Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
December 19, 1962
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
CHRISTMAS









ruba Esso News



ARUBA ESSO NEWS





oY





PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
=





VOL. 23, No. 25

December 19, 1962



Twelve Promotions
Process, Technical

Affect Mechanical,
and Accounting Men

Twelve were promoted Dec, 1. Affected by the promotions were John

W. Denton, William P. Eagan, Anselme LM. T:

Joseph E. Peterson and Raymond
partment; John J. Cahill, Raymond

ckling, Carl W. Lejuez,
F. Laurence, all of the Process De-
A. Portsmouth, Harry D. Kutz and



Thomas E, Fitzgerald, Jr., all of the Technicai Department: Francisco

O, Wever of the Mechanical Depart-
meni, and Andries Geerman of the
Accounting Department.

Mr. Denton is only days short of
completing twenty-four years of
service. Mr. Denton’s employ began
Dec. 27, 1938, in Acid and Edeleanu
where he was an apprentice operator.
While in the Acid and Edeleanu oper-
ation he became an assistant oper-
ator, operator and shift foreman. The
latter title he held at the time of his
Dec. 1 promotion to LOF process
foreman in the Acid & Edeleanu area.

Mr. Egan was also promoted to
process foreman. His promotion was
made in Cracking and Light Ends
where he had been a shift foreman.
Mr. Eagan's Lago assignment began
as an apprentice operator in May,
1939, in Cracking. He was later
promoted to assistant operator, oper-
ator, then to assistant shift foreman
and shift foreman.

The man with next to the most
service is Mr. Tackling, who has over
twenty-four years of service. He
started as a process helper D in

otions in LOF which have taken him
through the process helper, pumpe:
and operator categories. He was
promoted to operator in January,
1951, and assistant shift foreman in
March, 1961.

| Mr. Laurence, the sixth of the
|Process men promoted, has been in
|Cracking over eighteen years. He
was promoted to shift foreman in
|Cracking and Light Ends. Mr. Lau-
rence’'s Lago start was in April,
|1944, as a process helper D. He was
promoted to fireman in January,
1945, and houseman in April, 1945.
He advanced through the levelman
responsibilities and was promoted to
assistant operator in June, 1947. He
became an operator and then was
promoted to assistant shift foreman
in April, 1956.

Technical Promotions

Four were promoted in the Tech-
nical Department. Promoted in the
Engineering Division were Mr. Ca-
hill and Mr. Portsmouth. Mr. Cahill

Jersey Standard Ta Yuda
Financia Facilidadnan
Petroquimico na Grecia

Standard Oil Company (New Jer-

|sey) lo participa den un plan pa |

|financia e necesidadnan di capital pa
construi un refineria y un planta di
amonia y facilidadnan petroquimico
|den parti noord di Grgcia. E projec-
|tonan aki ta parti di e Plan di De-
saroyo Industrial di Salonika, un
| programa di desaroyo di $110 million
cual a worde aproba door di Gobierno
Griego.

Jersey Standard a combini pa duna
servicio tecnico y administrativo pa
construccion y operacion di e grupo
di plantanan y lo sinja Griegonan

den e aspectonan petrolero di e ope-|

racionnan di produccion. Jersey tam-
be lo entrega azeta crudo y otro pro-
ductonan di petroleo pa e plantanan
|y a garantiza te 200 mil ton di ex-
| portacion pa anja.

E capacidad di e refineria lo ta
|2.5 million ton pa anja y e planta di
jamonia 105 mil ton pa anja. E in-
| version pa petroquimico ta inclui un
| plan di 25 million dollar.

Hunto cu e projectonan petrolero
lo bini un planta di staal cual lo tin
un capacidad di 255 mil ton. Jersey
|Standard no ta participa ariba e te-
reno aki.

Negociacionnan cu Gobierno Griego

Process-Light Oils Finishing. He has|has over seventeen years of Lago P@ © proyectonan aki a worde con-

remained in LOF throughout his
Lago employ and has received eight
promotions, the last of which occur-
red Dec. 1 and advanced him to the
position of assistant shift foreman in
LOF. He rose through the process

Rew AS. Portsmouth



J. J. Cahill



W. P. Eagan

helper categories, and in 1939 was
promoted to pumper. In October,
1942, he was advanced to assistant
operator, and five years later he was
promoted to operator, the position he
held at the time of his promotion.
Mr. Lejuez was promoted to assis-
tant shift foreman in Cracking and
Light Ends Dec. 1. He has over
twenty-one years of service. His em-
ploy began in October, 1930, as an
electrician’s helper in Utilities. He
also worked in the electric craft un-
til his transfer to the Hydro Poly
Plant in September, 1942, as a proc-
ess helper D. He advanced through
the helper categories and became an

R. F. Laurence

operator helper B and A in 1944. He |

was promoted to assistant operator
in September, 1947, and operator in

August, 1952. Mr. Lejuez has been|assistant in Mechanical Administra-
tion. He transferred to the Technical
Peterson, who has twenty-six | Department in September, 1953, and
years of company service, was prom-|was promoted to assistant supervis-
Mr.
since | Portsmouth was employed from Oc-

promoted ten times.

Mr.
oted to shift foreman in Process-
LOF, where he has worked

April, 1938. Before that, Mr. Peter-| tober, 1938, through August, 1939,
by Esso Petroleum at Fawley.

Mr. Kutz was promoted to senior
Mr

son was employed in the Esso Din-
ing Hall and by the Esso Transport-
ation Company. His company employ
began with the latter in December,
1935. Mr. Peterson has had ten prom-

service. His employ began in Decem-
ber, 1944, as a piping draughtsman
Two years later he was promoted to
designer. In December, 1955, Mr. Ca-
hill was promoted to senior engineer,
|the position he held when he was



H. D. Kutz

T. E. Fitzgerald

F. O. Wever

Cc. W. Lejuez







J. W. Denton

A. Geerman

| promoted
Dec. 1.
Also promoted to engineering as-
sociate was Mr. Portsmouth,
has over eleven years’ service. He
|was first employed as a technical

to engineering associate

jing engineer two years later.

3

chemist in Technical’s Lab.
Kutz came to Lago in March, 1

a chemist from the



as

who

Arabian-

duci door di Thomas Pappas, un fi-
nanciador di Boston. Esso Internatio-
nal Inc., un afiliado di ventas inter-
nacional di Jersey Standard, ta du-
jnando Sr. Pappas asistencia tecnico
}en conneccion cu e inversionnan aki.
| Ta worde spera cu estudionan tec-
nico di enginiera lo worde principia
inmediatamente cu e obheto di pone
e refineria aki na operacion na 1965
E planta di amonia, cual lo entrega
materia prima pa fabricacion di fer-
tilizante pa agricultura Griego y
plantanan petroquimico, worde
traha den corto tempo tras di otro

Ora e proyecto di Salonika worde
| termina, ta worde spera cu e lo trece
}un contribucion importante den fu-
turo desaroyo di Grecia y tambe
|Spaarmento di placa estranhero pa
Grecia.

lo



service of thirteen years.

Mr. Fitzgerald of Technical Lab.
was promoted to technologist Dec.
1. His seven years of company serv-
jice began in June, 1955, as a chem-
jist. He became a senior chemist in
|June, 1959, the title he held at the
| time of his promotion.

3
(3

| Former LVS Student

| Mr. Wever, Lago Voc-
ational School apprentice, was pro-
| moted to foreman in Mechanical-
Metal Crafts. Mr. Wever has been
| promoted thirteen times. In October,
| 1947, he became a pipefitter helper B,
|and worked his way through the hel-
| per and pipefitter ranks. He was pro-
|moted to pipefitter A in Mechanical-
Pipe in August, 1954.

Mr. Geerman was named head
cashier Dec. 1. He fills the vacancy
created by the retirement of Arie M.
Gravendijk. Mr. Geerman has over
twenty-three years’ service, all
which has been in the Accounting
Department and all of which began
in January, 1939, when he was hired
as a messenger B. His fourteen pro-
through the mes-
senger, office boy, typist, clerk and
comptometer operator categories. In
September, 1944, he became a payroll
clerk, and in January, 1951, he was
promoted to assistant paymaster. He
became paymaster five later.
In April, 1957, he became supervisor
of semi-monthly payroll

a former

of





motions took him

years

{American Oil Co., Saudi Arabia, |
where he had been employed from
May, 1948, to March, 1954. He has

Oey
<3





Fy
December 19, 1962?"



ORANJESTAD HARBOR with its many fishing schooners all in vivid

color is the Februz





picture in Lago’s 1963 employee fami
It was taken by W. W. Peters of the Lago Police, who also has a second

winner, August, in the calendar contest. ;
HAAF DI Oranjestad cu su cantidad di botonan piscador tur den color-
nan bibo ta e portret di Februari den e calender di Lago pa familia di
empleadonan pa anja 1963. El a worde saca pa W. W. Peters di Lago “!
| Police, kende tambe tabatin un segundo portret ganador, pa Agosto, den 2
e concurso calendario.



calander.







Lago su di Diezeinco Calender di Familia
Parti Otro Siman na Empleadonan — :





Q,

E calender di Lago di 1963 pa familia di empleadonan lo present i!
diezdos portret multi-color di escena di Aruba manera tabata sakay

ariba film door di empleadonan di

Lago, cu a gana e concurso calen;,

dario di Public Relations Department mas tempran den anja. E caleny,
der atractivo aki, atrobe usando e signonan di Zodiac presenta der ,

disenjo atrevido y moderno cu ta-
bata popular ariba e calender di
anja aki, lo worde parti na tur em-
pleado otro siman

E calender ta di diezcuatro calen-
der pa familia distribui na empleado-
nan di Lago. E diezdos portretnan
cu ta forma e parti pictorio di e ca-
lender ta representa trabaonan foto-
| grafico di empleadonan di Lago y ta
di bez portretnan
empleadonan ta aparece ariba e
lender. Pa motibo di nan populari-
dad, signonan di Zodiac bolbe
worde Cada luna tin e signo
apropriado pa tal periodo.

Public Relations Department tin
setnar di portretnan di calender cual
empleadonan por scohe pa manda pa
nan yiunan actualmente na schoolnan
sea na Estados of Europa
Esakinan no ta e calender completo
pero setnan di portretnan cu estudi-
antenan por exhibi den nan cuarto of

|
e

cinco cu saca pa

ca-
e a

usa

Unidos

usa pa discuti e various buniteza di
e isla. Mayornan mester manda sola-
mente e nomber y adres di e estudi-
|ante na Public Relations Department
of yama telefoon 3605 y esaki lo per-

cura pa postmento.
Vista di Awanan
E calender di 1962 a principia cu

un escena campestre di Aruba den
color bibo cu a worde fotografia pa
A. J. Casali di Process-Utilities. E
calender di otro anja ta cuminza cu
un vista di awanan blauw di Caribe
y tres boto di bela. E fotégrafo coin-
cidentemente ta Sr
Casali tin tambe un otro vista ariba
awa ta aparece den calender di
1963. Luna di October tin un foto-
grafia di algun hende ta landa den
awa y nan tras e playa di lama, un
boto di bela y den distancia e Olde
Molen, cual a worde saca door di Sr
Casali.

E portret pa Februari ta tambe e
portret munstra ariba e pagina aki
El a worde sacd pa W. W. Peters y
ta uno di dos fotografia cu
pleado di Lago Police tin den e ca-

e mes persona

cu

e em-

lender di 1963. E vista pa Agosto, cu
ta presenta e rand di un lagoen cubri
pa e curva di un palo di divi-divi
tambe a worde saca door di Sr. Pe-

ters. Pa Maart tin un fotografia bas-
y hopi diferente. E
basicamente pero

ta espectacular
escena ta
for di e rigidez ta sali un simpleza

rigido,

cu ta duna un belleza abundante. E
portret aki a worde sakd na costa
noroeste door di A. G. Gebauer, ken-

de a laga Lago desde algun tempo
Poni contra e blauw y lama
blauw ta e blancura di un camina di

cielo

santo hopi usd, piedra descolord pa

solo y un palo di druif delega. Na






su banda robez e palo tin un poc 9
foyo berde cu ta balanzaé pa e pidz
mata berde na banda drechi den 4)
portret 4

E portretnan
worde
Police
Frances



pa April y Mei 4
pa S. Gumbs di Lage,
Ambos ta vista elevé di Roo
y Spaans Lagoen. Un
campo di un belleza stranjoy
blanco cu dak oranje, a worde saki
pa B. Schelfhorst,
pension na October y esaki ta e por
tret pa Juni
do costa y

saca





cas

|

den

kende a bai ct



selecta Olanan kibran. |

ariba algun baranca »
awa di lama lagando un scuma blan |
co ta representa e portret pa Juli f
pa H. E di Ac;

counting Department. E seleccion p:

cu:



tografia Reeberg



September ta un fotografia di e estas



tua di Princesa Wilhelmina difuntq.
den e parque na Oranjestad cu mes}
nomber na su honor. E portret é¢
worde saca door di N. H. Chung d
Storehouse. Redanan secando, bot
nan ariba santo y e awanan a lo lar)
go di costa ta representa e portre
saca door di H. F. Couzy di Depz



ta

mento Tecnico. Esaki ta e portre pas
November f

E ultimo ta munstr

drentada di solo y atrobe tabata sacg
door di I. R. Broz di Departamentc_
Tecnico. Sr. Broz a
portret di

luna
die





luna atrobe

manda aden

di

Bas
pw
ariba e ca»

drentada solo usa&



di December
Ta

ilustra

lender anja aki un coinci

u
dencia cu e mes fotégrafo ta credité]

cu e portret pa December;
portret pa ta drentada
solo no ta coincidencia. E disenjo 41,
pone e entrada di solo captura doo ,,
di Sr. Broz su camera ariba e paging
pa December. E e
sable pa e calender a haya cu entrad¢ «
di solo ta un completacion colorido )
imperturbabl«
cu se
di tempo pa humanidad f
Manera den pasado, dianan di fies &

ta oficial pa compania ta clarament:

pero cu hy,

December dy:

personanan respon

simbolico pa e
veramente ta indica pasamente

mapa





indica ariba e fechanan cu nan t
cal
Inventory Will Close
Commissary Dec. 28
Lago Commissary will be closed
ull day Friday, Dec, 28, for in-
ventory
Comisario Ta Cerra ‘
Dec. 28 pa Inventario
Lago Commissary lo ta cerra
henter dia Diabernes, Dec. 28, pa
inventario rT
ar









December 19, 1962

Fifteenth Consecutive Family Calendar
Will Be Given to Employees Next Week





The format of Lago’s 1963 employee family calendar will feature
twelve multi-colored pictures of the Aruba scene as recorded on film by
Lago employees, all winners of the Public Relations Department's

- calendar cc t held earlier this year. The attractive calendar, again





keyed to the signs of the Zodiac «























































xecuted in bold, modern designs which

































ARUBA ESSO NEWS



SUGERIDORNAN DI e luna tabata N. Tromp di
Mechanical-Metal Trades y R. C. Abendanon di Proc-
ess-Cracking y Light Ends, e ultimo ta hunto cu W.

E. Fremgen.









ere popular on this year's calendar,
vill be distributed to all employees who retired in October, and this pic-
weel ture is the June selection. Waves
The calendar is the fifteenth fam-| pounding the shore and intermittent
ly calendar distributed to employees | rocks along the coast with resultant
by Lago. The lve pictures which | churning white water is the July
make up the pictorial side of the| picture photographed by H. E. Ree-
entati re the photographic berg of the Accounting Department
»s, and re-|The September selection is a photo-
employee- | graph of the statue of the late Prin-
appear on the cal-|cess Wilhelmina in the Oranjestad
because of their|park named in her honor. The pic-
signs of > Zo-|ture was taken by N. H. Chung of
liac tach month has the n ap-|the Storehouse. Drying seines, beach- =
ropriate for that period. The Public|ed boats and the waters along the SUGGESTERS OF the month are N. Tromp of Mech-
telations Department has sets of|west coast fill the picture taken by anical-Metal Trades and R. C. Abendanon of Process-
le r picture which employees|H. F. Couzy of the *hnical Depart- Cracking and Light Ends, the latter shown with W.
se to have sent to their|ment. It is the November picture E. Fremgen.
3 urren enrolled in school The final month is again a sunset
in either the Ur States or Europe. | and again taken by I. R. Broz of the 7 d
These are not the full calendars but ‘Technical Department. me. Broz >| TFOMP and Abendanon Are Adjudge
sets of pictures which students may | mitted the sunset that was used to
displa re use for liv-|ijjustrate December on this year's To Su esters for Past Two Months.
ely f the various beauties | -ajendar. That the same photograph- p gg
of tt rents need only send ey js credited with December's pict-| N Tromp, foreman in Mechanical-Metal Trades, and R. C. Abendan-
ee name and address to ire js coincidence; that December’s| on, operator in Process-Cracking and Light Ends have been named the |
poner lations Department or picture is a sunset is not coincidence. syggesters of the month for the past two months. Mr. Tromp mecaived|
l id it will handle the | Hesign placed the sunset captured by| Ps, 100 and top recognition for October on the acceptance of his idea |
| ; Mr. Broz's camera on the December|t 9 change tank floats, Mr, Abendanon received an award of Fils. 550 |
The 1962 calendar led off with a|page The persons responsible for the|and the title of ieecater-6 8) —————————————————————
uba cunucu scene taken) calendar felt the sunset to be a color- month for November for his Coin-|J. R. Maduro Fis. 25
asali of Process-Utilities. |) and symbolic completion of the|your-Ideas contribution to intercon- Storehouse
calendar begins with @|imperturbable chart which sternly|nect the vapor lines of the towers|J. L. Arrindell Fls. 25
of blue Caribbean waters | measures the passing of man’s time.|at TAR. Yard
ona DC a Ueno LOB Eee al Meas i past years, official company Mr. Abendanon headed a Novem-|A. C. Peterson Fis. 70
Cee eee eee eer ntae era | Holidaya fare plainly indicated on the| per list of accepted ideas that num- Proc.-Utilities. Extend the mono-
eBoee eee tee ACME ng UA Lec ae mend Came hewatall bered twenty-one and __ totalled|rail over No. 5 air compressor.
(appeal in ue 1963 calendar. The .« |Fls. 1305. Included in the total was|V. M. Cilie Fis. 30)
ay 6 ie aie eo ea Cat Cracker Once Again a Fis, 35 Bea aE eee ue ee Sat peer Department ae
the beach. 4 sailboat and’in the dist . . |Abendanon for a second accepted |C. Be. . 20
re saute haga ele Sraieh Aaaicnr as Becomes Giant Christmas idea. The November list also included | Process Department
Â¥ Horne Gasnit . T Gl . 0 S a supplemental Fls. 100 award to J. C&LE
! striking iSimonieity ree owing V@F 9€4 |& Wever, Mechanical-Machinist, for|R. C. Abendanon Fis. 550
February's picture is also the pict-| At sundown Tuesday, Dec. 18, his idea to repair threaded neck on Proc.-C&LE. Interconnect the va-
Name rant ine: on page two. It was|many hundreds of Bioren lights Oxygen and propane bottles. por lines of the towers at T.A.R.
jure featured on page tw t was |man nundreds c : ights tharda ane J. L. van Charante Fls. 50
taken by W. W. Peters and is one of | were turned on which transformed hen ne Depart t Proc.-Utilities. Install leave on
two photographs the Lé Police | the cat cracker into a giant Christ- : og ep eee o« | Signs on A.C. & D.C. circuit breakers. |
employee has in the 1963 calendar./mas tree. This is the seventeenth |J- M- Henriquez Fis. 25 BR: G Abendanon Fls. 35
The August shot, which depicts the| consecutive year the huge cat plant S Marine Department ..|M. Tromp Fis. 30
edge of a lagoon framed within the/has taken on its strands of colored|M. ©. Agunbero ee OO MEL, ctor Fis. 25
= Of Bediyi divi” tree, also 5 waa i entetos transmits asstlent but cell caesar DEO OE rae eer ert Fis. 25
g D : : 5 ue
taken by Mr. Peters. March is a ay speaker on Marine Department float- 7
understood message over the sea and LOF
Rene ec Cage nom Lee throughout the southeastern section ne ede Peay F, Solognier ee
rent photograph. The scene is basi- . pee : ate es Sg Department
cally stark, but out of this starkn of A 2 Administration R fi Wi Il B B ilt
comes a simplicity that overflow The dressing of the cat plant in|R, ®. A. Martin Fils. 30 € ineries | e ul
with beauty. The picture was taken|Ccolored lights was started in 19. J. Kelly Fls. 26 | J dl A tig .
on the northwest coast by A. G.| the first Christmas after World War Electrical n amaica ane n I ua;
Gebauer, who has since left Lago.|II hostilities had ceased. Its symbo-|S. Geerman Fis. 25 Jersey InterestinKingston
Set against the blue sky and blue) lis ie oraa. ‘static. ant oeens strume zee
sea is the whiteness of a ane: pa ee 7 Ehret ae! Th eee M. A wine Fig. 051 wee ee a onmerien are sacheauled
led sandy roadway, bleached rock|of its light. The ligt pare He pa i. Machinist M08 OTANI ECT UE ARES ACES
and a scraggly sea grape tree. The ‘ sg oe pene cee bee ae J. F. Wever Fis. 100 Standard Oil Company (New Jersey)
fmentmioves to thanete ananaet Lass a subject of great interest to passing : 1 t) | will construct one in Jamaica and
- a Dare cruise ships, freighters and tankers. (supplement) |. West Indies Oil Caneel
touch of green foliage which is bal- It has been the subject of many : Mech.-Machinist. Proposed method build S, Roene 3 ree
i subje many in uild one in Antigua. It is not at all
anced by a splotch of green in a to repair threaded neck on oxygen ae +
bush on the right side of the picture. ternational magazine artic and | | aoonoe nerioe unlikely that former employee who
5 e | f 7 . and propane bottles Ss
The pictures accompanying April never ceas 8 to be a thing of beauty Rome waltame Fis. 60 helned build Lago into one of the
and May were taken by S. Gumbs of |!” the adult's mind and an exhilerat- Mech.-Garage. Use Fafnir ball bear- world’s largest refineries will use|
Lago Police. Both are elevated shots |!" *pectacle in the child’s eye. ings in Zenith carburetors model 29 chet skills Do eg ene re as
of Frenchman's Pass and Spanish| The Christmas tree lights, fashion-| used on fire trucks in place of steel Bon Oreo LARS ieee
yon, A quaint cunucu hot ed on the cat plant by Zone 1 elec-| pall bearings. Pe ees ea ye =
* i 7 : poles a ee : ss Ba - | 28,000-barrel-a-day plant in King-
spotless in white with its ange | tricians, will be turned on every night |G. I. Brown Fis. 25 - 6
roof, was taken by B. Schelfhorst, | until Jan. 6 Metal Craft stone In early Se eo
of allied facilities in the harbor, un-
expected difficulty arose. Dredgers
discovered that the harbor floor was
littered with boulders up to three



VISITORS FROM Providentia School
group shown with
Severiano Luydens.

large, recent tour



formed this
Tour Leader

STUDIANTENS



N DI e Providentia School a forma

e grupo grandi aki, munstra cu Tour Leader Severiano

Luydens durante un bishita reciente.



feet in diameter. They were dumped
there years ago after serving as in-
bound ballast carried by sailing
ships. The boulders are reminders of
Kingston's and Port Royal's niche in
Caribbean maritime history

The West Oil Company's
refinery will have an initial capacity
of 10,000 barrels. The company
owned by the Standard Oil Com-
pany (Indiana) and Natomas Com-
pany of San Francisco. Crude oil
will from Lake Maracaibo
where approximately 2700 barrels a
day are produced by an Indiana af-
filiate. Natomas is primarily a ship-
ping, mining and estate
pany. The new refinery will
$16 million.

Esso SAF is proceeding with its
plans to construct a 60,000-barrel-a-
day refinery in the Marseilles

Indies

is



come



real com-

cost



area.

The refinery will be Esso SAF’s third
in France and will boost its refining
| capacity to about 170,000 barrels.

N. Tromp y R. Abendanon
A Manda ‘Mebok Ideanan
Den Ultimo Dos Luna

N. Tromp, foreman den Mechani-
cal-Metal Trades, y R. C. Abendanon,
operator den Process-Cracking y
Light Ends, a worde nombra e suge-
ridornan di luna pa e ultimo dos
lunanan. Sr. Tromp a ricibi Fls. 100
y reconocimento mas halto pa Oc-
tober pa acceptacion di su idea pa
cambia flotenan di tanki. Sr. Aben-
|danon a ricibi un premio di Fls. 550

e titulo di sugeridor di luna pa No-
vember pa su contribucion na Coin-
| Your-Ideas pa interconecta e linja-
nan di vapor di e towernan na TAR.

Sr. Abendanon tabata na cabez di
un lista di November pa ideanan ac-
jcepta cu un total di binti-uno y un
suma total di Fis. 1305. Inclui den e
total aki tabata un premio adicional
}di Fis. 35 pa Sr. Abendanon pa un
|segundo idea accepta. E lista di No-
|vember tambe tabata inclui un pre-
{mio suplemental di Fls. 100 pa J. F.
Wever, di Mechanical-Machinist, pa
su idea pa drecha e draadnan ariba
botternan di oxygen y propane.

‘Dos Refineria Nobo Lo
°|Worde Construi na
Jamaica y Antigua, BWI

Dos refineria nobo ta programa pa
worde construi den Caribe. Standard
Oil Company (New Jersey) lo traha
uno na Jamaica y West Indies Oil
Company lo traha uno na Antigua.
No ta improbable cu ex-empleadonan
kende a yuda haci compania di Lago
uno di e refinerianan mas grandi di
mundo lo usa nan abilidad pa asisti
den construccion di ambos refineria.

E refineria di Jamaica lo ta un
planta di 28,000 baril pa dia situa na
Kingston. Den e promer fasenan di
construccion di facilidadnan necesa-
rio den e haaf, nan a encontra difi-
cultadnan inesper4. Draganan a des-
cubri cu e fondo di e haaf tabata
yen di piedra grandi di hasta tres pia
den diametro. Esakinan a worde ben-
ta aya hopi anjanan pasa despues di
a sirbi como balasto door di barco-
nan di bela cu tabata yega aya. E
piedranan aki ta recuerdo di King-
ston y Port Royal como portanan di
refugio den historia maritima anti-
gua di Caribe.

E refineria di West Indies Oil
Company lo tin un capacidad inicial
di 10,000 baril. E compania aki ta
pertenece na Standard Oil Company
(Indiana) y Natomas Company di
San Francisco. Azeta crudo lo bini
|for di Lago Maracaibo na unda mas
o menos 2700 baril pa dia ta worde
produci door di un afiliado na Indi-



jana. Natomas ta primeramente un
|compania di bapor, di mina y propie-
dad inmueble. E refineria nobo lo

costa 16 million dollar.

Esso SAF ta sigui cu su plannan
pa un refineria di 60,000
baril pa dia den bicindario di Mar-
|ceilles. E refineria aki ie ta di tres
di Esso SAF na Francia y lo aumen-
ta su capacidad rarueralers te mas
o menos 170,000 baril.

construi







ARUBA ESSO NEWS



aenaeRS t

Carlito

Me's

s + 4

GATHERED ARO

tmas tree in their Lago Heights bungalow are
the members of the Bislip family. Carlos B. Bislip, a Technical Department em-
ployee, holds the family’s youngest, Carlito. Then comes Debby, the eldest; Patsy,
Donny and Mrs. Bislip, an Industrial Relations Department employee.
HUNTO ROND di Kerstboom ta e miembronan di Familia Bislip. Carlos B. Bislip,
un empleado Tecnico, ta tene e mas chikito di e familia, Carlito. Despues ta sigui
Debby, e mayor; Patsy, Donny y Sra. Bislip.



WITH THE opening of each gayly-wrapped

package, there is a moment of anticipation. enpaketa, tin un momento di



THE INEVITABLE occurs with toys that
need assembling. The chore is passed to Dad
to ponder and solve.

LO INEVITABLE ta socede cu ¢





CU HABRIMENTO di cada pakete bunita

antipacion.

oi hunga cu

mester worde arma. E trabao ta worde pasa
pa e tata kibra cabez y solucioné.



Patsy Debby

Pascu cu Famia Bislip

E familia atractivo cu ta dorna e promer pagina di edicion
di Pascu di Aruba Esso News y cual ta ilustra ariba e pagina
aki ta esun di Sr. y Sra. Carlos B. Bislip di Lago Heights. E
familia aki, mescos cu mayoria familia cu yiunan, ta haya e
Dia di Pascu mas bien un tempo pa muchanan. Hopi di e ber-
dadero alegria di Pascu y di e acto di duna por worde haya
den e excitacion y expresionnan di muchanan. Nan felicidad
no ta semper audible; hopi di nan alegria ta munstra den nan
wowo. E wowonan y accionnan di e yiunan di Bislip ta indica
e excitacion, e anticipacion, e felicidad di e mainta di Pascu
1961. Tin cuatro mucha. Nan edadnan ta: Carlito, diezsiete
luna; Donny, cuatro; Patsy, cinco y Debby, ocho anja.

Ambos Bislipnan ta empleado di Lago. Sr. Bislip ta un em-
pleado den Technical Department-Engineering cu dieztres anja
di servicio. El ta tambe un miembro di Junta di Lago Sport
Park. Sra. Bislip tin mas di diezun anja di servicio den Indus-
trial Relations Department, na unda el ta un clerk interino pa








asunto di arreglo di pasashi. Nan tabatin e bondad di ricibi e Singh as their early Christmas
fotdgrafo Norman Singh di Aruba Esso News como nan morning guest to capture the fam-

bishitante tempran ariba e mainta di Pascu.

THE EXCITEMENT of a new gift is as
breathtaking to the children their
clamations of delight are to their
E EXCITACION di un regalo nobo ta mes
intenso pa e muchanan cu nan exclamacion
di alegria ta pa nan mayornan.



as ex-

parents.

AND WHEN all the toys are opened
and assembled, carriages unfolded, and
doctor sets investigated, then there is
time for parents’ giving to each other.



Y ORA tur juguete ta habri y arma,
autonan ta corre y setnan worde -
anto ta pa mayornan
duna otro regalo.



vestiga, ora





December 19, 1962 °

Children Give
Bislip Christmas
Ring of Happiness

The attractive family which
graces the cover of the Christmas
issue of the Aruba Esso News and
which is portrayed on this page is
that of Mr. and Mrs. Carlos B. Bis-

lip of Lago Heights. This family, 5
as with most families with child-}

ren, find Christmas Day pretty

much a time for children. Much of |

the real joy of Christmas and of
giving can be found in the excite-
ment and expressions of children,

Their happiness isn’t always au-)

dible; much of their delight is re-
gistered in their eyes. The eyes and
actions of the Bislip children tell
the sitement, the anticipation,
the happiness of Christmas morn-
ing, 1961. There are four children.
Their ages now are Carlito, seven-
teen months; Donny, four; Patsy,
five and Debby, eight, They were
joined by Elsa Coffi, a relative.

Both Bislips are Lago employ:
Mr. Bislip is a Technical Depart-









ment-Engineering employee with
thirteen years of service. He is

also a member of the Lago Sport
Park Board. Mrs. Bislip has over
eleven years’ service in the Indus-
trial Relations Department.

They kindly consented to have
Esso News photographer Norman

ily amidst Christmas happiness.

,







|
|

|
| December 19, 1962

ARUBA ESSO NEWS



|
Is

History and Wide Acclaim)

Who was the real St. Nicholas? He existed in the fourth century, |





t. Nicholas Has Obscure Pipe Cleaners Are Fine

|MediumforCreatingFun
Figures at Holiday Time

Santa Claus, his sleigh and his}

and his passion for giving aid and comfort to the poor and downtrodden |eight reindeer (and Rudolph too!)
and his love of children have made him the most venerated saint in| come alive from a lowly pipe cleaner
Christian art except the Virgin Mary. Yet while he is celebrated to a|in this unique Christmas decoration

large degree, his history is obscure

Children know him well, though,
-for he is their patron saint. In many
Caribbean and European households,
St. Nicholas in the robes of a bishop
peste children with sweetmeats and

other gifts on the eve of Dec. 6.
Traditional celebrations have grown
,out of this observance particularly

in Holland

| Dec. 6 is the date St. Nicholas is
said to have sometime in the
fourth century. The 345 and
352 both stated was first
thonored on this date by the ancient
Greeks and Latins. He was bishop of
(Myra in Lycia in Asia-Minor during
tthe reign of Emporer Diocletian, who
jsubjected St. Nicholas to persecution
and torture because of his faith. St
Nicholas spent much time in jail un-
til the more tolerant reign of Con-
)Stantine. The oldest known monu-
ment to St. Nicholas seems to be the
;church of SS and Nicholas
jbuilt in Constantinople by Emporer
Justinian. The name of St. Nicholas
first appears in the west in the ninth

died,
years

He

are





Priscus

jcentury, and the first churches de-
jdicated to him occurred in the
,eleventh century. There are nearly

400 churches in England dedicated to
St. Nicholas

In art St. Nicholas is represented
with various attributes, being mostly
depicted with three children standing
in a tub by his side. This portrayal
draws its meaning from the legend
that St. Nicholas miraculously res-
tored to life three young students
who had been slain by an evil inn-
keeper. The doer of the ill deed had
placed the bodies of the three stud-
ents in a salting tub. Through this
he became the patron saint of stud-
ents,

The Miracle of the Dowries is als
credited to St. Nicholas and is said
to be the origin of gift-giving on St

(Continued on page 7)







St. Nicholas Tabatin Hopi

'Bon Fama, Su Historia Ta

Poco ConocidenMundo

Kende tabata e berdadero San Ni-
cholas? El tabata existi den di Cua-
tro Siglo, y su virtud pa duna yudan-
za y consuelo na pobernan y esnan
desampara y amor pa mucha
hacie’le e santo mas venera den his-
toria Cristian, cu excepcion di Birgen
Maria. Sinembargo, mientras el ta-
batin hopi bon fama, su historia ta
poco conoci.

Muchanan en todo



su a

caso conoce’le
bon, pasobra el ta nan santo patrono
Den hopi hogarnan den Caribe y
Europa, San Nicholas bisti como
obispo ta bishita muchanan treciendo
cos Cushi y otro regalo ariba vis-
pera di Dec. 6. Celebracionnan tradi-
cional a sali for di e costumber aki,
particularmente na Holanda

Ta worde bisa cu Dec. 6 ta e fecha
cu San Nicholas a muri, durante di
Cuatro Siglo. Ambos anja 345 y 352
ta worde menciona. Pa di promer bez
el a worde honra ariba e fecha aki
di Griegonan y Latinonan di
antiguo. El tabata obispo di Myra
na Lycia den Asia Menor
reinado di Emperador
kende a somete San Nicholas na per-
secucion y tortura pa motibo di su
fe. San Nicholas a pasa hopi tempo
den prison te na e tempo di reinado
tolerante di Constantino. E monu-
mento mas bieuw conoci na honor di
an Nicholas parce ta e misa di San
Priscus y Nicholas traha na Constan-
tinopel door di Emperador Justiniano
E nomber di San Nicholas pa di pro-
mer bez a aparece den hemisferio oc-
cidental den siglo nuebe y e promer
misanan cu a worde dedica na su
honor a aparece den siglo diezun. Tin
casi 400 misa na Inglatera dedica na

door





San Nicholas.
Den arte San Nicholas ta repre-
senta, den varios forma, pero mas

tanto el ta worde pinta cu tres mu-
cha para den un tobo banda di dje
E portret aki ta haya su nificacion
for di e leyenda cu San Nicholas mi-
lagrosamente a duna bida trobe na
tres estudiante hoben kende a worde
mata door di un posadero perverso
E malhechor a pone e curpa di e tres
estudiantenan den un tobo di salo. Pa
e hecho aki el a bira e santo patrono
di estudiantenan.

E Milagro di Tesoro di Bruid tam-
be ta worde atribui na San Nicholas
y ta worde bisa cu esaki ta e origen
di dunamento di regalo na vispera di
San Nicholas. Segun historia, tempo
cu el tabata obispo di Myra tabatin
un ciudadano di bon familia den e
pueblo kende su propiedad no a haci
posible pa e homber aki por a arregla
un casamento apropiado pa su tres
yiu muhernan. El tabata na punto pa
laga su yiu muhernan hiba un bida
di escandalo ora cu San Nicholas a
tende di e asunto desafortunado. Un
anochi el a pasa banda di e cas di e
homber y a tira un saco di oro door

(Continua na pagina 7)

durante |
Diocleciano, |

jthat will look great under the
| Christmas tree, on the mantle, or as
|a centerpiece.

All that is needed is some red and
| white pipe cleaners (6-inches long or
longer), which can be turned and

twisted into jolly St. Nick in full ar- |
ray with very little money, time oa

energy expended



ib
cleaner, as shown to form the body.

To make Santa, bend one pipe

2. One-half pipe cleaner makes
the arms. |

3. Wrap two red pipe cleaners (or
more if you want him fat) to make!
Santa’s suit.

4. One white pipe cleaner twisted
like so makes the beard.



5. Wrap upper part of beard with
another white pipe cleaner, and
around upper loop of body at the

same time, so the beard hangs loose.

6. Make Santa’s cap out of
another red pipe cleaner. (A wee bit
of cotton makes a wonderful tassel).

7. With a blue and red pencil |
mark off dots for eyes, ears, and
mouth. White pipe cleaners can be |
added to the wrists, and at the stom-
ach to represent fur.

8. To make sleigh,
cleaners as shown. Two
the runners. Two will make
the sides. One cleaner, cut in half,
will form bracers for the sled. (Green
pipe cleaners add a nice color for the
sled).

9 /To reindeer, bend one
pipe cleaner as in _ illustration.
(Brown, black, white or any harm-
onious color can be used.)

twist
will make

pipe

more

make

10. Cut a pipe cleaner in half for
legs. First half bent over the body
|forms front legs, and second half

forms rear legs

11. Cut one pipe cleaner in half.
Twist half of it, as in illustration, to
make antlers. Cut the other half in|
two, making two points each
antler with a simple twist |

on

(puislre"

Sek fs

tg

—

Waya pa Limpia Pipa Ta

‘Bon

pa Traha Figuranan

Sinterklaas, su slee y su ocho bina (y Rudolt tambe!) ta worde crea
|for di e simple waya di limpia pipa den e decoracion tipico di Pascu
cu lo munstra bon bao di kerstboom, ariba e tablera di chiminea of
)ariba mesa. Tur loke tin mester ta algun waya corra y blanco di limpia

di Sinterklaas den ful adorno cu
masha poco placa, tempo of energia.

1. Pa traha Sinterklaas, dobla un
waya di limpia pipa, manera ta mun-
| stra pa forma su curpa.

2. Mitar di e waya ta sirbi pa
traha e mannan.

3. Lora dos waya corra (of mas
si bo kier hacie’le gordo) pa traha e
| bistir di Sinterklaas.

4. Un waya blanco di limpia pipa
ta worde troci asina pa traha su
barba.

5. Lora e parti ariba di su barba
cu un otro waya blanco di limpia
pipa y ronda di e cirkel mas ariba di

|su curpa na mes momento, asina cu

e barba ta colga los.

6. Traha Sinterklaas su bonechi

|di un otro waya corra (Un tiki ka-

tuna ta traha un magnifico plushi).

7. Cu un potlood blauw y corra
despues ta marca puntonan pa wowo,
orea y boca. Waya blanco por worde
poni tambe na su polsnan y na su

stoma pa representa piel.

|pipa (6 duim of mas largo) cu por worde bira y troci den un figura

8. Pa traha slee, dobla e waya-
}nan di limpia pipa manera ta indica.
| Dos ta forma e base di slee. Dos mas
|ta completa e bandanan. Un waya,
| corta na dos, ta forma awanta pa e
|slee. (Waya berde di limpia pipa
|tambe ta trece bunita color pa e
| slee).

9. Pa traha un bind, dobla un di
e wayanan manera ta ilustra. (Color
bruin, preto, blanco of cualkier color
cu ta pas por worde usa).

10. Corta un di e wayanan pa
limpia pipa na dos pa traha e pia-
nan. E promer pida dobla bao e cur-
pa ta forma e pianan di adilanti y e
segundo pida ta forma e pianan di
jatras.

11. Corta un waya di limpia pipa
|na dos. Troce mitar di esaki, manera
den e ilustracion, pa traha e cacho-
nan di e bina. Corta e otro mitar na
|dos, y traha dos taki ariba cada
Cacho pa medio di un simple troci.

Soapsuds Make Excellent
Snow for Gay Decorations

Christmas is only a few days away. Many homes are decorated and
others will be. It’s the latter that presents its occupants problems.
There never seems to be enough time tc accumulate all the material
needed to decorate. One available medium is soapsuds. It’s a swift and
easy way to finish off last minute decorative chores.

Soapsuds provide a novel way to
complete holiday projects; glistening
suds whipped up like snow can be
used to decorate Christmas trees and
gift boxes, bring three-dimensional
artwork to mirrors and windows
and provide an effective safety valve
for youngsters’ excitement.

Suds-snow not only works like
magic, it’s as simple to produce as
rubbing Aladdin's lamp. Pour several
cups of packaged soap (or deter-
gent) and a minimum of water into
a bowl. Beat with an electric or hand
mip until suds have the consistency
of whipped cream.

Start with the Christmas tree.
Realistic suds-snow will bring that
white Christmas to the evergreen, no
matter what the weather is outside
Using a spoon, drift some ''snow"
artistically on the tree’s boughs.





Atter frosting the tree, complete
the decoration with distinctive orna-
ments made from the same basic
soap, but mixed to a stiff, dough-like
|consistency. For example, fill
cookie press with these thick suds.
Then press snowflake circles or dia-
monds, with holes in the middle, onto
a cookie sheet, and add glitter for a
sparkling touch. Let them dry for
twenty-four and they’re ready to be
tied to the boughs of the tree with
colorful ribbons or strings.

Versatile suds-snow comes in
handy for decorating gift packages.
Wrap presents with attractive paper
and fill a pastry tube with medium
dense suds. Draw any appropriate
design for the occasion — initials,
messages, snowflakes or candy cane.

(Continued on page 7)

a



SOAPSUDS ARE excellent for creating snow pictures and decorations.

SCUMA DI habon ta excelente

pa traha figuranan di sneeuw.






















6 ARUBA ESSO NEWS December 19, 1962)

For Many Christmas Day Is Also A Work Day.

Pe: Christmas Day isn’t a holiday for everyone. There are many voc-
os. Yi sf ations which because of their nature do not command regularly
ara : : : scheduled holidays for their possessors. There are many businesses
| and industries which never cease their operations from Jan. 1 through
Dec. 31. Holders of certain vocations at Lago who reported for work
Dec, 25, 1961, are pictured on this page. Many of them will be on the
job next Tuesday and Wednesday, and it is to these men and women
and all those who are not pictured that acknowledgement of their mc
efforts is extended. Another on the job last Christmas and not pictured Ta
w was the man behind the camera that took these photographs. Norman) tu
Singh was the Christmas photographer. Hd
/nic
Dia di Pascu no ta un dia liber y di fiesta pa tur hende, Tin hopi 4n
ofishi cu pa motibo di nan naturaleza cu no ta permiti e dianan di™mé
fiesta regularmente fiha pa esnan cu ta desempenja tal ofoshi, Tin hopi
negocio y industria cu nunca ta stop nan operacion for di Jan. 1 tedia
Dec. 31. Esnan cu ta ocupa cierto trabaonan na Lago cu a reporta nase}
trabao Dec, 25, 1961 ta munstra ariba e pagina aki. Hopi di nan lo taLa
na trabao otro siman Diamars y Diarazon y ta na e hombernan y mu-Ac










—

hernan aki y tur esnan cu no ta munstra ariba e portret cu reconoce- un
| mento di nan esfuerzonan ta worde extendi. Un otro empleado na tra-
: ame bao e Pascu di anja pasa y cu no ta munstra aki tabata e homber trasa
IN THE Lago Hospital lobby this partial group of DEN E salon di entrada di hospital e grupo parcial di e camera cu a saka e portretnan aki. Norman Singh tabata e fot6- ope
nursing personnel on duty assembled Dec. 25, 1961. aki di personal di enfermeria na warda a reuni. grafo ariba Dia di Pascu. ba

ter
pre
ish



FROM THE deck of the Esso Oranjestad and from FOR DI deck di e Esso Oranjestad y den e hopi oficina-
Lago’s many offices and control houses, employees who nan y control houses, empleadonan kende mester a
work Dec. 25 bid season’s greetings to everyone. traha dia Dec. 25 ta desea un bon Pascu.



AN ATTRACTIVE bit of decoration was fixed to a supporting member of ;
the control house canopy of units 5 and 5, Process men complete picture. ;
UN PIDA deco: ion atractivo a worde instala di control house di Uni-

dadnan 5 y 6. Trahadornan di Process ta munstra, ariba e portret aki.







THESE ARE all groups that worked Christmas
Day, 1961. Even an elaborate dinner was
brought to work by one Process employee.
TUR ESAKIJNAN ta gruponan cu a traha Dia
di Pascu di 1961. Hasta un comida bon surti a
worde treci na trabao door di e empleado.













ee E
sateen |








»





Bi-
go
pa

December 19, 1962

Diezdos Promocion den Mechanical,
Process, Technical y Accounting

Diezdos empleado a haya promoc
mocionnan tabata John W

Tackling, Carl W. Lejuez, Joseph E



















tur di Process Department; John
- Harry D. Kutz Thomas E, Fitzg
nico: Francisco O. Wever di Mech-
anical Depar nt Andries Geer-
man d ( ng Department
Sr. Denton falta solamente al 1
ae pli binti-cuatro anja di
servic Sr Denton su empleo na
iminza Dec 1938 der
AC Edelear el tabata
n appre € era
Mientra Acid eleanu el
r resé ssistant operator
ae rys foreman. Esaki ta-
bata e posicion cu el tabatin na ¢
te di s 1ocion Dec. 1 pa
process fore jen ght Oils Fin-
ishir
ugan tambe haya prom
|‘ on pa Process foreman. Su promo-
cion tabata den Cracking and Light
Ends na unda el taba shift fore-
man. Sr. Eagan su asignacion na
Lago a principia como un apprentice
operator na Mei 1939 den Cracking
Despues vorde pror pa As-
Ope or, operator y 1



sistant ift Foreman y Shift



empleado cu ta e segundo den

tidad di servicio den e grupo aki





























Tackling, kende tin s di
late anja di servicio. El a
cuminza un Process Helper D
den Proce ight Oils Finishing. El
I OF durante henter su
x0 y a ricibi ocho pro-
mocion, € timo tumando lugar Dec
1 y cual a avance’le pa e posicion d
t stant Shift Foreman den LOF. El
a progresa den e posicionnan di Pro-
cess Helper y na 1939 a haya promo-
,cion pa Pumper. Na October 1942 el
ja avanza pa A nt Operator y
cinco anja despues el a haya promo-
cion pa Operator, cual posicion el ta-
;batin na tempo di su promocion
: Diez Promocion
haya promocion pa
I Foreman d Crack-
ing and Light Dec. 1. El tin
over di binti-un anja di servicio. Su
'empleo a cuminza na October 1930
Icomo un helper di electricista den
Utilities. El a traha tambe den Elec-
tric Craft te su cambio pa Hydro
Poly Plant na September 1942 como
lun Process Helper D. El a avanza

den e posicionnan di helper y a bira
Helper B y A 1944. El
a haya promocion pa Assistant Oper-

Operator na



ator na September 1947 y Operator
na Agosto 1952. Sr. Lejuez a worde
promovi diez biaha

Sr. Pete

anja di servicio ci



rson, kende tin
compania,
promovi Shift Foreman
Process-LOF, unda
desde April 1938. Promer cu esey, Sr
tabata
Hall y

portation

binti-seis
a wor-
de pa

na

den
el ta traha
Peterson empleé den
di Esso

Su empleo



Dining door Trans-

Company na
compania cuminza cu Transporta-
1935. Sr
Peterson a haya diez promocion den
LOF,

di process helper, pumper y operator

tion Company na December

cual hibe'le den e posicionnan
El a haya promocion pa operator na
1951 y pa shift

foreman na Maart 1961

Januari assistant

Sr.

Laurence, e

Laurence
Sr di cinco den Proc-
jess cu a haya promocion, ta trahan-
jdo den Cracking mas cu diezocho an-
ja. El a pa Shift
jForeman den Cracking and Light
|Ends. Sr. Laurence a principia na
Lago na April 1944 como un Process
Helper D. El a promocion pa
Fireman na Januari 1945 y pa House-
man na April 1945. El a avanza den
e posicionnan di levelman y a haya

worde promovi

haya

promocion pa Assistant Operator na
Juni 1947. El a un operator y
despues a worde promovi pa Assis-
tant Shift April 1956.

Cuatro a haya promocion den De-
partamento
Division di bai pa Sr
Cahill y Sr Sr. Cahill
} tin mas di diezsiete anja di servicio

bira

Foreman na

Tecnico. Promocion

Enginieria a

den

Portsmouth

Denton,

ion Dec. 1. Esnan envolvi den e pro-

William P, Eagan, Anselme L. M
). Peterson y Raymond F. Laurence,
J. Cahill, Raymond A. Portsmouth,







erald Jr., tur di Departamento Tec-
na Lago. Su empleo a cuminza na
Dece ! 1944 como un Piping



Dos anja despues el a

Na De-

worde

Draughtsman
haya promocion pa Designer
Cahill a
i pa Engineer
tabatin dia cu el a haya pro-
Engineering A

1955 Sr



pro-

Senior cual posi-



cion el
ciate



mocion pa
Dec. 1

Sr. Portsmouth tambe a haya pro-
zineering Associate. El



mocion pa E

tin mas di diezun anja di servicio. Pa

di promer bez el a worde emplea
como un as tecnico den Mech-
Administration. El a cambia
despues pa Departamento Tecnico na
September 1953 y a worde promovi
pa Asistente
dos anja Portsmouth
tabata den empleo di di Esso Petrol-
Fawley for di 1938

1939



ente

anical



giniero Supervisorio

despues. Sr

eum na October

te

‘osto



Sr. Kutz
a worde promovi pa Sen-
Chemist den Laboratorio No. 3 di
Te Kutz a bini na
Lago na Maart 1955 como un quimico

Sr. Kutz

ior
Sr

Depto nico









for di Arabian-American Oil Co.,
Saudi Arabia, na unda el tabata em-
plea for di Mei 1948 te Maart 1954
El tin die es anja di servicio

Sr. Fitzgerald di Lab. 3 di Depto
Tecnico orde promovi pa tecné-
logo Dec. 1. Su siete anja di servicio
na Lago a cuminza na Juni 1955 co-

mo un quimico. El
Chemist

a progresa pa Sen-

ior na Juni 1959, cual posi-
cion el tabata ocupa na tempo di su

promocion

Sr. Wever, un aprendiz di School
di Ofishi di Lago, a worde promovi
pa Foreman den Mechanical-Metal
Crafts. Sr. Wever a haya dieztres

promocion. Na October 1947, el a bi-
ra Pipefitter Helper B, y a progresa
den e rangonan di helper y Pipefitter
El a worde promovi pa pipefitter A
den Mechanical-Pipe na Agosto 1954



Sr. Geerman
Sr. Geerman a worde nombré Head
Cast Dec. 1. El ta ocupa e vaca-
tura cu a origina door di retiro cu
pension di Arie M. Gravendijk. Sr
Geerman tin mas di binti-tres anja
di servicio, tur di cual tabata den

Accounting Department y cual a cu-
minza na Januari 1939 tempo cu el a
worde emplea como un Messenger B
Su diezcuater promocionnan a hibe’le
di e posicionnan di Messenger,
Office Boy, Typist, Clerk y Compto-
Operator. Na September 1944
el a worde nombra un Payroll Clerk
y na Januari 1951, el a haya promo-

door

meter





cion pa Assistant Paymaster. Cinco
anja despues el a keda nombra Pay-
master. Na April 1957 el a bira su-

pervisor pa payroll quincenal

Diezcuater Empleado Ta
Ricibi Oloshi di 25 Anja®
Presenta pa B. Clarkson

pa 25 anja di
servicio a worde presenta e luna aki
Diezdos



Diezcuater oloshi

oloshi a worde na
Lago na ceremonia
special na Reception Center door di
representante di Comité Ehecutivo B
C. Clarkson
dispatcha pa Estados Unidos pa pen-
sionistanan A. G. Tuner y M. Reede
Holly. E oloshinan, regalo di Lago en
reconocimento di un cuarto siglo di
servicio, awor a yega 1 di
1193

E diezdosnan cu a ricibi nan oloshi
Dec. 5 for di Sr. Clarkson tabata I.
Robert y J. J. Wester, di Welders
Leadburners; V. I. Piter, E. van der
Biezen, B. Hernandez y J. R. Lie, di
Storehouse; y A. Ellis y B. Lopez, di
Machinist, tur di

entrega

empleadonan di

Dos otro oloshi a worde

e cantidad





Departamento

| Mechanical; F. Richards di Departa-

mento



Medico; J. M. Richards di
General Services Dept.; E. P. Locadia
di Lago Police y A Stamper di Proc-
ess Department-Light Oils Finishing

NEWS

ARUBA ESSO

Ler e
Ee CASTS



NORWEGIAN SEAMEN away from home are not forgotten at Christ-

mas time. The people of Norway, with their ancient heritage as a sea-
faring nation, send Christmas packages all over the world for their travel-
ling sons. In Aruba, Mr. and Mrs. K. T. Aunevik of the Norwegian Sea-
men’s Home prepare to distribute gifts sent to Aruba for Norse seamen.
MARINERONAN NORUEGO leuw for di nan patria no ta worde lubida
na tempo di Pascu. E hendenan di Noruega, cu nan herencia antiguo
como un nacion di nabegante, ta manda paketenan di Pascu na tur parti
di mundo pa nan yiunan viahando. Na Aruba, Sr. y Sra. K. T. Aunevik di

Zeem

anshuis Noruego ta preparando pa parti regalonan manda na Aruba

pa e marineronan di Escandinavia.



Scuma di Habon Excellente Nieve pa
Decoracion Bunita Ariba Spielnan

Ta falta solamente algun dia ainda pa Paser

Hopi casnan ta decora



caba y otronan lo sigui. Ta e ultimo casnan aki cu ta presenta problema
pa e ocupantenan. Parce cu nunca tin bastante tempo pa haya tur
materialnan necesario pa decoracion. Un medio disponible ta scuma di
habon. Esaki ta un manera rapido e facil pa termina e trabaonan di

decoracion di ultimo momento
Scuma di habon ta un manera no-
bo pa completa e projectonan pa dia-
nan di fiesta; scuma resplandeciente
bati te den forma di nieve por worde
usa pa decora Kerstboom y cahanan
di trece trabao di arte den
tres-dimension ariba spielnan y glas-
nan di bentana y ta forma un modo
controla nan



regalo,

efectivo pa muchanan
excitacion

E scuma transforma den nieve
solamente ta traha manera magico,
pero ta mes simple pa produci cu
ora bo ta opera e lampi encanta di
Alladin. Basha varios koppi di habon
di paki (of otro liquido di haci limpi)
y un poco awa den un komchi. Bati
e contenido cu un mixer electrico of
di bira diki
manera crema bati

Cuminza decora e Kerstboom. Scu-
ma manera nieve lo trece e blancura
di Pascu ariba e mata berde, maske
com e tempo pafor por ta. Usando un
cuchara, plama poco di e "'nieve” ar-
tisticamente ariba e

no

man te ora e scuma a



takinan di e
palo

Despues cu e decoracion di scuma-
nieve a bira duro, completa e dorna-
mento di e Kerstboom cu formanan
trana for di e mes sop di habon, pero
den forma di un mexcla stijf y mas
diki. Por ehempel, na algun forma
pa traha koeki cu e soppi diki aki.
nieve den forma
cuadra, un mei-
mei, ariba un planchi di hora koeki



Despues imprimi e

rond6é y cu buraco



| ST. NICHOLAS

(Continued from page 5)

Nicholas Eve. It seems that while he
bishop of Myra there
well-born citizen in the village whose
poverty made it impossible for
man to suitable marriages
for his daughters. He was
about to dismiss his daughters to a

was lived a
this
arrange
three



life of shame when St. Nicholas
heard of the misfortune. He passed
by the man’s house one night and





ed a bag of gold through an open
window. The daughter got
married. A while later, St. Nicholas
tossed another bag of gold through
the window and the second daughter
got married. A third bag of gold
was tossed through the window and
the third daughter got married. St
Nicholas then became the parton
saint of maidens. He is the
patron saint of Russia and protector
of merchants and sailors

eldest





also





y pone acerca adorno briljante pa
haci nan mas bunita. Laga nan seca
pa binti-cuater ora y e ora ey nan ta
cla pa worde marra na e takinan di
e Kerstboom cu cinta of linja di va-
rios color.

E scuma-nieve versatil ta facil pa
usa como decoracion di paketenan di
regalo. Lora e regalonan cu un papel
atractivo y yena un tubo di pasta pa
decora bolo cu e scuma-nieve poco
moli. Despues traha cualkier forma
apropiado pa e ocasion, manera ini-
cialnan, mensahe, etc. ariba e paki

Pone e decoracion ariba e caha su
banda mas largo y dorna nan cu
taki chikito di Kerstboom of bala

chikito

Tin Ademas

Tin ademas un otro banda alegre
cu e invento di scuma-nieve ta trece
pa e temporada di Esaki ta
forma un medio pa muchanan con-
strui algo. Laga nan goza den e tra-
bao di decora spielnan y bentana di
nan kambernan cu figuranan di Pas-
cu. Cu solamente un kwashi di verf
y un komchi yen di scuma diki nan
por traha efectonan bunita cu ta la-
ba y kita despues di dianan di fiesta
mes liher cu cualkier habon y nan ta
laga bo spiel y bentana mas limpi cu
antes.

Pascu



Pa duna color na e scuma, usa un
mezcla di un teleep di habon pa dos
of tres teleep di colorante. Esaki ta
un importante formula pasobra pin-
tura colorante te pega na superficie

briljante, di was of di metal sola-
mente ora habon ta worde agrega
acer





o ta importa e color di e scuma
decorativo ta worde usa, pero
mester seca pa binti-cuater
ora. El lo keda briljante den claridad
di luna como un decoracion pa Pascu
te Anja Nobo

cu



lage’le



ST. NICHOLAS

(Continua di pagina 5)

di bentana habri. E yiu muher
mayor despues a casa. Un poco tem-
po despues, San Nicholas bolbe
tira un otro saco di die
bentana y e segundo yiu muher a
Un tercer saco di oro a worde
tira door di e bentana y e tercer yiu
muher a casa. Cu esaki San Nicholas
a bira tambe patrono di senjoritanan
Tambe el ta santo patrono di Rusia
y protector di comerciantenan y na-
begantenan.

un



a
oro door

casa





Cat Cracker Otro Bez Ta
Kersthoom Gigantezco
Briljando Over di Lama

Na drentada di solo Diamars, Dec.
18, hopi cien di lampi di color a
worde cendi transformando e Cat
Cracker den un Kerstboom gigantez-
Esaki ta di diezsiete anja conse-
cutivo cu e Planta grandi aki ta bisti
su decoracion di luznan di color pa
transmiti un mensahe silencioso pero
bon comprendi ariba lama y over e
parti pariba di Aruba

E decoracion di e Cat Plant den
luznan di color a principia na 1945,
e promer Pascu despues cu _ hostili-
dadnan di Segundo Guerra Mundial
a termina. E tabata un simbolo ma-
hestuoso y diezsiete anja despues el
no a perde nada di su brillo. E Cat
Plant ilumina ta topico di gran in-
teres pa bapornan di turista, bapor-
nan di carga y tankeronan cu ta
cruza dilanti di Aruba. El tabata e
topico di hopi articulonan den revis-
tanan internacional y nunca ta stop
di ta algo belleza den pensamento di
hende grandi y un espectaculo alegre
den wowonan di muchanan.

E luznan di Kerstboom, cu lo wor-
de instala ariba Cat Plant door di
electricistanan di Zone I, lo worde
cendi tur anochi te Jan. 6.

J. Andrea, Former Lago
Marine Department Head,
Named Humble Executive

Joseph Andreae, former manager
Lago Marine Department and
{member of this company’s board of
directors, has been named general
manager of Humble Oil & Refining
Company's marine division. He will
succeed John D. Rogers Jan. 1, 1963.
As general manager of Humble’s
marine division, Mr. Andreae will be
in charge of operations of the largest
privately-owned United States-flag,
ocean-going tanker fleet consisting
of twenty-one vessels of 625,000 tons,
and one of the largest inland water-
ways petroleum fleets in the United
States.

Mr. Andreae has been a maritime
specialist for the Standard Oil Com-
pany (New Jersey) and its affiliates
for over twenty-seven years. He ar-
rived at Lago in November, 1945, as
an operations supervisor in the Mar-
ine Department. He became assistant
marine manager in June, 1948, and
manager in May, 1949. Mr. Andreae
was transferred to Esso Petroleum
Company in London in April, 1954.

During World War II, Mr. An-
dreae served in Atlantic tanker oper-
ations for the Atlantic Coast District
manager of tanker operations for the
War Shipping Office.

Coincident with the Andreae-Ro-
gers announcement, Jersey Standard
announced that effective Jan. 1, 1963,
Esso International Inc. and Esso
Tankers, Inc. both affiliates, will
merge. The name Esso International
will be retained.



SUDS - SNOW
(Continued from page 5)
Place these on the broadest surface
of the box and accent them with

holly sprigs or miniature balls.

There's one more happy side to the
advent of snow-suds for the Christ-
mas season. They provide a construc-
tive medium for children. Let them
have fun decorating the mirrors and
windows of their rooms with Christ-
mas pictures. Armed with no more
than paint brushes and a bowlful of
thick suds, they can create striking
effects that wash off after the holi-
days as easily as any soap does leav-
ing your mirrors and windows
cleaner than ever.

To color the suds, use a mixture of
one teaspoon of soap or detergent to
two or three teaspoons of tempera.
This is an important recipe because
tempera paints adhere to shiny, wax-
al surfaces only when soap









ed, or me



or detergent is added
No matter which of th
ing soap-suds decorations
let it dry for twenty-four
will remain bright frost
moonlight



refresh-
are used,
hours. It
in the





as
for a Christmas-through-
New Year’s decoration.



ARUBA ESSO NEWS December 19, 1962



THE TWO teams that finished in the first and second E DOS teamnan cu a termina na primer y segunda

places of the girls’ competition, the Volley Red Stars lugarnan den competicion femenina, Volley Red Stars

and La Fama, lined the side of the court during the y La Fama, a para den un linja na banda di e gancha
presentations. durante e presentacionnan.

Friel Presents Vollyball Tournament Awards at Sport Park

One of the most popular sports at the Lago Sport Uno di e deportenan mas popular na Lago Sport |
Park, and one many feel is the most popular, is vol- Park, y uno cu hopi ta haya esun di mas popular,
leyball. The leagues reached the conclusion of their ta volleyball. E liganan a yega e final di nan pro-|
schedules recently with Rapid I the victor in men’s grama recientemente cu Rapid I como vencedor den
play and the Volley Red Stars on top in the girls’ grupo masculino y Volley Red Stars mas ariba den
competition. Rapid II and La Fama took the second competicion femenina. Rapid II y La Fama a cap-
places. The four teams received awards at a special tura segundo lugar. E cuatro teamnan a ricibi pre-
presentation night at the Sport Park. The present- mionan na un presentacion special anochi na Sport
ations were made by J. V. Friel, manager of Lago’s Park. E presentacionnan a worde haci door di

Industrial Relations Department. Gerente di Relaciones Industrial J. V. Friel.



THERE ARE those, like Clement
Pierre, dean of volleyball officials,

who claim, with good reason, that
volleyball is the most popular sport
- played at the Sport Park. It is an
11 ~ v1 r o a ~ reel tegege _ away exciting contest and action as de-
ROSE BISLICK of the Volley Red Stars and Pedro ROSE BISLICK di Volley Red Stars y Pedro Colina am eae : rn i sid ; ee
ear . . . . : saps . icte Pre £ > hha a
Colina of Rapid I accept trophies as champions of di Rapid I ta ricibi trofeonan como campeonnan den : it
. : = ERE 2 Z 3 3 s . II presentation game is undoubtedly
their respective leagues from J. V. Friel, industrial nan liganan respective for di J. V. Friel, gerente di : ;
the reason for its popularity.

relations manager. Relaciones Industrial.
TIN ESNAN, manera Clement Pierre,
decano di oficialnan di volleyball, cu
ta pretende — cu bon razon — cu
volleyball ta e deporte mas popular
cu ta worde hunga na Sport Park. E
ta un concurso excitante y accion
manera ta munstra aki indudable-

mente ta motibo di su popularidad.



PALM, Johannes J. B, - Mech.-Elect
WEBB. Simon | C&LE; A xon, Enri SERVICE AWARDS
ginald Joseph
November 2 20-Year Buttons
: Marine-Floating E-| Cloudio W. Makaai Lago Police
Van ESCH, Leendert - LOF; A Francisco Croes
es Leendert : PEON iy ii
CROES., Fabiano H Mech.-Elect Proc.-Rec & Ship.-Wharves
daughter, Gerda Zulema Jose D. van der Linde C&LE
November 4 > 2 eT
THODE: Pedvo'E — Rec. & Ship.i A daugh-|F aul e Nordon a &L
ter, Jacqueline Judith Julian E. Pompey Utilitie
MADURO, Felix - C&LE; A ederick | Wesley H. Harry Mech.-Admin
Giovan a ’
MONAH, Diego - LOF; A n, Garfield | Jose P. Fingal Mech.-Machinist
Whittie T > Gie Mech.-P: t
arenes a. . LO! Seuehter | Litouee Giel fech.-Pain
Carlas Agrapina Pi Alfred Medera Storehouse
Nevemban© Carl E. J. Laurant Mech.-Yard
MADURO, Mario Utilitie t
Victoria Elisabeth

SECOND PLACE in the girls’ league went to La SUBCAMPEON DEN liga femenina a bai pa La November 7

KOOLMAN, Francisco

Jacinto Rosel Garage

William W. V. Bruce Paint

Fama. The top two teams played special games the Fama. E dos teamnan campeon a hunga weganan Kadns RudolfValentino Guillaume A. Berend Instrument
night of the presentations. special ariba e anochi di presentacion. November 8 ; Maximo Maduro Instrument
EER meals Mec ua at ‘aueh- | Mario M. Fingal Laboratory No. 1

ter Br A 1 1
BOEKHOUDT, Alberto - Mech.-Welding; October 29 WERLEMAN, Mateo - LOI Victor Pedro Heide Laboratory No. 1

A son t 3B, Simon B C&LI A on, Harold Arnest .
NEW ARRIVALS RIDDERSTAP, Laurentius - Rec. & Ship iteutr Navemierts. Diego Monah ROE
A son, Mario Wilfrido FINGAL, Pascual J. - Storehouse; A son, | HENRIQUEZ, Bertrano - Mech.-Yard Owen Hadaway Rec, & Ship
October 20 October 23 Ralando Puteleto se
J orge A. - Mech. Storehouse; | BOEKHOUDT, Petrus H. . Metal Trades ociaher' 30 Néveniber x0
n, Rolando Nelson A daughter | util < aaugh, | FIGAROA, Hilario N. = Storehouse; A son,| yan EER, Lothar I aries =n, | Hesekiah A. Warner
October 21 DeCUBA, Candido - Utilities: A daugh- naditiabexttco Clyde Lio ine-Flo oo imautone
WERLEMAN, Apolonio - Exec. Off.; A| ter, Angele Desiree Se ee css eae ese Ee rail ; Marine-Floating Equipment



Henrique D. P. Boye Commissary

daughter, Regina Ursulina October 26 . ria nt — aeons zs ae
KOCK, Mario - Gen, Serv.; A son, Mi-| HOO, Hudman A, - TSD Labs; A daugh- eee ae per aes ch. Dept.; A daugh Ce pores a
hael Elvi | ter, Jacqueline Monique e ‘ Hedin: ene October: 22 KOCK, Andres - Mech.-Electrical; A son,| |. Nove uee a Mac hemticeak SaaS ee tte le SCHEDULE OF PAYDAYS
HENRIQUEZ, Hendrick F. - Gen. Serv Roland jUbaldo, 1S ae BERM DEZ ickiniano Meg Mech: -Maoh ICOLAAS, Gerardo Ne
sco Gilberto LAKE, Johannes L. - Gen, Sery.; A daugh- son, Enrico aberto Rena me g 5
TROMP. Hose ¥. : aetnck Paint Twin : at Ellen Rachel : y WINKLAAR, Martinus A. . Marine-Float- November 12 Semi-Monthly Payroll
jaughters, Caroline & Eveline October 28 ing Equip.; A son, Sigfried Joslyn FRANKEN. Octayiano + Mech--1 en Bat ates Friday, Dec
SEMELEER,. i € Crafts edro L. - C&LE: A son, Alvin| THIELMAN, Cirapio - LPD; A son, Wil- \ daughter, Vivian Rebecca
SEMELEER, pacleliertax M. - Metal Crafts; NAL Pe dro 1 r ELMAN, Cira ieivian tebe sisted Pavech
BRANHAM, James S. - Mechanical; A| CURRIE, Eddy - Acid & Edel.; A son,|WERLEMAN, Jacinto - C&LE; A son,| FRANKEN, Jose - Mech.-Weld ) 3 iitivedacetlon
son, Eldon Burnis Frenk Harold Harold Jacinto Thomas Antonio





Full Text
xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100615datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00615ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


CHRISTMAS






ruba Esso News



ARUBA ESSO NEWS





oY





PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
=





VOL. 23, No. 25

December 19, 1962



Twelve Promotions
Process, Technical

Affect Mechanical,
and Accounting Men

Twelve were promoted Dec, 1. Affected by the promotions were John

W. Denton, William P. Eagan, Anselme LM. T:

Joseph E. Peterson and Raymond
partment; John J. Cahill, Raymond

ckling, Carl W. Lejuez,
F. Laurence, all of the Process De-
A. Portsmouth, Harry D. Kutz and



Thomas E, Fitzgerald, Jr., all of the Technicai Department: Francisco

O, Wever of the Mechanical Depart-
meni, and Andries Geerman of the
Accounting Department.

Mr. Denton is only days short of
completing twenty-four years of
service. Mr. Denton’s employ began
Dec. 27, 1938, in Acid and Edeleanu
where he was an apprentice operator.
While in the Acid and Edeleanu oper-
ation he became an assistant oper-
ator, operator and shift foreman. The
latter title he held at the time of his
Dec. 1 promotion to LOF process
foreman in the Acid & Edeleanu area.

Mr. Egan was also promoted to
process foreman. His promotion was
made in Cracking and Light Ends
where he had been a shift foreman.
Mr. Eagan's Lago assignment began
as an apprentice operator in May,
1939, in Cracking. He was later
promoted to assistant operator, oper-
ator, then to assistant shift foreman
and shift foreman.

The man with next to the most
service is Mr. Tackling, who has over
twenty-four years of service. He
started as a process helper D in

otions in LOF which have taken him
through the process helper, pumpe:
and operator categories. He was
promoted to operator in January,
1951, and assistant shift foreman in
March, 1961.

| Mr. Laurence, the sixth of the
|Process men promoted, has been in
|Cracking over eighteen years. He
was promoted to shift foreman in
|Cracking and Light Ends. Mr. Lau-
rence’'s Lago start was in April,
|1944, as a process helper D. He was
promoted to fireman in January,
1945, and houseman in April, 1945.
He advanced through the levelman
responsibilities and was promoted to
assistant operator in June, 1947. He
became an operator and then was
promoted to assistant shift foreman
in April, 1956.

Technical Promotions

Four were promoted in the Tech-
nical Department. Promoted in the
Engineering Division were Mr. Ca-
hill and Mr. Portsmouth. Mr. Cahill

Jersey Standard Ta Yuda
Financia Facilidadnan
Petroquimico na Grecia

Standard Oil Company (New Jer-

|sey) lo participa den un plan pa |

|financia e necesidadnan di capital pa
construi un refineria y un planta di
amonia y facilidadnan petroquimico
|den parti noord di Grgcia. E projec-
|tonan aki ta parti di e Plan di De-
saroyo Industrial di Salonika, un
| programa di desaroyo di $110 million
cual a worde aproba door di Gobierno
Griego.

Jersey Standard a combini pa duna
servicio tecnico y administrativo pa
construccion y operacion di e grupo
di plantanan y lo sinja Griegonan

den e aspectonan petrolero di e ope-|

racionnan di produccion. Jersey tam-
be lo entrega azeta crudo y otro pro-
ductonan di petroleo pa e plantanan
|y a garantiza te 200 mil ton di ex-
| portacion pa anja.

E capacidad di e refineria lo ta
|2.5 million ton pa anja y e planta di
jamonia 105 mil ton pa anja. E in-
| version pa petroquimico ta inclui un
| plan di 25 million dollar.

Hunto cu e projectonan petrolero
lo bini un planta di staal cual lo tin
un capacidad di 255 mil ton. Jersey
|Standard no ta participa ariba e te-
reno aki.

Negociacionnan cu Gobierno Griego

Process-Light Oils Finishing. He has|has over seventeen years of Lago P@ © proyectonan aki a worde con-

remained in LOF throughout his
Lago employ and has received eight
promotions, the last of which occur-
red Dec. 1 and advanced him to the
position of assistant shift foreman in
LOF. He rose through the process

Rew AS. Portsmouth



J. J. Cahill



W. P. Eagan

helper categories, and in 1939 was
promoted to pumper. In October,
1942, he was advanced to assistant
operator, and five years later he was
promoted to operator, the position he
held at the time of his promotion.
Mr. Lejuez was promoted to assis-
tant shift foreman in Cracking and
Light Ends Dec. 1. He has over
twenty-one years of service. His em-
ploy began in October, 1930, as an
electrician’s helper in Utilities. He
also worked in the electric craft un-
til his transfer to the Hydro Poly
Plant in September, 1942, as a proc-
ess helper D. He advanced through
the helper categories and became an

R. F. Laurence

operator helper B and A in 1944. He |

was promoted to assistant operator
in September, 1947, and operator in

August, 1952. Mr. Lejuez has been|assistant in Mechanical Administra-
tion. He transferred to the Technical
Peterson, who has twenty-six | Department in September, 1953, and
years of company service, was prom-|was promoted to assistant supervis-
Mr.
since | Portsmouth was employed from Oc-

promoted ten times.

Mr.
oted to shift foreman in Process-
LOF, where he has worked

April, 1938. Before that, Mr. Peter-| tober, 1938, through August, 1939,
by Esso Petroleum at Fawley.

Mr. Kutz was promoted to senior
Mr

son was employed in the Esso Din-
ing Hall and by the Esso Transport-
ation Company. His company employ
began with the latter in December,
1935. Mr. Peterson has had ten prom-

service. His employ began in Decem-
ber, 1944, as a piping draughtsman
Two years later he was promoted to
designer. In December, 1955, Mr. Ca-
hill was promoted to senior engineer,
|the position he held when he was



H. D. Kutz

T. E. Fitzgerald

F. O. Wever

Cc. W. Lejuez







J. W. Denton

A. Geerman

| promoted
Dec. 1.
Also promoted to engineering as-
sociate was Mr. Portsmouth,
has over eleven years’ service. He
|was first employed as a technical

to engineering associate

jing engineer two years later.

3

chemist in Technical’s Lab.
Kutz came to Lago in March, 1

a chemist from the



as

who

Arabian-

duci door di Thomas Pappas, un fi-
nanciador di Boston. Esso Internatio-
nal Inc., un afiliado di ventas inter-
nacional di Jersey Standard, ta du-
jnando Sr. Pappas asistencia tecnico
}en conneccion cu e inversionnan aki.
| Ta worde spera cu estudionan tec-
nico di enginiera lo worde principia
inmediatamente cu e obheto di pone
e refineria aki na operacion na 1965
E planta di amonia, cual lo entrega
materia prima pa fabricacion di fer-
tilizante pa agricultura Griego y
plantanan petroquimico, worde
traha den corto tempo tras di otro

Ora e proyecto di Salonika worde
| termina, ta worde spera cu e lo trece
}un contribucion importante den fu-
turo desaroyo di Grecia y tambe
|Spaarmento di placa estranhero pa
Grecia.

lo



service of thirteen years.

Mr. Fitzgerald of Technical Lab.
was promoted to technologist Dec.
1. His seven years of company serv-
jice began in June, 1955, as a chem-
jist. He became a senior chemist in
|June, 1959, the title he held at the
| time of his promotion.

3
(3

| Former LVS Student

| Mr. Wever, Lago Voc-
ational School apprentice, was pro-
| moted to foreman in Mechanical-
Metal Crafts. Mr. Wever has been
| promoted thirteen times. In October,
| 1947, he became a pipefitter helper B,
|and worked his way through the hel-
| per and pipefitter ranks. He was pro-
|moted to pipefitter A in Mechanical-
Pipe in August, 1954.

Mr. Geerman was named head
cashier Dec. 1. He fills the vacancy
created by the retirement of Arie M.
Gravendijk. Mr. Geerman has over
twenty-three years’ service, all
which has been in the Accounting
Department and all of which began
in January, 1939, when he was hired
as a messenger B. His fourteen pro-
through the mes-
senger, office boy, typist, clerk and
comptometer operator categories. In
September, 1944, he became a payroll
clerk, and in January, 1951, he was
promoted to assistant paymaster. He
became paymaster five later.
In April, 1957, he became supervisor
of semi-monthly payroll

a former

of





motions took him

years

{American Oil Co., Saudi Arabia, |
where he had been employed from
May, 1948, to March, 1954. He has

Oey
<3





Fy
December 19, 1962?"



ORANJESTAD HARBOR with its many fishing schooners all in vivid

color is the Februz





picture in Lago’s 1963 employee fami
It was taken by W. W. Peters of the Lago Police, who also has a second

winner, August, in the calendar contest. ;
HAAF DI Oranjestad cu su cantidad di botonan piscador tur den color-
nan bibo ta e portret di Februari den e calender di Lago pa familia di
empleadonan pa anja 1963. El a worde saca pa W. W. Peters di Lago “!
| Police, kende tambe tabatin un segundo portret ganador, pa Agosto, den 2
e concurso calendario.



calander.







Lago su di Diezeinco Calender di Familia
Parti Otro Siman na Empleadonan — :





Q,

E calender di Lago di 1963 pa familia di empleadonan lo present i!
diezdos portret multi-color di escena di Aruba manera tabata sakay

ariba film door di empleadonan di

Lago, cu a gana e concurso calen;,

dario di Public Relations Department mas tempran den anja. E caleny,
der atractivo aki, atrobe usando e signonan di Zodiac presenta der ,

disenjo atrevido y moderno cu ta-
bata popular ariba e calender di
anja aki, lo worde parti na tur em-
pleado otro siman

E calender ta di diezcuatro calen-
der pa familia distribui na empleado-
nan di Lago. E diezdos portretnan
cu ta forma e parti pictorio di e ca-
lender ta representa trabaonan foto-
| grafico di empleadonan di Lago y ta
di bez portretnan
empleadonan ta aparece ariba e
lender. Pa motibo di nan populari-
dad, signonan di Zodiac bolbe
worde Cada luna tin e signo
apropriado pa tal periodo.

Public Relations Department tin
setnar di portretnan di calender cual
empleadonan por scohe pa manda pa
nan yiunan actualmente na schoolnan
sea na Estados of Europa
Esakinan no ta e calender completo
pero setnan di portretnan cu estudi-
antenan por exhibi den nan cuarto of

|
e

cinco cu saca pa

ca-
e a

usa

Unidos

usa pa discuti e various buniteza di
e isla. Mayornan mester manda sola-
mente e nomber y adres di e estudi-
|ante na Public Relations Department
of yama telefoon 3605 y esaki lo per-

cura pa postmento.
Vista di Awanan
E calender di 1962 a principia cu

un escena campestre di Aruba den
color bibo cu a worde fotografia pa
A. J. Casali di Process-Utilities. E
calender di otro anja ta cuminza cu
un vista di awanan blauw di Caribe
y tres boto di bela. E fotégrafo coin-
cidentemente ta Sr
Casali tin tambe un otro vista ariba
awa ta aparece den calender di
1963. Luna di October tin un foto-
grafia di algun hende ta landa den
awa y nan tras e playa di lama, un
boto di bela y den distancia e Olde
Molen, cual a worde saca door di Sr
Casali.

E portret pa Februari ta tambe e
portret munstra ariba e pagina aki
El a worde sacd pa W. W. Peters y
ta uno di dos fotografia cu
pleado di Lago Police tin den e ca-

e mes persona

cu

e em-

lender di 1963. E vista pa Agosto, cu
ta presenta e rand di un lagoen cubri
pa e curva di un palo di divi-divi
tambe a worde saca door di Sr. Pe-

ters. Pa Maart tin un fotografia bas-
y hopi diferente. E
basicamente pero

ta espectacular
escena ta
for di e rigidez ta sali un simpleza

rigido,

cu ta duna un belleza abundante. E
portret aki a worde sakd na costa
noroeste door di A. G. Gebauer, ken-

de a laga Lago desde algun tempo
Poni contra e blauw y lama
blauw ta e blancura di un camina di

cielo

santo hopi usd, piedra descolord pa

solo y un palo di druif delega. Na






su banda robez e palo tin un poc 9
foyo berde cu ta balanzaé pa e pidz
mata berde na banda drechi den 4)
portret 4

E portretnan
worde
Police
Frances



pa April y Mei 4
pa S. Gumbs di Lage,
Ambos ta vista elevé di Roo
y Spaans Lagoen. Un
campo di un belleza stranjoy
blanco cu dak oranje, a worde saki
pa B. Schelfhorst,
pension na October y esaki ta e por
tret pa Juni
do costa y

saca





cas

|

den

kende a bai ct



selecta Olanan kibran. |

ariba algun baranca »
awa di lama lagando un scuma blan |
co ta representa e portret pa Juli f
pa H. E di Ac;

counting Department. E seleccion p:

cu:



tografia Reeberg



September ta un fotografia di e estas



tua di Princesa Wilhelmina difuntq.
den e parque na Oranjestad cu mes}
nomber na su honor. E portret é¢
worde saca door di N. H. Chung d
Storehouse. Redanan secando, bot
nan ariba santo y e awanan a lo lar)
go di costa ta representa e portre
saca door di H. F. Couzy di Depz



ta

mento Tecnico. Esaki ta e portre pas
November f

E ultimo ta munstr

drentada di solo y atrobe tabata sacg
door di I. R. Broz di Departamentc_
Tecnico. Sr. Broz a
portret di

luna
die





luna atrobe

manda aden

di

Bas
pw
ariba e ca»

drentada solo usa&



di December
Ta

ilustra

lender anja aki un coinci

u
dencia cu e mes fotégrafo ta credité]

cu e portret pa December;
portret pa ta drentada
solo no ta coincidencia. E disenjo 41,
pone e entrada di solo captura doo ,,
di Sr. Broz su camera ariba e paging
pa December. E e
sable pa e calender a haya cu entrad¢ «
di solo ta un completacion colorido )
imperturbabl«
cu se
di tempo pa humanidad f
Manera den pasado, dianan di fies &

ta oficial pa compania ta clarament:

pero cu hy,

December dy:

personanan respon

simbolico pa e
veramente ta indica pasamente

mapa





indica ariba e fechanan cu nan t
cal
Inventory Will Close
Commissary Dec. 28
Lago Commissary will be closed
ull day Friday, Dec, 28, for in-
ventory
Comisario Ta Cerra ‘
Dec. 28 pa Inventario
Lago Commissary lo ta cerra
henter dia Diabernes, Dec. 28, pa
inventario rT
ar






December 19, 1962

Fifteenth Consecutive Family Calendar
Will Be Given to Employees Next Week





The format of Lago’s 1963 employee family calendar will feature
twelve multi-colored pictures of the Aruba scene as recorded on film by
Lago employees, all winners of the Public Relations Department's

- calendar cc t held earlier this year. The attractive calendar, again





keyed to the signs of the Zodiac «























































xecuted in bold, modern designs which

































ARUBA ESSO NEWS



SUGERIDORNAN DI e luna tabata N. Tromp di
Mechanical-Metal Trades y R. C. Abendanon di Proc-
ess-Cracking y Light Ends, e ultimo ta hunto cu W.

E. Fremgen.









ere popular on this year's calendar,
vill be distributed to all employees who retired in October, and this pic-
weel ture is the June selection. Waves
The calendar is the fifteenth fam-| pounding the shore and intermittent
ly calendar distributed to employees | rocks along the coast with resultant
by Lago. The lve pictures which | churning white water is the July
make up the pictorial side of the| picture photographed by H. E. Ree-
entati re the photographic berg of the Accounting Department
»s, and re-|The September selection is a photo-
employee- | graph of the statue of the late Prin-
appear on the cal-|cess Wilhelmina in the Oranjestad
because of their|park named in her honor. The pic-
signs of > Zo-|ture was taken by N. H. Chung of
liac tach month has the n ap-|the Storehouse. Drying seines, beach- =
ropriate for that period. The Public|ed boats and the waters along the SUGGESTERS OF the month are N. Tromp of Mech-
telations Department has sets of|west coast fill the picture taken by anical-Metal Trades and R. C. Abendanon of Process-
le r picture which employees|H. F. Couzy of the *hnical Depart- Cracking and Light Ends, the latter shown with W.
se to have sent to their|ment. It is the November picture E. Fremgen.
3 urren enrolled in school The final month is again a sunset
in either the Ur States or Europe. | and again taken by I. R. Broz of the 7 d
These are not the full calendars but ‘Technical Department. me. Broz >| TFOMP and Abendanon Are Adjudge
sets of pictures which students may | mitted the sunset that was used to
displa re use for liv-|ijjustrate December on this year's To Su esters for Past Two Months.
ely f the various beauties | -ajendar. That the same photograph- p gg
of tt rents need only send ey js credited with December's pict-| N Tromp, foreman in Mechanical-Metal Trades, and R. C. Abendan-
ee name and address to ire js coincidence; that December’s| on, operator in Process-Cracking and Light Ends have been named the |
poner lations Department or picture is a sunset is not coincidence. syggesters of the month for the past two months. Mr. Tromp mecaived|
l id it will handle the | Hesign placed the sunset captured by| Ps, 100 and top recognition for October on the acceptance of his idea |
| ; Mr. Broz's camera on the December|t 9 change tank floats, Mr, Abendanon received an award of Fils. 550 |
The 1962 calendar led off with a|page The persons responsible for the|and the title of ieecater-6 8) —————————————————————
uba cunucu scene taken) calendar felt the sunset to be a color- month for November for his Coin-|J. R. Maduro Fis. 25
asali of Process-Utilities. |) and symbolic completion of the|your-Ideas contribution to intercon- Storehouse
calendar begins with @|imperturbable chart which sternly|nect the vapor lines of the towers|J. L. Arrindell Fls. 25
of blue Caribbean waters | measures the passing of man’s time.|at TAR. Yard
ona DC a Ueno LOB Eee al Meas i past years, official company Mr. Abendanon headed a Novem-|A. C. Peterson Fis. 70
Cee eee eee eer ntae era | Holidaya fare plainly indicated on the| per list of accepted ideas that num- Proc.-Utilities. Extend the mono-
eBoee eee tee ACME ng UA Lec ae mend Came hewatall bered twenty-one and __ totalled|rail over No. 5 air compressor.
(appeal in ue 1963 calendar. The .« |Fls. 1305. Included in the total was|V. M. Cilie Fis. 30)
ay 6 ie aie eo ea Cat Cracker Once Again a Fis, 35 Bea aE eee ue ee Sat peer Department ae
the beach. 4 sailboat and’in the dist . . |Abendanon for a second accepted |C. Be. . 20
re saute haga ele Sraieh Aaaicnr as Becomes Giant Christmas idea. The November list also included | Process Department
Â¥ Horne Gasnit . T Gl . 0 S a supplemental Fls. 100 award to J. C&LE
! striking iSimonieity ree owing V@F 9€4 |& Wever, Mechanical-Machinist, for|R. C. Abendanon Fis. 550
February's picture is also the pict-| At sundown Tuesday, Dec. 18, his idea to repair threaded neck on Proc.-C&LE. Interconnect the va-
Name rant ine: on page two. It was|many hundreds of Bioren lights Oxygen and propane bottles. por lines of the towers at T.A.R.
jure featured on page tw t was |man nundreds c : ights tharda ane J. L. van Charante Fls. 50
taken by W. W. Peters and is one of | were turned on which transformed hen ne Depart t Proc.-Utilities. Install leave on
two photographs the Lé Police | the cat cracker into a giant Christ- : og ep eee o« | Signs on A.C. & D.C. circuit breakers. |
employee has in the 1963 calendar./mas tree. This is the seventeenth |J- M- Henriquez Fis. 25 BR: G Abendanon Fls. 35
The August shot, which depicts the| consecutive year the huge cat plant S Marine Department ..|M. Tromp Fis. 30
edge of a lagoon framed within the/has taken on its strands of colored|M. ©. Agunbero ee OO MEL, ctor Fis. 25
= Of Bediyi divi” tree, also 5 waa i entetos transmits asstlent but cell caesar DEO OE rae eer ert Fis. 25
g D : : 5 ue
taken by Mr. Peters. March is a ay speaker on Marine Department float- 7
understood message over the sea and LOF
Rene ec Cage nom Lee throughout the southeastern section ne ede Peay F, Solognier ee
rent photograph. The scene is basi- . pee : ate es Sg Department
cally stark, but out of this starkn of A 2 Administration R fi Wi Il B B ilt
comes a simplicity that overflow The dressing of the cat plant in|R, ®. A. Martin Fils. 30 € ineries | e ul
with beauty. The picture was taken|Ccolored lights was started in 19. J. Kelly Fls. 26 | J dl A tig .
on the northwest coast by A. G.| the first Christmas after World War Electrical n amaica ane n I ua;
Gebauer, who has since left Lago.|II hostilities had ceased. Its symbo-|S. Geerman Fis. 25 Jersey InterestinKingston
Set against the blue sky and blue) lis ie oraa. ‘static. ant oeens strume zee
sea is the whiteness of a ane: pa ee 7 Ehret ae! Th eee M. A wine Fig. 051 wee ee a onmerien are sacheauled
led sandy roadway, bleached rock|of its light. The ligt pare He pa i. Machinist M08 OTANI ECT UE ARES ACES
and a scraggly sea grape tree. The ‘ sg oe pene cee bee ae J. F. Wever Fis. 100 Standard Oil Company (New Jersey)
fmentmioves to thanete ananaet Lass a subject of great interest to passing : 1 t) | will construct one in Jamaica and
- a Dare cruise ships, freighters and tankers. (supplement) |. West Indies Oil Caneel
touch of green foliage which is bal- It has been the subject of many : Mech.-Machinist. Proposed method build S, Roene 3 ree
i subje many in uild one in Antigua. It is not at all
anced by a splotch of green in a to repair threaded neck on oxygen ae +
bush on the right side of the picture. ternational magazine artic and | | aoonoe nerioe unlikely that former employee who
5 e | f 7 . and propane bottles Ss
The pictures accompanying April never ceas 8 to be a thing of beauty Rome waltame Fis. 60 helned build Lago into one of the
and May were taken by S. Gumbs of |!” the adult's mind and an exhilerat- Mech.-Garage. Use Fafnir ball bear- world’s largest refineries will use|
Lago Police. Both are elevated shots |!" *pectacle in the child’s eye. ings in Zenith carburetors model 29 chet skills Do eg ene re as
of Frenchman's Pass and Spanish| The Christmas tree lights, fashion-| used on fire trucks in place of steel Bon Oreo LARS ieee
yon, A quaint cunucu hot ed on the cat plant by Zone 1 elec-| pall bearings. Pe ees ea ye =
* i 7 : poles a ee : ss Ba - | 28,000-barrel-a-day plant in King-
spotless in white with its ange | tricians, will be turned on every night |G. I. Brown Fis. 25 - 6
roof, was taken by B. Schelfhorst, | until Jan. 6 Metal Craft stone In early Se eo
of allied facilities in the harbor, un-
expected difficulty arose. Dredgers
discovered that the harbor floor was
littered with boulders up to three



VISITORS FROM Providentia School
group shown with
Severiano Luydens.

large, recent tour



formed this
Tour Leader

STUDIANTENS



N DI e Providentia School a forma

e grupo grandi aki, munstra cu Tour Leader Severiano

Luydens durante un bishita reciente.



feet in diameter. They were dumped
there years ago after serving as in-
bound ballast carried by sailing
ships. The boulders are reminders of
Kingston's and Port Royal's niche in
Caribbean maritime history

The West Oil Company's
refinery will have an initial capacity
of 10,000 barrels. The company
owned by the Standard Oil Com-
pany (Indiana) and Natomas Com-
pany of San Francisco. Crude oil
will from Lake Maracaibo
where approximately 2700 barrels a
day are produced by an Indiana af-
filiate. Natomas is primarily a ship-
ping, mining and estate
pany. The new refinery will
$16 million.

Esso SAF is proceeding with its
plans to construct a 60,000-barrel-a-
day refinery in the Marseilles

Indies

is



come



real com-

cost



area.

The refinery will be Esso SAF’s third
in France and will boost its refining
| capacity to about 170,000 barrels.

N. Tromp y R. Abendanon
A Manda ‘Mebok Ideanan
Den Ultimo Dos Luna

N. Tromp, foreman den Mechani-
cal-Metal Trades, y R. C. Abendanon,
operator den Process-Cracking y
Light Ends, a worde nombra e suge-
ridornan di luna pa e ultimo dos
lunanan. Sr. Tromp a ricibi Fls. 100
y reconocimento mas halto pa Oc-
tober pa acceptacion di su idea pa
cambia flotenan di tanki. Sr. Aben-
|danon a ricibi un premio di Fls. 550

e titulo di sugeridor di luna pa No-
vember pa su contribucion na Coin-
| Your-Ideas pa interconecta e linja-
nan di vapor di e towernan na TAR.

Sr. Abendanon tabata na cabez di
un lista di November pa ideanan ac-
jcepta cu un total di binti-uno y un
suma total di Fis. 1305. Inclui den e
total aki tabata un premio adicional
}di Fis. 35 pa Sr. Abendanon pa un
|segundo idea accepta. E lista di No-
|vember tambe tabata inclui un pre-
{mio suplemental di Fls. 100 pa J. F.
Wever, di Mechanical-Machinist, pa
su idea pa drecha e draadnan ariba
botternan di oxygen y propane.

‘Dos Refineria Nobo Lo
°|Worde Construi na
Jamaica y Antigua, BWI

Dos refineria nobo ta programa pa
worde construi den Caribe. Standard
Oil Company (New Jersey) lo traha
uno na Jamaica y West Indies Oil
Company lo traha uno na Antigua.
No ta improbable cu ex-empleadonan
kende a yuda haci compania di Lago
uno di e refinerianan mas grandi di
mundo lo usa nan abilidad pa asisti
den construccion di ambos refineria.

E refineria di Jamaica lo ta un
planta di 28,000 baril pa dia situa na
Kingston. Den e promer fasenan di
construccion di facilidadnan necesa-
rio den e haaf, nan a encontra difi-
cultadnan inesper4. Draganan a des-
cubri cu e fondo di e haaf tabata
yen di piedra grandi di hasta tres pia
den diametro. Esakinan a worde ben-
ta aya hopi anjanan pasa despues di
a sirbi como balasto door di barco-
nan di bela cu tabata yega aya. E
piedranan aki ta recuerdo di King-
ston y Port Royal como portanan di
refugio den historia maritima anti-
gua di Caribe.

E refineria di West Indies Oil
Company lo tin un capacidad inicial
di 10,000 baril. E compania aki ta
pertenece na Standard Oil Company
(Indiana) y Natomas Company di
San Francisco. Azeta crudo lo bini
|for di Lago Maracaibo na unda mas
o menos 2700 baril pa dia ta worde
produci door di un afiliado na Indi-



jana. Natomas ta primeramente un
|compania di bapor, di mina y propie-
dad inmueble. E refineria nobo lo

costa 16 million dollar.

Esso SAF ta sigui cu su plannan
pa un refineria di 60,000
baril pa dia den bicindario di Mar-
|ceilles. E refineria aki ie ta di tres
di Esso SAF na Francia y lo aumen-
ta su capacidad rarueralers te mas
o menos 170,000 baril.

construi




ARUBA ESSO NEWS



aenaeRS t

Carlito

Me's

s + 4

GATHERED ARO

tmas tree in their Lago Heights bungalow are
the members of the Bislip family. Carlos B. Bislip, a Technical Department em-
ployee, holds the family’s youngest, Carlito. Then comes Debby, the eldest; Patsy,
Donny and Mrs. Bislip, an Industrial Relations Department employee.
HUNTO ROND di Kerstboom ta e miembronan di Familia Bislip. Carlos B. Bislip,
un empleado Tecnico, ta tene e mas chikito di e familia, Carlito. Despues ta sigui
Debby, e mayor; Patsy, Donny y Sra. Bislip.



WITH THE opening of each gayly-wrapped

package, there is a moment of anticipation. enpaketa, tin un momento di



THE INEVITABLE occurs with toys that
need assembling. The chore is passed to Dad
to ponder and solve.

LO INEVITABLE ta socede cu ¢





CU HABRIMENTO di cada pakete bunita

antipacion.

oi hunga cu

mester worde arma. E trabao ta worde pasa
pa e tata kibra cabez y solucioné.



Patsy Debby

Pascu cu Famia Bislip

E familia atractivo cu ta dorna e promer pagina di edicion
di Pascu di Aruba Esso News y cual ta ilustra ariba e pagina
aki ta esun di Sr. y Sra. Carlos B. Bislip di Lago Heights. E
familia aki, mescos cu mayoria familia cu yiunan, ta haya e
Dia di Pascu mas bien un tempo pa muchanan. Hopi di e ber-
dadero alegria di Pascu y di e acto di duna por worde haya
den e excitacion y expresionnan di muchanan. Nan felicidad
no ta semper audible; hopi di nan alegria ta munstra den nan
wowo. E wowonan y accionnan di e yiunan di Bislip ta indica
e excitacion, e anticipacion, e felicidad di e mainta di Pascu
1961. Tin cuatro mucha. Nan edadnan ta: Carlito, diezsiete
luna; Donny, cuatro; Patsy, cinco y Debby, ocho anja.

Ambos Bislipnan ta empleado di Lago. Sr. Bislip ta un em-
pleado den Technical Department-Engineering cu dieztres anja
di servicio. El ta tambe un miembro di Junta di Lago Sport
Park. Sra. Bislip tin mas di diezun anja di servicio den Indus-
trial Relations Department, na unda el ta un clerk interino pa








asunto di arreglo di pasashi. Nan tabatin e bondad di ricibi e Singh as their early Christmas
fotdgrafo Norman Singh di Aruba Esso News como nan morning guest to capture the fam-

bishitante tempran ariba e mainta di Pascu.

THE EXCITEMENT of a new gift is as
breathtaking to the children their
clamations of delight are to their
E EXCITACION di un regalo nobo ta mes
intenso pa e muchanan cu nan exclamacion
di alegria ta pa nan mayornan.



as ex-

parents.

AND WHEN all the toys are opened
and assembled, carriages unfolded, and
doctor sets investigated, then there is
time for parents’ giving to each other.



Y ORA tur juguete ta habri y arma,
autonan ta corre y setnan worde -
anto ta pa mayornan
duna otro regalo.



vestiga, ora





December 19, 1962 °

Children Give
Bislip Christmas
Ring of Happiness

The attractive family which
graces the cover of the Christmas
issue of the Aruba Esso News and
which is portrayed on this page is
that of Mr. and Mrs. Carlos B. Bis-

lip of Lago Heights. This family, 5
as with most families with child-}

ren, find Christmas Day pretty

much a time for children. Much of |

the real joy of Christmas and of
giving can be found in the excite-
ment and expressions of children,

Their happiness isn’t always au-)

dible; much of their delight is re-
gistered in their eyes. The eyes and
actions of the Bislip children tell
the sitement, the anticipation,
the happiness of Christmas morn-
ing, 1961. There are four children.
Their ages now are Carlito, seven-
teen months; Donny, four; Patsy,
five and Debby, eight, They were
joined by Elsa Coffi, a relative.

Both Bislips are Lago employ:
Mr. Bislip is a Technical Depart-









ment-Engineering employee with
thirteen years of service. He is

also a member of the Lago Sport
Park Board. Mrs. Bislip has over
eleven years’ service in the Indus-
trial Relations Department.

They kindly consented to have
Esso News photographer Norman

ily amidst Christmas happiness.

,




|
|

|
| December 19, 1962

ARUBA ESSO NEWS



|
Is

History and Wide Acclaim)

Who was the real St. Nicholas? He existed in the fourth century, |





t. Nicholas Has Obscure Pipe Cleaners Are Fine

|MediumforCreatingFun
Figures at Holiday Time

Santa Claus, his sleigh and his}

and his passion for giving aid and comfort to the poor and downtrodden |eight reindeer (and Rudolph too!)
and his love of children have made him the most venerated saint in| come alive from a lowly pipe cleaner
Christian art except the Virgin Mary. Yet while he is celebrated to a|in this unique Christmas decoration

large degree, his history is obscure

Children know him well, though,
-for he is their patron saint. In many
Caribbean and European households,
St. Nicholas in the robes of a bishop
peste children with sweetmeats and

other gifts on the eve of Dec. 6.
Traditional celebrations have grown
,out of this observance particularly

in Holland

| Dec. 6 is the date St. Nicholas is
said to have sometime in the
fourth century. The 345 and
352 both stated was first
thonored on this date by the ancient
Greeks and Latins. He was bishop of
(Myra in Lycia in Asia-Minor during
tthe reign of Emporer Diocletian, who
jsubjected St. Nicholas to persecution
and torture because of his faith. St
Nicholas spent much time in jail un-
til the more tolerant reign of Con-
)Stantine. The oldest known monu-
ment to St. Nicholas seems to be the
;church of SS and Nicholas
jbuilt in Constantinople by Emporer
Justinian. The name of St. Nicholas
first appears in the west in the ninth

died,
years

He

are





Priscus

jcentury, and the first churches de-
jdicated to him occurred in the
,eleventh century. There are nearly

400 churches in England dedicated to
St. Nicholas

In art St. Nicholas is represented
with various attributes, being mostly
depicted with three children standing
in a tub by his side. This portrayal
draws its meaning from the legend
that St. Nicholas miraculously res-
tored to life three young students
who had been slain by an evil inn-
keeper. The doer of the ill deed had
placed the bodies of the three stud-
ents in a salting tub. Through this
he became the patron saint of stud-
ents,

The Miracle of the Dowries is als
credited to St. Nicholas and is said
to be the origin of gift-giving on St

(Continued on page 7)







St. Nicholas Tabatin Hopi

'Bon Fama, Su Historia Ta

Poco ConocidenMundo

Kende tabata e berdadero San Ni-
cholas? El tabata existi den di Cua-
tro Siglo, y su virtud pa duna yudan-
za y consuelo na pobernan y esnan
desampara y amor pa mucha
hacie’le e santo mas venera den his-
toria Cristian, cu excepcion di Birgen
Maria. Sinembargo, mientras el ta-
batin hopi bon fama, su historia ta
poco conoci.

Muchanan en todo



su a

caso conoce’le
bon, pasobra el ta nan santo patrono
Den hopi hogarnan den Caribe y
Europa, San Nicholas bisti como
obispo ta bishita muchanan treciendo
cos Cushi y otro regalo ariba vis-
pera di Dec. 6. Celebracionnan tradi-
cional a sali for di e costumber aki,
particularmente na Holanda

Ta worde bisa cu Dec. 6 ta e fecha
cu San Nicholas a muri, durante di
Cuatro Siglo. Ambos anja 345 y 352
ta worde menciona. Pa di promer bez
el a worde honra ariba e fecha aki
di Griegonan y Latinonan di
antiguo. El tabata obispo di Myra
na Lycia den Asia Menor
reinado di Emperador
kende a somete San Nicholas na per-
secucion y tortura pa motibo di su
fe. San Nicholas a pasa hopi tempo
den prison te na e tempo di reinado
tolerante di Constantino. E monu-
mento mas bieuw conoci na honor di
an Nicholas parce ta e misa di San
Priscus y Nicholas traha na Constan-
tinopel door di Emperador Justiniano
E nomber di San Nicholas pa di pro-
mer bez a aparece den hemisferio oc-
cidental den siglo nuebe y e promer
misanan cu a worde dedica na su
honor a aparece den siglo diezun. Tin
casi 400 misa na Inglatera dedica na

door





San Nicholas.
Den arte San Nicholas ta repre-
senta, den varios forma, pero mas

tanto el ta worde pinta cu tres mu-
cha para den un tobo banda di dje
E portret aki ta haya su nificacion
for di e leyenda cu San Nicholas mi-
lagrosamente a duna bida trobe na
tres estudiante hoben kende a worde
mata door di un posadero perverso
E malhechor a pone e curpa di e tres
estudiantenan den un tobo di salo. Pa
e hecho aki el a bira e santo patrono
di estudiantenan.

E Milagro di Tesoro di Bruid tam-
be ta worde atribui na San Nicholas
y ta worde bisa cu esaki ta e origen
di dunamento di regalo na vispera di
San Nicholas. Segun historia, tempo
cu el tabata obispo di Myra tabatin
un ciudadano di bon familia den e
pueblo kende su propiedad no a haci
posible pa e homber aki por a arregla
un casamento apropiado pa su tres
yiu muhernan. El tabata na punto pa
laga su yiu muhernan hiba un bida
di escandalo ora cu San Nicholas a
tende di e asunto desafortunado. Un
anochi el a pasa banda di e cas di e
homber y a tira un saco di oro door

(Continua na pagina 7)

durante |
Diocleciano, |

jthat will look great under the
| Christmas tree, on the mantle, or as
|a centerpiece.

All that is needed is some red and
| white pipe cleaners (6-inches long or
longer), which can be turned and

twisted into jolly St. Nick in full ar- |
ray with very little money, time oa

energy expended



ib
cleaner, as shown to form the body.

To make Santa, bend one pipe

2. One-half pipe cleaner makes
the arms. |

3. Wrap two red pipe cleaners (or
more if you want him fat) to make!
Santa’s suit.

4. One white pipe cleaner twisted
like so makes the beard.



5. Wrap upper part of beard with
another white pipe cleaner, and
around upper loop of body at the

same time, so the beard hangs loose.

6. Make Santa’s cap out of
another red pipe cleaner. (A wee bit
of cotton makes a wonderful tassel).

7. With a blue and red pencil |
mark off dots for eyes, ears, and
mouth. White pipe cleaners can be |
added to the wrists, and at the stom-
ach to represent fur.

8. To make sleigh,
cleaners as shown. Two
the runners. Two will make
the sides. One cleaner, cut in half,
will form bracers for the sled. (Green
pipe cleaners add a nice color for the
sled).

9 /To reindeer, bend one
pipe cleaner as in _ illustration.
(Brown, black, white or any harm-
onious color can be used.)

twist
will make

pipe

more

make

10. Cut a pipe cleaner in half for
legs. First half bent over the body
|forms front legs, and second half

forms rear legs

11. Cut one pipe cleaner in half.
Twist half of it, as in illustration, to
make antlers. Cut the other half in|
two, making two points each
antler with a simple twist |

on

(puislre"

Sek fs

tg

—

Waya pa Limpia Pipa Ta

‘Bon

pa Traha Figuranan

Sinterklaas, su slee y su ocho bina (y Rudolt tambe!) ta worde crea
|for di e simple waya di limpia pipa den e decoracion tipico di Pascu
cu lo munstra bon bao di kerstboom, ariba e tablera di chiminea of
)ariba mesa. Tur loke tin mester ta algun waya corra y blanco di limpia

di Sinterklaas den ful adorno cu
masha poco placa, tempo of energia.

1. Pa traha Sinterklaas, dobla un
waya di limpia pipa, manera ta mun-
| stra pa forma su curpa.

2. Mitar di e waya ta sirbi pa
traha e mannan.

3. Lora dos waya corra (of mas
si bo kier hacie’le gordo) pa traha e
| bistir di Sinterklaas.

4. Un waya blanco di limpia pipa
ta worde troci asina pa traha su
barba.

5. Lora e parti ariba di su barba
cu un otro waya blanco di limpia
pipa y ronda di e cirkel mas ariba di

|su curpa na mes momento, asina cu

e barba ta colga los.

6. Traha Sinterklaas su bonechi

|di un otro waya corra (Un tiki ka-

tuna ta traha un magnifico plushi).

7. Cu un potlood blauw y corra
despues ta marca puntonan pa wowo,
orea y boca. Waya blanco por worde
poni tambe na su polsnan y na su

stoma pa representa piel.

|pipa (6 duim of mas largo) cu por worde bira y troci den un figura

8. Pa traha slee, dobla e waya-
}nan di limpia pipa manera ta indica.
| Dos ta forma e base di slee. Dos mas
|ta completa e bandanan. Un waya,
| corta na dos, ta forma awanta pa e
|slee. (Waya berde di limpia pipa
|tambe ta trece bunita color pa e
| slee).

9. Pa traha un bind, dobla un di
e wayanan manera ta ilustra. (Color
bruin, preto, blanco of cualkier color
cu ta pas por worde usa).

10. Corta un di e wayanan pa
limpia pipa na dos pa traha e pia-
nan. E promer pida dobla bao e cur-
pa ta forma e pianan di adilanti y e
segundo pida ta forma e pianan di
jatras.

11. Corta un waya di limpia pipa
|na dos. Troce mitar di esaki, manera
den e ilustracion, pa traha e cacho-
nan di e bina. Corta e otro mitar na
|dos, y traha dos taki ariba cada
Cacho pa medio di un simple troci.

Soapsuds Make Excellent
Snow for Gay Decorations

Christmas is only a few days away. Many homes are decorated and
others will be. It’s the latter that presents its occupants problems.
There never seems to be enough time tc accumulate all the material
needed to decorate. One available medium is soapsuds. It’s a swift and
easy way to finish off last minute decorative chores.

Soapsuds provide a novel way to
complete holiday projects; glistening
suds whipped up like snow can be
used to decorate Christmas trees and
gift boxes, bring three-dimensional
artwork to mirrors and windows
and provide an effective safety valve
for youngsters’ excitement.

Suds-snow not only works like
magic, it’s as simple to produce as
rubbing Aladdin's lamp. Pour several
cups of packaged soap (or deter-
gent) and a minimum of water into
a bowl. Beat with an electric or hand
mip until suds have the consistency
of whipped cream.

Start with the Christmas tree.
Realistic suds-snow will bring that
white Christmas to the evergreen, no
matter what the weather is outside
Using a spoon, drift some ''snow"
artistically on the tree’s boughs.





Atter frosting the tree, complete
the decoration with distinctive orna-
ments made from the same basic
soap, but mixed to a stiff, dough-like
|consistency. For example, fill
cookie press with these thick suds.
Then press snowflake circles or dia-
monds, with holes in the middle, onto
a cookie sheet, and add glitter for a
sparkling touch. Let them dry for
twenty-four and they’re ready to be
tied to the boughs of the tree with
colorful ribbons or strings.

Versatile suds-snow comes in
handy for decorating gift packages.
Wrap presents with attractive paper
and fill a pastry tube with medium
dense suds. Draw any appropriate
design for the occasion — initials,
messages, snowflakes or candy cane.

(Continued on page 7)

a



SOAPSUDS ARE excellent for creating snow pictures and decorations.

SCUMA DI habon ta excelente

pa traha figuranan di sneeuw.



















6 ARUBA ESSO NEWS December 19, 1962)

For Many Christmas Day Is Also A Work Day.

Pe: Christmas Day isn’t a holiday for everyone. There are many voc-
os. Yi sf ations which because of their nature do not command regularly
ara : : : scheduled holidays for their possessors. There are many businesses
| and industries which never cease their operations from Jan. 1 through
Dec. 31. Holders of certain vocations at Lago who reported for work
Dec, 25, 1961, are pictured on this page. Many of them will be on the
job next Tuesday and Wednesday, and it is to these men and women
and all those who are not pictured that acknowledgement of their mc
efforts is extended. Another on the job last Christmas and not pictured Ta
w was the man behind the camera that took these photographs. Norman) tu
Singh was the Christmas photographer. Hd
/nic
Dia di Pascu no ta un dia liber y di fiesta pa tur hende, Tin hopi 4n
ofishi cu pa motibo di nan naturaleza cu no ta permiti e dianan di™mé
fiesta regularmente fiha pa esnan cu ta desempenja tal ofoshi, Tin hopi
negocio y industria cu nunca ta stop nan operacion for di Jan. 1 tedia
Dec. 31. Esnan cu ta ocupa cierto trabaonan na Lago cu a reporta nase}
trabao Dec, 25, 1961 ta munstra ariba e pagina aki. Hopi di nan lo taLa
na trabao otro siman Diamars y Diarazon y ta na e hombernan y mu-Ac










—

hernan aki y tur esnan cu no ta munstra ariba e portret cu reconoce- un
| mento di nan esfuerzonan ta worde extendi. Un otro empleado na tra-
: ame bao e Pascu di anja pasa y cu no ta munstra aki tabata e homber trasa
IN THE Lago Hospital lobby this partial group of DEN E salon di entrada di hospital e grupo parcial di e camera cu a saka e portretnan aki. Norman Singh tabata e fot6- ope
nursing personnel on duty assembled Dec. 25, 1961. aki di personal di enfermeria na warda a reuni. grafo ariba Dia di Pascu. ba

ter
pre
ish



FROM THE deck of the Esso Oranjestad and from FOR DI deck di e Esso Oranjestad y den e hopi oficina-
Lago’s many offices and control houses, employees who nan y control houses, empleadonan kende mester a
work Dec. 25 bid season’s greetings to everyone. traha dia Dec. 25 ta desea un bon Pascu.



AN ATTRACTIVE bit of decoration was fixed to a supporting member of ;
the control house canopy of units 5 and 5, Process men complete picture. ;
UN PIDA deco: ion atractivo a worde instala di control house di Uni-

dadnan 5 y 6. Trahadornan di Process ta munstra, ariba e portret aki.







THESE ARE all groups that worked Christmas
Day, 1961. Even an elaborate dinner was
brought to work by one Process employee.
TUR ESAKIJNAN ta gruponan cu a traha Dia
di Pascu di 1961. Hasta un comida bon surti a
worde treci na trabao door di e empleado.













ee E
sateen |





»





Bi-
go
pa

December 19, 1962

Diezdos Promocion den Mechanical,
Process, Technical y Accounting

Diezdos empleado a haya promoc
mocionnan tabata John W

Tackling, Carl W. Lejuez, Joseph E



















tur di Process Department; John
- Harry D. Kutz Thomas E, Fitzg
nico: Francisco O. Wever di Mech-
anical Depar nt Andries Geer-
man d ( ng Department
Sr. Denton falta solamente al 1
ae pli binti-cuatro anja di
servic Sr Denton su empleo na
iminza Dec 1938 der
AC Edelear el tabata
n appre € era
Mientra Acid eleanu el
r resé ssistant operator
ae rys foreman. Esaki ta-
bata e posicion cu el tabatin na ¢
te di s 1ocion Dec. 1 pa
process fore jen ght Oils Fin-
ishir
ugan tambe haya prom
|‘ on pa Process foreman. Su promo-
cion tabata den Cracking and Light
Ends na unda el taba shift fore-
man. Sr. Eagan su asignacion na
Lago a principia como un apprentice
operator na Mei 1939 den Cracking
Despues vorde pror pa As-
Ope or, operator y 1



sistant ift Foreman y Shift



empleado cu ta e segundo den

tidad di servicio den e grupo aki





























Tackling, kende tin s di
late anja di servicio. El a
cuminza un Process Helper D
den Proce ight Oils Finishing. El
I OF durante henter su
x0 y a ricibi ocho pro-
mocion, € timo tumando lugar Dec
1 y cual a avance’le pa e posicion d
t stant Shift Foreman den LOF. El
a progresa den e posicionnan di Pro-
cess Helper y na 1939 a haya promo-
,cion pa Pumper. Na October 1942 el
ja avanza pa A nt Operator y
cinco anja despues el a haya promo-
cion pa Operator, cual posicion el ta-
;batin na tempo di su promocion
: Diez Promocion
haya promocion pa
I Foreman d Crack-
ing and Light Dec. 1. El tin
over di binti-un anja di servicio. Su
'empleo a cuminza na October 1930
Icomo un helper di electricista den
Utilities. El a traha tambe den Elec-
tric Craft te su cambio pa Hydro
Poly Plant na September 1942 como
lun Process Helper D. El a avanza

den e posicionnan di helper y a bira
Helper B y A 1944. El
a haya promocion pa Assistant Oper-

Operator na



ator na September 1947 y Operator
na Agosto 1952. Sr. Lejuez a worde
promovi diez biaha

Sr. Pete

anja di servicio ci



rson, kende tin
compania,
promovi Shift Foreman
Process-LOF, unda
desde April 1938. Promer cu esey, Sr
tabata
Hall y

portation

binti-seis
a wor-
de pa

na

den
el ta traha
Peterson empleé den
di Esso

Su empleo



Dining door Trans-

Company na
compania cuminza cu Transporta-
1935. Sr
Peterson a haya diez promocion den
LOF,

di process helper, pumper y operator

tion Company na December

cual hibe'le den e posicionnan
El a haya promocion pa operator na
1951 y pa shift

foreman na Maart 1961

Januari assistant

Sr.

Laurence, e

Laurence
Sr di cinco den Proc-
jess cu a haya promocion, ta trahan-
jdo den Cracking mas cu diezocho an-
ja. El a pa Shift
jForeman den Cracking and Light
|Ends. Sr. Laurence a principia na
Lago na April 1944 como un Process
Helper D. El a promocion pa
Fireman na Januari 1945 y pa House-
man na April 1945. El a avanza den
e posicionnan di levelman y a haya

worde promovi

haya

promocion pa Assistant Operator na
Juni 1947. El a un operator y
despues a worde promovi pa Assis-
tant Shift April 1956.

Cuatro a haya promocion den De-
partamento
Division di bai pa Sr
Cahill y Sr Sr. Cahill
} tin mas di diezsiete anja di servicio

bira

Foreman na

Tecnico. Promocion

Enginieria a

den

Portsmouth

Denton,

ion Dec. 1. Esnan envolvi den e pro-

William P, Eagan, Anselme L. M
). Peterson y Raymond F. Laurence,
J. Cahill, Raymond A. Portsmouth,







erald Jr., tur di Departamento Tec-
na Lago. Su empleo a cuminza na
Dece ! 1944 como un Piping



Dos anja despues el a

Na De-

worde

Draughtsman
haya promocion pa Designer
Cahill a
i pa Engineer
tabatin dia cu el a haya pro-
Engineering A

1955 Sr



pro-

Senior cual posi-



cion el
ciate



mocion pa
Dec. 1

Sr. Portsmouth tambe a haya pro-
zineering Associate. El



mocion pa E

tin mas di diezun anja di servicio. Pa

di promer bez el a worde emplea
como un as tecnico den Mech-
Administration. El a cambia
despues pa Departamento Tecnico na
September 1953 y a worde promovi
pa Asistente
dos anja Portsmouth
tabata den empleo di di Esso Petrol-
Fawley for di 1938

1939



ente

anical



giniero Supervisorio

despues. Sr

eum na October

te

‘osto



Sr. Kutz
a worde promovi pa Sen-
Chemist den Laboratorio No. 3 di
Te Kutz a bini na
Lago na Maart 1955 como un quimico

Sr. Kutz

ior
Sr

Depto nico









for di Arabian-American Oil Co.,
Saudi Arabia, na unda el tabata em-
plea for di Mei 1948 te Maart 1954
El tin die es anja di servicio

Sr. Fitzgerald di Lab. 3 di Depto
Tecnico orde promovi pa tecné-
logo Dec. 1. Su siete anja di servicio
na Lago a cuminza na Juni 1955 co-

mo un quimico. El
Chemist

a progresa pa Sen-

ior na Juni 1959, cual posi-
cion el tabata ocupa na tempo di su

promocion

Sr. Wever, un aprendiz di School
di Ofishi di Lago, a worde promovi
pa Foreman den Mechanical-Metal
Crafts. Sr. Wever a haya dieztres

promocion. Na October 1947, el a bi-
ra Pipefitter Helper B, y a progresa
den e rangonan di helper y Pipefitter
El a worde promovi pa pipefitter A
den Mechanical-Pipe na Agosto 1954



Sr. Geerman
Sr. Geerman a worde nombré Head
Cast Dec. 1. El ta ocupa e vaca-
tura cu a origina door di retiro cu
pension di Arie M. Gravendijk. Sr
Geerman tin mas di binti-tres anja
di servicio, tur di cual tabata den

Accounting Department y cual a cu-
minza na Januari 1939 tempo cu el a
worde emplea como un Messenger B
Su diezcuater promocionnan a hibe’le
di e posicionnan di Messenger,
Office Boy, Typist, Clerk y Compto-
Operator. Na September 1944
el a worde nombra un Payroll Clerk
y na Januari 1951, el a haya promo-

door

meter





cion pa Assistant Paymaster. Cinco
anja despues el a keda nombra Pay-
master. Na April 1957 el a bira su-

pervisor pa payroll quincenal

Diezcuater Empleado Ta
Ricibi Oloshi di 25 Anja®
Presenta pa B. Clarkson

pa 25 anja di
servicio a worde presenta e luna aki
Diezdos



Diezcuater oloshi

oloshi a worde na
Lago na ceremonia
special na Reception Center door di
representante di Comité Ehecutivo B
C. Clarkson
dispatcha pa Estados Unidos pa pen-
sionistanan A. G. Tuner y M. Reede
Holly. E oloshinan, regalo di Lago en
reconocimento di un cuarto siglo di
servicio, awor a yega 1 di
1193

E diezdosnan cu a ricibi nan oloshi
Dec. 5 for di Sr. Clarkson tabata I.
Robert y J. J. Wester, di Welders
Leadburners; V. I. Piter, E. van der
Biezen, B. Hernandez y J. R. Lie, di
Storehouse; y A. Ellis y B. Lopez, di
Machinist, tur di

entrega

empleadonan di

Dos otro oloshi a worde

e cantidad





Departamento

| Mechanical; F. Richards di Departa-

mento



Medico; J. M. Richards di
General Services Dept.; E. P. Locadia
di Lago Police y A Stamper di Proc-
ess Department-Light Oils Finishing

NEWS

ARUBA ESSO

Ler e
Ee CASTS



NORWEGIAN SEAMEN away from home are not forgotten at Christ-

mas time. The people of Norway, with their ancient heritage as a sea-
faring nation, send Christmas packages all over the world for their travel-
ling sons. In Aruba, Mr. and Mrs. K. T. Aunevik of the Norwegian Sea-
men’s Home prepare to distribute gifts sent to Aruba for Norse seamen.
MARINERONAN NORUEGO leuw for di nan patria no ta worde lubida
na tempo di Pascu. E hendenan di Noruega, cu nan herencia antiguo
como un nacion di nabegante, ta manda paketenan di Pascu na tur parti
di mundo pa nan yiunan viahando. Na Aruba, Sr. y Sra. K. T. Aunevik di

Zeem

anshuis Noruego ta preparando pa parti regalonan manda na Aruba

pa e marineronan di Escandinavia.



Scuma di Habon Excellente Nieve pa
Decoracion Bunita Ariba Spielnan

Ta falta solamente algun dia ainda pa Paser

Hopi casnan ta decora



caba y otronan lo sigui. Ta e ultimo casnan aki cu ta presenta problema
pa e ocupantenan. Parce cu nunca tin bastante tempo pa haya tur
materialnan necesario pa decoracion. Un medio disponible ta scuma di
habon. Esaki ta un manera rapido e facil pa termina e trabaonan di

decoracion di ultimo momento
Scuma di habon ta un manera no-
bo pa completa e projectonan pa dia-
nan di fiesta; scuma resplandeciente
bati te den forma di nieve por worde
usa pa decora Kerstboom y cahanan
di trece trabao di arte den
tres-dimension ariba spielnan y glas-
nan di bentana y ta forma un modo
controla nan



regalo,

efectivo pa muchanan
excitacion

E scuma transforma den nieve
solamente ta traha manera magico,
pero ta mes simple pa produci cu
ora bo ta opera e lampi encanta di
Alladin. Basha varios koppi di habon
di paki (of otro liquido di haci limpi)
y un poco awa den un komchi. Bati
e contenido cu un mixer electrico of
di bira diki
manera crema bati

Cuminza decora e Kerstboom. Scu-
ma manera nieve lo trece e blancura
di Pascu ariba e mata berde, maske
com e tempo pafor por ta. Usando un
cuchara, plama poco di e "'nieve” ar-
tisticamente ariba e

no

man te ora e scuma a



takinan di e
palo

Despues cu e decoracion di scuma-
nieve a bira duro, completa e dorna-
mento di e Kerstboom cu formanan
trana for di e mes sop di habon, pero
den forma di un mexcla stijf y mas
diki. Por ehempel, na algun forma
pa traha koeki cu e soppi diki aki.
nieve den forma
cuadra, un mei-
mei, ariba un planchi di hora koeki



Despues imprimi e

rond6é y cu buraco



| ST. NICHOLAS

(Continued from page 5)

Nicholas Eve. It seems that while he
bishop of Myra there
well-born citizen in the village whose
poverty made it impossible for
man to suitable marriages
for his daughters. He was
about to dismiss his daughters to a

was lived a
this
arrange
three



life of shame when St. Nicholas
heard of the misfortune. He passed
by the man’s house one night and





ed a bag of gold through an open
window. The daughter got
married. A while later, St. Nicholas
tossed another bag of gold through
the window and the second daughter
got married. A third bag of gold
was tossed through the window and
the third daughter got married. St
Nicholas then became the parton
saint of maidens. He is the
patron saint of Russia and protector
of merchants and sailors

eldest





also





y pone acerca adorno briljante pa
haci nan mas bunita. Laga nan seca
pa binti-cuater ora y e ora ey nan ta
cla pa worde marra na e takinan di
e Kerstboom cu cinta of linja di va-
rios color.

E scuma-nieve versatil ta facil pa
usa como decoracion di paketenan di
regalo. Lora e regalonan cu un papel
atractivo y yena un tubo di pasta pa
decora bolo cu e scuma-nieve poco
moli. Despues traha cualkier forma
apropiado pa e ocasion, manera ini-
cialnan, mensahe, etc. ariba e paki

Pone e decoracion ariba e caha su
banda mas largo y dorna nan cu
taki chikito di Kerstboom of bala

chikito

Tin Ademas

Tin ademas un otro banda alegre
cu e invento di scuma-nieve ta trece
pa e temporada di Esaki ta
forma un medio pa muchanan con-
strui algo. Laga nan goza den e tra-
bao di decora spielnan y bentana di
nan kambernan cu figuranan di Pas-
cu. Cu solamente un kwashi di verf
y un komchi yen di scuma diki nan
por traha efectonan bunita cu ta la-
ba y kita despues di dianan di fiesta
mes liher cu cualkier habon y nan ta
laga bo spiel y bentana mas limpi cu
antes.

Pascu



Pa duna color na e scuma, usa un
mezcla di un teleep di habon pa dos
of tres teleep di colorante. Esaki ta
un importante formula pasobra pin-
tura colorante te pega na superficie

briljante, di was of di metal sola-
mente ora habon ta worde agrega
acer





o ta importa e color di e scuma
decorativo ta worde usa, pero
mester seca pa binti-cuater
ora. El lo keda briljante den claridad
di luna como un decoracion pa Pascu
te Anja Nobo

cu



lage’le



ST. NICHOLAS

(Continua di pagina 5)

di bentana habri. E yiu muher
mayor despues a casa. Un poco tem-
po despues, San Nicholas bolbe
tira un otro saco di die
bentana y e segundo yiu muher a
Un tercer saco di oro a worde
tira door di e bentana y e tercer yiu
muher a casa. Cu esaki San Nicholas
a bira tambe patrono di senjoritanan
Tambe el ta santo patrono di Rusia
y protector di comerciantenan y na-
begantenan.

un



a
oro door

casa





Cat Cracker Otro Bez Ta
Kersthoom Gigantezco
Briljando Over di Lama

Na drentada di solo Diamars, Dec.
18, hopi cien di lampi di color a
worde cendi transformando e Cat
Cracker den un Kerstboom gigantez-
Esaki ta di diezsiete anja conse-
cutivo cu e Planta grandi aki ta bisti
su decoracion di luznan di color pa
transmiti un mensahe silencioso pero
bon comprendi ariba lama y over e
parti pariba di Aruba

E decoracion di e Cat Plant den
luznan di color a principia na 1945,
e promer Pascu despues cu _ hostili-
dadnan di Segundo Guerra Mundial
a termina. E tabata un simbolo ma-
hestuoso y diezsiete anja despues el
no a perde nada di su brillo. E Cat
Plant ilumina ta topico di gran in-
teres pa bapornan di turista, bapor-
nan di carga y tankeronan cu ta
cruza dilanti di Aruba. El tabata e
topico di hopi articulonan den revis-
tanan internacional y nunca ta stop
di ta algo belleza den pensamento di
hende grandi y un espectaculo alegre
den wowonan di muchanan.

E luznan di Kerstboom, cu lo wor-
de instala ariba Cat Plant door di
electricistanan di Zone I, lo worde
cendi tur anochi te Jan. 6.

J. Andrea, Former Lago
Marine Department Head,
Named Humble Executive

Joseph Andreae, former manager
Lago Marine Department and
{member of this company’s board of
directors, has been named general
manager of Humble Oil & Refining
Company's marine division. He will
succeed John D. Rogers Jan. 1, 1963.
As general manager of Humble’s
marine division, Mr. Andreae will be
in charge of operations of the largest
privately-owned United States-flag,
ocean-going tanker fleet consisting
of twenty-one vessels of 625,000 tons,
and one of the largest inland water-
ways petroleum fleets in the United
States.

Mr. Andreae has been a maritime
specialist for the Standard Oil Com-
pany (New Jersey) and its affiliates
for over twenty-seven years. He ar-
rived at Lago in November, 1945, as
an operations supervisor in the Mar-
ine Department. He became assistant
marine manager in June, 1948, and
manager in May, 1949. Mr. Andreae
was transferred to Esso Petroleum
Company in London in April, 1954.

During World War II, Mr. An-
dreae served in Atlantic tanker oper-
ations for the Atlantic Coast District
manager of tanker operations for the
War Shipping Office.

Coincident with the Andreae-Ro-
gers announcement, Jersey Standard
announced that effective Jan. 1, 1963,
Esso International Inc. and Esso
Tankers, Inc. both affiliates, will
merge. The name Esso International
will be retained.



SUDS - SNOW
(Continued from page 5)
Place these on the broadest surface
of the box and accent them with

holly sprigs or miniature balls.

There's one more happy side to the
advent of snow-suds for the Christ-
mas season. They provide a construc-
tive medium for children. Let them
have fun decorating the mirrors and
windows of their rooms with Christ-
mas pictures. Armed with no more
than paint brushes and a bowlful of
thick suds, they can create striking
effects that wash off after the holi-
days as easily as any soap does leav-
ing your mirrors and windows
cleaner than ever.

To color the suds, use a mixture of
one teaspoon of soap or detergent to
two or three teaspoons of tempera.
This is an important recipe because
tempera paints adhere to shiny, wax-
al surfaces only when soap









ed, or me



or detergent is added
No matter which of th
ing soap-suds decorations
let it dry for twenty-four
will remain bright frost
moonlight



refresh-
are used,
hours. It
in the





as
for a Christmas-through-
New Year’s decoration.
ARUBA ESSO NEWS December 19, 1962



THE TWO teams that finished in the first and second E DOS teamnan cu a termina na primer y segunda

places of the girls’ competition, the Volley Red Stars lugarnan den competicion femenina, Volley Red Stars

and La Fama, lined the side of the court during the y La Fama, a para den un linja na banda di e gancha
presentations. durante e presentacionnan.

Friel Presents Vollyball Tournament Awards at Sport Park

One of the most popular sports at the Lago Sport Uno di e deportenan mas popular na Lago Sport |
Park, and one many feel is the most popular, is vol- Park, y uno cu hopi ta haya esun di mas popular,
leyball. The leagues reached the conclusion of their ta volleyball. E liganan a yega e final di nan pro-|
schedules recently with Rapid I the victor in men’s grama recientemente cu Rapid I como vencedor den
play and the Volley Red Stars on top in the girls’ grupo masculino y Volley Red Stars mas ariba den
competition. Rapid II and La Fama took the second competicion femenina. Rapid II y La Fama a cap-
places. The four teams received awards at a special tura segundo lugar. E cuatro teamnan a ricibi pre-
presentation night at the Sport Park. The present- mionan na un presentacion special anochi na Sport
ations were made by J. V. Friel, manager of Lago’s Park. E presentacionnan a worde haci door di

Industrial Relations Department. Gerente di Relaciones Industrial J. V. Friel.



THERE ARE those, like Clement
Pierre, dean of volleyball officials,

who claim, with good reason, that
volleyball is the most popular sport
- played at the Sport Park. It is an
11 ~ v1 r o a ~ reel tegege _ away exciting contest and action as de-
ROSE BISLICK of the Volley Red Stars and Pedro ROSE BISLICK di Volley Red Stars y Pedro Colina am eae : rn i sid ; ee
ear . . . . : saps . icte Pre £ > hha a
Colina of Rapid I accept trophies as champions of di Rapid I ta ricibi trofeonan como campeonnan den : it
. : = ERE 2 Z 3 3 s . II presentation game is undoubtedly
their respective leagues from J. V. Friel, industrial nan liganan respective for di J. V. Friel, gerente di : ;
the reason for its popularity.

relations manager. Relaciones Industrial.
TIN ESNAN, manera Clement Pierre,
decano di oficialnan di volleyball, cu
ta pretende — cu bon razon — cu
volleyball ta e deporte mas popular
cu ta worde hunga na Sport Park. E
ta un concurso excitante y accion
manera ta munstra aki indudable-

mente ta motibo di su popularidad.



PALM, Johannes J. B, - Mech.-Elect
WEBB. Simon | C&LE; A xon, Enri SERVICE AWARDS
ginald Joseph
November 2 20-Year Buttons
: Marine-Floating E-| Cloudio W. Makaai Lago Police
Van ESCH, Leendert - LOF; A Francisco Croes
es Leendert : PEON iy ii
CROES., Fabiano H Mech.-Elect Proc.-Rec & Ship.-Wharves
daughter, Gerda Zulema Jose D. van der Linde C&LE
November 4 > 2 eT
THODE: Pedvo'E — Rec. & Ship.i A daugh-|F aul e Nordon a &L
ter, Jacqueline Judith Julian E. Pompey Utilitie
MADURO, Felix - C&LE; A ederick | Wesley H. Harry Mech.-Admin
Giovan a ’
MONAH, Diego - LOF; A n, Garfield | Jose P. Fingal Mech.-Machinist
Whittie T > Gie Mech.-P: t
arenes a. . LO! Seuehter | Litouee Giel fech.-Pain
Carlas Agrapina Pi Alfred Medera Storehouse
Nevemban© Carl E. J. Laurant Mech.-Yard
MADURO, Mario Utilitie t
Victoria Elisabeth

SECOND PLACE in the girls’ league went to La SUBCAMPEON DEN liga femenina a bai pa La November 7

KOOLMAN, Francisco

Jacinto Rosel Garage

William W. V. Bruce Paint

Fama. The top two teams played special games the Fama. E dos teamnan campeon a hunga weganan Kadns RudolfValentino Guillaume A. Berend Instrument
night of the presentations. special ariba e anochi di presentacion. November 8 ; Maximo Maduro Instrument
EER meals Mec ua at ‘aueh- | Mario M. Fingal Laboratory No. 1

ter Br A 1 1
BOEKHOUDT, Alberto - Mech.-Welding; October 29 WERLEMAN, Mateo - LOI Victor Pedro Heide Laboratory No. 1

A son t 3B, Simon B C&LI A on, Harold Arnest .
NEW ARRIVALS RIDDERSTAP, Laurentius - Rec. & Ship iteutr Navemierts. Diego Monah ROE
A son, Mario Wilfrido FINGAL, Pascual J. - Storehouse; A son, | HENRIQUEZ, Bertrano - Mech.-Yard Owen Hadaway Rec, & Ship
October 20 October 23 Ralando Puteleto se
J orge A. - Mech. Storehouse; | BOEKHOUDT, Petrus H. . Metal Trades ociaher' 30 Néveniber x0
n, Rolando Nelson A daughter | util < aaugh, | FIGAROA, Hilario N. = Storehouse; A son,| yan EER, Lothar I aries =n, | Hesekiah A. Warner
October 21 DeCUBA, Candido - Utilities: A daugh- naditiabexttco Clyde Lio ine-Flo oo imautone
WERLEMAN, Apolonio - Exec. Off.; A| ter, Angele Desiree Se ee css eae ese Ee rail ; Marine-Floating Equipment



Henrique D. P. Boye Commissary

daughter, Regina Ursulina October 26 . ria nt — aeons zs ae
KOCK, Mario - Gen, Serv.; A son, Mi-| HOO, Hudman A, - TSD Labs; A daugh- eee ae per aes ch. Dept.; A daugh Ce pores a
hael Elvi | ter, Jacqueline Monique e ‘ Hedin: ene October: 22 KOCK, Andres - Mech.-Electrical; A son,| |. Nove uee a Mac hemticeak SaaS ee tte le SCHEDULE OF PAYDAYS
HENRIQUEZ, Hendrick F. - Gen. Serv Roland jUbaldo, 1S ae BERM DEZ ickiniano Meg Mech: -Maoh ICOLAAS, Gerardo Ne
sco Gilberto LAKE, Johannes L. - Gen, Sery.; A daugh- son, Enrico aberto Rena me g 5
TROMP. Hose ¥. : aetnck Paint Twin : at Ellen Rachel : y WINKLAAR, Martinus A. . Marine-Float- November 12 Semi-Monthly Payroll
jaughters, Caroline & Eveline October 28 ing Equip.; A son, Sigfried Joslyn FRANKEN. Octayiano + Mech--1 en Bat ates Friday, Dec
SEMELEER,. i € Crafts edro L. - C&LE: A son, Alvin| THIELMAN, Cirapio - LPD; A son, Wil- \ daughter, Vivian Rebecca
SEMELEER, pacleliertax M. - Metal Crafts; NAL Pe dro 1 r ELMAN, Cira ieivian tebe sisted Pavech
BRANHAM, James S. - Mechanical; A| CURRIE, Eddy - Acid & Edel.; A son,|WERLEMAN, Jacinto - C&LE; A son,| FRANKEN, Jose - Mech.-Weld ) 3 iitivedacetlon
son, Eldon Burnis Frenk Harold Harold Jacinto Thomas Antonio