Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
February 24, 1962
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
rulbsa Esso







New







VOL. 23, No. 4 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT



co., LTD.



February 24, 1962





School diLago Community |
‘Habri pa Muchanan di No
Residente na September

Lago Community Schools lo ad- |
|miti yiunan di no-residentenan di
Seroe Colorado ariba base di pago
|cuminzando na September, Studi-
}antenan cu cualifica pa admision |
lo worde acepta en cuanto facilidad-
}nan actual di school por acomoda|
| nan. Aplicacionnan pa e pr6éximo an-
| ja escolar for di September 1962 pa
Juni 1963 mester worde presenta na |





Children of Non-Residents
Of Seroe Colorado Eligible
For Lago School Enrollment

The Lago Community Schools will admit children of non-residents

| of Seroe Colorado on a tuition basis beginning in September. Students
| who qualify for admission will be accepted to the extent that present

school facilities can accommodate them. Applications for the coming
school year September, 1962, to June, 1963, must be submitted to Lago





LAGO PRESIDENT W. A. apts a certificate from C. F. Wil-
| liams, president of the Engineers’ Club, which names Mr. Murray as a
| lifetime honorary member of the club. Looking on is E. V. Holzer, chair-
man of the club’s board of governors.
PRESIDENTE DI Lago W. A. Murray ta accepta un diploma for di C. F.
Williams, pr jente di Engineers’ Club, cual ta nombra Mr. Murray
como honorario di e club pa bida. Mirando na banda ta E. V. Holzer,
presidente di e comité di directiva di e club.

Mechanical, Accounting, Process Men
Presented Thirty-Year Awards Feb. 14

The careers of four Lago employees were examined in detail at |
special thirty-year award ceremonies held Feb. 14. Honored for their
long company vice were Nathan Hazel, yard corporal A, and Isidoor
Dirks, yard cleanout corporal, both of the Mechanical Department; W.
Reuben White, Systems and Programming Division head in the Ac-

counting Department, and Raimundo
|













| pa
|companianan quimico a causa direc- |

| dad di habri Lago Community Schools |

|E necesidad pa e hendenan aki ta}

Werleman, assistant operator iM) salute of Big Charlie. He started
Process-Cracking and Light Ends with Lago June 25, 1929, in the Lago
Before Vice President F. C. Dono-

van presented each of the men with





thirty vice certificates and
, emblems, service histories and per-
sonal anecdotes concerning the four
thirty-year men were relaied by

their department heads.

Mechanical Department Superin-
tendent J. R. Proterra said that Mr
Hazel was known to all his associates
as Big Charlie. His father had been
called Charlie in the Lago Police
Department so after he joined Lago
tagged with the friendly

he

TSD, Process-LOF Name
C. Porter, F.M. Croes
In February Promotions ©

Two promotions were announced |
Feb. 1 in TSD-Engineering and Proc- |
ess-Light Oils Finishing. Named a
TSD senior engineer in the moves
was Charles Porter. Promoted to
supervisor-Ethyl Blending and Air-
craft Fueling in Process-LOF was
Frans M. Croes. ,

was





F. M. Croes

C. Porter

Mr. Porter joined Lago Feb. 14, |
1956, as an engin in TSD-Engin-
eering where he has since remained. |
He came to Lago from the Wood}
River, Illinois, refinery of Standard |
Oil Company (Indiana). |

Mr. Croes has nearly twenty-five |
years of Lago service. He started as |
a process helper D in Process-Light
Oils Finishing. In series of nine
promotions he advanced to proces:
helper A which subsequently
followed by a promotion to operator
helper A and assistant operator. H
was promoted to operator in 19:







a



was






the Pressure Stills in 1931. After |
| Working in the Acid Plant, Dining |

| move to the Mechanical Department.

|
vividly
| muscle power needed to unload ships

| tedious, hot work with sticky sulphur

| cleanout

{a sample
| then worked for a while as a yard
| laborer. He was



Police Department also but went to

Hall, Gas Plant and TSD-Engineer-
ing, Mr. Hazel made his permanent

Since that time he has been most-
engaged in stevedore work. He
recalls the vast amount of

ly

in the early days. It would take two
to three days to unload a thousand
tons of cement. Every bag had to be
handled by hand. Sulphur unloading
was even more unpleasant. It was
clogging every pore. Today, the
stevedore’s job is largely mechanized.
"Big Charlie has helped move a lot
of equipment and pipe off ships in
his day,” Mr. Proterra said. "He had
a hand in moving about all of the
pipe and equipment that make

up
the refiner

” Mr. Hazel has been a
corporal A since December, 1949.



Cleanout Man

Continuing on to Mr. Dirks, Mr.
Proterra said, "I don’t know exactly
why, but Mr. Dirks is called Ama-
dor by most of his assocites.” Since
1939, Mr. Dirks has been engaged in
work in Mechanical-Yard.
He joined Lago March 15, 1930, as
boy in TSD-Laboratories



ssigned to cleanout
work in the Pressure Stills in July,
1939. Mr. Dirks well remembers the
arduous task of cleaning out the
coke from those stills. Coking was
heavy then but with Lago'’s new
vertical furnaces the job has been
made much less arduous. Mr. Dirks
ecame a still cleaner A in 1944 and
was named cleanout
1951.

The career of Mr. White was re-
viewed by Comptroller W. T. Murphy. |
He related that Mr. White had start-
ed originally with Lago March 7,
1930, as a typist in the Accounting |
Department. In 1936, he returned to
the United States, and specifically
Texas, where he became an under-

(Continued on puge 2)



a corporal in





administracion di Lago Community
School no mas laat cu Juni 15.
Encuestanan tocante facilidadnan |
di educacion segun estilo Americano |
for di personal importante necesario
construccion y operacion di e

tiva di Lago pa investiga e posibili-
pa no-residentenan di Seroe Colorado. |
imperativo tanto pa ereccion di e
companianan quimico y pa desaroyo
industrial di Aruba. A base di e con- |
sideracion aki y e necesidad pa un}
educacion segun estilo Americano pa |
familia di e hombernan aki, e de-
cision pa habri Lago Community |
Schools a worde haci. |

Ademas, a worde decidi cu lo ta
posible pa considera aplicacionnan di
tur muchanan di e isla kende nan
mayornan ta desea pa nan atende un
school specificamente intenciona pa
prepara nan pa universidadnan di
Estados Unidos y Canada. Reduccion
di e poblacion di comunidad di Lago
a haci posible pa e schoolnan di
Lago acomoda muchanan for di otro
parti di e isla. Den anjanan cu a)
pasa, compania a recibi hopi suplica |
pa admision, pero e cantidad grandi|
di muchanan di Seroe Colorado ta-|
bata haci imposible pa cumpli cu nan |

Pa no-residentenan di Seroe Colo- |
rado lo tin un cobro di ciento y binti |





dollar pa luna — mas of menos
Fls. 2000 pa e anja escolar di nuebe
luna pa studiantenan den klas 1}

te 12. Pa muchanan den bewaar-
school e cobro lo ta sesenta dollar pa
luna, of mas of menos Fils. 1000 pa
nuebe luna. E cobronan aki ta re-
presenta e costo di compania pa cada
studiante na school, y nan por varia.

E placa di school, cu mester worde
paga mensualmente en adelante, lo|
inclui buki y schrift, material cu ta|
worde duna den klas, requisitonan pa
laboratorio di natuurkunde, y otro |

(Continua na pagina 2) |



i Ww

J E
NAMED SUGGESTER of the
operator in Process-

Fls. 470 pa su idea di bolbe usa awa

enfriadors di acido na Acid & Edeleanu Plants. |

Community School administration
not later than June 15.

Inquiries concerning United States- |

type educational facilities from key
personnel needed for the construction
and operation of the chemical com-
plex caused Lago management to in-
vestigate the possibility of opening
the Lago Community Schools to non-
residents of Seroe Colorado.
need for these men is imperative both
to the rise of the chemical complex
and to the industrial development of
Aruba. On this premise and the need
for a United States educational cur-
riculum for the families of these
men, the decision to open the Lago
Community Schools was made.

Specific Curriculum

Further, it was decided it would
be possible to consider the applica-
tions of all island children whose
parents wish them to attend a school
specifically designed to prepare pu-
pils for United States and Canadian
universities. The decline of the Lago
community's population has made it

The |



supplies, and supplies related to var-
|ious extra-class activities. They do
;mot include rental of band instru-
ments or payment for lost or dam-
aged books.

A child whose fifth birthday falls
|on or before Jan. 1 of the current
|School year may enroll in kinder-
garten at the opening of the fall
term. A child whose sixth birthday
falls on or before Jan. 1 of the cur-
rent school year may enroll in the
first grade. It is recommended that
beginning students start with kin-
dergarten, but it is not compulsory.

For grades 2 through 12, a satis-
factory record of scholastic achieve-
|ment from a previous school may be
acceptable. Appropriate tests of
achievement and aptitude may be
| required as a prerequisite for admis-
sion. A non-refundable fee of ten
dollars will be required from non-
residents of Seroe Colorado before
the evaluation of a student's previous
school record. If the student is ad-
mitted, this fee will be deducted from

January CYI-of

Light Oils Finishing. He was awarded Fils. 470 for

his suggestion to reuse salt water from coolers and surface condensers in
acid coolers at the Acid and Edeleanu Plants.

NOMBRA MEHOR presentador di CYI-di-Luna pa Januari tabata J. A.

Dutier, operator na Process-Light Oils Finishing. El a worde premia cu

possible for the school system to ac-
commodate pupils from other parts)
of the island. In past years, the
company had received many requests |
for school admission, but the large |
number of Seroe Colorado pupils
made it impossible to comply.

For non-Seroe Colorado residents,
there will be a charge of one hund-
red and twenty dollars a month, ap-
proximately Fls. 2000 for the nine- |
month school year, for students in
grades 1 through 12. For kinder-
garten students the charge will be
sixty dollars a month, or approxi-
mately Fils. 1000 for nine months.
These charges represent the present
cost to the company for each stud-
ent enrolled.

Tuition charges, which are to be
prepaid monthly, will include text
and work books, expendable class-
room materials, science laboratory

his tuition charge.

A certificate of good health from
an island physician will be required
for admission. Annual eye and ear
examinations are provided for all
students by Lago’s Medical Depart-
ment without charge, and Lago med-
ical facilities will be available on an
emergency basis in the event of in-
jury during the school day.

Frere Edgar, un Lider di
‘Sport, A Recibi Premio
‘Buena Voluntad pa 1961

Durante un ceremonia special dia
8 di februari, e "Premio di Buena

Voluntad pa 1961” a worde presenta
door di American Legion Esso Post
No. 1 na Frere Edgar, un lider di
sport y maestro di school dedica na
nos isla, kende a regresa pa su pais
natal Hulanda.

E premio a worde presenta door di
;e Departamento di Panama Canal
| Zone di e American Legion y tabata
e unico presenta na 1961. E ta duna
reconocemento na e esfuerzo indivi-
dual sobresaliente y extraordinario
pa e promocién di harmonia y buena
voluntad den e comunidad.

E popular frere aki, kende a duna
{les na St. Augustinus College na
|San Nicolas, tabata uno di e mas
}energetico lidernan di sport na nos
jisla. Den su tempo liber el a con-
| tribui hopi na promocion di sport aki
|na Aruba,

Un gran contribucion di Frere Ed-
gar tabata fundacion di Don Bosco
Club, e club di sport mas grandi na
San Nicolas. Tabata door di esfuer-
|zonan di Frere Edgar cu e club aki
a obtene su mes clubgebouw bunita.

Tambe el tabata consehero di San
Nicolas Juniors. Bao su guia e club
aki a avanza pa un club di hoofd-
klasse. Ademas, e division di juniors
di e club aki a gana titulo di sub-
campeon.

Durante hopi anja Frere Edgar,
kende a bini Aruba na 1945, tabata
miembro di directiva di Aruba Voet-
bal Bond y di elftalcommissie di
A.V.B. Anja pasa el a worde eligi

(Continua na pagina 2)





a

-the-Month was J. A. D



utier,

salu pa enfriadors y condensers den



Aruba EssONEWS

Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

In Safety-United We Stand

To combat off-the-job accidents, everyone in the community must
actively participate in Lago’s year-long accident prevention program.
Although the company is expressly interested in the safety of em-
ployees and family members while they are in the home or on the



sports fields, Lago hopes that its off-the-job accident prevention pro- |

gram will spread throughout Aruba.

In many instances, everyone must be attentive to good safety habits
so that accidents in the home, on the highways, beaches and sports
areas can be eliminated. The community can not wholly benefit from
an accident prevention program of this kind if some back safety and
others ignore it. A careless driver, for example, can involve a safe one
in a highway mishap. A safety-conscious child may step on a sharp
object left by a careless adult.

Every year in Aruba hundreds upon hundreds of children and adults
are injured in accidents that could have been prevented. There is noth-
ing supernatural about accidents. Except for acts of God such as
hurricanes, lightning, rain storms and the like, practically every acci-
dent can be traced to a cause that could have been eliminated.

Let’s suppose that a Lago employee is working in his home work-
shop. The power tool he is using has a ground wire incorporated in
the power cord. But he has neglected to install the proper electrical
outlet; instead, he has removed the ground connector from the cord.
While standing on damp concrete he plugs in the tool and receives a
near-fatal shock when he activates the power. Unwittingly, he be-
comes the ground connection.

Would you call this a supernatural force at work? Hardly. The man,
a perfectly safe worker while on the job, was injured through his own
neglectfulness. It wasn’t an act of God, And the man — naturally, he’s
learned a iesson. In this case it was a painful lesson and could have
been his last.

Soon, members of Lago’s Off-the-Job Safety Speakers Bureau will
bring original safety messages and advice to one and all. Attend meet-
ings and pay careful attention to what these community leaders have
to say. There undoubtedly will be information in these talks that can
help you live in greater safety. You may learn a lifesaving lesson.
These volunteer safety workers have but one goal — to make Aruba a
safer place in which to enjoy a full and fruitful life.

Union Ta Forza

Pa combati accidentenan pafor di trabao, tur hende den comunidad
mester participa activamente den e programa di prevencion di accidente
auspicia pa Lago.

Aunke compania ta profundamente interesa den seguridad di em-
pleadonan y miembronan di familia mientras nan ta na cas of ariba
terreno di deporte, Lago ta spera cu su programa di prevencion di ac-
cidente pafor di trabao, lo plama over di henter Aruba.

Den hopi instancia, tur hende mester pone atencion na bon costum-
bernan di seguridad asina cu accidentenan na cas, ariba camina grandi,
na lamar y ariba terreno di deporte, por worde elimina. Comunidad no

por beneficia plenamente di un programa di prevencion di accidente di|

e sorto aki si algun ta apoya e esfuerzo y otro no ta haci causa. Un
chofer sin cuidao, por ehemplo, por involve un chofer cauteloso den un
accidente di trafico. Un mucha cuidadoso por trapa ariba un obheto
skerpi laga door di un hende grandi sin cuidao.

Tur anja na Aruba cientos y cientos di muchanan y hende grandi ta
worde heridé den accidentenan cu por a worde preveni. No tin nada
supernatural tocante accidente. Excepto pa actonan di Dios manera
horcan, lamper, yobida y cosnan por estilo, casi tur accidente por worde
atribui na un causa cu por a worde preveni.

Laga nos supone cu un empleado di Lago ta traha den su shop na
cas. E aparato di coriente cu e] ta usa tin un waya di ground incor-
pora den esun di tuma coriente. Pero el a neglisha di instala e salida
propio di coriente; en vez, el a kita e conectador di ground for di e
waya. Parando ariba concreto muha el ta plug e aparato y ta recibi un
schok cu por a resulta fatal. Sin cu el sabi, el a bira e conexion di
ground.

Lo bo yama esaki un forza supernatural na trabao? Bo no por. E
homber, un trahador perfectamente seguro na trabao, a worde herida
pa su mes negligencia. No tabata un acto di Dios. Y e homber natural-
mente a sinja un les. Den e caso aki tabata un les penoso cu por tabata
su ultimo.

Pronto, miembronan di Off-the-Job Safety Speakers Bureau di Lago
lo trece mensaje original di seguridad y conseho pa un y tur. Atende e
reunionnan aki paga bon atencion na loke e lidernan di comunidad aki

tin di bisa. Sin duda nan charla lo contene informacion cu lo yuda bo!

biba un bida mas seguro. Bo por sinja un les cu por salba bo bida, E
trahadornan voluntario aki pa seguridad tin un obheto — pa haci
Aruba un lugar mas seguro den cual bo por goza di un bida pleno y
fructuoso.



Lago Community Schools

(Continua di pagina 1) acomplecimento y aptitud por worde

ARUBA ESSO NEWS

N. Hazel I. Dirks

Cuatro Empleado Presenta Emblema
Di Trinta Anja di Servicio Feb. 14

E carera di cuatro empleado di Lago a worde revisé en detaye na
ceremonianan special pa presenta emblema di trinta anja di servicio



Hazel, yard corporal A, y Isidoor Dirks, yard cleanout corporal, tur dos
di Mechanical; W. Reuben White, Systems and Programming Division

teni Feb, 14. Honra pa nan servicio largo cu compania tabata Nathan |

| head den Accounting Department, y
Raimundo Werleman, assistant oper-
{ator den Process-Cracking & Light
Ends.

Promer cu Vice Presidente F. C.
Donovan a presenta cada uno di e
hombernan cu certificado y emblema
pa trinta anja di servicio, historia di
servicio y anecdota personal tocante
e cuatro hombernan worde relata
door di nan hefenan di departamento.

Superintendente di Mechanical De-
partment J. R. Proterra a bisa cu
Sra. Hazel ta conoci cerca su com-
panjeronan como Big Charlie.
tata tabata conoci como Charlie den
Lago Police Department y asina ora
cu el a bin traha pa Lago nan a
cuminza yame’le carinjosamente Big
Charlie. El a cuminza traha na Lago
Juni 25, 1929, den Lago Police De-
|partment tambe, pero el a pasa pa
| Pressure Stills na 1931. Despues di
jtraha den Acid Plant, Dining Hall,
|Gas Plant y TSD-Engineering, Sr.
| Hazel a pasa permanentemente pa
| Mechanical Department

Desde e tempo aki el a traha mayor
| parti trabao di stevedore. Ainda el

a



| braza cu tabatin mester den promer
| tempo pa descarga bapornan. Tabata
tuma dos of tres dia pa baha mil
‘tonelada di cement. Cada saco mes-
ter a worde traté na man. Baha-
mento di sulfur ainda tabata mas
desagradable. Tabata trabao fastioso

y calor cu sulfur pegando na henter ~

hende su curpa. Awendia trabao di
stevedores ta mayor parti mecaniza
"Big Charlie a yuda pa baha un can-
tidad grandi di tubo y otro material
for di bapor den su dianan,” Sr. Pro-
terra a bisa. "El tabatin man den

bahamento di tur tubo y material cu,

ta compone e refineria.” Sr. Hazel

ta un corporal A desde December
1949

Siguiendo cu Sr. Dirks, Sr. Pro-
terra a bisa, "Mi no sabi exacta-
|mente pakiko, pero Sr. Dirks ta

|worde yamaé Amador pa mayoria di
| su companjeronan.” Desde 1939, Sr.
| Dirks ta involvi den trabao di clean-
out den Mechanical-Yard. El
minza traha na Lago Maart 15, 1930,
como sample boy den TSD-Laborato-
ries y despues a traha pa un tempo
como yard laborer. El a worde asigna
|ma trabao di cleanout den Pressure
| Stills na Juli 1939. Sr. Dirks ta
corda bon ainda e trabao duro di
limpia coke for di e stillsnan aki. E
| tempo coking tabata pisd, pero cu

a cu-



Su}

ta corda cla e cantidad di forza di}

articulonan en conexion cu varios ac-

tivitidad pafor di klas. Nan no ta in-
celui huurmento di instrumentonan
musical of pago pa bukinan perdi of
kibra.

Un mucha kende su aniversario di
cinco anja ta cai ariba of promer cu
Jan. 1 di e actual anja escolar por
drenta bewaarschool pa September.
Un mucha kende ta cumpli seis anja
ariba of promer cu Jan. 1 di e actual
anja escolar por drenta promer klas.
Ta worde recomenda pa studiantenan
cu ta principia cuminza na bewaar-
school, pero esaki no ta obligatorio.

Pa klasnan 2 te 12, un rapport
satisfactorio for di un school anterior
po ta aceptable. Testnan apropiado di

requeri como un condicion pa admi-
sion. Un deposito di diez dollar, cual
no ta worde reambolsd, mester worde |
paga door di no residentenan di Seroe |
Colorado promer cu evaluacion di e|

|
record anterior di school di un nel FRERE EDGAR

|fornonan nobo vertical, e trabao a
|bira mucho mas liher. Sr. Dirks a
bira still cleaner A na 1944 y





cha;
suma aki ta worde kita for
placa di school.

Un certificado di bon salud for di
un dokter na e isla lo ta un requeri-
mento pa admision. Emanicion anual
di wowo y horea ta worde furni gra-
tis pa tur studiante door di Departa-
mento Medico di Lago, y facilidadnan
medico di Lago lo ta disponible ariba
base di emergencia den caso di acci-
dente na school.

die

si e studiante worde admiti, e|

(Continua di pagina 1)
| presidente di Oranjestad Little Lea-
gue.

Promer cu el a sali pa Holanda,
unda el lo bai duna les na St. Hen-
ricus ULO School na Heemstede,
Frere Edgar a worde honra na un
reunion oficial di Don Bosco Club
Un sacrificio di misa tambe a worde
ofreci na su intencion e mes anochi
ey na misa di Santa Theresita na
San Nicolas





worde nombra cleanout corporal na
1951.

E carera di Sr. White a worde re-
pas4 pa Comptroller W. T. Murphy
El a conta cu Sr. White a cuminza
originalmente cu Lago Maart
1930, como typista den Accounting
Department. Na 1936, el a bolbe Es-
tados Unidos, y specificamente Te-
xas, unda el a bira ayudante di un
agente funerario. Sr. Murphy a chan-
za cu aparentemente negoshi lo
|bai malo pasobra Sr. White des-
continua e trabao aki y bolbe Lago
na 1938. Den un serie di promocion
el avanza pa senior clerk II den
dos anja y cuatro anja despues, na
1944, el a transferi pa Marine De-
| partment. Aya el a worde promovi
| pa assistant division head-Finance &
|Insurance na 19 y senior marine
assistant na 1953. Sr. White a bolbe
| Accounting Department na Januari
1955 como analyst A den Systems &
Programming. El a worde
division head na Juni 1959.

a

a





nombra

Tuma e Cut

Sr. White a bai atras den anjanan
ora el a conta grupo na 1931
compania a pidi empleadonan pa tu-
ma un reduccion di sueldo di diez por
ciento. El a sigui bisa cu no tabata
"mandatorio” pa tuma e cut, pero
empleadonan ariba contract a worde
bisa cu nan lo no tin trabao ora nan
contract expira si nan no tuma esey
"Mi a tuma un cut di $15, of diez por
ciento,” Sr. White a bisa den chanza.

Sr. MacNutt a revela cu Sr. Werle-
man ta un homber di hopi talento na
Lago. E empleado aki, kende
minza traha na Lago Jan. 30, 1930, a
traha como laborer den TSD-Labora-
tories, stevedore, yard
tricista y process man
carera. Despues Sr. MacNutt
repasa lis impresivo aki,
Werleman a aclaria e asunto bisando
cu el tabata mesla tambe.

El a transferi pa su departamento
actual, Process-Cracking & Light
Ends for di Mechanical-Electrical
unda el a subi te electrician B
pues di a traha den varios ramo
Werleman a worde promovi pa proc-
helper A na 1947, levelman na
1951 y tant operator 1954

Marine Managers Anterior
Nombra den Posicion Nobo

Dos anterior gerente di Lago Mar-
ine Department, Andre: y
James E. Stoveken
worde nombra
den terreno di transportacion den e
organizacion di Jersey Standard

Sr. Andreae, marine manager
Lago for di Mei 14, 1949, pa Maart
14, 1954, nombra
general manager di Marine Division

e

cu

a cu-

laborer, elec-

durante su



cu a

Sr

a



e



des-

Sr



as na





Joseph
recientemente a
nobo

den puestonan

na

a worde assistant

di Humble. El ta sucesor di St. Sto-
veken, marine manager na Lago for
di Maart 14, 1954, pa Dec. 1, 1955,

kende a worde nombra assistant co-
ordinator di Transportation Coordi-
nation Department di Jersey Stand-
ard. Sr. Andreae anteriormente ta-
bata vice presidente di Esso Tanker

February 24, 1962



W. R. White



R. Werleman



| THIRTY-YEAR AWARDS

‘ontinued from page 1)

taker’s helper. Mr. Murphy quipped
that must have
poor turn because Mr. White gave up
this and returned to Lago
in 1938. In a series of promotions he



business taken a

vocation





advanced to senior clerk II in two
years and four years later, 1944,
transferred to the Marine Depart-
ment. There he was promoted to as-
sistant division head-Finance and
Insurance in 1945 and senior marine
assistant in 1953. Mr. White returned
to the Accounting Department in
January, 1955, as a Systems and
Programming analyst A. He was
named division head in June, 1959

Mr. White turned back the years

when he told the group that in 1931
the company asked employees to take
a ten per cent pay cut. He went
to say that it wasn't mandatory”
to take the cut but that
employees were told they’d be out of
a job when their contracts expired
if they didn’t. "I took a $15, or ten
per cent, cut,” Mr. White quip-
ped



on

contract

pay

Man of Many Talents
Mr. MacNutt that
Werleman man of
talents at Lago.
ployee,
1930, ha

laborer

Mr

many

revealed
has been a
The thirty-year em-
Lago Jan. 30
TSD-Labora-

lab-

who joined

served as a



tories stevedore, yard

orer, electrician and process man

After Mr. Mac-
ated this imposing list,

during his
Nutt
Mr. Werleman set the record straight
by that he
mason
He

partment

sight Ends,
trical where
cian B

career
had rel

saying had also been a

de-

and

to his
Process - Cracking
Mechanical-E

had risen to electri-

transferred present



from
he

ussignments in various

20-

after
crafts. Mr
to process helper A in 1947
in 1951
1954

Werleman was promoted
levelman

and assistant operator in



Eufi
ju

Eufracio G

acio G. Wanga
Wanga, 41,

Department janitor
ut



Gen-
Service
Feb Lago
resulted from
Mr. Wanga, a
Bonaire, had slightly
years of Lago service at the time

eral



died
Death

causes

2 Hospital
natural
native of

over sixteen

of his death. He is survived by a
wife and six children who reside
at Torenstraat 7, San Nicolas.
Funeral services were held Feb
13 at the Roman Catholic Church

in San Nicolas

——————$—————————

we

0



ARUBA ESSO NEWS

- February 24, 1962

SCOUTS CHOSEN to run Lago for the day were

picked up at their homes by the executives they

were selected to replace. Barney Ellis Jr., assigned

to General Services superintendent, was picked up
by VY. C. Fuller, acting department head.






SCOUT ELLIS is briefed on duties of the General Services Department

superintendent by Mr. Fuller at the start of the work day.
PADVINDER ELLIS ta worde duna instruccion tocante trabao di super-
intendente di General Services Department door di Sr. Fuller.

PARTICIPATING IN an Industrial Relations Department staff meeting,

above, is Kenneth Chapman. In Vice President F. C. Donovan’s chair for the (aaa

day, right, is Robert Holcolmb. -

PARTICIPANDO DEN un staff meeting di Industrial Relations Department,

ariba, ta Kenneth Chapman. Den stoel di Vice Presidente F. C. Donovan
durante e dia, banda drechi, ta Robert Holcolmb.



AT THE control house of No. 5 and 6 Combination Units, left,

Peter Lewis is introduced to Operator A. Kelly by K. E. Springer.

Making the rounds of the Machine Shop, right, with Tar
Proterra, mechanical superintendent, is Bruce Massey.

NA CONTROL house, robez, Peter Lewis ta worde introduci na

Operator A. Kelly door di K. E. Springer. Haciendo un rond den

Machine Shop, banda drechi, cu J. R. Proterra, superintendente
di Mechanical Department, ta Bruce Massey.




es \

rine Manager J. H. Brown III, left.

&

SEA SCOUT Steven Opdyke examines a chart with Ma

On the bridge of the Esso San Nicolas, center, are, left to right, Barney Ellis Jr., Ken-

neth Chapman, Robert Holcolmb, Bruce Massey, Steven Opdyke and Peter I C
Hill, right, lets Bruce Massey take a turn at the tug’s wheel.





PADVINDER NAUTICO Steven Opdyke ta



SOA
ee EERE RCE (ei Clocce me
HERE SS

PADVINDERNAN ESCOGI pa maneha Lago du-
rante e dia a worde busca na nan cas mainta pa e
ehecutivonan cu nan mester a reemplaza. Barney
Ellis, Jr., asignd na e superintendente di General
Services, a worde busca door di V. C. Fuller.

Six Boy, Sea Scouts ‘Run’ Lago Feb. 5

The refinery was in good hands Feb. 5. That’s
the day six honor scouts from Seroe Colorado erate
Lago in observance of a custom that had its be-
ginnings in Aruba eighteen years ago.

Three honor Boy Scouts and three honor Sea
Scouts were chosen to assume honorary executive
positions as a highlight of Scout Week which was
held in the community from Feb. 4 through Feb. 10.

Chosen for the honors were Boy Scouts Barney
Ellis Jr., Kenneth Chapman and Bruce Massey, and
Sea Scouts Robert Holcolmb, Peter Lewis and
Steven Opdyke.

The six were picked up at the start of the work
day at their homes by the executives they were to
replace. Scout Ellis was assigned to General Serv-
ices superintendent, Scout Chapman to Industrial
Relations Department manager, Scout Massey to
Mechanical Department superintendent, Scout Hol-
colmb to refinery general manager, Scout Lewis to
Process Department superintendent and Scout Op-
dyke to Marine Department manager.

As part of their duties the honorary executives
attended staff meetings, made departmental rounds

or were exposed to various work situations.

Seis Padvinder di Honor A
’Manda’ di Refineria Feb. 5

Refineria tabata den bon man Feb. 5. Esaki
tabata e dia cu seis padvinder di honor di Seroe
Colorado a ’’maneha’’ Lago en observacion di un
costumber cu a cuminza na Aruba diez-ocho anja
pasa.

Seis padvinder a worde elegi pa tuma posicion-
nan ehecutivo honorario como punto cumbre di
Siman di Padvinders, cual a worde teni for di Feb, 4
pa Feb. 10.

Escogi pa e honor tabata Padvinders Barney Ellis
Jr., Kenneth Chapman, Bruce Massey, Robert Hol-
colmb, Peter Lewis y Steven Opdyke.

E seisnan aki a worde busca mainta na nan cas
door di e ehecutivonan cu nan mester a reemplaza.
Padvinder Ellis a worde asigna na superintendente
di General Services, Chapman na gerente di Indus-
trial Relations Department, Massey na superinten-
dente di Mechanical Department, Holcolmb na ge-
rente general di refineria, Lewis na superintendente
di Process Department y Opdyke na gerente di
Marine Department.

Como parti di nan debernan e ehecutivonan hono-
rario a atende reunionnan di staff, a haci rond den
departamento of a worde poni dilanti carios situa-

cion di trabao.

examina un mapa cu Marine Manager He

3 n Brown III, robez, Ariba brug di Esso San Nicolas, centro, ta, robez pa drechi, Barney Ellis,
sewis. Captain Jr., Kenneth Chapman, Robert Holcolmb, Bruce Massey, Steven Opdyke y Peter Lewis. Cap-
tain Hill, banda drechi, ta laga Bruce Massey tuma un turno na timon di e remolcador.

————————— <<







Two Long-Service Men
To Retire March1; Two
To Retire Subsequently



Retirement dates were set this
month by four long-service Lago em-
ployees. Average service of the four



is over
staff
Feb.
when

thirty years
nurse I at Lago Hospital,
subsequent
nearly

Joseph Ismene,
left
retirement
twenty-

10
he

for

will have



QW a

H. Courtney



J. Ismene

E. Jackson



four years of total service. Retiring
in the near future will be Humphrey
Courtney, Esso Club desk clerk, who
leaves Feb. 28 and will have over
thirty-one years of service when he
joins the annuitant ranks.

March 1 is the official retirement
date for both Edgar Jackson, main-
tenance foreman in Process-Cracking
and Light Ends, who left Feb. 21,
and Joseph Irausquin, corporal A-
dockman in Process-Receiving and
Shipping-Wharves. Both have over
thirty years’ service

Mr. Ismene started with Lago
April 12, 1938, as an apprentice
orderly in the Medical Department
where he remained throughout his
career. He had five promotions in- |
cluding his advancement to senior
orderly in 1940, staff nurse II in
1943 and staff nurse I-operating
room, in 1947. He has retired to his
home in St. Lucia.

Mr. Courtney has been an Esso}
Club employee since he joined Lago
Nov. 15, 1930, as a waiter. He was
promoted to head waiter in 1936 and |
became the head barman in 1940. |
His final promotion to desk clerk
came in 1954. Mr. Courtney came to
Aruba from Grenada.

Mr. Jackson started with the
company April 1, 1929, as a second
class helper in the Pressure Stills
He transferred to the Huasteca Pet-
roleum Company in Mexico in Nov-
ember, 1932, and returned to Lago
in May, 1938, as an operator in
Process-Cracking. He was promoted
to assistant shift foreman in 1946
and shift foreman in 1951.



Mr. Irausquin joined Mechanical-
Pipe May 1, 1928, as a laborer and
the next year transferred to the

He advanced

3)

docks as a wharfinger.
from tradesman third class in 19:
to corporal C in 1936. Mr. Irausquin
was promoted to corporal A in 1943
He plans to retire to his home in
Aruba

Oloshinan pa 25 Anja di
Servicio Presenta na 7

Oloshi di ora a worde presenta
Feb. 7 na siete empleado di Lago
kende lo completa binti-cinco anja di
servicio pa fin di e luna aki. Cu
oloshi No. 1000 y 1001 siendo pre-
senta luna pas e total entrega des-
de incepcion di e programa pa
conoce servicio awor ta 1008.





re-

worde honra na
Februari tabata
Pipe; A. Werleman,
L. E. Peterson, In-
strument, tur di Mechanical Depart-
ment; S. R. Coffie y A. C. A. Nico-
laas, tur dos di Marine-Floating
Equipment Division; J. F. Kock,
Process-Light Oils Finishing, y H
c. B. Bennett, General Services-

E sietenan cu
e ceremonianan
A. Benneth,

y

a
di
G.
Instrument,



| ess-Light





\

\



Promocionnan den TSD y
Process-Light OilsAnuncia
Feb. 1 pa Porter, Croes

Dos promocion a worde anunc i |
Feb. 1 den TSD-Engineering y Proc-
Oils Finishing. Nombra
nior engineer den TSD_ tabata|
Charles Porter. Promovi pa super-
di Ethyl Blending & Aircraft
Fueling den Process-LOF tabata
Frans M. Croes.

Sr. Porter cuminza traha
Lago Feb. 14, 1956, como engineer
den TSD-Engineering unda el a ke-
da desde e tempo. El a bini Lago for
di Wood River, Illinois, refineria di
Standard Oil Company (Indiana).

Sr. Croes tin casi binti-cinco anja
di servicio na Lago. El a cuminza
como process helper D den Process-
Light Oils Finishing. Den un serie
di nuebe promocion el a avanza pa
process helper A cual a worde sigui
despues pa un promocion pa helper
A y assistant operator. El a worde |
promovi pa operator na April 1952.)

Curso pa Mehora Memoria
Conclui cu Ceremonianan |
Feb. 23 na High School

visor

a na |



Un graduado di e curso pa meho-
racion di memoria na Lago por wor-
de introduci na como cincuenta hende
stranjo y despues recorda nan nom-
ber uno pa uno. Cu mes facilidad el
por recorda e secuencia exacto di un
baraha di carta of un lista largo di
compras. Despues di tende un
curso el por repeti orador su
dena di pensamento. Number di tele-
foon el no ta lubida nunca

Esakinan ta solamente algun di e
abilidadnan di memoria sinjaé na e
134 participantenan door di Dr.
Bruno Furst, e experto prominente di
memoria na mundo, kende tabata
asisti pa su esposa.

E curso, cual

des-

€ ca-



a principia Jan. 15,
tabata pa conclui cu ceremonianan
Feb. 23 na Lago High School Audi-
torium. Na tur tabatin
semanal, cada uno durando dos ora.
Participantenan a bini hunto na High
School pa recibi certificadonan y
tende comentarionan final for di Dr
Furst. Na e ceremonianan, pa cual
publico en general a worde invita,
varios studiante apto demonstra
nan abilidad di memoria usando re-
vista, baraha di carta, lista di ob-
hetonan y nomber y cara di hende-
nan stranjo

ocho sesion

a

ARUBA ESSO NEWS

IN RECOGNITION of his outstanding and individual efforts in promot-



ing harmony and good will in Aruba, Frere Edgar was awarded the
American Legion’s "Good Will Award” for 1961. The presentation was
made Feb. 8 at the Esso Post No. 1 by A. T. Willis, outlying depart-

mental vice commander in the war veteran’s group.
EN RECONOCIMENTO di su sobresaliente esfuerzonan individual den
promocion di harmonia y buena voluntad na Aruba, Frere Edgar a worde
presenta e ”’Premio di Buena Voluntad” di American Legion pa 1961. E
presentacion a tuma lugar Feb. 8 na Esso Post No. 1 door di A. T. Willis,
vice comandante di departamentonan afor di e grupo di veteranonan.



American Legion Presents Frere Edgar

With Unit’s 1961 ’Good Will Award’

At a special Feb. 8 ceremony, the ’’Good Will Award for 1961’
dedicated island sports leader and teacher
native Holland.

The award was granted by the
Panama Canal Zone and was the only

who has returned to



one given for 1961. It recognizes the| Nicolas Juniors. Under his tutelage,

outstanding and unusual individual|this sports club’s soccer team ad-

| effort of promoting harmony and| vanced to a top-class squad. In ad-

good will in the community. dition, the club’s junior division wor
The popular frere, who taught at| the sub-champion title




the St. Augustine College in San For many years Frere Edgar, who
Nicolas, v one of the island’s most|came to Aruba in 1945, served on
energetic sports leaders. In his free, the board of the Aruba Football
time he contributed greatly to the| Bond and on the AVB’s team com-
| advancement of island sports move-| mittee. Last year he was elected
ments president of the Oranjestad Little
A major contribution of Frere Ed-| League
|gar was the founding of the Don Before he left for the Netherlands,
|Bosco club, San Nicolas’s largest! where he will be associated with the
sports club. It was through the ef-|St. Henricus ULO school at Heem-
forts of Frere Edgar that this club stede, Frere Edgar was honored at
|obtained its own striking head-|an official Don Bosco Club gather-
quarters building. ing. An evening mass was also said
He was also adviser to the San in his honor at St. Ther s



Power Saving Results from Dutier’s

January CYI to Reuse Salt Water

Because it takes electrical power to pump salt water used for cooling
purposes in the Acid and Edeleanu Plants, a power savings will be rea-
lized when J. A. Dutier’s January CY1 is installed. Mr. Dutier, Process-
| Light Oils Finishing operator, was awarded F's. 470 for the adoption of
his idea to reuse effluent water from Karbate coolers and surface

















con-
densers in acid coolers. The CYI
Committee also adjudged Mr. Dutier's Yard
suggestion the CYI-of-the-Month for A. Ras Fls. 35
‘which he will receive his choice of | P. Arends Fls. 30
either a cigarette lighter or pocket D. Gomez Fis. 2
knife. F. Leerdam Fis. 25
In January, Lago employees had Process
twenty-four ideas accepted for pay- C&LE
ments totaling Fls. 1435. CYI win-|N. Werleman Fis. 150
ners, and the amounts they were| P-C&LE. Tie-in the Ist S/stream
awarded, were: product rundown line into the N 9
Accounting & 10 V.B. units
H. I. Fradl Fis. 25| N. Werleman Fis. 70
Mechanical P-C&LE. Install a platform ne
Carpenter to the evaporator tower where the
A. F. Semeleer Fis. 35|B-T. P/A flux goes to the evapor-
A. Tromp Fls. 30/| ator top on No. 5-8 R.C. units
J Cae urro Fis. 25| H. de Robles Fis. 50
Instrument -C&LE. Connect bridgewall ther-
F. Vrolijk Fls. 75|mocouple to potentiometer on units
&LE. Install automatic stand-|7 & 8
ardizing mechanism for temperature J. Jarzagaray Fis. 50
S. Werleman Fis. 45 P-C&LE. Lower tank suction riser
F. Bikker Fls. 30|or relocate low level alarm switch
J. F. Tromp Fls. 2 tank 472
J. G. Ruiz Fls Jacopucci Fis. 40
Machinist H. T. Erasmus Fis. 35
V. Briezen Fls, 150|G. A. Rigot Fls. 25
P-C&LE-PCAR. Build a_ steel LOE
frame floored with subway grating| J. A Dutier Fls. 120
on the top sheaves of the skiphoist (partial)
A. A. Wilson Fis. 40 P-LOF-SAR. Use salt water from
Pipe outlet of karabte coolers & surface
O. C, Wilson Fls. 25| condensers at acid coolers

’ was
presented at the American Legion’s Esso Post No. 1 to Frere Edgar,

his

American Legion’s Department of

February 24, 1962

Dos Veterano di Lago Lo

'Retira Maart 1; Dos A
Kita pa Bai cu Pension

| E luna aki cuatro empleado di
Lago cu largo servicio a pone fecha

pa nan pensioen. Promedio di servicio
di tur cuatro huntu ta mas cu trinta
anja. Joseph Ismene, staff nurse I na
Lago Hospital, a kita Feb. 10 pa bai
cu pension despues di un servicio di
casi

binti-cuater anja. Retirando
pronto tambe lo ta Humphrey Court-
ney, so Club desk clerk, cu ta kita
Feb
di servicio dia cu e bira pensionista

Maart 1 ta e fecha oficial di retiro
di Edgar
man na
Ends,
Trausquin,
Proces



2

Jackson, maintenance
Process-Cracking & Light
ta kita Feb. 21; y ete
corporal A-dockman
-Receiving & Shipping-Whar-

fore-



cu



ves. Tur dos tin mas cu trinta anja
di servicio
Sr. Ismene a cuminza traha

Lago April 12, 1938, como ar enti
orderly na Medical Department unda

el a keda durante tur su carera na

y lo tin mas cu trinta-un anja

|

1

Lago. El a hanja cinco promocion in-$

cluyendo
orderly
1943 y

1947
Sr. Courtney a keda empleado di
Esso Club for di dia cu el

su avanzamento
1940, staff IL

nurse I-operating room,

pa
na nurse

staff

na

na

a cuminza

traha na Lago Nov. 15, 1930 como un
waiter. El a worde promovi pa head
waiter na 1936 y a bira head barman



na 1940. Su ultimo promocion pa des}
clerk tabata na 1954







Sr. Jackson a cuminza traha ¢
compania April 1, 1929, como un
second class helper na Pressure
Stills. El] a hanja transfer pa Huas-
teca Petroleum Company na Me
na November, 1932, y a bolbe La
na Mei, 1938, como operator na Pro-
cess-Cracking. El a worde promovi
pa assistant shift foreman na 1946 y

shift foreman na 1951



Sr. Irausquin a cuminza traha cu
Lago Mechanical-Pipe Mei 1, 1928
como laborer anja guient a
hanja transfer pa waaf como whar-
finger. El a avanza di tradesman
third class na 1935 pa corporal C na
1936

Sr. Irausquin a worde promovi pa
corporal A na 1943

senior *

1

Lago Seminar for Memory |

Improvements Completed
By Over 130 pla ka

A graduate

of L













"Memory Improvement
the pages of any magazine or catalog
and with ease remember cor
tents page by page. When quiz
he can repeat the contents ei
uccuracy

He can b ntroduce S
as fifty stranger denti
them by nam W ease |
can remember th n
1 deck of playing « 1 er
hopping list. After hearing a sy

an repeat tl eake h

th Telephone imb
never forg

These are f the me
‘ ki taug t emina







Participa

school to

cates and hear final comments f

Dr. Furst. At the

which the general } i
everal apt memory

demonstrated their n





ing magazines, playir
objects and names and face
strangers
Dr. Furst
primarily basé
bers. In order
orization of
simple code
bers inte vo
ugmented by
tion and concentration, he believe
the memory can be developed the
highest level obtainable



|
|
=i
|



De

0
N
D

Se
cic
cu
Coa
we
su

log

cu
he
ott
we
da
un
be









Full Text


rulbsa Esso







New







VOL. 23, No. 4 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT



co., LTD.



February 24, 1962





School diLago Community |
‘Habri pa Muchanan di No
Residente na September

Lago Community Schools lo ad- |
|miti yiunan di no-residentenan di
Seroe Colorado ariba base di pago
|cuminzando na September, Studi-
}antenan cu cualifica pa admision |
lo worde acepta en cuanto facilidad-
}nan actual di school por acomoda|
| nan. Aplicacionnan pa e pr6éximo an-
| ja escolar for di September 1962 pa
Juni 1963 mester worde presenta na |





Children of Non-Residents
Of Seroe Colorado Eligible
For Lago School Enrollment

The Lago Community Schools will admit children of non-residents

| of Seroe Colorado on a tuition basis beginning in September. Students
| who qualify for admission will be accepted to the extent that present

school facilities can accommodate them. Applications for the coming
school year September, 1962, to June, 1963, must be submitted to Lago





LAGO PRESIDENT W. A. apts a certificate from C. F. Wil-
| liams, president of the Engineers’ Club, which names Mr. Murray as a
| lifetime honorary member of the club. Looking on is E. V. Holzer, chair-
man of the club’s board of governors.
PRESIDENTE DI Lago W. A. Murray ta accepta un diploma for di C. F.
Williams, pr jente di Engineers’ Club, cual ta nombra Mr. Murray
como honorario di e club pa bida. Mirando na banda ta E. V. Holzer,
presidente di e comité di directiva di e club.

Mechanical, Accounting, Process Men
Presented Thirty-Year Awards Feb. 14

The careers of four Lago employees were examined in detail at |
special thirty-year award ceremonies held Feb. 14. Honored for their
long company vice were Nathan Hazel, yard corporal A, and Isidoor
Dirks, yard cleanout corporal, both of the Mechanical Department; W.
Reuben White, Systems and Programming Division head in the Ac-

counting Department, and Raimundo
|













| pa
|companianan quimico a causa direc- |

| dad di habri Lago Community Schools |

|E necesidad pa e hendenan aki ta}

Werleman, assistant operator iM) salute of Big Charlie. He started
Process-Cracking and Light Ends with Lago June 25, 1929, in the Lago
Before Vice President F. C. Dono-

van presented each of the men with





thirty vice certificates and
, emblems, service histories and per-
sonal anecdotes concerning the four
thirty-year men were relaied by

their department heads.

Mechanical Department Superin-
tendent J. R. Proterra said that Mr
Hazel was known to all his associates
as Big Charlie. His father had been
called Charlie in the Lago Police
Department so after he joined Lago
tagged with the friendly

he

TSD, Process-LOF Name
C. Porter, F.M. Croes
In February Promotions ©

Two promotions were announced |
Feb. 1 in TSD-Engineering and Proc- |
ess-Light Oils Finishing. Named a
TSD senior engineer in the moves
was Charles Porter. Promoted to
supervisor-Ethyl Blending and Air-
craft Fueling in Process-LOF was
Frans M. Croes. ,

was





F. M. Croes

C. Porter

Mr. Porter joined Lago Feb. 14, |
1956, as an engin in TSD-Engin-
eering where he has since remained. |
He came to Lago from the Wood}
River, Illinois, refinery of Standard |
Oil Company (Indiana). |

Mr. Croes has nearly twenty-five |
years of Lago service. He started as |
a process helper D in Process-Light
Oils Finishing. In series of nine
promotions he advanced to proces:
helper A which subsequently
followed by a promotion to operator
helper A and assistant operator. H
was promoted to operator in 19:







a



was






the Pressure Stills in 1931. After |
| Working in the Acid Plant, Dining |

| move to the Mechanical Department.

|
vividly
| muscle power needed to unload ships

| tedious, hot work with sticky sulphur

| cleanout

{a sample
| then worked for a while as a yard
| laborer. He was



Police Department also but went to

Hall, Gas Plant and TSD-Engineer-
ing, Mr. Hazel made his permanent

Since that time he has been most-
engaged in stevedore work. He
recalls the vast amount of

ly

in the early days. It would take two
to three days to unload a thousand
tons of cement. Every bag had to be
handled by hand. Sulphur unloading
was even more unpleasant. It was
clogging every pore. Today, the
stevedore’s job is largely mechanized.
"Big Charlie has helped move a lot
of equipment and pipe off ships in
his day,” Mr. Proterra said. "He had
a hand in moving about all of the
pipe and equipment that make

up
the refiner

” Mr. Hazel has been a
corporal A since December, 1949.



Cleanout Man

Continuing on to Mr. Dirks, Mr.
Proterra said, "I don’t know exactly
why, but Mr. Dirks is called Ama-
dor by most of his assocites.” Since
1939, Mr. Dirks has been engaged in
work in Mechanical-Yard.
He joined Lago March 15, 1930, as
boy in TSD-Laboratories



ssigned to cleanout
work in the Pressure Stills in July,
1939. Mr. Dirks well remembers the
arduous task of cleaning out the
coke from those stills. Coking was
heavy then but with Lago'’s new
vertical furnaces the job has been
made much less arduous. Mr. Dirks
ecame a still cleaner A in 1944 and
was named cleanout
1951.

The career of Mr. White was re-
viewed by Comptroller W. T. Murphy. |
He related that Mr. White had start-
ed originally with Lago March 7,
1930, as a typist in the Accounting |
Department. In 1936, he returned to
the United States, and specifically
Texas, where he became an under-

(Continued on puge 2)



a corporal in





administracion di Lago Community
School no mas laat cu Juni 15.
Encuestanan tocante facilidadnan |
di educacion segun estilo Americano |
for di personal importante necesario
construccion y operacion di e

tiva di Lago pa investiga e posibili-
pa no-residentenan di Seroe Colorado. |
imperativo tanto pa ereccion di e
companianan quimico y pa desaroyo
industrial di Aruba. A base di e con- |
sideracion aki y e necesidad pa un}
educacion segun estilo Americano pa |
familia di e hombernan aki, e de-
cision pa habri Lago Community |
Schools a worde haci. |

Ademas, a worde decidi cu lo ta
posible pa considera aplicacionnan di
tur muchanan di e isla kende nan
mayornan ta desea pa nan atende un
school specificamente intenciona pa
prepara nan pa universidadnan di
Estados Unidos y Canada. Reduccion
di e poblacion di comunidad di Lago
a haci posible pa e schoolnan di
Lago acomoda muchanan for di otro
parti di e isla. Den anjanan cu a)
pasa, compania a recibi hopi suplica |
pa admision, pero e cantidad grandi|
di muchanan di Seroe Colorado ta-|
bata haci imposible pa cumpli cu nan |

Pa no-residentenan di Seroe Colo- |
rado lo tin un cobro di ciento y binti |





dollar pa luna — mas of menos
Fls. 2000 pa e anja escolar di nuebe
luna pa studiantenan den klas 1}

te 12. Pa muchanan den bewaar-
school e cobro lo ta sesenta dollar pa
luna, of mas of menos Fils. 1000 pa
nuebe luna. E cobronan aki ta re-
presenta e costo di compania pa cada
studiante na school, y nan por varia.

E placa di school, cu mester worde
paga mensualmente en adelante, lo|
inclui buki y schrift, material cu ta|
worde duna den klas, requisitonan pa
laboratorio di natuurkunde, y otro |

(Continua na pagina 2) |



i Ww

J E
NAMED SUGGESTER of the
operator in Process-

Fls. 470 pa su idea di bolbe usa awa

enfriadors di acido na Acid & Edeleanu Plants. |

Community School administration
not later than June 15.

Inquiries concerning United States- |

type educational facilities from key
personnel needed for the construction
and operation of the chemical com-
plex caused Lago management to in-
vestigate the possibility of opening
the Lago Community Schools to non-
residents of Seroe Colorado.
need for these men is imperative both
to the rise of the chemical complex
and to the industrial development of
Aruba. On this premise and the need
for a United States educational cur-
riculum for the families of these
men, the decision to open the Lago
Community Schools was made.

Specific Curriculum

Further, it was decided it would
be possible to consider the applica-
tions of all island children whose
parents wish them to attend a school
specifically designed to prepare pu-
pils for United States and Canadian
universities. The decline of the Lago
community's population has made it

The |



supplies, and supplies related to var-
|ious extra-class activities. They do
;mot include rental of band instru-
ments or payment for lost or dam-
aged books.

A child whose fifth birthday falls
|on or before Jan. 1 of the current
|School year may enroll in kinder-
garten at the opening of the fall
term. A child whose sixth birthday
falls on or before Jan. 1 of the cur-
rent school year may enroll in the
first grade. It is recommended that
beginning students start with kin-
dergarten, but it is not compulsory.

For grades 2 through 12, a satis-
factory record of scholastic achieve-
|ment from a previous school may be
acceptable. Appropriate tests of
achievement and aptitude may be
| required as a prerequisite for admis-
sion. A non-refundable fee of ten
dollars will be required from non-
residents of Seroe Colorado before
the evaluation of a student's previous
school record. If the student is ad-
mitted, this fee will be deducted from

January CYI-of

Light Oils Finishing. He was awarded Fils. 470 for

his suggestion to reuse salt water from coolers and surface condensers in
acid coolers at the Acid and Edeleanu Plants.

NOMBRA MEHOR presentador di CYI-di-Luna pa Januari tabata J. A.

Dutier, operator na Process-Light Oils Finishing. El a worde premia cu

possible for the school system to ac-
commodate pupils from other parts)
of the island. In past years, the
company had received many requests |
for school admission, but the large |
number of Seroe Colorado pupils
made it impossible to comply.

For non-Seroe Colorado residents,
there will be a charge of one hund-
red and twenty dollars a month, ap-
proximately Fls. 2000 for the nine- |
month school year, for students in
grades 1 through 12. For kinder-
garten students the charge will be
sixty dollars a month, or approxi-
mately Fils. 1000 for nine months.
These charges represent the present
cost to the company for each stud-
ent enrolled.

Tuition charges, which are to be
prepaid monthly, will include text
and work books, expendable class-
room materials, science laboratory

his tuition charge.

A certificate of good health from
an island physician will be required
for admission. Annual eye and ear
examinations are provided for all
students by Lago’s Medical Depart-
ment without charge, and Lago med-
ical facilities will be available on an
emergency basis in the event of in-
jury during the school day.

Frere Edgar, un Lider di
‘Sport, A Recibi Premio
‘Buena Voluntad pa 1961

Durante un ceremonia special dia
8 di februari, e "Premio di Buena

Voluntad pa 1961” a worde presenta
door di American Legion Esso Post
No. 1 na Frere Edgar, un lider di
sport y maestro di school dedica na
nos isla, kende a regresa pa su pais
natal Hulanda.

E premio a worde presenta door di
;e Departamento di Panama Canal
| Zone di e American Legion y tabata
e unico presenta na 1961. E ta duna
reconocemento na e esfuerzo indivi-
dual sobresaliente y extraordinario
pa e promocién di harmonia y buena
voluntad den e comunidad.

E popular frere aki, kende a duna
{les na St. Augustinus College na
|San Nicolas, tabata uno di e mas
}energetico lidernan di sport na nos
jisla. Den su tempo liber el a con-
| tribui hopi na promocion di sport aki
|na Aruba,

Un gran contribucion di Frere Ed-
gar tabata fundacion di Don Bosco
Club, e club di sport mas grandi na
San Nicolas. Tabata door di esfuer-
|zonan di Frere Edgar cu e club aki
a obtene su mes clubgebouw bunita.

Tambe el tabata consehero di San
Nicolas Juniors. Bao su guia e club
aki a avanza pa un club di hoofd-
klasse. Ademas, e division di juniors
di e club aki a gana titulo di sub-
campeon.

Durante hopi anja Frere Edgar,
kende a bini Aruba na 1945, tabata
miembro di directiva di Aruba Voet-
bal Bond y di elftalcommissie di
A.V.B. Anja pasa el a worde eligi

(Continua na pagina 2)





a

-the-Month was J. A. D



utier,

salu pa enfriadors y condensers den
Aruba EssONEWS

Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

In Safety-United We Stand

To combat off-the-job accidents, everyone in the community must
actively participate in Lago’s year-long accident prevention program.
Although the company is expressly interested in the safety of em-
ployees and family members while they are in the home or on the



sports fields, Lago hopes that its off-the-job accident prevention pro- |

gram will spread throughout Aruba.

In many instances, everyone must be attentive to good safety habits
so that accidents in the home, on the highways, beaches and sports
areas can be eliminated. The community can not wholly benefit from
an accident prevention program of this kind if some back safety and
others ignore it. A careless driver, for example, can involve a safe one
in a highway mishap. A safety-conscious child may step on a sharp
object left by a careless adult.

Every year in Aruba hundreds upon hundreds of children and adults
are injured in accidents that could have been prevented. There is noth-
ing supernatural about accidents. Except for acts of God such as
hurricanes, lightning, rain storms and the like, practically every acci-
dent can be traced to a cause that could have been eliminated.

Let’s suppose that a Lago employee is working in his home work-
shop. The power tool he is using has a ground wire incorporated in
the power cord. But he has neglected to install the proper electrical
outlet; instead, he has removed the ground connector from the cord.
While standing on damp concrete he plugs in the tool and receives a
near-fatal shock when he activates the power. Unwittingly, he be-
comes the ground connection.

Would you call this a supernatural force at work? Hardly. The man,
a perfectly safe worker while on the job, was injured through his own
neglectfulness. It wasn’t an act of God, And the man — naturally, he’s
learned a iesson. In this case it was a painful lesson and could have
been his last.

Soon, members of Lago’s Off-the-Job Safety Speakers Bureau will
bring original safety messages and advice to one and all. Attend meet-
ings and pay careful attention to what these community leaders have
to say. There undoubtedly will be information in these talks that can
help you live in greater safety. You may learn a lifesaving lesson.
These volunteer safety workers have but one goal — to make Aruba a
safer place in which to enjoy a full and fruitful life.

Union Ta Forza

Pa combati accidentenan pafor di trabao, tur hende den comunidad
mester participa activamente den e programa di prevencion di accidente
auspicia pa Lago.

Aunke compania ta profundamente interesa den seguridad di em-
pleadonan y miembronan di familia mientras nan ta na cas of ariba
terreno di deporte, Lago ta spera cu su programa di prevencion di ac-
cidente pafor di trabao, lo plama over di henter Aruba.

Den hopi instancia, tur hende mester pone atencion na bon costum-
bernan di seguridad asina cu accidentenan na cas, ariba camina grandi,
na lamar y ariba terreno di deporte, por worde elimina. Comunidad no

por beneficia plenamente di un programa di prevencion di accidente di|

e sorto aki si algun ta apoya e esfuerzo y otro no ta haci causa. Un
chofer sin cuidao, por ehemplo, por involve un chofer cauteloso den un
accidente di trafico. Un mucha cuidadoso por trapa ariba un obheto
skerpi laga door di un hende grandi sin cuidao.

Tur anja na Aruba cientos y cientos di muchanan y hende grandi ta
worde heridé den accidentenan cu por a worde preveni. No tin nada
supernatural tocante accidente. Excepto pa actonan di Dios manera
horcan, lamper, yobida y cosnan por estilo, casi tur accidente por worde
atribui na un causa cu por a worde preveni.

Laga nos supone cu un empleado di Lago ta traha den su shop na
cas. E aparato di coriente cu e] ta usa tin un waya di ground incor-
pora den esun di tuma coriente. Pero el a neglisha di instala e salida
propio di coriente; en vez, el a kita e conectador di ground for di e
waya. Parando ariba concreto muha el ta plug e aparato y ta recibi un
schok cu por a resulta fatal. Sin cu el sabi, el a bira e conexion di
ground.

Lo bo yama esaki un forza supernatural na trabao? Bo no por. E
homber, un trahador perfectamente seguro na trabao, a worde herida
pa su mes negligencia. No tabata un acto di Dios. Y e homber natural-
mente a sinja un les. Den e caso aki tabata un les penoso cu por tabata
su ultimo.

Pronto, miembronan di Off-the-Job Safety Speakers Bureau di Lago
lo trece mensaje original di seguridad y conseho pa un y tur. Atende e
reunionnan aki paga bon atencion na loke e lidernan di comunidad aki

tin di bisa. Sin duda nan charla lo contene informacion cu lo yuda bo!

biba un bida mas seguro. Bo por sinja un les cu por salba bo bida, E
trahadornan voluntario aki pa seguridad tin un obheto — pa haci
Aruba un lugar mas seguro den cual bo por goza di un bida pleno y
fructuoso.



Lago Community Schools

(Continua di pagina 1) acomplecimento y aptitud por worde

ARUBA ESSO NEWS

N. Hazel I. Dirks

Cuatro Empleado Presenta Emblema
Di Trinta Anja di Servicio Feb. 14

E carera di cuatro empleado di Lago a worde revisé en detaye na
ceremonianan special pa presenta emblema di trinta anja di servicio



Hazel, yard corporal A, y Isidoor Dirks, yard cleanout corporal, tur dos
di Mechanical; W. Reuben White, Systems and Programming Division

teni Feb, 14. Honra pa nan servicio largo cu compania tabata Nathan |

| head den Accounting Department, y
Raimundo Werleman, assistant oper-
{ator den Process-Cracking & Light
Ends.

Promer cu Vice Presidente F. C.
Donovan a presenta cada uno di e
hombernan cu certificado y emblema
pa trinta anja di servicio, historia di
servicio y anecdota personal tocante
e cuatro hombernan worde relata
door di nan hefenan di departamento.

Superintendente di Mechanical De-
partment J. R. Proterra a bisa cu
Sra. Hazel ta conoci cerca su com-
panjeronan como Big Charlie.
tata tabata conoci como Charlie den
Lago Police Department y asina ora
cu el a bin traha pa Lago nan a
cuminza yame’le carinjosamente Big
Charlie. El a cuminza traha na Lago
Juni 25, 1929, den Lago Police De-
|partment tambe, pero el a pasa pa
| Pressure Stills na 1931. Despues di
jtraha den Acid Plant, Dining Hall,
|Gas Plant y TSD-Engineering, Sr.
| Hazel a pasa permanentemente pa
| Mechanical Department

Desde e tempo aki el a traha mayor
| parti trabao di stevedore. Ainda el

a



| braza cu tabatin mester den promer
| tempo pa descarga bapornan. Tabata
tuma dos of tres dia pa baha mil
‘tonelada di cement. Cada saco mes-
ter a worde traté na man. Baha-
mento di sulfur ainda tabata mas
desagradable. Tabata trabao fastioso

y calor cu sulfur pegando na henter ~

hende su curpa. Awendia trabao di
stevedores ta mayor parti mecaniza
"Big Charlie a yuda pa baha un can-
tidad grandi di tubo y otro material
for di bapor den su dianan,” Sr. Pro-
terra a bisa. "El tabatin man den

bahamento di tur tubo y material cu,

ta compone e refineria.” Sr. Hazel

ta un corporal A desde December
1949

Siguiendo cu Sr. Dirks, Sr. Pro-
terra a bisa, "Mi no sabi exacta-
|mente pakiko, pero Sr. Dirks ta

|worde yamaé Amador pa mayoria di
| su companjeronan.” Desde 1939, Sr.
| Dirks ta involvi den trabao di clean-
out den Mechanical-Yard. El
minza traha na Lago Maart 15, 1930,
como sample boy den TSD-Laborato-
ries y despues a traha pa un tempo
como yard laborer. El a worde asigna
|ma trabao di cleanout den Pressure
| Stills na Juli 1939. Sr. Dirks ta
corda bon ainda e trabao duro di
limpia coke for di e stillsnan aki. E
| tempo coking tabata pisd, pero cu

a cu-



Su}

ta corda cla e cantidad di forza di}

articulonan en conexion cu varios ac-

tivitidad pafor di klas. Nan no ta in-
celui huurmento di instrumentonan
musical of pago pa bukinan perdi of
kibra.

Un mucha kende su aniversario di
cinco anja ta cai ariba of promer cu
Jan. 1 di e actual anja escolar por
drenta bewaarschool pa September.
Un mucha kende ta cumpli seis anja
ariba of promer cu Jan. 1 di e actual
anja escolar por drenta promer klas.
Ta worde recomenda pa studiantenan
cu ta principia cuminza na bewaar-
school, pero esaki no ta obligatorio.

Pa klasnan 2 te 12, un rapport
satisfactorio for di un school anterior
po ta aceptable. Testnan apropiado di

requeri como un condicion pa admi-
sion. Un deposito di diez dollar, cual
no ta worde reambolsd, mester worde |
paga door di no residentenan di Seroe |
Colorado promer cu evaluacion di e|

|
record anterior di school di un nel FRERE EDGAR

|fornonan nobo vertical, e trabao a
|bira mucho mas liher. Sr. Dirks a
bira still cleaner A na 1944 y





cha;
suma aki ta worde kita for
placa di school.

Un certificado di bon salud for di
un dokter na e isla lo ta un requeri-
mento pa admision. Emanicion anual
di wowo y horea ta worde furni gra-
tis pa tur studiante door di Departa-
mento Medico di Lago, y facilidadnan
medico di Lago lo ta disponible ariba
base di emergencia den caso di acci-
dente na school.

die

si e studiante worde admiti, e|

(Continua di pagina 1)
| presidente di Oranjestad Little Lea-
gue.

Promer cu el a sali pa Holanda,
unda el lo bai duna les na St. Hen-
ricus ULO School na Heemstede,
Frere Edgar a worde honra na un
reunion oficial di Don Bosco Club
Un sacrificio di misa tambe a worde
ofreci na su intencion e mes anochi
ey na misa di Santa Theresita na
San Nicolas





worde nombra cleanout corporal na
1951.

E carera di Sr. White a worde re-
pas4 pa Comptroller W. T. Murphy
El a conta cu Sr. White a cuminza
originalmente cu Lago Maart
1930, como typista den Accounting
Department. Na 1936, el a bolbe Es-
tados Unidos, y specificamente Te-
xas, unda el a bira ayudante di un
agente funerario. Sr. Murphy a chan-
za cu aparentemente negoshi lo
|bai malo pasobra Sr. White des-
continua e trabao aki y bolbe Lago
na 1938. Den un serie di promocion
el avanza pa senior clerk II den
dos anja y cuatro anja despues, na
1944, el a transferi pa Marine De-
| partment. Aya el a worde promovi
| pa assistant division head-Finance &
|Insurance na 19 y senior marine
assistant na 1953. Sr. White a bolbe
| Accounting Department na Januari
1955 como analyst A den Systems &
Programming. El a worde
division head na Juni 1959.

a

a





nombra

Tuma e Cut

Sr. White a bai atras den anjanan
ora el a conta grupo na 1931
compania a pidi empleadonan pa tu-
ma un reduccion di sueldo di diez por
ciento. El a sigui bisa cu no tabata
"mandatorio” pa tuma e cut, pero
empleadonan ariba contract a worde
bisa cu nan lo no tin trabao ora nan
contract expira si nan no tuma esey
"Mi a tuma un cut di $15, of diez por
ciento,” Sr. White a bisa den chanza.

Sr. MacNutt a revela cu Sr. Werle-
man ta un homber di hopi talento na
Lago. E empleado aki, kende
minza traha na Lago Jan. 30, 1930, a
traha como laborer den TSD-Labora-
tories, stevedore, yard
tricista y process man
carera. Despues Sr. MacNutt
repasa lis impresivo aki,
Werleman a aclaria e asunto bisando
cu el tabata mesla tambe.

El a transferi pa su departamento
actual, Process-Cracking & Light
Ends for di Mechanical-Electrical
unda el a subi te electrician B
pues di a traha den varios ramo
Werleman a worde promovi pa proc-
helper A na 1947, levelman na
1951 y tant operator 1954

Marine Managers Anterior
Nombra den Posicion Nobo

Dos anterior gerente di Lago Mar-
ine Department, Andre: y
James E. Stoveken
worde nombra
den terreno di transportacion den e
organizacion di Jersey Standard

Sr. Andreae, marine manager
Lago for di Mei 14, 1949, pa Maart
14, 1954, nombra
general manager di Marine Division

e

cu

a cu-

laborer, elec-

durante su



cu a

Sr

a



e



des-

Sr



as na





Joseph
recientemente a
nobo

den puestonan

na

a worde assistant

di Humble. El ta sucesor di St. Sto-
veken, marine manager na Lago for
di Maart 14, 1954, pa Dec. 1, 1955,

kende a worde nombra assistant co-
ordinator di Transportation Coordi-
nation Department di Jersey Stand-
ard. Sr. Andreae anteriormente ta-
bata vice presidente di Esso Tanker

February 24, 1962



W. R. White



R. Werleman



| THIRTY-YEAR AWARDS

‘ontinued from page 1)

taker’s helper. Mr. Murphy quipped
that must have
poor turn because Mr. White gave up
this and returned to Lago
in 1938. In a series of promotions he



business taken a

vocation





advanced to senior clerk II in two
years and four years later, 1944,
transferred to the Marine Depart-
ment. There he was promoted to as-
sistant division head-Finance and
Insurance in 1945 and senior marine
assistant in 1953. Mr. White returned
to the Accounting Department in
January, 1955, as a Systems and
Programming analyst A. He was
named division head in June, 1959

Mr. White turned back the years

when he told the group that in 1931
the company asked employees to take
a ten per cent pay cut. He went
to say that it wasn't mandatory”
to take the cut but that
employees were told they’d be out of
a job when their contracts expired
if they didn’t. "I took a $15, or ten
per cent, cut,” Mr. White quip-
ped



on

contract

pay

Man of Many Talents
Mr. MacNutt that
Werleman man of
talents at Lago.
ployee,
1930, ha

laborer

Mr

many

revealed
has been a
The thirty-year em-
Lago Jan. 30
TSD-Labora-

lab-

who joined

served as a



tories stevedore, yard

orer, electrician and process man

After Mr. Mac-
ated this imposing list,

during his
Nutt
Mr. Werleman set the record straight
by that he
mason
He

partment

sight Ends,
trical where
cian B

career
had rel

saying had also been a

de-

and

to his
Process - Cracking
Mechanical-E

had risen to electri-

transferred present



from
he

ussignments in various

20-

after
crafts. Mr
to process helper A in 1947
in 1951
1954

Werleman was promoted
levelman

and assistant operator in



Eufi
ju

Eufracio G

acio G. Wanga
Wanga, 41,

Department janitor
ut



Gen-
Service
Feb Lago
resulted from
Mr. Wanga, a
Bonaire, had slightly
years of Lago service at the time

eral



died
Death

causes

2 Hospital
natural
native of

over sixteen

of his death. He is survived by a
wife and six children who reside
at Torenstraat 7, San Nicolas.
Funeral services were held Feb
13 at the Roman Catholic Church

in San Nicolas

——————$—————————

we

0
ARUBA ESSO NEWS

- February 24, 1962

SCOUTS CHOSEN to run Lago for the day were

picked up at their homes by the executives they

were selected to replace. Barney Ellis Jr., assigned

to General Services superintendent, was picked up
by VY. C. Fuller, acting department head.






SCOUT ELLIS is briefed on duties of the General Services Department

superintendent by Mr. Fuller at the start of the work day.
PADVINDER ELLIS ta worde duna instruccion tocante trabao di super-
intendente di General Services Department door di Sr. Fuller.

PARTICIPATING IN an Industrial Relations Department staff meeting,

above, is Kenneth Chapman. In Vice President F. C. Donovan’s chair for the (aaa

day, right, is Robert Holcolmb. -

PARTICIPANDO DEN un staff meeting di Industrial Relations Department,

ariba, ta Kenneth Chapman. Den stoel di Vice Presidente F. C. Donovan
durante e dia, banda drechi, ta Robert Holcolmb.



AT THE control house of No. 5 and 6 Combination Units, left,

Peter Lewis is introduced to Operator A. Kelly by K. E. Springer.

Making the rounds of the Machine Shop, right, with Tar
Proterra, mechanical superintendent, is Bruce Massey.

NA CONTROL house, robez, Peter Lewis ta worde introduci na

Operator A. Kelly door di K. E. Springer. Haciendo un rond den

Machine Shop, banda drechi, cu J. R. Proterra, superintendente
di Mechanical Department, ta Bruce Massey.




es \

rine Manager J. H. Brown III, left.

&

SEA SCOUT Steven Opdyke examines a chart with Ma

On the bridge of the Esso San Nicolas, center, are, left to right, Barney Ellis Jr., Ken-

neth Chapman, Robert Holcolmb, Bruce Massey, Steven Opdyke and Peter I C
Hill, right, lets Bruce Massey take a turn at the tug’s wheel.





PADVINDER NAUTICO Steven Opdyke ta



SOA
ee EERE RCE (ei Clocce me
HERE SS

PADVINDERNAN ESCOGI pa maneha Lago du-
rante e dia a worde busca na nan cas mainta pa e
ehecutivonan cu nan mester a reemplaza. Barney
Ellis, Jr., asignd na e superintendente di General
Services, a worde busca door di V. C. Fuller.

Six Boy, Sea Scouts ‘Run’ Lago Feb. 5

The refinery was in good hands Feb. 5. That’s
the day six honor scouts from Seroe Colorado erate
Lago in observance of a custom that had its be-
ginnings in Aruba eighteen years ago.

Three honor Boy Scouts and three honor Sea
Scouts were chosen to assume honorary executive
positions as a highlight of Scout Week which was
held in the community from Feb. 4 through Feb. 10.

Chosen for the honors were Boy Scouts Barney
Ellis Jr., Kenneth Chapman and Bruce Massey, and
Sea Scouts Robert Holcolmb, Peter Lewis and
Steven Opdyke.

The six were picked up at the start of the work
day at their homes by the executives they were to
replace. Scout Ellis was assigned to General Serv-
ices superintendent, Scout Chapman to Industrial
Relations Department manager, Scout Massey to
Mechanical Department superintendent, Scout Hol-
colmb to refinery general manager, Scout Lewis to
Process Department superintendent and Scout Op-
dyke to Marine Department manager.

As part of their duties the honorary executives
attended staff meetings, made departmental rounds

or were exposed to various work situations.

Seis Padvinder di Honor A
’Manda’ di Refineria Feb. 5

Refineria tabata den bon man Feb. 5. Esaki
tabata e dia cu seis padvinder di honor di Seroe
Colorado a ’’maneha’’ Lago en observacion di un
costumber cu a cuminza na Aruba diez-ocho anja
pasa.

Seis padvinder a worde elegi pa tuma posicion-
nan ehecutivo honorario como punto cumbre di
Siman di Padvinders, cual a worde teni for di Feb, 4
pa Feb. 10.

Escogi pa e honor tabata Padvinders Barney Ellis
Jr., Kenneth Chapman, Bruce Massey, Robert Hol-
colmb, Peter Lewis y Steven Opdyke.

E seisnan aki a worde busca mainta na nan cas
door di e ehecutivonan cu nan mester a reemplaza.
Padvinder Ellis a worde asigna na superintendente
di General Services, Chapman na gerente di Indus-
trial Relations Department, Massey na superinten-
dente di Mechanical Department, Holcolmb na ge-
rente general di refineria, Lewis na superintendente
di Process Department y Opdyke na gerente di
Marine Department.

Como parti di nan debernan e ehecutivonan hono-
rario a atende reunionnan di staff, a haci rond den
departamento of a worde poni dilanti carios situa-

cion di trabao.

examina un mapa cu Marine Manager He

3 n Brown III, robez, Ariba brug di Esso San Nicolas, centro, ta, robez pa drechi, Barney Ellis,
sewis. Captain Jr., Kenneth Chapman, Robert Holcolmb, Bruce Massey, Steven Opdyke y Peter Lewis. Cap-
tain Hill, banda drechi, ta laga Bruce Massey tuma un turno na timon di e remolcador.

————————— <<




Two Long-Service Men
To Retire March1; Two
To Retire Subsequently



Retirement dates were set this
month by four long-service Lago em-
ployees. Average service of the four



is over
staff
Feb.
when

thirty years
nurse I at Lago Hospital,
subsequent
nearly

Joseph Ismene,
left
retirement
twenty-

10
he

for

will have



QW a

H. Courtney



J. Ismene

E. Jackson



four years of total service. Retiring
in the near future will be Humphrey
Courtney, Esso Club desk clerk, who
leaves Feb. 28 and will have over
thirty-one years of service when he
joins the annuitant ranks.

March 1 is the official retirement
date for both Edgar Jackson, main-
tenance foreman in Process-Cracking
and Light Ends, who left Feb. 21,
and Joseph Irausquin, corporal A-
dockman in Process-Receiving and
Shipping-Wharves. Both have over
thirty years’ service

Mr. Ismene started with Lago
April 12, 1938, as an apprentice
orderly in the Medical Department
where he remained throughout his
career. He had five promotions in- |
cluding his advancement to senior
orderly in 1940, staff nurse II in
1943 and staff nurse I-operating
room, in 1947. He has retired to his
home in St. Lucia.

Mr. Courtney has been an Esso}
Club employee since he joined Lago
Nov. 15, 1930, as a waiter. He was
promoted to head waiter in 1936 and |
became the head barman in 1940. |
His final promotion to desk clerk
came in 1954. Mr. Courtney came to
Aruba from Grenada.

Mr. Jackson started with the
company April 1, 1929, as a second
class helper in the Pressure Stills
He transferred to the Huasteca Pet-
roleum Company in Mexico in Nov-
ember, 1932, and returned to Lago
in May, 1938, as an operator in
Process-Cracking. He was promoted
to assistant shift foreman in 1946
and shift foreman in 1951.



Mr. Irausquin joined Mechanical-
Pipe May 1, 1928, as a laborer and
the next year transferred to the

He advanced

3)

docks as a wharfinger.
from tradesman third class in 19:
to corporal C in 1936. Mr. Irausquin
was promoted to corporal A in 1943
He plans to retire to his home in
Aruba

Oloshinan pa 25 Anja di
Servicio Presenta na 7

Oloshi di ora a worde presenta
Feb. 7 na siete empleado di Lago
kende lo completa binti-cinco anja di
servicio pa fin di e luna aki. Cu
oloshi No. 1000 y 1001 siendo pre-
senta luna pas e total entrega des-
de incepcion di e programa pa
conoce servicio awor ta 1008.





re-

worde honra na
Februari tabata
Pipe; A. Werleman,
L. E. Peterson, In-
strument, tur di Mechanical Depart-
ment; S. R. Coffie y A. C. A. Nico-
laas, tur dos di Marine-Floating
Equipment Division; J. F. Kock,
Process-Light Oils Finishing, y H
c. B. Bennett, General Services-

E sietenan cu
e ceremonianan
A. Benneth,

y

a
di
G.
Instrument,



| ess-Light





\

\



Promocionnan den TSD y
Process-Light OilsAnuncia
Feb. 1 pa Porter, Croes

Dos promocion a worde anunc i |
Feb. 1 den TSD-Engineering y Proc-
Oils Finishing. Nombra
nior engineer den TSD_ tabata|
Charles Porter. Promovi pa super-
di Ethyl Blending & Aircraft
Fueling den Process-LOF tabata
Frans M. Croes.

Sr. Porter cuminza traha
Lago Feb. 14, 1956, como engineer
den TSD-Engineering unda el a ke-
da desde e tempo. El a bini Lago for
di Wood River, Illinois, refineria di
Standard Oil Company (Indiana).

Sr. Croes tin casi binti-cinco anja
di servicio na Lago. El a cuminza
como process helper D den Process-
Light Oils Finishing. Den un serie
di nuebe promocion el a avanza pa
process helper A cual a worde sigui
despues pa un promocion pa helper
A y assistant operator. El a worde |
promovi pa operator na April 1952.)

Curso pa Mehora Memoria
Conclui cu Ceremonianan |
Feb. 23 na High School

visor

a na |



Un graduado di e curso pa meho-
racion di memoria na Lago por wor-
de introduci na como cincuenta hende
stranjo y despues recorda nan nom-
ber uno pa uno. Cu mes facilidad el
por recorda e secuencia exacto di un
baraha di carta of un lista largo di
compras. Despues di tende un
curso el por repeti orador su
dena di pensamento. Number di tele-
foon el no ta lubida nunca

Esakinan ta solamente algun di e
abilidadnan di memoria sinjaé na e
134 participantenan door di Dr.
Bruno Furst, e experto prominente di
memoria na mundo, kende tabata
asisti pa su esposa.

E curso, cual

des-

€ ca-



a principia Jan. 15,
tabata pa conclui cu ceremonianan
Feb. 23 na Lago High School Audi-
torium. Na tur tabatin
semanal, cada uno durando dos ora.
Participantenan a bini hunto na High
School pa recibi certificadonan y
tende comentarionan final for di Dr
Furst. Na e ceremonianan, pa cual
publico en general a worde invita,
varios studiante apto demonstra
nan abilidad di memoria usando re-
vista, baraha di carta, lista di ob-
hetonan y nomber y cara di hende-
nan stranjo

ocho sesion

a

ARUBA ESSO NEWS

IN RECOGNITION of his outstanding and individual efforts in promot-



ing harmony and good will in Aruba, Frere Edgar was awarded the
American Legion’s "Good Will Award” for 1961. The presentation was
made Feb. 8 at the Esso Post No. 1 by A. T. Willis, outlying depart-

mental vice commander in the war veteran’s group.
EN RECONOCIMENTO di su sobresaliente esfuerzonan individual den
promocion di harmonia y buena voluntad na Aruba, Frere Edgar a worde
presenta e ”’Premio di Buena Voluntad” di American Legion pa 1961. E
presentacion a tuma lugar Feb. 8 na Esso Post No. 1 door di A. T. Willis,
vice comandante di departamentonan afor di e grupo di veteranonan.



American Legion Presents Frere Edgar

With Unit’s 1961 ’Good Will Award’

At a special Feb. 8 ceremony, the ’’Good Will Award for 1961’
dedicated island sports leader and teacher
native Holland.

The award was granted by the
Panama Canal Zone and was the only

who has returned to



one given for 1961. It recognizes the| Nicolas Juniors. Under his tutelage,

outstanding and unusual individual|this sports club’s soccer team ad-

| effort of promoting harmony and| vanced to a top-class squad. In ad-

good will in the community. dition, the club’s junior division wor
The popular frere, who taught at| the sub-champion title




the St. Augustine College in San For many years Frere Edgar, who
Nicolas, v one of the island’s most|came to Aruba in 1945, served on
energetic sports leaders. In his free, the board of the Aruba Football
time he contributed greatly to the| Bond and on the AVB’s team com-
| advancement of island sports move-| mittee. Last year he was elected
ments president of the Oranjestad Little
A major contribution of Frere Ed-| League
|gar was the founding of the Don Before he left for the Netherlands,
|Bosco club, San Nicolas’s largest! where he will be associated with the
sports club. It was through the ef-|St. Henricus ULO school at Heem-
forts of Frere Edgar that this club stede, Frere Edgar was honored at
|obtained its own striking head-|an official Don Bosco Club gather-
quarters building. ing. An evening mass was also said
He was also adviser to the San in his honor at St. Ther s



Power Saving Results from Dutier’s

January CYI to Reuse Salt Water

Because it takes electrical power to pump salt water used for cooling
purposes in the Acid and Edeleanu Plants, a power savings will be rea-
lized when J. A. Dutier’s January CY1 is installed. Mr. Dutier, Process-
| Light Oils Finishing operator, was awarded F's. 470 for the adoption of
his idea to reuse effluent water from Karbate coolers and surface

















con-
densers in acid coolers. The CYI
Committee also adjudged Mr. Dutier's Yard
suggestion the CYI-of-the-Month for A. Ras Fls. 35
‘which he will receive his choice of | P. Arends Fls. 30
either a cigarette lighter or pocket D. Gomez Fis. 2
knife. F. Leerdam Fis. 25
In January, Lago employees had Process
twenty-four ideas accepted for pay- C&LE
ments totaling Fls. 1435. CYI win-|N. Werleman Fis. 150
ners, and the amounts they were| P-C&LE. Tie-in the Ist S/stream
awarded, were: product rundown line into the N 9
Accounting & 10 V.B. units
H. I. Fradl Fis. 25| N. Werleman Fis. 70
Mechanical P-C&LE. Install a platform ne
Carpenter to the evaporator tower where the
A. F. Semeleer Fis. 35|B-T. P/A flux goes to the evapor-
A. Tromp Fls. 30/| ator top on No. 5-8 R.C. units
J Cae urro Fis. 25| H. de Robles Fis. 50
Instrument -C&LE. Connect bridgewall ther-
F. Vrolijk Fls. 75|mocouple to potentiometer on units
&LE. Install automatic stand-|7 & 8
ardizing mechanism for temperature J. Jarzagaray Fis. 50
S. Werleman Fis. 45 P-C&LE. Lower tank suction riser
F. Bikker Fls. 30|or relocate low level alarm switch
J. F. Tromp Fls. 2 tank 472
J. G. Ruiz Fls Jacopucci Fis. 40
Machinist H. T. Erasmus Fis. 35
V. Briezen Fls, 150|G. A. Rigot Fls. 25
P-C&LE-PCAR. Build a_ steel LOE
frame floored with subway grating| J. A Dutier Fls. 120
on the top sheaves of the skiphoist (partial)
A. A. Wilson Fis. 40 P-LOF-SAR. Use salt water from
Pipe outlet of karabte coolers & surface
O. C, Wilson Fls. 25| condensers at acid coolers

’ was
presented at the American Legion’s Esso Post No. 1 to Frere Edgar,

his

American Legion’s Department of

February 24, 1962

Dos Veterano di Lago Lo

'Retira Maart 1; Dos A
Kita pa Bai cu Pension

| E luna aki cuatro empleado di
Lago cu largo servicio a pone fecha

pa nan pensioen. Promedio di servicio
di tur cuatro huntu ta mas cu trinta
anja. Joseph Ismene, staff nurse I na
Lago Hospital, a kita Feb. 10 pa bai
cu pension despues di un servicio di
casi

binti-cuater anja. Retirando
pronto tambe lo ta Humphrey Court-
ney, so Club desk clerk, cu ta kita
Feb
di servicio dia cu e bira pensionista

Maart 1 ta e fecha oficial di retiro
di Edgar
man na
Ends,
Trausquin,
Proces



2

Jackson, maintenance
Process-Cracking & Light
ta kita Feb. 21; y ete
corporal A-dockman
-Receiving & Shipping-Whar-

fore-



cu



ves. Tur dos tin mas cu trinta anja
di servicio
Sr. Ismene a cuminza traha

Lago April 12, 1938, como ar enti
orderly na Medical Department unda

el a keda durante tur su carera na

y lo tin mas cu trinta-un anja

|

1

Lago. El a hanja cinco promocion in-$

cluyendo
orderly
1943 y

1947
Sr. Courtney a keda empleado di
Esso Club for di dia cu el

su avanzamento
1940, staff IL

nurse I-operating room,

pa
na nurse

staff

na

na

a cuminza

traha na Lago Nov. 15, 1930 como un
waiter. El a worde promovi pa head
waiter na 1936 y a bira head barman



na 1940. Su ultimo promocion pa des}
clerk tabata na 1954







Sr. Jackson a cuminza traha ¢
compania April 1, 1929, como un
second class helper na Pressure
Stills. El] a hanja transfer pa Huas-
teca Petroleum Company na Me
na November, 1932, y a bolbe La
na Mei, 1938, como operator na Pro-
cess-Cracking. El a worde promovi
pa assistant shift foreman na 1946 y

shift foreman na 1951



Sr. Irausquin a cuminza traha cu
Lago Mechanical-Pipe Mei 1, 1928
como laborer anja guient a
hanja transfer pa waaf como whar-
finger. El a avanza di tradesman
third class na 1935 pa corporal C na
1936

Sr. Irausquin a worde promovi pa
corporal A na 1943

senior *

1

Lago Seminar for Memory |

Improvements Completed
By Over 130 pla ka

A graduate

of L













"Memory Improvement
the pages of any magazine or catalog
and with ease remember cor
tents page by page. When quiz
he can repeat the contents ei
uccuracy

He can b ntroduce S
as fifty stranger denti
them by nam W ease |
can remember th n
1 deck of playing « 1 er
hopping list. After hearing a sy

an repeat tl eake h

th Telephone imb
never forg

These are f the me
‘ ki taug t emina







Participa

school to

cates and hear final comments f

Dr. Furst. At the

which the general } i
everal apt memory

demonstrated their n





ing magazines, playir
objects and names and face
strangers
Dr. Furst
primarily basé
bers. In order
orization of
simple code
bers inte vo
ugmented by
tion and concentration, he believe
the memory can be developed the
highest level obtainable



|
|
=i
|



De

0
N
D

Se
cic
cu
Coa
we
su

log

cu
he
ott
we
da
un
be









xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100594datestamp 2009-01-20setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00594ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony