Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
June 2, 1955
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text








VOL. 17, No. 10

ruba Esso New

PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

June







ete 0 F *
|
Sa _afy




Zigoo







THE HIGH spot of the banquet fol
Shell cricket match over the Whit
was the presentation of the Crow
cup. Lago Captain Anthony
McDonald, cricket
A. Delden,
resentative.

left
tee

are Clive

member, and van

Whitsuntide Activities |

Perrotte
cup to Shell Captain Foster Anthony. Standing at
steering commit-

lowing the Lago- UN
suntide Weekend
n Life Insurance

the

e fin di siman di
gives

Lago Anthony

Crown Life rep- bez ta



Lago-Shell Cricket Teams

Draw In Annu

The cricket teams representing the Lago Sport Park and the Shell
Sports Association played their annual
match and drew for the 14th time in 16 contests. The two-day match

was the highlight of the weekend

Colts, tennis, billiard and ping pong matches.



The weekend of sports activity
culminated in a grand banquet at
the Lago Heights restaurant at
which time prizes were awarded,
acknowledgments made and com-
pliments tended. Master of
monies was Herman Figueria, a
ing chairman of the Lago Sport
Park Board. Mr. Figueria, prior to

introducing speakers G. B. Mathews,
e and British Consul H. C.
welcomed the guests and
; on behalf





nded his complimen







the Sport Park Board to the
cricketers and other athletes for
their fine play and sportmanship
Of all the awards presented, the
most impressive ceremony involved
the Crown Life Insurance cup ce

van Delden, Crown Life representa-
tive, turned the cup over to Lago
Captain Anthony Perrotte, who af-
r acknowledging the merits of the
si players, presented the cup
symbolic of the test match — to
Shell Captain Foster Anthony.

Although the test ended in a draw,
the visiting team receives the cup.

Shell has two legs on the cup; its
last came with a 1955 victory. La-
go has none. A third Shell victory
will retire the cup permanently.

Lago opened up the test match
with 215 runs scored in the first in-
ning Shell scored 135 in the first
inning. Lago returned the second
day to score 99 runs for five wickets
and declared its inning closed.

Shell scored 177 for a loss of five
wickets at the close of play to end
the match in a draw.

The Colts match was won by La-
go in the first inning with 109 runs
against 74.

The outstanding player and top
scorer «ith 56 in the test match for
Lago was Ramon Sharpe. The out-
standing bowler was also Mr. Sharpe
who spun a_ spectacular 4 wickets
for eight runs. Reggie McClean’s
19 and 48 for a 33!/, average for
two at bats won him the highest
batting average.

The Shell top
Greene with 26.



scorer was V.
His 26 and 19 for|



| 6

al Test Match

Whitsuntide Weekend test

that had Lago host to the test,















a 22'/) average gave him the best]
batting av Jones bowled}
three wic for 37 runs to esta-
blish himself as the outstanding
Shell bowler.

In the Colts match, ll’s top
scorer was N. Jones with 22 runs.
An average of 31 gave R. Ollivacce
high average S. Lewis was the
outstanding bowler with five wickets|
for 24 runs. Lago’s best bowling

was turned in



y W. Havertong with]
six wickets for runs. The top
scorer was Roy Straughn with 27.

In billiards, Shell’s H, Lopey de-
feated Lago's L. Albus.
the ping-pong match with K
hams defeating U. S. Adams. The
visitors made a clean of the
tennis matche In the singles O












Lago won
Abra-




sweep



Hinds defeated C. Batson 6—4, 6—1;
G. Phillips defeated A. Tiam Fook
1—6, 6—4, 6—1; and the doubles

team of Hinds and Phillips defeated
S. Malmberg and D. Marques 6—3,
4.

Second ASU
Sport Week
Set for June 22

Plans are rapidly developing for
Aruba’'s second ASU sport week be-
ginning June 22 As was the case
last year, the competition is open
to all athletes. The annual event is
under the chairmanship of Deputy
O. S. Henriquez.
At present a nine-man committee

working with Mr. Henriquez.
Members are R. E. Muller, treasur-
er; I A. Franka, C. Tromp, F. L.
Hodge and E. T. de Cuba, publicity ;
Mr. Franka and J. C. Oduber, open-
ing ceremonies, and N. M. Nassy,
contactman, ;

The coordinators of sports as an-

is

nounced by the committee are U.
van Breet, football; A. B. Kuiperi,
Jv., baseball; J. C. Oduber, basket-



ball; E. O. J. de Cuba, softball; H
(Continued on page 6)

PARTI importante di e comemento cu a
e wega di cricket entre Lago y Shell hunga ariba

di e Crown Life Insurance Cup. Captan di team di
P.
captan di team di Shell e copa. Para na banda ro-
Clive McDonald, miembro
cricket, y A. y. Delden, representante di Crown Life.

‘DR Elections

|

£



igui
Pentecosta, tabata e presentacion

errotte ta duna Foster Anthony

di e comite pa





Lago First In
NSC Standings

The National Safety Council
report for the first three months
of 1956 placed Lago at the top
of the list in the Petroleum Sec-
tion - Manufacturing for Entire
Companies. The contest stand-
ings for the first quarter had
Lago’s frequency rate of 0.28 the

best of 21 competing refineries
The group average frequency
rate was 2.30, running from



Lago’s low to a high of 6.72

66 Tellers
To Conduct

Sixty-six tellers will canvass the
refinery June 6, 7 and 8 taking con-
stituents” ballots in the primary
election of district representatives.

To be voted on will be 99 candi-
dates have indicated their in-
tentions of DR aspirations on peti
tions turned in prior to May 26.

The 99 men are vying for the
district representative positions coy-
ering Lago’s 30 districts which will
decided in the final election of
13, 14 and 15. The primary
election will select two men in each



who

33




June



of 27 districts and fous men in each
of three districts for a total of 66}
men. These 66 will compete for)

the 33 openings on the final ballot.

The tellers will contact all constit-
uents at their places of work, and
will be on duty as tellers from 6 a.m.
to 6 pm

Write-in votes will be allowed on
the primary ballot. Such voting will
not be allowed on the final ballot. |



Horigan Lauds

Supervisors At
Annual Party

Presidente A
Elogia Actuacion
Di Supervisornan

E firme direccion y cooperacion
di supervisornan di Lago a gana
un elogio di Presidente J. J. Ho-
rigan na e fiesta anual di Direc-
tiva Mei 26. Mas di 650 invitado
a reuni hunto na Aruba Golf
Club pa tende e palabra di apre-
cio aki y e promer referencia cu
Sr. Horigan a haci na publico to-
cante su venidero retiro.

Saludando e invitadonan, Sr. Ho-
rigan a bisa cu e evento di Mei 26
tabata su ultimo; cu pronto el ta
bai retira. El a bisa cu el tabata
un miembro di junta di directiva di
Lago e ultimo 10 anja, for di tem-
po a worde decidi pa junta di direc-
tiva di e compania sinta na Aruba.
"Y desde tempo di establecimento
di junta na Aruba na 1946, e mester
a depende ariba supervisornan di La-
go pa ehecuta e directivo di compa-
nia,’ e presidente a bisa. El a
complimenta e supervisornan pa e
manera bon den cual nan a cumpli
cu nan rol den e organizacion vasto



di Lago bisando cu "no tabata un
tarea facil.”
Den su ultimo descurso dilanti e

grupo di Directiva, presidente di La-
go a munstra e hombernan cu e per-
sonal di compania ta bini for di hopi
paisnan, no solamente Caribe pero
Europa, Asia, America Norte y Sur.
Idiomanan diferente ta haci e tarea
di supervisor mas deficil pero
sinembargo "e supervisornan di La-
go a haci un trabao sublime den
guiamento di nan hendenan.”

E observacionnan di Sr. Horigan
a worde haci durante e periodo di
refresco promer cu comemento. Des-
pues di come, e comité organizador
a haci provision pa recreacion den
forma di dos pelea amateur y dos
profesional, bailerina Linda Lieseta
y musica di Conjunto Estrellas Rey
de Copas.

Despues di e re sion, Gerente
General F. E. Griffin a cerra e fies-
ta mencionando cu hunto cu Sr. Ho-
rigan tin algun otro veteranonan di







Aruba kende ta atende nan ultimo
fiesta cu directiva. El a refiri na
Pieter A. de Vuyst, Eddie Mc Coart,

Howard Lambert y Warren Stiehl.
Accion den e peleanan a produci
(Continua na pagina 6)





66 Teller



Sesenta-y-seis teller lo solicita
door di refineria Juni 6, 7 y 8 tu-
mando votonan for di contituyente,
nan den eleccion primario pa repre-
sentantenan di districto Pa vota
ariba lo ta 99 candidatonan quien a
indica nan intencion di bira DR ari-
ba peticionnan manda aden promer
cu Mei 26.

E 99 homber ta competi pa e 33
posicion di representante di distric-
to pa e 30 districto di Lago cual lo



| worde decidi den e eleccion final di

Juni 13, 14 y 15. E eleccion pri-|

Eleccionnan pa DR

Lo Dirigi



mario lo selecta dos homber den ca-
da un di 27 districto y cuatro hom-|
ber den cada un di tres districto pa}
un total di 66 homber. E 66 hom-
ber aki lo campeti pa e 33 lugar
ariba e voto final,

E tellernan lo bai cerca tur con-
stituyente na nan lugar di traha y
lo ta na warda como tellernan for}
6 a.m. te 6 p.m.

Nombernan scirbi ariba e voto-|
nan lo worde acepta ariba e voto
primario. Votamento asina no lo
worde permiti ariba e votonan final.



President Cites
Own Retirement

The steadfast leadership and
cooperation of Lago supervisors
drew President J. J. Horigan’s
praise at the annual Management
Party May 26. Over 650 guests
gathered at the Aruba Golf Club
heard the supervisory acknow-
ledgment as well as Mr. Horigan's
first public reference to his forth-
coming retirement.

In greeting the guests, Mr. Hori-
gan stated that the May 26 affair
was his last; that he would be re-
tiring very shortly. He said that
he has been a member of Lago’s
board of directors the past 10 years,
ever since it was decided to have
the company's board sit in Aruba,
"And ever since the establishment
of the board in Aruba in 1946, it
has required the combined efforts
of all of you here tonight to make
it possible for the board to perform
its duties,” the president stated.

He complimented the supervisors
on how well they have handled their
role in Lago’s vast organization
saying that "it hasn’t been an easy
job.”

"Wonderful Job”

In his final speech before a Man-
agement Party group, Lago’s presi-
dent pointed out to the men that
the personnel come from many
countries. "Our working force and
even your own group are composed

of people of many different na-
tionalities, languages and_ back-
grounds. This tends to build into
the organization internal stress
and strain. "Despite these extra
handicaps you have done a wonder-
ful job.”

Mr. Horigan’s remarks were made
during the refreshment period prior
to dinner. Following dinner, the
party comimttee had arranged en-
tertainment in the form of two ama-
teur and two professional boxing
bouts, dancer Linda Lieseta and the
music of Conjunto Estrellas Rey de
Copas.

Old Timers Going

Following the entertainment, Gen-
eral Manager F. E. Griffin closed
the party by mentioning that with
Mr. Horigan there are some other
Aruba “old-timers” who are attend-
ing their last party. He referred to
Pieter A. de Vuyst, Eddie McCoart,

Howard Lambertson and Warren
Stiehl.
Action in the boxing bouts pro-

duced amateur Dark Destroyer and
Kid Walcott with a knockout over
Roughouse Kid and a decision over
Kid Spider. In the pro tussels,
Kid Zorzal drew with Young Miro
as did Efe Croes and Kid Telepho-
nito. (

All guests at the party received a
memento of the occasion. It was

a handsome leather clothes brush
with compartment of toilet acces-
sories,.

The party committee was under

the chairmanship of D, P. Barnes
assisted by J. L. S. Thijzen, F. W.
Horacek, T. Newton, J. M. Quitter,

J. A. Rodriquez, L. C. Miller, C. F.
Ponson, R. A. Wolff, J. F. Wever
and N. M. Nassy. Mr. Wever also

served as master of ceremonies,









PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA,

WEST INDIES,
Printed by the Aruba

39° Recipients

NETHERLANDS

BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Drukkerij N.V., N.W.1.

CYI Awards for April
Bring Ideamen Fils. 3530

Thirty-nine Lago employees put ideas into writing that received
awards for the month of April. Cashing in on the company’s Coin Your

Ideas program, the suggestors divided a pot that totalled Fils. ¢

Taking a large piece of the tota
nical Department - Machine who
suggestion to use a lapping machine
at the drill pre:
mill to grind valve seals. Mr. de Cu-
ba's suggestion is a fine example of
how the CYI program can reward
participants handsomely for accept-
ed ideas that improve the company
efficiency. It need not only be in one
field, either; suggestions can cover
anything that is beneficial to the
company’s operation. This includes
methods, safety, equipment, to name
a few. If you have an idea, jot it
down and send it in to the CYI of-
fice. An idea that is never sent in
will never bring is owner any
money. And you never know what
a suggestion is worth until you hear
from the CYI Committee.

In addition to the Fls. 1000 award
there were seven awards of Fls. 100
or better. J. E. Peterson of Light
Oils Finishing took down the second
largest award with a supplemental
of Fils. 500. R. E. Bowen of Mechani-
cal Department - Pipe and E. Tri-
mon of Cracking came in next in
sizeable awards, each receiving Fls.
300. Thereafter followed four
awards of Fls. 100 each given to S.
G. Faunce of Mechanical Depart-
ment - Pipe (supplemental), L. R.
Giel of Mechanical Department -
Pipe, C. Ch. Noordwijk of Metal
Trades and S. J. Speziale of the
Medical Department.

Other winners follow:





Accounting
M. L. Croes Fils. 20
Colony Service
H. E. Garcia Fis. 30
W. L. Thomson Fis. 25
Executive
J. Lambert Fis. 25
Ind. Rel.
J. ten H. de Lange Fils. 30
F. Parris 3 @ Fis. 20
A. Reyes Fis. 20
Mechanical
Pipe
R. E. Bowen Fis. 300

Fabricate pipe dolly for use at gas
& utility docks.

Machinist
J. de Cuba Fis. 1000
Mech.-Mach. Use lapping machine
at drill press instead of boring mill
to grind valve seals.

S. G. Faunce Fls. 100
(supplemental)
P.-C&LE. Install automatically

ss instead of a boring |

30.
amount was J. de Cuba of Mecha-
received Fls. 1000 for the accepted



operated oil cups on turbine driven



| vertical pumps.

L. R. Giel Rls. 100
Mech.-C&Z. Install */1” gate valve
at both turret lathes drain system.
E. V. Conner Fils. 60
Mech.-Storehouse. Stock 1-1/s”,



} 1-1/4”,
for pump rods.
Electrical

hasteloy bar

M. Roberts Fis. 75
Mech.-Mach. Install a pole 440 volt
30 amp safety switch on do all ma-
chine No. 68 in main shop.

F. H. B. Croes Fis. 30
G. L. Kamperveen Fis. 30
K. V. Edwards Fls. 20
Paint
J. C. Thijzen Fls. 40
Metal Trades
C. Ch. Noordwijk Fls. 100

Mech.-C&Z. Clean eliminators from
evaporators by a raw acid bath in-
stead of by hand as is being done
presently.
Medical

J. S. Speziale Fls. 100
Medical-Hospital. Issue card or other
identification to diabetic patients.

Misse Jane D. Halley Fls. 20
Process
Acid & FHlel.
E. C. Hassell Fis. 40
C&LE
L. Volney Fls. 60
P.-C&LE-PCAR. Eliminate pressure
flow controllers to throat bushing
slurry pump.

J. J. Arrindell Fls. 30
J. Peter Fis. 30
Cracking
E. Trimon Fls. 300
P.-Cracking. Install fuel oil line

at burner header at C. U. furnaces.
E. Wijdh Fis. 25
LOF



J. E. Peterson Fils. 500

(supplemental)

P.-LOF. Relocate No. 16 crude line
and valves.

Cc. A. Nahar Fis. 35
E. I. Gouveia Fils. 35
Cc. F. Mapp Fis. 25
H. V. Besselink Fils. 35
L. B. Willems Fis. 25
C. A. Nahar Fis. 25
E. R. Dos Ramos Fis. 20

Uilities
J. W. Brooks Fls. 20



ARUBA ESSO NE



It's Neth. Ant.
Henceforth; NWI
Is No More

From here on out, the desig-
nation Netherlands West Indies
or the abbreviation N.W.I. will

no longer be used. It is incorrect
according to information re ved
from the secretary of the Island
Territory of Aruba. Proper usage
for Netherlands Antilles
or the abbreviation Neth. Ant.
The abbreviation Neth. Ant. is
preferred to N. A. to avoid con-
fusion with similar abbreviations,
ie, North Africa, North Ameri-
ca. All company stationary





calls









and printed forms will cz the
address Aruba, Netherlands An-
tilles.

O e e
ficialnan di

e oF e
Lago Eligi di

r I e
Nobo Mei 8

Na e reunion di organizacion
anual di Junta di Directornan di
Lago Oil & Transport Co., Ltd., J. J.
Horigan a worde eligi di nobo como
presidente. Tambe reeligi tabata O.

S. Mingus, vice-presidente ehecu-
tivo; C. E. Lanning di New York,
vice-presidente, y C. B. Garber, se-

eretario y tesorero.

E reunion di organizacion di Mei
8 a sigui ariba e reunion anual di
accionistanan di compania teni April
30 na cual tempo F. E. Griffin, J. J
Horigan, O. S. Mingus, C. F. Smith
y F. W. Switzer a worde eligi di no-
bo como directornan.

Na e reunion di organizacion, D
C. Mook di New York a worde nom-
bra segunda secretario y R. H. En-
gle a worde nombra atrobe como se-
gunda secretario y segunda tesorero.

Eleccion pa DR
Ta Cuminza Juni6

E eleccion primario pa 33 Repre-
sentante di Districto den 30 districto
lo cuminza Juni 6. E votamento lo
tuma lugar Juni 6, 7 y 8. Un siman
despues, Juni 13, 14 y 15, e eleccion
final lo worde teni.





Tur empleadonan eligible cu ta
desea di corre den e eleccion por

obtene un formulario di peticion na
oficina di Lago Employee Council
cuminzando Juni 18. E peticionnan
cu 10 por ciento di constituyente-
nan di districto of 10, cual cu ta
mas grandi, mester worde debolbi na
LEC headquarters pa mas laat mer-
dia, Mei 26.

TSD Eng.



Cc. L. Romney Fls. 25
[SD EIG
M. A. Reiziger Fls. 90

Mech.-Adm. & Storehouse. Have en-
larged shank pipe taps from !



1‘/2” available at CTR and trailer.
TSD - Lab
H. A. Lopez Fis. 20
Marine
H. E. Koeyers Fls. 20







LIFE insurance ¢
helped publ





ion, gave out the ir



"Hams? A Observa
Weekend Radial

Tres grupo di radio amateur - tur
miembronan participante di VERO-
NA (Vereeniging Experimenteel
Radio Onderzoek
tillen) pasa
transmitiendo

Nederlandse
24
me
durante
29.

>. @ ora consecutivo
tur

di

di
di

rond



saje
mundo fin
April 28 y

E tres gruponan, cu un total di
16 operador, a cuminza transmiti y
recibi 4 p.m. April 28. Durante e
proximo 24 ora "hams” di Aruba a
tuma contacto cu
manera New Zealand, Italia, Cicilia,

e siman



lugarnan

Canada, Colombia, Austria, Gran
Bretania. Y, masha stranjo, e sen-
jalnan mas zwak a resulta ora e
stacionnan na West Punt, Sea

Grape Grove y Dos Playas a busca
contacto cu otro. Segun e operador-



nan "e distancia cortico tabata e

causa.”
E evento aki ta tuma lugar
ariba base di un con-

anualmente

E miembronan ta forma gru-







po, escoge un bon sitio cualkier ca-
mina ariba e isla y campa, trans-
miti y recibi pa 24 ora continuo. Na
fin di e periodo di 24 ora, e canti-

dad di contactonan ta worde conta
Usando e cantidad di contactonan
un base anotacion, punto-
ta worde duna pa e paisnan
contacta segun nan distancia for di
Aruba. E cantidad di

como di

nan

operadornan

An- |

lejano |



ificates were handed out this month. Workers who
ze the program originally were charged with issuing the
certificates. One of the workers, Fitz Raveneau of Mechanical Adminis-
ra urance documents at the Main Gate.
ICADONAN di aseguro di bida a worde p
hadornan cu a yuda duna publicidad na e programa originalmente ta-
bata encarga pa parti e certifieadornan. Un di e trahadornan, Fitz Ra-
veneau di Mechanical Administration, a duna e documentonan di ase-
guro na Porta Mayor.



tambe ta worde calcula den e ano-|



tacion. George Hemstreet y su gru-
po di Sea Grape Grove a na e
concurso pa e anja aki. Pero, con-
curso of no, e miembronan a goza
hopi di e fin di siman. Manera un
a bisa: Maske kende gana, nos tur
ta pasa un bon tempo y ta anhela

pa e evento di otro anja.”

June 2, 1956



tie luna aki. "



SERVICE AWARDS

20-Year Buttons









Ludwig R. Wout Mech. - Carpenter
Felix A. Violenis Mech. - Garage
Martinus P. Geerman

Proces tec. Ship.
Elmer Hassell Process - Rec. Ship
Isoldo G. Lopez Process - C&LE



Leopoldo Laveist Process - Utilities
Chan Mook Sang Process - Cracking
Willie W. Lejuez









Process - Rec. & Ship.

10-Year Buttons
Charles G. Wilson Mech. - Electrical

Sidney L. De Weese

Mech. - Field Coordination
Robert Turfboer Medical Dept
John N. Borbonus Medical Dept
Louis B. Willems LOF
Pedrito Geerman Rec. & Ship
Jacinto Croes Acid & Edel
Ignacio Franken Cracking
derico Arends Pipe
J. Patrick Yard
orge A. A. Hart Machinist
Matheo Dania Mason
A. G. Amerencia Yard
Christiano D. Janga Yard
Emiterio Angela Machinist

Alfred A. Williams Garage







Cassius E. Richardson Leadburners
Manuel S. Da Silva Yard
Leo Curiel TSD - Laboratory
Francisco A. Reyes Accounting
James F. Milton Commissary
George H. van Putten Dining Hall

E obheto tras di e fin di siman
radial ta pa test aparatonan dis-
ponible den e terreno aki. Haciendo
asina, miembronan di VERONA sa-
bi exactamente kiko nan aparato-
nan por haci si resulta un emer-
gencia





TWO Mechanical Department - Yard employees received retirement gifts recently. I.
Croes (above) was presented a wall clock by
ees. Mr. Croes retired May 1 with over 16 y
of silver prior to his June 1 retirement.



had over 26 years’ service.

M. Mathilda on behalf of fellow employ-
s’ service. I. Farro (right) received a set
Arends made the presentation. Mr. Farro

DOS empleado di Mechanical Department - ‘
Croes (ariba) a recibi for di M. Mathilda un oloshi di muraya na nomber di su com-

Yard a



panjeronan di trabao. Sr. Croes a retira Mei 1 cu mas di 16 anja di servicio. 1.
(banda drechi) a recibi un set di plata promer cu su retiro Juni 1. 4
presentacion. Sr. Farro tabatin mas di 26 anja di servicio.

bal





cu pension recientemente. I.

I. Farro
Arends a haci e











June 2,

1956

ONE OF the

out that the

» speakers was General Manager





new field o

to spend money to make this refinery one of the safest.”
UN DI e oradornan na ocasion di e habrimento tabata Gerente General

F. E.

Griffin kende a splica cu e of







. E. Griffin who pointed
ice was “another example of our willingness

ina nobo di seguridad den planta

tabata “un otro ehemplo cu nos ta despuesto pa gasta placa pa haci e

SHORTLY
the new

be

refineria aki un di mas seguro.”

fore 9 a.m., May 14, the entrance to

Safety Field Office looked something like

this as guests began to arrive.



SAFETY Division Head E. J. Kulisek concluded the morning’s speeches with an ex-
planation of the office’s proposed functions.
HEFE di Division di Seguridad E. J. Kulisek a concludi e descursonan pae
un splicacion tocante e funcionnan proponi ph e oficina.

eye

Z whit WI. -




POCO
Safety

promer

Field

cu

Office

ARUBA ESSO NEWS

NEW
SAFETY
FIELD
CENTER
OPENS



9 am., Mei 14, e entrada pa e

tabata ofrece e vista aki ora

e invitadonan a cuminza yega.



nN

CL that

ON HAND fer the opening were E. Voges and J. van der Jagt (center)
of the Department of Social Affairs. Upon their arrival at the new field
office they were greeted by E. J. Kulisek Safety Division head.

PR



ENTE pa e habrimento tabata E. Voges y J. van der Jagt (cen-

tro) di Departamento di Asuntonan Social. Ora nan a yega na e oficina
nobo di seguridad nan a worde saluda pa E. J. Kulisek.

Placed strategically in appro>
mately the middle of the refinery is
the Safety Field Center; its new
facilities opened May 14. And while
it has a central location, its pur-
pose is pretty much the heart of a
safe refinery. For at the new field
office, the safety activities of Lago
will be carried out in addition to
providing a location where safety
may be taught. The building has
two offices, a work room, a large
lecture room and a utility room. The
offices and work room _ provide
space for employees of the Indus-
trial Relations Department's Safe-
ty Division. The lecture room pro-
vides ample area to seat at least 50
people for lectures, demonstrations
and/or slides and movies. It is pro-
posed to use the new lecture room
for programs sponsored by the
Safety Division which includes the
indoctrination of new employees to
Lago’s safe way of working. In ad-
dition to Safety Division uses, the





center is also available to all depart-
for conferences or training.

ments

Situa strategicamente mas of me-
nos den centro di refineria ta Safe-
ty Field Office; esaki a habri Mei
14. Y mientras e ta situa central-
mente, su obheto ta mas of menos
e corazon di un refineria seguro.
Pasobra na e oficina nobo di seguri-
dad, e actividadnan di seguridad di
Lago lo worde ehecuta ademas di
furni un lugar unda seguridad por
worde sinja. E edificio tin dos ofi-
cina, un lugar di trabao, un sala
grandi y cuarto di utilidad. E ofici-
nanan y lugar di trabao ta ofrece
espacio pa empleadonan di Division
di Seguridad di Industrial Relations
Department. E sala tin bastante es-
pacio pa 50 hende atende lectura,
demonstracion of pelicula. Ta e in-
tencion pa usa e sala aki pa pro-
gramanan auspicia door di Division
di Seguridad cual ta inclui indoc-
trinacion di empleadonan nobo den
Lago su modo seguro di traha.
Ademas di usonan door di Division
di Seguridad, e sala aki ta disponible
tambe pa tur departamentonan tene

conferencia of entrenamento.





mainta cu SIGUIENDO

ed the building and sa

FOLLOWING the opening, members of the LEC, SPAC, FSAC and management yview-
y exhibit.
ariba e habrimento, miembdronan di LEC, SPAC, FSAT y directiva a in-

specta e edificio y e exhibicion di aparatonan di seguridad.

ONE OF the highlights of the
opening was the initial distribu-
tion of the Safety Division’s an-
nual report. The colorful, 24-page
booklet was studied by General
Manager F. E. Griffin and Gen-
eral Superintendent F. W. Switzer
(left) and members of the LEC
and SPAC (right).



UN DI e eventonan culminante
di e habrimento tabata partimen-
ial di e informe anual di
di Seguridad. E libreta
di 24 pagina ia worde
door di Gerente General
riffin y Superiniendente
General F. W. Switzer (robez) y
miembronan di LEC y SPAC
(banda drechi).











ARUBA ESSO NEWS





GEORGE HEMSTREET, located
at the Sea Grape Grove station,
makes preliminary tests with a
transceiver, a combination trans-
mitter and receiver.
GEORGE HEMSTREET,
na e estacion di Sea Grape Grove,
ta haci fest preliminario cu un
*transceiver,” un combinacien di
transmitor y receptor.

situa



KX adte WEEKEND

Three groups of amateur radio
operators - all participating mem-
bers of VERONA (Vereeniging
perimental Radio Onder2 Neder-
landsche Antillen) - sf 24 con-
tinuous hours beaming me
throughout the world during
weekend April 28 and 29.
The three groups, with a combined
total of arted their









Ages

radio







16 operators,

radio sending and receiving at 4
p.m. April 28. During the following



24 hours Aruba’s operators got
through to "ham located in such
faraway places as New Zealand,
Italy, Cicily, Canada, Colombia,
Austria, Great Britain. And, oddly
enough, the weakest signal came



when the three stations located at
West Point, Sea Grape Grove and
Dos Playas tried to contact each
other. According to the radiomen,
it was "the close proximity that did
at

The radio weekend is an annual
affair conducted on a contest basis.

The members form

good

groups, pick a
someplace on the island
and camp, and receive for 24
straight hours. At the end of the
24-hour-period, a tally is
the number of contacts. Using the
a basis for

spot

send

made of

number of contacts as

scoring, points are given for the
countries contacted according to
their distance from Aruba. The

number of operators also figures in-
to the scoring. George Hemstreet
and his Sea Grape Grove group won
this year’s contest. But, contest or
no, the members thoroughly enjoy
the weekend. As one stated: ''Re-
gardless of who wins, all of us have
a wonderful time and look forward
to the outing every year.”

The purpose behind the radio
weekend is to test available equip-
ment in the field. By so doing,
members of VERONA know exact-
ly what their equipment can do
should any emergency arise.

A CLOSEUP of radio amateurs
at work is provided by the two
pictures at left. Dick Nierop of
the Dos Playas group makes cri-
tical adjustment (left) while
Arie Dikken (left below) sends
out message with use of key.
UN VISTAZO di amateurnan di
radio na trabao ta worde ofreci
door di e dos retratonan banda
robez. Dick Nierop di e grupo di
Dos Playas ta haci un ahusta-
mento (banda robez) mientras



Arie Dikken (banda robez, abao)
ta transmiti un mensaje haciendo
uso di un yabi.





A MOMENT is taken by C.
Wilson for that absolute
sity - eating.
UN MOMENTO ta worde tuma
door di C. G. Wilson pa e necesi-
dad absoluto - come.

neces-



THE HEART

OPERATORS on
Birthday weekend were also sta-
tioned at West Point and Dos
Playas. At West Point on one end
of the island were Don Kurtz and
Hector Hanson (above). The Dos
Playas group gathered about a
station wagon (left) above which
was raised its antenna (right).

the Queen’s

OPERADORNAN durante e fin
di siman na ocasion di Anja di La
Reina tabata staciona tambe na
West Punt y Dos Playas. Na
West Punt na un punta di e isla
tabata Don Kurtz y Hector Han-
son (ariba). E grupo di Dos Pla-
yas a atras di un station
wagon (banda robez) ariba cual
nan a hiza su antenna (drechi).



reuni

June 2, 1956







BURRIED behind a maze of equipment is Lloyd McBurney, one of the

group that stationed itself at We

st

Point during the 24-hour period.

DERA tras di un monton di aparato, Lloyd McBurney, un di e grupo cu
a staciona su mes na West Punt pa e periodo di 24 ora.

of radio field

equipment is



Neil

the motor-generator.

Peeren, president of VERONA, adds a little fuel to his unit.
E CORAZON di aparatonan portatil pa radio ta e generador di motor.
Neil Peeren, presidente di VERONA, ta pone azeta den su aparato.





on

1956 ARUBA ESSO NEWS

; June 2,



NEWS

AND

VIE

et
=,
Ge

MB 7S,
hee Be

S



Gi
“

BY



fé

TABATIN hopi accion dilanti ambos goal e anochi
cu e equipo profesional Srazileiro Bon Successo a
empata cu un seleccion Arubano toda-estrella. E
jugada aki ta dilanti e goal di e bishitantenan ora
nan ta trata pa move e bala for di nan mes area.





& 7 é
| ene ae
amy
| AN unexpected visitor to the
Royer residence recently was this

winged creature.

THERE was plenty of action in front of both goals
the night the Brazilian professional team Bon
cesso drew with a team of Aruban All-Stars.
play here is in front of the visitor’s goal as they at-
tempt to clear the ball from their own yital area.



amply-beaked



A









-_

my. f a

ON MAY 4, the government of Aruba inaugurated a Tabulating Depart-
ment, a accounting within the government system.
Business, government and community leaders along with members of

system of new
Lago’s management were on hand for the opening.

ARIBA 4 di Mei gobierno di Aruba a inaugura un Departamento di

Tabulating, un sistema di contabilidad nobo den administracion di go-

bierno. Furni cu e mas moderno mashinnan, e departamento ta esta-

bleci den e anterior libre



Figuranan prominente den comercio, go-
bierno y comunidad hunto cu miembronan di directiva di Lago tabata
presente na e habrimento.



A RITUAL with the American Legion Auxiliz



ry preceding its annual
Poppy Day sale is the presentation of the first poppy to Lago Presi-
dent J. J. Horigan. Walter Jean Minton, son of Mr. and Mrs. J. I. Min-
ton (Utilities), this year had the honor of handing Mr. Horigan his poppy.
UN TRADICION di American Legion Auxiliary promer cu e bendemen-
to anual di Poppy ta presentacion di e promer flor na Presidente di La-
go J. J. Horigan. Walter Jean Minton, yiu di Sr. y Sra. J. L. Minton
e anja aki tabatin e honor di entrega e poppy na Sr. Horigan.



MAY 7, 8 and 9, Lago was host
to 13 accountants from North,
Central and South America. Aside
from conference: the visitors
also saw the world’s largest oper-




ating refinery in action. They are

shown (right) with Marine Man-

ager D. V. Newton (center) view-
ing marine installations.

MEI 7, 8 y 9, Lago tabata hues-
ped di 13 accountant for di Ame-
rica Norte, Central y Sur. Aparte

di e conferencianan cu accoun-
tantnan di Lago, nan a mira

tambe e refineria mas grandi di
mundo den accion. Nan ta mun-
stra (banda drechi) hunto cu Ma-
rine Manager D. V. Newton (cen-
tro) mirando instalacionnan.



a



A SUBJECT of Time Magazine discussion in its
music section not too long ago was Miss Pia
Beck of the Netherlands, known as the ”Flying
Dutchess.” Early last month this same Miss Beck
with her trio performed at the Esso Club (left).
UN OBHETO di un relato den e seccion di musi-
ca die revista Time no mucho tempo pasa tabata
Srta. Pia Beck di Holanda. Na principio di luna
pasa e mes Pia Beck cu su trio a duna su pre-
sentacion na Esso Club (robez).



HEADED by Dr. Robert Turfboer of Lago’s Me-
dical Department, the Aruba Society for Mental
Health was founded May 1. Dr. Turfboer (third
from left facing) explained the purpose of the
ciety at a press conférence (below). Also shown
are members Rey. J. N. Burgemeester, Rey. D.
R. Evans, Dr. Turfboer, Dr. W. E. Kendall, Mrs.
J. J. Ebeling-Koning and T. F. Hagerty.
ENCABEZA pa Dr. Robert Turfboer di Depar-
tamento Medico di Lago, e Sociedad Arubano di
Salud Mental a worde forma Mei 1. Dr. Turfboer
(di tres na banda robez) a splica obheto di e
sociedad na un conferencia di prensa (abao).









ARUBA ESSO NEWS



cat a

THE EXHIBITION at St. Cecilia Hall in San Nicolas featured the many

phases of dental health. In addition to the many exhibits which pointed

out the life and death of teeth were examples of dentist’s skills to re-
pair and replace teeth.

E EXHIBICION na Club St. Cecilia na San Nicolas a presenta e hopi



fasenan di salud dental. Ademas di e hopi prenchinan cu ta indica e bida
y morto di djentenan tabatin ehemplonan di un djentista su habilidad
pa drecha y

reemplaza djente.



THE OPENING night of the 1956 Health Week sponsored by the Lago
Nurses Glee Club featured the three dental personalities selected by
Aruba’s dentists. They are shown being introduced by Dr. P. Grubb






Robert Hewlett Theresia (¢

June 2, 1



‘omenencia Efraim Arends

atta Health Week Siceecsfal

The five-day period embracing May 14 through 18
was a busy one for members of the Lago Nurses Glee
Club and Aruba Dental Society. During that period
the two organizations combined talents and energies
to put on the fourth annual health week. The theme
this year was dental hygiene

Opening May 14 at the Lago Club, the program was
framed around the introduction of the three outstand-
ing dental personalities - Robert Hewlett, Theresia
Comenencia and Efraim Arends - the eventual winner,
the reading of the winning essays by their writers -
Gayle Schlageter of Lago High School, Christina de
Freitas of St. Maria College and Carmen Maduro of
St. Filomena College, and an address by Lt. Gov. L.



C. Kwartsz.
Following the Lago Club opening, the dental ex-
hibit followed at St. Cecilia Hall. Here booths were

set up to show the stages of tooth growth as well as
tooth dec. Other booths were tended by Dr. V. L.
Hymans, Nurse Anita Paul and Dr. V. L. Reeve. Dr
Hymans demonstrated steps restorative dentistry



of

explaining the purpose and techniques. Nurse Paul
showed the proper way of brushing teeth, and Dr.
Reeve fitted boxer Kayo McKoy with a new type

mouth piece.
The final activity of the health week was the ever
popular baby contest. Held at the Surinam Club the



E periodo di cinco dia entre Mei 14 y 18 tabata uno
di hopi actividad pa miembronan di Lago Nurses Glee
Club y Sociedad di Dentistanan. Durante e periodo
aki e dos organizacionnan a combina nan talentonan
y energia pa organiza e di cuatro siman di salud. E
anja aki e tema tabata salud di djente

Habriendo Mei 14 na Lago Club, e programa tabata
concentra rond di introduccion di e tres ganadornan
concurso dental - Robert Hewlett, Theresia Co-
menencia y Efraim Arends, quien a sali ganador, leza-
mento di e storianan ganador door di nan escritornan
yle Schlageter di Lago High School, Christina de
Freitas di St. Maria College y Carmen Maduro di St
Filomena College, y un descurso pa Gezaghebber L. C.
Kwartsz

Despues di e habrimento na Lago Club, e exhibicion
dental a ui na St. Cecilia Hall. Aki hopi puestonan
a worde poni pa munstra e fasenan di crecemento di
djente y tambe di su danjamento. Otro puestonan ta-
bata ocupa pa Dr. V. L. Hymans, Nurse Anita Paul
y Dr. V. L. Reeve. Dr. Hymans a demonstra pasonan
den dentisteria restorativo splicando e obheto y medio-
nan. Nurse Paul a demonstra e
skeiro djente y Dr. Reeve a pone un "mouthpiece”
estilo nobo pa boxeador Kayo McKoy

E actividad final di e siman di salud tabata e popu-

di e





propio manera pa

di



lar concurso pa baby. Teni na Club Surinam seis gana-






















































at the Lago Club. final day, six winners were named. The under six dor a worde nombra ariba e dia final. Ganadornan den
E ANOCHI di habrimento di Siman di Salud pa 1956 bao auspicio di months winners were Yvonne Labaste, Juliette Bal- e grupo pa baby bao di seis luna bieuw tabata Yvonne
Lago Nurses Glee Club a presenta e tres ganadornan di e concurso lingen and Kalvin Augustine. The over six months Labaste, Juliette Ballingen y Kelvin Augustine. Gana-
dental selecta door di djentistanan di Aruba. Nan ta munstra ora nan prize winners were Marcella Dorethal, Michael Ra- dornan p’ariba di seis luna bieuw tabata Marcelle Do-
ta worde introduci door di Dr. P. Grubb na Lago Club. veneau and Ann Angela rethal, Michael Raveneau y Ann Angela
, E ee
James Promovi | Lago-Shell Cricket |Two Retiring NEW ARRIVALS
e
Den Mechanical Match Broadcast Employees Have ras, ; cred
Michael James di Mechanical Ad- Something new inthe way of 44. Years’ Service| JACOBS, Juan Ch Utilities; A daugh- | MILTON Alfred B. Th Dining Hall; A
ministration a worde promovi pa e| cricket coverage took place over © | seen Baxbere ve onica wughter, Mar-| MADURO, Louis B. - Utilities; A son
sici i r 2 i r . DIAZ, Edgar - Boiler; CBU Se eEe VARIS, Modesto - Machinist; A daughter,
Bese a, ee pee re the Whitsuntide Weekend. The La- Edward Moses of the Process De- vel Azusitta Ronse ; Luc ia ‘ : oe
rica . ‘a ¢ y Mel. . wi . * ' VILLEMS, Chrismo - Li son
EEE accom COLO. et | g0—Shell cricket tournament was] partment - Receiving and Shipping, eee = 2 3 Store= Serio ee :
promocion di Sr. James a_ eleve’le oe = x DE WEEVER, Josephus R. J. - Sto May 9
FH oeron end aitisad lavie broadcast. who retired June 1, and Simon A, house; A son, Alfred Ricardo os VIAPREE, Bertie I. - Storehouse; A son,
or io} ad zone cler’ : = ne 5 30E JDT, Juan - Pipe; A son, Ruben juy Ignatius
ane ee Using the Voz di Aruba facilities,| Croes of the Mechanical Depart-| BOUKHOUDT. pen EID ee ASO R ae Guy Ignatiu aa
7 re fy Ae r “g ‘ . iste 7.| ment - Pipe, who retires July 1,| BROWN, Wilfred - Ind. Rel.; A son, Er- oo : : Mac
papa tes Lota aap CES EE VACLO Soe ates eens worked . combined total of 44 win, LeRoy ao © ae “ vs rat a
z ; rOW: " var’ CO! é 5 ri aria Abi
cuminzando na April 1938 tempo cu| Brown, G. E. Straughn, S. Howard, Redes | May 1 NOGERA; Johan = Instrument; .A son
el a worde empled como helper den| E. Wade, C. Celaire and V. Flem- ee ATneeeeeritneeer 18 | MEDURG, Basilio - Boiler; A son, Jac ah Mirto Stanley
; fy Mr. ses W. yer years Reinildo
Dining Hall. El a recibi dos promo-| ming of the Industrial Relations De- ee Aa ae Bets ee ‘& ae paneer ora kere Acta mt ideale ae ey eaten Sees
, | ae ¢ -vice was first employ: y La 2BSTER, Leonardo ech ach
cion mientras e tabata traha den| partment; V. Cheribin of the Medi-| © F . : vane (tess eten cst oh go son, Kenneth Anthony inist: A Alberto Leonardo
: | in January, 19% 2 - Cracking son
Dining Hall. El a bai traha den|cal Department; P. Storey of the| ” o ca & ; May 2 ah : ; es A re king A
$ a. e Yr 1S- s LL, John - TSD ong.; son, crick eter
Mechanical Department na Mei Mechanical Department; V. Camp- te fi e eas : HOSeeLLy aan iH a May 13
1942, promer den division di car-| bell of TSD and_ I. Ferrier of the een e aes WILSON, Claudius C. - Electrical; A son,| NICHOLAS Conrad oS, 0. - Carpenter
pinter y despues den yard. Promo-| g0vernment radio service. Bite PORRHOUD TL TConcarionncn racking? cA PORT echias ote gk a re
: = Pe pas er. He remained Tie whte lexfor ie Pee = M
cionnan a hibe’le for di apprentice] The broadcast was coordinated by the C aie c ke OL era Iai Conan daughter, Leslyn Marian
i nm ne ommis- 4 ie - olesale 0! is-
typist A pa planner clerk I. 'Mr. Celaire 5 A son, Raymond Anthony May 14
sary until 1939 | ayes VROLIJK, Placido - TSD Lab No. 2; A
rhe: fag | daughter, Imelda Graciela
when es Mee | BATTLES, Donald W. - TSD; A daughter.| GorinA. Rosenda A. - Machinist; A son
transferred ° Kim Caroli . Rolando. Rosendo
Receiving and | Ko¢ K. Alberto - Pipe; A daughter, Vil-| perERSON, Maurice D TSD Lab No
Shi te | ma Regina me 2; A daughter, Jacinto Lucia
ipping uc- jay
me oo CROES, Johannes N. Electrical; A daugh- May 15
cessive promo- | ter. Arlene Rachela MADURO, Concepcion Commissary; A
tions took him Ss. A. Cr MADURO, Francisco - Marine-Fl. Equip- daughter, Filomena Maria
». A. roes =
a i Spares ment; A son, Eulogio Ange | May 17
akon Be DYOCess ome May 6 | WERLEMAN, Antonio - LOF; A daugh-
helper C to a pumper. His job title BOEKHOUDT, Alberto Welding? (A tex) Maria. Cristina Filomena
at the time of his retirement was} daughter, Linda
barrel and can filler. A native of May 7 : ae ali
, | BOEZEM. Francisco P. - Lago Police; 4
Trinidad, B.W.I., Mr. Moses return- . a 7
ed there LOOPSTOK, Ciriaco - Pipe; A daughter Presidente A Elogia
5 EVENRON, Joseph - Storehouse; A
Mr. Croes will have over 25 years Z EE 7 vis he , | (Continua di pagina 1)
tire Lago career was spent in the| qoNTERO, Romulo - Yard; A son, Ro-| ba Roughouse Kid y un decision ari-
Mechanical Department - Pipe. He mu ba Kid Spider. Den e dos encuen-
started as a laborer in June, 1931 | tronan profesional, Kid Zorzal a em-
and worked up to pipefitter A, the pata cu Young Miro y Efe Croes cu
position at which he will retire. An Sport Week | Kid Telephonito



a) S

a ‘

H. C. RABBETTS, British consul in Aruba, made presentations to Lago
players. Here he presents award to W. Havertong, outstanding bowler
in Colts match.

H. C. KABBETTS, consulagdo Ingles na Aruba, a haci presentacionnan
na hungadornan di Aruba. Aki e ta presenta W. Havertong premio pa
bowler sobre saliente den wega Colts.





Aruban, Mr. Croes will live here

(Continued from page

Schedule of Paydays | ten, weight lifting
horse racing; C.
Monthly Payroll sports, and boxing
yet to be named
All athletes
pate in the sport
contact the coordi

May 1 - 31 Saturday, June 9

Semi-Monthly Payroll

May 16 - 31 Friday, June 8

A. van Vuurden, athletics; A

in which they plan to compete.

na e fiesta a re-

E tabata

Tur invitadonan

1) cibi un recuerdo un buni-

E. N. Kuiperi, tennis; Roy van Put-| ta skeiro di panja trahd di cuero cu









and cycle events;; lugar pa warda articulonan di uso

; reniaai| personal. E comité organizador ta-

Heemskerk, water] bata bao presidencia di D. P. Barnes,

with a coordinator | asisti pa J. L. S. Thijzen, F. W. Ho-

| rac ek, T. wton, J. M. Quitter, J

planning to partici-| A. Rodriguez, L. ( Miller, C F

week are asked to} Ponson, R, A Wolff, J. F. Wever y

nator of the sport} H. M. Nassy. Sr. Wever a actua
|como maestro di ceremonia





Full Text


xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100444datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00444ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony










VOL. 17, No. 10

ruba Esso New

PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

June







ete 0 F *
|
Sa _afy




Zigoo







THE HIGH spot of the banquet fol
Shell cricket match over the Whit
was the presentation of the Crow
cup. Lago Captain Anthony
McDonald, cricket
A. Delden,
resentative.

left
tee

are Clive

member, and van

Whitsuntide Activities |

Perrotte
cup to Shell Captain Foster Anthony. Standing at
steering commit-

lowing the Lago- UN
suntide Weekend
n Life Insurance

the

e fin di siman di
gives

Lago Anthony

Crown Life rep- bez ta



Lago-Shell Cricket Teams

Draw In Annu

The cricket teams representing the Lago Sport Park and the Shell
Sports Association played their annual
match and drew for the 14th time in 16 contests. The two-day match

was the highlight of the weekend

Colts, tennis, billiard and ping pong matches.



The weekend of sports activity
culminated in a grand banquet at
the Lago Heights restaurant at
which time prizes were awarded,
acknowledgments made and com-
pliments tended. Master of
monies was Herman Figueria, a
ing chairman of the Lago Sport
Park Board. Mr. Figueria, prior to

introducing speakers G. B. Mathews,
e and British Consul H. C.
welcomed the guests and
; on behalf





nded his complimen







the Sport Park Board to the
cricketers and other athletes for
their fine play and sportmanship
Of all the awards presented, the
most impressive ceremony involved
the Crown Life Insurance cup ce

van Delden, Crown Life representa-
tive, turned the cup over to Lago
Captain Anthony Perrotte, who af-
r acknowledging the merits of the
si players, presented the cup
symbolic of the test match — to
Shell Captain Foster Anthony.

Although the test ended in a draw,
the visiting team receives the cup.

Shell has two legs on the cup; its
last came with a 1955 victory. La-
go has none. A third Shell victory
will retire the cup permanently.

Lago opened up the test match
with 215 runs scored in the first in-
ning Shell scored 135 in the first
inning. Lago returned the second
day to score 99 runs for five wickets
and declared its inning closed.

Shell scored 177 for a loss of five
wickets at the close of play to end
the match in a draw.

The Colts match was won by La-
go in the first inning with 109 runs
against 74.

The outstanding player and top
scorer «ith 56 in the test match for
Lago was Ramon Sharpe. The out-
standing bowler was also Mr. Sharpe
who spun a_ spectacular 4 wickets
for eight runs. Reggie McClean’s
19 and 48 for a 33!/, average for
two at bats won him the highest
batting average.

The Shell top
Greene with 26.



scorer was V.
His 26 and 19 for|



| 6

al Test Match

Whitsuntide Weekend test

that had Lago host to the test,















a 22'/) average gave him the best]
batting av Jones bowled}
three wic for 37 runs to esta-
blish himself as the outstanding
Shell bowler.

In the Colts match, ll’s top
scorer was N. Jones with 22 runs.
An average of 31 gave R. Ollivacce
high average S. Lewis was the
outstanding bowler with five wickets|
for 24 runs. Lago’s best bowling

was turned in



y W. Havertong with]
six wickets for runs. The top
scorer was Roy Straughn with 27.

In billiards, Shell’s H, Lopey de-
feated Lago's L. Albus.
the ping-pong match with K
hams defeating U. S. Adams. The
visitors made a clean of the
tennis matche In the singles O












Lago won
Abra-




sweep



Hinds defeated C. Batson 6—4, 6—1;
G. Phillips defeated A. Tiam Fook
1—6, 6—4, 6—1; and the doubles

team of Hinds and Phillips defeated
S. Malmberg and D. Marques 6—3,
4.

Second ASU
Sport Week
Set for June 22

Plans are rapidly developing for
Aruba’'s second ASU sport week be-
ginning June 22 As was the case
last year, the competition is open
to all athletes. The annual event is
under the chairmanship of Deputy
O. S. Henriquez.
At present a nine-man committee

working with Mr. Henriquez.
Members are R. E. Muller, treasur-
er; I A. Franka, C. Tromp, F. L.
Hodge and E. T. de Cuba, publicity ;
Mr. Franka and J. C. Oduber, open-
ing ceremonies, and N. M. Nassy,
contactman, ;

The coordinators of sports as an-

is

nounced by the committee are U.
van Breet, football; A. B. Kuiperi,
Jv., baseball; J. C. Oduber, basket-



ball; E. O. J. de Cuba, softball; H
(Continued on page 6)

PARTI importante di e comemento cu a
e wega di cricket entre Lago y Shell hunga ariba

di e Crown Life Insurance Cup. Captan di team di
P.
captan di team di Shell e copa. Para na banda ro-
Clive McDonald, miembro
cricket, y A. y. Delden, representante di Crown Life.

‘DR Elections

|

£



igui
Pentecosta, tabata e presentacion

errotte ta duna Foster Anthony

di e comite pa





Lago First In
NSC Standings

The National Safety Council
report for the first three months
of 1956 placed Lago at the top
of the list in the Petroleum Sec-
tion - Manufacturing for Entire
Companies. The contest stand-
ings for the first quarter had
Lago’s frequency rate of 0.28 the

best of 21 competing refineries
The group average frequency
rate was 2.30, running from



Lago’s low to a high of 6.72

66 Tellers
To Conduct

Sixty-six tellers will canvass the
refinery June 6, 7 and 8 taking con-
stituents” ballots in the primary
election of district representatives.

To be voted on will be 99 candi-
dates have indicated their in-
tentions of DR aspirations on peti
tions turned in prior to May 26.

The 99 men are vying for the
district representative positions coy-
ering Lago’s 30 districts which will
decided in the final election of
13, 14 and 15. The primary
election will select two men in each



who

33




June



of 27 districts and fous men in each
of three districts for a total of 66}
men. These 66 will compete for)

the 33 openings on the final ballot.

The tellers will contact all constit-
uents at their places of work, and
will be on duty as tellers from 6 a.m.
to 6 pm

Write-in votes will be allowed on
the primary ballot. Such voting will
not be allowed on the final ballot. |



Horigan Lauds

Supervisors At
Annual Party

Presidente A
Elogia Actuacion
Di Supervisornan

E firme direccion y cooperacion
di supervisornan di Lago a gana
un elogio di Presidente J. J. Ho-
rigan na e fiesta anual di Direc-
tiva Mei 26. Mas di 650 invitado
a reuni hunto na Aruba Golf
Club pa tende e palabra di apre-
cio aki y e promer referencia cu
Sr. Horigan a haci na publico to-
cante su venidero retiro.

Saludando e invitadonan, Sr. Ho-
rigan a bisa cu e evento di Mei 26
tabata su ultimo; cu pronto el ta
bai retira. El a bisa cu el tabata
un miembro di junta di directiva di
Lago e ultimo 10 anja, for di tem-
po a worde decidi pa junta di direc-
tiva di e compania sinta na Aruba.
"Y desde tempo di establecimento
di junta na Aruba na 1946, e mester
a depende ariba supervisornan di La-
go pa ehecuta e directivo di compa-
nia,’ e presidente a bisa. El a
complimenta e supervisornan pa e
manera bon den cual nan a cumpli
cu nan rol den e organizacion vasto



di Lago bisando cu "no tabata un
tarea facil.”
Den su ultimo descurso dilanti e

grupo di Directiva, presidente di La-
go a munstra e hombernan cu e per-
sonal di compania ta bini for di hopi
paisnan, no solamente Caribe pero
Europa, Asia, America Norte y Sur.
Idiomanan diferente ta haci e tarea
di supervisor mas deficil pero
sinembargo "e supervisornan di La-
go a haci un trabao sublime den
guiamento di nan hendenan.”

E observacionnan di Sr. Horigan
a worde haci durante e periodo di
refresco promer cu comemento. Des-
pues di come, e comité organizador
a haci provision pa recreacion den
forma di dos pelea amateur y dos
profesional, bailerina Linda Lieseta
y musica di Conjunto Estrellas Rey
de Copas.

Despues di e re sion, Gerente
General F. E. Griffin a cerra e fies-
ta mencionando cu hunto cu Sr. Ho-
rigan tin algun otro veteranonan di







Aruba kende ta atende nan ultimo
fiesta cu directiva. El a refiri na
Pieter A. de Vuyst, Eddie Mc Coart,

Howard Lambert y Warren Stiehl.
Accion den e peleanan a produci
(Continua na pagina 6)





66 Teller



Sesenta-y-seis teller lo solicita
door di refineria Juni 6, 7 y 8 tu-
mando votonan for di contituyente,
nan den eleccion primario pa repre-
sentantenan di districto Pa vota
ariba lo ta 99 candidatonan quien a
indica nan intencion di bira DR ari-
ba peticionnan manda aden promer
cu Mei 26.

E 99 homber ta competi pa e 33
posicion di representante di distric-
to pa e 30 districto di Lago cual lo



| worde decidi den e eleccion final di

Juni 13, 14 y 15. E eleccion pri-|

Eleccionnan pa DR

Lo Dirigi



mario lo selecta dos homber den ca-
da un di 27 districto y cuatro hom-|
ber den cada un di tres districto pa}
un total di 66 homber. E 66 hom-
ber aki lo campeti pa e 33 lugar
ariba e voto final,

E tellernan lo bai cerca tur con-
stituyente na nan lugar di traha y
lo ta na warda como tellernan for}
6 a.m. te 6 p.m.

Nombernan scirbi ariba e voto-|
nan lo worde acepta ariba e voto
primario. Votamento asina no lo
worde permiti ariba e votonan final.



President Cites
Own Retirement

The steadfast leadership and
cooperation of Lago supervisors
drew President J. J. Horigan’s
praise at the annual Management
Party May 26. Over 650 guests
gathered at the Aruba Golf Club
heard the supervisory acknow-
ledgment as well as Mr. Horigan's
first public reference to his forth-
coming retirement.

In greeting the guests, Mr. Hori-
gan stated that the May 26 affair
was his last; that he would be re-
tiring very shortly. He said that
he has been a member of Lago’s
board of directors the past 10 years,
ever since it was decided to have
the company's board sit in Aruba,
"And ever since the establishment
of the board in Aruba in 1946, it
has required the combined efforts
of all of you here tonight to make
it possible for the board to perform
its duties,” the president stated.

He complimented the supervisors
on how well they have handled their
role in Lago’s vast organization
saying that "it hasn’t been an easy
job.”

"Wonderful Job”

In his final speech before a Man-
agement Party group, Lago’s presi-
dent pointed out to the men that
the personnel come from many
countries. "Our working force and
even your own group are composed

of people of many different na-
tionalities, languages and_ back-
grounds. This tends to build into
the organization internal stress
and strain. "Despite these extra
handicaps you have done a wonder-
ful job.”

Mr. Horigan’s remarks were made
during the refreshment period prior
to dinner. Following dinner, the
party comimttee had arranged en-
tertainment in the form of two ama-
teur and two professional boxing
bouts, dancer Linda Lieseta and the
music of Conjunto Estrellas Rey de
Copas.

Old Timers Going

Following the entertainment, Gen-
eral Manager F. E. Griffin closed
the party by mentioning that with
Mr. Horigan there are some other
Aruba “old-timers” who are attend-
ing their last party. He referred to
Pieter A. de Vuyst, Eddie McCoart,

Howard Lambertson and Warren
Stiehl.
Action in the boxing bouts pro-

duced amateur Dark Destroyer and
Kid Walcott with a knockout over
Roughouse Kid and a decision over
Kid Spider. In the pro tussels,
Kid Zorzal drew with Young Miro
as did Efe Croes and Kid Telepho-
nito. (

All guests at the party received a
memento of the occasion. It was

a handsome leather clothes brush
with compartment of toilet acces-
sories,.

The party committee was under

the chairmanship of D, P. Barnes
assisted by J. L. S. Thijzen, F. W.
Horacek, T. Newton, J. M. Quitter,

J. A. Rodriquez, L. C. Miller, C. F.
Ponson, R. A. Wolff, J. F. Wever
and N. M. Nassy. Mr. Wever also

served as master of ceremonies,






PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA,

WEST INDIES,
Printed by the Aruba

39° Recipients

NETHERLANDS

BY LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

Drukkerij N.V., N.W.1.

CYI Awards for April
Bring Ideamen Fils. 3530

Thirty-nine Lago employees put ideas into writing that received
awards for the month of April. Cashing in on the company’s Coin Your

Ideas program, the suggestors divided a pot that totalled Fils. ¢

Taking a large piece of the tota
nical Department - Machine who
suggestion to use a lapping machine
at the drill pre:
mill to grind valve seals. Mr. de Cu-
ba's suggestion is a fine example of
how the CYI program can reward
participants handsomely for accept-
ed ideas that improve the company
efficiency. It need not only be in one
field, either; suggestions can cover
anything that is beneficial to the
company’s operation. This includes
methods, safety, equipment, to name
a few. If you have an idea, jot it
down and send it in to the CYI of-
fice. An idea that is never sent in
will never bring is owner any
money. And you never know what
a suggestion is worth until you hear
from the CYI Committee.

In addition to the Fls. 1000 award
there were seven awards of Fls. 100
or better. J. E. Peterson of Light
Oils Finishing took down the second
largest award with a supplemental
of Fils. 500. R. E. Bowen of Mechani-
cal Department - Pipe and E. Tri-
mon of Cracking came in next in
sizeable awards, each receiving Fls.
300. Thereafter followed four
awards of Fls. 100 each given to S.
G. Faunce of Mechanical Depart-
ment - Pipe (supplemental), L. R.
Giel of Mechanical Department -
Pipe, C. Ch. Noordwijk of Metal
Trades and S. J. Speziale of the
Medical Department.

Other winners follow:





Accounting
M. L. Croes Fils. 20
Colony Service
H. E. Garcia Fis. 30
W. L. Thomson Fis. 25
Executive
J. Lambert Fis. 25
Ind. Rel.
J. ten H. de Lange Fils. 30
F. Parris 3 @ Fis. 20
A. Reyes Fis. 20
Mechanical
Pipe
R. E. Bowen Fis. 300

Fabricate pipe dolly for use at gas
& utility docks.

Machinist
J. de Cuba Fis. 1000
Mech.-Mach. Use lapping machine
at drill press instead of boring mill
to grind valve seals.

S. G. Faunce Fls. 100
(supplemental)
P.-C&LE. Install automatically

ss instead of a boring |

30.
amount was J. de Cuba of Mecha-
received Fls. 1000 for the accepted



operated oil cups on turbine driven



| vertical pumps.

L. R. Giel Rls. 100
Mech.-C&Z. Install */1” gate valve
at both turret lathes drain system.
E. V. Conner Fils. 60
Mech.-Storehouse. Stock 1-1/s”,



} 1-1/4”,
for pump rods.
Electrical

hasteloy bar

M. Roberts Fis. 75
Mech.-Mach. Install a pole 440 volt
30 amp safety switch on do all ma-
chine No. 68 in main shop.

F. H. B. Croes Fis. 30
G. L. Kamperveen Fis. 30
K. V. Edwards Fls. 20
Paint
J. C. Thijzen Fls. 40
Metal Trades
C. Ch. Noordwijk Fls. 100

Mech.-C&Z. Clean eliminators from
evaporators by a raw acid bath in-
stead of by hand as is being done
presently.
Medical

J. S. Speziale Fls. 100
Medical-Hospital. Issue card or other
identification to diabetic patients.

Misse Jane D. Halley Fls. 20
Process
Acid & FHlel.
E. C. Hassell Fis. 40
C&LE
L. Volney Fls. 60
P.-C&LE-PCAR. Eliminate pressure
flow controllers to throat bushing
slurry pump.

J. J. Arrindell Fls. 30
J. Peter Fis. 30
Cracking
E. Trimon Fls. 300
P.-Cracking. Install fuel oil line

at burner header at C. U. furnaces.
E. Wijdh Fis. 25
LOF



J. E. Peterson Fils. 500

(supplemental)

P.-LOF. Relocate No. 16 crude line
and valves.

Cc. A. Nahar Fis. 35
E. I. Gouveia Fils. 35
Cc. F. Mapp Fis. 25
H. V. Besselink Fils. 35
L. B. Willems Fis. 25
C. A. Nahar Fis. 25
E. R. Dos Ramos Fis. 20

Uilities
J. W. Brooks Fls. 20



ARUBA ESSO NE



It's Neth. Ant.
Henceforth; NWI
Is No More

From here on out, the desig-
nation Netherlands West Indies
or the abbreviation N.W.I. will

no longer be used. It is incorrect
according to information re ved
from the secretary of the Island
Territory of Aruba. Proper usage
for Netherlands Antilles
or the abbreviation Neth. Ant.
The abbreviation Neth. Ant. is
preferred to N. A. to avoid con-
fusion with similar abbreviations,
ie, North Africa, North Ameri-
ca. All company stationary





calls









and printed forms will cz the
address Aruba, Netherlands An-
tilles.

O e e
ficialnan di

e oF e
Lago Eligi di

r I e
Nobo Mei 8

Na e reunion di organizacion
anual di Junta di Directornan di
Lago Oil & Transport Co., Ltd., J. J.
Horigan a worde eligi di nobo como
presidente. Tambe reeligi tabata O.

S. Mingus, vice-presidente ehecu-
tivo; C. E. Lanning di New York,
vice-presidente, y C. B. Garber, se-

eretario y tesorero.

E reunion di organizacion di Mei
8 a sigui ariba e reunion anual di
accionistanan di compania teni April
30 na cual tempo F. E. Griffin, J. J
Horigan, O. S. Mingus, C. F. Smith
y F. W. Switzer a worde eligi di no-
bo como directornan.

Na e reunion di organizacion, D
C. Mook di New York a worde nom-
bra segunda secretario y R. H. En-
gle a worde nombra atrobe como se-
gunda secretario y segunda tesorero.

Eleccion pa DR
Ta Cuminza Juni6

E eleccion primario pa 33 Repre-
sentante di Districto den 30 districto
lo cuminza Juni 6. E votamento lo
tuma lugar Juni 6, 7 y 8. Un siman
despues, Juni 13, 14 y 15, e eleccion
final lo worde teni.





Tur empleadonan eligible cu ta
desea di corre den e eleccion por

obtene un formulario di peticion na
oficina di Lago Employee Council
cuminzando Juni 18. E peticionnan
cu 10 por ciento di constituyente-
nan di districto of 10, cual cu ta
mas grandi, mester worde debolbi na
LEC headquarters pa mas laat mer-
dia, Mei 26.

TSD Eng.



Cc. L. Romney Fls. 25
[SD EIG
M. A. Reiziger Fls. 90

Mech.-Adm. & Storehouse. Have en-
larged shank pipe taps from !



1‘/2” available at CTR and trailer.
TSD - Lab
H. A. Lopez Fis. 20
Marine
H. E. Koeyers Fls. 20







LIFE insurance ¢
helped publ





ion, gave out the ir



"Hams? A Observa
Weekend Radial

Tres grupo di radio amateur - tur
miembronan participante di VERO-
NA (Vereeniging Experimenteel
Radio Onderzoek
tillen) pasa
transmitiendo

Nederlandse
24
me
durante
29.

>. @ ora consecutivo
tur

di

di
di

rond



saje
mundo fin
April 28 y

E tres gruponan, cu un total di
16 operador, a cuminza transmiti y
recibi 4 p.m. April 28. Durante e
proximo 24 ora "hams” di Aruba a
tuma contacto cu
manera New Zealand, Italia, Cicilia,

e siman



lugarnan

Canada, Colombia, Austria, Gran
Bretania. Y, masha stranjo, e sen-
jalnan mas zwak a resulta ora e
stacionnan na West Punt, Sea

Grape Grove y Dos Playas a busca
contacto cu otro. Segun e operador-



nan "e distancia cortico tabata e

causa.”
E evento aki ta tuma lugar
ariba base di un con-

anualmente

E miembronan ta forma gru-







po, escoge un bon sitio cualkier ca-
mina ariba e isla y campa, trans-
miti y recibi pa 24 ora continuo. Na
fin di e periodo di 24 ora, e canti-

dad di contactonan ta worde conta
Usando e cantidad di contactonan
un base anotacion, punto-
ta worde duna pa e paisnan
contacta segun nan distancia for di
Aruba. E cantidad di

como di

nan

operadornan

An- |

lejano |



ificates were handed out this month. Workers who
ze the program originally were charged with issuing the
certificates. One of the workers, Fitz Raveneau of Mechanical Adminis-
ra urance documents at the Main Gate.
ICADONAN di aseguro di bida a worde p
hadornan cu a yuda duna publicidad na e programa originalmente ta-
bata encarga pa parti e certifieadornan. Un di e trahadornan, Fitz Ra-
veneau di Mechanical Administration, a duna e documentonan di ase-
guro na Porta Mayor.



tambe ta worde calcula den e ano-|



tacion. George Hemstreet y su gru-
po di Sea Grape Grove a na e
concurso pa e anja aki. Pero, con-
curso of no, e miembronan a goza
hopi di e fin di siman. Manera un
a bisa: Maske kende gana, nos tur
ta pasa un bon tempo y ta anhela

pa e evento di otro anja.”

June 2, 1956



tie luna aki. "



SERVICE AWARDS

20-Year Buttons









Ludwig R. Wout Mech. - Carpenter
Felix A. Violenis Mech. - Garage
Martinus P. Geerman

Proces tec. Ship.
Elmer Hassell Process - Rec. Ship
Isoldo G. Lopez Process - C&LE



Leopoldo Laveist Process - Utilities
Chan Mook Sang Process - Cracking
Willie W. Lejuez









Process - Rec. & Ship.

10-Year Buttons
Charles G. Wilson Mech. - Electrical

Sidney L. De Weese

Mech. - Field Coordination
Robert Turfboer Medical Dept
John N. Borbonus Medical Dept
Louis B. Willems LOF
Pedrito Geerman Rec. & Ship
Jacinto Croes Acid & Edel
Ignacio Franken Cracking
derico Arends Pipe
J. Patrick Yard
orge A. A. Hart Machinist
Matheo Dania Mason
A. G. Amerencia Yard
Christiano D. Janga Yard
Emiterio Angela Machinist

Alfred A. Williams Garage







Cassius E. Richardson Leadburners
Manuel S. Da Silva Yard
Leo Curiel TSD - Laboratory
Francisco A. Reyes Accounting
James F. Milton Commissary
George H. van Putten Dining Hall

E obheto tras di e fin di siman
radial ta pa test aparatonan dis-
ponible den e terreno aki. Haciendo
asina, miembronan di VERONA sa-
bi exactamente kiko nan aparato-
nan por haci si resulta un emer-
gencia





TWO Mechanical Department - Yard employees received retirement gifts recently. I.
Croes (above) was presented a wall clock by
ees. Mr. Croes retired May 1 with over 16 y
of silver prior to his June 1 retirement.



had over 26 years’ service.

M. Mathilda on behalf of fellow employ-
s’ service. I. Farro (right) received a set
Arends made the presentation. Mr. Farro

DOS empleado di Mechanical Department - ‘
Croes (ariba) a recibi for di M. Mathilda un oloshi di muraya na nomber di su com-

Yard a



panjeronan di trabao. Sr. Croes a retira Mei 1 cu mas di 16 anja di servicio. 1.
(banda drechi) a recibi un set di plata promer cu su retiro Juni 1. 4
presentacion. Sr. Farro tabatin mas di 26 anja di servicio.

bal





cu pension recientemente. I.

I. Farro
Arends a haci e








June 2,

1956

ONE OF the

out that the

» speakers was General Manager





new field o

to spend money to make this refinery one of the safest.”
UN DI e oradornan na ocasion di e habrimento tabata Gerente General

F. E.

Griffin kende a splica cu e of







. E. Griffin who pointed
ice was “another example of our willingness

ina nobo di seguridad den planta

tabata “un otro ehemplo cu nos ta despuesto pa gasta placa pa haci e

SHORTLY
the new

be

refineria aki un di mas seguro.”

fore 9 a.m., May 14, the entrance to

Safety Field Office looked something like

this as guests began to arrive.



SAFETY Division Head E. J. Kulisek concluded the morning’s speeches with an ex-
planation of the office’s proposed functions.
HEFE di Division di Seguridad E. J. Kulisek a concludi e descursonan pae
un splicacion tocante e funcionnan proponi ph e oficina.

eye

Z whit WI. -




POCO
Safety

promer

Field

cu

Office

ARUBA ESSO NEWS

NEW
SAFETY
FIELD
CENTER
OPENS



9 am., Mei 14, e entrada pa e

tabata ofrece e vista aki ora

e invitadonan a cuminza yega.



nN

CL that

ON HAND fer the opening were E. Voges and J. van der Jagt (center)
of the Department of Social Affairs. Upon their arrival at the new field
office they were greeted by E. J. Kulisek Safety Division head.

PR



ENTE pa e habrimento tabata E. Voges y J. van der Jagt (cen-

tro) di Departamento di Asuntonan Social. Ora nan a yega na e oficina
nobo di seguridad nan a worde saluda pa E. J. Kulisek.

Placed strategically in appro>
mately the middle of the refinery is
the Safety Field Center; its new
facilities opened May 14. And while
it has a central location, its pur-
pose is pretty much the heart of a
safe refinery. For at the new field
office, the safety activities of Lago
will be carried out in addition to
providing a location where safety
may be taught. The building has
two offices, a work room, a large
lecture room and a utility room. The
offices and work room _ provide
space for employees of the Indus-
trial Relations Department's Safe-
ty Division. The lecture room pro-
vides ample area to seat at least 50
people for lectures, demonstrations
and/or slides and movies. It is pro-
posed to use the new lecture room
for programs sponsored by the
Safety Division which includes the
indoctrination of new employees to
Lago’s safe way of working. In ad-
dition to Safety Division uses, the





center is also available to all depart-
for conferences or training.

ments

Situa strategicamente mas of me-
nos den centro di refineria ta Safe-
ty Field Office; esaki a habri Mei
14. Y mientras e ta situa central-
mente, su obheto ta mas of menos
e corazon di un refineria seguro.
Pasobra na e oficina nobo di seguri-
dad, e actividadnan di seguridad di
Lago lo worde ehecuta ademas di
furni un lugar unda seguridad por
worde sinja. E edificio tin dos ofi-
cina, un lugar di trabao, un sala
grandi y cuarto di utilidad. E ofici-
nanan y lugar di trabao ta ofrece
espacio pa empleadonan di Division
di Seguridad di Industrial Relations
Department. E sala tin bastante es-
pacio pa 50 hende atende lectura,
demonstracion of pelicula. Ta e in-
tencion pa usa e sala aki pa pro-
gramanan auspicia door di Division
di Seguridad cual ta inclui indoc-
trinacion di empleadonan nobo den
Lago su modo seguro di traha.
Ademas di usonan door di Division
di Seguridad, e sala aki ta disponible
tambe pa tur departamentonan tene

conferencia of entrenamento.





mainta cu SIGUIENDO

ed the building and sa

FOLLOWING the opening, members of the LEC, SPAC, FSAC and management yview-
y exhibit.
ariba e habrimento, miembdronan di LEC, SPAC, FSAT y directiva a in-

specta e edificio y e exhibicion di aparatonan di seguridad.

ONE OF the highlights of the
opening was the initial distribu-
tion of the Safety Division’s an-
nual report. The colorful, 24-page
booklet was studied by General
Manager F. E. Griffin and Gen-
eral Superintendent F. W. Switzer
(left) and members of the LEC
and SPAC (right).



UN DI e eventonan culminante
di e habrimento tabata partimen-
ial di e informe anual di
di Seguridad. E libreta
di 24 pagina ia worde
door di Gerente General
riffin y Superiniendente
General F. W. Switzer (robez) y
miembronan di LEC y SPAC
(banda drechi).








ARUBA ESSO NEWS





GEORGE HEMSTREET, located
at the Sea Grape Grove station,
makes preliminary tests with a
transceiver, a combination trans-
mitter and receiver.
GEORGE HEMSTREET,
na e estacion di Sea Grape Grove,
ta haci fest preliminario cu un
*transceiver,” un combinacien di
transmitor y receptor.

situa



KX adte WEEKEND

Three groups of amateur radio
operators - all participating mem-
bers of VERONA (Vereeniging
perimental Radio Onder2 Neder-
landsche Antillen) - sf 24 con-
tinuous hours beaming me
throughout the world during
weekend April 28 and 29.
The three groups, with a combined
total of arted their









Ages

radio







16 operators,

radio sending and receiving at 4
p.m. April 28. During the following



24 hours Aruba’s operators got
through to "ham located in such
faraway places as New Zealand,
Italy, Cicily, Canada, Colombia,
Austria, Great Britain. And, oddly
enough, the weakest signal came



when the three stations located at
West Point, Sea Grape Grove and
Dos Playas tried to contact each
other. According to the radiomen,
it was "the close proximity that did
at

The radio weekend is an annual
affair conducted on a contest basis.

The members form

good

groups, pick a
someplace on the island
and camp, and receive for 24
straight hours. At the end of the
24-hour-period, a tally is
the number of contacts. Using the
a basis for

spot

send

made of

number of contacts as

scoring, points are given for the
countries contacted according to
their distance from Aruba. The

number of operators also figures in-
to the scoring. George Hemstreet
and his Sea Grape Grove group won
this year’s contest. But, contest or
no, the members thoroughly enjoy
the weekend. As one stated: ''Re-
gardless of who wins, all of us have
a wonderful time and look forward
to the outing every year.”

The purpose behind the radio
weekend is to test available equip-
ment in the field. By so doing,
members of VERONA know exact-
ly what their equipment can do
should any emergency arise.

A CLOSEUP of radio amateurs
at work is provided by the two
pictures at left. Dick Nierop of
the Dos Playas group makes cri-
tical adjustment (left) while
Arie Dikken (left below) sends
out message with use of key.
UN VISTAZO di amateurnan di
radio na trabao ta worde ofreci
door di e dos retratonan banda
robez. Dick Nierop di e grupo di
Dos Playas ta haci un ahusta-
mento (banda robez) mientras



Arie Dikken (banda robez, abao)
ta transmiti un mensaje haciendo
uso di un yabi.





A MOMENT is taken by C.
Wilson for that absolute
sity - eating.
UN MOMENTO ta worde tuma
door di C. G. Wilson pa e necesi-
dad absoluto - come.

neces-



THE HEART

OPERATORS on
Birthday weekend were also sta-
tioned at West Point and Dos
Playas. At West Point on one end
of the island were Don Kurtz and
Hector Hanson (above). The Dos
Playas group gathered about a
station wagon (left) above which
was raised its antenna (right).

the Queen’s

OPERADORNAN durante e fin
di siman na ocasion di Anja di La
Reina tabata staciona tambe na
West Punt y Dos Playas. Na
West Punt na un punta di e isla
tabata Don Kurtz y Hector Han-
son (ariba). E grupo di Dos Pla-
yas a atras di un station
wagon (banda robez) ariba cual
nan a hiza su antenna (drechi).



reuni

June 2, 1956







BURRIED behind a maze of equipment is Lloyd McBurney, one of the

group that stationed itself at We

st

Point during the 24-hour period.

DERA tras di un monton di aparato, Lloyd McBurney, un di e grupo cu
a staciona su mes na West Punt pa e periodo di 24 ora.

of radio field

equipment is



Neil

the motor-generator.

Peeren, president of VERONA, adds a little fuel to his unit.
E CORAZON di aparatonan portatil pa radio ta e generador di motor.
Neil Peeren, presidente di VERONA, ta pone azeta den su aparato.


on

1956 ARUBA ESSO NEWS

; June 2,



NEWS

AND

VIE

et
=,
Ge

MB 7S,
hee Be

S



Gi
“

BY



fé

TABATIN hopi accion dilanti ambos goal e anochi
cu e equipo profesional Srazileiro Bon Successo a
empata cu un seleccion Arubano toda-estrella. E
jugada aki ta dilanti e goal di e bishitantenan ora
nan ta trata pa move e bala for di nan mes area.





& 7 é
| ene ae
amy
| AN unexpected visitor to the
Royer residence recently was this

winged creature.

THERE was plenty of action in front of both goals
the night the Brazilian professional team Bon
cesso drew with a team of Aruban All-Stars.
play here is in front of the visitor’s goal as they at-
tempt to clear the ball from their own yital area.



amply-beaked



A









-_

my. f a

ON MAY 4, the government of Aruba inaugurated a Tabulating Depart-
ment, a accounting within the government system.
Business, government and community leaders along with members of

system of new
Lago’s management were on hand for the opening.

ARIBA 4 di Mei gobierno di Aruba a inaugura un Departamento di

Tabulating, un sistema di contabilidad nobo den administracion di go-

bierno. Furni cu e mas moderno mashinnan, e departamento ta esta-

bleci den e anterior libre



Figuranan prominente den comercio, go-
bierno y comunidad hunto cu miembronan di directiva di Lago tabata
presente na e habrimento.



A RITUAL with the American Legion Auxiliz



ry preceding its annual
Poppy Day sale is the presentation of the first poppy to Lago Presi-
dent J. J. Horigan. Walter Jean Minton, son of Mr. and Mrs. J. I. Min-
ton (Utilities), this year had the honor of handing Mr. Horigan his poppy.
UN TRADICION di American Legion Auxiliary promer cu e bendemen-
to anual di Poppy ta presentacion di e promer flor na Presidente di La-
go J. J. Horigan. Walter Jean Minton, yiu di Sr. y Sra. J. L. Minton
e anja aki tabatin e honor di entrega e poppy na Sr. Horigan.



MAY 7, 8 and 9, Lago was host
to 13 accountants from North,
Central and South America. Aside
from conference: the visitors
also saw the world’s largest oper-




ating refinery in action. They are

shown (right) with Marine Man-

ager D. V. Newton (center) view-
ing marine installations.

MEI 7, 8 y 9, Lago tabata hues-
ped di 13 accountant for di Ame-
rica Norte, Central y Sur. Aparte

di e conferencianan cu accoun-
tantnan di Lago, nan a mira

tambe e refineria mas grandi di
mundo den accion. Nan ta mun-
stra (banda drechi) hunto cu Ma-
rine Manager D. V. Newton (cen-
tro) mirando instalacionnan.



a



A SUBJECT of Time Magazine discussion in its
music section not too long ago was Miss Pia
Beck of the Netherlands, known as the ”Flying
Dutchess.” Early last month this same Miss Beck
with her trio performed at the Esso Club (left).
UN OBHETO di un relato den e seccion di musi-
ca die revista Time no mucho tempo pasa tabata
Srta. Pia Beck di Holanda. Na principio di luna
pasa e mes Pia Beck cu su trio a duna su pre-
sentacion na Esso Club (robez).



HEADED by Dr. Robert Turfboer of Lago’s Me-
dical Department, the Aruba Society for Mental
Health was founded May 1. Dr. Turfboer (third
from left facing) explained the purpose of the
ciety at a press conférence (below). Also shown
are members Rey. J. N. Burgemeester, Rey. D.
R. Evans, Dr. Turfboer, Dr. W. E. Kendall, Mrs.
J. J. Ebeling-Koning and T. F. Hagerty.
ENCABEZA pa Dr. Robert Turfboer di Depar-
tamento Medico di Lago, e Sociedad Arubano di
Salud Mental a worde forma Mei 1. Dr. Turfboer
(di tres na banda robez) a splica obheto di e
sociedad na un conferencia di prensa (abao).






ARUBA ESSO NEWS



cat a

THE EXHIBITION at St. Cecilia Hall in San Nicolas featured the many

phases of dental health. In addition to the many exhibits which pointed

out the life and death of teeth were examples of dentist’s skills to re-
pair and replace teeth.

E EXHIBICION na Club St. Cecilia na San Nicolas a presenta e hopi



fasenan di salud dental. Ademas di e hopi prenchinan cu ta indica e bida
y morto di djentenan tabatin ehemplonan di un djentista su habilidad
pa drecha y

reemplaza djente.



THE OPENING night of the 1956 Health Week sponsored by the Lago
Nurses Glee Club featured the three dental personalities selected by
Aruba’s dentists. They are shown being introduced by Dr. P. Grubb






Robert Hewlett Theresia (¢

June 2, 1



‘omenencia Efraim Arends

atta Health Week Siceecsfal

The five-day period embracing May 14 through 18
was a busy one for members of the Lago Nurses Glee
Club and Aruba Dental Society. During that period
the two organizations combined talents and energies
to put on the fourth annual health week. The theme
this year was dental hygiene

Opening May 14 at the Lago Club, the program was
framed around the introduction of the three outstand-
ing dental personalities - Robert Hewlett, Theresia
Comenencia and Efraim Arends - the eventual winner,
the reading of the winning essays by their writers -
Gayle Schlageter of Lago High School, Christina de
Freitas of St. Maria College and Carmen Maduro of
St. Filomena College, and an address by Lt. Gov. L.



C. Kwartsz.
Following the Lago Club opening, the dental ex-
hibit followed at St. Cecilia Hall. Here booths were

set up to show the stages of tooth growth as well as
tooth dec. Other booths were tended by Dr. V. L.
Hymans, Nurse Anita Paul and Dr. V. L. Reeve. Dr
Hymans demonstrated steps restorative dentistry



of

explaining the purpose and techniques. Nurse Paul
showed the proper way of brushing teeth, and Dr.
Reeve fitted boxer Kayo McKoy with a new type

mouth piece.
The final activity of the health week was the ever
popular baby contest. Held at the Surinam Club the



E periodo di cinco dia entre Mei 14 y 18 tabata uno
di hopi actividad pa miembronan di Lago Nurses Glee
Club y Sociedad di Dentistanan. Durante e periodo
aki e dos organizacionnan a combina nan talentonan
y energia pa organiza e di cuatro siman di salud. E
anja aki e tema tabata salud di djente

Habriendo Mei 14 na Lago Club, e programa tabata
concentra rond di introduccion di e tres ganadornan
concurso dental - Robert Hewlett, Theresia Co-
menencia y Efraim Arends, quien a sali ganador, leza-
mento di e storianan ganador door di nan escritornan
yle Schlageter di Lago High School, Christina de
Freitas di St. Maria College y Carmen Maduro di St
Filomena College, y un descurso pa Gezaghebber L. C.
Kwartsz

Despues di e habrimento na Lago Club, e exhibicion
dental a ui na St. Cecilia Hall. Aki hopi puestonan
a worde poni pa munstra e fasenan di crecemento di
djente y tambe di su danjamento. Otro puestonan ta-
bata ocupa pa Dr. V. L. Hymans, Nurse Anita Paul
y Dr. V. L. Reeve. Dr. Hymans a demonstra pasonan
den dentisteria restorativo splicando e obheto y medio-
nan. Nurse Paul a demonstra e
skeiro djente y Dr. Reeve a pone un "mouthpiece”
estilo nobo pa boxeador Kayo McKoy

E actividad final di e siman di salud tabata e popu-

di e





propio manera pa

di



lar concurso pa baby. Teni na Club Surinam seis gana-






















































at the Lago Club. final day, six winners were named. The under six dor a worde nombra ariba e dia final. Ganadornan den
E ANOCHI di habrimento di Siman di Salud pa 1956 bao auspicio di months winners were Yvonne Labaste, Juliette Bal- e grupo pa baby bao di seis luna bieuw tabata Yvonne
Lago Nurses Glee Club a presenta e tres ganadornan di e concurso lingen and Kalvin Augustine. The over six months Labaste, Juliette Ballingen y Kelvin Augustine. Gana-
dental selecta door di djentistanan di Aruba. Nan ta munstra ora nan prize winners were Marcella Dorethal, Michael Ra- dornan p’ariba di seis luna bieuw tabata Marcelle Do-
ta worde introduci door di Dr. P. Grubb na Lago Club. veneau and Ann Angela rethal, Michael Raveneau y Ann Angela
, E ee
James Promovi | Lago-Shell Cricket |Two Retiring NEW ARRIVALS
e
Den Mechanical Match Broadcast Employees Have ras, ; cred
Michael James di Mechanical Ad- Something new inthe way of 44. Years’ Service| JACOBS, Juan Ch Utilities; A daugh- | MILTON Alfred B. Th Dining Hall; A
ministration a worde promovi pa e| cricket coverage took place over © | seen Baxbere ve onica wughter, Mar-| MADURO, Louis B. - Utilities; A son
sici i r 2 i r . DIAZ, Edgar - Boiler; CBU Se eEe VARIS, Modesto - Machinist; A daughter,
Bese a, ee pee re the Whitsuntide Weekend. The La- Edward Moses of the Process De- vel Azusitta Ronse ; Luc ia ‘ : oe
rica . ‘a ¢ y Mel. . wi . * ' VILLEMS, Chrismo - Li son
EEE accom COLO. et | g0—Shell cricket tournament was] partment - Receiving and Shipping, eee = 2 3 Store= Serio ee :
promocion di Sr. James a_ eleve’le oe = x DE WEEVER, Josephus R. J. - Sto May 9
FH oeron end aitisad lavie broadcast. who retired June 1, and Simon A, house; A son, Alfred Ricardo os VIAPREE, Bertie I. - Storehouse; A son,
or io} ad zone cler’ : = ne 5 30E JDT, Juan - Pipe; A son, Ruben juy Ignatius
ane ee Using the Voz di Aruba facilities,| Croes of the Mechanical Depart-| BOUKHOUDT. pen EID ee ASO R ae Guy Ignatiu aa
7 re fy Ae r “g ‘ . iste 7.| ment - Pipe, who retires July 1,| BROWN, Wilfred - Ind. Rel.; A son, Er- oo : : Mac
papa tes Lota aap CES EE VACLO Soe ates eens worked . combined total of 44 win, LeRoy ao © ae “ vs rat a
z ; rOW: " var’ CO! é 5 ri aria Abi
cuminzando na April 1938 tempo cu| Brown, G. E. Straughn, S. Howard, Redes | May 1 NOGERA; Johan = Instrument; .A son
el a worde empled como helper den| E. Wade, C. Celaire and V. Flem- ee ATneeeeeritneeer 18 | MEDURG, Basilio - Boiler; A son, Jac ah Mirto Stanley
; fy Mr. ses W. yer years Reinildo
Dining Hall. El a recibi dos promo-| ming of the Industrial Relations De- ee Aa ae Bets ee ‘& ae paneer ora kere Acta mt ideale ae ey eaten Sees
, | ae ¢ -vice was first employ: y La 2BSTER, Leonardo ech ach
cion mientras e tabata traha den| partment; V. Cheribin of the Medi-| © F . : vane (tess eten cst oh go son, Kenneth Anthony inist: A Alberto Leonardo
: | in January, 19% 2 - Cracking son
Dining Hall. El a bai traha den|cal Department; P. Storey of the| ” o ca & ; May 2 ah : ; es A re king A
$ a. e Yr 1S- s LL, John - TSD ong.; son, crick eter
Mechanical Department na Mei Mechanical Department; V. Camp- te fi e eas : HOSeeLLy aan iH a May 13
1942, promer den division di car-| bell of TSD and_ I. Ferrier of the een e aes WILSON, Claudius C. - Electrical; A son,| NICHOLAS Conrad oS, 0. - Carpenter
pinter y despues den yard. Promo-| g0vernment radio service. Bite PORRHOUD TL TConcarionncn racking? cA PORT echias ote gk a re
: = Pe pas er. He remained Tie whte lexfor ie Pee = M
cionnan a hibe’le for di apprentice] The broadcast was coordinated by the C aie c ke OL era Iai Conan daughter, Leslyn Marian
i nm ne ommis- 4 ie - olesale 0! is-
typist A pa planner clerk I. 'Mr. Celaire 5 A son, Raymond Anthony May 14
sary until 1939 | ayes VROLIJK, Placido - TSD Lab No. 2; A
rhe: fag | daughter, Imelda Graciela
when es Mee | BATTLES, Donald W. - TSD; A daughter.| GorinA. Rosenda A. - Machinist; A son
transferred ° Kim Caroli . Rolando. Rosendo
Receiving and | Ko¢ K. Alberto - Pipe; A daughter, Vil-| perERSON, Maurice D TSD Lab No
Shi te | ma Regina me 2; A daughter, Jacinto Lucia
ipping uc- jay
me oo CROES, Johannes N. Electrical; A daugh- May 15
cessive promo- | ter. Arlene Rachela MADURO, Concepcion Commissary; A
tions took him Ss. A. Cr MADURO, Francisco - Marine-Fl. Equip- daughter, Filomena Maria
». A. roes =
a i Spares ment; A son, Eulogio Ange | May 17
akon Be DYOCess ome May 6 | WERLEMAN, Antonio - LOF; A daugh-
helper C to a pumper. His job title BOEKHOUDT, Alberto Welding? (A tex) Maria. Cristina Filomena
at the time of his retirement was} daughter, Linda
barrel and can filler. A native of May 7 : ae ali
, | BOEZEM. Francisco P. - Lago Police; 4
Trinidad, B.W.I., Mr. Moses return- . a 7
ed there LOOPSTOK, Ciriaco - Pipe; A daughter Presidente A Elogia
5 EVENRON, Joseph - Storehouse; A
Mr. Croes will have over 25 years Z EE 7 vis he , | (Continua di pagina 1)
tire Lago career was spent in the| qoNTERO, Romulo - Yard; A son, Ro-| ba Roughouse Kid y un decision ari-
Mechanical Department - Pipe. He mu ba Kid Spider. Den e dos encuen-
started as a laborer in June, 1931 | tronan profesional, Kid Zorzal a em-
and worked up to pipefitter A, the pata cu Young Miro y Efe Croes cu
position at which he will retire. An Sport Week | Kid Telephonito



a) S

a ‘

H. C. RABBETTS, British consul in Aruba, made presentations to Lago
players. Here he presents award to W. Havertong, outstanding bowler
in Colts match.

H. C. KABBETTS, consulagdo Ingles na Aruba, a haci presentacionnan
na hungadornan di Aruba. Aki e ta presenta W. Havertong premio pa
bowler sobre saliente den wega Colts.





Aruban, Mr. Croes will live here

(Continued from page

Schedule of Paydays | ten, weight lifting
horse racing; C.
Monthly Payroll sports, and boxing
yet to be named
All athletes
pate in the sport
contact the coordi

May 1 - 31 Saturday, June 9

Semi-Monthly Payroll

May 16 - 31 Friday, June 8

A. van Vuurden, athletics; A

in which they plan to compete.

na e fiesta a re-

E tabata

Tur invitadonan

1) cibi un recuerdo un buni-

E. N. Kuiperi, tennis; Roy van Put-| ta skeiro di panja trahd di cuero cu









and cycle events;; lugar pa warda articulonan di uso

; reniaai| personal. E comité organizador ta-

Heemskerk, water] bata bao presidencia di D. P. Barnes,

with a coordinator | asisti pa J. L. S. Thijzen, F. W. Ho-

| rac ek, T. wton, J. M. Quitter, J

planning to partici-| A. Rodriguez, L. ( Miller, C F

week are asked to} Ponson, R, A Wolff, J. F. Wever y

nator of the sport} H. M. Nassy. Sr. Wever a actua
|como maestro di ceremonia