Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
June 16, 1962
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text


a

EE



VOL. 23, No. 12







THIS OPERATION takes on all the aspects of a World War II invasion

as heavy equipment rolls off the ramp of a landing craft. In actuali

it’s the delivery of a 120-ton ammo



nia converter on the beach at Barea-

dera for the Antilles Chemical Company’s plant.
E OPERACION aki ta munstra tur aspecto di un invasion durante Se-

gundo Guerra Mundial mientras equ

iponan pisa ta baha for di e porta di

e barco di desembarque. En realidad, awor el ta entrega un convertidor

di amonia di 120 ton ariba e santo
Chemical

na Barcadera pa e planta di Antilles
Company.

Heavy Ammonia Converter Transported
To Barcadera Beach by Landing Craft

Its drab war colors replaced wit

h conspicuous commercial hues, the

surplus World War II landing craft moved slowly toward the soft sand
beach at Barcadera. With a mechanical groan, the LSM’s cavernous
mouth dropped open with a crocodile-like motion as the shallow-draft

vessel forced its bow on the beach
shrapnel, the May 30 scene contained
much of the action and drama that



took place on South Pacific atolls
eighteen years ago when U. S. Mar-
ines invaded Japanese strongholds



The LSM’s job called for the fle»

ibility of a landing craft so that
heavy equipment could be deposited
safely on the beach near the site
of the Antilles Chemical Company.

Instead of tanks and guns, the pow-




erful vi el was carrying the most
critical vessel for the new chemical
plant an ammonia converter that

weighed in at 120 tons
Water Route
Too heavy to be transported from
Oranjestad Harbor via the main high-
way, the converter was secured to a
specially-rigged low-boy trailer out-

fit which rested on the landing |
craft's deck. With a draft of just
five feet, the LSM (landing ship

medium) was the only conceivable
means of depositing the forty-two-
wheeled rig on the Barcadera beach.
After beaching itself, the LSM drop-
ped its bow which became a sturdy
unloading platform. In this manner,
the tractor-trailor outfit transported
the converter from the landing craft
onto the beach and on to the erection
site

High Pressure

The converter, just fifty-four feet
tall with a shell diameter of about
five and one-half feet, is a mass of
concentrated weight because its nor-
mal shell thickness is wound with
steel strips to contain a working
pressure of 5400 pounds a square
inch.

Manufactured by Phoenix-Rhein-
rohr, a German firm, the converter
was transported from Amsterdam on
the freighter Pericles. The landing
craft, the Inagua Wave, was dis-
patched from Miami, Florida, May
24. Both arrived off Oranjestad the
same day.

Owned by the West India Ship-
ping Company, the landing craft is
one of several in the company’s
fleet. Its flat bottom, though, is not

(Continued on page 8)

. Except for shell bursts and flying



Jueznan di Concurso pa
Calender Mester Scoge
12 for di 594 Slides

Un forzamento di wowo remark-
able ta evidente entre miembronan
di Public Relations Department ken-
|de actualmente ta huzgando e slides
}recibi den e concurso di calender
| 1963 di Lago pa familianan.
| Ora e fecha final pa manda slides
di color tabata yegando na Mei 31,
tabatin 594 slides manda aden door
di empleadonan di Lago. For di esa-

kinan e jueznan mester selecta e
diesdos mehor slides pa e calender
| popular.

Actualmente e huzgamento ta en
progreso. Esaki no ta facil. E ta un
tarea masha importante pa saka for
di 600 slides e diesdos mehornan pa
|e calender. E tarea no ta solamente
pa mira tur 594 slides y despues saka
e diesdos mas sobresaliente. Na prin-
cipio, exposicionnan pobre y slides
cu mal focus naturalmente ta worde
|kité un bez for di e cantidad, pero
ainda ta keda un gran cantidad den
e competicion. Despues ta sigui e
trabao di proyecta nan tur varios
bez te ora e mehornan ta worde saka
afor pa seleccion final
| Ta e seleccion final aki di diesdos
'for di hopi slides cu ainda ta den
eencurso cu ta presenta e dificul-
tadnan mas grandi pa e hueznan. Na
e punto aki mas cu antes, exposi-
cion, focus, escena, composicion, bal-
jance di color y calidad di reproduc-
cion ta worde investiga cu e pensa-

cu tin variedad, interes, color agra-
dable y escena y ta representa e hopi
|facetanan di Aruba —

E jueznan ta spera di anuncia
ganadornan di concurso na principio
di Juli. E ganadornan aki lo ricibi
Fis. 100 pa cada slide cu worde
|acepta. Slides cu a worde manda
aden door di tur fotograafnan lo
|worde returni inmediatemente des-
pues di e ganadornan a worde anun-
cia.





|mento critico di selecta un calender |

ruba Esso Ne



PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Fducador y Management
A Discuti e Necesidad |
Pa Personal Profesional

Representantenan di educacion y
industria a bini hunto na Lago
Diahuebs pasa. E intencion di e
reunion, manera Presidente W. A. |
Murray a bisa den su remarca in-
troductorio, tabata pa discuti e pro-
blemanan di cultiva y obtene Antili-
anonan cu educacion universitario y
cualifica pa asignacionnan profesio-
nal. Esaki tabata un reunion infor-
mal ariba sugerencia di Lago pa
busca medionan pa encurasha estu-
diantenan Antiliano pa prepara nan
mes pa oportunidadnan profesional
|cu Lago y otro industrianan y socie-
| dad lo presenta. |

Como sesenta educadornan repre-
sentando mayoria di schoolnan di
Aruba, hefenan di educacion y gu-
bernamental di educacion a scucha
Sr. Murray splica cu henter indus-
tria y comercio di Aruba, no sola-
mente Lago, mester di enginiero, ac-
countant, abogadonan, dokternan cu
enseyanza profesional. A worde spli-
ca cu Lago no tin hopi di e hobennan
aki y parce cu tin masha poco na
vista pa futuro. Na e punto aki, Sr.
Murray a trece e pregunta critico:
"Kiko por worde haci pa interesa
hobennan pa continua estudio den,
terrenonan profesional?"

Pa acentua e necesidad, L. D.
Dittle, hefe di Training Division di
Lego, a presenta statistiek cu a
munstra Lago su necesidadnan pa e
siguiente diez anja di Antillianonan
cu diploma di universidad ariba ter- |
reno quimico, enginieria mechanical, |
accountant, administracion industrial, |
ley, economia y arte liberal. Sr.)
Dittle a munstra cu Lago Scholar-|
ship Foundation a yuda 149 estudi-
ante. Esakinan ta fuera di esnan cu
ta cai bao e programa di beurs di
gobierno. E necesidad pa abilidadnan
profesional ainda ta existi, sinem-
bargo, como mayoria estudiante ta
sigui cursonan no-matematico y no-
scientifico.

Segun e educadornan, e problema
di estudio avanza ta origina na mas
o menos ocho klas di school ora e
estudiante ta cuminza formula su





(Continua na pagina 6)




Ww

June 16, 1962



Educators and Lago Management Discuss
Need for Professional Personnel in Future

Group Explores Curricula of Schools
In View of Advanced Study Needs

Education and industry met at Lago last Thursday. The intent of
the meeting, as posed in President W. A. Murray’s introductory re-
marks, was to discuss the problems of cultivating and obtaining uni-
versity trained and qualified Netherlands Antillians for professional

assignments. It was an informal meeting suggested by Lago to solicit

ways of encouraging Antillian stud-
ents to prepare for the professional
opportunities that Lago, other in-
dustries and society will present.
About sixty educators representing
the majority of Aruba’s schools, de-
partment and government heads of
education listened to Mr. Murray ex-
plain that all Aruba industry and
business, not just Lago, needs pro-
fessionally trained engineers, accoun-
tants, lawyers, doctors. It was ex-
plained that Lago does not have
many of these young people and

| there appears to be very few in the

offing. At this juncture, Mr. Murray
posed the critical question: "What
can be done to interest youth in con-
tinued study in professional fields?"

Statistics Presented

To emphasize the need, L. D.
Dittle, head of Lago’s Training Div-
ision, presented statistics that show-
ed Lago’s ten-year requirements for
Antillian university graduates in
chemical and mechanical engineer-
ing, accountancy, industrial manage-
ment, law, economics and liberal arts.
Mr. Dittle pointed out that the Lago
Scholarship Foundation has assisted
149 students. This is in addition to

a government scholarship program. |
The need for professional capabili- |

ties still exists, however, since most
students pursue non-mathematical
and non-science courses.

According to the educators, the
problem of advance study originates
at approximately the eighth grade
level when the student begins form-
ulating his decision to follow either
the A or the B curriculum. The B
c culum stresses mathematics and
sciences and prepares the student for
the professional type university
study. It is the harder of the two
curricula, The easier, and
ingly, the most popular is the A cur-
riculum. This is the course of study
which prepares students for clerical
and general administrative type









DISMANTLING IS underway on the old Zon
ing, one of several on the surplus list at Lago. The EIG building is suf-
fering the same fate.

DEMOLICION TA en progreso ariba e Oficina bieuw di Zone 2 y di C.
& L.E., cual edificio ta uno di e varios cu ta ariba lista surplus di Lago.
E edificio di EIG tambe ta toca e mes suerte.

accord- |

work. The present A to B student
ratio in Aruba is 6 to 1. This reflects
past island needs for personnel with
A training, particularly in govern-
ment ranks. As Deputy of Education
Frans Wernet pointed out, employ-
ment opportunities for persons of A
training no longer exist in large
proportion. He noted that presently
250 MULO A graduates are without
employment.

The group resolved that the prob-
lem was to reach the able student
before he decided to choose the A
curriculum. Aspects of academic pre-
paration which would enable the
student to enter Holland's top uni-
versities and best prepare him for

the arduous tasks of a university
student were also discussed. One
educator, sounding an _ optimistic

note, felt that there were some stu-
dents who, with a little encourage-
ment and attention, would enter and
succeed in the B curriculum.

It was the consensus of the educa-
tors that many factors contribute to
the evident lack of interest in the B
curriculum and continued studies in
the professional fields. Different re-
presentatives cited distance from

(Continued on page 6)

Calendar Contest Judges
‘Must Pick Twelve Slides
From Nearly 600 Entries

A noticeable amount of eyestrain
is evident among the Public Rela-
tions Department staff members who
are currently judging entries sub-
mitted in the 1963 Lago family cal-
endar contest.

When the deadline for entering
color transparencies rolled around
|May 31, there were 594 color slides
submitted by Lago employees. From

these the judges must select the
twelve best for the popular calendar.
| The judging is going on now. It
isn’t easy. It’s a momentous task to
pare nearly 600 slides down to the
twelve best slides for the calendar.
Nor is it merely a task of looking at
all 594 slides and then pulling out
the twelve most outstanding entries.
Ir the beginning, poor exposures and
out-of-focus slides were naturally
culled quickly from the lot but this
leaves the bulk of entries in the com-
| petition. It’s now a matter of pro-
|jecting all of them time after time
until the best are weeded out for



| the final selection.
raion



e 2 and C&LE office build-

It's the final selection of twelve
from scores of slides still in the com-
petition that poses the most diffi-
culties for the judges. At this point,
more than ever, exposure, focus, sub-
ject matter, composition, color bal-
ance and reproduction qualities are
carefully scrutinized with the criti-
cal thought of selecting a calendar
that has variety, interest, pleasing
color and subject matter and is re-
presentative of Aruba’s many facets
— the people, places and things that
give the island identity.

Judges hope to announce contest
winners in early July, These winners
will receive Fls. 100 for each of their



slides the judges accept.







rn



ARUBA ESSO NEWS







Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

The Supreme Sacrifice

It was only fitting that the speaker at the Memorial Day ceremonies
May 30 made it clear that tribute was being paid symbolically to all
soldiers who gave their lives for liberty.

Although the original purpose of the remembrance day was to
decorate the graves of Civil War dead — Memorial Day was inaugur-
ated in 1868 by General John A. Logan — harsh fights for freedom in
this century have indebted Americans to thousands of warriors from
other lands who gave their lives in defense of right and freedom.

Defenders of freedom from the low countries, France, Norway and
Denmark fell in uniforms of various U.S. military forces after fleeing
their Nazi-dominated homelands. In the Far East and Pacific, the U.S.
uniform was worn with pride by many displaced fighting men of sev-
eral nationalities. Life and freedom were as precious to them as to
U.S. native sons, Death, though, was indiscriminate. That is why
Americans feel that it is fitting on Memorial Day to pay tribute to all
those from all lands who gave their lives that the principles and ideals
that make up a free society be kept alive and perpetuated throughout
the world.

With this introductory tone, the speaker, Legionnaire G. J. Cveja-
novich, had set the stage for two searching questions. What is it
that was within the spirits and minds of these men that they gave
their lives? Why is it that in times of great crisis men have to redis-
cover what it is they live by?”

"He who can answer that understands without further comment the
issues we face today, not only for the United States but for the whole
world,” he said.

He went on to describe paradoxes that appear to make up the char-
acter of the United States. These paradoxes are the result of granting
the maximum liberties to the individual in the belief that the individual
stands above the state, the speaker declared. "But the true greatness
can be measured in terms of the country’s major achievement — the
welding together of an infinite variety of racial, cultural, economic
and geographic components that make up the United States. Thus the
United States has the right to believe that the world can be organized
around the ideas of freedom and equality — and above all the dignity
of man — because, in reality, it has organized a continent around
them, a continent peopled mainly by foreigners from every land.”

"The Ten Commandments,” he said, ’’are as valid today as they were
on Mount Sinai only are more difficult to apply.”

It should be the objective of all civilized societies to seek fulfillment
in the ideas found in the preamble of the Constitution of the United
States, which reads: "'To form a more perfect union, establish justice,
ensure domestic tranquility, provide for the common defense, promote
the general welfare and secure the blessings of liberty for ourselves
and our posterity.”

For such ideals and principles, many freedom lovers from many
freedom-loving lands have died in global conflicts. Theirs has been
the supreme sacrifice.

Sacrificio Supremo |

Tabata mas cu apropiado cu e orador na e ceremonia ariba e Dia di
Comemoracion Mei 30 a trece bon na claridad cu homenahe tabata
worde duna simbolicamente na tur solda kende a duna nan bida pa
libertad.

Aunque e obheto original di e dia di comemoracion tabata pa dorna |
e sepulcronan di esnan cu a muri den Guera Civil — Dia di Comemo-
racion a worde principia na 1868 door di General John A. Logan — |
batayanan fuerte pa libertad den e siglo aki a haci Americanonan
reconoce miles di militarnan for di otro paisnan kende tambe a duna
nan bida en defensa di derecho y libertad.

Defensornan di libertad for di Paisnan Bajo, Francia, Norwega y '
Dinamarca a cai den uniformnan di varios fortaleza militar di Estados
Unidos despues di a hui for di nan pais natal domina pa Nazi. Den
Oriente Lejano y den Pacifico, e uniform di Estados Unidos a worde
bisti cu orgullo door di hopi hombernan militar di varios nacionalidad
cu tabata desterra. Bida y libertad tabata mes precioso pa nan cu yiu-
nan nativo di Estados Unidos. Morto, sin embargo, no tabata conoce
distincion. Pa tal motibo Americanonan ta sinti cu ta apropiado ariba
Dia di Comemoracion pa duna homenahe na tur esnan for di tur pais
kende a duna nan bida pa e principionan y idealnan cu ta compone un
sociedad liber por keda bibo y keda perpetua ariba henter mundo.

Cu e tono introductorio aki, e orador, miembro di American Legion
G. J. Cvejanovich, a prepara su audiencia pa e dos preguntanan aki.
"Ta kiko tabatin den espirito y mente di e hombernan aki cu nan a
duna nan bida?” ’Pakiko ta den tempo di crisis grandi cu hende mes- |
ter bolbe descubri loke nan ta biba pe?”

*Esun cu por contesta esaki ta comprende sin mas splicacion e pro- |
blemanan cu nos ta enfrenta awendia, no solamente den di Estados
Unidos pero tambe den henter mundo,” el a bisa. |

El a continua describiendo, e cosnan increible cu ta forma e character
di Estados Unidos, Esakinan ta resultado cu maximo libertadnan ta
worde duna na tur individuo den e keremento cu e individuo ta para
ariba e estado, e orador ta declara. Pero e grandeza berbadero por
worde midi den mayor realizacionnan di e pais — fuerte combinacion
di un variedad infinito di componentenan racial, cultural, economico y |
geografico cual taforma Estados Unidos. Asina ta, cu Estados Unidos
por tin e derecho di kere cu mundo por worde organiza rond di e idea- |
nan di libertad y igualidad — y mas cu tur e dignidad di hende =|
pasobra, en realidad, el a organiza un continente rond di dje, un con-
tinente cu un poblacion consistiendo en mayoria di estranheronan for
di tur pais.”

Mester ta e obheto di tur sociedadnan civiliza pa busca cumplimento |
di ideanan cu nos por haya den e preambulo di e Constitucion di Esta- |
dos Unidos, cual ta bisa: "Pa forma un union mas perfecto, pa esta-
blece justicia, asegura tranquilidad domestico, percura pa defensa
comun, promove prosperidad general y asegura e bendicion di libertad
pa nos mes y pa nos futuro generacion.”

Pa tal idealnan y principionan, hopi di esnan cu ta stima libertad



; With the employee's name and an-
|niversary date, were presented to: |

June 16, 1962





RECOGNIZE ANY of these youths? The picture was taken in Utrecht in
1925. The lads were attending secondary schools there, Left to right are
L. C. Kwartsz, Henny and Appi van Essen, C. D. Irausquin, H. G, Henri-
quez, E. J. Quast and Lionel Wever.
BO TA reconoce algun di e hobennan aki? E portret a worde saka na
Utrecht na anja 1925. E hobennan tabata atende schoolnan secundario.
Robez pa drechi ta L. C. Kwartsz, Henny y Appi yan Essen, C. D. Iraus-
quin, H. G. Henriquez, E. J. Quast y Lionel Wever.

Former Lieutenant Governor Pictured
In Photo of Boys Studying in Utrecht

A group photograph of seven school boys reproduced in this issue
may raise nostalgic reflections from many island residents. Little did
the youths realize at the time — the photograph was taken in 1925 —
that one of their colleagues would one day become the lieutenant gov-
ernor of Aruba, The most prominent
Kwartsz who was Aruba’s highest,
executive officer from 1945 to 1957.
The picture shows young Kwartsz —
he was seventeen at the time — and
others wearing school boy styles of
the day. All but two have on short
trousers and long stockings complete |
with rakish matching coats. Heavy |
wool cloth kept out winter’s chills.







Ex-Gezaghebher Kwartsz
Den Portret di Hobennan
Studiando na Holanda

Un portret di un grupo di siete
| hoben reproduci den e edicion aki por
|lamta refleccionnan di nostalgia for
ai hopi residentenan di e isla
|e hobennan a e tempo ey —
|portret a worde saké na 1925 — cu
uno di nan coleganan un dia lo bira
Gezaghebber di Aruba. E personali-

Two Became Teachers



Two youths in the picture went on i
to become educators in the Antilles.
C. D. Irausquin is the former prin-
cipal of the Juliana School and is a
member of the government's annui- dad mas prominente den e grupo ta
tant ranks. Lionel Wever teaches in|: ©. Kwartsz kende tabata Aruba
Curacao. His brother, H. A. Wever, | SU oficial ehecutivo mas halto for di
is employed in the Mechanical-Store- |1945 te 1957. E portret ta munstra
heuse. All the boys in the old photo|©& hoben Kwartsz, kende tabatin diez-
were attending secondary schools in| siete anja e tempo ey, y otronan bisti
Utrecht and were living with Rev. |" traje di mucha di school al estilo
van Essen who was a protestant | 4 e tempo. Tur excepto dos tin car-










cu bachinan na mes



or the seven are his sons. Others in Stilo.

the picture are Hasso G. Henriquez, | Dos hobennan den e portret a bira
who was an accountant at the Eagle educadornan den Antilles. C. D.
Refinery at one time, and Edwin J Trausquin ta e Hefe anterior di Ju-
Quast who is employed by O.G.E.M,, jliana School y ta miembro di em-
the Curacao power company. The pleadonan di gobierno cu pension
photograph was submitted to the | Lionel Wever ta maestro na Cura-
Aruba Esso News by E. D. Fowler of | S20. Su ruman, H. A. Wever, ta em-
the Executive Office. Mr. Fowler is|Pl¢4 den Mechanical-Storehouse. Tux

a brother-in-law of Mr. Kwartsz. e€ mucha hombernan den e portret
|bieuw tabata atende school secun-

Twenty-Five YearWatches sarc ne vizecnt y tabata pibe cerca
Presented to Seventeen Domi Protestant a Rea nial tenipo!
At June 6 Ceremonies

|Dos di e siete ta su yiu homber.
Den e portret ta Hasso G. Henriqt
Gold service watches have been
presented to seventeen employees | ineria di Eagle un tempo.










|
Poco

minister in Aruba at one time. Two| 8? cortico y meya largo, completo

par



eries,
Cuba's

to

a

inery unit,

eum

| possible.



The National
| admitted last
of the nation’s 22,000 tractors were
personality in the group is L. C. }out of service. Operable trucks are

Castro’s Cuba Plagued
By Petroleum Shortages
Latest Reports Reveal

Castro's Cuba —
private oil facilities in late 1960
already is grinding to a petroleum

so ready to seize

Since the 1960 take-over, Cuba has
been able to drill only fifteen wells.
None of these, despite drilling depths h
as great as 20,000 feet, have found
oil in commercial quantities.

Confiscated
which

capacity,
frequent shut-downs. These are due
shortage
replacement equipment, as well as
to a lack of competent engineers and
| technicians. Imported Russian crude
oil, most of which contains a high
degree of sulphur and salt
sidered troublesome to proce:

A catalyst supplied by Russia is
reported to have damaged one ref-

U.S. company refin-
handled the bulk of
are experiencing
of

Spare parts and



Cuban refugees, including petrol-
experts,
| claims of Russian oil imports and of
|local consumption are both exagge-
| rated. Distributors are being provid-
jed with only half to two-thirds of
their needs. The Castro regime has
waged a heavy campaign urging cit-
izens to save as much petroleum as

believe that Cuban

Agrarian Institute
ear that 35 per cent



|reported down roughly 12 per cent,

|buses down 22

lubricants

mobiles down 25 per cent. The
due to a lack of spare parts.

are

per cent and auto-



So,

scarce and gasoline

| quality is irregular. Last fall the
| government ordered service stations

|not to change lubricants in vehicles, |

but only to add a sufficient amount
to keep the motors operable

Oloshinan pa 25 Anja di

| Servicio Presenta na 17
\Durante Ceremonia Juni 6

Oloshinan di oro a



vorde presenté

}na dies-siete empleado cu a com-
pleta binti-cinco anja di servicio na
| Lago E empleadonan di servicio
| largo a ricibi e oloshinan comemora-
tivo durante ceremonianan teni
| Juni 6.









E oloshinan, individualmente graba









cu nomber di e empleado y fecha di
| su aniversario, a worde presenta na
A. Necebet, Transportation; C. O.
Wern Yard; M. Varis, Machinist;
|E. Angela, Yard; R. van der Linden,
|Machinist; A. T. Sisilia, Carpenter;
F. Petrochi, y A. F. Chirino, Metal
Crafts, tur di Mechanical Depart-
ment; H. Martinus, Light Oils Fin-
ishing; E. N. SintJago, Light Oils
Finishing; J. H. Biezen, Cracking &
Light Ends, y O. L. Dowling, Light
Oils Finisk tur di Process Dep-
artment; V. S. Geerman, General
Services-Commissary; F. B. Camp-
bell, TSD-Engineering, y J. F. R

nold A. Maduro, y E. R. Goe

J,
x, tur





di

TSD-Laboratorio



kende tabata un accountant na R
who have completed twenty-five
years of Lago service. The long- |
service men received the commemo- |
rative watches at ceremonies held
June 6.
The watches, individually engraved |

A. Necebet, Transportation; C. o.|
Wernet, Yard; M. Varis, Machinist; |
E. Angela, Yard; R. van der Linden, |
Machinist; A. T. Sisilia, Carpenter;
F. Petrochi, and A. F. Chirino, Metal |
Crafts, all of the Mechanical Depart-
ment; H. Martinus, Light Oils Fin-
ishing; E. N. Sint Jago, Light Oils
Finishing; J. H. Biezen, Cracking and
Light Ends, ‘and O. L. Dowling,
Light Oils Finishing, all of the Proc-
ess Department; V. S. Geerman, Gen-
eral Services-Commissary; F. B.
Campbell, TSD-Engineering, and J.
F. Reynolds, J. A. Maduro, and E
R. Goedgedrag, all of TSD-Labora-
tories.

Since the inception of the service
watch program, a total of 1082 em-|



for di hopi paisnan cu ta gusta libertad a muri den conflictonan mun-
dial, Nan a haci e sacrificio supremo.



ployees have received watches for
their long service.



THE BOILER Shop gang got together recently to bid farewell to N. de
Kort, Mechanical-Metal Crafts foreman, who retired June 1.
well gesture, they presented him with a gold watch band.

E CUADRILLA di Boiler Shop a bini hunto recientemente pa tuma des-
pedida di N. de Kort, foreman di Mechanical-Metal Crafts, kende a bai
cu pension Juni 1. Como un gesto di despedida, nan a presente’le un band
di oro pa su oloshi cu el a ricibi pa su 25 anja di servicio.



As a fare-















































































| June 16, 1962 ARUBA ESSO NEWS 3 L

~ Convertidor Grandi Transporta Pa Barcadera Cu Barco Di Desembarque

Cu su color gris di guerra reemplaz4 pa colornan co-
mercial remarkable, e barco surplus di desembarque for
di Segundo Guerra tabata move poco-poco pa e orilla di
santo na Barcadera, Cu un keho di su mechanismo, e boca
grandi di e barco LSM a habri mescos cu di un caiman
mientras e barco di poco hundura ta forza su mes pa canto
di awa. Excepto pa explosion di shell y schrapnel, e escena
di Mei 30 tabatin hopi similaridad di accion y drama cual
a tuma lugar na islanan Japones diez-ocho anja pasa ora
Mariniers di Estados Unidos a invadi e fortificacionnan
Japones. i. ;

E tarea pa e barco LSM tabata pidi flexibilidad di un
barco di desembarque asina cu aparato pisa por worde
baha cu seguridad ariba santo ariba e terreno di Antilles
Chemical Company. Envez di carga tanki y cayon, e barco
potente aki tabata cargé e pieza mas critico pa e planta
nobo — un convertidor di amonia di 120 ton. ‘

Siendo mucho pisa pa ser transporta for di Haaf di
Oranjestad ariba carretera principal, e convertidor a
worde marra ariba un trailer equipé specialmente pa tal
obheto cual tabata ariba e dek di e barco di desembarque.
Como cu e barco aki tabatin un hundura di solamente 5
pia, esaki tabata e unico medio imaginable pa por hiba e
trailer di 42 wiel pa e terreno na Barcadera. Despues di a
pega na tera, e barco LSM su porta adilanti a habri for-
mando un plataforma fuerte pa descargo. Di e manera aki

(Continua na pagina 5)

¥ ¢





a
/ @
5

.





THE AMMONIA converter’s 120-ton mass is transferred from
the Pericles to the Inagua Wave, a converted LSM.

E CONVERTIDOR di amonia di 120 ton ta worde descarga

for di Pericles pa Inagua Wave, un bareo di desembarque.

F # iN = =e a m L «lid
BY MEANS of the Pericles’ heavy-duty long-reach boom, the PA MEDIO di e boom di largo alcance y alta potencia di e

converter is eased onto a special low-boy rig which rests on bapor di carga Pericles, e convertidor ta worde baha ariba un
the deck of the landing craft. The base of the converter is trailer special cual ta poni ariba dek di e barco di desembar-
que. E base ta worde carga door di un set di wiel separa.

|
=



supported on a separate set of wheels.








AGA wave



THE INAGUA Wave approaches Barcadera, left, and drops
her unloading ramp, center, as she hits the beach. The low-
boy rig, right and below, leaves the craft mostly under its



| Converter Transported





(Continued from page 1)
the most suitable for plying Caribbean waters.

The forty-two wheel rig intended to distri-
bute the heavy converter load over the beach’s
soft sand came with the LSM. From the Per-
icles, the converter was moved to the Inagua Wave
by the Pericles’ heavy-duty boom which has a
forty-foot reach. Secured to the low-boy rig, the
converter was transported from the Oranjestad
Harbor dock to Barcadera in less than an hour, A
bulldozer had compacted the beach sand at the un-
loading point which enabled the tractor-trailer to
move off under its own power with slight assis-
tance from a heavy-duty crane

Although Barcadera harbor has been dredged to
a depth of thirty-five feet, dock construction has
yet to begin. Landing craft have been used several
times by the contractor, CONFAB, Aruba, to bring
equipment to the beach.

In the converter, a catalyst reaction and high
pressure convert a feed mixture of hydrogen and
nitrogen into ammonia. In addition to the catal-
ytic reaction, there is a heat exchange of un-
reacted feed stock with reacted product, Because a
vessel of this size is too big for forging, steel
strip windings had to be incorporated in the des-
ign to confine the extremely high pressure. The
windings are an extension of the principle used in
fabricating wire-wound cannon barrels, The con-
verter is also the first strip-wound vessel to be
erected in Aruba.

own power.
INAGUA WAVE ta acercando Barcadera, robez, y ta baha su
porta di desearga adilanti, (centro) mientras el ta toca tera.
E trailer, drechi y abao, ta larga e barco mas tanto bao su
mes forza.
































the rig from sinking into the soft sand beach. Slowly, but surely,

bottom photo, the rig moves toward the erection site.

HENTER E carga ta wanta ariba cuarenta y dos wiel, cual ta
tene e trailer pa e no staka den e santo moli di lama. Poco-poco

e trailer ta bai na su lugar.



ARUBA ESSO NEWS

June 16, 1962







‘

AT THE Barcadera industrial site, a heavy-duty crane positions a first- : = zs > i
stage absorption tower. The big tower is one of many process units that § Lae Teer L “ = 3

will make up the Antilles Chemical Company plant. It weighs nearly 3 4 - :

forty-three tons and stands nearly sixty feet in the air. Asc i oh : n i

NA E terreno industrial na Bareadera, un grua di alta capacidad ta pone RAPIDLY TAKING shape is the industrial profile of HAYANDO FORMA rapidamente ta e contorno indus- |

un “absorbtion tower” na su lugar. E tower grandi ta uno di hopi unidad- the Antilles Chemical Company at Barcadera. The trial di Antilles Chemical Company na Bareadera. E
nan di proceso cu lo forma e planta di Antilles Chemical Company. E ta towers and drums are the gas cleanup area. At right tower y drumnan ta forma e seccion limpiadora di gas.

pisa casi cuarenta-y-tres ton y tin un haltura di casi sesenta pia. is the company’s warehouse. Banda drechi ta e warehouse di e compania.

NEWS | fies

AND

V | FE WS A BELLY landing by this Venezuelan cargo plane caused excite- UN ATERIZAJE

ariba barica di e avion di cargo Venezuelano
ment at Princess Beatrix Airport May 31. Damage to the air- aki a causa excitacion na Aeropuerto di Princess Beatrix Mei 31
craft, the ubiquitous C-46 of World War II fame, was slight. Danjo na e avion, di clase C-46, no tabata excesivo.










° u — f a Seas = . sy Se =
THE LAGO Heights Club was the scene of this farewell party for H. P. Smith LIKE A dentist pulling teeth, this specialized vehicle jerks out storage tank sections with speed and
who left his supervisor’s post in General Services recently for retirement. ease. The steel sections are slated for the scrap pile.
LAGO HEIGHTS Club tabata e escena di e fiesta di despedida pa H. P. Smith MANERA UN dentista ta ranca djente, asina e vehiculo special aki ta saka afor seccionnan di tanki
kende a laga General Services recientemente pa bai cu pension mas despues. cu rapidez y facilidad. E seccionnan di staal ta destina pa deposito di hero bieuw
5
s {
4




BLAST FURNACES in Europe will soon consume this obs FORNONAN 4 Europa pronto lo destrui e lake tanker bieuw
lake tanker. The powerless vessel, christened the Caroni in 1928, aki. E bapor aki sin propulsion, cual a worde bautiza bao nomber
will be towed to Holland and scrapped. Her last load will be serap di Caroni na 1928, lo worde lastra pa Holanda y corta. Su ultimo

steel which she is taking on at Oranjestad Harbor. carga lo ta hero bieuw cual el lo carga na Haaf di Oranjestad.











June 16, 1962



AT LAGO High School Awards Day ceremonies, Susan Rosborough and

Gary

Grossman receive the American Legion School Award from W. T.

Michael, post commander. The eighth grade students received the awards
for their outstanding development of character and scholarship.

NA CEREMONIANAN ariba Dia di Premio na Lago High School, Susan

Rosborough y Gary Grossman ta ricibi e Premio di School di American

ARUBA ESSO NEWS

‘Esso Standard Eastern
Will Construct, Operate
Oil Refinery in Vietnam

Esso Standard Eastern, Inc., an
affiliate of Standard Oil Company
(New Jersey), and Shell Petroleum
Company, Ltd., have an
agreement with the government of
Vietnam for the construction of a
refinery which will be adequate to
| supply substantially all Vietnamese
petroleum requirements.
| The agreement was signed recent-
ly in Saigon and was announced by
| the government of Vietnam. The
| project will enable the Vietnamese
| government to save foreign exchange
|now being expended on the import of

concluded



| refined oil products.

| At the request of the government,
|Esso Standard Eastern and Shell
jointly had prepared studies for the
| project and had engaged in many
months of negotiations with the gov-
ernment.

Provision has been made for par-
| tial Vietnamese government owner-
| ship of the refinery, which will be
| designed, built and operated by Esso






































































gion for . T. Michael, Comandante. E estudiantenan di 8 klas a
ee Orga rack i : i caracter y saber, | 5t@ndard Eastern.
ricibi e premionan pa nan desaroyo sobresaliente di caracter y saber. Wikheconeirictiont Coatec Ge the ee
finery estimated at $13 million, it
|will be the largest single industrial
| g
|investment in Vietnam to date. Pre-
; ell as liminary site surveys have been made
April 3 | pri ,
EYNING Ne arefean A Mech.| TIEL, Isidro - Mech. Pipe; A daughter, | and it is expected that the refinery’s
[aso aghter, Je Belinda | pMinlenda Merle ere Ponts location will be announced in the
April 5 | CHRIS yacintho B. - TS ro- 3
CILI 1 Rees Re: Yare A} ces A son, Marco Dionisio near future.
" aaah Re asides sea ts Esso Standard Eastern became
dat ter ’ f:
; ; April 6 | a April 26 Jersey's newest wholly-owned affili-
BI Sell = poze es - C≤ A daugh-| ate March 30 and is engaged in the
OEKHOUI dro - Ca t. Er ter, Haydee Emily = ee
. J : ravanlina ‘April 27 exploration, production, refining,
April 7 Bor An eo Pub. Rel.; A son, Alex! manufacture, transportation and
{ ‘ . ml 1 A! WILEON Teuenk R. - Rec. & Ship.; A|marketing of oil and oil products in
OLMOND mue Me Ya A daughter Rats | Asia, Africa, and Australia. In south-
pri me
apeit 3 | KOW, Wingsoen C. - TSD Eng.; A daugh.|east Asia, it operates jointly-owned
l V Mech. Yard; A n,| . ter, Elgina Irma a |refineries at Bataan in the Philip-
IZ, 7 Pp
' MADURO, Efrain - Rec. & Ship.; A son, | ~ i
aia T.S.D. En Rtas Efrain Jr. pines, and at Palemberg in Indonesia,
a 1 aT eee ‘ Glenn |2nd is building another refinery at
A 3. TIS . edwin - ipe; / son, qlen :
BARRY, Ulric O. Carpente \ daughter Eliot | Pork Dickson in Malaya.
RINDELL, Water C. - Machini May 2 The Vietnamese refinery will have
ND Ea fachinist;/ “| 'RIDDERSTAAT, Jacobo + Meck* Pipeys alle 4 ee ee ae "
R06 - Lago Police; A| . daughter, Alexandrina Crusita a capacity of 22,000 barrels daily,
I F GEERMAN, Ruperto - Welding; A daugh-| which will meet substantially all the
ter, Marieta Theresa | : "
ODE EAH oe aeaadnie May 4 F : country’s anticipated 1968 require-
er, Mildred ALBERTSZ, Pedro ©. - Rec. & Ship; A/ments of motor gasoline, kerosene,
: ; . etek son, Nelson Demetio is 5 e
WILLIAMS, (Gustave W. - Storehouse; A) MARTILIA, Nazario T. - Hospital|jet fuels, diesel fuels and fuel oil.
OJER, Angel I Electrical; A son,| Kitchen; A d ares, Maria Esso Standard Eastern is preparing
ARE cade ! Pee “R. - Ind. Rel.; A daugh-| PERROTTE, Kelon P. - TSD Lab No. 1; |to train Vietnamese technicians and
ter, Girl i raga pte ROT elon pate Gordon & | workers both in Vietnam and abroad
- a daughter, Sabina Virginia i
: ey Baye in | BROOKS Gussie rua canine ae son,|in order that they may assume posi-
COFFI, Edgar - L.O.F.; A daughter, ae bi
Gisl’ Go Jerry Patrick mye tions of responsibility as soon as pos-
CHIRINO, Math as Ms = ue D. L ab. No. | tac Y, Ronald R. - TSD Process; A| sible, as is Jersey Standard’s practice
on, Mathias Modesto Jr. : i
a a daughter, Leah Christine in its wor' rif srati 5
April 13° | . May 8 m jin its worldwide operations.
TEN HOV 7 Seno us B " pace Police; | WOUTER, Raymundo - Rec. & Ship.; A|
A son, Kenneth Bernardus Johannes | on mond Rutilio
ae April 17 | May 10 SERVICE AWARDS
TROMP, Efrain = C&Lt A daughter, | THOMSON, James A. - Cracking; A son
Clari a eresita g 5 ozef - ech. Pipe daugh-
cenit ee oEo ee Jozef D. - Mech. Pipe; A daugh 20-Year Buttons
GI esr ea ae M Mech. Pipe; A | WILLIAMS. Alfred G. - Carpenter: A son, | Frederik A. A. Park Machinist
on, Andres Robert Alfred Michael Glenn Sats calle i
_ April 20 CORNELIO, Eduardo - Boiler; A son, |Jeronimo B. Kelly Pipe
COLINA, Rosendo A. - Machinist; A Guillermo Tiofilo | Jose M. Werleman Pipe
es ae Rani ead GEBAF, Stanley my Carn enteys A son | Johannes J. Maduro Storehouse
GET Bae saNaee - Rec. & Ship.; A} PEREZ, Carlos 0. - Storehouse; A son,|Koos H. Bergeik Storehouse
‘on, Roland Anselmo Maclne Valontt; 2 , :
MARTI Albino =) Bac ae Ships Al ae Ao ee ae Acid & Edel: A son, | Edmund E. Ho-Asjoe Storehouse
daughter Lilia Fortunata Catharina Nerio Ran Pie: "| Armando de Cuba Electrical
GEERMAN, Dominico - Acid & Edel.: A Se : 7
TROMP, Leopoldo - Cracking; A daugh- Ghtan® Thoreetta Pnurdos ether | Alwin _C. Holter Medical
Xe Bats SD P 4\| MAN. Jan F. - LOF; A daughter, | Cornelis L. Berenos Ind. Rel.
A. - rocess; Tuan agracia : - a o raf
yl B Atings May 12 | Francis O. Rock Gen. Sery.-Crafts
I Machinist; A son, SHARPE herto - Accounting; A|Alexander A. Warner Commissary
April 23 pouanier. Gis nulss® | Willy Robles Eng.-PES 3
Beau eos in Rec. & Ship.; A] JARZAGARAY. Louis - TSD Eng.: A son, | Gerson A. E. Shew-A-Tjon Lab. No. 1
on sertico Rudolfo Pedro Luisito = SE
ualt |Edmond A. Johnson C&LE
pay i |Pedro H. Croes C&LE
Ae! Enrique C, Dirks LOF





ambos tabata dockman den Proce





s
| comida di retiro combina a worde teni na nan honor,

BECAUSE B. Rimon and J. A. Martes left for retirement the same

joint retirement luncheon was held in their honor. Left to
Ballard, F. J. Dunbar, E. deCuba, W. E. Engelbrecht, P. L. E. Hodge, J.

F. Flaherty, R. H. Saunders, Mr. Rimon and Mr. Martes.
PASOBRA B, Rimon y J. A. Martes



da
and both were dockman in Process-Receiving and Shipping-Wharves, a

ht are L. F.



a bai cu pension ariba e mes dia y
Receiving and Shipping-Wharves, un



Isaac W. Blijden
Max C, Pinas Rec. & Ship.

Jan Croes Garage







Arthuro Danies
Erigio Ras

Louis A. Mingo
William L. Buchanan
Alexander Croes

| Roque W. Lacle

Yard



Rosario Werleman Machinist
Egbert E. Carrilho Machinist
Guillaume A. Groeneveldt Pipe
Tomas Angela Pipe
| Lloyd Belton Electrical
Medardo Werleman C&LE
Henry D. Cranston LOF
Elino R. Winklaar LOF
| 10-Year Buttons

Rudolfo A. Wever Marine Office
| Emilio Alvarez Lago Police
Charies H. Lampe Accounting Dept.
Aibertus J. van Stroe Commissary
Eustacio S. Scharbaay Hosp. Kitchen
| Edwin E. Geerman Stewards
| Juan Kelly Medical
Christopher G. Noel edical
| Mrs. Alix A. Quiram — General Services
Timoteo Willems Boilerm., Blacksm., &
| Tinsmiths
Hyacintho F. Ras Carpenter
Eduard D. Wijnaidum Carpenter
Marius C. Bernadina Carpenter
Ben. J. Mullen, Jr. Field Coordination

C&LE
Utilities



ACCORDING TO information supplied by Rey. J. L. Standenmeyer,

parish priest at Savaneta, this old
1934 and has the car of the parish

photo was taken between 1929 and
priest of San Nicolas at that time,

Rey. Hendriks, in the foreground.

SEGUN INFORMACION duna door

di Pastoor J. L. Standenmeyer, pas-

toor di parokia di Savaneta, e portret bieuw aki a worde saka entre 1929
y 1934 y ta presenta mas adilanti e auto di e pastoor di parokia di San

Nicolas di e tempo ey, Pastoor Hendri

‘Savaneta Parish Priest
Identifies Old Car Photo
‘Published in April Issue

In Aruba it is possible for a mo-
torist to retain the same vehicle re-
gistration numbers year after year
unless he fails to register a vehicle
in a given year. For this reason,
Rev. J. L. Standenmeyer, parish

priest at Savaneta, feels that the old}

car pictured in the April 21 issue of
|the Aruba Esso News was the one
used by Rev. Hendriks when he
|was parish priest in San Nicolas
from 1929 until 1934. Father Hen-
|driks had been parish priest at Sa-
vaneta from 1926 until 1929 and
returned to that parish after his so-
jeurn at San Nicolas.

Father Standenmeyer says that
|the registration plate on the 1926
|Model-T Ford in the old refinery
picture is the same — 124-A — as
the plates currently in use on his
parish’s Fiat. He said that records
show that Father Hendriks sold the
Model-T and purchased a new Ford
in 1934.

Because the parish has always
maintained a vehicle, Father Stan-
denmeyer is convinced that the ref-
inery picture must have been ta-
ken between 1929 and 1934. Father
Hendriks often had business in and
around the refinery when he served
jat San Nicolas. The most significant
fact brought to light by Father
Standenmeyer’s research of old rec-
ords is that a new Ford in 1934 cost
just Fls. 1345 or about one-fifth the
current price of a 1962 American
standard automobile.



Ss.

'Pastoor di Parokia di
‘Savaneta A Identifica
‘Portret di Auto Bieuw

Na Aruba ta posible pa un moto-
rista retene e mes un numero di
Jauto anja tras di anja contal cu e
no falta di registra su vehiculo pa
un anja. Pa tal motibo, Pastoor J.
|L. Standenmeyer, pastoor di parokia
di Savaneta, ta pensa cu e auto
|bieuw ariba portret den e edicion di
April 21 di Aruba Esso News tabata
esun usd door di Pastoor Hendriks
tempo cu el tabata pastoor di paro-
kia di San Nicolas for di 1929 te
|1934. Pastoor Hendriks tabata pas-
| toor di parokia di Savaneta for di
1926 te 1929 y a bolbe pa e parokia
Jey despues di su estadia na San
| Nicolas.
| Pastoor Standenmeyer ta bisa cu
e plaatchi di numero ariba e Ford
|Modelo T di 1926 den e portret di
refineria ta e€ mes un numero
124-A — cu e numero actualmente
usd door di su Fiat. El a bisa cu e
recordnan di 1934 ta munstra cu
|Pastoor Hendriks a bende e Ford
|Model T y a cumpra un Ford nobo.

Como cu parokia semper tabatin
un auto, Pastoor Standenmeyer ta
|convenci cu e portret di refineria

mester a worde saka entre 1929 y
|1934. Pastoor Hendriks hopi bez ta-
batin asunto di trata den y rond di
refineria tempo cu el tabata traha
na San Nicolas. E hecho mas signi-
ficante treci padilanti door di inves-
tigacion di recordnan bieuw door di
Pastoor Standenmeyer ta cu e Ford
nobo na 1934 tabata costa solamente
Fis. 1345.





Convertador Transporta

(Continua di pagina 3)
e trailer a transporta e convertidor
for di e barco di desembarque te
ariba santo y luego el a worde las-
tra door di un tractor pa e lugar di
construccion.
E convertidor, cual tin un haltura
di 54 pia y un diameter di ma



0
concentra pasobra su casca normal

wanta un presion di operacion di
5400 pia pa duim cuadra.

E convertidor, cual tabata fabrica
door di Phoenix-Rheinrohr, un firma
Aleman, a worde transporta for di
Amsterdam ariba e bapor di carga
Pericles. E barco di desembarque
Inagua Wave a worde manda for di
Miami, Florida, Mei 24. Tur dos a
yega Oranjestad ariba e mes dia.

E barco di desembarque, cual ta
propiedad di West India Shipping
Company, ta uno di varios di e flota
di e compania. Su bom plat, sinem-
bargo, no ta di mas apropriado pa
nabega ariba lama bruto den Caribe.

E trailer di 42 wiel — cual ta de-
|signaé pa wanta e carga pis4 di e
convertidor ariba e santo moli
tambe a bini cu e LSM. For di e



bapor Pericles, e convertidor a wor-
de poni ariba Inagua Wave door di
un boom pisé cual tin un aleance di
40 pia. Marra ariba e trailer, e con-
vertidor a worde transportaé for di

|Haaf di Oranjestad pa Barcadera
|den menos cu un ora. Un bulldozer a
prepara e santo na e lugar di desem-
|barque cual a permiti e trailer cu su
|tractor baha ariba su mes forza cu
}un poco asistencia di un grua di alta
| potencia.

| Aunque e haaf di Barcadera a wor-

1enos 5% a asa si soba te r i trinta y
Utilities |e€Nos 542 pia, ta un masa di peso|de coba te un hundura di trinta y

| 7 ;
cinco pia, ainda e construccion di e

ane 1 n ta reinforza cu bara er E *|waf na ter: ster c rco-
William A. Thomas Transportation reinforza cu bara di hero pa por|waf na tera mester cuminza. Barco

nan di desembarque a worde usd
| Varios bez caba door di CONFAB,
|Aruba, pa trece material y equipo
| pa su terreno.

| Den e convertidor un reaccion di
| catalyst y presion halto ta converti
un mezcla di hydrogeno y nitrogeno
pa amonia. Fuera di e reaccion cat-
alytico, tin un intercambio di calor
jentre e varios mezclanan den e con-
vertidor. Pa motibo cu su grandura
ta demasiado pa construi den un solo
| pida, plaatchi di staal mester a wor-
de poni rond pa por wanta e presion
| masha halto. E randnan di hero ta
casi mescos cu esnan trahd ariba
cayonnan bieuw di cual nan loop di
|hero bashaé tabata faha cu metal tur
rond.

Schedule of Paydays
Semi-Monthly Payroll
{Zons 1-15 Saturday, June 23

Monthly Payroll
Tuesday, July 10

e



| Tune 1-30





FLANKED BY a color guard joie Mrs. G. Echel-

son carries the wreath which she dedicated, center, to Ameri-
can war dead. With the American flag at half mast, the en-
tourage, right, observes a minute of silence.

U.S. Citizens Honor All



. o ¥ L .
HIGH SCHOOL chorus and community band presented Jan
Koulman’s original composition, "In Flanders Field,” at the

May 30 ceremonies.
KOOR DI High School y banda di Lago Community a pre-
senta e composicion original di Jan Koulman "In Flanders
Field,” na e ceremonia.

Fis. 900 Paid for CYIs |Fsso Standard Eas
From 27 May Suggesters





Opera RefinerianaVietnam

ARUBA ESSO NEWS

ACOMPANJA DOOR di guardia di miembronan di American
Legion, Sra. G. Echelson ta carga un krans cual el ta dedica,
centro, na victimanan di guerra Americano. Esnan presente,
drechi, ta observa un minuut di silencio na e ceremonia di Mei 30.

War Dead May 30

Traditional Memorial Day ceremonies were
held May 30 at the American Legion’s Esso Post
No. 1 in Seroe Colorado. This day is set aside
every year by citizens of the United States as a
time of remembrance to honor those who gave
their lives in defense of right and freedom.

During the brief ceremonies, Mrs, G. Echelson
placed a wreath in front of the memorial to
those who have fallen in war as soldiers and
sailors of the United States. The American flag
was lowered to half mast with the playing of
taps as all present stood silently at attention.
Setting the mood for this remembrance day
were voices of the Lago High School choir which
sang "In Flanders Field” to the accompaniment
of the Lago Community Band. The composition
is the original work of Jan Koulman, Lago High
School music director.

The principal address at the Memorial Day
ceremonies was given by Legionnaire G. J.
Cvejanovich who spoke on the American idea
and the faith in this idea that has helped sustain

the nation in times of crisis.
ternLo|| | = EDUcADORNAN
(Continua di pagina 1)

decision pa sigui e programa di es-







Memorial Day ¢
MIEMBRO DI Americ
curso prir









Cuidadanonan di Merca den Aruba A |.

June 16, 1962

62

LEGIONNAIRE G. J. Cvyejanovich gave the principal speech at the I
remonies held at Esso Post No. 1.
n Legion G. J. Cvejanovich a papia e dis- Bl
ipal na e ceremonia ariba Dia di Comemoracion. Pic
















Honra nan Victimanan di Guerra Mei 30 |






































































Coin Your Idea awards were paid Esso Standard Wastern, Inc., un) tudio A of B. E plan di estudio B tz y
to twenty-seven suggesters in May.|afiliado di Standard Oil Company | specializi mas den matematica Ceremonianan tradicional ariba Dia di Commemoracion tabata teni L
They shared a total of Fils. 900 made) (New Jersey), y Shell Petroleum| sciencia y ta prepara e estudiante Mei 30 na Esso Post No. 1 di American Legion na Seroe Colorado. Ca- 7
up of awards ranging from Fils. 25| Company, Ltd., a drenta den un acu-| estudio universitario ariba terreno! da anja e dia aki ta worde designa door di ciudadanonan di Estados !
to Fis. 70. May suggesters, and the|erdo cu gobierno di Vietnam pa tra-| profesional. Esaki ta di mas duro | Unidos como un tempo di comemoracion en honor di esnan cu a dun |
amounts they earned, are: ha un refineria di cual su capacidad| entre e dos plannan di estudio. Esun |nan bida na defensa di derecho y libertad

General Services Dept. lo ta suficiente pa jena tur demanda| mas facil y pesey mas popular ta e| sans ee ae corte L
troleo na Vietnam. lan di estudio A. Esaki te “urs GE Son a pone
E. M. Kock Fis. 50 | P@ Pe plan di estudio A. Esaki ta e curso

Gen. Serv. Install a gutter for rain E acuerdo a worde firma luna pas4| qd: estudio cual ta prepara estudian- | EDUCATORS MEET di e monumento e |

water at wholesale commissary. na Saigon y a worde anuncia door di|tenan pa trabao di clerk of trabao (Continued from page 1) nan cu a muri der I ta

Marine Department gobierno di Vietnam. © projecto 1lo| administrativo general. E proporcion| schools, industriousness and desire of | tal nabegante di na
R. Gil rap pene gobierno di Vietnam den un po-|entre estudiantenan A y B actual-| students, parental influence or dec- E bandera Americano a worde cu
G. H. E. Montesant Fis. 70|Sicion pa spaar divisa estranjero cu|mente na Aruba ta 6 pa 1. Esaki ta]ision and motivation or energy of halfst mientras taptoe a co

Marine-Allot numbers to the var-|2¢tualmente e ta gasta ariba e pro-|refleha e necesidadnan en lo pasado| students. tocé y tur presente tabata para si 1a
ious fire fighting monitors and fire ducto di azeta refinad cu e ta im-/pa personal cu educacion di clase A,| Mr. Murray felt that the meeting | lencioso na atencion. Treciendo e at- I
hose connections on board the tugs porta. particularmente den trabao na go-| called attention to Lago’s professio- rativo aki tud
Esso San Nicolas & Esso Oranjestad.| 4 peticion di e gobierno, Esso|bierno. Deputado di Educacion Frans|nal needs and its awareness of the so High Ea

Medical Department Standard Eastern y Shell junto a|Wernet a munstra cu oportunidad-| short supply of university trained In Flanders 4
T. Croes Fis. 25|Ptepara estudios pa e projecto y ta-|nan di empleo pa personanan cu en-|men. The Lago president told the Com- )
F. Richards Fis. g5 | bata den negociacion cu gobierno du-|seyanza di clase A no ta existi mas|educators that in this specific in- icion ta un | st
Â¥ Mechanical D t t : | rante hopi luna largo. |den gran cantidad. El a observa cu|stance "we have a common problen ur an lirec-
vied RaMingieacas Provision a worde haci pa gobierno | actualmente tin como 250 hobennan | and we will support educators’ moves igh S |
ae Thode Fis. 45 di Vietnam lo ta donjo di parti di e| cu diploma MULO A sin empleo to lessen the seeming reluctance to e =
a i j refineria, cual lo worde projecta, con- | Grupo A Resolve undertake advanced professional emoracior a
J. H. E. Baiz Fis. 25| 7° ” . niembro ¢ ta |]
Electrical | strui y opera pa Esso Standard E grupo a resolve cu e problema | study mu ae li 2
i ca ejanovich ; | Eastern. | ta pa alcanza e estudiante cu cap: I | P nl J I
e eo ere ee ae a5 |cidad promer cu el dicidi pa escoge B. J. @ ms S romote ide a me e idea ia ericanc ul
aa : 4 Costo di Construccion e plan di estudio A. Tambe a worde uy D fe der uf lal a yud
Aan ee Fs. 50 Como e costo di construccion di e|descuti e aspectonan di preparacion In Accounting epartment mantene e nacion der mpo di crisis B a

‘Pa : : refineria a worde calculi na $13|academico cual lo haci posibel pa e| B. J. Helms has been named as- Lib ’ Fj 0i R fi
t a ee wellson eas miljon, esaki lo ta e inversién indus-|estudiante por drenta e mehor uni-|sistant to the division head in the | ya S$ irst il e inery r
ea ‘Ss oe At o tan: mas a trial di mas grandi na Vietnam hasta |Versidadnan di Holanda y por pre-| Accounting Department's Financial To Go On Stream at Marsa we
aR ee nep 2 fecha di awe. Investigacio: relimi- | pare’le mehor pa e tarea duro di un|and Cost Division. The promotion I
G. A. Berend Fis. 20 | fecha di awe. tige nm preli I t ze

caer B20 nario di e sitio ya a worde haci y|estudiante di universidad. Uno di e| was effective last month Brega hy Middle of 1963 eed

inis j 4 ian
: Machinist lugar di e refineria lo worde anuncia | educadornan, kende a haci un obser- oH Mr. Helms join- : : BS sate
Ses Fis. 25 pronto. | vacion optimistico, tabata di opinion ed Lago Feb. 2 The first mac n-Libya gasoline
= Metal Crafts A Esso Standard Eastern a bira e| CU tabatin algun estudiante kende, cu 1957 : = ae we Lato ‘

- B. Romeo Fis. 25 afiliado mas nobo y propiedad total | POco estimulo y atencion, lo por si- countant e ac y a $s 1m

PB. Storey Fis. 30 di Jersey ariba Maart 30 y ta ex-|8ui y por tin exito den ramo di en- ed on several oc- a ee ae :
Breese DepeLoneny |ploraé, produci, refind, traha, trans- | S¢yanza B. easions as division | S¢ & od ec ae ; 4 ;
c D ‘abe e o re > @ s 2 € of the F: 1- ~ anc operate 4
C&LE _ | porta y bende azeta y productos di| Tabata e opinion general di e edu he . ae te beeen sere Seat : ia ce
eet Fis. 25/azeta na Asia, Africa, y Australia. cadornan cu hopi factornan ta con- cial anc ee 2 - vers fe 5 ae
Bi 3 i 5 oj é 3 ridente ares sion anc as also | manufac € orem 1 and re
P.-C&LE. ae all SUE Ne sur-este di Asia, e ta opera refi-|ttibui na e falta evidente di interes isi $ 2 ee ee ee
steam valve - No. 9 & 10 V.B. fur-| nerianan cu ta propiedad colectiva na | 1en e plan di estudio B y estudio mas on eats a ‘intl alinikerosine: die al fuel aud fuel oil ain 1
| Erenean dal ona rofenions 4 ents. Before join-| W naces. Bataan den islanan Filipino, y na) @vanza den terreno profesional. Vz meh . vee eee saad ea rin ie Cable
7 5 pe caneees : ane ge Lago, he work-| fro’ ibyan crude will 2
T. McDavid Fis. ® | Palembang, Indonesia, y ta construy-|Tios di e Represent LAntenan a men Sees a me sabe Be Nathan oe aac ce eta nateaee 2
M. Yarzagaray Fis. 30 | endo otro refineria na Port Dickson, | ciona distancia for di schoolnan, dili- . J. Helms ed fo ena acer te

A. Croes Fils. 25) yralaya gencia y deseo di estudiantenan, in-| government in Oklahoma as an ac-| of crude a day ;

v c 2 ae fluenciz ecisio ayor countant. Mr. Helms received his The design and 1 0
N. Jacopucci Fils. 25 | © refineria di Vietnam lo tin un fluencia of decision di mayornan y | cc Ey I J € pers aes emery.

iS ; motivacion of energia di estudiante-| bachelor’s degree in business admin s refinery wil
LOF |capacidad di 22,000 barril pa dia 5 2 Nata’ devel
B Ras Fils. 50 ae pee "| nan istration from Oklahoma University modern ang up- ze Mt devel
P.-Util. Relocate fire hydrant N.E. Sr. Murray tabata di opinion eu e ) WH __| refinery. nee ing

tenk 76 Acid Treating Plant arae.|J. H. Nunes Fils. 35|reunion a yama atencion pa necesi-| asunto especifico aki "nos tin un elements of the: E
C. Angela Fis. 40|F. J. Adonis Fls. 25| dadnan profesional di Lago y su sa-|problema comun y nos lo apoya pa-/ clude a fractionating
E. Croes Fis. 30 Technical Service Department ber cu tin falta di hombernan cu en-|sonan di educadornan pa mengua the crude oil is 7 B per

Utilities Engineering seyanza universario. E president di|aparente mala gana pa emprende es- | require d types of a x ms iP
J. W. Brooks Fis. 40|V J. Tromp Fls. 40| Lago a bisa e educadornan cu den e tudio profesional avanza.’ two Hydrofiners and a Powerforn



Estudi

equivaler




cada per



Full Text
xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2016
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00602
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
June 16, 1962
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2016-10-02 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00094.jpg
* /
-r
'VOL. 23,
I
Esso
No. 12 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. June 16, 1962
S
Educators and Lago Management Discuss
Need for Professional Personnel in Future
C --
-t t,*r
-~ . `
U-
: ~ -b-n -I -
THIS OPERATION takes on all the aspects of a World War II invasion
as heavy equipment rolls off the ramp of a landing craft. In actuality,
it's the delivery of a 120-ton ammonia converter on the beach at Barca-
dera for the Antilles Chemical Company's plant.
E OPERACION aki ta munstra tur aspect di un invasion durante Se-
gundo Guerra Mlundial mientras equiponan pisa ta haha for di e porta di
e barco di desembarque. En realidad, awor el ta entrega ion convertidor
di amonia di 120 ton ariha e santo na Barcadera pa e plant di Antilles
Chemical Company.
Heavy Ammonia Converter Transported
To Barcadera Beach by Landing Craft
Its drab war colors replaced with conspicuous commercial hues, the
surplus World War II landing craft moved slowly toward the soft sand
beach at Barcadera. With a mechanical groan, the LSM's cavernous
mouth dropped open with a crocodile-like motion as the shallow-draft
vessel forced its bow on the beach. Except for shell bursts and flying
shrapnel, the May 30 scene contained
much of the action and drama that
took place on South Pacific atolls
eighteen years ago when U. S. Mar-
ines invaded Japanese strongholds.
The LSM's job called for the flex-
ibility of a landing craft so that
heavy equipment could be deposited
safely on the beach near the site
of the Antilles Chemical Company.
Instead of tanks and guns, the pow-
erful vessel was carrying the most
critical vessel for the new chemical
plant -an ammonia converter that
weighed in at 120 tons.
Water Route
Too heavy to be transported from
Oranjestad Harbor via the main high-
way, the converter was secured to a
specially-rigged low-boy trailer out-
fit which rested on the landing
craft's deck. With a draft of just
five feet, the LSM (landing ship
medium) was the only conceivable
means of depositing the forty-two-
wheeled rig on the Barcadera beach.
After beaching itself, the LSM drop-
ped its bow which became a sturdy
unloading platform In this manner,
the tractor-trailor outfit transported
the converter from the landing craft
onto the beach and on to the erection
site.
High Pressure
The converter, just fifty-four feet
tall with a shell diameter of about
five and one-half feet, is a mass of
concentrated weight because its nor-
mal shell thickness is wound with
steel strips to contain a working
pressure of 5400 pounds a square
inch.
Manufactured by Phoenix-Rhein.
rohr, a German firm, the converter
was transported from Amsterdam on
the freighter Pericles. The landing
craft, the Inagua Wave, was dis-
patched from Miami, Florida, May
24. Both arrived off Oranjestad the
same day,
Owned by the West India Ship-
ping Company, the landing craft is
one of several in the company's
fleet. Its flat bottom, though, is not
(Continued on page 3)
Jueznan di Concurso pa
Calender Mester Scoge
12 for di 594 Slides
Un forzamento di wowo remark-
able ta evidence entire miembronan
di Public Relations Department ken-
de actualmente ta huzgando e slides
recibi den e concurso di calender
1963 di Lago pa familianan.
Ora e fecha final pa manda slides
d: color tabata yegando na Mei 31,
tabatin 594 slides manda aden door
di empleadonan di Lago. For di esa-
kinan e jueznan mester select e
diesdos mehor slides pa e calender
popular
Actualmente e huzgamento ta en
progress. Esaki no ta facil. E ta un
tarea masha important pa saka for
di 600 slides e diesdos mehornan pa
e calender. E tarea no ta solamente
pa mira tur 594 slides y despues saka
e diesdos mas sobresaliente. Na prin-
cipio, exposicionnan pobre y slides
cu mal focus naturalmente ta word
kita un bez for di e cantidad, pero
ainda ta keda un gran cantidad den
e competition. Despues ta sigui e
trabao di proyecta nan tur various
bez te ora e mehornan ta word saka
afor pa selection final.
Ta e selection final aki di diesdos
for di hopi slides cu ainda ta den
concurso cu ta present e dificul-
tadnan mas grand pa e hueznan. Na
e punto aki mas cu antes, exposi-
cion, focus, escena, composition, bal-
ance di color y calidad di reproduc-
cion ta word investigA cu e pensa-
mento critic di select un calender
cu tin variedad, interest, color agra-
dable y escena y ta represents e hopi
facetanan di Aruba -
E jueznan ta spera di anuncia
ganadornan di concurso na principio
di Juli. E ganadornan aki lo ricibi
Fls. 100 pa cada slide cu word
aceptA. Slides cu a worde manda
aden door di tur fotograafnan lo
word return inmediatemente des-
pues di e ganadornan a word anun-
cia.
Group Explores Curricula of Schools
In View of Advanced Study Needs
Education and industry met at Lago last Thursday. The intent of
the meeting, as posed in President W. A. Murray's introductory re-
marks, was to discuss the problems of cultivating and obtaining uni-
versity trained and qualified Netherlands Antillians for professional
assignments. It was an informal meeting suggested by Lago to solicit
Educador y Management
A Discuti e Necesidad
Pa Personal Profesional
Representantenan di education y
industrial a bini hunto na Lago
Diahuebs pasa. E intencion di e
reunion, manera Presidente W. A.
Murray a bisa den su remarca in-
troductorio, tabata pa discuti e pro-
blemanan di cultiva y obtene Antili-
anonan cu education universitario y
cualifica pa asignacionnan profesio-
nal Esaki tabata un reunion infor-
mal ariba sugerencia di Lago pa
busca medionan pa encurasha estu-
diantenan Antiliano pa prepare nan
mes pa oportunidadnan professional
cu Lago y otro industrianan y socie-
dad lo present
Como sesenta educadornan repre-
sentando mayoria di schoolnan di
Aruba, hefenan di education y gu-
bernamental di education a scucha
Sr. Murray splica cu henter indus-
tria y comercio di Aruba, no sola-
mente Lago, master di enginiero, ac-
countant, abogadonan, dokternan cu
enseyanza professional. A word spli-
cA cu Lago no tin hopi di e hobennan
aki y parce cu tin masha poco na
vista pa future. Na e punto aki, Sr.
Murray a trece e pregunta critic:
"Kiko por word haci pa interesA
hobennan pa continue studio den
terrenonan professional "
Pa acentua e necesidad, L. D.
Dittle, hefe di Training Division di
Lago, a present statistiek cu a
munstra Lago su necesidadnan pa e
siguiente diez anja di Antillianonan
cu diploma di universidad ariba ter-
reno quimico, enginieria mechanical,
accountant, administration industrial,
ley, economic y arte liberal. Sr.
Dittle a munstra cu Lago Scholar-
ship Foundation a yuda 149 estudi-
ante. Esakinan ta fuera di esnan cu
ta car bao e program di beurs di
gobierno. E necesidad pa abilidadnan
professional ainda ta existi, sinem-
bargo, como mayoria estudiante ta
sigui cursonan no-matematico y no-
scientifico.
Segun e educadornan, e problema
di studio avanzA ta original na mas
o menos ocho klas di school ora e
estudiante ta cuminza formula su
(Continua no pagina 6)
DISMANTLING IS underway on the old Zone 2 and C&LE office build-
ing, one of several on the surplus list at Lago. The EIG building is suf-
fering the same fate.
DEMOLICION TA en progress ariba e Oficina bieuw di Zone 2 y di C.
& L.E., cual edificio ta uno di e various cu ta ariba list surplus di Lago.
E edificio di EIG tambe ta toca e mes suerte,
ways of encouraging Antillian stud-
eats to prepare for the professional
opportunities that Lago, other in-
dustries and society will present.
About sixty educators representing
the majority of Aruba's schools, de-
partment and government heads of
education listened to Mr. Murray ex-
plain that all Aruba industry and
business, not just Lago, needs pro-
fessionally trained engineers, accoun-
tants, lawyers, doctors. It was ex-
plained that Lago does not have
many of these young people and
there appears to be very few in the
offing. At this juncture, Mr. Murray
posed the critical question: "What
can be done to interest youth in con-
tinued study in professional fields?"
Statistics Presented
To emphasize the need, L. D.
Dittle, head of Lago's Training Div-
ision, presented statistics that show-
ed Lago's ten-year requirements for
Antillian university graduates in
chemical and mechanical engineer-
ing, accountancy, industrial manage-
ment, law, economics and liberal arts.
Mr. Dittle pointed out that the Lago
Scholarship Foundation has assisted
149 students. This is in addition to
a government scholarship program.
The need for professional capabili-
ties still exists, however, since most
students pursue non-mathematical
and non-science courses.
According to the educators, the
problem of advance study originates
at approximately the eighth grade
level when the student begins form-
ulating his decision to follow either
the A or the B curriculum. The B
curriculum stresses mathematics and
sciences and prepares the student for
the professional type university
study. It is the harder of the two
curricula. The easier, and accord-
ingly, the most popular is the A cur-
riculum. This is the course of study
which prepares students for clerical
and general administrative type
''
ii
work. The present A to B student
ratio in Aruba is 6 to 1. This reflects
past island needs for personnel with
A training, particularly in govern-
ment ranks. As Deputy of Education
Frans Wernet pointed out, employ-
ment opportunities for persons of A
training no longer exist in large
proportion. He noted that presently
250 MULO A graduates are without
employment.
The group resolved that the prob-
lem was to reach the able student
before he decided to choose the A
curriculum. Aspects of academic pre-
paration which would enable the
student to enter Holland's top uni-
versities and best prepare hun for
the arduous tasks of a university
student were also discussed. One
educator, sounding an optimistic
note, felt that there were some stu-
dents who, with a little encourage-
ment and attention, would enter and
succeed in the B curriculum.
It was the consensus of the educa-
tors that many factors contribute to
the evident lack of interest in the B
curriculum and continued studies in
the professional fields. Different re-
presentatives cited distance from
(Continued on page 6)
Calendar Contest Judges
Must Pick Twelve Slides
From Nearly 600 Entries
A noticeable amount of eyestrain
is evident among the Public Rela-
tions Department staff members who
are currently judging entries sub-
mitted in the 1963 Lago family cal-
endar contest.
When the deadline for entering
color transparencies rolled around
May 31, there were 594 color slides
submitted by Lago employees. From
these the judges must select the
twelve best for the popular calendar.
The judging is going on now. It
isn't easy. It's a momentous task to
pare nearly 600 slides down to the
twelve best slides for the calendar.
Nor is it merely a task of looking at
all 594 slides and then pulling out
the twelve most outstanding entries.
In the beginning, poor exposures and
out-of-focus slides were naturally
culled quickly from the lot but this
leaves the bulk of entries in the com-
petition. It's now a matter of pro-
jecting all of them time after time
until the best are weeded out for
the final selection.
It's the final selection of twelve
from scores of slides still in the com-
petition that poses the most diffi-
culties for the judges. At this point,
more than ever, exposure, focus, sub-
ject matter, composition, color bal-
ance and reproduction qualities are
carefully scrutinized with the criti-
cal thought of selecting a calendar
that has variety, interest, pleasing
color and subject matter and is re-
presentative of Aruba's many facets
the people, places and things that
give the island identity.
Judges hope to announce contest
winners in early July. These winners
will receive Fls. 100 for each of their
slides the judges accept.
2 00095.jpg
I ARUBA ESSO NEWS
June 16, 1962
Printed by the Aruba DrukkerUl N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
The Supreme Sacrifice
It was only fitting that the speaker at the Memorial Day ceremonies
May 30 made it clear that tribute was being paid symbolically to all
soldiers who gave their lives for liberty.
Although the original purpose of the remembrance day was to
decorate the graves of Civil War dead Memorial Day was inaugur-
ated in 1868 by General John A. Logan harsh fights for freedom in
this century have indebted Americans to thousands of warriors from
other lands who gave their lives in defense of right and freedom.
Defenders of freedom from the low countries, France, Norway and
Denmark fell in uniforms of various U.S. military forces after fleeing
their Nazi-dominated homelands. In the Far East and Pacific, the U.S.
uniform was worn with pride by many displaced fighting men of sev-
eral nationalities. Life and freedom were as precious to them as to
U.S. native sons. Death, though, was indiscriminate. That is why
Americans feel that it is fitting on Memorial Day to pay tribute to all
those from all lands who gave their lives that the principles and ideals
that make up a free society be kept alive and perpetuated throughout
the world.
With this introductory tone, the speaker, Legionnaire G. J. Cveja-
novich, had set the stage for two searching questions. "What is it
that was within the spirits and minds of these men that they gave
their lives? Why is it that in times of great crisis men have to redis-
cover what it is they live by ?"
"He who can answer that understands without further comment the
issues we face today, not only for the United States but for the whole
world," he said.
He went on to describe paradoxes that appear to make up the char-
acter of the United States. These paradoxes are the result of granting
the maximum liberties to the individual in the belief that the individual
stands above the state, the speaker declared. "But the true greatness
can be measured in terms of the country's major achievement the
welding together of an infinite variety of racial, cultural, economic
and geographic components that make up the United States. Thus the
United States has the right to believe that the world can be organized
around the ideas of freedom and equality and above all the dignity
of man because, in reality, it has organized a continent around
them, a continent peopled mainly by foreigners from every land."
"The Ten Commandments," he said, "are as valid today as they were
on Mount Sinai only are more difficult to apply."
It should be the objective of all civilized societies to seek fulfillment
in the ideas found in the preamble of the Constitution of the United
States, which reads: "To form a more perfect union, establish justice,
ensure domestic tranquility, provide for the common defense, promote
the general welfare and secure the blessings of liberty for ourselves
and our posterity."
For such ideals and principles, many freedom lovers from many
freedom-loving lands have died in global conflicts. Theirs has been
the supreme sacrifice.
Sacrificio Supremo
Tabata mas cu apropiado cu e orador na e ceremonia ariba e Dia di
Comemoracion Mei 30 a trece bon na claridad cu homenahe tabata
word duna simbolicamente na tur solda kende a duna nan bida pa
libertad.
Aunque e obheto original di e dia di comemoracion tabata pa dorna
e sepulcronan di esnan cu a muri den Guera Civil Dia di Comemo-
racion a word principit na 1868 door di General John A. Logan -
batayanan fuerte pa libertad den e siglo aki a haci Americanonan
reconoce miles di militarnan for di otro paisnan kende tambe a duna
nan bida en defense di derecho y libertad.
Defensornan di libertad for di Paisnan Bajo, Francia, Norwega y
Dinamarca a cai den uniformnan di various fortaleza military di Estados
Unidos despues di a hui for di nan pais natal domine pa Nazi. Den
Oriente Lejano y den Pacifico, e uniform di Estados Unidos a word
bisti cu orgullo door di hopi hombernan military di varies nacionalidad
cu tabata desterrk. Bida y libertad tabata mes precioso pa nan cu yiu-
nan native di Estados Unidos. Morto, sin embargo, no tabata conoce
distinction. Pa tal motibo Americanonan ta sinti cu ta apropiado ariba
Dia di Comemoracion pa duna homenahe na tur esnan for di tur pais
kende a duna nan bida pa e principionan y idealnan cu ta compone un
sociedad liber por keda bibo y keda perpetud ariba henter mundo.
Cu e tono introductorio aki, e orador, miembro di American Legion
G. J. Cvejanovich, a prepare su audiencia pa e dos preguntanan aki.
"Ta kiko tabatin den espirito y mente di e hombernan aki cu nan a
duna nan bida?" "Pakiko ta den tempo di crisis grand cu hende mes-
ter bolbe descubri loke nan ta biba pe?"
"Esun cu por contest esaki ta comprende sin mas splicacion e pro-
blemanan cu nos ta enfrenta awendia, no solamente den di Estados
Unidos pero tambe den henter mundo," el a bisa.
El a continue describiendo, e cosnan incredible cu ta forma e character
di Estados Unidos. Esakinan ta resultado cu maximo libertadnan ta
word duna na tur individuo den e keremento cu e individuo ta park
ariba e estado, e orador ta declara. "Pero e grandeza berbadero por
worde midi den mayor realizacionnan di e pais fuerte combination
di un variedad infinite di componentenan racial, cultural, economic y
geografico cual taforma Estados Unidos. Asina ta, cu Estados Unidos
por tin e derecho di kere cu mundo por word organize rond di e idea-
nan di libertad y igualidad y mas cu tur e dignidad di hende -
pasobra, en realidad, el a organize un continent rond di dje, un con-
tinente cu un poblacion consistiendo en mayoria di estranheronan for
di tur pais."
Mester ta e obheto di tur sociedadnan civiliz- pa busca cumplimento
di ideanan cu nos por haya den e preambulo di e Constitucion di Esta-
dos Unidos, cual ta bisa: "Pa forma un union mas perfect, pa esta-
blece justicia, asegurA tranquilidad domestic, percura pa defense
comun, promove prosperidad general y asegura e bendicion di libertad
pa nos mes y pa nos future generation."
Pa tal idealnan y principionan, hopi di esnan cu ta stima libertad
for di hopi paisnan cu ta gusta libertad a muri den conflictonan mun-
dial. Nan a haci e sacrificio supremo.
RECOGNIZE ANY of these youths? The picture was taken in Utrecht in
1925. The lads were attending secondary schools there. Left to right are
L. C. Kwartsz, Henny and Appi van Essen, C. D. Irausquin, H. G. Henri-
quez, E. J. Quast and Lionel Wever.
BO TA reconoce algun di e hobennan aki? E portret a word saki na
Utrecht na anja 1925. E hobennan tabata atende schoolnan secundario.
Robez pa drechi ta L. C. Kwartsz, Henny y Appi van Essen, C. D. Irans-
quin, H. G. Henriquez, E. J. Quast y Lionel Wever.
Former Lieutenant Governor Pictured
In Photo of Boys Studying in Utrecht
A group photograph of seven school boys reproduced in this issue
may raise nostalgic reflections from many island residents. Little did
the youths realize at the time the photograph was taken in 1925 -
that one of their colleagues would one day become the lieutenant gov-
ernor of Aruba. The most prominent personality in the group is L. C.
Kwartsz who was Aruba's highest
executive officer from 1945 to 1957. E "-eza-he"e Kw tsz
The picture shows young Kwartsz -Gezag ber Kwart
he was seventeen at the time and Den Portret di Hobennan
others wearing school boy styles of
the day. All but two have on short Studiando na Holanda
trousers and long stockings complete n a
with rakish matching coats. Heavy Un portret di un grupo di siete
wool cloth kept out winter's chills hoben reproduce den e edicion aki por
Two Became Teachers
Two youths in the picture went on
to become educators in the Antilles.
C. D. Irausquin is the former prin-
cipal of the Juliana School and is a
member of the government's annui-
tant ranks. Lionel Wever teaches i
Curagao. His brother, H. A. Wever,
is employed in the Mechanical-Store-
house. All the boys in the old photo
were attending secondary schools in
Utrecht and were living with Rev.
van Essen who was a protestant
minister in Aruba at one time. Two
of the seven are his sons. Others in
the picture are Hasso G. Henriquez,
who was an accountant at the Eagle
Refinery at one time, and Edwin J.
Quast who is employed by O.G.E.M.,
the Curaqao power company. The
photograph was submitted to the
Aruba Esso News by E. D. Fowler of
the Executive Office. Mr. Fowler is
a brother-in-law of Mr. Kwartsz.
Twenty-Five Year Watches
Presented to Seventeen
At June 6 Ceremonies
Gold service watches have been
presented to seventeen employees
who have completed twenty-five
years of Lago service. The long-
service men received the commemo-
rative watches at ceremonies held
June 6.
The watches, individually engraved
with the employee's name and an-
niversary date, were presented to:
A. Necebet, Transportation; C. O.
Wernet, Yard; M. Vars, Machinist;
E. Angela, Yard; R. van der Linden,
Machinist; A. T. Sisilia, Carpenter;
F. Petrochi, and A. F. Chirino, Metal
Crafts, all of the Mechanical Depart-
ment; H. Martinus, Light Oils Fin-
ishing; E. N. Sint Jago, Light Oils
Finishing; J. H. Biezen, Cracking and
Light Ends, and O. L. Dowling,
Light Oils Finishing, all of the Proc-
ess Department; V. S. Geerman, Gen-
eral Services-Commissary; F. B.
Campbell, TSD-Engineering, and J.
F. Reynolds, J. A. Maduro, and E.
R. Goedgedrag, all of TSD-Labora-
tories.
Since the inception of the service
watch program, a total of 1082 em-
ployees have received watches for
their long service.
lamta retleccionnan di nostalgia for
di hopi residentenan di e isla. Poco
e hobennan a realize e tempo ey e
portret a worde sakd na 1925 cu
uno di nan coleganan un dia lo bira
Gezaghebber di Aruba E personali-
dad mas prominent den e grupo ta
L. C. Kwartsz kende tabata Aruba
su official ehecutivo mas halto for dt
1945 te 1957. E portret ta munstra
e hoben Kwartsz, kende tabatin diez-
siete anja e tempo ey, y otronan bisti
na traje di much di school al estilo
di e tempo. Tur except dos tin car-
scn cortico y meya largo, complete
cu bachinan na mes estilo
Dos hobennan den e portret a bira
educadornan den Antilles. C D
Irausquin ta e Hefe anterior di Ju-
liana School y ta miembro di em-
pleadonan di gobierno cu pension.
Lionel Wever ta maestro na Cura-
cao. Su ruman, H. A. Wever, ta em-
plea den Mechanical-Storehouse. TurI
e much hombernan den e portret
Castro's Cuba Plagued
By Petroleum Shortages
Latest Reports Reveal
Castro's Cuba so ready to seize -
private oil facilities in late 1960 --
already is grinding to a petroleum i
paralysis.
Since the 1960 take-over, Cuba has
been able to drill only fifteen wells.
None of these, despite drilling depths a
as great as 20,000 feet, have found
oil in commercial quantities.
Confiscated U.S. company refin-
eries, which handled the bulk of
Cuba's capacity, are experiencing
frequent shut-downs. These are due
to a shortage of spare parts and
replacement equipment, as well as
to a lack of competent engineers and
technicians. Imported Russian crude
oil, most of which contains a high
degree of sulphur and salt, is con-
sidered troublesome to process.
A catalyst supplied by Russia is
reported to have damaged one ref-
inery unit.
Cuban refugees, including petrol-
eum experts, believe that Cuban
claims of Russian oil imports and of
local consumption are both exagge-
rated. Distributors are being provid-
ed with only half to two-thirds of
their needs. The Castro regime has
waged a heavy campaign urging cit-
izens to save as much petroleum as
possible.
The National Agrarian Institute
admitted last year that 35 per cent
of the nation's 22,000 tractors were
out of service. Operable trucks are
reported down roughly 12 per cent,
buses down 22 per cent and auto-
mobiles down 25 per cent. These are
due to a lack of spare parts. Also,
lubricants are scarce and gasoline
quality is irregular. Last fall the
government ordered service stations
not to change lubricants in vehicles,
but only to add a sufficient amount
to keep the motors operable.
Oloshinan pa 25 Anja di
Servicio Presenta na 17
Durante Ceremonia Juni 6
Oloshinan di oro a word present
na dies-siete empleado cu a com-
pletA binti-cnco anja di servicio na
Lago. E empleadonan di servicio
largo a rlcibi e oloshinan comemorla-
two durante ceremonianan teni
Juni 6
E oloshinan, individualmente grab
cu number di e empleado y fecha di
su aniversalio, a word present na:
A. Necebet, Tiansportation; C. O.
Weinet, Yard; M. Varns, Machinist;
E Angela, Yard, R van der Linden,
Machinist; A. T. Sisilia, Carpentei,
F Petrochi, y A. F. Chnmno, Metal
Crafts, tur di Mechanical Depart-
ment; H Mai tinus, Light Oils Fnm-
ishing; E N. SintJagu, Light Oils
bieuw tabata atende school secun- Finishing; J
dario na Utrecht y tabata biba cerca Light Ends,
Rev. van Essen, kende tabata un, Oils Finishil
Domi Protestant na Aruba un tempo, artment, V
Dos di e site ta su yiu homber. Services-Con
Den e portret ta Hasso G. Henriquez, bell, TSD-Ei
kende tabata un accountant na Ref- nolds, J. A
ineria di Eagle un tempo, gedrag, tur
.H Biezen, Cracking &
y 0 L. Duoling, Light
ng, tur di Process Dep-
. Gecrman, Geneial
emissary; F. B Camp-
ngineering, y J. F. Rey-
Maduro, y E R. Goed-
di TSD-Laboratorno.
THE BOILER Shop gang got together recently to hid farewell to N. de
Kort, Mechanical-Metal Crafts foreman, who retired June 1. As a fare-
well gesture, they presented hin with a gold watch band.
E CUADRILLA di Boiler Shop a bini hunto recientemente pa tuma des-
pedida di N. de Kort, foreman di Mechanical-Metal (rafts, kende a hai
cu pension Juni 1. Como un gesto di despedida, nan a presente'le in hand
di oro pa su oloshi cu el a ricibi pa su 25 anja di servicio.
a
_I _
3 00096.jpg
ARUBA ESSO NEWS
June 16, 1962
SConvertidor Grandi Transporta Pa Barcadera Cu
THE AMMIONIA converter's 120-ton mass is transferred from
the Pericles to the Inagua Wave, a converted LS1M.
E CONVERTIDOR di amonia di 120 ton ta worde descarga
for di Pericles pa Inagua Wave, un barco di desembarque.
4W2 LJ00
v-uuuaj..tE!
BY MEANS of the Pericles' heavy-duty long-reach boom, the
converter is eased onto a special low-boy rig which rests on
the deck of the landing craft. The base of the converter is
Barco Di Desembarque
Cu su color gris di guerra reemplazA pa colornan co-
mercial remarkable, e barco surplus di desembarque for
di Segundo Guerra tabata move poco-poco pa e orilla di
santo na Barcadera. Cu un keho di su mechanism, e boca
grand di e barco LSM a habri mescos cu di un caiman
mientras e barco di poco hundura ta forza su mes pa canto
di awa. Excepto pa explosion di shell y schrapnel, e escena
di Mei 30 tabatin hopi similaridad di accion y drama cual
a tuma lugar na islanan Japones diez-ocho anja pasA ora
Mariniers di Estados Unidos a invadi e fortificacionnan
Japones.
E tarea pa e barco LSM tabata pidi flexibilidad di un
barco di desembarque asina cu aparato pisA por worde
baha cu seguridad ariba santo ariba e terreno di Antilles
Chemical Company. Envez di carga tanki y cayon, e barco
potente aki tabata cargi e pieza mas critic pa e plant
nobo un convertidor di amonia di 120 ton.
Siendo much pisa pa ser transport for di Haaf di
Oranjestad ariba carretera principal, e convertidor a
worde marra ariba un trailer equipA specialmente pa tal
obheto cual tabata ariba e dek di e barco di desembarque.
Como cu e barco aki tabatin un hundura di solamente 5
pia, esaki tabata e unico medio imaginable pa por hiba e
trailer di 42 wiel pa e terreno na Barcadera. Despues di a
pega na tera, e barco LSM su porta adilanti a habri for-
mando un plataforma fuerte pa descargo. Di e manera aki
(Continua na pagina 5)
I'A mir;lu dl e Doom at largo alcance y alia potencia a1 e
bapor di carga Pericles, e convertidor ta worde baha ariba un
trailer special cual ta poni ariba dek di e barco di desembar-
que. E base ta worde carga door di un set di wiel separi.
',nu~r~ _
r~-
Converter Transported
(Continued from page 1)
the most suitable for plying Caribbean waters.
The forty-two wheel rig intended to distri-
bute the heavy converter load over the beach's
soft sand came with the LSM. From the Per-
icles, the converter was moved to the Inagua Wave
by the Pericles' heavy-duty boom which has a
forty-foot reach. Secured to the low-boy rig, the
converter was transported from the Oranjestad
Harbor dock to Barcadera in less than an hour. A
bulldozer had compacted the beach sand at the un-
loading point which enabled the tractor-trailer to
move off under its own power with slight assis-
tance from a heavy-duty crane
Although Barcadera harbor has been dredged to
a depth of thirty-five feet, dock construction has
yet to begin. Landing craft have been used several
times by the contractor, CONFAB, Aruba, to bring
equipment to the beach.
In the converter, a catalyst reaction and high
pressure convert a feed mixture of hydrogen and
nitrogen into ammonia. In addition to the catal-
ytic reaction, there is a heat exchange of un-
reacted feed stock with reacted product. Because a
vessel of this size is too big for forging, steel
strip windings had to be incorporated in the des-
ign to confine the extremely high pressure. The
windings are an extension of the principle used in
fabricating wire-wound cannon barrels. The con-
verter is also the first strip-wound vessel to be
erected in Aruba.
THE INAGUA Wave approaches Barcadera, left, and drops
her unloading ramp, center, as she hits the beach. The low-
boy rig, right and below, leaves the craft mostly under its
own power.
INAGUA WAVE ta acercando Barcadera, robez, y ta baha su
port di descarga adilanti, centroo) mientras el ta toca tera.
E trailer, drechi y abao, ta larga e barco mas tanto bao su
mes forza.
THE ENTIRE load is supported on forty-two wheels which keep
the rig from sinking into the soft sand beach. Slowly, but surely.
bottom photo, the rig moves toward the erection site.
HENTER E carga ta want ariba cuarenta y dos wiel, cual ta
tene e trailer pa e no staka den e santo moli di lama. Poco-poco
e trailer ta bai na su lugar.
'. .
L -___
-" f^""'"
k, i r
4 00097.jpg
4 ARUBA ESSO NEWS June 16, 1962
tT
SWi~aE I~
AT THE Barcadera industrial site, a heavy-duty crane positions a first-
stage absorption tower. The big tower is one of many process units that
will make up the Antilles Chemical Company plant. It weighs nearly
forty-three tons and stands nearly sixty feet in the air.
NA E terreno industrial na Barcadera, un grua di alta capacidad ta pone
un "absorbtion tower" na su lugar. E tower grand ta uno di hopi unidad-
nan di process cu lo forma e plant di Antilles Chemical Company. E ta
pisa casi cuarenta-y-tres ton y tin un haltura di casi sesenta pia.
NEWS
AND
VIEWS
flirr-
RAPIDLY TAKING shape is the industrial profile of HAYANDO FORMA rapidamente ta e contorno indus-
the Antilles Chemical Company at Barcadera. The trial di Antilles Chemical Company na Barcadera. E
towers and drums are the gas cleanup area. At right tower y drumnan ta forma e section limpiadora di gas.
is the company's warehouse. Banda drechi tl e warehouse di e compania.
- a;- -~
A BELLY landing by this Venezuelan cargo plane caused excite-
ment at Princess Beatrix Airport May 31. Damage to the air-
craft, the ubiquitous C-46 of World War II fame, was slight.
UN ATERIZAJE ariba barica di e avion di cargo Venezuelano
aki a causa excitacion na Aeropuerto di Princess Heatrix Mei 31.
Danjo na e avion, di clause (-46, no tahata excesivo.
THE LAGO Heights Club was the scene of this farewell party for H. P. Smith
who left his supervisor's post in General Services recently for retirement.
LAGO HEIGHTS Club tabata e escena di e fiesta di despedida pa H. P. Smith
kende a laga General Services recientemente pa bai cu pension mas despues.
LIKE A dentist pulling teeth, this specialized vehicle jerks out storage tank sections with speed and
ease. The steel sections are slated for the scrap pile.
MANERA ITN dentist ta ranca djente, asmna e vehiculo special aki ta saka afor secctonnan di tank,
cu rapidez y facilidad. E seccionnan di staal ta destiny pa deposit di hero hieuw.
IF
BLAST FURNACES in Europe will soon consume this obsolete
lake tanker. The powerless vessel, christened the Caroni in 1928,
will be towed to Holland and scrapped. Her last load will be scrap
steel which she is taking on at Oranjestad Harbor.
FORNONAN NA Europa pronto lo destrui e lake tanker bieuw -
aki. E bapor aki sin propulsion, cual a worde bautiza bao number j
di Caroni na 1928, lo worde lastra pa Holanda y corta. Su ultimo .
carga lo ta hero bieuw cual el lo carga na Haaf di Oranjestad.
6111111
e~-~t~
ia~ermrrc
a
rii III1II
CPI
5 00098.jpg
June 16, 1962 ARUBA ESSO NEWS 4
AT LAGO High School Awards Day ceremonies, Susan Rosborough and
Gary Grossman receive the American Legion School Award from W. T.
Michael, post commander. The eighth grade students received the awards
for their outstanding development of character and scholarship.
NA CEREMIONIANAN ariba Dia di Premio na Lago High School, Susan
Rosborough y Gary Grossman ta ricibi e Premio di School di American
Legion for di W. T. Michael, Comandante. E estudiantenan di 8 klas a
ricihi e premionan pa nan desaroyo sobresaliente di character y saber.
NEW ARRIVALS
April 3
V \N Il:'NINGL.N, St.inslia. A. Mech.
Mi-,rn \ dau hter. I '(.,Ia Belinda,
April 5
I'] [LI\, r ir I lMe h. Yai'l, A
iu hl, SI n,, il i.arna
April 6
I[. LI Ki ,ui W Uthi .t,, A ton.
It' \u Ifi il,
ill] KiIILii .sirito Cit. & Lt Ends,,
\ 1 ,r lt,.r I. hiln lv c .iilna
April 7
1I, (Q 17 \, I ili. G, n Se vr,: A
,Luni,'hti Sh.i, n ila hell S1 lvia
lilI,'illi .> niu.l .\ M lech 'Yard, A
-, lI.'-" I M ( hinl
\N(G1iLA, MIcL.ino TS.D. Eng; A son.
lii chin,. Actsilo
I; ItY. Uklc 0. Carpiter; A laughter,
IHil d Cecili,1
A\]1;INIIIILL. WVater C. MaIchrin.t, A
-uii, Lu' Ramirnn
I \KAAu. (liiuim l., Lan. Police: .\
"n.,, 1% i r,,nton.o
April 11
1'HOE,:. .Ambrosiu atvien ter, A daugh-
tel, .hild edl Suilpana
N\ILLIAMI, Guacl e \\. Storehonse. A
..n. Jo elph Leo
ROJJ:t. A.ngi l ElecticLal. A son,
Ant ho ... Wa!demcir
.ARLENS. Bruno I. Ind. Rel.: A daugh-
itr, toI I A.\lnds
April 12
(CO() I, EliAr E. L ( ; A daughter.
Girl Cuffi
LHIR([IN(, Mathias hi. T.S.D. Lab, No.
2, A on, 2Malth ,ias Mdesto Jr.
April 13
TEN IIOVEI', Ailihonsus B. Lago Police;
A 111iL, KIeljieth Beinllaidu Johannes
April 17
TIOMIlP. Efrain C≤ A daugh er,
('l'arlna Tereslta
April 18
GEIERMAN, IMathias M. Mech. Pipe; A
Aon, Andles Riobert
April 20
COILINA, Rosendo A Machinist, A
daughter. Ana Irena
April 21
GEERlIMAN, Aleandro Rec. & Ship.; A
son.l Ruland Anselmo
M\IATI.JN. Albino Rec. & Ship.; A
daughter, Lilia Fortunata Catharina
April 22
TROMIP, Leopioldo Cracking. A daugh-
tel-, Sonia Pa.cualita
IERIKSEN, Enk A. TSD Process; A
daughter, Sunny Marie
It-CUBA. M licel E. Machinit:; A son,
Chuile. John
April 23
TINIWON. Rodulfio E. Rec. & Ship ; A
1rn. Alheilico ltudolfo
April 25
TIEL, Isidro Mech. Pipe; A daughter,
Mirlenda Marie
C(HRISTIAANS, lyacintho B. TSD Pro-
ces. A son. Marco Dionisio
ECIsII:YER, Jacoho Acid & Edel.: A
laughter
April 26
BE:IMUIDES. Jose A. C&LE: A daugh-
ter, liaydee Emily
April 27
KOCK, Anseimo Pub. Rel.: A son. Alex
Fgdilo Toribio
WILSON. Joseph R. Ree. & Ship.: A
daughter
April 29
KOW. Wmngsoen C. TSD Eng.: A daugh.
ter, Elgina Irma
M\DURO. Efrain Rec. & Ship.: A son,
Efrain Jr.
May I
BAPTISTE, Edwin Pipe: A son, Glenn
Eliot
May 2
RIDDERSTAAT. Jacobo Mech. Pipe: A
daughter, Alexandrina Crusita
GEERMAN, Ruperto Welding; A daugh-
ter. Marieta Theresa
May 4
ALBERTSZ, Pedro C. Rec. & Ship.: A
son. Nelson Demetio
MARTILIA. Nazario T. Hospital
lichen: A daughter. Maria
May 5
PERROTTE. Kelon P. TSD Lab No. 1:
Twins. a son Kelon Patrick Gordon &
a iaau'shpr. Snbhina Virginia;
BROOK, Gerrit P. Accounting: A son,
Terry Patrick
May 6
JACKSON, Ronald R TSD Process: A
daughter. Leah Christine
May B
WOUTER, Ranmundo Rec. & Ship.: A
sion. Raymond Rutilio
May 10
THOMSON. .Tames A. Cracking: A son
CROES. Tozef D Mech. Pipe: A daugh-
ter
WILLIAMS. Alfred G. Carpenter: A son.
Alfred Michael Glenn
CORNELIO. Edualdo Boiler: A son.
Guillermo Tnifilo
GRAAF. Stanley V. Carpenter: A son
May 11
PEREZ. Carlos 0 Storehouse. A son.
Cirl,> Valentin
RAS. Ev,'ori P Acid & Edll.: A son.
Ncrio Ramtihis
GEERMAN. Donminico Acid & Edel.: A
dlauvhtar Theresita Lourdes Esther
WERLEMAN. Tan F. LOT: A daughter.
J.uana. Altaglairia
May 12
SHARPE Rnli-rto A. Accounting. A
daughters. Gina Luisa
May 13
.TARZAcARAY Louis TSD Eng.: A son.
Pelro Lui.ito
BECAUSE B. Rimon and J. A. Martes left for retirement the same day
and both were dockman in Process-Receiving and Shipping-Wharves, a
joint retirement luncheon was held in their honor. Left to right are L. F.
Ballard, F. J. Dunbar, E. deCuba, W. E. Engelbrecht, P. L. E. Hodge, J.
F. Flaherty, R. H. Saunders, Mr. Rimon and Mr. Martes.
PASOBRA B. Rimon y J. A. Martes a bai cu pension ariba e mes dia y
ambos tabata dockman den Process-Receiving and Shipping-Wharves, un
comida di retire combined a word teni na nan honor.
Esso Standard Eastern
Will Construct, Operate
Oil Refinery in Vietnam
Esso Standard Eastern, Inc., an
affiliate of Standard Oil Company
(New Jersey), and Shell Petroleum
Company, Ltd., have concluded an
agreement with the government of
Vietnam for the construction of a
refinery which will be adequate to
supply substantially all Vietnamese
petroleum requirements.
The agreement was signed recent-
ly in Saigon and was announced by
the government of Vietnam. The
project will enable the Vietnamese
government to save foreign exchange
now being expended on the import of
refined oil products.
At the request of the government,
Esso Standard Eastern and Shell
jointly had prepared studies for the
project and had engaged in many
months of negotiations with the gov-
ernment.
Provision has been made for par-
t;al Vietnamese government owner-
ship of the refinery, which will be
designed, built and operated by Esso
Standard Eastern.
With construction costs of the re-
finery estimated at $13 million, :t
will be the largest single industrial
investment in Vietnam to date. Pre-
liminary site surveys have been made
and it is expected that the refinery's
location will be announced in the
near future.
Esso Standard Eastern became
Jersey's newest wholly-owned affili-
ate March 30 and is engaged in the
exploration, production, refining,
manufacture, transportation and
marketing of oil and oil products in
Asia, Africa, and Australia. In south-
east Asia, it operates jointly-owned
refineries at Bataan in the Philip-
pines, and at Palemberg in Indonesia,
and is building another refinery at
Pork Dickson in Malaya.
The Vietnamese refinery will have
a capacity of 22,000 barrels daily,
which will meet substantially all the
country's anticipated 1968 require-
ments of motor gasoline, kerosene,
jet fuels, diesel fuels and fuel oil.
Esso Standard Eastern is preparing
to train Vietnamese technicians and
workers both in Vietnam and abroad
in order that they may assume posi-
tions of responsibility as soon as pos-
sible, as is Jersey Standard's practice
in its worldwide operations.
SERVICE AWARDS
20-Year Buttons
Frederik A. A. Park Machinist
Jeronimo B. Kelly Pipe
Jose M. Werleman Pipe
Johannes J. Maduro Storehouse
Koos H. Bergeik Storehouse
Edmund E. Ho-Asjoe Storehouse
Armando de Cuba Electrical
Alwin C. Holter Medical
Cornelis L. Berenos Ind. Rel.
Francis O. Rock Gen. Serv.-Crafts
Alexander A. Warner Commissary
Willy Robles Eng.-PES 3
Gerson A. E. Shew-A-Tjon Lab. No. 1
Edmond A. Johnson C&LE
Pedro H. Croes C&LE
Enrique C. Dirks LOF
Isaac W. Blijden Utilities
Max C. Pinas Rec. & Ship.
William A. Thomas Transportation
Jan Croes Garage
Rosario Werleman Machinist
Egbert E. Carrilho Machinist
Guillaume A. Groeneveldt Pipe
Tomas Angela Pipe
Lloyd Belton Electrical
Medardo Werleman C&LE
Henry D. Cranston LOF
Elino R. Winklaar LOF
10-Year Buttons
Rudolof A. Wever Marine Office
Emillo Alvarez Lago Police
Charles H. Lampe Accounting Dept.
Albertus J. van Stroe Commissary
Eustaclo S. Scharbaay Hosp. Kitchen
Edwin E. Geerman Stewards
Juan Kelly Medical
Christopher c. Noel Medical
Mrs. Allx A. Quiram General Services
Tinmoteo Wlllems Boilerm.. Blackm.. &
Tinsmiths
nyacintho F. Ras Carpenter
Eduard D. WUnaldum Carpenter
Marius C. Bernadlna Carpenter
Ben. J. Mullen, Jr. Field Coordination
Arthuro Danles Yard
Eriglo Ras Yard
Louis A. Mingo Electrical
William L. Buchanan C&LE
Alexander Croes C&LE
Roque W. Lacle Utilities
ACCORDING TO information supplied by Rev. J. L. Standenmeyer,
parish priest at Savaneta, this old photo was taken between 1929 and
1934 and has the car of the parish priest of San Nicolas at that time,
Rev. Hendriks, in the foreground.
SEGUN INFORMACION duna door di Pastoor J. L. Standenmeyer, pas.
toor di parokia di Savaneta, e portret bieuw aki a worde saka entire 1929
y 1934 y ta present mas adilanti e auto di e pastoor di parokia di San
Nicolas di e tempo ey, Pastoor Hendriks.
Savaneta Parish Priest
Identifies Old Car Photo
Published in April Issue
In Aruba it is possible for a mo-
torist to retain the same vehicle re-
gistration numbers year after year
unless he fails to register a vehicle
in a given year. For this reason,
Rev. J. L. Standenmeyer, parish
priest at Savaneta, feels that the old
car pictured in the April 21 issue of
the Aruba Esso News was the one
used by Rev. Hendriks when he
was parish priest in San Nicolas
from 1929 until 1934. Father Hen-
driks had been parish priest at Sa-
vaneta from 1926 until 1929 and
returned to that parish after his so-
journ at San Nicolas.
Father Standenmeyer says that
the registration plate on the 1926
Model-T Ford in the old refinery
picture is the same 124-A as
the plates currently in use on his
parish's Fiat. He said that records
show that Father Hendriks sold the
Model-T and purchased a new Ford
in 1934.
Because the parish has always
maintained a vehicle, Father Stan-
denmeyer is convinced that the ref-
inery picture must have been ta-
ken between 1929 and 1934. Father
Hendriks often had business in and
around the refinery when he served
at San Nicolas. The most significant
fact brought to light by Father
Standenmeyer's research of old rec-
ords is that a new Ford in 1934 cost
just Fls. 1345 or about one-fifth the
current price of a 1962 American
standard automobile.
Convertadol
(Continua di pagina 3)
e trailer a transport e convertidor
for di e barco di desembarque te
ariba santo y luego el a word las-
tra door di un tractor pa e lugar di
construction.
E convertidor, cual tin un haltura
di 54 pia y un diameter di mas o
menos 51 pia, ta un masa di peso
concentrA pasobra su casca normal
ta reinforza cu bara di hero pa por
want un presion di operation di
5400 pia pa dunm cuadrd.
E convertidor, cual tabata fabricA
door di Phoenix-Rheinrohr, un firma
Aleman, a worde transport for di
Amsterdam ariba e bapor di carga
Pericles. E barco di desembarque
Inagua Wave a word mandA for di
Miami, Florida, Mei 24. Tur dos a
yega Oranjestad ariba e mes dia.
E barco di desembarque, cual ta
propiedad di West India Shipping
Company, ta uno di varies di e flota
di e compania. Su bom plat, sinem-
bargo, no ta di mas apropriado pa
nabega ariba lama bruto den Caribe.
E trailer di 42 wiel cual ta de-
signa pa want e carga pisA di e
convertidor ariba e santo moli -
tambe a bini cu e LSM. For di e
bapor Pericles, e convertidor a wor-
de poni ariba Inagua Wave door di
un boom pisA cual tin un alcance di
40 pia. MarrA ariba e trailer, e con-
vertidor a word transportA for di
Pastoor di Parokia di
Savaneta A Identifica
Portret di Auto Bieuw
Na Aruba ta possible pa un moto-
rista retene e mes un numero di
auto anja trash di anja contal cu e
no falta di registra su vehiculo pa
un anja. Pa tal motibo, Pastoor J.
L. Standenmeyer, pastoor di parokia
di Savaneta, ta pensa cu e auto
bleuw ariba portret den e edicion di
April 21 di Aruba Esso News tabata
esun usa door di Pastoor Hendriks
tempo cu el tabata pastor di paro-
kia di San Nicolas for di 1929 te
1934. Pastoor Hendriks tabata pas-
toor di parokia di Savaneta for di
1926 te 1929 y a bolbe pa e parokia
ey despues di su estadia na San
Nicolas.
Pastoor Standenmeyer ta bisa cu
e plaatchi di numero ariba e Ford
Modelo T di 1926 den e portret di
refineria ta e mes un numero -
124-A cu e numero actualmente
usa door di su Fiat. El a bisa cu e
recordnan di 1934 ta munstra cu
Pastoor Hendriks a bende e Ford
Model T y a cumpra un Ford nobo.
Como cu parokia semper tabatin
un auto, Pastoor Standenmeyer ta
ccnvenci cu e portret di refineria
mester a worde sakA entire 1929 y
1934. Pastoor Hendriks hopi bez ta-
batin asunto di trata den y rond di
refineria tempo cu el tabata traha
na San Nicolas. E hecho mas signi-
ficante treci padilanti door di inves-
tigacion di recordnan bieuw door di
Pastoor Standenmeyer ta cu e Ford
nobo na 1934 tabata costa solamente
Fls. 1345.
r Transporta
Haaf di Oranjestad pa Barcadera
den menos cu un ora. Un bulldozer a
prepare e santo na e lugar di desem-
barque cual a permit e trailer cu su
tractor baha ariba su mes forza cu
un poco asistencia di un grua di alta
potencia.
Aunque e haaf di Barcadera a wor-
de cobA te un hundura di trinta y
cmco pia, ainda e construction di e
waf na tera mester cuminza. Barco-
nan di desembarque a word usa
various bez caba door di CONFAB,
Aruba, pa trece material y equipo
pa su terreno.
Den e convertidor un reaction di
catalyst y presion halto ta convert
un mezcla di hydrogeno y nitrogeno
pa amonia. Fuera di e reaction cat-
alytico, tin un intercambio di calor
entire e various mezclanan den e con-
vertidor. Pa motibo cu su grandura
ta demasiado pa construi den un solo
pida, plaatchi di staal mester a wor-
de poni rond pa por want e presion
masha halto. E randnan di hero ta
casi mescos cu esnan traha ariba
cayonnan bieuw di cual nan loop di
hero bashA tabata fahA cu metal tur
rond.
Schedule of Paydays
Semi-Monthly Payroll
Tune 1-15 Saturday, June 23
Monthly Payroll
June 1-30 Tuesday, July 10
6 00099.jpg
0 ARUBA ESSO NEWS June 16, 1962
FLANKED BY a color guard of Legionnaires, Mrs. G. Echel-
son carries the wreath which she dedicated, center, to Ameri-
can war dead. With the American flag at half mast, the en-
tourage, right, observes a minute of silence.
U.S. Citizens Honor All
HIGH SCHOOL chorus and community band presented Jan
Koulman's original composition, "In Flanders Field," at the
May 30 ceremonies.
KOOR DI High School y banda di Lago Community a pre-
senta e composition original di Jan Koulman "In Flanders
Field," na e ceremonia.
ACOMPANJA DOOR di guardia di miembronan di American
Legion, Sra. G. Echelson ta carga un krans cual el ta dedica,
centro, na victimanan di guerra Americano. Esnan present,
drechi, ta observa un minuut di silencio na e ceremonia di Mei 30.
War Dead May 30
Traditional Memorial Day ceremonies were
held May 30 at the American Legion's Esso Post
No. 1 in Seroe Colorado. This day is set aside
every year by citizens of the United States as a
time of remembrance to honor those who gave
their lives in defense of right and freedom.
During the brief ceremonies, Mrs. G. Echelson
placed a wreath in front of the memorial to
those who have fallen in war as soldiers and
sailors of the United States. The American flag
was lowered to half mast with the playing of
taps as all present stood silently at attention.
Setting the mood for this remembrance day
were voices of the Lago High School choir which
sang "In Flanders Field" to the accompaniment
of the Lago Community Band. The composition
is the original work of Jan Koulman, Lago High
School music director.
The principal address at the Memorial Day
ceremonies was given by Legionnaire G. J.
Cvejanovich who spoke on the American idea
and the faith in this idea that has helped sustain
the nation in times of crisis.
LEGIONNAIRE G. J. Cvejanovich gave the principal speech at the
Memorial Day ceremonies held at Esso Post No. 1.
MIEMBRO DI American Legion G. J. Cvejanovich a papia e dis-
curso principal na e ceremonia ariba Dia di Comemoracion.
FIs. 900 Paid for CYIs
From 27 May Suggesters
Coin Your Idea awards were paid
to twenty-seven suggesters in May.
They shared a total of FIs. 900 made
up of awards ranging from FIs. 25
to Fls. 70. May suggesters, and the
amounts they earned, are:
General Services Dept.
E. M. Kock Fls. 50
Gen. Serv. Install a gutter for rain
water at wholesale commissary.
Marine Department
R. Gil &
G. H. E. Montesant Fls. 70
Marine-Allot numbers to the var-
ious fire fighting monitors and fire
hose connections on board the tugs
Esso San Nicolas & Esso Oranjestad.
Medical Department
T. Croes
F. Richards
Mechani
Adn
J. E. Thode
J. H. E. Baiz
Fls. 25
Fls. 25
cal Department
ministration
Electrical
A. H. Gibbs
C. A. L. Kamperveen
Instrument
A. E. Wernet
P.-LOF. Install still
tanks with auto tank
X. van B. James
G. A. Berend
Fls. 50
well on crude
gauges.
Fls. 25
Fls. 20
Machinist
G. Picus
Metal Crafts
V. B. Romeo
P. Storey
Process Department
C&LE
P L. Samy
P.-C&LE.
steam valve
naces.
T. McDavid
M. Yarzagar
A. Croes
N. Jacopucci
Relocate all
Fls. 25
Fls. 25
snuffing
- No. 9 & 10 V.B. fur-
FIs. 35
ay Fls. 30
Fls. 25
Fls. 25
LOF
B Ras Fls. 50
P.-Util. Relocate fire hydrant N.E.
tank 76 Acid Treating Plant arae.
C. Angela Fls. 40
E. Croes Fls. 30
Utilities
J. W. Brooks
Fla. 40
Esso Standard Eastern Lo
Opera RefinerianaVietnam
Esso Standard Eastern, Inc., un
afiliado di Standard Oil Company
(New Jersey), y Shell Petroleum
Company, Ltd., a drenta den un acu-
erdo cu gobierno di Vietnam pa tra-
ha un refineria di cual su capacidad
lo ta suficiente pa jena tur demand
pa petroleo na Vietnam.
E acuerdo a word firm luna pasa
na Saigon y a worde anunciA door di
gobierno di Vietnam. E project lo
pone gobierno di Vietnam den un po-
sicion pa spaar divisa estranjero cu
actualmente e ta gasta arba e pro-
ducto di azeta refinA cu e ta im-
portA.
A peticion di e gobierno, Esso
Standard Eastern y Shell junto a
preparA studios pa e project y ta-
bata den negociacion cu gobierno du-
rante hopi luna largo.
Provision a word haci pa gobierno
di Vietnam lo ta donjo di parti di e
refineria, cual lo worde project, con-
strui y opera pa Esso Standard
Eastern.
Costo di Construccion
Como e costo di construction di e
refineria a worde calcula na $13
miljon, esaki lo ta e inversi6n indus-
trial di mas grand na Vietnam hasta
fecha di awe. Investigation prelimi-
nario di e sitio ya a word had y
lugar di e refineria lo word anuncia
pronto.
Esso Standard Eastern a bira e
atiliado mas nobo y propiedad total
di Jersey ariba Maart 30 y ta ex-
plord, produce, refinA, traha, trans-
porta y bende azeta y products di
azeta na Asia, Africa, y Australia.
Na sur-este di Asia, e ta opera refi-
nerianan cu ta propiedad colectiva na
Bataan den islanan Filipino, y na
Palembang, Indonesia, y ta construy-
endo otro refineria na Port Dickson,
Malaya.
E refineria di Vietnam lo tin un
capacidad di 22,000 barril pa dia,
J. H. Nunes Fls. 35
F. J. Adonis Fls. 25
Technical Service Department
Engineering
V J. Tromp Fls. 40
I EDUCADORNAN
IContinua di pagina 1)
decision pa sigul e program di es-
tudio A of B. E plan di studio B ta
specialize mas den matematica y
sciencia y ta prepare e estudiante pa
studio universitarno ariba terreno
professional. Esaki ta di mas duro
entire e dos plannan di studio. Esun
mas facil y pesey mas popular ta e
plan di studio A. Esaki ta e curso
d: studio cual ta prepare estudian-
tenan pa trabao di clerk of trabao
administrative general. E proportion
entire estudiantenan A y B actual-
mente na Aruba ta 6 pa 1. Esaki ta
refleha e necesidadnan en lo pasado
pa personal cu education di clase A,
particularmente den trabao na go-
blerno. Deputado di Educacion Frans
Wernet a munstra cu oportumdad-
nan di empleo pa personanan cu en-
seyanza di clase A no ta exist mas
den gran cantidad. El a observa cu
actualmente tin como 250 hobennan
cu diploma MULO A sin empleo.
Grupo A Resolve
E grupo a resolve cu e problema
ta pa alcanza e estudiante cu capa-
cidad promer cu el dicidi pa escoge
e plan di studio A. Tambe a word
descuti e aspectonan di preparation
Cuidadanonan di Merca den Aruba A
Honra nan Victimanan di Guerra Mei 30
Ceremonianan traditional ariba Dia di Commemoracion tabata teni
Mei 30 na Esso Post No 1 di American Legion na Seroe Colorado Ca-
da anja e dia aki ta worde design door di ciudadanonan di Estados
Unidos como un tempo di comemoracion en honor di csnan cu a duna
nan bida na defense di derecho y libertad.
EDUCATORS MEET
(Continued from page 1)
schools, industriousness and desire of
students, parental influence or dec-
ision and motivation or energy of
students
Mr Murray felt that the meeting
called attention to Lago's professio-
nal needs and its awareness of the
short supply of university trained
men The Lago president told the
educators that in this specific in-
stance "we have a common problem,
and we will support educators' moves
to lessen the seeming reluctance to
undertake advanced professional
study "
B. 1. Helms Is Promoted
In Accounting Department
academic cual lo haci posibel pa e B. J. Helms has been named as-
estudiante por drenta e mehor unl- sistant to the division head in the
versidadnan di Holanda y por pre- Accounting Department's Financial
pare'le mehor pa e tarea duro di un and Cost Division The promotion
estudiante di universidad. Uno di e was effective last month
educadornan, kende a haci un obser- Mr. Helms join-
vacion optimistic, tabata di opinion eH ed Lago Feb 25,
cu tabatin algun estudiante kende, cu 1957, as an ac-
poco estimulo y atencion, lo por si- countant. He act-
gui y por tin exito den ramo di en- ed on several oc-
seyanza B. casions as division
Tabata e opinion general di e edu- head of the Finan-
cadornan cu hopi factornan ta con- 1'-' cial and Cost Div-
tribui na e falta evidence di interest ision and was also
den e plan di estudio B y studio mas r on special assign-
avanza den terreno professional. Va- ments Before join-
rios di e representantenan a men- ing Lago, he work-
ciona distancia for di schoolnan, dill- B. J. Helms ed for the U. S.
gencia y deseo di estudiantenan, in- government in Oklahoma as an ac-,
fluencia of decision di mayornan y countant. Mr Helms received his
motivation of energia di estudiante- bachelor's degree in business admnn-
nan. i station from Oklahoma University
Sr. Murray tabata di opinion cu e
reunion a yama atencion pa necesi- asunto especifico aki "nos tin un
dadnan professional di Lago y su sa- problema comun y nos lo apoya pa-
ber cu tin falta di hombernan cu en- sonan di educadornan pa mengua e
seyanza universario. E president di aparente mala gana pa emprende es-
Lago a basa e educadornan cu den e tudio professional avanza."
Durante e col to ceenemunia, Sra
G Echelson a pune tin krans dilanti
di e monument en memol la di es-
nan cu a mini den gllera comno mill-
tai y nabegante di Estados Unidos
E bandera Americano a worde bahA
halfstok nientlas taptoe a worde
toed y tur present tabata paia si-
lencioso na atenclon Tieciendo e at-
nmosfera pa e acto comenioorativo aki
tabata voz di koou di Lago High
School cual a canta "In Flanders
Field" acompanja pa Lago Com-
munity Band E ('cnmplsicion ta unn
rbia original di Jan Koulman, direc-
tor musical di Lago High School
E discuiso principal na e ceremo-
nianan ariba e Da di Comemoracion
a word papia door di mnembro di
American Legion G J Cvejanovich,
kende a menl onai e idea Americano
y fe den e idea aki coal a yuda
mantene e nation den tempo di crisis.
Libya's First Oil Refinery
To Go On Stream at Marsa
Brega by Middle of 1963
The first made-in-Libya gasoline
will be ready for Libyan motorists
by mid-summer, 1963, when Esso
Sute's Marsa Biega refinery is
scheduled for completion
Esso Si te will build and operate
Libya's first oil refinery which will
manufacture both premium and reg-
ular grades of gasoline, together
with kerosine, diesel fuel and fuel oil
from Libyan crude It will be able
to refine an average of 8000 barrels
of crude a day
The design and construction of
this refinery will follow the most
modern and up-to-date developments
ir refinery engineering. Essential
elements of the Esso refinery in-
clude a fractionating tower in which
the crude oil is separated into the
required types of fuel components,
two Hydrofmers and a Powei former
I Y
IL
F
ta
na
cu
col
na
toud
tin
ti ai
libe
estt
ant(
esal
Fls
E
expe
esak
gi al
gr an
a wo
.tnte
word
nan
diantl
educa
aplica
solaam
mento
di e s
nscrit
techno
naicion
nan m
las Ho
E ay
pol wo
gible n
cniital
iin te lr I
coal coi
consider
Nan pet
d' binti-
E per
diante 1(
di 12 sin
Estuda
equivaler
arda per
I




xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100602datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00602ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony




a

EE



VOL. 23, No. 12







THIS OPERATION takes on all the aspects of a World War II invasion

as heavy equipment rolls off the ramp of a landing craft. In actuali

it’s the delivery of a 120-ton ammo



nia converter on the beach at Barea-

dera for the Antilles Chemical Company’s plant.
E OPERACION aki ta munstra tur aspecto di un invasion durante Se-

gundo Guerra Mundial mientras equ

iponan pisa ta baha for di e porta di

e barco di desembarque. En realidad, awor el ta entrega un convertidor

di amonia di 120 ton ariba e santo
Chemical

na Barcadera pa e planta di Antilles
Company.

Heavy Ammonia Converter Transported
To Barcadera Beach by Landing Craft

Its drab war colors replaced wit

h conspicuous commercial hues, the

surplus World War II landing craft moved slowly toward the soft sand
beach at Barcadera. With a mechanical groan, the LSM’s cavernous
mouth dropped open with a crocodile-like motion as the shallow-draft

vessel forced its bow on the beach
shrapnel, the May 30 scene contained
much of the action and drama that



took place on South Pacific atolls
eighteen years ago when U. S. Mar-
ines invaded Japanese strongholds



The LSM’s job called for the fle»

ibility of a landing craft so that
heavy equipment could be deposited
safely on the beach near the site
of the Antilles Chemical Company.

Instead of tanks and guns, the pow-




erful vi el was carrying the most
critical vessel for the new chemical
plant an ammonia converter that

weighed in at 120 tons
Water Route
Too heavy to be transported from
Oranjestad Harbor via the main high-
way, the converter was secured to a
specially-rigged low-boy trailer out-

fit which rested on the landing |
craft's deck. With a draft of just
five feet, the LSM (landing ship

medium) was the only conceivable
means of depositing the forty-two-
wheeled rig on the Barcadera beach.
After beaching itself, the LSM drop-
ped its bow which became a sturdy
unloading platform. In this manner,
the tractor-trailor outfit transported
the converter from the landing craft
onto the beach and on to the erection
site

High Pressure

The converter, just fifty-four feet
tall with a shell diameter of about
five and one-half feet, is a mass of
concentrated weight because its nor-
mal shell thickness is wound with
steel strips to contain a working
pressure of 5400 pounds a square
inch.

Manufactured by Phoenix-Rhein-
rohr, a German firm, the converter
was transported from Amsterdam on
the freighter Pericles. The landing
craft, the Inagua Wave, was dis-
patched from Miami, Florida, May
24. Both arrived off Oranjestad the
same day.

Owned by the West India Ship-
ping Company, the landing craft is
one of several in the company’s
fleet. Its flat bottom, though, is not

(Continued on page 8)

. Except for shell bursts and flying



Jueznan di Concurso pa
Calender Mester Scoge
12 for di 594 Slides

Un forzamento di wowo remark-
able ta evidente entre miembronan
di Public Relations Department ken-
|de actualmente ta huzgando e slides
}recibi den e concurso di calender
| 1963 di Lago pa familianan.
| Ora e fecha final pa manda slides
di color tabata yegando na Mei 31,
tabatin 594 slides manda aden door
di empleadonan di Lago. For di esa-

kinan e jueznan mester selecta e
diesdos mehor slides pa e calender
| popular.

Actualmente e huzgamento ta en
progreso. Esaki no ta facil. E ta un
tarea masha importante pa saka for
di 600 slides e diesdos mehornan pa
|e calender. E tarea no ta solamente
pa mira tur 594 slides y despues saka
e diesdos mas sobresaliente. Na prin-
cipio, exposicionnan pobre y slides
cu mal focus naturalmente ta worde
|kité un bez for di e cantidad, pero
ainda ta keda un gran cantidad den
e competicion. Despues ta sigui e
trabao di proyecta nan tur varios
bez te ora e mehornan ta worde saka
afor pa seleccion final
| Ta e seleccion final aki di diesdos
'for di hopi slides cu ainda ta den
eencurso cu ta presenta e dificul-
tadnan mas grandi pa e hueznan. Na
e punto aki mas cu antes, exposi-
cion, focus, escena, composicion, bal-
jance di color y calidad di reproduc-
cion ta worde investiga cu e pensa-

cu tin variedad, interes, color agra-
dable y escena y ta representa e hopi
|facetanan di Aruba —

E jueznan ta spera di anuncia
ganadornan di concurso na principio
di Juli. E ganadornan aki lo ricibi
Fis. 100 pa cada slide cu worde
|acepta. Slides cu a worde manda
aden door di tur fotograafnan lo
|worde returni inmediatemente des-
pues di e ganadornan a worde anun-
cia.





|mento critico di selecta un calender |

ruba Esso Ne



PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Fducador y Management
A Discuti e Necesidad |
Pa Personal Profesional

Representantenan di educacion y
industria a bini hunto na Lago
Diahuebs pasa. E intencion di e
reunion, manera Presidente W. A. |
Murray a bisa den su remarca in-
troductorio, tabata pa discuti e pro-
blemanan di cultiva y obtene Antili-
anonan cu educacion universitario y
cualifica pa asignacionnan profesio-
nal. Esaki tabata un reunion infor-
mal ariba sugerencia di Lago pa
busca medionan pa encurasha estu-
diantenan Antiliano pa prepara nan
mes pa oportunidadnan profesional
|cu Lago y otro industrianan y socie-
| dad lo presenta. |

Como sesenta educadornan repre-
sentando mayoria di schoolnan di
Aruba, hefenan di educacion y gu-
bernamental di educacion a scucha
Sr. Murray splica cu henter indus-
tria y comercio di Aruba, no sola-
mente Lago, mester di enginiero, ac-
countant, abogadonan, dokternan cu
enseyanza profesional. A worde spli-
ca cu Lago no tin hopi di e hobennan
aki y parce cu tin masha poco na
vista pa futuro. Na e punto aki, Sr.
Murray a trece e pregunta critico:
"Kiko por worde haci pa interesa
hobennan pa continua estudio den,
terrenonan profesional?"

Pa acentua e necesidad, L. D.
Dittle, hefe di Training Division di
Lego, a presenta statistiek cu a
munstra Lago su necesidadnan pa e
siguiente diez anja di Antillianonan
cu diploma di universidad ariba ter- |
reno quimico, enginieria mechanical, |
accountant, administracion industrial, |
ley, economia y arte liberal. Sr.)
Dittle a munstra cu Lago Scholar-|
ship Foundation a yuda 149 estudi-
ante. Esakinan ta fuera di esnan cu
ta cai bao e programa di beurs di
gobierno. E necesidad pa abilidadnan
profesional ainda ta existi, sinem-
bargo, como mayoria estudiante ta
sigui cursonan no-matematico y no-
scientifico.

Segun e educadornan, e problema
di estudio avanza ta origina na mas
o menos ocho klas di school ora e
estudiante ta cuminza formula su





(Continua na pagina 6)




Ww

June 16, 1962



Educators and Lago Management Discuss
Need for Professional Personnel in Future

Group Explores Curricula of Schools
In View of Advanced Study Needs

Education and industry met at Lago last Thursday. The intent of
the meeting, as posed in President W. A. Murray’s introductory re-
marks, was to discuss the problems of cultivating and obtaining uni-
versity trained and qualified Netherlands Antillians for professional

assignments. It was an informal meeting suggested by Lago to solicit

ways of encouraging Antillian stud-
ents to prepare for the professional
opportunities that Lago, other in-
dustries and society will present.
About sixty educators representing
the majority of Aruba’s schools, de-
partment and government heads of
education listened to Mr. Murray ex-
plain that all Aruba industry and
business, not just Lago, needs pro-
fessionally trained engineers, accoun-
tants, lawyers, doctors. It was ex-
plained that Lago does not have
many of these young people and

| there appears to be very few in the

offing. At this juncture, Mr. Murray
posed the critical question: "What
can be done to interest youth in con-
tinued study in professional fields?"

Statistics Presented

To emphasize the need, L. D.
Dittle, head of Lago’s Training Div-
ision, presented statistics that show-
ed Lago’s ten-year requirements for
Antillian university graduates in
chemical and mechanical engineer-
ing, accountancy, industrial manage-
ment, law, economics and liberal arts.
Mr. Dittle pointed out that the Lago
Scholarship Foundation has assisted
149 students. This is in addition to

a government scholarship program. |
The need for professional capabili- |

ties still exists, however, since most
students pursue non-mathematical
and non-science courses.

According to the educators, the
problem of advance study originates
at approximately the eighth grade
level when the student begins form-
ulating his decision to follow either
the A or the B curriculum. The B
c culum stresses mathematics and
sciences and prepares the student for
the professional type university
study. It is the harder of the two
curricula, The easier, and
ingly, the most popular is the A cur-
riculum. This is the course of study
which prepares students for clerical
and general administrative type









DISMANTLING IS underway on the old Zon
ing, one of several on the surplus list at Lago. The EIG building is suf-
fering the same fate.

DEMOLICION TA en progreso ariba e Oficina bieuw di Zone 2 y di C.
& L.E., cual edificio ta uno di e varios cu ta ariba lista surplus di Lago.
E edificio di EIG tambe ta toca e mes suerte.

accord- |

work. The present A to B student
ratio in Aruba is 6 to 1. This reflects
past island needs for personnel with
A training, particularly in govern-
ment ranks. As Deputy of Education
Frans Wernet pointed out, employ-
ment opportunities for persons of A
training no longer exist in large
proportion. He noted that presently
250 MULO A graduates are without
employment.

The group resolved that the prob-
lem was to reach the able student
before he decided to choose the A
curriculum. Aspects of academic pre-
paration which would enable the
student to enter Holland's top uni-
versities and best prepare him for

the arduous tasks of a university
student were also discussed. One
educator, sounding an _ optimistic

note, felt that there were some stu-
dents who, with a little encourage-
ment and attention, would enter and
succeed in the B curriculum.

It was the consensus of the educa-
tors that many factors contribute to
the evident lack of interest in the B
curriculum and continued studies in
the professional fields. Different re-
presentatives cited distance from

(Continued on page 6)

Calendar Contest Judges
‘Must Pick Twelve Slides
From Nearly 600 Entries

A noticeable amount of eyestrain
is evident among the Public Rela-
tions Department staff members who
are currently judging entries sub-
mitted in the 1963 Lago family cal-
endar contest.

When the deadline for entering
color transparencies rolled around
|May 31, there were 594 color slides
submitted by Lago employees. From

these the judges must select the
twelve best for the popular calendar.
| The judging is going on now. It
isn’t easy. It’s a momentous task to
pare nearly 600 slides down to the
twelve best slides for the calendar.
Nor is it merely a task of looking at
all 594 slides and then pulling out
the twelve most outstanding entries.
Ir the beginning, poor exposures and
out-of-focus slides were naturally
culled quickly from the lot but this
leaves the bulk of entries in the com-
| petition. It’s now a matter of pro-
|jecting all of them time after time
until the best are weeded out for



| the final selection.
raion



e 2 and C&LE office build-

It's the final selection of twelve
from scores of slides still in the com-
petition that poses the most diffi-
culties for the judges. At this point,
more than ever, exposure, focus, sub-
ject matter, composition, color bal-
ance and reproduction qualities are
carefully scrutinized with the criti-
cal thought of selecting a calendar
that has variety, interest, pleasing
color and subject matter and is re-
presentative of Aruba’s many facets
— the people, places and things that
give the island identity.

Judges hope to announce contest
winners in early July, These winners
will receive Fls. 100 for each of their



slides the judges accept.




rn



ARUBA ESSO NEWS







Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

The Supreme Sacrifice

It was only fitting that the speaker at the Memorial Day ceremonies
May 30 made it clear that tribute was being paid symbolically to all
soldiers who gave their lives for liberty.

Although the original purpose of the remembrance day was to
decorate the graves of Civil War dead — Memorial Day was inaugur-
ated in 1868 by General John A. Logan — harsh fights for freedom in
this century have indebted Americans to thousands of warriors from
other lands who gave their lives in defense of right and freedom.

Defenders of freedom from the low countries, France, Norway and
Denmark fell in uniforms of various U.S. military forces after fleeing
their Nazi-dominated homelands. In the Far East and Pacific, the U.S.
uniform was worn with pride by many displaced fighting men of sev-
eral nationalities. Life and freedom were as precious to them as to
U.S. native sons, Death, though, was indiscriminate. That is why
Americans feel that it is fitting on Memorial Day to pay tribute to all
those from all lands who gave their lives that the principles and ideals
that make up a free society be kept alive and perpetuated throughout
the world.

With this introductory tone, the speaker, Legionnaire G. J. Cveja-
novich, had set the stage for two searching questions. What is it
that was within the spirits and minds of these men that they gave
their lives? Why is it that in times of great crisis men have to redis-
cover what it is they live by?”

"He who can answer that understands without further comment the
issues we face today, not only for the United States but for the whole
world,” he said.

He went on to describe paradoxes that appear to make up the char-
acter of the United States. These paradoxes are the result of granting
the maximum liberties to the individual in the belief that the individual
stands above the state, the speaker declared. "But the true greatness
can be measured in terms of the country’s major achievement — the
welding together of an infinite variety of racial, cultural, economic
and geographic components that make up the United States. Thus the
United States has the right to believe that the world can be organized
around the ideas of freedom and equality — and above all the dignity
of man — because, in reality, it has organized a continent around
them, a continent peopled mainly by foreigners from every land.”

"The Ten Commandments,” he said, ’’are as valid today as they were
on Mount Sinai only are more difficult to apply.”

It should be the objective of all civilized societies to seek fulfillment
in the ideas found in the preamble of the Constitution of the United
States, which reads: "'To form a more perfect union, establish justice,
ensure domestic tranquility, provide for the common defense, promote
the general welfare and secure the blessings of liberty for ourselves
and our posterity.”

For such ideals and principles, many freedom lovers from many
freedom-loving lands have died in global conflicts. Theirs has been
the supreme sacrifice.

Sacrificio Supremo |

Tabata mas cu apropiado cu e orador na e ceremonia ariba e Dia di
Comemoracion Mei 30 a trece bon na claridad cu homenahe tabata
worde duna simbolicamente na tur solda kende a duna nan bida pa
libertad.

Aunque e obheto original di e dia di comemoracion tabata pa dorna |
e sepulcronan di esnan cu a muri den Guera Civil — Dia di Comemo-
racion a worde principia na 1868 door di General John A. Logan — |
batayanan fuerte pa libertad den e siglo aki a haci Americanonan
reconoce miles di militarnan for di otro paisnan kende tambe a duna
nan bida en defensa di derecho y libertad.

Defensornan di libertad for di Paisnan Bajo, Francia, Norwega y '
Dinamarca a cai den uniformnan di varios fortaleza militar di Estados
Unidos despues di a hui for di nan pais natal domina pa Nazi. Den
Oriente Lejano y den Pacifico, e uniform di Estados Unidos a worde
bisti cu orgullo door di hopi hombernan militar di varios nacionalidad
cu tabata desterra. Bida y libertad tabata mes precioso pa nan cu yiu-
nan nativo di Estados Unidos. Morto, sin embargo, no tabata conoce
distincion. Pa tal motibo Americanonan ta sinti cu ta apropiado ariba
Dia di Comemoracion pa duna homenahe na tur esnan for di tur pais
kende a duna nan bida pa e principionan y idealnan cu ta compone un
sociedad liber por keda bibo y keda perpetua ariba henter mundo.

Cu e tono introductorio aki, e orador, miembro di American Legion
G. J. Cvejanovich, a prepara su audiencia pa e dos preguntanan aki.
"Ta kiko tabatin den espirito y mente di e hombernan aki cu nan a
duna nan bida?” ’Pakiko ta den tempo di crisis grandi cu hende mes- |
ter bolbe descubri loke nan ta biba pe?”

*Esun cu por contesta esaki ta comprende sin mas splicacion e pro- |
blemanan cu nos ta enfrenta awendia, no solamente den di Estados
Unidos pero tambe den henter mundo,” el a bisa. |

El a continua describiendo, e cosnan increible cu ta forma e character
di Estados Unidos, Esakinan ta resultado cu maximo libertadnan ta
worde duna na tur individuo den e keremento cu e individuo ta para
ariba e estado, e orador ta declara. Pero e grandeza berbadero por
worde midi den mayor realizacionnan di e pais — fuerte combinacion
di un variedad infinito di componentenan racial, cultural, economico y |
geografico cual taforma Estados Unidos. Asina ta, cu Estados Unidos
por tin e derecho di kere cu mundo por worde organiza rond di e idea- |
nan di libertad y igualidad — y mas cu tur e dignidad di hende =|
pasobra, en realidad, el a organiza un continente rond di dje, un con-
tinente cu un poblacion consistiendo en mayoria di estranheronan for
di tur pais.”

Mester ta e obheto di tur sociedadnan civiliza pa busca cumplimento |
di ideanan cu nos por haya den e preambulo di e Constitucion di Esta- |
dos Unidos, cual ta bisa: "Pa forma un union mas perfecto, pa esta-
blece justicia, asegura tranquilidad domestico, percura pa defensa
comun, promove prosperidad general y asegura e bendicion di libertad
pa nos mes y pa nos futuro generacion.”

Pa tal idealnan y principionan, hopi di esnan cu ta stima libertad



; With the employee's name and an-
|niversary date, were presented to: |

June 16, 1962





RECOGNIZE ANY of these youths? The picture was taken in Utrecht in
1925. The lads were attending secondary schools there, Left to right are
L. C. Kwartsz, Henny and Appi van Essen, C. D. Irausquin, H. G, Henri-
quez, E. J. Quast and Lionel Wever.
BO TA reconoce algun di e hobennan aki? E portret a worde saka na
Utrecht na anja 1925. E hobennan tabata atende schoolnan secundario.
Robez pa drechi ta L. C. Kwartsz, Henny y Appi yan Essen, C. D. Iraus-
quin, H. G. Henriquez, E. J. Quast y Lionel Wever.

Former Lieutenant Governor Pictured
In Photo of Boys Studying in Utrecht

A group photograph of seven school boys reproduced in this issue
may raise nostalgic reflections from many island residents. Little did
the youths realize at the time — the photograph was taken in 1925 —
that one of their colleagues would one day become the lieutenant gov-
ernor of Aruba, The most prominent
Kwartsz who was Aruba’s highest,
executive officer from 1945 to 1957.
The picture shows young Kwartsz —
he was seventeen at the time — and
others wearing school boy styles of
the day. All but two have on short
trousers and long stockings complete |
with rakish matching coats. Heavy |
wool cloth kept out winter’s chills.







Ex-Gezaghebher Kwartsz
Den Portret di Hobennan
Studiando na Holanda

Un portret di un grupo di siete
| hoben reproduci den e edicion aki por
|lamta refleccionnan di nostalgia for
ai hopi residentenan di e isla
|e hobennan a e tempo ey —
|portret a worde saké na 1925 — cu
uno di nan coleganan un dia lo bira
Gezaghebber di Aruba. E personali-

Two Became Teachers



Two youths in the picture went on i
to become educators in the Antilles.
C. D. Irausquin is the former prin-
cipal of the Juliana School and is a
member of the government's annui- dad mas prominente den e grupo ta
tant ranks. Lionel Wever teaches in|: ©. Kwartsz kende tabata Aruba
Curacao. His brother, H. A. Wever, | SU oficial ehecutivo mas halto for di
is employed in the Mechanical-Store- |1945 te 1957. E portret ta munstra
heuse. All the boys in the old photo|©& hoben Kwartsz, kende tabatin diez-
were attending secondary schools in| siete anja e tempo ey, y otronan bisti
Utrecht and were living with Rev. |" traje di mucha di school al estilo
van Essen who was a protestant | 4 e tempo. Tur excepto dos tin car-










cu bachinan na mes



or the seven are his sons. Others in Stilo.

the picture are Hasso G. Henriquez, | Dos hobennan den e portret a bira
who was an accountant at the Eagle educadornan den Antilles. C. D.
Refinery at one time, and Edwin J Trausquin ta e Hefe anterior di Ju-
Quast who is employed by O.G.E.M,, jliana School y ta miembro di em-
the Curacao power company. The pleadonan di gobierno cu pension
photograph was submitted to the | Lionel Wever ta maestro na Cura-
Aruba Esso News by E. D. Fowler of | S20. Su ruman, H. A. Wever, ta em-
the Executive Office. Mr. Fowler is|Pl¢4 den Mechanical-Storehouse. Tux

a brother-in-law of Mr. Kwartsz. e€ mucha hombernan den e portret
|bieuw tabata atende school secun-

Twenty-Five YearWatches sarc ne vizecnt y tabata pibe cerca
Presented to Seventeen Domi Protestant a Rea nial tenipo!
At June 6 Ceremonies

|Dos di e siete ta su yiu homber.
Den e portret ta Hasso G. Henriqt
Gold service watches have been
presented to seventeen employees | ineria di Eagle un tempo.










|
Poco

minister in Aruba at one time. Two| 8? cortico y meya largo, completo

par



eries,
Cuba's

to

a

inery unit,

eum

| possible.



The National
| admitted last
of the nation’s 22,000 tractors were
personality in the group is L. C. }out of service. Operable trucks are

Castro’s Cuba Plagued
By Petroleum Shortages
Latest Reports Reveal

Castro's Cuba —
private oil facilities in late 1960
already is grinding to a petroleum

so ready to seize

Since the 1960 take-over, Cuba has
been able to drill only fifteen wells.
None of these, despite drilling depths h
as great as 20,000 feet, have found
oil in commercial quantities.

Confiscated
which

capacity,
frequent shut-downs. These are due
shortage
replacement equipment, as well as
to a lack of competent engineers and
| technicians. Imported Russian crude
oil, most of which contains a high
degree of sulphur and salt
sidered troublesome to proce:

A catalyst supplied by Russia is
reported to have damaged one ref-

U.S. company refin-
handled the bulk of
are experiencing
of

Spare parts and



Cuban refugees, including petrol-
experts,
| claims of Russian oil imports and of
|local consumption are both exagge-
| rated. Distributors are being provid-
jed with only half to two-thirds of
their needs. The Castro regime has
waged a heavy campaign urging cit-
izens to save as much petroleum as

believe that Cuban

Agrarian Institute
ear that 35 per cent



|reported down roughly 12 per cent,

|buses down 22

lubricants

mobiles down 25 per cent. The
due to a lack of spare parts.

are

per cent and auto-



So,

scarce and gasoline

| quality is irregular. Last fall the
| government ordered service stations

|not to change lubricants in vehicles, |

but only to add a sufficient amount
to keep the motors operable

Oloshinan pa 25 Anja di

| Servicio Presenta na 17
\Durante Ceremonia Juni 6

Oloshinan di oro a



vorde presenté

}na dies-siete empleado cu a com-
pleta binti-cinco anja di servicio na
| Lago E empleadonan di servicio
| largo a ricibi e oloshinan comemora-
tivo durante ceremonianan teni
| Juni 6.









E oloshinan, individualmente graba









cu nomber di e empleado y fecha di
| su aniversario, a worde presenta na
A. Necebet, Transportation; C. O.
Wern Yard; M. Varis, Machinist;
|E. Angela, Yard; R. van der Linden,
|Machinist; A. T. Sisilia, Carpenter;
F. Petrochi, y A. F. Chirino, Metal
Crafts, tur di Mechanical Depart-
ment; H. Martinus, Light Oils Fin-
ishing; E. N. SintJago, Light Oils
Finishing; J. H. Biezen, Cracking &
Light Ends, y O. L. Dowling, Light
Oils Finisk tur di Process Dep-
artment; V. S. Geerman, General
Services-Commissary; F. B. Camp-
bell, TSD-Engineering, y J. F. R

nold A. Maduro, y E. R. Goe

J,
x, tur





di

TSD-Laboratorio



kende tabata un accountant na R
who have completed twenty-five
years of Lago service. The long- |
service men received the commemo- |
rative watches at ceremonies held
June 6.
The watches, individually engraved |

A. Necebet, Transportation; C. o.|
Wernet, Yard; M. Varis, Machinist; |
E. Angela, Yard; R. van der Linden, |
Machinist; A. T. Sisilia, Carpenter;
F. Petrochi, and A. F. Chirino, Metal |
Crafts, all of the Mechanical Depart-
ment; H. Martinus, Light Oils Fin-
ishing; E. N. Sint Jago, Light Oils
Finishing; J. H. Biezen, Cracking and
Light Ends, ‘and O. L. Dowling,
Light Oils Finishing, all of the Proc-
ess Department; V. S. Geerman, Gen-
eral Services-Commissary; F. B.
Campbell, TSD-Engineering, and J.
F. Reynolds, J. A. Maduro, and E
R. Goedgedrag, all of TSD-Labora-
tories.

Since the inception of the service
watch program, a total of 1082 em-|



for di hopi paisnan cu ta gusta libertad a muri den conflictonan mun-
dial, Nan a haci e sacrificio supremo.



ployees have received watches for
their long service.



THE BOILER Shop gang got together recently to bid farewell to N. de
Kort, Mechanical-Metal Crafts foreman, who retired June 1.
well gesture, they presented him with a gold watch band.

E CUADRILLA di Boiler Shop a bini hunto recientemente pa tuma des-
pedida di N. de Kort, foreman di Mechanical-Metal Crafts, kende a bai
cu pension Juni 1. Como un gesto di despedida, nan a presente’le un band
di oro pa su oloshi cu el a ricibi pa su 25 anja di servicio.



As a fare-












































































| June 16, 1962 ARUBA ESSO NEWS 3 L

~ Convertidor Grandi Transporta Pa Barcadera Cu Barco Di Desembarque

Cu su color gris di guerra reemplaz4 pa colornan co-
mercial remarkable, e barco surplus di desembarque for
di Segundo Guerra tabata move poco-poco pa e orilla di
santo na Barcadera, Cu un keho di su mechanismo, e boca
grandi di e barco LSM a habri mescos cu di un caiman
mientras e barco di poco hundura ta forza su mes pa canto
di awa. Excepto pa explosion di shell y schrapnel, e escena
di Mei 30 tabatin hopi similaridad di accion y drama cual
a tuma lugar na islanan Japones diez-ocho anja pasa ora
Mariniers di Estados Unidos a invadi e fortificacionnan
Japones. i. ;

E tarea pa e barco LSM tabata pidi flexibilidad di un
barco di desembarque asina cu aparato pisa por worde
baha cu seguridad ariba santo ariba e terreno di Antilles
Chemical Company. Envez di carga tanki y cayon, e barco
potente aki tabata cargé e pieza mas critico pa e planta
nobo — un convertidor di amonia di 120 ton. ‘

Siendo mucho pisa pa ser transporta for di Haaf di
Oranjestad ariba carretera principal, e convertidor a
worde marra ariba un trailer equipé specialmente pa tal
obheto cual tabata ariba e dek di e barco di desembarque.
Como cu e barco aki tabatin un hundura di solamente 5
pia, esaki tabata e unico medio imaginable pa por hiba e
trailer di 42 wiel pa e terreno na Barcadera. Despues di a
pega na tera, e barco LSM su porta adilanti a habri for-
mando un plataforma fuerte pa descargo. Di e manera aki

(Continua na pagina 5)

¥ ¢





a
/ @
5

.





THE AMMONIA converter’s 120-ton mass is transferred from
the Pericles to the Inagua Wave, a converted LSM.

E CONVERTIDOR di amonia di 120 ton ta worde descarga

for di Pericles pa Inagua Wave, un bareo di desembarque.

F # iN = =e a m L «lid
BY MEANS of the Pericles’ heavy-duty long-reach boom, the PA MEDIO di e boom di largo alcance y alta potencia di e

converter is eased onto a special low-boy rig which rests on bapor di carga Pericles, e convertidor ta worde baha ariba un
the deck of the landing craft. The base of the converter is trailer special cual ta poni ariba dek di e barco di desembar-
que. E base ta worde carga door di un set di wiel separa.

|
=



supported on a separate set of wheels.








AGA wave



THE INAGUA Wave approaches Barcadera, left, and drops
her unloading ramp, center, as she hits the beach. The low-
boy rig, right and below, leaves the craft mostly under its



| Converter Transported





(Continued from page 1)
the most suitable for plying Caribbean waters.

The forty-two wheel rig intended to distri-
bute the heavy converter load over the beach’s
soft sand came with the LSM. From the Per-
icles, the converter was moved to the Inagua Wave
by the Pericles’ heavy-duty boom which has a
forty-foot reach. Secured to the low-boy rig, the
converter was transported from the Oranjestad
Harbor dock to Barcadera in less than an hour, A
bulldozer had compacted the beach sand at the un-
loading point which enabled the tractor-trailer to
move off under its own power with slight assis-
tance from a heavy-duty crane

Although Barcadera harbor has been dredged to
a depth of thirty-five feet, dock construction has
yet to begin. Landing craft have been used several
times by the contractor, CONFAB, Aruba, to bring
equipment to the beach.

In the converter, a catalyst reaction and high
pressure convert a feed mixture of hydrogen and
nitrogen into ammonia. In addition to the catal-
ytic reaction, there is a heat exchange of un-
reacted feed stock with reacted product, Because a
vessel of this size is too big for forging, steel
strip windings had to be incorporated in the des-
ign to confine the extremely high pressure. The
windings are an extension of the principle used in
fabricating wire-wound cannon barrels, The con-
verter is also the first strip-wound vessel to be
erected in Aruba.

own power.
INAGUA WAVE ta acercando Barcadera, robez, y ta baha su
porta di desearga adilanti, (centro) mientras el ta toca tera.
E trailer, drechi y abao, ta larga e barco mas tanto bao su
mes forza.
































the rig from sinking into the soft sand beach. Slowly, but surely,

bottom photo, the rig moves toward the erection site.

HENTER E carga ta wanta ariba cuarenta y dos wiel, cual ta
tene e trailer pa e no staka den e santo moli di lama. Poco-poco

e trailer ta bai na su lugar.
ARUBA ESSO NEWS

June 16, 1962







‘

AT THE Barcadera industrial site, a heavy-duty crane positions a first- : = zs > i
stage absorption tower. The big tower is one of many process units that § Lae Teer L “ = 3

will make up the Antilles Chemical Company plant. It weighs nearly 3 4 - :

forty-three tons and stands nearly sixty feet in the air. Asc i oh : n i

NA E terreno industrial na Bareadera, un grua di alta capacidad ta pone RAPIDLY TAKING shape is the industrial profile of HAYANDO FORMA rapidamente ta e contorno indus- |

un “absorbtion tower” na su lugar. E tower grandi ta uno di hopi unidad- the Antilles Chemical Company at Barcadera. The trial di Antilles Chemical Company na Bareadera. E
nan di proceso cu lo forma e planta di Antilles Chemical Company. E ta towers and drums are the gas cleanup area. At right tower y drumnan ta forma e seccion limpiadora di gas.

pisa casi cuarenta-y-tres ton y tin un haltura di casi sesenta pia. is the company’s warehouse. Banda drechi ta e warehouse di e compania.

NEWS | fies

AND

V | FE WS A BELLY landing by this Venezuelan cargo plane caused excite- UN ATERIZAJE

ariba barica di e avion di cargo Venezuelano
ment at Princess Beatrix Airport May 31. Damage to the air- aki a causa excitacion na Aeropuerto di Princess Beatrix Mei 31
craft, the ubiquitous C-46 of World War II fame, was slight. Danjo na e avion, di clase C-46, no tabata excesivo.










° u — f a Seas = . sy Se =
THE LAGO Heights Club was the scene of this farewell party for H. P. Smith LIKE A dentist pulling teeth, this specialized vehicle jerks out storage tank sections with speed and
who left his supervisor’s post in General Services recently for retirement. ease. The steel sections are slated for the scrap pile.
LAGO HEIGHTS Club tabata e escena di e fiesta di despedida pa H. P. Smith MANERA UN dentista ta ranca djente, asina e vehiculo special aki ta saka afor seccionnan di tanki
kende a laga General Services recientemente pa bai cu pension mas despues. cu rapidez y facilidad. E seccionnan di staal ta destina pa deposito di hero bieuw
5
s {
4




BLAST FURNACES in Europe will soon consume this obs FORNONAN 4 Europa pronto lo destrui e lake tanker bieuw
lake tanker. The powerless vessel, christened the Caroni in 1928, aki. E bapor aki sin propulsion, cual a worde bautiza bao nomber
will be towed to Holland and scrapped. Her last load will be serap di Caroni na 1928, lo worde lastra pa Holanda y corta. Su ultimo

steel which she is taking on at Oranjestad Harbor. carga lo ta hero bieuw cual el lo carga na Haaf di Oranjestad.








June 16, 1962



AT LAGO High School Awards Day ceremonies, Susan Rosborough and

Gary

Grossman receive the American Legion School Award from W. T.

Michael, post commander. The eighth grade students received the awards
for their outstanding development of character and scholarship.

NA CEREMONIANAN ariba Dia di Premio na Lago High School, Susan

Rosborough y Gary Grossman ta ricibi e Premio di School di American

ARUBA ESSO NEWS

‘Esso Standard Eastern
Will Construct, Operate
Oil Refinery in Vietnam

Esso Standard Eastern, Inc., an
affiliate of Standard Oil Company
(New Jersey), and Shell Petroleum
Company, Ltd., have an
agreement with the government of
Vietnam for the construction of a
refinery which will be adequate to
| supply substantially all Vietnamese
petroleum requirements.
| The agreement was signed recent-
ly in Saigon and was announced by
| the government of Vietnam. The
| project will enable the Vietnamese
| government to save foreign exchange
|now being expended on the import of

concluded



| refined oil products.

| At the request of the government,
|Esso Standard Eastern and Shell
jointly had prepared studies for the
| project and had engaged in many
months of negotiations with the gov-
ernment.

Provision has been made for par-
| tial Vietnamese government owner-
| ship of the refinery, which will be
| designed, built and operated by Esso






































































gion for . T. Michael, Comandante. E estudiantenan di 8 klas a
ee Orga rack i : i caracter y saber, | 5t@ndard Eastern.
ricibi e premionan pa nan desaroyo sobresaliente di caracter y saber. Wikheconeirictiont Coatec Ge the ee
finery estimated at $13 million, it
|will be the largest single industrial
| g
|investment in Vietnam to date. Pre-
; ell as liminary site surveys have been made
April 3 | pri ,
EYNING Ne arefean A Mech.| TIEL, Isidro - Mech. Pipe; A daughter, | and it is expected that the refinery’s
[aso aghter, Je Belinda | pMinlenda Merle ere Ponts location will be announced in the
April 5 | CHRIS yacintho B. - TS ro- 3
CILI 1 Rees Re: Yare A} ces A son, Marco Dionisio near future.
" aaah Re asides sea ts Esso Standard Eastern became
dat ter ’ f:
; ; April 6 | a April 26 Jersey's newest wholly-owned affili-
BI Sell = poze es - C≤ A daugh-| ate March 30 and is engaged in the
OEKHOUI dro - Ca t. Er ter, Haydee Emily = ee
. J : ravanlina ‘April 27 exploration, production, refining,
April 7 Bor An eo Pub. Rel.; A son, Alex! manufacture, transportation and
{ ‘ . ml 1 A! WILEON Teuenk R. - Rec. & Ship.; A|marketing of oil and oil products in
OLMOND mue Me Ya A daughter Rats | Asia, Africa, and Australia. In south-
pri me
apeit 3 | KOW, Wingsoen C. - TSD Eng.; A daugh.|east Asia, it operates jointly-owned
l V Mech. Yard; A n,| . ter, Elgina Irma a |refineries at Bataan in the Philip-
IZ, 7 Pp
' MADURO, Efrain - Rec. & Ship.; A son, | ~ i
aia T.S.D. En Rtas Efrain Jr. pines, and at Palemberg in Indonesia,
a 1 aT eee ‘ Glenn |2nd is building another refinery at
A 3. TIS . edwin - ipe; / son, qlen :
BARRY, Ulric O. Carpente \ daughter Eliot | Pork Dickson in Malaya.
RINDELL, Water C. - Machini May 2 The Vietnamese refinery will have
ND Ea fachinist;/ “| 'RIDDERSTAAT, Jacobo + Meck* Pipeys alle 4 ee ee ae "
R06 - Lago Police; A| . daughter, Alexandrina Crusita a capacity of 22,000 barrels daily,
I F GEERMAN, Ruperto - Welding; A daugh-| which will meet substantially all the
ter, Marieta Theresa | : "
ODE EAH oe aeaadnie May 4 F : country’s anticipated 1968 require-
er, Mildred ALBERTSZ, Pedro ©. - Rec. & Ship; A/ments of motor gasoline, kerosene,
: ; . etek son, Nelson Demetio is 5 e
WILLIAMS, (Gustave W. - Storehouse; A) MARTILIA, Nazario T. - Hospital|jet fuels, diesel fuels and fuel oil.
OJER, Angel I Electrical; A son,| Kitchen; A d ares, Maria Esso Standard Eastern is preparing
ARE cade ! Pee “R. - Ind. Rel.; A daugh-| PERROTTE, Kelon P. - TSD Lab No. 1; |to train Vietnamese technicians and
ter, Girl i raga pte ROT elon pate Gordon & | workers both in Vietnam and abroad
- a daughter, Sabina Virginia i
: ey Baye in | BROOKS Gussie rua canine ae son,|in order that they may assume posi-
COFFI, Edgar - L.O.F.; A daughter, ae bi
Gisl’ Go Jerry Patrick mye tions of responsibility as soon as pos-
CHIRINO, Math as Ms = ue D. L ab. No. | tac Y, Ronald R. - TSD Process; A| sible, as is Jersey Standard’s practice
on, Mathias Modesto Jr. : i
a a daughter, Leah Christine in its wor' rif srati 5
April 13° | . May 8 m jin its worldwide operations.
TEN HOV 7 Seno us B " pace Police; | WOUTER, Raymundo - Rec. & Ship.; A|
A son, Kenneth Bernardus Johannes | on mond Rutilio
ae April 17 | May 10 SERVICE AWARDS
TROMP, Efrain = C&Lt A daughter, | THOMSON, James A. - Cracking; A son
Clari a eresita g 5 ozef - ech. Pipe daugh-
cenit ee oEo ee Jozef D. - Mech. Pipe; A daugh 20-Year Buttons
GI esr ea ae M Mech. Pipe; A | WILLIAMS. Alfred G. - Carpenter: A son, | Frederik A. A. Park Machinist
on, Andres Robert Alfred Michael Glenn Sats calle i
_ April 20 CORNELIO, Eduardo - Boiler; A son, |Jeronimo B. Kelly Pipe
COLINA, Rosendo A. - Machinist; A Guillermo Tiofilo | Jose M. Werleman Pipe
es ae Rani ead GEBAF, Stanley my Carn enteys A son | Johannes J. Maduro Storehouse
GET Bae saNaee - Rec. & Ship.; A} PEREZ, Carlos 0. - Storehouse; A son,|Koos H. Bergeik Storehouse
‘on, Roland Anselmo Maclne Valontt; 2 , :
MARTI Albino =) Bac ae Ships Al ae Ao ee ae Acid & Edel: A son, | Edmund E. Ho-Asjoe Storehouse
daughter Lilia Fortunata Catharina Nerio Ran Pie: "| Armando de Cuba Electrical
GEERMAN, Dominico - Acid & Edel.: A Se : 7
TROMP, Leopoldo - Cracking; A daugh- Ghtan® Thoreetta Pnurdos ether | Alwin _C. Holter Medical
Xe Bats SD P 4\| MAN. Jan F. - LOF; A daughter, | Cornelis L. Berenos Ind. Rel.
A. - rocess; Tuan agracia : - a o raf
yl B Atings May 12 | Francis O. Rock Gen. Sery.-Crafts
I Machinist; A son, SHARPE herto - Accounting; A|Alexander A. Warner Commissary
April 23 pouanier. Gis nulss® | Willy Robles Eng.-PES 3
Beau eos in Rec. & Ship.; A] JARZAGARAY. Louis - TSD Eng.: A son, | Gerson A. E. Shew-A-Tjon Lab. No. 1
on sertico Rudolfo Pedro Luisito = SE
ualt |Edmond A. Johnson C&LE
pay i |Pedro H. Croes C&LE
Ae! Enrique C, Dirks LOF





ambos tabata dockman den Proce





s
| comida di retiro combina a worde teni na nan honor,

BECAUSE B. Rimon and J. A. Martes left for retirement the same

joint retirement luncheon was held in their honor. Left to
Ballard, F. J. Dunbar, E. deCuba, W. E. Engelbrecht, P. L. E. Hodge, J.

F. Flaherty, R. H. Saunders, Mr. Rimon and Mr. Martes.
PASOBRA B, Rimon y J. A. Martes



da
and both were dockman in Process-Receiving and Shipping-Wharves, a

ht are L. F.



a bai cu pension ariba e mes dia y
Receiving and Shipping-Wharves, un



Isaac W. Blijden
Max C, Pinas Rec. & Ship.

Jan Croes Garage







Arthuro Danies
Erigio Ras

Louis A. Mingo
William L. Buchanan
Alexander Croes

| Roque W. Lacle

Yard



Rosario Werleman Machinist
Egbert E. Carrilho Machinist
Guillaume A. Groeneveldt Pipe
Tomas Angela Pipe
| Lloyd Belton Electrical
Medardo Werleman C&LE
Henry D. Cranston LOF
Elino R. Winklaar LOF
| 10-Year Buttons

Rudolfo A. Wever Marine Office
| Emilio Alvarez Lago Police
Charies H. Lampe Accounting Dept.
Aibertus J. van Stroe Commissary
Eustacio S. Scharbaay Hosp. Kitchen
| Edwin E. Geerman Stewards
| Juan Kelly Medical
Christopher G. Noel edical
| Mrs. Alix A. Quiram — General Services
Timoteo Willems Boilerm., Blacksm., &
| Tinsmiths
Hyacintho F. Ras Carpenter
Eduard D. Wijnaidum Carpenter
Marius C. Bernadina Carpenter
Ben. J. Mullen, Jr. Field Coordination

C&LE
Utilities



ACCORDING TO information supplied by Rey. J. L. Standenmeyer,

parish priest at Savaneta, this old
1934 and has the car of the parish

photo was taken between 1929 and
priest of San Nicolas at that time,

Rey. Hendriks, in the foreground.

SEGUN INFORMACION duna door

di Pastoor J. L. Standenmeyer, pas-

toor di parokia di Savaneta, e portret bieuw aki a worde saka entre 1929
y 1934 y ta presenta mas adilanti e auto di e pastoor di parokia di San

Nicolas di e tempo ey, Pastoor Hendri

‘Savaneta Parish Priest
Identifies Old Car Photo
‘Published in April Issue

In Aruba it is possible for a mo-
torist to retain the same vehicle re-
gistration numbers year after year
unless he fails to register a vehicle
in a given year. For this reason,
Rev. J. L. Standenmeyer, parish

priest at Savaneta, feels that the old}

car pictured in the April 21 issue of
|the Aruba Esso News was the one
used by Rev. Hendriks when he
|was parish priest in San Nicolas
from 1929 until 1934. Father Hen-
|driks had been parish priest at Sa-
vaneta from 1926 until 1929 and
returned to that parish after his so-
jeurn at San Nicolas.

Father Standenmeyer says that
|the registration plate on the 1926
|Model-T Ford in the old refinery
picture is the same — 124-A — as
the plates currently in use on his
parish’s Fiat. He said that records
show that Father Hendriks sold the
Model-T and purchased a new Ford
in 1934.

Because the parish has always
maintained a vehicle, Father Stan-
denmeyer is convinced that the ref-
inery picture must have been ta-
ken between 1929 and 1934. Father
Hendriks often had business in and
around the refinery when he served
jat San Nicolas. The most significant
fact brought to light by Father
Standenmeyer’s research of old rec-
ords is that a new Ford in 1934 cost
just Fls. 1345 or about one-fifth the
current price of a 1962 American
standard automobile.



Ss.

'Pastoor di Parokia di
‘Savaneta A Identifica
‘Portret di Auto Bieuw

Na Aruba ta posible pa un moto-
rista retene e mes un numero di
Jauto anja tras di anja contal cu e
no falta di registra su vehiculo pa
un anja. Pa tal motibo, Pastoor J.
|L. Standenmeyer, pastoor di parokia
di Savaneta, ta pensa cu e auto
|bieuw ariba portret den e edicion di
April 21 di Aruba Esso News tabata
esun usd door di Pastoor Hendriks
tempo cu el tabata pastoor di paro-
kia di San Nicolas for di 1929 te
|1934. Pastoor Hendriks tabata pas-
| toor di parokia di Savaneta for di
1926 te 1929 y a bolbe pa e parokia
Jey despues di su estadia na San
| Nicolas.
| Pastoor Standenmeyer ta bisa cu
e plaatchi di numero ariba e Ford
|Modelo T di 1926 den e portret di
refineria ta e€ mes un numero
124-A — cu e numero actualmente
usd door di su Fiat. El a bisa cu e
recordnan di 1934 ta munstra cu
|Pastoor Hendriks a bende e Ford
|Model T y a cumpra un Ford nobo.

Como cu parokia semper tabatin
un auto, Pastoor Standenmeyer ta
|convenci cu e portret di refineria

mester a worde saka entre 1929 y
|1934. Pastoor Hendriks hopi bez ta-
batin asunto di trata den y rond di
refineria tempo cu el tabata traha
na San Nicolas. E hecho mas signi-
ficante treci padilanti door di inves-
tigacion di recordnan bieuw door di
Pastoor Standenmeyer ta cu e Ford
nobo na 1934 tabata costa solamente
Fis. 1345.





Convertador Transporta

(Continua di pagina 3)
e trailer a transporta e convertidor
for di e barco di desembarque te
ariba santo y luego el a worde las-
tra door di un tractor pa e lugar di
construccion.
E convertidor, cual tin un haltura
di 54 pia y un diameter di ma



0
concentra pasobra su casca normal

wanta un presion di operacion di
5400 pia pa duim cuadra.

E convertidor, cual tabata fabrica
door di Phoenix-Rheinrohr, un firma
Aleman, a worde transporta for di
Amsterdam ariba e bapor di carga
Pericles. E barco di desembarque
Inagua Wave a worde manda for di
Miami, Florida, Mei 24. Tur dos a
yega Oranjestad ariba e mes dia.

E barco di desembarque, cual ta
propiedad di West India Shipping
Company, ta uno di varios di e flota
di e compania. Su bom plat, sinem-
bargo, no ta di mas apropriado pa
nabega ariba lama bruto den Caribe.

E trailer di 42 wiel — cual ta de-
|signaé pa wanta e carga pis4 di e
convertidor ariba e santo moli
tambe a bini cu e LSM. For di e



bapor Pericles, e convertidor a wor-
de poni ariba Inagua Wave door di
un boom pisé cual tin un aleance di
40 pia. Marra ariba e trailer, e con-
vertidor a worde transportaé for di

|Haaf di Oranjestad pa Barcadera
|den menos cu un ora. Un bulldozer a
prepara e santo na e lugar di desem-
|barque cual a permiti e trailer cu su
|tractor baha ariba su mes forza cu
}un poco asistencia di un grua di alta
| potencia.

| Aunque e haaf di Barcadera a wor-

1enos 5% a asa si soba te r i trinta y
Utilities |e€Nos 542 pia, ta un masa di peso|de coba te un hundura di trinta y

| 7 ;
cinco pia, ainda e construccion di e

ane 1 n ta reinforza cu bara er E *|waf na ter: ster c rco-
William A. Thomas Transportation reinforza cu bara di hero pa por|waf na tera mester cuminza. Barco

nan di desembarque a worde usd
| Varios bez caba door di CONFAB,
|Aruba, pa trece material y equipo
| pa su terreno.

| Den e convertidor un reaccion di
| catalyst y presion halto ta converti
un mezcla di hydrogeno y nitrogeno
pa amonia. Fuera di e reaccion cat-
alytico, tin un intercambio di calor
jentre e varios mezclanan den e con-
vertidor. Pa motibo cu su grandura
ta demasiado pa construi den un solo
| pida, plaatchi di staal mester a wor-
de poni rond pa por wanta e presion
| masha halto. E randnan di hero ta
casi mescos cu esnan trahd ariba
cayonnan bieuw di cual nan loop di
|hero bashaé tabata faha cu metal tur
rond.

Schedule of Paydays
Semi-Monthly Payroll
{Zons 1-15 Saturday, June 23

Monthly Payroll
Tuesday, July 10

e



| Tune 1-30


FLANKED BY a color guard joie Mrs. G. Echel-

son carries the wreath which she dedicated, center, to Ameri-
can war dead. With the American flag at half mast, the en-
tourage, right, observes a minute of silence.

U.S. Citizens Honor All



. o ¥ L .
HIGH SCHOOL chorus and community band presented Jan
Koulman’s original composition, "In Flanders Field,” at the

May 30 ceremonies.
KOOR DI High School y banda di Lago Community a pre-
senta e composicion original di Jan Koulman "In Flanders
Field,” na e ceremonia.

Fis. 900 Paid for CYIs |Fsso Standard Eas
From 27 May Suggesters





Opera RefinerianaVietnam

ARUBA ESSO NEWS

ACOMPANJA DOOR di guardia di miembronan di American
Legion, Sra. G. Echelson ta carga un krans cual el ta dedica,
centro, na victimanan di guerra Americano. Esnan presente,
drechi, ta observa un minuut di silencio na e ceremonia di Mei 30.

War Dead May 30

Traditional Memorial Day ceremonies were
held May 30 at the American Legion’s Esso Post
No. 1 in Seroe Colorado. This day is set aside
every year by citizens of the United States as a
time of remembrance to honor those who gave
their lives in defense of right and freedom.

During the brief ceremonies, Mrs, G. Echelson
placed a wreath in front of the memorial to
those who have fallen in war as soldiers and
sailors of the United States. The American flag
was lowered to half mast with the playing of
taps as all present stood silently at attention.
Setting the mood for this remembrance day
were voices of the Lago High School choir which
sang "In Flanders Field” to the accompaniment
of the Lago Community Band. The composition
is the original work of Jan Koulman, Lago High
School music director.

The principal address at the Memorial Day
ceremonies was given by Legionnaire G. J.
Cvejanovich who spoke on the American idea
and the faith in this idea that has helped sustain

the nation in times of crisis.
ternLo|| | = EDUcADORNAN
(Continua di pagina 1)

decision pa sigui e programa di es-







Memorial Day ¢
MIEMBRO DI Americ
curso prir









Cuidadanonan di Merca den Aruba A |.

June 16, 1962

62

LEGIONNAIRE G. J. Cvyejanovich gave the principal speech at the I
remonies held at Esso Post No. 1.
n Legion G. J. Cvejanovich a papia e dis- Bl
ipal na e ceremonia ariba Dia di Comemoracion. Pic
















Honra nan Victimanan di Guerra Mei 30 |






































































Coin Your Idea awards were paid Esso Standard Wastern, Inc., un) tudio A of B. E plan di estudio B tz y
to twenty-seven suggesters in May.|afiliado di Standard Oil Company | specializi mas den matematica Ceremonianan tradicional ariba Dia di Commemoracion tabata teni L
They shared a total of Fils. 900 made) (New Jersey), y Shell Petroleum| sciencia y ta prepara e estudiante Mei 30 na Esso Post No. 1 di American Legion na Seroe Colorado. Ca- 7
up of awards ranging from Fils. 25| Company, Ltd., a drenta den un acu-| estudio universitario ariba terreno! da anja e dia aki ta worde designa door di ciudadanonan di Estados !
to Fis. 70. May suggesters, and the|erdo cu gobierno di Vietnam pa tra-| profesional. Esaki ta di mas duro | Unidos como un tempo di comemoracion en honor di esnan cu a dun |
amounts they earned, are: ha un refineria di cual su capacidad| entre e dos plannan di estudio. Esun |nan bida na defensa di derecho y libertad

General Services Dept. lo ta suficiente pa jena tur demanda| mas facil y pesey mas popular ta e| sans ee ae corte L
troleo na Vietnam. lan di estudio A. Esaki te “urs GE Son a pone
E. M. Kock Fis. 50 | P@ Pe plan di estudio A. Esaki ta e curso

Gen. Serv. Install a gutter for rain E acuerdo a worde firma luna pas4| qd: estudio cual ta prepara estudian- | EDUCATORS MEET di e monumento e |

water at wholesale commissary. na Saigon y a worde anuncia door di|tenan pa trabao di clerk of trabao (Continued from page 1) nan cu a muri der I ta

Marine Department gobierno di Vietnam. © projecto 1lo| administrativo general. E proporcion| schools, industriousness and desire of | tal nabegante di na
R. Gil rap pene gobierno di Vietnam den un po-|entre estudiantenan A y B actual-| students, parental influence or dec- E bandera Americano a worde cu
G. H. E. Montesant Fis. 70|Sicion pa spaar divisa estranjero cu|mente na Aruba ta 6 pa 1. Esaki ta]ision and motivation or energy of halfst mientras taptoe a co

Marine-Allot numbers to the var-|2¢tualmente e ta gasta ariba e pro-|refleha e necesidadnan en lo pasado| students. tocé y tur presente tabata para si 1a
ious fire fighting monitors and fire ducto di azeta refinad cu e ta im-/pa personal cu educacion di clase A,| Mr. Murray felt that the meeting | lencioso na atencion. Treciendo e at- I
hose connections on board the tugs porta. particularmente den trabao na go-| called attention to Lago’s professio- rativo aki tud
Esso San Nicolas & Esso Oranjestad.| 4 peticion di e gobierno, Esso|bierno. Deputado di Educacion Frans|nal needs and its awareness of the so High Ea

Medical Department Standard Eastern y Shell junto a|Wernet a munstra cu oportunidad-| short supply of university trained In Flanders 4
T. Croes Fis. 25|Ptepara estudios pa e projecto y ta-|nan di empleo pa personanan cu en-|men. The Lago president told the Com- )
F. Richards Fis. g5 | bata den negociacion cu gobierno du-|seyanza di clase A no ta existi mas|educators that in this specific in- icion ta un | st
Â¥ Mechanical D t t : | rante hopi luna largo. |den gran cantidad. El a observa cu|stance "we have a common problen ur an lirec-
vied RaMingieacas Provision a worde haci pa gobierno | actualmente tin como 250 hobennan | and we will support educators’ moves igh S |
ae Thode Fis. 45 di Vietnam lo ta donjo di parti di e| cu diploma MULO A sin empleo to lessen the seeming reluctance to e =
a i j refineria, cual lo worde projecta, con- | Grupo A Resolve undertake advanced professional emoracior a
J. H. E. Baiz Fis. 25| 7° ” . niembro ¢ ta |]
Electrical | strui y opera pa Esso Standard E grupo a resolve cu e problema | study mu ae li 2
i ca ejanovich ; | Eastern. | ta pa alcanza e estudiante cu cap: I | P nl J I
e eo ere ee ae a5 |cidad promer cu el dicidi pa escoge B. J. @ ms S romote ide a me e idea ia ericanc ul
aa : 4 Costo di Construccion e plan di estudio A. Tambe a worde uy D fe der uf lal a yud
Aan ee Fs. 50 Como e costo di construccion di e|descuti e aspectonan di preparacion In Accounting epartment mantene e nacion der mpo di crisis B a

‘Pa : : refineria a worde calculi na $13|academico cual lo haci posibel pa e| B. J. Helms has been named as- Lib ’ Fj 0i R fi
t a ee wellson eas miljon, esaki lo ta e inversién indus-|estudiante por drenta e mehor uni-|sistant to the division head in the | ya S$ irst il e inery r
ea ‘Ss oe At o tan: mas a trial di mas grandi na Vietnam hasta |Versidadnan di Holanda y por pre-| Accounting Department's Financial To Go On Stream at Marsa we
aR ee nep 2 fecha di awe. Investigacio: relimi- | pare’le mehor pa e tarea duro di un|and Cost Division. The promotion I
G. A. Berend Fis. 20 | fecha di awe. tige nm preli I t ze

caer B20 nario di e sitio ya a worde haci y|estudiante di universidad. Uno di e| was effective last month Brega hy Middle of 1963 eed

inis j 4 ian
: Machinist lugar di e refineria lo worde anuncia | educadornan, kende a haci un obser- oH Mr. Helms join- : : BS sate
Ses Fis. 25 pronto. | vacion optimistico, tabata di opinion ed Lago Feb. 2 The first mac n-Libya gasoline
= Metal Crafts A Esso Standard Eastern a bira e| CU tabatin algun estudiante kende, cu 1957 : = ae we Lato ‘

- B. Romeo Fis. 25 afiliado mas nobo y propiedad total | POco estimulo y atencion, lo por si- countant e ac y a $s 1m

PB. Storey Fis. 30 di Jersey ariba Maart 30 y ta ex-|8ui y por tin exito den ramo di en- ed on several oc- a ee ae :
Breese DepeLoneny |ploraé, produci, refind, traha, trans- | S¢yanza B. easions as division | S¢ & od ec ae ; 4 ;
c D ‘abe e o re > @ s 2 € of the F: 1- ~ anc operate 4
C&LE _ | porta y bende azeta y productos di| Tabata e opinion general di e edu he . ae te beeen sere Seat : ia ce
eet Fis. 25/azeta na Asia, Africa, y Australia. cadornan cu hopi factornan ta con- cial anc ee 2 - vers fe 5 ae
Bi 3 i 5 oj é 3 ridente ares sion anc as also | manufac € orem 1 and re
P.-C&LE. ae all SUE Ne sur-este di Asia, e ta opera refi-|ttibui na e falta evidente di interes isi $ 2 ee ee ee
steam valve - No. 9 & 10 V.B. fur-| nerianan cu ta propiedad colectiva na | 1en e plan di estudio B y estudio mas on eats a ‘intl alinikerosine: die al fuel aud fuel oil ain 1
| Erenean dal ona rofenions 4 ents. Before join-| W naces. Bataan den islanan Filipino, y na) @vanza den terreno profesional. Vz meh . vee eee saad ea rin ie Cable
7 5 pe caneees : ane ge Lago, he work-| fro’ ibyan crude will 2
T. McDavid Fis. ® | Palembang, Indonesia, y ta construy-|Tios di e Represent LAntenan a men Sees a me sabe Be Nathan oe aac ce eta nateaee 2
M. Yarzagaray Fis. 30 | endo otro refineria na Port Dickson, | ciona distancia for di schoolnan, dili- . J. Helms ed fo ena acer te

A. Croes Fils. 25) yralaya gencia y deseo di estudiantenan, in-| government in Oklahoma as an ac-| of crude a day ;

v c 2 ae fluenciz ecisio ayor countant. Mr. Helms received his The design and 1 0
N. Jacopucci Fils. 25 | © refineria di Vietnam lo tin un fluencia of decision di mayornan y | cc Ey I J € pers aes emery.

iS ; motivacion of energia di estudiante-| bachelor’s degree in business admin s refinery wil
LOF |capacidad di 22,000 barril pa dia 5 2 Nata’ devel
B Ras Fils. 50 ae pee "| nan istration from Oklahoma University modern ang up- ze Mt devel
P.-Util. Relocate fire hydrant N.E. Sr. Murray tabata di opinion eu e ) WH __| refinery. nee ing

tenk 76 Acid Treating Plant arae.|J. H. Nunes Fils. 35|reunion a yama atencion pa necesi-| asunto especifico aki "nos tin un elements of the: E
C. Angela Fis. 40|F. J. Adonis Fls. 25| dadnan profesional di Lago y su sa-|problema comun y nos lo apoya pa-/ clude a fractionating
E. Croes Fis. 30 Technical Service Department ber cu tin falta di hombernan cu en-|sonan di educadornan pa mengua the crude oil is 7 B per

Utilities Engineering seyanza universario. E president di|aparente mala gana pa emprende es- | require d types of a x ms iP
J. W. Brooks Fis. 40|V J. Tromp Fls. 40| Lago a bisa e educadornan cu den e tudio profesional avanza.’ two Hydrofiners and a Powerforn



Estudi

equivaler




cada per