Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
June 20, 1959
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
OS a ee ee ee ee ee eee





VOL. 20, No. 13

PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.







Harbor To Be Dredged To 42-Foot Depth





Harbor Floor Has Had 34 Years of Ups
And Downs; Lately, [ts Mostly Down

San Nicolas Harbor can
identified as one of the most im-
portant areas within the entire
Lago concession. For through the
openings directionally referred to
as the East Entrance and the West
Entrance, pass all of Lago’s working
crude and finished products. Unlike
other refineries whose gates open to
spider-webbed arteries of roads, rail-
road tracks and pipelines, Lago must
rely solely on the harbor and ocean-
going tankers to carry its raw mate-
rials and finished products from 150
to 000 miles. The world’s great
oceans are Lago’s only highways.

It is only natural then that Lago's
harbor must maintain pace, if not be
ahead, of the mode of transportation
vital to the refinery’s operation. The













be;





announcement of the harbor and
channel dredging and removal of a
portion of the protecting reef is an-
other phase of harbor improvement to
match the of tankers
plying the oil routes. Once the an-
nounced changes are completed, the
harbor's efficiency will be incre
to a point where it will afford unre-
ricted handling of behemoths up to
50,000 deadweight tons

Much of the harbor’s history is
written in degre of change, It had
to be. Its functions today in no way
resemb'e the modest beginning fa-
late in 1925 when the first
touch of dredges hit the harbor’s bot
tom. In fact its configuration bears
only slight similarity to the origina
San Nicolas Bay. Greeting Capt. Ro-

increased size

sed







shioned

Sight Glass Installation
Is Another Lago ’First’

The wind whipped his coveralls and playfully tried to toss his
safety hat to the ground some 130 feet below. Ignoring the elements
the engineer shielded his eyes with cupped hands and peered into the
dynamic confines of the crude tower. Protecting his eyes from boiling
hydrocarbons within was a small glass window. An eye-witness to a

petroleum process engineering first-
time event, he motioned his partner
to direct the ray of a powerful spot-











through the adjoining sight
-” that was

2 that of actually

el tray performance in a

1 petro'eum refining unit.
was Dick Neeld from
ring and Res
the first we
and the p'ace was the strip tower of
one of Lago's prim units. Mr,
Neeld squatted on a scaffold high in
the air to study one phase of jet tray
performance, He looked through a
small four-inch window, directly into
the strip tower at the sixth jet tray
from the top. As the powerful light
beam penetrated the absolute dark-
ness of the unit, Mr. Neeld watched
heavy napthas flow across a frac-
tioning tray. What he actually wit-
nessed holds little meaning for the
layman, but it told his trained eyes

commerce
The eng:necr
Esso Engir
pany. It

















til it x







more than he could learn
culations alone.

To the untrained, the
presents a picture unli
he has seen before, Thor
naptha droplets caught
mendous lifting force

from cal



ht glas
anything
nds o
in the tre
of the crude
tower’s ascending vapors swirl be-
tween the fractionating trays. The
heavy naptha does not condens
s to the upper levels of the
Condensed liquid can be seen
as it flows across the jet tray to the
tray on the next lower level.

The powerful light fails to pene-
trate this mist for more than a few
feet. Although an









tower,

improbable com-
parison, it is much like peering into
the confines of an automatic washer
going full speed,

What Mr. Neeld lea through
use of the sight glass is just one facet
of his job in studying tray perform-
ance with the ultimate goal of ob-

(Continued on page 5)







bert Rodgers and his two associates
when they viewed this ar a pos-
sible oil shipping terminal was a quiet
bay connected to the sea by a nar-
row break in the reef. The break
was enough for sailing vessels that
used the bay as a haven to take on
loads of phosphate. A channel was
first cut through the break — now
the East Entrance — and a large
amount of dredging done to deep-
on the bay for the tankers of the
Twenties that would draw all of 25
feet of water when loaded. Today’s
lredging is being done with an eye on
accommodating tankers of the Sixties
that will draw 39 feet of water.
The Port of San Nicolas officially
became Lago’s oil harbor Nov. 17,
(Continued on page 2)

a









PHOTOGRAPHIC SUPERVISOR

B.

45 feet. The main harbor will be

August 1.

barge facilities.

be hauled by the big ships.

Fondo di Haaf
Lo Worde Coba
Te 42 Pia

Haaf di San Nicolas por worde
identifica como un di e lugarnan
mas importante den henter con-
cesion di Lago. Pasobra door di e
aperturanan cual ta carga nomber
di Entrada Pariba y entrada Pabao
ta pasa tur e crudo cu ta bini y
e productonan refind cu ta bai. En
contraste cu otro refinerianan cual
nan porta ta habri pa un reda di
camina, ferrocarril y linja di tubo,
Lago mester depende solamente ari-
ba e haaf y tanqueronan grandi pa
trece su materia prima y pa hiba su
productonan for di 150 te 12,000
milla leuw. E oceanonan grandi di
mundo ta unico ecareteranan di La-
go.

Anto ta solamente natural cu
haaf di Lago mester tene paso, sino
keda adilanti di e modo di transpor-
tacion cu ta vital pa operacionnan di
refineria. Anuncio di e dragamento
| di haaf y e entradanan y kitamento
di un porcion di e rif protectivo ta
‘tro fase di mehoracion di laaf

(Continua na pagina 8)

|
;ua



R. Ellis, foreground, and Chief

Photographer Norman Singh set up lighting and camera in preparation



to photograph z

on inside a crude tower. The camera lens was shoved

against a four-inch-wide window that provided an inside view.

SUPERVISOR DI fotugrafia B. R.

Ellis, adilanti, y Fotografista Mayor

Norman Singh ta pone luz y camera en preparacion pa retrata paden di
e tower di crudo. E lens di e camera tabata pushd contra un bentana di
cuatro duim hancho cu tabata duna un oportunidad di waak paden.

The harbor improvement project
launch and pilot docks and the dispatchers’ office, and new bunkering



Project To Ready Port
For World’s Huge Tankers

A contract was signed June 13 between Lago and the Amsterdam
Ballast Company covering dredging of San Nicolas Harbor and its
approach channels, at a cost of over three million guilders. The work
is designed principally to permit safe handling of the tankers of
50,000 deadweight tous that will be calling at Lago after 1960.

Both approach channels will be widened, and will be deepened to

dredged to 42 feet and the deep-

water area on the south side of the harbor will be extended by re-
moving a portion of the reef at its widest point. Also, basins at some
of the piers will be dredged longer and deeper. It is estimated that
1,280,000 cubic yards of material will be dredged,
50,000 cubic yards of rock. Dredging is expected to start about

including over

includes replacement of tug,

The large expenditure is necessary to maintain the efficiency of
Lago’s harbor as tankers of greater size become common. The !ower
freight costs made possible by large tankers will help the company to
maintain its ability to compete with other suppliers whose oil will

Contracto Firma
Dia 13 di Juni
Pa Draga Haaf

Un contract a worde firma Juni
13 entre Lago y Amsterdamse Bal-
‘ast Maatschappij cubriendo draga-
mento di haaf di San Nicolas y su
canalnan di entrada y salida, na un
costo di mas cu tres milion florin.
E intento di e trabao primeramente
ta pa permiti maniobramento segu-
ro di e tanqueronan di 50,000 tone-
lada deadweight cu lo pasa na Lago
despues di anja 1960.

Tur dos entrada lo worde hancha
y lo worde profundiz4 te 45 pia, E
haaf mayor lo worde draga te 42
pia y e sitio di awa hundo pa zuid
di e haaf lo worde extendi door di
kita un parti die rif na su punto
mas hancho. Tambe, e basinnan na
varios di e piernan lo worde haci
mas hundo y mas largo. Ta calcula
cu mas of menos 1,280,000 yarda cu-
bico di material lo worde draga, in-
cluyendo mas cu 50,000 yarda cubi-
co di piedra. Dragamento probable-
mente lo cuminza Augustus 1.

E projecto di mehoracion di haaf
ta inclui reemplazo di e piernan pa
remoleador, lancha y boto di loods
y e oficina di despacho, y facilidad-
nan nobo pa e lancha di bunker.

E gasto grandi ta necesario pa
mantene eficiencia di haaf di Lago
segun tankeronan di tamanjo mas
grandi ta bira comtin, E costo mas
abao di flete cu ta bira posible door
di tanqueronan grandi lo yuda com-
pania pa mantene su abilidad pa
competi cu otro fabricantenan kende
tambe ta usa bapornan grandi pa
transporta nan azeta.

ASU Olympiad
Opens June 19;
To End June 28

Athletes from as far away as Brit-
ish Guiana and Trinidad will compete



with Venezuelan and Antillean
sportsmen in contests of the fifth
annual A.S.U. Olympiad. Opening

activities scheduled for last night at

Wilhelmina Stadium will be follow-
ed today by billiards and_ soccer
events. The Olympiad games will

continue through Sunday, June 238,
Trinidad and British Guiana ath-
letes will compete for honors in the
eycle races and field and _ track
events. Venezuelan sportsmen will
be matched in baseball contests
with top Aruban players. The
crowning of the sports queen will
be held June 28.
(Continued on page 8)



ARUBA ESSO NEWS



Aruba GssONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.



There’s A Good Reason

A visitor to the refinery not long ago asked why employees working
in excavations wore safety belts. He noted that it was not exactly a
common sight to see a man probing about the depths of a trench with
a stout life line attached to the worker at one end and secured to a
solid, ground-level fixture at the other end. He was told it was done
for a good reason; one of the many good reasons that promotes safe
working habits. Further explanations of possible gas seepages or col-
lapse of coral convinced the visitor that the life belt was indeed a
mark of safe working procedures. It was, moreso, definitive proof
that Lago, as a company, left nothing to chance where its employees’

safety is concerned.

A short time ago, work was in progress in an exploratory excava-
tion near the catch basin west of the Isomerization Plant. The exca-
vation progressed to a depth of about four feet. There a yardman
probed with his pick when the coral gave way under him. He slipped
down and caught himself on a small outcropping of coral. His feet
dangled over a hole that presumably descended to sea level. He was
safe, though. His safety belt was on and securely fastened above as

protection against such instances.

As was pointed out in the Safety News Letter, the work permit

called for safety belts. That specific piece of personal

protective

equipment was called for, for a good reason — that reason being that
coral caves have been encountered before. Lago’s employees and safe-
ty program, together, profit by experience.

Lago’s top safety record is the result of safe working habits foster-
ed by safe working procedures. All are with good reason: the safety

of Lago’s employees.

Tin Un Bon Motibo

Un bishitante na refineria no mucho tempo pasa a puntra pakiko
empleadonan trahando den excavacion ta bisti faha di seguridad. El a
nota cu esaki no ta un vista comun pa mira un homber cobando abao
den un buraco mientras un faha pisa ta corre for di su zij y ta mara
ariba. El a haya pa contesta cu esaki ta socede pa un bon motibo, un
di e bon motibonan ta pa promocion di costumbernan di seguridad.
Explicacion mas leuw di posible sipelmente di gas of saakmento di e
coral a convence e bishitante cu e faha di seguridad en berdad tabata
un esencia di seguridad. Ademas, e ta prueba definitivo cu Lago, como
compania, no ta laga nada na suerte en cuanto seguridad di su em-

pleadonan ta concerna.

Un poco tempo pasa, trabao tabata progresando den un excavacion
exploratorio canto di e catch basin pabao di Isomerization Plant. E
excavacion a progresa te un profundidad di mas of menos cuatro pia.
Aya un yardman tabata coba cu su piek ora e coral a saak bao di dje.
El a slip y a logra wanta na e coral. Su pia a keda colga ariba un bu-
raco cu probablemente tabata baha te na nivel di lamar. El a scapa,
sinembargo. El tabatin su faha di seguridad bisti y bon mara ariba
como proteccion contra tal ocurencia.

Manera a worde splica den e Safety News Letter, e permit di trabao
tabata requeri faha di seguridad. E medio di seguridad aki tabata re-
queri pa un bon motibo — y e motibo ta cu no ta di promer vez cu
hende ta traha den buraco di coral. Empleadonan di Lago y e pro-
grama di seguridad, hunto ta beneficia di experiencia.

E record di seguridad di Lago ta e resultado di costumbernan se-
guro di trabao aumenta cu procedimentonan seguro di trabao. Tur ta
cu bon motibo: e seguridad di empleadonan di Lago.

Lago Ta Duna
418 Textboek
Usa na Clubnan

Pa medio di areglonan haci door di
Departamento di Relaciones Publicas
di Lago, 418 textboek usd a worde
dund luna pasa na organizacionnan
di caridad y clubnan deportivo ariba
e isla. E textonan, variando di Ingles
basico pa matematico avanza, tabata
di Lago High School.

Esnan cu a recibi e bukinan ta
Aruba Commercial School, Seven Day
Adventists, Tanki Leendert Youth
Club, N.W.I.W.A. Library, L’ Associa-
tion Sociale Culturelle et Progressive
Pour La Jeunesse St. Martinoise, Don
Bosco Club, Pearl of Aruba Lodge,
Alcoholics Anonymous y St. Vincent
Cricket Club.

Dunamento di textboeknan di Lago

High School na organizacionnan me- ;

ritorio ta un costumber bieuw di La-
go. Den tur casonan, e bukinan ta
worde reparti door di Departamento
di Relaciones Publicas di Lago. Lista
di textonan ta inclui tal asuntonan
manera Ingles, Ciencia, literatura,
historia di Estados Unidos, matema-
tico basico y avanzd4, entrenamento
comercial y Latin.

Blaasmento di
Glas ta un Arte

Blaasmento di glas ta un arte cu
ta bai back te na temponan di Bijbel,
pero ainda el ta worde utiliza den
laboratorionan di compania petrole-
ro. Blasdo-nan di glas scientifico ta
blaas, forma y traha flasconan y tu-
bonan complicd y otro aparatonan
di laboratorio variando den grandu-



Alexander Hoo
Ta Deseribi Bida
Di Colegio na EU

Un descripcion cortico di bida na
un colegio grandi Americano a wor-
de recibi recientemente di Alex Hoo
pa gerente di relaciones publicas B.
Teagle. E hoben studiante, un di e
promer cu a worde entrega un sub-
sidio di Lago Scholarship Founda-
tion, ta studia enginieria quimico na
Illinois Institute of Techonolgy na
Chicago, Su carta ta bisa en parte:
"Bida na colegio ta maravilloso. Bo
ta encontra asina hopi hende, sinja
nan manera, sinja aprecia nan cos-
tumbernan. Nan ta bon hende, e
studiantenan Americano. Esaki ta
nan en general. Mi ta segur cu resto
munstra kiko bo por spera di hende-
di e studiantenan Arubiano na Ame-
rica ta sinti mescos!”

Un anterior studiante di LVS, Hoo
tabata un di e 13 hobennan Arubia-
no cu a recibi subsidio na Augustus
1957 tempo cu Lago Scholarship
Foundation a cuminza. El a bai St.
Leo's Preparatory School na Florida
su promer anja y Augustus anja pa-
sa4 su subsidio a worde renobaé pe
studia na Chicago



ra for di pidanan chikito manera an-
gua te na un labirento di cystal cu
columna y towernan asina grandi
cu nan por yena un cuarto. E apara-
tonan aki specialmente ta worde ge-
blaas na e requerimentonan specifi-
co di investigadornan di _ petroleo
kendenan ta usa nan pa desarolla e
proceso mas nobo y mas eficiente,
cual a lo largo lo duna publico.







Six Employees



C. Williams J.

A. Rodriguez

June 30 will be the last working
day for six Lago employees who
will begin their retirement the fol-
lowing day. Scheduled to retire July
1 are Charles Williams, carpenter
helper A in Mechanical-Carpenter;
Juan A. Rodriguez, salvageman B in
Mechanical - Storehouse; Henricus
Henriquez, dockman in Process-Re-
ceiving & Shipping; Marcilano Ca-
raballo, painter C in Mechanical-
Paint; Emile A. Arrindell, pipefitter
helper A in Mechanical-Pipe, and
Kenneth E, Westcott, foreman in
Mechanical-Mason. Total service of
this group is more than 130 years.

Mr. Williams, who recently re-
ceived his 30-year service emblem,

has served Lago the longest of
the six. He has always been em-
ployed in the carpenter craft. He

came to Lago April 1, 1929 as a car-
penter helper. After a series of title
changes in his department, he was
named a carpenter helper A in Sep-
tember, 1944. Though Mr. Williams
is a native of Grenada, B.W.I., he
plans to make Aruba his home dur-
ing retirement.

Refund Raised
In Educational
Refund Plan

A 33 per cent increase of the ma-
ximum refund obtainable in Lago’s
Educational Refund Plan was one
of two major plan improvements
that became effective June 1. A
maximum amount of $300 U.S. (Fs
565) is now refundable to individuals
for each 12-month study period.
Former maximum refund was
US

Another major
that it’s now
costs of basic
and
mal tuition and other course char-
ges when applying for a refund.

The refund is still two-thirds of
applicable course costs that an in-
dividual has paid, As in the past,
an employee must make passing
grades to qualify for a refund. All
course work must be done through
an accredited and recognized edu-
cational or training institution to
meet the plan’s refund requirements

Purpose of the Educational Refund
Plan is to provide financial assist-
ance to employees who desire to en-|
roll in courses to advance their edu-|
cation or improve job skills. Eligible
are all permanent Lago employees in
good standing. The employee is re-
quired to make initial payment of |
all tuition fees and course e) |
after which he is given a refund of |
two-thirds of course costs if he has
met all conditions of the plan
participation
by the

in a)



improvement
possible to
required

is

include
textbooks
workbooks together with nor-





The application for
form should be submitted
employee before enrolling
course. To receive refund payments
at the completion of a course, the
employee must submit to the Train-
ing Division of the Industrial Rela-
tions Department the completed re-
fund application form In addition
to this form, the employee must
submit to the Training Division
proof of satisfactory completion of
the course and grades received, re-

ceipt indicating proof of payment
and a list of expenses including
postal expenses

Employees who apply for re-
funds after June 1 will be eligible
for the increased maximum refund

and other improvements.

More detailed information of
plan may be obtained from
Training Division, phone 2527.

the
the





H. Henriquez

M. Caraballo

Mr. Rodriguez, who will retire
with more than 27 years of service,
joined the company Oct. 21, 1930 as
a stevedore in Mechanical-Yard. He
advanced from laborer D to laborer
A and then received a series of pro-
motions that advanced him to sal-
vage helper A in January, 1947. He
became a salvageman C in June,
1949, and a salvageman B in Janua-
ry, 1952. Mr. Rodriguez was born in
Venezuela, but plans to retire to his
home in Aruba.

Mr. Henriquez joined Lago March
20, 1930 as a laborer. From 1931 to
1938 he was employed as a cleaner
in the pressure stills. He transferred
to Mechanical-Pipe in February, 1938
as a laborer D and advanced to pipe-
fitter helper B before moving to Pro-
cess Shipping & Receiving in Fe-
bruary, 1945. He was promoted to
wharfinger B in May, 1947, and be-
came a dockman in August, 1955.
| Mr. Henriquez will retire to his home
jin Aruba
Mr. Caraballo came to Lago Jan
, 1938 as a laborer D in Mechanic-













Applications Due
June 24 for College
Training Program

Applications for participation
in Lago’s Summer College Train-
ing Program will be ac ted
through Wednesday, June 24, The

|] program will commence June 29
|} and continue through Aug. 22.
| Applications may be obtained at
the Training Division, Room 262
in the Administration Building,
or telephone for further in-












formation
| Harbor Floor
| (Continued from page 1)
Two ccean tankers and five lake

tankers eased their way through the
|narrow channel and into the cramped

tank







|harbor the first da rs later
|the demand for are enough
to efficiently handle tankers
forced the first harbor r mping
program. Of major import the
bl ing through of a second open-
ing the West Entrance — which
gave the harbor an_ entrance and
exit. No longer did tankers have to

turn around to le:

But as oil increased in importance
world-wide, tank that moved the
black gold increased their size to haul
more each trip. Lago officials, long
aware of the need to improve the
company’s harbor accommodations
and spurred by the incre
so-called mammoth tanker;
another harbor improvement program
in 1954. The two and one-half mil-
lion-guilder project was stated Nov

ave










se of these



set upon



12, 1954 and completed months
later, In removing some 605,000 cu-
bic yards of sand and 26,000 cubic





of rock, the Netherlands Har-
the bot-
entrances to a swept

yards
Works scraped
tom at both
depth of 40 feet, the general harbor
area to 40 feet, and the inshore urea
of the East Pier to 35 feet. The ba-
sins around Finger Piers 1 and 2
were also made longer for the in-
calling at

bor harbor









creasingly longer ships
San Nicolas Port, one of the busiest
in the world

Now. some two and one-half years
later, the harbor floor must be low-
ered again; this time the channels
to 45 feet, the main harbor to 42 feet,
pier basins shoved back still farther
and the outer reef hacked away at
its widest point

al-Carpenter. From 1941 to 1952, he|

June 20, 1959

To Retire July 1



E. A. Arrindell

was employed in Process-Cracking
as a laborer. From there he trans-
ferred to the paint craft as a painter
helper A in August 1944. He be-
came a painter C in December of
the same year. A native of Vene-
zuela, he will make retirement
home in Aruba.

Mr. Arrindell came to Lago Oct
11, 1937, He a laborer D
in Mechanical-Yard and advanced ta
laborer C in April, 1942. He trans-
ferred to Mechanical-Pipe as a labor-
er B in March, 1943. Mr. Arrindell
was promoted to pipefitter helper B
in October, 1944, and to pipefitter
helper A in April, 1945. Though St.
Martin is his homeland, Mr. Arrin-
dell has chosen Aruba as his retire-
ment home.

Mr. Westcott joined Lago Dec. 8,
1947 as a subforeman in Mechanic-
al-Mason. He was named a foreman
in his department in August, 1950,
the position he now holds. He plans
| to lea
of July on furlough and subsequent

K. E. Westcott

his

started as



Aruba during the first week



retirement

|AumentodenPlan
Di Reembolso
Pa Educacion

Un aumento di 33 por ciento di e
reembolso maximo obtenible segun
e Plan di Reembolso pa Educacion
di Lago tabata un di e dos mehora-
cionnan grandi den e plan cu a bira
efectivo Juni 1. Un suma maximo di
$300 Americano (Fls. 565) por wor-
de reembols4 awor na personanan
pa cada periodo di estudio di 12 lu-
na. E maximo cu por a
worde reembolsa tabate








anterior

Un otro me andi ta cu
awor ta posible pa inclui costonan di
bukinan di texto y di trabao basico
hunto cu e placa normal pa les y
otro gastonan di e un
hende ta aplica pa un reembolso.



oracion g

curso or



E reembolso ainda ta dos tercera
parti di e costonan di e curso cu un
persona a paga- Manera den pasado,
un empleado mester haya cifranan

| pasable pa bini na consideracion pa










e reembolso. Tur e cursonan mester
worde tuma for di un_ institucion
acredita of reconoci pa nan por
worde considera segun reglanan di
e plan.

Obheto di e Plan di Reembolso pa
Educacion ta pa duna asistencia fi-
nanciero na empleadonan cu ta desea



di tuma cursonan pa ava
educacion of mehora nan prof

cia na trabao. Eligible ta tur em-
pleadonan permanente di Lag E



empleado 1ester paga e costonan

instancia, di

den promer despues
cual el ta haya un reembolso di dos
tercer di costonan di e curso si el
|ta satisface tur condicionnan di e
plan

E aplicacion pa participacion mes
ter worde manda aden door di e
pleado promer cu el tuma e ¢
Pa recibi pagonan di reembolso na
fin di e curso, e empleado mester
manda aden na Training Division di
Industrial Relations Depart
un formulario yend. Ademas
formulario e empleado me
da aden na Training Di
dencia cu el a completa satisfacto-















riamente e curso, e cifranan cu el
recibi, recibo di pago y un lista di
gastonan di post y otro gastonan

Empleadonan cu aplica pa reem-
bolso despues di Juni 1 lo ta eligible
pa e maximo aumentd di e plan y
otro mehoracionnan

Informacion mas detayad tocante
e plan por worde obteni for di Train-

ing Division, telefoon 2527







Seis Empleado Ta Drenta
Fila di Pensionista Juli 1

Juni 30 lo ta di ultimo dia di tra-
bao pa seis empleado di Lago, ken-
de lo sali cu pension ariba e dia aki
Esnan cu lo retira cu entrada di Juli
1 ta Charles Williams, carpenter
helper A den Mechanical-Carpenter;
Juan A. Rodriguez, salvageman B
den Mechanical-Storehouse; Henri-
quez, dockman den Process-Receiv-
ing & Shipping; Marcelino Carabal-
lo, painter C den Mechanical-Paint;
Emile A. Arrindell, pipefitter helper
A den Mechanical-Pipe, y Kenneth
E. Westcott, foreman den Mechanic-
al-Mason. Servicio total di e grupo
aki ta mas cu 130 anja. Sr. Wil-
liams, kende recientemente a recibi
su emblema pa 30 anja di servicio,
tin mas tanto servicio entre e seis.

Sr.
den carpenter craft. El a bini Lago
April 1, 1929, como carpenter help-
er. Despues di un serie di cambionan
di titulo den su departamento, el a
worde nombra carpenter helper A
na September 1944. Maske Sr. Wil-
liams ta un nativo di Grenada, W. I.
el tin plan pa keda biba na Aruba.

Sr. Rodriguez, kende lo retira cu
mas di 27 anja di srvicio, a bini La-
go Oct. 21, 1930 como stevedore den
Mechanical-Yard. El a avanza for di
laborer D pa laborer A y despues
a recibi un serie di promocionnan cu
a hacie’le salvage helper A na Janua-
ri 1947. El a bira saivageman C na
Juni 1949 y salvageman B na Janu-
ari 1952, Sr. Rodriguez a nace na
Venezuela, pero tin intencion di ke-
da biba na Aruba.

Sr. Henriquez a cuminza traha cu
Lago Maart 20, 1930 como laborer.

For di 1931 pa 1938 el a traha como}

cleaner den pressure stills. El a
transferi pa Mechanical-Pipe na Fe-
bruari 1938 como laborer D y a
avanza pa pipefitter helper B pro-
mer cu move pa Process-Receiving

Williams semper tabata traha |}

& Shipping na Februari 1945. El a
promove pa wharfinger B na Mei
1947 y a bira dockman na Augustus
19} Sr. Henriquez lo retira aki na
Aruba mes,

Sr. Caraballo a bini Lago Jan. 25,
1938 como laborer D den Mechanic-
al-Carpenter. For di 1941 pa 1952 el
a traha den Process-Cracking como
laborer. For di aki el a transferi pa
paint craft como painter helper A
na Augustus 1944. El a bira painter
C na December di e mes anja. Un
nativo di Venezuela, el lo retira aki
na Aruba,

Sr. Arrindell a bini Lago Oct. 11,
1937. El a cuminza como laborer D
den Mechanical-Yard y a avanza pa
laborer C na April 1942. El a trans-
feri pa Mechanical-Pipe como labor-
er B na Maart 1943. Sr. Arrindell
a worde promovi pa pipefitter help-
er A na April 1945, Maske el a bini
for di St. Maarten, Sr. Arrindell tin
intencion di keda biba na Aruba.

Sr. Westcott a cuminza traha cu
Lago Dec. 8, 1947 como subforeman
den Mechanical-Mason. El a worde
nombra foreman den su departa-



mento na Augustus 1950, e posicion |

Juni 24 Ultimo Dia
Pa Aplicacion pa
Curso di Verano

Aplicacionnan pa participacion
den e curso di entrenamento du-
rante verano pa estudiantenan di
colegio na Lago lo worde acepta
te Diarazon, Juni 24. E programa
lo cuminza Juni 29 y_ signi te
Aug. 22. Formularionan di apli-
cacion por worde opteni na Train-
ing Division, Oficina 262 di Ad-
ministration Building, of telefona
2527 pa mas nformacion.





HONORED AT a June 1

servicio. Di robez pa drechi ta Srta.

son, O. Mingus, Sra. A. Tully,





luncheon was Miss Etta



Williamson, service
supervisor in the Accounting Department, who retired with 32 years of
service. Left to right are Miss J. Crombie, A. Tully, Miss Williamson,
O. Mingus, Mrs. A. Tully, C. B. Garber and W. T. Murphy-
HONRA NA un comida Juni 1 tabata Srta. Etta Williamson, service
supervisor den Accounting Department, kende a retira cu 32 anja di

J. Crombie, A. Tully, Srta. William-
C. B. Garber y W. T. Murphy.

CARPENTERS IN General Services-Crafts gathered recently to present
farewell gifts to Felix E. West, carpenter B, who retired May 1. Pre-
senting Mr. West, left, with a wall clock and monetary gift on behalf
of the group is S. Hartwick, general foreman.
CARPINTERNAN DEN General Services Crafts a bini hunto reciente-
mente pa presenta regalonan di retiro na Felix E. West, carpenter B,

kende a retira Mei 1. Presentando

na Sr. West, robez, un oloshi di mu-

raya na nomber di e grupo ta S. Hartwick, general foreman.



| 1,

| tysburg E ultimo di nan, Esso Lex-



ARUBA ESSO NEWS

Lago Philatelists
Invited to Join
World-wide Club

Lago employees who are stamp
collectors (philatelists, if you please)
have been invited to join the Oil
Stamp Club, international organiza-
tion open to all philatelists em-
ployed by Standard Oil Company
CN. J.) or its world-wide affiliates.

The invitiation comes from the
club’s president, Netherlander J. A.
Verheijdt, resident of The Hague
where the club's headquarters is
established. Philatelists who join
the club are requested to name
countries in which they are looking
for a colleague-philatelist. The club
president checks these areas to
locate members interested in the
particular country of the new mem-
ber (in the case of a Lago em-
ployee, the Netherlands Antilles).
Names are then forwarded to inte-

rested members so that personal
correspondence can be undertaken.
Lago philatelists wishing to join

the Oil Stamp Club should contact
Mr. Verheijdt, Esso Netherlands,
Esso Sports Club, The Hague. Esso
Stamp Club members have also been
invited to contact members of the
Esso Netherlands Stamp Club to
exchange issues.

Esso Lo Opera
Tanquero Atomic

Esso Standard, cual ta opera e
flota mas grandi di tanquero bao |
bandera Americano, a ofrece pa
traha y opera e promer tanquero
atomico na mundo en cooperacion
cu gobierno di Estados Unidos. Esso |
a haci su proposicion den un decla-
racion haci pa John J. Winterbottom,
un vice-presidente y contact direc-
tor pa actividadnan marino di Esso
Standard. Sr. Winterbottom a apa-
rece dilanti e Comité Congresional
Conjunto ariba Energia Atomico na
Washington ariba Februari 24

En corto, Esso a ofrece pa paga
e costonan di traha un tanquero con-
vencional, mientras gobierno ta ab-
sorba e costo adicional pa aplicacion
di energia nuclear na e bapor.



Esso a propone tambe pa e costo!
di combustible pa e tanquero worde!
repatria despues ariba mas of menos
un base igual, y cu aseguro pa e ba-
por worde dung door di gobierno en
cuanto cu esaki no por worde obte-|
ni for di fuentenan comercial na un!
costo razonable. |

Construccion door di gobierno di
e bapor mercante nuclear, Savanah, |
cual ta worde traha awor, ta "un!
gran contribucion den terreno di}
propulsion nuclear pa obhetonan pa-|
cifico, segun declaracion di Esso, lo
ta trahamento di un tanquero nu-
clear bao bandera Americano pa}
worde posedi y opera door di fuen-
tenan particular.

Sr. Winterbottom a acentua cu
Esso no ta aboga e paso aki pa mes
ora, pero segun e avancenan tecno-
logico cu ta necesario pa exito di e
projecto aki ta materializando.

Por Presenta Problema

Pa algun anja Esso ta interesa den
tanqueronan di energia nuclear, y
ta realiza cu e problemanan cu ta
asocig cu mantenecion y operacion
di un tanquero nuclear por bien ta
mas grandi cu esnan di un tanquero







convencional, asina Sr. Winterbot-|
tom a bisa

No obstante, el a_ bisa, Esso ta
interesd den trahamento y opera-
cion di un tal bapor e siguiente
motibonan: (1) Un creencia cu Es-
tados Unidos mester keda den de
lantero den aplicacion di energia
nuciear pa obhetonan pacifico. (2)

E deseo continuo di e compania pa}
inclui espectonan di defensa nacio-
nal den su bapornan. (3) Su convic-
cion cu e mester keda na haltura

y contribui na desaroyonan sig-
nificante den terreno di transporta-
cion cu tanquero.

Actualmente, Standard ta
donjo di trinta y cuatro tanquero bao
bandera Americano, cual ta varia den
for di 16,600 deadweight
tankers di Guerra Mundial
tanquero moderno di
di Esso Get-

E



sso



tamanjo
ton T-2
te cuatro
37,800 dwt. di e



clase





ington, a worde entrega na 19:

June 20, 1959

~ Dh a lal,

snare!




|
a

A LUNCHEON was held May 20 for L. R. Bislip, Mechanical-Machinist,
who retired June 13 after 25 years of service. Seated, left to right, are
J. R. Proterra, C. Bislip, Mr. Bislip, F. W. Switzer, R. Richardson, H.

Does and E. R. Wilki

UN COMIDA a worde teni Mei 20 pa L. R. Bislip, Mechanical-Machinist,
kende a retira Juni 13 despues di 25 anja di servicio.

GOOD-BYES AND farewells went to S. E. R. Tulloch, Mechanical-

Storehouse, at a May 13 retirement luncheon. Left to right are J. M.

Maxey, B. K- Chand, Mr. Tulloch, W. H. Harth, B. P. Hudson, A. Me-
dera and W. L. Baker.

BON DESEONAN a worde extendi na S. E. R. Tulloch,

Storehouse, na su comida di despedida Mei 13.










Mechanical-

~

APRIL 30 retirement of Antonius H. Van Vuurden, Mechanical-
ated with a luncheon attended by, left

THE

Metal Trades foreman, was celeb:





to right, F. E. Griffin, J. arico, G. L. MacNutt, J. R. Proterra,
P. v/d Biezen, H. E. Culver, D. J. Monroe and Mr. Van Vuurden.
E SIONAMENTO April 30 di Antonius H. Van Vuurden, foreman

di Mechanical-Metal Trades, a worde honra cu un comida.

AT a luncheon was Segundo A Thijsen, assistant operator in

Process-Cracking, who retired May 1. Left to right are J M Rosbo-

rough, J. Briezen, R. Rozenewajg, J. Landau, J. Thijsen and Mr. Thij-
sen. He had over 28 years of company service.

HONRA NA un comida tabata Segundo A. Thijssen, assistant operator

den Process-Cracking, kende a retira Mei 1.















June 20, 1959

ARUBA ESSO NEWS







= JERSEY DIRECTOR M. A. Wright talks to J. M-
Rosborough during a refinery stop. J. V. Friel, right,
addresses Dr. H. G. Burks Jr., H. A. Jarvis and M-
W. Boyer.
DIRECTOR DI Jersey M. A. Wright ta papia cu J-
N M. Rosborough. J. V. Friel, banda drechi, ta com-
3 bersando cu Dr. H. G. Burks, Jr., H. A. Jarvis y M.-
& W. Boyer.

Burks with W. A. Murray and E. Byington. The tour for the Jersey
visitors also included a harbor tug trip, below.
BISHITANDO E Administration Building ta Sr. Boyer y Dr. Burks cu
W. A. Murray y E. Byington. Tambe ariba e programa di e bishitantenan
di Jersey tabata un paseo den haaf abordo di remoleador, abao.





( Jersey Executives Visit Lago



ONE OF the features of the tour for the Jersey

executives was a visit to the control room of Nos. 5

and 6 Combination Units. During their refinery visit

they were accompanied by executive management.

At Nos. 5 and 6, the harbor and the Administration

Building; they were joined by management members
of departments visited.



During the days of June 8 and 9, a field review
of financial, operating and executive development
activities was conducted at Lago. Leading the dis-
cussion were company executives from New York,
two of whom are members of the Board of Direct-
ors of the Standard Oil Company (New Jersey).
Arriving Sunday evening June 7 for the review
were M. A. Wright, Jersey’s contact director for
Lago; M. W. Boyer, Jersey’s contact director for
refining; Dr. H. G. Burks Jr., Jersey’s refining
coordinator and D. Henry, assistant executive dev-
elopment coordinator. They were joined here by
H. A. Jarvis, executive vice-president of Creole
Petroleum Corporation. Their two-day visit here
was capped with a refinery tour that took in Com-
bination Units 5 and 6, San Nicolas Harbor and the
new Administration Building. The Process Depart-
ment stop included a walk into the control room of
the units, while the visit to the Marine Department
was mainly a tour of the harbor aboard the tug
San Nicolas. In the Administration Building, the
executives visited the Mechanical and Public Re-
lations Department wings, then one wing of the In-
dustrial Relations Department, finally pausing for
a moment before leaving the building to look into
the large conference room. On entering the building,
the men were greeted by management representa-
tives of the three departments housed in these facil-
ities. J. V. Friel, acting superintendent of Staff and
Service Divisions, traced the building’s development
and the function it now serves as opposed to the
old quarters the Mechanical, Industrial Relations
and Public Relations Departments formerly occu-
pied. Included on the list of activities for the four
New York visitors was a Monday evening dinner
with members of executive management and man-
agement staff at the home of President O. Mingus.



UN DI e aspectonan di e bishita di e ehecutvonan di
Jersey tabata un bishita na control room di Nos. 5 y
6 Combination Units. Durante nan reciente bishita
nan a worde acompanja pa directiva ehecutivo. Na
Nos. 5 y 6, na haaf y na Administration Building,
nan a encontra e miembronan di directiva di e de-
partamentonan concerna.





WITH INTEREST fixed on a Public Relations De-
partment photo display are Dr. Burks and F. E.
Griffin, while, at left, the same Dr. Burks listens
attentively to operation explanation by M. E. Fisk.
Shown also are Mr. Jaryis and J. Landau.
CU INTERES fiha ariba un exhibicion di retrato di
Public Relations Department, ta Dr. Burks yF.E
Griffin, mientras, na robez, e mes Dr. Burks ta seu-
cha cu atencion un splicacion di operaciones door di
M. E. Fisk. Tambe ariba e retrato ta Sr. Jarvis y
J. Landau.

Durante e dianan 8 y 9 di Juni, un field review
di actividadnan financiero, operativo y di desaroyo
ehecutivo a worde haci na Lago. Encabezando e dis-
cusionnan tabata ehecutivonan di compania for di
New York, dos di kende ta miembronan di Junta di
Director di Standard Oil Company (New Jersey).
Yegando Diadomingo atardi Juni 7 pa e review ta-
bata M. A. Wright, contact director di Jersey pa
Lago; M. W. Boyer, contact director di Jersey pa
refinacion; Dr. H. G. Burks, Jr., coordinador di re-
finacion pa Jersey, y D. Heny, assistant executive
development coordinator. Aki a encontra cu nan
H. A. Jarvis, vice-presidente ehecutivo di Creole
Petroleum. Nan bishita di dos dia aki a inclui un
paseo di refineria cu parada na Combination Units
5 y 6, haaf di San Nicolas y e Administration Build-
ing nobo. E parada na Process Department tabata
inclui un corto bishita na control room di e planta-
nan, mientras e bishita na Marine Department ta-
bata mayor parte un paseo abordo di e remoleador
Esso San Nicolas den haaf. Den Administration
Building, e ehecutivonan a bishita e seccionnan di
Mechanical y Public Relations, despues un parti di
e hala di Industrial Relations Department. E hom-
bernan a worde saluda pa representantenan di direc-
tiva di e departamentonan cu ta acomoda den e edi-
ficio. J. V. Friel, superintendente interino di divi-
sionnan di staff y servicio, a duna un relato di de-
saroyo di e edificio y e funcion cu e ta sirbi awor
compara cu e facilidadnan anterior di Mechanical,
Industrial Relations y Public Relations. Inclui ariba
e lista di actividad pa e cuatro bishitantenan di
New York tabata un comida Dialuna anochi cu
miembronan di directiva ehecutivo y mangement
staff na cas di Presidente O. Mingus.



i

ARUBA ESSO NEWS

June 20, 1959





SPECIALLY CONSTRUCTED drums by the
hundreds are loaded aboard the Arbitrator
bound for England. The empty drums originally

A RARE white rattlesnake is in the firm grip

of Ricardo Wever, Mechanical-Storehouse. It

was caught by Dominico Ras at Para Boste.
UN RARO cascabel color blanco den man firme
di Ricardo Wever, Mechanical-Storehouse. Do-
minico Ras a coge’le na Para Boste.

contained tetraethyl lead and are designed for
strength and easy rolling.
DRUMNAN TRAHA special na cientos ta worde |
carga abordo di Arbitrator na camino di Ingla-
terra. E drumnan bashi originalmente ta contene
tetraethyl lead y ta projecté pa fortaleza y lo-
ramento liher.







NEWS ano VIEWS









AT SPECIAL Memorial Day Cere-
monies held May 30 at the American
Legion Home, Mrs. G. Echelson
places a wreath on the plaque honor-
ing American war dead. At right,
Mrs. W. G. Hedlund, scout leader of
Girl Scout Troop 16, accepts a gift
from Olivia Hill in behalf of the
troop. The honor came after Court
of Awards ceremonies held May 14.

NA CEREMONIANAN special di
Memorial Day teni Mei 30 na Ame-
can Legion Home, Sra. G. Echelson
ta pone un krans pa honra e Ameri-
canonan cu a muri den guerra.
Banda drechi, Sra. W. G. Hedlund,
dirigente di Girl Scout Troop 16, ta
acepta un regalo for di Olivia Hill
na nomber die trupa. E honor a bini
despues di e ceremonianan di Court
of Awards ariba Mei 14.



Ca a age ;
mV an





PROOF THAT Lago’s Garage offers superior PRUEBA CU Garage di Lago ta ofrece ser- ONE AND one do not always add up to two. Just ask Alvin Arrindell, Lago

service is evident when it is considered that
this fire truck must have come all the way
from Baltimore, Maryland, U.S.A., for a tune-
up! (Actually, the truck is latest addition to
Lago’s vast array of firefighting equipment-)

vicio superior ta evidente si hende considera cu

e truck di candela aki mester a bini te di Bal-

timore, Maryland, U.S.A., pa un tune-up. (En

berdad, e truck aki ta e ultimo adicion na Lago
su flota di aparatonan di paga candela.

Police Department, who lives in San Nicolas. He started with a pair of bun-

UN CU

nies not too long ago

Now he has 90 of the frisky cottontails.

un no tur ora ta forma dos. Puntra Alvin Arrindell, Lago Police De-
partment, kende ta biba na San Nicolas. El a cuminza cu un paar di conew.
Awor el tin 90 di nan ta corre rond.





June 20, 1959

Lago Gives 418
Used Textbooks
To Local Clubs











Through arrangements made by
Li s Public Relations Department, |
418 used textbooks wer donated |
last month to island charitable or-
ganizations and sports clubs. The |
tex ranging from basic English |
to advanced mathematics, came
from Lago High School.

Recipients of the texts were the
Aruba Commercial School, Seventh
Day Adventists, Tanki Leendert}
Youth Club, N-W.I-W.A. Library, |
L’Association Sociale Culturelle et
Progressive Pour La Jeunesse St.|
Martinoise, Don Bosco Club, Pearl
of Aruba Lodge, Alcoholics Anony-
mous and St. Vincent Cricket Club.

|
Donating Lago High School text-|



books to worthy organizations has
long been a practice at Lago. In all
c , the books are allotted and|
distributed through the Public Re-|



lations Department. The list of texts |

included such subjects as English, |
science, literature, United States
basic and _ intermediate

utics, business training and|



Maduro Nombra
ergeant den LPD

E di Juan N. Maduro

for di employee records clerk den in|



promocion

dustrial Relations Department pa ser-







sant den L Police Department a|
rde inunc:a recientemente E
cambio a bira efectivo Juni 15 |
Maduro a cuminza traha na|
compania Maart 6, 1933 como mes-|
senger boy den Mcc :anical-Yard. El
nsferi pa Storehouse na Juni

a avanza pa helper clerk

D 1es di un permanencia den Me-
chanical-Boiler el a move pa Me-

chan‘cal-Administration na Januari








1936. Un serie di promocion a avan-
ze'le pa planner clerk 1 den e sec-
cion aki, El a transferi pa Mechani-
eal-Pipe na Juni 1947, y despues di



chanical-



traha un poco tempo den Me
Administration cl a transferi pa In-
dustrial Relations na Maart 1949 co-
statistical I. Sr. Maduro a
worde nombraé employee records clerk
na Juli 1950, e posicion cu el tabata}

mo clerk

ocupa na tempo di su promocion
Activo den representacion di em-|
Sr. Maduro tabata un miem-

o Employee Council du-

pleado



bro di L
rante casi ocho anja.



al
Tres Empleado
e

Promovi na
e e
April y Mei

Tres empleado di Lago a
avanzd pa posicionnan di responsabi-
lidad mas grandi den promocionnan}
recientemente. Ariba April
25, Johannes J. B. Palm a worde pro-
mevi pa electrical foreman den Me-
chanical-Electrical sigui pa e promo-
cionnan Mei 1 di Daniel D. Daleski
pa hefe di attest division den Ac-
counting Department y di Henrique D.
Boyé pa asistant supervisor di Lago
Commissary
Sr. Palm a cuminza traha na La-
go Aug. 14, 1944, como laborer D y
a avanza pa laborer A den Mechani-
strical na Mei 1946. El a bira
trician A, e posicion cu el ta-
bata ocupa subequente na su _ pro-
mocion reciente.
Sr. Daleski a
nia April 3,

worde

anuncia












un ele



cuminza cu compa-
1951 como junior ac-

countant den Accounting Depart-
ment. El a worde promovi pa ac-|

countant April 1, 1952, y a transfe-|
ri pa Marina Office den e capacidad
aki na Maart 1954. El a regresa Ac-
counting Department Jan. 17, 1955.
Carera di Sr. Boyé na Lago a cu-
minza Nov. 30 1942, tempo cu el a
bira un commissary sales clerk. Des-|
pues di promocionnan como head
counter clerk, head delivery clerk y
junior clek II, Sr. Boyé a worde nom-
bra section head di deliveries na
April 1946. El a bira section head
den Lago Commissary na Februari
1952, e posicion cu el tabata ocupa
promer cu su reciente promocion.





|e jet trays. Den

ARUBA ESSO NEWS





OPENING SIGHT glass safety covers on a strip tower installation

is Dick Hodgson, left, engineer in t
TSD-Process. Making a study of jet

right, member of the equipment development section of Esso Re-
rch and Engineering Company. At right is a photo of hydrocar-
bon action. Dimly in view in the top left of the photo is a jet tray

se



which catches hydrocarbon v

HABRIENDO E tapanan di seguridad cu ta cubri e bentana di glas

ariba un strip tower ta Dick Hodgso
cracking section di TSD-Process. H

mento di e jet tray ta Dick Neeld, banda drechi, miembro di equip-
ment deyelopment section di Esso Research and Engineering Com-

pany- Banda drechi ta un retrato di
na yista ariba na robez di e foto ta
dihydrocarbon segun

he thermal cracking section of
tray performance is Dick Neeld,

apors as they condense.

on, robez, ingeniero den thermal
aciendo un estudio di funciona-

hydrocarbon den accion. Apenas
un jet tray cu ta recoge vapor
e ta condensa.



Bentana di Glas Instala
Den Strip Tower na Lago

Biento ta traha cu su coverall y

abao for di 130 pia halto, Ignorando e elementonan e ingeniero a pro-

tega su wowonan cu su man y a
e crude tower. Protegando su wow
do paden tabata un bentana chiki
companjero pa dirigi e potente spot-
light door di e glas.

Loke tabata tumando lugar taba-
ta observacion di con jet tray ta tra-
ha den un planta comercial di refi-






|
nacion. EE ingeniero tabata Dic |
Neeld di Esso Engineering & Re-|

arch Company. Tabata di prome>

siman di Juni y e lugar tabata strip







tower di un di e plantanan primario
na Lago. Sr. Neeld a sinta aviba un
ste hi halto den aire pa studia un

fase di con e jet tray ta traha. El a,
waak door di un bentana chikito di
cuatro duim, directamente den strip
na di seis jet tray contando
for di ariba. Mientras e potente bun-
del di luz a penetra den e obscuridad
absoluto, Sr. Neeld a mira con nap-
thas pisA ta corre ariba un fraction-
ating tray. Loke el a mira en efecto
tin poco significacion pa un laic),
pero pa su vista esaki tabata mucho
mas cu el por a haya sabi di ca!cu-

tower





lacion sol

Glas Di Waak

Pa esnan cu no. sabi, e glas dij
waak ta presenta un imagen nunca
antes visto, Miles di druppel di nap-|
tha cogi den e tremende forza aumen-
tativo di vapornan cu ta subi den e
crude tower entre e fractioning
trays. E naptha pisé no ta condensa
sino te ora e yega e nivelnan mas
halto di e tower, Liquido condensa
por worde mira segun e ta pasa ari-
ba e jet tray pa e tray ariba e pro-
ximo nivel mas abao.

E potente luz no por penetra e nu-
blina aki pa mas cu algun pia. Mas-
ke un comparacion improbable, e ta
mescos cu waak den e trahamento
di un mashien di laba panja automa-
tico cu ta bai na plena velocidad.

Loke Sr. Neeld ta sinja door di
uso di e bentana di glas ta solamen-
te un faceta di su trabao den stu-
diamento di trahan to di tray cu
e intento final di obtene mehor pro-
ductonan for di crudo. E bentana di
glas podiser ta e parti mas drama-
tico di e estudio, E ta permiti e ob-
servador pa evalua cu mas precision,
ningun forma e ta
duna e contesta completo.

E ingeniero di Esso Research a bi-
ni Lago Mei 7 despues cu e compo-
nentenan mayor di e instalacion di
glas a worde barca cu aeroplano for
di Linden, New Jersey. Despues di
mas refinacion y armamento, esaki







| Maske e glas no



| parte pa medio di instalacionnan di

kier benta su sombré di seguridad

oer paden e dynamico movecion di
onan contra hydrocarbons herbien-
to di glas. El a haci senjal cu su



vers entre jet trays dos y tres y jet
trays seis y siete.

E gias mes ta un pida glas Vicor
di temperatura halto, tres cuatro
duim diki, cu ta cap pa wanta se
vero scholnan termico. E glas aki
word2 caycnta te ora e bira cor-
rd manera un chez y despues po-
ni den awa di ijs_ sin cu e kraak!
Capanan pa e dos pida glas un
pa waak y e otro pa luz — ta trah4
di tal forma cu nan por worde cer-
ra mes ora si e glas faya pa motibd
di presién abnormalmente halto of
schok di temperatura den e tower,
ta leak-proof, un
b'eed valve special ta conecta na
cada di e tapanan pa ser segur cu e
intacto y no gekraak

Historia di observacion pa medio
den dianan di Guerra Mundial II. Pa
di glas den refinerianan ta bai bac*
motibo di e uso di instalacionnan den
refinerianan na Estados Unidos, pro-
duccion di gasoline pa guerra por a
worde aumentad. Plantanan cu taba-
ta funciona malo pronto por a wor-
de poni na trabao atrobe door di es-
tudio y solucionnan haci posible en





yor













as ta

glas. Maske e instalacionnan na La-
go no ta di promer vez cu un tal ven-
tana di glas a worde instala den un
planta, ta di promer vez cu un a
worde usd pa mira e trahamento di
jet tray den presién y temperatura
halto di un strip tower. E bentana-
nan di waak ta di promer tal insta-
lacion na Lago. Promer cu esaki,
instrumentonan y muestranan taba-
ta worde usd pa evalua kico ta pa-
sando paden
Fotografonan

Fotografonan di Public Relations
Department a captura e vista ariba
fi'm. E portretnan aki lo worde usa
pa duplica e funcionamento di jet
tray den testnan cu awa y aire na e
centro di experimentacion na Lin-
den. E comparacion ariba e planta-
nan experimental ta duna Sr. Neeld
y su companjeronan detayenan ari-
ba eficiencia di jot tray den condi-
cionnan actual di refineria. E foto-
grafonan a usa un 35 mm Exacta
monta ariba tripod. Su lens F.2 di
50mm tabata poni contra e glas di
cuatro inch, Un flash electrinico di
200-watt-second (duracion di e flash
un cuarto segundo), a dal door di e
otro parti di e glas, ilumina interior







a worde instal4é ariba manhead co-|

di e tower,





TWO SIGHT glasses are installed
on one 24-inch manhead. One glass
is for viewing and the other for
lighting the inside of the tower.

DOS GLAS ta worde instala den
un manhead di 24 inch. Un glas ta
pa waak y e otro pa luza paden

di e tower.





Aruban Student
Deseribes Life
In U.S. College

A short description of life at a
large American college was recent-
ly received from Alex Hoo by Pub-
lic Relations Manager B. Teagle.
The young student, one of the first
to be awarded a grant from _ the
Lago Scholarship Foundation, is
studying chemical engineering at
the Illinois Institute of Technology
in Chicago. His letter in part reads:
"College life is a wonderful life. One
meets so many people, learns their
ways, learns to appreciate their cus-
toms. They are wonderful people,
these American students. It shows
you what to expect from the people
in general. I'm sure the rest of the
Aruban students in America feel the
same!”

A former LVS student, young Hoo
was one of 13 Aruban youths award-
ed grants in August, 1957 at the in-
ception of the Lago Scholarship
Foundation. He went to St. Leo’s
Preparatory School in Florida his
first year and was awarded a renew-
al grant last August.

Filatelista di
Lago Por Afilia



‘Cu Club Mundial

Empleadonan di Lago cu ta colec-
tor di stampilla (filatelista) a worde
invita pa afilia cu Oil Stamp Club,
un organizacion internacional habri
pa tur filatelista emplead door di
Standard Oil Company (N.J.).

E invitacion ta bini for di presi-
dente di e club, e Holandes J. A.
Verheijdt, residente di Den Haag
unda oficina mayor di e club ta es-
tableci. Filatelistanan cu afilia cu e
club ta worde suplica pa menciona
paisnan den cual nan ta rondia cole-
ga filatelista. Presidente di e club
ta check e regionan aki pa mira si
tin miembronan caba cu ta interesd
den e pais di e miembro nobo (den
caso di un empleado di Lago, Antil-
las Holandes). E nombernan ta
worde manda pa miembronan cu ta
interesa y corespondencia personal
por tuma lugar. Empleadonan di
Lago cu ta desea di afilia cu e Oil
Stamp Club mester tuma contacto
cu Sr. Verheijdt, Esso Netherlands,
Esso Sports Club, Den Haag. Miem-
bronan di Esso Stamp Club a wor-
de invita tambe pa tuma contacto
cu miembronan di Esso Netherlands
Stamp Club.

Engineering First

(Continued from page 1)

Ses ! .
taining the best products from crude| vation in

feed, The sight glass is perhaps the
most dramatic part of the study. It
is a semi-scientifiec tool that enables
the observer to more accurately
evaluate, in this instance, jet trays.
It by no means gives the complete
answers,

The Esso Research engineer came
to Lago May 7 after the fabricated
major components of the sight glass
installation had been air shipped from
Linden, New Jersey. After further
machining operations and assembly,
the glasses were installed on man-
head covers between jet trays two
and three an jet trays six and seven
Because it was designed to be
bolted on 24-inch manhead covers,
the sight glass installation may be
shifted from one unit to another.

The actual glass itself is a three-
quarter-inch thick piece of Vicor
high temperature glass capable of
withstanding severe thermal shock.
This can be heated till it’s
cherry red and then plunged into ice
cold water without cracking! Cover
plates for the twin sight glasses

one is for viewing and the other
for light source — are designed so
that they can be closed quickly in
case of glass failure due to abnor-
mal pressure or temperature shock
in the tower, Though the glass in-



=
gl



stallation is leak-proof, a special |
bleed valve is attached to each co-
ver plate. The viewer cracks each

of the two valves before opening the, tower

cover plates to make sure the glass
is intact and not cracked.

| first

' adjoining

The history of sight glass obser-
refineries actually goes
back to the World War II years.
Through the use of the installations
in stateside refineries, production of
much-needed gasoline for the war
machine was increased. Producing
units that had malfunctions were
quickly put back on stream through
studies and solutions made possible
partly with sight glasses.

Though the Lago installation is not
the first time a sight glass has been
installed in a refinery unit, it is the
first time one has been used to wit-
ness jet tray performance in a strip
tower. The peek-in windows are the
such installations at Lago,
Heretofore, instruments and product
samples were used to evaluate what
was going on inside.

Public Relations Department pho-
tographers captured the sight on
film. These pictures will be used to
duplicate jet tray performance in air-
water tests at the research center in
Linden. The comparison on the ex-
perimental units affords Mr. Neeld
and his associates specifics on jet
tray efficiency under working re-
finery conditions. The photographers
used a tripod-mounted 35 mm Exac-
ta. Its 50mm F.2 lens was shoved up
against the four-inch glass opening.
A 200-watt-second electronic flash
(twenty-five hundredths of a second

flash duration), shone through the
window, illuminated the

interior. The settings were
F.11 on Pantomic X and F.16 on



Plus X.





OlympiadadiASU
Ta Habri Juni 19;
Termina Juni 28

Atletanan te for di British Guiana

y Trinidad lo competi cu deportista-_

nan Venezolano y Antiliano den e
di Cinco Olympiada Anual di A.S.U.
E ceremonianan di habrimento cu a
tuma lugar ayera nochi na Wilhel-
mina Stadion lo worde sigui awe
door di weganan di bala y di biljard.
E weganan di Olympiada lo sigui te
Diadomingo, Juni 28. Atletanan di
Trinidad y British Guiana lo com-

peti pa honor den caredanan di by-'&

cycleta y concursonan atletico. De-
portistanan di Venezuela lo hunga
baseball contra Aruba.

| ASU Activity |

(Continued from page 1)

Schedule of ASU events:
Saturday, June 20
3:00 p.m. - Billiards: Aruba vs Cu-
racao at the Commandeursbaai Club.
8:15 p.m. - Soccer: Aruba vs. Cura-
cao at Wilhelmina Stadium.
Sunday, June 21
10:00 a.m. - Little League Baseball
at Wilhelmina Stadium.
10:30 a.m. - Billiards: Aruba vs Cu-
racao at Watapana Club
2:00 p.m. - Table tennis at Jeugd
Center Dakota
4:00 p.m. - Soccer: Aruba vs Cura-
cao at Noord Sport Center
Monday, June 22
7:00 p.m. - Little League Baseball
at Wilhelmina Stadium
8:30 p.m. - Softball: Oranjestad vs
Lago at Wilhelmina Stadium
Tuesday, June 23
7:00 p.m. - Basketball: champion
girls vs sub-champion girls plus
Aruba men vs Curacao men at Aru-
ba Juniors court
Wednesday, June 24
8:00 p.m. - Volleyball final knock
out tournament at Estrella court
Thursday, June 25
7:30 p.m. - Basketball: all-star ju-
niors teams at Aruba Juniors court
8:30 p.m. - Basketball: Oranjestad
men vs St. Nicolas men at Aruba
Juniors court
Friday, June 26
7:30 p.m. - Bicycle and field and
track events at the Lago Sport Park
Saturday, June 27
2:00 p.m. - Bicycle arfd field and
track events at the Lago Sport Park
4:00 p.m. - Tennis: Aruba vs Cura-
cao at Bolivariana
8:00 p.m. - Baseball: Aruba vs Ve-
nezuela at Wilhelmina Stadium
Sunday, June 28
10:00 a.m. Watersports sailing,
motorboat races and fishing contest
at Basi-Ruti
10:30 a.m. - Weightlifting at Thea-
ter Principal
10:30 a.m. - Table tennis: Aruba vs
Curacao at Bolivariana
3:00 p.m. - Tennis: Aruba vs Cura-
cao at Lago Sport Park
2:00 p.m. Baseball: Aruba vs. Vene-
zuela at Wilhlemina Stadium
5:00 p.m. - Crowning of the Sport
Queen at Wilhelmina Stadium



AMIGO I



|



LONG-TIME friend of the Marines, H. A.
Kemmink, reviews the troops with Temp.
Lt. Goy. Arends and Major Giesberts.
MO di Mariniers, H. A. Kem-
mink, ta inspecta e trupanan cu Gezagheb-
ber ‘'emporario Arends y Majoor Giesberts.








te

COMPETITIO





Fondo di Haaf

(Continua di pagina 1)

pa tene paso cu e tanqueronan cre-
ciente cu ta nabega den awanan di
globo. Hacimento di e cambionan
anuncia lo aumenta eficiencia di e
haaf te un punto unda esaki por tra-
ta facilmente cu tanqueronan grandi
di 50,000 deadweight tons.

Hopi di historia di e haaf ta scir-
bi den gradonan di cambio. Mester ta
asina, Su funcionnan awendia den
ningun sentido ta parce e modesto
principio na 1925 tempo cu e pro-
mer draga a cuminza haci trabao
abao aki. En efecto, su configura-
cion tin unicamente un similaridad
chikito cu e original bahia di San
Nicolas. Saludando Capt. Robert
Rodger y su dos companjeronan
tempo cu nan tabata investiga e si-
tio aki como un posible terminal di
embarca azeta tabata un bahia cal-
mo conecté cu lamar door di aper-
tura delega door di e rif. E apertura
tabata bastante pa barco di bela cu
tabata usa e baha como un haaf of
pa tuma carga di fosfaat. Promer un
canal a worde coba door di e aper-
tura — loke awor ta Entrada Pari-
ba — y mester a haci un cantidad
dragamento pa hundi e bahia pa e
tanqueronan di anjanan 1920 cu ta
manda 25 pia di awa na total ora

nan ta carg4. E dragamento di awor,

ta wordi haci cu vista ariba tanque-
ronan di anjanan 6 cu ta manda 39
pia di awa.

Haaf di San Nicolas oficialmente
a bira haaf di azeta di Lago Nov. 17,
1927. Dos ocean-tankers y cinco lake
tankers a pasa door di e canal smal
y a drenta haaf ariba e fecha aki.
Diez anja despues, e demanda pa mas

IN the first island-wide volleyball contests e

22. Top ladies’ team was Subi Simper with eight wins and no losses.

Sports Queen Emelinda Yarzagaray, center, presents the top trophy to

Theodora Farro, Subi Simper captain. Herman Figueira, president of the
Aruba Volleyball Association, looks on.

COMPETICION DEN e promer concursonan di

henter e isla a caba Mei 22. Den division di damas Subi Semper a sali na

cabez cu ocho wega gana y ningun perdi. Reina di deporte Emelinda

Yarzagaray, centro, ta presenta e trofeo di campeon na Theodora Farro,

captain di Subi Semper. Herman Figueira, presidente di Aruba Volleyoall
Association, ta mirando.



ARUBA ESSO NEWS

Gey:




nded May

volley-ball cubriendo

espacio pa trata cficientemente cu
e tanqueronan mas grandi a forza e
promer projecto pa drechamento di
haaf. Di mayor importancia tabata
habrimento di un segunda entrada
—Entrada Pabao cual tabata du-
na e haaf un entrada y salida. Tan-
queronan no mester a draai rond mas
den haaf pa sali.

Segun azeta tabata crece den im-
portancia na mundo, tanqueronan
cu ta move e oro preto a aumenta
nan tamanjo pa hala mas cada viaje
Oficialnan di Lago, hopi tempo con-
sciente di e necesidad pa mehora aco-
modacionnan di haaf di compania y
forza pa crecemento di e tanquero-
nan, a cuminza un otro programa di
drecha haaf na 1954. E projecto di dos
y mitar milion florin a cuminza Noy.
12, 1954 y a keda cla, 23 luna despues.
Sacando 605,000 yarda cubico di san-
to y 26,000 yarda cubico di piedra,
Nederlandse Havenwerken a coba tur
dos entrada te 40 pia, e haaf general
te 40 pia, y e area paden di East Pier
te 35 pia. E mes area aki rond di Fin-
ger Piers 1 y 2 tambe a worde ge-
blaas pa cria un basin mas largo pa
e bapornan mas largo cu ta drenta
den haaf di San Nicolas, uno di mas
frecuenta na Mundo.

Awor, como dos y mitar anja des-
pues, e fondo di haaf mester worde
baha atrobe; e biaha aki e canalnan
mester worde hala ainda mas leuw|
y e rif pafor kita na su punto mas
hancho.

Ta un diferencia hopi mas for dil
e bahia chikito cu 35 anja pasd taba-
tin solamente un penoso apertura
chikito den e rif pafor cu tabata la-



ga barco di bela pasa.





‘BECAUSE OF M



r. Kemmink’s

Aga { %é

devoted service to the welfare of Savaneta
Marines, the corps honored him with a special review. Mr. Kemmink re-
tired from the Department of Public Works and has returned to Holland.
PA MOTIBO di e servicio dedicd di Sr. Kemmink na bienestar di e Ma-
riniers di Savaneta, e cuerpo a honre’le cu un inspeccion special. Sr.

Kemmink a retira for di Departamento di Obras Publicas.

June 20, 1959

Aruba’s Population Density
High in World Comparison

The tiny isle of Aruba has nearly as i i
a a great a population density as
The Netherlands and has a greater density than crowded India or

cramped Japan. Surprised? Nevertheless,
figures credit Aruba with more inhabitant.

it’s true. Recently released
s for each square mile than

many of the world’s so-called heavily populated countries.

The Netherlands narrowly out-
ranks Aruba with a population den-
sity of 875 inhabitants for each
square mile of that lowland country
compared to Aruba's 853. The Is-
land Territory of Aruba had a _po-
pulation of 58,626 on March 1 of this
year. Dividing this figure by 68.7
square miles — total area of the is-
land the 853 population density
figure is obtained.

Most sparsely populated land mass
on earth is Australia with just three








lonesome souls for every square
mile. Canada has four inhabitants
for the same equivalent area _ while

the United States boasts 58 citizens
a square mile, Japan, which tradi-
tionally has been classed as one of
the world’s most populated coun-
tries, has a density of approximately
630 persons a square mile on the
average. This is far short of Aru-
ba's 853. Crowded India takes on
elements of the wide open spaces
with its population density of slight-
ly over 300 inhabitants for every
square mile of its territory.

Uninhabitable Areas

It must be considered that many
thousands of square miles in such
countries as India and Japan are un-
inhabitable because of vast expanses
of desert and torturous mountain
ranges so that the habitable|
areas are many times more,
crowded than Aruba. And even!
though Aruba outranks these coun-
tries in overall population density,
it is not the most densely populated
country in the world. Speaking of
crowded areas, the island of Man-







Service Awards



20-Year Buttons

Victor Campbell TSD-Lab.
Bertus Vis TSD-Lab.
Reuben N. Richardson Lago Police
Julio A. Martes Rec. & Ship.-
Wharves

Willem B. Samson Process-Cracking
Max W. van Bochove Process-C&LE
Henri Donk Process-C&LE
Edwin Niekoop Process-C&LE
Matias van der Linde Mech.-Boiler
Tauniko Rombley Mech.-Carpenter
Mateo Reyes Mech.-Electrical
Paulus Geerman Mech.-Welding
Denis E. Todman Mech.-Carpenter
Eudalio N. Rosaria Mech.-Carpenter
James H. Leysner Mech.-Electrical
Federico 5S. Hoevertsz Mech.-
Storehouse

William P. Eagan Process-C&LE

10-Year Buttons

Gilberto Henricus — Kee. & Ship-Wharves
Luis R. Heyliger Lago Police
Harry D. Kutz TSD-Lab
Miss Doris J. Andrews



Me
Ind
Dining

Laurie de Coteau
Miss Sulin Marshall
Felix A. Curiel





‘30,009



hattan in New York City has its
citizens stacked up to the tune of
over 60,000 souls a square mile of
concrete. This former Dutch posses-
sion New Amsterdam is one of
New York's five boroughs and boasts
1,830,000 inhabitants for its 31.2
Square mile size, Roughly half the
size of Aruba, Manhattan has grown
vertically instead of horizontally so
that most of its citizens live in
thousands of apartment houses. Me-
tropolitan New York, which includes
northeast New Jersey, has a total of
14,180,000 persons fighting for
breathing space and seats on com-
muter express trains

Aruba Population

Statistics on Aruba’s population in
the past reveal that the 1833 census
of 2746 people on the island jump2d
to 8 in 1862 and tripled to 9702
in 1900. A slight dip took place in
1924 when the population shrunk to
8785. By 1929 it had crept back to
9000. This was the year Lago switch-
ed from loading station operations
to oil refining. By 1931, the popula-
tion had jumped to 15,000! War in
Europe and Asia and a demand for
petroleum products by the Allies call-
ed for vast refinery expansion, Aru-
ba's 1941 population a startling
This took a giant to
53,090 in 1951, a 20,000 rise in popu-
lation in just 10 yee

Of Aruba's present population of
8,626, more than ,000 are school
children — 15,100 to be exact or 25.8
per cent of the total population,

Brokke A Gana
Tres Copa Den
Wega di Tennis

Un actuacion sobresaliente di Ja-










eep






rs.









ni Brokke den e torneo insular di
tennis bau auspicio di Lago Sport
Park a gana pe e copa andi y
honor triple. El a retene su titulo
pa caballeros enkel door di gana
Nel Harms 3-6, 6-1. 6-3 ariba Dia
Domingo, Juni 7, e ultimo dia di e

torneo. E campeon, hungando hunto
Sra. Grijns, a gana e doble mixto
a hunga





anterior. E par
contra S. Malmberg ra. v-d. Bijl
y a gana nan % 7-5 y 6-4, Sr.
Brokke, hunto cu Sr. Harms, den e
siman anterior a gana Caballeros





Clase A Doble for di Stewart Malm-
berg y Colin Batson.

F. Sampson a gana e campeonato
B

Enkel den Clase
White di Seroe a 4, 6-4. E
equipo di C. Voiles y White <
gana den Clase B Doble den e weg
di Juni 6. E trofeonan lo worde pre
senta na e campeonnan durante ce-
remonianan Juni 28 na Sport Park.

derotando Tom













ADMIRING THE picture

ADMIRANDO E 1



Arends, Dr. O. A. Bijl, B.

frame
Kemmink are, left to right, Major
Arends, Dr. O. A. Bijl, B. 1

Sr. Kemmink, ta Majoor Gie:



Marine's
erts, Mr

presented Mr.
Kemmink, Goy.
1. Teagle and Rev. J. A. Visser.

ishi di cuadro cu e Mariniers a presenta na



sberts, Sr. Kemmink, Gezaghebber

T. Teagle y Rey. J. A. Visser.





June 20, 1959

J. Maduro Named
ergeant in LPD

nr



Maduro



The promotion of Juan









from an cmployee records clerk in
the Industrial Relations Departmen
) a police sergeant in the Lago Po-
lice Department was announced rec-
cently. The change
became effective
June 15.

Mr. Maduro join-
e the company
March 6, 1933 as
a messenger boy in



Mechanical-Yard



He transferred to

the Storehouse in

June, 1934 and

rose to a helper

clerk, After a

stint in Mechanic- J: N- Maduro
al-Boiler he moved to Mechanical-
Administration in January, 1936.
A series of promotions advanced
him to planner clerk 1 in that
section. He transferred to Me-
chanical-Pipe in June, 1947, and af-
ter another tour of duty in Mechan-
ical-Administration he transferred to
Industrial Relations in March, 1949

as a statistical clerk I. Mr. Maduro

records



1g named an employ
clerk in July, 1950 the position he
held at the time of his promotion

Active in employee representation,
Mr. Maduro had been a member of }
the Lago Employee Council eight |

Dos Homber
A Gana $32,000 |













E premio di mas grandi cu a y
ga di worde otorga den historia di|
sistemanan di sugerencia den hen-| *
ter industria na Estados Unidos
un premio cu a yega na un total di

2,000 (mas cu Fls. 60,0003 — a
worde presenta recientemente na
dos trahador den industria di staal

na Gary, Indiana.
E dosnan cu a manda e idea gran-
di aden tabata Oscar Dansler y Sal-



vatore Lumella, tur dos atendente
di blast furnace na Gary Steel
Works di U.S. Steel Corporation.
Nan idea a trece beneficio di dos
banda. Pa e dos hombernan esaki
tabata nifica recibi e premio di
$32,000 hunto. Pa U.S. Steel e ta



representa un spaarmento den e cos-
to di operacion di blast furnace na
solamente e Gary Steel Works.

E esencia di nan idea, cual a cre-
un nobo separa
hero gesmelt for di slag segun e ta
worde saca for di e forno, a bini net

ce den metodo pa

tres siman despues cu e plan di su-
gerencia bai na vigor den USS.
Steel. Sr. Dansler ta un empleado
di 35 y Sr. Lumella ta un di 19 anja.

Hunto, e empleadonan di largo
servicio Sr. Dansler ta un em-
pleado di 35 y Sr. Lumella ta un di
19 anja di servicio — a formula un
idea pa desaroyo di un areglo di
basin y portal pa asisti den recobra-
mento di hero usable for di e slag
di e blast furnace.

Anteriormente
worde deskita
transpor’

a

hero aki tabata
pareuw cu e slag y
4 pa domp. E hero tabata
worde separa die slag despues den
un operacion costoso, Pa introduci
un idea cu ta trece spaarmento asi-
tremendo, e dos hombernan ca-
a recibi un premio inicia di
$10,000 plus premionan adicional cu
a trece nan total te na $16,000.

e



na
un



Hendenan di
Exterior por
Mira Comisario

Directiva di Lago a anuncia cu
bishitanan di exterior por bishita
Comisario di Lago nan ta
acompanja di empleado
of su miembronan di familia cu
ta autoriza pa haci compras.

Un empleado por trece sola-
mente dos bishitante pa Comisa-
rio den un solo biaha, Lago Poli-
ce Department lo duna carchi di
bishita ariba presentacion di evi-
dencia cu e persona ta biba den
exterior (ticket di aeroplano, pa-
Saporte, rijbewijs). Bishitantenan
no ta permiti pa haci compras.

——$— ee St

ora

door un

















ARUBA ESSO NEWS
























































































































































































































= Pal
Fils. 1475 Paid
wp ~
fo Suggester
e
During April
Awazds for 48 accepted Coin Your |
Ideas were paid to suggesters in |
}April with total award monies |
}amounting to Fis. 1475. H. S Pe- |
dro was the top CYI suggester for
he month with an idea worth Fls
}120 for his method to improve the
removal of the impeller on tar |
pumps at visbreaking units. April
CYI award recipients and _ the |
umounts of their awards are
Accounting |
H. Wever Fis. 45 |
General Services
F. Solognier Fils. 60
G. S. - Install "Automatic Door
Clos on office door of Wholesale
Commissary warehouse building 5 &| AMERICAN LEGION Commander D. S. McCormick presents the annual
6. Legion award for the outstanding eighth grade boy and girl at Lago
S. Scharbaay Fls. 30| High School to Joan Kux and Scott Stanaland. The certificates and
Industrial Relations medalions are presented to the eighth grade student pair who best exem-
A. Reyes Fis. 20 plify good scholarship, leadership and citizenship.
Cc. I. Tromp Fls, 20| COMANDANTE DI American Legion D. S. McCormick ta presenta e
Mechanical premio anual di e Legion pa e mucha homber y mucha muher sobresa-
Admin. liente di ocho klas, cual e anja aki tabata Joan Kux y Scott Stanaland.
H. C. Quarles Fis. 40| E certificado y medalianan ta worde presenta na e paar di studiantenan
230 s. 30} di ocho klas cu a pone un mehor ehemplo di bon estudio, capacidad y
B. P. Hodgson amas : P y
L. B. de Cuba Fils. 20 sentido di comunidad.
M. James SRST m0 neem
5. Gonzalez Fis. 12.50 +
re e . Agee Garage & Transp. F. O. Gumbs Fis. 25
aie eee aemmeed| Ue Rose) Fis. 75 | A. L. Le Grand Fis. 25
k Electrica Fis. 50|,_Mech-Garage. Cut hole 3x9” on Lago Hospital
M. W. ae , ee 5; top ventilator of new type Lincoln |, wila Fls. 20
Mech.-C&Z. First line foreman to welders powered by G. M. diesels. Process
give out CYI awards at weekly|a qa 3
§ 5 C. Gumbs Fis. 45 C&LE
safety meetings. a G. R. Picus Fls. 30 rears Pees
S. E Werleman ae J. F. Artsen Fls. 30 LOF ens
R. L. Vijber Ss. Metal Trades ae " 4 :
Instrument 3 fi - V. Besselink Fis. 30
Cc. A. Benschop Fis. 40 HV. B link Fis. 25
J. J. Beaujon Fis. 40 |p. Thiel Fls, 30 - V. Besselin Ss.
H. E. Amaya Fis. 25|p. y/a Biezen Fis. 25 |@ E: De Lange Fis. 20
+ S 7 9 gd % 7 J. F. Werleman Fls. 20
| M. C. Agunbero r Fis. 20 |w. J. B. Wilson Fls. 20 ne
S. J. Giel 2 @ Fis. 20 Machinist Utilities
_ ‘ 2 7
J. D. Semeleer Fis. 20 |iz gs. Pedro Fils. 120 | F. Arends Fils. 35
A. E. Kock Fis. 20! Mech.-Mach. Proposed method to |B- Lacle Fis. 25
Mason improve removal of impeller on tar |R- A. Richardson Fils. 20
Vrolijk Fils. 25 |pumps at No. 9, 10, 12 Vis. unit. Technical Services
Zone II G. I. Brown Fils. 50|M. Reiziger Fis. 20
L. A. Peterson Fls. 20 | Mech.-Mach. Modify standard |S. Lejuez Fis, 20
Yard prints on 2” J. V. Cameron pump | Lab.
J. R. Koolman Fis, 30 'shaft bearing assembly. B. F. Dirksz Fis. 30
April 29 May 13 son, Michael Augustin
LOPEZ, Julio B. - TSD Process; A son CROES, Carlino - Mech. Welding; A RIDDERSTAP, Julio D - Acid & Edel.;
RODKEY, Clyde K, - TSD Process; A son} son A daughter, Adilia Hortencia
April 30 May 14 LETER, George A. J, - Mech. Welding;
WOODS, Joseph E, - Mech. Garage; A GARRIDO, Felix A. Mech, Admin.; A| A daughter, Helen Yvonne
daughter | son, Dennis Marinus May 30
DANIA, Martines - Mech. Pipe; A son ROOS, Benigno - TSD Lab.; A daugh- MADURO, Cayetano - Mech. Instru-
May 1 ter, Soraya Gwendoline | A daughter, Rosalinda Maria
TROMP, Juan J. - TSD Lab.; A daughter DIRK Marco - Cracking; A son, | May 31
May 2 Marco nald Anthony hts edro - Mech ical;
RENFRUM, Ivan R. - Mech. Pipe; A May 15 JA estino
daughter ROMBLEY, Leonardo A. - Mech. Yard; Wilhelmus C. - Mech.
SEMELEER, Bernardo I, - Mech, Elec- | A son, Francisco Leonardo Machinist; A daughter, Roxana Romina
trical; A daughter | _ DeWINDT, Alfonzo - Esso Dining Hall; | RUIZ, Eusebio B. - Mech. Machinist; A
May 4 A daughter, Shirley Ludwina Hortencia | daughter, Filomena
LAVE Frank 0. - Accounting; A Hyacintho F. - Mech. Carpenter; CROES, Florencio - LOF; A daughter,
daughter, Evelyn Marlene A Wilfred Ernesto | Rosita Angela
ADURO, Francisca - Mech. Paint; A E on - Mech, Lead Burn- FARO, Dominico 'T. - Mech. Boiler; A
ughter, Monica Floriana ir Migdalia Maruha | daughter, Marcia Maria
May 5 Bernadito - Mech. Welding; | June 1
BUSACKER, Richard C. - TSD Process; | A daughter, Stella Omaira CROES, Angel F. - Mech. Instrument;
\ daughter, Kimberly Jaye | May 16 A daughter, Aureen Aurora
CORNELIO, Eduardo - Mech. Boiler; Ay | POMPIER, Charles C. - Esso Dining ROBERSON, ge V. - Dr. Reeve’s
son, Jose Eduardo Junior Hall; A daughter, Linda Anita Casilda Office Kimberly Laura
WERLEMAN, Agustin - Storehouse; A May 18 MC Manfred - Col. Main A
son, Pio Agustin BROWN, Wilfred M. - Mech. Admin.; | son, Clyde Stephen
May 6 A son, Maurice Clyde June 2
NICHOLAS, Conrad T. O. - Mech. Car- HA Harold D, - Ind. Rel.; A] WERLEMAN, Carlito - Rec. & Ship.; A
penter; A daughter, Cheryl Agnes daughter, Karen Denise | son, Franklin Ch
KELLY, M Mech. Yard; A daugh- May 20 | PEMBERTON, P. - Lago Com-
ter, Glenda SEMELEER, Juan D. - Mech, Instru- Robert Milton
AN DER / Julian - Mech. | ment; A son, Roy Ronny Sylberio J. - Mech. Garage;
it; A daughter, Juliana Latina HALLEY, Ebenezer A. - Mech. Instru- | A daughter, Lourdes Bernadetta
May 7 ment; A son, Marlon Josiah Alexander HALLEY, Louis J. A. - TSD Eng.; A
VAN DER BIEZEN, Juliana - Mech May 71 daughter, Ethlyn Gilberte Johanne
Paint; A daughter, Juliana Latina DeMEY, Catlino C. - Mech. Welding; BERNABELA, Antonio E. - TSD Lab
May 7 A son, Eutigino Victorio No. A daughter, Isabel Marcelina
RMAN, Lasaro - Float Equip.; A | Reynold June 3
daughter, Ayla Lazarita | ALVAREZ, Emilio - Lago Police; A JANSEN, Eligio M. - Mech. Yard; A
May 8 son, Reynold Christian daughter, Sonia Margarita
CROES, Marco L. - Accounting; A son, May 22 June 4
Michael Leonil WOUTERS, Juan - Mech. Electrical; A VOILES, Cletus IF. - Mechanical; A
KOCK, Carlino - C&LE; A son, Mi-| son, Agustino Emilio son, Robin Michel
chael Roberto VROLIJK, Cosme F. - Mech. Mason; A TROMP, Hyacintho - Mech. Mason; A
Daniel - Mech. Welding; A son, | daughter Maria daughter, Glenda Bernadetta
David FLOR - TSD Lab.; A daugh- June 5
Bae Vt Sa DORE RAL | ex ALDERS, George B. - TSD Lab No. 1;
TSD E A "LANDERS May 23 A son pe Patric
rs FLANDERS, Ambrocuis A. G. Account- WESTER, Jan D. - Mech. Welding: A
daughter, dalupe Nicolasita ing; A daughter, Diana Marg eentohund iMiohel
KOOLMAN, Antonio - Accounting; A May 24 Ba ee a
son, Emanuels Miguel Antonio pire Meche Paint
of ae Meee fo 8. - Mech. Paint; A) WiINTERDAAL, Juan B. - Mech. Gar-
CROES, Mario - Mech. Boiler; A son, RLEMAN, Norberto M. - Cracking agers Sian: Roland Jacinths
Leo jacintho son, Marciano Ricardo : a UAs 7
WELLER, Jose T. - C&LE; A daughter, May 25 Van Der LINDEN, Jacobo - Mech.
Girigoria’ Marleta CROES, Venancio - Mech. Pipe; A son, | Storehouse; A daughter, Candida Rosen-
May 10 Gerigorio Urbano da | y
MAANSTER, John J TSD E A May 26 CILIE, Victor M. - Gen. Serv.; A son,
son, John , r. CROES, Francisco H. - Machinist: A | Calvert Robert
ORMAN, Vito M. - LOF; A daughter, | son, Harold Francis DIJKHOFF, Hose M. - Lago Police: A
| Astrid Celestina GAMARRA, Felipe G. - Col. Serv.; A | $0”, Jhonny Harold
DeCUBA, Johan E. - Mech. Paint; | daugh: nda Robertina june 8
A son, Isidro Rudolf HOLZER, Eugene V., Jr. - TSD Pro- KELLY, Dominico - LOF; A daughter,
TROMP, Leandro S. - Mech. Mach.; A| cess; A son, Gregory Andrew Gertruida
daughter, Shirley Maria Eugenia May 27 DeKORT . - Mech. Electric-
he May 11 MADURO, Juan J. - Mech. Paint; A| al; A son, Dwight Randolph Primitivo
BRIDGEWATER, George E. M. - Mech. | daughter, Imelda M edes MONAH, Diego - LOF; A son, Salus-
Paint; A son, Sheldon Melbun McClelland PAULA, Efigenio M. - Mech. Carpenter; | tiano Merardo
MARLIN, Agguil V. - Mech. Carpenter; | A son June 9
A son, Alfonso Lorenzo SEMELEER, Celestino M. - Mech. {n- FRANS, Ricardo A, - LOF; A daugh-
ia HASSELL, Wentworth - Accounting; A| strument; A daughter, Alexia Ricarda ter, Mayra Lourdes Maria
daughter, Rita Reineta May 28 RASMIJN, Robert F. - Mech. Electric-
eee ge Maya THIEL, Vicente - LOF; A daughter, | al; A son, Franklin Robert
palACOBS. Casimiro - LOF; A daughter, | Patricia Helena JACKSON, David E. - TSD Process; A
arlene Nerea KOCK, Andres - Mech, Electrical; A| son, Kenneth James



Top Tennis Play
Earns J. Brokke
Three Trophies

Championship performance by Ja-
ni Brokke in the Lago Sport Park
island-wide tennis tournament earn-
ed him the biggest loving cup and
triple honors. He retained his men’s
singles title by defeating Nel Harms
3—6, 6—1, C—3 Sunday, June 7, last
day of the tournaments. The champ
had also teamed up with Mrs. Grijns
to win the mixed doubles the previous
day, The pair was matched against
S. Malmberg and Mrs. v.d. Bijl and
defeated them 2—6, 7—5, 6—4. Mr.
Brokke had teamed up with Mr.
Harms in a_ previous week to win
Men’s A-Class Doubles from the
team of S. Malmberg and C. Batson.

F. Sampson won the B-Class Sin-
g:es championship by defeating Tom
White of Seroe Colorado 6—4, 6—4.
The team of C. Voiles and Mr. White
took the B-Class Doubles honors in
a June 6 match. Trophies will be
awarded to the tennis champs at
Sport Park ceremonies June 28.

Aruba Ta Casi
Mes Denso
Cu Holanda

E isla chikito di Aruba tin un
densidad di poblacion casi mes
grandi cu Holanda y tin un densi-
dad mas grandi cu India of Japon.
Ta un sorpresa? Pero ta berdad
si. Cifranan cu a worde publica re-
cientemente ta munstra cu Aruba
tin mas habitante pa milla cuadra
cu hopi di e partinan di mundo cu
ta conoci como densamente pobla.

Holanda apenas ta pasa Aruba cu
un densidad di poblacion di 875 inha-
bitante pa milla cuadr4. Aruba tin
853 pa milla cuadraé. Ariba 1 di
Maart di e anja aki e territorio in-
sular di Aruba tabatin un poblacion
di 58,626, Partiendo e cifra aki door
di 68.7 milla cuadra — superficie to-
tal di e isla — hende ta obtene e ci-
fra di 853.

E continente menos pobl4 pa mun-
do ta Australia cu solamente tres ha-
bitante pa cada milla cuadré. Cana-
da tin cuatro inhabitante pa e mes
extension equivalente mientras Es-
tados Unidos tin 58 pa milla cuadra.
Japon, cual tradicionalmente ta
worde clasificé como un di e islanan
mas pobla, tin un densidad di mas
of menos 630 persona pa milla cua-
dra por promedio. Esaki ta mucho
mas cu e 853 di Aruba. India ta par-



ce bashi mes cu su 300 inhabitante
pa milla cuadra.
Mester worde consideraé cu hopi

miles di milla cuadrg den tal pais-
nan aki den densidad general di po-
blacion, e no ta e pais mas denso
pobla na mundo, Papiando di sitio-
nan densamente pobla, e isla di Man-
hattan den New York City tin su
ciudadanonan bibando na razon di
60,000 pa milla cuadré. E anterior
posesion Holandes aki — Nieuw Am-
sterdam — ta un die cinco barionan
di New York y tin 1,830,000 habi-
tante ariba su 31.2 milla cuadra.

New York
Metropolitan New York, cual
ta inclui e parti noord-oost di

New Jersey, tin un total di 14,180,000
cu ta bringa pa lugar di hala rosea
y pa un lugar den trein.

Cifranan tocante poblacion di Aru-
ba den pasado ta revela cu e census
di 1833 a munstra 2746 hende ariba
e isla; esaki a bula pa 3258 na 1862
y a bira triple, esta 9702, na 1900.
Na 1924 e poblacion a mengua un
poco te 8785, Pa 1929 el a subi atro-
be pa 9000. Esaki tabata e anja cu
Lago a switch for di un station di
transbordo pa refinacion di azeta. Pa
1931, ya e poblacion tabata 15,000!
Guerra na Europa y Asia y un de-
manda pa productonan di petroleo
door di Aliadonan tabata demanda
un expansion grandi di refineria. E
poblacion di Aruba na 1941 tabata
30,000 Pa 1951 ya esaki tabata
53,000, un aumento di 20,000 den 10
anja.

Di Aruba su actual poblacion di
58,626, mas cu 15,000 ta muchanan
di school 15,100 pa ser exacto of
25.8 por ciento di e poblacion total.





Full Text
xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2017
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00523
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
June 20, 1959
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2017-01-25 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00093.jpg
ARUBA ESSO NEWS
June 20 1939
ARIUBAf23NlEW Six Employees To Retire July 1
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA NETHERLANDS
ANTILLES BY LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD
Printed by the Aruba DrukkeriJ NV Neth Ant
Theres A Good Reason fe lf
A visitor to the refinery not long ago asked why employees working EfML
in excavations wore safety belts He noted that it was not exactly a m
common sight to see a man probing about the depths of a trench with r *- iaC y
a stout life line attached to the worker at one end and secured to a
solid ground level fixture at the other end He was told it was done C Williams J A Rodriguez H Henriquez M Caraballo E A Arrindell K E Westcott
for a good reason one of the many good reasons that promotes safe
June 30 will be the last
working Mr Rodriguez who will
retire was employed in Process
working habits Further explanations of possible gas seepages or collapse Cracking
of coral convinced the visitor that the life belt was indeed a day for six Lago employees who with more than 27 years of service as a laborer From there he trans
mark of safe working procedures It was moreso definitive proof will begin their retirement the fol joined the company Oct 21 1930 as ferred to the paint craft as a painter
that Lago as a company left nothing to chance where its employees lowing day Scheduled to retire July a stevedore in Mechanical Yard He helper A in August 1944 He became
1 are Charles Williams carpenter advanced from laborer D to laborer
C in
safety is concerned a painter December of
helper A in Mechanical Carpenter A and then received
series
a of
A short time ago work was in progress in an exploratory excavation promotions the same year A native of Venezuela
Juan A Rodriguez salvageman B in that
near the catch basin west of the Isomerization Plant The excavation advanced him to salvage he will make his retirement
progressed to a depth of about four feet There a yardman Mechanical Storehouse Henricus helper A in January 1947 He home in Aruba
probed with his pick when the coral gave way under him He slipped Henriquez dockman in Process-Receiving became a salvageman C in June Mr Arrindell came to Lago Oct
& Shipping Marcilano Ca 1949 and a salvageman B in Janua
down and caught himself on a small outcropping of coral His feet 11 1937 He started as a laborer D
raballo painter C in Mechanical ry 1952 Mr Rodriguez was born in
dangled over a hole that presumably descended to sea level He was in Mechanical Yard and advanced to
Paint Emile A Arrindell
pipefitter Venezuela but plans to retire to his
safe though His safety belt was on and securely fastened above as laborer C in April 1942 He transferred
helper A in Mechanical Pipe and home in Aruba
protection against such instances to Mechanical laborer
Pipe as a
As was pointed out in the Safety News Letter the work permit Kenneth E Westcott foreman in Mr Henriquez joined Lago March
B in March 1943 Mr Arrindell
Mechanical Mason Total service of 20 1930 as a laborer From 1931 to
called for safety belts That specific piece of personal protective
was promoted to pipefitter helper B
this group is more than 130 years 1938 he was employed as a cleaner
equipment was called for for a good reason that reason being that
in October 1944 and to pipefitter
coral caves have been encountered before Lagos employees and safe Mr Williams who recently received in the pressure stills He transferred
helper A in April 1945 Though St
his 30 year service emblem to Mechanical in
ty program together profit by experience Pipe February 1938
Lagos top safety record is the result of safe working habits foster has served Lago the longest of as a laborer D and advanced to pipefitter Martin is his homeland Mr Arrin
ed by safe working procedures All are with good reason the safety the six He has always been employed helper B before moving to Process dell has chosen Aruba as his retire
of Lagos employees in the carpenter craft He Shipping & Receiving in Fe ment home
came to Lago April 1 1929 as a carpenter bruary 1945 He was promoted to Mr Westcott joined Lago Dec- 8
helper After a series of title 1947 as a subforeman in Mechanical-Mason
wharfinger B in May 1947 and became
Tin Vn Bon Motibo changes in his department he was a dockman in August 1955 He was named a foreman
named a carpenter helper A in Sep Mr Henriquez will retire to his home in his department in August 1950
Un bishitante na refineria no mucho tempo a puntra pakiko
pasa he holds He
tember 1944 Though Mr Williams in Aruba the position now plans
empleadonan trahando den excavacion ta bisti faha di seguridad El a
is a native of Grenada BWI he Mr Caraballo came to Lago Jan to leave Aruba during the first week
nota cu esaki no ta un vista comun pa mira un homber cobando abao
plans to make Aruba his home dur 25 1938 as a laborer D in Mechanical-Carpenter of July on furlough and subsequent
den un buraco mientras un faha pisa ta corre for di su zij y ta mara
ariba El a haya pa contesta cu esaki ta socede pa un bon motibo un ing retirement From 1941 to 1952 he retirement
di e bon motibonan ta pa promocion di costumbernan di seguridad
den Plan
Raised Aumento
Explicacion mas leuw di posible sipelmente di gas of saakmento di e Refund
coral a convence e bishitante cu e faha di seguridad en berdad tabata In Educational Applications Due Di Reembolso
un esencia di seguridad Ademas e ta prueba definitivo cu Lago como June 24 for College
compania no ta laga nada na suerte en cuanto seguridad di su empleadonan Refund Plan Pa Educaeion
ta concerna Training Program
Un aumento di 33 por ciento di e
Un poco tempo pasa trabao tabata progresando den un excavacion A 33 per cent increase of the maximum
exploratorio canto di e catch basin pabao di Isomerization Plant E refund obtainable in Lagos Applications for participation reembolso maximo obtenible segun
excavacion a progresa te un profundidad di mas of menos cuatro pia Educational Refund Plan was one in Lagos Summer College Train e Plan di Reembolso pa Educaeion
Aya un yardman tabata coba cu su piek ora e coral a saak bao di dje of two major plan improvements ing Program will be accepted di Lago tabata un di e dos mehora
El a slip y a logra wanta na e coral Su pia a keda colga ariba un buraco that bscame effective June 1 A through Wednesday June 24 The cionnan grandi den e plan cu a bira
cu probablemente tabata baha te na nivel di lamar El a scapa maximum amount of 300 US Fls program will commence June 29 efectivo Juni 1 Un suma maximo di
sinembargo El tabatin su faha di seguridad bisti y bon mara ariba 565 is now refundable to individuals and continue through Aug 22 300 Americano Fls 565 por wor
de reembolsa awor na persona nan
como proteccion contra tal ocurencia for each 12 month study period Applications may be obtained at lu
12
Manera a worde splica den e Safety News Letter e permit di trabao Former maximum refund was 225 the Training Division Room 262 pa cada periodo di estudio di
tabata requeri faha di seguridad E medio di seguridad aki tabata re US in the Administration Building na E anterior maximo cu por a
queri un bon motibo motibo ta cu no ta di worde reembolsa tabata 225
pa ye promer vez cu Another major improvement is or telephone 2527 for further in
hende ta traha den buraco di coral Empleadonan di Lago y e pro formation Un otro mehoracion grandi ta cu
that its now possible to include
grama di seguridad hunto ta beneficia di experiencia awor ta posible pa inclui costonan di
costs of basic required textbooks
E record di seguridad di Lago ta e resultado di costumbernan se bukinan di texto y di trabao basico
and workbooks together with nor
guro di trabao aumenta cu procedimentonan seguro di trabao Tur ta hunto cu e placa normal pa les y
mal tuition and other course charges Harbor Floor
cu bon motibo e seguridad di empleadonan di Lago otro gastonan di e curso ora un
when applying for a refund
Continued from page 1 hende ta aplica pa un reembolso
Lago Ta Duna Alexander Hoo The refund is still two thirds of 1927 Two ocean tankers and five lake E reembolso ainda ta dos tercera
applicable course costs that an individual tankers eased their the
through
cu un
way parti di e costonan di e curso
418 Texthoek Ta Describi Bida has paid As in the past narrow channel and into the cramped persona a paga Manera den pasado
an employee must make passing harbor the first day Ten years later un empleado mester haya cifranan
TJsa na Clubnan Di Colegio na EU grades to qualify for a refund All the demand for area large enough pasable pa bini na consideracion pa
Pa medio di areglonan haci door di Un descripcion cortico di bida na course work must be done through to efficiently handle bigger tankers e reembolso Tur e cursonan mester
Departamento di Relaciones Publicas un colegio grandi Americano a wor an accredited and recognized educational forced the first harbor revamping worde tuma for di un institucion
di Lago 418 textboek usa a worde de recibi recientemente di Alex Hoo or training institution to program Of major import was the acredita of reconoci pa nan por
duna luna pasa na organizacionnan pa gerente di relaciones publicas B meet the plans refund requirements blasting through of a second open worde considera segun reglanan di
di caridad y clubnan deportivo ariba Teagje E hoben studiante un di e Purpose of the Educational Refund ing the West Entrance which e plan
e isla E textonan variando di Ingles promer cu a worde entrega un sub Plan is to provide financial assistance gave the harbor an entrance and Obheto di e Plan di Reembolso pa
basico pa matematico avanza tabata sidio di Lago Scholarship Foundation to employees who desire to enroll exit No longer did tankers have to Educaeion ta pa duna asistencia fi
di Lago High School ta studia enginieria quimico na in courses to advance their education turn around to leave I nanciero na empleadonan cu ta desea
Esnan cu a recibi e bukinan ta Illinois Institute of Techonolgy na or improve job skills Eligible But as oil increased in importance di tuma cursonan pa avanza nan
Aruba Commercial School Seven Day Chicago Su carta ta bisa en parte are all permanent Lago employees in world wide tankers that moved the educaeion of mehora nan proficien
Adventists Tanki Leendert Youth Bida na colegio ta maravilloso Bo good standing The employee is required black gold increased their size to haul cia na trabao Eligible ta tur em
Club NWIWA Library L Associa ta encontra asina hopi hende sinja to make initial payment of more each trip Lago officials long pleadonan permanente di Lago E
tion Sociale Culturelle et Progressive nan manera sinja aprecia nan costumbernan all tuition fees and course expenses aware of the need to improve the empleado mester paga e costonan
Pour La Jeunesse St Martinoise Don Nan ta bon hende e after which he is given a refund of companys harbor accommodations den promer instancla despues di
Bosco Club Pearl of Aruba Lodge studiantenan Americano Esaki ta two thirds of course costs if he has and spurred by the increase of these cual el ta haya un reembolso di dos
Alcoholics Anonymous y St Vincent nan en general Mi ta segur cu resto met all conditions of the plan so called mammoth tankers set upon tercer di costonan di e curso si el
Cricket Club munstra kiko bo por spera di hende The application for participation another harbor improvement program ta satisface tur condicionnan di e
Dunamento di textboeknan di Lago di e studiantenan Arubiano na Ame form should be submitted by the in 1954 Tho two and one half million-guilder plan
High School na organizacionnan me rica ta sinti mescos employee before enrolling in a project was stated Nov E aplicacion pa participacion mes
ritorio ta un costumber bieuw di La Un anterior studiante di LVS Hoo coursa To receive refund payments 12 1954 and completed 23 months ter worde manda aden door di e empleado
later In removing 605000 cubic
some
go Den tur casonan e bukinan ta tabata un di e 13 hobennan Arubia at the completion of a course the promer cu el tuma e curso
of sand and 26000 cubic
worde reparti door di Departamento no cu a recibi subsidio na Augustus employee must submit to the Train yards Pa recibi pagonan di reembolso na
of rock the Netherlands Har
di Relaciones Publicas di Lago Lista 1957 tempo cu Lago Scholarship ing Division of the Industrial Relations yards fin di e curso e empleado mester
bor Works scraped the harbor bottom
di textonan ta inclui tal asuntonan Foundation a cuminza El a bai St Department the completed re manda aden na Training Division di
at both entrances to a swept
manera Ingles Ciencia literatura Leos Preparatory School na Florida fund application form In addition Industrial Relations Department
of 40 feet the general harbor
historia di Estados Unidos matematico su promer anja y Augustus anja pasa to this form the employee must depth un formulario yena Ademas di e
area to 40 feet and the inshore area
basico y avanza entrenamento su subsidio a worde renoba pe submit to the Training Division formulario e empleado mester man
of the East Pier to 35 feet The ba
comercial y Latin studia na Chicago proof of satisfactory completion of da aden na Training Division evi
sins around Finger Piers 1 and 2
the course and grades received receipt dencia cu el a completa satisfacto
di
Blaasmento were also made longer for the in
indicating proof of payment riamente e curso e cifranan cu el a
Glas ta Arte ra for di pidanan chikito manera an and a list of expenses including creasingly longer ships calling at recibi recibo di pago y un lista di
un San Nicolas Port one of the busiest
te labirento di
gua na un cystal cu postal expenses gastonan di post y otro gastonan
Blaasmento di glas ta un arte cu columna y towernan asina grandi in the world
for refunds reembolso
Employees who apply Empleadonan cu aplica pa
ta bai back te na temponan di Bijbel cu nan por yena un cuarto E aparatonan Now some two and one half years
after June 1 will be eligible despues di Juni 1 lo ta eligible
ainda el ta worde utiliza den aki specialmente ta worde ge later the harbor floor must be low
pero for the increased maximum refund pa e maximo aumenta di e plan y
ered this time the channels
laboratorionan di compania petrole blaas na e requerimentonan specifi again
ro Blasdo nan di glas scientifico ta co di investigadornan di petroleo and other improvements to 45 feet the main harbor to 42 feet otro mehoracionnan
More detailed information of the basins shoved back still farther Informacion mas detaya tocante
tu kendenan ta desarolla pier
blaas forma y traha flasconan y usa nan pa e
bonan complica y otro aparatonan proceso mas nobo y mas eficiente plan may be obtained from the and the outer reef hacked away at e plan por worde obteni for di Tialn
di laboratorio variando den grandu- cual a lo largo lo duna publico Training Division phone 2527 its widest point ing Division telefoon 2527
2 00094.jpg
lS-iJl-i-rrtliA5
New
KTW f it HflgKH
T 1 < r r
ls jfaiih
?
41 jj eyituuir >> ? Uflk--JJikilZiM
1 t j VOL 20 No 13 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD june u ?.,io ~~" *? *--****
Harbor To Be Dredged To 42 Foot Dep
Project To Ready Port
For Worlds Huge Tankers
A contract was signed June 13 between Lago and the Amsterdam
Ballast Company covering dredging of San Nicolas Harbor and its
approach channels at a cost of over three million guilders The work
is designed principally to permit safe handling of the tankers of
50000 deadweight tons that will be calling at Lago after 1960
Both approach channels will be widened and will be deepened to
45 feet The main harbor will be dredged to 42 feet and the deep
water area on the south side of the harbor will be extended by re
moving a portion of the reef at its widest point Also basins at some
of the piers will be dredged longer and deeper It is estimated that
1280000 cubic yards of material will be dredged including over
50000 cubic yards of rock Dredging is expected to start about
August 1
The harbor improvement project includes replacement of tug
KMl mi to Meo to r o ^^ ^ IHlivIl O 2 03^ D =_^^ launch and pilot docks and the dispatchers office and new bunkering
barge facilities
AioncML wum wo To rnui tf o otm s ^* xBraHl
^^^ smkk The large expenditure is necessary to maintain the efficiency of
Lagos harbor as tankers of greater size become common The lower
freight costs made possible by large tankers will help the company to
maintain its ability to compete with other suppliers whose oil will
be hauled by the big ships
Fontlo di Haaf Contracto Firm a
Lo Wonle Cohd Dia 13 di Juni
Te 42 Pia Pa Draga Haaf
Haaf di San Nicolas por worde Un contract a worde firma Juni
identifica como un di e lugarnan 13 entre Lago y Amsterdamse Bal
mas importante den henter con last Maatschappij cubriendo dragamento
Harbor Floor Has Had 34 Years
of Ups
cesion di Lago Pasobra door di e di haaf di San Nicolas y su
aperturanan cual ta carga nomber canalnan di entrada y salida na un
And Downs Lately Its Mostly Down di Entrada Pariba y entrada Pabao costo di mas cu tres milion florin
ta pasa tur e crudo cu ta bini y E intento di e trabao primeramente
San Nicolas Harbor can be announcement of the harbor and bert Rodgers and his two associates e productonan refind cu ta bai En ta pa permiti maniobramento segu
identified as one of the most important channel dredging and removal of a when they viewed this area as a pos contraste cu otro refinerianan cual ro di e tanqueronan di 50000 tone
areas within the entire portion of the protecting reef is another sible oil shipping terminal was a quiet nan porta ta habri pa un reda di lada deadweight cu lo pasa na Lago
Lago concession For through the phase of harbor improvement to bay connected to the sea by a nar camina ferrocarril y linja di tubo despues di anja 1960
openings directionally referred to match the increased size of tankers row break in the reef The break Lago mester depends solamsnte ari Tur dos entrada lo worde hanchl
as the East Entrance and the West plying the oil routes Once the announced was enough for sailing vessels that ba e haaf y tanqueronan grandi pa y lo worde profundiza te 45 pia E
Entrance pass all of Lagos working changes are completed the used the bay as a haven to take on trece su materia prima y pa hiba su haaf mayor lo worde draga te 42
crude and finished products Unlike harbors efficiency will be increased loads of phosphate A channel was productonan for di 150 te 12000 pia y e sitio di awa hundo pa zuid
other refineries whose gates open to to a point where it will afford unrestricted first cut through the break now milla leuw E oceanonan grandi di di e haaf lo worde extendi door di
spider webbed arteries of roads rail handling of behemoths up to the East Entrance and a large mundo ta unico careteranan di La kita un parti di e rif na su punto
road tracks and pipelines Lago must 50000 deadweight tons amount of dredging done to deep go mas hancho Tambe e basinnan na
rely solely on the harbor and oceangoing Much of the harbors history is en the bay for the tankers of the Anto ta solamente natural cu varios di e pieman lo worde hacl
tankers to carry its raw materials written in degrees of change It had Twenties that would draw all of 25 haaf di Lago mester tcne paso sino mas hundo y mas largo Ta calcula
and finished products from 150 to be Its functions today in no way feet of water when loaded Todays keda adilanti di e modo di transpor cu mas of menos 1280000 yarda cu
to 12000 miles The worlds great resembe the modest beginning fa dredging is being done with an eye on tacion cu ta vital pa operacionnan di bico di material lo worde draga in
oceans are Lagos only highways shioned late in 1925 when the first accommodating tankers of the SLxties refineria Anuncio di e dragamento cluyendo mas cu 50000 yarda cubi
It is only natural then that Lagos touch of dredges hit the harbors bot that will draw 39 feet of water di haaf y e entradanan y kitamento co di piedra Dragamento probable
harbor must maintain pace if not be torn In fact its configuration bears The Port of San Nicolas officially di un porcion di e rif protectivo ta mente lo cuminza Augustus 1
ahead of the mode of transportation only slight similarity to the origina1 became Lagos oil harbor Nov 17 u > nro fase di mehoracion di 1 aaf E projecto di mehoracion di haaf
vital to the refinerys operation The San Nicolas Bay Greeting Capt Ro- Continued on page 2 Continua na pagina 8 ta inclui reemplazo di e pieman pa
remolcador lancha y boto di loods
Sight Glass y e oficina di despacho y facilidad
nan nobo pa e lancha di bunker
E gasto grandi ta necesario pa
Is Another Lago Tirt9 mantene eficiencia di haaf di Lago
segun tankeronan di tamanjo mas
The wind whipped his coveralls and playfully tried to toss his grandi ta bira comun E costo mas
safety hat to the ground some 130 feet below Ignoring the elements abao di flete cu ta bira posible door
the engineer shielded his eyes with cupped hands and peered into the di tanqueronan grandi lo yuda com
dynamic confines of the crude tower Protecting his eyes from boiling pania pa mantene su abilidad pa
hydrocarbons within was a small glass window An eye witness to a compcti cu otro fabricantenan kende
pv uuituiu piusas engineering nrsi tambe ta usa bapornan grandi pa
time event he motioned his partner more than he could learn from cal transporta nan azeta
to direct the ray of a powerful spotlight culations alone ASU
Olympiad
through the adjoining sight To the untrained the sght glas
gass presents a picture unlike anything Opens June 19
The engineering first that was ho has seen b2fore Thousands o
taking place was that of actually naptha droplets caught in the tre ^ ^ f ? JBafef fiTiitiiiiiiniiictLi il jiay i To End June 28
observing jet tray performance in a mendous lifting force of the crude
Athleteo from as far away as British
commeicial petroeum refining unit towers
ascending swirl between
vapors
Guiana and Trinidad will compete
The engineer was Dick Nceld from the
fractionating trays The
with Venezuelan and Antillean
Esso Engineering and Research Company
heavy naptha does not condense
until
sportsmen in contests of the fifth
It was the first weclc of June it rises to the upper levels of the annual ASU Olympiad
and the paco was the strip tower of tower Condensed liquid can be seen Opening
activities scheduled for last night at
one of Lagos primary units Mr as it flows across the jet tray to the
Wilhelmina Stadium will be follow
Neeld squatted on a scaffold high in tray on the next lower level
the air to study one phase of jet tray The powerful light fails to pene ed today by billiards and soccer
events The Olympiad games will
performance He looked through a trate this mist for more than a few
continue through June 23
four inch window Sunday
small directly into feet Although
an improbable comparison
Trinidad and British Guiana ath
the strip tower at the sixth j2t tray it is much like poering into PHOTOGRAPHIC SUPERVISOR B R Ellis foreground and Chief
letes for honors
will in the
compete
from the top As the powerful light the confines of an automatic washer Photographer Norman Singh set up lighting and camera in preparation
field
and and
cycle races track
beam penetrated the absolute dark going full speed to photograph action inside a crude tower The camera lens was shoved
ness of the unit Mr Neeld watched What Mr Neeld learns through against a four-inch-wide window that provided an inside view events Venezuelan sportsmpn will
in baseball
be matched contests
heavy napthas flow across a frac use of the sight glass is just one facet SUPERVISOR DI fotografia B R Ellis adilanti
Fotografista Aruban
y Mayor with top players The
tioning tray What he actually wit of his
job in
studying *
tray perform Norman Singh ta pone luz y camera en preparacion retrata
nessed holds little meaning for the pa paden di crowning of the sports queen will
with
ance the ultimate goal of ob- e tower di crudo E lens di
tabata
but it told his trained e camera pusha contra un bentana di be held June 28
layman eyes (Continued
on page 5 cuatro duim hancho
cu tabata duna un oportunidad di waak paden Continued on page 8
3 00095.jpg
T
ARUBA ESSO NEWS
June 20 1930
Seis Empleado Tu Drenta Lago Philatelists H
Invited to Join
Fila di Pensionista Juli 1 World wide Club
Juni 30 lo ta di ultimo dia di tra & Shipping na Februari 1945 El a Lago employees who are stamp
bao pa seis empleado di Lago ken promove pa wharfinger B na Mei collectors philatelists if you please V ? mro Uf A
de lo sali cu pension ariba e dia aki 1947 y a bira dockman na Augustus have been invited to join the Oil W i
Esnan cu lo retira cu entrada di Juli 1955 Sr Henriquez lo retira aki na Stamp Club international organiza
1 ta Charles Williams carpenter Aruba mes tion open to all philatelists em
helper A den Mechanical Carpenter Sr Caraballo a bini Lago Jan 25 ployed by Standard Oil Company rv i y
B 193S como laborer D den Mechanical-Carpenter N J
Juan A Rodriguez salvageman or its world wide affiliates < v T -_#~ ^"*
den Mechanical Storehouse Henri For di 1941 pa 1952 el The invitiation comes from the
quez dockman den Process-Receiving a traha den Process Cracking como clubs president Netherlander J A
& Shipping Marcelino Carabal laborer For di aki el a transferi pa Verheijdt resident of The Hague
lo painter C den Mechanical Paint paint craft como painter helper A where the clubs headquarters is
Emile A Arrindell pipefitter helper na Augustus 1944 El a bira painter established Philatelists who join
A den Mechanical Pipe y Kenneth C na December di c mes anja Un the club are requested to name
E Westcott foreman den Mechanical-Mason nativo di Venezuela el lo retira aki countries in which they are looking
Servicio total di e grupo na Aruba for a colleague philatelist The club
aki ta mas cu 130 anja Sr Wil Sr Arrindell a bini Lago Oct 11 president checks these areas to
liams kende recientemente a recibi 1937 El a cuminza como laborer D locate members interested in the
A LUNCHEON was held May 20 for L R Bislip Mechanical Machinist
su emblema pa 30 anja di servicio den Mechanical Yard y a avanza pa particular country of the new member
who retired June 13 after 25
of
ears service Seated left to right
tin mas tanto servicio entre e seis laborer C na April 1912 El a transferi in the case of a Lago em are
J R Proterra C
Bislip Mr Bislip F W Switzer R Richardson H
Sr Williams semper tabata traha pa Mechanical Pipe como laborer ployee the Netherlands Antilles
Does and E R Wilkins
den carpenter craft El a bini Lago B na Maart 1943 Sr Arrindell Names are then forwarded to interested
UN COMIDA a worde teni Mei 20 pa L R Bislip Mechanical Machinist
April 1 1929 como carpenter help a worde promovi pa pipefitter helper members so that personal
kende a retira Juni 13 despues di 25 anja di servicio
er Despues di un serie di cambionan A na April 1945 Maske el a bini correspondence can be undertaken
di titulo den su departamento el a for di St Maarten Sr Arrindell tin Lago philatelists wishing to join
worde nombra carpenter helper A intencion di keda biba na Aruba the Oil Stamp Club should contact
na September 1944 Maske Sr Wil Sr Westcott a cuminza traha cu Mr Verheijdt Esso Netherlands
liams ta un nativo di Grenada W I Lago Dec S 1947 como subforeman Esso Sports Club The Hague Esso
el tin plan pa keda biba na Aruba den Mechanical Mason El a worde Stamp Club members have also been
nombrd foreman den su departamento invited to contact members of the
Sr Rodriguez kende lo retira cu VV wV \
mas di 27 anja di srvicio a bini Lago na Augustus 1950 e posicion Esso Netherlands Stamp Club to T te mBKM raFi
Oct 21 1930 como stevedore den exchange issues
Mechanical Yard El a avanza for di Esso Lo Opera
Juni 24 Ultimo Dia
laborer D pa laborer A y despues
a recibi un serie di promocionnan cu Pa Aplicacion Tanquero Atomic
a haciele salvage helper A na Janua pa Esso Standard cual ta opera e
ri 1947 El a bira salvageman C na Curso di Verano flota mas grandi di tanquero bao
Juni 1949 y salvageman B na Janu bandera Americano
a ofrece pa
Aplicacionnan participacion
ari 1952 Sr Rodriguez a nace na pa traha
y opera e promer tanquero
durante
den e curso di entrenamento
Venezuela tin intencion di keda
pero atomico lam
verano pa estudiantenan di na mundo en cooperacion V O __*^* nER fe74
biba na Aruba cu gobierno di Estados Unidos IBl I JSr
colegio na Lago lo worde acepTa Esso jUJtJw tf WBw rjN
Sr Henriquez a cuminza traha cu a haci su proposicion den un decla
te Diarazon Juni 24 E
programa
Maart 20 1930 laborer HrN N J EI7 ii
Lago como racion haci pa John J Winterbottom j ___________________? s
lo cuminza Juni 29 y sigui te
For di 1931 pa 1938 el a traha como un vice presidente y contact director
Aug 22 Formularionan di aplicacion
cleaner den pressure stills El a pa actividadnan marino di Esso
worde Train
por opteni na
transferi pa Mechanical Pipe na Fe Standard Sr Winterbottom a
ing Division Oficina 262 di Ad apa
bruari 193S como laborer D y a ministration Building of telefona rece dilanti e Comite Congresional GOOD BYES AND farewells went to S E R Tulloch Mechanical
avanza pa pipefitter helper B pro 2527 pa mas nformacion Conjunto ariba Energia Atomico na Storehouse at a May 13 retirement luncheon Left to right are J M
mer cu move pa Process Receiving Washington ariba Februari 24 Maxey B K Chand Mr Tulloch W II Harth B P Hudson A Me-
En corto Esso a ofrece pa paga dera and W- L Baker
e costonan di traha un tanquero con BON DESEONAN a worde extendi na S E- R Tulloch Mechanical
vencional mientras gobierno ta ab Storehouse na su comida di despedida Mei 13
sorba e costo adicional pa aplicacion
di energia nuclear na e bapor
Esso a propone tambe pa e costo
di combustible pa e tanquero worde
repatria despues ariba mas of menos
un base igual y cu aseguro pa e ba
por worde dund door di gobierno en
cuanto cu esaki no por worde obte
ni for di fuentenan comercial na un
costo razonable
Construccion door di gobierno di
e bapor mercante nuclear Savanah
cual ta woide traha awor ta un
gran contribucion den terreno di
propulsion nuclear pa obhetonan pa-
cifico segun declaracion di Esso lo
ta trahamento di un tanquero nuclear
bao bandera Americano pa
worde posedi y opera door di fuentenan
HONORED AT a June 1 luncheon was Miss Etta Williamson service particular
Sr Winterbottom acentua
supervisor in the Accounting Department who retired with 32 years of a cu
service Left to right are Miss J- Crombie A Tully Miss Williamson Esso no ta aboga e paso aki pa mes
O Mingus Mrs A Tully C H Garber and W- T Murphy ora pero segun e avancenan tecno THE APRIL 30 retirement of Antonius H Van Vuurden Mechanical
HONRA NA un comida Juni 1 tabata Srta Etta Williamson service logico cu ta necesario pa exito di e Metal Trades foreman was celebrated with a luncheon attended by left
supervisor den Accounting Department kende a retira cu 32 anja di projecto aki ta materializando to right F E Griffin J Tricarico G L MacNutt J R Proterra
servicio Di robez pa drechi ta Srta J Crombie A Tully Srta William Por Presenta Problema P vd Biezen IL E Culver D J Monroe and Mr Van Vuurden
son O Mingus Sra A Tully C B Garber y W T Murphy Pa algun anja Esso ta interesa den E PENSIONAMENTO April 30 di Antonius H Van Vuurden foreman
tanqueronan di energia nuclear y di Mechanical Metal Trades a worde honra cu un comida
ta realiza cu e problemanan cu ta
asocia cu mantenecion y operacion
di un tanquero nuclear por bien ta
mas grandi cu esnan di un tanquero
convencional asina Sr Winterbottom
a bisa
No obstante el a bisa Esso ta
interesa den trahamento y operacion
di un tal bapor pa e siguiente
motibonan 1 Un creencia cu Es
tados Unidos mester keda den de
lantero den aplicacion di energia
nuclear pa obhetonan pacifico 2
E deseo continuo di e compania pa
inclui espectonan di defensa nacio j9a PL i JKKf #^^^^* H
nal den su bapoman 3 Su convic
Elwt jfiflHfek mHu fSiErv flH _______
cion mester keda na haltura -y
cu e
Hn jHlfe JSH i3Kfv M *^*^?? BB
contubui na desaroyonan sig
nificante den terieno di transporta
cion cu tanquero
Actualmente Esso Standard ta B IHi iiJhPH BEBgS fButBiaHiB
CARPENTERS IN General Services Crafts gathered recently to present donjo di trinta y cuatro tanquero bao
farewell gifts to Felix E West carpenter B who retired May 1 Pre bandera Americano cual ta varia den
senting Mr- West left with a wall clock and monetary gift on behalf tamanjo for di 16600 deadweight FETED AT a luncheon was Segundo A Thijsen assistant operator in
Mundial Process Cracking who retired May 1 Left to right are J M Rosbo
of the group is S Hartwick general foreman ton T 2 tankers di Guerra
moderno di rough J Briezen R Rozencwajg J Landau J Thijsen and Mr Thij
CARPINTERNAN DEN General Services Crafts a bini hunto reciente II to cuatro tanquero
mente pa presenta regalonan di retiro na Felix E West carpenter B 37800 dwt di e clase di Esso Gettysburg sen He had over 28 years of company service
kende a retira Mei 1- Presentando na Sr West robez un oloshi di ran E ultimo di nan Esso Lex HONRA NA un comida tabata Segundo A Thijssen assistant operator
raya na nomber di e grupo ta S- Hartwick general foreman ington a worde entrega na 1958- den Process Cracking kende a retira Mei 1
4 00096.jpg
f arttin V
June 20 1959 ARUBA ESSO NEWS
Jur
During the days of June 8 and 9 a field review
of financial operating and executive development
activities was conducted at Lago Leading the discussion
r Jul bf CXHUUVcb wlll LclifJ were company executives from New York
two of whom are members of the Board of Directors
of the Standard Oil Company New Jersey
Arriving Sunday evening June 7 for the review
were M A Wright Jerseys contact director for
Lago M W Boyer Jerseys contact director for
refining Dr H G Burks Jr Jerseys refining
coordinator and D Henry assistant executive development
coordinator They were joined here by
H A Jarvis executive vice president of Creole
Petroleum Corporation Their two day visit here
was capped with a refinery tour that took in Combination
Am lUflD THfM BLfH A" ^^Sffjff Arm mmm mmmmlmw lBflP8EBu3fcs It iflHs ffiflBBS flB m i JBSrW Units 5 and 6 San Nicolas Harbor and the
new Administration Building The Process Department
stop included a walk into the control room of
the units while the visit to the Marine Department
was mainly a tour of the harbor aboard the tug
San Nicolas In the Administration Building the
executives visited the Mechanical and Public Relations
Department wings then one wing of the Industrial
Relations Department finally pausing for
bo a moment before leaving the building to look into
Ioj the large conference room On entering the building
ca the men were greeted by management representatives
di of the three departments housed in these facilities
la J V Friel acting superintendent of Staff and
wmWBmBmmmmWmmmmton inim?!???!???*^^'" iJHIJll l ??? AKTCftMt 2j3aBMflK 7 AS HlX < 7SarJmimmm Service Divisions traced the
in JERSEY DIRECTOR M A Wright talks to J M buildings development
sc and the function it now serves as opposed to the
Rosborough during a refinery stop J V Friel right old the
hi quarters Mechanical Industrial Relations
addresses Dr H G Burks Jr H A Jarvis and M
and Public Relations
Departments
m formerly occupied
W Boyer
L Included on the list of activities for the four
DIRECTOR DI Jersey M A Wright ta papia cu J
New York visitors was a Monday dinner
J M Rosborough J V Friel banda drechi ta com evening
with members of executive and
bersando cu Dr II G Burks Jr H A Jarvis y M management management
W Boyer staff at the home of President 0 Mingus
f
di
&
v
c
c
s
a
1
I
c
c
]
TOURING THE Administration Building above are Mr Boyer and Dr
Burks with W A Murray and E Bymgton The tour for the Jersey
visitors also included a harbor tug trip below
BISHITANDO E Administration Building ta Sr Boyer y Dr Burks cu ONE OF the features of the tour for the Jersey UN
DI
e aspectonan di bishita
di
W A Murray y E Byington Tambe anba e programa di e bishitantenan e e ehecutvonan di
executives was a visit to the control of Nos 5
room tabata
Jersey bishita
di Jersey tabata un paseo den haaf abordo di remolcador abac un na control room di Nos 5 y
and 6 Combination Units Duiing their refinery visit 6 Combination Units Durante nan reciente bishita
they were accompanied by executive management nan a worde acompanja pa directiva ehecutivo Na
At Nos 5 and 6 the harbor and the Administration Nos 5 y 6 na haaf y na Administration Building
Buildmgr they were joined by management members nan a encontra e miembronan di directiva di e de
->&; / 1 .* _^ t Zw W 11 of departments visited partamentonan concerna
*^ r W Sgrs Ehecutivonun A Bishita liuo
Durante e dianan 8 y 9 di Juni un field review
di actividadnan financiero operativo y di desaroyo
ehecutivo a worde haci na Lago Encabezando e dis
cusionnan tabata ehecutivonan di compania for di
New York dos di kende ta miembronan di Junta di
Director di Standard Oil Company New Jersey
Yegando Diadomingo atardi Juni 7 pa e review tabata
M A Wright contact director di Jersey pa
Lago M W Boyer contact director di Jersey pa
refinacion Dr H G Burks Jr coordinador di re
finacion pa Jersey y D Heny assistant executive
development coordinator Aki a encontra cu nan
H A Jarvis vice presidente ehecutivo di Creole
lrrretroieum Nan bishita di dos dia aki a inclui un
mmmmmmmTmmmmmSmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmllKStnrTTSesamZil ^ ^.^ m BBBBBbKI iRf Bfl aa
paseu ui rennena cu paraaa na uombination Units
5 y 6 haaf di San Nicolas y e Administration Build
ing nobo E parada na Process Department tabata
inclui un corto bishita na control room di e planta
nan mientras e bishita na Marine Department ta
bata mayor parte un paseo abordo di e remolcador
Esso San Nicolas den haaf Den Administration
Building e ehecutivonan a bishita e seccionnan di
EC ^ i** fr ^ y S IBBHSddiBfllJB Mechanical y Public Relations despues un parti di
e hala di Industrial Relations Department E hom
WITH INTEREST fixed on a Public Relations De bernan a worde saluda pa representantenan di directiva
pal tment photo display are Dr Burks and F E di e departamentonan cu ta acomoda den e edi
Gntfm while at left the same Dr Burks listens ficio J V Friel superintendente interino di divi
attentively to operation explanation by M E Ffsk sionnan di staff y servicio a duna un relato di desaroyo
Shown also are Mr Jarvis and J Landau
di e edificio y e funcion cu e ta sirbi awor
CU INTERES fihd anba un exhibicion di retrato di
compara cu e facilidadnan anterior di Mechanical
Public Relations Department ta Dr Bulks F E
y Industrial Relations y Public Relations Inclui ariba
Griffin mientras na robez e mes Dr Burks ta
scu e lista di actividad pa e cuatro bishitantenan di
cha cu atencion un splicacion di operaciones door di
New York tabata un comida Dialuna anochi cu
M E Fisk Tambe anba e letrato ta Sr Jarvis
y miembronan di directiva ehecutivo y mangement
J Landau staff na cas di Presidente O Mingus
5 00097.jpg
r
ARUBA ESSO NEWS
June 20 1939
SPECIALLY CONSTRUCTED drums by the
hundreds are loaded aboard the Arbitrator
bound for England The empty drums originally
A RARE white rattlesnake is in the firm grip contained tttracthyl lead and are designed for
of Ricardo Wever IMechanical Storehouse It strength and easy rolling
was caught by Dominico Ras at Para Boste DRUMNAN TRAIIA special na cientos ta worde
UN RARO cascabel color bianco den man firme carga abordo di Arbitrator na camino di Ingla
di Ricardo Wever Mechanical Storehouse Dominico terra E drumnan bashi originalmente ta contene
Ras a cogele na Para Boste tetraethyl lead y ta projecta pa fortaleza y lo
ramento liher
1 NEWS and VIEWS |
AT SPECIAL Memorial Day Ceremonies
held May 30 at the American
Legion Home Mrs G Echelson
places a wreath on the plaque honor
ing American war dead At right
Mrs W G Hedlund scout leader of
Girl Scout Troop 16 accepts a gift
from Olivia Hill in behalf of the
troop The honor came after Court
of Awards ceremonies held May 14
NA CEREMONIANAN special di
Memorial Day teni Mei 30 na Ame
can Legion Home Sra G Echelson
ta pone un krans pa honra e Ameri
canonan cu a muri den guerra
Banda drechi Sra W- G Hedlund
dingente di Girl Scout Troop 16 ta
acepta un regalo for di Ohvia Hill
na nomber di e trupa E honor a bini
despues di e ceremonianan di Court
ESBmA JHHHBjSSL aV2MiCaBMgWByVlwKH of Awards ariba Mei 14
PROOF THAT Lagos Garage offers superior PRUEBA CU Garage di Lago ta ofrece ser ONE AND one do not alwas add up to two Just ask Alvin Arrindell Lago
service is evident when it is considered that vicio superior ta evidente si hende considera cu Police Department who lives in San Jsicolas He started with a pair of bun
this fire truck must have come all the way e truck di candela aki mester a bini te di Bal nies not too long ago Now he has 90 of the frisky cottontails
from Baltimore Maryland USA for a tune timore Marjland USA pa un tune up En UN CU un no tur ora ta forma dos Puntra Alvin Arrindell Lago Police De
up Actually the truck is latest addition to berdad e truck aki ta e ultimo adicion na Lago partment kende ta biba na San Nicolas El a cuminza cu un paar di conew
Lagos vast array of firefighting equipment su flota di aparatonan di paga candela Awor el tin 90 di nan ta corre rond
A
6 00098.jpg
? iAiuLji mPimmimimiaummmmmammmmmmmmmmmmmiimmmmam
ARUBA ESSO NEWS
June 20 1939
Lugo Gives 418 Aruban Student
Usetl Textbooks Describes Life
To Local Clubs In US College
Through arrangements made by A short description of life at a
Lagos Public Relations Department large American college was recent
418 used textbooks were donated ly received from Alex Hoo by Pub
last month to island charitable or lic Relations Manager B Teagle
ganizations and sports clubs The The young student one of the first
texts ranging from basic English to be awarded a grant from the
to advanced mathematics came Lago Scholarship Foundation is
from Lago High School studying chemical engineering at
Recipients of the texts were the the Illinois Institute of Technology
Aruba Commercial School Seventh in Chicago His letter in part reads
Day Adventists Tanki Leendert College life is a wonderful life One
Youth Club NWLWA Library meets so many people learns their
LAssociation Sociale Culturelle et ways learns to appreciate their customs
Progressive Pour La Jeunesse St They are wonderful people
Martinoise Don Bosco Club Pearl these American students It shows
of Aruba Lodge Alcoholics Anony you what to expect from the people
mous and St Vincent Cricket Club in general Im sure the rest of the
Donating Lago High School text Aruban students in America feel the
books to worthy organizations has OPENING SIGHT glass safety covers on a strip tower installation same
long been a practice at Lago In all is Dick Hodgson left engineer in the thermal cracking section of A former LVS student young Hoo
cases the books are allotted and TSD Process Making a study of jet tray performance is Dick Necld was one of 13 Aruban youths award
distributed through the Public Re right member of the equipment development section of Esso Research ed grants in August 1957 at the inception
lations Department The list of texts and Engineering Company At right is a photo of hydrocar of the Lago Scholarship
included such subjects as English bon action Dimly in view in the top left of the photo is a jet tray Foundation He went to St Leos
science literature United States which catches hydrocarbon vapors as they condense Preparatory School in Florida his
history basic and intermediate first year and was awarded a renewal
HABRIENDO E tapanan di seguridad cu ta cubri e bentana di glas
mathematics business training and grant last August
ariba un strip tower ta Dick Hodgson robez ingeniero den thermal
Latin cracking section di TSD Process Hacicndo un estudio di funciona Filatelista di
Mailuro Nombrd mento di e jet tray ta Dick Neeld banda drechi miembro di equipment
Por
development section di Esso Research and Engineering Company Lago Afilia
Sergeant den LPD Banda drechi ta un retrato di hydrocarbon den accion Apenas Cu Club Mumlial
na vista ariba na robez di e foto ta un jet tray cu ta recoge vapor
E di Juan N Maduro
promocion dihydrocarbon segun e ta condensa Empleadonan di Lago cu ta colec
for di employee records clerk den In
tor di stampilla filatelista a wcrde
dustrial Relations Department pa ser invitd pa afilia cu Oil Stamp Club
geant den Lago Police Department a as Instala un organizacion internacional habri
vorde anuncla rccientemente E pa tur filatelista empled door di
camblo a bira efectivo Juni 15 Standard Oil NJ
Sr Maduro a cuminza traha na Den Strip To wer ii a Lago E invitation Company ta bini for di presi
compania Maart G 1933 como messenger dente di e club e Holandes J A
boy den Mechanical Yard El Biento ta traha cu su coverall y kier benta su sombre di seguridad Verheijdt residente di Den Haag
a transferi pa Storehouse na Juni abao for di 130 pia halto Ignorando e elementonan e ingeniero a pro unda oficina mayor di e club ta es
1934 y a avanza pa helper clerk tega su wowonan cu su man y a loer paden e dynamico movecion di tableci Filatelistanan cu afilia cu e
Despues di un permanencia den Mechanical-Boiler e crude tower Protegando su wowonan contra hydrocarbons herbien club ta worde suplicd pa menciona
el a move pa Mechanical-Administration do paden tabata un bentana chikito di glas El a haci senjal cu su paisnan den cual nan ta rondia cole
na Januari companjero pa airigi e potente spotlight ga filatelista Presidente di e club
1936 Un scrie di promocion a avan door di e glas vers cntre jet trays dos y tres y jet ta check e regionan aki pa mira si
zele pa planner clerk 1 den e sec Lokc tabata tumando lugar taba trays seis y siete tin miembronan caba cu ta interesd
cion aid El a transferi pa Mechanical-Pipe ta observation di con jet tray ta tra E glas mes ta un pida glas Vicor den e pais di e miembro nobo den
na Juni 1947 y despues di ha den un planta comercial di refi di temperatura halto tres cuatro caso di un empleado di Lago Antil
traha un poco tempo den Mechanical nacion E ingeniero tabata Dick duim diki cu ta capaz pa wanta so las Holandes E nombernan ta
Administration cl a transferi pa Industrial Neeld di Esso Engineering & Research vero schoknan termico E glas aki worde mandd pa miembronan cu ta
Relations na Maart 1949 como Company Tabata di promer por words cayentd to ora e bira cor interesa y corespondencia personal
statistical clerk I Sr Maduro a slman di Juni y e lugar tabata strip rd mancra un cherry y despues po tuma
por lugar Empleadonan di
TWO SIGHT glasses installed
nombrd records clerk tower di un di e plantanan primario ni den are
worde employee awa di ijs sin cu e kraak
on one 24 inch manhead One glass Lago cu ta desea di afilia cu e Oil
na Juli 1950 e posicion cu el tabata na Lago Sr Neeld a sinta ariba un Capanan pa e dos pida glas un Club
Stamp mester tuma contacto
is for viewing and the other for
ocupa na tempo di su promocion stelashi halto den aire pa studia un pa waak y e otro pa luz ta trahl cu Sr Verheijdt Esso Netherlands
the inside of
lighting the tower
Activo den representacion di era fase di con e jet tray ta traha El a di tal forma cu nan por worde cer DOS GLAS ta worde instala den Esso Sports Club Den Haag Miem
pleado Sr Maduro tabata un miem waak door di un bentana chikito di rd mes ora si e glas faya pa motibo bronan di Esso Stamp Club
a worde
un manhead di 24 inch Un glas ta
bro di Lago Employee Council durante cuatro duim directamente den strip di presi6n abnormalmente halto of invitd tambe tuma contacto
tower na di seis jet tray contando pa waak y e otro pa luza paden pa
casi ocho anja schok di temperatura den e tower cu miembronan di Esso Netherlands
for di ariba Mientras c potente bun Maskc e glas no ta leak proof un di e tower Stamp Club
del di luz a penetra den e obscuridad freed valve special ta conectd na
Tres Empleado absoluto Sr Neeld a mira con nap cada di e tapanan pa ser segur cu e
thas pisa ta corre ariba un fraction gas ta intacto y no gekraak Engineering First
Promovi nu ating tray Loke el a mira en efecto Historia di observation pa medio
Mei tin poco significacion pa un laico den dianan di Guerra Mundial II Pa Continued from page 1 The history of sight glass observation
April y pcro pa su vista esaki tabata mucho di glas den refinerianan ta bai bac taining the best products from crude in refineries actually goes
Tres empleado di Lago a worde mas cu el por a haya sabi di calcu motibo di e uso di instalacionnan den feed The sight glass is perhaps the back to the World War II years
avanza pa posicionnan di responsabi lation sol refinerianan na Estados Unidos pro most dramatic part of the study It Through the use of the installations
lidad mas grandi den promocionnan Glas Di Waak duction di gasoline pa guerra por a is a semi scientific tool that enables in stateside refineries production of
anuncia recientemente Ariba April worde aumentd Plantanan cu taba- the observer to more accurately much needed gasoline for the war
Pa esnan CU no sabi e gias CU to funrinna main nrnntn nor n wnr-
25 Johannes J B Palm a worde pro evaluate in this instance jet trays machine was increased Producing
waak ta presenta un imagen nunca de poni na trabao atrobe door di It
mevi pa electrical foreman den Mechanical-Electrical estudio by no means gives the complete units that had malfunctions were
antes visto Miles di di
druppel nap
solucionnan haci
posible en
y answers
sigui pa e promocionnan quickly put back on stream through
tha cogi den e tremende forza aumen parte medio di instalacionnan di The Esso Research
Mei 1 di Daniel D Daleski pa engineer came studies and solutions made possible
tativo di vapornan cu ta subi den e glas Maske e instalacionnan na Lago to
Lago May 7 after the fabricated with
partly sight glasses
pa hefe di attest division den Accounting
crude tower entre e fractioning no ta di promer vcz cu un tal ven of the
major
components sight glass the
Department di Henrique D Though Lago installation is not
y trays E naptha pisd no ta condensa tana di glas a worde instald den un
Boye asistant supervisor di Lago installation had been air shipped from the first time a sight glass has been
pa sino te ora e yega e nivelnan mas planta ta di vez cu un a Linden
Commissary promer New Jersey After further installed in a refinery imit it is the
halto di e tower Liquido condensa worde usd pa mira e trahamento di machining operations and assembly first time one has been used to witness
Sr Palm a cuminza traha na La por worde mird segun e ta pasa ari den
jet tray presi6n y temperatura the glasses were installed on man jet tray performance in a strip
go Aug 14 1944 como laborer D y ba c jet tray pa e tray ariba e pro halto di un strip tower E bentana head covers between jet trays two tower The peek in windows are the
a avanza pa laborer A den Mechani ximo nivel mas abao nan di waak ta di tal instalacion
promer and three an jet trays six and seven first such installations at Lago
calElectrical na Mei 1946 El a bira E potente luz no por penetra e nu na Lago Promer cu esaki Because it was designed to be Heretofore instruments and
un electrician A e posicion cu el ta blina aki pa mas cu aTgun pia Mas instrumentonan y muestranan tabata bolted on 24 inch manhead covers product
( sampies were used to evaluate what
bata ocupa subequente na su pro ke un comparacion improbable e ta worde usd pa evalud kico ta pa the sight glass installation may be was oin Q inside
mocion reciente mescos cu waak den e trahamento sando paden
shifted from one unit to another Public
Sr Daleski a cuminza cu compa di un mashien di laba panja automa Fotografonan The actual glass itself is a three-quarter-inch Relations Department photographers
captured the sight on
nia April 3 1951 como junior accountant tico cu ta bai na plena velocidad Fotografonan di Public Relations thick piece of Vicor
film These pictures will be used to
Loke Sr Neeld ta door di
den Accounting Department sinja Department a captura e vista ariba high temperature glass capable of
uso di e bentana di glas ta solamen fim duplicate jet tray performance in air
El a worde promovi pa accountant E portietnan aki lo worde usd withstanding severe thermal shock
te faceta di trabao den stu water tests at the research center in
April 1 1952 y a transferi un su pa duplica e funcionamento di jet This glass can be heated till its
diamento di trahamento di Linden The comparison on the experimental
pa Marina Office den e capacidad tray cu tray den testnan cu awa y aire na e cherry red and then plunged into ice
intento final di obtene mehor units affords Mr Neeld
aki na Maart 1954 El a regresa Ac e pro centro di experimentacion na Lin cold water without cracking Cover
ductonan crudo E bentana di and his associates on jet
for di specifics
den E
counting Department Jan 17 1955 comparacion ariba e planta plates for the twin sight glasses
Carera di Sr Boye na Lago a cu glas podiser ta e parti mas drama nan experimental ta duna Sr Neeld one is for viewing and the other tray efficiency under working re
tico di e estudio E ta permiti e ob finery conditions The photographers
y su companjeronan ari
detayenan for
minza Nov 30 1942 tempo cu el a light source are designed so
bira un commissary sales clerk Despues cervador pa evalua cu mas precision ba efieencia di jot tray den condi that they can be closed quickly in used a tripod mounted 35 mm Exac
di promocionnan como head e jet trays Den ningun forma e ta cionnan actual di refineria E ioto case of glass failure due to abnor ta Its 50mm F2 lens was shoved up
duna e contesta completo grafonan 35 Exactd against the four inch glass opening
mal
counter clerk head delivery clerk a usa un mm pressure or temperature shock
junior clek II Sr Boye a worde nom y E ingeniero di Esso Research a bi montd ariba tripod Su lens F2 di in the tower Though the glass installation A 200-watt-second electronic flash
brd section head di deliveries na ni Lago Mei 7 despues cu e compo 50mm tabata poni contra e glas di is leak proof a special twenty five hundredths of a second
1916 nentenan mayor di e instalacion di cuatro inch Un flash electrinico di bleed valve is attached to each co- flash duration shone through the
April El
a bira section head
den glas a worde bared cu acroplano for 200-watt-second duracion di e flash ver plate The viewer cracks each adjoining window illuminated the
1952 Lago Commissary na Februari di Linden New Jersey Despues di un cuarto segundo a dal door di e of the two valves before opening the tower interior The settings were
e posicion cu el tabata
ocupa mas refinacion y armamento esaki otro parti di e glas ilumina interior cover plates to make sure the glass Fll on Pantomic X and F16 on
promer cu su reciente promocion a worde instald ariba manhead co di e tower is intact and not cracked Plus X
7 00099.jpg
ARUBA ESSO NEWS
June 20 1959
Ta OJympiadadiASU Habri Juni 19 Arubas Population Density
Tormina Juni 28 High in World Comparison
Atletanan te for di British Guiana
y Trinidad lo competi cu deportista The rpuThSTtly sleJ0f Aruba has nearly as Sreat a Population density as
Netherlands and has a greater
density than crowded India
or
nan Venezolano y Antiliano den e
cramped Japan Surprised Nevertheless its true
Recently released
di Cinco Olympiada Anual di A-S-U
figures credit Aruba with more inhabitants for each mile
than
E ceremonianan di habrimento cu a square
of the
many worlds so called heavily populated countries
tuma lugar ayera nochi na Wilhel The Netherlands narrowly out
mina Stadion lo worde sigui awe ranks Aruba with a population den
door di weganan di bala y di biljard sity of 875 inhabitants for each hattan in New York City has its
E weganan di Olympiada lo sigui te square mile of that lowland country citizens stacked up to the tune of
Diadomingo Juni 28 Atletanan di compared to Arubas 853 The Is over 60000 souls a square mile of
Trinidad y British Guiana lo competi land Territory of Aruba had a po concrete This former Dutch posses
pa honor den caredanan di by- pulation of 58626 on March 1 of this sion New Amsterdam is one of
cycleta y concursonan atletico De year Dividing this figure by 687 New Yorks five boroughs and boasts
portistanan di Venezuela lo hunga1 square miles total area of the is 1830000 inhabitants for its 312
baseball contra Aruba land the 853 population density square mile size Roughly half the
figure is obtained size of Aruba Manhattan has grown
| Most sparsely populated land mas3 vertically instead of horizontally so
ASU Activity on earth is Australia with just three that most of its citizens live in
Continued from page 1 lonesome souls for thousands of apartment houses Metropolitan
every square
COMPETITION IN the first island wide volleyball contests ended May
Schedule of ASU events mile Canada has four inhabitants New York which includes
22 Top ladies team was Subi Simper with eight wins and no losses
northeast
Saturday June 20 for the same equivalent area while New Jersey has a total of
Sports Queen Emelinda Yarzagaray center the
presents top trophy to
300 pm Billiards Aruba vs Curacao the United States boasts 58 citizens 14180000 persons fighting for
Theodora Farro Subi Simper captain Herman Figueira
president of the
at the Commandeursbaai Club a square mile Japan which traditionally breathing space and seats on com
Aruba Volleyball Association looks
815 pm Soccer Aruba vs Curacao on has been classed as one of muter express trains
at Wilhelmina Stadium COMPETICION DEN e promer concursonan di volley ball cubriendo the worlds most populated countries
Sunday June 21 henter e isla a caba Mei 22 Den division di damas Subi Semper a sali na has a density of approximately Aruba Population
1000 am Little League Baseball cabez cu ocho wega gana y ningun perdi Reina di deporte Emelinda 630 persons a square mile on the Statistics on Arubas population in
at Wilhelmina Stadium Yarzagaray centro ta presenta e trofeo di campeon na Theodora Farro average This is far short of Arubas the past reveal that the 1833 census
1030 am Billiards Aruba vs Curacao captain di Subi Semper Herman Figueira presidente di Aruba Volleyball 853 Crowded India takes on of 2746 people on the island jumpsd
at Watapana Club Association ta mirando elements of the wide open spaces to 3258 in 1862 and tripled to 9702
200 pm Table tennis at Jeugd with its population density of slight in 1900 A slight dip took place in
Center Dakota ly over 300 inhabitants for every 1924 when the population shrunk to
8785 By 1929 it had crept back to
400 pm Soccer Aruba vs Curacao square mile of its territory
9000 This was the year Lago switch
at Noord Sport Center
Fondo di Haaf
Monday June 22 Uninhabitable Areas ed from loading station operations
It must be considered that many to oil refining By 1931 the population
Baseball
700 pm Little League Continua di pagina 1 espacio trata cficientemente
pa cu had
thousands of square miles in such jumped to 15000 War in
at Wilhelmina Stadium pa tene paso cu e tanqueronan cre e tanqueronan mas grandi a forza e countries as India and Japan are un Europe and Asia and a demand for
830 pm Softball Oranjestad vs ciente cu ta nabega den awanan di promer projecto pa drechamento di inhabitable because of vast expanses petroleum products by the Allies call
Lago at Wilhelmina Stadium globo Hacimcnto di e cambionan haaf Di mayor importancia tabata of desert and torturous mountain ed for vast refinery expansion Aru
Tuesday June 23 anuncid lo aumenta eficiencia di e habrimento di un scgunda entrada ranees so that the habitable bas 1941 population was a startling
700 pm Basketball champion haaf te un punto unda csaki por tra Entrada Pabao cual tabata du areas are many times more 30003 This took a giant sweep to
girls vs sub champion girls plus ta facilmente cu tanqueronan grandi na e haaf un entrada y salida Tanqueronan crowded than Aruba And even i 53000 in 1951 a 20000 rise in popu-
Aruba men vs Curacao men at Aruba di 50000 deadweight tons no mester a draai rond mas though Aruba outranks these countries lation in just 10 years
Juniors court Hopi di historia di e haaf ta scir den haaf pa sali in overall population density Of Arubas present population of
Wednesday June 24 bi den gradonan di cambio Mester ta Segun azeta tabata crece den importancia it is not the most densely populated 58626 more than 15000 are school
800 pm Volleyball final knock asina Su funcionnan awendia den na mundo tanqueronan country in the world Speaking of children 15100 to be exact or 25 8
out tournament at Estrella court ningun sentido ta parce e modesto cu ta move e oro preto a aumenta crowded areas the island of Man- per cent of the total population
Thursday June 25 principio na 1925 tempo cu e promer nan tamanjo pa hala mas cada viaje
cuminza haci trabao Oficialnan di Brokke A Gana
730 pm Basketball all star ju draga a Lago hopi tempo con
abao aki En efecto su configura sciente di e necesidad pa mehora aco Service Awards
niors teams at Aruba Juniors court
830 pm Basketball Oranjestad cion tin unicamente un similaridad modacionnan di haaf di compania y Tres Copa Den
chikito cu e original bahia di San forzd pa crecemento di e tanqueronan
men vs St Nicolas men at Aruba 20 Year Buttons di Tennis
Juniors court Nicolas Saludando Capt Robert a cuminza un otro programa di Victor Campbell TSD Lab Wegj a
Friday June 26 Rodger y su dos companjeronan drecha haaf na 1954 E projecto di dos Bertus Vis TSD Lab Un actuacion sobresaliente di Ja-
tempo cu nan tabata investiga e si y mitar milion florin a cuminza Nov Richardson Police ni Brokke den e torneo insular di
Reuben N Lago
730 and field and
pm Bicycle tio aki como un posible terminal di 12 1954 y a keda cla 23 luna despues Julio A Martes Rec & Ship- tennis bau auspicio di Lago Sport
Park
track events at the Lago Sport
embarca azeta tabata un bahia cal Sacando 605000 cubico di
yarda san Wharves Park a gana pe e copa grandi y
Saturday June 27 conectd lamar door di to 23000 cubico di El retene titulo
mo cu aper y yarda piedra Willem B Samson Process Cracking honor triple a su
200 pm Bicycle arid field and tura delegd door di e rif E apertura Nederlandse Havenwerken a coba tur Max W- van Bochove Process CLE pa caballeros enkel door di gana
track events at the Lago Sport Park tabata bastante pa barco di bela cu dos entrada te 40 pia e haaf general Henri Donk Process CLE Nel Harms 3 6 6 1 6 3 ariba Dia
400 pm Tennis Aruba vs Curacao tabata usa e baha como un haaf of te 40 pia y e area paden di East Pier Edwin Niekoop Process CLE Domingo Juni 7 e ultimo dia di e
at Bolivariana pa tuma carga di fosfaat Promer un te 35 pia E mes area aki rond di Fin Matias van der Linde Mech Boiler torneo E campeon hungando hunto
800 pm Baseball Aruba vs Venezuela canal a worde coba door di e apertura ger Piers 1 y 2 tambe a worde ge Tauniko Rombley Mech Carpenter cu Sra Grijns a gana e doble mixto
at Wilhelmina Stadium loke awor ta Entrada Pari blaas pa cria un basin mas largo pa Mateo Reyes Mech Electrical e dia anterior E pareja a hunga
Sunday June 28 ba mester a haci un cantidad ta drenta S Sra d
y e bapornan mas largo cu Paulus Geerman Mech Welding contra Malmberg y v Bijl
1000 am Watersports sailing dragamento pa hundi e bahia pa e den haaf di San Nicolas uno di mas Denis E Todman Mech Carpenter y a gana nan 2 6 7 5 y 6 4 Sr
motorboat races and fishing contest tanqueronan di anjanan 1920 cu ta frecuenta na Mundo Brokke hunto cu Sr Harms den e
Eudalio N Rosaria Mech Carpenter
at Basi Ruti manda 25 pia di awa na total ora Awor como dos y mitar anja despues James H Leysner Mech Electrical siman anterior a gana Caballeros
1030 am Weightlifting at Theater nan ta carga E dragamento di awor e fondo di haaf mester worde Clase A Doble for di Stewart Malm
Federico S Hoevertsz Mech-
Principal ta wordi haci cu vista ariba tanque bahd atrobe e biaha aki e canalnan Storehouse berg y Colin Batson
1030 am Table tennis Aruba vs ronan di anjanan 6 cu ta manda 39 mester worde hald ainda mas leuw F Sampson a gana e campeonato
William P Eagan Process CLE
Curacao at Bolivariana pia di awa y e rif pafor kita na su punto mas Enkel den Clase B derotando Tom
300 pm Tennis Aruba vs Curacao Haaf di San Nicolas oficialmente hancho 10 Year Buttons White di Seroe Colorado 6 4 6 4 E
at Lago Sport Park a bira haaf di azeta di Lago Nov 17 Ta un diferencia hopi mas for di Gilberto Henrlcus Rec & Ship Wharves equipo di C Voiles y Sr White a
Luis R Lago Police
200 pm Baseball Aruba vs Venezuela 1927 Dos ocean tankers y cinco lake e bahia chikito cu 35 anja pasa taba Harry D Heyliger Kutz TSD Lab gana den Clase B Doble den e wega
at Wilhlemina Stadium tankers a pasa door di e canal smal tin solamente un penoso apertura Miss Doris J Andrews Medical di Juni 6 E trofeonan lo worde pre
500 p m Crowning of the Sport y a drenta haaf ariba e fecha aki chikito den e rif pafor cu tabata la Laurie de Coteau Medical senta na e campeonnan durante ceremonianan
Miss Sulin Marshal Ind Rel
Queen at Wilhelmina Stadium Diez anja despues e demanda pa mas | ga barco di bela pasa Felix A Curiel Dining Hall Juni 28 na Sport Park
V
iS *?* MP At
LONG TIME friend of the Marines H A BECAUSE OF Mr Kemminks devoted service to the welfare of Savaneta ADMIRING THE picture frame the Marines presented Mr
Kemmink reviews the troops with Temp Marines the corps honored him with a special review Mr Kemmink re Kemmink are left to right Major Giesberts Mr- Kemmink Gov
Lt Gov Arends and Major Giesberts tired from the Department of Public Works and has returned to Holland Arends Dr O A Bijl B T Teagle and Rev J- A Visser
AMIGO INTIMO di Mariniers H A Kem PA MOTIBO di e servicio dedica di Sr Kemmink na bienestar di e Ma ADMIRANDO E leishi di cuadro cu e Mariniers a presenta na
mink ta inspecta e trupanan cu Gezagheb riniers di Savaneta e cuerpo a honrele cu un inspeccion special Sr Sr- Kemmink ta Majoor Giesberts Sr Kemmink Gezaghebber
ber Temporario Arends y Majoor Giesberts Kemmink a relira for di Departamento di Obras Publicas Arends Dr O A Bijl B T- Teagle y Rev J A Visser
8 00100.jpg
-im t ' --j- j azu- mmmaimmmiiKmmmtmmmmmmmmwtmtimmifi im.nm
June 20 1959 AKUBA ESSO NEWS
J Mmluro Nameil FIs 1475 Paid Top Tennis Play
Sergeant in LPD To Suggest crs Earns J Brokkc
The promotion of Juan N Maduro During April Three Trophies
from an employee records clerk in
the Industrial Relations Department Awards for 48 accepted Coin Your Championship performance by Ja
to a police sergeant in the Lago Police Ideas were paid to suggesters in ni Brokkc in the Lago Sport Park
Department was announced recently April with total award monies island wide tennis tournament earned
The change amounting to Fls 1475 H S Pe him the biggest loving cup and
became effective dro was the top CYI suggester for triple honors He retained his mens
tho month with an idea worth Fls
June 15 singles title by defeating Nel Harms
Mr Maduro join 120 for his method to improve the 3 G G 1 C 3 Sunday June 7 last
ed the company removal of the impeller on tar day of the tournaments The champ
March 6 1933 as Katii pumps at visbreaking units April had also teamed up with Mrs Grijns
a messenger boy in CYI award recipients and the to win the mixed doubles the previous
Mechanical Yard amount3 of their awards are day The pair was matched against
I He transferred to Accounting S Malmberg and Mrs vd Bijl and
the Storehouse in -June H Wever Fls 45 defeated them 26 75 G1 Mr
1934 and General Services Brokke had teamed up with Mr
rose to a helper / F Solognier Fls 60 EhhK yJKKKSmSKUtSmZn fH Harms in a previous week to win
clerk After a G S Install Automatic Door Mens A Class Doubles from the
stint in Mechanic- J ^ Maduro Closer on office door of Wholesale team of S Malmberg and C Batson
al Boiler he moved to Mechanical Commissary warehouse building 5 & AMERICAN LEGION Commander D S McCormick presents the annual F Sampson won the B Class Sin
Administration in January 1936 6 Legion award for the outstanding eighth grade boy and girl at Lago gles championship by defeating Tom
A series of promotions advanced S Scharbaay Fls 30 High School to Joan Kux and Scott Stanaland The certificates and White of Seroe Colorado 64 64
him to planner clerk 1 in that Industrial Relations medalions are presented to the eighth grade student pair who best exemplify The team of C Voiles and Mr White
section He transferred to Mechanical-Pipe A Reyes Fls 20 good scholarship leadership and citizenship took the B Class Doubles honors in
in June 1947 and after C I Tromp Fls 20 COMANDANTE DI American Legion D S McCormick ta presenta e a June 6 match Trophies will be
another tour of duty in Mechanical-Administration Mechanical preimo anual di e Legion pa e mucha homber y mucha muher sobresa awarded to the tennis champs at
he transferred to Admin liente di ocho klas cual e anja aki tabata Joan Kux y Scott Stanaland Sport Park ceremonies June 28
Industrial Relations in March 1949 H C Quarles Fls 40 E certificado y medalianan ta worde presenta na e paar di studiantenan
as a statistical clerk I Mr Maduro B P Hodgson Fls 30 di ocho klas cu a pone un mehor ehemplo di bon estudjo capacidad y
was named an employee records L B de Cuba Fls 20 sentido di comunidad Aruba Ta Cast
clerk in July 1950 the position he M- James Fls 20 Mes Denso
held at the time of his promotion H E Gonzalez Fls 1250
Active in employee representation D Quandt Fls 1250 Garage & Transp F O Gumbs Fls 25 Cu Holanda
Mr Maduro had been a member of Electrical J Rosel Fls 75 A L Le Grand Fls 25
Mech Garage Cut hole 3x9 on E isla chikito di Aruba tin un
the Lago Employee Council eight M W Morris Fls 50 Lago Hospital
top ventilator of new type Lincoln densidad di poblacion casi mes
C Wild Fls 20
years __ _, Mech-CZ- First line foreman to
welders powered by G M diesels Process grandi cu Holanda y tin un densidad
give out CYI awards at weekly
Dos Hoinber safety meetings C- Gumbs Fls 45 CLE mas grandi cu India of Japon
G R Picus Fls 30 Ta un Pero ta berdad
A Gana 32000 S E Werleman Fls 35 M Home Fls 25 sorpresa
J F Artsen Fls 30 si Cifranan cu a worde publica recientemente
R L Vijber Fls 35 LOF
E premio di mas grandi cu a ye Metal Trades ta munstra cu Aruba
Instrument H V Besselink Fls 30
ga di worde otorga den historia di C A Benschop Fls 40 tin mas habitante pa milla cuadra
J J Beaujon Fls 40 H V Besselink Fls 25
sistemanan di sugerencia den hen P Thiel Fls 30 cu hopi di e partinan di mundo cu
H E Amaya Fls 25 R E De Lange Fls 20
ter industria na Estados Unidos P vd Biezen Fls 25 ta conoci como densamente pobla
M C Agunbero Fls 20 J F Werleman Fls 20
un premio cu a yega na un total di W J E Wilson Fls 20 Holanda apenas ta pasa Aruba cu
S J Giel 2 @ Fls 20 Utilities
32000 mas cu Fls 600003 a Machinist un densidad di poblacion di 875 inha
worde presenta recientemente na J D Semeleer Fls 20 H S Pedro Ls 120 F Arends Fls 35 bitante pa milla cuadra Aruba tin
A E Kock Fls 20
dos trahador den industria di staal Mech Mach Proposed method to R- Lacle Fls 25 853 pa milla cuadra Ariba 1 di
na Gary Indiana Mason improve removal of impeller on tar R A Richardson Fls 20 Maart di e anja aki e territorio insular
N Vrolijk Fls 25 at No- 9 10 12 Vis Technical Services
E dosnan cu a manda e idea grandi pumps unit di Aruba tabatin un poblacion
aden tabata Oscar Dansler y Sal Zone II G I Brown Fls 50 M Reiziger Fls 20 di 58626 Partiendo e cifra aki door
vatore Lumella tur dos atendente L A Peterson Fls 20 Mech Mach Modify standard S Lejuez Fls 20 di 687 milla cuadra superficie total
di blast furnace na Gary Steel Yard prints on 2 J V Cameron pump Lab di e isla hende ta obtene e ci
Works di US Steel Corporation J R Koolman- Fls 30 shaft bearing assembly B F Dirksz Fls 30 fra di 853
Nan idea a trece beneficio di dos E continente menos pobl pa mundo
ta Australia cu solamente tres habitante
banda Pa e dos hombernan esaki
tabata nifica recibi e premio di NEW ARRIVALS pa cada milla cuadra Canada
32000 hunto Pa US Steel e ta tin cuatro inhabitante pa e mes
extension equivalente mientras Estados
representa un spaarmento den e cos
April 29 May 13 son Michael Augustin Unidos tin 58 pa milla cuadra
to di operacion di blast furnace na LOPEZ Julio B TSD Process A son CROES Carlino Mech Welding A RIDDERSTAP Julio D Acid & Edel
solamente e Gary Steel Works RODKEY Clyde K TSD Process A son son A daughter Adilia Hortencia Japon cual tradicionalmente ta
April 30 May 14 LETER worde clasifica di islanan
George A J Mech Welding como un e
E esencia di nan idea cual a cre WOODS Joseph E Mech Garage A GARRIDO Telix A Mech Admin A A daughter Helen Yvonne
mas tin densidad di
pobla un mas
ce den un metodo nobo pa separa daughter son Dennis Marinus May 30
DANIA Martines Mech Pipe A son ROOS Benigno TSD Lab A daugh MADURO Cayetano Mech Instru of menos 630 persona pa milla cuadra
hero gesmelt for di slag e ta
segun May 1 ter Soraya Gwendoline
ment A daughter Rosalinda Maria
worde saca for di e forno a bini net TROMP Juan J TSD Lab A daughter DIRKSZ Marco Cracking A son May 31 por promedio Esaki ta mucho'
May 2 Marco Ronald Anthony SEMELEER Pedio Mech Electrical mas cu e 853 di Aruba India ta par
tres siman despues cu e plan di sugerencia RENFRUM Ivan R Mech Pipe A May 15 A son Enrique Celestino ce bashi mes cu su 300 inhabitante
a bai na vigor den US daughter ROMBLEY Leonardo A Mech Yard HOPMANS Wilhelmus C Mech
SEMELEER Bernardo F Mech Electrical A son Francisco Leonardo Machinist A daughter Roxana Romina pa milla cuadra
Steel Sr Dansler ta un empleado A daughter DeWINDT Alfonzo Esso Dining Hall RUIZ Eusebio B Mech Machinist A Mester worde considera cu hopi
di 35 y Sr Lumella ta un di 19 anja May 4 A daughter Shirley Ludwina Hortencia daughter Filomena
LAVEIST Frank O Accounting A RAS Hyacintho F Mech Carpenter CROES Florencio LOF A daughter miles di milla cuadra den tal pais
Hunto e empleadonan di largo daughter Evelyn Marlene A son Wilfred Ernesto Rosita Angela nan aki den densidad general di po
servicio Sr MADURO Francisca Mech Paint A HOGUERA Simeon Mech Lead Burn
Dansler ta un empleado FARO Dominico T Mech Boiler A
daughter Monica Floriana ing A daughter Migdalia Maruha daughter Marcia Maria blacion e no ta e pais mas denso
di 35 y Sr Lumella ta un di
May S WOUTERS Bernadito
Mech
Welding June
1 pobla na mundo Papiando di sitio
19 anja di servicio a formula un BUSACKER Richard C TSD Process A daughter Stella Omaira CROES Angel F Mech Instrument
A daughter Kimberly Jaye May 16 A daughter Aureen Aurora nan densamente pobla e isla di Man
idea pa desaroyo di un areglo di CORNELIO Eduardo Mech Boiler A POMPIER Charles C Esso Dining ROBERSON George V Dr Reeves hattan den New York City tin su
basin y portal pa asisti den recobra son Jose Eduardo Junior Hall A daughter Linda Anita Casilda Office A daughter Kimberly Laura
WERLEMAN Agustin Storehouse A ciudadanonan bibando na razon di
mento di hero usable for di e slag May 18 MORGAN Manfred Col Maint A
son Pio Agustin BROWN Wilfred M Mech Admin son Clyde Stephen 60000 pa milla cuadra E anterior
di e blast furnace May 6 A son Maurice Clyde June 2
NICHOLAS Conrad T O Mech Car HARMS Harold D posesion Holandes aki Nieuw Am
Anteriormente e hero aki tabata Ind Rel A WERLEMAN Carlito Rec & Ship A
penter A daughter Cheryl Agnes daughter Karen Denise son Franklin Christian sterdam ta un di e cinco barionan
worde deskita pareuw cu e slag KELLY Mario Mech Yard A daugh
y May 20 PEMBERTON Julian P Lago Com di New York tin 1830000 habitante
ter Glenda Elvira y
transports pa domp E hero tabata SEMELEER Juan D Mech Instrument missary A son Robert Milton
VAN DER BIEZEN Julian Mech A son Roy Ronny FIGAROA Sylberio J Mech Garage ariba su 312 milla cuadra
worde separa di e slag despues den Paint A daughter Juliana Latina HALLEY Ebenezer A Mech Instru A daughter Lourdes Bernadetta
un operacion costoso Pa introduci VAN DER BIEZEN May 7 ment A son Marlon Josiah Alexander HALLEY Louis J A TSD Eng A New York
Juliana Mech
May 21
daughter Ethlyn Gilberte Johanne
un idea cu ta trece spaarmento asi Paint A daughter Juliana Latina DeMEY Cat lino C Mech Welding BERNABELA Antonio E TSD Lab Metropolitan New York cual
na tremendo e dos hombernan May 7 A son Eutigino Victorio No 1 A daughter Isabel Marcelina
ca
GEERMAN Lasaro Float Equip A Reynold June 3 ta inclui e parti noord oost di
un a recibi un premio inicia di daughter Ayla Lazarita ALVAREZ Emilio Lago Police A JANSEN Eligio M Mech Yard A New Jersey tin un total di 14180000
10000 May 8 son Reynold Christian daughter Sonia Margarita
plus premionan adicional cu CROES Marco L Accounting A son May 22 June 4 cu ta bringa pa lugar di hala rosea
a trece nan total te na 16000 Michael Leonil WOUTERS Juan Mech Electrical A
KOCK Carlino VOILES Cletus F Mechanical A y pa un lugar den trein
CLE A son Michael son Agustino Emilio
Roberto VROLIJK Cosine F Mech Mason A son Robin Michel Cifranan tocante poblacion di Aru
TROMP
Hyacintho Mech Mason A
RAS Daniel Mech Welding A son daughter Rita Maria ba den ta revela
pasado
Hendenan di Haime David daughter Glenda Bernadetta cu e census
FLORES Sixto L TSD Lab A daugh
RASMIJN Pedro de V LOF A ter June S di 1833 a munstra 2746 hende ariba
daughter Eva Strinda ALDERS George B TSD Lab No 1
Exterior May 23 e isla esaki a bula pa 3258 na 1862
A Guisseppe Patrick
por REYES Jesus U TSD Engr A FLANDERS Ambrocuis A G son
daughter Guadalupe Nicolasita ing A daughter Diana Margarita Account WESTER Jan D Mech Welding A y a bira triple esta 9702 na 1900
Mira Comisario KOOLMAN Antonio son Richard Michel
Accounting A May 24 Na 1924 e poblacion a mengua un
Emanuels Miguel Antonio June 6
son WOLFF
Agapito S
Directiva di Lago a anuncia cu May 9 son Roberto Marcelino Mech Paint A WTNTERDAAL Juan B Mech Gar poco te 8785 Pa 1929 el a subi atro
bishitanan di exterior por bishita Leo CROES acintho Mario Mech Boiler A son WERLEMAN Norberto M Cracking A age A son Roland Jacintho bo pa 9000 Esaki tabata e anja cu
son Marciano June 7
Ricardo
Comisario di Lago ora nan ta WELLER Jose T CLE A daughter May 25 Van Der LINDEN Jacobo Mech Lago a switch for di un station di
acompanja door di un empleado Girigoria Marieta CROES Venancio Mech Pipe A son Storehouse A daughter Candida Rosen transbordo pa refinacion di azeta Pa
May 10 Gerigorio Urbano da
of su miembronan di familia cu MAANSTER John J TSD Engr A May 26 CILIE Victor M Gen Serv A son 1931 ya e poblacion tabata 15000
ta autoriza pa haci son John Jure r CROES Francisco II Machinist A Calvert Robert Guerra na Europa y Asia y un de
compras ORMAN Vito M LOF A daughter son Harold Franis DIJKHOFF Hose M Lago Police A
Un empleado trece sola Astrid Celestina manda pa productonan di petroleo
por GAMARRA Felipe G Col Serv A son Jhonny Harold
mente dos bishitante Comisario DeCUBA Johannes E Mech Paint daughter Glenda Robertina June 8 door di Aliadonan tabata demanda
pa
A son Isidro Rudolf HOLZER Eugene V Jr TSD Pro KELLY Dominico LOF A daughter di refineria E
un grandi
den un solo biaha TROMP Leandro expansion
Lago Police S Mech Mach A cess A son Gregory Anditw Gertruida Gracia
Department lo duna carchi di daughter Shirley Maria Eugenia May 27 DeKORT Segundo P Mech Electric poblacion di Aruba na 1941 tabata
bishita May 11 MADURO Juan J Mech Paint A al A son Dwight Randolph Primitivo 30000 Pa 1951 ya esaki tabata
ariba BRIDGEWATER
presentacion di evi George E M Mech daughter Imelda Mercedes MONAH Diego LOF A son Salus
Paint A son Sheldon Melbun McClelland 53000 aumento di 20000 den 10
PAULA un
dencia cu e persona ta biba den Efigenio M Mech Carpenter tiano Merardo
MARLIN Agguil V
Mech
Carpenter A son
exterior ticket di A son Alfonso Lorenzo June 9 anja
aeroplano pa SEMELELR Celestino M Mech in FRANS Ricardo
A LOF A
daugh
HASSELL di
saporte rijbewijs Bishitantenan daughter Rita Wentworth Reineta Accounting A strument A daughter Alexia Ricarda ter Mayra Lourdes Maria Di Aruba su actual poblacion
no ta May 28 RASMIJN Robert F Mech Electric 58626 mas cu 15000 ta muchanan
permiti pa haci compras May 12 THIEL Vicente LOF
A daughter al A
son Franklin Robert
JACOBS Casimiro school 15100 exacto of
LOF A daughter Patricia Helena di pa ser
Darlene Uerea JACKSON David E TSD Process A
KOCK Andres Mech Electrical A son Kenneth James 258 por ciento di e poblacion total


OS a ee ee ee ee ee eee





VOL. 20, No. 13

PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.







Harbor To Be Dredged To 42-Foot Depth





Harbor Floor Has Had 34 Years of Ups
And Downs; Lately, [ts Mostly Down

San Nicolas Harbor can
identified as one of the most im-
portant areas within the entire
Lago concession. For through the
openings directionally referred to
as the East Entrance and the West
Entrance, pass all of Lago’s working
crude and finished products. Unlike
other refineries whose gates open to
spider-webbed arteries of roads, rail-
road tracks and pipelines, Lago must
rely solely on the harbor and ocean-
going tankers to carry its raw mate-
rials and finished products from 150
to 000 miles. The world’s great
oceans are Lago’s only highways.

It is only natural then that Lago's
harbor must maintain pace, if not be
ahead, of the mode of transportation
vital to the refinery’s operation. The













be;





announcement of the harbor and
channel dredging and removal of a
portion of the protecting reef is an-
other phase of harbor improvement to
match the of tankers
plying the oil routes. Once the an-
nounced changes are completed, the
harbor's efficiency will be incre
to a point where it will afford unre-
ricted handling of behemoths up to
50,000 deadweight tons

Much of the harbor’s history is
written in degre of change, It had
to be. Its functions today in no way
resemb'e the modest beginning fa-
late in 1925 when the first
touch of dredges hit the harbor’s bot
tom. In fact its configuration bears
only slight similarity to the origina
San Nicolas Bay. Greeting Capt. Ro-

increased size

sed







shioned

Sight Glass Installation
Is Another Lago ’First’

The wind whipped his coveralls and playfully tried to toss his
safety hat to the ground some 130 feet below. Ignoring the elements
the engineer shielded his eyes with cupped hands and peered into the
dynamic confines of the crude tower. Protecting his eyes from boiling
hydrocarbons within was a small glass window. An eye-witness to a

petroleum process engineering first-
time event, he motioned his partner
to direct the ray of a powerful spot-











through the adjoining sight
-” that was

2 that of actually

el tray performance in a

1 petro'eum refining unit.
was Dick Neeld from
ring and Res
the first we
and the p'ace was the strip tower of
one of Lago's prim units. Mr,
Neeld squatted on a scaffold high in
the air to study one phase of jet tray
performance, He looked through a
small four-inch window, directly into
the strip tower at the sixth jet tray
from the top. As the powerful light
beam penetrated the absolute dark-
ness of the unit, Mr. Neeld watched
heavy napthas flow across a frac-
tioning tray. What he actually wit-
nessed holds little meaning for the
layman, but it told his trained eyes

commerce
The eng:necr
Esso Engir
pany. It

















til it x







more than he could learn
culations alone.

To the untrained, the
presents a picture unli
he has seen before, Thor
naptha droplets caught
mendous lifting force

from cal



ht glas
anything
nds o
in the tre
of the crude
tower’s ascending vapors swirl be-
tween the fractionating trays. The
heavy naptha does not condens
s to the upper levels of the
Condensed liquid can be seen
as it flows across the jet tray to the
tray on the next lower level.

The powerful light fails to pene-
trate this mist for more than a few
feet. Although an









tower,

improbable com-
parison, it is much like peering into
the confines of an automatic washer
going full speed,

What Mr. Neeld lea through
use of the sight glass is just one facet
of his job in studying tray perform-
ance with the ultimate goal of ob-

(Continued on page 5)







bert Rodgers and his two associates
when they viewed this ar a pos-
sible oil shipping terminal was a quiet
bay connected to the sea by a nar-
row break in the reef. The break
was enough for sailing vessels that
used the bay as a haven to take on
loads of phosphate. A channel was
first cut through the break — now
the East Entrance — and a large
amount of dredging done to deep-
on the bay for the tankers of the
Twenties that would draw all of 25
feet of water when loaded. Today’s
lredging is being done with an eye on
accommodating tankers of the Sixties
that will draw 39 feet of water.
The Port of San Nicolas officially
became Lago’s oil harbor Nov. 17,
(Continued on page 2)

a









PHOTOGRAPHIC SUPERVISOR

B.

45 feet. The main harbor will be

August 1.

barge facilities.

be hauled by the big ships.

Fondo di Haaf
Lo Worde Coba
Te 42 Pia

Haaf di San Nicolas por worde
identifica como un di e lugarnan
mas importante den henter con-
cesion di Lago. Pasobra door di e
aperturanan cual ta carga nomber
di Entrada Pariba y entrada Pabao
ta pasa tur e crudo cu ta bini y
e productonan refind cu ta bai. En
contraste cu otro refinerianan cual
nan porta ta habri pa un reda di
camina, ferrocarril y linja di tubo,
Lago mester depende solamente ari-
ba e haaf y tanqueronan grandi pa
trece su materia prima y pa hiba su
productonan for di 150 te 12,000
milla leuw. E oceanonan grandi di
mundo ta unico ecareteranan di La-
go.

Anto ta solamente natural cu
haaf di Lago mester tene paso, sino
keda adilanti di e modo di transpor-
tacion cu ta vital pa operacionnan di
refineria. Anuncio di e dragamento
| di haaf y e entradanan y kitamento
di un porcion di e rif protectivo ta
‘tro fase di mehoracion di laaf

(Continua na pagina 8)

|
;ua



R. Ellis, foreground, and Chief

Photographer Norman Singh set up lighting and camera in preparation



to photograph z

on inside a crude tower. The camera lens was shoved

against a four-inch-wide window that provided an inside view.

SUPERVISOR DI fotugrafia B. R.

Ellis, adilanti, y Fotografista Mayor

Norman Singh ta pone luz y camera en preparacion pa retrata paden di
e tower di crudo. E lens di e camera tabata pushd contra un bentana di
cuatro duim hancho cu tabata duna un oportunidad di waak paden.

The harbor improvement project
launch and pilot docks and the dispatchers’ office, and new bunkering



Project To Ready Port
For World’s Huge Tankers

A contract was signed June 13 between Lago and the Amsterdam
Ballast Company covering dredging of San Nicolas Harbor and its
approach channels, at a cost of over three million guilders. The work
is designed principally to permit safe handling of the tankers of
50,000 deadweight tous that will be calling at Lago after 1960.

Both approach channels will be widened, and will be deepened to

dredged to 42 feet and the deep-

water area on the south side of the harbor will be extended by re-
moving a portion of the reef at its widest point. Also, basins at some
of the piers will be dredged longer and deeper. It is estimated that
1,280,000 cubic yards of material will be dredged,
50,000 cubic yards of rock. Dredging is expected to start about

including over

includes replacement of tug,

The large expenditure is necessary to maintain the efficiency of
Lago’s harbor as tankers of greater size become common. The !ower
freight costs made possible by large tankers will help the company to
maintain its ability to compete with other suppliers whose oil will

Contracto Firma
Dia 13 di Juni
Pa Draga Haaf

Un contract a worde firma Juni
13 entre Lago y Amsterdamse Bal-
‘ast Maatschappij cubriendo draga-
mento di haaf di San Nicolas y su
canalnan di entrada y salida, na un
costo di mas cu tres milion florin.
E intento di e trabao primeramente
ta pa permiti maniobramento segu-
ro di e tanqueronan di 50,000 tone-
lada deadweight cu lo pasa na Lago
despues di anja 1960.

Tur dos entrada lo worde hancha
y lo worde profundiz4 te 45 pia, E
haaf mayor lo worde draga te 42
pia y e sitio di awa hundo pa zuid
di e haaf lo worde extendi door di
kita un parti die rif na su punto
mas hancho. Tambe, e basinnan na
varios di e piernan lo worde haci
mas hundo y mas largo. Ta calcula
cu mas of menos 1,280,000 yarda cu-
bico di material lo worde draga, in-
cluyendo mas cu 50,000 yarda cubi-
co di piedra. Dragamento probable-
mente lo cuminza Augustus 1.

E projecto di mehoracion di haaf
ta inclui reemplazo di e piernan pa
remoleador, lancha y boto di loods
y e oficina di despacho, y facilidad-
nan nobo pa e lancha di bunker.

E gasto grandi ta necesario pa
mantene eficiencia di haaf di Lago
segun tankeronan di tamanjo mas
grandi ta bira comtin, E costo mas
abao di flete cu ta bira posible door
di tanqueronan grandi lo yuda com-
pania pa mantene su abilidad pa
competi cu otro fabricantenan kende
tambe ta usa bapornan grandi pa
transporta nan azeta.

ASU Olympiad
Opens June 19;
To End June 28

Athletes from as far away as Brit-
ish Guiana and Trinidad will compete



with Venezuelan and Antillean
sportsmen in contests of the fifth
annual A.S.U. Olympiad. Opening

activities scheduled for last night at

Wilhelmina Stadium will be follow-
ed today by billiards and_ soccer
events. The Olympiad games will

continue through Sunday, June 238,
Trinidad and British Guiana ath-
letes will compete for honors in the
eycle races and field and _ track
events. Venezuelan sportsmen will
be matched in baseball contests
with top Aruban players. The
crowning of the sports queen will
be held June 28.
(Continued on page 8)
ARUBA ESSO NEWS



Aruba GssONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.



There’s A Good Reason

A visitor to the refinery not long ago asked why employees working
in excavations wore safety belts. He noted that it was not exactly a
common sight to see a man probing about the depths of a trench with
a stout life line attached to the worker at one end and secured to a
solid, ground-level fixture at the other end. He was told it was done
for a good reason; one of the many good reasons that promotes safe
working habits. Further explanations of possible gas seepages or col-
lapse of coral convinced the visitor that the life belt was indeed a
mark of safe working procedures. It was, moreso, definitive proof
that Lago, as a company, left nothing to chance where its employees’

safety is concerned.

A short time ago, work was in progress in an exploratory excava-
tion near the catch basin west of the Isomerization Plant. The exca-
vation progressed to a depth of about four feet. There a yardman
probed with his pick when the coral gave way under him. He slipped
down and caught himself on a small outcropping of coral. His feet
dangled over a hole that presumably descended to sea level. He was
safe, though. His safety belt was on and securely fastened above as

protection against such instances.

As was pointed out in the Safety News Letter, the work permit

called for safety belts. That specific piece of personal

protective

equipment was called for, for a good reason — that reason being that
coral caves have been encountered before. Lago’s employees and safe-
ty program, together, profit by experience.

Lago’s top safety record is the result of safe working habits foster-
ed by safe working procedures. All are with good reason: the safety

of Lago’s employees.

Tin Un Bon Motibo

Un bishitante na refineria no mucho tempo pasa a puntra pakiko
empleadonan trahando den excavacion ta bisti faha di seguridad. El a
nota cu esaki no ta un vista comun pa mira un homber cobando abao
den un buraco mientras un faha pisa ta corre for di su zij y ta mara
ariba. El a haya pa contesta cu esaki ta socede pa un bon motibo, un
di e bon motibonan ta pa promocion di costumbernan di seguridad.
Explicacion mas leuw di posible sipelmente di gas of saakmento di e
coral a convence e bishitante cu e faha di seguridad en berdad tabata
un esencia di seguridad. Ademas, e ta prueba definitivo cu Lago, como
compania, no ta laga nada na suerte en cuanto seguridad di su em-

pleadonan ta concerna.

Un poco tempo pasa, trabao tabata progresando den un excavacion
exploratorio canto di e catch basin pabao di Isomerization Plant. E
excavacion a progresa te un profundidad di mas of menos cuatro pia.
Aya un yardman tabata coba cu su piek ora e coral a saak bao di dje.
El a slip y a logra wanta na e coral. Su pia a keda colga ariba un bu-
raco cu probablemente tabata baha te na nivel di lamar. El a scapa,
sinembargo. El tabatin su faha di seguridad bisti y bon mara ariba
como proteccion contra tal ocurencia.

Manera a worde splica den e Safety News Letter, e permit di trabao
tabata requeri faha di seguridad. E medio di seguridad aki tabata re-
queri pa un bon motibo — y e motibo ta cu no ta di promer vez cu
hende ta traha den buraco di coral. Empleadonan di Lago y e pro-
grama di seguridad, hunto ta beneficia di experiencia.

E record di seguridad di Lago ta e resultado di costumbernan se-
guro di trabao aumenta cu procedimentonan seguro di trabao. Tur ta
cu bon motibo: e seguridad di empleadonan di Lago.

Lago Ta Duna
418 Textboek
Usa na Clubnan

Pa medio di areglonan haci door di
Departamento di Relaciones Publicas
di Lago, 418 textboek usd a worde
dund luna pasa na organizacionnan
di caridad y clubnan deportivo ariba
e isla. E textonan, variando di Ingles
basico pa matematico avanza, tabata
di Lago High School.

Esnan cu a recibi e bukinan ta
Aruba Commercial School, Seven Day
Adventists, Tanki Leendert Youth
Club, N.W.I.W.A. Library, L’ Associa-
tion Sociale Culturelle et Progressive
Pour La Jeunesse St. Martinoise, Don
Bosco Club, Pearl of Aruba Lodge,
Alcoholics Anonymous y St. Vincent
Cricket Club.

Dunamento di textboeknan di Lago

High School na organizacionnan me- ;

ritorio ta un costumber bieuw di La-
go. Den tur casonan, e bukinan ta
worde reparti door di Departamento
di Relaciones Publicas di Lago. Lista
di textonan ta inclui tal asuntonan
manera Ingles, Ciencia, literatura,
historia di Estados Unidos, matema-
tico basico y avanzd4, entrenamento
comercial y Latin.

Blaasmento di
Glas ta un Arte

Blaasmento di glas ta un arte cu
ta bai back te na temponan di Bijbel,
pero ainda el ta worde utiliza den
laboratorionan di compania petrole-
ro. Blasdo-nan di glas scientifico ta
blaas, forma y traha flasconan y tu-
bonan complicd y otro aparatonan
di laboratorio variando den grandu-



Alexander Hoo
Ta Deseribi Bida
Di Colegio na EU

Un descripcion cortico di bida na
un colegio grandi Americano a wor-
de recibi recientemente di Alex Hoo
pa gerente di relaciones publicas B.
Teagle. E hoben studiante, un di e
promer cu a worde entrega un sub-
sidio di Lago Scholarship Founda-
tion, ta studia enginieria quimico na
Illinois Institute of Techonolgy na
Chicago, Su carta ta bisa en parte:
"Bida na colegio ta maravilloso. Bo
ta encontra asina hopi hende, sinja
nan manera, sinja aprecia nan cos-
tumbernan. Nan ta bon hende, e
studiantenan Americano. Esaki ta
nan en general. Mi ta segur cu resto
munstra kiko bo por spera di hende-
di e studiantenan Arubiano na Ame-
rica ta sinti mescos!”

Un anterior studiante di LVS, Hoo
tabata un di e 13 hobennan Arubia-
no cu a recibi subsidio na Augustus
1957 tempo cu Lago Scholarship
Foundation a cuminza. El a bai St.
Leo's Preparatory School na Florida
su promer anja y Augustus anja pa-
sa4 su subsidio a worde renobaé pe
studia na Chicago



ra for di pidanan chikito manera an-
gua te na un labirento di cystal cu
columna y towernan asina grandi
cu nan por yena un cuarto. E apara-
tonan aki specialmente ta worde ge-
blaas na e requerimentonan specifi-
co di investigadornan di _ petroleo
kendenan ta usa nan pa desarolla e
proceso mas nobo y mas eficiente,
cual a lo largo lo duna publico.







Six Employees



C. Williams J.

A. Rodriguez

June 30 will be the last working
day for six Lago employees who
will begin their retirement the fol-
lowing day. Scheduled to retire July
1 are Charles Williams, carpenter
helper A in Mechanical-Carpenter;
Juan A. Rodriguez, salvageman B in
Mechanical - Storehouse; Henricus
Henriquez, dockman in Process-Re-
ceiving & Shipping; Marcilano Ca-
raballo, painter C in Mechanical-
Paint; Emile A. Arrindell, pipefitter
helper A in Mechanical-Pipe, and
Kenneth E, Westcott, foreman in
Mechanical-Mason. Total service of
this group is more than 130 years.

Mr. Williams, who recently re-
ceived his 30-year service emblem,

has served Lago the longest of
the six. He has always been em-
ployed in the carpenter craft. He

came to Lago April 1, 1929 as a car-
penter helper. After a series of title
changes in his department, he was
named a carpenter helper A in Sep-
tember, 1944. Though Mr. Williams
is a native of Grenada, B.W.I., he
plans to make Aruba his home dur-
ing retirement.

Refund Raised
In Educational
Refund Plan

A 33 per cent increase of the ma-
ximum refund obtainable in Lago’s
Educational Refund Plan was one
of two major plan improvements
that became effective June 1. A
maximum amount of $300 U.S. (Fs
565) is now refundable to individuals
for each 12-month study period.
Former maximum refund was
US

Another major
that it’s now
costs of basic
and
mal tuition and other course char-
ges when applying for a refund.

The refund is still two-thirds of
applicable course costs that an in-
dividual has paid, As in the past,
an employee must make passing
grades to qualify for a refund. All
course work must be done through
an accredited and recognized edu-
cational or training institution to
meet the plan’s refund requirements

Purpose of the Educational Refund
Plan is to provide financial assist-
ance to employees who desire to en-|
roll in courses to advance their edu-|
cation or improve job skills. Eligible
are all permanent Lago employees in
good standing. The employee is re-
quired to make initial payment of |
all tuition fees and course e) |
after which he is given a refund of |
two-thirds of course costs if he has
met all conditions of the plan
participation
by the

in a)



improvement
possible to
required

is

include
textbooks
workbooks together with nor-





The application for
form should be submitted
employee before enrolling
course. To receive refund payments
at the completion of a course, the
employee must submit to the Train-
ing Division of the Industrial Rela-
tions Department the completed re-
fund application form In addition
to this form, the employee must
submit to the Training Division
proof of satisfactory completion of
the course and grades received, re-

ceipt indicating proof of payment
and a list of expenses including
postal expenses

Employees who apply for re-
funds after June 1 will be eligible
for the increased maximum refund

and other improvements.

More detailed information of
plan may be obtained from
Training Division, phone 2527.

the
the





H. Henriquez

M. Caraballo

Mr. Rodriguez, who will retire
with more than 27 years of service,
joined the company Oct. 21, 1930 as
a stevedore in Mechanical-Yard. He
advanced from laborer D to laborer
A and then received a series of pro-
motions that advanced him to sal-
vage helper A in January, 1947. He
became a salvageman C in June,
1949, and a salvageman B in Janua-
ry, 1952. Mr. Rodriguez was born in
Venezuela, but plans to retire to his
home in Aruba.

Mr. Henriquez joined Lago March
20, 1930 as a laborer. From 1931 to
1938 he was employed as a cleaner
in the pressure stills. He transferred
to Mechanical-Pipe in February, 1938
as a laborer D and advanced to pipe-
fitter helper B before moving to Pro-
cess Shipping & Receiving in Fe-
bruary, 1945. He was promoted to
wharfinger B in May, 1947, and be-
came a dockman in August, 1955.
| Mr. Henriquez will retire to his home
jin Aruba
Mr. Caraballo came to Lago Jan
, 1938 as a laborer D in Mechanic-













Applications Due
June 24 for College
Training Program

Applications for participation
in Lago’s Summer College Train-
ing Program will be ac ted
through Wednesday, June 24, The

|] program will commence June 29
|} and continue through Aug. 22.
| Applications may be obtained at
the Training Division, Room 262
in the Administration Building,
or telephone for further in-












formation
| Harbor Floor
| (Continued from page 1)
Two ccean tankers and five lake

tankers eased their way through the
|narrow channel and into the cramped

tank







|harbor the first da rs later
|the demand for are enough
to efficiently handle tankers
forced the first harbor r mping
program. Of major import the
bl ing through of a second open-
ing the West Entrance — which
gave the harbor an_ entrance and
exit. No longer did tankers have to

turn around to le:

But as oil increased in importance
world-wide, tank that moved the
black gold increased their size to haul
more each trip. Lago officials, long
aware of the need to improve the
company’s harbor accommodations
and spurred by the incre
so-called mammoth tanker;
another harbor improvement program
in 1954. The two and one-half mil-
lion-guilder project was stated Nov

ave










se of these



set upon



12, 1954 and completed months
later, In removing some 605,000 cu-
bic yards of sand and 26,000 cubic





of rock, the Netherlands Har-
the bot-
entrances to a swept

yards
Works scraped
tom at both
depth of 40 feet, the general harbor
area to 40 feet, and the inshore urea
of the East Pier to 35 feet. The ba-
sins around Finger Piers 1 and 2
were also made longer for the in-
calling at

bor harbor









creasingly longer ships
San Nicolas Port, one of the busiest
in the world

Now. some two and one-half years
later, the harbor floor must be low-
ered again; this time the channels
to 45 feet, the main harbor to 42 feet,
pier basins shoved back still farther
and the outer reef hacked away at
its widest point

al-Carpenter. From 1941 to 1952, he|

June 20, 1959

To Retire July 1



E. A. Arrindell

was employed in Process-Cracking
as a laborer. From there he trans-
ferred to the paint craft as a painter
helper A in August 1944. He be-
came a painter C in December of
the same year. A native of Vene-
zuela, he will make retirement
home in Aruba.

Mr. Arrindell came to Lago Oct
11, 1937, He a laborer D
in Mechanical-Yard and advanced ta
laborer C in April, 1942. He trans-
ferred to Mechanical-Pipe as a labor-
er B in March, 1943. Mr. Arrindell
was promoted to pipefitter helper B
in October, 1944, and to pipefitter
helper A in April, 1945. Though St.
Martin is his homeland, Mr. Arrin-
dell has chosen Aruba as his retire-
ment home.

Mr. Westcott joined Lago Dec. 8,
1947 as a subforeman in Mechanic-
al-Mason. He was named a foreman
in his department in August, 1950,
the position he now holds. He plans
| to lea
of July on furlough and subsequent

K. E. Westcott

his

started as



Aruba during the first week



retirement

|AumentodenPlan
Di Reembolso
Pa Educacion

Un aumento di 33 por ciento di e
reembolso maximo obtenible segun
e Plan di Reembolso pa Educacion
di Lago tabata un di e dos mehora-
cionnan grandi den e plan cu a bira
efectivo Juni 1. Un suma maximo di
$300 Americano (Fls. 565) por wor-
de reembols4 awor na personanan
pa cada periodo di estudio di 12 lu-
na. E maximo cu por a
worde reembolsa tabate








anterior

Un otro me andi ta cu
awor ta posible pa inclui costonan di
bukinan di texto y di trabao basico
hunto cu e placa normal pa les y
otro gastonan di e un
hende ta aplica pa un reembolso.



oracion g

curso or



E reembolso ainda ta dos tercera
parti di e costonan di e curso cu un
persona a paga- Manera den pasado,
un empleado mester haya cifranan

| pasable pa bini na consideracion pa










e reembolso. Tur e cursonan mester
worde tuma for di un_ institucion
acredita of reconoci pa nan por
worde considera segun reglanan di
e plan.

Obheto di e Plan di Reembolso pa
Educacion ta pa duna asistencia fi-
nanciero na empleadonan cu ta desea



di tuma cursonan pa ava
educacion of mehora nan prof

cia na trabao. Eligible ta tur em-
pleadonan permanente di Lag E



empleado 1ester paga e costonan

instancia, di

den promer despues
cual el ta haya un reembolso di dos
tercer di costonan di e curso si el
|ta satisface tur condicionnan di e
plan

E aplicacion pa participacion mes
ter worde manda aden door di e
pleado promer cu el tuma e ¢
Pa recibi pagonan di reembolso na
fin di e curso, e empleado mester
manda aden na Training Division di
Industrial Relations Depart
un formulario yend. Ademas
formulario e empleado me
da aden na Training Di
dencia cu el a completa satisfacto-















riamente e curso, e cifranan cu el
recibi, recibo di pago y un lista di
gastonan di post y otro gastonan

Empleadonan cu aplica pa reem-
bolso despues di Juni 1 lo ta eligible
pa e maximo aumentd di e plan y
otro mehoracionnan

Informacion mas detayad tocante
e plan por worde obteni for di Train-

ing Division, telefoon 2527




Seis Empleado Ta Drenta
Fila di Pensionista Juli 1

Juni 30 lo ta di ultimo dia di tra-
bao pa seis empleado di Lago, ken-
de lo sali cu pension ariba e dia aki
Esnan cu lo retira cu entrada di Juli
1 ta Charles Williams, carpenter
helper A den Mechanical-Carpenter;
Juan A. Rodriguez, salvageman B
den Mechanical-Storehouse; Henri-
quez, dockman den Process-Receiv-
ing & Shipping; Marcelino Carabal-
lo, painter C den Mechanical-Paint;
Emile A. Arrindell, pipefitter helper
A den Mechanical-Pipe, y Kenneth
E. Westcott, foreman den Mechanic-
al-Mason. Servicio total di e grupo
aki ta mas cu 130 anja. Sr. Wil-
liams, kende recientemente a recibi
su emblema pa 30 anja di servicio,
tin mas tanto servicio entre e seis.

Sr.
den carpenter craft. El a bini Lago
April 1, 1929, como carpenter help-
er. Despues di un serie di cambionan
di titulo den su departamento, el a
worde nombra carpenter helper A
na September 1944. Maske Sr. Wil-
liams ta un nativo di Grenada, W. I.
el tin plan pa keda biba na Aruba.

Sr. Rodriguez, kende lo retira cu
mas di 27 anja di srvicio, a bini La-
go Oct. 21, 1930 como stevedore den
Mechanical-Yard. El a avanza for di
laborer D pa laborer A y despues
a recibi un serie di promocionnan cu
a hacie’le salvage helper A na Janua-
ri 1947. El a bira saivageman C na
Juni 1949 y salvageman B na Janu-
ari 1952, Sr. Rodriguez a nace na
Venezuela, pero tin intencion di ke-
da biba na Aruba.

Sr. Henriquez a cuminza traha cu
Lago Maart 20, 1930 como laborer.

For di 1931 pa 1938 el a traha como}

cleaner den pressure stills. El a
transferi pa Mechanical-Pipe na Fe-
bruari 1938 como laborer D y a
avanza pa pipefitter helper B pro-
mer cu move pa Process-Receiving

Williams semper tabata traha |}

& Shipping na Februari 1945. El a
promove pa wharfinger B na Mei
1947 y a bira dockman na Augustus
19} Sr. Henriquez lo retira aki na
Aruba mes,

Sr. Caraballo a bini Lago Jan. 25,
1938 como laborer D den Mechanic-
al-Carpenter. For di 1941 pa 1952 el
a traha den Process-Cracking como
laborer. For di aki el a transferi pa
paint craft como painter helper A
na Augustus 1944. El a bira painter
C na December di e mes anja. Un
nativo di Venezuela, el lo retira aki
na Aruba,

Sr. Arrindell a bini Lago Oct. 11,
1937. El a cuminza como laborer D
den Mechanical-Yard y a avanza pa
laborer C na April 1942. El a trans-
feri pa Mechanical-Pipe como labor-
er B na Maart 1943. Sr. Arrindell
a worde promovi pa pipefitter help-
er A na April 1945, Maske el a bini
for di St. Maarten, Sr. Arrindell tin
intencion di keda biba na Aruba.

Sr. Westcott a cuminza traha cu
Lago Dec. 8, 1947 como subforeman
den Mechanical-Mason. El a worde
nombra foreman den su departa-



mento na Augustus 1950, e posicion |

Juni 24 Ultimo Dia
Pa Aplicacion pa
Curso di Verano

Aplicacionnan pa participacion
den e curso di entrenamento du-
rante verano pa estudiantenan di
colegio na Lago lo worde acepta
te Diarazon, Juni 24. E programa
lo cuminza Juni 29 y_ signi te
Aug. 22. Formularionan di apli-
cacion por worde opteni na Train-
ing Division, Oficina 262 di Ad-
ministration Building, of telefona
2527 pa mas nformacion.





HONORED AT a June 1

servicio. Di robez pa drechi ta Srta.

son, O. Mingus, Sra. A. Tully,





luncheon was Miss Etta



Williamson, service
supervisor in the Accounting Department, who retired with 32 years of
service. Left to right are Miss J. Crombie, A. Tully, Miss Williamson,
O. Mingus, Mrs. A. Tully, C. B. Garber and W. T. Murphy-
HONRA NA un comida Juni 1 tabata Srta. Etta Williamson, service
supervisor den Accounting Department, kende a retira cu 32 anja di

J. Crombie, A. Tully, Srta. William-
C. B. Garber y W. T. Murphy.

CARPENTERS IN General Services-Crafts gathered recently to present
farewell gifts to Felix E. West, carpenter B, who retired May 1. Pre-
senting Mr. West, left, with a wall clock and monetary gift on behalf
of the group is S. Hartwick, general foreman.
CARPINTERNAN DEN General Services Crafts a bini hunto reciente-
mente pa presenta regalonan di retiro na Felix E. West, carpenter B,

kende a retira Mei 1. Presentando

na Sr. West, robez, un oloshi di mu-

raya na nomber di e grupo ta S. Hartwick, general foreman.



| 1,

| tysburg E ultimo di nan, Esso Lex-



ARUBA ESSO NEWS

Lago Philatelists
Invited to Join
World-wide Club

Lago employees who are stamp
collectors (philatelists, if you please)
have been invited to join the Oil
Stamp Club, international organiza-
tion open to all philatelists em-
ployed by Standard Oil Company
CN. J.) or its world-wide affiliates.

The invitiation comes from the
club’s president, Netherlander J. A.
Verheijdt, resident of The Hague
where the club's headquarters is
established. Philatelists who join
the club are requested to name
countries in which they are looking
for a colleague-philatelist. The club
president checks these areas to
locate members interested in the
particular country of the new mem-
ber (in the case of a Lago em-
ployee, the Netherlands Antilles).
Names are then forwarded to inte-

rested members so that personal
correspondence can be undertaken.
Lago philatelists wishing to join

the Oil Stamp Club should contact
Mr. Verheijdt, Esso Netherlands,
Esso Sports Club, The Hague. Esso
Stamp Club members have also been
invited to contact members of the
Esso Netherlands Stamp Club to
exchange issues.

Esso Lo Opera
Tanquero Atomic

Esso Standard, cual ta opera e
flota mas grandi di tanquero bao |
bandera Americano, a ofrece pa
traha y opera e promer tanquero
atomico na mundo en cooperacion
cu gobierno di Estados Unidos. Esso |
a haci su proposicion den un decla-
racion haci pa John J. Winterbottom,
un vice-presidente y contact direc-
tor pa actividadnan marino di Esso
Standard. Sr. Winterbottom a apa-
rece dilanti e Comité Congresional
Conjunto ariba Energia Atomico na
Washington ariba Februari 24

En corto, Esso a ofrece pa paga
e costonan di traha un tanquero con-
vencional, mientras gobierno ta ab-
sorba e costo adicional pa aplicacion
di energia nuclear na e bapor.



Esso a propone tambe pa e costo!
di combustible pa e tanquero worde!
repatria despues ariba mas of menos
un base igual, y cu aseguro pa e ba-
por worde dung door di gobierno en
cuanto cu esaki no por worde obte-|
ni for di fuentenan comercial na un!
costo razonable. |

Construccion door di gobierno di
e bapor mercante nuclear, Savanah, |
cual ta worde traha awor, ta "un!
gran contribucion den terreno di}
propulsion nuclear pa obhetonan pa-|
cifico, segun declaracion di Esso, lo
ta trahamento di un tanquero nu-
clear bao bandera Americano pa}
worde posedi y opera door di fuen-
tenan particular.

Sr. Winterbottom a acentua cu
Esso no ta aboga e paso aki pa mes
ora, pero segun e avancenan tecno-
logico cu ta necesario pa exito di e
projecto aki ta materializando.

Por Presenta Problema

Pa algun anja Esso ta interesa den
tanqueronan di energia nuclear, y
ta realiza cu e problemanan cu ta
asocig cu mantenecion y operacion
di un tanquero nuclear por bien ta
mas grandi cu esnan di un tanquero







convencional, asina Sr. Winterbot-|
tom a bisa

No obstante, el a_ bisa, Esso ta
interesd den trahamento y opera-
cion di un tal bapor e siguiente
motibonan: (1) Un creencia cu Es-
tados Unidos mester keda den de
lantero den aplicacion di energia
nuciear pa obhetonan pacifico. (2)

E deseo continuo di e compania pa}
inclui espectonan di defensa nacio-
nal den su bapornan. (3) Su convic-
cion cu e mester keda na haltura

y contribui na desaroyonan sig-
nificante den terreno di transporta-
cion cu tanquero.

Actualmente, Standard ta
donjo di trinta y cuatro tanquero bao
bandera Americano, cual ta varia den
for di 16,600 deadweight
tankers di Guerra Mundial
tanquero moderno di
di Esso Get-

E



sso



tamanjo
ton T-2
te cuatro
37,800 dwt. di e



clase





ington, a worde entrega na 19:

June 20, 1959

~ Dh a lal,

snare!




|
a

A LUNCHEON was held May 20 for L. R. Bislip, Mechanical-Machinist,
who retired June 13 after 25 years of service. Seated, left to right, are
J. R. Proterra, C. Bislip, Mr. Bislip, F. W. Switzer, R. Richardson, H.

Does and E. R. Wilki

UN COMIDA a worde teni Mei 20 pa L. R. Bislip, Mechanical-Machinist,
kende a retira Juni 13 despues di 25 anja di servicio.

GOOD-BYES AND farewells went to S. E. R. Tulloch, Mechanical-

Storehouse, at a May 13 retirement luncheon. Left to right are J. M.

Maxey, B. K- Chand, Mr. Tulloch, W. H. Harth, B. P. Hudson, A. Me-
dera and W. L. Baker.

BON DESEONAN a worde extendi na S. E. R. Tulloch,

Storehouse, na su comida di despedida Mei 13.










Mechanical-

~

APRIL 30 retirement of Antonius H. Van Vuurden, Mechanical-
ated with a luncheon attended by, left

THE

Metal Trades foreman, was celeb:





to right, F. E. Griffin, J. arico, G. L. MacNutt, J. R. Proterra,
P. v/d Biezen, H. E. Culver, D. J. Monroe and Mr. Van Vuurden.
E SIONAMENTO April 30 di Antonius H. Van Vuurden, foreman

di Mechanical-Metal Trades, a worde honra cu un comida.

AT a luncheon was Segundo A Thijsen, assistant operator in

Process-Cracking, who retired May 1. Left to right are J M Rosbo-

rough, J. Briezen, R. Rozenewajg, J. Landau, J. Thijsen and Mr. Thij-
sen. He had over 28 years of company service.

HONRA NA un comida tabata Segundo A. Thijssen, assistant operator

den Process-Cracking, kende a retira Mei 1.












June 20, 1959

ARUBA ESSO NEWS







= JERSEY DIRECTOR M. A. Wright talks to J. M-
Rosborough during a refinery stop. J. V. Friel, right,
addresses Dr. H. G. Burks Jr., H. A. Jarvis and M-
W. Boyer.
DIRECTOR DI Jersey M. A. Wright ta papia cu J-
N M. Rosborough. J. V. Friel, banda drechi, ta com-
3 bersando cu Dr. H. G. Burks, Jr., H. A. Jarvis y M.-
& W. Boyer.

Burks with W. A. Murray and E. Byington. The tour for the Jersey
visitors also included a harbor tug trip, below.
BISHITANDO E Administration Building ta Sr. Boyer y Dr. Burks cu
W. A. Murray y E. Byington. Tambe ariba e programa di e bishitantenan
di Jersey tabata un paseo den haaf abordo di remoleador, abao.





( Jersey Executives Visit Lago



ONE OF the features of the tour for the Jersey

executives was a visit to the control room of Nos. 5

and 6 Combination Units. During their refinery visit

they were accompanied by executive management.

At Nos. 5 and 6, the harbor and the Administration

Building; they were joined by management members
of departments visited.



During the days of June 8 and 9, a field review
of financial, operating and executive development
activities was conducted at Lago. Leading the dis-
cussion were company executives from New York,
two of whom are members of the Board of Direct-
ors of the Standard Oil Company (New Jersey).
Arriving Sunday evening June 7 for the review
were M. A. Wright, Jersey’s contact director for
Lago; M. W. Boyer, Jersey’s contact director for
refining; Dr. H. G. Burks Jr., Jersey’s refining
coordinator and D. Henry, assistant executive dev-
elopment coordinator. They were joined here by
H. A. Jarvis, executive vice-president of Creole
Petroleum Corporation. Their two-day visit here
was capped with a refinery tour that took in Com-
bination Units 5 and 6, San Nicolas Harbor and the
new Administration Building. The Process Depart-
ment stop included a walk into the control room of
the units, while the visit to the Marine Department
was mainly a tour of the harbor aboard the tug
San Nicolas. In the Administration Building, the
executives visited the Mechanical and Public Re-
lations Department wings, then one wing of the In-
dustrial Relations Department, finally pausing for
a moment before leaving the building to look into
the large conference room. On entering the building,
the men were greeted by management representa-
tives of the three departments housed in these facil-
ities. J. V. Friel, acting superintendent of Staff and
Service Divisions, traced the building’s development
and the function it now serves as opposed to the
old quarters the Mechanical, Industrial Relations
and Public Relations Departments formerly occu-
pied. Included on the list of activities for the four
New York visitors was a Monday evening dinner
with members of executive management and man-
agement staff at the home of President O. Mingus.



UN DI e aspectonan di e bishita di e ehecutvonan di
Jersey tabata un bishita na control room di Nos. 5 y
6 Combination Units. Durante nan reciente bishita
nan a worde acompanja pa directiva ehecutivo. Na
Nos. 5 y 6, na haaf y na Administration Building,
nan a encontra e miembronan di directiva di e de-
partamentonan concerna.





WITH INTEREST fixed on a Public Relations De-
partment photo display are Dr. Burks and F. E.
Griffin, while, at left, the same Dr. Burks listens
attentively to operation explanation by M. E. Fisk.
Shown also are Mr. Jaryis and J. Landau.
CU INTERES fiha ariba un exhibicion di retrato di
Public Relations Department, ta Dr. Burks yF.E
Griffin, mientras, na robez, e mes Dr. Burks ta seu-
cha cu atencion un splicacion di operaciones door di
M. E. Fisk. Tambe ariba e retrato ta Sr. Jarvis y
J. Landau.

Durante e dianan 8 y 9 di Juni, un field review
di actividadnan financiero, operativo y di desaroyo
ehecutivo a worde haci na Lago. Encabezando e dis-
cusionnan tabata ehecutivonan di compania for di
New York, dos di kende ta miembronan di Junta di
Director di Standard Oil Company (New Jersey).
Yegando Diadomingo atardi Juni 7 pa e review ta-
bata M. A. Wright, contact director di Jersey pa
Lago; M. W. Boyer, contact director di Jersey pa
refinacion; Dr. H. G. Burks, Jr., coordinador di re-
finacion pa Jersey, y D. Heny, assistant executive
development coordinator. Aki a encontra cu nan
H. A. Jarvis, vice-presidente ehecutivo di Creole
Petroleum. Nan bishita di dos dia aki a inclui un
paseo di refineria cu parada na Combination Units
5 y 6, haaf di San Nicolas y e Administration Build-
ing nobo. E parada na Process Department tabata
inclui un corto bishita na control room di e planta-
nan, mientras e bishita na Marine Department ta-
bata mayor parte un paseo abordo di e remoleador
Esso San Nicolas den haaf. Den Administration
Building, e ehecutivonan a bishita e seccionnan di
Mechanical y Public Relations, despues un parti di
e hala di Industrial Relations Department. E hom-
bernan a worde saluda pa representantenan di direc-
tiva di e departamentonan cu ta acomoda den e edi-
ficio. J. V. Friel, superintendente interino di divi-
sionnan di staff y servicio, a duna un relato di de-
saroyo di e edificio y e funcion cu e ta sirbi awor
compara cu e facilidadnan anterior di Mechanical,
Industrial Relations y Public Relations. Inclui ariba
e lista di actividad pa e cuatro bishitantenan di
New York tabata un comida Dialuna anochi cu
miembronan di directiva ehecutivo y mangement
staff na cas di Presidente O. Mingus.
i

ARUBA ESSO NEWS

June 20, 1959





SPECIALLY CONSTRUCTED drums by the
hundreds are loaded aboard the Arbitrator
bound for England. The empty drums originally

A RARE white rattlesnake is in the firm grip

of Ricardo Wever, Mechanical-Storehouse. It

was caught by Dominico Ras at Para Boste.
UN RARO cascabel color blanco den man firme
di Ricardo Wever, Mechanical-Storehouse. Do-
minico Ras a coge’le na Para Boste.

contained tetraethyl lead and are designed for
strength and easy rolling.
DRUMNAN TRAHA special na cientos ta worde |
carga abordo di Arbitrator na camino di Ingla-
terra. E drumnan bashi originalmente ta contene
tetraethyl lead y ta projecté pa fortaleza y lo-
ramento liher.







NEWS ano VIEWS









AT SPECIAL Memorial Day Cere-
monies held May 30 at the American
Legion Home, Mrs. G. Echelson
places a wreath on the plaque honor-
ing American war dead. At right,
Mrs. W. G. Hedlund, scout leader of
Girl Scout Troop 16, accepts a gift
from Olivia Hill in behalf of the
troop. The honor came after Court
of Awards ceremonies held May 14.

NA CEREMONIANAN special di
Memorial Day teni Mei 30 na Ame-
can Legion Home, Sra. G. Echelson
ta pone un krans pa honra e Ameri-
canonan cu a muri den guerra.
Banda drechi, Sra. W. G. Hedlund,
dirigente di Girl Scout Troop 16, ta
acepta un regalo for di Olivia Hill
na nomber die trupa. E honor a bini
despues di e ceremonianan di Court
of Awards ariba Mei 14.



Ca a age ;
mV an





PROOF THAT Lago’s Garage offers superior PRUEBA CU Garage di Lago ta ofrece ser- ONE AND one do not always add up to two. Just ask Alvin Arrindell, Lago

service is evident when it is considered that
this fire truck must have come all the way
from Baltimore, Maryland, U.S.A., for a tune-
up! (Actually, the truck is latest addition to
Lago’s vast array of firefighting equipment-)

vicio superior ta evidente si hende considera cu

e truck di candela aki mester a bini te di Bal-

timore, Maryland, U.S.A., pa un tune-up. (En

berdad, e truck aki ta e ultimo adicion na Lago
su flota di aparatonan di paga candela.

Police Department, who lives in San Nicolas. He started with a pair of bun-

UN CU

nies not too long ago

Now he has 90 of the frisky cottontails.

un no tur ora ta forma dos. Puntra Alvin Arrindell, Lago Police De-
partment, kende ta biba na San Nicolas. El a cuminza cu un paar di conew.
Awor el tin 90 di nan ta corre rond.


June 20, 1959

Lago Gives 418
Used Textbooks
To Local Clubs











Through arrangements made by
Li s Public Relations Department, |
418 used textbooks wer donated |
last month to island charitable or-
ganizations and sports clubs. The |
tex ranging from basic English |
to advanced mathematics, came
from Lago High School.

Recipients of the texts were the
Aruba Commercial School, Seventh
Day Adventists, Tanki Leendert}
Youth Club, N-W.I-W.A. Library, |
L’Association Sociale Culturelle et
Progressive Pour La Jeunesse St.|
Martinoise, Don Bosco Club, Pearl
of Aruba Lodge, Alcoholics Anony-
mous and St. Vincent Cricket Club.

|
Donating Lago High School text-|



books to worthy organizations has
long been a practice at Lago. In all
c , the books are allotted and|
distributed through the Public Re-|



lations Department. The list of texts |

included such subjects as English, |
science, literature, United States
basic and _ intermediate

utics, business training and|



Maduro Nombra
ergeant den LPD

E di Juan N. Maduro

for di employee records clerk den in|



promocion

dustrial Relations Department pa ser-







sant den L Police Department a|
rde inunc:a recientemente E
cambio a bira efectivo Juni 15 |
Maduro a cuminza traha na|
compania Maart 6, 1933 como mes-|
senger boy den Mcc :anical-Yard. El
nsferi pa Storehouse na Juni

a avanza pa helper clerk

D 1es di un permanencia den Me-
chanical-Boiler el a move pa Me-

chan‘cal-Administration na Januari








1936. Un serie di promocion a avan-
ze'le pa planner clerk 1 den e sec-
cion aki, El a transferi pa Mechani-
eal-Pipe na Juni 1947, y despues di



chanical-



traha un poco tempo den Me
Administration cl a transferi pa In-
dustrial Relations na Maart 1949 co-
statistical I. Sr. Maduro a
worde nombraé employee records clerk
na Juli 1950, e posicion cu el tabata}

mo clerk

ocupa na tempo di su promocion
Activo den representacion di em-|
Sr. Maduro tabata un miem-

o Employee Council du-

pleado



bro di L
rante casi ocho anja.



al
Tres Empleado
e

Promovi na
e e
April y Mei

Tres empleado di Lago a
avanzd pa posicionnan di responsabi-
lidad mas grandi den promocionnan}
recientemente. Ariba April
25, Johannes J. B. Palm a worde pro-
mevi pa electrical foreman den Me-
chanical-Electrical sigui pa e promo-
cionnan Mei 1 di Daniel D. Daleski
pa hefe di attest division den Ac-
counting Department y di Henrique D.
Boyé pa asistant supervisor di Lago
Commissary
Sr. Palm a cuminza traha na La-
go Aug. 14, 1944, como laborer D y
a avanza pa laborer A den Mechani-
strical na Mei 1946. El a bira
trician A, e posicion cu el ta-
bata ocupa subequente na su _ pro-
mocion reciente.
Sr. Daleski a
nia April 3,

worde

anuncia












un ele



cuminza cu compa-
1951 como junior ac-

countant den Accounting Depart-
ment. El a worde promovi pa ac-|

countant April 1, 1952, y a transfe-|
ri pa Marina Office den e capacidad
aki na Maart 1954. El a regresa Ac-
counting Department Jan. 17, 1955.
Carera di Sr. Boyé na Lago a cu-
minza Nov. 30 1942, tempo cu el a
bira un commissary sales clerk. Des-|
pues di promocionnan como head
counter clerk, head delivery clerk y
junior clek II, Sr. Boyé a worde nom-
bra section head di deliveries na
April 1946. El a bira section head
den Lago Commissary na Februari
1952, e posicion cu el tabata ocupa
promer cu su reciente promocion.





|e jet trays. Den

ARUBA ESSO NEWS





OPENING SIGHT glass safety covers on a strip tower installation

is Dick Hodgson, left, engineer in t
TSD-Process. Making a study of jet

right, member of the equipment development section of Esso Re-
rch and Engineering Company. At right is a photo of hydrocar-
bon action. Dimly in view in the top left of the photo is a jet tray

se



which catches hydrocarbon v

HABRIENDO E tapanan di seguridad cu ta cubri e bentana di glas

ariba un strip tower ta Dick Hodgso
cracking section di TSD-Process. H

mento di e jet tray ta Dick Neeld, banda drechi, miembro di equip-
ment deyelopment section di Esso Research and Engineering Com-

pany- Banda drechi ta un retrato di
na yista ariba na robez di e foto ta
dihydrocarbon segun

he thermal cracking section of
tray performance is Dick Neeld,

apors as they condense.

on, robez, ingeniero den thermal
aciendo un estudio di funciona-

hydrocarbon den accion. Apenas
un jet tray cu ta recoge vapor
e ta condensa.



Bentana di Glas Instala
Den Strip Tower na Lago

Biento ta traha cu su coverall y

abao for di 130 pia halto, Ignorando e elementonan e ingeniero a pro-

tega su wowonan cu su man y a
e crude tower. Protegando su wow
do paden tabata un bentana chiki
companjero pa dirigi e potente spot-
light door di e glas.

Loke tabata tumando lugar taba-
ta observacion di con jet tray ta tra-
ha den un planta comercial di refi-






|
nacion. EE ingeniero tabata Dic |
Neeld di Esso Engineering & Re-|

arch Company. Tabata di prome>

siman di Juni y e lugar tabata strip







tower di un di e plantanan primario
na Lago. Sr. Neeld a sinta aviba un
ste hi halto den aire pa studia un

fase di con e jet tray ta traha. El a,
waak door di un bentana chikito di
cuatro duim, directamente den strip
na di seis jet tray contando
for di ariba. Mientras e potente bun-
del di luz a penetra den e obscuridad
absoluto, Sr. Neeld a mira con nap-
thas pisA ta corre ariba un fraction-
ating tray. Loke el a mira en efecto
tin poco significacion pa un laic),
pero pa su vista esaki tabata mucho
mas cu el por a haya sabi di ca!cu-

tower





lacion sol

Glas Di Waak

Pa esnan cu no. sabi, e glas dij
waak ta presenta un imagen nunca
antes visto, Miles di druppel di nap-|
tha cogi den e tremende forza aumen-
tativo di vapornan cu ta subi den e
crude tower entre e fractioning
trays. E naptha pisé no ta condensa
sino te ora e yega e nivelnan mas
halto di e tower, Liquido condensa
por worde mira segun e ta pasa ari-
ba e jet tray pa e tray ariba e pro-
ximo nivel mas abao.

E potente luz no por penetra e nu-
blina aki pa mas cu algun pia. Mas-
ke un comparacion improbable, e ta
mescos cu waak den e trahamento
di un mashien di laba panja automa-
tico cu ta bai na plena velocidad.

Loke Sr. Neeld ta sinja door di
uso di e bentana di glas ta solamen-
te un faceta di su trabao den stu-
diamento di trahan to di tray cu
e intento final di obtene mehor pro-
ductonan for di crudo. E bentana di
glas podiser ta e parti mas drama-
tico di e estudio, E ta permiti e ob-
servador pa evalua cu mas precision,
ningun forma e ta
duna e contesta completo.

E ingeniero di Esso Research a bi-
ni Lago Mei 7 despues cu e compo-
nentenan mayor di e instalacion di
glas a worde barca cu aeroplano for
di Linden, New Jersey. Despues di
mas refinacion y armamento, esaki







| Maske e glas no



| parte pa medio di instalacionnan di

kier benta su sombré di seguridad

oer paden e dynamico movecion di
onan contra hydrocarbons herbien-
to di glas. El a haci senjal cu su



vers entre jet trays dos y tres y jet
trays seis y siete.

E gias mes ta un pida glas Vicor
di temperatura halto, tres cuatro
duim diki, cu ta cap pa wanta se
vero scholnan termico. E glas aki
word2 caycnta te ora e bira cor-
rd manera un chez y despues po-
ni den awa di ijs_ sin cu e kraak!
Capanan pa e dos pida glas un
pa waak y e otro pa luz — ta trah4
di tal forma cu nan por worde cer-
ra mes ora si e glas faya pa motibd
di presién abnormalmente halto of
schok di temperatura den e tower,
ta leak-proof, un
b'eed valve special ta conecta na
cada di e tapanan pa ser segur cu e
intacto y no gekraak

Historia di observacion pa medio
den dianan di Guerra Mundial II. Pa
di glas den refinerianan ta bai bac*
motibo di e uso di instalacionnan den
refinerianan na Estados Unidos, pro-
duccion di gasoline pa guerra por a
worde aumentad. Plantanan cu taba-
ta funciona malo pronto por a wor-
de poni na trabao atrobe door di es-
tudio y solucionnan haci posible en





yor













as ta

glas. Maske e instalacionnan na La-
go no ta di promer vez cu un tal ven-
tana di glas a worde instala den un
planta, ta di promer vez cu un a
worde usd pa mira e trahamento di
jet tray den presién y temperatura
halto di un strip tower. E bentana-
nan di waak ta di promer tal insta-
lacion na Lago. Promer cu esaki,
instrumentonan y muestranan taba-
ta worde usd pa evalua kico ta pa-
sando paden
Fotografonan

Fotografonan di Public Relations
Department a captura e vista ariba
fi'm. E portretnan aki lo worde usa
pa duplica e funcionamento di jet
tray den testnan cu awa y aire na e
centro di experimentacion na Lin-
den. E comparacion ariba e planta-
nan experimental ta duna Sr. Neeld
y su companjeronan detayenan ari-
ba eficiencia di jot tray den condi-
cionnan actual di refineria. E foto-
grafonan a usa un 35 mm Exacta
monta ariba tripod. Su lens F.2 di
50mm tabata poni contra e glas di
cuatro inch, Un flash electrinico di
200-watt-second (duracion di e flash
un cuarto segundo), a dal door di e
otro parti di e glas, ilumina interior







a worde instal4é ariba manhead co-|

di e tower,





TWO SIGHT glasses are installed
on one 24-inch manhead. One glass
is for viewing and the other for
lighting the inside of the tower.

DOS GLAS ta worde instala den
un manhead di 24 inch. Un glas ta
pa waak y e otro pa luza paden

di e tower.





Aruban Student
Deseribes Life
In U.S. College

A short description of life at a
large American college was recent-
ly received from Alex Hoo by Pub-
lic Relations Manager B. Teagle.
The young student, one of the first
to be awarded a grant from _ the
Lago Scholarship Foundation, is
studying chemical engineering at
the Illinois Institute of Technology
in Chicago. His letter in part reads:
"College life is a wonderful life. One
meets so many people, learns their
ways, learns to appreciate their cus-
toms. They are wonderful people,
these American students. It shows
you what to expect from the people
in general. I'm sure the rest of the
Aruban students in America feel the
same!”

A former LVS student, young Hoo
was one of 13 Aruban youths award-
ed grants in August, 1957 at the in-
ception of the Lago Scholarship
Foundation. He went to St. Leo’s
Preparatory School in Florida his
first year and was awarded a renew-
al grant last August.

Filatelista di
Lago Por Afilia



‘Cu Club Mundial

Empleadonan di Lago cu ta colec-
tor di stampilla (filatelista) a worde
invita pa afilia cu Oil Stamp Club,
un organizacion internacional habri
pa tur filatelista emplead door di
Standard Oil Company (N.J.).

E invitacion ta bini for di presi-
dente di e club, e Holandes J. A.
Verheijdt, residente di Den Haag
unda oficina mayor di e club ta es-
tableci. Filatelistanan cu afilia cu e
club ta worde suplica pa menciona
paisnan den cual nan ta rondia cole-
ga filatelista. Presidente di e club
ta check e regionan aki pa mira si
tin miembronan caba cu ta interesd
den e pais di e miembro nobo (den
caso di un empleado di Lago, Antil-
las Holandes). E nombernan ta
worde manda pa miembronan cu ta
interesa y corespondencia personal
por tuma lugar. Empleadonan di
Lago cu ta desea di afilia cu e Oil
Stamp Club mester tuma contacto
cu Sr. Verheijdt, Esso Netherlands,
Esso Sports Club, Den Haag. Miem-
bronan di Esso Stamp Club a wor-
de invita tambe pa tuma contacto
cu miembronan di Esso Netherlands
Stamp Club.

Engineering First

(Continued from page 1)

Ses ! .
taining the best products from crude| vation in

feed, The sight glass is perhaps the
most dramatic part of the study. It
is a semi-scientifiec tool that enables
the observer to more accurately
evaluate, in this instance, jet trays.
It by no means gives the complete
answers,

The Esso Research engineer came
to Lago May 7 after the fabricated
major components of the sight glass
installation had been air shipped from
Linden, New Jersey. After further
machining operations and assembly,
the glasses were installed on man-
head covers between jet trays two
and three an jet trays six and seven
Because it was designed to be
bolted on 24-inch manhead covers,
the sight glass installation may be
shifted from one unit to another.

The actual glass itself is a three-
quarter-inch thick piece of Vicor
high temperature glass capable of
withstanding severe thermal shock.
This can be heated till it’s
cherry red and then plunged into ice
cold water without cracking! Cover
plates for the twin sight glasses

one is for viewing and the other
for light source — are designed so
that they can be closed quickly in
case of glass failure due to abnor-
mal pressure or temperature shock
in the tower, Though the glass in-



=
gl



stallation is leak-proof, a special |
bleed valve is attached to each co-
ver plate. The viewer cracks each

of the two valves before opening the, tower

cover plates to make sure the glass
is intact and not cracked.

| first

' adjoining

The history of sight glass obser-
refineries actually goes
back to the World War II years.
Through the use of the installations
in stateside refineries, production of
much-needed gasoline for the war
machine was increased. Producing
units that had malfunctions were
quickly put back on stream through
studies and solutions made possible
partly with sight glasses.

Though the Lago installation is not
the first time a sight glass has been
installed in a refinery unit, it is the
first time one has been used to wit-
ness jet tray performance in a strip
tower. The peek-in windows are the
such installations at Lago,
Heretofore, instruments and product
samples were used to evaluate what
was going on inside.

Public Relations Department pho-
tographers captured the sight on
film. These pictures will be used to
duplicate jet tray performance in air-
water tests at the research center in
Linden. The comparison on the ex-
perimental units affords Mr. Neeld
and his associates specifics on jet
tray efficiency under working re-
finery conditions. The photographers
used a tripod-mounted 35 mm Exac-
ta. Its 50mm F.2 lens was shoved up
against the four-inch glass opening.
A 200-watt-second electronic flash
(twenty-five hundredths of a second

flash duration), shone through the
window, illuminated the

interior. The settings were
F.11 on Pantomic X and F.16 on



Plus X.


OlympiadadiASU
Ta Habri Juni 19;
Termina Juni 28

Atletanan te for di British Guiana

y Trinidad lo competi cu deportista-_

nan Venezolano y Antiliano den e
di Cinco Olympiada Anual di A.S.U.
E ceremonianan di habrimento cu a
tuma lugar ayera nochi na Wilhel-
mina Stadion lo worde sigui awe
door di weganan di bala y di biljard.
E weganan di Olympiada lo sigui te
Diadomingo, Juni 28. Atletanan di
Trinidad y British Guiana lo com-

peti pa honor den caredanan di by-'&

cycleta y concursonan atletico. De-
portistanan di Venezuela lo hunga
baseball contra Aruba.

| ASU Activity |

(Continued from page 1)

Schedule of ASU events:
Saturday, June 20
3:00 p.m. - Billiards: Aruba vs Cu-
racao at the Commandeursbaai Club.
8:15 p.m. - Soccer: Aruba vs. Cura-
cao at Wilhelmina Stadium.
Sunday, June 21
10:00 a.m. - Little League Baseball
at Wilhelmina Stadium.
10:30 a.m. - Billiards: Aruba vs Cu-
racao at Watapana Club
2:00 p.m. - Table tennis at Jeugd
Center Dakota
4:00 p.m. - Soccer: Aruba vs Cura-
cao at Noord Sport Center
Monday, June 22
7:00 p.m. - Little League Baseball
at Wilhelmina Stadium
8:30 p.m. - Softball: Oranjestad vs
Lago at Wilhelmina Stadium
Tuesday, June 23
7:00 p.m. - Basketball: champion
girls vs sub-champion girls plus
Aruba men vs Curacao men at Aru-
ba Juniors court
Wednesday, June 24
8:00 p.m. - Volleyball final knock
out tournament at Estrella court
Thursday, June 25
7:30 p.m. - Basketball: all-star ju-
niors teams at Aruba Juniors court
8:30 p.m. - Basketball: Oranjestad
men vs St. Nicolas men at Aruba
Juniors court
Friday, June 26
7:30 p.m. - Bicycle and field and
track events at the Lago Sport Park
Saturday, June 27
2:00 p.m. - Bicycle arfd field and
track events at the Lago Sport Park
4:00 p.m. - Tennis: Aruba vs Cura-
cao at Bolivariana
8:00 p.m. - Baseball: Aruba vs Ve-
nezuela at Wilhelmina Stadium
Sunday, June 28
10:00 a.m. Watersports sailing,
motorboat races and fishing contest
at Basi-Ruti
10:30 a.m. - Weightlifting at Thea-
ter Principal
10:30 a.m. - Table tennis: Aruba vs
Curacao at Bolivariana
3:00 p.m. - Tennis: Aruba vs Cura-
cao at Lago Sport Park
2:00 p.m. Baseball: Aruba vs. Vene-
zuela at Wilhlemina Stadium
5:00 p.m. - Crowning of the Sport
Queen at Wilhelmina Stadium



AMIGO I



|



LONG-TIME friend of the Marines, H. A.
Kemmink, reviews the troops with Temp.
Lt. Goy. Arends and Major Giesberts.
MO di Mariniers, H. A. Kem-
mink, ta inspecta e trupanan cu Gezagheb-
ber ‘'emporario Arends y Majoor Giesberts.








te

COMPETITIO





Fondo di Haaf

(Continua di pagina 1)

pa tene paso cu e tanqueronan cre-
ciente cu ta nabega den awanan di
globo. Hacimento di e cambionan
anuncia lo aumenta eficiencia di e
haaf te un punto unda esaki por tra-
ta facilmente cu tanqueronan grandi
di 50,000 deadweight tons.

Hopi di historia di e haaf ta scir-
bi den gradonan di cambio. Mester ta
asina, Su funcionnan awendia den
ningun sentido ta parce e modesto
principio na 1925 tempo cu e pro-
mer draga a cuminza haci trabao
abao aki. En efecto, su configura-
cion tin unicamente un similaridad
chikito cu e original bahia di San
Nicolas. Saludando Capt. Robert
Rodger y su dos companjeronan
tempo cu nan tabata investiga e si-
tio aki como un posible terminal di
embarca azeta tabata un bahia cal-
mo conecté cu lamar door di aper-
tura delega door di e rif. E apertura
tabata bastante pa barco di bela cu
tabata usa e baha como un haaf of
pa tuma carga di fosfaat. Promer un
canal a worde coba door di e aper-
tura — loke awor ta Entrada Pari-
ba — y mester a haci un cantidad
dragamento pa hundi e bahia pa e
tanqueronan di anjanan 1920 cu ta
manda 25 pia di awa na total ora

nan ta carg4. E dragamento di awor,

ta wordi haci cu vista ariba tanque-
ronan di anjanan 6 cu ta manda 39
pia di awa.

Haaf di San Nicolas oficialmente
a bira haaf di azeta di Lago Nov. 17,
1927. Dos ocean-tankers y cinco lake
tankers a pasa door di e canal smal
y a drenta haaf ariba e fecha aki.
Diez anja despues, e demanda pa mas

IN the first island-wide volleyball contests e

22. Top ladies’ team was Subi Simper with eight wins and no losses.

Sports Queen Emelinda Yarzagaray, center, presents the top trophy to

Theodora Farro, Subi Simper captain. Herman Figueira, president of the
Aruba Volleyball Association, looks on.

COMPETICION DEN e promer concursonan di

henter e isla a caba Mei 22. Den division di damas Subi Semper a sali na

cabez cu ocho wega gana y ningun perdi. Reina di deporte Emelinda

Yarzagaray, centro, ta presenta e trofeo di campeon na Theodora Farro,

captain di Subi Semper. Herman Figueira, presidente di Aruba Volleyoall
Association, ta mirando.



ARUBA ESSO NEWS

Gey:




nded May

volley-ball cubriendo

espacio pa trata cficientemente cu
e tanqueronan mas grandi a forza e
promer projecto pa drechamento di
haaf. Di mayor importancia tabata
habrimento di un segunda entrada
—Entrada Pabao cual tabata du-
na e haaf un entrada y salida. Tan-
queronan no mester a draai rond mas
den haaf pa sali.

Segun azeta tabata crece den im-
portancia na mundo, tanqueronan
cu ta move e oro preto a aumenta
nan tamanjo pa hala mas cada viaje
Oficialnan di Lago, hopi tempo con-
sciente di e necesidad pa mehora aco-
modacionnan di haaf di compania y
forza pa crecemento di e tanquero-
nan, a cuminza un otro programa di
drecha haaf na 1954. E projecto di dos
y mitar milion florin a cuminza Noy.
12, 1954 y a keda cla, 23 luna despues.
Sacando 605,000 yarda cubico di san-
to y 26,000 yarda cubico di piedra,
Nederlandse Havenwerken a coba tur
dos entrada te 40 pia, e haaf general
te 40 pia, y e area paden di East Pier
te 35 pia. E mes area aki rond di Fin-
ger Piers 1 y 2 tambe a worde ge-
blaas pa cria un basin mas largo pa
e bapornan mas largo cu ta drenta
den haaf di San Nicolas, uno di mas
frecuenta na Mundo.

Awor, como dos y mitar anja des-
pues, e fondo di haaf mester worde
baha atrobe; e biaha aki e canalnan
mester worde hala ainda mas leuw|
y e rif pafor kita na su punto mas
hancho.

Ta un diferencia hopi mas for dil
e bahia chikito cu 35 anja pasd taba-
tin solamente un penoso apertura
chikito den e rif pafor cu tabata la-



ga barco di bela pasa.





‘BECAUSE OF M



r. Kemmink’s

Aga { %é

devoted service to the welfare of Savaneta
Marines, the corps honored him with a special review. Mr. Kemmink re-
tired from the Department of Public Works and has returned to Holland.
PA MOTIBO di e servicio dedicd di Sr. Kemmink na bienestar di e Ma-
riniers di Savaneta, e cuerpo a honre’le cu un inspeccion special. Sr.

Kemmink a retira for di Departamento di Obras Publicas.

June 20, 1959

Aruba’s Population Density
High in World Comparison

The tiny isle of Aruba has nearly as i i
a a great a population density as
The Netherlands and has a greater density than crowded India or

cramped Japan. Surprised? Nevertheless,
figures credit Aruba with more inhabitant.

it’s true. Recently released
s for each square mile than

many of the world’s so-called heavily populated countries.

The Netherlands narrowly out-
ranks Aruba with a population den-
sity of 875 inhabitants for each
square mile of that lowland country
compared to Aruba's 853. The Is-
land Territory of Aruba had a _po-
pulation of 58,626 on March 1 of this
year. Dividing this figure by 68.7
square miles — total area of the is-
land the 853 population density
figure is obtained.

Most sparsely populated land mass
on earth is Australia with just three








lonesome souls for every square
mile. Canada has four inhabitants
for the same equivalent area _ while

the United States boasts 58 citizens
a square mile, Japan, which tradi-
tionally has been classed as one of
the world’s most populated coun-
tries, has a density of approximately
630 persons a square mile on the
average. This is far short of Aru-
ba's 853. Crowded India takes on
elements of the wide open spaces
with its population density of slight-
ly over 300 inhabitants for every
square mile of its territory.

Uninhabitable Areas

It must be considered that many
thousands of square miles in such
countries as India and Japan are un-
inhabitable because of vast expanses
of desert and torturous mountain
ranges so that the habitable|
areas are many times more,
crowded than Aruba. And even!
though Aruba outranks these coun-
tries in overall population density,
it is not the most densely populated
country in the world. Speaking of
crowded areas, the island of Man-







Service Awards



20-Year Buttons

Victor Campbell TSD-Lab.
Bertus Vis TSD-Lab.
Reuben N. Richardson Lago Police
Julio A. Martes Rec. & Ship.-
Wharves

Willem B. Samson Process-Cracking
Max W. van Bochove Process-C&LE
Henri Donk Process-C&LE
Edwin Niekoop Process-C&LE
Matias van der Linde Mech.-Boiler
Tauniko Rombley Mech.-Carpenter
Mateo Reyes Mech.-Electrical
Paulus Geerman Mech.-Welding
Denis E. Todman Mech.-Carpenter
Eudalio N. Rosaria Mech.-Carpenter
James H. Leysner Mech.-Electrical
Federico 5S. Hoevertsz Mech.-
Storehouse

William P. Eagan Process-C&LE

10-Year Buttons

Gilberto Henricus — Kee. & Ship-Wharves
Luis R. Heyliger Lago Police
Harry D. Kutz TSD-Lab
Miss Doris J. Andrews



Me
Ind
Dining

Laurie de Coteau
Miss Sulin Marshall
Felix A. Curiel





‘30,009



hattan in New York City has its
citizens stacked up to the tune of
over 60,000 souls a square mile of
concrete. This former Dutch posses-
sion New Amsterdam is one of
New York's five boroughs and boasts
1,830,000 inhabitants for its 31.2
Square mile size, Roughly half the
size of Aruba, Manhattan has grown
vertically instead of horizontally so
that most of its citizens live in
thousands of apartment houses. Me-
tropolitan New York, which includes
northeast New Jersey, has a total of
14,180,000 persons fighting for
breathing space and seats on com-
muter express trains

Aruba Population

Statistics on Aruba’s population in
the past reveal that the 1833 census
of 2746 people on the island jump2d
to 8 in 1862 and tripled to 9702
in 1900. A slight dip took place in
1924 when the population shrunk to
8785. By 1929 it had crept back to
9000. This was the year Lago switch-
ed from loading station operations
to oil refining. By 1931, the popula-
tion had jumped to 15,000! War in
Europe and Asia and a demand for
petroleum products by the Allies call-
ed for vast refinery expansion, Aru-
ba's 1941 population a startling
This took a giant to
53,090 in 1951, a 20,000 rise in popu-
lation in just 10 yee

Of Aruba's present population of
8,626, more than ,000 are school
children — 15,100 to be exact or 25.8
per cent of the total population,

Brokke A Gana
Tres Copa Den
Wega di Tennis

Un actuacion sobresaliente di Ja-










eep






rs.









ni Brokke den e torneo insular di
tennis bau auspicio di Lago Sport
Park a gana pe e copa andi y
honor triple. El a retene su titulo
pa caballeros enkel door di gana
Nel Harms 3-6, 6-1. 6-3 ariba Dia
Domingo, Juni 7, e ultimo dia di e

torneo. E campeon, hungando hunto
Sra. Grijns, a gana e doble mixto
a hunga





anterior. E par
contra S. Malmberg ra. v-d. Bijl
y a gana nan % 7-5 y 6-4, Sr.
Brokke, hunto cu Sr. Harms, den e
siman anterior a gana Caballeros





Clase A Doble for di Stewart Malm-
berg y Colin Batson.

F. Sampson a gana e campeonato
B

Enkel den Clase
White di Seroe a 4, 6-4. E
equipo di C. Voiles y White <
gana den Clase B Doble den e weg
di Juni 6. E trofeonan lo worde pre
senta na e campeonnan durante ce-
remonianan Juni 28 na Sport Park.

derotando Tom













ADMIRING THE picture

ADMIRANDO E 1



Arends, Dr. O. A. Bijl, B.

frame
Kemmink are, left to right, Major
Arends, Dr. O. A. Bijl, B. 1

Sr. Kemmink, ta Majoor Gie:



Marine's
erts, Mr

presented Mr.
Kemmink, Goy.
1. Teagle and Rev. J. A. Visser.

ishi di cuadro cu e Mariniers a presenta na



sberts, Sr. Kemmink, Gezaghebber

T. Teagle y Rey. J. A. Visser.


June 20, 1959

J. Maduro Named
ergeant in LPD

nr



Maduro



The promotion of Juan









from an cmployee records clerk in
the Industrial Relations Departmen
) a police sergeant in the Lago Po-
lice Department was announced rec-
cently. The change
became effective
June 15.

Mr. Maduro join-
e the company
March 6, 1933 as
a messenger boy in



Mechanical-Yard



He transferred to

the Storehouse in

June, 1934 and

rose to a helper

clerk, After a

stint in Mechanic- J: N- Maduro
al-Boiler he moved to Mechanical-
Administration in January, 1936.
A series of promotions advanced
him to planner clerk 1 in that
section. He transferred to Me-
chanical-Pipe in June, 1947, and af-
ter another tour of duty in Mechan-
ical-Administration he transferred to
Industrial Relations in March, 1949

as a statistical clerk I. Mr. Maduro

records



1g named an employ
clerk in July, 1950 the position he
held at the time of his promotion

Active in employee representation,
Mr. Maduro had been a member of }
the Lago Employee Council eight |

Dos Homber
A Gana $32,000 |













E premio di mas grandi cu a y
ga di worde otorga den historia di|
sistemanan di sugerencia den hen-| *
ter industria na Estados Unidos
un premio cu a yega na un total di

2,000 (mas cu Fls. 60,0003 — a
worde presenta recientemente na
dos trahador den industria di staal

na Gary, Indiana.
E dosnan cu a manda e idea gran-
di aden tabata Oscar Dansler y Sal-



vatore Lumella, tur dos atendente
di blast furnace na Gary Steel
Works di U.S. Steel Corporation.
Nan idea a trece beneficio di dos
banda. Pa e dos hombernan esaki
tabata nifica recibi e premio di
$32,000 hunto. Pa U.S. Steel e ta



representa un spaarmento den e cos-
to di operacion di blast furnace na
solamente e Gary Steel Works.

E esencia di nan idea, cual a cre-
un nobo separa
hero gesmelt for di slag segun e ta
worde saca for di e forno, a bini net

ce den metodo pa

tres siman despues cu e plan di su-
gerencia bai na vigor den USS.
Steel. Sr. Dansler ta un empleado
di 35 y Sr. Lumella ta un di 19 anja.

Hunto, e empleadonan di largo
servicio Sr. Dansler ta un em-
pleado di 35 y Sr. Lumella ta un di
19 anja di servicio — a formula un
idea pa desaroyo di un areglo di
basin y portal pa asisti den recobra-
mento di hero usable for di e slag
di e blast furnace.

Anteriormente
worde deskita
transpor’

a

hero aki tabata
pareuw cu e slag y
4 pa domp. E hero tabata
worde separa die slag despues den
un operacion costoso, Pa introduci
un idea cu ta trece spaarmento asi-
tremendo, e dos hombernan ca-
a recibi un premio inicia di
$10,000 plus premionan adicional cu
a trece nan total te na $16,000.

e



na
un



Hendenan di
Exterior por
Mira Comisario

Directiva di Lago a anuncia cu
bishitanan di exterior por bishita
Comisario di Lago nan ta
acompanja di empleado
of su miembronan di familia cu
ta autoriza pa haci compras.

Un empleado por trece sola-
mente dos bishitante pa Comisa-
rio den un solo biaha, Lago Poli-
ce Department lo duna carchi di
bishita ariba presentacion di evi-
dencia cu e persona ta biba den
exterior (ticket di aeroplano, pa-
Saporte, rijbewijs). Bishitantenan
no ta permiti pa haci compras.

——$— ee St

ora

door un

















ARUBA ESSO NEWS
























































































































































































































= Pal
Fils. 1475 Paid
wp ~
fo Suggester
e
During April
Awazds for 48 accepted Coin Your |
Ideas were paid to suggesters in |
}April with total award monies |
}amounting to Fis. 1475. H. S Pe- |
dro was the top CYI suggester for
he month with an idea worth Fls
}120 for his method to improve the
removal of the impeller on tar |
pumps at visbreaking units. April
CYI award recipients and _ the |
umounts of their awards are
Accounting |
H. Wever Fis. 45 |
General Services
F. Solognier Fils. 60
G. S. - Install "Automatic Door
Clos on office door of Wholesale
Commissary warehouse building 5 &| AMERICAN LEGION Commander D. S. McCormick presents the annual
6. Legion award for the outstanding eighth grade boy and girl at Lago
S. Scharbaay Fls. 30| High School to Joan Kux and Scott Stanaland. The certificates and
Industrial Relations medalions are presented to the eighth grade student pair who best exem-
A. Reyes Fis. 20 plify good scholarship, leadership and citizenship.
Cc. I. Tromp Fls, 20| COMANDANTE DI American Legion D. S. McCormick ta presenta e
Mechanical premio anual di e Legion pa e mucha homber y mucha muher sobresa-
Admin. liente di ocho klas, cual e anja aki tabata Joan Kux y Scott Stanaland.
H. C. Quarles Fis. 40| E certificado y medalianan ta worde presenta na e paar di studiantenan
230 s. 30} di ocho klas cu a pone un mehor ehemplo di bon estudio, capacidad y
B. P. Hodgson amas : P y
L. B. de Cuba Fils. 20 sentido di comunidad.
M. James SRST m0 neem
5. Gonzalez Fis. 12.50 +
re e . Agee Garage & Transp. F. O. Gumbs Fis. 25
aie eee aemmeed| Ue Rose) Fis. 75 | A. L. Le Grand Fis. 25
k Electrica Fis. 50|,_Mech-Garage. Cut hole 3x9” on Lago Hospital
M. W. ae , ee 5; top ventilator of new type Lincoln |, wila Fls. 20
Mech.-C&Z. First line foreman to welders powered by G. M. diesels. Process
give out CYI awards at weekly|a qa 3
§ 5 C. Gumbs Fis. 45 C&LE
safety meetings. a G. R. Picus Fls. 30 rears Pees
S. E Werleman ae J. F. Artsen Fls. 30 LOF ens
R. L. Vijber Ss. Metal Trades ae " 4 :
Instrument 3 fi - V. Besselink Fis. 30
Cc. A. Benschop Fis. 40 HV. B link Fis. 25
J. J. Beaujon Fis. 40 |p. Thiel Fls, 30 - V. Besselin Ss.
H. E. Amaya Fis. 25|p. y/a Biezen Fis. 25 |@ E: De Lange Fis. 20
+ S 7 9 gd % 7 J. F. Werleman Fls. 20
| M. C. Agunbero r Fis. 20 |w. J. B. Wilson Fls. 20 ne
S. J. Giel 2 @ Fis. 20 Machinist Utilities
_ ‘ 2 7
J. D. Semeleer Fis. 20 |iz gs. Pedro Fils. 120 | F. Arends Fils. 35
A. E. Kock Fis. 20! Mech.-Mach. Proposed method to |B- Lacle Fis. 25
Mason improve removal of impeller on tar |R- A. Richardson Fils. 20
Vrolijk Fils. 25 |pumps at No. 9, 10, 12 Vis. unit. Technical Services
Zone II G. I. Brown Fils. 50|M. Reiziger Fis. 20
L. A. Peterson Fls. 20 | Mech.-Mach. Modify standard |S. Lejuez Fis, 20
Yard prints on 2” J. V. Cameron pump | Lab.
J. R. Koolman Fis, 30 'shaft bearing assembly. B. F. Dirksz Fis. 30
April 29 May 13 son, Michael Augustin
LOPEZ, Julio B. - TSD Process; A son CROES, Carlino - Mech. Welding; A RIDDERSTAP, Julio D - Acid & Edel.;
RODKEY, Clyde K, - TSD Process; A son} son A daughter, Adilia Hortencia
April 30 May 14 LETER, George A. J, - Mech. Welding;
WOODS, Joseph E, - Mech. Garage; A GARRIDO, Felix A. Mech, Admin.; A| A daughter, Helen Yvonne
daughter | son, Dennis Marinus May 30
DANIA, Martines - Mech. Pipe; A son ROOS, Benigno - TSD Lab.; A daugh- MADURO, Cayetano - Mech. Instru-
May 1 ter, Soraya Gwendoline | A daughter, Rosalinda Maria
TROMP, Juan J. - TSD Lab.; A daughter DIRK Marco - Cracking; A son, | May 31
May 2 Marco nald Anthony hts edro - Mech ical;
RENFRUM, Ivan R. - Mech. Pipe; A May 15 JA estino
daughter ROMBLEY, Leonardo A. - Mech. Yard; Wilhelmus C. - Mech.
SEMELEER, Bernardo I, - Mech, Elec- | A son, Francisco Leonardo Machinist; A daughter, Roxana Romina
trical; A daughter | _ DeWINDT, Alfonzo - Esso Dining Hall; | RUIZ, Eusebio B. - Mech. Machinist; A
May 4 A daughter, Shirley Ludwina Hortencia | daughter, Filomena
LAVE Frank 0. - Accounting; A Hyacintho F. - Mech. Carpenter; CROES, Florencio - LOF; A daughter,
daughter, Evelyn Marlene A Wilfred Ernesto | Rosita Angela
ADURO, Francisca - Mech. Paint; A E on - Mech, Lead Burn- FARO, Dominico 'T. - Mech. Boiler; A
ughter, Monica Floriana ir Migdalia Maruha | daughter, Marcia Maria
May 5 Bernadito - Mech. Welding; | June 1
BUSACKER, Richard C. - TSD Process; | A daughter, Stella Omaira CROES, Angel F. - Mech. Instrument;
\ daughter, Kimberly Jaye | May 16 A daughter, Aureen Aurora
CORNELIO, Eduardo - Mech. Boiler; Ay | POMPIER, Charles C. - Esso Dining ROBERSON, ge V. - Dr. Reeve’s
son, Jose Eduardo Junior Hall; A daughter, Linda Anita Casilda Office Kimberly Laura
WERLEMAN, Agustin - Storehouse; A May 18 MC Manfred - Col. Main A
son, Pio Agustin BROWN, Wilfred M. - Mech. Admin.; | son, Clyde Stephen
May 6 A son, Maurice Clyde June 2
NICHOLAS, Conrad T. O. - Mech. Car- HA Harold D, - Ind. Rel.; A] WERLEMAN, Carlito - Rec. & Ship.; A
penter; A daughter, Cheryl Agnes daughter, Karen Denise | son, Franklin Ch
KELLY, M Mech. Yard; A daugh- May 20 | PEMBERTON, P. - Lago Com-
ter, Glenda SEMELEER, Juan D. - Mech, Instru- Robert Milton
AN DER / Julian - Mech. | ment; A son, Roy Ronny Sylberio J. - Mech. Garage;
it; A daughter, Juliana Latina HALLEY, Ebenezer A. - Mech. Instru- | A daughter, Lourdes Bernadetta
May 7 ment; A son, Marlon Josiah Alexander HALLEY, Louis J. A. - TSD Eng.; A
VAN DER BIEZEN, Juliana - Mech May 71 daughter, Ethlyn Gilberte Johanne
Paint; A daughter, Juliana Latina DeMEY, Catlino C. - Mech. Welding; BERNABELA, Antonio E. - TSD Lab
May 7 A son, Eutigino Victorio No. A daughter, Isabel Marcelina
RMAN, Lasaro - Float Equip.; A | Reynold June 3
daughter, Ayla Lazarita | ALVAREZ, Emilio - Lago Police; A JANSEN, Eligio M. - Mech. Yard; A
May 8 son, Reynold Christian daughter, Sonia Margarita
CROES, Marco L. - Accounting; A son, May 22 June 4
Michael Leonil WOUTERS, Juan - Mech. Electrical; A VOILES, Cletus IF. - Mechanical; A
KOCK, Carlino - C&LE; A son, Mi-| son, Agustino Emilio son, Robin Michel
chael Roberto VROLIJK, Cosme F. - Mech. Mason; A TROMP, Hyacintho - Mech. Mason; A
Daniel - Mech. Welding; A son, | daughter Maria daughter, Glenda Bernadetta
David FLOR - TSD Lab.; A daugh- June 5
Bae Vt Sa DORE RAL | ex ALDERS, George B. - TSD Lab No. 1;
TSD E A "LANDERS May 23 A son pe Patric
rs FLANDERS, Ambrocuis A. G. Account- WESTER, Jan D. - Mech. Welding: A
daughter, dalupe Nicolasita ing; A daughter, Diana Marg eentohund iMiohel
KOOLMAN, Antonio - Accounting; A May 24 Ba ee a
son, Emanuels Miguel Antonio pire Meche Paint
of ae Meee fo 8. - Mech. Paint; A) WiINTERDAAL, Juan B. - Mech. Gar-
CROES, Mario - Mech. Boiler; A son, RLEMAN, Norberto M. - Cracking agers Sian: Roland Jacinths
Leo jacintho son, Marciano Ricardo : a UAs 7
WELLER, Jose T. - C&LE; A daughter, May 25 Van Der LINDEN, Jacobo - Mech.
Girigoria’ Marleta CROES, Venancio - Mech. Pipe; A son, | Storehouse; A daughter, Candida Rosen-
May 10 Gerigorio Urbano da | y
MAANSTER, John J TSD E A May 26 CILIE, Victor M. - Gen. Serv.; A son,
son, John , r. CROES, Francisco H. - Machinist: A | Calvert Robert
ORMAN, Vito M. - LOF; A daughter, | son, Harold Francis DIJKHOFF, Hose M. - Lago Police: A
| Astrid Celestina GAMARRA, Felipe G. - Col. Serv.; A | $0”, Jhonny Harold
DeCUBA, Johan E. - Mech. Paint; | daugh: nda Robertina june 8
A son, Isidro Rudolf HOLZER, Eugene V., Jr. - TSD Pro- KELLY, Dominico - LOF; A daughter,
TROMP, Leandro S. - Mech. Mach.; A| cess; A son, Gregory Andrew Gertruida
daughter, Shirley Maria Eugenia May 27 DeKORT . - Mech. Electric-
he May 11 MADURO, Juan J. - Mech. Paint; A| al; A son, Dwight Randolph Primitivo
BRIDGEWATER, George E. M. - Mech. | daughter, Imelda M edes MONAH, Diego - LOF; A son, Salus-
Paint; A son, Sheldon Melbun McClelland PAULA, Efigenio M. - Mech. Carpenter; | tiano Merardo
MARLIN, Agguil V. - Mech. Carpenter; | A son June 9
A son, Alfonso Lorenzo SEMELEER, Celestino M. - Mech. {n- FRANS, Ricardo A, - LOF; A daugh-
ia HASSELL, Wentworth - Accounting; A| strument; A daughter, Alexia Ricarda ter, Mayra Lourdes Maria
daughter, Rita Reineta May 28 RASMIJN, Robert F. - Mech. Electric-
eee ge Maya THIEL, Vicente - LOF; A daughter, | al; A son, Franklin Robert
palACOBS. Casimiro - LOF; A daughter, | Patricia Helena JACKSON, David E. - TSD Process; A
arlene Nerea KOCK, Andres - Mech, Electrical; A| son, Kenneth James



Top Tennis Play
Earns J. Brokke
Three Trophies

Championship performance by Ja-
ni Brokke in the Lago Sport Park
island-wide tennis tournament earn-
ed him the biggest loving cup and
triple honors. He retained his men’s
singles title by defeating Nel Harms
3—6, 6—1, C—3 Sunday, June 7, last
day of the tournaments. The champ
had also teamed up with Mrs. Grijns
to win the mixed doubles the previous
day, The pair was matched against
S. Malmberg and Mrs. v.d. Bijl and
defeated them 2—6, 7—5, 6—4. Mr.
Brokke had teamed up with Mr.
Harms in a_ previous week to win
Men’s A-Class Doubles from the
team of S. Malmberg and C. Batson.

F. Sampson won the B-Class Sin-
g:es championship by defeating Tom
White of Seroe Colorado 6—4, 6—4.
The team of C. Voiles and Mr. White
took the B-Class Doubles honors in
a June 6 match. Trophies will be
awarded to the tennis champs at
Sport Park ceremonies June 28.

Aruba Ta Casi
Mes Denso
Cu Holanda

E isla chikito di Aruba tin un
densidad di poblacion casi mes
grandi cu Holanda y tin un densi-
dad mas grandi cu India of Japon.
Ta un sorpresa? Pero ta berdad
si. Cifranan cu a worde publica re-
cientemente ta munstra cu Aruba
tin mas habitante pa milla cuadra
cu hopi di e partinan di mundo cu
ta conoci como densamente pobla.

Holanda apenas ta pasa Aruba cu
un densidad di poblacion di 875 inha-
bitante pa milla cuadr4. Aruba tin
853 pa milla cuadraé. Ariba 1 di
Maart di e anja aki e territorio in-
sular di Aruba tabatin un poblacion
di 58,626, Partiendo e cifra aki door
di 68.7 milla cuadra — superficie to-
tal di e isla — hende ta obtene e ci-
fra di 853.

E continente menos pobl4 pa mun-
do ta Australia cu solamente tres ha-
bitante pa cada milla cuadré. Cana-
da tin cuatro inhabitante pa e mes
extension equivalente mientras Es-
tados Unidos tin 58 pa milla cuadra.
Japon, cual tradicionalmente ta
worde clasificé como un di e islanan
mas pobla, tin un densidad di mas
of menos 630 persona pa milla cua-
dra por promedio. Esaki ta mucho
mas cu e 853 di Aruba. India ta par-



ce bashi mes cu su 300 inhabitante
pa milla cuadra.
Mester worde consideraé cu hopi

miles di milla cuadrg den tal pais-
nan aki den densidad general di po-
blacion, e no ta e pais mas denso
pobla na mundo, Papiando di sitio-
nan densamente pobla, e isla di Man-
hattan den New York City tin su
ciudadanonan bibando na razon di
60,000 pa milla cuadré. E anterior
posesion Holandes aki — Nieuw Am-
sterdam — ta un die cinco barionan
di New York y tin 1,830,000 habi-
tante ariba su 31.2 milla cuadra.

New York
Metropolitan New York, cual
ta inclui e parti noord-oost di

New Jersey, tin un total di 14,180,000
cu ta bringa pa lugar di hala rosea
y pa un lugar den trein.

Cifranan tocante poblacion di Aru-
ba den pasado ta revela cu e census
di 1833 a munstra 2746 hende ariba
e isla; esaki a bula pa 3258 na 1862
y a bira triple, esta 9702, na 1900.
Na 1924 e poblacion a mengua un
poco te 8785, Pa 1929 el a subi atro-
be pa 9000. Esaki tabata e anja cu
Lago a switch for di un station di
transbordo pa refinacion di azeta. Pa
1931, ya e poblacion tabata 15,000!
Guerra na Europa y Asia y un de-
manda pa productonan di petroleo
door di Aliadonan tabata demanda
un expansion grandi di refineria. E
poblacion di Aruba na 1941 tabata
30,000 Pa 1951 ya esaki tabata
53,000, un aumento di 20,000 den 10
anja.

Di Aruba su actual poblacion di
58,626, mas cu 15,000 ta muchanan
di school 15,100 pa ser exacto of
25.8 por ciento di e poblacion total.







xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100523datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00523ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony