Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
May 4, 1963
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text












-E ne
LAGO PRESIDENT W. A. Murray talks with representatives of the
Netherlands Industrial Advisory Council, guests of Lago at an April 18
luncheon. With him are P. Groen, center, and F. J, F. M. van Thiel, a
council chairman and new chairman of the Netherlands Lower House.
PRESIDENT DI Lago W. A. Murray ta combersa cu representantenan di
Conseho Adyisorio Industrial di Holanda, cu tabata huespedes di Lago na un
comida April 18. Hunto cu ne ta P. Groen, centro, y F. J. F. M. van Thiel,
un presidente di e conseho y presidente nobo di Segundo Camara Holandes.

Esfuerzonan Pa Tene su Posicion Splica
Na Miembronan di Conseho Industrial

E base economico cu Lago a duna y lo sigui duna e comunidad Aru-
bano a worde accentua door di President W. A. Murray den un declara-
cion cortico pero fuerte na representantenan di Conseho Advisorio In-









dustrial di Reinado Holandes. Despues di un comida na Esso Club na}
honor di e bishitantenan, e President di Lago en corto a splica Lago su |



historia y a menciona e esfuerzonan

y placa cu a worde gastaé pa mantene | nan pa nos por keda den negoshi. El |
Lago su posicion competitivo ariba|a bisa cu Lago lo gasta mas pa sigui |
mercado internacional di azeta keda den negoshi. "Nos no ta miran- |

Manera Sr. Murray a munstra, tene|do na e dia di awe,” el a bisa. "Ni







Lago competitivo den circulonan in-|tampoco nos ta mira na mayan. Nos
ernacional tambe ta nifica tene un|preocupacion ta e dia despues di
miembro economicamente salud y|mayan, y nos ta planeando hopi mas

contribuyente den e comunidad Aru-
bano.
celui

adilanti pasobra nos tin confianza cu
nos lo keda aki.”

Un miembro principal di e delega- |
cion tabata F. J. EF. M. van Thiel,
kende recientemente a worde eligi |

kende tabata in-
varios oficialnan di industria
Holandes y gubernamental,
tantenan di e Conseho di Antillas y|
miembronan di Directiva di
cion di Comercio y Industria di Aruba
a worde bisé cu Lago masha defini-

E huespedes,
represen-

Asocia-
landa,
na e Presidente di e Camara di Re-

tivamente tin plan pa keda na Aruba | presentantenan di Estados Unidos.







"Nos no tin idea di bai, pa tanto|El ta actua como di president di e
tempo cu nos por keda competitivo, | Conseho. Sr. van Thiel a reconoce Sr.
y por tene nos costonan abao y efi-|Murray su comentarionan y a ex
ciencia halto,” Sr. Murray a bisa. presa su aprecio pa e confianza cu

Desde 1957, Sr. Mur a bisa Lago tin den Antillas. Tambe el a
grupo, Lago a gasta over di 100 mil- | reconoce e parte significante cu Lago




lion florin pa moderniz4 nos plane |ta ocupa den de Antillas.

E conferencia

Dr. Schendstok To Retire esfuerzonan pa trece industrianan
»|nobo na Antillas y Surinam, protec-

As Head Medical Internist; eon di inversion estranhero contr:

R i risko comercial excesivo,
L. Belton Also | etires: lai oportunidadnan industrial y e pro-
“ x enasto. ave rye ¢ se 9 2

Aruba about May 7 to join the ranks Beste Gh € Conseco Ba ees:

riche Depa ae a | Murray y Dolph Lo Papiay
past seven years, he will pare Na Sesionan di Directiva|
Programa pa Mei 9 y 10

than twenty-five years’ service
on retiring.
yr. Schends 7
Dr Schendstok President W. A. Murray lo papia
tocante puntonan principal di Lago
su posicion competitivo na e sesion-

aroyo di

of

more





joined the Medical

Department as

ee , ar nan Informativo di Directiva pa 1963. |
a 6, 938 ie Nan lo worde teni Diahuebes y Dia-|
was promoted to biernes, Mei 9 y 10 for di 9 te 11 a.m
physician in 1942

den Teatro di Esso Club
and reached the

ae : R. N. Dolph, gerente di Departa-
Seer peo mento Economico di Creole Petrol-|
physician Nov ' eum Corporation, a worde invita pa
1945, ving in



president di Segunda Camara di Ho-
un posicion cu ta corresponde |





di dos dia a studia |



publicidad |



that capacity un-y 1). Schendstok
til his 1956 prom-

otion as chief internist. During his
employment he had no break in
service.

Lloyd Belton is also joining the an-
nuitants’ ranks after twenty-one
years’ service. He joined Lago as a
laborer in Proc ng-Utilities Feb.
16, 1939. He was assigned to the
Electrical craft as a laborer in 1942
and received six promotions during
his service, He retires as an electri-
cian A; the position he has held since
March 16, 1955.







papia ariba "E Historia di

Un periodo pa pregunta y

Creole.”
contesta



ta ariba e programa despues di koffie.
| President Murray, kende lo actua
como president pa e sesionnan, a



papia anja pa
cion den
M. E.

i ariba Lago su posi-
industria petrolero mundial
Fisk, vice president y gerente
general di Antilles Chemical Com-
pany, a papia ariba aspectonan di e
planta quimico na Barcadera.

E sesionnan di e
mina cu e
Diabiernes, Mei. 10,
| bean Hotel



anja aki lo cul- |
fiesta anual di directiva |
na Aruba Garlb-|



Programa di Paseo pa
Familianan Lo Cambia

Temporariamente

Durante ausencia di R. E. Mul-
ler, kende lo ta na vacacion for di
Mei 20 te na Juni 18, Severiano
Luydens lo ta Public Relations
Asistente interino. Paseonan pa
bishitantenan stranhero lo worde
conduci durante e periodo aki
solamente ariba Diamars y Dia-
biernes atardi. Paseonan di fami-
lia lo worde descontinué durante

e periodo aki.

Dolph Will Speak

| Murray,

At Management Sessions
‘Scheduled for May 9, 10

President W. A. Murray will speak
on highlights of Lago’s competitive
| position at the 1963 Management In-
|formation sessions. They will be held
|Thursday and Friday, May 9 and 10
from 9 to 11 a.m. at the Esso Club
| Theater.
eee: Dolph, manager of the Eco-
nomics Department for Creole Pet-
roleum Corporation, has been invited
Ito speak or "The Creole Story.” A
|question and answer period is sched-
uled after a coffee break.

President Murray, who will serve

as chairman for the sessions, spoke
last year on Lago’s position in the
world-wide petroleum industry. M. E.
Fisk, vice president and general man-
ager the Antilles Chemical Com-
pany, spoke on aspects of the Barca-
|dera chemical plant.
This year’s sessions will culminate
|with the annual management party
| Friday, May 10 at the Aruba Carib-
| bean Hotel.

Dr. Schendstok Ta Retira
Como Hefe Internista;
'L. Belton Tambe Ta Retira|

Dr. Johan D. Schendstok lo laga
esti mas o menos Mei 7 pa drenta
fila di pensionistanan di Lago. Sien-
|do hefe di internista den Departa-
mento Medico pa e ultimo siete anja,
el lo completa mas cu
anja di servicio ora cu e bai cu pen-
| sion.

Dr. Schendstok a drenta Departa-
mento Medico como un dokter Jan.
6, 1938. El a haya promocion na 1942
|y a yega e posicion di dokter mayor
Nov. 1, 1945, den cual capacidad el a
|traha te su promocion di 1956.

El no tabatin ningun interrupcion
di servicio durante su empleo.

Lloyd Belton tambe ta drenta fila
di pensionistanan despues di binti-un
anja di servicio, El a drenta servicio
di Lago como un peon den Process-
ing-Utilities Feb. 16, 1939. El a bai
ipa Mechanical-Electrical como un
|peon na 1942 y a ricibi seis promo-
cion durante su servicio. El ta retira
un Electricien A, e posicion
cual el ta ocupa desde 1955

Kamperveen Wins Fls. 60
For Safety Suggestion in
Coin-Your-Ideas Program





of









| como





| G. A. L. Kamperveen, a tradesman
B in Mechanical-Electrical, has been
named Safety CYI Suggester-of-the-
Month. He was awarded Fls. 35 for
| his suggestion and an _ additional
Fis. 25 for being selected as safety
suggester.

Mr. Kamperveen suggested alter-

ations to freon compressors at the
Marine Office air-conditioning room.
His proposal, since adopted, changes
neutral wires, which came directly to
solenoid valve coils on each compres
sor, reconnecting them to an auxili-
| ary contact in each starter.

This provides a means of de-ener-
gizing the control circuit when sec-
uring the air circuit breaker for
maintenance work.






binti-cinco |

|

Lago’s Efforts To Hold Position Told
To Industry Advisory Council Members

The economic base that Lago has given and will continue to give the
community of Aruba was emphasized by President W. A. Murray in a
short but cogent statement to representatives of the Industrial Advisory
Council of the Netherlands Kingdom. Following an Esso Club luncheon
in honor of the visitors, the Lago president briefly outlined Lago’s

| Verona Hospital.





history and iterated the efforts and
money that have been expended to
maintain Lago’s competitive position
in the international oil market.

As Mr. Murray pointed out, keep-
ing Lago competitive in international
circles also means keeping an econo-
mically healthy, contributing mem-
ber in the Aruba community. The
guests, which included several Neth-
erlands industrialists and government
officials, Antillean representatives of
the council and members of the
Aruba Trade and Industry Associa-
tion Board, were told that Lago very
definitely plans to remain in Aruba.
"We have no idea of leaving, just as
long as we can remain competitive,
keep our costs low and efficiency
high,’ Mr. Murray said.

Since 1957, Mr. Murray told the
group, Lago has spent over Fis. 100

Lago Physicians Awarded
Order of Orange-Nassau
By Resolution of Queen

Two Lago physicians were among
those honored April 29 when they
were decorated as officers in the Or-
der of Orange-Nassau. The decora-
tions were presented by Lieutenant
Governor O. S. Henriquez to Dr. John
B. M. van Ogtrop, assistant medical
director of Lago Hospital, and Dr.
Johan D. Schendstok, retiring after

|more than twenty-five years with
the hospital.
Deputy I. S. de Cuba was also

|named an officer in the order in re-
;cognition of his service to the Aruba
community, which included an ex-
tensive period as Acting Lieutenant
Governor.

Mrs. M. E. de Kort, a schoolteacher
for thirty-four years, was awarded a
gold medal in the order for her out-
standing contributions to Aruban
youngsters.

Dr. Van Ogtrop worked in the Wil-
helmina Hospital of Amsterdam from
1936 to 1938, when he became a phy-
sician in Lago’s Medical Department.
He will commemorate his twenty-
fifth year in Lago service May
For many years Dr. Van Ogtrop has
been a member of the Board of Ad-
ministration of the San Pedro di
He is also a mem-
ber of the Medical Council of Disci-
pline.

(Continued on page 2)

5. |



{million to modernize our units in or-
der to stay in business. He stated
that Lago would spend more to con-
tinue to stay in business. "We are
|not looking at today,” he said. "We
are not even looking at tomorrow.
Our concern is the day after tomor-
row, and we are planning far ahead
because we are confident we are go-
ing to be here.”

A key member of the delegation
was F. J. F. M. van Thiel, recently
elected chairman of the Netherlands
Lower House, a position which cor-
responds to Speaker of the United
States House of Representatives. He
serves as chairman of the council.
Mr. Van Thiel acknowledged Mr.
Murray’s comments and expressed
his appreciation for the confidence
Lago has in the Antilles. He also re-
cognized the significant roll Lago
maintains in the development of the
Netherlands Antilles.

The two-day conference studied
efforts to bring new industries to
The Antilles and Surinam, protection
of foreign investors against exces-
sive commercial risk, publicizing in-
dustrial opportunities and the coun-
cil’s 1963 program.

G.A.L.Kamperveen Premia
Cu Fis. 60 den Programa
Pa Sugeridor-di-Luna

G. A. L. Kamperveen, un trades-
man B den Mechanical-Electrical, a
worde nombra Sugeridor-di-Luna di
Seguridad pa CYI. El a worde pre-
mia cu Fils. 35 pa su sugestion y
Fls. 25 mas door cu el a worde selec-
ta como sugeridor di seguridad.

Esaki ta e di tres premio di CYI
pa seguridad duna e anja aki. E ca-
tegoria den e programa di CYI cu a
cuminza na Januari.

Sr. Kamperveen a sugeri mehora-
cion na e compressornan di freon na
e cuarto aire-acondicionador di Ofi-
cina di Marina. Su proposion, desde
cu el a keda adopta, ta cambia waya-
nan neutral, cu tabata drenta direc-
tamente na coils di solenoid valve
jariba cada compressor, y ta conecta
nan atrobe ariba un contacto auxi-
liado den cada starter.

Esaki ta provee un manera di kita
corriente di circuito di control mien-
tras e interruptor di circuito di aire
ta worde segura pa trabao di mante-
nacion,





SAFETY CYI Suggester of the month is G. A. L. Kamperveen of Mech-
anical-Electrical. His suggestion involves alterations to freon compressors
in the Marine Office air-conditioning room. He received awards totaling

Fils. 60 for his CYI idea. ¢
SUGERIDOR DI Seguridad di CYI pa e luna ta G. A. L. Kamperveen di
Mechanical-Electrical. Su idea ta pa haci cambionan na compresornan di
freon den cuarto airecondicionador den Oficina di Marina. El a ricibi

premionan cu un total di Fis. 60 pa su idea di CYT.







Aruba GssONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.

E Vista Ta Bunita, Trahador Ariba Chimenea
Ta Bisa Despues di Inspecta Smokestack

Colgando na laria no ta peligroso en total, asina un homber cu mester
sabi a bisa. Y loke ta parce demasiado confianza personal ora el ta mas
cu 300 pia halto ariba Refineria di Lago no ia bravura tampoco. E col-
gador na halto, uno di e dos representantenan di Custodis Construction
Company di New York City, tabata sodando libre, despues di a caba di



baha ariba terra firma despues di a
desmantela e trinta-y-cuatro trapi-|
nan cu tabata bai pa e top di e chi-
menea di Powerhouse No. 2. |

"Generalmente bo por baha e tra-
pinan den poco menos cu mei ora,”
John McHugh, foreman y Rigger pa
e proyecto, a bisa, "pero bao condi-
cionnan perfecto.” Aki esaki ta ni-
fica ora no tin biento. Pa desmantele |
e trapinan di 310 pia largo marra na |
banda di e chimenea a tume’le dos
ora, el a bisa.

Trahamento na tal halturanan "no
ta preocupa mi ni tin tiki,” e Ierlan-
des di Weymouth, Massachusetts, a
bisa. "El ta mitar macaco,” su hefe,
Lyle Hough, a agrega.

E compania aki, cu a traha Lago
su tres chimena di concreto, ta in-
specciona nan awor y lo duna un ra-|
port tocante nan condicion y un cal-|
culo di costo di reparacion. Cada cin- |

StorehouseTa GanaTorneo
Den Concurso di Softball;
TrofeonanWorde Presenta

Trofeonan a worde presenta aa
Lago Sport Park recientemente na e
ganadornan den e Torneo di Knock-
out pa 1963 pa Softball Inter-Depar-





tamental. Siete equipo a participa, cu |

Storehouse ganando 11—9 for di
Electrical den weganan preliminario,
siguiendo despues pa derrota di
G.O.B. 2 cu anotacion di 17—6 y 6—1
den eliminacion final di dos wega
gana for di tres.

Ramon Hodge di equipo di Store-
house a gana titulo di campeon di
torneo den batmento cu un averaje)
di .714 cu cinco hits den siete biaha |
na bate. Kenneth Abrahams di Store-
ohuse tabata segundo, cu averaje di|
.625 den e weganan cu cinco hits den}
ocho biaha na bate.

Equiponan participando tabata
Machinist, G.O.B. 1, G.O.B. 2, Store-
house, Metal Crafts, Instrument
Electrical.

Cuatro equipo a participa den con-
curso di LSP pa Softball Femenino: |
San Nicolas Juniors, Los Vets, Fanny
Shop Stars y Oranjestad Braves.
Fanny Shop Stars a derrota equipo
di Braves 5—3 capturando e titulo.

Srta. Wine Bergeik di Braves a
gana e titulo di batamento cu un
averaje di .555 pa cinco hits den
nuebe biaha na bate. Sub-campeon
tabata Srta. Olga Muller di Juniors,

(Continua na pagina 7)

,
y





THIS FISHPOND appears normal — except that sometimes it isn’t there.
After heavy rains, youngsters go to Tanki Casaribam, which
it’s called, in Santa Cruz. Baiting the hook, center photo, is the hardest part.
right, shows the easiest and most pleasant, dangling from his string. Fish type is unknown.

times it’s nearly bone dry.

|Powerhouse No.

|cu ta poni rond



co anja Lago ta contr
nia pa inspecciona e smokestack-nan.

E otro chimeneanan, cu ta na
1, ta net un poco
menos cu 300 pia y como 200 pia
respectivamente.

E parti mas duro di e trabao, Sr.
McHugh a aoe ta pa traha ariba
e trapinan mes. "Bo tin tur clase di
proteccion ariba e stelashi volante,”
el a bisa. "Una vez el ta marra aya
|ariba, e no por laga eee ” El a pone
enfasis ariba "no por.
a agrega,

eta e compa-





"Oh;”” -el "de vez en
cuando el ta slip un poco, manera
jora bo haya tres homber ariba un

banda di dje, pero nos madera spe-
cial ta lihé y e bracketnan y e cable
fuerte eseynan ta duna hopi pro-
teccion.”

E bracketnan, balkinan triangular
di diez liber, ta colga for di e cable
y ta marra na e chi-
menea. Tur cos mester
ariba y cu e biento na Aruba "algun
di e trapinan tabata worde manda
cincuenta of sesenta pia casi directo
afor di e chimenea,”’ Sr. MacHugh a
bisa. Ta pesey nos tabatin mester
un yudanza extra ariba terra pa tra-
ha cu e cabuyanan.”

"Pa trabao,” Sr. Hough nota,
nos mester a usa tabla di ceda.
Eseynan si tabata pisa!”” Nan equipo
y madera y tur otro cos ta worde

a

embarca pa e lugar na unda nan si- |

guiente proyecto ta warda nan, si ta
posible. Sr. MacHugh ta viaha como
30,000 milla pa anja — horizontal-
mente en todo caso — pa e compa-

jnia; Sr. Hough su viahenan ta cubri
como 40,000 milla.
Bientonan na Aruba ’’ta supla pasa |

e chimenea na un velocidad di cua-
renta of cincuenta milla pa ora, ora
bo ta aya riba,” Sr.

bienta, anto bo ta den e huma. El ia
sigui bo, y algun bez bo mester haci
liher pa sali for di dje.”

E mes compania aki, Sr. Hough a
nota, a construi e chimenea mas hal-
to di mundo na Madison, Indiana. El
tin un haltura di 707 pia.

"Mi no a traha ariba esey,” Sr.
McHugh, a bisa manera un poco des-
apunta pasobra el no a traha aya.

"E trabao ta basta seguro,” el a
bisa. "Pues, aki bao ta mas peli-
mientras el tabata mun-

stra na su cutis cla cu ta cuminza |
bira corra, "ta mas peligroso pa dru- |

mi den solo aki.”

worde hiza}|

McHugh a bisa. |
"Si bo ta na e banda proteha contra |

ARUBA ESSO NEWS

wae

Fear of Heights Lacking’
For Rigger, Surveying
Lago’s Tall Smokestacks

High-riding isn’t dangerous at all,
jaccording to a man who ought to
know, and what looks like utter self-
reliance more than 300 feet above
|the Lago refinery isn’t bravado,
either. The high-rider, one
representatives of the Custodis Con-
|struction Company of New York
City, was perspiring freely,
just alighted on terra firma after
dismantling the thirty-four ladders



that led to the top of the chimney on}

No. 2 Powerhouse.
"Usually you
ders in a hair under
said John McHugh,
on the project,
ditions.”
wind. To
|ladders tied to the side of that chim-
ney took him two hours, he said.

Working at such heights '’doesn’t
|bother me a bit,”
Massachusetts, Irishman said. ''He’s
part monkey,” added his supervisor,
| Lyle Hough.

The firm, which built Lago’s three
concrete smoketacks, is
them, and will furnish reports on
their condition and an estimate of
cost of repairs. Lago contracts the
company every five years to inspect
the stacks.

The other stacks, at No. 1 Power-
|house, measure just under 300 feet
and about 200 feet high, respectively.

The rough part of the job, admit-
|ted Mr. McHugh, is working on the
ladders themselves. "You've got all
kinds of protection on the flying |
scaffold,” he said. ’'Once it’s secured
up there, it can’t let go.” He em-
phasized the word ''can't.”’
| "Oh,” he added, "once in
it’ll slip a little,
three men on one side of it, but our
special lightweight lumber and the
|brackets and the taut cable — that’

"under
Here that would







a while



of two}
having |
can take down lad-|
half an hour,’ |
foreman-rigger |
perfect con-|

mean no|
dismantle the 310 feet of |

the Weymouth, |

inspecting |

like when you get}



plenty protection.”

The brackets, triangular Pneraiee
trusses, are hung from the cable
that’s brought around the chimney
and secured. Everything has to
| hoisted aloft, and with Aruba winds,
"some of the ladders were blowing
\fifty or sixty feet, almost straight
jout,” Mr. McHugh said. "That's why
|we needed the extra help on the
|ground, to handle the lines.”

"One job,” Mr. Hough noted, "we
had to use cedar planks. Were they
heavy!" Their rigging, lumber and
all, is shipped to wherever their next
project is, if possible. Mr.
travels about 30,000 miles a year —
that is for the com-
Hough, about 40,000 miles.

Aruba winds "breeze in past the
chimney about forty or fifty miles
an hour when you get up there,” Mr.
{McHugh said. "If you get into the
|lee side of the chimney,
the smoke goes. It chases you,
|sometimes you have to run like the
devil to keep out of it.”

The same firm, Mr. Hough noted,
built the tallest chimney in the world,
|at Madison, Indiana. It rises 707 feet.

"I didn’t work on that one
though,” said Mr. McHugh, scuffing
his ripple-soled safety shoes on the
pavement and sounding disappointed

| horizontally,
|pany; Mr.





that he didn’t.

"It’s pretty safe,’ he said. ’’Why,
it’s more dangerous here........." he
pointed to his light complexion, just
turning a bright pink, "it’s more

dangerous lying out in the sun here.”

Diezun Orador A Papia di

‘Seguridad Fuera di Trabao

Diezun orador tabata ariba pro-

grama pa papia pa varios gruponan |

di Aruba bao e Programa di Seguri-
| dad Fuera di Trabao pa luna di April.
Nan tabata Severiano Luydens, I. V.
A. Mendes, J. J. R. Beaujon, F. Chris-
tiaans, H. P. E. Ecury, J. Noguera,
|S. Geerman, M. Croes, T. Figaroa, C.
le Cuba y J. Opdyke.



be |

McHugh |

that’s where |
and |



May 4, 1963



WORKING ALOFT, even around the top of the chimney on No. 2 Power-
house, is all routine to foreman-rigger John McHugh.
TRAHAMENTO NA halto, aunque cu ta rond di e top di e chimenea di
Powerhouse No. 2, ta cos di rutina pa Foreman di Rigger John McHugh.

Work Atop 310-Foot Chimney Isn’t a Joh for Acrophiles





Queen’s Olympiad
Trophy Presentations
Scheduled for May 7

Trophies will be presented to
winners of events in the XXIII
Queen's Olympiad at Lago Sport
Park May 7. The presentations
will be held in conjunction with
the parade and official opening of

the 1963 island baseball season





DECORATED

(Continued from page 1)
| He as liaison doctor in the
medical field between Lago and the

acts





government agencies in Aruba, and
presides over monthly meetings at
Lago in which all physicians in
Aruba participate. He has acted as
go Hospital medical director on
several occasions.
Dr. Schendstok practiced medicine

in Holland from 1932 to 1938, when
he was employed by Lago. Chief in-
ternist at the Lago Hospital, was
characterized during the ceremonies
as "a modest personality who, by
siduous work and much study,
himself of the de

he



as-
keeps

abreast yelopme






in his field of specialism, and whose
advice is often sought by his col-
league:

The awards were made by Royal
Resolution of April 24, 1963

SERVICE AWARDS

20-Year Buttons

Emile V. Cato Marine Department

Dominico Koolman Rec. & Shipping
Jean A. Illidge LOF
Alphonso Ras Rec. & Shipping

Secundino Kock Storehouse
Ferdinand R. Lo Fo Sang Electrical
Gabriel D. Ruiz Metal Crafts
Albert M. Clark Technical
Department
10-Year Buttons

Martino Arends

Mervin W. Dosset
Geronimo S. Sille

C&LE







In fact, some-

Mario Ras,

E TANKI di pisea aki ta parce normal — excepto cu algun tempo e no ta existi. En realidad,
algun tempo e ta completamente seco. Despues di yobida grandi, hobe
Cas Ariba, asina e tanki na Santa Cruz ta worde yam. E parti mas di
e anzuela, foto den centro.

Mario Ras,

banda drechi, t

» ta bai na Tanki
cil ta pa pone has na









a munstra e parti mas facil.





May 4, 1963

Industrial Advisory Council Guests

INDUSTRIAL
luncheon April 18 at the Esso Club, were guests of Lago.
industrial development in Surinam and the Netherlands Antilles,

to discuss attracting foreign investment to the area.

when they

ADVISORY Council representatives from the Netherlands are shown during a
The Council, promoting
met with island colleagues

ARUBA ESSO NEWS

Of Lago Management At Luncheon



REPRESENTANT
un comida na Esso Club April 18, ora nan tabata huesped di Lago. E Conseho, pa promove
desaroyo industrial na Surinam y Antillas Holande:

ENAN DI Conseho Advisorio Industrial for di Holanda ta munstra durante



a tene reunion hunto cu nan coleganan

di e isla pa discuti e topico di atraccion di inversion estranhero pa e region aki.



Open Doors on the Moon May Be Fata
Without the Right Kind of Lubricants

The first man on the moon could open the door of his space rocket

and never get it closed again. The lack of atmosphere at the moon’s
surface might cause conyentional oils and greases to evaporate and
force the door to "freeze’’ open, scientists from Esso Research and
Engineering Company told the American Chemical Society

Alan Beerbower and David Zudke-
vitch said all moving parts on satel-



function down to minus seventy-five



lites and rockets must be given at =
least a thin film of lubricant that |7°8tees Fahrenheit
won't evaporate in the vacuum of Besides temperature stability, the
space. So far, it’s been hard to de- space oils must be non-compr ible
termine just what properties these enough to respond instantly since
space oils should have. Beerbower's they are used to mechanically con-
golution’ is to. simulate an actual trol the ship. In space, even a mil-
space flight on an analog computer lionth of a second delay could send
This is done by running laboratory | ‘© Ship off course
tests on sample lubricants and feed-|, Other oils important in space
ing the results to a computer with a travel are those used in gyroscopes.
pre-programmed space trip. To be Starting with an extremely pure
successful, scientists must know the product, manufacturers spin off more
temperature of the spaceship's sur- than ninety per cent of the oil before
face and the design of the part neea- | ‘hey Bet the "super pure” milligrams
ing lubrication eanily attainable of oil that can be used in the gyro-
information. In this way the proper scopes controlling the course and at-
lubricant can be developed for a| titude of the ship a
specific spaceship Reparacion A Cuminza
To solve other space lubrication



problems, Esso Research has already

developed oils having high resistance

Ariba Muraya diWaf Banda
Di Dok Bieuw pa Lancha



to heat and cold for the hydraulic
control systems of rockets and mis- Reparacion a cuminza ariba e mu-
siles. The newest of these fluids was raya di waf banda di e dok bieuw

pa

developed by Mr. mantenacion

Beerbower last year |lancha. No obstante cu







in association with Professor Mer-|di custumber a worde haci ariba dje,
rell Fenske of Pennsylvania State |esaki ta e promer trabao mayor cu
University ta worde haci den hopi anja

The skin temperature of a v E parti dilanti di e dok di 564-pia
leaving the earth’s atmosphere is lo worde renobé y susteni door di
most 600 degrees Fahrenheit. Hy- |trinta pilar di cinco duim. Piedra y
draulic lines the nerves and sinews | coral di grandura di cabez di un hen-
of the ships are about an inch|de lo worde us& pa yenamento. E
below the surface. They must bear projecto lo dura dos luna
both this surface heat and the sear-



ing temperatures of the
gines without boiling away

rocket en-

; Schedule of Paydays
The fluid





must also remain unchanged at in- Semi-Monthly Payroll
tensely low temperature When a 2c 7,
a April 16-30 Wednesday, May 8
uft_ is blocked off from the|~ >” Le ees
s it moves through the shadow Monthly Payroll
of the earth, hydraulic oils must | April 1-30 Thursday, May 9

| Eleven Speakers Listed

For April Safety Talks —

Eleven were listed for
talks to various Aruba groups under
the Off-The-Job Safety Program for
the month of April. They were Se-
veriano Luydens, I. V. A. Mendes,

J. R. Beaujon, F. Christiaans, H. P.
E. Ecury, J. Noguera, S. Geerman, M

speakers

Croes, T. Figaroa, C. de Cuba and J.
Opdyke.

Projectionists for the programs |
were Mr. Luydens, M. Maduro and

J. Havertong. Five of the programs

were presented to credit union or-
ganizations.



DRILLING FOR oil? Nope, testing
coral thickness so foundations can
be designed for outboard convec-

tion section additions to increase
the efficiency of Combination Units
5 through 8.
BOORMENTO PA haya azeta? No,
pero boramento pa test com diki e
skerpi ta pa asina por planea tra-
bao di fundeshi pa adicionnan na

Combination Units No. 5 te 8

Porta Harbri ariba Luna Ta Fatal
‘Sin e Clase Correcto di Lubricante

E promer homber ariba luna por habri su porta di su vehiculo es-
pacial — y nunca logra pa cerré back, E falta di atmosfera ariba super-
vicie di luna por causa azetanan y grease convencional di evapora y
forza e porta pa keda "gefries’ mientras habri, asina scientificonan di
Esso Research & Engineering Company a bisa American Chemical
Society.

Alan Beerbower y David Zudke-
vitch a bisa cu tur partinan movible
ariba satélitenan y raketnan mester
worde pasa cu por lo menos un capa
fini di lubricante cu no ta evapora
den vacuum di espacio. Te awor, ta-
bata dificil pa determina preci ki
calidadnan e azeta pa espacio mester
tin. Beerbower su solucion ta pa si-
mula un berdadero vuelo espacial ari-
ba un caleulador analogo.

Esaki ta worde haci door tuma
testnan di laboratorio ariba muestra

di lubricante y manda e resultado pa
un calculador cu un viahe espacial |@0 e capa. Nan mester wanta tanto

programé padilanti. Pa ser exitoso,|® Cayente di e capa y tambe e tem-
scientificonan mester sabi e tempera-| Peraturanan creciente di e motornan
tura di e superficie di e nave espa-|4i e cohete sin dirti of herbe. E h-
cial y e disenjo di e partinan cu mes- quido tambe mester keda sin cambia
ter temperatura di e super-|"4 temperaturanan masha abavu, Ora
ficie di e nave espacial y e disenjo di|U2 nave espacial ta den sombra di
partinan mester lubricacion|Mundo mientras el ta move, azeta-
cualnan ta informacionnan nan hidraulico mester traha na tem-
mente obtenible. Den e forma aki, peraturanan di sesenta-y-cinco grado
worde bao zero Fahrenheit.

Fuera estabilidad di temperatura,
e ezetanan pa espacio mester ta bas-
Researen | tante non-compresible pa reacciona

mes ora como cu nan ta worde usa
pa controla e nave mecanicamente.
Den espacio, hasta un million parti
|di un seconde di retraso por manda
e nave foi curso.

{ya tin azetanan ta desaroyando cu
|tin un resistencia halto contra calor
y frialdad pa e sistemanan di control
hidraulico di raketnan y cohetenan.
|E liquidonan aki mas nobo a worde
desaroya door di Sr. Beerbower anja
|pasd en cooperacion cu Professor
Merrell Fenske di Universidad di Es-
tado di Pennsylvania.

E temperatura di capa di
nave cu ta laga atmosfera di mundo
ta casi 600 grado Fahrenheit. Linja-
nan hidraulico e nervio y cabuya-
nan di e nave ta como un duim



e un

di







sabi e

e cu di
facil-
e
lubricante apropiado por de-
saroya pa un nave espacial specifico

Pa soluciona otro problemanan @i

lubricacion Ksso

Sea Wall Repairs Start
Beside Old Barge Dock

Repairs have been started on the

espacial,



nt Otro az nan cu ta importante
seawall beside the old barge docik den viahe den espacio ta esnan us4
Although routine maintenance had Cuminzando cu un

dy gyroscoponan.
producto extremamente puro, fabri-
ta duna e azeta un trata-

been performed on it, this is the first

major work there in many ye



cantenan

will



The dock's 564-foot face be| mento y ta saca afor mas cu 90 por
renewed and supported by thirty|ciento di e azeta pa haya un poco
five-inch ties. Head-sized rocks and|miligram di azeta "super puro” cu
coral will also be put in for fill. The|por worde us& den gyroscoponan cu

scheduled to take ta controla e curso e curso y actitud

is about half completed

project, two

months, di e nave espacial






SOME OF the 320 men and their supervisors inyolved in the project are
shown as they begin their day’s duties, preparing to put on coveralls,
poring over diagrams and figures in the mobile office, and discussing
progress of the twelve-day project.



THE INSIDE of the furnace on No. 9 Visbreaker looks like this before

the back brick wall is dismantled. Pipes in the convection section hang

down just before being pulled. A new wall with bracing will replace the

back wall. A bulldozer operator, right, winches out a tube bundle with
the help of a derrick, not shown.



ARUBA ESSO NEWS



a Missile....

bashivoaker Gets eR T aridnorinil

New



worde munstra na cum
bisti nan coverall, studiando e diagramanan y cifranan de
porario, y discutando e progreso di e projecto di 12 dia.



E PADEN die forno di Visbreaker No. 9 ta munstra asina promer cu e
muraya patras, traha di blokki cu por resisti calor, ta worde kibra. Pipa-
nan den e seccion pa conduci calor ta colga poco promer cu nan worde
hala afor. Un muraya nobo cu fortificacion lo reemplasa e muraya patras.
Un operador di un bulldozer, banda drechi, ta hala un grupo di tubo.



POCO DI e 320 homber y nan hefenan cu ta invyolvi den e projecto ta
zamento di nan dia di trabao, preparando pa
oficina tem-

May 4, 1963

New Function Inser'y
For Reaction Chambi

Two of Lago’s reaction chambers ng
incorporated into the maze of pipes yn
breaker. The turnaround, scheduled g¢
expected to be finished in about twely

The chambers, old drums that atag
reparation for costs of World War 1] pe
across from the Zone offices, raise t
encased in blocks of pure asbestos.

They had been resting up for thyo
stints on Combination Units 1 and 2 jg
rigged into No, 9 Visbreaker to prib
producing a higher yield from the ert

The chambers — the British call}
mammoth Krupp Works in Essen, |
They were made from a single stee
at that time. l’

Normally turnarounds take about
Mechanical Department, who's sup|
more involved than normal ones, be};
one had been performed on the unit.

New breaching was installed on te:
were added to the system. The furna' |e
set of dics and donuts” was addec|h
improve its functioning. The discs a
which the oil splashes in the strij}<
"donuts.”

The unit had more than 380 tube:
and sixty of these were pulled ale
Running parallel with them had bee|ly
the furnace, Removal of the wall and |e

(Contin \c

Cilindronan Reaccion
Ta Haya Uso Nobo

Dos "reaction chambers” di Lago he
den un red di tubo, tanki y valve cub:
paracion, cu ta programma pa tuma |o
spera di termina den mas 0 menos 12:

E cilindronan, cualnan segun peni}t
Mundial No. 1 door di Alemania, a
otro banda di Oficina di Zone 1, hiza

De













mente, Awor nan ta worde instala dep
cracking. Esaki lo yuda pa produci u}e
ta p den e unidad

E cilindronan locual e Ing]
construi na e fabricanan gigant
na Lago mas 0 menos na anjé 5
staal bati, locual ta raro pa drumnan (a

Normalmente, reparacion!nan ta tujo|
anical Department, kende ta supervisp:
cu ta mas complica cu esunnan norm:h
cu e ultimo reparacion a tuma lugar ahi

Awanta nobo a worde poni na
a worde agrega na e sistema. E se
renoba, Un otro set di disco y plachi |v
tower” pa mehora su op sion

E unidad tabatin mas di 380 tubo } ¢
esakinan a worde ranca afor y reemp}ti
e mes direccion cu e tubonan, tabatishr

(Continudg









> foifis











J
WORKERS START ripping out the fur]
ace convection section. The rope prevent!
falls. Workmen, below, firebric|4
which can be reused on the new furnalin

suspended bridge-type wall. Vy

clean



May 4, 1963 ARUBA ESSO NEWS e



rn Cracking Process Un Reaction Chamber Ta Worde se heise sicsene = un Coketes. ss:

bNith A Long History

ng a new lease on life. They're being
mee, valves that make up No. 9 Vis.
edeen days or 29,000 man-hours, was

ra

a
iS
he
fs
V4
fy




ely
aed to have been part of Germany's
- een moved from their resting ple
set like missiles on launch pads,



and



holes in Lago proce fter long
ad been razed earli The y're being
“e cracking process. This will aid in
rving through the unit
Ujpaking drums were
and arrived at Lago about 1
es, unusual for chambers of this s











utys, according to R, C. Bergfield of
p, the remodelling. This turnarounc,
e'il 16, about 230 days after the last

ind six soot blowers
renewed. Another
ec bottom of the evaporator tower to
a; domed plates inside the tower over
iyocess. The discs are separated by

teaker furnace,



avection section wé

esx through its furnace. T'wo hundred
uyced with new carbon-steel tubing.
elvity hung” wall of firebricks inside
dyection section left temporarily
nage 7)

1 Cu Un Historia
Cracking Process

ado bida nobo, Nan ta worde instala
uha Visbreaker No. 9, EF trabao di re-
jo Gia of 29,000 ora di trabao, tabata
(
jita parti di pago di costo di Guera
novi for di nan lugar di sosiego na
; ariba mescos cu un coheto for di su
yi di puro ashesto
ra nobo den planta di L d
;ualnan a worde desmantela ante
aker No. 9 pa prolonga e proceso di
uado mas halto for di azeta









a crudo cu





na ’’drumnan absorbente” a worde
na Essen, Alemania, y nan a yega
worde traha for di un solo plachi di
@njo e tempo ey

yo dia, segun R. C. Bergfield di Mech-
spde peo E turno di re aracion i





jisbreaker y seis suplador di chimené
p conduci calor di e forno a worde



worde poni na bom di e "evaporator THE TURNAROUND features both big and little jobs. A derrick is used E TRABAO di reparacion ta consisti di trabaonan grandi y chikito. Un
to position one of the base supports for a reaction chamber, left. The derrick ta worde usa pa pone un di e awantanan di p’abao pa e cilindro-
den su forno. Dos cien y sesenta di flared chamber base, center, is positioned on its new foundation. Chipping nan reaccionador, banda robez, den posicion. E parti p’abao di e chamber,



NiPOnannShOdiatendicarh oo Des and cleaning, right, are important, too. cu ta mas hancho na su rand, ta worde poni den posicion.
di blokki cu ta resisti candela E 5 j




= —
1 HADORNAN TA cuminza ranca ¢ EV ERYTHING GETS a careful going- Brae from = to pumps. The
ion pa conduci calor di e forno. E ea- convection section, left, its tubes pulled, is shown being cut up by workers.

a ta evita caidas. Trahadornan, p’abao, That face plate, right, will be lifted off by a derrick and the tube bundle
ijimpia blokkinan cu por resisti candela,

ll lo por worde usa den e muraya nobo,

TUR COS mester worde bon gecheck for di e valvenan te na e pompnan.
E seccion pa conduci calor, banda robez, cu su tubonan hala afor, ta worde
munstra mientras e trahadornan ta corte’le na pida chikito. E planchi
inside pulled as part of the project to increase the visbreaker’s efficiency dilanti, munstra aya, banda drechi, lo worde kitaé cu un derrick, y e grupo

of operating. About 320 men are involved. di tubonan p’aden hala afor.



ARUBA ESSO NEWS



Lago’s Senior Employee, J.M. Kock, |
Has Over Thirty-Eight Years’ Service

Lago’s senior employee in point of service is Jose M. Kock. A painter,
he owes “his longevity not only to a sharp eye for needs of the com-
pany’s earliest engineers, but to their memories. Mr. Kock’s service |
now is rated as beginning Jan. 5, 1925, but that decision came only |
after extensive correspondence. Mr. Kock, born on Aruba July 31, 1909, |
was listed as starting with Lago as a











painter effective May 21, 19 He|ter to employees working on the
claimed, however, that he was hired | wharves and other parts of the work
by Frank W. Levitt and Ralph Wat-|area, just beginning to start the
son when they were taking sound-|growth backwards from the imme
ings in San Nicolas Harbor diate waterfront area
Mr. Watson, contacted some time For this chore, he drew Fs. 1.25
after his retirement, remembered day, plus seventy-five cents a aay
"I certainly remember my first | for his donkey
water boy,” he wrote the Retirement Mr. Kock, now with more than



thirty-eight years of ZO service,
was one of the first Arubans to at-
tain twenty service entirely
in Aruba without a single deductible
absence,

| His service claim

Plan Administration Committee. He
was "a smiling little fellow with
great big grin who was a great fav-
orite of mine.’ Mr. Watson said he
started living at the old White House
with a dredging company engineer in

a
years

including the |



January, 1925. "Prudencia Dirkz,| period from Jan. 5, 1925, to April 29,
Freddy mother, was our house- | 1925, was approved. His records then
keeper, and the problem was water, | list him as a waterboy with the Pan
since there was none at the house.| American Petroleum Company.

Jose was really her waterboy.”

Ex-Lagoites Have Visit



"I started working one day after : :
Mr. Watson started in San Nicolas,” iW Fi 0
Mr Kock said. There was no water | ith oundry rganizer

for cooking or drinking. The second |
day, Johannes Rasmijn came and ask-
ed me to carry water fiom the well
Pies Ee) /p) his donkey inio
Lago service then, also carrying wa-

Costo di Pos di Petroleo
Surpasa Un Milion Dollar;
Ta Un Negoshi Riskante

Costo di Colorado su pos di petro-
leo mas hundo ta worde spera di sur-

During Middle East Trip

| It is not rare for Lago employees



sed



many ex-Lagoites residing and work-
jing in all the great lands and for
|them to meet at any moment in any
location is not at all unlikely. It is
jalways interesting. Such was_ the
F. Schnur Madras, India,
| ently.

near rec-

Shipping division superintendent who

pasa un milion dollar, segun e operé 5
dor di Unidad Uravan No. 1 design | retired eight years ago, and Mrs.
Watson had been touring Asia. In

pa Humble Oil & Refining Company. | : 2
Humble Company tin plan pa bora India, they travelled to Madras and



=





mas cu e hundura actual di e poos di|â„¢@de 4 side trip off usual tourist |
17,500 pia, cual ta un hundura di re- [routes to visit the Schnurs, who
have been in India over ten years.

cord nobo pa e estado. Cu ya casi un
hundura di tres y mei milla, el ta e
segundo pos mas hundo den henter
e cadena di Rocky Mountain.

E obheto di Humble Company ta
pa yega e formacion di Mississippi,
na unda el ta spera di por haya azeta |
y gas si tin bao tera.

"Nos problemanan y costo di bora-
mento ta subi rapidamente segun nos
ta bai pa tal hunduranan extremo na

Mr. Schnur came to Lago in 1931
and left eleven years later after he
had established the foundry Lago

is primarily what he has been doing
in India for the past decade. He is
one person of the many whom the
United States government has sent
to India under aid programs. Mr.

ri y.
unda e temperaturanan na fondo fa) Soonus has set up)foundries in many

mas o menos 300 grado Faherenheit,” jareas of India. Bk os Cee es
asina Raymond D. Sloan, gerente pa | numerable Indians in the skills and

e region di Denver di Humble, a bisa. labors of foundry work and has up-

"E operacion aki ta munstra com |8taded the jcraft wherever ne has
caro y riskante e trabao pa busca|>eem assigned. .
BeetamedentceronandieRockics etal cor ae Lo woe yuetson, the
awendia.” foundry technologist is a greatly ad-
Equipo di boor actualmente den 2|mired and respected man in India.
buraco ta inadecuado pa e hundura|M?- and Mrs. Schnur have Lay eM ee
mas grandi. Promer cu sigui atrobe the length and breadth of India. In

cu operacionnan di boormento, cam- fact, during the first twenty months

bionan grandi mester worde haci. lee, Baa 7 ae ne pores ONS
Nan ta inclui hacimento di e estruc- t i oe Se es aera mm a Sars
tura di e boor mas fuerte y pone | Ce een De ac OL an See

‘ x : 2 |Mr, Watson remarked that the In-
acerca mas forza pa pompnan pal,
ais 1 E és q dian government will not think of Mr.
asegura un circulacion apropriado pa | aennae qeay Rete nay heeaudeine
e liquido usé den boramento. ee erect ee eee
has done such a remarkable job.



LOOKING NOT a day Biden thant he did when he left Lago eight years

ago, Ralph Watson, former Receiving and Shipping head, visited Jack
Schnur, another former Lago employee, at the Schnur’s home in Madras,
India. Mr. and Mrs. Watson, second from right, are currently touring Asia.
MUSTRANDO NINGUN dia mas bieuw cu dia el a larga Lago ocho anja
pasa, Ralph Watson, antes encarga cu Receiving & Shipping, a bishita
Jack Schnur, un otro empleado bieuw di Lago, na cas di Sr. Schnur na
Madras, Jndia. Sr. & Sra. Watson, di dos for di derecho, ta haciendo un
bishita den Asia actualmente.

\o meet all over the world. There are |

meeting of Ralph Watson and John)

|
Mr. Watson, former Receiving and

/once had. In addition, he trained the |
men who operated this foundry. This |

May 4,

1963





Family Tour Schedule

To Change Temporarily
During the absence of R. E
Muller, who will be on vacation
from May 20 to June 18, Severi-
ano Luydens will be acting public
relations assistant. Tours for off-
the-island visitors during this per-
iod will be conducted only on
Tuesday and Friday afternoons.
Family tours will be discontinued
during this period



‘It's Getting Pretty Warm

In 17,500-Foot-Deep Well;

Cost To Exceed $1 Million



»st of Colorado's deepest wildcat
well is expected to exceed $1 million,
according to Humble Oil and Refin-
ing Company, designated operator of
the No. 1 Uravan Unit.

Humble intends to drill beyond (he
|well’s present depth of 17,500 feet,
which is a new well depth record for

the state. Nearly three-and-a-half |
{miles down already, it’s the second |
deepest well in the entire Rocky

| Mountain chain.

| Humble’s objective is to reach the
Mississippian formation, which
where it expects to find the oil and
gas if any is present.

"Our problems and drilling
rise rapidly as we go to these ex-
|treme depths where the bottom hol?
|temperatures are about 300 degrees
|Fahrenheit,” according to Raymond
D. Sloan, Humble’s Denver area man-
jager. "This operation typifies
expensive and risky looking for
jin the Rockies is nowadays.”

Drilling equipment presently on the
hole is inadequate for the greater
depth. Before drilling operations are
|resumed, major modifications must
be made. They include strengthening
the steel structure of the rig
adding pumping horsepower to
sure proper circulation of the drilling
fluid.

The Mississippian formation prod-
uces gas and oil at the Lisbon field,
Utah, thirty miles southwest of the
Uravan site. There is also commer-
jcial Mississippian production in Co-
lorado’s Southeast Lisbon Field.

Empleadonan di Lago Topa
Otro Tur Parti di Mundo;
Watson A Bishita India

No ta nada stranjo pa empleado-
nan di Lago topa otro tur parti di
mundo. Tin hopi ex-empleadonan di
|Lago cu ta biba y traha na tur e
|paisnan grandi y no ta imposibel pa
nan encontra otro na cualkier mo-
mento na cualkier lugar. Tur semper
esaki ta interesante. Asina mes ta-
bata e encuentro di Ralph Watson y
|John F. Schnur recientemente den
| bicindario di Madras, India.
| Sr. Watson, antes superintendent
di Departamento di Receiving &
Shipping cu a retira ocho anja pasa,
y Sra. Watson tabata antes na Asia
Na India, nan a viaje pa Madras y
a haci un extra viahe fuera di ruta-
|nan di custumber pa turista pa bis-
|hita e familia Schnur, cu ta bibando
|na India mas cu diez anja caba.
| Sr. Schnur a bini Lago 1931 y a
bai despues di diezun anja cu
el a establece e foundry cu Lago ta-
batin. Tambe el a sinja e hombernan
cu a opera es foundry aki. Esaki ta
| principalmente loke e ta haciendo na
|India pa e ultimo diez anjanan. E ta
}uno di e cantidad di personanan cu
| gobierno di Estados Unidos a manda
|India bao di programa di ayudo. Sr
Schnur a establecé foundrynan na
hopi parti na India. El a entrena hopi
hende di India den e habilidad y tra-
baonan di foundry y a mehora
ofishi unda cu el a worde asigna

Segun Sr. Watson,
foundry ta un homber
y respeta na India. Sr. y Sra. Schnur
a viaja tur parti na India. En reali-
dad durante su promer binti lunanan



is

costs

how
ol







ora

e

teenico di
masha admira

e



na India el a viaja mas cu 40,000
jmilla, y hopi milla a worde viaja
|ariba lomba di un elefante. Sr. Wat-

son a haci e remarca cu gobierno di
India no kier pensa mes pa Sr
Schnur larga nan tera pasobra el a
haci un trabao tan remarcable



and |
as- |



TWO
Jose

most senior
M. Kock,

employ



LAGO’S
refinery.

ago as a water boy for Ralph Watson.



s, above, discuss earlier days in the

ght, a painter, joined Lago thirty-eight years

B. F, Dirksz of Technical-Labora-

tory is considered the company’s second senior employee.

LAGO SU
promer den



ponan refineri Jose

dos empleadonan mas bieuw den servicio, ariba, t
a M.

ta discuti tem-

Kock, drechi, ta un verfdo cu a

drenta servicio di Lago trinta-y-ocho anja pasa como un cargador di awa



pa Ralph Watson. B. F. Dirksz di

Technical-Laboratorio ta worde consi-

dera como e segundo empleado mas bieuw den servicio.

E Empleado di Lago Mas Bieuw, J. M. Kock,
Tin Mas cu Trinta-y-Ocho Anja di Servicio

E empleado mas bieuw di Lago den sentido di servicio ta

Jose M.

Kock, E ta un verfdo y debe su servicio largo no solamente na un wowo

skerpi pa necesidadnan di e promer enginiero di compania, pero p
Sr. Kock su servicio ta worde conta awor di a cuminza
1925, pero e decision ey a bini solamente despues di cor
| tensivo.
\31, 1909 tabata enscribi cu el a cu-

memoria

Sr. Kock, naci na Aruba Juh

minza cu Lago como un verfdo Mei
21, 1925. E ta reclama, sinembargo,

cu el a worde emplea door di Frank

W. Levitt y Ralph Watson ora nan
tabata tumando sondeo den Haaf ji
San Nicolas

Sr. Watson, ora cu el a worde

acerca poco tempo despues su retiro
cu pension, a recorda.







"Segur, mi ta recorda mi promer
cargador di awa,” el a scirbi e Co-
mité di Administracion di Pension. E
tabata "un mucha semper sonriendo
y munstrando su dientenan y ta-
bata un gran favorito di mi.” Sr.
Watson a bisa cu el a cuminza biba
na e White House bieuw hunto cu un
enginiero di un compania di draga na
Januari 1925. "Prudencia Dirkz,
|Mama di Freddy, tabata mira pa e
cas, y e problema tabata awa, como
no tabatin na e cas. José tabata en
realidad su cargador di awa.”

"Mi a cuminza traha un dia des-
pues cu Sr. Watson a cuminza na
San Nicolas,’ Sr. Kock a bisa. ''No
tabatin awa pa cushina of bebe. FE
dia siguiente, Johannes Rasmijn a

bini y puntrémi pa hiba awa for di e

| pos.” El a forza su burico pa drenta
[servicio di Lago e tempo ey, tambe
hibando awa pa e empleadonan tra-
hando ariba waf y otro sitionan di
trabao. Pa e trabao aki el a gana
Fis. 1.25 pa dia, plus setenta-y-cinco

cent pa dia pa su burico





Sr. Kock, cu tin awor mas cu
trinta-y-ocho anja di servicio di La-
go, tabata uno di e promer Arubano-

nan pa alcanza binti anja di servicio
completamente na Aruba sin ningun
ausencia cu ta rebaha su servicio

E reclamo di su servicio incluy-



endo e periodo for di
na April 29, 1925,
Su recordnan anto tine
un cargador di awa cu Pan
Petroleum Company

a worde aproba
registra como

American



Koos H. Bergeik

Koos H. Bergeik, 51, a Lago em
ployee for more than twenty-one
years, died April 15 at San Pedro
Hospital. He was a storehouse
foreman in the Mechanical I -
artment. Born in Surinam Nov. 15,
1908, he leaves his wife and five
children

Koos H. Bergeik, 54, un em-
pleado di Lago pa mas cu binti-vn
anja, a muri April 15 na San
Pedro Hospital. E tabata un fore-
man na storehouse di Mechanical
Department. Naci na Surinam
Nov. 15, 1908, el a larga tras st

senjora y cinco yiu



a nan
ns 5)
pondencia ex-

Powerful Towboats Used
Along Mississippi River;
Carry 7.5 Million Gallons







Two powerful river towboats, each
capable of transporting 7,500,000 gal-
lons (180,000 barrels) of oil products
have entered service. They are being



used by the Humble Oil and Refining









Company on the Mississippi-Ohio
river system in the United States

Each craft pushes an eight-barg
integrated tow with a total length of
1195 feet, longer than the passenger
liner France. The motor vessels are
the Esso Pennylvania and the Esso
West Virginia. Each has an operai-
ing draft of only eight feet, six in-
ches. Their lengths are 150
beams, 48 feet. Each carries a
of eleven. The sister vessels 1%
equipped with radar and automatic
pilots

Operating between Humble’s Ba
ton Rouge, Louisiana, refinery and
Pittsburgh, Pennsylvania, the tow-
boats can complete the 3433-mile

round trip in twenty-two to twenty-



five days, depending on river condi-
tions. The river transport service re-
places product deliveries by tanker
between the U.S. Gulf Coast and
New Jersey and a pipeline to western

Pennsylvania

Lancha Largo Usa den
Rio Mississippi Ta Carga
180,000 Baril di Producto

di
cada uno cu capacidad pa transporta
(180,000 baril)

poni

Dos remoleadot rio di potencia

7,500,000 gallon ai
worde

worde

producto di azeta, a
Nan ta
Ou &
sistema di Rionan

na

servicio. door di

Humble

ariba e

usa
Refining Company
Mississipi
Ohio na Estados Unidos

Cada remolcador ta pusha un gru-
po di ocho lancha cu un largura to-
tal di 1195 pia
pasahero France.”
ta
West

hundura

mas largo cu e
E
Pennsylvania
Virginia.”” Ca
di operacion
pia y
150 pia

bapor
di
y

barconan



motor so
"Esso
un

mente



da uno ti
di
duim

48 pia

n
sola-
ho Nan

oC seis

largura ta y hancho
Cada

diezun

hiba ji
E
equipa cu radar y piloto

Operando Refineria
, Louisiana, di Humble

Pennsylvania, e
un

uno ta un tripulacion

hende barconan ambos té
automatico.

3aton
y Pitts-

remolcador-

entre



Rouge
burgh
bai-bini
di
condicionnan di rio-

completa viahe
te

ariba

nan por

binti-dos



den binti-cinco dia
pendiendo

nan





May 4, 1963

Storehouse Team Takes Tourney Titl

In Inter-Departmental Softball League

Trophies were awarded at Lago
the 1963 Inter-Department Softball

Sport Park recently for winners in
Knock-out tournament. Seven teams

participated, with Storehouse taking an 11—9 win over Electrical in

the preliminary playoffs, then goin





17—6 and 6—1 in the best-two-out-c
Ramon Hodge of the Storehouse

| team won the tourney batting cham-
| pionship title, averaging .714 with
five hits in seven at-bats. Kenneth

is runner-



Abrahams of Storehouse
625 in the games with




up, ave



five hits in eight times at bat
Participating teams were Mach-
! inist, G.O.B. 1, G.O.B. 2, Storehouse,

Elec-

Metal Crafts, Instrument and
trical

Four teams participated in the
LSP female softball competition:

San Nicolas Juniors, Los Vets, Fan-
Stars and Oranjestad
Braves. The Fanny Shop Stars de-
feated the 3 to take the
title |
Miss Winnie Bergeik of the Bra
the batting title with a i
average for five hits in nine at-bats
Runner-up was Miss Olga Muller of |
the Juniors, averaging .444 for four
hits in nine at-bats
With twenty-five teams participat-

ny Shop

Braves 5



won



ing in the Island-Wide Softball
Knock-out tournament, the San Ni-



colas Stars took the round robin with
the San Nicolas Reds and Colar for
the tourney championship. Sub-
| champions were the Reds. Guillermo

Richardson of the Stars was batting







champion, averaging .571 with fou

hits in seven times at bat. Sam Ja-|
| cobs of the Reds was runner-up, with |

a .500 av » for three hits in six|

times at bat
Trophies and medals were present-
ed by K. L. Weill, Lago management

representative. Softball steering]






committee members are Jo: Koi

chairman; Ramon Hodge, secretary;
P. Phillips, J. A. Rodriguez, and J.|
M. Halley, dean of umpires. Both|
Mr. Kock and Mr. Halley are mem-

bers of the Lago Sport Park Board



NEW ARRIVALS














g on to defeat G.O.B. 2 by scores of
»f-three elimination.
No. 9 BAHA |
(Continua di pagina 5)
den e forno. Despues di a kita e mu-
raya aki y e seccion pa conduci calor
- temporariamente a keda un
pacio grandi den e forno bastante pa
contene un reunion basta grandi. E
espacio aki, sin e muraya di blokki
resistente contra candela tabata midi
como cuarenta pa trinta-y-dos pia na



s



su base y como trinta-y-cinco pia
halto,

Un fundeshi nobo a worde basha |
pa e muraya pa reemplaz4 esun cu

a worde desmantela. Blokkinan resis- |

contra candela cu tabata ge-
of kibrad a worde saké afor y
a worde poni segun e muraya
nobo tabata worde traha den forma
di un brug

tente
krak
nobo

Den un muraya vertical e partie reactor. Mas tanto posible di e

mas ariba di e muraya lo cai si un
di blokki worde saka afor
completo. Pero blokkinan den un
muraya den forma di un brug ta



andana

|poni y ta wanta di tal forma cu hopi

por worde saka afor sin peligro pa e

|muraya cai

3



Como 0 empleado tabata traha

e|

|pa baha e planta pa solamente binti-

|den otro refinerianan. Un cabez no-

| trabao di tres siman y lo worde haci
{hopi promer cu e proyecto mes ia

ARUBA ESSO NEWS

Cyclonnan Lo Ser Instala
Na Cat Cracker na Maart;

Lo Worde Baha pa 21 Dia |

E planta PCAR di Lago lo kita su
capa for di ariba su diezocho cyclon- |

nan den mas o menos diez luna. E
Cat Cracker lo worde bah& na
Maart otro anja, su parti ariba lo|

worde corta y su diezocho slonnan, |
caldereta pa stof y pianan lo worde |
reemplaza, E lonnan, cual ta se-
para e catalyst caro for e vapor den |
e reactor di e unidad pa medio|
di forza centrifugal, ya a yega.
Cada cyclon ta siete pia mas
largo cu esunnan cu tabata den e
chamber pa mas di diez anja. Esaki





lo

ta nifica cu un seccion mester worde |

poni acerca na e reactor. E reactor

lo bira diezcuatro pia mas halto ora

e proyecto ta completa.
Enginieronan ta tratando pa logra

un dia pa e proyecto aki, utilizando
varios metodonan cortico y nobo. E
trabao ta tuma por lo menos un luna

bo lo yega aki na Agosto cual ta
worde us4 como tapadera of capa pa

trabao lo worde haci ariba tera.
Un grua di 100 ton lo worde trahé
cerca di e reactor — esaki sol ta un

programa — pa hiza y kita e capa
bieuw, saka e cyclonnan bieuw y
calderetanan pa stof, hiza e seccion



. fi
NEW CYCLONES will be installed in the PCAR Cat Cracker next spring.
The cyclones will be hung upright in the reactor to separate the catalyst
from the yapors. Dust pots are secured below them. with diplegs extend-
ing downward into the catalytic agent.
CYCLONNAN, LO worde instalaé den Cat Cracker di PCAR den sigui-
ente primavera. E cyclonnan lo worde poni vertical den e reactor pa
separa e catalyst for di vapor. E calderetanan di stof ta worde instaia
bao nan, cu nan pia sinta abao den e catalyst.

New Cyclones Will Be Installed on PCAR
In Record Turnaround Time of 21 Days

Lago’s PCAR unit will flip its lid over eighteen cyclones in about ten
months. The Cat Cracker will be shut down next March, its top cut off
and the eighteen cyclones, dust pots and diplegs replaced. The cyclones,
which separate the expensive catalyst from the vapors in the unit’s
reactor by centrifugal force, have already arrived.

Each cyclone unit will be seven





through primary and secondary cy-

den e operacion aki binti-cuatro ora|/nobo pa e reactor, instala e cyclon-
pa dia. Otro trabao programa den &)nan nobo y pone e capa nobo ariba.
proyecto complica aki tabata inclui/— grua lo mester hiza nan 120 pia
cambio di empaketadura di sistema|pajto for di tera.

en friador for di awa salu pa azeta}|

ariba dos pomp; relocacion di e bu-| Cyclonnan Biew

raconan pa check candela den e for-| —& planta di PCAR (cu ta nifica

no; instalacion di un filtro nobo pat



pitch; cambiamento di tuberia que-|na temperatura di 900 te 1000 grado
mador; y instalacion di plachinan| Fahrenheit. E tin un diametro di 23
nobo ariba conductor di "heat e€x-|pia. E cyclonnan bieuw, cu tin como
changes.” diezdos pia di largura, ta poni verti-

}cal den e reactor. Nan ta circula e
| VISBREAKER catalyst y por haci esaki na razon di

(Continued from page 5) trinta te cuarenta ton di catalyst pa

a room big enough for a small con-| minuut.
vention. The cavity, without the fire-| EE calderetanan pa stof ta poni

brick wall, measured about forty by|abao di e cyclonnan, E pianan ta bai

Powdered Catalyst Aruba) ta opera)

feet longer than the ones which have
been in the chamber for more than
ten years. This means addition of a
section to the reactor walls. It wil!
be fourteen feet higher when the
project is finished.

Engineers are aiming at a twenty-
one-day shutdown for the project,
utilizing several shortcuts and inno-
vations. The job takes at least a
month in other refineries. A new
head will arrive here in August to
be used as the lid or cap tor the reac-
tor. As much prefabricating as pos-
sible will be done on the ground.

The 100-ton derrick will be assem-
bled near the reactor this alone
takes three weeks, and will be done











in plenty of time before the sched-
\uled turnaround — to lift off the old
|head, remove the old cyclone units
jand dust pots, lift up the new sec-
{tion for the reactor, install the new
cyclone assemblies and replace the
new head. The derrick will have to
lift it 120 feet off the ground.

The PCAR (for Powdered Catalyst
|Aruba) unit operates at tempera-
|tures of 900 to 1000 degrees Fahren-
|heit. It’s twenty-three feet in dia-
meter. The old cyclones, about twelve
feet long, are hung vertically inside
the reactor. They circulate the cat-
alyst, and can do this at the rate of
thirty to forty tons of catalyst a
minute.

The dust pots are hung
bottoms of the cyclone units. The
diplegs extend downward from them
toward the catalyst.

|



on the

used costs about $350 a ton. There

The synthetic catalyst now being}

clone units to separate it from the
vapors inside the reactor.

What isn’t removed by spinning
goes through a series of pumps, a
Dorr settler, and on to other proces-
sing. These machines are costly to
maintain. The new cyclone units will
allow elimination of the slurry sett-
ler, re-slurry pumps and clarified oil
pumps, and may indirectly decrease
the blower air requirements, All this
will result in cost savings.

The shutdown is scheduled for
March 1, 1964. The entire project will
be let to competitive bid. Warren T.
Michael is project engineer; Robert
W. Kendrick, process engineer.

TORNEO
(Continua di pagina 2)
cu averaje di .444 pa cuatro hits den
nuebe biaha na bate.

Cu binti-cinco equipo participando
den e Torneo pa henter Aruba di
Knock-out di Softball, San Nicolas
Stars a tuma campeonado di e torneo
redondamente for di San Nicolas
Reds y Colar. Sub-campeon tabata e
equipo di Reds. Guillermo Richard-
son di Stars tabata campeon di ba-
teo, cu averaje di .571 cu cuatro hits
den siete biaha na bate. Sam Jacobs
di Reds tabata segundo, cu un ave-
raje di .500 for di tres hits den seis
biaha na bate.

Trofeonan y medaljanan a worde
|presentaé door di K. L. Weill, repre-
sentante di directiva di Lago. Miem-
bronen di directiva di Comité di Soft-
|ball ta: Jose Kock, presidente; Ra-
mon Hodge, secretario; P. Phillips,
J. A. Rodriguez, y J. M. Halley, de-



are about twenty-five tons of it in

TROMP, Luis ena Mack Azer | thirty-two feet at its base, and about | abao for di nan den e catalyst.
Ronnie Luisito thirty-five feet high. E catalyst sintetico cu ta worde
DEON Se Siac y inn emo | A new foundation was laid for the|us4 awor ta costa como $350 pa ton.
March 29 |wall which replaces that one dis-|Tin como binticinco ton den e reactor
an ea pecs Instrument; A|mantled. Cracked and broken fire- y como 300 ton den e regenerador. E
Walter H. V. - Accounting; A| bricks were discarded; new ones|catalyst ta worde remolind door di
daughter, CER |were added as the new wall was|cyclonnan primario y secondario pa
SEMELEER, Tarcisio - Mech. Yard; A son | built, suspended bridge style. separe’le for di vapornan den e reac-
Be et Beastie A] In a gravity hung wali, if a row| tor.
uns i Aprit 2— of the bricks were pulled out all the Loke no worde elimina door di re-
seat ae Policlano Utilities; A son, way across, the wall would collapse |molinacion ta bai door di un serie di
FELICIANA, Maximo - Mech. Instrument; | above that row. Bricks in a suspend-|}pompnan, y pa otro proceso. E apa-
EUSO i eae eee Fdel.; A|@d Wall are so laid and supported|ratonan aki ta costoso pa mantene.
daughter, Deborah Karen that many can be removed without|E unidadnan di cyclonnan nobo lo
WOLFF, Saito te h. Yard: A son, | danger. permiti eliminacion di e ’’Slurry
rick cee i 3 About 0 men were involved in| Settler,” e-slurry pomp” y pomp-
: = avpenters “| the twenty-four-hour-a-day operation. |nan di azeta, y indirectamente por
| Bee A J. F. - Medieal; A | Other work scheduled in the compli-|reduci e necesidad di aire cu mester
DeCUBA, Louis D. Mech. Welding: A |Cated project included altering the | worde manda pa e planta. Tur esaki-
son, Rudolf Bee packing gland cooling system from/nan lo resulta den rebahamento di
STAMPER, Maria E Medical; A son, |salt water to seal oil on two pumps; | costo.
Sree eee Pieieec ore relocating the peepholes on the vis- E bahamento di e planta ta fiha
Gerard Everett far mreaker furnace; installing a new|pa Maart 1, 1964. E proyecto com-
op ria! Wee Cea canta a | Pitch strainer manifold; altering the|pleto lo worde contrata. Warren T.
son, Jorge Hermogenes Conrado }burner piping; and installing new | Michael ta enginiero di e proyecto y
EVERON: Teen RE }channel cover plates on the ex-|Robert W. Kendrick ta enginiero di
daughter, Gretha Marina " “| changes proceso.



RECEIVING TROPHIES from K. L.
Ramon Hodge, left, inter-departmen

Fanny Shop Stars team; and J. M. Halley, manager of the champion Storehouse team. A dec-
ision by umpire James Meade is contested, at right, during a playoff game.

Weill in Lago Sport Park softball championship play are
t batting champion; Ludwina Wauben, captain of the

the reactor and about 300 tons in
the regenerator. The catalyst is spun



cano di umpires. Sr. Kock y Sr. Hal-
ley tur dos ta miembro di Directiva
di Lago Sport Park.





RECIBIENDO TROFEONAN for di K. L. Weill na weganan di campeonato pa softball den

Lago Sport Park ta Ramon Hodge, robez, campeon interdepartamental 7i bateo; Ludwina

Wauben, captain di equipo di Fanny Shop Stars; y J. M. Halley, manager di equipo campeon
di Storehouse. Un decision di Umpire James Meade ta worde disputa, drechi.







1000-mile voyage through ice packs.

officer, C. C. Hawker, is shown at right.

JUST BACK after several months taking part
ation Deep Freeze in Antarctica is the U.S
hoochee, her icebreaker bow showing the results of a



in Oper-
. Chatta-



NE

Her bearded first pa kibra ijs muns

‘T BACK for di varios luna despues di a tuma parti
den Operacion Deep Freeze” den Antarctica ta e barco
marina di Estados Unidos "Chattahoochee,

ARUBA ESSO NEWS



cu su proa
trando resultado di un viahe di 1000

milja den formacion di ijs.

Officer Tells About Birds, Bugs In Duty
On Icebreaking Fuel Voyage To Antarctica

It was hard to think of penguins
and six-month-long days and ice
sixteen feet thick. Aruba’s morning
warmth made it most unreal, Even
harder to visualize were seagulls
living with spiders inside their beaks;
a bird that doesn’t know — for sure
— the sex of his companion birds;
or being able to see a mountain 172
miles away.

Cc. C. Hawker, first officer aboard
the United States Naval Ship Chat-
tohoochee, kept fondling his whis-
kers.

"Nothing rusts down there at An-
tarctica,” he said. "It was a routine
run, except for the thousand miles of |
ice we had to break through to get
there. The visibility was fabulous,
and when the thermometer hits zero
degrees, it isn’t really cold.”

The 302-foot-long ship was docked
in San Nicolas Harbor, taking aboard
a load of jet and aviation fuels and
en route to a New Jersey port. She
was returning after a rugged four
months near the South Pole.

Scientists even had a pole stuck
up — they said it was two feet from
the South Pole, that’s how accurately
they've got it measured -— and would |
run around it to see who could go
around the world the fastest, Mr.
Hawker said.

The Chattahoochee left New York
on Aug. 17, 1962; destination, Mc-
Murdo Sound. She left the Antilles
last Sept. 26 for Port Lyttleton, New
Zealand, and six weeks later arrived
to support Operation Deep Freeze on |
that continent.

The ship has an icebreaker bow. |
It's classed as a temporary auxiliary
oiler; has a sixty-two-foot beam and
earries forty officers and men. She
arrived off Beaufort Island Dec. 4,|



and immediately began hand-pump-

L__Â¥



Ellis. Troop members saved for thre

ing 2700 barrels of fuel to the con-
tinent’s chilly inhabitants.
other ice-breakers were trying then
to crash through the ice barrier to
aid in delivering supplies to the
scientific expedition’s contingent.

"We laid fifty-foot lengths of rub-
ber hose for nine-and-a-half miles,”
Mr. Hawker said, "to get fuel to
them.” Then the ship made four
loads from Port Lyttleton to Mc-
Murdo to complete its assignment in
March of this year.

What season was it when the ship
left Antarctica?

|
"Night,”’ Mr. Hawker said bluntly.

"It'll be night there until this Sep-
tember, and nobody will be in there
until September.”

The ship's men, in their spare time
"kept warm,” he added. Describing
the excellent visibility about the ice





}pack, Mr. Hawker told of taking a

bearing on a 12,000-foot mountain
172 miles away from the ship.

Entomologists studying insect life
on the frozen land mass told him of
spiders that live in the bills of sea-
gulls; of a parasitic insect that lives
in the body orifices of seals. Other
scientists rigged nets aloft, catch-
ing seeds blown by the wind for
thousands of miles.

"The penguin are funny birds,” Mr.
Hawker said. "They don’t really
know if they are boys or girls. If a
penguin thinks he is a boy, he starts
piling up rocks for his playmate. If
the playmate turns out to be a girl,
she starts playing with the rocks.”
He didn’t say what happened if the
playmate is a boy.

The penguins, he added, also have
a built-in direction finder, "but it
won't work unless the sun is out, and
it snows most of the time there.”

The Chattahoochee, after being



SEROE COLORADO Girl Scouts are shown embarking for a week’s visit
to Puerto Rico with their chaperones, Mrs

W. J. Hedlund and Mrs. B. R.
ears to make the trip. They were



e



quartered at the U.S. Navy base on the island.



PADVIND

TERNAN DI Seroe Colorado ta worde munstra aki cu nan

leidsternan Sra. W. J. Hedlund y Sra. B. R. Ellis, baiendo pa un bishita di
un siman na Puerto Rico. Miembronan di e grupo a spaar tres anja pa por

haci e biahe. Nan a haya luga di keda na e base di e U.S. Navy na e isla. | Hunt, 198 liber, anotacion 680 punto. |

Four |





pounded by the heavy ice, will go up
for repairs when she returns to the
United States. Mr. Hawker will then
be able to get his first look at his
new son, born March 16 while he
| was returning from the polar region.
He didn’t say whether or not he’d
|be able to keep his whiskers after he
| reaches home.

‘Kenneth Rivers Wins Title



|As Mister Aruba 1963”)

‘In Body Beautiful Event

K. Rivers took first place in the
| Senior Body Beautiful competition
jat Lago Sport Park April 20, and
|another first while competing in the
148-pound class for weightlifting. L.
Roberts placed second in the body
building class, and second in the 165-
| pound weightlifting class.

}honors in the Junior Body Beautiful
category. Mr. Diaz was awarded
first place after further judging; Mr.
Wild, second place.

E. Jorst, a 222-pound heavyweight,
|took first place with a clean and
jerk of 290 pounds. He pressed 260
}pounds; snatched, 235. D. Webster,
Jonly contender in the 123-pound
class, turned out a performance of
| 200-155-160 in those respective cat-
egories.

Kenneth Rivers Nombra
"Mister Aruba di 1963’
DenConcursonaSportPark

Kenneth Rivers a capturad promer
lugar den competicion di Senior Body
| Beautiful na Lago Sport Park April
20 y un otro promer lugar den con-
|curso pa clase di 148 liber pa hiza-
mento di peso. L. Roberts a obtene
segundo lugar den clase di "body
building” y segundo lugar den clase
di hizamento di peso di 165 liber.





J. Diaz y C. Wild a empata pa
| promer lugar den categoria di Junior
|Body Beautiful. Sr. Diaz a worde

duna e promer lugar despues di mas
juzgamento; y Sr. Wild a haya se-
gundo lugar.

E. Jorst, un peso completo di 222
|liber, a gana promer lugar cu un
|"clean” y "jerk" di 290 liber. El a
| a snatch liber
|D. Webster, e unico competidor den e
|clase di 123 liber, a munstra un ac-
tuacion di 200-155-160 liber den
categorianan respectivo

Rivers a yega un total di 710 pa su
promer lugar den clase di 148 liber.









H. Henriquez, segundo, y J. Yarza-
garay, tercera, cada uno a anota 600
punto. T, Barend tabata di promer
den clase di 165 liber cu 650 punto;
|.L Roberts, segundo, cu 595 punto;
y John arbaai, tercera, cu 590
| punto

Ganando promer lugar den otro
|clasenan tabata: J. Diaz, 132 liber,



|anotacion 540 punto; Max Er
181 liber, anotacion 555 punto y J.

asmus,

J. Diaz and C. Wild tied for top |

|

Oficial di Kibrador

May 4, 1963

di Ijs, Cargando na

Lago, Ta Conta Su Tarea den Antarctico

Tabata duro pa pensa tocante pe

nguin y dianan cu ta dura seis luna

largo y ijs cu ta 16 pia diki. E calor di mainta na Aruba a haci esaii
mas imaginario, Mas duro ainda pa forma un vista mental di dje ta

| Sansnan di lama cu ta biba cu spin

dera den nan piek; un pahara cu -

| Por cierto — no sabi ki sexo su companjero tin, of cu por mira un

cerro 172 milla leuw
Cc. C. Hawker, Promer Official
abordo di e Bapor Naval di Estadc





| Unidos "Chattahoochee", tabata pasa
| man na su barba.
“t 1 no ta frustia aya na An-



tarctica,” el a bisa. "Nos a haci 1n
viahe di rutina, excepto pa e miles di
milla di ijs cu nos mester a kibra
pa pasa door pa yega aya. Visibili-
dad tabata fabuloso, y ora e termo-
jmeter yega zero grado, ainda no ta
|realmente frio.”

E bapor di 302 pia largo a marra
\den Haaf di San Nicolas pa tuma
abordo un carga di combustible jet
y di aviacion y ta na camina pa un
puerto di New Jersey. El tabata bi-
niendo for di cuatro luna pisd cerca
di Zuid Pool.

McMurdo Sound
"Scientificonan hasta a claba un
|palo aya — nan ta bisa el tabata dos
pia for di Zuid Pool. Asina exacto
nan a midi nan posicion. Despues nan

cual di nan por a pasa mas liher
rond di mundo,” Sr. Hawker a bis:
| "Chattahoochee” a sali for di New
York Aug. 17, 1962 cu destinacion
McMurdo Sound. El a laga Antillas
|ultimo Sept. 26 pa Puerto Lyttleton,





na Nueva Zeelandia, y seis siman
| despues el a yega pa ti e Opera-
cion "Deep Freeze” ariba e conti-
nente.

E bapor tin un proa pa kibra 1
| El ta clasifica como un barco carg
| dor di azeta auxiliar y temporario, Fl
tin un hanchura di sesenta-y-seis pia
y tin un tripulacion di cuarenta per-
|sona. El a yega afor di Isla Beaufort
ariba December 4 anja pasa y in-
|mediatamente a cuminza pomp 2700
baril di combustible cu pomp di man
pa e inhabitantenan yen di frio di e
continente. Cuatro otro kibrador di
ijs e tempo ey tabata tratando pa
kibra e barrera di ijs pa yuda den
entregamento di provision pa e
pedicion scientifico ariba e continen-
|te antarctico

"Nos a conecta







e



hoosnan di cincu-
enta pia largo pa un distancia di
nuebe milla y mei,” Sr. Hawker a
bisa, "pa por a pomp combustible pa
nan.” Despues e bapor a tuma cuatro
carga for di Puerto Lyttleton pa Mc-
|Murdo pa completa su tarea na
Maart e anja aki.

Ki temporada tabatin ora e bapor
a sali for di Antarctica?

"Nochi,” Sr. Hawker
"Lo ta anochi aya te na September
e anja aki y ningun hende lo tey te

a bisa cla



| September.”
Den nan tempo libre, e tripulacion
di e bapor tabata "tene nan mes
| cayente,” el a agrega



Describiendo e excelente visibili-
dad den e desierto di ijs, Sr. Hawker
a bisa cu el a tuma posicion di un

cerro di 12,000 pia halto na un dis-





Units 5 through 8. The holes, some

tabata corre rond di e palo pa mira}








ee ee ee
| tancia di 172 milla leuw for di e

| bapor
Entomologonan cu ta studiando bi-
da di insecto ariba e terra inmenso



ise ijs a bise'le cu tin spinderdé cu ta
biba den pieknan di gansnan di lé
|Nan conte’le
parasitico cu



a tambe di un insecto
ta biba ariba cuero di
eachor di Otro scientificonan
aspone net na un haltura pa cohe
|semilla cu ta worde hibaé pa biento
for di miles di milla leuw.



lama

Penguinnan

"E penguinnan ta paharo stranjo,”
Sr. Hawker a bisa. Nan no sabi real-
mente si nan ta mucha homber of
mucha muher. Si un penguin ta pen-
sa cu e ta un mucha homber, el ta
jcuminza traha un monton di piedra
pa su companjero di wega. Si e com-
anjero ta un mucha muher, anto el
jta cuminza hunga cu e piedranan.”
El no a bisa kiko lo socede si e com-
panjero di wega ta un mucha homber

E penguinnan, el a agrega, tambe
ta posede un indicador di direccion
interno, pero esey no ta traha si no
tin solo, y nieve ta cai aya mayoria
di tempo.”
| E barco Chattahoochee,” despues
di a worde azota door di ijs pisd, lo
bai ariba dok pa reparacion ora el
|regresa na Estados Unidos. Sr. Haw-



ker anto lo por tira su promer vista
jariba su yiu homber nobo, cu a nace
;Maart 16 mientras el tabata regre-
sando for di e re




m polar
El no a bisa cu si el lo por mantene
barba despues cu el ye

}su



as of no.

Mehoracionnan Ta Planea
Pa Cuatro Forno denPlanta
(Pa Aumenta Eficiencia

Testnan pa determina com diki e
skerpi ta a principia enfrente di Com-
jbination Unit No. 5 te No. 8. R
tadonan di e testnan lo worde usé
traha plan pa fundeshi pa fan y
stacks ariba seccionnan banda pafor








di forno-nan petro-quimico.

E excavacionnan ta worde usd pa



|localiza interferencianan bao di tera
E proyecto ta intenciona pa aumenta
eficiencia di e forno-nan existente

‘Improvements Scheduled
‘To Four Unit Furnaces
‘To Increase Efficiency

s to thickness of
have been started in front of

5 through 8. Re-

determine
| coral
Combination Units
sults of the tests will be used in des-





igning foundation for fans and stacks
lon outboard convection sections on
the petro-chemical furnaces

The excavations are used to locate





interferences



underground The
ject aimed at increasing the efficien-
ey of the existing furnaces

pro-



on
in front of Combination

of which » shown here, will assist



engineers in designing convection section additions.

COBADORNAN TA midi e hanchur



a di e coraal dilanti di Combination



Units 5 te 8. E buraconan, poco di nan munstra aki, lo asisti e enginiero-
nan den hacimento di e disefo pa e adicionnan di eseccion pa conduci calor.







Full Text












-E ne
LAGO PRESIDENT W. A. Murray talks with representatives of the
Netherlands Industrial Advisory Council, guests of Lago at an April 18
luncheon. With him are P. Groen, center, and F. J, F. M. van Thiel, a
council chairman and new chairman of the Netherlands Lower House.
PRESIDENT DI Lago W. A. Murray ta combersa cu representantenan di
Conseho Adyisorio Industrial di Holanda, cu tabata huespedes di Lago na un
comida April 18. Hunto cu ne ta P. Groen, centro, y F. J. F. M. van Thiel,
un presidente di e conseho y presidente nobo di Segundo Camara Holandes.

Esfuerzonan Pa Tene su Posicion Splica
Na Miembronan di Conseho Industrial

E base economico cu Lago a duna y lo sigui duna e comunidad Aru-
bano a worde accentua door di President W. A. Murray den un declara-
cion cortico pero fuerte na representantenan di Conseho Advisorio In-









dustrial di Reinado Holandes. Despues di un comida na Esso Club na}
honor di e bishitantenan, e President di Lago en corto a splica Lago su |



historia y a menciona e esfuerzonan

y placa cu a worde gastaé pa mantene | nan pa nos por keda den negoshi. El |
Lago su posicion competitivo ariba|a bisa cu Lago lo gasta mas pa sigui |
mercado internacional di azeta keda den negoshi. "Nos no ta miran- |

Manera Sr. Murray a munstra, tene|do na e dia di awe,” el a bisa. "Ni







Lago competitivo den circulonan in-|tampoco nos ta mira na mayan. Nos
ernacional tambe ta nifica tene un|preocupacion ta e dia despues di
miembro economicamente salud y|mayan, y nos ta planeando hopi mas

contribuyente den e comunidad Aru-
bano.
celui

adilanti pasobra nos tin confianza cu
nos lo keda aki.”

Un miembro principal di e delega- |
cion tabata F. J. EF. M. van Thiel,
kende recientemente a worde eligi |

kende tabata in-
varios oficialnan di industria
Holandes y gubernamental,
tantenan di e Conseho di Antillas y|
miembronan di Directiva di
cion di Comercio y Industria di Aruba
a worde bisé cu Lago masha defini-

E huespedes,
represen-

Asocia-
landa,
na e Presidente di e Camara di Re-

tivamente tin plan pa keda na Aruba | presentantenan di Estados Unidos.







"Nos no tin idea di bai, pa tanto|El ta actua como di president di e
tempo cu nos por keda competitivo, | Conseho. Sr. van Thiel a reconoce Sr.
y por tene nos costonan abao y efi-|Murray su comentarionan y a ex
ciencia halto,” Sr. Murray a bisa. presa su aprecio pa e confianza cu

Desde 1957, Sr. Mur a bisa Lago tin den Antillas. Tambe el a
grupo, Lago a gasta over di 100 mil- | reconoce e parte significante cu Lago




lion florin pa moderniz4 nos plane |ta ocupa den de Antillas.

E conferencia

Dr. Schendstok To Retire esfuerzonan pa trece industrianan
»|nobo na Antillas y Surinam, protec-

As Head Medical Internist; eon di inversion estranhero contr:

R i risko comercial excesivo,
L. Belton Also | etires: lai oportunidadnan industrial y e pro-
“ x enasto. ave rye ¢ se 9 2

Aruba about May 7 to join the ranks Beste Gh € Conseco Ba ees:

riche Depa ae a | Murray y Dolph Lo Papiay
past seven years, he will pare Na Sesionan di Directiva|
Programa pa Mei 9 y 10

than twenty-five years’ service
on retiring.
yr. Schends 7
Dr Schendstok President W. A. Murray lo papia
tocante puntonan principal di Lago
su posicion competitivo na e sesion-

aroyo di

of

more





joined the Medical

Department as

ee , ar nan Informativo di Directiva pa 1963. |
a 6, 938 ie Nan lo worde teni Diahuebes y Dia-|
was promoted to biernes, Mei 9 y 10 for di 9 te 11 a.m
physician in 1942

den Teatro di Esso Club
and reached the

ae : R. N. Dolph, gerente di Departa-
Seer peo mento Economico di Creole Petrol-|
physician Nov ' eum Corporation, a worde invita pa
1945, ving in



president di Segunda Camara di Ho-
un posicion cu ta corresponde |





di dos dia a studia |



publicidad |



that capacity un-y 1). Schendstok
til his 1956 prom-

otion as chief internist. During his
employment he had no break in
service.

Lloyd Belton is also joining the an-
nuitants’ ranks after twenty-one
years’ service. He joined Lago as a
laborer in Proc ng-Utilities Feb.
16, 1939. He was assigned to the
Electrical craft as a laborer in 1942
and received six promotions during
his service, He retires as an electri-
cian A; the position he has held since
March 16, 1955.







papia ariba "E Historia di

Un periodo pa pregunta y

Creole.”
contesta



ta ariba e programa despues di koffie.
| President Murray, kende lo actua
como president pa e sesionnan, a



papia anja pa
cion den
M. E.

i ariba Lago su posi-
industria petrolero mundial
Fisk, vice president y gerente
general di Antilles Chemical Com-
pany, a papia ariba aspectonan di e
planta quimico na Barcadera.

E sesionnan di e
mina cu e
Diabiernes, Mei. 10,
| bean Hotel



anja aki lo cul- |
fiesta anual di directiva |
na Aruba Garlb-|



Programa di Paseo pa
Familianan Lo Cambia

Temporariamente

Durante ausencia di R. E. Mul-
ler, kende lo ta na vacacion for di
Mei 20 te na Juni 18, Severiano
Luydens lo ta Public Relations
Asistente interino. Paseonan pa
bishitantenan stranhero lo worde
conduci durante e periodo aki
solamente ariba Diamars y Dia-
biernes atardi. Paseonan di fami-
lia lo worde descontinué durante

e periodo aki.

Dolph Will Speak

| Murray,

At Management Sessions
‘Scheduled for May 9, 10

President W. A. Murray will speak
on highlights of Lago’s competitive
| position at the 1963 Management In-
|formation sessions. They will be held
|Thursday and Friday, May 9 and 10
from 9 to 11 a.m. at the Esso Club
| Theater.
eee: Dolph, manager of the Eco-
nomics Department for Creole Pet-
roleum Corporation, has been invited
Ito speak or "The Creole Story.” A
|question and answer period is sched-
uled after a coffee break.

President Murray, who will serve

as chairman for the sessions, spoke
last year on Lago’s position in the
world-wide petroleum industry. M. E.
Fisk, vice president and general man-
ager the Antilles Chemical Com-
pany, spoke on aspects of the Barca-
|dera chemical plant.
This year’s sessions will culminate
|with the annual management party
| Friday, May 10 at the Aruba Carib-
| bean Hotel.

Dr. Schendstok Ta Retira
Como Hefe Internista;
'L. Belton Tambe Ta Retira|

Dr. Johan D. Schendstok lo laga
esti mas o menos Mei 7 pa drenta
fila di pensionistanan di Lago. Sien-
|do hefe di internista den Departa-
mento Medico pa e ultimo siete anja,
el lo completa mas cu
anja di servicio ora cu e bai cu pen-
| sion.

Dr. Schendstok a drenta Departa-
mento Medico como un dokter Jan.
6, 1938. El a haya promocion na 1942
|y a yega e posicion di dokter mayor
Nov. 1, 1945, den cual capacidad el a
|traha te su promocion di 1956.

El no tabatin ningun interrupcion
di servicio durante su empleo.

Lloyd Belton tambe ta drenta fila
di pensionistanan despues di binti-un
anja di servicio, El a drenta servicio
di Lago como un peon den Process-
ing-Utilities Feb. 16, 1939. El a bai
ipa Mechanical-Electrical como un
|peon na 1942 y a ricibi seis promo-
cion durante su servicio. El ta retira
un Electricien A, e posicion
cual el ta ocupa desde 1955

Kamperveen Wins Fls. 60
For Safety Suggestion in
Coin-Your-Ideas Program





of









| como





| G. A. L. Kamperveen, a tradesman
B in Mechanical-Electrical, has been
named Safety CYI Suggester-of-the-
Month. He was awarded Fls. 35 for
| his suggestion and an _ additional
Fis. 25 for being selected as safety
suggester.

Mr. Kamperveen suggested alter-

ations to freon compressors at the
Marine Office air-conditioning room.
His proposal, since adopted, changes
neutral wires, which came directly to
solenoid valve coils on each compres
sor, reconnecting them to an auxili-
| ary contact in each starter.

This provides a means of de-ener-
gizing the control circuit when sec-
uring the air circuit breaker for
maintenance work.






binti-cinco |

|

Lago’s Efforts To Hold Position Told
To Industry Advisory Council Members

The economic base that Lago has given and will continue to give the
community of Aruba was emphasized by President W. A. Murray in a
short but cogent statement to representatives of the Industrial Advisory
Council of the Netherlands Kingdom. Following an Esso Club luncheon
in honor of the visitors, the Lago president briefly outlined Lago’s

| Verona Hospital.





history and iterated the efforts and
money that have been expended to
maintain Lago’s competitive position
in the international oil market.

As Mr. Murray pointed out, keep-
ing Lago competitive in international
circles also means keeping an econo-
mically healthy, contributing mem-
ber in the Aruba community. The
guests, which included several Neth-
erlands industrialists and government
officials, Antillean representatives of
the council and members of the
Aruba Trade and Industry Associa-
tion Board, were told that Lago very
definitely plans to remain in Aruba.
"We have no idea of leaving, just as
long as we can remain competitive,
keep our costs low and efficiency
high,’ Mr. Murray said.

Since 1957, Mr. Murray told the
group, Lago has spent over Fis. 100

Lago Physicians Awarded
Order of Orange-Nassau
By Resolution of Queen

Two Lago physicians were among
those honored April 29 when they
were decorated as officers in the Or-
der of Orange-Nassau. The decora-
tions were presented by Lieutenant
Governor O. S. Henriquez to Dr. John
B. M. van Ogtrop, assistant medical
director of Lago Hospital, and Dr.
Johan D. Schendstok, retiring after

|more than twenty-five years with
the hospital.
Deputy I. S. de Cuba was also

|named an officer in the order in re-
;cognition of his service to the Aruba
community, which included an ex-
tensive period as Acting Lieutenant
Governor.

Mrs. M. E. de Kort, a schoolteacher
for thirty-four years, was awarded a
gold medal in the order for her out-
standing contributions to Aruban
youngsters.

Dr. Van Ogtrop worked in the Wil-
helmina Hospital of Amsterdam from
1936 to 1938, when he became a phy-
sician in Lago’s Medical Department.
He will commemorate his twenty-
fifth year in Lago service May
For many years Dr. Van Ogtrop has
been a member of the Board of Ad-
ministration of the San Pedro di
He is also a mem-
ber of the Medical Council of Disci-
pline.

(Continued on page 2)

5. |



{million to modernize our units in or-
der to stay in business. He stated
that Lago would spend more to con-
tinue to stay in business. "We are
|not looking at today,” he said. "We
are not even looking at tomorrow.
Our concern is the day after tomor-
row, and we are planning far ahead
because we are confident we are go-
ing to be here.”

A key member of the delegation
was F. J. F. M. van Thiel, recently
elected chairman of the Netherlands
Lower House, a position which cor-
responds to Speaker of the United
States House of Representatives. He
serves as chairman of the council.
Mr. Van Thiel acknowledged Mr.
Murray’s comments and expressed
his appreciation for the confidence
Lago has in the Antilles. He also re-
cognized the significant roll Lago
maintains in the development of the
Netherlands Antilles.

The two-day conference studied
efforts to bring new industries to
The Antilles and Surinam, protection
of foreign investors against exces-
sive commercial risk, publicizing in-
dustrial opportunities and the coun-
cil’s 1963 program.

G.A.L.Kamperveen Premia
Cu Fis. 60 den Programa
Pa Sugeridor-di-Luna

G. A. L. Kamperveen, un trades-
man B den Mechanical-Electrical, a
worde nombra Sugeridor-di-Luna di
Seguridad pa CYI. El a worde pre-
mia cu Fils. 35 pa su sugestion y
Fls. 25 mas door cu el a worde selec-
ta como sugeridor di seguridad.

Esaki ta e di tres premio di CYI
pa seguridad duna e anja aki. E ca-
tegoria den e programa di CYI cu a
cuminza na Januari.

Sr. Kamperveen a sugeri mehora-
cion na e compressornan di freon na
e cuarto aire-acondicionador di Ofi-
cina di Marina. Su proposion, desde
cu el a keda adopta, ta cambia waya-
nan neutral, cu tabata drenta direc-
tamente na coils di solenoid valve
jariba cada compressor, y ta conecta
nan atrobe ariba un contacto auxi-
liado den cada starter.

Esaki ta provee un manera di kita
corriente di circuito di control mien-
tras e interruptor di circuito di aire
ta worde segura pa trabao di mante-
nacion,





SAFETY CYI Suggester of the month is G. A. L. Kamperveen of Mech-
anical-Electrical. His suggestion involves alterations to freon compressors
in the Marine Office air-conditioning room. He received awards totaling

Fils. 60 for his CYI idea. ¢
SUGERIDOR DI Seguridad di CYI pa e luna ta G. A. L. Kamperveen di
Mechanical-Electrical. Su idea ta pa haci cambionan na compresornan di
freon den cuarto airecondicionador den Oficina di Marina. El a ricibi

premionan cu un total di Fis. 60 pa su idea di CYT.




Aruba GssONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.

E Vista Ta Bunita, Trahador Ariba Chimenea
Ta Bisa Despues di Inspecta Smokestack

Colgando na laria no ta peligroso en total, asina un homber cu mester
sabi a bisa. Y loke ta parce demasiado confianza personal ora el ta mas
cu 300 pia halto ariba Refineria di Lago no ia bravura tampoco. E col-
gador na halto, uno di e dos representantenan di Custodis Construction
Company di New York City, tabata sodando libre, despues di a caba di



baha ariba terra firma despues di a
desmantela e trinta-y-cuatro trapi-|
nan cu tabata bai pa e top di e chi-
menea di Powerhouse No. 2. |

"Generalmente bo por baha e tra-
pinan den poco menos cu mei ora,”
John McHugh, foreman y Rigger pa
e proyecto, a bisa, "pero bao condi-
cionnan perfecto.” Aki esaki ta ni-
fica ora no tin biento. Pa desmantele |
e trapinan di 310 pia largo marra na |
banda di e chimenea a tume’le dos
ora, el a bisa.

Trahamento na tal halturanan "no
ta preocupa mi ni tin tiki,” e Ierlan-
des di Weymouth, Massachusetts, a
bisa. "El ta mitar macaco,” su hefe,
Lyle Hough, a agrega.

E compania aki, cu a traha Lago
su tres chimena di concreto, ta in-
specciona nan awor y lo duna un ra-|
port tocante nan condicion y un cal-|
culo di costo di reparacion. Cada cin- |

StorehouseTa GanaTorneo
Den Concurso di Softball;
TrofeonanWorde Presenta

Trofeonan a worde presenta aa
Lago Sport Park recientemente na e
ganadornan den e Torneo di Knock-
out pa 1963 pa Softball Inter-Depar-





tamental. Siete equipo a participa, cu |

Storehouse ganando 11—9 for di
Electrical den weganan preliminario,
siguiendo despues pa derrota di
G.O.B. 2 cu anotacion di 17—6 y 6—1
den eliminacion final di dos wega
gana for di tres.

Ramon Hodge di equipo di Store-
house a gana titulo di campeon di
torneo den batmento cu un averaje)
di .714 cu cinco hits den siete biaha |
na bate. Kenneth Abrahams di Store-
ohuse tabata segundo, cu averaje di|
.625 den e weganan cu cinco hits den}
ocho biaha na bate.

Equiponan participando tabata
Machinist, G.O.B. 1, G.O.B. 2, Store-
house, Metal Crafts, Instrument
Electrical.

Cuatro equipo a participa den con-
curso di LSP pa Softball Femenino: |
San Nicolas Juniors, Los Vets, Fanny
Shop Stars y Oranjestad Braves.
Fanny Shop Stars a derrota equipo
di Braves 5—3 capturando e titulo.

Srta. Wine Bergeik di Braves a
gana e titulo di batamento cu un
averaje di .555 pa cinco hits den
nuebe biaha na bate. Sub-campeon
tabata Srta. Olga Muller di Juniors,

(Continua na pagina 7)

,
y





THIS FISHPOND appears normal — except that sometimes it isn’t there.
After heavy rains, youngsters go to Tanki Casaribam, which
it’s called, in Santa Cruz. Baiting the hook, center photo, is the hardest part.
right, shows the easiest and most pleasant, dangling from his string. Fish type is unknown.

times it’s nearly bone dry.

|Powerhouse No.

|cu ta poni rond



co anja Lago ta contr
nia pa inspecciona e smokestack-nan.

E otro chimeneanan, cu ta na
1, ta net un poco
menos cu 300 pia y como 200 pia
respectivamente.

E parti mas duro di e trabao, Sr.
McHugh a aoe ta pa traha ariba
e trapinan mes. "Bo tin tur clase di
proteccion ariba e stelashi volante,”
el a bisa. "Una vez el ta marra aya
|ariba, e no por laga eee ” El a pone
enfasis ariba "no por.
a agrega,

eta e compa-





"Oh;”” -el "de vez en
cuando el ta slip un poco, manera
jora bo haya tres homber ariba un

banda di dje, pero nos madera spe-
cial ta lihé y e bracketnan y e cable
fuerte eseynan ta duna hopi pro-
teccion.”

E bracketnan, balkinan triangular
di diez liber, ta colga for di e cable
y ta marra na e chi-
menea. Tur cos mester
ariba y cu e biento na Aruba "algun
di e trapinan tabata worde manda
cincuenta of sesenta pia casi directo
afor di e chimenea,”’ Sr. MacHugh a
bisa. Ta pesey nos tabatin mester
un yudanza extra ariba terra pa tra-
ha cu e cabuyanan.”

"Pa trabao,” Sr. Hough nota,
nos mester a usa tabla di ceda.
Eseynan si tabata pisa!”” Nan equipo
y madera y tur otro cos ta worde

a

embarca pa e lugar na unda nan si- |

guiente proyecto ta warda nan, si ta
posible. Sr. MacHugh ta viaha como
30,000 milla pa anja — horizontal-
mente en todo caso — pa e compa-

jnia; Sr. Hough su viahenan ta cubri
como 40,000 milla.
Bientonan na Aruba ’’ta supla pasa |

e chimenea na un velocidad di cua-
renta of cincuenta milla pa ora, ora
bo ta aya riba,” Sr.

bienta, anto bo ta den e huma. El ia
sigui bo, y algun bez bo mester haci
liher pa sali for di dje.”

E mes compania aki, Sr. Hough a
nota, a construi e chimenea mas hal-
to di mundo na Madison, Indiana. El
tin un haltura di 707 pia.

"Mi no a traha ariba esey,” Sr.
McHugh, a bisa manera un poco des-
apunta pasobra el no a traha aya.

"E trabao ta basta seguro,” el a
bisa. "Pues, aki bao ta mas peli-
mientras el tabata mun-

stra na su cutis cla cu ta cuminza |
bira corra, "ta mas peligroso pa dru- |

mi den solo aki.”

worde hiza}|

McHugh a bisa. |
"Si bo ta na e banda proteha contra |

ARUBA ESSO NEWS

wae

Fear of Heights Lacking’
For Rigger, Surveying
Lago’s Tall Smokestacks

High-riding isn’t dangerous at all,
jaccording to a man who ought to
know, and what looks like utter self-
reliance more than 300 feet above
|the Lago refinery isn’t bravado,
either. The high-rider, one
representatives of the Custodis Con-
|struction Company of New York
City, was perspiring freely,
just alighted on terra firma after
dismantling the thirty-four ladders



that led to the top of the chimney on}

No. 2 Powerhouse.
"Usually you
ders in a hair under
said John McHugh,
on the project,
ditions.”
wind. To
|ladders tied to the side of that chim-
ney took him two hours, he said.

Working at such heights '’doesn’t
|bother me a bit,”
Massachusetts, Irishman said. ''He’s
part monkey,” added his supervisor,
| Lyle Hough.

The firm, which built Lago’s three
concrete smoketacks, is
them, and will furnish reports on
their condition and an estimate of
cost of repairs. Lago contracts the
company every five years to inspect
the stacks.

The other stacks, at No. 1 Power-
|house, measure just under 300 feet
and about 200 feet high, respectively.

The rough part of the job, admit-
|ted Mr. McHugh, is working on the
ladders themselves. "You've got all
kinds of protection on the flying |
scaffold,” he said. ’'Once it’s secured
up there, it can’t let go.” He em-
phasized the word ''can't.”’
| "Oh,” he added, "once in
it’ll slip a little,
three men on one side of it, but our
special lightweight lumber and the
|brackets and the taut cable — that’

"under
Here that would







a while



of two}
having |
can take down lad-|
half an hour,’ |
foreman-rigger |
perfect con-|

mean no|
dismantle the 310 feet of |

the Weymouth, |

inspecting |

like when you get}



plenty protection.”

The brackets, triangular Pneraiee
trusses, are hung from the cable
that’s brought around the chimney
and secured. Everything has to
| hoisted aloft, and with Aruba winds,
"some of the ladders were blowing
\fifty or sixty feet, almost straight
jout,” Mr. McHugh said. "That's why
|we needed the extra help on the
|ground, to handle the lines.”

"One job,” Mr. Hough noted, "we
had to use cedar planks. Were they
heavy!" Their rigging, lumber and
all, is shipped to wherever their next
project is, if possible. Mr.
travels about 30,000 miles a year —
that is for the com-
Hough, about 40,000 miles.

Aruba winds "breeze in past the
chimney about forty or fifty miles
an hour when you get up there,” Mr.
{McHugh said. "If you get into the
|lee side of the chimney,
the smoke goes. It chases you,
|sometimes you have to run like the
devil to keep out of it.”

The same firm, Mr. Hough noted,
built the tallest chimney in the world,
|at Madison, Indiana. It rises 707 feet.

"I didn’t work on that one
though,” said Mr. McHugh, scuffing
his ripple-soled safety shoes on the
pavement and sounding disappointed

| horizontally,
|pany; Mr.





that he didn’t.

"It’s pretty safe,’ he said. ’’Why,
it’s more dangerous here........." he
pointed to his light complexion, just
turning a bright pink, "it’s more

dangerous lying out in the sun here.”

Diezun Orador A Papia di

‘Seguridad Fuera di Trabao

Diezun orador tabata ariba pro-

grama pa papia pa varios gruponan |

di Aruba bao e Programa di Seguri-
| dad Fuera di Trabao pa luna di April.
Nan tabata Severiano Luydens, I. V.
A. Mendes, J. J. R. Beaujon, F. Chris-
tiaans, H. P. E. Ecury, J. Noguera,
|S. Geerman, M. Croes, T. Figaroa, C.
le Cuba y J. Opdyke.



be |

McHugh |

that’s where |
and |



May 4, 1963



WORKING ALOFT, even around the top of the chimney on No. 2 Power-
house, is all routine to foreman-rigger John McHugh.
TRAHAMENTO NA halto, aunque cu ta rond di e top di e chimenea di
Powerhouse No. 2, ta cos di rutina pa Foreman di Rigger John McHugh.

Work Atop 310-Foot Chimney Isn’t a Joh for Acrophiles





Queen’s Olympiad
Trophy Presentations
Scheduled for May 7

Trophies will be presented to
winners of events in the XXIII
Queen's Olympiad at Lago Sport
Park May 7. The presentations
will be held in conjunction with
the parade and official opening of

the 1963 island baseball season





DECORATED

(Continued from page 1)
| He as liaison doctor in the
medical field between Lago and the

acts





government agencies in Aruba, and
presides over monthly meetings at
Lago in which all physicians in
Aruba participate. He has acted as
go Hospital medical director on
several occasions.
Dr. Schendstok practiced medicine

in Holland from 1932 to 1938, when
he was employed by Lago. Chief in-
ternist at the Lago Hospital, was
characterized during the ceremonies
as "a modest personality who, by
siduous work and much study,
himself of the de

he



as-
keeps

abreast yelopme






in his field of specialism, and whose
advice is often sought by his col-
league:

The awards were made by Royal
Resolution of April 24, 1963

SERVICE AWARDS

20-Year Buttons

Emile V. Cato Marine Department

Dominico Koolman Rec. & Shipping
Jean A. Illidge LOF
Alphonso Ras Rec. & Shipping

Secundino Kock Storehouse
Ferdinand R. Lo Fo Sang Electrical
Gabriel D. Ruiz Metal Crafts
Albert M. Clark Technical
Department
10-Year Buttons

Martino Arends

Mervin W. Dosset
Geronimo S. Sille

C&LE







In fact, some-

Mario Ras,

E TANKI di pisea aki ta parce normal — excepto cu algun tempo e no ta existi. En realidad,
algun tempo e ta completamente seco. Despues di yobida grandi, hobe
Cas Ariba, asina e tanki na Santa Cruz ta worde yam. E parti mas di
e anzuela, foto den centro.

Mario Ras,

banda drechi, t

» ta bai na Tanki
cil ta pa pone has na









a munstra e parti mas facil.


May 4, 1963

Industrial Advisory Council Guests

INDUSTRIAL
luncheon April 18 at the Esso Club, were guests of Lago.
industrial development in Surinam and the Netherlands Antilles,

to discuss attracting foreign investment to the area.

when they

ADVISORY Council representatives from the Netherlands are shown during a
The Council, promoting
met with island colleagues

ARUBA ESSO NEWS

Of Lago Management At Luncheon



REPRESENTANT
un comida na Esso Club April 18, ora nan tabata huesped di Lago. E Conseho, pa promove
desaroyo industrial na Surinam y Antillas Holande:

ENAN DI Conseho Advisorio Industrial for di Holanda ta munstra durante



a tene reunion hunto cu nan coleganan

di e isla pa discuti e topico di atraccion di inversion estranhero pa e region aki.



Open Doors on the Moon May Be Fata
Without the Right Kind of Lubricants

The first man on the moon could open the door of his space rocket

and never get it closed again. The lack of atmosphere at the moon’s
surface might cause conyentional oils and greases to evaporate and
force the door to "freeze’’ open, scientists from Esso Research and
Engineering Company told the American Chemical Society

Alan Beerbower and David Zudke-
vitch said all moving parts on satel-



function down to minus seventy-five



lites and rockets must be given at =
least a thin film of lubricant that |7°8tees Fahrenheit
won't evaporate in the vacuum of Besides temperature stability, the
space. So far, it’s been hard to de- space oils must be non-compr ible
termine just what properties these enough to respond instantly since
space oils should have. Beerbower's they are used to mechanically con-
golution’ is to. simulate an actual trol the ship. In space, even a mil-
space flight on an analog computer lionth of a second delay could send
This is done by running laboratory | ‘© Ship off course
tests on sample lubricants and feed-|, Other oils important in space
ing the results to a computer with a travel are those used in gyroscopes.
pre-programmed space trip. To be Starting with an extremely pure
successful, scientists must know the product, manufacturers spin off more
temperature of the spaceship's sur- than ninety per cent of the oil before
face and the design of the part neea- | ‘hey Bet the "super pure” milligrams
ing lubrication eanily attainable of oil that can be used in the gyro-
information. In this way the proper scopes controlling the course and at-
lubricant can be developed for a| titude of the ship a
specific spaceship Reparacion A Cuminza
To solve other space lubrication



problems, Esso Research has already

developed oils having high resistance

Ariba Muraya diWaf Banda
Di Dok Bieuw pa Lancha



to heat and cold for the hydraulic
control systems of rockets and mis- Reparacion a cuminza ariba e mu-
siles. The newest of these fluids was raya di waf banda di e dok bieuw

pa

developed by Mr. mantenacion

Beerbower last year |lancha. No obstante cu







in association with Professor Mer-|di custumber a worde haci ariba dje,
rell Fenske of Pennsylvania State |esaki ta e promer trabao mayor cu
University ta worde haci den hopi anja

The skin temperature of a v E parti dilanti di e dok di 564-pia
leaving the earth’s atmosphere is lo worde renobé y susteni door di
most 600 degrees Fahrenheit. Hy- |trinta pilar di cinco duim. Piedra y
draulic lines the nerves and sinews | coral di grandura di cabez di un hen-
of the ships are about an inch|de lo worde us& pa yenamento. E
below the surface. They must bear projecto lo dura dos luna
both this surface heat and the sear-



ing temperatures of the
gines without boiling away

rocket en-

; Schedule of Paydays
The fluid





must also remain unchanged at in- Semi-Monthly Payroll
tensely low temperature When a 2c 7,
a April 16-30 Wednesday, May 8
uft_ is blocked off from the|~ >” Le ees
s it moves through the shadow Monthly Payroll
of the earth, hydraulic oils must | April 1-30 Thursday, May 9

| Eleven Speakers Listed

For April Safety Talks —

Eleven were listed for
talks to various Aruba groups under
the Off-The-Job Safety Program for
the month of April. They were Se-
veriano Luydens, I. V. A. Mendes,

J. R. Beaujon, F. Christiaans, H. P.
E. Ecury, J. Noguera, S. Geerman, M

speakers

Croes, T. Figaroa, C. de Cuba and J.
Opdyke.

Projectionists for the programs |
were Mr. Luydens, M. Maduro and

J. Havertong. Five of the programs

were presented to credit union or-
ganizations.



DRILLING FOR oil? Nope, testing
coral thickness so foundations can
be designed for outboard convec-

tion section additions to increase
the efficiency of Combination Units
5 through 8.
BOORMENTO PA haya azeta? No,
pero boramento pa test com diki e
skerpi ta pa asina por planea tra-
bao di fundeshi pa adicionnan na

Combination Units No. 5 te 8

Porta Harbri ariba Luna Ta Fatal
‘Sin e Clase Correcto di Lubricante

E promer homber ariba luna por habri su porta di su vehiculo es-
pacial — y nunca logra pa cerré back, E falta di atmosfera ariba super-
vicie di luna por causa azetanan y grease convencional di evapora y
forza e porta pa keda "gefries’ mientras habri, asina scientificonan di
Esso Research & Engineering Company a bisa American Chemical
Society.

Alan Beerbower y David Zudke-
vitch a bisa cu tur partinan movible
ariba satélitenan y raketnan mester
worde pasa cu por lo menos un capa
fini di lubricante cu no ta evapora
den vacuum di espacio. Te awor, ta-
bata dificil pa determina preci ki
calidadnan e azeta pa espacio mester
tin. Beerbower su solucion ta pa si-
mula un berdadero vuelo espacial ari-
ba un caleulador analogo.

Esaki ta worde haci door tuma
testnan di laboratorio ariba muestra

di lubricante y manda e resultado pa
un calculador cu un viahe espacial |@0 e capa. Nan mester wanta tanto

programé padilanti. Pa ser exitoso,|® Cayente di e capa y tambe e tem-
scientificonan mester sabi e tempera-| Peraturanan creciente di e motornan
tura di e superficie di e nave espa-|4i e cohete sin dirti of herbe. E h-
cial y e disenjo di e partinan cu mes- quido tambe mester keda sin cambia
ter temperatura di e super-|"4 temperaturanan masha abavu, Ora
ficie di e nave espacial y e disenjo di|U2 nave espacial ta den sombra di
partinan mester lubricacion|Mundo mientras el ta move, azeta-
cualnan ta informacionnan nan hidraulico mester traha na tem-
mente obtenible. Den e forma aki, peraturanan di sesenta-y-cinco grado
worde bao zero Fahrenheit.

Fuera estabilidad di temperatura,
e ezetanan pa espacio mester ta bas-
Researen | tante non-compresible pa reacciona

mes ora como cu nan ta worde usa
pa controla e nave mecanicamente.
Den espacio, hasta un million parti
|di un seconde di retraso por manda
e nave foi curso.

{ya tin azetanan ta desaroyando cu
|tin un resistencia halto contra calor
y frialdad pa e sistemanan di control
hidraulico di raketnan y cohetenan.
|E liquidonan aki mas nobo a worde
desaroya door di Sr. Beerbower anja
|pasd en cooperacion cu Professor
Merrell Fenske di Universidad di Es-
tado di Pennsylvania.

E temperatura di capa di
nave cu ta laga atmosfera di mundo
ta casi 600 grado Fahrenheit. Linja-
nan hidraulico e nervio y cabuya-
nan di e nave ta como un duim



e un

di







sabi e

e cu di
facil-
e
lubricante apropiado por de-
saroya pa un nave espacial specifico

Pa soluciona otro problemanan @i

lubricacion Ksso

Sea Wall Repairs Start
Beside Old Barge Dock

Repairs have been started on the

espacial,



nt Otro az nan cu ta importante
seawall beside the old barge docik den viahe den espacio ta esnan us4
Although routine maintenance had Cuminzando cu un

dy gyroscoponan.
producto extremamente puro, fabri-
ta duna e azeta un trata-

been performed on it, this is the first

major work there in many ye



cantenan

will



The dock's 564-foot face be| mento y ta saca afor mas cu 90 por
renewed and supported by thirty|ciento di e azeta pa haya un poco
five-inch ties. Head-sized rocks and|miligram di azeta "super puro” cu
coral will also be put in for fill. The|por worde us& den gyroscoponan cu

scheduled to take ta controla e curso e curso y actitud

is about half completed

project, two

months, di e nave espacial



SOME OF the 320 men and their supervisors inyolved in the project are
shown as they begin their day’s duties, preparing to put on coveralls,
poring over diagrams and figures in the mobile office, and discussing
progress of the twelve-day project.



THE INSIDE of the furnace on No. 9 Visbreaker looks like this before

the back brick wall is dismantled. Pipes in the convection section hang

down just before being pulled. A new wall with bracing will replace the

back wall. A bulldozer operator, right, winches out a tube bundle with
the help of a derrick, not shown.



ARUBA ESSO NEWS



a Missile....

bashivoaker Gets eR T aridnorinil

New



worde munstra na cum
bisti nan coverall, studiando e diagramanan y cifranan de
porario, y discutando e progreso di e projecto di 12 dia.



E PADEN die forno di Visbreaker No. 9 ta munstra asina promer cu e
muraya patras, traha di blokki cu por resisti calor, ta worde kibra. Pipa-
nan den e seccion pa conduci calor ta colga poco promer cu nan worde
hala afor. Un muraya nobo cu fortificacion lo reemplasa e muraya patras.
Un operador di un bulldozer, banda drechi, ta hala un grupo di tubo.



POCO DI e 320 homber y nan hefenan cu ta invyolvi den e projecto ta
zamento di nan dia di trabao, preparando pa
oficina tem-

May 4, 1963

New Function Inser'y
For Reaction Chambi

Two of Lago’s reaction chambers ng
incorporated into the maze of pipes yn
breaker. The turnaround, scheduled g¢
expected to be finished in about twely

The chambers, old drums that atag
reparation for costs of World War 1] pe
across from the Zone offices, raise t
encased in blocks of pure asbestos.

They had been resting up for thyo
stints on Combination Units 1 and 2 jg
rigged into No, 9 Visbreaker to prib
producing a higher yield from the ert

The chambers — the British call}
mammoth Krupp Works in Essen, |
They were made from a single stee
at that time. l’

Normally turnarounds take about
Mechanical Department, who's sup|
more involved than normal ones, be};
one had been performed on the unit.

New breaching was installed on te:
were added to the system. The furna' |e
set of dics and donuts” was addec|h
improve its functioning. The discs a
which the oil splashes in the strij}<
"donuts.”

The unit had more than 380 tube:
and sixty of these were pulled ale
Running parallel with them had bee|ly
the furnace, Removal of the wall and |e

(Contin \c

Cilindronan Reaccion
Ta Haya Uso Nobo

Dos "reaction chambers” di Lago he
den un red di tubo, tanki y valve cub:
paracion, cu ta programma pa tuma |o
spera di termina den mas 0 menos 12:

E cilindronan, cualnan segun peni}t
Mundial No. 1 door di Alemania, a
otro banda di Oficina di Zone 1, hiza

De













mente, Awor nan ta worde instala dep
cracking. Esaki lo yuda pa produci u}e
ta p den e unidad

E cilindronan locual e Ing]
construi na e fabricanan gigant
na Lago mas 0 menos na anjé 5
staal bati, locual ta raro pa drumnan (a

Normalmente, reparacion!nan ta tujo|
anical Department, kende ta supervisp:
cu ta mas complica cu esunnan norm:h
cu e ultimo reparacion a tuma lugar ahi

Awanta nobo a worde poni na
a worde agrega na e sistema. E se
renoba, Un otro set di disco y plachi |v
tower” pa mehora su op sion

E unidad tabatin mas di 380 tubo } ¢
esakinan a worde ranca afor y reemp}ti
e mes direccion cu e tubonan, tabatishr

(Continudg









> foifis











J
WORKERS START ripping out the fur]
ace convection section. The rope prevent!
falls. Workmen, below, firebric|4
which can be reused on the new furnalin

suspended bridge-type wall. Vy

clean
May 4, 1963 ARUBA ESSO NEWS e



rn Cracking Process Un Reaction Chamber Ta Worde se heise sicsene = un Coketes. ss:

bNith A Long History

ng a new lease on life. They're being
mee, valves that make up No. 9 Vis.
edeen days or 29,000 man-hours, was

ra

a
iS
he
fs
V4
fy




ely
aed to have been part of Germany's
- een moved from their resting ple
set like missiles on launch pads,



and



holes in Lago proce fter long
ad been razed earli The y're being
“e cracking process. This will aid in
rving through the unit
Ujpaking drums were
and arrived at Lago about 1
es, unusual for chambers of this s











utys, according to R, C. Bergfield of
p, the remodelling. This turnarounc,
e'il 16, about 230 days after the last

ind six soot blowers
renewed. Another
ec bottom of the evaporator tower to
a; domed plates inside the tower over
iyocess. The discs are separated by

teaker furnace,



avection section wé

esx through its furnace. T'wo hundred
uyced with new carbon-steel tubing.
elvity hung” wall of firebricks inside
dyection section left temporarily
nage 7)

1 Cu Un Historia
Cracking Process

ado bida nobo, Nan ta worde instala
uha Visbreaker No. 9, EF trabao di re-
jo Gia of 29,000 ora di trabao, tabata
(
jita parti di pago di costo di Guera
novi for di nan lugar di sosiego na
; ariba mescos cu un coheto for di su
yi di puro ashesto
ra nobo den planta di L d
;ualnan a worde desmantela ante
aker No. 9 pa prolonga e proceso di
uado mas halto for di azeta









a crudo cu





na ’’drumnan absorbente” a worde
na Essen, Alemania, y nan a yega
worde traha for di un solo plachi di
@njo e tempo ey

yo dia, segun R. C. Bergfield di Mech-
spde peo E turno di re aracion i





jisbreaker y seis suplador di chimené
p conduci calor di e forno a worde



worde poni na bom di e "evaporator THE TURNAROUND features both big and little jobs. A derrick is used E TRABAO di reparacion ta consisti di trabaonan grandi y chikito. Un
to position one of the base supports for a reaction chamber, left. The derrick ta worde usa pa pone un di e awantanan di p’abao pa e cilindro-
den su forno. Dos cien y sesenta di flared chamber base, center, is positioned on its new foundation. Chipping nan reaccionador, banda robez, den posicion. E parti p’abao di e chamber,



NiPOnannShOdiatendicarh oo Des and cleaning, right, are important, too. cu ta mas hancho na su rand, ta worde poni den posicion.
di blokki cu ta resisti candela E 5 j




= —
1 HADORNAN TA cuminza ranca ¢ EV ERYTHING GETS a careful going- Brae from = to pumps. The
ion pa conduci calor di e forno. E ea- convection section, left, its tubes pulled, is shown being cut up by workers.

a ta evita caidas. Trahadornan, p’abao, That face plate, right, will be lifted off by a derrick and the tube bundle
ijimpia blokkinan cu por resisti candela,

ll lo por worde usa den e muraya nobo,

TUR COS mester worde bon gecheck for di e valvenan te na e pompnan.
E seccion pa conduci calor, banda robez, cu su tubonan hala afor, ta worde
munstra mientras e trahadornan ta corte’le na pida chikito. E planchi
inside pulled as part of the project to increase the visbreaker’s efficiency dilanti, munstra aya, banda drechi, lo worde kitaé cu un derrick, y e grupo

of operating. About 320 men are involved. di tubonan p’aden hala afor.
ARUBA ESSO NEWS



Lago’s Senior Employee, J.M. Kock, |
Has Over Thirty-Eight Years’ Service

Lago’s senior employee in point of service is Jose M. Kock. A painter,
he owes “his longevity not only to a sharp eye for needs of the com-
pany’s earliest engineers, but to their memories. Mr. Kock’s service |
now is rated as beginning Jan. 5, 1925, but that decision came only |
after extensive correspondence. Mr. Kock, born on Aruba July 31, 1909, |
was listed as starting with Lago as a











painter effective May 21, 19 He|ter to employees working on the
claimed, however, that he was hired | wharves and other parts of the work
by Frank W. Levitt and Ralph Wat-|area, just beginning to start the
son when they were taking sound-|growth backwards from the imme
ings in San Nicolas Harbor diate waterfront area
Mr. Watson, contacted some time For this chore, he drew Fs. 1.25
after his retirement, remembered day, plus seventy-five cents a aay
"I certainly remember my first | for his donkey
water boy,” he wrote the Retirement Mr. Kock, now with more than



thirty-eight years of ZO service,
was one of the first Arubans to at-
tain twenty service entirely
in Aruba without a single deductible
absence,

| His service claim

Plan Administration Committee. He
was "a smiling little fellow with
great big grin who was a great fav-
orite of mine.’ Mr. Watson said he
started living at the old White House
with a dredging company engineer in

a
years

including the |



January, 1925. "Prudencia Dirkz,| period from Jan. 5, 1925, to April 29,
Freddy mother, was our house- | 1925, was approved. His records then
keeper, and the problem was water, | list him as a waterboy with the Pan
since there was none at the house.| American Petroleum Company.

Jose was really her waterboy.”

Ex-Lagoites Have Visit



"I started working one day after : :
Mr. Watson started in San Nicolas,” iW Fi 0
Mr Kock said. There was no water | ith oundry rganizer

for cooking or drinking. The second |
day, Johannes Rasmijn came and ask-
ed me to carry water fiom the well
Pies Ee) /p) his donkey inio
Lago service then, also carrying wa-

Costo di Pos di Petroleo
Surpasa Un Milion Dollar;
Ta Un Negoshi Riskante

Costo di Colorado su pos di petro-
leo mas hundo ta worde spera di sur-

During Middle East Trip

| It is not rare for Lago employees



sed



many ex-Lagoites residing and work-
jing in all the great lands and for
|them to meet at any moment in any
location is not at all unlikely. It is
jalways interesting. Such was_ the
F. Schnur Madras, India,
| ently.

near rec-

Shipping division superintendent who

pasa un milion dollar, segun e operé 5
dor di Unidad Uravan No. 1 design | retired eight years ago, and Mrs.
Watson had been touring Asia. In

pa Humble Oil & Refining Company. | : 2
Humble Company tin plan pa bora India, they travelled to Madras and



=





mas cu e hundura actual di e poos di|â„¢@de 4 side trip off usual tourist |
17,500 pia, cual ta un hundura di re- [routes to visit the Schnurs, who
have been in India over ten years.

cord nobo pa e estado. Cu ya casi un
hundura di tres y mei milla, el ta e
segundo pos mas hundo den henter
e cadena di Rocky Mountain.

E obheto di Humble Company ta
pa yega e formacion di Mississippi,
na unda el ta spera di por haya azeta |
y gas si tin bao tera.

"Nos problemanan y costo di bora-
mento ta subi rapidamente segun nos
ta bai pa tal hunduranan extremo na

Mr. Schnur came to Lago in 1931
and left eleven years later after he
had established the foundry Lago

is primarily what he has been doing
in India for the past decade. He is
one person of the many whom the
United States government has sent
to India under aid programs. Mr.

ri y.
unda e temperaturanan na fondo fa) Soonus has set up)foundries in many

mas o menos 300 grado Faherenheit,” jareas of India. Bk os Cee es
asina Raymond D. Sloan, gerente pa | numerable Indians in the skills and

e region di Denver di Humble, a bisa. labors of foundry work and has up-

"E operacion aki ta munstra com |8taded the jcraft wherever ne has
caro y riskante e trabao pa busca|>eem assigned. .
BeetamedentceronandieRockics etal cor ae Lo woe yuetson, the
awendia.” foundry technologist is a greatly ad-
Equipo di boor actualmente den 2|mired and respected man in India.
buraco ta inadecuado pa e hundura|M?- and Mrs. Schnur have Lay eM ee
mas grandi. Promer cu sigui atrobe the length and breadth of India. In

cu operacionnan di boormento, cam- fact, during the first twenty months

bionan grandi mester worde haci. lee, Baa 7 ae ne pores ONS
Nan ta inclui hacimento di e estruc- t i oe Se es aera mm a Sars
tura di e boor mas fuerte y pone | Ce een De ac OL an See

‘ x : 2 |Mr, Watson remarked that the In-
acerca mas forza pa pompnan pal,
ais 1 E és q dian government will not think of Mr.
asegura un circulacion apropriado pa | aennae qeay Rete nay heeaudeine
e liquido usé den boramento. ee erect ee eee
has done such a remarkable job.



LOOKING NOT a day Biden thant he did when he left Lago eight years

ago, Ralph Watson, former Receiving and Shipping head, visited Jack
Schnur, another former Lago employee, at the Schnur’s home in Madras,
India. Mr. and Mrs. Watson, second from right, are currently touring Asia.
MUSTRANDO NINGUN dia mas bieuw cu dia el a larga Lago ocho anja
pasa, Ralph Watson, antes encarga cu Receiving & Shipping, a bishita
Jack Schnur, un otro empleado bieuw di Lago, na cas di Sr. Schnur na
Madras, Jndia. Sr. & Sra. Watson, di dos for di derecho, ta haciendo un
bishita den Asia actualmente.

\o meet all over the world. There are |

meeting of Ralph Watson and John)

|
Mr. Watson, former Receiving and

/once had. In addition, he trained the |
men who operated this foundry. This |

May 4,

1963





Family Tour Schedule

To Change Temporarily
During the absence of R. E
Muller, who will be on vacation
from May 20 to June 18, Severi-
ano Luydens will be acting public
relations assistant. Tours for off-
the-island visitors during this per-
iod will be conducted only on
Tuesday and Friday afternoons.
Family tours will be discontinued
during this period



‘It's Getting Pretty Warm

In 17,500-Foot-Deep Well;

Cost To Exceed $1 Million



»st of Colorado's deepest wildcat
well is expected to exceed $1 million,
according to Humble Oil and Refin-
ing Company, designated operator of
the No. 1 Uravan Unit.

Humble intends to drill beyond (he
|well’s present depth of 17,500 feet,
which is a new well depth record for

the state. Nearly three-and-a-half |
{miles down already, it’s the second |
deepest well in the entire Rocky

| Mountain chain.

| Humble’s objective is to reach the
Mississippian formation, which
where it expects to find the oil and
gas if any is present.

"Our problems and drilling
rise rapidly as we go to these ex-
|treme depths where the bottom hol?
|temperatures are about 300 degrees
|Fahrenheit,” according to Raymond
D. Sloan, Humble’s Denver area man-
jager. "This operation typifies
expensive and risky looking for
jin the Rockies is nowadays.”

Drilling equipment presently on the
hole is inadequate for the greater
depth. Before drilling operations are
|resumed, major modifications must
be made. They include strengthening
the steel structure of the rig
adding pumping horsepower to
sure proper circulation of the drilling
fluid.

The Mississippian formation prod-
uces gas and oil at the Lisbon field,
Utah, thirty miles southwest of the
Uravan site. There is also commer-
jcial Mississippian production in Co-
lorado’s Southeast Lisbon Field.

Empleadonan di Lago Topa
Otro Tur Parti di Mundo;
Watson A Bishita India

No ta nada stranjo pa empleado-
nan di Lago topa otro tur parti di
mundo. Tin hopi ex-empleadonan di
|Lago cu ta biba y traha na tur e
|paisnan grandi y no ta imposibel pa
nan encontra otro na cualkier mo-
mento na cualkier lugar. Tur semper
esaki ta interesante. Asina mes ta-
bata e encuentro di Ralph Watson y
|John F. Schnur recientemente den
| bicindario di Madras, India.
| Sr. Watson, antes superintendent
di Departamento di Receiving &
Shipping cu a retira ocho anja pasa,
y Sra. Watson tabata antes na Asia
Na India, nan a viaje pa Madras y
a haci un extra viahe fuera di ruta-
|nan di custumber pa turista pa bis-
|hita e familia Schnur, cu ta bibando
|na India mas cu diez anja caba.
| Sr. Schnur a bini Lago 1931 y a
bai despues di diezun anja cu
el a establece e foundry cu Lago ta-
batin. Tambe el a sinja e hombernan
cu a opera es foundry aki. Esaki ta
| principalmente loke e ta haciendo na
|India pa e ultimo diez anjanan. E ta
}uno di e cantidad di personanan cu
| gobierno di Estados Unidos a manda
|India bao di programa di ayudo. Sr
Schnur a establecé foundrynan na
hopi parti na India. El a entrena hopi
hende di India den e habilidad y tra-
baonan di foundry y a mehora
ofishi unda cu el a worde asigna

Segun Sr. Watson,
foundry ta un homber
y respeta na India. Sr. y Sra. Schnur
a viaja tur parti na India. En reali-
dad durante su promer binti lunanan



is

costs

how
ol







ora

e

teenico di
masha admira

e



na India el a viaja mas cu 40,000
jmilla, y hopi milla a worde viaja
|ariba lomba di un elefante. Sr. Wat-

son a haci e remarca cu gobierno di
India no kier pensa mes pa Sr
Schnur larga nan tera pasobra el a
haci un trabao tan remarcable



and |
as- |



TWO
Jose

most senior
M. Kock,

employ



LAGO’S
refinery.

ago as a water boy for Ralph Watson.



s, above, discuss earlier days in the

ght, a painter, joined Lago thirty-eight years

B. F, Dirksz of Technical-Labora-

tory is considered the company’s second senior employee.

LAGO SU
promer den



ponan refineri Jose

dos empleadonan mas bieuw den servicio, ariba, t
a M.

ta discuti tem-

Kock, drechi, ta un verfdo cu a

drenta servicio di Lago trinta-y-ocho anja pasa como un cargador di awa



pa Ralph Watson. B. F. Dirksz di

Technical-Laboratorio ta worde consi-

dera como e segundo empleado mas bieuw den servicio.

E Empleado di Lago Mas Bieuw, J. M. Kock,
Tin Mas cu Trinta-y-Ocho Anja di Servicio

E empleado mas bieuw di Lago den sentido di servicio ta

Jose M.

Kock, E ta un verfdo y debe su servicio largo no solamente na un wowo

skerpi pa necesidadnan di e promer enginiero di compania, pero p
Sr. Kock su servicio ta worde conta awor di a cuminza
1925, pero e decision ey a bini solamente despues di cor
| tensivo.
\31, 1909 tabata enscribi cu el a cu-

memoria

Sr. Kock, naci na Aruba Juh

minza cu Lago como un verfdo Mei
21, 1925. E ta reclama, sinembargo,

cu el a worde emplea door di Frank

W. Levitt y Ralph Watson ora nan
tabata tumando sondeo den Haaf ji
San Nicolas

Sr. Watson, ora cu el a worde

acerca poco tempo despues su retiro
cu pension, a recorda.







"Segur, mi ta recorda mi promer
cargador di awa,” el a scirbi e Co-
mité di Administracion di Pension. E
tabata "un mucha semper sonriendo
y munstrando su dientenan y ta-
bata un gran favorito di mi.” Sr.
Watson a bisa cu el a cuminza biba
na e White House bieuw hunto cu un
enginiero di un compania di draga na
Januari 1925. "Prudencia Dirkz,
|Mama di Freddy, tabata mira pa e
cas, y e problema tabata awa, como
no tabatin na e cas. José tabata en
realidad su cargador di awa.”

"Mi a cuminza traha un dia des-
pues cu Sr. Watson a cuminza na
San Nicolas,’ Sr. Kock a bisa. ''No
tabatin awa pa cushina of bebe. FE
dia siguiente, Johannes Rasmijn a

bini y puntrémi pa hiba awa for di e

| pos.” El a forza su burico pa drenta
[servicio di Lago e tempo ey, tambe
hibando awa pa e empleadonan tra-
hando ariba waf y otro sitionan di
trabao. Pa e trabao aki el a gana
Fis. 1.25 pa dia, plus setenta-y-cinco

cent pa dia pa su burico





Sr. Kock, cu tin awor mas cu
trinta-y-ocho anja di servicio di La-
go, tabata uno di e promer Arubano-

nan pa alcanza binti anja di servicio
completamente na Aruba sin ningun
ausencia cu ta rebaha su servicio

E reclamo di su servicio incluy-



endo e periodo for di
na April 29, 1925,
Su recordnan anto tine
un cargador di awa cu Pan
Petroleum Company

a worde aproba
registra como

American



Koos H. Bergeik

Koos H. Bergeik, 51, a Lago em
ployee for more than twenty-one
years, died April 15 at San Pedro
Hospital. He was a storehouse
foreman in the Mechanical I -
artment. Born in Surinam Nov. 15,
1908, he leaves his wife and five
children

Koos H. Bergeik, 54, un em-
pleado di Lago pa mas cu binti-vn
anja, a muri April 15 na San
Pedro Hospital. E tabata un fore-
man na storehouse di Mechanical
Department. Naci na Surinam
Nov. 15, 1908, el a larga tras st

senjora y cinco yiu



a nan
ns 5)
pondencia ex-

Powerful Towboats Used
Along Mississippi River;
Carry 7.5 Million Gallons







Two powerful river towboats, each
capable of transporting 7,500,000 gal-
lons (180,000 barrels) of oil products
have entered service. They are being



used by the Humble Oil and Refining









Company on the Mississippi-Ohio
river system in the United States

Each craft pushes an eight-barg
integrated tow with a total length of
1195 feet, longer than the passenger
liner France. The motor vessels are
the Esso Pennylvania and the Esso
West Virginia. Each has an operai-
ing draft of only eight feet, six in-
ches. Their lengths are 150
beams, 48 feet. Each carries a
of eleven. The sister vessels 1%
equipped with radar and automatic
pilots

Operating between Humble’s Ba
ton Rouge, Louisiana, refinery and
Pittsburgh, Pennsylvania, the tow-
boats can complete the 3433-mile

round trip in twenty-two to twenty-



five days, depending on river condi-
tions. The river transport service re-
places product deliveries by tanker
between the U.S. Gulf Coast and
New Jersey and a pipeline to western

Pennsylvania

Lancha Largo Usa den
Rio Mississippi Ta Carga
180,000 Baril di Producto

di
cada uno cu capacidad pa transporta
(180,000 baril)

poni

Dos remoleadot rio di potencia

7,500,000 gallon ai
worde

worde

producto di azeta, a
Nan ta
Ou &
sistema di Rionan

na

servicio. door di

Humble

ariba e

usa
Refining Company
Mississipi
Ohio na Estados Unidos

Cada remolcador ta pusha un gru-
po di ocho lancha cu un largura to-
tal di 1195 pia
pasahero France.”
ta
West

hundura

mas largo cu e
E
Pennsylvania
Virginia.”” Ca
di operacion
pia y
150 pia

bapor
di
y

barconan



motor so
"Esso
un

mente



da uno ti
di
duim

48 pia

n
sola-
ho Nan

oC seis

largura ta y hancho
Cada

diezun

hiba ji
E
equipa cu radar y piloto

Operando Refineria
, Louisiana, di Humble

Pennsylvania, e
un

uno ta un tripulacion

hende barconan ambos té
automatico.

3aton
y Pitts-

remolcador-

entre



Rouge
burgh
bai-bini
di
condicionnan di rio-

completa viahe
te

ariba

nan por

binti-dos



den binti-cinco dia
pendiendo

nan


May 4, 1963

Storehouse Team Takes Tourney Titl

In Inter-Departmental Softball League

Trophies were awarded at Lago
the 1963 Inter-Department Softball

Sport Park recently for winners in
Knock-out tournament. Seven teams

participated, with Storehouse taking an 11—9 win over Electrical in

the preliminary playoffs, then goin





17—6 and 6—1 in the best-two-out-c
Ramon Hodge of the Storehouse

| team won the tourney batting cham-
| pionship title, averaging .714 with
five hits in seven at-bats. Kenneth

is runner-



Abrahams of Storehouse
625 in the games with




up, ave



five hits in eight times at bat
Participating teams were Mach-
! inist, G.O.B. 1, G.O.B. 2, Storehouse,

Elec-

Metal Crafts, Instrument and
trical

Four teams participated in the
LSP female softball competition:

San Nicolas Juniors, Los Vets, Fan-
Stars and Oranjestad
Braves. The Fanny Shop Stars de-
feated the 3 to take the
title |
Miss Winnie Bergeik of the Bra
the batting title with a i
average for five hits in nine at-bats
Runner-up was Miss Olga Muller of |
the Juniors, averaging .444 for four
hits in nine at-bats
With twenty-five teams participat-

ny Shop

Braves 5



won



ing in the Island-Wide Softball
Knock-out tournament, the San Ni-



colas Stars took the round robin with
the San Nicolas Reds and Colar for
the tourney championship. Sub-
| champions were the Reds. Guillermo

Richardson of the Stars was batting







champion, averaging .571 with fou

hits in seven times at bat. Sam Ja-|
| cobs of the Reds was runner-up, with |

a .500 av » for three hits in six|

times at bat
Trophies and medals were present-
ed by K. L. Weill, Lago management

representative. Softball steering]






committee members are Jo: Koi

chairman; Ramon Hodge, secretary;
P. Phillips, J. A. Rodriguez, and J.|
M. Halley, dean of umpires. Both|
Mr. Kock and Mr. Halley are mem-

bers of the Lago Sport Park Board



NEW ARRIVALS














g on to defeat G.O.B. 2 by scores of
»f-three elimination.
No. 9 BAHA |
(Continua di pagina 5)
den e forno. Despues di a kita e mu-
raya aki y e seccion pa conduci calor
- temporariamente a keda un
pacio grandi den e forno bastante pa
contene un reunion basta grandi. E
espacio aki, sin e muraya di blokki
resistente contra candela tabata midi
como cuarenta pa trinta-y-dos pia na



s



su base y como trinta-y-cinco pia
halto,

Un fundeshi nobo a worde basha |
pa e muraya pa reemplaz4 esun cu

a worde desmantela. Blokkinan resis- |

contra candela cu tabata ge-
of kibrad a worde saké afor y
a worde poni segun e muraya
nobo tabata worde traha den forma
di un brug

tente
krak
nobo

Den un muraya vertical e partie reactor. Mas tanto posible di e

mas ariba di e muraya lo cai si un
di blokki worde saka afor
completo. Pero blokkinan den un
muraya den forma di un brug ta



andana

|poni y ta wanta di tal forma cu hopi

por worde saka afor sin peligro pa e

|muraya cai

3



Como 0 empleado tabata traha

e|

|pa baha e planta pa solamente binti-

|den otro refinerianan. Un cabez no-

| trabao di tres siman y lo worde haci
{hopi promer cu e proyecto mes ia

ARUBA ESSO NEWS

Cyclonnan Lo Ser Instala
Na Cat Cracker na Maart;

Lo Worde Baha pa 21 Dia |

E planta PCAR di Lago lo kita su
capa for di ariba su diezocho cyclon- |

nan den mas o menos diez luna. E
Cat Cracker lo worde bah& na
Maart otro anja, su parti ariba lo|

worde corta y su diezocho slonnan, |
caldereta pa stof y pianan lo worde |
reemplaza, E lonnan, cual ta se-
para e catalyst caro for e vapor den |
e reactor di e unidad pa medio|
di forza centrifugal, ya a yega.
Cada cyclon ta siete pia mas
largo cu esunnan cu tabata den e
chamber pa mas di diez anja. Esaki





lo

ta nifica cu un seccion mester worde |

poni acerca na e reactor. E reactor

lo bira diezcuatro pia mas halto ora

e proyecto ta completa.
Enginieronan ta tratando pa logra

un dia pa e proyecto aki, utilizando
varios metodonan cortico y nobo. E
trabao ta tuma por lo menos un luna

bo lo yega aki na Agosto cual ta
worde us4 como tapadera of capa pa

trabao lo worde haci ariba tera.
Un grua di 100 ton lo worde trahé
cerca di e reactor — esaki sol ta un

programa — pa hiza y kita e capa
bieuw, saka e cyclonnan bieuw y
calderetanan pa stof, hiza e seccion



. fi
NEW CYCLONES will be installed in the PCAR Cat Cracker next spring.
The cyclones will be hung upright in the reactor to separate the catalyst
from the yapors. Dust pots are secured below them. with diplegs extend-
ing downward into the catalytic agent.
CYCLONNAN, LO worde instalaé den Cat Cracker di PCAR den sigui-
ente primavera. E cyclonnan lo worde poni vertical den e reactor pa
separa e catalyst for di vapor. E calderetanan di stof ta worde instaia
bao nan, cu nan pia sinta abao den e catalyst.

New Cyclones Will Be Installed on PCAR
In Record Turnaround Time of 21 Days

Lago’s PCAR unit will flip its lid over eighteen cyclones in about ten
months. The Cat Cracker will be shut down next March, its top cut off
and the eighteen cyclones, dust pots and diplegs replaced. The cyclones,
which separate the expensive catalyst from the vapors in the unit’s
reactor by centrifugal force, have already arrived.

Each cyclone unit will be seven





through primary and secondary cy-

den e operacion aki binti-cuatro ora|/nobo pa e reactor, instala e cyclon-
pa dia. Otro trabao programa den &)nan nobo y pone e capa nobo ariba.
proyecto complica aki tabata inclui/— grua lo mester hiza nan 120 pia
cambio di empaketadura di sistema|pajto for di tera.

en friador for di awa salu pa azeta}|

ariba dos pomp; relocacion di e bu-| Cyclonnan Biew

raconan pa check candela den e for-| —& planta di PCAR (cu ta nifica

no; instalacion di un filtro nobo pat



pitch; cambiamento di tuberia que-|na temperatura di 900 te 1000 grado
mador; y instalacion di plachinan| Fahrenheit. E tin un diametro di 23
nobo ariba conductor di "heat e€x-|pia. E cyclonnan bieuw, cu tin como
changes.” diezdos pia di largura, ta poni verti-

}cal den e reactor. Nan ta circula e
| VISBREAKER catalyst y por haci esaki na razon di

(Continued from page 5) trinta te cuarenta ton di catalyst pa

a room big enough for a small con-| minuut.
vention. The cavity, without the fire-| EE calderetanan pa stof ta poni

brick wall, measured about forty by|abao di e cyclonnan, E pianan ta bai

Powdered Catalyst Aruba) ta opera)

feet longer than the ones which have
been in the chamber for more than
ten years. This means addition of a
section to the reactor walls. It wil!
be fourteen feet higher when the
project is finished.

Engineers are aiming at a twenty-
one-day shutdown for the project,
utilizing several shortcuts and inno-
vations. The job takes at least a
month in other refineries. A new
head will arrive here in August to
be used as the lid or cap tor the reac-
tor. As much prefabricating as pos-
sible will be done on the ground.

The 100-ton derrick will be assem-
bled near the reactor this alone
takes three weeks, and will be done











in plenty of time before the sched-
\uled turnaround — to lift off the old
|head, remove the old cyclone units
jand dust pots, lift up the new sec-
{tion for the reactor, install the new
cyclone assemblies and replace the
new head. The derrick will have to
lift it 120 feet off the ground.

The PCAR (for Powdered Catalyst
|Aruba) unit operates at tempera-
|tures of 900 to 1000 degrees Fahren-
|heit. It’s twenty-three feet in dia-
meter. The old cyclones, about twelve
feet long, are hung vertically inside
the reactor. They circulate the cat-
alyst, and can do this at the rate of
thirty to forty tons of catalyst a
minute.

The dust pots are hung
bottoms of the cyclone units. The
diplegs extend downward from them
toward the catalyst.

|



on the

used costs about $350 a ton. There

The synthetic catalyst now being}

clone units to separate it from the
vapors inside the reactor.

What isn’t removed by spinning
goes through a series of pumps, a
Dorr settler, and on to other proces-
sing. These machines are costly to
maintain. The new cyclone units will
allow elimination of the slurry sett-
ler, re-slurry pumps and clarified oil
pumps, and may indirectly decrease
the blower air requirements, All this
will result in cost savings.

The shutdown is scheduled for
March 1, 1964. The entire project will
be let to competitive bid. Warren T.
Michael is project engineer; Robert
W. Kendrick, process engineer.

TORNEO
(Continua di pagina 2)
cu averaje di .444 pa cuatro hits den
nuebe biaha na bate.

Cu binti-cinco equipo participando
den e Torneo pa henter Aruba di
Knock-out di Softball, San Nicolas
Stars a tuma campeonado di e torneo
redondamente for di San Nicolas
Reds y Colar. Sub-campeon tabata e
equipo di Reds. Guillermo Richard-
son di Stars tabata campeon di ba-
teo, cu averaje di .571 cu cuatro hits
den siete biaha na bate. Sam Jacobs
di Reds tabata segundo, cu un ave-
raje di .500 for di tres hits den seis
biaha na bate.

Trofeonan y medaljanan a worde
|presentaé door di K. L. Weill, repre-
sentante di directiva di Lago. Miem-
bronen di directiva di Comité di Soft-
|ball ta: Jose Kock, presidente; Ra-
mon Hodge, secretario; P. Phillips,
J. A. Rodriguez, y J. M. Halley, de-



are about twenty-five tons of it in

TROMP, Luis ena Mack Azer | thirty-two feet at its base, and about | abao for di nan den e catalyst.
Ronnie Luisito thirty-five feet high. E catalyst sintetico cu ta worde
DEON Se Siac y inn emo | A new foundation was laid for the|us4 awor ta costa como $350 pa ton.
March 29 |wall which replaces that one dis-|Tin como binticinco ton den e reactor
an ea pecs Instrument; A|mantled. Cracked and broken fire- y como 300 ton den e regenerador. E
Walter H. V. - Accounting; A| bricks were discarded; new ones|catalyst ta worde remolind door di
daughter, CER |were added as the new wall was|cyclonnan primario y secondario pa
SEMELEER, Tarcisio - Mech. Yard; A son | built, suspended bridge style. separe’le for di vapornan den e reac-
Be et Beastie A] In a gravity hung wali, if a row| tor.
uns i Aprit 2— of the bricks were pulled out all the Loke no worde elimina door di re-
seat ae Policlano Utilities; A son, way across, the wall would collapse |molinacion ta bai door di un serie di
FELICIANA, Maximo - Mech. Instrument; | above that row. Bricks in a suspend-|}pompnan, y pa otro proceso. E apa-
EUSO i eae eee Fdel.; A|@d Wall are so laid and supported|ratonan aki ta costoso pa mantene.
daughter, Deborah Karen that many can be removed without|E unidadnan di cyclonnan nobo lo
WOLFF, Saito te h. Yard: A son, | danger. permiti eliminacion di e ’’Slurry
rick cee i 3 About 0 men were involved in| Settler,” e-slurry pomp” y pomp-
: = avpenters “| the twenty-four-hour-a-day operation. |nan di azeta, y indirectamente por
| Bee A J. F. - Medieal; A | Other work scheduled in the compli-|reduci e necesidad di aire cu mester
DeCUBA, Louis D. Mech. Welding: A |Cated project included altering the | worde manda pa e planta. Tur esaki-
son, Rudolf Bee packing gland cooling system from/nan lo resulta den rebahamento di
STAMPER, Maria E Medical; A son, |salt water to seal oil on two pumps; | costo.
Sree eee Pieieec ore relocating the peepholes on the vis- E bahamento di e planta ta fiha
Gerard Everett far mreaker furnace; installing a new|pa Maart 1, 1964. E proyecto com-
op ria! Wee Cea canta a | Pitch strainer manifold; altering the|pleto lo worde contrata. Warren T.
son, Jorge Hermogenes Conrado }burner piping; and installing new | Michael ta enginiero di e proyecto y
EVERON: Teen RE }channel cover plates on the ex-|Robert W. Kendrick ta enginiero di
daughter, Gretha Marina " “| changes proceso.



RECEIVING TROPHIES from K. L.
Ramon Hodge, left, inter-departmen

Fanny Shop Stars team; and J. M. Halley, manager of the champion Storehouse team. A dec-
ision by umpire James Meade is contested, at right, during a playoff game.

Weill in Lago Sport Park softball championship play are
t batting champion; Ludwina Wauben, captain of the

the reactor and about 300 tons in
the regenerator. The catalyst is spun



cano di umpires. Sr. Kock y Sr. Hal-
ley tur dos ta miembro di Directiva
di Lago Sport Park.





RECIBIENDO TROFEONAN for di K. L. Weill na weganan di campeonato pa softball den

Lago Sport Park ta Ramon Hodge, robez, campeon interdepartamental 7i bateo; Ludwina

Wauben, captain di equipo di Fanny Shop Stars; y J. M. Halley, manager di equipo campeon
di Storehouse. Un decision di Umpire James Meade ta worde disputa, drechi.




1000-mile voyage through ice packs.

officer, C. C. Hawker, is shown at right.

JUST BACK after several months taking part
ation Deep Freeze in Antarctica is the U.S
hoochee, her icebreaker bow showing the results of a



in Oper-
. Chatta-



NE

Her bearded first pa kibra ijs muns

‘T BACK for di varios luna despues di a tuma parti
den Operacion Deep Freeze” den Antarctica ta e barco
marina di Estados Unidos "Chattahoochee,

ARUBA ESSO NEWS



cu su proa
trando resultado di un viahe di 1000

milja den formacion di ijs.

Officer Tells About Birds, Bugs In Duty
On Icebreaking Fuel Voyage To Antarctica

It was hard to think of penguins
and six-month-long days and ice
sixteen feet thick. Aruba’s morning
warmth made it most unreal, Even
harder to visualize were seagulls
living with spiders inside their beaks;
a bird that doesn’t know — for sure
— the sex of his companion birds;
or being able to see a mountain 172
miles away.

Cc. C. Hawker, first officer aboard
the United States Naval Ship Chat-
tohoochee, kept fondling his whis-
kers.

"Nothing rusts down there at An-
tarctica,” he said. "It was a routine
run, except for the thousand miles of |
ice we had to break through to get
there. The visibility was fabulous,
and when the thermometer hits zero
degrees, it isn’t really cold.”

The 302-foot-long ship was docked
in San Nicolas Harbor, taking aboard
a load of jet and aviation fuels and
en route to a New Jersey port. She
was returning after a rugged four
months near the South Pole.

Scientists even had a pole stuck
up — they said it was two feet from
the South Pole, that’s how accurately
they've got it measured -— and would |
run around it to see who could go
around the world the fastest, Mr.
Hawker said.

The Chattahoochee left New York
on Aug. 17, 1962; destination, Mc-
Murdo Sound. She left the Antilles
last Sept. 26 for Port Lyttleton, New
Zealand, and six weeks later arrived
to support Operation Deep Freeze on |
that continent.

The ship has an icebreaker bow. |
It's classed as a temporary auxiliary
oiler; has a sixty-two-foot beam and
earries forty officers and men. She
arrived off Beaufort Island Dec. 4,|



and immediately began hand-pump-

L__Â¥



Ellis. Troop members saved for thre

ing 2700 barrels of fuel to the con-
tinent’s chilly inhabitants.
other ice-breakers were trying then
to crash through the ice barrier to
aid in delivering supplies to the
scientific expedition’s contingent.

"We laid fifty-foot lengths of rub-
ber hose for nine-and-a-half miles,”
Mr. Hawker said, "to get fuel to
them.” Then the ship made four
loads from Port Lyttleton to Mc-
Murdo to complete its assignment in
March of this year.

What season was it when the ship
left Antarctica?

|
"Night,”’ Mr. Hawker said bluntly.

"It'll be night there until this Sep-
tember, and nobody will be in there
until September.”

The ship's men, in their spare time
"kept warm,” he added. Describing
the excellent visibility about the ice





}pack, Mr. Hawker told of taking a

bearing on a 12,000-foot mountain
172 miles away from the ship.

Entomologists studying insect life
on the frozen land mass told him of
spiders that live in the bills of sea-
gulls; of a parasitic insect that lives
in the body orifices of seals. Other
scientists rigged nets aloft, catch-
ing seeds blown by the wind for
thousands of miles.

"The penguin are funny birds,” Mr.
Hawker said. "They don’t really
know if they are boys or girls. If a
penguin thinks he is a boy, he starts
piling up rocks for his playmate. If
the playmate turns out to be a girl,
she starts playing with the rocks.”
He didn’t say what happened if the
playmate is a boy.

The penguins, he added, also have
a built-in direction finder, "but it
won't work unless the sun is out, and
it snows most of the time there.”

The Chattahoochee, after being



SEROE COLORADO Girl Scouts are shown embarking for a week’s visit
to Puerto Rico with their chaperones, Mrs

W. J. Hedlund and Mrs. B. R.
ears to make the trip. They were



e



quartered at the U.S. Navy base on the island.



PADVIND

TERNAN DI Seroe Colorado ta worde munstra aki cu nan

leidsternan Sra. W. J. Hedlund y Sra. B. R. Ellis, baiendo pa un bishita di
un siman na Puerto Rico. Miembronan di e grupo a spaar tres anja pa por

haci e biahe. Nan a haya luga di keda na e base di e U.S. Navy na e isla. | Hunt, 198 liber, anotacion 680 punto. |

Four |





pounded by the heavy ice, will go up
for repairs when she returns to the
United States. Mr. Hawker will then
be able to get his first look at his
new son, born March 16 while he
| was returning from the polar region.
He didn’t say whether or not he’d
|be able to keep his whiskers after he
| reaches home.

‘Kenneth Rivers Wins Title



|As Mister Aruba 1963”)

‘In Body Beautiful Event

K. Rivers took first place in the
| Senior Body Beautiful competition
jat Lago Sport Park April 20, and
|another first while competing in the
148-pound class for weightlifting. L.
Roberts placed second in the body
building class, and second in the 165-
| pound weightlifting class.

}honors in the Junior Body Beautiful
category. Mr. Diaz was awarded
first place after further judging; Mr.
Wild, second place.

E. Jorst, a 222-pound heavyweight,
|took first place with a clean and
jerk of 290 pounds. He pressed 260
}pounds; snatched, 235. D. Webster,
Jonly contender in the 123-pound
class, turned out a performance of
| 200-155-160 in those respective cat-
egories.

Kenneth Rivers Nombra
"Mister Aruba di 1963’
DenConcursonaSportPark

Kenneth Rivers a capturad promer
lugar den competicion di Senior Body
| Beautiful na Lago Sport Park April
20 y un otro promer lugar den con-
|curso pa clase di 148 liber pa hiza-
mento di peso. L. Roberts a obtene
segundo lugar den clase di "body
building” y segundo lugar den clase
di hizamento di peso di 165 liber.





J. Diaz y C. Wild a empata pa
| promer lugar den categoria di Junior
|Body Beautiful. Sr. Diaz a worde

duna e promer lugar despues di mas
juzgamento; y Sr. Wild a haya se-
gundo lugar.

E. Jorst, un peso completo di 222
|liber, a gana promer lugar cu un
|"clean” y "jerk" di 290 liber. El a
| a snatch liber
|D. Webster, e unico competidor den e
|clase di 123 liber, a munstra un ac-
tuacion di 200-155-160 liber den
categorianan respectivo

Rivers a yega un total di 710 pa su
promer lugar den clase di 148 liber.









H. Henriquez, segundo, y J. Yarza-
garay, tercera, cada uno a anota 600
punto. T, Barend tabata di promer
den clase di 165 liber cu 650 punto;
|.L Roberts, segundo, cu 595 punto;
y John arbaai, tercera, cu 590
| punto

Ganando promer lugar den otro
|clasenan tabata: J. Diaz, 132 liber,



|anotacion 540 punto; Max Er
181 liber, anotacion 555 punto y J.

asmus,

J. Diaz and C. Wild tied for top |

|

Oficial di Kibrador

May 4, 1963

di Ijs, Cargando na

Lago, Ta Conta Su Tarea den Antarctico

Tabata duro pa pensa tocante pe

nguin y dianan cu ta dura seis luna

largo y ijs cu ta 16 pia diki. E calor di mainta na Aruba a haci esaii
mas imaginario, Mas duro ainda pa forma un vista mental di dje ta

| Sansnan di lama cu ta biba cu spin

dera den nan piek; un pahara cu -

| Por cierto — no sabi ki sexo su companjero tin, of cu por mira un

cerro 172 milla leuw
Cc. C. Hawker, Promer Official
abordo di e Bapor Naval di Estadc





| Unidos "Chattahoochee", tabata pasa
| man na su barba.
“t 1 no ta frustia aya na An-



tarctica,” el a bisa. "Nos a haci 1n
viahe di rutina, excepto pa e miles di
milla di ijs cu nos mester a kibra
pa pasa door pa yega aya. Visibili-
dad tabata fabuloso, y ora e termo-
jmeter yega zero grado, ainda no ta
|realmente frio.”

E bapor di 302 pia largo a marra
\den Haaf di San Nicolas pa tuma
abordo un carga di combustible jet
y di aviacion y ta na camina pa un
puerto di New Jersey. El tabata bi-
niendo for di cuatro luna pisd cerca
di Zuid Pool.

McMurdo Sound
"Scientificonan hasta a claba un
|palo aya — nan ta bisa el tabata dos
pia for di Zuid Pool. Asina exacto
nan a midi nan posicion. Despues nan

cual di nan por a pasa mas liher
rond di mundo,” Sr. Hawker a bis:
| "Chattahoochee” a sali for di New
York Aug. 17, 1962 cu destinacion
McMurdo Sound. El a laga Antillas
|ultimo Sept. 26 pa Puerto Lyttleton,





na Nueva Zeelandia, y seis siman
| despues el a yega pa ti e Opera-
cion "Deep Freeze” ariba e conti-
nente.

E bapor tin un proa pa kibra 1
| El ta clasifica como un barco carg
| dor di azeta auxiliar y temporario, Fl
tin un hanchura di sesenta-y-seis pia
y tin un tripulacion di cuarenta per-
|sona. El a yega afor di Isla Beaufort
ariba December 4 anja pasa y in-
|mediatamente a cuminza pomp 2700
baril di combustible cu pomp di man
pa e inhabitantenan yen di frio di e
continente. Cuatro otro kibrador di
ijs e tempo ey tabata tratando pa
kibra e barrera di ijs pa yuda den
entregamento di provision pa e
pedicion scientifico ariba e continen-
|te antarctico

"Nos a conecta







e



hoosnan di cincu-
enta pia largo pa un distancia di
nuebe milla y mei,” Sr. Hawker a
bisa, "pa por a pomp combustible pa
nan.” Despues e bapor a tuma cuatro
carga for di Puerto Lyttleton pa Mc-
|Murdo pa completa su tarea na
Maart e anja aki.

Ki temporada tabatin ora e bapor
a sali for di Antarctica?

"Nochi,” Sr. Hawker
"Lo ta anochi aya te na September
e anja aki y ningun hende lo tey te

a bisa cla



| September.”
Den nan tempo libre, e tripulacion
di e bapor tabata "tene nan mes
| cayente,” el a agrega



Describiendo e excelente visibili-
dad den e desierto di ijs, Sr. Hawker
a bisa cu el a tuma posicion di un

cerro di 12,000 pia halto na un dis-





Units 5 through 8. The holes, some

tabata corre rond di e palo pa mira}








ee ee ee
| tancia di 172 milla leuw for di e

| bapor
Entomologonan cu ta studiando bi-
da di insecto ariba e terra inmenso



ise ijs a bise'le cu tin spinderdé cu ta
biba den pieknan di gansnan di lé
|Nan conte’le
parasitico cu



a tambe di un insecto
ta biba ariba cuero di
eachor di Otro scientificonan
aspone net na un haltura pa cohe
|semilla cu ta worde hibaé pa biento
for di miles di milla leuw.



lama

Penguinnan

"E penguinnan ta paharo stranjo,”
Sr. Hawker a bisa. Nan no sabi real-
mente si nan ta mucha homber of
mucha muher. Si un penguin ta pen-
sa cu e ta un mucha homber, el ta
jcuminza traha un monton di piedra
pa su companjero di wega. Si e com-
anjero ta un mucha muher, anto el
jta cuminza hunga cu e piedranan.”
El no a bisa kiko lo socede si e com-
panjero di wega ta un mucha homber

E penguinnan, el a agrega, tambe
ta posede un indicador di direccion
interno, pero esey no ta traha si no
tin solo, y nieve ta cai aya mayoria
di tempo.”
| E barco Chattahoochee,” despues
di a worde azota door di ijs pisd, lo
bai ariba dok pa reparacion ora el
|regresa na Estados Unidos. Sr. Haw-



ker anto lo por tira su promer vista
jariba su yiu homber nobo, cu a nace
;Maart 16 mientras el tabata regre-
sando for di e re




m polar
El no a bisa cu si el lo por mantene
barba despues cu el ye

}su



as of no.

Mehoracionnan Ta Planea
Pa Cuatro Forno denPlanta
(Pa Aumenta Eficiencia

Testnan pa determina com diki e
skerpi ta a principia enfrente di Com-
jbination Unit No. 5 te No. 8. R
tadonan di e testnan lo worde usé
traha plan pa fundeshi pa fan y
stacks ariba seccionnan banda pafor








di forno-nan petro-quimico.

E excavacionnan ta worde usd pa



|localiza interferencianan bao di tera
E proyecto ta intenciona pa aumenta
eficiencia di e forno-nan existente

‘Improvements Scheduled
‘To Four Unit Furnaces
‘To Increase Efficiency

s to thickness of
have been started in front of

5 through 8. Re-

determine
| coral
Combination Units
sults of the tests will be used in des-





igning foundation for fans and stacks
lon outboard convection sections on
the petro-chemical furnaces

The excavations are used to locate





interferences



underground The
ject aimed at increasing the efficien-
ey of the existing furnaces

pro-



on
in front of Combination

of which » shown here, will assist



engineers in designing convection section additions.

COBADORNAN TA midi e hanchur



a di e coraal dilanti di Combination



Units 5 te 8. E buraconan, poco di nan munstra aki, lo asisti e enginiero-
nan den hacimento di e disefo pa e adicionnan di eseccion pa conduci calor.









xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100624datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00624ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony