Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
November 30, 1957
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text










PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

November 30, 1957











A HANDSI
M. E



and

TAKE seals 30 years of :
Fisk, eastern division superintendent. Mr. Lynch had just






vice between Edgar Lynch, left

received his 30-year emblem at a management staff meeting.

UN APRETON di man ta seya 30 anja di servicio entre Edgar Lynch,



robez, y M Fisk, superintendente



di eastern division. Sr. Lynch a caba

di recibi su emblema pa 30 anja di servicio na un reunion di manage-

ment

staff

Lynch Honored for 30 Years
Of Company Service Nov. 13

30 years of Lago ser-
ar A. Lynch, pum- |
Receiving and Ship-
rvice certificate
of Manage-

Completing
Nov. 9,
in Pro
received his s
é a meeting
ment Staff Nov. 13.

Watching during the ceremony
M. E. Fisk and J. F. Flaherty,
hly of Mr.
eter during |
him




vice
per
ping,
and pin







were
both of whom spoke hig
Lynch’





and che
had

work
they



known


















1937



ar began in Sep-

when he was employed

mason. He worked in that job

yeral months, transferrir in
Januar 1928 to the Storehou In |
later urs he worked in Mech ul- |

Carpenter, in the Medical Depa

ment and in the Lago Polic2 De- |
partment |

Mr. Lynch transferred to Process-
Receiving and Shipping in ariel]
|

and except for a brief leave of
absence, has been there ever

The 30-year certificate and

sir
em-



blem were presented to Mr. Lynch |
by General Manager W. A. Murray



No Tin A.E.N. Dec. 14 ||

Pa yuda e ayudantenan di Santa
den Esso News Office
anual di Pascu afor na tempo, lo no

oa e edicion




Sd







tin Esso News dia 14 di Dec. E edi-
cion di Pascu lo aparece e siman
despues, Dec. 21.



Social Security To Start Jan. 1

Beginning the week of Dec.
citizens of the United States work-
| ing for Lago wiill have Federal Old-
(| Age and Survivor Insurance explain-
ed in detail. The reason: effective
Jan. 1 this program of contributory
social insurance, popularly referred
to as social curity, will be adopted
by the company for all its person-
nel of United States citizenship,
{ The program, its workings and
benefits, will be explained by J. E.
|

9



i Ya 4 social security expert from
ational Petroleum Company.
He will conduct 17 informational
Sessions of one and one-half hour
length during which animated car-
toon-type slides will be used. United
States citizens will be notified by |
their departments when they are to
attend. |
Made available by the United Sta-
- tes Government, the program abroad
is solely for citizens of the United |





Stiechl Retires.
After 37 Years

Close to 37 years of company ser-
vice, at Lago and elsewhere, comes
to an end Nov. 30 for
Stiehl, who spent his last day on
the job that date. He held the posi-
tion of assistant division superin-
tendent, craft coordination, Mecha-
nical-Administration. His retire-
ment will become effective Feb. 1
1958.

Mr
to Aruba
December,
from the Huas-
teca Petroleum

Company of Mexi-



W. L, Stiehl



was made g
foreman,

later worked construction fore-
man and construction supervisor.
Mr. Stiehl became general foreman
of the labor department in 1934, and
was promoted to craft coordinator
in 1946. He was named assistant di-
vision superintendent in August,

as

11950.

States. The social security program | ‘ion. Because of the program’s many

was first enacted in the United Sta-

tes in 1935 during the administra- |

tion of the
has

late F. D. Roosevelt. It
major part of the
American way of life; so much so,
that five out of every six persons
employed in the United States is
covered. The program has come un-
der many admendments, all imple-
mented by the Congress of the Unit-
ed States to conform with the trend
to have the program cover more peo-
ple and to liberalize its benefits to
keep pace with economic rises
Among its oft-amended turns by
Congress came the opportunity to
make social security available to as
many U.S. citizens working overseas
as possible.

Among its benefits, social security
provides a retirement income, lump
sum at death, monthly payments to
survivors and disability renumera-

become a



Warren L. |

co. His first job
here was labor
foreman in_ the |
Mechanical De-
partment. In Ja-
nuary, 1931 he





| charga-plate,
Stiehl came |

in |
1929 |

Lynch Honra
Pa 30 Anja
Di Servicio

Completando 30 anja di servicio

cu Lago Nov. 9, Edgar A. Lynch,
pumper den Process-Receiving &
Shipping recibi su certificado di



| servicio y emblema durante un reu-

nion di Management Staff Nov. 13.

Mirando durante e ceremonia ta-|
bata M. E. Fisk y J. F. Flaherty; |
| tur dos a papia masha favorable di)
trabao y karakter di Sr. Lynch du-
feat e anjanan cu nan tabata co-
| noce’le

Su servicio cu Lago a cuminza na
| September 1927 tempo cu el a wor-|
|de emplea como un mesla. El a tra-
{ha varios luna den e ocupacion aki
|y na Januari 1928 el a translada pa
| Storehouse. Den anjanan atras el a
|traha den Mechanical-Carpenter,
den Medical Department y den La-
go Police Department.

Sr. Lynch a transferi pa Process-
Receiving & Shipping na Juni 1937,
y excepto pa un corto ausencia, el
a keda ey tur tempo.

E certificado di 30 anja y em-
blema a worde entrega na Sr. Lynch
door di Gerente General W. A.
Murray.

Credit Card
System Extended
To All Employees

refinement to the credit card
system which allowed employees to
purchase gas, oil and other service
station supplies at a discount while
traveling by car in the United
States has been announced by the
Accounting Department.

The new refinement is a plastic
which makes use of
the credit card more efficient and
easier on the user and service sta-
tion attendant. The service is avail-
able to all employees — all Staff
and Regular and foreign staff —|
who will be driving in the United}
States.

Employees making travel ar-|
rangements with the Industrial Re-
lations Department can request the]
card then. It entitles them to 10 per
cent discount in service stations on
companies listed on the credit card.
On return to Aruba, employees will
be requested to return the card to
the Accounting Department.

Bills are forwarded from the ser-
vice station where the employee
stopped to the New York office, and
then to Lago. The charges will ap-
pear on pay statements some two or
three months after the purchase.



benefits, the company is adopting
social security feeling that partici-
pation is in the best interest of all
United States citizens. At present,
Lago is the only Standard Oil Co.
(N. J.) affiliate employing United
States citizens not participating.
As a matter of record, two major
amendments made to the program|
affected U.S. citizens working over-
seas. The first came in 1954 when|
Congress extended social security to
United States citizens employed by
affiliates of United States corpora-
tions. The second, amended in 1956,
went a bit further to include any |
corporation owning 20 per cent or |
more of the voting stock of a for-|
eign subsidiary, or 50 per cent of|
the voting stock of a foreign corpo-|
ration which, in turn, owns 20 per
cent or more of the voting stock of

the final ballot Dec. 11-12. Two
seats in each group are to be filled
in the election,

In the Netherlander group,
following have announced their can-

duro, Thomas Geerman, Luciano
Winterdaal, Henrique H. Curling-
ford, Juan N. Maduro, Maximo Vries,
Carlos B. Bislip, Allan S. Richard-
sson, and E. R. Lansheuvel. Non-
Netherlanders who are on the ballot
are B. K. Chand, Michael Lewis, Ha-
rold C. Cuffy, G. E. Fernandes and
Manuel J. Nunes. Pictures of all
candidates except Mr. Nunes appear
on page 3. Due to deadlines it was
impossible to include his photograph.

close at 5.30 p.m. on all balloting
days.
Voting Places
Constituents may vote at any one
of 14 election booths set up around
the plant. They are at General Ser-

vices Training Building, Hospital
Lunch Lunch Room No. 1, Safety
Field Center auditorium, Garage

Training Building, Zone 2 Luuch
Shelter, Lunch Shelter opposite Car-
penter Shop, old Plant Dispensary,
Concrete Block Shed, Zone 1 Luch
Shelter, Eastern Division Training

ing, Acid Plant Lead Burner's Shack,

Gate 3 Waiting Room, and a tent

near the Employee Medical Center.
(Continued on page 3)

| No Paper Dec. 14

In order that Santa’s helpers in
the Esso News office can get the
annual Christmas issue out at an
appropriate time, there will be no
Esso News published Dec. 14. The
Christmas issue will appear
21.



next week, Dec.

tribucion adicional di compan





the employing corporation,

the |

the |

didacy: H. L. Quant, Cornelius Ma- |

Voting will open at 6.30 a.m. and |

Building, Light Oils Training Build- |



Fifteen Seek Election
In LEC Primary Dee. 4-5

Final Election for Four
Seats to Follow Dee. 11-12

Candidates for four seats on the Lago Employee Council will be
chosen in a primary election next Wednesday and Thursday, Dec. 4
and 5. Fifteen employees, 10 Netherlanders and five non-Nether-
landers, will appear on the ballot in the primary. Eight candidates,
four in each group receiving the most primary votes, will appear on



YMCA Director
Arrives, Plans
Full Program




A full program of sports and ac-
tivities for boys from six years old
up was announced by the Aruba YM
CA coincidental with the arrival
from the United States of the new
director, Ralph Papa.

Mr. Papa met with the board of
the YMCA at Lago’s Reception Cen-
ter Nov. 20, and outilned his plans.
Included in the program of activities

are baseball, basketball, tennis,
swimming, boating, volleyball, calis-
thenics, weightliifting and body-

building and American football.
Also to be formed are clubs for

stamp collectors, coin collectors, and

clubs for swimmers, and hiking and

nature enthusiasts. Boys clubs,
from six to 21, will also be or-
ganized.

Mr. Papa has set up a temporary

office in the conference room of the
Lago Sport Park, and has invited
all those who wish to learn more
about the YMCA program to visit
him.

There are plans to erect a build-
ing and facilities for the YMCA in
the near future.

R. P. Steele is the YMCA presi-
dent. Other officers include H. M.
Nassy, secretary; J. M. Shaver, trea-
surer; Gottfried Eman, first vice
president; Manuel Viana, second vice
president. Serving on the Executive
Committee, in addition to the offi-
cers, are J. J. P. Oduber and W. J.
Dinissen, members-at-large.





PREPARING CARDS notifying employees of the amount of the com-
pany’s additional contribution which is withdrawable is S. Malmberg of
the Accounting Department. Cards had to be filled in and returned by
Noy. 19 if employees chose to withdraw funds.
PREPARANDO carchinan notificando empleadonan di e suma di e con-
cu nan por lamta ta S. Malmberg di Ac-
counting Department. Carchinan mester a worde yena y manda aden pa
Noy. 19 si empleadonan tabata desea di haci uso di e oportunidad aki.







ARUBA News

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.





In Rotary Talk

Vice President Griffin Tells
Of Competition Problems

Lago’s role in the increasingly competitive oil market is to "con-
duct our operations in such a manner that we can successfully com-
pete for business in the export field”
all over the world.

Griffin before the Aruba Rotary
Club Nov. 18, when he spoke on
"The Changing Picture of Interna-
tional Refineries.” |
The Rotarians
Dining Hall.
Mr. Griffin,
blem, then
would move to meet it:

Flying Club Pays
Quick Visit

To Bonaire

met in the Esso
setting up the pro-|
explained how Lago)

, A mass fli ireraft, :
aE aneene mass flight of 11 aircraft, four

jfrom Aruba, carrying 43 persons

that as a company we must con- eee Cc s and Vi ats

* D 5 lraca é zuela,

tinue to spend large sums of money eATe mee i be ae ee es ae

i 5 at < over the Zeebad Ho! ii -
to improve the efficiency of our ope- Ce OESE eal

naire last week end for loafing,

rations in order to be competitive in
both price and quality. We must
also have a climate in which to ope-
rate where economic forces beyond
our control do not force upon us an
insurmountable economic handicap.
It also means that we must elimi-
nate to the extent possible costly
non-refining functions in the ser-

swimming and relaxing.

Arranged by Paul van der Voort
of Oranjestad for the Aruba Flying
Club, and for the Caracas Flying
Club, this was the biggest "air rally”
of private planes ever held in the
area,

The four Aruba planes carried Mr.
and Mrs. C. C. Waddell, Mr. and

vice area which adversely affect ‘ i
our ability to compete successfully Mrs. Ferrow Himes, Mr. and Mrs.
with modern plants.” B. Teagle, Mr. and Mrs. Paul van

der
Deenert,

Voort, G. K. Luymes, Dr. H.
Harold Oduber and John
Sherman. After the
had deposited their passengers at
Bonaire, they ferried over other fly-
ing enthusiasts from Curacao.

For the Aruba Flying Club it was
another in an adventurous series of
hops. In June, a large contingent
flew to Curacao for a weekend, and
before that there were trips to Ca-
racas, Maiquetia and other points in
Venezuela, and numerous islands in
the Caribbean.

The Aruba Flying Club was esta-
blished in the early 1940's with only
one plane. Since then it has grown
}to the point where the club itself
owns four aircraft, and three more
are owned privately by members.

Tracing for the Rotarians the ori-
gins of the major problem facing
Lago, Mr. Griffin said that it began
shortly after the war.

At that point there was a natural
tendency in the countries of the
world to develop, produce and refine
petroleum within its own borders
for its own needs.

Since Lago is an export refinery
this postwar trend was a cause of
some concern here. "Large modern
refineries were installed in many of
our historical markets,” Mr. Griffin
said, "among them, the United King-
dom, Europe, South Africa, South
America, Central America and Ca-
nada; others are being built, planned
or discussed for Central and South
America and Cuba. This entire
trend is the result of the realization
that oil is indispensable to today’s
economy, and each nation, however
small, doesn’t want to rely on others
for its refined oil supply.”

The industry has not yet reached
the age of the push-button refinery, | 700 employees. Commenting on this,
but that goal is being approached in | Mr. Griffin observed that it was an
some areas. outstanding example of modern en-



A Haya
Un renchi di oro, den saco di
coveralls manda pa laba. Yama
2383, Storehouse.

For example the most modern
large fuel products refinery, now in
operation in Wilmington, Delaware,
will process 130,000 barrels of pro-
ducts a day, and will be manned by

the wind that indicates what some
of the older refineries — like Lago
— must face in the way of compe-
tition.





JOHN SCHILLEREFF, fourth from left, is surrounded by his friends as
his Lago career came to close. With him at the retirement luncheon, read-
ing from left, were D. Hodges, Miss Paria Allen, H. E. Culver, Mr. Schil-
lereff, F. W. Switzer, Mrs. D. Hodges, G. B. Mathews and W. L. Stiehl.
JOHN SCHILLEREFF, di cuatro banda robez, ta rondona door di su
amigonan na ocasion di su terminacion di carera na Lago. Hunto cu ne
na e comida di despedida ta, for di robez pa drechi, D. Hodges, Srta-
Paria Allen, H. E. Culver, Sr. Schillereff, F. W. Switzer, Sra. D. Hodges,
G. B. Mathews y W. L. Stiehl.



with new refineries being built |

Aruba planes}

|



ginering design, and is a straw in|

| spray
This was the challenge set forth by Executive Vice President F. E.|

| Spraying. Difficulties in the form of



ARUBA ESSO NEWS
UBA ESSO NEW November 30, 1957

New Paint Spray Demonstrated |

The Aruba atmosphere may be}
salubrious in many respects, but it is |
hard on paint. The constant bath of
salt spray carried over the plant by|
the wind, plus the powerful and al-|
ways present sun combine to create
a real maintanance problem. |

Therefore, anything that reduces
the dimensions of the problem, either
in cost, time or efficiency, is desir-
One means currently under|
study by the Mechanical Department
, an improved spray painting tech-
nique that promises savings in all
three respects.

Here last month
new equipment



able.



|
|
|
|

to demonstrate
and techniques for
painting was G. W. Haigh,
technical representative of the De
Vilbiss Company of Toledo, Ohio,
manufacturers of spray guns. To
members of the Mechanical Depart-
ment training staff, and to painters, |



Mr. Haigh showed films of the| :

equipment, and later gave demon-| ,, eS rot pais 7

RAT Aina aetna eee A PAINT CREW Shae we oor noe ray on a tank, Teams
Teams of three painters took the pp EOS TATE LL

EQUIPONAN DI verf ta test e spuiter nobo di verf DeVilbiss ariba un
tanki. Equiponan consistiendo di tres verfdo cada uno a purba e mashien.

spraygun aloft on a tank and work-
ed with it.
In previous years most of the out-

door painting here was done by



windblown paint and _ consequent

waste of material and money made M d N b di M hi
the system ineffective, although eto oO O Oo i I as 1en
some inside painting is done by it
ry. Di Spuit Dem Aki
The spray of paint with the ea 2 ut e€ onstra au |

equipment can now be closely con-| EE atmosfera di Aruba por ta sa- | bini pa cria un berdadero problema
trolled, and other improvements re-/ ludable den hopi respecto, pero e ta| di mantenecion.

gulate the flow of air and paint. The| hopi duro pa verf. E constante ban-
goals of the system are increased | jo di salpeter cu ta worde carga over
efficiency, reduced maintainance,| di planta door di biento, plus e po-
and the saving of paint. | tente y semper presente solo ta com-

Pesey, tur cos cu ta reduci dimen-
sion di e problema,

tempo of eficienc

sea den costo,
ta deseable. Un
|medio actualmente bao estudio door
|di Mechanical Department ta un
metodo mehora di spuit verf cual ta







promete economizacion den tur tres po
respecto, PP tes
Presente aki luna pasa pa demon- | jo

|tra herment nobo y metodonan di. th
| spuit tabata G. W. Haigh, represen- | ceo
|tante tecnico di DeVilbiss Company, pp





di Toledo, Ohio,
| mashiennan di spuit

fab
Na miembronan H

ieadornan di TI















di training staff di Mechanical De- co
partment, y na verfdonan, Sr. Haigh ym;
}a munstra pelicula di e herment y ele
| despues a duna demonstracion den
klas y pafor. Equiponan di tres verf- da
do a bai cu e hermentnan ariba un as
tanki y a prube'le eis
Den anjanan anterior mayoria pa
|verfmento pafor tabata tuma lugar wi
. 1 : cu spuit. Dificultadnan den forma 18
GEORGE HAIGH, left, demonstrates to paint craft employees how the SP ‘ Mi
. Ps ny, 7 di verf supla door di biento y conse- -
new paint spray wor He also showed films. Over 70 Lago employees : .
iv . ; ; aay ents cuente perdida di material y placa a
were given the opportunity to see the instrument in action. x Me
- > haci e sistema inefectivo, maske ~~
GEORGE HAIGH, robez, ta demonstra na empleadonan di paint craft ainda cierto verfmento paden ta tu- ne
con e mashien nobo ta traha. Tambe el a munstra pelicula. Mas cu 70 ma lugar cu spuit an
ps i ag a ava , idg a ire D ashie 2 acci ‘ a ‘i : he
empleado di Lago a haya oportunidad pa mira e mashien den accion. E spuit di verf cue herment nobo
por worde controla di acerca, y otro
® am mehoracionnan ta regula e pasada Me
irector l a ega di aire y verf. E obhetonan die sis- 4
|tema ta mas eficiencia, menos costo eig



Ta Planea Programa Grandi = [amet mere ot

P. Steele ta YM an
Otro oficialnan ta

presidente di
inclui H. M

Un programa completo di deporte R

y otro actividadnan pa hobennan di





Shaver, te-






















Stich] Ta Retira 3
























| seis anja di edad a worde anuncia secretario; J. M M I nee l 2
. 7 »~Ee
door di YMCA di Aruba. E anuncio Gottfried Eman, promer vice Den Mechanica ma
Ps A, . yr; ¢ e é
aki a cai pareuw cu yega for di Es- | presidente; Manuel Viana, segunda Despues di 37 An ja -
: + - . = re
tados Unidos di e director nobo,| vice presidente. Actuando den e Co- = =
Ralph Papa. |mité Ehecutivo, ademas di e oficial- Cerca 37 anja di servicio cu ag a
| C 7 De ago y otro camina, ta
Sr. Papa a encontra cu junta di|nan, ta J. J. P. Oduber y W. J. Di- | pania, na Lago y oti ; c mes tis re
Z vera née f Yov. 30 pé arre: i
YMCA na Reception Center di Lago | nissen, miembronan yega na un fin Nov : pa 5 oe
Nov. 20, y a splica su plannan. In- L. Stiehl, ponders p - = : aay fe
, i é ahao ¢é é 3 echa 4&Kl us a
celui den e programa di actividadnan ] dia na trabao ariba ¢ = eck aa
ta baseball, basketball, tennis, lan- !|/tabata ocupa posicion di istan 3
a baseball, basketball, s, la Enrique Julian Kelly | divisfon« gupérintendént,iverattiicoor- | =
damento, remamento, volleyball, . oo Pai
Sea ents di peso y Enrique Julian Kelly, carpen- {| qination, Mechanical-Administration ;
Baepai emieeaea” ar ter helper in the Mechanical De- || gy yetiro lo drenta na vigor Feb. 1, ia
mainte lo earne forma clubnan partment, died Nov; 18! following" | 4958 sist
: ae a traffic accident. He was 20 Secchi ie pint Aetbalia Decem- fs
pa colectornan di stampia, colector- Sr. Stiehl a bini Aruba né Sto
years old, and had over two ae Niet? reach petralelin
nan di moneda, y club pa landador- years of company i caMrTonia ber 1929 for di Haust Cé etrole mol
nan y amantenan di naturaleza y di|} oivived by his parents Company di Mexico. Su promer me Cuf
| wandelmento. Clubnan di hobennan . bao aki tabata labor SORCIIBT: den cei
for di seis te 21 anja lo worde or- } hanical Department. Na Januari a I
Serine Enrique Julian Kelly el a bira garage foreman, y mas mor
| ganizé ss
Sr. Papa a establece un oficina Enrique Julian Kelly, carpen- 2s el a traha como construction Le
temporario den sala di conferencia |} ter helper den Mechanical De- |) foreman y construction supervisor 13
di Lago Sport Park, y a invita tur |} partment, a muri Nov. 18 des- ||Sr. Stiehl a bira general foreman di ae
arch Beat eiieernn esgr 2 - department na 1934, y a worde WIS:
esnan cu ta desea di sinja mas to- |} Pues di Boe Oe acia di trafico / labor departms nt na 19 ee BRS
cante e programa di YMCA pa bi- || El tabatin 20 anja di edad, y ta- || promovi pa craft coordinator na 1946.
shite’le 7 batin mas di dos anja di servicio ||} a worde nombra assistant division = t
= ‘ saat pania. El a laga atras su e onde gustus 1950 .
Tin plannan pa lamta edificio y || 4 Compania . superintendent na Aug kl irl mor
facilidadnan pa YMCA _ den futuro SREY CuO Su total di servicio ta 36 anja, 11
cercano. {luna y 15 dia



“Ms













|Four LEC Seats at Stake



November 30, 1957



wo

Carlos B. Bislip



Juan Maduro

Candidates

(Continued from page 1)



Ballots will be
polls close Dec. 5, Each team of tel-
lers will count the ballots t in its
box. The vote counting will be under
the supervision of an Election Board,
composed of F. H. Ritfeld ,chairman,
E. D. Tromp and L, A. I. Chance
The votes will be counted in L.E.C.
Headquarters. Balloting hours and
counting procedures used in the pri-





mary will also hold for the final
election Dec. 11-12.
Among the Netherlander candi-



s, Carlos B. Bislip, engineering
tant B, TSD-Engineering, has
eight y three months of com- |
pany service. Henry H. Curlingford,
with 14 years, 10 months service,
is an instrumentman A in the
Mechanical-Instrument.

Thomas Geerman, paint yardman,
Mechanical-Carpenter and Paint,
has one year, 10 months, the same
amount of service Edmund R. Lans-
heuvel has. He is a pharmacist as-
sistant at Lago Hospital.

Cornelis Maduro, boilermaker A,
Mechanical-Metal Trades, has been



ars,





a Lago employee for 17 years,
eight months. Juan Maduro, em-



ployee records clerk, Industri
lations, has the longest se of
any candidate, 24 years, two months.

Hoze L. Quant has 11 years, two |



counted after the |

ARUBA ESSO NEWS

Netherlanders



Henry H. Curlingford



Hoze L. Quant

Candidatonan pa ocupa cuatro





(RO

Thomas Geerman

/



Allan S. Richardson

15 Candidato ta Competi |
‘Den Eleecion Primario di LEC

puesto den Lago Employee Council

lo worde escogi den un eleccion primario otro siman Diarazon y Dia-
|huebes, Dec. 4 y 5. Diez-cinco empleado, 10 Holandes y cinco no-
Holandes, lo aparece ariba e carchinan di vota den e primario. Ocho
candidato, cuatro den cada grupo, cu recibi e cantidad mas halto di



In Election



Cornelis Maduro



\/





Max Vries Lucian Winterdaal

Non-Netherlanders

voto den e primario, lo aparece ari-
earchi final Dec. 11 y 12. Den
grupo tin dos puesto pa worde

ba e
|cada



| yena den e eleccion.

Den e grupo Holandes, e siguien-
te personanan a anuncia nan candi-
datura: H. L. Quant, Cornelius Ma-
duro, Thomas Geerman,
Winterdaal, Henrique H. Curling-

Carlos B. Bislip, Allan S. Richard-
son, y E. R. Lansheuvel. No-Holan-
desnan kende ta candidatonan ta B.

Cuffy, G. E. Fernandes y Manuel J.
| Nunes. Retratonan di tur candidato-
|man, excepto Sr. Nunes, ta aparece
|ariba pagina 3. Pa motibo di tempo
no tabata posible pa inclui su retra-
to.

Votamento lo cuminza
di mainta y termina 5
ariba e dianan.



6 'or di
‘or di atardi

months of service, and is a boiler-?

maker A, Mechanical-Metal Trades
A. S. Richardson, assistant ope-
rator, Process-Cracking, has been a |
Lago employee for 14 years. Max
Vries is a signal tower operator,
Marine Department, and has 16
years, six months service. Luciano |
Winterdaal, who has one year, 10 |
months of service, is paint yard-
man, Mechanical-Carpenter and |
Paint.

Of the five non-Netherlanders on
the primary ballot, B. K. Chand, as-
sistant group head, Mechanical-
Storehouse, has 20 years, seven
months of Lago service. Harold C.
Cuffy is a pumper, Process-Re-
ceiving and Shipping, and has been
a Lago employee for 15 years, one
month. G. E. Fernandes, Account-
ing Department timekeeper, has 14
years, 11 months of service. With
13 years, 10 months is Michael Le-
wis, assistant operator, Process-
Receiving and Shipping. Manuel J.
Nunes, assistant operator, Process-
Cat. & L. EB. has 19 years, six
months of service,





| Lugarnan di Vota

Constituyentenan por vota na
cualkier di e 14 sitionan estableci
|den henter planta. Nan ta na Gene-
ral Services Training Building, Hos-
pital Lunch Room No. 1, Safety
Field Center, Garage Training Build-
ing, Zone 2 Lunch Shelter, Lunch
Shelter dilanti Carpenter Shop, Dis-
pensario bieuw, Concrete Block Shed,
Zone 1 Lunch Shelter, Eastern Divi-
sion Training Building, Light Oils
Training Building, Acid Plant Burn-
er’s Shack, Porta No. 3 y un tent
cerca di Employee Medical Center.

Votonan lo worde conta despues
cu eleccion cerca Dec. 5. Cada equi-
|po di tellers ta conta e votonan tira
den nan caha. E contamento lo ta
|bao supervision di un Junta Electo-
ral, cual ta consisti di F. H. Ritfeld,
| presidente, E. D. Tromp y L. A. I.
|Chance. E votonan lo worde conta
den oficina di L.E.C. Oranan di vota
y procedimentonan di conta cu wor-
de usé den e primario ta aplica tam-
be pa e eleccion final Dec. 11 — 12.



Luciano

ford, Juan N. Maduro, Maximo Vries, |

K. Chand, Michael Lewis, Harold C. |

Entre e candidatonan Holandes,
Carlos B. Bislip, engineering assist-
ant B, TSD-Engineering, tin ocho
anja, tres luna di servicio cu com-
| pania.

}man A den Mechanical-Instrument.

Thomas Geerman, paint yardman,
Mechanical-Carpenter & Paint, tin
un anja, 10 luna, e mes cantidad di
|servicio cu Edmund R. Lansheuvel.
El] ta un pharmacist assistant na La-
go Hospital.

Cornelis Maduro, Boilermaker A,
| Mechanical-Metal Trades, ta un em-
|pleado di Lago pa 17 anja, ocho lu-
na. Juan Maduro, employee records
clerk, Industrial Relations, tin e ser-
vicio mas largo di e candidatonan,
24 anja, dos luna.

Hoze L. Quant tin 11 anja, dos lu-
na di servicio y ta boilermaker A,
Mechanical-Metal Trades. A. S. Ri-
chardson, assistant operator, Pro-
cess Cracking, ta un empleado di
Lago pa 14 anja. Max Vries ta un
signal tower operator, Marine De-
partment, y tin 16 anja, seis luna
di servicio.

Luciano Winterdaal, tin un anja
10 luna di servicio y ta paint yard-
man, Mechanical-Carpenter & Paint.

Di e cinco- no-Holandesnan ariba
e carchi di primario, B. K, Chand,
assistant group head, Mechanical
| Storehouse, tin 20 anja, siete luna di
servicio cu Lago. Harold C. Cuffy
ta un pumper, Process-Receiving &
Shipping, y ta un empleado di Lago
pa 15 anja, un luna. G. E. Fernan-
des, timekeeper den Accounting De-
partment, tin 14 anja, 11 luna di
servicio.

Cu 12 anja, 10 luna di servicio, ta
Michael Lewis, assisant operator,
Process-Receiving & Shipping. Ma-
nuel J. Nunes, assistant operator,
Process- Cat. & L.E., tin 19 anja,
seis luna di servicio.



Henry H. Curlingford, cu 14 anja, |
10 luna di servicio, ta un instrument- |



B. K. Chand

Harold C, Cuffy



y

G. E. Fernandes



Michael Lewis



Tanquero Grandi ta Carga
Den Tempo Rapido Aki

Un di e tanqueronan mas nobo y | cidad
mas grandi den flota di Panama | Lago.
Transportation Company, S. S. Esso Esso Colombia, 35,550 tonelada, a
Colombia, a pasa aki pa tuma carga|worde trahad na Duinkerken, Fran-
mas tempran e luna aki, y su pre- | cia, na 1956. Esaki tabata di promer
sencia a demonstra Lago su capa-|vez cu el a yega Lago pa carga; el
cidad pa traha rapidamente cu car-|a yega di pasa un biaha caba pa
ganan grandi. bunker. E tin un tripulacion Brita-

Den seis ora y 20 minuut, 223,000 | nico di 51 homber.
barril di combustible a worde carga, E total tempo cu e bapor a pasa
haciendo un promedio di mas cu|den haaf tabata 14 ora, Ora el a
35,000 barril pa ora. E paso aki ta|sali pa Estados Unidos e tabata
como dos vez mas liher cu e velo-|manda 35 pia, 5 duim di awa.

normal di cargamento na











s Z = 7
IS Se . FS “3
PERCHED ATOP one of West Point’s massive boulders, Marine com-
mander Major Blom, standing, is surrounded by aides as he watches
progress of firing exercises.
ARIBA UN di e masivo barancanan na West Punt, Comandante di Ma-
riniers Majoor Blom, parando, ta worde rondona door di ayudantenan
mientras el ta waak progreso di e ehercicionan di tiramento.

veut : ke

NEATLY CONCEALED in the brush, a Marine blazes away at Ba-
lashi with a Browning automatic rifle. Note the muzzle blast in the
upper left corner.

BON SCONDI den rama, un mariniers ta tira ariba Balashi cu su
rifle automatico marca Browning. Nota tiro for di boca di e scopet
den ;skina robez, ariba.

grenade with a grenade launcher. It packs a

tremendous wallop on impact, and a tremend-

ous recoil, which explains why the man and
weapon are braced as they are.

ARUBA ESSO NEWS

vember 30, 1957

Dutch Marines ’Defend”
West Point and Balashi

The clatter of small arms fire
and armed, uniformed men dashing
throuugh the scrub disturbed the
peace and quiet of Balashi early
one morning last month. Employ-
ees arriving at work at the power
and water plants there had to cross
a miniature battllefield to get to
the job.

The shadowy figures in the early
morning haze were Dutch Marines
from the Savaneta camp; the firing
was part of a mock skirmish in a
training exercise regularly conduct-
ed by the force. In another aspect
of the Battle of Spanish Lagoon, a
half-dozen rubber boats, loaded with
armed Marines, paddled across the
mouth of the inlet, landed by the
point and stormed through the wa-
ter plant to take the enemy at the
bridge in the rear.

It was a brisk little fight while
it lasted, perhaps an hour from the
time the first trucks screamed out
of the Sabaneta camp to the time
the last "prisoner’’ came out of the
weeds with his hands high. Standing
on an eminence above the bridge,
Lt. Col. L. J. Pronk of Curacao, com-
manding officer of the Marines in
the Antilles, and Major V. J. L.
Blom, commandant of the camp in
Aruba had a view of the action.

As the action swept around them
and ended, and the Marines piled
into the trucks that would take
them to West Point for continua-
tion of the exercises, both officers
expressed themselves as_ pleased
with the action at the bridge, and
especially with the amphibious
thrust.

The area around Balashi, the Ma-
rines have found, lends itself admir-
ably to such training exercises as
these. It has slopes, brush cover,
roads, a bridge, and of course, water
obstacles. But the Marines have
found other good spots for maneu-
vers all over Aruba, especially
around the airfield and hillsides in
the neighborhood of Jamanota.

West Point has advantages as
well. There on the tip of the island,
safely away from houses, the Mari-
nes can take target practice and

marinier ta prepara pa

tira un granaat cu un tirador di granaat. Esa-
ki ta dal cu tremende forza y e reaccion di e
tiro tambe ta tremende, loke ta splica pakiko e
homber y e arma ta fortifica di e forma aki.

ABOVE, THE effect of a grenade explosion is evident in the cloud of sand and smoke.

2

Fea

TWO RIFLEMEN, one with an aut

x

Gace

omatic piece (right) are dug in and

camouflaged in the West Point dunes. From the front, these two were
scarcely visible.

DOS TIRADOR, un cu un arma automatico (banda drechi) ta scondi y
camufla den e duinen na West Punt. For di adilanti e dosnan aki casi
no ta visible.

firing drills with all sorts of wea-
pons. During last month's exercises,
for example, the 100 or so men in-
volved bivouacked at West Point
and set up a defense perimeter in
the rocks overlooking the sea, (For
the firing show which followed, the
best seat in the island was in the
lighthouse to the rear of the action.)

Conducting the tactical exercises
was a reinforced platoon, based on
the U.S. Marine model, equipped
with heavy machine guns, mortars,
grenade launchers. The resemblance
to the U.S. Marines goes beyond or-
ganization.. The Dutch Marines have
the same general training program,
the same equipment, and the same
prideful spirit, and also have a lon-
ger history. On Dec. 10, they will
celebrate their 292d birthday, while

ul

the U.S.
lings of 182 years,

The fact that many Dutch Marine
officers took training in the U.S.
during the war largely accounts for
the resemblance training
tactics, and common defense efforts
in the postwar years accounts for
the prevalence of U..S. equipment in
the Dutch group. Major Blom and
Colonel Pronk both trained in U.S.
Marine bases.

Dutch Marines were stationed in
Aruba permanently before the war
and during the conflict, soldiers of
other nations and ’’Schutters’ were
also here. After the war, the Dutch
army came, and were in turn re-
placed by the Marines again in 1951.

Average age of the current outfit

(Continued on page

Marines are mere strip-

in and

weit

Another Marine crouches in a foxhole to reload the launcher.

ARIBA, E efecto di un explosion di granaat ta evidente den e nubia di santo y huma.
Un otro marinier ta bolbe carga e lanzador.

SPANISH LAGOON forms the backdrop (left) as a defender prods a prisoner out
of the brush.

SPAANS LAGOEN ta forma e fondo (robez) mientras un defendedor ta saca un
prisonero for di den matanan.







1957

November 30,

BALASHI water plant is in
flanking dash

THE

imphibious as
































4 ML ARINE scout Prone behind a
yush and watches intently the enemy
across the lagoon.

JN PATRULLADOR mariner ta
zesaak tras di un rama y ta waak
atentamente.





DUG IN solidly amid the aieie of West Point, with rifle
ready and plenty of ammunition, this Marine is ready.
, BON SCONDI entre barancanan na West Punt, cu rifle
‘clay hopi amunicion, e marinier aki ta bon prepara.

; 3ELOW, ”
widge at Spanish La
tack cle






danger
these

VICTORIOUS” Marines swarm across the
oon after the amphibious at-



from an

Marines swarm riniersnan aki

ashore from rubber boats.

Mariniersnan
West Punt y

ARUBA ESSO NEWS








E PLANTA di awa na Balashi ta na peligro ora e ma-
ta cuminza baha for di

den botonan
di rubber.

Ta Defende
Balashi

E zonido di armanan, hombernan den uniform moviendo door di rama-
nan tabata stroba e tranquilidad rond di Balashi un mainta tempran si-
man pasa. Empleadonan cu tabata yega trabao na planta di awa y di co-
riente mester a cruza un campo chikito di bataya.

E figuranan den color scur na e ora tempran ey tabata mariniers Ho-

landes di Savaneta Kamp; e tira-
mento tabata parti di entrenamento
regular di e cuerpo. Den un otro as-
pecto di bataya di Spaans Lagoen,
como seis boto di rubber carga cu
mariniers arma a rema drenta e ho-
ca, baha na terra, corre pasa door
di e planta di awa pa coge e enemi-
gonan na e brug patras.

Tabata un pelea liher, podiser un
ora a pasa for di ora e promer
trucknan a sali for di Savaneta
Kamp y e momento cu e ultimo
"preso” a sali for di den ramanan
y hiza su braza na laria. Para na
un posicion halto ariba e brug cu un
vista ariba e campo di bataya, ta-
bata Majoor J. V. L. Blom, coman-
dante di mariniers na Aruba, y Lt.

Col. L. J. Pronk di Curacao, ofi-
cial comandante di mariniers na
Antillas,

Mientras e accion rond di nan a



im,
i: We ae MS

ABAO,

MARINIERSNAN “vyictorioso”
ba e brug na Spaans Lagoen

yega na su fin, y e mariniersnan a
fila den truck pa hiba nan West
Punt pa sigui ehercicionan, tur dos
oficial a expresa nan mes satisfe-
cho cu e accion na e brug, y special-
mente e operacion di bahamento na
terra for di lamar.

E sitio rond di Balashi, segun e
mariniersnan a descubri, ta presta
su mes bon pa ehercicionan asina.
E tin bahada, ramanan berde, cami-
na, un brug y awa. Pero den henter
e isla e mariniers a descubri otro
bon sitionan, specialmente rond di
vliegveld y canto di seroenan den
cercania di Jamanota.

West Punt tambe tin su ventaha-
nan. Aya na punto di isla, leuw for
di casnan, e mariniersnan ta train
den tiramento cu tur sorto di arma.

Durante ehercicionan di luna pasa,
por ehemplo, mas of menos 100

A MORTAR takes off withts a aooek
UN MORTIER ta lamta cu zonido di suplamento.

ta plama ari-
despues cu e atake for

di lamar a habri camina.



TRADITIONAL AND Enicdern means of me eanteniaiextion
are shown here... a ’walke-talkie” at left, and the bugle.

MEDIONAN TRADICIONAL y moderno di comunicacion militar ta

munstra aki..

homber a habri campo na West Punt
y a establece un perimetro di de-
fensa den e barancanan dilanti la-
mar. (Pa e show di tiramento cu a
sigui, e mehor sienta ariba e mo-
delo Americano, arma cu machine
gun pisd, mortier y lanzador di
granaat. E aparencia na mariniers
Americano ta bai mas leuw cu or-
ganizacion. E mariniers Holandes tin
e mes programa general di entre-
namento, e mes armanan, y e mes
espirito orguyoso, y tambe un histo-
ria mas largo..

Dec. 10 nan lo celebra nan 292
aniversario, mientras mariniersnan
Americano tin solamente 182 anja.

E hecho cu hopi oficialnan di ma-
riniersnan Holandes a tuma entre-
namento na Estados Unidos durante
guerra ta ilustra e aparencia den

. un walkie-talkie” banda robez y un trompet.

entrenamento y tacticonan, y es-
fuerzonan comun di defensa den
anjanan despues di guerra ta husti-
fica e prevalencia di armanan Ame-
ricano den e grupo Holandes. Ma-
joor Blom y Kolonel Pronk tur dos
a train na basenan Americano di
mariniers.

Promer cu guerra tabatin mari-
niers Holandes estableci permanen-
te na Aruba, y durante guerra ta-
batin soldanan di otro nacionnan y
tambe schutters..Despues di guerra,
e ehercito Holandes a bini, y nan a
worde reemplaza pa mariniers atro-
be na 1951.

Edad promedio di e grupo actual
ta rond di 20 of 21 anja, y nan ta
keda na Aruba entre 12 y 18 luna.
Ta costumber den e organizacion

(Continua na pagina 7)



INSPECTION OF a heavy machine gun emplacement $y Colonel Pronk,

commanding all Marines in the Antilles, rates a

*well-done” from him.

Colonel Pronk came over from Curacao especially for these maneuvers.
Major Blom is standing at upper left.

INSPECCION DI un parti di e grupo di machine gun pisd door di Kolo-

nel Pronk, kende ta comanda tur mariniers na Antillas Holandes ta re-

sulta den un compliment pe.

Kolonel Pronk a bini for di Corsow special-

mente pa e maniobranan aki. Majoor Blom ta na banda robez, ariba.









Artifacts of Romantic Past Recovered |



Nae SEE = 5

POSING WITH the huge anchor they yanked from the sea floor are John
Geis, Martin Smith and Bill Herron. The anchor is 10'/2-feet long.
POSANDO HUNTO cu e anker grandi cu nan a lamta for di fondo di

lamar ta John Geis, Martin Smith y Bill Herron. E ta 10-'/2 pia largo.

Artefactonan Pasado Descubry

For di Fondo di Lamar

E segunda capitulo di un interesante historia den exploracion bao
awa dilanti e isla a worde scirbi dos siman pasa ora sambuyadornan
amateur a trece ariba for di fondo di lamar na rif un anker y un
cayon di a lo menos 100 anja bieuw.

Nan a worde haya na mes lugar unda na Juni 1954 otro sambuya-

dornan a saca cinco cayon. E mane-
ra con e artefactonan aki a yega
na fondo di lamar ta un topico cu
ta habri pa discusion.

E ultimo exploracion a worde ha-
ci door di John Geis y Bill Herron.

E promer articulo cu a worde sa-
ca tabata e anker di 10-1/ pia, cual
tabata pisa mas of menos 1000 li-
ber. Sambuyadornan a mara cabuya
na e anker abao y un maquina di
Martin Smith a lamte’le, y hibe’le e
dok di boto na Rodgers Beach. Aki
un winch ariba dock a tuma over e
trabao di hizamento.

For di Pedernales

Un siman atras, den awanan bru-
to, e sambuyadornan a descende for
di e boto Pedernales di padvinder-



nan nautico den un esfuerzo pa tre-
ce e cayonnan ariba. Na 1954 Tom
Tucker, kende originalmente a des-
cubri e monton, a mira como cinco
cayon mas, pero e trabao di explo-
racion a stop e tempo. Pero e expe-
dicion mas reciente aki a mira so-
lamente dos, of podiser tres. Un di
nan a worde lamta. E biaha aki Pe-
dernales, un boto firme, a worde
equipa pa lamta nan y no tabatin
dificultad pa trece nan na e dok di
boto. Na 1954 cayonnan di dos ta-
manjo a worde sacdé; esun di 1957
tabata mas grandi, como cuatro pia
largo, y pisando mas of menos 700
liber

Condicion Infavorable

Condicion infavorable di e awa a
haci mas exploracion imposible, pe-
sey e expedicion a decidi di stop. A
lo menos un cayon mas a worde mi-
ra, y @ sambuyadornan ta kere cu
posiblemente un segunda, pero no
tabatin mas evidencia cu e bodega
di un barco t’ey of tabata t’ey.

Informacion y retratonan di e ha-
yadanan di 1954 a worde manda pa
United States Army Ordnance De-
partment pa estudio, y un contesta
di expertonan a indica cu e cayon-
nan a worde fabricd entre 1750 y
1850 na Inglaterra of Spanja. Taba-

ta imposible
mas cerca.

E cayonnan mas grandi tabata
parti di un bateria normal abordo di
barco, y tabata montd ariba wiel.
Nan tabata trahad di hero basha, in-
scribi den forma decorativo cu ini-
cial di e fabricante, y nan tabata
manda tiro rondé6. E cayon grandi
tabata tira un bala pisando entre 12
y 20 liber.

Corosion y vegetacion di lamar
ariba e cayon ta haci midimento
exacto hopi dificil, pero probable-
mente e cayon grandi ta equivalen-
te di un cayon di tres inch; esta, e
apertura na e boca ta midi tres inch
den diameter. E distancia efectivo di
un cayon manera esaki lo no ta mas

pa specifica e fecha

\hopi cu algun cien yarda, y asina mes,

probablemente e no ta exacto.

E Misterio

E misterio grandi insolucionable
ta di ki manera e cayonnan y e
hancro por a yega na pia di e rif
en todo caso. Un creencia popular
na 1954, tempo cu e promer cayon-
nan a worde saca, tabata cu e barco
cu podiser a worde pega ariba rif
door di biento of tempestad, a ben-
ta e cosnan di hero over di bordo
pa hacie’le mas liher. Toch ta parce
improbable cu lo tabatin suficiente
tempo pa benta un mei dozijn di ca-
yon di 700 of 800 liber afor, plus un
anker di 1200 liber mas of menos.

Loke ta parce mas probable ta cu
un barco lo a pega ariba rif y kibra
na werki. Si esaki tabata e caso,
anto mester tabatin otro restonan
di naufragio na e lugar unda e ca-
yonnan a worde haya. Pero asina
leuw e sambuyadornan a haya nada
otro. E misterio ta keda. Si e barco
tabata di guerra of un pirata, of un
mercante cu su mes armanan, nin-
gun hende por bisa.

Ora cu e cayon y ankernan a wor-
de limpid, nan lo worde presenta na
e museo na Oranjestad cu awor ta



worde organiza.

ARUBA ESSO NEWS

The second chapter of an excit-
ing story in underwater explora-
tion off the island was written
two weeks ago when amateur
divers brought up from the floor
of the reef a barnacle-encrusted
anchor and a cannon, at least 100
years old..

They came from the same spot
where, in June, 1954, other divers
brought up five cannons. Just when
or how these artifacts got to the
bottom of the sea is a topic wide
open for speculation.

The latest exploring was carried
out by John Geis and Bill Herron.

First item raised was a 10-!/
foot long anchor, which weighed an
estimated 1000 pounds. A block and
tackle was rigged on Martin Smith’s
catamaran, and divers fixed lines
to the deadweight anchor below. It
was then raised off the sea floor,
and the catamaran was towed into
the boat dock at Rogers Beach. At
that point the dock winch took over
the lifting job.

Second Dive

A week later, in rough and chop-
py waters, the divers went down off
the Sea Scout boat Pedernales in an
attempt to bring up the cannons..

In the 1954 dives, Tom Tucker,
who originally discovered the debris,
observed perhaps five more cannons
when the salvage work then came
to an end. But the most recent ex-
pedition actually saw only two, and
perhaps three. One of these was
raised. This time the Pedernales, a
sturdy craft, was rigged with the
block and tackle, and atter the div-
ers had lashed the gun to it, had no
difficulty in bringing it to the boat
dock.

In 1954 guns of two sizes were
brought up; 1957’s was of the larger
type, some four feet long, and weigh-
ing an estimated 700 pounds.

Unfavorable conditions of the
water made further exploration im-
possible, so the expedition called it
quits. At least one more cannon
was spotted, and the divers think,
a second, but there was no more
evidence that the hulk of a ship was
there, or had ever been there.

Study by Experts

Information and photographs of
the 1954 finds were forwarded to
the United States Army Ordnance
Department for study, and a reply
from experts there indicated that
the guns were made somewhere be-
tween 1750 and 1850 in England or
Spain. It was impossible to make
the date more definite.

The bigger cannons were part of
a normal amidships battery, and








|
DIVER GEIS prepares to go over the side wearing his aqualung equip- |
ment. The relics were in 10 feet of water.

SAMBUYADOR GEIS ta prepara pa baha den awa cu su aqualong. E



relicanan tabata den 10 pia di awa.

November 30, 1957






x 3 v: ROARS

DRIPPING AND covered with barnacles the hundred-year-old cannon is

hauled up on the boat dock. It measured four feet long and weighed
an estimated 700 pounds.

CORRIENDO awa y cubri cu barnacla e cayon di cien anja bieuw ta

worde haia ariba e dok di boto. E tabata cuatro pia largo y tabata pisa
mas of menos 700 liber.

Se

BREAKING SURFACE, one of the divers checks the hook and cable
on the block and tackle aboard the Pedernales before the gun is raised
from the bottom.

NA LARIA, un di e sambuyadornan ta check e haak y cable ariba e blok-

ki y cadena abordo di Pedernales promer cu e cayon worde hiza.



were mounted on carriages. They |the cannon makes accurate measure-
are made of cast iron, inscribed in|ments somewhat difficult, but the
a decorative script with the maker’s|big gun is believed to be the equi-
initial, and they fired round shot|valent of a three-inch cannon; that
through a smooth bore. The big |is, the bore at the muzzle measures
cannon fired a ball weighing between | three inches in diameter. Effective
12 and 20 pounds. |range of a gun this size would be

Corrosion and marine growth on/no more than a few hundred yards,



}and even that, its accuracy would
be questionable.
|
The Mystery
| The great unsolved and unsolv-

able mystery is how the guns and
}anchor found their way to the foot
of the reef in the first place.

A theory popular in 1954, when
|the first cannons were brought up,
|was that the crew of the ship, per-
haps being driven on the reef by
wind or storm, threw the metal over-
board in an effort to lighten the ves-





sel. Yet it seems improbable that

AA |there would be sufficient time to
nt jettison a half-dozen 700- or 800-
. f Ty pound cannons, plus an anchor of
* another 1200 pounds or so. What

seems more probable is that the ship
was caught on the reef and battered
to pieces. Now, if this were the case,
there should be some other wreckage
near the spot where the guns were
. |found, But so far, the divers have
, | found nothing else. The mystery re-
| mains. Whether the ship was a man
of war or a pirate, loaded with gold
and cases of jewels, or an
|ordinary merchantman carrying his
own protection, no one can say.

When the gun and anchor are
|cleaned, they will be presented to
|the museum in Oranjestad current-
|ly being organized.

rare





m

s

y





November 30, 1957

WHEN ON a ladder, don’t

ORA BO ta ariba un trapi, no rek mucho leuw.

Falls In Home

To

some,











wrestling match, but to Lago’s Off-the-Job Safety Study Group, a
fall is the first result of carelessness, and the first cause of literally
hundreds of injuries around the house.
Statistics compiled by this group, and by accident prevention
groups all over the world prove be-
yond doubt that many employees| position, braced at the floor, and |
who practice safety on the job fail) resting solidly at the top.
to carry the principles home and Second: be sure the ladder is in
put them to use there good condition. Check for loose
Traditionally at this time of the] rungs or defective parts.
year householders are busy around Third: when working on the lad-
the house and yard in a paint-up,; der, don’t try to reach too far to
clean-up, fix-up campaign. When-| the sid a four-foot reach can’t
ever work begins in these activities,| possibly extend six feet. It takes |
the chances for accidents are great-| more time, but it’s safer, to climb
ly increased. These accidents can be} down and move the ladder to a
avoided if the individual house-| new spot.
holder looks for the potential cause There are a lot of good things to
of falls and eliminates them, just as| be enjoyed in do-it-yourself projects
Lago does on the job. around the yard and house, and
Here are some causes of falls| they are made all the more enjoy-
which can be found in any home:| able when precautions are taken to
Grease spots and spills on the! insure that they can be done safely.
floor. Remedy: mop them up as soon There are still people around who



as they On the job this is
called good housekeeping
electric

Remedy

happen

Cause
the
walls

cords lying across
to
fasten
them down so no one can trip. On
the this called
stallation

Cause: toys, tools, boxes and other
objects left in a pathway
keep them out of the
accident prevention on
off.

The
group

room move cords

and corners, or else

job is proper in-

Remedy:
way. This
the job and



is

studies made
indicate that the
major villains in home Either
the ladder itself is defective, or else

by the
ladders are

safety

falls.











the man or woman using it uses it
improperly. There seem to be three
major ladder-faults which result,
almost inevitably, in broken limbs
or strained muscles. So, the study
sroup recommends three corr ective
measures to counteract the faults

Firs



: place the ladder in a proper



Ee Oo

ARUBA ESSO NEWS









reach too far.

fall is a season of the year; to others, fall is part of a





regard somebody’s fall as a very
funny thing indeed. If that were so,
the hospitals would be full of

laughs; but they aren’t. Hundreds of
thousands of people have hurt them-





selves badly by not following the
few simple suggestions mentioned |
above. When getting things done
around the house, be careful... don’t
be a statistic.

Mariniernan
(Continua di pagina 5)
Holandes pa cambia base di su ma-
riniersnan entre Oost India, New
Guinea, Nederlands West India y

Holanda
Despues di cada _ periodo pafor,
sinembargo, ta sigui un periodo na

Holanda mes. E personal na Aruba
ta consisti di obligatorio y volunta-



rio; e obligatorionan ta sirbi 21 lu-
ye ta firma pa
un periodo di seis anja.

na, voluntarionan

SPRAINED MUSCLES is a painful way to learn how not to lift a load.

Lift with the knees and not the arms.

MUSCULO HALA ta un manera penoso pa sinja con bo no mester hiza

un peso. H



le cu rudia y no cu braza.

WHEN




Three Rules For Ladder Users

USING ladder, make sure it’s

and solid.

ORA BO ta usa un trapi, ser segur cu e ta bon wanta.



WET SPOTS

or

to get



He

Ve a

Ue



spilled grease is a sure way to slip, and a sure way



braced





WHEN USING a ladder, be sure the rungs are firm.

ORA BO ta usa trapi,




hurt.

AWA ariba vloer of grease ta un medio segur pa slip y haya golpe.

Off the-Job Seguridad |

Caida Na Cas Ta Medio

Segur Pa Bai Hospital

Pa varios hende e palabra caida)
por tin diferente nificacion, pero pa
Off-the-Job- Safety Study Group di
Lago, un caida ta e promer resulta-
di causa

do cuido, y e

|di literalmente cientos di accidente

sin promer
|na cas

Cifranan compila door di e grupo
di preven-

aki, y door gruponan pa
cion di desgracia den henter mundo}
ta

practica seguridad na trabao no ta

ta proba cu hopi empleado. cu

Marines

(Continued from page 4)

is around 20 or 21 years, and assign-
ment Aruba somewhere be-
tween 12 and 18 months. It is the
custom in the Dutch organization
to rotate assignments of its Marines
among the East Indies, Netherlands
West Indies, New Guinea and home.
After each foreign assignment, how-
home duty next. The per-
in Aruba both conscript
and volunteer; the conscripts serve |
|21 months, and the volunteers first
enlistment is six years. |

in is



ever, is

sonnel is

hiba e principionan aki cas y pone
nan na uso aya tambe.
Segun den e aki

tradicion, parti

di hendenan ta ocupa cu dre-
Ki ora cu e activi- |
e pa
E

anja
chamento di cas

dadnan aki cuminza, ocasion

accidente ta aumenta. accidente-

nan aki por worde evita si e tene-

|
dor di cas waak e posible causa ai |
caida y elimina nan, mescos cu La- |
go ta haci na trabao. |

E siguiente ta algun causa di cai- |
da cu por worde haydé den cualkier

ca



Grease of awa plama ariba vloer.

Remede: mop nan asina pronto cu
Na

bon tenemento di cas.

nan socede. trabao esaki yama

Causa: koorchinan electrico den

cas. Remede: move e koorchinan pa
canto di muraya of den huki, of si- |
no mara nan asina cu ningun hende |
por trompica ariba nan. Na Pernaell
yama propio.

Causa: cos di hunga, herment, ca-



aki instalacion





ha y otro obhetonan cu keda den ca

mina. Remede: kita nan for di ca- |

ser segur cu e sportnan ta firme.

Are Short Cuts To Hospital

mina. Esaki ta prevencion di acci-
dente na y for di trabao.

E studionan haci door di e grupo
indica cu trapinan
ta culpable di mayoria caida na cas.
Sea e trapi mes ta defecto, of e hom-
ber of muher cu ta use’le no ta haci
esey bon. Ta parce cu tin tres falta
grandi cu trapi cual ta resulta, casi
inevitablemente, den kibramento di
braza of pia of di musculo hala.
Pesey, e grupo di estudio ta reco-
menda tres medionan corectivo pa
contra-aresta e faltanan.

Promer: pone e trapi den un posi-
cion propio, wanta ariba vloer, y so-
segando solidamente na laria.

Segunda: ser segur cu e trapi ta
den bon condicion. Check pa sport-
nan los of partinan defecto.

Di tres: ora bo ta traha ariba e
trapi, no purba rek mucho leuw. Si
bo no por yega, baha abao y move
Esaki ta tuma mas tempo
pero e ta mas seguro.

Tin hopi_ satisfaccion cu

di seguridad ta

e trapi.

bo por
haya ora bo mes ta haci un cos rond
di cas. Bo por haya mas tanto satis-
faccion si bo haci nan na un manera
cu ta preveni tur desgracia.

Ainda tin hende cu ta considera
cu ta algo pret ora un hende cai. Si
ta asina, e hospitalnan lo ta yen di
harimento; pero no ta asina. Cientos
di miles di persona a haya golpe asi-
na malo door di no sigui e simple
sugerencianan menciona ariba. Ora
bo ta traha rond di cas, sea cuida-
doso

no causa desgracia.



SN
MN
MAKE SURE garden tools are



picked up and put away proper
SER SEGUR cu hermentnan
cunucu worde recogi y warda.

di



Found
One gold ring, in pocket of cov-
sent for laundering. Call
Storehouse.

erall
2383,











THE NEW Lago Sport Park Board, 10 strong, poses after its recent

turnover

E LAGO SPORT Park Board nobo consistiendo di 10 persona ta posa
despues di e reunion di cambio.

Sport Park Board Elects
Reyes New Chairman

Mateo Reyes was elected by his
collleagues on the Lago Sport Park
Board to serve as chairman for the
coming year. He succeeds R. E. A.
Martin. The election took place at
a special turnover meeting Nov. 18,
during which members of Manage-
ment met with the new board. At
the same time, B. Teagle, public re-
lations manager, was appointed by
Management to serve as joint chair-
man.

Representing the company were

Sport Park Board ta Eligi
Reyes Como Presidente

Mateo Reyes a worde eligi door
di su coleganan den Lago Sport
Park Board pa actua como presi-
dente pa e anja venidero. El ta su-
cesor di R. E. A. Martin. E eleccion
a tuma lugar na un reunion special
di cambio Nov. 18, durante cual
miembronan di directiva a encontra
cu e junta nobo. Na mes tempo, B.
Teagle, public relations manager, a
worde nombraé door di directiva pa
actua como presidente conjunto.

ARUBA ESSO NEWS



meeting.

General Manager W. A. Murray,
Superintendent of Staff and Services
F. C. Donovan, and Mr. Teagle.
Other board officers elected were |
Herman Figueira, vice chairmati,|
and Damien Tromp, secretary.
Present were C. T. O. Nicholas, |
Juan Briezen, A. W. Brokke, R. Q.)
Kemp, Jose La Cruz, Jose Kock and
R. E. A. Martin. Messrs. Reyes, |
Briezen, Kemp, and Martin were re-|
cently re-elected to new terms. Mr.
Kock is a new member of the board.

Otro oficialnan di e junta cu a
worde eligi tabata Herman Figueira,
| vice presidente, y Damian Tromp,
| secretario.

Presente tabata C. T. O. Nicho-
las, Juan Briezen, A. W. Brokke, R.
Q. Kemp, Jose La Cruz, Jose Kock
y R. E. A. Martin. Srs. Reyes, Brie-
zen, Kemp, y Martin a worde re-
eligi recientemente pa termino nobo.
Sr. Kock ta un miembro nobo di e
junta.



November 30, 1957



Five Exceed Fils.



100

56 CYI Awards During October
Push Year’s Total To Fls. 24,075

An award of Fls. 180 to J. A. Hope of the Storehouse for his sug-



gestion to calculate and use the average weight of each load of sand a cS Renn 2G His225
was the biggest during October, according to the Coin Your Ideas| gy 0... e pee
report. C. A. Gumbs and N. A. Brathwaite, both of Mechanical had|~ “?"“” ee
Fls. 150 awards; H. J. Richardson, Mechanical, received Fls. 120 and|__. Medical
Process’ P. Koopman had a Fils. 100 | Miss M. A. P. Campous Fls. 30
award. 2 | supplemental
; Storehouse H. Finck 2 @ Fis. 25
The complete list follows: N. A. Brathwaite Fis. 150 | L. A. Henriquez 2 @ Fis. 25
Accounting Mech.-Storehouse. Have printing |L. L. T. Comvalius Fis. 20
E. E. de Freytas Fis. 25] plant sort Reeier catalogue re- C&LE
E. Chin Fls. 20] visions on electric sorter.
R. A. Chin-A-Loi 2 @ Fis. 20| J. A. Annamunthodo Fls. 20 Neer ce pan : Sa
Semen . Fis. 20 Electrical Haveverosts Cracking " ’
Executive M. Emanuels Fls. 25 ’P-Crack.-No ein y se 50
J. A. Rodriguez Fis, 25] Instrument locate doors n cr ide f mace
Gen. Serv. E. V, Emanuel Fis. 25|@ Mingo sda oie a
F. C. Winklaar Fls. 25] C. O. Beyde Fis. 25 | yy Sete aa a
E. S. Scharbaay Fis. 25| H. F. Vingal Fis. 20/c) poernoudt awa ae a
H. E. Garcia Fis. 20| A. F. Croes 2 @ Fis. 20/R Croes 3 @ Fis. 20
Ind. Rel. Gar. & Transp. M. Tromp Fis. 20
A. Reyes Fis. 30/ J. A. Hope Fils. 180 | C. Boekhoudt Fls. 20
G. A. Chichester Fils. 25} Mech.-Storehouse. Calculate and LOF
M. St. Paul Fis. 20] average freight of sand per truck|H. V. Besselink Fls. 20
Mech. Admin. load. U. E. Vilaun Fils. 20
H. J. Richardson Fls. 120| C. A. Gumbs Fis. 150 Utilities
Mech.-C&Z. Use insulag pump for Mech.-C&Z. Use soluble oil in the | 7 yy Yarzagaray Fls. 20
applying insulating mat on furnace| cooling system of caterpillar engines.| 4 J Casali Fis. 20
roofs. Metal Trades 3
A. Jap-Sam Fls. 30) M. Halman Fis. 40/0 J. Pia Aly a roe Fls. 30
F. V. Schultz Fis. 30} Pipe O. J. Mauricio Fis. 25
W. J. E. Wilson Fis. 20) W. Koopman Fis. 100|H. A. Kelly Fis. 20
J. H. E. Baiz Fils. 20| P.Util. Improvement to cooling TSD-P = :
F. A. Garrido Fils. 20} coils of fuel oil pumps at power- WW. Geer Sorte aees
D. G. Leid Fis. 20) houses. ack Goalline ee!
T. P. Viapree Fis. 10 Yard :
F. W. Raveneau Fis. 10| A. Arends Fis. 30 - eee ted 2



NEW A








Vice Presidente Griffin Ta Conta
Di Problemanan den Competicion

E rol di Lago den e mercado di
azeta cu dia pa dia ta bira mas
competitivo ta "conduci nos opera-
cionnan na tal manera cu nos por
competi cu exito pa negoshi den ter-
reno di exportacion’”’ mientras refi-
nerianan nobo ta worde traha den
tur parti di mundo.

Esaki tabata e obheto poni door
di Vice Presidente Ehecutivo F. E.
Griffin dilanti Aruba Rotary Club
No. 18 ora el a papia tocante ’E
Retrato Cambiando di Refinerianan
Internacional.”

Sr. Griffin, ilustrando e problema,
despues a splica con Lago lo en-
frente’le: "Esaki ta nifica cu como
un compania nos mester sigui gasta
sumanan grandi di placa pa mehora
eficiencia di nos operacionnon pa ger
competitivo den tanto prijs como ca-

lidad. Tambe mester tin un clima pa}

opera aden unda forzanan economi-
co fuera di nos control no ta pone
nos dilanti obstruccion inmontable.
Tambe2 ta nifica cu en cuanto posi-
bie nos mester elimina funcionnan
costoso cu no ta conecta cu refina-
cion den e area di servicio, cual ta
afecta cu refinacion den e area di
servicio, cual ta afecta adversamen-
te abilidad pa competi cu exito cu
plantanan moderno.”

Ilustrando na e Rotarionan e ori-
gennan di e prob!emanan grandi cu
ta enfrenta Lago, Sr. Griffin a bisa
cu esaki a cuminza poco despues di
guerra. Na e punto aki tabatin un
tendencia natural den paisnan di
mundo pa desaroya, produci y refi-
na petroleo dentro di su mes fronte-
ra pa su mes necesidadnan.

Como Lago ta un refineria di ex-

portacion e tendencia despues di
guerra aki tabata un causa di algun |
preocupacion aki. "Refinerianan
grandi moderno a worde instala den
hopi di nos mercadonan _historico,”

Sr. Griffin a bisa, "entre nan, Rei-
nado Ingles, Europa, Zuid Afrika,
Zuid America, Central Amerika y
Canada; otronan ta worde trahéa,
planea of discuti pa Zuid Amerika)
y Cuba. Tur e tendencia aki ta re-
sultado di e realizacion cu azeta ta
indispensable pa economia di awen-|
tempo, y cada nacion, maske con}
chikito, no kier depende ariba otro|
pa su surtido di azeta refina.” |

dete ti: el
PUBLIC RELATIONS Manager B.

Service in Aruba,” and told them



speaks before the Women’s Guild of the Lago Com-
munity Chureh, on the subject of “Opportunities for

beyond the gift of money.

RRIVALS

























































Schmitt Promoted
To Shift Foreman

Promoted Nov. 20 to shift fore-























re £ November 8 — _ November 11 man, zone 2, Process-Utilities, was
DIAZ, Salvador - Mech. Yard; A son, | EDWARDS, Keith V. Mech. Electrical; | Lawrence H. Schmitt, who had for-
BELLO, Venancio F, - Mech. Welding; | Sé ; A|merly been assistant shift foreman.
A son, Emiterio Ernestino daught i is Lago career
DIRKSZ,’ Marco - Cracking; A daughter, | FRIDAY, Beginning his Lago career in Sep-
Winifrida Angrietha tember, 1942, Mr. Schmitt started
ot oe Met. Trades; A_ son, . Carpenter; A as assistant ope-
a a Miguel A. - LOF; A daughter, daughter, Vil- rator in Process-
3reta Maria a Itilities .
DE WINDT, Constan - Accounting; A John A. - Mech. Garage; A son, Utilities. The next
daughter, Karen Alison d Antonio year he was made
November 9 November 12 oe erat
VAN DER LINDEN, Atanacio - Crack- | LIMBURG, Arthur E. Utilities; A operator in the
ing; A daughter, Theodora Omaira son, Leonard Antonio powerhouse. From
DOWDING, Ainsworth C. H. - Mech. November 12 9 wnciee
Adm.; A daughter, Audrey Beatrice |LIMBURG, Arthur E. - Utilities; A 1949 he worked as
daughter, Irene M assistant shift
KOOLMAN, Alejandro torehouse; A PRE TT
PE SON, . M. - Mech. Adm.; rious zones and
A_son, Kevin Tyrone pei ze
KOOL’ - Machine; A oer
Martina signments, all
Mech. Carpenter; b eee
| n, Mervin Gerardo L. H. Schmitt within Process
E industria ainda no a yega na e| DE MEDINA, Franklin L. Robles - Yard; Utilities
F oes A son, Jaime Louis a di ear oft ani “
edad di e refineria push-button, pero | pg CUB 5; Mie: ri Sach ives At the time of his promotion he
e obheto aki ta worde alcanzd den daught Astrid Yolanda had 15 years, one month of service
Novmber 13
algun terreno. Por ehempel e refi- | HENRIQUEZ, Acassio A. - Mason; A son, e *
: Tecan Schmitt Promovi
neria mas moderno productor di RSON, N = <
: : RSON,’ Nelson J. - &xecutive; A 2@,
combustible cu ta na operacion awor | on, Victor Bernard Pa Shift Foreman
Rs MADURO, Jose - W. S. Ce ssary; A aos ai
na Wilmington, Delaware, lo proce-|™“h2ughter, Beatrix Margarita. Promovi Nov. 20 pa shift foreman,
sa 130,000 barril di productonan pa November 14 sone 2, Process-Utilities, tabata Law-
; ‘ 7 AMES, Samuel - Lago Commissary; A = ;
dia, y lo tin como 700 empleado. daughter, Esther Ramona Agatha rence H. Schmitt, kende anterior-
Comentando ariba esaki Sr. Griffin ore ; Ram elode Rec. & Ship.; A son,| mente tabata assistant shift fore-
‘ ubert Mariano
a observa cu esaki tabata un ehem- November 15 nan
plo sobresaliente di engineria moder- | PABLO, Aaviles | A. = Ske acre ‘ Cuminzando su carera cu Lago
no, y ta un indicacion di loke algun me M. - Machine; A]na September 1942, Sr. Schmitt a
di e refinerianan bieuw — manera hte Ge mn daugh- | bira assistant operator den Process-
Lago — tin di spera den sentido di : aan | Utilities. E siguiente anja el a bira
ici racking; A daughter, fe
competicion. eae Mes | assistant operator den Process-Util-
| ities. E siguiente anja el a bira ope-
rator na Powerhouse. Desde 1949 el
a traha como a: ant shift foreman
|
den varios zones y den varios en-
cargo, tur cu Process-Utilities.

Teagle, at right,

how charity goes

GERENTE DI relaciones
drechi, ta papia dilanti Women’s Guild di Lago Com-
munity Church, ariba e asunto di ”Oportunidadnan pa
Haci Obra na Aruba,” y a conta nan con caridad ta |
bai mas leuw cu solamente dunamento di placa regalo.



Bec kohieed

publicas B, Teagle, banda



Na tempo di su promocion el ta-
batin 15 anja, un luna di servicio.

SERVICE AWARDS

30-Year Buttons
Edgar A. Lynch Proc.-Rec
20-Year Buttons
James Hill Marine-Harbor
Floating Equip.
TSD-En-
gineering
John F. Flaherty Proc.-Rec. & Ship,
Diego Boekhoudt Gen. Serv.-
Commissary
| Alexander N. E. Mackmack
| Gen. Serv.-Dining Hall
Esteban Werleman Mech.-Yard
Casimiro Ras
Claudio A. Illis
Joseph F. Priest
Angelico Geerman





& Ship.

Lloyd D. McBurney



Mech.-Carpenter
Mech.-Yard

Mech.-Machinist *
Mech.-Electrical |



Full Text
xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100483datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00483ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony














PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

November 30, 1957











A HANDSI
M. E



and

TAKE seals 30 years of :
Fisk, eastern division superintendent. Mr. Lynch had just






vice between Edgar Lynch, left

received his 30-year emblem at a management staff meeting.

UN APRETON di man ta seya 30 anja di servicio entre Edgar Lynch,



robez, y M Fisk, superintendente



di eastern division. Sr. Lynch a caba

di recibi su emblema pa 30 anja di servicio na un reunion di manage-

ment

staff

Lynch Honored for 30 Years
Of Company Service Nov. 13

30 years of Lago ser-
ar A. Lynch, pum- |
Receiving and Ship-
rvice certificate
of Manage-

Completing
Nov. 9,
in Pro
received his s
é a meeting
ment Staff Nov. 13.

Watching during the ceremony
M. E. Fisk and J. F. Flaherty,
hly of Mr.
eter during |
him




vice
per
ping,
and pin







were
both of whom spoke hig
Lynch’





and che
had

work
they



known


















1937



ar began in Sep-

when he was employed

mason. He worked in that job

yeral months, transferrir in
Januar 1928 to the Storehou In |
later urs he worked in Mech ul- |

Carpenter, in the Medical Depa

ment and in the Lago Polic2 De- |
partment |

Mr. Lynch transferred to Process-
Receiving and Shipping in ariel]
|

and except for a brief leave of
absence, has been there ever

The 30-year certificate and

sir
em-



blem were presented to Mr. Lynch |
by General Manager W. A. Murray



No Tin A.E.N. Dec. 14 ||

Pa yuda e ayudantenan di Santa
den Esso News Office
anual di Pascu afor na tempo, lo no

oa e edicion




Sd







tin Esso News dia 14 di Dec. E edi-
cion di Pascu lo aparece e siman
despues, Dec. 21.



Social Security To Start Jan. 1

Beginning the week of Dec.
citizens of the United States work-
| ing for Lago wiill have Federal Old-
(| Age and Survivor Insurance explain-
ed in detail. The reason: effective
Jan. 1 this program of contributory
social insurance, popularly referred
to as social curity, will be adopted
by the company for all its person-
nel of United States citizenship,
{ The program, its workings and
benefits, will be explained by J. E.
|

9



i Ya 4 social security expert from
ational Petroleum Company.
He will conduct 17 informational
Sessions of one and one-half hour
length during which animated car-
toon-type slides will be used. United
States citizens will be notified by |
their departments when they are to
attend. |
Made available by the United Sta-
- tes Government, the program abroad
is solely for citizens of the United |





Stiechl Retires.
After 37 Years

Close to 37 years of company ser-
vice, at Lago and elsewhere, comes
to an end Nov. 30 for
Stiehl, who spent his last day on
the job that date. He held the posi-
tion of assistant division superin-
tendent, craft coordination, Mecha-
nical-Administration. His retire-
ment will become effective Feb. 1
1958.

Mr
to Aruba
December,
from the Huas-
teca Petroleum

Company of Mexi-



W. L, Stiehl



was made g
foreman,

later worked construction fore-
man and construction supervisor.
Mr. Stiehl became general foreman
of the labor department in 1934, and
was promoted to craft coordinator
in 1946. He was named assistant di-
vision superintendent in August,

as

11950.

States. The social security program | ‘ion. Because of the program’s many

was first enacted in the United Sta-

tes in 1935 during the administra- |

tion of the
has

late F. D. Roosevelt. It
major part of the
American way of life; so much so,
that five out of every six persons
employed in the United States is
covered. The program has come un-
der many admendments, all imple-
mented by the Congress of the Unit-
ed States to conform with the trend
to have the program cover more peo-
ple and to liberalize its benefits to
keep pace with economic rises
Among its oft-amended turns by
Congress came the opportunity to
make social security available to as
many U.S. citizens working overseas
as possible.

Among its benefits, social security
provides a retirement income, lump
sum at death, monthly payments to
survivors and disability renumera-

become a



Warren L. |

co. His first job
here was labor
foreman in_ the |
Mechanical De-
partment. In Ja-
nuary, 1931 he





| charga-plate,
Stiehl came |

in |
1929 |

Lynch Honra
Pa 30 Anja
Di Servicio

Completando 30 anja di servicio

cu Lago Nov. 9, Edgar A. Lynch,
pumper den Process-Receiving &
Shipping recibi su certificado di



| servicio y emblema durante un reu-

nion di Management Staff Nov. 13.

Mirando durante e ceremonia ta-|
bata M. E. Fisk y J. F. Flaherty; |
| tur dos a papia masha favorable di)
trabao y karakter di Sr. Lynch du-
feat e anjanan cu nan tabata co-
| noce’le

Su servicio cu Lago a cuminza na
| September 1927 tempo cu el a wor-|
|de emplea como un mesla. El a tra-
{ha varios luna den e ocupacion aki
|y na Januari 1928 el a translada pa
| Storehouse. Den anjanan atras el a
|traha den Mechanical-Carpenter,
den Medical Department y den La-
go Police Department.

Sr. Lynch a transferi pa Process-
Receiving & Shipping na Juni 1937,
y excepto pa un corto ausencia, el
a keda ey tur tempo.

E certificado di 30 anja y em-
blema a worde entrega na Sr. Lynch
door di Gerente General W. A.
Murray.

Credit Card
System Extended
To All Employees

refinement to the credit card
system which allowed employees to
purchase gas, oil and other service
station supplies at a discount while
traveling by car in the United
States has been announced by the
Accounting Department.

The new refinement is a plastic
which makes use of
the credit card more efficient and
easier on the user and service sta-
tion attendant. The service is avail-
able to all employees — all Staff
and Regular and foreign staff —|
who will be driving in the United}
States.

Employees making travel ar-|
rangements with the Industrial Re-
lations Department can request the]
card then. It entitles them to 10 per
cent discount in service stations on
companies listed on the credit card.
On return to Aruba, employees will
be requested to return the card to
the Accounting Department.

Bills are forwarded from the ser-
vice station where the employee
stopped to the New York office, and
then to Lago. The charges will ap-
pear on pay statements some two or
three months after the purchase.



benefits, the company is adopting
social security feeling that partici-
pation is in the best interest of all
United States citizens. At present,
Lago is the only Standard Oil Co.
(N. J.) affiliate employing United
States citizens not participating.
As a matter of record, two major
amendments made to the program|
affected U.S. citizens working over-
seas. The first came in 1954 when|
Congress extended social security to
United States citizens employed by
affiliates of United States corpora-
tions. The second, amended in 1956,
went a bit further to include any |
corporation owning 20 per cent or |
more of the voting stock of a for-|
eign subsidiary, or 50 per cent of|
the voting stock of a foreign corpo-|
ration which, in turn, owns 20 per
cent or more of the voting stock of

the final ballot Dec. 11-12. Two
seats in each group are to be filled
in the election,

In the Netherlander group,
following have announced their can-

duro, Thomas Geerman, Luciano
Winterdaal, Henrique H. Curling-
ford, Juan N. Maduro, Maximo Vries,
Carlos B. Bislip, Allan S. Richard-
sson, and E. R. Lansheuvel. Non-
Netherlanders who are on the ballot
are B. K. Chand, Michael Lewis, Ha-
rold C. Cuffy, G. E. Fernandes and
Manuel J. Nunes. Pictures of all
candidates except Mr. Nunes appear
on page 3. Due to deadlines it was
impossible to include his photograph.

close at 5.30 p.m. on all balloting
days.
Voting Places
Constituents may vote at any one
of 14 election booths set up around
the plant. They are at General Ser-

vices Training Building, Hospital
Lunch Lunch Room No. 1, Safety
Field Center auditorium, Garage

Training Building, Zone 2 Luuch
Shelter, Lunch Shelter opposite Car-
penter Shop, old Plant Dispensary,
Concrete Block Shed, Zone 1 Luch
Shelter, Eastern Division Training

ing, Acid Plant Lead Burner's Shack,

Gate 3 Waiting Room, and a tent

near the Employee Medical Center.
(Continued on page 3)

| No Paper Dec. 14

In order that Santa’s helpers in
the Esso News office can get the
annual Christmas issue out at an
appropriate time, there will be no
Esso News published Dec. 14. The
Christmas issue will appear
21.



next week, Dec.

tribucion adicional di compan





the employing corporation,

the |

the |

didacy: H. L. Quant, Cornelius Ma- |

Voting will open at 6.30 a.m. and |

Building, Light Oils Training Build- |



Fifteen Seek Election
In LEC Primary Dee. 4-5

Final Election for Four
Seats to Follow Dee. 11-12

Candidates for four seats on the Lago Employee Council will be
chosen in a primary election next Wednesday and Thursday, Dec. 4
and 5. Fifteen employees, 10 Netherlanders and five non-Nether-
landers, will appear on the ballot in the primary. Eight candidates,
four in each group receiving the most primary votes, will appear on



YMCA Director
Arrives, Plans
Full Program




A full program of sports and ac-
tivities for boys from six years old
up was announced by the Aruba YM
CA coincidental with the arrival
from the United States of the new
director, Ralph Papa.

Mr. Papa met with the board of
the YMCA at Lago’s Reception Cen-
ter Nov. 20, and outilned his plans.
Included in the program of activities

are baseball, basketball, tennis,
swimming, boating, volleyball, calis-
thenics, weightliifting and body-

building and American football.
Also to be formed are clubs for

stamp collectors, coin collectors, and

clubs for swimmers, and hiking and

nature enthusiasts. Boys clubs,
from six to 21, will also be or-
ganized.

Mr. Papa has set up a temporary

office in the conference room of the
Lago Sport Park, and has invited
all those who wish to learn more
about the YMCA program to visit
him.

There are plans to erect a build-
ing and facilities for the YMCA in
the near future.

R. P. Steele is the YMCA presi-
dent. Other officers include H. M.
Nassy, secretary; J. M. Shaver, trea-
surer; Gottfried Eman, first vice
president; Manuel Viana, second vice
president. Serving on the Executive
Committee, in addition to the offi-
cers, are J. J. P. Oduber and W. J.
Dinissen, members-at-large.





PREPARING CARDS notifying employees of the amount of the com-
pany’s additional contribution which is withdrawable is S. Malmberg of
the Accounting Department. Cards had to be filled in and returned by
Noy. 19 if employees chose to withdraw funds.
PREPARANDO carchinan notificando empleadonan di e suma di e con-
cu nan por lamta ta S. Malmberg di Ac-
counting Department. Carchinan mester a worde yena y manda aden pa
Noy. 19 si empleadonan tabata desea di haci uso di e oportunidad aki.




ARUBA News

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY, AT ARUBA, NETHERLANDS
ANTILLES, BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Aruba Drukkerij N.V., Neth. Ant.





In Rotary Talk

Vice President Griffin Tells
Of Competition Problems

Lago’s role in the increasingly competitive oil market is to "con-
duct our operations in such a manner that we can successfully com-
pete for business in the export field”
all over the world.

Griffin before the Aruba Rotary
Club Nov. 18, when he spoke on
"The Changing Picture of Interna-
tional Refineries.” |
The Rotarians
Dining Hall.
Mr. Griffin,
blem, then
would move to meet it:

Flying Club Pays
Quick Visit

To Bonaire

met in the Esso
setting up the pro-|
explained how Lago)

, A mass fli ireraft, :
aE aneene mass flight of 11 aircraft, four

jfrom Aruba, carrying 43 persons

that as a company we must con- eee Cc s and Vi ats

* D 5 lraca é zuela,

tinue to spend large sums of money eATe mee i be ae ee es ae

i 5 at < over the Zeebad Ho! ii -
to improve the efficiency of our ope- Ce OESE eal

naire last week end for loafing,

rations in order to be competitive in
both price and quality. We must
also have a climate in which to ope-
rate where economic forces beyond
our control do not force upon us an
insurmountable economic handicap.
It also means that we must elimi-
nate to the extent possible costly
non-refining functions in the ser-

swimming and relaxing.

Arranged by Paul van der Voort
of Oranjestad for the Aruba Flying
Club, and for the Caracas Flying
Club, this was the biggest "air rally”
of private planes ever held in the
area,

The four Aruba planes carried Mr.
and Mrs. C. C. Waddell, Mr. and

vice area which adversely affect ‘ i
our ability to compete successfully Mrs. Ferrow Himes, Mr. and Mrs.
with modern plants.” B. Teagle, Mr. and Mrs. Paul van

der
Deenert,

Voort, G. K. Luymes, Dr. H.
Harold Oduber and John
Sherman. After the
had deposited their passengers at
Bonaire, they ferried over other fly-
ing enthusiasts from Curacao.

For the Aruba Flying Club it was
another in an adventurous series of
hops. In June, a large contingent
flew to Curacao for a weekend, and
before that there were trips to Ca-
racas, Maiquetia and other points in
Venezuela, and numerous islands in
the Caribbean.

The Aruba Flying Club was esta-
blished in the early 1940's with only
one plane. Since then it has grown
}to the point where the club itself
owns four aircraft, and three more
are owned privately by members.

Tracing for the Rotarians the ori-
gins of the major problem facing
Lago, Mr. Griffin said that it began
shortly after the war.

At that point there was a natural
tendency in the countries of the
world to develop, produce and refine
petroleum within its own borders
for its own needs.

Since Lago is an export refinery
this postwar trend was a cause of
some concern here. "Large modern
refineries were installed in many of
our historical markets,” Mr. Griffin
said, "among them, the United King-
dom, Europe, South Africa, South
America, Central America and Ca-
nada; others are being built, planned
or discussed for Central and South
America and Cuba. This entire
trend is the result of the realization
that oil is indispensable to today’s
economy, and each nation, however
small, doesn’t want to rely on others
for its refined oil supply.”

The industry has not yet reached
the age of the push-button refinery, | 700 employees. Commenting on this,
but that goal is being approached in | Mr. Griffin observed that it was an
some areas. outstanding example of modern en-



A Haya
Un renchi di oro, den saco di
coveralls manda pa laba. Yama
2383, Storehouse.

For example the most modern
large fuel products refinery, now in
operation in Wilmington, Delaware,
will process 130,000 barrels of pro-
ducts a day, and will be manned by

the wind that indicates what some
of the older refineries — like Lago
— must face in the way of compe-
tition.





JOHN SCHILLEREFF, fourth from left, is surrounded by his friends as
his Lago career came to close. With him at the retirement luncheon, read-
ing from left, were D. Hodges, Miss Paria Allen, H. E. Culver, Mr. Schil-
lereff, F. W. Switzer, Mrs. D. Hodges, G. B. Mathews and W. L. Stiehl.
JOHN SCHILLEREFF, di cuatro banda robez, ta rondona door di su
amigonan na ocasion di su terminacion di carera na Lago. Hunto cu ne
na e comida di despedida ta, for di robez pa drechi, D. Hodges, Srta-
Paria Allen, H. E. Culver, Sr. Schillereff, F. W. Switzer, Sra. D. Hodges,
G. B. Mathews y W. L. Stiehl.



with new refineries being built |

Aruba planes}

|



ginering design, and is a straw in|

| spray
This was the challenge set forth by Executive Vice President F. E.|

| Spraying. Difficulties in the form of



ARUBA ESSO NEWS
UBA ESSO NEW November 30, 1957

New Paint Spray Demonstrated |

The Aruba atmosphere may be}
salubrious in many respects, but it is |
hard on paint. The constant bath of
salt spray carried over the plant by|
the wind, plus the powerful and al-|
ways present sun combine to create
a real maintanance problem. |

Therefore, anything that reduces
the dimensions of the problem, either
in cost, time or efficiency, is desir-
One means currently under|
study by the Mechanical Department
, an improved spray painting tech-
nique that promises savings in all
three respects.

Here last month
new equipment



able.



|
|
|
|

to demonstrate
and techniques for
painting was G. W. Haigh,
technical representative of the De
Vilbiss Company of Toledo, Ohio,
manufacturers of spray guns. To
members of the Mechanical Depart-
ment training staff, and to painters, |



Mr. Haigh showed films of the| :

equipment, and later gave demon-| ,, eS rot pais 7

RAT Aina aetna eee A PAINT CREW Shae we oor noe ray on a tank, Teams
Teams of three painters took the pp EOS TATE LL

EQUIPONAN DI verf ta test e spuiter nobo di verf DeVilbiss ariba un
tanki. Equiponan consistiendo di tres verfdo cada uno a purba e mashien.

spraygun aloft on a tank and work-
ed with it.
In previous years most of the out-

door painting here was done by



windblown paint and _ consequent

waste of material and money made M d N b di M hi
the system ineffective, although eto oO O Oo i I as 1en
some inside painting is done by it
ry. Di Spuit Dem Aki
The spray of paint with the ea 2 ut e€ onstra au |

equipment can now be closely con-| EE atmosfera di Aruba por ta sa- | bini pa cria un berdadero problema
trolled, and other improvements re-/ ludable den hopi respecto, pero e ta| di mantenecion.

gulate the flow of air and paint. The| hopi duro pa verf. E constante ban-
goals of the system are increased | jo di salpeter cu ta worde carga over
efficiency, reduced maintainance,| di planta door di biento, plus e po-
and the saving of paint. | tente y semper presente solo ta com-

Pesey, tur cos cu ta reduci dimen-
sion di e problema,

tempo of eficienc

sea den costo,
ta deseable. Un
|medio actualmente bao estudio door
|di Mechanical Department ta un
metodo mehora di spuit verf cual ta







promete economizacion den tur tres po
respecto, PP tes
Presente aki luna pasa pa demon- | jo

|tra herment nobo y metodonan di. th
| spuit tabata G. W. Haigh, represen- | ceo
|tante tecnico di DeVilbiss Company, pp





di Toledo, Ohio,
| mashiennan di spuit

fab
Na miembronan H

ieadornan di TI















di training staff di Mechanical De- co
partment, y na verfdonan, Sr. Haigh ym;
}a munstra pelicula di e herment y ele
| despues a duna demonstracion den
klas y pafor. Equiponan di tres verf- da
do a bai cu e hermentnan ariba un as
tanki y a prube'le eis
Den anjanan anterior mayoria pa
|verfmento pafor tabata tuma lugar wi
. 1 : cu spuit. Dificultadnan den forma 18
GEORGE HAIGH, left, demonstrates to paint craft employees how the SP ‘ Mi
. Ps ny, 7 di verf supla door di biento y conse- -
new paint spray wor He also showed films. Over 70 Lago employees : .
iv . ; ; aay ents cuente perdida di material y placa a
were given the opportunity to see the instrument in action. x Me
- > haci e sistema inefectivo, maske ~~
GEORGE HAIGH, robez, ta demonstra na empleadonan di paint craft ainda cierto verfmento paden ta tu- ne
con e mashien nobo ta traha. Tambe el a munstra pelicula. Mas cu 70 ma lugar cu spuit an
ps i ag a ava , idg a ire D ashie 2 acci ‘ a ‘i : he
empleado di Lago a haya oportunidad pa mira e mashien den accion. E spuit di verf cue herment nobo
por worde controla di acerca, y otro
® am mehoracionnan ta regula e pasada Me
irector l a ega di aire y verf. E obhetonan die sis- 4
|tema ta mas eficiencia, menos costo eig



Ta Planea Programa Grandi = [amet mere ot

P. Steele ta YM an
Otro oficialnan ta

presidente di
inclui H. M

Un programa completo di deporte R

y otro actividadnan pa hobennan di





Shaver, te-






















Stich] Ta Retira 3
























| seis anja di edad a worde anuncia secretario; J. M M I nee l 2
. 7 »~Ee
door di YMCA di Aruba. E anuncio Gottfried Eman, promer vice Den Mechanica ma
Ps A, . yr; ¢ e é
aki a cai pareuw cu yega for di Es- | presidente; Manuel Viana, segunda Despues di 37 An ja -
: + - . = re
tados Unidos di e director nobo,| vice presidente. Actuando den e Co- = =
Ralph Papa. |mité Ehecutivo, ademas di e oficial- Cerca 37 anja di servicio cu ag a
| C 7 De ago y otro camina, ta
Sr. Papa a encontra cu junta di|nan, ta J. J. P. Oduber y W. J. Di- | pania, na Lago y oti ; c mes tis re
Z vera née f Yov. 30 pé arre: i
YMCA na Reception Center di Lago | nissen, miembronan yega na un fin Nov : pa 5 oe
Nov. 20, y a splica su plannan. In- L. Stiehl, ponders p - = : aay fe
, i é ahao ¢é é 3 echa 4&Kl us a
celui den e programa di actividadnan ] dia na trabao ariba ¢ = eck aa
ta baseball, basketball, tennis, lan- !|/tabata ocupa posicion di istan 3
a baseball, basketball, s, la Enrique Julian Kelly | divisfon« gupérintendént,iverattiicoor- | =
damento, remamento, volleyball, . oo Pai
Sea ents di peso y Enrique Julian Kelly, carpen- {| qination, Mechanical-Administration ;
Baepai emieeaea” ar ter helper in the Mechanical De- || gy yetiro lo drenta na vigor Feb. 1, ia
mainte lo earne forma clubnan partment, died Nov; 18! following" | 4958 sist
: ae a traffic accident. He was 20 Secchi ie pint Aetbalia Decem- fs
pa colectornan di stampia, colector- Sr. Stiehl a bini Aruba né Sto
years old, and had over two ae Niet? reach petralelin
nan di moneda, y club pa landador- years of company i caMrTonia ber 1929 for di Haust Cé etrole mol
nan y amantenan di naturaleza y di|} oivived by his parents Company di Mexico. Su promer me Cuf
| wandelmento. Clubnan di hobennan . bao aki tabata labor SORCIIBT: den cei
for di seis te 21 anja lo worde or- } hanical Department. Na Januari a I
Serine Enrique Julian Kelly el a bira garage foreman, y mas mor
| ganizé ss
Sr. Papa a establece un oficina Enrique Julian Kelly, carpen- 2s el a traha como construction Le
temporario den sala di conferencia |} ter helper den Mechanical De- |) foreman y construction supervisor 13
di Lago Sport Park, y a invita tur |} partment, a muri Nov. 18 des- ||Sr. Stiehl a bira general foreman di ae
arch Beat eiieernn esgr 2 - department na 1934, y a worde WIS:
esnan cu ta desea di sinja mas to- |} Pues di Boe Oe acia di trafico / labor departms nt na 19 ee BRS
cante e programa di YMCA pa bi- || El tabatin 20 anja di edad, y ta- || promovi pa craft coordinator na 1946.
shite’le 7 batin mas di dos anja di servicio ||} a worde nombra assistant division = t
= ‘ saat pania. El a laga atras su e onde gustus 1950 .
Tin plannan pa lamta edificio y || 4 Compania . superintendent na Aug kl irl mor
facilidadnan pa YMCA _ den futuro SREY CuO Su total di servicio ta 36 anja, 11
cercano. {luna y 15 dia
“Ms













|Four LEC Seats at Stake



November 30, 1957



wo

Carlos B. Bislip



Juan Maduro

Candidates

(Continued from page 1)



Ballots will be
polls close Dec. 5, Each team of tel-
lers will count the ballots t in its
box. The vote counting will be under
the supervision of an Election Board,
composed of F. H. Ritfeld ,chairman,
E. D. Tromp and L, A. I. Chance
The votes will be counted in L.E.C.
Headquarters. Balloting hours and
counting procedures used in the pri-





mary will also hold for the final
election Dec. 11-12.
Among the Netherlander candi-



s, Carlos B. Bislip, engineering
tant B, TSD-Engineering, has
eight y three months of com- |
pany service. Henry H. Curlingford,
with 14 years, 10 months service,
is an instrumentman A in the
Mechanical-Instrument.

Thomas Geerman, paint yardman,
Mechanical-Carpenter and Paint,
has one year, 10 months, the same
amount of service Edmund R. Lans-
heuvel has. He is a pharmacist as-
sistant at Lago Hospital.

Cornelis Maduro, boilermaker A,
Mechanical-Metal Trades, has been



ars,





a Lago employee for 17 years,
eight months. Juan Maduro, em-



ployee records clerk, Industri
lations, has the longest se of
any candidate, 24 years, two months.

Hoze L. Quant has 11 years, two |



counted after the |

ARUBA ESSO NEWS

Netherlanders



Henry H. Curlingford



Hoze L. Quant

Candidatonan pa ocupa cuatro





(RO

Thomas Geerman

/



Allan S. Richardson

15 Candidato ta Competi |
‘Den Eleecion Primario di LEC

puesto den Lago Employee Council

lo worde escogi den un eleccion primario otro siman Diarazon y Dia-
|huebes, Dec. 4 y 5. Diez-cinco empleado, 10 Holandes y cinco no-
Holandes, lo aparece ariba e carchinan di vota den e primario. Ocho
candidato, cuatro den cada grupo, cu recibi e cantidad mas halto di



In Election



Cornelis Maduro



\/





Max Vries Lucian Winterdaal

Non-Netherlanders

voto den e primario, lo aparece ari-
earchi final Dec. 11 y 12. Den
grupo tin dos puesto pa worde

ba e
|cada



| yena den e eleccion.

Den e grupo Holandes, e siguien-
te personanan a anuncia nan candi-
datura: H. L. Quant, Cornelius Ma-
duro, Thomas Geerman,
Winterdaal, Henrique H. Curling-

Carlos B. Bislip, Allan S. Richard-
son, y E. R. Lansheuvel. No-Holan-
desnan kende ta candidatonan ta B.

Cuffy, G. E. Fernandes y Manuel J.
| Nunes. Retratonan di tur candidato-
|man, excepto Sr. Nunes, ta aparece
|ariba pagina 3. Pa motibo di tempo
no tabata posible pa inclui su retra-
to.

Votamento lo cuminza
di mainta y termina 5
ariba e dianan.



6 'or di
‘or di atardi

months of service, and is a boiler-?

maker A, Mechanical-Metal Trades
A. S. Richardson, assistant ope-
rator, Process-Cracking, has been a |
Lago employee for 14 years. Max
Vries is a signal tower operator,
Marine Department, and has 16
years, six months service. Luciano |
Winterdaal, who has one year, 10 |
months of service, is paint yard-
man, Mechanical-Carpenter and |
Paint.

Of the five non-Netherlanders on
the primary ballot, B. K. Chand, as-
sistant group head, Mechanical-
Storehouse, has 20 years, seven
months of Lago service. Harold C.
Cuffy is a pumper, Process-Re-
ceiving and Shipping, and has been
a Lago employee for 15 years, one
month. G. E. Fernandes, Account-
ing Department timekeeper, has 14
years, 11 months of service. With
13 years, 10 months is Michael Le-
wis, assistant operator, Process-
Receiving and Shipping. Manuel J.
Nunes, assistant operator, Process-
Cat. & L. EB. has 19 years, six
months of service,





| Lugarnan di Vota

Constituyentenan por vota na
cualkier di e 14 sitionan estableci
|den henter planta. Nan ta na Gene-
ral Services Training Building, Hos-
pital Lunch Room No. 1, Safety
Field Center, Garage Training Build-
ing, Zone 2 Lunch Shelter, Lunch
Shelter dilanti Carpenter Shop, Dis-
pensario bieuw, Concrete Block Shed,
Zone 1 Lunch Shelter, Eastern Divi-
sion Training Building, Light Oils
Training Building, Acid Plant Burn-
er’s Shack, Porta No. 3 y un tent
cerca di Employee Medical Center.

Votonan lo worde conta despues
cu eleccion cerca Dec. 5. Cada equi-
|po di tellers ta conta e votonan tira
den nan caha. E contamento lo ta
|bao supervision di un Junta Electo-
ral, cual ta consisti di F. H. Ritfeld,
| presidente, E. D. Tromp y L. A. I.
|Chance. E votonan lo worde conta
den oficina di L.E.C. Oranan di vota
y procedimentonan di conta cu wor-
de usé den e primario ta aplica tam-
be pa e eleccion final Dec. 11 — 12.



Luciano

ford, Juan N. Maduro, Maximo Vries, |

K. Chand, Michael Lewis, Harold C. |

Entre e candidatonan Holandes,
Carlos B. Bislip, engineering assist-
ant B, TSD-Engineering, tin ocho
anja, tres luna di servicio cu com-
| pania.

}man A den Mechanical-Instrument.

Thomas Geerman, paint yardman,
Mechanical-Carpenter & Paint, tin
un anja, 10 luna, e mes cantidad di
|servicio cu Edmund R. Lansheuvel.
El] ta un pharmacist assistant na La-
go Hospital.

Cornelis Maduro, Boilermaker A,
| Mechanical-Metal Trades, ta un em-
|pleado di Lago pa 17 anja, ocho lu-
na. Juan Maduro, employee records
clerk, Industrial Relations, tin e ser-
vicio mas largo di e candidatonan,
24 anja, dos luna.

Hoze L. Quant tin 11 anja, dos lu-
na di servicio y ta boilermaker A,
Mechanical-Metal Trades. A. S. Ri-
chardson, assistant operator, Pro-
cess Cracking, ta un empleado di
Lago pa 14 anja. Max Vries ta un
signal tower operator, Marine De-
partment, y tin 16 anja, seis luna
di servicio.

Luciano Winterdaal, tin un anja
10 luna di servicio y ta paint yard-
man, Mechanical-Carpenter & Paint.

Di e cinco- no-Holandesnan ariba
e carchi di primario, B. K, Chand,
assistant group head, Mechanical
| Storehouse, tin 20 anja, siete luna di
servicio cu Lago. Harold C. Cuffy
ta un pumper, Process-Receiving &
Shipping, y ta un empleado di Lago
pa 15 anja, un luna. G. E. Fernan-
des, timekeeper den Accounting De-
partment, tin 14 anja, 11 luna di
servicio.

Cu 12 anja, 10 luna di servicio, ta
Michael Lewis, assisant operator,
Process-Receiving & Shipping. Ma-
nuel J. Nunes, assistant operator,
Process- Cat. & L.E., tin 19 anja,
seis luna di servicio.



Henry H. Curlingford, cu 14 anja, |
10 luna di servicio, ta un instrument- |



B. K. Chand

Harold C, Cuffy



y

G. E. Fernandes



Michael Lewis



Tanquero Grandi ta Carga
Den Tempo Rapido Aki

Un di e tanqueronan mas nobo y | cidad
mas grandi den flota di Panama | Lago.
Transportation Company, S. S. Esso Esso Colombia, 35,550 tonelada, a
Colombia, a pasa aki pa tuma carga|worde trahad na Duinkerken, Fran-
mas tempran e luna aki, y su pre- | cia, na 1956. Esaki tabata di promer
sencia a demonstra Lago su capa-|vez cu el a yega Lago pa carga; el
cidad pa traha rapidamente cu car-|a yega di pasa un biaha caba pa
ganan grandi. bunker. E tin un tripulacion Brita-

Den seis ora y 20 minuut, 223,000 | nico di 51 homber.
barril di combustible a worde carga, E total tempo cu e bapor a pasa
haciendo un promedio di mas cu|den haaf tabata 14 ora, Ora el a
35,000 barril pa ora. E paso aki ta|sali pa Estados Unidos e tabata
como dos vez mas liher cu e velo-|manda 35 pia, 5 duim di awa.

normal di cargamento na








s Z = 7
IS Se . FS “3
PERCHED ATOP one of West Point’s massive boulders, Marine com-
mander Major Blom, standing, is surrounded by aides as he watches
progress of firing exercises.
ARIBA UN di e masivo barancanan na West Punt, Comandante di Ma-
riniers Majoor Blom, parando, ta worde rondona door di ayudantenan
mientras el ta waak progreso di e ehercicionan di tiramento.

veut : ke

NEATLY CONCEALED in the brush, a Marine blazes away at Ba-
lashi with a Browning automatic rifle. Note the muzzle blast in the
upper left corner.

BON SCONDI den rama, un mariniers ta tira ariba Balashi cu su
rifle automatico marca Browning. Nota tiro for di boca di e scopet
den ;skina robez, ariba.

grenade with a grenade launcher. It packs a

tremendous wallop on impact, and a tremend-

ous recoil, which explains why the man and
weapon are braced as they are.

ARUBA ESSO NEWS

vember 30, 1957

Dutch Marines ’Defend”
West Point and Balashi

The clatter of small arms fire
and armed, uniformed men dashing
throuugh the scrub disturbed the
peace and quiet of Balashi early
one morning last month. Employ-
ees arriving at work at the power
and water plants there had to cross
a miniature battllefield to get to
the job.

The shadowy figures in the early
morning haze were Dutch Marines
from the Savaneta camp; the firing
was part of a mock skirmish in a
training exercise regularly conduct-
ed by the force. In another aspect
of the Battle of Spanish Lagoon, a
half-dozen rubber boats, loaded with
armed Marines, paddled across the
mouth of the inlet, landed by the
point and stormed through the wa-
ter plant to take the enemy at the
bridge in the rear.

It was a brisk little fight while
it lasted, perhaps an hour from the
time the first trucks screamed out
of the Sabaneta camp to the time
the last "prisoner’’ came out of the
weeds with his hands high. Standing
on an eminence above the bridge,
Lt. Col. L. J. Pronk of Curacao, com-
manding officer of the Marines in
the Antilles, and Major V. J. L.
Blom, commandant of the camp in
Aruba had a view of the action.

As the action swept around them
and ended, and the Marines piled
into the trucks that would take
them to West Point for continua-
tion of the exercises, both officers
expressed themselves as_ pleased
with the action at the bridge, and
especially with the amphibious
thrust.

The area around Balashi, the Ma-
rines have found, lends itself admir-
ably to such training exercises as
these. It has slopes, brush cover,
roads, a bridge, and of course, water
obstacles. But the Marines have
found other good spots for maneu-
vers all over Aruba, especially
around the airfield and hillsides in
the neighborhood of Jamanota.

West Point has advantages as
well. There on the tip of the island,
safely away from houses, the Mari-
nes can take target practice and

marinier ta prepara pa

tira un granaat cu un tirador di granaat. Esa-
ki ta dal cu tremende forza y e reaccion di e
tiro tambe ta tremende, loke ta splica pakiko e
homber y e arma ta fortifica di e forma aki.

ABOVE, THE effect of a grenade explosion is evident in the cloud of sand and smoke.

2

Fea

TWO RIFLEMEN, one with an aut

x

Gace

omatic piece (right) are dug in and

camouflaged in the West Point dunes. From the front, these two were
scarcely visible.

DOS TIRADOR, un cu un arma automatico (banda drechi) ta scondi y
camufla den e duinen na West Punt. For di adilanti e dosnan aki casi
no ta visible.

firing drills with all sorts of wea-
pons. During last month's exercises,
for example, the 100 or so men in-
volved bivouacked at West Point
and set up a defense perimeter in
the rocks overlooking the sea, (For
the firing show which followed, the
best seat in the island was in the
lighthouse to the rear of the action.)

Conducting the tactical exercises
was a reinforced platoon, based on
the U.S. Marine model, equipped
with heavy machine guns, mortars,
grenade launchers. The resemblance
to the U.S. Marines goes beyond or-
ganization.. The Dutch Marines have
the same general training program,
the same equipment, and the same
prideful spirit, and also have a lon-
ger history. On Dec. 10, they will
celebrate their 292d birthday, while

ul

the U.S.
lings of 182 years,

The fact that many Dutch Marine
officers took training in the U.S.
during the war largely accounts for
the resemblance training
tactics, and common defense efforts
in the postwar years accounts for
the prevalence of U..S. equipment in
the Dutch group. Major Blom and
Colonel Pronk both trained in U.S.
Marine bases.

Dutch Marines were stationed in
Aruba permanently before the war
and during the conflict, soldiers of
other nations and ’’Schutters’ were
also here. After the war, the Dutch
army came, and were in turn re-
placed by the Marines again in 1951.

Average age of the current outfit

(Continued on page

Marines are mere strip-

in and

weit

Another Marine crouches in a foxhole to reload the launcher.

ARIBA, E efecto di un explosion di granaat ta evidente den e nubia di santo y huma.
Un otro marinier ta bolbe carga e lanzador.

SPANISH LAGOON forms the backdrop (left) as a defender prods a prisoner out
of the brush.

SPAANS LAGOEN ta forma e fondo (robez) mientras un defendedor ta saca un
prisonero for di den matanan.




1957

November 30,

BALASHI water plant is in
flanking dash

THE

imphibious as
































4 ML ARINE scout Prone behind a
yush and watches intently the enemy
across the lagoon.

JN PATRULLADOR mariner ta
zesaak tras di un rama y ta waak
atentamente.





DUG IN solidly amid the aieie of West Point, with rifle
ready and plenty of ammunition, this Marine is ready.
, BON SCONDI entre barancanan na West Punt, cu rifle
‘clay hopi amunicion, e marinier aki ta bon prepara.

; 3ELOW, ”
widge at Spanish La
tack cle






danger
these

VICTORIOUS” Marines swarm across the
oon after the amphibious at-



from an

Marines swarm riniersnan aki

ashore from rubber boats.

Mariniersnan
West Punt y

ARUBA ESSO NEWS








E PLANTA di awa na Balashi ta na peligro ora e ma-
ta cuminza baha for di

den botonan
di rubber.

Ta Defende
Balashi

E zonido di armanan, hombernan den uniform moviendo door di rama-
nan tabata stroba e tranquilidad rond di Balashi un mainta tempran si-
man pasa. Empleadonan cu tabata yega trabao na planta di awa y di co-
riente mester a cruza un campo chikito di bataya.

E figuranan den color scur na e ora tempran ey tabata mariniers Ho-

landes di Savaneta Kamp; e tira-
mento tabata parti di entrenamento
regular di e cuerpo. Den un otro as-
pecto di bataya di Spaans Lagoen,
como seis boto di rubber carga cu
mariniers arma a rema drenta e ho-
ca, baha na terra, corre pasa door
di e planta di awa pa coge e enemi-
gonan na e brug patras.

Tabata un pelea liher, podiser un
ora a pasa for di ora e promer
trucknan a sali for di Savaneta
Kamp y e momento cu e ultimo
"preso” a sali for di den ramanan
y hiza su braza na laria. Para na
un posicion halto ariba e brug cu un
vista ariba e campo di bataya, ta-
bata Majoor J. V. L. Blom, coman-
dante di mariniers na Aruba, y Lt.

Col. L. J. Pronk di Curacao, ofi-
cial comandante di mariniers na
Antillas,

Mientras e accion rond di nan a



im,
i: We ae MS

ABAO,

MARINIERSNAN “vyictorioso”
ba e brug na Spaans Lagoen

yega na su fin, y e mariniersnan a
fila den truck pa hiba nan West
Punt pa sigui ehercicionan, tur dos
oficial a expresa nan mes satisfe-
cho cu e accion na e brug, y special-
mente e operacion di bahamento na
terra for di lamar.

E sitio rond di Balashi, segun e
mariniersnan a descubri, ta presta
su mes bon pa ehercicionan asina.
E tin bahada, ramanan berde, cami-
na, un brug y awa. Pero den henter
e isla e mariniers a descubri otro
bon sitionan, specialmente rond di
vliegveld y canto di seroenan den
cercania di Jamanota.

West Punt tambe tin su ventaha-
nan. Aya na punto di isla, leuw for
di casnan, e mariniersnan ta train
den tiramento cu tur sorto di arma.

Durante ehercicionan di luna pasa,
por ehemplo, mas of menos 100

A MORTAR takes off withts a aooek
UN MORTIER ta lamta cu zonido di suplamento.

ta plama ari-
despues cu e atake for

di lamar a habri camina.



TRADITIONAL AND Enicdern means of me eanteniaiextion
are shown here... a ’walke-talkie” at left, and the bugle.

MEDIONAN TRADICIONAL y moderno di comunicacion militar ta

munstra aki..

homber a habri campo na West Punt
y a establece un perimetro di de-
fensa den e barancanan dilanti la-
mar. (Pa e show di tiramento cu a
sigui, e mehor sienta ariba e mo-
delo Americano, arma cu machine
gun pisd, mortier y lanzador di
granaat. E aparencia na mariniers
Americano ta bai mas leuw cu or-
ganizacion. E mariniers Holandes tin
e mes programa general di entre-
namento, e mes armanan, y e mes
espirito orguyoso, y tambe un histo-
ria mas largo..

Dec. 10 nan lo celebra nan 292
aniversario, mientras mariniersnan
Americano tin solamente 182 anja.

E hecho cu hopi oficialnan di ma-
riniersnan Holandes a tuma entre-
namento na Estados Unidos durante
guerra ta ilustra e aparencia den

. un walkie-talkie” banda robez y un trompet.

entrenamento y tacticonan, y es-
fuerzonan comun di defensa den
anjanan despues di guerra ta husti-
fica e prevalencia di armanan Ame-
ricano den e grupo Holandes. Ma-
joor Blom y Kolonel Pronk tur dos
a train na basenan Americano di
mariniers.

Promer cu guerra tabatin mari-
niers Holandes estableci permanen-
te na Aruba, y durante guerra ta-
batin soldanan di otro nacionnan y
tambe schutters..Despues di guerra,
e ehercito Holandes a bini, y nan a
worde reemplaza pa mariniers atro-
be na 1951.

Edad promedio di e grupo actual
ta rond di 20 of 21 anja, y nan ta
keda na Aruba entre 12 y 18 luna.
Ta costumber den e organizacion

(Continua na pagina 7)



INSPECTION OF a heavy machine gun emplacement $y Colonel Pronk,

commanding all Marines in the Antilles, rates a

*well-done” from him.

Colonel Pronk came over from Curacao especially for these maneuvers.
Major Blom is standing at upper left.

INSPECCION DI un parti di e grupo di machine gun pisd door di Kolo-

nel Pronk, kende ta comanda tur mariniers na Antillas Holandes ta re-

sulta den un compliment pe.

Kolonel Pronk a bini for di Corsow special-

mente pa e maniobranan aki. Majoor Blom ta na banda robez, ariba.






Artifacts of Romantic Past Recovered |



Nae SEE = 5

POSING WITH the huge anchor they yanked from the sea floor are John
Geis, Martin Smith and Bill Herron. The anchor is 10'/2-feet long.
POSANDO HUNTO cu e anker grandi cu nan a lamta for di fondo di

lamar ta John Geis, Martin Smith y Bill Herron. E ta 10-'/2 pia largo.

Artefactonan Pasado Descubry

For di Fondo di Lamar

E segunda capitulo di un interesante historia den exploracion bao
awa dilanti e isla a worde scirbi dos siman pasa ora sambuyadornan
amateur a trece ariba for di fondo di lamar na rif un anker y un
cayon di a lo menos 100 anja bieuw.

Nan a worde haya na mes lugar unda na Juni 1954 otro sambuya-

dornan a saca cinco cayon. E mane-
ra con e artefactonan aki a yega
na fondo di lamar ta un topico cu
ta habri pa discusion.

E ultimo exploracion a worde ha-
ci door di John Geis y Bill Herron.

E promer articulo cu a worde sa-
ca tabata e anker di 10-1/ pia, cual
tabata pisa mas of menos 1000 li-
ber. Sambuyadornan a mara cabuya
na e anker abao y un maquina di
Martin Smith a lamte’le, y hibe’le e
dok di boto na Rodgers Beach. Aki
un winch ariba dock a tuma over e
trabao di hizamento.

For di Pedernales

Un siman atras, den awanan bru-
to, e sambuyadornan a descende for
di e boto Pedernales di padvinder-



nan nautico den un esfuerzo pa tre-
ce e cayonnan ariba. Na 1954 Tom
Tucker, kende originalmente a des-
cubri e monton, a mira como cinco
cayon mas, pero e trabao di explo-
racion a stop e tempo. Pero e expe-
dicion mas reciente aki a mira so-
lamente dos, of podiser tres. Un di
nan a worde lamta. E biaha aki Pe-
dernales, un boto firme, a worde
equipa pa lamta nan y no tabatin
dificultad pa trece nan na e dok di
boto. Na 1954 cayonnan di dos ta-
manjo a worde sacdé; esun di 1957
tabata mas grandi, como cuatro pia
largo, y pisando mas of menos 700
liber

Condicion Infavorable

Condicion infavorable di e awa a
haci mas exploracion imposible, pe-
sey e expedicion a decidi di stop. A
lo menos un cayon mas a worde mi-
ra, y @ sambuyadornan ta kere cu
posiblemente un segunda, pero no
tabatin mas evidencia cu e bodega
di un barco t’ey of tabata t’ey.

Informacion y retratonan di e ha-
yadanan di 1954 a worde manda pa
United States Army Ordnance De-
partment pa estudio, y un contesta
di expertonan a indica cu e cayon-
nan a worde fabricd entre 1750 y
1850 na Inglaterra of Spanja. Taba-

ta imposible
mas cerca.

E cayonnan mas grandi tabata
parti di un bateria normal abordo di
barco, y tabata montd ariba wiel.
Nan tabata trahad di hero basha, in-
scribi den forma decorativo cu ini-
cial di e fabricante, y nan tabata
manda tiro rondé6. E cayon grandi
tabata tira un bala pisando entre 12
y 20 liber.

Corosion y vegetacion di lamar
ariba e cayon ta haci midimento
exacto hopi dificil, pero probable-
mente e cayon grandi ta equivalen-
te di un cayon di tres inch; esta, e
apertura na e boca ta midi tres inch
den diameter. E distancia efectivo di
un cayon manera esaki lo no ta mas

pa specifica e fecha

\hopi cu algun cien yarda, y asina mes,

probablemente e no ta exacto.

E Misterio

E misterio grandi insolucionable
ta di ki manera e cayonnan y e
hancro por a yega na pia di e rif
en todo caso. Un creencia popular
na 1954, tempo cu e promer cayon-
nan a worde saca, tabata cu e barco
cu podiser a worde pega ariba rif
door di biento of tempestad, a ben-
ta e cosnan di hero over di bordo
pa hacie’le mas liher. Toch ta parce
improbable cu lo tabatin suficiente
tempo pa benta un mei dozijn di ca-
yon di 700 of 800 liber afor, plus un
anker di 1200 liber mas of menos.

Loke ta parce mas probable ta cu
un barco lo a pega ariba rif y kibra
na werki. Si esaki tabata e caso,
anto mester tabatin otro restonan
di naufragio na e lugar unda e ca-
yonnan a worde haya. Pero asina
leuw e sambuyadornan a haya nada
otro. E misterio ta keda. Si e barco
tabata di guerra of un pirata, of un
mercante cu su mes armanan, nin-
gun hende por bisa.

Ora cu e cayon y ankernan a wor-
de limpid, nan lo worde presenta na
e museo na Oranjestad cu awor ta



worde organiza.

ARUBA ESSO NEWS

The second chapter of an excit-
ing story in underwater explora-
tion off the island was written
two weeks ago when amateur
divers brought up from the floor
of the reef a barnacle-encrusted
anchor and a cannon, at least 100
years old..

They came from the same spot
where, in June, 1954, other divers
brought up five cannons. Just when
or how these artifacts got to the
bottom of the sea is a topic wide
open for speculation.

The latest exploring was carried
out by John Geis and Bill Herron.

First item raised was a 10-!/
foot long anchor, which weighed an
estimated 1000 pounds. A block and
tackle was rigged on Martin Smith’s
catamaran, and divers fixed lines
to the deadweight anchor below. It
was then raised off the sea floor,
and the catamaran was towed into
the boat dock at Rogers Beach. At
that point the dock winch took over
the lifting job.

Second Dive

A week later, in rough and chop-
py waters, the divers went down off
the Sea Scout boat Pedernales in an
attempt to bring up the cannons..

In the 1954 dives, Tom Tucker,
who originally discovered the debris,
observed perhaps five more cannons
when the salvage work then came
to an end. But the most recent ex-
pedition actually saw only two, and
perhaps three. One of these was
raised. This time the Pedernales, a
sturdy craft, was rigged with the
block and tackle, and atter the div-
ers had lashed the gun to it, had no
difficulty in bringing it to the boat
dock.

In 1954 guns of two sizes were
brought up; 1957’s was of the larger
type, some four feet long, and weigh-
ing an estimated 700 pounds.

Unfavorable conditions of the
water made further exploration im-
possible, so the expedition called it
quits. At least one more cannon
was spotted, and the divers think,
a second, but there was no more
evidence that the hulk of a ship was
there, or had ever been there.

Study by Experts

Information and photographs of
the 1954 finds were forwarded to
the United States Army Ordnance
Department for study, and a reply
from experts there indicated that
the guns were made somewhere be-
tween 1750 and 1850 in England or
Spain. It was impossible to make
the date more definite.

The bigger cannons were part of
a normal amidships battery, and








|
DIVER GEIS prepares to go over the side wearing his aqualung equip- |
ment. The relics were in 10 feet of water.

SAMBUYADOR GEIS ta prepara pa baha den awa cu su aqualong. E



relicanan tabata den 10 pia di awa.

November 30, 1957






x 3 v: ROARS

DRIPPING AND covered with barnacles the hundred-year-old cannon is

hauled up on the boat dock. It measured four feet long and weighed
an estimated 700 pounds.

CORRIENDO awa y cubri cu barnacla e cayon di cien anja bieuw ta

worde haia ariba e dok di boto. E tabata cuatro pia largo y tabata pisa
mas of menos 700 liber.

Se

BREAKING SURFACE, one of the divers checks the hook and cable
on the block and tackle aboard the Pedernales before the gun is raised
from the bottom.

NA LARIA, un di e sambuyadornan ta check e haak y cable ariba e blok-

ki y cadena abordo di Pedernales promer cu e cayon worde hiza.



were mounted on carriages. They |the cannon makes accurate measure-
are made of cast iron, inscribed in|ments somewhat difficult, but the
a decorative script with the maker’s|big gun is believed to be the equi-
initial, and they fired round shot|valent of a three-inch cannon; that
through a smooth bore. The big |is, the bore at the muzzle measures
cannon fired a ball weighing between | three inches in diameter. Effective
12 and 20 pounds. |range of a gun this size would be

Corrosion and marine growth on/no more than a few hundred yards,



}and even that, its accuracy would
be questionable.
|
The Mystery
| The great unsolved and unsolv-

able mystery is how the guns and
}anchor found their way to the foot
of the reef in the first place.

A theory popular in 1954, when
|the first cannons were brought up,
|was that the crew of the ship, per-
haps being driven on the reef by
wind or storm, threw the metal over-
board in an effort to lighten the ves-





sel. Yet it seems improbable that

AA |there would be sufficient time to
nt jettison a half-dozen 700- or 800-
. f Ty pound cannons, plus an anchor of
* another 1200 pounds or so. What

seems more probable is that the ship
was caught on the reef and battered
to pieces. Now, if this were the case,
there should be some other wreckage
near the spot where the guns were
. |found, But so far, the divers have
, | found nothing else. The mystery re-
| mains. Whether the ship was a man
of war or a pirate, loaded with gold
and cases of jewels, or an
|ordinary merchantman carrying his
own protection, no one can say.

When the gun and anchor are
|cleaned, they will be presented to
|the museum in Oranjestad current-
|ly being organized.

rare





m

s

y


November 30, 1957

WHEN ON a ladder, don’t

ORA BO ta ariba un trapi, no rek mucho leuw.

Falls In Home

To

some,











wrestling match, but to Lago’s Off-the-Job Safety Study Group, a
fall is the first result of carelessness, and the first cause of literally
hundreds of injuries around the house.
Statistics compiled by this group, and by accident prevention
groups all over the world prove be-
yond doubt that many employees| position, braced at the floor, and |
who practice safety on the job fail) resting solidly at the top.
to carry the principles home and Second: be sure the ladder is in
put them to use there good condition. Check for loose
Traditionally at this time of the] rungs or defective parts.
year householders are busy around Third: when working on the lad-
the house and yard in a paint-up,; der, don’t try to reach too far to
clean-up, fix-up campaign. When-| the sid a four-foot reach can’t
ever work begins in these activities,| possibly extend six feet. It takes |
the chances for accidents are great-| more time, but it’s safer, to climb
ly increased. These accidents can be} down and move the ladder to a
avoided if the individual house-| new spot.
holder looks for the potential cause There are a lot of good things to
of falls and eliminates them, just as| be enjoyed in do-it-yourself projects
Lago does on the job. around the yard and house, and
Here are some causes of falls| they are made all the more enjoy-
which can be found in any home:| able when precautions are taken to
Grease spots and spills on the! insure that they can be done safely.
floor. Remedy: mop them up as soon There are still people around who



as they On the job this is
called good housekeeping
electric

Remedy

happen

Cause
the
walls

cords lying across
to
fasten
them down so no one can trip. On
the this called
stallation

Cause: toys, tools, boxes and other
objects left in a pathway
keep them out of the
accident prevention on
off.

The
group

room move cords

and corners, or else

job is proper in-

Remedy:
way. This
the job and



is

studies made
indicate that the
major villains in home Either
the ladder itself is defective, or else

by the
ladders are

safety

falls.











the man or woman using it uses it
improperly. There seem to be three
major ladder-faults which result,
almost inevitably, in broken limbs
or strained muscles. So, the study
sroup recommends three corr ective
measures to counteract the faults

Firs



: place the ladder in a proper



Ee Oo

ARUBA ESSO NEWS









reach too far.

fall is a season of the year; to others, fall is part of a





regard somebody’s fall as a very
funny thing indeed. If that were so,
the hospitals would be full of

laughs; but they aren’t. Hundreds of
thousands of people have hurt them-





selves badly by not following the
few simple suggestions mentioned |
above. When getting things done
around the house, be careful... don’t
be a statistic.

Mariniernan
(Continua di pagina 5)
Holandes pa cambia base di su ma-
riniersnan entre Oost India, New
Guinea, Nederlands West India y

Holanda
Despues di cada _ periodo pafor,
sinembargo, ta sigui un periodo na

Holanda mes. E personal na Aruba
ta consisti di obligatorio y volunta-



rio; e obligatorionan ta sirbi 21 lu-
ye ta firma pa
un periodo di seis anja.

na, voluntarionan

SPRAINED MUSCLES is a painful way to learn how not to lift a load.

Lift with the knees and not the arms.

MUSCULO HALA ta un manera penoso pa sinja con bo no mester hiza

un peso. H



le cu rudia y no cu braza.

WHEN




Three Rules For Ladder Users

USING ladder, make sure it’s

and solid.

ORA BO ta usa un trapi, ser segur cu e ta bon wanta.



WET SPOTS

or

to get



He

Ve a

Ue



spilled grease is a sure way to slip, and a sure way



braced





WHEN USING a ladder, be sure the rungs are firm.

ORA BO ta usa trapi,




hurt.

AWA ariba vloer of grease ta un medio segur pa slip y haya golpe.

Off the-Job Seguridad |

Caida Na Cas Ta Medio

Segur Pa Bai Hospital

Pa varios hende e palabra caida)
por tin diferente nificacion, pero pa
Off-the-Job- Safety Study Group di
Lago, un caida ta e promer resulta-
di causa

do cuido, y e

|di literalmente cientos di accidente

sin promer
|na cas

Cifranan compila door di e grupo
di preven-

aki, y door gruponan pa
cion di desgracia den henter mundo}
ta

practica seguridad na trabao no ta

ta proba cu hopi empleado. cu

Marines

(Continued from page 4)

is around 20 or 21 years, and assign-
ment Aruba somewhere be-
tween 12 and 18 months. It is the
custom in the Dutch organization
to rotate assignments of its Marines
among the East Indies, Netherlands
West Indies, New Guinea and home.
After each foreign assignment, how-
home duty next. The per-
in Aruba both conscript
and volunteer; the conscripts serve |
|21 months, and the volunteers first
enlistment is six years. |

in is



ever, is

sonnel is

hiba e principionan aki cas y pone
nan na uso aya tambe.
Segun den e aki

tradicion, parti

di hendenan ta ocupa cu dre-
Ki ora cu e activi- |
e pa
E

anja
chamento di cas

dadnan aki cuminza, ocasion

accidente ta aumenta. accidente-

nan aki por worde evita si e tene-

|
dor di cas waak e posible causa ai |
caida y elimina nan, mescos cu La- |
go ta haci na trabao. |

E siguiente ta algun causa di cai- |
da cu por worde haydé den cualkier

ca



Grease of awa plama ariba vloer.

Remede: mop nan asina pronto cu
Na

bon tenemento di cas.

nan socede. trabao esaki yama

Causa: koorchinan electrico den

cas. Remede: move e koorchinan pa
canto di muraya of den huki, of si- |
no mara nan asina cu ningun hende |
por trompica ariba nan. Na Pernaell
yama propio.

Causa: cos di hunga, herment, ca-



aki instalacion





ha y otro obhetonan cu keda den ca

mina. Remede: kita nan for di ca- |

ser segur cu e sportnan ta firme.

Are Short Cuts To Hospital

mina. Esaki ta prevencion di acci-
dente na y for di trabao.

E studionan haci door di e grupo
indica cu trapinan
ta culpable di mayoria caida na cas.
Sea e trapi mes ta defecto, of e hom-
ber of muher cu ta use’le no ta haci
esey bon. Ta parce cu tin tres falta
grandi cu trapi cual ta resulta, casi
inevitablemente, den kibramento di
braza of pia of di musculo hala.
Pesey, e grupo di estudio ta reco-
menda tres medionan corectivo pa
contra-aresta e faltanan.

Promer: pone e trapi den un posi-
cion propio, wanta ariba vloer, y so-
segando solidamente na laria.

Segunda: ser segur cu e trapi ta
den bon condicion. Check pa sport-
nan los of partinan defecto.

Di tres: ora bo ta traha ariba e
trapi, no purba rek mucho leuw. Si
bo no por yega, baha abao y move
Esaki ta tuma mas tempo
pero e ta mas seguro.

Tin hopi_ satisfaccion cu

di seguridad ta

e trapi.

bo por
haya ora bo mes ta haci un cos rond
di cas. Bo por haya mas tanto satis-
faccion si bo haci nan na un manera
cu ta preveni tur desgracia.

Ainda tin hende cu ta considera
cu ta algo pret ora un hende cai. Si
ta asina, e hospitalnan lo ta yen di
harimento; pero no ta asina. Cientos
di miles di persona a haya golpe asi-
na malo door di no sigui e simple
sugerencianan menciona ariba. Ora
bo ta traha rond di cas, sea cuida-
doso

no causa desgracia.



SN
MN
MAKE SURE garden tools are



picked up and put away proper
SER SEGUR cu hermentnan
cunucu worde recogi y warda.

di



Found
One gold ring, in pocket of cov-
sent for laundering. Call
Storehouse.

erall
2383,








THE NEW Lago Sport Park Board, 10 strong, poses after its recent

turnover

E LAGO SPORT Park Board nobo consistiendo di 10 persona ta posa
despues di e reunion di cambio.

Sport Park Board Elects
Reyes New Chairman

Mateo Reyes was elected by his
collleagues on the Lago Sport Park
Board to serve as chairman for the
coming year. He succeeds R. E. A.
Martin. The election took place at
a special turnover meeting Nov. 18,
during which members of Manage-
ment met with the new board. At
the same time, B. Teagle, public re-
lations manager, was appointed by
Management to serve as joint chair-
man.

Representing the company were

Sport Park Board ta Eligi
Reyes Como Presidente

Mateo Reyes a worde eligi door
di su coleganan den Lago Sport
Park Board pa actua como presi-
dente pa e anja venidero. El ta su-
cesor di R. E. A. Martin. E eleccion
a tuma lugar na un reunion special
di cambio Nov. 18, durante cual
miembronan di directiva a encontra
cu e junta nobo. Na mes tempo, B.
Teagle, public relations manager, a
worde nombraé door di directiva pa
actua como presidente conjunto.

ARUBA ESSO NEWS



meeting.

General Manager W. A. Murray,
Superintendent of Staff and Services
F. C. Donovan, and Mr. Teagle.
Other board officers elected were |
Herman Figueira, vice chairmati,|
and Damien Tromp, secretary.
Present were C. T. O. Nicholas, |
Juan Briezen, A. W. Brokke, R. Q.)
Kemp, Jose La Cruz, Jose Kock and
R. E. A. Martin. Messrs. Reyes, |
Briezen, Kemp, and Martin were re-|
cently re-elected to new terms. Mr.
Kock is a new member of the board.

Otro oficialnan di e junta cu a
worde eligi tabata Herman Figueira,
| vice presidente, y Damian Tromp,
| secretario.

Presente tabata C. T. O. Nicho-
las, Juan Briezen, A. W. Brokke, R.
Q. Kemp, Jose La Cruz, Jose Kock
y R. E. A. Martin. Srs. Reyes, Brie-
zen, Kemp, y Martin a worde re-
eligi recientemente pa termino nobo.
Sr. Kock ta un miembro nobo di e
junta.



November 30, 1957



Five Exceed Fils.



100

56 CYI Awards During October
Push Year’s Total To Fls. 24,075

An award of Fls. 180 to J. A. Hope of the Storehouse for his sug-



gestion to calculate and use the average weight of each load of sand a cS Renn 2G His225
was the biggest during October, according to the Coin Your Ideas| gy 0... e pee
report. C. A. Gumbs and N. A. Brathwaite, both of Mechanical had|~ “?"“” ee
Fls. 150 awards; H. J. Richardson, Mechanical, received Fls. 120 and|__. Medical
Process’ P. Koopman had a Fils. 100 | Miss M. A. P. Campous Fls. 30
award. 2 | supplemental
; Storehouse H. Finck 2 @ Fis. 25
The complete list follows: N. A. Brathwaite Fis. 150 | L. A. Henriquez 2 @ Fis. 25
Accounting Mech.-Storehouse. Have printing |L. L. T. Comvalius Fis. 20
E. E. de Freytas Fis. 25] plant sort Reeier catalogue re- C&LE
E. Chin Fls. 20] visions on electric sorter.
R. A. Chin-A-Loi 2 @ Fis. 20| J. A. Annamunthodo Fls. 20 Neer ce pan : Sa
Semen . Fis. 20 Electrical Haveverosts Cracking " ’
Executive M. Emanuels Fls. 25 ’P-Crack.-No ein y se 50
J. A. Rodriguez Fis, 25] Instrument locate doors n cr ide f mace
Gen. Serv. E. V, Emanuel Fis. 25|@ Mingo sda oie a
F. C. Winklaar Fls. 25] C. O. Beyde Fis. 25 | yy Sete aa a
E. S. Scharbaay Fis. 25| H. F. Vingal Fis. 20/c) poernoudt awa ae a
H. E. Garcia Fis. 20| A. F. Croes 2 @ Fis. 20/R Croes 3 @ Fis. 20
Ind. Rel. Gar. & Transp. M. Tromp Fis. 20
A. Reyes Fis. 30/ J. A. Hope Fils. 180 | C. Boekhoudt Fls. 20
G. A. Chichester Fils. 25} Mech.-Storehouse. Calculate and LOF
M. St. Paul Fis. 20] average freight of sand per truck|H. V. Besselink Fls. 20
Mech. Admin. load. U. E. Vilaun Fils. 20
H. J. Richardson Fls. 120| C. A. Gumbs Fis. 150 Utilities
Mech.-C&Z. Use insulag pump for Mech.-C&Z. Use soluble oil in the | 7 yy Yarzagaray Fls. 20
applying insulating mat on furnace| cooling system of caterpillar engines.| 4 J Casali Fis. 20
roofs. Metal Trades 3
A. Jap-Sam Fls. 30) M. Halman Fis. 40/0 J. Pia Aly a roe Fls. 30
F. V. Schultz Fis. 30} Pipe O. J. Mauricio Fis. 25
W. J. E. Wilson Fis. 20) W. Koopman Fis. 100|H. A. Kelly Fis. 20
J. H. E. Baiz Fils. 20| P.Util. Improvement to cooling TSD-P = :
F. A. Garrido Fils. 20} coils of fuel oil pumps at power- WW. Geer Sorte aees
D. G. Leid Fis. 20) houses. ack Goalline ee!
T. P. Viapree Fis. 10 Yard :
F. W. Raveneau Fis. 10| A. Arends Fis. 30 - eee ted 2



NEW A








Vice Presidente Griffin Ta Conta
Di Problemanan den Competicion

E rol di Lago den e mercado di
azeta cu dia pa dia ta bira mas
competitivo ta "conduci nos opera-
cionnan na tal manera cu nos por
competi cu exito pa negoshi den ter-
reno di exportacion’”’ mientras refi-
nerianan nobo ta worde traha den
tur parti di mundo.

Esaki tabata e obheto poni door
di Vice Presidente Ehecutivo F. E.
Griffin dilanti Aruba Rotary Club
No. 18 ora el a papia tocante ’E
Retrato Cambiando di Refinerianan
Internacional.”

Sr. Griffin, ilustrando e problema,
despues a splica con Lago lo en-
frente’le: "Esaki ta nifica cu como
un compania nos mester sigui gasta
sumanan grandi di placa pa mehora
eficiencia di nos operacionnon pa ger
competitivo den tanto prijs como ca-

lidad. Tambe mester tin un clima pa}

opera aden unda forzanan economi-
co fuera di nos control no ta pone
nos dilanti obstruccion inmontable.
Tambe2 ta nifica cu en cuanto posi-
bie nos mester elimina funcionnan
costoso cu no ta conecta cu refina-
cion den e area di servicio, cual ta
afecta cu refinacion den e area di
servicio, cual ta afecta adversamen-
te abilidad pa competi cu exito cu
plantanan moderno.”

Ilustrando na e Rotarionan e ori-
gennan di e prob!emanan grandi cu
ta enfrenta Lago, Sr. Griffin a bisa
cu esaki a cuminza poco despues di
guerra. Na e punto aki tabatin un
tendencia natural den paisnan di
mundo pa desaroya, produci y refi-
na petroleo dentro di su mes fronte-
ra pa su mes necesidadnan.

Como Lago ta un refineria di ex-

portacion e tendencia despues di
guerra aki tabata un causa di algun |
preocupacion aki. "Refinerianan
grandi moderno a worde instala den
hopi di nos mercadonan _historico,”

Sr. Griffin a bisa, "entre nan, Rei-
nado Ingles, Europa, Zuid Afrika,
Zuid America, Central Amerika y
Canada; otronan ta worde trahéa,
planea of discuti pa Zuid Amerika)
y Cuba. Tur e tendencia aki ta re-
sultado di e realizacion cu azeta ta
indispensable pa economia di awen-|
tempo, y cada nacion, maske con}
chikito, no kier depende ariba otro|
pa su surtido di azeta refina.” |

dete ti: el
PUBLIC RELATIONS Manager B.

Service in Aruba,” and told them



speaks before the Women’s Guild of the Lago Com-
munity Chureh, on the subject of “Opportunities for

beyond the gift of money.

RRIVALS

























































Schmitt Promoted
To Shift Foreman

Promoted Nov. 20 to shift fore-























re £ November 8 — _ November 11 man, zone 2, Process-Utilities, was
DIAZ, Salvador - Mech. Yard; A son, | EDWARDS, Keith V. Mech. Electrical; | Lawrence H. Schmitt, who had for-
BELLO, Venancio F, - Mech. Welding; | Sé ; A|merly been assistant shift foreman.
A son, Emiterio Ernestino daught i is Lago career
DIRKSZ,’ Marco - Cracking; A daughter, | FRIDAY, Beginning his Lago career in Sep-
Winifrida Angrietha tember, 1942, Mr. Schmitt started
ot oe Met. Trades; A_ son, . Carpenter; A as assistant ope-
a a Miguel A. - LOF; A daughter, daughter, Vil- rator in Process-
3reta Maria a Itilities .
DE WINDT, Constan - Accounting; A John A. - Mech. Garage; A son, Utilities. The next
daughter, Karen Alison d Antonio year he was made
November 9 November 12 oe erat
VAN DER LINDEN, Atanacio - Crack- | LIMBURG, Arthur E. Utilities; A operator in the
ing; A daughter, Theodora Omaira son, Leonard Antonio powerhouse. From
DOWDING, Ainsworth C. H. - Mech. November 12 9 wnciee
Adm.; A daughter, Audrey Beatrice |LIMBURG, Arthur E. - Utilities; A 1949 he worked as
daughter, Irene M assistant shift
KOOLMAN, Alejandro torehouse; A PRE TT
PE SON, . M. - Mech. Adm.; rious zones and
A_son, Kevin Tyrone pei ze
KOOL’ - Machine; A oer
Martina signments, all
Mech. Carpenter; b eee
| n, Mervin Gerardo L. H. Schmitt within Process
E industria ainda no a yega na e| DE MEDINA, Franklin L. Robles - Yard; Utilities
F oes A son, Jaime Louis a di ear oft ani “
edad di e refineria push-button, pero | pg CUB 5; Mie: ri Sach ives At the time of his promotion he
e obheto aki ta worde alcanzd den daught Astrid Yolanda had 15 years, one month of service
Novmber 13
algun terreno. Por ehempel e refi- | HENRIQUEZ, Acassio A. - Mason; A son, e *
: Tecan Schmitt Promovi
neria mas moderno productor di RSON, N = <
: : RSON,’ Nelson J. - &xecutive; A 2@,
combustible cu ta na operacion awor | on, Victor Bernard Pa Shift Foreman
Rs MADURO, Jose - W. S. Ce ssary; A aos ai
na Wilmington, Delaware, lo proce-|™“h2ughter, Beatrix Margarita. Promovi Nov. 20 pa shift foreman,
sa 130,000 barril di productonan pa November 14 sone 2, Process-Utilities, tabata Law-
; ‘ 7 AMES, Samuel - Lago Commissary; A = ;
dia, y lo tin como 700 empleado. daughter, Esther Ramona Agatha rence H. Schmitt, kende anterior-
Comentando ariba esaki Sr. Griffin ore ; Ram elode Rec. & Ship.; A son,| mente tabata assistant shift fore-
‘ ubert Mariano
a observa cu esaki tabata un ehem- November 15 nan
plo sobresaliente di engineria moder- | PABLO, Aaviles | A. = Ske acre ‘ Cuminzando su carera cu Lago
no, y ta un indicacion di loke algun me M. - Machine; A]na September 1942, Sr. Schmitt a
di e refinerianan bieuw — manera hte Ge mn daugh- | bira assistant operator den Process-
Lago — tin di spera den sentido di : aan | Utilities. E siguiente anja el a bira
ici racking; A daughter, fe
competicion. eae Mes | assistant operator den Process-Util-
| ities. E siguiente anja el a bira ope-
rator na Powerhouse. Desde 1949 el
a traha como a: ant shift foreman
|
den varios zones y den varios en-
cargo, tur cu Process-Utilities.

Teagle, at right,

how charity goes

GERENTE DI relaciones
drechi, ta papia dilanti Women’s Guild di Lago Com-
munity Church, ariba e asunto di ”Oportunidadnan pa
Haci Obra na Aruba,” y a conta nan con caridad ta |
bai mas leuw cu solamente dunamento di placa regalo.



Bec kohieed

publicas B, Teagle, banda



Na tempo di su promocion el ta-
batin 15 anja, un luna di servicio.

SERVICE AWARDS

30-Year Buttons
Edgar A. Lynch Proc.-Rec
20-Year Buttons
James Hill Marine-Harbor
Floating Equip.
TSD-En-
gineering
John F. Flaherty Proc.-Rec. & Ship,
Diego Boekhoudt Gen. Serv.-
Commissary
| Alexander N. E. Mackmack
| Gen. Serv.-Dining Hall
Esteban Werleman Mech.-Yard
Casimiro Ras
Claudio A. Illis
Joseph F. Priest
Angelico Geerman





& Ship.

Lloyd D. McBurney



Mech.-Carpenter
Mech.-Yard

Mech.-Machinist *
Mech.-Electrical |



xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2016
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00483
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
November 30, 1957
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2016-06-19 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00184.jpg
1
IHT
o Ne
* ** VOL 18 No 24 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD November 30 1957 1U m VMIAUt0 ?
^^^^^^^^^^-^-ngMMMMIIU . HB I Lynch Honrd Fifteen Seek Election
In LEC Primary Dec 4 5
Di Servicio
Final Election Fonr
Completando 30 anja di servicio for
cu Lago Nov 9 Edgar A Lynch
pumper den Process Receiving & Seats to Follow Dec 11 12
recibi su certificado di
Shipping a
Candidates for four seats on the Lago Employee Council will be
servicio emblema durante un reunion
y chosen in a primary election next Wednesday and Thursday Dec 4
di Management Staff Nov 13 and 5 Fifteen employees 10 Netherlanders and five non-Nether-landers
Mirando durante e ceremonia ta will appear on the ballot in the primary Eight candidates
bata M E Fisk y J F Flaherty four in each group receiving the most primary votes will appear on
tur dos a papia masha favorable di uie uriai uanot uec xx iz jlwo
trabao y karakter di Sr Lynch durante seats in each group are to be filled
e anjanan cu nan tabata co in the election YMCA Director
nocele In the Netherlander group the
following have announced their candidacy
Su servicio cu Lago a cuminza na Arrives Plans
H L Quant Cornelius Ma
September 1927 tempo cu el a wor
duro Thomas Geerman Luciano Full Program
de emplea como un mesla El a tra
Winterdaal Henrique H Curling
ha varios luna den
e ocupacion aki
ford Juan N Maduro Maximo Vries
y na Januari 1928 el a translada pa Carlos B Bislip Allan S Richard A full program of sports and activities
Storehouse Den anjanan atras el a sson and E R Lansheuvel Non for boys from six years old
A HANDSHAKE seals 30 years of service between Edgar Lynch left traha den Mechanical Carpenter Netherlanders who are on the ballot up was announced by the Aruba YM
and 31 E Fisk eastern division superintendent Mr Lynch had just den Medical Department y den La are B K Chand Michael Lewis Harold CA coincidental with the arrival
received his 30 year emblem at a management staff meeting go Police Department C Cuffy G E Fernandes and from the United States of the new
Sr transferi Manuel J Nunes Pictures of all director
Process
Ralph
Lynch a pa Papa
UN APRETON di man ta seya 30 anja di servicio entre Edgar Lynch
robez y M- E Fisk superintendente di eastern division Sr Lynch a caba Receiving & Shipping na Juni 1937 candidates except Mr Nunes appear Mr Papa met with the board of
di recibi su emblema pa 30 anja di servicio na un reunion di manage y excepto pa un corto ausencia el on page 3 Due to deadlines it was the YMCA at Lagos Reception Cen
ment staff a keda ey tur tempo impossible to include his photograph ter Nov 20 and outlined his plans
E certificado di 30 anja y em Voting will open at 630 am and Included in the program of activities
Lynch Honored for 30 Years blema a worde entregd na Sr Lynch close at 530 pm on all balloting are baseball basketball tennis
door di Gerente General W A days swimming boating volleyball calisthenics
Of Company Service Nov 13 Murray Voting Places weightliifting and body
Constituents may vote at any one building and American football
Credit Card of 14 election booths set around
Completing 30 years of Lago service up Also to be formed are clubs for
Nov 9 Edgar A Lynch pum Stiehl Retires \ the plant They are at General Services stamp collectors coin collectors and
per in Process Receiving and Ship System Extended Training Building Hospital clubs for swimmers and hiking and
ping received his service certificate After 37 Years Lunch Lunch Room No 1 Safety nature enthusiasts Boys clubs
and pin at a meeting of Manage Close to 37 years of company service To All Employees Field Center auditorium Garage from six to 21 will also be or
Training Building Zone 2 Luuch
ment Staff Nov 13
at Lago and elsewhere ganized
comes A refinement to the credit card
Watching during the ceremony to an end Nov 30 for Warren L system which allowed employees to Shelter Lunch Shelter opposite Carpenter Mr Papa has set up a temporary
M E Fisk and J F Shop old Plant Dispensary
were Flaherty Stiehl who spent his last day on purchase gas oil and other service office in the conference room of the
both of whom highly of Mr Concrete Block Shed Zone 1 Luch
spoke
the that date He
job held
the
position station supplies at a discount while Lago Sport Park and has invited
Lynchs work and character during Shelter Eastern Division Training
of assistant division superintendent in the all
traveling by car United those who wish to learn more
the years they had known him Building Light Oils Training Build
craft coordination Mechanical-Administration
States has been announced by the about the YMCA program to visit
His Lago career began in September His retire Accounting Department ing Acid Plant Lead Burners Shack him
1927 when he was employed ment will become effective Feb 1 The new refinement is a plastic Gate 3 Waiting Room and a tent
as a mason He worked in that job There are plans to erect a build
1958 charga plate which makes use of near the Employee Medical Center
for several months transferring in ing and facilities for the YMCA in
Mr Stiehl came the credit card more efficient and Continued on page 3
January 1928 to the Storehouse In the near future
to Aruba in easier on the user and service station
later years he worked in Mechanical December 1929 R P Steele is the YMCA president
attendant The service is avail
Carpenter in the Medical Department from the Huas able to all employees all Staff No Paper Dec 14 Other officers include H M
and in the Lago Police Department !??t f YB teca Petroleum and Regular and foreign staff Nassy secretary J M Shaver treasurer
In order that Santas helpers in
Company of Mexico who will be driving in the United Gottfried Eman first vice
the Esso News office the
Mr Lynch transferred to Process can get
His first job States president Manuel Viana second vice
Receiving and Shipping in June annual Christmas issue out at an
here was labor president Serving on the Executive
Employees making travel ar
time there will be
1937 and except for a brief leave of appropriate no
foreman in the rangements with the Industrial Relations Committee in addition to the offi
Esso News Dec 14 The
absence has been there ever since published
Mechanical Department Department can request the cers are J J P Oduber and W J
Christmas issue will the
The 30 year certificate and emblem appear
In January card then It entitles them to 10 per Dinissen members-at-large
next 21
were presented to Mr Lynch week Dec
1931 he cent discount in service stations on
by General Manager W A Murray W L Stiehl
was made garage companies listed on the credit card
foreman and On return to Aruba employees will
NoTinAENDec14 later worked as construction fore be requested to return the card to
man and construction supervisor the Accounting Department
Pa yuda e ayudantenan di Santa Mr Stiehl became general foreman Bills are forwarded from the service
den Esso News Office saca e edicion of the labor department in 1934 and station where the employee
anual di Pascu afor na tempo lo no was promoted to craft coordinator stopped to the New York office and
tin Esso News dia 14 di Dec E edi in 1946 He was named assistant di then to Lago The charges will appear
cion di Pascu lo e siman vision
aparece superintendent in
August on pay statements some two or
despues Dec 21
1950 three
months after the purchase
Social Security T Start Jan 1
i I # ?
beginning the week of Dpn 9 States The social security proerram tion Because of the programs many mm
citizens of the United States working was first enacted in the United States benefits the company is adopting
for Lago wiill have Federal Old in 1935 during the administration social security feeling that participation
Agc and Survivor Insurance explained of the late F D
Roosevelt It is in the best interest of all
in detail The reason effective has become a major part of the United States citizens At present
Jan 1 this program of contributory American way of life so much so Lago is the only Standard Oil Co
social insurance popularly referred that five out of every six persons N J affiliate employing United
to as social security will be adopted employed in the United States is States citizens not participating
by the company for all its
personnel covered The program has come un As a matter of record two major
of United States citizenship der many admendments all implemented amendments made to the program
The program its workings and by the Congress of the Unit affected US citizens working overseas
benefits will be explained by J E ed States
to conform with
the trend The first came in 1954 when
Yager a social security from to
expert have
the
program cover more peo Congress extended social security to
International
Petroleum Company ple and to liberalize its benefits to United States citizens employed by
He will conduct 17 informational
keep pace with economic rises affiliates of United States corporations
sessions of one and one half hour
Among its oft amended turns by The second amended in 1956
length during which animated
cartoon-type Congress came the opportunity to went a bit further to include any PREPARING CARDS notifying employees of the amount of the com
States slides will b3 used United make social security available to as corporation owning 20 per cent or panys additional contribution which is withdrawable is S Malmberg of
citizens
their will be notified by many US citizens working overseas more of the voting stock of a for the Accounting Department Cards had to be filled in and returned by
attend departments when they are to as possible eign subsidiary or 50 per cent of Nov 19 if employees chase to withdraw funds
Among its benefits social security the voting stock of a foreign
Made available by the United States corporation PREPARANDO carchinan notificando empleadonan di e suma di e con
Government the abroad provides a retirement income lump which in turn owns 20 per tribucion adicional di compania cu nan por lamta ta S Malmberg di Ac
program sum at death
monthly payments to cent or more of the voting stock of
counting Department Carchinan aden
is solely for citizens of the United survivors and mester a worde yena y manda pa
disability enumera the employing corporation Nov 19 si empleadonan tabata desea di haci uso di e oportunidad aki
2 00185.jpg
ARUBA ESSO NEWS
November 30 1957 _
ew Paint Spray Benionstrated
A iUil A vssw N 15 W S
The Aruba atmosphere may be
salubrious in many respects but it is
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA NETHERLANDS
ANTILLES BY LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD hard on paint The constant bath of
Printed by the Aruba DrukkerU NV Neth Ant salt spray carried over the plant by
the wind plus the powerful and al
ways present sun combine to create
Iii Rotary Talk a real maintanance problem
Therefore anything that reduces
the dimensions of the problem cither
in cost time or efficiency is desir
able One means currently under
study by the Mechanical Department
Cowipetiti is an improved spray painting technique
that promises savings in all
Lagos role in the increasingly competitive oil market is to conduct three respects
our operations in such a manner that we can successfully compete Here last month to demonstrate
for business in the export field with new refineries being built new equipment and techniques for
all the world
over spray painting was G W Haigh
This was the challenge set forth by Executive Vice President F E technical representative of the De
Griffin before the Aruba Rotary
Vilbiss Company of Toledo Ohio
Club Nov 18 when he spoke on
manufacturers of spray guns To
The Changing Picture of International Flying Club Pays members of the Mechanical Department
Refineries
Quick Visit training staff and to painters
The Rotarians met in the Esso Mr
Haigh showed films of the
Dining Hall To Bonaire equipment and later gave demonstrations
Mr Griffin setting the PAINT CREWS test the new DeVilbiss paint
up problem in class and in the field spray on a tank Team3
then explained how Lago of three painters each tried out the spray
A mass flight of 11 aircraft four Teams of three painters took the
would move to meet it This means from Aruba carrying 43 persons spraygun aloft on a tank and worked EQUIPONAN DI verf ta test e spuiter nobo di verf DeVilbiss ariba un
that as a company we must continue from here Curacao and Venezuela with it tanki Equiponan consistiendo di tres verfdo cada uno a purba e mashien
to spend large sums of money
took over the Zeebad Hotel in Bonaire In previous years most of the outdoor
to improve the efficiency of our operations
last week end for loafing painting here was done by
in order to be competitive in
swimming and relaxing spraying Difficulties in the form of
both price and quality We must
Paul der Voort windblown paint and consequent
Arranged by van
also have a climate in which to ope
of Oranjestad for the Aruba Flying waste of material and money made
rate where economic forces beyond
Club and for the Caracas Flying the system ineffective although It
our control do not force upon us an
insurmountable economic Club this was the biggest air rally some inside painting is done by
handicap
It also means that we must elimi of private planes ever held in the spray Di Sjpuiit DeitioiisiFa Aki
area The spray of paint with the new
nate to the extent possible costly
non refining functions in the service The four Aruba planes carried Mr equipment can now be closely controlled E atmosfera di Aruba por ta sa bini pa cria un berdadero problema
area which adversely affect and Mrs C C Waddell Mr and and other improvements re ludable den hopi respecto pero e ta di mantenecion
our ability to compete successfully Mrs Ferrow Himes Mr and Mrs gulate the flow of air and paint The hopi duro pa verf E constante ban Pesey tur cos cu ta reduci dimension
with modern plants B Teagle Mr and Mrs Paul van goals of the system are increased jo di salpeter cu ta worde cargd over di e problema sea den costo
Tracing for the Rotarians the ori der Voort G K Luymes Dr H efficiency reduced maintainance di planta door di biento plus e po tempo of eficiencia ta deseable Un
gins of the major problem facing Deenert Harold Oduber and John and the saving of paint tente y semper presente solo ta com- medio actualmente bao estudio door
Lago Mr Griffin said that it began Sherman After the Aruba planes di Mechanical Department ta un
shortly after the war had deposited their passengers at metodo mehord di spuit verf cual ta
At that point there was a natural Bonaire they ferried over other fly promete economizacion den tur tres
tendency in the countries of the ing enthusiasts from Curacao respecto
world to develop produce and refine For the Aruba Flying Club it was Presente aki luna pasa pa demon
petroleum within its own borders another in an adventurous series of tra herment nobo y metodonan di
for its own needs hops In June a large contingent spuit tabata G W Haigh represen
Since is flew to Curacao for a weekend and tante tecnico di DeVilbiss Company
Lago an export refinery
this before that there were trips to Caracas di Toledo Ohio fabricadornan di
postwar trend was a cause of
Maiquetia and other points in mashiennan di spuit Na miembronan
some concern here Large modern
Venezuela and numerous islands in di training staff di Mechanical Department
refineries were installed in many of
the Caribbean y na verfdonan Sr Haigh
our historical markets Mr Griffin
The Aruba Flying Club was established a munstra pelicula di e herment y
said among them the United King
in the early 1940s with only despues a duna demonstracion den
dom Europe South Africa South
America Central America and Ca one plane Since then it has grown klas y pafor Equiponan di tres verf
to the point where the club itself do a bai cu e hermentnan ariba un
nada others are being built planned
owns four aircraft and three more tanki y a prubele
or discussed for Central and South
are owned privately by members Den anjanan anterior mayoria
America and Cuba This entire
trend is the result of the realization verfmento pafor tabata tuma lugar
A Hay a Dificultadnan den forma
that oil is indispensable to todays GEORGE HAIGH left demonstrates to paint craft employees how the cu spuit
Un renchi di den saco di di verf door di biento conse
oro supld y
economy and each nation however new paint spray works He also showed films Over 70 Lago employees
coveralls mandd laba Yama cuente di material
small doesnt want to rely on others pa were given the opportunity to see the instrument in action perdida y placa a
2383 Storehouse haci e sistema inefectivo maske
for its refined oil supply GEORGE HAIGH robez ta demonstra na empleadonan di paint craft
ainda cierto verfmento paden ta tu
The industry has not yet reached con e mashien nobo ta traha Tambe el a munstra pelicula Mas cu 70
the age of the push button refinery 700 employees Commenting on this empleado di Lago a haya oportunidad pa mira e mashien den accion ma lugar cu spuit
but that goal is being approached in Mr Griffin observed that it was an E spuit di verf cu e herment nobo
some areas outstanding example of modern en por worde controld di acerca y otro
For example the most modern ginering design and is a straw in Director di YMCA mehoracionnan ta regula e pasada
large fuel products refinery now in the wind that indicates what some a Yega di aire y verf E obhetonan di e sistema
operation in Wilmington Delaware of the older refineries like Lago ta mas eficiencia menos costo
will process 130000 barrels of products must face in the way of competition i a rianea rroa rama Grandi di mantenecion y spaarmento di
verf
a day and will be manned by
Un programa completo di deporte R P Steele ta presidente di YM
y otro actividadnan pa hobennan di CA Otro oficialnan ta inclui H M Stiehl Ta Retira
seis anja di edad a worde anuncid Nassy secretario J M Shaver te
door di YMCA di Aruba E anuncio sorero Gottfried Eman promer vice Den Mechanical
aki a cai pareuw cu yega for di Es presidente Manuel Viana segunda Despues di 37 Anja
tados Unidos di e director nobo vice presidente Actuando den e Co
Ralph Papa mite Ehecutivo ademas di e oficialnan Cerca 37 anja di servicio cu com
Sr Papa a encontra cu junta di ta J J P Oduber y W J Di pania na Lago y otro camina ta
YMCA na Reception Center di Lago nissen miembronan yega na un fin Nov 30 pa Warren
L Stiehl kende a pasa su ultimo
Nov 20 y a splica su plannan In
dia na trabao ariba e fecha aki El
clui den e programa di actividadnan
ta baseball basketball tennis lan Enrique Julian Kelly tabata ocupa posicion di assistant
division superintendent craft coor
damento remamento volleyball
Enrique Julian Kelly carpenter dination Mechanical Administration
hizamento di
gymnastiek peso y
futbol American helper in the Mechanical Department Su retiro lo drenta na vigor Feb 1
died Nov 18 following
Tambe lo worde formd clubnan 1958
a traffic accident He was 20
colectornan di stampia colector Sr Stiehl a bini Aruba na Decem
pa
old and had over two
years
1929 for di Hausteca Petroleum
ber
nan di moneda y club pa landador years of company service He is
di Company di Mexico Su promer tra
nan y amantenan di naturaleza y survived by his parents
wandelmento Clubnan di hobennan bao aki tabata labor foreman den
for di seis te 21 anja lo worde or Mechanical Department Na Januari
ganizd Enrique Julian Kelly 1931 el a bira garage foreman y mas
JOHN SCHILLEREFF fourth from left is surrounded by his friends as Sr Papa a establece un oficina Enrique Julian Kelly carpenter despues el a traha como construction
his Lago career came to close With him at the retirement luncheon read temporario den sala di conferencia helper den Mechanical Department foreman y construction supervisor
ing from left were D Hodge3 Miss Paria Allen H E Culver Mr Schil di Lago Sport Park y a invita tur a muri Nov 18 des Sr Stiehl a bira general foreman di
lereff F W Switzer Mrs D Hodges G B Mathews and W- L Stiehl esnan cu ta desea di sinja mas to pues di un desgracia di trafico labor department na 1934 y a worde
El tabatin 20 di edad ta coordinator 1946
anja y craft na
JOHN SCHILLEREFF di cuatro banda robez ta rondona door di su cante e programa di YMCA pa bi promovi pa
batin mas di dos anja di servicio El a worde nombrd assistant division
amigonan na ocasion di su terminacion di carera na Lago Hunto cu ne shitele
cu compania El a laga atras su na Augustus 1950
na e comida di despedida ta for di robez pa drechi D Hodges Srta Tin plannan pa lamta edificio y superintendent
Paria Allen H E Culver Sr Schillcreff F W Switzer Sra D Hodges facilidadnan pa YMCA den futuro mayornan Su total di servicio ta 36 anja 11
G B Mathews y W L Stiehl cercano luna y 15 dia
3 00186.jpg
November 30 1937 A RUB A ESSO NEWS
Four LEC S eats at Stake In Election
Netherlanders
f A
i .
Edmund R Lansheuvel Cornells Maduro
u
-At
HH Henry Thomas Geerman
m
% ? i-
s
Max Vries Lucian Winterdaal
Candidates X3K i I m I I W i d i1 Non Netherlanders
Hoze L Quant Allan S Richardson
Continued from page 1
Ballots will be counted after the
polls close Dec 5 Each team of tellers IS Can did at o ta Competi _^_
will count the ballots cast in its
box The vote counting will be under Den Eleccion Prhnario diLEC
the supervision of an Election Board
Candidatonan cuatro puesto den Lago Employee Council
pa ocupa
composed of F H Ritfeld chairman
lo worde escogi den un eleccion primario otro siman Diarazon y Dia
E D Tromp and L A I Chance
huebes Dec 4 y 5 Diez cinco empleado 10 Holandes y cinco no
The votes will be counted in LEC
Holandes lo aparece ariba e carchinan di vota den e primario Ocho
Balloting hours and
Headquarters candidato cuatro den cada grupo cu recibi e cantidad mas halto di
counting procedures used in the pri
voto den e primario lo aparece ari
mary will also hold for the final
ba e carchi final Dec 11 y 12 Den
election Dec 11 12 Entre e candidatonan Holandes
cada grupo tin dos puesto pa worde
Among the Netherlander candidates Carlos B Bislip engineering assistant
yena den e eleccion
Carlos B Bislip engineering B TSD Engineering tin ocho
Den e grupo Holandes e siguien
assistant B TSD Engineering has anja tres luna di servicio cu com
te a anuncia candi
personanan nan
eight years three months of company pania
datura H L Quant Cornelius Maduro
service Henry H Curlingford Henry H Curlingford cu 14 anja
with 14 years 10 months service Thomas Geerman Luciano 10 luna di servicio ta un instrument
is in Winterdaal Henrique H Curling
an instrumentman A the Mechanical
man A den Instrument
Mechanical Instrument ford Juan N Maduro Maximo Vries B K Chand Harold C Cuffy
Thomas Geerman paint yardman
Thomas Geerman paint yardman Carlos B Bislip Allan S Richardson
Mechanical Carpenter & Paint tin
Mechanical Carpenter and Paint y E R Lansheuvel No-Holan-desnan
un anja 10 luna e mes cantidad di
has one year 10 months the same kende ta candidatonan ta B
servicio cu Edmund R Lansheuvel
amount of service Edmund R Lans K Chand Michael Lewis Harold C SFHSflHRKEHkl
El ta un pharmacist assistant na Lago
heuvel has He is a pharmacist assistant Cuffy G E Fernandes y Manuel J
at Lago Hospital Nunes Retratonan di tur candidatonan Hospital
Cornelis Maduro Boilermaker A
Cornelis Maduro boilermaker A excepto Sr Nunes ta aparece
Mechanical Metal Trades ta un em
Mechanical Metal Trades has been
ariba pagina 3 Pa motibo di tempo
pleado di Lago 17 anja ocho luna
pa
a Lago employee for 17 years no tabata posible pa inclui su retra
eight months Juan Maduro employee to Juan Maduro employee records
records clerk Industrial Re clerk Industrial Relations tin e servicio
Votamento lo cuminza 6 or di
lations has the longest service of mas largo di e candidatonan
di mainta y termina 5 or di atardi
any candidate 24 years two months 24 anja dos luna
ariba
e dianan
Hoze L Quant has 11 years two Hoze L Quant tin 11 anja dos lu
months of service and is a boiler- na di servicio y ta boilermaker A
maker A Mechanical Metal Trades Lugarnan di Vota Mechanical Metal Trades A S Richardson
A S Richardson assistant operator Constituyentenan por vota na assistant operator Process s ti \
Process Cracking has been a cualkier di e 14 sitionan estableci Cracking ta un empleado di
Lago employee for 14 years Max den henter planta Nan ta na General Lago pa 14 anja Max Vries ta un I
Vries is a signal tower operator Services P l /W F 1
Training Building Hospital signal tower operator Marine Department
Marine Department and has 16 Lunch 16 seis luna
Room tin
No 1 Safety y anja
years six months service G E Fernandes Michael Lewis
Luciano Field Center Garage Training Build di servicio
Winterdaal who has one year 10 ing Zone 2 Lunch Shelter Lunch Luciano Winterdaal tin un anja
months of service is paint
Mechanical yardman Shelter dilanti Carpenter Shop Dis 10 luna di servicio y ta paint yard
Carpenter and
Paint pensario bieuw Concrete Block Shed man Mechanical Carpenter & Paint
Of the five non Netherlanders on Zone 1 Lunch Shelter Eastern Division Di e cinco- no Holandesnan ariba Tanquero Grand ta Carga
the primary ballot B K Chand assistant Training Building Light Oils e carchi di primario B K Chand
group head Mechanical Training Building Acid Plant Burn assistant group head Mechanical Den Tempo Rapido Aki
Storehouse has 20 years seven ers Shack Porta No 3 y un tent Storehouse tin 20 anja siete luna di
months of Lago service Harold C cerca di Employee Medical Center servicio cu Lago Harold C Cuffy
Votonan Un di e tanqueronan mas nobo y cidad normal di cargamento na
Cuffy is a pumper Process-Receiving lo worde contd despues ta un pumper Process Receiving &
mas grandi den flota di Panama
Lago
and Shipping and has been cu eleccion cerca Dec 5 Cada equi Shipping y ta un empleado di Lago
Transportation Company S S Esso Esso Colombia 35550 tonelada a
a Lago employee for 15 years one po di tellers ta conta e votonan tira pa 15 anja un luna G E Fernan
Colombia aki tuma Duinkerken Fran
a pasa pa carga worde traha na
month G E Fernandes Account den nan caha E contamento lo ta des timekeeper den Accounting Department
mas tempran e luna aki y su pre cia na 1956 Esaki tabata di promer
ing Department timekeeper has 14 bao supervision di un Junta Electoral tin 14 anja 11 luna di
sencia a demonstra Lago su capa vez cu el a yega Lago pa carga el
years 11 months of service With cual ta consisti di F H Ritfeld servicio
cidad pa traha rapidamente cu car a yega di pasa un biaha caba pa
13 years 10 months is Michael Le prcsidente E D Tromp y L A I Cu 12 anja 10 luna di servicio ta tin Brita
ganan grandi bunker E un tripulacion
wis assistant operator Process Chance E votonan lo worde conta
Michael Lewis assisant
operator Den seis ora y 20 minuut 223000 nico di 51 homber
Receiving and Shipping Manuel J den oficina di LEC Oranan
di vota
Nunes Process Receiving & Shipping Ma barril di combustible a worde cargd E total tempo cu e bapor a pasa
assistant operator Process y procedimentonan di conta cu wor nuel J Nunes assistant
operator haciendo un promedio di mas cu den haaf tabata 14 ora Ora el a
Cat months& L E has 19 years six de usa den e primario ta aplica tam Process- Cat & LE tin 19 anja 35000 barril pa ora E paso aki ta sali pa Estados Unidos e tabata
of
service
be pa e eleccion final Dec 11 12 seis luna di servicio como dos vez mas liher cu e velo- manda 35 pia 5 duim di awa
4 00187.jpg
ARUBA ESSO NEWS
November 30 1957
Dutch Marines Defend
West Point and Balashi
The clatter of small arms fire
and armed uniformed men dashing
throuugh the scrub disturbed the
peace and quiet of Balashi early
one morning last month Employees
arriving at work at the power
and water plants there had to cross
a miniature battllefield to get to
the job
The shadowy figures in the early
morning haze were Dutch Marines
from the Savancta camp the firing
was part of a mock skirmish in a rr -tt TEittfif v iTf A Pt -HSIRBaAwtfwl fc ^. ? flit m
training exercise regularly conducted
by the force In another aspect
of the Battle of Spanish Lagoon a
half dozen rubber boats loaded with
armed Marines paddled across the
mouth of the inlet landed by the
point and stormed through the water
PERCHED ATOP one of West Points massive boulders Marine commander plant to take the enemy at the
Major Blom standing is surrounded by aides as he watches bridge in the rear
of firing exercises
progress It was a brisk little fight while
ARIBA UN di e masivo barancanan na West Punt Comandante di Ma- it lasted perhaps an hour from the
riniers Majoor Blom parando ta worde rondona door di ayudantenan time the first trucks screamed out
mientras el ta waak progreso di e ehercicionan di tiramento of the Sabaneta camp to the time
the last prisoner came out of the
weeds with his hands high Standing
on an eminence above the bridge
Lt Col L J Pronk of Curacao commanding
officer of the Marines in
the Antilles and Major V J L
TWO RIFLEMEN one with an automatic piece right are dug in and
Blom commandant of the in
camp camouflaged in the West Point dunes From the front these two were
Aruba had a view of the action
scarcely visible
As the action swept around them
DOS TIRADOR un cu un arma automatico banda drechi ta scondi y
and ended
and the Marines piled
camufla den e duinen na West Punt For di adilanti e dosnan aki casi
into the trucks that would take
no ta visible
them to West Point for continue
tion of the exercises both officers
expressed themselves as pleased
firing drills with all sorts of weapons the US Marines are mere striplings
with the action at the bridge and
During last months exercises of 182 years
especially with the amphibious
thrust for example the 100 or so men involved The fact that many Dutch Marine
bivouacked at West Point officers took training in the US
The area around Balashi the Marines
and set up a defense perimeter in during the war largely accounts for
have found lends itself admir
the rocks overlooking the sea For the resemblance in training and
ably to such training exercises as the firing show which followed the tactics and common defense efforts
these It has brush
slopes cover best seat in the island was in the in the postwar years accounts for
roads and of water
a bridge course lighthouse to the rear of the action the prevalence of US equipment in
obstacles But the Marines have
Conducting the tactical exercises the Dutch group Major Blom and
;**Q Xtmm Mk m :* found other good spots for maneuvers was a reinforced platoon based on Colonel Pronk both trained in US
all over Aruba especially the US Marine model equipped Marine bases
around the airfield and hillsides in
with heavy machine guns mortars Dutch Marines were stationed in
the neighborhood of Jamanota grenade launchers The resemblance Aruba permanently before the war
NEATLY CONCEALED in the brush a Marine blazes away at Balashi
West Point has advantages as to the US Marines goes beyond organization and during the conflict soldiers of
with a Browning automatic rifle Note the muzzle blast in the
well There on the tip of the island The Dutch Marines have other nations and Schutters were
upper left corner
safely away from houses the Marines the same general training program also here After the war the Dutch
BON SCONDI den rama un mariniers ta tira ariba Balashi cu su
can take target practice and the same equipment and the same army came and were in turn replaced
rifle automatico marca Browning Nota tiro for di boca di e scopet
prideful spirit and also have a longer by the Marines again in 1951
den iskina robez ariba
history On Dec 10 they will Average age of the current outfit
celebrate their 292d birthday while Continued on page 7
ZSZtSLAZ E2iHL ;*.:JfSat T iaCsffi23fiaB ^ SZmoaBBE sri
AT WEST Point a Marine prepares to fire a NA WEST PUNT un marinier ta prepara pa
grenade with a grenade launcher It packs a tira un granaat cu un tirador di granaat Esa
tremendous wallop on impact and a tremendous ki ta dal cu tremende forza y e reaccion di e
recoil which explains why the man and tiro tambe ta tremende loke ta splica pakiko e
weapon are braced as they are homber y e arma ta fortified di e forma aki
l-C-~ 1K S "?*?i 7i '< H ti r
X i- I VSSRSLW lL ST W-X-7fT*::^^ i w i Kf STvO i j
'^^^> ^ : i a mt-ziiittiZVTUi
yvu Zj r 7M ttIjmT3h
**- -c ;? rr .
2 kaiaKV 'vvcv ^';^ ^-Jt % : Tv tv ^- > j irr k j ^^\
2s *% Sspyfjar- ?- f ..,? ifiiiffiirf5 kJ r
*af rswirtiiv? j it ,* vyso i y ^
KLrtev' cbbutbk Xi <-w-7 2-m-": ? to-
g-g- y a - -el-^ '
WJ7SZ WSi /- -" LeKT ?v V-/*-_!"?
klSto V .' ...^/ ' L v RaS iftb vfew ^ .;.kis
J4iA Amr \ k / ri J 3IP s
8ffiCWt flWWB -MTStil 1 "^ ^ ^??'^..,
eaii :% v safaafi
mmmm^.^Fr9m2m Ssv WPWl vT Wf ABOVE THE effect of a grenade explosion is evident in the cloud of sand and smoke
Beii K-'-fflf Another Marine crouches in a foxhole to reload the launcher
;~*^>,'>.2xsvr wh?*$> 7 3 ARIBA E efecto di un explosion di granaat ta evidente den e nubia di santo y huma
Vn .^-toa5cK-rlL -aAir
W !LZ1IS J IX TF -*J tVTSr 2TJr a rjifTT CTf Yi 4i J M:-?-, lt' Un otro marinier ta bolbe carga e lanzador
K5 T z8S8gSBmEMMffi
fvrw- vcfSCSJlSSfta4HtJS C5Cail SPANISH LAGOON forms the backdrop left as a defender prods a prisoner out
SSSSSSSmtBKESSK of the brush
*">~'*-irj--" rJViirJfr fLBVAV Ktrf JK fffiYHlHAf T-x ' -* ITjSa vWT y Ji T t f defendedor ta saca un
mmiximimtmmmzsis SPAANS LAGOEN ta forma e fondo robez mientras un
prisonero for di den matanan
5 00188.jpg
November 30 1957 ARUBA ESSO NEWS 5
HIE BALASHI water plant is in danger from an E PLANT A di awa na Balashi ta na pehgro ora e ma- kL btL J > ji i jh
imphibious flanking dash as these Marines swarm riniersnan aki ta cuminza baha for di den botonan Hggj *" w iv j
ashore from rubber boats
MaFiniersiiaifi Ta Defende W- 3k4mtm
Wet Punt j Balashi
E zomdo di armanan hombernan den uniform moviendo door di rama
Si
nan tabata stroba e tranquilidad rond di Balashi un mainta tempran si
man pasd Empleadonan cu tabata yega trabao na planta di awa y di co J6v 2S6A aasia2iMCBii4iana suZjtja 24aKwa
riente mester a cruza un campo chikito di bataya TRADITIONAL AND modern means of military communication
E figuranan den color scur na e ora tempran ey tabata manmers Ho- are shown here ... a walke talkie at left and the bugle
landes di Savaneta Kamp e tira-
MEDIONAN TRADICIONAL y moderno di comunicacion mihtar ta
mento tabata parti di entrenamento yega na su fm y e marimersnan a
munstra aki un walkie talkie banda robez y un trompet
regular di e cuerpo Den un otro as- fila den truck pa hiba nan West
pecto di bataya di Spaans Lagoen Punt pa sigui ehercicionan tur dos
como seis boto di rubber cargd cu oficial a expresa nan mes satisfe-
marimers armd a rema drenta e bo- cho cu e accion na e brug y special- homber a habri campo na West Punt entrenamento y tacticonan y es
ca baha na terra corre pasa door mente e operacion di bahamento na y a establece un perimetro di de fuerzonan comun di defensa den
di e planta di awa pa coge e enemi- terra for di lamar fensa den e barancanan dilanti la anjanan despues di guerra ta husti
gonan na e brug patras E sitio rond di Balashi segun e mar Pa e show di tiramento cu a fica e prevalencia di armanan Ame
Tabata un pelea liner podiser un marimersnan a descubri ta presta sigui e mehor sienta anba e mo ricano den e grupo Holandes Ma
ora a pasa for di ora e promer su mes bon pa ehercicionan asina delo Americano armd cu machine joor Blom y Kolonel Pronk tur dos
trucknan a sali for di Savaneta E tin bahada ramanan berde cami gun pis mortier y lanzador di a tram na basenan Americano di
Kamp y e momento cu e ultimo na un brug y awa Pero den henter granaat E aparencia na marimers marimers
preso a sali for di den ramanan e isla e marmiers a descubri otro Americano ta bai mas leuw cu or Promer cu guerra tabatm mari
y hiza su braza na lana Par na bon sitionan specialmente rond di gamzacion E marmiers Holandes tin mers Holandes estableci permanen
un posicion halto anba e brug cu un vhegveld y canto di seroenan den e mes programa general di entrenamento te na Aruba y durante guerra tabatm
vista anba e campo di bataya ta cercania di Jamanota e mes armanan y e mes soldanan di otro nacionnan y
bata Majoor J V L Blom coman- West Punt tambe tin su ventaha- espinto orguyoso y tambe un histo tambe schuttersDespues di guerra
\. MARINE scout crouches behind a
dante di marmiers na Aruba y Lt di isla leuw for ehercito Holandes bim
nan Aya na punto na mas largo e a y nan a
ush and watches intently the enemy
Col L J Pronk di Curacao oficial di casnan e marimersnan ta tram Dec 10 nan lo celebra nan 292 worde reemplazd pa marmiers atro
across the lagoon
comandante di mariniers na den tiramento cu tur sorto di arma aniversano mientras mariniersnan be na 1951
UN PATRULLADOR mariner ta
Antillas Durante ehercicionan di luna pas Americano tin solamente 182 anja Edad promedio di e grupo actual
jesaak tras di
un rama y ta waak
atentamente Mientras e accion rond di nan a por ehemplo mas of menos 100 E hecho cu hopi oficialnan di ma ta rond di 20 of 21 anja y nan ta
riniersnan Holandes a tuma entrenamento keda na Aruba entre 12 y 18 luna
kflEHHAfj2m ,jtkjQftlflMMBD3HBHBflHBHHHMHBMHMHMMBbfci na Estados Umdos durante Ta costumber den e organizacion
guerra ta llustra e aparencia den Contmua na pagina 7
DUG IN solidly amid the rocks of West Point with rifle W tVtr mmWJf rsiWTbfAM
ready and plenty of ammunition this Marine is ready x tirmSSyWSm
BON SCONDI entre barancanan na West Punt cu rifle A MORTAR takes off with a woosh
cla > hopi amunicion e marinier aki ta bon prepara UN MORTIER ta lamta cu zonido di suplamento
^ ICTUI0US Marines swarm across the ABAO MARINIERSNAN victorioso ta plama ari
ndge at bpanish Lagoon after the amphibious at- ba e brug na Spaans Lagoen despues cu e atake for
tack cleared th2 way dl lamar a habri camina
: ]_
__ ^ -jmm
INSPECTION OF a heavy machine gun emplacement by Colonel Pronk
commanding all Marines in the Antilles rates a well done from him
Colonel Pionk came over from Curacao especially for these maneuvers
Major Blom is standing at upper left
INSPECCION DI un parti di e grupo di machine gun pisa door di Kolo
nel Pronk kende ta comanda tur mariniers na Antillas Holandes ta re
sulta den un compliment pe Kolonel Pronk a bini for di Corsow special
mente pa e maniobranan aki Majoor Blom ta na banda robez anba
6 00189.jpg
ARUBA ESSO NEWS
November 30 1937
Artifacts of Romantic Past Recovered
The second chapter of an exciting
story in underwater exploration
off the island was written
two weeks ago when amateur
divers brought up from the floor
of the reef a barnacle encrusted
anchor and a cannon at least 100
years old
They came from the same spot
where in June 1954 other divers
brought up five cannons Just when
or how these artifacts got to the
bottom of the sea is a topic wide
open for speculation
The latest exploring was carried
out by John Geis and Bill Herron
First item raised was a lO 1
foot long anchor which weighed an
estimated 1000 pounds A block and
N*--iUi-
tackle was rigged on Martin Smiths
tevv M < BnEESin
jr ijt
catamaran and divers fixed lines
to the deadweight anchor below It DRIPPING AND covered with barnacles the hundred-year-old cannon is
was then raised off the sea floor hauled up on the boat dock It measured four feet long and weighed
and the catamaran was towed into an estimated 700 pounds
the boat dock at Rogers Beach At CORRIENDO awa y cubri cu barnacla e cayon di cien anja bieuw ta
that point the dock winch took over worde hala ariba e dok di boto E tabata cuatro pia largo y tabata pisa
the lifting job mas of menos 700 liber
Second Dive
A week later in rough and chop
py waters the divers went down off
the Sea Scout boat Pedernales in an
attempt to bring up the cannons
POSING WITH the huge anchor they yanked from the sea floor are John In the 1954 dives Tom Tucker
Gels Martin Smith and Bill Herron The anchor is 10l2 feet long who originally discovered the debris
POSANDO HUNTO cu e anker grandi cu nan a lamta for di fondo di observed perhaps five more cannons
lamar ta John Geis Martin Smith y Bill Herron E ta IO V2 pia largo when the salvage work then came
to an end But the most recent ex
pedition actually saw only two and
perhaps three One of these was
Artefactonan Pasado Descubry
raised This time the Pedernales a flftfct7CrjTifflrfK ^^^*. B3CB3
sturdy craft was rigged with the
For di Fondo di Lamar block and tackle and alter the div
ers had lashed the gun to it had no
E segunda capitulo di un interesante historia den exploracion bao difficulty in bringing it to the boat
awa dilanti e isla a worde scirbi dos siman pasa ora sambuyadornan dock
amateur a trece ariba for di fondo di lamar na rif un anker y un In 1954 guns of two sizes were
cayon di a lo menos 100 anja bieuw brought up 1957s was of the larger
Nan a worde haya na mes lugar unda na Juni 1954 otro sambuya type some four feet long and weigh
dornan a saca cinco cayon E mane ing an estimated 700 pounds
ra con e artefactonan aki a yega ta imposible pa specifica e fecha Unfavorable conditions of the
na fondo di lamar ta un topico cu mas cerca water made further exploration im
possible so the expedition called it
ta habri pa discusion E cayonnan mas grandi tabata
E ultimo exploracion a worde ha parti di un bateria normal abordo di quits At least one more cannon
was spotted and the divers think BREAKING SURFACE of the divers checks the hook and cable
barco tabata monta ariba wiel one
ci door di John Geis y Bill Herron y
a second but there was no more on the block and tackle aboard the Pedernales before the gun is raised
Nan tabata
traha di hero basha in
E articulo cu a worde sa
promer evidence that the hulk of a ship was from the bottom
ca tabata e anker di lO 1 pia cual scribi den forma decorativo cu ini there or had ever been there
tabata pisa mas of menos 1000 liber cial di e fabricante y nan tabata NA LARIA un di e sambuyadornan ta check e haak y cable ariba e blok
ki y cadena abordo di Pedernales promer cu e cayon worde hiza
Sambuyadornan a mara cabuya manda tiro rond6 E cayon grandi Study by Experts
na e anker abao y un maquina di tabata tira un bala pisando entre 12 Information and photographs of
Martin Smith a lamtele y mbele e y 20 liber the 1954 finds were forwarded to
dok di boto na Rodgers Beach Aki Corosion y vegetacion di lamar the United States Army Ordnance
un winch ariba dock a tuma over e ariba e cayon ta haci midimento Department for study and a reply were mounted on carriages They the cannon makes accurate measurements
trabao di hizamento exacto hopi dificil pero probable from experts there indicated that are made of cast iron inscribed in somewhat difficult but the
mente e cayon grandi ta equivalen the guns were made somewhere between a decorative script with the makers big gun is believed to be the equivalent
For di Pedernales 1750 and 1850 in England or initial and they fired round shot of a three inch cannon that
te di un cayon di tres inch esta e
Un siman atras den awanan bru Spain It was impossible to make through a smooth bore The big is the bore at the muzzle measures
apertura na e boca ta midi tres inch
to e sambuyadornan a descende for the date more definite cannon fired a ball weighing between three inches in diameter Effective
di e boto Pedernales di padvinder den diameter E distancia efectivo di The bigger cannons were part of 12 and 20 pounds range of a gun this size would be
nan nautico den un esfuerzo pa tre un cayon manera esaki lo no ta mas a normal amidships battery and Corrosion and marine growth on no more than a few hundred yards
ce e cayonnan ariba Na 1954 Tom hopi cu algun cien yarda y asina mes and even that its accuracy would
probablemente e no ta exacto be questionable
Tucker kende originalmente a des
cubri e monton a mira como cinco E Misterio
cayon mas pero e trabao di exploracion E misterio grandi insolucionable The Mystery
a stop e tempo Pero e expe ta di ki manera e cayonnan y e The great unsolved and unsolv
dicion mas reciente aki a mira so is how the and
hancro por a yega na pia di e rif able mystery guns
lamente dos of podiser tres Un di en todo caso Un creencia popular anchor found their way to the foot
nan a worde lamta E biaha aki Pe na 1954 of the reef in the first place
tempo cu e promer cayonnan
dernales un boto firme a worde a worde saca tabata cu e barco A theory popular in 1954 when
equipa pa lamta nan y no tabatin cu podiser a worde pega ariba rif the first cannons were brought up
was that the crew of the ship per
dificultad pa trece nan na e dok di door di biento of tempestad a ben
driven on the reef by
being
haps
boto Na 1954 di dos ta
cayonnan ta di
e cosnan hero over di bordo
wind or storm threw the metal over
manjo a worde saca esun di 1957
pa haciele mas hher Toch ta parce board in an effort to lighten the vessel
tabata mas grandi como cuatro pia improbable cu lo tabatin suficiente Yet it seems improbable that
largo y pisando mas of menos 700 tempo pa benta un mei dozijn di ca there would be sufficient time to
liber yon di 700 of 800 liber afor plus un jettison a half dozen 700- or 800
Condicion Infavorable anker di 1200 liber mas of menos pound cannons plus an anchor of
Condicion infavorable di e awa a Loke ta parce mas probable ta cu another 1200 pounds or so What
is that the ship
haci mas exploracion imposible pe un barco lo a pega ariba rif y kibra seems more probable
was caught on the reef and battered
sey e expedicion a decidi di stop A na werki Si esaki tabata e caso
to pieces Now if this were the case
lo menos un cayon mas a worde mi anto mester tabatin otro restonan there should be some other wreckage
ra y sambuyadornan ta kere cu di naufragio na e lugar unda e cayonnan near the spot where the guns were
posiblemente un segunda pero no a worde haya Pero asina found But so far the divers have
tabatin mas evidencia cu e bodega leuw e sambuyadornan a haya nada found nothing else The mystery re
di un barco tey of tabata tey otro E misterio ta keda Si e barco mains Whether the ship was a man
of war or a pirate loaded with gold
Informacion y retratonan di e ha tabata di guerra of un pirata of un
and cases of rare jewels or an
yadanan di 1954 a worde manda pa mercante cu su mes armanan nin
ordinary merchantman carrying his
United States Army Ordnance Department hende bisa
gun por own protection no one can say
pa estudio y un contesta Ora cu e cayon y ankernan a wor DIVER GEIS prepares to go over the side wearing his aqualung equip When the gun and anchor are
di expertonan a indica cu e cayonnan de limpid nan lo worde presenta na ment The relics were in 10 feet of water cleaned they will be presented to
a worde fabrica entre 1750 y e museo na Oranjestad cu awor ta SAMBUYADOR GEIS ta prepara pa baha den awa cu su aqualong E the museum in Oranjestad current
1850 na Inglaterra of Spanja Taba worde organiza relicanan tabata den 10 pia di awa ly being organized
7 00190.jpg
Ia
November 30 1957 ARUBA ESSO NEWS
Three Rules For Ladder Users
WHEN USING a ladder make sure its braced
WHEN ON a ladder dont reach too far and solid WHEN USING a ladder be sure the rungs are firm
OKA BO ta ariba un trapi no rek mucho leuw ORA BO ta usa un trapi ser segur cu e ta bon wanta ORA BO ta usa trapi ser segur cu e sportnan ta firme
Falls In Home Are Short Cuts To Hospital
To some fall is a season of the year to others fall is part of a mina Esaki ta prevencion di accidente
wrestling match but to Lagos Off-the-Job Safety Study Group a na y for di trabao
fall is the first result of carelessness and the first cause of literally
E studionan haci door di
e grupo
hundreds of injuries around the house
Statistics compiled by this group and by accident prevention di seguridad ta indica cu trapinan
groups all over the world prove be ta culpable di mayoria caida na cas
yond doubt that many employees position braced at the floor and Sea e trapi mes ta defecto of e hom
who practice safety on the job fail resting solidly at the top ber of muher cu ta usele no ta haci
to carry the principles home and Second be sure the ladder is in bon Ta
esey parce cu tin tres falta
put them to use there good condition Check for loose
grandi cu trapi cual ta resulta casi
Traditionally at this time of the rungs or defective parts
inevitablemente den kibramento di
year householders are busy around Third when working on the lad
the house and yard in a paint up der dont try to reach too far to braza of pia of di musculo hal
clean up fix up campaign When the sides a four foot reach cant Pesey e grupo di estudio ta reco
ever work begins in these activities possibly extend six feet It takes menda tres medionan corectivo pa
the chances for accidents are greatly more time but its safer to climb contra aresta e faltanan
increased These accidents can be down and move the ladder to a
Promer pone e trapi den im posi
avoided if the individual house new spot
cion propio wanta ariba vloer so
holder looks for the potential cause There are a lot of good things to y
of falls and eliminates them just as be enjoyed in do-it-yourself projects segando solidamente na laria
Lago does on the job around the yard and house and Segunda ser segur cu e trapi ta
Here are some causes of falls they are made all the more enjoy den bon condicion Check pa sport
which can be found in any home able when precautions are taken to nan los of partinan defecto
Grease spots and spills on the insure that they can be done safely Di tres ora bo ta traha ariba e
floor Remedy them There still around who
mop up as soon are people
trapi no purba rek mucho leuw Si
as they happen On the job this is regard somebodys fall as a very
bo no baha abao move
por yega y
called good housekeeping funny thing indeed If that were so
Cause electric cords lying across the hospitals would be full of e trapi Esaki ta tuma mas tempo
the room Remedy move cords to laughs but they arent Hundreds of pero e ta mas seguro
walls and corners or else fasten thousands of people have hurt themselves Tin hopi satisfaccion cu bo por
them down so no one can trip On badly by not following the WET SPOTS or spilled grease is a sure way to slip and a sure way haya ora bo mes ta haci un cos rond
the job this is called proper installation few simple suggestions mentioned to get hurt di cas Bo por haya mas tanto satisfaccion
above When getting things done
Cause toys tools boxes and other around the house be careful dont AWA ariba vloer of grease ta un medio segur pa slip y haya golpe si bo haci nan na un manera
cu ta preveni tur desgracia
objects left in a
pathway Remedy be a statistic
keep them out of the way This is Ainda tin hende cu ta considera
accident prevention on the job and Mariniernan cu ta algo pret ora un hende cai Si
off ta asina e hospitalnan lo ta yen di
Continua di pagina 5 Off-the-Job
The studies made by the safety Seguridad harimento pero no ta asina Cientos
group indicate that ladders Holandes pa cambia base di su ma
are the di miles di persona a haya golpe asi
major villains in home falls riniersnan entre Oost India New
Either
na malo door di no sigui e simple
the ladder itself is defective or else Guinea Nederlands West India y Caida Na Cas Ta Medio sugerencianan mencionS ariba Ora
the man or woman using it uses it Holanda
improperly Despues di cada periodo pafor bo ta traha rond di cas sea cuida
There seem to be three
major ladder faults which result sinembargo ta sigui un periodo na Segur Pa Bai Hospital doso no causa desgracia
almost inevitably in broken limbs Holanda mes E personal na Aruba
or strained muscles So the study ta consisti di obligatorio y volunta Pa varios hende e palabra caida
group recommends three rio ta sirbi 21 lu
corrective e obligatorionan
por tin diferente nificacion pero pa hiba e principionan aki cas y pone
measures to counteract the faults na y e voluntarionan ta firma pa
First Off-the-Job- Safety Study Group di nan na uso aya tambe
place the ladder in a proper un periodo di seis anja
Lago un caida ta e promer resulta Segun tradicion den e parti aki
do di sin cuido y e promer causa di anja hendenan ta ocupd cu dre
di literalmente cientos di accidente chamento di cas Ki ora cu e activi
na cas dadnan aki cuminza e ocasion pa
Cifranan compild door di e grupo accidente ta aumenta E accidente
aki y door di gruponan pa preven nan aki por worde evitd si e tene
Jr cion di desgracia den henter mundo dor di cas waak e posible causa di
ta proba cu hopi empleado cu ta caida y elimina nan mescos cu La
practica seguridad na trabao no ta go ta haci na trabao
E siguiente ta algun causa di caida
cu por worde hayd den cualkier
Marines cas
Continued from page ^) Grease of awa plamd ariba vloer
is around 20 or 21 years and assign Remede mop nan asina pronto cu
ment in Aruba is somewhere be nan socede Na trabao esaki yama
tween 12 and 18 months It is the bon tenemento di cas MAKE SURE garden tools are
custom in the Dutch organization Causa koorchinan electrico den picked up and put away properly
to rotate assignments of its Marines cas Remede move e koorchinan pa SER SEGUR cu hermentnan di
among the East Indies Netherlands canto di muraya of den huki of si cunucu worde recogl y warda
West Indies New Guinea
and home
hende
no mara nan asina cu ningun
After each foreign assignment however
por trompica ariba nan Na trabao Found
SPRAINED MUSCLES is a painful to learn home duty is next The per
way how not to lift a load esaki instalacion propio
Lift with the knees and not the arms sonnel in Aruba is both conscript yama One gold ring in pocket of coveralls
and volunteer the Causa cos di hunga herment ca Call
conscripts serve sent for laundering
MUSCULO IIALA ta un manera penoso pa sinja con bo no mester hiza 21 months and the volunteers first ha y otro obhetonan cu keda den ca 2383 Storehouse
un peso Hizelc cu rudia y no cu braza enlistment is six years mina Remede kita nan for di ca-
8 00191.jpg
T
ARUBA ESSO NEWS November 30 1957
Five Exceed Fls 100
56 CYI Awards During October
Push Years Total To Fls 24075
An award of Fls 180 to J A Hope of the Storehouse for his suggestion
J R Koolman
2 @ Fls 25
to calculate and use the average weight of each load of sand
C R
Yeung Fls 25
was the biggest during October according to the Coin Your Ideas
S Lcjuez Fls 20
report C A Gumbs and N A Brathwaite both of Mechanical had
Fls 150 awards H J Richardson Mechanical received Fls 120 and Medical
Process P Koopman had a Fls 100 Miss M A P Campous Fls 30
award supplemental
Storehouse H Finck 2 @ Fls 25
The complete list follows N A Brathwaite Fls 150 L A Henriquez 2 @ Fls 25
Accounting Mech Storehouse Have printing L L T Comvalius Fls 20
E E de Freytas Fls 25 plant sort storehouse catalogue revisions CLE
E Chin Fls 20 on electric sorter
N A P de Palm Fls 25
R A Chin-A-Loi 2 @ Fls 20 J A Annamunthodo Fls 20
THE NEW Lago Sport Park Board 10 strong poses after its recent R M Murray Fls 20 Electrical Cracking
turnover meeting H Leverock Fls 50
Executive M Emanuels Fls 25
P-Crack-No 9 & 10 V B Relocate
E LAGO SPORT Park Board nobo consistiendo di 10 persona ta posa J A Rodriguez Fls 25 Instrument
doors on crude furnace
despues di e reunion di cambio Gen Serv E V Emanuel Fls 25
F Mingo Fls 30
F C Winklaar Fls 25 C O Beyde Fls 25 N
Werleman Fls 25
E S Scharbaay Fls 25 H F Vingal Fls 20
C Boekhoudt 2 @ Fls 25
H E Garcia Fls 20 A F Croes 2 @ Fls 20
Sport Park R Croes 3 @ Fls 20
Ind Rel Gar & Transp M Tromp Fls 20
A Reyes Fls 30 J A Hope Fls 180 C Boekhoudt Fls 20
Reyes New G A Chichester Fls 25 Mech Storehouse Calculate and LOP
M St Paul Fls 20 average freight of sand per truck H V Besselink Fls 20
Mateo Reyes was elected by his General Manager W A Murray Mech Admin load U E Vlaun Fls 20
collleagues on the Lago Sport Park Superintendent of Staff and Services H J Richardson Fls 120 C A Gumbs Fls 150 Utilities
Board to serve as chairman for the F C Donovan and Mr Teagle Mech CZ Use insulag pump for Mech CZ Use soluble oil in the J M Yarzagaray Fls 20
coming year He succeeds R E A Other board officers elected were applying insulating mat on furnace cooling system of caterpillar engines A J Casali Fls 20
Martin The election took place at Herman Figueira vice chairman roofs Metal Trades TSD EIG
a special turnover meeting Nov 18 and Damien Tromp secretary A Jap Sam Fls 30 M Halman Fls 40 O J Mauricio Fls 30
Present C T O Nicholas F V Schultz Fls 30 Pipe
during which members of Manage were O J Mauricio Fls 25
ment met with the new board At Juan Briezen A W Brokke R Q W J E Wilson Fls 20 W Koopman Fls 100 H A Kelly Fls 20
the same time B Teagle public relations Kemp Jose La Cruz Jose Kock and J H E Baiz Fls 20 PUtil Improvement to cooling TSD Process
manager was appointed by R E A Martin Messrs Reyes F A Garrido Fls 20 coils of fuel oil pumps at powerhouses W Geerman Fls 40
Management to serve as joint chair Briezen Kemp and Martin were recently D G Leid Fls 20 Lab
man re elected to new terms Mr T P Viapree Fls 10 Yard H A Lopez Fls 20
F W Raveneau Fls 10 A Arends Fls 30
Representing the company were Kock is a new member of the board J Vrolijk Fls 20
Sport Park Board ta Eligi SchmittPromoteil
NEW ARRIVALS
To Shift Foreman
Reyes Como Presidente
Promoted Nov 20 to shift foreman
Mateo Reyes a worde eligi door Otro oficialnan di e junta cu a November 8 November 11 zone 2 Process Utilities was
DIAZ Salvador Mech Yard A EDWARDS Keith V Mech Electrical
-
son Lawrence H Schmitt
who had formerly
di su coleganan den Lago Sport worde eligi tabata Herman Figueira Ruben Dario A son Garnet Martin
Park Board pa actua como presidente vice presidente y Damian Tromp BELLO Venancio T Mech Welding SeMELEER Pedro Mech Electrical A been assistant shift foreman
A son Emiterio Ernestino daughter Filomena Rebeca
pa e anja venidero El ta su secretario DIRKSZ Marco Cracking A daughter FRIDAY Calvert L CLE A son Calvert Beginning his Lago career in September
cesor di R E A Martin E eleccion Presente tabata C T O Nicho Winifrida Angrietha Leopold Jr 1942 Mr Schmitt started
CROES Mario Met Trades A son MADURO Crismo Mech Carpenter A
a tuma lugar na un reunion special las Juan Briezen A W Brokke R Ronny Alberto daughter Elvira Eliza as assistant operator
di cambio Nov 18 durante cual Q Kemp Jose La Cruz Jose Kock FUENTES Miguel A LOF A daughter DANIA Mario LOF A daughter Vil- in Process
miembronan di directiva a encontra R E A Martin Srs Reyes Brie Gieta Maria ma Maritza Utilities The next
y DE WINDT Constan Accounting A BAKER John A Mech Garage A son
cu e junta nobo Na mes tempo B zen Kemp y Martin a worde re daughter Karen Alison Leonard Antonio year he was made
November 9 November 12
Teagle public relations manager a eligi recientemente pa termino nobo VAN DER LINDEN Atanacio Crack LIMBURG Arthur E Utilities A operator in the
worde nombra door di directiva pa Sr Kock ta un miembro nobo di e ing A daughter Theodora Omaira son Leonard Antonio powerhouse From
DOWDING Ainsworth C H Mech November 12
1949 he worked as
actua como presidente conjunto junta Adm A daughter Audrey Beatrice LIMBURG Arthur E Utilities A
daughter Irene Margaret assistant shift
Vice Presidente Griffin Ta Conta KOOLMAN son Robert Alejandro Franklin- Storehouse A foreman in various
PETERSON Arcade C M Mech Adm zones and
A son Kevin Tyrone in various as
KOOLMAN Lorenzo Machine A
Di Prohlemaiian den daughter Ludwina Martina "^ t signments all
Compeiicioii SEMELEER Vicente Mech Carpenter within Process
A son Mervin Gerardo L H Schmitt
E rol di Lago den e mercado di portacion e tendencia despues di E industria ainda no a yega na e DE MEDINA Franklin L Robles Yard Utilities
azeta cu dia pa dia ta bira mas guerra aki tabata un causa di algun edad di e refineria push button pero DE A CUBA son Jaime Miguel Louis E Machine A At the time of his promotion he
compctitivo ta conduci nos opera preocupacion aki Refinerianan e obheto aki ta worde alcanza den daughter Astrid Novmber Yolanda 13 had 15 years one month of service
cionnan na tal manera cu nos por grandi moderno a worde instala den algun terreno Por ehempel e refi HENRIQUE2 Acassio A Mason A son Schmitt Promovi
competi cu exito pa negoshi den ter hopi di nos mercadonan historico neria mas moderno productor di Jan Ignacio
PETERSON Nelson J executive A
reno di exportacion mientras refi Sr Griffin a bisa entre nan Rei combustible cu ta na operacion awor son Victor Bernard Pa Shift Foreman
MADURO Jose W S Commissary A
nerianan nobo ta worde traha den nado Ingles Europa Zuid Afrika na Wilmington Delaware lo proce daughter Beatrix Margarita Promovi Nov 20 pa shift foreman
tur parti di mundo Zuid America Central Amerika y sa 130000 barril di productonan pa November 14 cone 2 Process Utilities tabata Law
GAMES Samuel Lago Commissary A
Esaki tabata e obheto poni door Canada otronan ta worde traha dia y lo tin como 700 empleado daughter Esther Ramona Agatha rence H Schmitt kende anterior
di Vice Presidente Ehecutivo F E planea of discuti pa Zuid Amerika Comentando ariba esaki Sr Griffin CROES Hubert Romulo Mariano- Rec & Ship A son mento tabata assistant shift fore
Griffin dilanti Aruba Rotary Club y Cuba Tur e tendencia aki ta re a observa cu esaki tabata un ehem November 15 man
No 18 ora el a papia tocante E sultado di e realizacion cu azeta ta plo sobresaliente di engineria moderno PABLO Aquiles A Storehouse A Cuminzando su carera cu Lago
daughter Lucia Elvira Judith
Retrato Cambiando di Refinerianan indispensable pa economla di awen y ta un indicacion di loke algun EMERENCIA Jaime M Machine A na September 1942 Sr Schmitt a
Internacional tempo y cada nacion maske con di e refinerianan bieuw manera FINGAL daughter Salomon Silvania- Cracking Lucia A daugh bira assistant operator den Process-
Sr Griffin ilustrando e problema chikito no kier depende ariba otro Lago tin di spera den sentido di ter Evelina Maria Utilities E siguiente anja el a bira
GIEL Enrique Cracking A daughter
despues a splica con Lago lo en pa su surtido di azeta refina competicion Patricia Winalda assistant operator den Process-Utilities
frentcle Esaki ta nifica cu como E siguiente anja el a bira operator
un compania nos mester sigui gasta na Powerhouse Desde 1949 el
sumanan grandi di placa pa mehora a traha como assistant shift foreman
eficiencia di nos operacionnon pa sev den varios zones y den varios en
competitivo den tanto prijs como ca cargo tur cu Process Utilities
lidad Tambe mester tin un clima pa Na tempo di su promocion el ta
opera aden unda forzanan economi batin 15 anja un luna di servicio
co fuera di nos control no ta pone
nos dilanti obstruccion inmontable SERVICE AWARDS
Tambs ta nifica cu en cuanto posi
be nos mester elimina funcionnan Buttons
30 Year
costoso cu no ta conecta cu refina Edgar A Lynch Proc Rec & Ship
cion den e area di servicio cual ta 20 Year Buttons
afectd cu refinacion den e area di James Hill Marine Harbor
servicio cual ta afecta adversamen Floating Equip
tc abilidad pa competi cu exito cu Lloyd D McBurney TSD-En-
plantanan moderno gineering
Ilustrando na e Rotarionan e ori John F Flaherty Proc Rec & Ship
gennan di e probemanan grandi cu Diego Boekhoudt Gen Serv-
ta enfrenta Lago Sr Griffin a bisa H IHBfe BWBniitfrinWW Commissary
cu esaki a cuminza poco despues di tW Ar ~_ n m \ TmsmsimBBBm Alexander N E Mackmack
guerra Na e punto aki tabatin un ~* F-<#-** I Gen Serv Dining Hall
tendencia natural den paisnan di PUBLIC RELATIONS Manager B Teagle at right GERENTE DI relaciones publicas B Teagle banda Esteban Werleman Mech Yard
mundo pa desaroya produci y refi speaks before the Womens Guild of the Lago Com- drechi ta papia dilanti Womens Guild di Lago Com Casimiro Ras Mech Machinist
na petroleo dentro di su mes fronte munity Church on the subject of Opportunities for munity Church ariba e asunto di Oportunidadnan pa Claudio A Illis Mech Electrical
ra pa su mes necesidadnan Service in Aruba and told them how charity goes Haci Obra na Aruba y a conta nan con caridad ta Joseph F Priest Mech Carpenter
Como Lago ta un refineria di ex beyond the gift of money bai mas leuw cu solamente dunamento di placa regalo Angelico Geerman Mech Yard