Franciso ent nan por bolbe atrobe otro anja efecto en general di e campa-
April 171
GOMEZ. Jesus Utilities: A son, Ru- Gozo pa Muchanan mentor pa e muchanan, Srta.
DAen ienny Wong a bisa: "Tur cu tabata en-
DAri. Eieo -. i)e. A Robe" E selection di e muchanan pa volvi a haya berdadero placer.
Mario Rigino
April it atende e campamento ta ser tra- E muchanan no solamente ta
PAESCH. Julio Garage: A daughter. d oE muchanan no solamente ta
orinda Hlberta A d ter t dor di e trahadornan social di alta e necesidadnan di bida, pe-
SINGIIOLM. Ralph S. TD-Eng.: A e isla. "Nan sabi cual muchanan o hopi di nan casnan tambe ta
laughter, Alyssa Marie ..ro nop di nan casnan tamoe ta
April 20 tin master di e activiaaa ai faltae amor y carinjo cu ta ne-
WOODLEY. William Ref. Div A dough- mas tanto," Srta. Wong a mun- cesario pa desaroya nan den bon
ter, A.lette Sharon ,,. cesai pa desareya nan den bon
TO. April 4 stra. "Den un caso, el a conti- hende grand. Hende por sobre-
TROM Or -. Medical: A son. n nua, "tabatin dos much muher vevi e contratiemponan fisico.
April 2s chikito naci na Aruba cu nunca infelicidad cu ta laga
DABIAN, Crismo J.- Utilities. A daugh- anes a mira lampero ta e infelicidad cu ta laga
ter, Delilla Leonie Patric da antes a mira lama nan a bai su marcanan permanent. Mi ta
April 27 landa pa di promer bez na nos kere cu nos a logra hopi mas
TIIIJZEN. Louis Ref. Div.: A daughter.
MJldred Esseline campamento. Ora bo consider cu solamente duna cuminda ba-
RAprS l Y e grandura di e isla, esey ta ca plans y un lugar pa nan hunga
BRIESEN. Elauterio ard. A daughter. berdad" p n *y dia."
Lidia Florencia increibel, except cu ta erdad. p poco dia."
coMMes. Antonio Yard A son, Francisco E campamento di c anja aki auc
Alexander ser haci posibel door di donation Tin cincuenta y res much
My 4 d.. ..; T o, hT ,tnt i ntrn or- muher hoben cu ta sinceramente
VAN DER LINDEN. Lorenzo Oil ove-
ments, A son, Lorenzo Simplicio Wil-
lembrordus
anizacionnan den comunidad.
ganizacionnnn den comunidad.
di acuerdo cu e opinion ey.
ar No"n
I
1.25