Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00616
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: December 29, 1962
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00616

Full Text



(I)E-HII'DREDI and ihirl)-four voices formed the 1962 Aruba Christ- UN CIEN y trinta-y-cuatro voz a forma e Coro di Pascu di Aruba pa
ma Choir. Directed by AMrs. Dean V. Thompson, the choir performed at 1962. Bao direction di Sra. Dean V. Thompson, e coro a actua na Lago
Ihe Lag,-o Spori Park in front of one of the largest audiences ever Sport Park den presencia di uno di e audiencianan mas grand cu nunca
asemhled at the Park for a choir concert. The children's choir is right. antes a congrega na Lago Sport Park pa un concerto di coro.

Process, Mechanical Men

Leave Lago for Retirement
Eugene Spitz of the Process De-
partment and Chailes Berrisford of
the Mechanical Department have left
Lago and Aruba foi retirement Both
long-sci vice employees, Mr. Spitz had
over thirty-thlee yeals of service,
and Mr Bc llsford had completed
twenty-nine years with Lago.
Twi w\vho will leave shortly after
the new yeai aie Clyde S. Wilson of
the Mechanical Depai tment and Les-
lie R Seekins of the Technical De-
pai tent
Mr Spitz began his Lago career
in June, 1929, four months after the
refine y went on stream He was hir-
ed as a helper in Process-Utilities. A
short while thereafter he was trans-
Sferred to Piocess-Acid and Edeleanu
as an Acid Plant helper He remained
in Acid and Edeleanu operations
throughout the remainder of his
Lago years During this period he
was promoted five times. His prom-
otions made him operator second
'lass in June, 1933, operator in Jan-
nary, 1939, and shift foreman in
February, 1952

Lago President Extends
New Year's Greetings
Another year has passed, and
in the time span of man it will be
acknowledged as a year of great
accomplishment. There were in-
ternational accomplishments of
dramatic and great importance. In
oun community and our company,
there were many accomplish-
ments; indeed, not as dramatic
as others, but just as great to the
individual and his associates. It
:s these accomplishments that
give meaning and substance to
life and result in happiness not
only for the individual but his
family and community.
I hope the new year will bring
happiness and measures of accom-
plishment to every employee and
to eveiy member of the Aruba
-ommunity. In doing so we all
will progress

Fourteen Receive Service

Watches at Ceremonies

Conducted by Clarkson

Fourteen twenty-five-year service
watches were presented this month.
Twelve watches were awarded Lago
employees at special Reception Cen-
ter ceremonies conducted by Execu-
tive Committee representative B. C.
Clarkson. Two other watches were
dispatched to the United States to
'Annuitants A. G. Turner and M. R.
The twelve who received their
E. Spitz C. Berrisford watches Dec. 5 from Mr. Clarkson
were I. Robert, and J. J. Wester,
welders and leadburners; V. I. Piter,
E. van der Biezen, B. Hernandez and
J. R. Lie, Storehouse; and A. Ellis
and B. Lopez, machinist, all of the
Mechanical Department; F. Richards
of the Medical Department; J M.
Richards of the General Services De-
partment; E. P. Locadia of the Lago
Police, and A. Stamper of the Proc-
ess Department-Light Oils Finishing.

Visa pa Estados Unidos
L. II. Seekins C. S. Wilson Por Worde Obteni Via Post
March, 1934, was the starting date Residentenan di Antilles Holandes
or Mr. Berrisford in Mechanical- .

.arpenter. Successive promotions
nade him subforeman first class and
carpenter shop foreman. In Decem-
ler, 1940, he was promoted to plan-
ter in Mechanical-Carpenter. He be-
ame assistant general foreman of
arpenter and paint in April, 1942,
ind general foreman in March, 1944.
Mr. Wilson. Mechanical-Metal
'rafts foreman, will leave Jan. 2
lifter fifteen years of Lago service,
l11 of which have been spent in the
Mechanical Department. His Lago
Imploy began April, 1948, as a sub-
(Continued on page 2)

cu ta aesea di bishita Estados Unidos
awor por splica pa visa di turista y
transit via post. No ta necesarlo
mas pa aparece en persona pa manda
un aplicacion aden.
Comerciantenan y turistanan cu
tin mester di visa di visitante por
scribi e Consulado General America-
no na Curacao. Instruccionnan y un
formulario di aplicacion simple lo
word mandA via post pa e persona
cu ta pidi un visa. Hopi agentenan
di pasashi y companianan di trans-
portacion den Antillas Holandes tin
e formulario nobo pa convenencia di

Cat Cracker Christmas

Star Will Be Stopped

For Photographers Jan. 3
While the transformation of the
cat plant into a gigantic and Carib-
bean-famous Christmas tree has be-
come tradition, there has been devel-
oping through the years another cus-
tom associated with the Christmas
tree and its revolving star that also
is becoming tradition.
Every year on a date selected as
being the most convenient for Aruba's
photographers, the cat cracker star
is stopped to allow nighttime ex-
posures for the myriad of colors
!which make the tree. This year the
star will be stopped facing east, as
always, for two and one-half hours,
which is longer than usual. The star
will be stopped Thursday, Jan. 3
,from 5:30 to 8 p.m. Previously, the
star had been stopped for one dark
This year, however, it was request-
ed that the star be stopped for a
longer period beginning during dusk
hours The purpose is to allow ex-
posures during varied light tones and
intensities, and also to afford the

Multitud Grandi na Lago

Sport Park Ta Afende
Concierto di Pascu
Uno di e audiencianan mas grand,
si no ta di mas grand cu nunca an-
tes a yega di atende un concerto di
koor di Pascu, a yena e tribunanan
pa e presentation di Dec. 10 di Coro
di Pascu di Aruba. Mas di 1500 per-
sona tabata sinta ariba tribune fuera
di innumerable cantidad di otronan
rond di Sport Park pa scucha e coro
di 134 voz bao direccion di Sra. Dean
V. Thompson.
E cantidad di miembronan di e
coro tabata di mas grand den his-
toria di e coro. Tabatin nobenta y
seis cantador grand, hopi di cualnan
ta biba na San Nicolas y Oranjestad,
y trinta y ocho much.
E concerto tabata parti den dos
section. P prome parti a present e
coro di adults y muchanan acom-
panja pa Sra. James T. Collins. E
segundo parti di e program a intro-
duci acompanjamento musical di pi-
ano, trombon y marimba.
E solista principal tabata Srta.
Carol Selleck, un soprano, kende ta
un maestra di musas na HIPhII cshnnl

opportunity of a double exposure di Seroe Colorado. Charante, Wilhelmina van Coblijn
during light and dark periods. Nat- E presentacionvan der oo, Bonnie van Mont-
urally, Lago was glad to oblige the Sport Park ta di cinco actuacion. Su os: An B
legion of photographers who make promer presentation tabata na 1956, Altos: Pat Bergield, An Bongers,
the Christmas tree an annual assign- despues na 1958, 1959, 1960 y 1962. Deroy, Loes DJikmanat, Tine Dirk-
me. Sra. Thompson tabata dirigente di maat, Peggy Frith, Greet Gordijn,
Exposure Suggestions tur e coronan aki di Pascu. E Co- Joan Hagerty, Olivia Hill, Hermina
To assist neophyte photographers, mit6 musical ta consist di Sia. Hoogerboord, Carol Jay, Janis Jay,
here follows a few suggestions. Cau- Thompson, Sta. Betsy Meuier, R. V. Linda Jay, Mary Lou Koulman, Janet
tion is extended, however, in that the I
ion is extended, however, in that the Dorwart y T. Burton. 1 (Continued on page 2)
periods stated here and the corres-

Large Sport Park

Audience Attends

Christmas Concert
One of the largest, if not the
largest, Lago Sport Park audiences
ever to attend a Christmas choir
concert filled the stands for the
Dec. 10 performance of the Aruba
Christmas Choir. Well over 1500 per-
sons seated in the stands plus in-
numerable others around the Sport
Park perimeter listened to the 134-
voice choir under the direction of
Mrs. Dean V. Thompson.
The number of the choir members
was the largest in the history of the
choir. There were ninety-six adult
singers, many of whom live in San
Nicolas and Oranjestad, and thirty-
eight children.
The concert was divided into two
sections. The first presented the
adult and children choirs accompan-
ied by Mrs. James T. Collins. The
second part of the program intro-
duced musical accompaniment in the
piano, clarinet, trombone and glock-
The featured soloist was Miss Carol
Selleck, soprano, who is a music
teacher at the Seroe Colorado High
The choir's appearance at the Lago
Sport Park is its fifth. The first ap-
pearance was 1956, then 1958, 1959,
1960 and 1962. Mrs. Thompson has
directed all the Christmas choirs.
The music committee comprises Mrs.
Thompson, Mrs. Betsy Meijer, R. V.
Dorwart and T. Burton.
Members of the adult choirs were:
Sopranos: Mary Janne Bellamy,
Loes Brands, Jeannette Brown, An
de Ruyter, Carol Evans, Sara Har-
rison, Cecile Hengeveld, Lucy Henri-
quez, Jane Hochstuhl, Faith Jackson,
Shirley Jacobus, Jeanne Jong, Patsy
Jopling, Dorothy Joseph, Raymonde
Kendrick, Irma Leer, Dorothy Lip-
pincott, Betsy Meijer, Tine Mensink,
Ann Meyers, Esther Monroe, Mar-
chin Nagtegaal, Marguerite Nahar,
Annet Neut, Carol Porter, Aura
Robles, Carol Schierenberg, Carol
Selleck, Angelina Smit, Lilia van

ponding times Jan. 3 may present
different light intensities. At this
particular time of the year, light
falls or diminishes quickly. To avoid
more than the usual disappointments
to which photographers are inured,
it is suggested that the first selected
exposure be bracketed by one aper-
ture stop above and one below. This
will give the photographer three ex-
posures for each time setting. Sug-
gested vantage points are behind the
Administration Building or west of
the telephone exchange.
The sky at 5:30 is quite bright,
and there is a certain degree of risk
in attempting the first shot of the
double exposure at this early hour.
At approximately 5:40 p.m., the
light appears to be ideal for a straight
shot at one-tenth of a second at F-11.
At 5:50 p.m., the first half of the
double exposure can be taken for the
sky. Settings suggested are F-1l at
one-tenth of a second. The second
half of the exposure for the lights
should be taken at approximately
6:20 p.m. at F-11 and from ten to
twenty seconds.
At 6 p.m., the first half of the
exposure can be taken at one-half of
a second at F-11. The second half of
(Continued on page 2)

GIFTS FROM his carpenter craft associates were given to Charles Ber-
risford prior to his mid-December retirement from Lago. Mr. Berrisford
completed over twenty-nine years of service in Aruba. Arnold Jopling
presented the gifts.
REGALONAN FOR di su companjeronan di Carpenter Craft a worde
duni na Charles Berrisford promer di su retire cu pension for di Lago na
mitar di December. Sr. Berrisford a complete mas di binti-nuebe anja di
servicio na Aruba. Arnold Jopling a present e regalonan.


VOL. 23, No. 26


F;,Ti.11- 1

ARUBA ESSO NEWS December 29, 1962


Printed by the Aruba DrukkerU N.V., Neth. Ant.

For The New Year
The first day of every new year is one in which many people con-
centrte on worthwhile resolutions. Some make resolutions that un-
doubtedly have merit but are so far beyond the realm of practicability
- or habit that there is not much chance of what has been resolved
becoming a fact. Still others joke about resolutions, and perhaps these
persons are honest. Why even bother thinking about a resolution if it
really was never a disciplined desire? Maybe this is the reason so many
new year resolutions are broken Jan. 2.
Sometimes it's the inconsequential aspects of life that become far
more overwhelming than they should because they have been allowed
to become disproportionate in meaning or effect. Perhaps it would be
better and more reasonable to think big and resolve in terms of the
family and community. Resolutions then could be framed within per-
sonal ways of life.
Aruba society or community life is developing rapidly. As it does
many new avenues of association, culture and experience open to the
majority of people. Attendant with social growth, unfortunately, are
many problems. Into such a set of surroundings could go many reso-
lutions in the form of help. People who will devote time and energy to
community endeavors are cherished citizens respected by their asso-
ciates. They are also the people who derive tremendous satisfaction in
doing for others. More of these people are needed, and it is here a
worthwhile resolution could be made to assist in community projects.
There are never enough volunteers to assist the church, assist social
workers, assist juvenile organizations, assist mental health endeavors,
to cite a few.
Support is another form of helping community endeavors, and also
one which lends itself nicely to a new year's resolution. Too often
functions are sparsely attended. Fairs, choir recitals, dramatic produc-
tions, children's performances, organization meetings and even sports
need support and active participation. For without support, which is
another term for interest in the specific activity, those things that give
interest and enthusiasm to life, that give growth to the community and
its adults and children will cease and the community will suffer.
As Aruba grows what better resolutions could there be than to help
it grow by supporting its cultural manifestations and contributing to-
ward the easement of its growing pains.

Pa Anja Nobo

E promer dia di cada anja nobo ta un dia cu hopi hende ta concentra
ariba resolucionnan cu ta vale la pena. Algun hende ta haci resolucion-
nan cu sin duda tin merito, pero cu ta asina leuw for di realidad -- of
costumber cu no tin much chens cu loke a worde resolvi lo bira un
hecho. Tin otro hende cu ta haci chanza tocante resolucionnan, y po-
diser e hendenan aki ta honest. Pakiko pensa mes ariba un resolution
si en berdad nunca e tabata un deseo berdadero? Podiser esaki ta e
motibo pakiko hopi resolucionnan di anja nobo ta worde kibra dia 2 di
Tin bez cu ta e aspectonan di bida inconsecuente cu ta bira demasiado
dominant cu nan mester ta, pasobra nan a worde permit di bira dis-
proporciona den nificacion y efecto. Podiser lo ta mehor y mas razon-
able pa pensa ariba cosnan mas grand y haci resolucionnan den loke
ta toca familiar y comunidad. Tal resolucionnan por worde formA dentro
maneranan di bida personal.
E bida di sociedad y comunidad Arubano ta desaroyando rapida-
mente. Segun esaki ta tuma lugar, hopi avenida di asociacion, cultural
y experiencia ta habri pa mayoria di hende. Hunto cu desaroyo social,
desafortunadamente, tin hopi problema. Pa tal circunstancianan hopi
resolucionnan den forma di ayudo por worde haci. Hendenan cu ta
dedica tempo y energia na esfuerzonan di comunidad ta ciudadanonan
apreciA cu ta respetA door di nan companjeronan. Nan ta tambe e hen-
denan cu ta haya tremendo satisfaccion den nan accionnan pa otro.
Mas di e hendenan aki ta necesario y den e direction aki resolucionnan
cu vale la pena por worde haci pa asisti den projectonan di comunidad.
Nunca tin bastante voluntarionan pa yuda misa, asisti trahadornan
social, pa yuda organizacionnan juvenile, pa asisti esfuerzonan pa salu-
bridad mental, pa menciona alguno.
Apoyo ta un otro forma pa yuda esfuerzonan di comunidad y tambe
uno cu ta pas bunita den resolution pa anja nobo. Hopi bez funcionnan
ta masha poco atendi. Feria, cantate di koor, presentacionnan drama-
tico, actuacionnan di much, reunionnan di organization y hasta even-
tonan deportivo mester apoyo y participation active.

President Ta Extende
Saludos di Anja Nobo
Un otro anja a pasa y den peri-
odo di genero human esaki lo
worde reconoci como un anja di
gran acomplecimento. Internacio-
nalmente hechonan dramatic y di
gran importancia a word logrd.
Den nos comumndad y nos compa-
ma, hop! cosnan a worde logra;
enberdad nan no tabata asina dra-
matico manera otronan, pero di
mes gr in mportancia pa e indivi-
duo y su companjeronan. Ta e
esuntonan realize aki cu ta duna
significacion y substancia na bida
y ta result den felicidad no sola-
mente pa un persona individual,
pero tambe pa su familiar y comu-
Mi ta spera cu e anja nobo lo
trece felicidad y numeroso exito
pa cada empleado y pa cada
miembro di comunidad Arubano.
Y logrando esaki nos tur lo pro-
gre.sa hunto.

Empleadonan di Gobierno

Como Huesped di Lago na

Fiesta Anual di Pascu
E fiesta annual di Pascu a word
teni Dec. 14 pa empleadonan di go-
bierno kende durante e curso di anja
tabatin asociacion cu empleadonan
di Lago. E lugar di e fiesta tabata
Aruba Caribbean Hotel y e festivi-
dadnan a worde atendi door di mas
cu 500 persona. Gezaghebber Inte-
rino I. S. de Cuba y Vice President
F. C. Donovan a yama e huespedes
bonbin y a extended saludos di tem-
porada di Pascu na e hombernan y
nan familla. E eventonan mas prin-
cipal di e anochi, manera semper,
tabata e rifamento di diesdos macuto
di cuminda. Tabatin presentacionnan
door di artistanan di e hotel y un
violinist, kende a actua anja pasd
y a worde treci Aruba especialmente
pa e occasion aki. Miembronan di e
comision di fiesta ta E. Byington,
president; A. G. Kossuth, A. W.
Kelley, E. D. Fowler, A. Geerman, S.
Dirkmaat, C. Z. de Cuba, R. E. Mul-
ler, R. A. Wolff y WV. C Hochstuhl.

(Continued from page 1)
Lewis, Joyce Nelson, Mildred Netter-
field, Marjorie Proterra, Joyce Ro-
gers, Darlene Schlageter, Suze Sno,
Georgne Suydon, Jane Turner, Els
Waasdrop, Marta van Ogtrop.
Tenors: Walter Arends, Hilario
Bislip, Ted Burton, Kenneth Chap-
man, Lang Geerman, Jerome Gomes,
Niek Hoogerboord, Robert Kendrick,
Juan Kock, Spencer McGrew, Carter
Miller, William Murphy, Albert Obis-
po, Max Sand, Peter Storey, Robert
Schlageter, Thomas Thode, John
Thompson, Willem van den Ban
Basses: Zepp Bislick, Albert Clark,
James Collins, B. Freddy Dirksz,
Robert Dorwart, Donald Evans, Paul
Gordijn, T. F. Hagerty, J. Koulman,
D. Monroe, L. Monroe, C. Reed, H.

Schierenberg, A.
den, M. Welage,


THE SECOND part of the Christmas choir program at the Lago Sport
Park included musical accompaniment in addition to the organ. The adult
choir's ninety-six voices were joined by clarinet, glockenspiel and piano.
E SEGUNDO parti di e program di e Coro di l'ascu na Lago Sport Park
a inclui acompanjamento musical hunto cu e orgel. Un coro di adults cu
su nobenta-y-seis voznan a worde acompanji pa clarinet, marimba y piano.

Strea bi Pascu di Cat Cracker Lo Stop

Pa Fotografonan Diahuebes, Jan, 3
Mientras e transformation di Cat Plant den un Kerstboom gigantesco
y di fama den Caribe a bira un tradition, durante anjanan un otro
costumber a desaroya cu ta asocia cu e Kerstboom y su strea cu ta
draai, cual tambe ta birando un tradicion. Tur ania ariba un fecha

selected cual ta lo mas convenient
ariba Cat Cracker ta word parA pa
permit sacamento di portiet di c
multi-colores cu ta forma e kerst-
boom aki. E anja aki e strea lo para
cara pariba, manera semper, pa dos
ora y met, cual ta mas largo cu cos-
tumber. E strea lo worde pard Dia-
huebes, Jan. 3, for di 5:30 pa 8 pm.
Anteriormente, tabata costumber di
stop e strea durante un ora den
E anja aki, sinembargo, a word
pidi pa stop e streak pa un period
mas largo cuminzando na drentamen-
to di solo. E obheto ta pa permits ex-
posicion durante various intensidad di
luz y tambe pa permit oportunidad
di double chens pa saca portret du-
rante e pertodo di luz y scuridad.
Naturalmente Lago tabata gustoso
pa acomoda e legion di fotografonan,
kende ta haci sacamento di portret
di e Kerstboom aki como un taiea
Pa asisti fotografonan novato, aki
ta sigui algun sugerencia Atencion
ta word yama, sinembargo, cu den

Visas for United States

May Be Obtained by Mail
Residents of the Netherlands An-
tilles who wish to visit the United
States may now apply for visitor or
transit visas by mail. No longer is it
necessary to appear in person to file
Businessmen and tourists requiring
visitor visas may write to the Amen-
can Consulate General, Curaqao In-
structions and a simple application
form will be mailed to the persons
requesting visas. Many travel agents

Stenzen, J. v. Nor- 'and transportation companies in the
Sr M Welage Jr. Nethelands Antilles have the new
form for the convenience of travelers
SThe new "visa by mail" system
applies only to visitors and those
travelling dnectly though the Unit-
f r/P- ed States to another country.

BOTH OF these retiring employees completed thirty- AMBOS EMPLEADONAN aki cu ta bai cu pension a
three years of service. At his retirement luncheon, complete trinta-y-tres anja di servicio. Na su comida
Eugene Spitz, left, was honored by B. C. Clarkson, promer cu pension, Eugene Spitz, robes, a word
K. E. Springer, L. F. Ballard, G. L. MacNutt, A. Hal- honra door di B. C. Clarkson, K. E. Springer, L. F.
pert, J. W. Denton and J. D. Morris. Ambrosio Geer- Ballard, G. L. MacNutt, A. Halpert, J. W. Denton y
man, right, was honored by V. C. Fuller, F. Legen- J. D. Morris. Ambrosio Geerman, banda drechi, a
hausen, P. Geerman, C. L. A. Lake and B. Geerman. worde honrA door di cuatro amigo.

Spa fot6grafonan di Aruba, e streak

e periodonan menciond aki y e tempo
cornespondiende ariba Jan. 3 per pre-
senta diferente intensidad di luz. Na
e tempo particular aki di anja, clari-
dad di luz ta cal of mengua rapida-
mente. Pa evita mas desapunto di
Ilocual fot6grafonan ta costumbrd, ta
word sugeri pa e promer exposition
ta keda entire un stop di apertura
ariba y uno abao. Esaki lo duna e
fotografo tires exposition pa cada set-
mento di tempo. Lugarnan conven-
lente ta tras di Administration Build-
ing of pabao di Telephone Exchange
Cielo ta basta cia na 5:30 p.m. y
tin cierto giado di riezgo pa purba
e promer shot di e double exposition
na e ora tempran aki Na mas o me-
nos 5-40 p.m e luz ta pace di ta
'ideal pa un straight shot na un-
decimo di un second na F-11 Pa
5:50 p m, e promer part di e double
exposure por worde tunim pa e cielo
Setmento sugeri ta F-11 na i.n-de-
cimo di second E segundo parti di
e exposure pa e luznan nester word
tuim pa mas o menos 6 20 pm na
F-ll y pa diez te binti second.
Ni 6 p i., e promer part di e ex-
poslle por wo, de tutma na mitar di
un second na F-11 E segundo palti
di 2 exposicion inester w\oide tumai
Strimta minuut despues na F-11 pa
!diez te bnti second. E tempo consi-
der ideal pa haya e color di cielo y
.gradacion y tambe intensidad di luz
ta 6 18 pm. E promer mitar di e
exposure mester ta pa nuebe second
na F-8 E segundo part di e expo-
suie master wolde tum:i pa 6 40 p ni
Sna F-8 pa diez second

(Continued from page 1)
foreman in the pipe craft. He became

a pipe for
Mri Se

el eaves
(Continued from paye 1) junr
eering in
the exposure, then, should be taken Ilter he i
later he %'
Sthulty minutes later at F-ll ftom ten Ln With
to twenty seconds The time adjudg- Lispector
ed ideal for sky tone and gicdation five yea
and also light intensity is 6 18 p.n he was p
The first half of the exposure should and Lhlee
.be lne seconds at F-8 The second to '
,to group
half of the exposure should be taken to chief e
at 6:401 p.m at F-8 at ten set bonds 1951. This
SThese suggestions, and they ate bv another
only that thete is no substitute s
ifor a critical, on-the-spot reading of
'a light meter ite based on Koda-
chrome II, rated at ASA 25 Daylight Sche
film gives warmer, deeper colors In-
door film, on the other hand, gives a, Ser
predominately blue cast to the sky
unless the sky is dark and the photo- Dec 16-31
grapher is shooting for the lights
Good luck, Jan 3 is the night. Dec 1-31

emnan two years later.
eklns will complete ovet
'e yeais of service when he
go and Aluba Jan 15 Mi
vas fiust employed as a
gineer in Technical-Engin-
March, 1938 Three years
cent into equipment inspec-
a promotion to equipment
Twenty-two of his twenty-
weie spent in EIG In 1945
roomotLed to gioup head B
veaits lati was advanced
head A He Was pilomnott'i
iiipment inspector in July,
advancement was followed
in June, 1953, to assistant
Itpe intendent.

dule of Paydays

ni-Monthly Payroll
Wednesday. Jan 9

Monthly Payroll
Thursday, Jan. 10



)ecemher 29. 19(i2 ARUBA ESSO NEWS 3

OVER 500 government and Lago employees attended the annual Christmas party sponsored MAS DI 500 empleado di gobierno y Lago a presenciA e fiesta annual di Pascu auspicia pa Lago
by Lago for government employees who work in close association with refinery personnel. na empleadonan di gobierno kende ta traha den asociacion estrecho cu personal di refineria.

Government Emploqees Are

Laco's Quests at Annual Fete

EACH GUEST is greeted by members of the Executive Committee. Greeting guests
this year were F. C. Donovan, B. C. Clarkson and F. W. Switzer.
CADA HUESPED ta worde saludi door di miembronan di Comit6 Ehecutivo. Salu-
dando huespedes e anja aki tabata F. C. Donovan, B. C. Clarkson y F. W. Switzer.

EACH GOVERNMENT guest receives a Lago family calendar after the party.
Committee members A. G. Kossuth and E. B. Fowler pass them out. Emcee W. C.
Hochstuhl, below, congratulates winners.
CADA HUESPED di gobierno ta ricibi un calendar di Lago despues di e fiesta.
Miembronan di Comit6 A. G. Kossuth y E. D. Fowler ta parti nan. Maestro di Cere.
monia C. Hochstuhl, abao, ta felicita e ganadornan.




Takes Over

at Lago Sport Park

The Lago Sport Park Board boxing steering committee promoted
two fight nights at the Lago Sport Park recently, and both fight cards
were tremendous successes. Over 1500 fans packed the Sport Park
both nights and gave rousing and vociferous support to their favorites.
There were five fights the first night, which were refereed by Jim
Downey. The second night there were seven fights and the referee was
El Tigre. Assisting at ringside were Jose Kock and F. L. Hodge as
timekeepers, Dr. A. J. C. Hazenberg as fight physician, Mateo Reyes
as announcer, and Kenneth Johnstone as coordinator.
The lightest combatants were R. H. Tong, sixty-five pounds, and D.
Mardenborough, sixty-seven pounds. The contest was won by the former
in a three-round decision. German Henrique. defeated Benny Lampe,
Rey MacArthur won a three-round decision over R. E. Arrindell and
D. Barry defeated G. Croes in three of the most exciting, free-swinging
rounds of the night. Michael Nobriga defeated C. Rogers in a bout thai.
also excited the fight fans in the stands. W. Demey won on a TKO over
A. Gumbs seconds before the end of the third and final round. In the
last fight. E. Simmons revenged an earlier defeat by beating Vincent
Mardenborough in a return bout.
Following the last round of fights, Lago Sport Park Board Chairman
Mateo Reyes thanked the fighters for their participation and thanked
the fans for their support and approval of the fight nights. With Mr.
Reyes on the steering committee are Mr. Kock, Mr. Hodge, Mr. John-
stone and L. F. Smith

THE LAGO Sport Park Board boxing steering con- E COMITE di Boxeo di Junta di Sport Park ta control
mittee controls the matchmaking to insure that weight designacion di oponentenan pa asegura cu peso y abili-
and ability are held within reasonable limits in order dad ta worde teni den limited razonable pa por asegura
to have equally matched contestants. oponentenan igual chens.

REFEREE JIM Downey gives two of the tinier battlers words of adv'
before their contest in the Lago Sport Park amateur boxing bouts.
REFEREE JIM Downey ta duna dos di e hatayadornan mas chikito algm.
palabra di aviso promer cu nan pelea den e eventonan pagilista amate,

Boxeo Tumando Over na Lago Sport Park
E Comite di Boxeo di Junta di Lago Sport Park a auspicia dos an-rh
di boxeo den Lago Sport Park recientemente y ambos program,
boxeo tabata un exito tremendo. Mas di 1500 fanatico a yena c
Park tur dos anochi pa duna un apoyo animante y aclamante nr
favooritonan. Tabatin cinco pelea e promer anochi, cual tabata be
cargo di Referee Jim Downey. E segundo anochi tabatin siete
ariba program y e referee tabata El Tigre Asistiendo na rir
tabata Jose Kock y F. L. Hodge como anotadornan di tempo, Dr.
C. Hazenberg como dokter pa e peleanau, Mateo Reyes como anu..
dor y Kenneth Johnstone como coordinator.
E combatants cu menos peso tabata R. H. Tong, sesenta-y-
liber, y D. Mardenborough, sesenta-y-siete libel. E pelea a word
pa esun di promer pa decision den tres rond. German Henrique
rota Benny Lampe, Rey MacArthur a gana R. E. Arrindell pa u
den un pelea di 3 rond y D Barry a derrota G. Croes den tres roi.
excitante y pelea fuerte e anochi ey. Michael Nobriga a vence C. Re
den un pelea cu tambe a causa excitacion na fanaticonan di boxeo
tribune. W. Demey a gana su oponente A. Gumbs cu un KO t-,
algun second promer cu e fin di tercer y ultimo round Den e
pelea, E. Simmons a tuma revanche contra un derrota anterior
bati Vincent Mardenborough den un pelea di revanche.

ALL FIGHTERS are weighed and given physical examinations before
they are allowed to fight. LSPB Chairman M. Reyes presented prizes to
the amateur boxing victors. NEW ARRIVALS
TUR BOXEADORNAN ta worde pisa y dungi un examen medico promer
cu nan worde permit pa e pelea. President di Junta di LSP M. Reyes ta THIEL. E,,,Ii Rec. & shi,.:
present premio na ganadornan. ter, N ra Maria.
ALBERTS, Cefelno Mech.-
dlaughter, Luc esla Beatrice
HLASSELL, Chatles R. Gen.
daughter. Melissa Ellhabeth
November 15

* .z

A daugh-
Y.ad: A
Sel-.. A

VIAPREE. Bertie I. Mech -Stoiehusii A
dauehlter. Joy Arlene
Van Der KUYP. Hrendik Rec. & Ship
A daunhtel. Henna Louisa-
November 16
CROES. Venancio Mech.-Pire: A Sn
November 17
KOCK Juan E. Mech,-Paint: A -,n.
Michel rtegorC
nOEKHOUDT, F'rncisco Acid & Edel .
4 snn. Ge DEDIER. Herhelt A. Gen. Ser.. A
dl.n< htei. Brenda ivacilnth
PETERSON. Anthony C Mech..Yail: A
laughter. Patricia Ann
November 18
THTEL. Rafael Re< & Ship.. A sonn.
Ei'rin Maximo
LLIS William A Mech.-Electical A
son, Roy Eldred
November 20
FIGAROA. HosI A Col Maint. \ son
MOTLINA. Simeon E. Mech -Pilpe. A on.,
Nelson Edgar
November 21
BERRY, Briin S. TSD-Enw TeIn onis.
Kevin Dnoulas & Michael Paul
KELLY. Ileliherto Mech -Mach .A 'on.
Cis nario Heliherto
November 22
NISBET. PPter J LOF: A son. Juan
En, NliU Rolando
November 23

GCIIAUTX I.na- Me, ih Elect I,,k. X
l,iuihht ] Cl-nil., 1e1 ,-i.
November 25
VIIILI NE, Jlme- 1e h -' ni
s-rn, l"i-. NdteiIu
AN( -I. L Viirili.o T'S) .i1. I k -".,
l m.hn IiFn l nl ,
November 26
A I'T Ni'S, MIN i nn Ii Mi, h -G(Ciic, \
dail.i hlel, VinIia M.ilnn.
lTU.l FI1TIllr liail L I Fl.l' A .-n
Ni.l n ,in UIl,. h
November 27
\\EIILI'NI.XN, ionm in. .Me h -M,1in,
l,(Ol'ST '. Clt aie,, Me h -Plii,
IliuL ghlli Vi Llllit (Ifeil:l
November 28
G(UM BS,. IIonm ( Lah, PJile A
,lll, ht-i Ni.n lint Ce(" li. ilhlmin.n
,'lII 'lMS Loui, I I. "l.h-St ulhh l,
November 29
(II; INliN, Antin IN M Mch -CuijApiitel
A -o1l nodle ..h Anthoiny lIemeitr,
IANG \, Lr A iiuiht-i. Ant,,nietta ,luli atti
November 30
GII.IIUYS Ulhc I -. M .. d cl l -un.
[lDtDl':)lS'Jl \AT. Antnlin" MIech -.S iie-
hei,.. A son. Rudolf Alfiredo
ROCK lmi)ai.i Riec & Shil A ill
TRiOMP h(irii.irl. Mech -Weld \
December 2
Al.Dl1R Gen ni A TS) Lali, \
,l.,-,,.hIer G rildline Lisett, Marle
B(iEKHIUOlWER. Simplic(' Mech.-Sloile-
h,,,,. A s..n, Jeannv Bilianon
WERLEMI \N. Verrinico P NMch -Eltec-
IrE iti A Li.,mhtei, Annie Veronici
IEONnliD. Limlrula A Mech -MnTah
A .nilhtPi. Sandra Albertna

I iNSt N. limo I h I~i


10-Year Buttons
MHenry L. Young E
Henry M. L. Krind In
Mrs Joanna Martin Iid It,
Benjamin F. Tromp (;'n
Mario Koc* in. '.
Maximiliano Hoevertsz G.Nn
R. Rae Collie ,I-i h -Tech &
Jens Vium Frolunde Pine.
Rene A Wilt I o,.lI Ss-i -H..-.i
Johannes Tromp A.c
Nicatas Tromp
Casimiro M. Maduro
Antonio Schwengle
Nicolaas Quant Stn
Fe:icia-o Arends (li
Juan irozendijk ('Lb
Alb!no T Croes oun
Juan M Henriquez X\ uri
Miss Maria S. W. Hofti)zer iHoiilt
Ladislao Hayer Rer & Shilpin'
James M. Maxey Stoehmius
Claience E. Reed Field Ciordinat'
Gerardus A. L. Kamperveen Elpctl
Leocadio V. de Kort Scaffo:
William J. Hedlund FT < h -i lillieelri
Francisco Webb (Gn Se, -Mial
& iSe
Miss Eslida C. Zeppenfeldt Atcountln
Mrs. Lucia Croes Mei"I,
Eduardo U. Rombley I.-, Pioll
Herman J. Status Lag>. Pnlir,
Celestino R. Helder I'.' ,-Utul ti
Thomas J. van Cleef Yar
Aurello Quandus Ynr
Malcolm G Murray. Jr. rIzIeIi
Franclscus G. van Cleef C&LI
Miguel A,. Wouters it.- & S.h,|



II N, Dall, 1III N

- .- h Pi i

December 29, 19621