Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
April 20, 1963
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text






PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT

co., LTD.











Radio Victoria Lago Hour
To Present Peruvian Singer





The Radio Victoria Lago Hour
Monday, April 22, will feature one
of South America’s most promis-
ing singers. He is Luis Alva,

whose voice training in Italy and
recital at Judson Hall in New
York last year were sponsored by
the International Petroleum Com-



‘Mechanical, Process Men
Paths Cross Again for Two Employees
As Both Receive Thirty-Year Emblems

| Careers of two Lago employees seemed to cross during their service
|in the refinery. What made it more memorable was that both received
|their thirty-year awards at the same ceremony. Antonio J. Arendsz
\transferred from cleanout corporal in Pressure Stills to Mechanical-
Yard, Dominico C. Dirksz transferred from Pressure Stills-Cleanout to



NEW UNIFORMS for postmen in Accounting-Mail Distribution are mod-
elled, by A. R. C. Webster, left, and W. H. V. Wilson. The white
shirts and green trousers replace the old all-green uniforms, which were
previously worn with black bow tie.
MODELO DI uniform nobo pa carteronan den Accounting-Mail Distribu-
tion ta worde munstra mas ariba door di A. R. C. Webster, na robes, y
W. H. VY. Wilson. E camisa blanecu y carson berde ta reemplaza e uniform
completamente berde, cu tabata worde bisti cu dashi-pushi preto.

above,







Veteran Worker Recalls Early Times,
First Tests of Samples in Laboratory

Laboratory No. R

1 has lost its oldest employee, C. Peterson,

joined the ranks of Lago annuitants the first of April, even out- ranked

lab technician B, F. Dirkz in time of lab service, and Mr. Dirkz is near
the head of er list of long-time Lago employees. Mr. Peterson took a |
job in April, 8 with Mr. Clendenning in TD-Engineering, he recalled, |
"just measuring.” He then took a job
with a company in Oranjestad. Hav-







Frank Griffin and Adrian Miller













ing had laboratory experience in|'’came in within a couple weeks, but
Curagao, Mr. Peterson was invited by |Mr. Miller only worked one night,
chief chemist Frank Campbell "to|then went acr to the treating
see his new lab.” plant.” Mr. Griffin later transferred
That visit in January, 1929, be-|to high pressure stills.
came the start of a Lago career Mr. Peterson said he ran the first |
spanning more than _ thirty-four |bottom sediment and water test ever
years. "He put me on the payroll,” |done in the lab; the first flash point
Mr. Peterson said. Mr. Campbell|and the first gravity tests on No. 1
later became Lago general manager. | Rerun Still.
The lab was then a stucco building "We had just got in some crude.

on the east side of the present Mach-|There was no refine We had




y then.

ine Shops, Mr. Peterson recalled. It|two storage tanks east of the pres-
was "like the bungalows now, but|/ent Medical Center. Two lake tan-
longer.’ Its equipment included two|kers brought in 18,000 barrels of
hand-operated flash point machines/|crude, and the units were still under |

and two fuel viscosity machines that | construction.”



are still in use His Lago career included "loan
S. "Flick" Maduro joined the lab|assignments” to Standard Inspection

after Mr Peterson, transferring |Lab, then to ybolt during World;

from an assignment under Ralph | War II

Watson in Receiving and Shipping "Without Lago's help,”

Mr. Dirkz joined the lab nearly a|"my daughters would never have

year after Mr. Peterson been able to receive such fine educa-
George Hopkins joined the lab|tions.” Florence, married to Royal

staff two days after Mr. Peterson. | (Continued on page 6) :



HE WAS flying too low
have been a little dizz
this flying fish in his

aid G. L. Garcia of the Machine Shop. "He must
Mr. Garcia, working at the drydocks, caught
nd while working on an engine hatch. The fish
aren’t seen very often inside the reef.
EL TABATA bulando mucho abao, G. L. Gareia di Machine Shop a bisa.
"El mester tabata un poco tolondra.’ Mientras trahando na Drydock
ariba un tapa ariba un mashin el a cohe e fleercha aki den su man. E
pised buladé aki no ta worde mira masha frecuente paden di rif.







pany, a Standard Oil Company
(New Je affiliate.

The ago Hour __— broadcast,
which will begin at 7:30 p.m., is
a tape of Mr. Alva’s acclaimed
Judson Hall concert. He is pres-
ently under contract with the

Metropolitan Opera Company of
New York.

‘New Section Is Formed
‘Under Planning Division |
‘For Project Development

A Project Development Section has
been established within the new Eco-
nomics & Planning Division. The
section will handle budget admin-
istration, estimating and chemicals
planning. T. E. Fitzgerald is super-
vising engineer of the new section.

The new section assumes most of
the functions of the old Budget Sec-



|tion, Engineering Division, except for |

jsome clerical work and some project}
lnaratine The section will compute

major capital investments,

who |# function of the budget section.

The Economics and Planning Div-
jision was established Nov. 1, 1962, as
{a fourth division in the Technical
|Department. The move placed more |
emphasis within the department on
|1lon- -range planning and the economic
efficiency of the refinery. Forrest
Leighty is division superintendent.
| No research is involved
|chemicals planning work, Mr. Fitz-
gerald emphasized. "We're looking
for opportunities to develop new
| chemicals, and for investment oppor-
tunities in chemicals.” This is ac-
complished by checking Jersey com-
|mercial processes and Lago raw mat-
|erials "to see if they can mesh.”

Studies on adapting Lago streams
to commercial purposes have been
going on for several years, Mr. Fitz
gerald said. "This just formalizes it.”

Three Departments Keep
» Frequency Rate of ’0’
‘In Off-the-Job Safety

The March inter - departmental





|Safety program resulted in zero rates

formerly |

in the



he said, competition in the 1963 Off-The- LOD) | ares ehcni nein cronina: neteriens |

for the first quarter for Community |

| Services, Seroe Colorado schools and
|the Public Relations
|There were twenty-nine
|juries resulting in lost
eighty minor injuries

Of the 109 persons involved in the
mishaps, seventy-five sustained their

March
time







Department. |
in- |
and |

j injuries at home; ten, in recreational
| activitie: sixteen, in public; and
jeight, in car and bicycle accidents.
The frequency rate for the entire
company in 1962 was 19.29, compar- |
ed with 21.00 for the same period
this year. People were more carel
off-the-job in March than in any



other month this
| the safety statistics
| Frequency rates for other compet-
jing departments were: Lago Police
Accounting, 14.46; Proc
Technical, 16.84; Medical,
a7 01; Marine, 18.74; Industrial Re’
jations, 24.28; Executive Office, 26
and Mechanical, 26.77.

Total injuries reported for employ-
ees families in March amounted

", according to







to}

* |
twelve. Three daughters were injured

and nine sons. Total for the year for
| wives, sons and daughte s ninety-
jeight injuries. They w wives,
eight; daughters, twenty-six; and
| sons, sixty-four.



re

Operating-Pressure Stills, now Crack-
ing and Light Ends

The two received emblems and cer- |
|ficates in ceremonies April 10 from
| Assistant General Manager F. W.
Switzer.
| Mr. Arendsz, 55, began his service
| with the company on April 25, 1933,
as a laborer in Pressure Stills. He

progressed through various job lev-|

els to the position of cleanout cor-
poral in January, 1945. In August,
|1947, he was transferred to Mech-
anical-Yard as a cleanout corporal,
the position he presently holds.
Before joining Lago, he ferried
Lago workers back and forth in his
taxi between Oranjestad and San Ni-
colas. His thirty years’ service were
attained without a deductible ab-
sence, and he never suffered a lost-

time industrial accident. He has six |

|daughters, four sons, and six grand-
| children.

Mr. Dirksz, who reached the thir-
ty-year mark March 23, joined Lago
|Jan. 17, 1933, as a laborer in the
|Labor Department. After a_ brief
break in service, he was subsequently

Tres Departamento Tin
Frequencia di ’0’ den
Concurso di Seguridad

E concurso inter-departamental pa
iiiaan den e programa pa 1963 di
Seguridad Fuera di Trabao a resulta
den frequencia di zero pa e promer
| tres luna di anja pa Community
Services, schoolnan di Seroe Colorado
y Departamento di Public Relations.

| Tabatin binti-nuebe desgracia duran- |



|te Maart, resultando den tempo perd



|pa trabao y ochenta desgracia chi-|

quito.

Di e 109 personanan involvi den e
accidentenan, setenta-y-cinco a han-
ja nan desgracia na cas; diez du-
rante actividadnan di _ recreacion;
diez-seis den public; y ocho den ac-
cidente di auto y bicicleta.

E cifra di frequencia pa henter
compania pa 1962 tabata 19.29, com-
para cu 21.00 pa e mesun periodo di
je anja aki. Hendenan tabatin
descuidao fuera di trabao durante



ja aki, statisticonan di
| guridad

| Cifra di frequencia pa otro depar-

segun e se-








tamentonan competiendo tabata: La-
go Police, 13.16; Accounting, 14.46;
|Process, 16.57; Technical, 16.84; Me-
dical, 17.01; Marina, 18.74; Industrial |
Relations, 24.28; E

26.75; y Mechanical, 2:

mas |

| Plant



transferred to the Gas Plant as a
laborer, then to Pressure Stills-
\Cleanout until May, 1942, when he
[became a Process Helper "C” in
| Operating-Pressure Stills. He prog-
\ressed to levelman in April, 1959,
the position he presently fills.

Mr. Dirksz, 52, a very good foot-
ball player in earlier days, has five
daughters and six sons. He has never
suffered a lost-time industrial acci-
|dent during his employment.

The presentations brought the tot-
jal number of thirty-year awards for
Lago employees to 304 since 1955.

Dos Empleado Ta Ricibi
Botonnan di 30 Anja na
Ceremonia di F.W. Switzer

| Carera di dos empleado di Lago
|parce ta cruza otro durante nan ser-
vicio den refineria. Loke a haci esaki
mas comemorable tabata cu ambos
a ricibi nan boton di trinta anja den
e mes ceremonia. Antonio J. Arendsz
a cambia for di Cleanout Corporal
den Pressure Stills pa Mechanical-
Yard, Dominico C. Dirksz a cambia
for di Pressure Stills-Cleanout pa
Operating-Pressure Stills, cu awor ta
Cracking & Light Ends.

E dos empleadonan a ricibi nan
| emblema y certificado den ceremonia
| di April 10 for di Asistente Gerente
|General F. W. Switzer.

Sr. Arendsz, edad 55, a cuminza su
servicio cu compania na April 25,
1933, como un peon den Pressure
| Stills. El a progresa den e varios ni-
velnan di trabao pa e posicion di
Cleanout Corporal na Januari 1945.
Na Augustus 1947, el a cambia pa
Mechanical-Yard como un Cleanout
Corporal, e posicion cual el ta ocupa
actualmente.

Promer di a traha cu Lago, el ta-
bata transporta trahadornan di Lago
bai-bini den su taxi entre Oranjestad
y San Nicolas. Su servicio di trinta
anja tabata logra sin ningun ausen-
cia descontable, y nunca el a sufri un
|accidente industrial cu perdida di
tempo. El tin seis yiu muher, cuatro
yiu homber, y seis nieto.

Sr. Dirksz, kende a yega e marca
|di trinta anja Maart 23, a drenta
| servicio di Lago Jan. 17, 1933, como
jun peon den Labor Department. Des-
}pues di un corto interrupcion di ser-
vicio, el a worde cambiaé pa Gas
como Laborer, despues pa
Pressure Stills-Cleanout te Mei 1942









ecutive Office,|tempo cu el a bira Process Helper

(Continua na pagina 2)



Antonio J. Arendsz

Dominico C. Dirksz



ARUBA



ESSO NEWS

‘Alders Gains Promotion
To Assistant Group Head
In Technical-Laboratory

George B.

Apnusa EssoONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS

Alders has been named
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. ees eh aa eee





assistant group head for Technical-
Printed by the Aruba Drukke N.V., Neth. Ant. 5

oto thet eondinds wv Laboratory No. 1 A Lago employee

for more than sixteen and one-half

Lago And Its Employees Shiateatien oheahnnmnelter

in July, 1946, as a Tester F



His
was his seventh in
the
where

This is a quick summary of how well Lago and its employees work
together and stay together.

Nine Lago employees, all of them since retired, have received forty-
year awards, Three were given in 1952, one in 1955, two in 1956 and
three in 1957. All included service with other affiliates of Standard Oil

promotion





laboratory,
he has}



worked since join-

Company (New Jersey) ing Lago. Mr. Al-
Lago had one thirty-five-year award, a termination award presented | ders was promoted
in 1960. There have been 304 thirty-year awards given since 19; steadily, reaching
The average length of service for Lago’s 3700 employees, both staff| Tester B in 1949,
and regular, is seventeen years and two months. Stenographer IT in
The lowest payroll number now in use was given a Lago employee |1951 and _ Steno-



thirteen-and-a-half years ago. It’s Number 4. — re
The employee with the longest service still employed joined Lago
Jan. 5, 1925. That was thirty-eight years ago



|grapher I in 1953. |
| At the time of his
promotion, he was

|
G. B. Alders |

Lago 7 Su Empleadonan Jey sa Cc Paterson|

Esaki ta un resumen cortico tocante com bon Lago y su empleadonan
ta traha hunto y ta keda hunto. ae
Nuebe empleado di Lago, y tur di nan ya ta cu pension, a ricibi
boton di servicio di cuarenta anja. Tres 2 worde entrega na 1952, uno
na 1955, dos na 1956 y tres na 1957. Tur tabatin tambe servicio cu otro

| . .
‘ ‘Tur tabatin ‘Project Section Agregna
eee teeate, demrtotany-cired anfaedl servicio, cu a | Na Esconomics Division cu

worde presenta un boton na su terminacion di servicio na 1960. Desde Ad ee di

1955 304 botonnan di trinta anja a worde duna. | ministra 1 Presupuest
E promedio di largura di servicio di Lago su 3700 empleadonan, Un Project Development Section a

tanto di staff como regular, ta diezsiete anja y dos luna. worde estableci den e Division nobo
E numero di ficha mas abao awor na uso y cu a worde dunaé un|di Econom: & Planning. E seccion

empleado di Lago dieztres anja y mei pasa, ta Number 4. lo ta encarg administracion di
E empleado cu servicio mas largo cu ainda ta emplea a drenta ser- | presupuesto, calculacion y planea-

vicio di Lago Jan. 5, 1925, Esaki tabata trinta-y-ocho anja pasa. |mento quimico. T. E. Fitzgerald ta

DOS EMPLEADO ‘New Weighing Scales Due hae a aires hake
- Soe cia Z rae Beside Reclamation Yard

a avanza pa Levelman na April 1959, |

who retired earlier this month after |
thirty-four years of all in|

service, in|
| Laboratory No. 1





eu



E seccion nobo ta tuma ma-
|} yoria di e trabao di e Budget Section
|bieuw, den Engineering Division, &
}cepto pa algun trabao clerical y ¢

over





e posicion cu e tin actualmente Workmen have started construc-|gun tratamento di proyecto. E sec-
Sr. Dirksz, edad 52, kende tabata|tion of a motor truck scale beside|cion lo haci calculacion ariba inver-

un bon hungador di bala den tempo|the Mechanical Storehouse Reclama-|sionnan mayor di capital, anterior- |

pasa, tin cinco yiu muher y seis yiu|tion Yard. The scales, similar to|mente un trabao di Budget Section. |
homber. Nunca el a sufri un acciden-|those at the concrete plant, will| E Division di Economics & Plan-
te industrial cu perdida di tempo du-| provide a weighing station nearer | ning a worde estableci Nov. 1, 1962,



rante su empleo.
E presentacionnan a trece e total
cantidad di empleadonan di Lago cu)

the scrap pile for contractors and |como di cuatro division den Departa
thus reduce traffic through the ref-|mento Tecnico. E cambio aki a pone
inery. mas enfasis den e departamento ari-
trinta anja di servicio na 304 desde| Scrap contractors had used the|ba planeamento ariba termino largo

anja 1955. |conerete plant scales. There is no|y eficiencia economico di refineria

s4|contractor at this time. Forrest Leighty ta Superintendente
Aruba,CuracaoTeams Split

teen metric tons, will be emplaced in E trabao planeamento quimico

a pit beside the building twenty-five |no ta involve ningun research, Sr

Before Capacity Crowd |four-and-a-half feet deep. oportunidadnan pa desaroya quimico-

A large crowd turned out April 6| ‘The scales will have an automatic |nan nobo y pa oportunidadnan di in-

inter-island judo competition. One of |weight. The project involves about |Esaki ta worde logra door di check

the originators of the idea, Eddy |1400 man hours. yye

di



The scales, with a capacity of fif- | di e Division.
Honors, Trophies in Judo.
feet long, eleven feet wide and about | Fitzgerald a bisa. "Nos ta buscando
at Lago Sport Park for the first | printing device to record gross|version den productonan quimico."

e procesonan comercial di Je









Snijders, a Black Belt, Second Dan, s . |materialnan prima di Lago "pa mira

from Curacao, graduated Savaneta ‘Dies-un Programa Asigna si nan por traha uno cu otro.”

Marine Sgt. Reinald Poeteray to ‘ ‘ é Estudionan pa adapta operacion-

ee et ena oer’, 22 )Na ‘Speakers’ Bureau’ \nan ci rego pa obhetivonan comer-

judge for the competition Tabatin dies-un programa asigna |cial ta den progreso pa varios anja

de : |na miembronan di Speakers’ Bu-|Sr. Fitzgerald a bisa Esaki sola-
Awarded the trophy for all-cate-

hi i s Maximiliano jreau” durante Maart. Nan tabata J.
er i? ae 1
gory champion wa Ma J. R. Beaujon, J. Opdyke, Srta. L. T.|

ee ene nea Oo ccna Obed I. Ecury, C. Z. de Cuba, T. Figaroa,
were awarded by E. Byington to: |p P. E. Ecury, M. Croes, IL No.
Paul Perri of Curagao, who headed | guera, F. Christiaans, Severiano Luy-
that delegation; A. P. J. van Esch of poe y W. Brinkman. een re ase
Aruba, Claudius Simth of Curacao, Operadornan di projector pa e pro- oui oe
Snijders, H. F. Alberto of Aruba,|gramanan tabata M. Maduro, J. Ha- Monthly Payroll

Meulens, and A. van Son of Aruba.!vertong, Sr. Luydens y M. I. Lacle. | April 1-30

mente ta formaliza e asunto.”

Schedule of Paydays

Semi-Monthly Payroll
April 1-15



9

Thursday, May

| going

Ora di Lago na Victoria

Ta Presenta Cantante
E Ora di Lago na Radio



toria ariba Dialuna, April 22, lo
presenta uno di e cantantenan
mas prometedor di America del
Sur. El ta Luis Alva, kende su
entrenamento vocal na Italia y
recital na Judson Hall na New

York anja pas4 tabata bao aus-
picio di International Petroleum
Company, un afiliado di Standard
Oil Company (New Jersey)

E broadcast di Ora di Lago,
cual lo cuminza pa 7:30 p.m., ta
un tape di Sr. Alva su aclamado
concierto na Judson Hall. Actual-
mente el tin un contract cu Me-
tropolitan Opera Company di New
York.

Lo Worde Instala pa Truck

Trahadornan a cuminsa
cion ariba un balanze
cerca di Mechanical

construc-
pa pisa truck
torehouse Re-



clamation Yard. E balanza, cu ta si- |

milar na esun na Planta di Concr
lo percura pa un stacion di pisa mas
cerca di e deposito di hero bieuw pa
bende cu contratistanan y
duci trafico door

Contratistanan



°



sina
di refineria
di bieuw ta-
bata usa e balanza na Planta di Con-
creto. Awor no tin ningun contratista
ta cumpra hero bieuw

E balanza, cu tin un capacidad di
diezcinco ton metrico, lo in-
stala den un buraco banda di e edi-
ficio y lo tin binti-cinco pia largo,
diezun pia hancho y como cuatro-y-
mei pia hundo

E balanza lo tin un aparato di im-
prenta automatico pa registra e peso

re-

hero



worde

}bruto. E proyecto aki tuma 1400 ora

di trabao

Assembly Permits Loading
A Mile from Libyian Shore

A gigantic offshore steel structure,
the first of its kind for loading sea-
oil tankers of any and
under adverse weather conditions,
has been successfully put in
ation off the coast of Libya

Off Marsa el Brega, site of the oil

size

oper-

terminal of Esso Standard Libya
Inc., an affiliate of Standard Oil
Company (New Jersey), the 77,000



ton tanker Esso Austria loaded the
first shipment of 541,000 bar
crude oil from a stationary structure
erected in 100 feet of water
from shore

The



s of
a mile
is the

of

moor-

huge complex assembly
first marine oil loading unit
kind. It is known as the bow
device



its
ing

Inventory Will Close

Commissary April 25

Lago Commi y will be clc
all day Thurs April
inventory.

sed
for



Comisario Ta Cerra

April 25 pa Inventario
Lago Commissary lo ta cerra
henter dia Diahuebes, April 25,

pa inventario.











=a a

My.

1}





April 20, 1963

| Lubricante Sintetico Noho
vie. | Descubri; pa EssopaMenos

Reviso di Motornan Jet

Un lubricante sintentico nobo pa
jet cu por wanta temperaturanan di
100 grado y mas cayente cu e azeta-
nan awor na uso a worde desaroya
door di Esso Research & Engineering
Company. John R. Tuttle, cu ta en-
carga cu e trabao di desaroyo ariba
e producto, a calcula cu avionnan jet
comercial y militar ta usa mas cu
dos million gallon di lubricante sin-
tetico di e clase aki cada anja

Azetanan cu temperaturanan con-
stante ta esencial pa jetnan
nan ta na tera den
den Arctico cu cuarenta grado bao
zero. Despues di lamta, e tempera-
tura den e motor ta subi na 500 gra-
do Fahrenheit. Como cu e lubricante
nobo ta mas stabiel y ta forma me-
nos sedimento, e

Avion-

por regionnan

eantidad di revisa-

laboratory assis- | Cerca Reclamation Yard De koe oa di motornan lo worde

Como cu e tin mas resistencia con-
tra temperaturanan halto, e lubri-
|cante nobo lo keda efectivo "'signifi-
ativamente mas largo”



den e infier-
no di un motor di jet comercial cu
lubricantenan awor disponible, asina
scientificonan di compania
E producto nobo lo worde
venta door di Humble

Alders Ta Haya Promocion
Den Technical-Laboratory

ta bisa

poni na

George B. Alders a worde nombra
Assistant Group Head pa Laborato-
rio No, 1 di Depto. Tecnico. Siendo
un empleado di Lago pa mas cu diez-
seis y mei anja, el a cuminsa traha
den refineria na Juli 1949 como un
Tester F.

Su promocién tabata di siete den

laboratorio, na unda el a traha desde



su empleo door di Lago. Sr. Alders
a haya promocion constante,
do Tester B na 1949, Stenographer

II na 1951 y Stenographer I na 1953.

Na tempo di su promocion, el tabata
traha como un Junior Laboratory
Assistant

| El ta reemplazi Reuben C. Peter-
son, kende a retird cu pension mas
tempran den e luna aki despues di
trinta-y-cuatro anja di servicio, tur
den Laboratorio No» 1

Teamnan di Judo Ta Parti
Honor y Trofeonan Dilanti
Di Un Multitud Grandi

Un multitud grandi di hende a pre-





sencia e promer concurso di judo in-
ter-insular na Lago Sport Park April
6. Un di e inciciadornan di e idea,
Eddy Snijders, cu un Faha Preto,
Segundo Dan di Curagao, a gradua
yeant di Marina na Savaneta
|Reinald Poeteray cu un Faha Preto
Promer Dan, y a sirbi como juez pa e
concurso
Premia cu trofeo di campeon pa
tur categoria tabata Maximiliano
Meulens di Corsou. Otro trofeonan a
worde presenta door di E. Byington
na: Paul Perri di Corsou, kende ta-
bata leader di e delegacion; A. P. J
van Esch di Aruba, Claudius Smith
di Corsou; Snijders, H. F. Alberto di
Aruba; Meulens y A. van Son





E POPULARIDAD di judo a worde comproba door di e gran cantidad di hende na e encuen-
tronan eliminatorio Inter-Insular na Lago Sport Park. Gerente di Relacion Publico E. Bying-
ton ta presenta e campeon di tur categoria, Maximuliano Meulens di Curacao, uno di e hopi
trofeonan cu a worde presenta, robez. Sergeant di Marina Reinald Poeteray a worde gradua
pa Faha Preto, Promer Dan, door di Eddy Snijders di Curacao, den foto centro.

THE POPULARITY of judo was attested by the large turnout for the Inter-Island elimi

tions at Lago Sport Park. Public Relations Manager E. Byington presents the all-c

champion, Maximiliano Meulens of Curacao, one of the many trophies awarded, left.

Sgt. Reinald Poeteray is graduated to Black Belt, First Dan, by Eddy Snijders of Cur
center photo. Winners on the two teams are shown at right.









April 20, 1963 ARUBA ESSO NEWS a






ARUBA’S MOST modern secondary school, the Colegio Arubano, is blessed
by Msgr. J. M. Holterman, Bishop of Willemstad, as part of the large
crowd attending stands outside the five-year HBS.

ARUBA SU school secundario mas moderno, Colegio Arubano, ta worde
bendiciona pa Msg. J. M. Holterman, Obispo di Willemstad, mientras parti

di e audiencia ta para pafor di e HBS di cinco anja di estudio.

Colegio Arubano Blessed in Ceremonies;
Bishop of Willemstad Conducts Dedication

The five-year HBS, the Colegio Arubano, has been dedicated by
Msgr. J. M. Holterman, Bishop of Willemstad. The ceremonies came
forty-two months after he performed a brief blessing ceremony for the
school which was then housed in a wooden shed. Bishop Holterman
said the school was but one of many examples of the improvements,
social provisions and cultural institutions which have grown steadily
under the cooperation of the Aruban people. Religious development is
the leaven of scientific development,” he said, demonstrated by this
blessing "that God has a place in this school.” Education Minister E.
O. Petronia said the rapid growth of the HBS made it possible for
Aruban youngsters to develop themselves "for a longer period on their
own soil and in their own family circles.’’ Although the project is less
A SCHOOL choir is conducted during the impressive UN KOOR di school ta worde dirigi durante e ceremo- oer ae ee Ue EE tre Fare
cones) left, for the AD Arubano, where nianan impresionante, robez, den Colegio Arubano, na 1960, is one of the latest developments in island education, it was not-
teachers training was begun in 1960. Bishop Holter- unda un Ws Gh enseyanza di kwe i chool a cu- eq. Education Inspector T, Sprockel urged that the Dutch Mammoth
ey right, is show n with other celebrants in the minsa na 1960. Obispo Holterman, drechi, ta munstra Education Act be applied in the Netherlands Antilles as soon as pos-
course of the ceremonies, which were concluded at the hunto cu otro oficiantenan den curso di e ceremonia- sible, since the law offers many possibilities for Aruba to adapt second-

Cultural Center. j a cu a termina na Centro Cultural. ary education to its own requirements.

Colegio Arubano Benediciona Durante
Ceremonia Door di Obispo Holterman

E HBS di cinco anja, Colegio Arubano, a worde consagra door di
Monseigneur J. M, Holterman, Obispo di Willemstad. E ceremonia a
tuma lugar cuarenta-y-dos luna despues cu el a haci un ceremonia cor-
tico di bendicionamento pa e school, cual e tempo ey tabata situa den
un barrak di palo. Obispo Holterman a bisa cu e school tabata sola-
mento uno di e hopi ehempelnan di e mehoracionnan, provisionnan
social y institucionnan cultural cu a crece constantemente cu coopera-
cion di e pueblo Arubano., ’’Desaroyo religioso ta e zuurdeeg di desar-
oyo scientifico,”’ el a bisa, y ta demonstra door di e bendicion aki "cu
Dios tin un lugar den e school aki.”

Ministro di Educacion E. ‘0. Petronia a bisa cu e crecemento rapido
di HBS a haci posible pa hobennan Arubano desaroyé nan mes "pa un
periodo mas largo ariba nan mes suela y den nan mes circulo familiar.”
Aunque e proyecto aki ta menos visible, el a bisa, '’e HBS aki ta uno di
e proyectonan mas importante di Aruba.”’ E programa di kweekschool
ae ere : - 3 i 24 _ a principia na e school aki na 1960, y esaki ta uno di e mas recien
CH ATTING DURING a break in the ceremonies, left, COMBERSANDO DURANTE un interrupcion den e desaroyonan den educacion ariba e isla, a worde comenta, Inspector di
are Finance Deputy F. J. Tromp, Acting Lt. Governor ceremonia, robez, ta Deputado di Finanza F. J. Tromp, Educacion T. Sprockel a urgi pa e Ley nobo di Educacion di Holanda
I. S. de Cuba and Governor N. Debrot. Leaving after Gezaghebber Interino I. S. de Cuba y Gobernador N. worde aplica den Antillas Holandes mas pronto posible, como cu e ley
the ceremonies, right, are Lago President W. A. Mur- Debrot. Saliendo despues ta President di Lago W. A. ta ofrece hopi posibilidades pa Aruba adapta su educacion secundario

ray and Public Relations Manager E. Byington. Murray y Gerente di Relacion Publico E. Byington. na su mes necesidadnan.

ea









{



Gey pee who attended the ceremonies were Acting Lt. Governor I. S. de Cuba and ENTRE ESNAN cu a presencia e ceremonianan tabata Gezaghebber Interino T. S. de Cuba y
eputy oe ; Pert tat Wernet, photo at left; Governor N. Debrot and J. H. Beaujon, Deputado di Educacion F, Wernet, foto na robez; Gobernador N. Debrot y J. H. Beaujon,
center photo; Head Frére Bonifacius and Education Minister E. O. Petronia. foto centro; Frere Directeur Bonifacius y Ministro di Educacion E. O. Petronia.





Harbor 1 Overhauled

ugs

Time For





A DIVER suits up as he prepares for a short trip under the
harbor during the drydocking, top photo. Workmen in bot-
tom photo start changing fenders on the tug.

UN BUCEADOR ta bisti su panja, preparando pa un viaha
cortico bao di e haaf durante e proceso di drydock, mien-
tras cu trahadornan ta cuminza cambia.

‘E MANAGER J.
Garig, Floating Equi

check the propellor shaft (the long one) and

rudder stock, A worker,

condition of the tug’s smokestack.



ARUBA ESSO NEWS

Drydock

Lago’s two tugboats have just had their drydocking. The Esso
Oranjestad took first turn inside the maze of scaffolding and
workmen, who checked, chipped, repainted, welded, took
and put back together again most of the innards of the 105-foot-
long vessel, Two weeks later the Esso San Nicholas replaced her
in drydock, and was scheduled to be back in service this past week.

Both tugs go into drydock every eighteen months. The Aruba
Government tug, Arikok, filled in when needed to assist in berth-
ing incoming ships at San Nicolas Harbor.

Both the Esso Oranjestad and Esso San Nicolas weigh 252 gross
tons or 108 net tons. Their beams are twenty-seven feet each.
Fourteen feet deep, each draws twelve feet, eight-and-one-fourth
inches of water.

Major part of the maintenance was rebuilding each tug’s engine.
Each has a 1600-horsepower, sixteen-cylinder diesel. Each piston,
eight inches in diameter and about fifteen inches high, develops
100 horsepower.

Propellor shafts on the two vessels were taken out and checked
for wear, Also inspected were propellor, rudder and rudder shaft
and engine bushings. The tugs got a complete paint job

Workers on the Esso San Nicolas had to lift one generator and
the main motor to pull its rotor, last done four years ago.

Accompanying photographs show details of the bow fender
arrangements. The tugs formerly depended on rubber bumpers,
held in place by a chain secured to each bumper end, The new prow
has each rubber fender supported by projecting planes, and rein-
forced behind,

The Esso Oranjestad was delivered to Lago January 14, 1955;
the Esso San Nicolas, Feb. 6, 1956. Each represents an investment
of one-half million dollars.

Hulls of the two tugs were termed in excellent condition during
their inspections. Installation of metal anodes onto the hulls was
responsible for the protection of the steel against salt water cor-
rosion.

Until the two new tugs were obtained, Lago’s harbor equipment
had been painted to protect the hull at each drydocking. of
the "cathodic protection” is more thorough and reliable ‘ine
Department officials also note it is more economical

Aluminum anodes were attached to their hulls in 1957, Twenty-
one of the thirty-seven-pound anodes in all were attached to each
tug, ten on each side of the vessel and half an anode on ez side
of the rudder. Use of the anodes also represents a cor erable
financial saving through cutting the length of time each vessel
needs in drydock.

The tug Arikok was chartered from the Aruban government for
the period of the drydocking, It was expected to be in use in San
Nicolas Harbor about six weeks.







Mz








GERENTE DI Marina J. H. Brown III y H. H.
Garig, hefe di division di Floating Equipment,
ta check e barra di propeller (esun largo) y
tronco di timon. Un trahador, portret na drechi,
ta check condicion di e remolcador su chiminea.

H. Brown IIT and H.
pment division head,

right photo, checks



apart jg.

April 20,

1963





i







and sic)
above, prejki

ioned on keel

SO Oranjestad is posi
as she goes into drydock.
ares to descend to check the condition of the drydocy

blocks A diver,
tracks as a workman washes off the chains to keep thn
hauling engine from becoming fouled.

EI work on the main generator ost
inists delve
bow fender supports,
the cycle, the Esso San Nicolas fills the

prepares for



SCTRICIANS, LEFT,
into the intricacies of her main propulsion
are shown in tht
berth just vay
scaffolding!

details of which

a similar overhaul amidst the

for return to service this past





April 20, 1963 ARUBA ESSO NEWS



Remolecadornan Ta Subi

Dok Pa Drechamento

Lago su dos remolecadornan a caba di haya un turno ariba drydock.
Esso Oranjestad tabata esun cu tabata promer hinca den un cantidad
di s hi y trahadornan cu a checke; bati su frusto, pinte’le di nobo,
a welde ariba dje, a kita algun cos y a pone otro back na e barco di
105 pia largo, Dos siman despues, Esso San Nicolas, a tuma su lugar
den drydock y tabata ariba programa pa bolbe back den servicio e
siman cu a pasa aki.

Ambos remoleador ta subi drydock cada diezocho luna. E remoleador

di Gobierno di Aruba, Arikok, a tuma nan lugar ora tin mester pa
yuda den drentamento di bapornan den Haaf di San Nicolas.
” Tanto Esso Oranjestad como Esso San Nicolas ta pisa 252 ton bruto
of 108 ton neto. Nan tin un hanchura di binti-siete pia cada uno, Cu un
haltura di diezcuatro pia, cada uno ta sinta diezdos pia y ocho y un
cuarto duim hundo den awa.

E parti principal di mantenecion di cada uno di e remolcadornan
tabata pa revisa nan motor. Cada uno tin un motor diesel di 16 cilinder
y 1600 forza di cabai, Cada piston, cu tin un diametro di 8 duim y mas
o menos 15 duim halto, ta desaroyé un forza di 00 Horsepower.

E shaft di propeller a worde saka for di tur dos boto y nan a worde
gecheck si nan ta gasta. Tambe e propeller, timon y barra di timon y
bushing di e motor a worde inspecta. E tug-nan a haya un job di verf
completo.

Trahadornan ariba Esso San Nicolas mester a hiza un generador y
e motor mayor pa ranca su rotor, cual a worde saka ultimo biaha
cuatro anja pasa.

Portretnan acompanjante ta munstra detayenan di e proteccion di
proa, Anteriormente e remolcadornan tabatin defensa di rubber, cual ta
worde teni na nan lugar pa un cadena marra na cada defensa, E proa
nobo tin cada defensa di rubber wanta pa un plachi y tin reinforza-
mento patras.

Esso Oranjestad a worde entrega na Lago Januari 14, 1955; Esso
San Nicolas, Feb. 6, 1956. Cada uno ta representa un inversion di mitar
million di dollar.

Casco di e dos remoleadornan a worde determina di ta den un con-
dicion excelente durante inspeccion. Instalacion di anodo di metal ariba
nan caso tabata responsable pa proteccion di e staal contra frustia-
mento causa pa awa salu.

Promer cu Lago a haya e dos remoleadornan nobo, equiponan di haaf
di Lago tabata worde geverf pa proteha e casco cada bez cu nan subi
drydock. Uso di e "'proteccion di catodo” ta mas completo y confiable.
Oficialnan di Departamento di Marina ta ripara tambe cu e ta mas
economico.

Anodonan di aluminum a worde instala ariba nan casco na 1957. J
Binti-un di e anodonan di trinta-y-seite liber a worde istalé en total FUTURE MATES watch progress of the drydocking, top
ariba cada remoleador, diez na cada banda di e bapor y mitar anodo na ___- Photo. J. E. Kirwin, bottom photo, left, and H. A. Kelly
cada banda di e timon. Uso di e anodonan ta representa tambe un con- ‘Check protection given by aluminum anodes to the tug’s hull.
siderable spaarmento financiero door di cu e tempo, cu cada barco tin STUURMANNAN DI futuro ta waak e progreso di e pro-
mester ta den drydock, ta worde reduci. ceso di drydock, J. E. Kirwin y H. A. Kelly ta check e

proteccion duna door di un capa di aluminum.















































































A LIFEBOAT from one of the tugs is swung away effortlessly, a toy
for this crane, during the drydocking. Photo at right shows workers
cleaning the upper section of the tug’s hull as a tanker pulls into the
gasoline docks in the background.
UN BOTO salbabida for di uno di e remolcadornan ta worde hiza sin
ningun esfuerzo mescos cu un pida jugete door di e grua durante trabao
ariba drydock. E portret banda drechi ta munstra trahadornan ta limpia
e seccion ariba di e curpa di e remoleador.





ELECTRICT INNAN, NA robez, ta traha na e generador di Esso O: anjestad mientras
cu machinistnan ta inspecta e mechanismo di diesel cu ta su propulsion principal. Un
: welder ta traha ariba su awanta di proteccion na su proa, tocante cual detayenan ta
the Oranjestad as she worde muns den e otro dos portretnan. Yegando na su turno, Esso San Nicolas ta
. She was scheduled ocupa e lugar di marra for di cual Esso Oranjestad a caba di sali, mientras eta whe
para pa un controlamento similar entre e stelashi, banda drechi.









Trahador Veterano

Recordando Tempo

Pasa, y Promer Testnan den Laboratorio

Laboratorio No. 1 a perde su empleado mas bieuw. R. C, Peterson,

kende a drenta fila di e pensionistanan di Lago ariba Aprii 1

surpasa technico di laboratorio B.

ainda a
F. Dirksz den tempo di servicio na

laboratorio y Sr. Dirksz ta casi na top di e lista di empleadonan di
largo servicio na Lago, Sr. Peterson a accepta trabao na April 1928

TD-En-
pa "midi

Clendenning den
ta recorda,
Despues

cerca Sr.
gineering,
solamente.” tuma un
trabao cu un compania na Oranje-
stad. Siendo el tabatin experiencia di
laboratorio na Curacao, Sr. Peter-
son a worde invita pa Chief Chemist
Frank Campbell "pa mira su labora-
torio nobo.”

E bishita Januari 1929 ta-
bata principio di un carera na Lago
ta cubri mas cu trinta-y-cuatro
anja. "El a pone mi ariba payroll,”
Sr. Peterson a bisa. Sr. Campbell
despues a bira gerente general
Lago

E laboratorio e tempo ey tabata un
edificio di madera fura cement,
banda pariba di e actual
Shops, Sr. Peterson El
tabata "parce e bungalow di awor,
pero mas largo.” Su aparatonan ta-
bata inclui dos Flash Point machine
cu ta worde operaé cu man y dos apa-
rato pa determina viscosidad di azeta

el
ela

ey na

cu
di

cu

ta recorda.

combustible cu ainda ta na uso.
Den Laboratorio

Cc. Flick” Maduro a drenta
vicio di laboratorio despues di Sr.
Peterson, despues di un cambio for
di un asignacion bao Ralph Watson
den Receiving & Shipping. Sr. Dirksz
a bini den laboratorio casi un anja
despues di Sr. Peterson

George Hopkins a bini den staf di
laboratorio dos dia despues di Sr
Peterson. Frank Griffin y Adrian
Miller "'a bini ey dentro di un par di
siman, pero Sr. Miller a traha sola-
mente un anochi, despues el a bai na
otro banda pa Treating Plant.” Sr
Griffin despues a cambia pa High
Pressure Stills.

Sr. Peterson a bisa cu el a
e promer test di "bottom sediment”
y test di awa cu nunca antes a wor-
de haci den laboratorio; e promer
testnan di flash point y promer test
di gravity ariba Rerun Still No. 1.

"Net nos a caba di ricibi un poco
crudo. No tabatin refineria e tempo
ey. Nos tabatin dos tanki di deposito

Sugeridornan Ta Ricibi
Fis. 1855 Na Maart den
E Programa di CYI

Premionan total di Fls. 1855 a
worde gana pa empleadonan di Lago
durante Maart den e programa di
Coin-Your-Ideas. Nan a aumenta e
premionan na placa for di principio
di e anja aki te na Fis. 3645. G. P.
Kookman di Process-Cracking &

ser-

corre

Light Ends a ricibi e premio mayor |

di Maart, Fils. 580. L. F. Wever di
Mechanical-Administration a worde
premia cu Fls. 240.

Dos empleado di Lago tabatin cada
uno dos idea cu a worde accepta. H.
E. Reeberg di Accounting a ricibi
Fis. 30 y Fis. 25, y G. A. L. Kamper-
veen di Mechanical-Electrical a ri-
cibi Fls. 35 pa cada un di su ideanan.

J

HONORED ON his retirement af

Mohamed Haniff of Accounting. Shown above are R. PF. Dil-

worth, H. W. Orr, Jr., N. C. Baptis'
Reeberg and Mr. Haniff,
HONRA PROMER cu su retiro cu

tres anja ta Mohamed Haniff di Accounting.

Machine |

pariba di e stual Centro Medico.
Dos tanquero chikito a 18,000
baril di plantanan ainda
tabata bao construccion.”

Su na tabata
di na

trece
crudo y e

inclui
Stan-

carera Lago

"asignacion prestamo’
dard Inspection Lab, despues na Say-
bolt durante Mun-
dial.

"Sin ayudo di Lago,” el a bisa, "mi
yiu muhernan nunca lo por tabata
por a ricibi asina bon educacion.”
Florence, cu ta casad cu Kapitein
Henk Snel di Ehercito Real Holandes,
a studia cuatro anja na universidad-
nan na Holanda y Espana despues di
a termina HBS na Curacao. El a
duna les den Spano na Holanda "y
por a ricibi su doctorada den un otro
anja,” su tata a bisa, "pero el a pre-
fera di envez.”’ Sra. Snel ta
carga e titulo di profesor den pais-
nan Latino Americano.

Su otro yiu muher, Srta. Joan Pe-
terson, "a caba dos klas den un anja
na HBS,” el a bisa cu orguyo. El a
studia na Holanda, despues a bira un
trahador social specializando den
proteccion di hubentud.

"Mi ambicion semper
manda nan school na Holanda

Segundo Guerra

casa

tabata pa
Mi no
a haya un educacion di colegio, y mi
a mira com esey ta yuda otronan

rond di mi move padilanti mas ra-

pido.”

No obstante su
di colegio, el ta recorda cu el a move
|hopi rapido den tres ocasion. Un ca-
so tabata pa 1:45 di mainta ariba
Feb. 16, 1942 "ora mi a
nan trazador for di un
Aleman tabata describi un
|direccion di refineria.’’ E otro inci-
jdentenan peligroso tabata un can-
|dela den laboratorio, cual el a paga
| despues cu otro personal di ey banda
a corre bai, y despues a dal abao pa-
for di e edificio; un otro caso tabata
e anochi hopi despues di anja 30 un
poco despues cu yobidanan fuerte a
paga e fornonan.

"E dak di e agitator” a bula bai,”
el a bisa, "y a cai net dilanti di un
watchman. E lugar tabata birando
|cayente, pero mi a stop tur
tabata traha.”

Durante e promer dianan di refi-
neria, el ta recorda, tabatin
trucknan Chevrolet ariba e isla. Ta-
bata costa Fls. 10 pa bai cu truck
for di Oranjestad pa San Nicolas,
|pero a biaha back tabata
Fis. 25. Tabatin solamente un
Hudson e tempo ey.”

E promer tarifa di busnan entre e
dos lugarnan aki, el a bisa, tabata
Fls. 2.50 pa pasahero pa un biaha sol.

Sr. Peterson tin plan pa dedica
mas tanto di su tempo como propie-
tario di Caribbean Night Club y Res-
taurant na San Nicolas, cual el ta
| posede, asina cu e bolbe for di vaca-
cion na Holanda y Ciudad di Nueva

falta di educacion

cos cu

bon

ter twenty-three years is

te, J. M. Henriquez, H. E.
guest of honor.

pension despues di binti-
Cc,

mira bala- |

"poco |

costa |

ARUBA ESSO NEWS

Suggesters Win Fls. 1855
In March CYI Program,
Two Earn TwoAwards Each

Awards of Fls. 1855 were made to
Lago employees in March under the
Coin - Your - Ideas They
brought the cash the
first of the foe Gr,
Koolman_ of Cracking and
Light Ends received the top March
cash award, Fis. 580. L. F. Wever of
Mechanical-Administration was
awarded Fls. 240

Two Lago employees had two sug-
accepted. H. E. Ree-
berg of Accounting received Fls. 30
and Fs. , and G. A. L. Kamperveen
of Mechanical-Electrical, Fls. 35 for
each of his ideas.

prog
award
to F
Process

am
since
year

gestions each

Awards were
Accounting Department
E. Reeberg
E. Reeberg
Industrial Relations
Department
M. C. Chung
Mechanical Department
Administration
F. Wever Fis
Weekly construction report
A. Peterson
Mech.-Adm. Forms
Mechanical Department
T. Solognier
Electrical
A. L. Kamperveen a
Machinist

H
H

Fls
Fis

Mrs Fls

L.

L. Fls

for use
Fls

G Fls

G. Croes Fis. 90

Mech.-Mach. Fabricate two jack

blocks to fit bed of Seller boring mill

P. J. Beaujon Fis. 40

R. Hazel Fis. 35

J. Warner Fls
Metal Crafts

J. R. Palm

Cc. R. McDonald

A. De P. Dorothal

E. Dania

Fls
Fils.
Fls.
Fls

submarino | «
arco den |

FROM a brief
dent W. A. Murray

EMERGING
with Lago Pr
are Major G. J. C. Ballieux and
Rey. C. A. Mettingh van Rijn, new
chaplain at Savaneta.
SALIENDO DI un bishita cortico
cu Ehecutivo Comite di Lago ta
Majoar G. J. C. Ballieux, coman-
dante di Mariniers Kazerne na Sa-
vaneta, y Rev. C. A. Mettingh van

Rijn, predikante nobo di Kazerne.

visit

WT:
knows

PANDT
broilers
aren't good layers.
That's why
vacuum still
ator in Processing-
LOF was surp
ed when one of his
broiler chickens
laid the egg on the
left, which
is pointing.
Weg te cAe Dn
sabi cu galinjanan
pa cushina no ta
bon ponedor. El
tabata sorpresa
ora cu un di
galinjanan cu el
ta cria pa come a
pone webo na ban-
da robes.

the
oper-

to he

su

April 20, 1963



M. Figaroa
J. R. Maduro
Storehouse
van Putten
Yard
Koolman

Fls
Fis
G. H Fils
J. R

Elevation
water

Fls
of for drainage
around tanks 151 & 194
Medical Department
S. J. Speziale
Process Department
C&LE

road

Fls.

GaP
Bypassing of
A. Croes

M. Tromp
Rene Lo

E. Niekoop

Fils. 580
tower
Fls

Fls
Fis
Fis

Koolman

AAR-2 rerun

Utilities

Arends EF
Proc.-Utilities. Air condition
maintenance foreman’s &
F.E.M. inspectors’ offices at Fire De-
partment Headquarters
E. Damian Fls. 50
Proc.-Utilities. Platform over pitch
fuel oil heaters at No. 2 Powerhouse
C. R. Helder Fls
C. Helder Fls.
S. v.d. Linde Fls. 2

VETERA

(Continued from page 1)
Netherlands Army Captain
Snel, studied four years
ties in Holland and Spain after
ishing H. B. S. in Curacao.
taught Spanish in Holland,
could have her
another father "but
she Mrs
Snel carries the title of professor in

FE
fire

clerk's

Henk
at universi-
fin-
She
"and
doctorate

received in

year,” her said,

chose marriage instead.”
Latin American countries.

His other
Peterson, '’made
year at H. B. S.,” he said proudly.
She studied in Holland,
a social worker specializing in youth

Miss

grades

daughter, Joan

two in one

then became

protection

"My ambition was always to send
to in Holland. I didn’t
have a education, I saw
how it helped others around me move

them school

college and
ahead more rapidly.’

Despite the lack of a college edu-
he remembers moving
rapidly three occasions. One
at 1:45 a.m. on Feb. 16, 1942, "when
I saw tracer bullets from a Nz
marine arcing toward the refinery.”
The other dangerous incidents

cation, very

on was

azi sub-

in-

SERVICE AWARDS

20-Year Buttons
G. Stephens
Lago Police Department
Mario Vrolijk Gen. Serv. Crafts
Allison L, Dennie Gen. Serv. Admin
Eddy Wijdh Marine Department
William T. Peterson LOF (A&E)
Fernando Fingal LOF
Felipe Erasmus LOF
Lorenzo A. Kelly Mech.-Pipe
Alexander C. Vloor Mech.-Metal
Crafts

George

Johan M. J. Wagemaker
Mech.-Field Coordination

Pedro E. Briceno

Commissary

10-Year Buttons

Marcolino Croes
Paulus Faarup
John J. Halfaker
Nicasio Kelly
Bertrano Henriquez
Dominico T. Faro Metal Craft
Mrs. Antonia R. da Costa Hospital
Walter H. Pole Hospital
Jacobo F. Lacle Lago Police
Mrs. Navilia R. Le Grand

Industria

Commis
Department
LOE

Yard

Yard

Mat'l &
Police

sar

Lago

1 Relation
Yard
Paint
Mech.-Admin
Mech.-Admin

Mario Maduro
Bernardo L. Maduro
Lucio R. Wever
Malcolm E. Soderston

WORKER

volved a fire in the lab,
there had fled, then
side the building; and

which he
personnel
collapsed out-
the night
the late 1930's just after heavy rains
put out the furnaces
Roof Blew Off

of the
"and

in

"The
off,” he
front of
hot,

During

roo agitator blew
landed
It

down

said right in
a watchman
but I
the

recalled,

was getting

shut everything
early
few

refinery days.
Che-
It
from
the

was

the

he
vrolet trucks
cost Fis. 10
Oranjestad to
return trip
only one

were "'a
the island
by truck
Nicolas, but
Fls. 25. There
Hudson here

there
here on
to go
San
was
good at
time.”
The
two

first between those

Fls

bus
he

one

fare

points, said, was 2.50 a
passenger

Mr
of his time to being proprietor of the
Night Club
in San Nicolas, which
he

Holland

way
Peterson plans to devote most
restau-

Caribbean and

rant he owns
soon

to

returns from a
and New York

as LS

vacation
City



HIS DUTIES in Technical-Laboratory No. 1 finished, R
C. Peterson, retired after th
are B. C. C
Casmiro Yarzagaray,
CABANDO SU ser

Peterson,

kson, K. L. Weill, J. F.

Miss Joan Peterson and

cu ta retira despues di

-four years with Lago.
Reynolds, K.
Mr.
cio na Technical-Laboratorio ta Reuben
trinta-y-cuatro

tben
Above
Perrotte,
Peterson.

two paintings of
GENERAL FOREMAN

anja. pinta di Aruba den

di metal crafts
cu a cumpli binti-ocho anja cu
ceremonia na

METAL CRAFTS general foreman Bernard J. Bruever, who
completed twenty-eight years with Lago, is the recipient of
Aruba scenes in this ceremony.

Bruever,
dos cuadra
Department.

Bernard J.

Lago, ta ricibi

Mechanical









April 20, 1963 ARUBA ESSO NEWS

~



PART OF the No.
elled by
Clarence Reed,

field, zone planner, and G. L.

No. 5 Combination Unit Shut Down For

New Base Is Installed in Sections
While Cleaning, Repairs Take Place

No. 5 Combination Unit has a new concrete foundation and support
structure. The unit also had its cracked fireproofing repaired and
received its scheduled cleaning

The work was performed during a five-day shutdown. The new con-
crete foundation, complete with anchor bolts, was poured within the
old tower support structure. Eighteen cubic yards of concrete were
used

A small portion of the structure was cut away, and seven columns
put up between the bubble tower skirt ring and the new foundation.
Each column is a five-foot length of old five-inch furnace tubing.

A quarter of the old support structure was then removed. Curved
s were installed to take the load it normally held, The process
as repeated on the opposite quadrant. Then the other half of the old
support was ripped out aan the remaining plates forming the new
support were welded into place.

A two-inch layer of concrete mixture was sprayed inside and out.
The cleaning, last performed in June, 1962, involved cleaning the fur-











CHECKING

naces, soaking drums, eveporator and tower and some of the exchanges. THE installation of
Seventeen of the thirty-six trays on the No. 5 Crude Tower were new skirt plates are R. C. Berg-



pulled and converted from jet to sieve trays. The project took about
11,000 man hours. A similar project is under way on No. 6 Combination
Unit, where the base has already been poured.

field and Nasario Tromp.
INSPECTANDO IN ALACION ta
R. C. Bergfield y N. Tromp.







a chain block to remove a three-ton chunk of steel from the foundation of
. 5 Combination Unit, left. A hole is cut, center, to aid in rigging a block and tackle as-
sembly. Nasario Tromp, metal trades foreman, right, inspects progress of the dismantling.



Combination Unit

5 Combination Unit,
welder in a close spot, center.
assistant zone supervisor,
Arrindell.



RIGGERNAN TA usa un chain block pa move un pida staal di tres ton for di e fundeshi di

PARTI DI Combination Unit No. 5, robez, ta worde

remodela pa un Welder den un lugar cera. Banda

drechi ta Clarence Reed, Assistant Zone Supervisor, R.
C. Bergfield, Zone Planner, y G. L. Arrindell.

Five Days For New Skirts

Fundeshi Nobo A Worde Instala Mientras
Limpiamento y Reparacion Ta Tuma Lugar

Combination Unit No, 5 tin un fundeshi y estructura nobo di con-
creto. E unidad tambe a haya reparacion pa su kraknan y a ricibi un
limpiamento segun programa.

E trabao a worde haci durante cinco dia cu e planta tabata abao. E
fundeshi nobo di concreto, completo cu su boolsnan, a worde basha
paden di e estructura di wanta e tower. Diezocho yarda cubico di beton
a worde usa.

Un parti chikito di e estructura a worde corta afor y siete kolom a
worde poni entre e rand di e "bubble tower’ y e fundeshi nobo. Cada
kolom ta consisti di un tubo bieuw di forno di cinco pia largo. Despues
un cuarto parti di e estructura bieuw cu ta wanta a worde kita. Plachi-
nan cu un curva a worde instala pa wanta e peso cu e estructura bieuw
normalmente tabata carga. E proceso aki a worde repiti ariba ¢ cua-
drante na e otro banda. Despues e otro parti di e estructura bieuw a
worde kita completamente y e plachinan nobo cu ta forma e awanta
nobo a worde geweld na nan lugar.

Despues un capa di mezcla di concreto a worde gespuit paden y pa-
for, E limpiamento, pa ultimo biaha haci na Juni 1962, tabata involve
hacimento di e forno, drumnan, evaporador y tower limpi y algun di e
otro equiponan.

Diezsiete di e trinta-y-siete bakkinan di Crude Tower No. 5 a worde
saka y nan a worde cambia pa otro tipo di bakki.

left, is remod-
At right are
R. C. Berg-

No. 5, robez. Un buraco ta worde corta, centro, pa yuda den ponemento

di e chain block. Nasario Tromp, Foreman di Metal Trades, drechi, ta inspecta e progreso.





COMPLETING MORE than twenty-five years’ of Pasa serv- RETIRING T




ice is William C, Keefer, honored at this luncheon, Shown yice is Celestino Alberts of Receiving and Shipping-Wharves.
above are W. Fox, H. J. Richardson, Mr. Keefer, F. C. Shown above are A. K. Kossuth, L. F. Ballard, Johan Jansen,
Donovan, H. F. Couzy, D. D. Daleski and W. C. Anderson.
COMPLETANDO MAS cu bi cinco anja di servicio na Lago
ta William C. Keefer, cu ta worde honra na e comemento aki.



RETIRANDO CU

THIS month with nearly thirty-eight years ser-

pension e luna aki cu casi trinta-y-
anja di servicio ta Celestino Alberts di Receiving & Shipping.

ee












LEAVING LAGO after more than twenty-seven is

Marco H. de Cuba of Mechanical-Paint. Shown above are M.

Carrasquero, F. Cornes, Mr. De Cuba, K. E. Springer, W. F.
Hughes and J. Tromp.

LARGANDO LAGO despues di mas cu binti-siete anja ta

Marco H. de Cuba di Mechanical-Paint.

years





co







Synthetic Crude Production Proposed
Under $356 Million Canadian Project

Pians for a commercial complex which would cost an estimated
$356,000,000 and would produce 100,000 barrels a day of synthetic
crude from the Athabasca tar sands in Canada’s Alberta Province by
1970, were outlined in an application filed with the Alberta Oil and Gas
Conservation Board by Cities Service Athabasca, Inc., on its own behalf

ARUBA ESSO NEWS

and for its associates in the plan
Imperial Oil Ltd., Richfield Oil Corp-
oration, and Royalite Oil Company,
Limited. The application requests ap.

proval to design, construct and oper- |

ate mining and processing facilities
in the Mildred Lake area of the
Athabasca tar sands, as well as a
295-mile pipeline to Edmonton.

The submission reviews the inten-
sive development work carried out
by the applicants during the
three and one-half years, including
the pilot plant operations at Mildred
Lake which resulted in selection of
the process they believe will be suc-
cussful on a commercial basis.

A definitive estimate for the pro-
ject is scheduled to be completed in
1964. Subject to the results of their
economic evaluation of the project
and projected market conditions then
prevailing, the applicants plan to
start construction of the project as
soon as possible after completion of
the final engineering in 1965.

Production is scheduled to begin in
1969. Full production of 100,000 bar-
rels a day would be reached by 1970.

In a detailed forecast of the sup-|

ply-demand situation for the next

several years, the applicants suggest |

the proposed tar sands production by
1970 will come at just about the
time "Alberta’s potential begins to
decline.” The study forecasts "a ser-
ious deficiency by the mid-1970's”

The province’s ability to supply the |
demand at that time will require ad- |

ditional annual increments of about

100,000 barrels per day for at least}

five years.

The applicants emphasize the need
to achieve low unit cost production
in any tar sands operation. One sig-
nificant factor is volume of produc-
tion. They conclude, therefore, that
they "cannot sufficiently lower the
costs of mining, conveying, process-

ing and pipelining at this time unless}

production approached 100,000 bar-
rels a day.”

First step in the complicated re-
covery project is removal of over-
burden by dragline. This overburden
would be slurried and pumped to
disposal. The exposed sands then
would be mined. Two giant bucket-
wheel excavators capable of working
a 200-foot face will be used to ex-
cavate the tar sands. Two parallel |
conveyors then will carry the tar
sands to the extraction plant. Each |
conveyor has an operating capacity
of 13,000 tons per hour.

The extraction step is carried out
by the "dense phase’’ process devel-
oped by the applicants. This is a
two-stage process which they have
found to be superior in both oper-

Field Is Opened at Raguba;
Gas - Oil Separator Plant
In Wastelands of Libya

Esso Sirte, Inc., affiliate of Stan-
dard Oil Company (New Jersey), as

from the Raguba field situated 120
miles southwest of Esso’s terminal
at Marsa el Brega.

The field is in Concession 20 which
is held jointly by Esso Sirte, Inc.,
Libyan American Oil Company and
W. R. Grace & Co. The Raguba field
was discovered in January, 1961.
Since then thirty-one additional wells
have been drilled. Daily production
from Raguba is expected to average
about 45,000 barrels for the remain-
der of 1963.

At the Raguba field a gas oil

separation plant has just been com-|

pleted. From this plant the oil flows
through a recently constructed twen-
ty-inch pipeline which connects sixty-
six miles from the Mediterranean



last |

ability and bitumen recovery to the
straight hot-water process developed
| by the Alberta Research Council.
tar sand mixed at 180 degrees
| temperature with steam and
water in an 18-foot diameter
foot long rotating tumbler
| recovered from this step is then con-
tacted with hot water and the bulk
lof this bitumen is separated as froth.

is

which is mixed with water and pump-
ed to disposal. Another hot water
contact is made for additional bitu-
men recovery.

| Principal products which
be treated for the reduction of sul-
phur and nitrogen contents before an
acceptable synthetic crude
| produced. Elaborate plans are includ-
ed for final disposal of waste.

The plan also calls for generating
facilities to furnish power and steam
for the plant and for a proposed
townsite near Mildred Lake. Airport
| facilities would be constructed. An
all-weather road with a bridge over



| quired between McMurray and the |
plant.
The new townsite would be plan-

}ned and administered by the appro-
priate provincial government agen-
|cies, according to the
l'submission, The applicants indicate
they would make financial aid avail-
able, if required, in the early stages.

They estimate the average annual
manpower requirements over the
| construction period would range from
1,000 to 4,000 men for the project.
Annual field payrolls would vary
from $7 million to $25 million.

Manpower requirements for
ating and maintaining
| power plant and pipeline would num-
ber
about $14 million.

oper-

are planned primarily on one lease
of 49,788 acres held by the appli-

279,796 acres in areas of the Atha-
basca oil sands considered suitable
for surface mining operation. The
quantity of bitumen in place on the
lease planned for working is esti-
|mated at 1.4 billion barrels.

Estructura di Staal Poni
Na Operacion pa Marra :
Bapor Un Milla for di Tera’

Un gigante estructura di staal pa-
for di costa, e promer den su sorto
pa carga tankeronan oceanico di
cualkier tamanjo y bao condicion-
nan desfavorable di tempo, a worde
poni na operacion cu exito pafor di
| costa di Libia.

Pafor di Marsa el Brega,
lcu tin e stacion di azeta di Esso
| Standard Libya Inc., un afiliado di
| Standard Oil Company (New Jer-
sey), e tankero Esso Austria di



cargo di 541,000 baril di azeta crudo
for di un estructura permanente
|construi den 100 pia di awa un milla
| for di tera.

E instalacion completo y
aki ta e promer unidad marina di
carga azeta den su sorto. E ta co-
noci como e instalacion pa marra
bapor na su proa, como cu e ta per-
miti e tankero pa marra cu su proa
na e estructura locual ta permiti
bapor draai un circulo completo den
alta lama y hopi biento mientras el
|ta ricibi su carga di azeta crudo for
di un linja di tubo bao awa

E instalacion cu ta pisa 2800-ton
ta un disenjo di G. A. McCammon,
gerente di proyecto di Esso, cu asis-
tencia di enginieronan consultante.

The |

fresh |
by 46- |
Slurry | —

This process also separates the sand |

| result |
|are naphtha and gas-oils. These must |

can be|

the Athabasca River will also be re- |

applicants’ |

the plant, |
1,700 with an annual payroll of |

The entire operations as outlined |

eants. In addition, they hold another |

e lugar |

grandi |

al



NEW WAY

to reach the tops of the tallest tanks in
| firefighting drills is demonstrated by this attachment,
fitted on a hydraulic crane. It allows quick placing of a
gooseneck foam outlet over the lip of this tank,

six feet above the level of the g

SISTEMA NOBO

sixty



zround,



New Lubricant Developed
Especially for Jet Motors





NEW ARRIVALS

February 25







SCHOENFELD, Stanley - Medical; A
A new synthetic jet lubricant that daughter, Allison Lee
an withstand temperatures 100 d Seek GO,
ce Wane re le- | DABIAN, Andres A. - LOF; A daughter
|grees hotter than oils now in use has Amira Mathilda
February 27

been developed by Esso Research













WERLEMAN, Antonio - Ree. Ship.; A
and Engineering Company. John R. son, Jacobo Minguel Antonio De Le
Tuttle, in charge of development February 28
[wor on the product, estimated that VINGAL, Marcos . Medical; A daugh-
{commercial and military jet planes ter Warch 2
consume more than two million gal-| ROBLES, Willy TD-Eng.; A son, Ben-

nin Arie
|lons of synthetic lubricants like these. | pGMBLEY, Alexander R. - Machinist: A
Temperature-stable oils are essen- ; Rope pease inte :
ZCURY, Reuben N. Di - Tec Jept.:
baie jets. Planes may be on the} 4,, Chantal Nicole, | :
in forty-degree-below-zero “te es ; ne i SOL sHicras
daughter, Claudia Angela
ene regions. After takeoff, the Bet arch ee
| temperature inside the engines soars Jo; wy C≤ A _ daughter,
to 500 degrees F. Since the new lub- OSLER A aon; Eric: Alvin
ricant is more stable and lays down
e ; barrotvex March 3
less deposits, the number of expen- esata ae weTaca Poses

sive engine overhauls will be reduced.














Betty a



































Coast with the main thirty-inch pipe- ja a worde desaroya pa por carga)

line from Zelten to Marsa el Brega.|tankeronan den lugarnan cu facili-
Esso Sirte has agreed to purchase | dad di haaf ta limita y bao mayoria
the production owned by W. R. Grace |condicionnan di tempo y cu minimo
& Co., and Libyan American Oil. ‘tempo pa marra y sali for di haaf.








| KEL, Francisco TF Accounting: A
| hter
| March 4
GE IAN. Bruno Electrical; A son
Maria
| KELLY. Mario - Yard; A daughter, Lucia
nsita
March 7
| nelius L. A Mechanical
| rd Emannel Leopold
| March &
PETERSON, Nelson J. - Medical; A sou,
March 10
| Mark Anthony
WILLIAMS, Wilfred A Storehouse; A
| daughter, Johanna Elizabeth
March 12
Basilio - Carpenter; A son
| o Magno
| March 13
KOCK, Alberto - Pipe: A son
| March 15
FREEMAN nder A C≤ A
| daughter, dra Natalie
CHING, Sing Utilities; A son, Mi-
chael Francis
MADURO, Lucario J Yard A daugh-
ter, Miriam
| March 16
| PEDRA, Jose Fernandes - Metal Trades:
A son, Marcelino David Maria
HUGHES, Harold 06 - Storehouse; A son,
Brian Bertram
IT’S POISON. Jequirity beans, | OF Li; cons j ete Medical; A
= daughte ‘atricia Elai
shown above, are made into neck- March 18
laces and novelties. One bean, if THIEL. J M. - LOF; A son, Gabriel
rea
chewed, has enough poison to cause March 22
| death. Beans are small and usually | WERNET, Ocando - LOF; A son, Ocando,
red with one black spot. GEERMAN, Dominico - Utilities; A
E TA yeneno! Esaki ta un clase di cane er Lourde aA cits po
Rane KOCK ario Rec nip.; A son
boonchi, munstra ariba, cu ta wor- Victoriano
de traha na cadena pa garganta y es —— yee ee
otro novedad. Uno, si e worde mor- Orlando Adonis
we tabs ec : . March 25
di, ya tin bastante y tin suficiente | 7 Kio, Frans R. - Electrical; A daugh-
veneno pa causa morto. ter an Sandra

April 20,

1963



pa yega top di e tankinan mas ariba

den ehercicio pa paga candela ta demonstra pa medio
di e adicion aki, cual ta instala ariba un grua hidrau-
». Esaki ta permiti pa pone un tubo di spuit cu curva
pa fomait rapidamente pa pasa ariba e

rand di e tanki.

Extension di Boom Ta Yuda
Pa Vega Rand AribadiTanki

extension piramidal a worde
Pees pa Departamento Tecnico
pa asisti pagadornan di candela pa
por pone spuit di fomait pasa ariba
rand di e tankinan mas halto di re-
fineria. Esey ta mas cu _ sesenta-y-
seis pia for di tera
E extension di diez-seis pia ta re-
duci for di cuatro te tres duim diki
E ta instala ariba un grua hidrau-
lico. Despues e tubo cu tin un curva
y un spuit na dje y e hoos ta worde
poni ariba e extension y ta worde
hizd na un angulo di sesenta grado

for di posicion horizontal

Ora e boom ta den posicion com-
pleto, e fin di e tubo cu tin curva
mester yega un haltura di sesenta-y-

siete y mei pia for di tera

Boom Attachment Will Aid
In Reaching Tank Top Rims

A tapered extension has been des-



igned by Technical Department to
assist firefighters in placing foam
outlets over the rim of the refinery's
tallest tanks. That’s more than sixty-
six feet off the ground

The sixteen-foot extension tapers
from four to three inches. It’s fitted
to the end of a hydraulic crane. Then
the gooseneck foam outlet and at-
tached hose is placed on the exten-
sion and raised to a sixty-
angle from the horizontal

When the boom is fully extended
the end of the gooseneck should be
sixty-seven-and-one-half feet high



Dealers Ta Pidi Pa Reduci

Humamento Cerca Pomp

Probablemente ta masha facil
un Gasolin Station
man of na
ta tambe
na un momento sin



pa a na

ou

ye
cigaria
Probablemente
cil pa camna,

na boca

mes fa-

pensa, cu e mes cigaria den di-
reccion di e ayudante cu ta pone
gasolin den e auto, Pero esaki ta

Pesey,



peligroso. Esso Dealers ta
pidi pa nan clientenan abstene di

huma c pompnan di
ee ES —

gasolin









Full Text
xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100623datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00623ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony








PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT

co., LTD.











Radio Victoria Lago Hour
To Present Peruvian Singer





The Radio Victoria Lago Hour
Monday, April 22, will feature one
of South America’s most promis-
ing singers. He is Luis Alva,

whose voice training in Italy and
recital at Judson Hall in New
York last year were sponsored by
the International Petroleum Com-



‘Mechanical, Process Men
Paths Cross Again for Two Employees
As Both Receive Thirty-Year Emblems

| Careers of two Lago employees seemed to cross during their service
|in the refinery. What made it more memorable was that both received
|their thirty-year awards at the same ceremony. Antonio J. Arendsz
\transferred from cleanout corporal in Pressure Stills to Mechanical-
Yard, Dominico C. Dirksz transferred from Pressure Stills-Cleanout to



NEW UNIFORMS for postmen in Accounting-Mail Distribution are mod-
elled, by A. R. C. Webster, left, and W. H. V. Wilson. The white
shirts and green trousers replace the old all-green uniforms, which were
previously worn with black bow tie.
MODELO DI uniform nobo pa carteronan den Accounting-Mail Distribu-
tion ta worde munstra mas ariba door di A. R. C. Webster, na robes, y
W. H. VY. Wilson. E camisa blanecu y carson berde ta reemplaza e uniform
completamente berde, cu tabata worde bisti cu dashi-pushi preto.

above,







Veteran Worker Recalls Early Times,
First Tests of Samples in Laboratory

Laboratory No. R

1 has lost its oldest employee, C. Peterson,

joined the ranks of Lago annuitants the first of April, even out- ranked

lab technician B, F. Dirkz in time of lab service, and Mr. Dirkz is near
the head of er list of long-time Lago employees. Mr. Peterson took a |
job in April, 8 with Mr. Clendenning in TD-Engineering, he recalled, |
"just measuring.” He then took a job
with a company in Oranjestad. Hav-







Frank Griffin and Adrian Miller













ing had laboratory experience in|'’came in within a couple weeks, but
Curagao, Mr. Peterson was invited by |Mr. Miller only worked one night,
chief chemist Frank Campbell "to|then went acr to the treating
see his new lab.” plant.” Mr. Griffin later transferred
That visit in January, 1929, be-|to high pressure stills.
came the start of a Lago career Mr. Peterson said he ran the first |
spanning more than _ thirty-four |bottom sediment and water test ever
years. "He put me on the payroll,” |done in the lab; the first flash point
Mr. Peterson said. Mr. Campbell|and the first gravity tests on No. 1
later became Lago general manager. | Rerun Still.
The lab was then a stucco building "We had just got in some crude.

on the east side of the present Mach-|There was no refine We had




y then.

ine Shops, Mr. Peterson recalled. It|two storage tanks east of the pres-
was "like the bungalows now, but|/ent Medical Center. Two lake tan-
longer.’ Its equipment included two|kers brought in 18,000 barrels of
hand-operated flash point machines/|crude, and the units were still under |

and two fuel viscosity machines that | construction.”



are still in use His Lago career included "loan
S. "Flick" Maduro joined the lab|assignments” to Standard Inspection

after Mr Peterson, transferring |Lab, then to ybolt during World;

from an assignment under Ralph | War II

Watson in Receiving and Shipping "Without Lago's help,”

Mr. Dirkz joined the lab nearly a|"my daughters would never have

year after Mr. Peterson been able to receive such fine educa-
George Hopkins joined the lab|tions.” Florence, married to Royal

staff two days after Mr. Peterson. | (Continued on page 6) :



HE WAS flying too low
have been a little dizz
this flying fish in his

aid G. L. Garcia of the Machine Shop. "He must
Mr. Garcia, working at the drydocks, caught
nd while working on an engine hatch. The fish
aren’t seen very often inside the reef.
EL TABATA bulando mucho abao, G. L. Gareia di Machine Shop a bisa.
"El mester tabata un poco tolondra.’ Mientras trahando na Drydock
ariba un tapa ariba un mashin el a cohe e fleercha aki den su man. E
pised buladé aki no ta worde mira masha frecuente paden di rif.







pany, a Standard Oil Company
(New Je affiliate.

The ago Hour __— broadcast,
which will begin at 7:30 p.m., is
a tape of Mr. Alva’s acclaimed
Judson Hall concert. He is pres-
ently under contract with the

Metropolitan Opera Company of
New York.

‘New Section Is Formed
‘Under Planning Division |
‘For Project Development

A Project Development Section has
been established within the new Eco-
nomics & Planning Division. The
section will handle budget admin-
istration, estimating and chemicals
planning. T. E. Fitzgerald is super-
vising engineer of the new section.

The new section assumes most of
the functions of the old Budget Sec-



|tion, Engineering Division, except for |

jsome clerical work and some project}
lnaratine The section will compute

major capital investments,

who |# function of the budget section.

The Economics and Planning Div-
jision was established Nov. 1, 1962, as
{a fourth division in the Technical
|Department. The move placed more |
emphasis within the department on
|1lon- -range planning and the economic
efficiency of the refinery. Forrest
Leighty is division superintendent.
| No research is involved
|chemicals planning work, Mr. Fitz-
gerald emphasized. "We're looking
for opportunities to develop new
| chemicals, and for investment oppor-
tunities in chemicals.” This is ac-
complished by checking Jersey com-
|mercial processes and Lago raw mat-
|erials "to see if they can mesh.”

Studies on adapting Lago streams
to commercial purposes have been
going on for several years, Mr. Fitz
gerald said. "This just formalizes it.”

Three Departments Keep
» Frequency Rate of ’0’
‘In Off-the-Job Safety

The March inter - departmental





|Safety program resulted in zero rates

formerly |

in the



he said, competition in the 1963 Off-The- LOD) | ares ehcni nein cronina: neteriens |

for the first quarter for Community |

| Services, Seroe Colorado schools and
|the Public Relations
|There were twenty-nine
|juries resulting in lost
eighty minor injuries

Of the 109 persons involved in the
mishaps, seventy-five sustained their

March
time







Department. |
in- |
and |

j injuries at home; ten, in recreational
| activitie: sixteen, in public; and
jeight, in car and bicycle accidents.
The frequency rate for the entire
company in 1962 was 19.29, compar- |
ed with 21.00 for the same period
this year. People were more carel
off-the-job in March than in any



other month this
| the safety statistics
| Frequency rates for other compet-
jing departments were: Lago Police
Accounting, 14.46; Proc
Technical, 16.84; Medical,
a7 01; Marine, 18.74; Industrial Re’
jations, 24.28; Executive Office, 26
and Mechanical, 26.77.

Total injuries reported for employ-
ees families in March amounted

", according to







to}

* |
twelve. Three daughters were injured

and nine sons. Total for the year for
| wives, sons and daughte s ninety-
jeight injuries. They w wives,
eight; daughters, twenty-six; and
| sons, sixty-four.



re

Operating-Pressure Stills, now Crack-
ing and Light Ends

The two received emblems and cer- |
|ficates in ceremonies April 10 from
| Assistant General Manager F. W.
Switzer.
| Mr. Arendsz, 55, began his service
| with the company on April 25, 1933,
as a laborer in Pressure Stills. He

progressed through various job lev-|

els to the position of cleanout cor-
poral in January, 1945. In August,
|1947, he was transferred to Mech-
anical-Yard as a cleanout corporal,
the position he presently holds.
Before joining Lago, he ferried
Lago workers back and forth in his
taxi between Oranjestad and San Ni-
colas. His thirty years’ service were
attained without a deductible ab-
sence, and he never suffered a lost-

time industrial accident. He has six |

|daughters, four sons, and six grand-
| children.

Mr. Dirksz, who reached the thir-
ty-year mark March 23, joined Lago
|Jan. 17, 1933, as a laborer in the
|Labor Department. After a_ brief
break in service, he was subsequently

Tres Departamento Tin
Frequencia di ’0’ den
Concurso di Seguridad

E concurso inter-departamental pa
iiiaan den e programa pa 1963 di
Seguridad Fuera di Trabao a resulta
den frequencia di zero pa e promer
| tres luna di anja pa Community
Services, schoolnan di Seroe Colorado
y Departamento di Public Relations.

| Tabatin binti-nuebe desgracia duran- |



|te Maart, resultando den tempo perd



|pa trabao y ochenta desgracia chi-|

quito.

Di e 109 personanan involvi den e
accidentenan, setenta-y-cinco a han-
ja nan desgracia na cas; diez du-
rante actividadnan di _ recreacion;
diez-seis den public; y ocho den ac-
cidente di auto y bicicleta.

E cifra di frequencia pa henter
compania pa 1962 tabata 19.29, com-
para cu 21.00 pa e mesun periodo di
je anja aki. Hendenan tabatin
descuidao fuera di trabao durante



ja aki, statisticonan di
| guridad

| Cifra di frequencia pa otro depar-

segun e se-








tamentonan competiendo tabata: La-
go Police, 13.16; Accounting, 14.46;
|Process, 16.57; Technical, 16.84; Me-
dical, 17.01; Marina, 18.74; Industrial |
Relations, 24.28; E

26.75; y Mechanical, 2:

mas |

| Plant



transferred to the Gas Plant as a
laborer, then to Pressure Stills-
\Cleanout until May, 1942, when he
[became a Process Helper "C” in
| Operating-Pressure Stills. He prog-
\ressed to levelman in April, 1959,
the position he presently fills.

Mr. Dirksz, 52, a very good foot-
ball player in earlier days, has five
daughters and six sons. He has never
suffered a lost-time industrial acci-
|dent during his employment.

The presentations brought the tot-
jal number of thirty-year awards for
Lago employees to 304 since 1955.

Dos Empleado Ta Ricibi
Botonnan di 30 Anja na
Ceremonia di F.W. Switzer

| Carera di dos empleado di Lago
|parce ta cruza otro durante nan ser-
vicio den refineria. Loke a haci esaki
mas comemorable tabata cu ambos
a ricibi nan boton di trinta anja den
e mes ceremonia. Antonio J. Arendsz
a cambia for di Cleanout Corporal
den Pressure Stills pa Mechanical-
Yard, Dominico C. Dirksz a cambia
for di Pressure Stills-Cleanout pa
Operating-Pressure Stills, cu awor ta
Cracking & Light Ends.

E dos empleadonan a ricibi nan
| emblema y certificado den ceremonia
| di April 10 for di Asistente Gerente
|General F. W. Switzer.

Sr. Arendsz, edad 55, a cuminza su
servicio cu compania na April 25,
1933, como un peon den Pressure
| Stills. El a progresa den e varios ni-
velnan di trabao pa e posicion di
Cleanout Corporal na Januari 1945.
Na Augustus 1947, el a cambia pa
Mechanical-Yard como un Cleanout
Corporal, e posicion cual el ta ocupa
actualmente.

Promer di a traha cu Lago, el ta-
bata transporta trahadornan di Lago
bai-bini den su taxi entre Oranjestad
y San Nicolas. Su servicio di trinta
anja tabata logra sin ningun ausen-
cia descontable, y nunca el a sufri un
|accidente industrial cu perdida di
tempo. El tin seis yiu muher, cuatro
yiu homber, y seis nieto.

Sr. Dirksz, kende a yega e marca
|di trinta anja Maart 23, a drenta
| servicio di Lago Jan. 17, 1933, como
jun peon den Labor Department. Des-
}pues di un corto interrupcion di ser-
vicio, el a worde cambiaé pa Gas
como Laborer, despues pa
Pressure Stills-Cleanout te Mei 1942









ecutive Office,|tempo cu el a bira Process Helper

(Continua na pagina 2)



Antonio J. Arendsz

Dominico C. Dirksz
ARUBA



ESSO NEWS

‘Alders Gains Promotion
To Assistant Group Head
In Technical-Laboratory

George B.

Apnusa EssoONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS

Alders has been named
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. ees eh aa eee





assistant group head for Technical-
Printed by the Aruba Drukke N.V., Neth. Ant. 5

oto thet eondinds wv Laboratory No. 1 A Lago employee

for more than sixteen and one-half

Lago And Its Employees Shiateatien oheahnnmnelter

in July, 1946, as a Tester F



His
was his seventh in
the
where

This is a quick summary of how well Lago and its employees work
together and stay together.

Nine Lago employees, all of them since retired, have received forty-
year awards, Three were given in 1952, one in 1955, two in 1956 and
three in 1957. All included service with other affiliates of Standard Oil

promotion





laboratory,
he has}



worked since join-

Company (New Jersey) ing Lago. Mr. Al-
Lago had one thirty-five-year award, a termination award presented | ders was promoted
in 1960. There have been 304 thirty-year awards given since 19; steadily, reaching
The average length of service for Lago’s 3700 employees, both staff| Tester B in 1949,
and regular, is seventeen years and two months. Stenographer IT in
The lowest payroll number now in use was given a Lago employee |1951 and _ Steno-



thirteen-and-a-half years ago. It’s Number 4. — re
The employee with the longest service still employed joined Lago
Jan. 5, 1925. That was thirty-eight years ago



|grapher I in 1953. |
| At the time of his
promotion, he was

|
G. B. Alders |

Lago 7 Su Empleadonan Jey sa Cc Paterson|

Esaki ta un resumen cortico tocante com bon Lago y su empleadonan
ta traha hunto y ta keda hunto. ae
Nuebe empleado di Lago, y tur di nan ya ta cu pension, a ricibi
boton di servicio di cuarenta anja. Tres 2 worde entrega na 1952, uno
na 1955, dos na 1956 y tres na 1957. Tur tabatin tambe servicio cu otro

| . .
‘ ‘Tur tabatin ‘Project Section Agregna
eee teeate, demrtotany-cired anfaedl servicio, cu a | Na Esconomics Division cu

worde presenta un boton na su terminacion di servicio na 1960. Desde Ad ee di

1955 304 botonnan di trinta anja a worde duna. | ministra 1 Presupuest
E promedio di largura di servicio di Lago su 3700 empleadonan, Un Project Development Section a

tanto di staff como regular, ta diezsiete anja y dos luna. worde estableci den e Division nobo
E numero di ficha mas abao awor na uso y cu a worde dunaé un|di Econom: & Planning. E seccion

empleado di Lago dieztres anja y mei pasa, ta Number 4. lo ta encarg administracion di
E empleado cu servicio mas largo cu ainda ta emplea a drenta ser- | presupuesto, calculacion y planea-

vicio di Lago Jan. 5, 1925, Esaki tabata trinta-y-ocho anja pasa. |mento quimico. T. E. Fitzgerald ta

DOS EMPLEADO ‘New Weighing Scales Due hae a aires hake
- Soe cia Z rae Beside Reclamation Yard

a avanza pa Levelman na April 1959, |

who retired earlier this month after |
thirty-four years of all in|

service, in|
| Laboratory No. 1





eu



E seccion nobo ta tuma ma-
|} yoria di e trabao di e Budget Section
|bieuw, den Engineering Division, &
}cepto pa algun trabao clerical y ¢

over





e posicion cu e tin actualmente Workmen have started construc-|gun tratamento di proyecto. E sec-
Sr. Dirksz, edad 52, kende tabata|tion of a motor truck scale beside|cion lo haci calculacion ariba inver-

un bon hungador di bala den tempo|the Mechanical Storehouse Reclama-|sionnan mayor di capital, anterior- |

pasa, tin cinco yiu muher y seis yiu|tion Yard. The scales, similar to|mente un trabao di Budget Section. |
homber. Nunca el a sufri un acciden-|those at the concrete plant, will| E Division di Economics & Plan-
te industrial cu perdida di tempo du-| provide a weighing station nearer | ning a worde estableci Nov. 1, 1962,



rante su empleo.
E presentacionnan a trece e total
cantidad di empleadonan di Lago cu)

the scrap pile for contractors and |como di cuatro division den Departa
thus reduce traffic through the ref-|mento Tecnico. E cambio aki a pone
inery. mas enfasis den e departamento ari-
trinta anja di servicio na 304 desde| Scrap contractors had used the|ba planeamento ariba termino largo

anja 1955. |conerete plant scales. There is no|y eficiencia economico di refineria

s4|contractor at this time. Forrest Leighty ta Superintendente
Aruba,CuracaoTeams Split

teen metric tons, will be emplaced in E trabao planeamento quimico

a pit beside the building twenty-five |no ta involve ningun research, Sr

Before Capacity Crowd |four-and-a-half feet deep. oportunidadnan pa desaroya quimico-

A large crowd turned out April 6| ‘The scales will have an automatic |nan nobo y pa oportunidadnan di in-

inter-island judo competition. One of |weight. The project involves about |Esaki ta worde logra door di check

the originators of the idea, Eddy |1400 man hours. yye

di



The scales, with a capacity of fif- | di e Division.
Honors, Trophies in Judo.
feet long, eleven feet wide and about | Fitzgerald a bisa. "Nos ta buscando
at Lago Sport Park for the first | printing device to record gross|version den productonan quimico."

e procesonan comercial di Je









Snijders, a Black Belt, Second Dan, s . |materialnan prima di Lago "pa mira

from Curacao, graduated Savaneta ‘Dies-un Programa Asigna si nan por traha uno cu otro.”

Marine Sgt. Reinald Poeteray to ‘ ‘ é Estudionan pa adapta operacion-

ee et ena oer’, 22 )Na ‘Speakers’ Bureau’ \nan ci rego pa obhetivonan comer-

judge for the competition Tabatin dies-un programa asigna |cial ta den progreso pa varios anja

de : |na miembronan di Speakers’ Bu-|Sr. Fitzgerald a bisa Esaki sola-
Awarded the trophy for all-cate-

hi i s Maximiliano jreau” durante Maart. Nan tabata J.
er i? ae 1
gory champion wa Ma J. R. Beaujon, J. Opdyke, Srta. L. T.|

ee ene nea Oo ccna Obed I. Ecury, C. Z. de Cuba, T. Figaroa,
were awarded by E. Byington to: |p P. E. Ecury, M. Croes, IL No.
Paul Perri of Curagao, who headed | guera, F. Christiaans, Severiano Luy-
that delegation; A. P. J. van Esch of poe y W. Brinkman. een re ase
Aruba, Claudius Simth of Curacao, Operadornan di projector pa e pro- oui oe
Snijders, H. F. Alberto of Aruba,|gramanan tabata M. Maduro, J. Ha- Monthly Payroll

Meulens, and A. van Son of Aruba.!vertong, Sr. Luydens y M. I. Lacle. | April 1-30

mente ta formaliza e asunto.”

Schedule of Paydays

Semi-Monthly Payroll
April 1-15



9

Thursday, May

| going

Ora di Lago na Victoria

Ta Presenta Cantante
E Ora di Lago na Radio



toria ariba Dialuna, April 22, lo
presenta uno di e cantantenan
mas prometedor di America del
Sur. El ta Luis Alva, kende su
entrenamento vocal na Italia y
recital na Judson Hall na New

York anja pas4 tabata bao aus-
picio di International Petroleum
Company, un afiliado di Standard
Oil Company (New Jersey)

E broadcast di Ora di Lago,
cual lo cuminza pa 7:30 p.m., ta
un tape di Sr. Alva su aclamado
concierto na Judson Hall. Actual-
mente el tin un contract cu Me-
tropolitan Opera Company di New
York.

Lo Worde Instala pa Truck

Trahadornan a cuminsa
cion ariba un balanze
cerca di Mechanical

construc-
pa pisa truck
torehouse Re-



clamation Yard. E balanza, cu ta si- |

milar na esun na Planta di Concr
lo percura pa un stacion di pisa mas
cerca di e deposito di hero bieuw pa
bende cu contratistanan y
duci trafico door

Contratistanan



°



sina
di refineria
di bieuw ta-
bata usa e balanza na Planta di Con-
creto. Awor no tin ningun contratista
ta cumpra hero bieuw

E balanza, cu tin un capacidad di
diezcinco ton metrico, lo in-
stala den un buraco banda di e edi-
ficio y lo tin binti-cinco pia largo,
diezun pia hancho y como cuatro-y-
mei pia hundo

E balanza lo tin un aparato di im-
prenta automatico pa registra e peso

re-

hero



worde

}bruto. E proyecto aki tuma 1400 ora

di trabao

Assembly Permits Loading
A Mile from Libyian Shore

A gigantic offshore steel structure,
the first of its kind for loading sea-
oil tankers of any and
under adverse weather conditions,
has been successfully put in
ation off the coast of Libya

Off Marsa el Brega, site of the oil

size

oper-

terminal of Esso Standard Libya
Inc., an affiliate of Standard Oil
Company (New Jersey), the 77,000



ton tanker Esso Austria loaded the
first shipment of 541,000 bar
crude oil from a stationary structure
erected in 100 feet of water
from shore

The



s of
a mile
is the

of

moor-

huge complex assembly
first marine oil loading unit
kind. It is known as the bow
device



its
ing

Inventory Will Close

Commissary April 25

Lago Commi y will be clc
all day Thurs April
inventory.

sed
for



Comisario Ta Cerra

April 25 pa Inventario
Lago Commissary lo ta cerra
henter dia Diahuebes, April 25,

pa inventario.











=a a

My.

1}





April 20, 1963

| Lubricante Sintetico Noho
vie. | Descubri; pa EssopaMenos

Reviso di Motornan Jet

Un lubricante sintentico nobo pa
jet cu por wanta temperaturanan di
100 grado y mas cayente cu e azeta-
nan awor na uso a worde desaroya
door di Esso Research & Engineering
Company. John R. Tuttle, cu ta en-
carga cu e trabao di desaroyo ariba
e producto, a calcula cu avionnan jet
comercial y militar ta usa mas cu
dos million gallon di lubricante sin-
tetico di e clase aki cada anja

Azetanan cu temperaturanan con-
stante ta esencial pa jetnan
nan ta na tera den
den Arctico cu cuarenta grado bao
zero. Despues di lamta, e tempera-
tura den e motor ta subi na 500 gra-
do Fahrenheit. Como cu e lubricante
nobo ta mas stabiel y ta forma me-
nos sedimento, e

Avion-

por regionnan

eantidad di revisa-

laboratory assis- | Cerca Reclamation Yard De koe oa di motornan lo worde

Como cu e tin mas resistencia con-
tra temperaturanan halto, e lubri-
|cante nobo lo keda efectivo "'signifi-
ativamente mas largo”



den e infier-
no di un motor di jet comercial cu
lubricantenan awor disponible, asina
scientificonan di compania
E producto nobo lo worde
venta door di Humble

Alders Ta Haya Promocion
Den Technical-Laboratory

ta bisa

poni na

George B. Alders a worde nombra
Assistant Group Head pa Laborato-
rio No, 1 di Depto. Tecnico. Siendo
un empleado di Lago pa mas cu diez-
seis y mei anja, el a cuminsa traha
den refineria na Juli 1949 como un
Tester F.

Su promocién tabata di siete den

laboratorio, na unda el a traha desde



su empleo door di Lago. Sr. Alders
a haya promocion constante,
do Tester B na 1949, Stenographer

II na 1951 y Stenographer I na 1953.

Na tempo di su promocion, el tabata
traha como un Junior Laboratory
Assistant

| El ta reemplazi Reuben C. Peter-
son, kende a retird cu pension mas
tempran den e luna aki despues di
trinta-y-cuatro anja di servicio, tur
den Laboratorio No» 1

Teamnan di Judo Ta Parti
Honor y Trofeonan Dilanti
Di Un Multitud Grandi

Un multitud grandi di hende a pre-





sencia e promer concurso di judo in-
ter-insular na Lago Sport Park April
6. Un di e inciciadornan di e idea,
Eddy Snijders, cu un Faha Preto,
Segundo Dan di Curagao, a gradua
yeant di Marina na Savaneta
|Reinald Poeteray cu un Faha Preto
Promer Dan, y a sirbi como juez pa e
concurso
Premia cu trofeo di campeon pa
tur categoria tabata Maximiliano
Meulens di Corsou. Otro trofeonan a
worde presenta door di E. Byington
na: Paul Perri di Corsou, kende ta-
bata leader di e delegacion; A. P. J
van Esch di Aruba, Claudius Smith
di Corsou; Snijders, H. F. Alberto di
Aruba; Meulens y A. van Son





E POPULARIDAD di judo a worde comproba door di e gran cantidad di hende na e encuen-
tronan eliminatorio Inter-Insular na Lago Sport Park. Gerente di Relacion Publico E. Bying-
ton ta presenta e campeon di tur categoria, Maximuliano Meulens di Curacao, uno di e hopi
trofeonan cu a worde presenta, robez. Sergeant di Marina Reinald Poeteray a worde gradua
pa Faha Preto, Promer Dan, door di Eddy Snijders di Curacao, den foto centro.

THE POPULARITY of judo was attested by the large turnout for the Inter-Island elimi

tions at Lago Sport Park. Public Relations Manager E. Byington presents the all-c

champion, Maximiliano Meulens of Curacao, one of the many trophies awarded, left.

Sgt. Reinald Poeteray is graduated to Black Belt, First Dan, by Eddy Snijders of Cur
center photo. Winners on the two teams are shown at right.






April 20, 1963 ARUBA ESSO NEWS a






ARUBA’S MOST modern secondary school, the Colegio Arubano, is blessed
by Msgr. J. M. Holterman, Bishop of Willemstad, as part of the large
crowd attending stands outside the five-year HBS.

ARUBA SU school secundario mas moderno, Colegio Arubano, ta worde
bendiciona pa Msg. J. M. Holterman, Obispo di Willemstad, mientras parti

di e audiencia ta para pafor di e HBS di cinco anja di estudio.

Colegio Arubano Blessed in Ceremonies;
Bishop of Willemstad Conducts Dedication

The five-year HBS, the Colegio Arubano, has been dedicated by
Msgr. J. M. Holterman, Bishop of Willemstad. The ceremonies came
forty-two months after he performed a brief blessing ceremony for the
school which was then housed in a wooden shed. Bishop Holterman
said the school was but one of many examples of the improvements,
social provisions and cultural institutions which have grown steadily
under the cooperation of the Aruban people. Religious development is
the leaven of scientific development,” he said, demonstrated by this
blessing "that God has a place in this school.” Education Minister E.
O. Petronia said the rapid growth of the HBS made it possible for
Aruban youngsters to develop themselves "for a longer period on their
own soil and in their own family circles.’’ Although the project is less
A SCHOOL choir is conducted during the impressive UN KOOR di school ta worde dirigi durante e ceremo- oer ae ee Ue EE tre Fare
cones) left, for the AD Arubano, where nianan impresionante, robez, den Colegio Arubano, na 1960, is one of the latest developments in island education, it was not-
teachers training was begun in 1960. Bishop Holter- unda un Ws Gh enseyanza di kwe i chool a cu- eq. Education Inspector T, Sprockel urged that the Dutch Mammoth
ey right, is show n with other celebrants in the minsa na 1960. Obispo Holterman, drechi, ta munstra Education Act be applied in the Netherlands Antilles as soon as pos-
course of the ceremonies, which were concluded at the hunto cu otro oficiantenan den curso di e ceremonia- sible, since the law offers many possibilities for Aruba to adapt second-

Cultural Center. j a cu a termina na Centro Cultural. ary education to its own requirements.

Colegio Arubano Benediciona Durante
Ceremonia Door di Obispo Holterman

E HBS di cinco anja, Colegio Arubano, a worde consagra door di
Monseigneur J. M, Holterman, Obispo di Willemstad. E ceremonia a
tuma lugar cuarenta-y-dos luna despues cu el a haci un ceremonia cor-
tico di bendicionamento pa e school, cual e tempo ey tabata situa den
un barrak di palo. Obispo Holterman a bisa cu e school tabata sola-
mento uno di e hopi ehempelnan di e mehoracionnan, provisionnan
social y institucionnan cultural cu a crece constantemente cu coopera-
cion di e pueblo Arubano., ’’Desaroyo religioso ta e zuurdeeg di desar-
oyo scientifico,”’ el a bisa, y ta demonstra door di e bendicion aki "cu
Dios tin un lugar den e school aki.”

Ministro di Educacion E. ‘0. Petronia a bisa cu e crecemento rapido
di HBS a haci posible pa hobennan Arubano desaroyé nan mes "pa un
periodo mas largo ariba nan mes suela y den nan mes circulo familiar.”
Aunque e proyecto aki ta menos visible, el a bisa, '’e HBS aki ta uno di
e proyectonan mas importante di Aruba.”’ E programa di kweekschool
ae ere : - 3 i 24 _ a principia na e school aki na 1960, y esaki ta uno di e mas recien
CH ATTING DURING a break in the ceremonies, left, COMBERSANDO DURANTE un interrupcion den e desaroyonan den educacion ariba e isla, a worde comenta, Inspector di
are Finance Deputy F. J. Tromp, Acting Lt. Governor ceremonia, robez, ta Deputado di Finanza F. J. Tromp, Educacion T. Sprockel a urgi pa e Ley nobo di Educacion di Holanda
I. S. de Cuba and Governor N. Debrot. Leaving after Gezaghebber Interino I. S. de Cuba y Gobernador N. worde aplica den Antillas Holandes mas pronto posible, como cu e ley
the ceremonies, right, are Lago President W. A. Mur- Debrot. Saliendo despues ta President di Lago W. A. ta ofrece hopi posibilidades pa Aruba adapta su educacion secundario

ray and Public Relations Manager E. Byington. Murray y Gerente di Relacion Publico E. Byington. na su mes necesidadnan.

ea









{



Gey pee who attended the ceremonies were Acting Lt. Governor I. S. de Cuba and ENTRE ESNAN cu a presencia e ceremonianan tabata Gezaghebber Interino T. S. de Cuba y
eputy oe ; Pert tat Wernet, photo at left; Governor N. Debrot and J. H. Beaujon, Deputado di Educacion F, Wernet, foto na robez; Gobernador N. Debrot y J. H. Beaujon,
center photo; Head Frére Bonifacius and Education Minister E. O. Petronia. foto centro; Frere Directeur Bonifacius y Ministro di Educacion E. O. Petronia.


Harbor 1 Overhauled

ugs

Time For





A DIVER suits up as he prepares for a short trip under the
harbor during the drydocking, top photo. Workmen in bot-
tom photo start changing fenders on the tug.

UN BUCEADOR ta bisti su panja, preparando pa un viaha
cortico bao di e haaf durante e proceso di drydock, mien-
tras cu trahadornan ta cuminza cambia.

‘E MANAGER J.
Garig, Floating Equi

check the propellor shaft (the long one) and

rudder stock, A worker,

condition of the tug’s smokestack.



ARUBA ESSO NEWS

Drydock

Lago’s two tugboats have just had their drydocking. The Esso
Oranjestad took first turn inside the maze of scaffolding and
workmen, who checked, chipped, repainted, welded, took
and put back together again most of the innards of the 105-foot-
long vessel, Two weeks later the Esso San Nicholas replaced her
in drydock, and was scheduled to be back in service this past week.

Both tugs go into drydock every eighteen months. The Aruba
Government tug, Arikok, filled in when needed to assist in berth-
ing incoming ships at San Nicolas Harbor.

Both the Esso Oranjestad and Esso San Nicolas weigh 252 gross
tons or 108 net tons. Their beams are twenty-seven feet each.
Fourteen feet deep, each draws twelve feet, eight-and-one-fourth
inches of water.

Major part of the maintenance was rebuilding each tug’s engine.
Each has a 1600-horsepower, sixteen-cylinder diesel. Each piston,
eight inches in diameter and about fifteen inches high, develops
100 horsepower.

Propellor shafts on the two vessels were taken out and checked
for wear, Also inspected were propellor, rudder and rudder shaft
and engine bushings. The tugs got a complete paint job

Workers on the Esso San Nicolas had to lift one generator and
the main motor to pull its rotor, last done four years ago.

Accompanying photographs show details of the bow fender
arrangements. The tugs formerly depended on rubber bumpers,
held in place by a chain secured to each bumper end, The new prow
has each rubber fender supported by projecting planes, and rein-
forced behind,

The Esso Oranjestad was delivered to Lago January 14, 1955;
the Esso San Nicolas, Feb. 6, 1956. Each represents an investment
of one-half million dollars.

Hulls of the two tugs were termed in excellent condition during
their inspections. Installation of metal anodes onto the hulls was
responsible for the protection of the steel against salt water cor-
rosion.

Until the two new tugs were obtained, Lago’s harbor equipment
had been painted to protect the hull at each drydocking. of
the "cathodic protection” is more thorough and reliable ‘ine
Department officials also note it is more economical

Aluminum anodes were attached to their hulls in 1957, Twenty-
one of the thirty-seven-pound anodes in all were attached to each
tug, ten on each side of the vessel and half an anode on ez side
of the rudder. Use of the anodes also represents a cor erable
financial saving through cutting the length of time each vessel
needs in drydock.

The tug Arikok was chartered from the Aruban government for
the period of the drydocking, It was expected to be in use in San
Nicolas Harbor about six weeks.







Mz








GERENTE DI Marina J. H. Brown III y H. H.
Garig, hefe di division di Floating Equipment,
ta check e barra di propeller (esun largo) y
tronco di timon. Un trahador, portret na drechi,
ta check condicion di e remolcador su chiminea.

H. Brown IIT and H.
pment division head,

right photo, checks



apart jg.

April 20,

1963





i







and sic)
above, prejki

ioned on keel

SO Oranjestad is posi
as she goes into drydock.
ares to descend to check the condition of the drydocy

blocks A diver,
tracks as a workman washes off the chains to keep thn
hauling engine from becoming fouled.

EI work on the main generator ost
inists delve
bow fender supports,
the cycle, the Esso San Nicolas fills the

prepares for



SCTRICIANS, LEFT,
into the intricacies of her main propulsion
are shown in tht
berth just vay
scaffolding!

details of which

a similar overhaul amidst the

for return to service this past


April 20, 1963 ARUBA ESSO NEWS



Remolecadornan Ta Subi

Dok Pa Drechamento

Lago su dos remolecadornan a caba di haya un turno ariba drydock.
Esso Oranjestad tabata esun cu tabata promer hinca den un cantidad
di s hi y trahadornan cu a checke; bati su frusto, pinte’le di nobo,
a welde ariba dje, a kita algun cos y a pone otro back na e barco di
105 pia largo, Dos siman despues, Esso San Nicolas, a tuma su lugar
den drydock y tabata ariba programa pa bolbe back den servicio e
siman cu a pasa aki.

Ambos remoleador ta subi drydock cada diezocho luna. E remoleador

di Gobierno di Aruba, Arikok, a tuma nan lugar ora tin mester pa
yuda den drentamento di bapornan den Haaf di San Nicolas.
” Tanto Esso Oranjestad como Esso San Nicolas ta pisa 252 ton bruto
of 108 ton neto. Nan tin un hanchura di binti-siete pia cada uno, Cu un
haltura di diezcuatro pia, cada uno ta sinta diezdos pia y ocho y un
cuarto duim hundo den awa.

E parti principal di mantenecion di cada uno di e remolcadornan
tabata pa revisa nan motor. Cada uno tin un motor diesel di 16 cilinder
y 1600 forza di cabai, Cada piston, cu tin un diametro di 8 duim y mas
o menos 15 duim halto, ta desaroyé un forza di 00 Horsepower.

E shaft di propeller a worde saka for di tur dos boto y nan a worde
gecheck si nan ta gasta. Tambe e propeller, timon y barra di timon y
bushing di e motor a worde inspecta. E tug-nan a haya un job di verf
completo.

Trahadornan ariba Esso San Nicolas mester a hiza un generador y
e motor mayor pa ranca su rotor, cual a worde saka ultimo biaha
cuatro anja pasa.

Portretnan acompanjante ta munstra detayenan di e proteccion di
proa, Anteriormente e remolcadornan tabatin defensa di rubber, cual ta
worde teni na nan lugar pa un cadena marra na cada defensa, E proa
nobo tin cada defensa di rubber wanta pa un plachi y tin reinforza-
mento patras.

Esso Oranjestad a worde entrega na Lago Januari 14, 1955; Esso
San Nicolas, Feb. 6, 1956. Cada uno ta representa un inversion di mitar
million di dollar.

Casco di e dos remoleadornan a worde determina di ta den un con-
dicion excelente durante inspeccion. Instalacion di anodo di metal ariba
nan caso tabata responsable pa proteccion di e staal contra frustia-
mento causa pa awa salu.

Promer cu Lago a haya e dos remoleadornan nobo, equiponan di haaf
di Lago tabata worde geverf pa proteha e casco cada bez cu nan subi
drydock. Uso di e "'proteccion di catodo” ta mas completo y confiable.
Oficialnan di Departamento di Marina ta ripara tambe cu e ta mas
economico.

Anodonan di aluminum a worde instala ariba nan casco na 1957. J
Binti-un di e anodonan di trinta-y-seite liber a worde istalé en total FUTURE MATES watch progress of the drydocking, top
ariba cada remoleador, diez na cada banda di e bapor y mitar anodo na ___- Photo. J. E. Kirwin, bottom photo, left, and H. A. Kelly
cada banda di e timon. Uso di e anodonan ta representa tambe un con- ‘Check protection given by aluminum anodes to the tug’s hull.
siderable spaarmento financiero door di cu e tempo, cu cada barco tin STUURMANNAN DI futuro ta waak e progreso di e pro-
mester ta den drydock, ta worde reduci. ceso di drydock, J. E. Kirwin y H. A. Kelly ta check e

proteccion duna door di un capa di aluminum.















































































A LIFEBOAT from one of the tugs is swung away effortlessly, a toy
for this crane, during the drydocking. Photo at right shows workers
cleaning the upper section of the tug’s hull as a tanker pulls into the
gasoline docks in the background.
UN BOTO salbabida for di uno di e remolcadornan ta worde hiza sin
ningun esfuerzo mescos cu un pida jugete door di e grua durante trabao
ariba drydock. E portret banda drechi ta munstra trahadornan ta limpia
e seccion ariba di e curpa di e remoleador.





ELECTRICT INNAN, NA robez, ta traha na e generador di Esso O: anjestad mientras
cu machinistnan ta inspecta e mechanismo di diesel cu ta su propulsion principal. Un
: welder ta traha ariba su awanta di proteccion na su proa, tocante cual detayenan ta
the Oranjestad as she worde muns den e otro dos portretnan. Yegando na su turno, Esso San Nicolas ta
. She was scheduled ocupa e lugar di marra for di cual Esso Oranjestad a caba di sali, mientras eta whe
para pa un controlamento similar entre e stelashi, banda drechi.






Trahador Veterano

Recordando Tempo

Pasa, y Promer Testnan den Laboratorio

Laboratorio No. 1 a perde su empleado mas bieuw. R. C, Peterson,

kende a drenta fila di e pensionistanan di Lago ariba Aprii 1

surpasa technico di laboratorio B.

ainda a
F. Dirksz den tempo di servicio na

laboratorio y Sr. Dirksz ta casi na top di e lista di empleadonan di
largo servicio na Lago, Sr. Peterson a accepta trabao na April 1928

TD-En-
pa "midi

Clendenning den
ta recorda,
Despues

cerca Sr.
gineering,
solamente.” tuma un
trabao cu un compania na Oranje-
stad. Siendo el tabatin experiencia di
laboratorio na Curacao, Sr. Peter-
son a worde invita pa Chief Chemist
Frank Campbell "pa mira su labora-
torio nobo.”

E bishita Januari 1929 ta-
bata principio di un carera na Lago
ta cubri mas cu trinta-y-cuatro
anja. "El a pone mi ariba payroll,”
Sr. Peterson a bisa. Sr. Campbell
despues a bira gerente general
Lago

E laboratorio e tempo ey tabata un
edificio di madera fura cement,
banda pariba di e actual
Shops, Sr. Peterson El
tabata "parce e bungalow di awor,
pero mas largo.” Su aparatonan ta-
bata inclui dos Flash Point machine
cu ta worde operaé cu man y dos apa-
rato pa determina viscosidad di azeta

el
ela

ey na

cu
di

cu

ta recorda.

combustible cu ainda ta na uso.
Den Laboratorio

Cc. Flick” Maduro a drenta
vicio di laboratorio despues di Sr.
Peterson, despues di un cambio for
di un asignacion bao Ralph Watson
den Receiving & Shipping. Sr. Dirksz
a bini den laboratorio casi un anja
despues di Sr. Peterson

George Hopkins a bini den staf di
laboratorio dos dia despues di Sr
Peterson. Frank Griffin y Adrian
Miller "'a bini ey dentro di un par di
siman, pero Sr. Miller a traha sola-
mente un anochi, despues el a bai na
otro banda pa Treating Plant.” Sr
Griffin despues a cambia pa High
Pressure Stills.

Sr. Peterson a bisa cu el a
e promer test di "bottom sediment”
y test di awa cu nunca antes a wor-
de haci den laboratorio; e promer
testnan di flash point y promer test
di gravity ariba Rerun Still No. 1.

"Net nos a caba di ricibi un poco
crudo. No tabatin refineria e tempo
ey. Nos tabatin dos tanki di deposito

Sugeridornan Ta Ricibi
Fis. 1855 Na Maart den
E Programa di CYI

Premionan total di Fls. 1855 a
worde gana pa empleadonan di Lago
durante Maart den e programa di
Coin-Your-Ideas. Nan a aumenta e
premionan na placa for di principio
di e anja aki te na Fis. 3645. G. P.
Kookman di Process-Cracking &

ser-

corre

Light Ends a ricibi e premio mayor |

di Maart, Fils. 580. L. F. Wever di
Mechanical-Administration a worde
premia cu Fls. 240.

Dos empleado di Lago tabatin cada
uno dos idea cu a worde accepta. H.
E. Reeberg di Accounting a ricibi
Fis. 30 y Fis. 25, y G. A. L. Kamper-
veen di Mechanical-Electrical a ri-
cibi Fls. 35 pa cada un di su ideanan.

J

HONORED ON his retirement af

Mohamed Haniff of Accounting. Shown above are R. PF. Dil-

worth, H. W. Orr, Jr., N. C. Baptis'
Reeberg and Mr. Haniff,
HONRA PROMER cu su retiro cu

tres anja ta Mohamed Haniff di Accounting.

Machine |

pariba di e stual Centro Medico.
Dos tanquero chikito a 18,000
baril di plantanan ainda
tabata bao construccion.”

Su na tabata
di na

trece
crudo y e

inclui
Stan-

carera Lago

"asignacion prestamo’
dard Inspection Lab, despues na Say-
bolt durante Mun-
dial.

"Sin ayudo di Lago,” el a bisa, "mi
yiu muhernan nunca lo por tabata
por a ricibi asina bon educacion.”
Florence, cu ta casad cu Kapitein
Henk Snel di Ehercito Real Holandes,
a studia cuatro anja na universidad-
nan na Holanda y Espana despues di
a termina HBS na Curacao. El a
duna les den Spano na Holanda "y
por a ricibi su doctorada den un otro
anja,” su tata a bisa, "pero el a pre-
fera di envez.”’ Sra. Snel ta
carga e titulo di profesor den pais-
nan Latino Americano.

Su otro yiu muher, Srta. Joan Pe-
terson, "a caba dos klas den un anja
na HBS,” el a bisa cu orguyo. El a
studia na Holanda, despues a bira un
trahador social specializando den
proteccion di hubentud.

"Mi ambicion semper
manda nan school na Holanda

Segundo Guerra

casa

tabata pa
Mi no
a haya un educacion di colegio, y mi
a mira com esey ta yuda otronan

rond di mi move padilanti mas ra-

pido.”

No obstante su
di colegio, el ta recorda cu el a move
|hopi rapido den tres ocasion. Un ca-
so tabata pa 1:45 di mainta ariba
Feb. 16, 1942 "ora mi a
nan trazador for di un
Aleman tabata describi un
|direccion di refineria.’’ E otro inci-
jdentenan peligroso tabata un can-
|dela den laboratorio, cual el a paga
| despues cu otro personal di ey banda
a corre bai, y despues a dal abao pa-
for di e edificio; un otro caso tabata
e anochi hopi despues di anja 30 un
poco despues cu yobidanan fuerte a
paga e fornonan.

"E dak di e agitator” a bula bai,”
el a bisa, "y a cai net dilanti di un
watchman. E lugar tabata birando
|cayente, pero mi a stop tur
tabata traha.”

Durante e promer dianan di refi-
neria, el ta recorda, tabatin
trucknan Chevrolet ariba e isla. Ta-
bata costa Fls. 10 pa bai cu truck
for di Oranjestad pa San Nicolas,
|pero a biaha back tabata
Fis. 25. Tabatin solamente un
Hudson e tempo ey.”

E promer tarifa di busnan entre e
dos lugarnan aki, el a bisa, tabata
Fls. 2.50 pa pasahero pa un biaha sol.

Sr. Peterson tin plan pa dedica
mas tanto di su tempo como propie-
tario di Caribbean Night Club y Res-
taurant na San Nicolas, cual el ta
| posede, asina cu e bolbe for di vaca-
cion na Holanda y Ciudad di Nueva

falta di educacion

cos cu

bon

ter twenty-three years is

te, J. M. Henriquez, H. E.
guest of honor.

pension despues di binti-
Cc,

mira bala- |

"poco |

costa |

ARUBA ESSO NEWS

Suggesters Win Fls. 1855
In March CYI Program,
Two Earn TwoAwards Each

Awards of Fls. 1855 were made to
Lago employees in March under the
Coin - Your - Ideas They
brought the cash the
first of the foe Gr,
Koolman_ of Cracking and
Light Ends received the top March
cash award, Fis. 580. L. F. Wever of
Mechanical-Administration was
awarded Fls. 240

Two Lago employees had two sug-
accepted. H. E. Ree-
berg of Accounting received Fls. 30
and Fs. , and G. A. L. Kamperveen
of Mechanical-Electrical, Fls. 35 for
each of his ideas.

prog
award
to F
Process

am
since
year

gestions each

Awards were
Accounting Department
E. Reeberg
E. Reeberg
Industrial Relations
Department
M. C. Chung
Mechanical Department
Administration
F. Wever Fis
Weekly construction report
A. Peterson
Mech.-Adm. Forms
Mechanical Department
T. Solognier
Electrical
A. L. Kamperveen a
Machinist

H
H

Fls
Fis

Mrs Fls

L.

L. Fls

for use
Fls

G Fls

G. Croes Fis. 90

Mech.-Mach. Fabricate two jack

blocks to fit bed of Seller boring mill

P. J. Beaujon Fis. 40

R. Hazel Fis. 35

J. Warner Fls
Metal Crafts

J. R. Palm

Cc. R. McDonald

A. De P. Dorothal

E. Dania

Fls
Fils.
Fls.
Fls

submarino | «
arco den |

FROM a brief
dent W. A. Murray

EMERGING
with Lago Pr
are Major G. J. C. Ballieux and
Rey. C. A. Mettingh van Rijn, new
chaplain at Savaneta.
SALIENDO DI un bishita cortico
cu Ehecutivo Comite di Lago ta
Majoar G. J. C. Ballieux, coman-
dante di Mariniers Kazerne na Sa-
vaneta, y Rev. C. A. Mettingh van

Rijn, predikante nobo di Kazerne.

visit

WT:
knows

PANDT
broilers
aren't good layers.
That's why
vacuum still
ator in Processing-
LOF was surp
ed when one of his
broiler chickens
laid the egg on the
left, which
is pointing.
Weg te cAe Dn
sabi cu galinjanan
pa cushina no ta
bon ponedor. El
tabata sorpresa
ora cu un di
galinjanan cu el
ta cria pa come a
pone webo na ban-
da robes.

the
oper-

to he

su

April 20, 1963



M. Figaroa
J. R. Maduro
Storehouse
van Putten
Yard
Koolman

Fls
Fis
G. H Fils
J. R

Elevation
water

Fls
of for drainage
around tanks 151 & 194
Medical Department
S. J. Speziale
Process Department
C&LE

road

Fls.

GaP
Bypassing of
A. Croes

M. Tromp
Rene Lo

E. Niekoop

Fils. 580
tower
Fls

Fls
Fis
Fis

Koolman

AAR-2 rerun

Utilities

Arends EF
Proc.-Utilities. Air condition
maintenance foreman’s &
F.E.M. inspectors’ offices at Fire De-
partment Headquarters
E. Damian Fls. 50
Proc.-Utilities. Platform over pitch
fuel oil heaters at No. 2 Powerhouse
C. R. Helder Fls
C. Helder Fls.
S. v.d. Linde Fls. 2

VETERA

(Continued from page 1)
Netherlands Army Captain
Snel, studied four years
ties in Holland and Spain after
ishing H. B. S. in Curacao.
taught Spanish in Holland,
could have her
another father "but
she Mrs
Snel carries the title of professor in

FE
fire

clerk's

Henk
at universi-
fin-
She
"and
doctorate

received in

year,” her said,

chose marriage instead.”
Latin American countries.

His other
Peterson, '’made
year at H. B. S.,” he said proudly.
She studied in Holland,
a social worker specializing in youth

Miss

grades

daughter, Joan

two in one

then became

protection

"My ambition was always to send
to in Holland. I didn’t
have a education, I saw
how it helped others around me move

them school

college and
ahead more rapidly.’

Despite the lack of a college edu-
he remembers moving
rapidly three occasions. One
at 1:45 a.m. on Feb. 16, 1942, "when
I saw tracer bullets from a Nz
marine arcing toward the refinery.”
The other dangerous incidents

cation, very

on was

azi sub-

in-

SERVICE AWARDS

20-Year Buttons
G. Stephens
Lago Police Department
Mario Vrolijk Gen. Serv. Crafts
Allison L, Dennie Gen. Serv. Admin
Eddy Wijdh Marine Department
William T. Peterson LOF (A&E)
Fernando Fingal LOF
Felipe Erasmus LOF
Lorenzo A. Kelly Mech.-Pipe
Alexander C. Vloor Mech.-Metal
Crafts

George

Johan M. J. Wagemaker
Mech.-Field Coordination

Pedro E. Briceno

Commissary

10-Year Buttons

Marcolino Croes
Paulus Faarup
John J. Halfaker
Nicasio Kelly
Bertrano Henriquez
Dominico T. Faro Metal Craft
Mrs. Antonia R. da Costa Hospital
Walter H. Pole Hospital
Jacobo F. Lacle Lago Police
Mrs. Navilia R. Le Grand

Industria

Commis
Department
LOE

Yard

Yard

Mat'l &
Police

sar

Lago

1 Relation
Yard
Paint
Mech.-Admin
Mech.-Admin

Mario Maduro
Bernardo L. Maduro
Lucio R. Wever
Malcolm E. Soderston

WORKER

volved a fire in the lab,
there had fled, then
side the building; and

which he
personnel
collapsed out-
the night
the late 1930's just after heavy rains
put out the furnaces
Roof Blew Off

of the
"and

in

"The
off,” he
front of
hot,

During

roo agitator blew
landed
It

down

said right in
a watchman
but I
the

recalled,

was getting

shut everything
early
few

refinery days.
Che-
It
from
the

was

the

he
vrolet trucks
cost Fis. 10
Oranjestad to
return trip
only one

were "'a
the island
by truck
Nicolas, but
Fls. 25. There
Hudson here

there
here on
to go
San
was
good at
time.”
The
two

first between those

Fls

bus
he

one

fare

points, said, was 2.50 a
passenger

Mr
of his time to being proprietor of the
Night Club
in San Nicolas, which
he

Holland

way
Peterson plans to devote most
restau-

Caribbean and

rant he owns
soon

to

returns from a
and New York

as LS

vacation
City



HIS DUTIES in Technical-Laboratory No. 1 finished, R
C. Peterson, retired after th
are B. C. C
Casmiro Yarzagaray,
CABANDO SU ser

Peterson,

kson, K. L. Weill, J. F.

Miss Joan Peterson and

cu ta retira despues di

-four years with Lago.
Reynolds, K.
Mr.
cio na Technical-Laboratorio ta Reuben
trinta-y-cuatro

tben
Above
Perrotte,
Peterson.

two paintings of
GENERAL FOREMAN

anja. pinta di Aruba den

di metal crafts
cu a cumpli binti-ocho anja cu
ceremonia na

METAL CRAFTS general foreman Bernard J. Bruever, who
completed twenty-eight years with Lago, is the recipient of
Aruba scenes in this ceremony.

Bruever,
dos cuadra
Department.

Bernard J.

Lago, ta ricibi

Mechanical






April 20, 1963 ARUBA ESSO NEWS

~



PART OF the No.
elled by
Clarence Reed,

field, zone planner, and G. L.

No. 5 Combination Unit Shut Down For

New Base Is Installed in Sections
While Cleaning, Repairs Take Place

No. 5 Combination Unit has a new concrete foundation and support
structure. The unit also had its cracked fireproofing repaired and
received its scheduled cleaning

The work was performed during a five-day shutdown. The new con-
crete foundation, complete with anchor bolts, was poured within the
old tower support structure. Eighteen cubic yards of concrete were
used

A small portion of the structure was cut away, and seven columns
put up between the bubble tower skirt ring and the new foundation.
Each column is a five-foot length of old five-inch furnace tubing.

A quarter of the old support structure was then removed. Curved
s were installed to take the load it normally held, The process
as repeated on the opposite quadrant. Then the other half of the old
support was ripped out aan the remaining plates forming the new
support were welded into place.

A two-inch layer of concrete mixture was sprayed inside and out.
The cleaning, last performed in June, 1962, involved cleaning the fur-











CHECKING

naces, soaking drums, eveporator and tower and some of the exchanges. THE installation of
Seventeen of the thirty-six trays on the No. 5 Crude Tower were new skirt plates are R. C. Berg-



pulled and converted from jet to sieve trays. The project took about
11,000 man hours. A similar project is under way on No. 6 Combination
Unit, where the base has already been poured.

field and Nasario Tromp.
INSPECTANDO IN ALACION ta
R. C. Bergfield y N. Tromp.







a chain block to remove a three-ton chunk of steel from the foundation of
. 5 Combination Unit, left. A hole is cut, center, to aid in rigging a block and tackle as-
sembly. Nasario Tromp, metal trades foreman, right, inspects progress of the dismantling.



Combination Unit

5 Combination Unit,
welder in a close spot, center.
assistant zone supervisor,
Arrindell.



RIGGERNAN TA usa un chain block pa move un pida staal di tres ton for di e fundeshi di

PARTI DI Combination Unit No. 5, robez, ta worde

remodela pa un Welder den un lugar cera. Banda

drechi ta Clarence Reed, Assistant Zone Supervisor, R.
C. Bergfield, Zone Planner, y G. L. Arrindell.

Five Days For New Skirts

Fundeshi Nobo A Worde Instala Mientras
Limpiamento y Reparacion Ta Tuma Lugar

Combination Unit No, 5 tin un fundeshi y estructura nobo di con-
creto. E unidad tambe a haya reparacion pa su kraknan y a ricibi un
limpiamento segun programa.

E trabao a worde haci durante cinco dia cu e planta tabata abao. E
fundeshi nobo di concreto, completo cu su boolsnan, a worde basha
paden di e estructura di wanta e tower. Diezocho yarda cubico di beton
a worde usa.

Un parti chikito di e estructura a worde corta afor y siete kolom a
worde poni entre e rand di e "bubble tower’ y e fundeshi nobo. Cada
kolom ta consisti di un tubo bieuw di forno di cinco pia largo. Despues
un cuarto parti di e estructura bieuw cu ta wanta a worde kita. Plachi-
nan cu un curva a worde instala pa wanta e peso cu e estructura bieuw
normalmente tabata carga. E proceso aki a worde repiti ariba ¢ cua-
drante na e otro banda. Despues e otro parti di e estructura bieuw a
worde kita completamente y e plachinan nobo cu ta forma e awanta
nobo a worde geweld na nan lugar.

Despues un capa di mezcla di concreto a worde gespuit paden y pa-
for, E limpiamento, pa ultimo biaha haci na Juni 1962, tabata involve
hacimento di e forno, drumnan, evaporador y tower limpi y algun di e
otro equiponan.

Diezsiete di e trinta-y-siete bakkinan di Crude Tower No. 5 a worde
saka y nan a worde cambia pa otro tipo di bakki.

left, is remod-
At right are
R. C. Berg-

No. 5, robez. Un buraco ta worde corta, centro, pa yuda den ponemento

di e chain block. Nasario Tromp, Foreman di Metal Trades, drechi, ta inspecta e progreso.





COMPLETING MORE than twenty-five years’ of Pasa serv- RETIRING T




ice is William C, Keefer, honored at this luncheon, Shown yice is Celestino Alberts of Receiving and Shipping-Wharves.
above are W. Fox, H. J. Richardson, Mr. Keefer, F. C. Shown above are A. K. Kossuth, L. F. Ballard, Johan Jansen,
Donovan, H. F. Couzy, D. D. Daleski and W. C. Anderson.
COMPLETANDO MAS cu bi cinco anja di servicio na Lago
ta William C. Keefer, cu ta worde honra na e comemento aki.



RETIRANDO CU

THIS month with nearly thirty-eight years ser-

pension e luna aki cu casi trinta-y-
anja di servicio ta Celestino Alberts di Receiving & Shipping.

ee












LEAVING LAGO after more than twenty-seven is

Marco H. de Cuba of Mechanical-Paint. Shown above are M.

Carrasquero, F. Cornes, Mr. De Cuba, K. E. Springer, W. F.
Hughes and J. Tromp.

LARGANDO LAGO despues di mas cu binti-siete anja ta

Marco H. de Cuba di Mechanical-Paint.

years





co




Synthetic Crude Production Proposed
Under $356 Million Canadian Project

Pians for a commercial complex which would cost an estimated
$356,000,000 and would produce 100,000 barrels a day of synthetic
crude from the Athabasca tar sands in Canada’s Alberta Province by
1970, were outlined in an application filed with the Alberta Oil and Gas
Conservation Board by Cities Service Athabasca, Inc., on its own behalf

ARUBA ESSO NEWS

and for its associates in the plan
Imperial Oil Ltd., Richfield Oil Corp-
oration, and Royalite Oil Company,
Limited. The application requests ap.

proval to design, construct and oper- |

ate mining and processing facilities
in the Mildred Lake area of the
Athabasca tar sands, as well as a
295-mile pipeline to Edmonton.

The submission reviews the inten-
sive development work carried out
by the applicants during the
three and one-half years, including
the pilot plant operations at Mildred
Lake which resulted in selection of
the process they believe will be suc-
cussful on a commercial basis.

A definitive estimate for the pro-
ject is scheduled to be completed in
1964. Subject to the results of their
economic evaluation of the project
and projected market conditions then
prevailing, the applicants plan to
start construction of the project as
soon as possible after completion of
the final engineering in 1965.

Production is scheduled to begin in
1969. Full production of 100,000 bar-
rels a day would be reached by 1970.

In a detailed forecast of the sup-|

ply-demand situation for the next

several years, the applicants suggest |

the proposed tar sands production by
1970 will come at just about the
time "Alberta’s potential begins to
decline.” The study forecasts "a ser-
ious deficiency by the mid-1970's”

The province’s ability to supply the |
demand at that time will require ad- |

ditional annual increments of about

100,000 barrels per day for at least}

five years.

The applicants emphasize the need
to achieve low unit cost production
in any tar sands operation. One sig-
nificant factor is volume of produc-
tion. They conclude, therefore, that
they "cannot sufficiently lower the
costs of mining, conveying, process-

ing and pipelining at this time unless}

production approached 100,000 bar-
rels a day.”

First step in the complicated re-
covery project is removal of over-
burden by dragline. This overburden
would be slurried and pumped to
disposal. The exposed sands then
would be mined. Two giant bucket-
wheel excavators capable of working
a 200-foot face will be used to ex-
cavate the tar sands. Two parallel |
conveyors then will carry the tar
sands to the extraction plant. Each |
conveyor has an operating capacity
of 13,000 tons per hour.

The extraction step is carried out
by the "dense phase’’ process devel-
oped by the applicants. This is a
two-stage process which they have
found to be superior in both oper-

Field Is Opened at Raguba;
Gas - Oil Separator Plant
In Wastelands of Libya

Esso Sirte, Inc., affiliate of Stan-
dard Oil Company (New Jersey), as

from the Raguba field situated 120
miles southwest of Esso’s terminal
at Marsa el Brega.

The field is in Concession 20 which
is held jointly by Esso Sirte, Inc.,
Libyan American Oil Company and
W. R. Grace & Co. The Raguba field
was discovered in January, 1961.
Since then thirty-one additional wells
have been drilled. Daily production
from Raguba is expected to average
about 45,000 barrels for the remain-
der of 1963.

At the Raguba field a gas oil

separation plant has just been com-|

pleted. From this plant the oil flows
through a recently constructed twen-
ty-inch pipeline which connects sixty-
six miles from the Mediterranean



last |

ability and bitumen recovery to the
straight hot-water process developed
| by the Alberta Research Council.
tar sand mixed at 180 degrees
| temperature with steam and
water in an 18-foot diameter
foot long rotating tumbler
| recovered from this step is then con-
tacted with hot water and the bulk
lof this bitumen is separated as froth.

is

which is mixed with water and pump-
ed to disposal. Another hot water
contact is made for additional bitu-
men recovery.

| Principal products which
be treated for the reduction of sul-
phur and nitrogen contents before an
acceptable synthetic crude
| produced. Elaborate plans are includ-
ed for final disposal of waste.

The plan also calls for generating
facilities to furnish power and steam
for the plant and for a proposed
townsite near Mildred Lake. Airport
| facilities would be constructed. An
all-weather road with a bridge over



| quired between McMurray and the |
plant.
The new townsite would be plan-

}ned and administered by the appro-
priate provincial government agen-
|cies, according to the
l'submission, The applicants indicate
they would make financial aid avail-
able, if required, in the early stages.

They estimate the average annual
manpower requirements over the
| construction period would range from
1,000 to 4,000 men for the project.
Annual field payrolls would vary
from $7 million to $25 million.

Manpower requirements for
ating and maintaining
| power plant and pipeline would num-
ber
about $14 million.

oper-

are planned primarily on one lease
of 49,788 acres held by the appli-

279,796 acres in areas of the Atha-
basca oil sands considered suitable
for surface mining operation. The
quantity of bitumen in place on the
lease planned for working is esti-
|mated at 1.4 billion barrels.

Estructura di Staal Poni
Na Operacion pa Marra :
Bapor Un Milla for di Tera’

Un gigante estructura di staal pa-
for di costa, e promer den su sorto
pa carga tankeronan oceanico di
cualkier tamanjo y bao condicion-
nan desfavorable di tempo, a worde
poni na operacion cu exito pafor di
| costa di Libia.

Pafor di Marsa el Brega,
lcu tin e stacion di azeta di Esso
| Standard Libya Inc., un afiliado di
| Standard Oil Company (New Jer-
sey), e tankero Esso Austria di



cargo di 541,000 baril di azeta crudo
for di un estructura permanente
|construi den 100 pia di awa un milla
| for di tera.

E instalacion completo y
aki ta e promer unidad marina di
carga azeta den su sorto. E ta co-
noci como e instalacion pa marra
bapor na su proa, como cu e ta per-
miti e tankero pa marra cu su proa
na e estructura locual ta permiti
bapor draai un circulo completo den
alta lama y hopi biento mientras el
|ta ricibi su carga di azeta crudo for
di un linja di tubo bao awa

E instalacion cu ta pisa 2800-ton
ta un disenjo di G. A. McCammon,
gerente di proyecto di Esso, cu asis-
tencia di enginieronan consultante.

The |

fresh |
by 46- |
Slurry | —

This process also separates the sand |

| result |
|are naphtha and gas-oils. These must |

can be|

the Athabasca River will also be re- |

applicants’ |

the plant, |
1,700 with an annual payroll of |

The entire operations as outlined |

eants. In addition, they hold another |

e lugar |

grandi |

al



NEW WAY

to reach the tops of the tallest tanks in
| firefighting drills is demonstrated by this attachment,
fitted on a hydraulic crane. It allows quick placing of a
gooseneck foam outlet over the lip of this tank,

six feet above the level of the g

SISTEMA NOBO

sixty



zround,



New Lubricant Developed
Especially for Jet Motors





NEW ARRIVALS

February 25







SCHOENFELD, Stanley - Medical; A
A new synthetic jet lubricant that daughter, Allison Lee
an withstand temperatures 100 d Seek GO,
ce Wane re le- | DABIAN, Andres A. - LOF; A daughter
|grees hotter than oils now in use has Amira Mathilda
February 27

been developed by Esso Research













WERLEMAN, Antonio - Ree. Ship.; A
and Engineering Company. John R. son, Jacobo Minguel Antonio De Le
Tuttle, in charge of development February 28
[wor on the product, estimated that VINGAL, Marcos . Medical; A daugh-
{commercial and military jet planes ter Warch 2
consume more than two million gal-| ROBLES, Willy TD-Eng.; A son, Ben-

nin Arie
|lons of synthetic lubricants like these. | pGMBLEY, Alexander R. - Machinist: A
Temperature-stable oils are essen- ; Rope pease inte :
ZCURY, Reuben N. Di - Tec Jept.:
baie jets. Planes may be on the} 4,, Chantal Nicole, | :
in forty-degree-below-zero “te es ; ne i SOL sHicras
daughter, Claudia Angela
ene regions. After takeoff, the Bet arch ee
| temperature inside the engines soars Jo; wy C≤ A _ daughter,
to 500 degrees F. Since the new lub- OSLER A aon; Eric: Alvin
ricant is more stable and lays down
e ; barrotvex March 3
less deposits, the number of expen- esata ae weTaca Poses

sive engine overhauls will be reduced.














Betty a



































Coast with the main thirty-inch pipe- ja a worde desaroya pa por carga)

line from Zelten to Marsa el Brega.|tankeronan den lugarnan cu facili-
Esso Sirte has agreed to purchase | dad di haaf ta limita y bao mayoria
the production owned by W. R. Grace |condicionnan di tempo y cu minimo
& Co., and Libyan American Oil. ‘tempo pa marra y sali for di haaf.








| KEL, Francisco TF Accounting: A
| hter
| March 4
GE IAN. Bruno Electrical; A son
Maria
| KELLY. Mario - Yard; A daughter, Lucia
nsita
March 7
| nelius L. A Mechanical
| rd Emannel Leopold
| March &
PETERSON, Nelson J. - Medical; A sou,
March 10
| Mark Anthony
WILLIAMS, Wilfred A Storehouse; A
| daughter, Johanna Elizabeth
March 12
Basilio - Carpenter; A son
| o Magno
| March 13
KOCK, Alberto - Pipe: A son
| March 15
FREEMAN nder A C≤ A
| daughter, dra Natalie
CHING, Sing Utilities; A son, Mi-
chael Francis
MADURO, Lucario J Yard A daugh-
ter, Miriam
| March 16
| PEDRA, Jose Fernandes - Metal Trades:
A son, Marcelino David Maria
HUGHES, Harold 06 - Storehouse; A son,
Brian Bertram
IT’S POISON. Jequirity beans, | OF Li; cons j ete Medical; A
= daughte ‘atricia Elai
shown above, are made into neck- March 18
laces and novelties. One bean, if THIEL. J M. - LOF; A son, Gabriel
rea
chewed, has enough poison to cause March 22
| death. Beans are small and usually | WERNET, Ocando - LOF; A son, Ocando,
red with one black spot. GEERMAN, Dominico - Utilities; A
E TA yeneno! Esaki ta un clase di cane er Lourde aA cits po
Rane KOCK ario Rec nip.; A son
boonchi, munstra ariba, cu ta wor- Victoriano
de traha na cadena pa garganta y es —— yee ee
otro novedad. Uno, si e worde mor- Orlando Adonis
we tabs ec : . March 25
di, ya tin bastante y tin suficiente | 7 Kio, Frans R. - Electrical; A daugh-
veneno pa causa morto. ter an Sandra

April 20,

1963



pa yega top di e tankinan mas ariba

den ehercicio pa paga candela ta demonstra pa medio
di e adicion aki, cual ta instala ariba un grua hidrau-
». Esaki ta permiti pa pone un tubo di spuit cu curva
pa fomait rapidamente pa pasa ariba e

rand di e tanki.

Extension di Boom Ta Yuda
Pa Vega Rand AribadiTanki

extension piramidal a worde
Pees pa Departamento Tecnico
pa asisti pagadornan di candela pa
por pone spuit di fomait pasa ariba
rand di e tankinan mas halto di re-
fineria. Esey ta mas cu _ sesenta-y-
seis pia for di tera
E extension di diez-seis pia ta re-
duci for di cuatro te tres duim diki
E ta instala ariba un grua hidrau-
lico. Despues e tubo cu tin un curva
y un spuit na dje y e hoos ta worde
poni ariba e extension y ta worde
hizd na un angulo di sesenta grado

for di posicion horizontal

Ora e boom ta den posicion com-
pleto, e fin di e tubo cu tin curva
mester yega un haltura di sesenta-y-

siete y mei pia for di tera

Boom Attachment Will Aid
In Reaching Tank Top Rims

A tapered extension has been des-



igned by Technical Department to
assist firefighters in placing foam
outlets over the rim of the refinery's
tallest tanks. That’s more than sixty-
six feet off the ground

The sixteen-foot extension tapers
from four to three inches. It’s fitted
to the end of a hydraulic crane. Then
the gooseneck foam outlet and at-
tached hose is placed on the exten-
sion and raised to a sixty-
angle from the horizontal

When the boom is fully extended
the end of the gooseneck should be
sixty-seven-and-one-half feet high



Dealers Ta Pidi Pa Reduci

Humamento Cerca Pomp

Probablemente ta masha facil
un Gasolin Station
man of na
ta tambe
na un momento sin



pa a na

ou

ye
cigaria
Probablemente
cil pa camna,

na boca

mes fa-

pensa, cu e mes cigaria den di-
reccion di e ayudante cu ta pone
gasolin den e auto, Pero esaki ta

Pesey,



peligroso. Esso Dealers ta
pidi pa nan clientenan abstene di

huma c pompnan di
ee ES —

gasolin