Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
October 24, 1952
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text


fess

VOL. 13 No.



PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD.

Naturalist Visits Aruba;
Gathers Specimens for Study

Aruba under the eye of
science last week when nature ex-
| pert Edward McGuire arrived here
for a 10-day study of the island's
wildlife population. Sent here by
the world-renowned American Mu-
seum of Natural History, Mr.
McGuire collected snakes, lizards,
iguana, spiders, rabbits, and bats.
Later, when Mr. McGuire returns
to his New York laboratory, he will
join other scientists in a careful study
of the specimens he gathered here.
A written report will then be made
by the American Museum of Natural
History on the nature and habits of

came







the types of living things Mr.
McGuire found here.

Mr. McGuire searched the island
from Palm Beach to Colorado Point
catching things that crawl, things
t fly or flit, and some things that
simply walk. The naturalist got

enthusiastic help from many people








in Aruba who brought things to him
in boxes, and baskets. Mr. Mc-
Guire — who speaks with a soft-
burred Scottish accent which marks
his boyhood in his native land of
Paisley, Scotland — said he was very
grateful for all the help he received.
"It saved me a lot of climbing and

crawling,” he said.

Mr. MeGuire left Aruba on October
21 for Curacao to conduct a search
similar to the one he made here.
From there, the scientist intended to
travel to Bonaire before returning to
New York with his specimens of
fauna in the Antilles. Late next
month, Mr. McGuire will join an ex-
pedition to South America to study
an uncharted mountain in Venezuela.
While in Aruba, Mr. McGuire was the
guest of Lago. The Aruba Esso News
will carry a complete story of Mr.
McGuire’s field trips in the Nov. 7,
issue.





Experto diNaturaleza
A Bishita Aruba

Arubz
siman pd




cai bao vista di sciencia
4 ora experto di naturalez
Edward McGuire a yega aki pa un





mondi di e isla aki. Sr. McGuire ken-
de a worde manda aki door di e
mundialmente afamado Museo Ame-
ricano di Historia Natural, ta colecta
colebra, lagadishi, iguana, haranj
conew y raton di anochi.

Despues, ora Sr. McGuire bolbe pa









a,





su laboratorio na New York, el lo
reuni hunto cu otro scientistanan pa
haci_ un estudio cuidadoso di e

muestranan cu el
un informe por
para door di Museo
Historia Natural tc
y costumbrenan di e sorto di animal-
nan bibo cu Sr. McQuire a haya aki.

Sr. McGuire a explora e isla for
di Palm Beach te Colorado Point co-
hiendo animalnan cu ta lastra, cu ta
bula y algun cu ta camna. E natura-
lista a recibi ayudo entusiastico di
eantidad di hende na Aruba kende a
trece cosnan pe den botter, caha y
macuto. Sr. McGuire — kende ta pa-
pla cu un acento suave Escoces cual
ta marea su juventud cu el a pasa
den su terra nativo Pa , Schotland
— a bisa cu el tabata masha agrade-
cido pa tur e yudanza cu el a recibi.
”Nan a salba mi cantidad di subimen-
to y lastramento”, el a bisa.

Sr. MeGuire a laga Aruba dia 21
di October cu d no pa Curacao un-
da el lo haci un investigacion similar
na esun cu el a haci aki. Di Curacao,
e scientista tin intencion pa bai Bo-
naire promer cu el regresa pa New
York cu su muestranan di fauna An-
tillana. Den ultimo parti di otro luna
Sr. McGuire lo participa den un e
pedicion pa America del Sur pa stu-
dia un cerro inexplora na Venezue
Mientras el tabata na Aruba, §
McGuire tabata bishita di Lago.



colecta aki. Anto
ito lo worde pre-

Americano di
ite naturaleza
































estudio di diez dia di populacion di |







Edward MeGuire

Fund Established
For Rebuilding
Grenada Church

In preparation for the 100th anni- |
versary of the Christ Church Carri- |
acou, Grenada, on April 16, 195
parish members have established a
fund to help rebuild parts of the
church. Grenadians throughout the |
Caribbean who were members or |
whos? families were members are |
aiding with contributions to the fund |
necessary for refurbishing the church.

A Centenery Fund Committee has
been set up in Aruba to
| Chairman of the committee
| L. Alexander of Colony Main ince.

Persons wishing to contribute to the
church's rebuilding fund are asked to
contact Mr. Alexander.
Two main projects that Rev.
cis E, Ogden, pz priest, hopes to
complete in time for the 100th anni-
versary involve the rebuilding and)
strengthening of the Sanctuary and |
the church tower. The church was |
constructed in 1853 — the Parish it- |
self, however, dates back prior to |
| 1836 — when the Legislature voted |
| some £ 300 to build a wooden church. |
|One of the oldest buildings is the
Rectory built when the first rector
Was appointed in 1807.

\arenta di Club
Ta Suplica Oracion
\Pa Marineronan























|so na habrimento di e confe

Un dia di oracion pa marineronan |
di tur nacionalidad ecu a perde nan
bida na lamar durante anja cu a pa-
sa a worde suplica door di H. C. Ver-
kruissen, Jr., gerente di International
Seamen’s Club, San Nicolas. Hacien-
do su apelacion ariba clero di Aruba,
Sr. Verkruissen a expr homenaj
na marineronan y nan servicio pa co- |
munidad.

Aruba ta depende specialmente ari-
ba marineronan pa cantidad di e bon
| cosnan cu actualmente e ta goza, asi- |
na Sr. Ver' na splica, y a bisa,

"Comercio y industria ta para of cai







cu nabegacion di bapornan. Bapor-
nan por nabega solamente si tin ma-
rinero, Cuanto di nan a hoga den

tempestad, of a perde nan bida den
explosion, colision, y guerra na la-
mar. Nos ta kere cu ta deber di cada
uno di nos pa conmemora un vez pa
anja esnan cu a perde nan bida den
yicio di comunidad.”

Verkruissen a suplica clero di
| Aruba pa coopera den anunciamento
| di e programa di s ionan religio-
so na cual tur hende por asisti. Fe-
|chanan pa e servicionan proponi di
| (Continua na pagina 3) |





October 24, 1952

Thrift Loan Deductions

There has been some misunder-
standing of the recent story about
Thrift Plan loan deductions being





suspended during vacations. As
agreed to by the Thrift Plan
Board and »pted by the Spe-
cial Problems Advisory Com-
mittee, the new provision is that
deductions are suspended only

when employees are taking their



bonus ve ion, and not during
regular vacations.
Deductions can be suspended

only during full pay periods with-
in bonus vacation periods,

To take advantage of this loan
suspension privilege, for the pre-
sent an employee should see his
supervisor, who will enter the r

| quest on the vacation author
tion form.







Conferencia di Seguridad
Worde Teni pa Verfdonan

Compania su péliza di lucha con-
tinuamente pa mantene practiconan
di seguridad den refineria reciente-
mente a bai mas leuw cu su mes
empleadonan. Durante e siman di
September 27, un serie di tres con-
ferencia tocante seguridad a worde
teni pa I. Cohen, contratista di verf-
mento, y siete di su formannan. E
conferencianan a worde duna door di
Division di Seguridad, na cual repre-

|sentantenan di Mechanical y Process

Department tambe tabata presente.

E fase di e contract bao di cual
Cohen ta haci su trabao cu ta toca
seguridad den refineria a worde re-
pasa na e conferencianan. E confe-
rencianan a worde teni di tal forma
cu na cada reunion tabatin un cam-
biamento di informacion cu otro y un
mehor comprendemento por a worde
haya tocante e debernan y responsabi-
lidadnan den ehecucion di contract-
nan di Sr. Cohen.

Den e discusionnan algun parti di
Lago su reglanan di seguridad a wor-
de acentua cual mester worde sigui
door di companianan cu ta haci tra-
bao di contract pa Compania. Ademas
e programa di seguridad di Lago a
worde repa en general. E reunion-
nan a duna Sr. Cohen y su hefenan
un oportunidad pa haya un mehor
comprendemento di e reglanan di
guridad di Lago y pa haya beneficio
di e hopi anjanan di experencia di
Compania den seguridad. Despues di
e conferencianan a sigui dos reunion
cu demonstracion tocante "Uso di
Bomba di Paga Candela” y ”Pecu-
liaridades di Producto di Petroleo pa
Pega Candela y Explota”. E ultimo
demonstracion aki a worde duna re-
cientemente na Mechanical Depart-
ment.

Hunto cu
sente na





















Sr. Cohen tabata
e conferencianan

pre-
su hefe-

|nan: Srs. Bitter, Boesjes, Croes, Dub-



bery, Putten, Solognier y Vollebregt.
Otronan presente na e confer é
tabata G. N. Owen, Hefe di Div
di Seguridad, kende a tira un d







E. M. O’Brien, lider di confe
R. D. Brown di Division di
dad y Srs. Amman, De Wee Jo-

e,

hansson, van den Berg, y Wannop di |

Mechanical Department. Empleado-
nan di Process Department tabata Sr.
Baum y Be h. van den Berg
tabata presente como traductor.
Mira portretnan ariba pagina 6.

New English Daily





Appears in Curacao

A recent new feature in the Aruba-
Curagao press is the regular English
edition of Prensa”, which has
long appeared chiefly in Spanish and
Papiamento.

The four-page full-size paper
published at Willemstad, but is mak-
ing a bid for Arub: Jership also.
Subscription r. . 2.50 per
month, with Tuesdays
through Saturda

Coverage in the ‘ly editions ap-
pears good, with United Pre news
and NEA feature and picture ser-
vices.





is







on














eguri- |



Sport Park Board
Election Next Week

Three-Day Balloting!
To Start Wednesday
For Five Positions _

Fourteen candidates 10 no-
'minated and four petitioned
will vie for five open positions on |
the Lago Sport Park Board next
week. The elections will be held
from 6 a.m, to 6 p.m, Wednesday,
Thursday, and Friday, Oct. 29, 30,
and 31, Forty-two tellers will carry
ballots to all eligible voters through-
out the refinery.

The time card type of ballot will |



H. de Vries

J. M. La Cruz




be used. The ballots will be IBM |
tabulated with the assistance of the |
10-man election board. The voting

procedure will be the me as used
in recent committee elections. Con- |
ference room B of BQ 3, Industrial |
Relations annex, has been designated | |
as election headquarters (phone |
2496). |
As with all committee — elections, |
constituent participation in the vot- |
ing is important. The men elected
to the Board are charged with the
responsibility of planning, scheduling
and running athletic activities at the
| Sport Park. A position on the Board
‘is of growing importance with in- |
‘ereased activities running from ju-
| venile athletics to adult participation.
Sport Park activity will increase still
more when the lights are installed.








Morgan



Nominated Candidates

Of the 14 candidates, 10 were no-
minated by the Nominating Commit- |
tee. They are Hugo de Vries, Jose
M. La Cruz, Vernon T. Morgan, Da-
mian Tromp, Calvin E. H 1, Cle-
; ment A. Pierre, Juan F. York, Lionel |
|S. Smith, John C. Lashley, and
|Charles E, Lake. The four petition
|candidates are Herman S. Figueira,









| David N. Solomon, Maximo D. Kock,| ©: E+ Hassell C. A. Pierre
}and Clive R. Me Donald. The occu- |

pation, service and department or |

craft of the candidates in the order |

they will appear on the ballot follow. |

Running for re-election is Mr. de
i He is an engineer assistant
TSD, Process Design, with ser-
of two months. Mr.
Cruz tant supervisor
He has
Lago service of 10 y seven
months. A shop clerk I in the Me-
chanical Department, Administration,
is Mr. Morgan. He ha ice of
10 years. Mr. Tromp i as



vice
La
in the Lago Commissar





is an as












a section head, Steno Service, in the
Executive Office. He has been with |
Lago 15 years, seven months. Mr. | J. F. York L. S. Smith





Hassell is a senior engineer a ant
in the Mechanical Department, Ad- |
ministration. He has been a Lago |
employee the past 18 years, i
months. With servi four yea
10 months is Mr. He is pre-









sently on temporary assignment as
an electrician C in the Mechanical
Department, El ical. The only




member of Industrial Relations run-
ning for election is Mr. York. His po-
sition is plans clerk I and he has

service of seven years, 10 months.









Mr. Smith is a foreman in the Me- | |»
chanical Department, Instrument,
with vice of 16 ears, seven







Mr. Lashley
ant B in TSD, I

s an engineer
gineering. He |

assist
has been employed by Lago 14 years, |

J. C. Lashley Cc. E. Lake



H. S. Figueira D. N. Solomon M. D. Kock C. R. MeDonald












10 months. The final nominated can- | Mr. Figueira is ¢ ssistant operator
didate is Mr. Lake. who is running |in the Acid & anu Plant. His
for re-election. He is a storehouse | service totals 13 y seven months.
he'per A in the Mechanical Depart- | A wholesale clerk in the Wholesale
met, Storehouse. He has service of | Commissary Offi Solomon has



,M





| 14 »2ars, two months. been with Lago 14 years. Mr. Kock
is a ship dispatche the Marine

Petition Candidates Office. He has sex > of 15 years

The ididates who are on the| three months. The final petition can-
ballo! by petition are Messrs. Figuei- | didate is Mr. McDonald who is run-
}ra, Eslomon, Kock, and McDonald. | (Continued on page 2)

i ees ae



ARUBA ESSO NEWS



Aruba GssONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY AT ARUBA, NETHERLANDS
WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Curagaosche Courant. Curagao, N.W.1.



Fire Prevention - Everyone's Job

Fire prevention is a never ending task. It’s a task that belongs to
all of us and one that bears constant consideration. We can never af-
ford to relax our efforts to prevent fires. The importance of this great
problem is such that in the United States one week in October is desig-
nated as Fire Prevention Week. This has been done every year since
1912 when it was first proclaimed by the late President Warren G.
Harding.

During this week everyone in the United States is urged to check
their homes, offices, shops, factories, and places of work to eliminate
fire hazards. Good housekeeping is one of the most important factors
in this concentrated campaign for preventing fires.

Aruba has been fortunate in that it has never experienced a really
disastrous fire. Folks in other parts of the world have not been so
lucky with the result that every year thousands lose their lives and
damage to structures and personal property runs in millions of
guilders.

The National Fire Prevention Association compiled the following
figures based on fires in the United States:

Over 100,000 people (twice the population of Aruba) lost their

lives in fires over the past 10 years. Thousands were burned or

disfigured.

Every day there are 700 home fires... 28 deaths by fire... 139

store fires... 9 church fires... 3 hospital fires.

Out of 580,000 fires each year, about 95,000 are caused

smoking in bed which is the greatest cause of loss of life.

per cent of these fires started at night.

The four main causes of fires (approximately 350,000 during

1950 in the United States) were smoking and matches... misuse

of electricity... careless handling of flammable liquids... children

playing with matches. These fires represented a loss of over

500,000,000 guilders.

Guard'against fire. Correct fire hazards. Help protect the place you
live and the place you work from destruction by fire. Make fire pre-
vention a round-the-clock year round task.

Prevencion di Candela -

Trabao di Tur Hende

Prevencion di candela ta un trabao cu no ta caba nunca. Ta un tarea
cu ta pertenece na tur di nos y uno cu ta demanda consideracion con-
stante. Nunca nos por permiti pa floha nos esfuerzonan pa evita can-
dela. Importancia di e problema grandi aki ta tal cu na Estados Uni-
dos un siman den luna di October ta worde designa como Siman pa
Prevencion di Candela. Esaki ta worde haci cada anja desde 1912 ora
el a worde proclama pa di promer vez door di defunto Presidente
Warren G. Harding.

Durante e siman aki tur hende den Estados Unidos ta worde suplica
pa check nan cas, oficina, taller, fabrica, y lugarnan di traha pa eli-
mina peligronan di incendio, Tenemento propio di bo lugar ta uno di
e factornan mas importante den e campanja concentra aki pa preveni
candela.

Aruba tabata afortunado en cuanto cu nunca el a experimenta un
candela verdaderamente desastroso. Nacionnan den otro partinan di
mundo no tabata asina tanto afortunado cu e resultado cu cada anja
miles di hende ta perde nan bida y danjo na structura y propiedad
personal ta corre den milliones.

National Fire Prevention Association a formula e siguiente cifranan
basa ariba candelanan na Estados Unidos:

Mas cu 100,000 persona (dos vez mas tanto cu poblacion di
Aruba) a perde nan bida pa causa di candela durante ultimo 10
anja. Miles a haya desgracia di candela of a keda invalido.

Tur dia tin 700 cas cu ta pega candela... 28 morto pa motibo di
candela... 139 incendio den tiendanan... 9 misa cu ta pega can-
dela... 3 hospital cu ta pega candela.

For di 580,000 candela cada anja, mas of menos 95,000 ta worde
causa door di humamento den cama cual ta e causa mas grandi
pa perdida di bida. Sesenta por ciento di e incendionan aki a cu-
minza anochi.

E cuatro causanan principal di candela (mas of menos 350,00 du-
rante 1950 den Estados Unidos) tabata humamento y swafel...
mal uso di electricidad... trahamento sin cuidao cu liquido cu ta
pega candela... mucha chikito cu ta hunga cu swafel. E candela-
nan aki tabata representa un perdida di mas cu 500,000,000 florin.



by
ixty





Warda bo mes contra candela. Corigi peligronan di candela. Yuda |

protega e lugar unda bo ta biba y unda bo ta traha contra destruccion
door di candela. Haci prevencion di candela un trabao di henter anja
largo.

DIEZ ANJA PASA

den Esso News

1942. E retrato a worde saca door di
un fotografo industrial cu tabata ha-
un bishita aki y publicacion di e
ato ariba cubierta di e revista ta-
a un pa Pedro kende
nunca tabata sabi cue retrato a
worde

Sport Park Election

(Continued from page





ci



sorpresa



sa



e

Parti di refineria di Lago cu un di

su empleadonan a aparece ariba cu-

bierta di un edicion di 1942 di "World 1)



Petroleum”, un revista cu ta worde ning for re-election. He is a welding
circula internacionalmente pa in-| foreman is the Mechanical Depart-
dustria petrolero. E retrato original ment, Metal Trades. Mr. MeDonald

has Lago service of nine years, nine
months.

ariba e cubierta a worde tuma varios
anja promer cu su publicacion na

‘Club Manager Asks
Prayers for Seamen

On All-Souls Day

A day of prayer for seamen of all



nations who have lost their lives at
sea during the past year has been
requested by H. C. Verkruissen,
manager of the International



Club, San Nicholas. In making



men
his al to the clergy of Aruba,
Mr. Verkruissen paid tribute to the
sailor and his service to the com-
munity.

Aruba is especially dependent upon
the seamen for many of the good
things it enjoys, Mr. Verkruissen





pointed out, and , ’The trade and
industry stand or fall with the oper-
ation of ships. Ships will sail only
if there are seamen. How many of
them have drowned in storms, or met
with death in explosions, collisions,
| and war at sea. We believe it is the
duty of each of us to commemorate
once a year those who lost their lives
in the service of the community.”
Mr. Verkruissen asked the island’s
clergy to cooperate in announcing a
program of religious services which
everyone could attend, the dates for
the proposed memorial services to be
announced later. Mr. Verkruissen
suggested that the day of prayer for
seamen be in November. This could
coincide with the All-Soul’s Day ce-
lebration November 2. ‘









Schedule of Paydays

Semi-Monthly Payroll

Oct. 16 - 31 Saturday, November 8
Monthly Payroll
Oct. 1 = 131 Monday, November 10





October 24, 1952

| Purpose: To Cut Waste



= =
' —— “orer
am



OIL LOSS COMMITTEE: Pictured

bers of the Oil Loss Committee whose purpose



and survey areas for poss
row, left to right, are L. G
Lampe, Machinis and B. E
H. A. Mezas, LO
Minton, C & LE; F.





Breusers,



OIL Le COMMITTEE
Oil Loss Committee kende
vestigacion pa
robez pa drechi, ta L. G. Harris, C.
Machinist, y B. E. Croes, Pipe.

Mez LOF; E. L. Hassell, A &







Cracking, and

Para,

at one of their meetings are mem-

is to discuss corrections

ible improvement. Committee members, front
Harris, C & LE; R. E. DeKort, LOF; R.
Croes, Pip
E. L. Hassell, A &

Standing, left to right, are
G. Faunce, Machinist; J. I.
G. Roby, Process.





Ariba e retrato aki ta aparece miembronan di
an obheto ta pa discuti coreecio
posible mehoracion. Miembronan di Comité, f



ci in-
a adilanti,
& LE; E. DeKort, LOF; R. Lampe,
di robez pa drechi, ta H. A.
E; S. G. Faunce, Machinist; J. I.







Minton, C & LE; F. Breusers, Cracking, y G. V. Roby, Process.

Otro Siman Tin Eleccion
Pa Sport Park Board

Diez-cuatro candidato -
peti otro siman pa cinco vacatura
cion lo worde teni for di 6’or di

10 nombra y cuatro pa peticion

lo com-
den Lago Sport Park Board. Elec-
mainta te 6’or di atardi Diarazon,

Diahuebes, y Diabierna, dia 29, 30, y 31 di October. Cuarenta y dos

tellers lo hiba papelnan di vot
refineria.

a pa tur votadornan eligible den henter

Papelnan di vota den forma di time card lo worde usa. E papelnan

| di vota lo worde tabula cu
di IBM cu asistencia di un junta
electoral consistiendo di diez homber.
E procedimiento di vota lo ta mescos
cu a worde usa den eleccionnan re-
ciente pa varios comité. Cuarto di
conferencia B BQ 3, annex di De-
partamento di Relaciones Industrial,
ja worde designa como cuartel gene-
ral pa eleccion (telefoon 96).

Mescos cu den caso di tur eleccion-
nan pa comité, participacion di con-
stituyentenan den votamento ta im-
portante. E hombernan eligi den e
Board ta encarga cu e responsabili-
dad pa planea, fiha y dirigi activi-
dadnan atletico den Sport Park. Un
puesto den e Board ta di importancia
creciente pa motibo di actividadnan
aumenta for di atletico juvenil te
participacion entre hende grandi.
Ainda actividadnan ariba Sport Park
lo aumenta mas ora luznan worde
instala.

















Candidatonan Nomina

Di e 14 candidatonan, 10 a worde

nomina door di Comité Nominativo.
Nan ta Hugo de Vries, Jose M. La
Cruz, Vernon T. Morgan, Damian

| Tromp, Calvin E. Hassell, Clement
A. Pierre, Juan Yor Lionel S.
Smith, John C. Lashley, y Charles
Lake. E cuatro candidatonan di peti-



mashin |




N. Solomon, Maximo D. Kock, y
Clive R. McDonald. Ocupacion, ser-
vicio y departamento of ofishi di e

candidatonan den secuencia cu nan lo
parece ariba papelnan di vota ta
sigui.

Competiendo pa re-eleccion ta
de Vries. El ta un engineering as
sistant A den TSD, Process Design,
cu 15 anja y dos luna di servicio. Sr.




Sr.




















La Cruz ta un stant supervisor na
Comisario di Lago. El tin 10 anja
y siete luna di servicio cu Lago. Un

shop clerk I den Mechanical Depart-
ment, Administration, Sr. Morgan.
El tin 10 anja di servicio. Sr. Tromp
ta emplea como section head, Steno









den Executive Office, El tin
7 te luna di servicio cu
Hassell ta un senior engi-

neer sistant den Mechanical De-
partment, Administration. El tabata
jun empleado di Lago pa e ultimo 18
ja y seis luna. Sr. Pierre tin cu
y 10 luna di servicio. Actual-
+] ta cumpliendo un asignacion







ul como electricista C den Me-
nical Department, Electrical. E
unico miembro di Industrial Relations



competiendo pa eleccion ta Sr. York.
Su posicion ta plans clerk I y el tin
siete anja y 10 luna di servicio.

Sr. Smith ta un foreman den Me-
nical Department, Instrument, cu



Instructor Leaves
For Study in Paris

Oliver Rock, an
Lago Vocational

in the
School,

instructor
Training









left here recently to study medicine
at a Paris university. Mr. Rock came
to Lago in 1948 from Barbados
where he had been a staff writer on
the Advocate.”

He taught tourth year English
and was in charge of the instructors’
and students’ library during his four-
year ay in the Training Divi
He also affiliated with the (
ribbean Players group and the Sar
Nicolas Cultural Club. Prior to his

departure he was feted by the school’s
faculty members.

Lashley
3 den T

ta un engineering assistant
3D, Engineering. El tin 14
anja y diez luna di servicio cu Lago.
E ultimo candidato nomina





ta sr
Lake, kende ta competiendo pa re-
eleccion. El ta un storehouse helper



A den Mechanical Department, Store-
house. El tin 14 anja y dos luna di
servicio,

Candidatonan di Peticion



E candidatonan cu ta ariba pa
nan di vota pa peticion ta Srs. I
gueira, Solomon, Kock, y McDonald.

Sr. Figueira ta un assistant operator





den Acid & Edeleanu Plant. El tin
13 anja y siete luna di servicio. Sr
Solomon tin 14 anja di servicio cu
Lago como un whol clerk den
Wholesale Commissa r. Kock ta



un ship dispatcher den Marine Office
El tin 15 anja y tres luna di s
cio. E_ultimo candidato dip

ta Sr. McDonald kende ta competien-
do pa El ta un welding
foreman den Mechanical Department,
Metal Trades. Sr. McDonald tin nue



i
icion

re-eleccion.





cion ta Herman S. Figueira, David | anja y siete luna di servicio. Sr.|be anja y nuebe luna di servicio.
LAGO SPORT-PARK BOARD ELECTION - 1952
October 29, 30, 31, 1952
1 De Vries, Hugo 1 La Cruz, Jose M.
2 Morgan, Vernon T. 2 Tromp, Damian peta INSTRUCION
3 Hassell, Calvin 3 Pierre, Clement A.
ae tae E = z S Vote for fi by Vote pa cinco door
4 York, Juan F, 4 Smith, Lionel S. marking 7 ducmisvicn i ex
= a ee ; = a ATT. = front of names of dilanti di nomber
5 Lashley, John C. 5 Lake, Charles E. Pai CHAIGes dit ba vecleceian
6 Figueira, Herman S., 6 Solomon, David N.
Kock, Maximo D McDonald, Clive R.
DO NOT FOLD THIS CARD
NO DOBLA E KAARTJI AKI





















October 24, 1952

ARUBA ESSO NEWS



Bril di Seguridad a Salba
Vista di un Empleado

Continuamente uso di acesorionan di seguridad cu Compania ta duna
pa proteccion di empleadonan ta worde accentua. Esaki ta worde haci
cu bon razon. Uso propio di acesorionan di seguridad ta evita desgra-
cia, sufrimento, posible perdida financiero si e desgracia ta tal cu efi-
ncia di e empleado ta worde reduci, afliccion y preocupacion den fa-
pa menciona solamente algun.

Juan





ehemplo caso di





Tuma_ por :
hele: vet ward mM Po ad SAVED: One Pair
Juan a consciente
Ora el ta bai haci un trabao cu
Sore eodonan di segcraed, al |OF Eyes. by one
ta asegura cu el tin’ y bisti Otic:
mente. Pa e motibo aki Juan tin dos Pair of Gogg es
bon wowo awe. Por tabata un storia



The use
vided by
employee’s
continuously.

of safety
the Company
protection
It is done with good
reason. The proper use of safe
equipment prevents injury, suffe
ring, possible financial los if the
injury is such that the employ
ficiency is lowered, family
and worry — to point out ju
the > of Juan Wever
the Yard Department.
Juan is safety conscious.
goes on a job that calls for
equipment, he makes sure he

equipment pro-
for the
stressed

diferente.

Diadomingo, 5 di October, Juan ta-
bata trahando den bubble tower di
No. 8 Rerun Still cortando tray bolts
cu un rivet buster. Un di e bolts nan
cu el a corta a bula, dal contra ban-
da di e tower y bolbe bin dal nz
da drechi di e bril cu Juan t
bisti. Imediatamente el a worde man-
da Dispensario unda nan a bisa Juan
cu su wowo drechi no a ha ni si-
guiera un minimo danjo. Si e wowo
y no e bril a tuma tur e golpe duro
aki anto lo por tabata un storia di-
ferente



is












of



When he
safety

y tragico. has it



After:



Before: Perfect goggles Broken goggles
Perfect eyes Still perfect eyes
tuma chens cu bo seguridad on and adjusted properly. Because of



this Juan has
It could have

personal. Proteg
uso propio di ac

bo mes pa medio di
sorionan di seguri-

two good ey
1 a differ

today.














dad, Gracias na su bril, Juan ainda Sunday, Oct. Juan was working
tin dos bon wowo y tabata capaz pa | inside the bubble tower of No. 8 Re-
bolbe na trabao imediatamente des-| run Still cutting tray bolts with a
pues cu un examinacion di precaucion | rivet buster. One of the bolts he cut
a worde haci na Dispensario. flew off, hit the shell of the tower!



and rebounded back into Juan’s right
goggle. He was immediately sent to
the Dispensary where Juan was told
that his right eye had not receive





Tricarico, Burbage














Promoted Recently the slightest damage. If the eye and
not the goggle had taken the full
Effective Oct. Joseph Tricarico |impact of the blow it could have
and Vance C. Burbage of the Mech-| been a different and most tragic
anical Department were promoted to | story.
the respective positions ot zone fore Don’t take chances with your per-
man, Metal Trades craft, Zone II, | sonal safety, Protect yourself through
and assistant zone supervisor, Zone | the proper use of s sty equipment.
1. Thanks to his goggles, Juan still has
Mr. Tricarico came to Lago as a|two good e and able to re-
subforeman, Welding, in December, | turn to work immediately after a pre-
1948. He was promoted to welding | cautionary check at the Dispensary.

‘SERVICE AWARDS

20-Year Buttons

Robert K. Ballard Tech,
an Meuldijk
| Dominico Noguera

Rec. & Ship. - Wharves
i Shipyard

Serv. Dept.
Mechanical Dept.







| Anton M. d Carpenter

oma e Frank Edwards leetrical

J. Tricarico V. Burbage Anthony G. Schonherr o Club
Myrtle Parham Colony Service

foreman in August, 1950. He held | Herbert L. Morgan Marine Dept.





that position until his recent promo- Jens Damkier Mechanical Dept.
tion.

Mr.
in October, 19:

Department as



in the Mechanical 10-Year Buttons

tradesman first


















class. In July, 1 he was promoted | Peter McDonald Col. Serv. Dept
to subforeman, Pipefitters, followed | Cluadius Collis Commissary
by a promotion one year later to | Anatele F. Richardson Col. Maint
the position of Trades foreman, Mr, | Charles A. Clarke Col.
Jurbage was promoted to shop fore- | Antonius V. de Cuba
man, Pipe, in April, 1946, Prior to | Pierry Croes
his most recent advancement, he was | A4°¢!phus Adams
promoted to planner, Pipe- Masons. | Baldwin D. Henry Carpenter
During Mr. Burbage’s employment | 4°8¢ M- Sotano Carage
in the Mechanical Department, he | Bertie ©. Chartes Yard
has acted in the position of rotating | AÂ¥sustus G. Thomas Cexpent
night foreman on many occasions, | Charles S. N. Joseph Yard |
Julien St. C. J. Richardson Yard
Everett E. Morri Mech, - Admin.



Leonardo F. Silberie
Egidio Thiel
Harild C. Cuffy

Launches

Rec. & Ship. - Wharves

Rec

& Ship. |

Deduccionnan pa
Prestamo den Thrift

Tabatin algun malcomprende-
mento como resultado di e articu-
lo reciente tocante deduccionnan
pa prestamo den Thrift Plan cu
lo worde suspendi durante vaca-
cionnan. Manera a worde combini
di Thrift Plan Board y ac-
cepta door di Comité Consultativo
pa Problemanan Special, e provi-
sion ta cu deduccionnan ta worde
suspendi solament2 ora empleado-
nan ta tuma nan v sion di bo-
nus, y no durante v lonnan re-
gular.

Deduccionnan por worde sus-
pendi solamente durante periodo-
nan di pago completo dentro di
periodonan di vacacion di bonus.

Pa tuma ventaha di e privilegio
aki pa suspendi prestamo, un
empleado mester contacta su su-
pervisor, kende lo inclui e suplica
ar’ e formulario di autorizacion
pa vacacion.

door











Safety Conferences
Held For Painting
Contractor's Forces

The Company’s policy of continual-





ly striving for maintenance of safe
| practices in the refinery went be-
/ yond its own employ ntly. Du-



week of Sept. series
of three safety conferences was held
for the benefit of I. Cohen, painting
contractor, and seven of foremen.

ring the





Mr. Cohen is handling various paint
work in the refinery under contract.
Conducted by the Safety Division,

ntatives of the Mechanical and
s Departments also attended.
of the agreement, un-
which Mr. Cohen conducts his
k, which deals with safety in the
y, Was reviewed at these con-
The conference style meet-
ing was held so that in each session
there would be an of in-
formation and a better understanding
hed with regard to the duties and
responsibilities in Mr. Cohen’s exe-
cution of his contracts.

The discussions emphasized the
parts of Lago’s safety regulation
which are to be followed by conc
doing contract work for the Comp:
Lago’s overall safety program
also reviewed. The meetings afforded
Mr. Cohen and his foremen the op-



That phase
der















portunity to obtain better under-
standing of Lag afety require-
ments, and benefit from the Com-



pany’s years of
The conferences w
lecture-demonstr.
Fire inguishe

ifety experience.
followed by two
ions, "The Use of
* and "Fire and
Explosive Propert of Petroleum
Products.” The latter was recently
given to members of the Mechanical
Department.





















With Mr. Cohen at the conference
were his foremen Messrs. Bitter,
Boesjes, Croes, Dubbery, Putten, So-
lognier, and Vollebregt. Others who
attended were G. N. Owen, Safety
Division head, who delivered the
opening addre M. O’Brien, con-
ference leader; R. D. Brown of the
Safety Division; and Mes Am-
man, De Weese, Johansson, 1 den

Berg, and W annop of the Mechanical
Jiepartment. Process Department men
were Messrs. Baum and Borsch.

See pictures on page 6.





Oracion pa Marineronan
(Continua di 1)
conmemoracion lo worde anuncia mas
despues. Verkruissen a sugeri pa
e dia di oracion pa marineronan wor-
de teni durante November. Esaki lo
por coincidi anto ecu celebracion di
Dia di Todos Los Defuntos ariba dia
2 di November, cual ta cai ariba un
Diadomingo e anja aki.

pagina






George A. O’Brien Rec. & Ship.
Enos Creese Utilities
Ferdinand G. Frey Tech, Serv. Dept.
George Lyle Joshua Marine Dept.
Albert M. Pamplin Marine Dept
Severa A. Bryson Medical Dept



Louis F. Brooks Lago Police Dept.
Waldemar E. Nahar Ind Rel, Dept
Zephyrinus Towon Accounting Dept.
Eduard H. A. Tjin Kon Fat

Tech. Serv. Dept.
Elizabeth L. Coyte Executive Office
Charles A. Edmund ine Dept.
Duncan J. Stanislaus ine Dept.
Arthur G. Gibson Marine Dept.
Eric S. Lewis Marine Dept.
Frederick Simmons Marine Dept
Lloyd A. Goodman Marine Dept.
Oneal C. Lewis Marine Dept
James H. Baptiste Marine Dept. |





August Coin Your Ideas

Awards Total Fls. 3975

Once again the number of accepted suggestions under the Company's
CYI plan has gone over 100 in a single month. A total of 104 sug-
gestions were approved for the month of August with the winners
sharing in a total of Fls. 3975. With the exception of a few months
since January, Lagoites active in Coin Your Ideas have submitted
more than 100 approved suggestions each month, It’s easy to see
that many employees realize the benefits of the CYI plan. In addition
to improving the Company’s efficien-
cy which benefits the employee, par-
ticipation in the plan brings cash for

Fls. 40
C. Scott - Tank No. 208 - lower beams





approved ideas. How about you? |6’ below tank top & support spray

Don’t keep that good idea in the|rings by brackets on beams.

back of your head. Send it in. If} Dp, V. Pan ontinue use of

accepted, you'll get paid for it. form - "C - Month End”
ix employees received awards of | (ETC-MAR-4-OP-277)

Fls. 100 or better for August. G. W.|G. L. Holiger - Revise connections -

Royer of Utilities was the top man | check valve - Dakota field refueling

with an award of F 500 for sug- | station.

gesting that flourine be injected into Fls. 35

the drinking water tem. A Fls. 300



M, Richardson - Safety hazard in



award went to Austis H. Gibbs of | tank farm south of tank No. 163.
the Mechanical Department, Electri- Fls. 30

cal. His approved suggestion con-, ; a “ie Seren ite
cerned the conversion of public utili- The following men ere ived Fis. 30
ty buildingsssAn ideal to. prevent for their suggestions: A. M. Barros,
3 rane : » |G. E. Bousquet, G. L. Brown, J. Ma-
trouble with tankvalves earned T. P.



































patie mars eo + Ghay. | duro, C. Helligar, T. Solagnier, E. V-
Turner, Marine, me aa net Connor, J. Wervers, D. Marques, G.
man of the Commiss suggested EL R Rane hen cee:
the practical measure of painting Ki one h Bee eS
concrete ice box th white cement, Kenson, N. Schindele
It was accepted by CYI and Mr. ie ; : .
Sherman received Fls. 200. M. H.|. For their a ide the fol-
Taylor of Industrial Relations and | lowing received Fls 25 Ras, Se-
F. Ponson of the Mechanical Depart- | gundo a, Dwight Fryback, L.
ment, Masons, each found themse Belgrave, G. van den Berg, B. W-
Fls. 100 richer when the Aug oe H. Norris, V. L. Steele, D-
awards were announced. ahams, A. St. Louis, M. R. Bis-
3 Fleming, F. G. Parisi, A. I.
Winners | Richardson, S. E. Werleman, E. Leo-
Other alert CYI winners follow: |20T, C. Haynes, E. Scrubb, J. Ben-
E. Sjaw-A-Kian - Install block valve | Jamin, H. Hengeveld, H. A. Lopez,
in top depropnizer feed drum - AAR- | C. V- Watkins, H. Pigue 1, J. van
2 main vapor release gas line. | Dinter, L. Echteld, W. Nahar.
R. Watchman - Med. consultation | Fls. 20
form - change in printing arrange- Adding to the long list of CYT
ment. winners were the following Fls. 20
M. Morgan - Bring standard drawings | winners: McTair T, Cottle, R. G.
for awnings up-to-date. Castanheiro, J. Winterdaal, C. v/der
V. C. Maduro - Have both informa- | Bliek, E. Tulloch, F. Parris, RecA
tion trunks on Hosp. switchboard in| Sharpe, E. Sutherland, F. B. Strijd-
use. jhaftig, E. Fingal, M. St. Paul, D. E.
R. E. Aqui - Letter of condolence to | Todman, M. Poeder, G. E. Wong, E.
parents, ete. | Bacchus, J, Borghols, G. Benthman,
Fls. 15 |R. Hartogh, S. R. Scott, J. Petit,
eae J |J. Sneek, C. de Cuba, H. Wever, J.
E. F. Keesler - Photograph accidents, | Pereira, € Anslijn.
injuries, equipment involved, ete., for Commendations



the purpose of advertising safety. Ronen
C. R. Hoffman - When purchasing He a Meee af TER
diesel or gasoline driven welding | Stanley oa

Beaujon,
Hodgson, E. S.
S. E. Werleman, (2) C. J.







machines order with enlarged ex- Hodges, (2), H. O. Stoddard, A. V.

citors. + Vuckan, L. Heyes, J. Darling, J. A. B.
F 50 Dettering.

H. Gaba - Fire warning system -

fire alarm phone. Jan Oorthuis

ie perryman - Enlarge present utili-) Jan Oorthuis, retired member of

y fac es.

| the Lago Police Department, died at





G. S. Hope - Identify pumps by plant | his home in Groningen, Holland, Oc-
numbers on job R.O, in all zor tober 3, after a long illness. He was
E. Armstrong - Give routine -B. | go a
checkups. aes ahs

aks , Mr. Oorthuis served as a_ police
L. C. Weekes - Improve road inter- officer in Aruba for 37 y be He
BECuOn au Laundry. . % first came to Aruba in 1910 as a
M. Maduro - Disconnect swing lines| member of the Dutch Government

from tank before cleaning.
J. B. Wijnschenk - Install signal light
in drafting room.



Police, and remained with that force
until 1 In 1934, Mr. Oorthuis
joined Lago’s Police Department in







M. Vrolijk - Improved removal of | which he ved until his retirement
floating Hds. - P.D. & N.D. After-

in June, 1947.

coolers. |



CYI WINNER: The entire supervisory group of Industrial Relations was
on hand to congratulate the department’s 10 CYI winners when August
awards were presented. Elias Fingal, one of the 10 IR winners, is
shown receiving congratulations and his award from C. C. Dunlap.



GANADOR DI CYI: Henter grupo supervisorio di Industrial Relations

tabata presente pa felicita e 10 ganadornan di CYI ora premionan pa luna

di Agosto a worde presenta. Eli Fingal, un di e 10 ganadornan den IR

ta aparece ariba e retrato recibiendo felicitaciones y su premio for
di C. C. Dunlap.






ARUBA ESSO NEWS

October 24, 1952







Utilities Win Two Games
in Sport Park Competition

The Utilities football team continued to be the organization that
pulls the big games out of the fire and upsets the favorites in the
Lago Sport Park Inter-Departmental Football Knock-Out Competittion.
In the first game of the competition, Utilities started off by upsetting
Electric, last year’s winner, 1—0. The men from Utilities followed this
victory with an even bigger win over the Lago Police Department
Oct. 15. According to pre-competition figuring, the LPD was said to

have the strongest team entered inj
the Sport Park tournament.

In their game with the LPD, mem-
bers of Utilities played the _ police-
men to a 1—1 in regulation time for
the game. Fach team took three free
kicks at 11 yards from the goal. All
free tries were scored and the game
was settled by the toss of a coin.
Utilities won the toss and the game.

Catalytic moved up a bracket when |











it defeated the Storehouse 3—0 in
another second round game. Actually,
it was the first game Catalytic





played. Catalytic moved into the se-
cond round as a result of a default by
Customs.

First Round Games

Storehouse won its first game by
shutting out the Garage team 6—0.
In other first round games, TSD shut
out Industrial Relations 7—0. Colony
Maintenance won on a_ default by
Pipe. Shipping defeated Metal 4—
and Training defeated GOB 3—2.

Machine was victorious over LOF
as the result of a toss of the coin.
As in the Utilities-LPD contest, the
game ended in a 1—1 tie. Both teams
took their free shots and scored all
of them, and the game had to be
decided by tossing a coin.

The second games of the competi-
tion will be completed by Oct. 31.





Giant Grouper Caught
In San Nicolas Harbor

All too often the "big one” gets ;
away. Not so with Peter James
Eve boatswain on the lake tanker



San Carlos. He got the big one and
pulled it aboard the San Carlos to
prove it. Mr. Every’s prize was a
giant grouper weighing between 200
and 250 pounds.

The catch came about while the
San Carlos was berthed at the lake
tanker docks discharging crude on
the morning of Oct. 12. Crew mem-
bers repcrted they thought they saw
a shark and hurriedly threw in a
line to try to catch the fish. No one |
caught the shark, but Mr. Emery |
came up with the grouper. It all adds
up to a lot of eating. See picture on
page 6.





TWO MARRY, TWO LEAVE: Olivia Paesch, Ex
ion, and Victor Helder, Equip-
were Married Oct. 9 and 23,
while Cecil Gray, Process Control, and
Marine Department, left the Com-
s Paesch, above left, married Ra
mundo Koolman, Cracking, at Theresa’s Church. She
received a toaster and check from her z



cutive Service D
ment Inspection Grou
respectively
Hannon L. Cone
pany’s service.









Helder, above right, married Maria

Moonlight Race Adds
Fls. 500 to Aruban
Cancer Fund Drive

A strictly Aruban charity, the
Princess Wilhelmina Cancer Fund, |



is richer by Fs
an auto race over Aruba’s moonlit
roads. Held October 18, the race be-
gan when the first of the 96 parti-
cipants was started on the first leg
of the journey at 8 p.m. by the Can-



cer Fund’s president, Mrs. L. C.
Kwartsz-Spruyt.

Eighty cars finished the race
against the clock, and 88 of them

went as far as Dakota Field before
dropping out. Entry fee for the con-
test was Fls. 5 for each automobile
entered, and the contestants were re-
quired to appear in sports wear.

The trip was sponsored by Kuster’s
Trading Company in_ cooperation
with Spritzer & Fuhrmann, Aruba,
Ltd., the Royal Netherlands Tourists
Association and the Royal Nether-
lands Automobile Club and the local





| police.
On the work committee were
Me Huiskamp and Schmand of



Kusters Trading, A. Kok of Spritzer
& Fuhrmann, J. A. van der Schoot,
Consul for the Tourists Associations,
Mario F. Arends for the Automobile
Club, Inspector de Jager for the local
police, and Dr. G. E. van Beek and
A. Van Glabeek as the advising body.

Dr. van Beek, accompanied by Mr.
Leo Bell, came in first to win a Leica
camera, from Kusters Trading; the
challenge cup of the Tourists Asso-
ciatior and a Omega cup from
Spritzer & Fuhrmann.

The race was on a time-trial basis,
with each entrant driving over a fix-
ed course against time. Along the
route were control posts manned by
Dutch Marines. At each of the con-
trol posts, the drivers were given
surprise gifts by the sponsors.

Destination of the nocturnal mo-
toreade was the Hotel Scala where
the prizes were awarded to the win-
ners. Dancing followed the presenta-
tion of prizes. Later, at the Flamin-
go Room, Mr. E. de Veer played host
to the large crowd of entrants, guests















San
of





phy
by h



ssociates. Mr.
Pascuala at the



00 as the result of |

a check and scroll :
parture to the United States to further his education.

NEW ARRIVALS

October 3
REEMNET, Max R, - M. & C, Tin Shop; A
daughter, Marlene Francisc
MOS Adolphus - C. & C. Carpenter; A |





. Irod Leviticus.






SINT JAGO as N. - Esso Trans.; A
1ughter, Ethlyn Filomena
VROLIJK, Jospeh T. - L. O. A er,



Theresita Candida.
October 4
MARTIJN, Modesto - Shipyard;
ter, Olimpia Yolanda
October S

A daugh-






MYERS, John W. Accounting; A son,
Kent Alan

MOFFORD, Beltram B, Trans.; A
daughter, Therese Anton

FINCK, Calixto - ne; A
daughter, Hannele etchen Fr «

. - Marine Launches;
Herman.

PROVENC

A Henry








ANDREW, Duglass J. - M. & C. Paint; A
daughter, Helena.
October 6
CHALKER, William R. - T.S.D. Eng. A
daughter, Jeanne Agness.
WERLEMAN, Augustin - M. & C. Pipe; A



son.
October 7

YARZAGARAY, Alejandro-Garage Transp.;

son, Dennis

KUIPERDAL, J






n - Shipyard, A daugh-





ter, Ingrid Marlen
Wenceslao - Esso Dining Hall; A
daughter, Altagracia Ros:
October &

A



MATHILDA
daught

Ladislao - M
tha Brigida.
SN, Ludovicus M, - Ma- |



C. Boiler;





VAN DE
rine A daughter, |

RAS, Romas - Lago Commissary; A daugh-
ter, Ingrid Verena,

HU iward F, - M. & C, Carpenter; A





Angelina Solita.

Isso Trans.; A son, Cal-



October 9
Adolphus - Shipyard, A
Adolf.
October 10
RICHARDSON, Cornelius J. - Lago Police;
A son, L

MC
Caswin

LEOD, son,




; A son, Rudy Ri-



October 11
rge E. - Shipyard;
Prodencia.
October 12
KELLY, Higinio A. - T.
Roberto

A daughter,
Carmen



D



g; A son,









MEISENHEIMER, Wayne E. - T. S. D. Pro-
; A son, Andrew Lo
. Johannes - Rec. & Ship.; A
. cisca




Maria f

PETERS, |
Nelson OL
CUBA
daughter, Oliva Helen.

& ¢

Garage; A



uis



ido
Di

son

DE Louis Metal Trades; A














THEYSEN, Juan - Marine Office; A daugh-
ter, Mavis Mary.
October 13
DE CUBA, Isaac P. - Rec. & Ship; A son
Murvin juardo.
MADURO, Agustin - Marine Office; A son,
Simon win.
MORSON, Edward A. - Garage Trans.; A
daughter, Yvonne Anita.
LACLE, Mateo - M. & C. Welding; A son
Edwin Mirto
October 15
PIERR Clement A. - M. & C, Electrical;
A son, Royce Clement Randall.
THODE, Cerilio T. - Storehouse; A son.
October 16
Jan - M. & C. Garage; A_ son,



Oslen,.
Eduard -



M. & C. Carpenter;



, Ferdinand G,. - Mason, A son,

well-wishers. Food and refresh-

and
ments were served by Mr. Bontekoe.

The entire amount raised by the
drive will be used for the control and
atment of cancer occurring among



*rancisco Church, Oranjestad. He received a set
Iver and a cocktail bowl from from his fellow
workers. Prior to his departure to New York to study
photography at the New York Institute of Photog:
Mr. Gray, below left, was presented binoculars
fellow workers. Mr. Cone, below right, received







rom his associates prior to his de-





GUEST OF HONOR: Cipriano Velasquez was guest of honor at a lun-
cheon recently given on the occasion of his retirement. Mr. Velasquez
retired after 23 years’ service. At the table, left to right, are M.
L. Dias, G. Futter, D. J. Garden, B. F. Guerra and Mr. Velasquez.

BISHITA DI HONOR: Cipriano Velasquez tabata bishita di honor na un

comida reciente na ocasion di su pension. Sr. Velasquez a bai cu pension

despues di 23 anja di servicio. Na mesa, di robez pa drechi, ta M. L.
Dias, G. Futter, D. J. Garden, B. F. Guerra y Sr. Velasquez.

Pisca Grandi den Haaf

ar San hei Instructor ta bai

Studia na Paris







Mucho vez un hende ta hera e

"eogida grandi”. Sinembargo, esaki
no tabata asina cu Peter James | Oliver Rock, un instructor den School
: ’ bootsman ariba lake tanker qj Ofishi di Lago, a laga Aruba re-
San Carlos. El a coi esun grandi yj|cientemente pa studia medicina na
a hala na bordo di San Carlos pa yn universidad di Paris. Sr. Rock a
1 esaki. Premio di Sr. Every ta- bin traha cu Lago na 1948 for di



1 un grouper pisando entre 200 y
0 liber.

E cogida a socede mientras
Carlos tabata mara na lake tanker
docks y tabata descarga crudo dia 12
di October den oranan di mainta.
Miembronan di tripulacion a reporta
cu nan a kere cu nan a mira un tri-
bon y den tur empenjo nan a tira
linea pa coi e animal. Ningun a coi e
tribon, pero Sr. Ev a bin ariba cu
e grouper, cual seguramente a pro-
duci hopi cuminda.

Barbados unda el tabata un eseritor
di staff di e corant Advocate”.





El tabata duna les Ingles na apren-
diznan di cuatro anja ademas el
tabata encarga cu libreria di instruc-
tor y aprendiznan durante su perma-
nencia di cuatro anja den Training
Division. El] tabata afilid cu grupo di
Caribbean Players y cu Club Cultural
di San Nicolas. Promer cu su salida
miembronan di facultad di «
duna un regalo.

OILOGRAM



school a



































ACROSS DOWN
1. Published announcement 1. Swiftly
3. Transportation medium in which pe-| 2. A creature which since the develop-
troleum diesel power is largely re- ment of the gasoline engine, the li-
placing steam (Abbr.) very stable business is practically as
i Et Brute! dead as
6 Roman bronze coin 3 N » of the musical scale
8. The fruit of plants of the apple| 5. Demand for petroleum products has
family moved 20% in this direction in the
11. Mechanism to extract oil from a non- last two years
flowing well 6. Petrochemicals go into this toc
13. Soft drink praise the Lord when you pass it!
14. Boy's name (Colloa.)
16 National Maritime Institute (Abbr.) 7 Our heads sit on one end, we sit on
17. What makes the oil industry progres- the othe
sive 9. An individual in an organization
20. Dastardly 10. Without it, the wheels of industry
} would stop
24 time of March that Caesar was|}7° QU Umuviieg Person oF Bing
supposed to beware of 15 ¢ a oit
26. Enjoying a position of preference 18. Protective g, often containing
27. Though poems are made by us, th pataslarindavived: touradiaat
aren't 20, Esteem
30 If (Archaic) 21 Any woman on the Fibbe McGee
31 Quarrel p ram
22 The est tides
dg eta 23. Vehicular “footgear’’ — more than
34. Oil Industry trade association or Oram cr page par Siaatlat racy:
ees 25. An impertinent girl
Before A male goat
36. Shortened lady Pie t
37. What Cleopatra let herself get bitten | 32. The editorial I
by 34. Anti-aircraft (Abbr.)

(See page 5 for solution)





Saaae

fhe



li-









October 24, 1952

Calculador
Reemplaza











Moderno ta
Telraam Antique

OLD AND NEW: A pagoda gives a Nipponese flavor to this scene as a

salesman explains the workings of

a modern calculator to a potential

Japanese customer in Tokyo.

NOBO Y

BIEUW: Un pagoda ta duna un smaak Japones na e enscena

aki mientras un vendedor ta splica trahamento cu un calculador moderno
na un cliente potencial na Tokio.

E telraam por a

pon algun anja pasa, pero awe ta

cuenta J

premacia sin competencia durante

bati e caleulador

moderno den un concurso na Ja-

parce cu e aparato bieuw aki di

waya ta yegando na fin di su bida. Despues di a mantene su-

siglonan na Oriente, e aparato cal-

culador mas bieuw di mundo ta desapareciendo. Pakiko? Pa motibo di

inflacion introduccion di

mashin

caleulador moderno. Esaki ta un

caso den cual un otro pieza di mashineria cu a sirbi lealmente durante



e anjanan hala un banda pa pro-
gre undo moderno

} 1 di e telraam ta merece
re tensivo segun agentenan
di mashinnan di oficin na Tokyo
"Di tempo cu nos oficina a opera na
Japon,” J. Yamamoto, uno di e agen-
tenan principal di mashinnan calcu-



lador di Tokyo, ta reporta, ”nos com-
petencia mas fuerte a bini for di un
aparato bieuw di cuenta y waya, cu
ta bastante chikito cu e por worde
car den un tas.” Pero awor, e ”so-



roban” (e nomber cu Japonesnan ta






yama e telraam desde cu el a worde
inventa hopi cien anja pasa) poco
poco ta bai for di uso, y e mashin
calculador ta drentando pa tuma su
lugar

Com esaki por ta, si algun anja
pasd mes e telraam a bati un cal-
culador moderno den un test di rapi-
dez na T 2

Esaki a socede ora un experto Ja-
pones di telraam yama_ Kiyoshi

Matsuzaki a invita forza
tabata ocupa e tera pa tene un duel’
El a pretende cu un telraam «
reek mas liher cu cualkier solda
ricano cu ta
dou

militar cu

por
Ame-
mashin caleula-
Naturalmente cu un
blofmento asina cos a cuminza desa-
roya unbez.

usa un
electrico.

Antiguo vs Moderno

Pa e corant di ejercito "Stars and
Stripes” esaki tabata mescos cu un
orden pa un maniobra di publicidad.
Nan a tuma organizacion di un con-
curso ariba nan y e buscamento a
cuminza pa haya un competidor ade-
cuado pa e desafiador Japones. Sol-
da razo Thomas Wood a ofrece su
mes pa acepta e desafio y durante al-
gun dia Tokyo tabata tembla di emo-
cion wardando durante e trainmento
di e dos duelistanan pa e combate ve-





OILOGRAM SOLUTION





nidero, Soldanan a haci nan apuesto
uno di nan a bisa cu lo e pusha su
companjero rond den garoshi Japones
e telraam perde.
Aviba e dia grandi, un multitud di
2800 a pak den Teatro Ernie Pyle
mientras Kiyoshi Matsuzaki ”E Man-
nan” y e Americano cu dede-
nan liher a cuminza nan apuesto ma-
tematico. Entre flash di lampinan di
camera cu ta kibra, animacion y mo-
mentonan di aplauso violente, nan de-
denan tabata zona
nan di telraam y
caiculador,



solda



ariba e cuenta-
teclanan di mashin



Y ora tur cos a caba, e telraam chi-
kito a gana e caleulador den tur cos
cu excepcion di multiplicacion. ”E
Mannan” a haci menos error y su ra-
pidez promedio tabata trinta seconde
mas liher cu esun di su competidor.
obstante e victoria e dia
ey den Teatro Ernie Pyle, e telraam
Japones ta birando mas y mas debil
den su esfuerzo pa keda na bida den
e tera unda el a worde inventa. Agen-
tenan di mashinnan di oficina na .
pon a duna algun bon motibo pa esa-
ki, entre otro, e costo di bida halto
y existencia di calculadornan hasta la
fecha.

Pero no





Practico Largo

Por ehempel, ta tuma 20 te 30
anja pa bira un trahador experto cu
un telraam. Esaki ta pa motibo cu un
mente ta munstra resul-
tadonan, E operador ta caleula den su
memoria, ta anota su caleulacionnan
door di pusha e cuentanan den cierto
posicion, E cantidad di memoria cu
mester ta bastante pa haci cualkier
imaginacion vacila. Mayoria di ho-
bennan Japones awor ta hayando mo-
donan menos dificil pa gana nan pan.
Ademas, un motibo pa cual nan ta-
bata bende e telraam mas tabata cu
e ta barata. Pero inflacion na Japon,






telraam sol





door di cual prijsnan a subi te 200
bez e nivel di prijsnan promer cu
guerra, tabata nifica un prijs mas

halto y acogida disminuyendo.
Finalmente, e

tercio cu a inventa
soroban” hopi siglonan pasa nun-
ca @ Ronja tocante e cifranan astrono-

mien cu »wendia ta cos di tur dia den



€ epoca moderno, E cifranan grandi
ta haci cu tin mester di mas cuenta
ariba ¢

elraam, operacion mas poco
poco y ta pone un pesadez mas gran-
di ariba memoria. Ta un problema
dificil pa soluciond un ecuacion di al-
gebra of pa caleula algun statistico
fantastico ariba uno di e aparatonan
| bruto aki.





ARUBA ESSO NEWS

TEN YEARS AGO

| In The Esso News









Part of Lago’s plant with one of its
employees appeared on the cover of
1 1942 edition of "World Petroleum”
in internationally circulated maga-
zine for the petroleum industry. The
employee pictured was Pedro Nico-
laas. The original cover picture was
taken several years prior to its pu-
blication in 1942. It was taken by
isiting industrial photographer and
its appearance on the magazine cover

a surprise to Pedro who neve

vy it had been taken



The word junk took on a_ new
meaning 10 years ago. Because of
the scarcity of materials due to war’s

demand, what used to be called junk

or scrap was carefully culled | and

much of it brought back into useful-
ness. One of Lago’s efforts along this
line was carried on in a large dump

that was located behind the A & E
Plant. Some material was salvaged
for use in the refinery; the rest was

sorted, stacked, and shipped back to
the United States where it helped
fill the need for scrap metal.

One of the big problems 10 years
rubber — specifically that
which made riding comfortable in the

was

family car. The tire shortage was a
big problem to everyone especially
car owners who were riding on their
last few hundred miles. As a public

service, the Aruba Esso News car-
ried a full length feature on how to
make tires last a little bit longer.



Telraam Ta Inconveniente

Sin haci fout un operator ge-
train cu ta haci cierto clase di proble-
ma ariba un telraam por presenta
algun competicion bastante formi-
dable contra e caleulador. E concur-
so na Tokyo a proba ci. Pero ta
Jeuw esey ta bai. Tumando
tur otro factornan —



te asina




na cuenta
entre ase di calculacion cu
ta worde usa, tempo comparativo di
trainmento, exactitud — e resultado-
nan na Tokyo den e concurso di e tel-
raam contra e caleulador ta cuminza
munstra masha poco scientifico.

Un otro agente Japones ta splica:
"Den e i
bira un

otro, e ¢



epoca nobo aki, e telraam a
inconveniente pa_haci
motibo di
desaroyo di directivanan scientifico,
e demanda pa mashin caleulador a
aumenta remarkablemente desde cu
importacion di mashin a cuminza
atrobe anja pasa.”

Awor cu industria Japones ta bi-
rando mas moderno y cu mashin eal-
culador ta bira mas popular cu e tel-
raam, agentenan tin confianza cu un
futuro mas briljante ta cuminza_ ha-
bri pa mashin caleulador den e Tera
di El Sol Naciente.



poco

calculacion, Ademas, pa





FOUR RETIRE: Four men recently joined the ranks
of those deriving the benefits of the Company’s re-
retired

tirement
Nedd,

plan. The
Powerhouse

men
No. 1;

now
Rafael

Mr. Nedd a check on behalf of

Ching,
Service; Damaso Becker, Storehouse, and Stephania
Angela, Laundry. Mr. Nedd, above left, retired after
24 and one-half years’ service. J. H.
fellow
Mr. Ching, above right, completed 23 years’ service



The Illuminating Fig

Wu-Ki was a very learned person. Young men came from all parts

of the empire to sit at his feet
fell from his lips.

and learn by heart the wise things that

Like all learned men, Wu-Ki was ever on the hunt for wisdom and
ever inventing new ways of doing things. Wherever he walked or

wherever he sat, his keen

thoughts,

like little bright ants, ran

searching into things about him, picking up tiny crumbs of the ban-

quet of good things that he detected

lying under the tables of life. Like
bright little ants, the thoughts of
Wu-Ki always struggled home with

the crumbs to place them before the
earnest young students who crowded
around his knees.

One day Wu-Ki was reclining un-
der a huge fig tree. His head rested
against the rough bark and his ey
wandered away into an adjoining
field where the round, green sto-
machs of watermelons lay fat in the
sunshine. From each huge melon
trailed off a wandering vine, lifting,







70S









here and there, a wide leaf under
which a bright yellow blossom flam-
ed with the fires of life. om the
melon-covered field the e of Wu-



Ki rose into the fig tree above his
head. Hundreds of little dark figs
hung like heavy drops, eager to fall
from the twisted branches. Suddenly
the eyes of Wu-Ki widened, and then
narrowed again. They always acted
that way when Wu-Ki had made a
discovery. They opened like a window
to let the truth in and then closed
on it, lest it escape.







Mistake ?
"Ah-ha!” breathed Wu-Ki. Even
nature makes mistakes. I have sus-
pected the fact a long time. I have

thought of it every time I pass Ah
Sin, the fat, greedy old merchant, or
Ah Tin, the wizened-up old miser, but
now I see the truth before my very
eyes. Waat could be plainer? Behold
huge, heavy watermelons grow on
little snake-like vines and little figs
ripen only on huge trees whose limbs
are mighty enough to hold up a
house! What evident stupidity! Even
a fool can that watermelons
should dangle from the sturdy fig
trees and figs should burst forth from
the slender watermelon vines.”

The weight of this argument was
so great that under it Wu-Ki fell
fast sleep. As he slept, his fat
stomach, gorgeously covered as_ it



see








was with a green solk vest over
which ran blossoms of pure golden
thread, looked curiously like one of
the lovely watermelons in the j-
joining field, but his bulbous, dark
nose looked like a ripe fig on the

branch above his head. Wu-Ki snored
gently, though in his sp the great
discovery that he had made brought
a smile to his parted lips.

Suddenly a fig, loosened by the
wind, dropped from a_ high limb
straight on his nose. With a ery, the
learned man leaped up and looked
about. His artled eyes caught a
fleeting glimpse of the fig as_ it
bounded away into the deep grass.
Wu-Ki looked at it, then felt his

nose.







"Oh, foolish_man,2 he, cried, "to
question the allwise we of nature!





Out of the littleness of my know-
ledge I have dared to advise the
Mighty One. Where would I be now

if that
melon?”

fig had been a huge water-

Benefit Ballet

Performance Staged
At Lago Club

The students of Els Athmer, Oran-
jestad teacher of ballet and rythmic
dancing, gave a bene performance
at the Lago Club Saturday evening.
Saturday night’s performance and
two other previous performances —
one at the Surinam Club and the
other at de Veer’s Theatre in Oran-
jestad — were given by Mrs. Ath-
mer’s students to aid the orphanage
fund in Aruba.

In attendance at the
Saturday night were 1
90 children. A total of
contributed to the orphanage fund.
who have attended the per-
formances of Mrs. Athmer’s youth-
ful students have enjoyed excellent
exhibitions of both ballet and ry-
thmie dancing. (See page 6 for
picture.)





Lago Club
adults and
Fls



256 was



Folks



e

Jacob A.

Steward’s

are

from his fellow

of his

Nunes presents

employees.

sented bouquets

half

prior to his retirement
wrist watch from from R. A.

presented to Mr.
retirement
Fields makes the presentation.
right, retired with service of

Oct. 1. He received a gold
van Blareum a gift
workers. A clock and check were
Becker, below left, on the occasion
after service of 23 years. E. B.
Miss Angela, below
18 years. She was pre-
and a clock by G. be-
of Laundry

Keesler on
employees.





ARUBA



YOUTHFUL BALLERINAS: With the grace and charm of experienced performers of the
dance world, youthful students of Els Athmer execute movements during their ballet and
rythmic dance recital Oct. 10 on the stage of the De Veer Theatre in Oranjestad.

BAILARINAS JOVEN: Cu e gracia y elegancia di bailarinas cu experencia den mundo di bai-
le, discipulonan joven di Els Athmer ta haci movementonan durante nan presentacion di baile-
nan rytmico y di ballet dia 10 di October ariba enscenario di Teatro De Veer na Oranjestad.

News and Views

NEW FACE: One of the latest
little lovelies in Hollywood is
Lucille Barkley. She became one
of filmland’s new faces imme-
diately after talent scouts first
saw her. One look was enough!

CARA NOBO: Un di e ultimo
hermosuranan chikito na Holly-
wood ta Lucille Barkley. El a
bira un cara nobo den filmlan-
dia imediatamente despues cu
investigadornan di talento a
mire’le. Un vista tabata basta!

SAFETY CONFEREES: The men shown in the two pictures above are employees of
I, Cohen, painting contractor who is handling various paint work in the refinery under
» contract. Mr. Cohen, his foremen, and men were given safety. conferences by the Safety
‘Division in order to better understand Lago’s safety standards’ and regulations.

ESSO NEWS

October 24, 1952

HARBOR CATCH: Peter of the lake tanker San Carlos, far right, helps
hold the giant jewfish he caught in San Nicolas Harbor.

COGIDA DEN HAAF: Peter Every di Lake Tanker San Carlos, mas
leuw na banda drechi, ta yuda tene e djoekfish grandi cu el a coi den
haaf di San Nicolas.

Nags oe

ANNIVERSARY CELEBRATION: Members of the Sociedad Bolivariana de Aruba celebrated
their organization’s 15 anniversary and "Dia de la Raza” — a day observed throughout
Pan-American countries — with a musical show at the Sociedad Bolivariana, Oct. 12. Includ-
ed on the program were songs, picturesque dances such as shown and instrumental numbers.
Commemorative speeches were made by J. deCastro, president of the Society here, and J. J.
R. Villamizar, Colombian Consul. Governor and Mrs. L. C. Kwartsz were guests of honor.

CELEBRACION DI ANIVERSARIO: Miembronan di Sociedad Bolivariana de Aruba a ce-

lebra di 15 anja di existencia di nan organizacion y “Dia de la Raza” — un dia cu ta worde

observa den tur terranan Pan-Americano — cu un revista musical den Sociedad Bolivariana

na Oranjestad, 12 di October. Inclui den e programa tabata cancion, bailenan pintoresco ma-
nera ta munstra aki y numeronan instrumental.

es a)
¢

SESION DI SEGURIDAD: E hombernan ariba e dos retratonan aki riba ta empleadonan

di I. Cohen, contratista di verfmento kende ta haciendo yarios trabao di verfmento den

refineria segun contra Sr. Cohen, su foremen, y trahadornan a atende na conferencia-

nan di seguridad cu Di on di Seguridad pa comprende mehor standard y regulacionnan
di seguridad di Lago.





Full Text


fess

VOL. 13 No.



PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD.

Naturalist Visits Aruba;
Gathers Specimens for Study

Aruba under the eye of
science last week when nature ex-
| pert Edward McGuire arrived here
for a 10-day study of the island's
wildlife population. Sent here by
the world-renowned American Mu-
seum of Natural History, Mr.
McGuire collected snakes, lizards,
iguana, spiders, rabbits, and bats.
Later, when Mr. McGuire returns
to his New York laboratory, he will
join other scientists in a careful study
of the specimens he gathered here.
A written report will then be made
by the American Museum of Natural
History on the nature and habits of

came







the types of living things Mr.
McGuire found here.

Mr. McGuire searched the island
from Palm Beach to Colorado Point
catching things that crawl, things
t fly or flit, and some things that
simply walk. The naturalist got

enthusiastic help from many people








in Aruba who brought things to him
in boxes, and baskets. Mr. Mc-
Guire — who speaks with a soft-
burred Scottish accent which marks
his boyhood in his native land of
Paisley, Scotland — said he was very
grateful for all the help he received.
"It saved me a lot of climbing and

crawling,” he said.

Mr. MeGuire left Aruba on October
21 for Curacao to conduct a search
similar to the one he made here.
From there, the scientist intended to
travel to Bonaire before returning to
New York with his specimens of
fauna in the Antilles. Late next
month, Mr. McGuire will join an ex-
pedition to South America to study
an uncharted mountain in Venezuela.
While in Aruba, Mr. McGuire was the
guest of Lago. The Aruba Esso News
will carry a complete story of Mr.
McGuire’s field trips in the Nov. 7,
issue.





Experto diNaturaleza
A Bishita Aruba

Arubz
siman pd




cai bao vista di sciencia
4 ora experto di naturalez
Edward McGuire a yega aki pa un





mondi di e isla aki. Sr. McGuire ken-
de a worde manda aki door di e
mundialmente afamado Museo Ame-
ricano di Historia Natural, ta colecta
colebra, lagadishi, iguana, haranj
conew y raton di anochi.

Despues, ora Sr. McGuire bolbe pa









a,





su laboratorio na New York, el lo
reuni hunto cu otro scientistanan pa
haci_ un estudio cuidadoso di e

muestranan cu el
un informe por
para door di Museo
Historia Natural tc
y costumbrenan di e sorto di animal-
nan bibo cu Sr. McQuire a haya aki.

Sr. McGuire a explora e isla for
di Palm Beach te Colorado Point co-
hiendo animalnan cu ta lastra, cu ta
bula y algun cu ta camna. E natura-
lista a recibi ayudo entusiastico di
eantidad di hende na Aruba kende a
trece cosnan pe den botter, caha y
macuto. Sr. McGuire — kende ta pa-
pla cu un acento suave Escoces cual
ta marea su juventud cu el a pasa
den su terra nativo Pa , Schotland
— a bisa cu el tabata masha agrade-
cido pa tur e yudanza cu el a recibi.
”Nan a salba mi cantidad di subimen-
to y lastramento”, el a bisa.

Sr. MeGuire a laga Aruba dia 21
di October cu d no pa Curacao un-
da el lo haci un investigacion similar
na esun cu el a haci aki. Di Curacao,
e scientista tin intencion pa bai Bo-
naire promer cu el regresa pa New
York cu su muestranan di fauna An-
tillana. Den ultimo parti di otro luna
Sr. McGuire lo participa den un e
pedicion pa America del Sur pa stu-
dia un cerro inexplora na Venezue
Mientras el tabata na Aruba, §
McGuire tabata bishita di Lago.



colecta aki. Anto
ito lo worde pre-

Americano di
ite naturaleza
































estudio di diez dia di populacion di |







Edward MeGuire

Fund Established
For Rebuilding
Grenada Church

In preparation for the 100th anni- |
versary of the Christ Church Carri- |
acou, Grenada, on April 16, 195
parish members have established a
fund to help rebuild parts of the
church. Grenadians throughout the |
Caribbean who were members or |
whos? families were members are |
aiding with contributions to the fund |
necessary for refurbishing the church.

A Centenery Fund Committee has
been set up in Aruba to
| Chairman of the committee
| L. Alexander of Colony Main ince.

Persons wishing to contribute to the
church's rebuilding fund are asked to
contact Mr. Alexander.
Two main projects that Rev.
cis E, Ogden, pz priest, hopes to
complete in time for the 100th anni-
versary involve the rebuilding and)
strengthening of the Sanctuary and |
the church tower. The church was |
constructed in 1853 — the Parish it- |
self, however, dates back prior to |
| 1836 — when the Legislature voted |
| some £ 300 to build a wooden church. |
|One of the oldest buildings is the
Rectory built when the first rector
Was appointed in 1807.

\arenta di Club
Ta Suplica Oracion
\Pa Marineronan























|so na habrimento di e confe

Un dia di oracion pa marineronan |
di tur nacionalidad ecu a perde nan
bida na lamar durante anja cu a pa-
sa a worde suplica door di H. C. Ver-
kruissen, Jr., gerente di International
Seamen’s Club, San Nicolas. Hacien-
do su apelacion ariba clero di Aruba,
Sr. Verkruissen a expr homenaj
na marineronan y nan servicio pa co- |
munidad.

Aruba ta depende specialmente ari-
ba marineronan pa cantidad di e bon
| cosnan cu actualmente e ta goza, asi- |
na Sr. Ver' na splica, y a bisa,

"Comercio y industria ta para of cai







cu nabegacion di bapornan. Bapor-
nan por nabega solamente si tin ma-
rinero, Cuanto di nan a hoga den

tempestad, of a perde nan bida den
explosion, colision, y guerra na la-
mar. Nos ta kere cu ta deber di cada
uno di nos pa conmemora un vez pa
anja esnan cu a perde nan bida den
yicio di comunidad.”

Verkruissen a suplica clero di
| Aruba pa coopera den anunciamento
| di e programa di s ionan religio-
so na cual tur hende por asisti. Fe-
|chanan pa e servicionan proponi di
| (Continua na pagina 3) |





October 24, 1952

Thrift Loan Deductions

There has been some misunder-
standing of the recent story about
Thrift Plan loan deductions being





suspended during vacations. As
agreed to by the Thrift Plan
Board and »pted by the Spe-
cial Problems Advisory Com-
mittee, the new provision is that
deductions are suspended only

when employees are taking their



bonus ve ion, and not during
regular vacations.
Deductions can be suspended

only during full pay periods with-
in bonus vacation periods,

To take advantage of this loan
suspension privilege, for the pre-
sent an employee should see his
supervisor, who will enter the r

| quest on the vacation author
tion form.







Conferencia di Seguridad
Worde Teni pa Verfdonan

Compania su péliza di lucha con-
tinuamente pa mantene practiconan
di seguridad den refineria reciente-
mente a bai mas leuw cu su mes
empleadonan. Durante e siman di
September 27, un serie di tres con-
ferencia tocante seguridad a worde
teni pa I. Cohen, contratista di verf-
mento, y siete di su formannan. E
conferencianan a worde duna door di
Division di Seguridad, na cual repre-

|sentantenan di Mechanical y Process

Department tambe tabata presente.

E fase di e contract bao di cual
Cohen ta haci su trabao cu ta toca
seguridad den refineria a worde re-
pasa na e conferencianan. E confe-
rencianan a worde teni di tal forma
cu na cada reunion tabatin un cam-
biamento di informacion cu otro y un
mehor comprendemento por a worde
haya tocante e debernan y responsabi-
lidadnan den ehecucion di contract-
nan di Sr. Cohen.

Den e discusionnan algun parti di
Lago su reglanan di seguridad a wor-
de acentua cual mester worde sigui
door di companianan cu ta haci tra-
bao di contract pa Compania. Ademas
e programa di seguridad di Lago a
worde repa en general. E reunion-
nan a duna Sr. Cohen y su hefenan
un oportunidad pa haya un mehor
comprendemento di e reglanan di
guridad di Lago y pa haya beneficio
di e hopi anjanan di experencia di
Compania den seguridad. Despues di
e conferencianan a sigui dos reunion
cu demonstracion tocante "Uso di
Bomba di Paga Candela” y ”Pecu-
liaridades di Producto di Petroleo pa
Pega Candela y Explota”. E ultimo
demonstracion aki a worde duna re-
cientemente na Mechanical Depart-
ment.

Hunto cu
sente na





















Sr. Cohen tabata
e conferencianan

pre-
su hefe-

|nan: Srs. Bitter, Boesjes, Croes, Dub-



bery, Putten, Solognier y Vollebregt.
Otronan presente na e confer é
tabata G. N. Owen, Hefe di Div
di Seguridad, kende a tira un d







E. M. O’Brien, lider di confe
R. D. Brown di Division di
dad y Srs. Amman, De Wee Jo-

e,

hansson, van den Berg, y Wannop di |

Mechanical Department. Empleado-
nan di Process Department tabata Sr.
Baum y Be h. van den Berg
tabata presente como traductor.
Mira portretnan ariba pagina 6.

New English Daily





Appears in Curacao

A recent new feature in the Aruba-
Curagao press is the regular English
edition of Prensa”, which has
long appeared chiefly in Spanish and
Papiamento.

The four-page full-size paper
published at Willemstad, but is mak-
ing a bid for Arub: Jership also.
Subscription r. . 2.50 per
month, with Tuesdays
through Saturda

Coverage in the ‘ly editions ap-
pears good, with United Pre news
and NEA feature and picture ser-
vices.





is







on














eguri- |



Sport Park Board
Election Next Week

Three-Day Balloting!
To Start Wednesday
For Five Positions _

Fourteen candidates 10 no-
'minated and four petitioned
will vie for five open positions on |
the Lago Sport Park Board next
week. The elections will be held
from 6 a.m, to 6 p.m, Wednesday,
Thursday, and Friday, Oct. 29, 30,
and 31, Forty-two tellers will carry
ballots to all eligible voters through-
out the refinery.

The time card type of ballot will |



H. de Vries

J. M. La Cruz




be used. The ballots will be IBM |
tabulated with the assistance of the |
10-man election board. The voting

procedure will be the me as used
in recent committee elections. Con- |
ference room B of BQ 3, Industrial |
Relations annex, has been designated | |
as election headquarters (phone |
2496). |
As with all committee — elections, |
constituent participation in the vot- |
ing is important. The men elected
to the Board are charged with the
responsibility of planning, scheduling
and running athletic activities at the
| Sport Park. A position on the Board
‘is of growing importance with in- |
‘ereased activities running from ju-
| venile athletics to adult participation.
Sport Park activity will increase still
more when the lights are installed.








Morgan



Nominated Candidates

Of the 14 candidates, 10 were no-
minated by the Nominating Commit- |
tee. They are Hugo de Vries, Jose
M. La Cruz, Vernon T. Morgan, Da-
mian Tromp, Calvin E. H 1, Cle-
; ment A. Pierre, Juan F. York, Lionel |
|S. Smith, John C. Lashley, and
|Charles E, Lake. The four petition
|candidates are Herman S. Figueira,









| David N. Solomon, Maximo D. Kock,| ©: E+ Hassell C. A. Pierre
}and Clive R. Me Donald. The occu- |

pation, service and department or |

craft of the candidates in the order |

they will appear on the ballot follow. |

Running for re-election is Mr. de
i He is an engineer assistant
TSD, Process Design, with ser-
of two months. Mr.
Cruz tant supervisor
He has
Lago service of 10 y seven
months. A shop clerk I in the Me-
chanical Department, Administration,
is Mr. Morgan. He ha ice of
10 years. Mr. Tromp i as



vice
La
in the Lago Commissar





is an as












a section head, Steno Service, in the
Executive Office. He has been with |
Lago 15 years, seven months. Mr. | J. F. York L. S. Smith





Hassell is a senior engineer a ant
in the Mechanical Department, Ad- |
ministration. He has been a Lago |
employee the past 18 years, i
months. With servi four yea
10 months is Mr. He is pre-









sently on temporary assignment as
an electrician C in the Mechanical
Department, El ical. The only




member of Industrial Relations run-
ning for election is Mr. York. His po-
sition is plans clerk I and he has

service of seven years, 10 months.









Mr. Smith is a foreman in the Me- | |»
chanical Department, Instrument,
with vice of 16 ears, seven







Mr. Lashley
ant B in TSD, I

s an engineer
gineering. He |

assist
has been employed by Lago 14 years, |

J. C. Lashley Cc. E. Lake



H. S. Figueira D. N. Solomon M. D. Kock C. R. MeDonald












10 months. The final nominated can- | Mr. Figueira is ¢ ssistant operator
didate is Mr. Lake. who is running |in the Acid & anu Plant. His
for re-election. He is a storehouse | service totals 13 y seven months.
he'per A in the Mechanical Depart- | A wholesale clerk in the Wholesale
met, Storehouse. He has service of | Commissary Offi Solomon has



,M





| 14 »2ars, two months. been with Lago 14 years. Mr. Kock
is a ship dispatche the Marine

Petition Candidates Office. He has sex > of 15 years

The ididates who are on the| three months. The final petition can-
ballo! by petition are Messrs. Figuei- | didate is Mr. McDonald who is run-
}ra, Eslomon, Kock, and McDonald. | (Continued on page 2)

i ees ae
ARUBA ESSO NEWS



Aruba GssONEWS

PUBLISHED EVERY OTHER FRIDAY AT ARUBA, NETHERLANDS
WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Curagaosche Courant. Curagao, N.W.1.



Fire Prevention - Everyone's Job

Fire prevention is a never ending task. It’s a task that belongs to
all of us and one that bears constant consideration. We can never af-
ford to relax our efforts to prevent fires. The importance of this great
problem is such that in the United States one week in October is desig-
nated as Fire Prevention Week. This has been done every year since
1912 when it was first proclaimed by the late President Warren G.
Harding.

During this week everyone in the United States is urged to check
their homes, offices, shops, factories, and places of work to eliminate
fire hazards. Good housekeeping is one of the most important factors
in this concentrated campaign for preventing fires.

Aruba has been fortunate in that it has never experienced a really
disastrous fire. Folks in other parts of the world have not been so
lucky with the result that every year thousands lose their lives and
damage to structures and personal property runs in millions of
guilders.

The National Fire Prevention Association compiled the following
figures based on fires in the United States:

Over 100,000 people (twice the population of Aruba) lost their

lives in fires over the past 10 years. Thousands were burned or

disfigured.

Every day there are 700 home fires... 28 deaths by fire... 139

store fires... 9 church fires... 3 hospital fires.

Out of 580,000 fires each year, about 95,000 are caused

smoking in bed which is the greatest cause of loss of life.

per cent of these fires started at night.

The four main causes of fires (approximately 350,000 during

1950 in the United States) were smoking and matches... misuse

of electricity... careless handling of flammable liquids... children

playing with matches. These fires represented a loss of over

500,000,000 guilders.

Guard'against fire. Correct fire hazards. Help protect the place you
live and the place you work from destruction by fire. Make fire pre-
vention a round-the-clock year round task.

Prevencion di Candela -

Trabao di Tur Hende

Prevencion di candela ta un trabao cu no ta caba nunca. Ta un tarea
cu ta pertenece na tur di nos y uno cu ta demanda consideracion con-
stante. Nunca nos por permiti pa floha nos esfuerzonan pa evita can-
dela. Importancia di e problema grandi aki ta tal cu na Estados Uni-
dos un siman den luna di October ta worde designa como Siman pa
Prevencion di Candela. Esaki ta worde haci cada anja desde 1912 ora
el a worde proclama pa di promer vez door di defunto Presidente
Warren G. Harding.

Durante e siman aki tur hende den Estados Unidos ta worde suplica
pa check nan cas, oficina, taller, fabrica, y lugarnan di traha pa eli-
mina peligronan di incendio, Tenemento propio di bo lugar ta uno di
e factornan mas importante den e campanja concentra aki pa preveni
candela.

Aruba tabata afortunado en cuanto cu nunca el a experimenta un
candela verdaderamente desastroso. Nacionnan den otro partinan di
mundo no tabata asina tanto afortunado cu e resultado cu cada anja
miles di hende ta perde nan bida y danjo na structura y propiedad
personal ta corre den milliones.

National Fire Prevention Association a formula e siguiente cifranan
basa ariba candelanan na Estados Unidos:

Mas cu 100,000 persona (dos vez mas tanto cu poblacion di
Aruba) a perde nan bida pa causa di candela durante ultimo 10
anja. Miles a haya desgracia di candela of a keda invalido.

Tur dia tin 700 cas cu ta pega candela... 28 morto pa motibo di
candela... 139 incendio den tiendanan... 9 misa cu ta pega can-
dela... 3 hospital cu ta pega candela.

For di 580,000 candela cada anja, mas of menos 95,000 ta worde
causa door di humamento den cama cual ta e causa mas grandi
pa perdida di bida. Sesenta por ciento di e incendionan aki a cu-
minza anochi.

E cuatro causanan principal di candela (mas of menos 350,00 du-
rante 1950 den Estados Unidos) tabata humamento y swafel...
mal uso di electricidad... trahamento sin cuidao cu liquido cu ta
pega candela... mucha chikito cu ta hunga cu swafel. E candela-
nan aki tabata representa un perdida di mas cu 500,000,000 florin.



by
ixty





Warda bo mes contra candela. Corigi peligronan di candela. Yuda |

protega e lugar unda bo ta biba y unda bo ta traha contra destruccion
door di candela. Haci prevencion di candela un trabao di henter anja
largo.

DIEZ ANJA PASA

den Esso News

1942. E retrato a worde saca door di
un fotografo industrial cu tabata ha-
un bishita aki y publicacion di e
ato ariba cubierta di e revista ta-
a un pa Pedro kende
nunca tabata sabi cue retrato a
worde

Sport Park Election

(Continued from page





ci



sorpresa



sa



e

Parti di refineria di Lago cu un di

su empleadonan a aparece ariba cu-

bierta di un edicion di 1942 di "World 1)



Petroleum”, un revista cu ta worde ning for re-election. He is a welding
circula internacionalmente pa in-| foreman is the Mechanical Depart-
dustria petrolero. E retrato original ment, Metal Trades. Mr. MeDonald

has Lago service of nine years, nine
months.

ariba e cubierta a worde tuma varios
anja promer cu su publicacion na

‘Club Manager Asks
Prayers for Seamen

On All-Souls Day

A day of prayer for seamen of all



nations who have lost their lives at
sea during the past year has been
requested by H. C. Verkruissen,
manager of the International



Club, San Nicholas. In making



men
his al to the clergy of Aruba,
Mr. Verkruissen paid tribute to the
sailor and his service to the com-
munity.

Aruba is especially dependent upon
the seamen for many of the good
things it enjoys, Mr. Verkruissen





pointed out, and , ’The trade and
industry stand or fall with the oper-
ation of ships. Ships will sail only
if there are seamen. How many of
them have drowned in storms, or met
with death in explosions, collisions,
| and war at sea. We believe it is the
duty of each of us to commemorate
once a year those who lost their lives
in the service of the community.”
Mr. Verkruissen asked the island’s
clergy to cooperate in announcing a
program of religious services which
everyone could attend, the dates for
the proposed memorial services to be
announced later. Mr. Verkruissen
suggested that the day of prayer for
seamen be in November. This could
coincide with the All-Soul’s Day ce-
lebration November 2. ‘









Schedule of Paydays

Semi-Monthly Payroll

Oct. 16 - 31 Saturday, November 8
Monthly Payroll
Oct. 1 = 131 Monday, November 10





October 24, 1952

| Purpose: To Cut Waste



= =
' —— “orer
am



OIL LOSS COMMITTEE: Pictured

bers of the Oil Loss Committee whose purpose



and survey areas for poss
row, left to right, are L. G
Lampe, Machinis and B. E
H. A. Mezas, LO
Minton, C & LE; F.





Breusers,



OIL Le COMMITTEE
Oil Loss Committee kende
vestigacion pa
robez pa drechi, ta L. G. Harris, C.
Machinist, y B. E. Croes, Pipe.

Mez LOF; E. L. Hassell, A &







Cracking, and

Para,

at one of their meetings are mem-

is to discuss corrections

ible improvement. Committee members, front
Harris, C & LE; R. E. DeKort, LOF; R.
Croes, Pip
E. L. Hassell, A &

Standing, left to right, are
G. Faunce, Machinist; J. I.
G. Roby, Process.





Ariba e retrato aki ta aparece miembronan di
an obheto ta pa discuti coreecio
posible mehoracion. Miembronan di Comité, f



ci in-
a adilanti,
& LE; E. DeKort, LOF; R. Lampe,
di robez pa drechi, ta H. A.
E; S. G. Faunce, Machinist; J. I.







Minton, C & LE; F. Breusers, Cracking, y G. V. Roby, Process.

Otro Siman Tin Eleccion
Pa Sport Park Board

Diez-cuatro candidato -
peti otro siman pa cinco vacatura
cion lo worde teni for di 6’or di

10 nombra y cuatro pa peticion

lo com-
den Lago Sport Park Board. Elec-
mainta te 6’or di atardi Diarazon,

Diahuebes, y Diabierna, dia 29, 30, y 31 di October. Cuarenta y dos

tellers lo hiba papelnan di vot
refineria.

a pa tur votadornan eligible den henter

Papelnan di vota den forma di time card lo worde usa. E papelnan

| di vota lo worde tabula cu
di IBM cu asistencia di un junta
electoral consistiendo di diez homber.
E procedimiento di vota lo ta mescos
cu a worde usa den eleccionnan re-
ciente pa varios comité. Cuarto di
conferencia B BQ 3, annex di De-
partamento di Relaciones Industrial,
ja worde designa como cuartel gene-
ral pa eleccion (telefoon 96).

Mescos cu den caso di tur eleccion-
nan pa comité, participacion di con-
stituyentenan den votamento ta im-
portante. E hombernan eligi den e
Board ta encarga cu e responsabili-
dad pa planea, fiha y dirigi activi-
dadnan atletico den Sport Park. Un
puesto den e Board ta di importancia
creciente pa motibo di actividadnan
aumenta for di atletico juvenil te
participacion entre hende grandi.
Ainda actividadnan ariba Sport Park
lo aumenta mas ora luznan worde
instala.

















Candidatonan Nomina

Di e 14 candidatonan, 10 a worde

nomina door di Comité Nominativo.
Nan ta Hugo de Vries, Jose M. La
Cruz, Vernon T. Morgan, Damian

| Tromp, Calvin E. Hassell, Clement
A. Pierre, Juan Yor Lionel S.
Smith, John C. Lashley, y Charles
Lake. E cuatro candidatonan di peti-



mashin |




N. Solomon, Maximo D. Kock, y
Clive R. McDonald. Ocupacion, ser-
vicio y departamento of ofishi di e

candidatonan den secuencia cu nan lo
parece ariba papelnan di vota ta
sigui.

Competiendo pa re-eleccion ta
de Vries. El ta un engineering as
sistant A den TSD, Process Design,
cu 15 anja y dos luna di servicio. Sr.




Sr.




















La Cruz ta un stant supervisor na
Comisario di Lago. El tin 10 anja
y siete luna di servicio cu Lago. Un

shop clerk I den Mechanical Depart-
ment, Administration, Sr. Morgan.
El tin 10 anja di servicio. Sr. Tromp
ta emplea como section head, Steno









den Executive Office, El tin
7 te luna di servicio cu
Hassell ta un senior engi-

neer sistant den Mechanical De-
partment, Administration. El tabata
jun empleado di Lago pa e ultimo 18
ja y seis luna. Sr. Pierre tin cu
y 10 luna di servicio. Actual-
+] ta cumpliendo un asignacion







ul como electricista C den Me-
nical Department, Electrical. E
unico miembro di Industrial Relations



competiendo pa eleccion ta Sr. York.
Su posicion ta plans clerk I y el tin
siete anja y 10 luna di servicio.

Sr. Smith ta un foreman den Me-
nical Department, Instrument, cu



Instructor Leaves
For Study in Paris

Oliver Rock, an
Lago Vocational

in the
School,

instructor
Training









left here recently to study medicine
at a Paris university. Mr. Rock came
to Lago in 1948 from Barbados
where he had been a staff writer on
the Advocate.”

He taught tourth year English
and was in charge of the instructors’
and students’ library during his four-
year ay in the Training Divi
He also affiliated with the (
ribbean Players group and the Sar
Nicolas Cultural Club. Prior to his

departure he was feted by the school’s
faculty members.

Lashley
3 den T

ta un engineering assistant
3D, Engineering. El tin 14
anja y diez luna di servicio cu Lago.
E ultimo candidato nomina





ta sr
Lake, kende ta competiendo pa re-
eleccion. El ta un storehouse helper



A den Mechanical Department, Store-
house. El tin 14 anja y dos luna di
servicio,

Candidatonan di Peticion



E candidatonan cu ta ariba pa
nan di vota pa peticion ta Srs. I
gueira, Solomon, Kock, y McDonald.

Sr. Figueira ta un assistant operator





den Acid & Edeleanu Plant. El tin
13 anja y siete luna di servicio. Sr
Solomon tin 14 anja di servicio cu
Lago como un whol clerk den
Wholesale Commissa r. Kock ta



un ship dispatcher den Marine Office
El tin 15 anja y tres luna di s
cio. E_ultimo candidato dip

ta Sr. McDonald kende ta competien-
do pa El ta un welding
foreman den Mechanical Department,
Metal Trades. Sr. McDonald tin nue



i
icion

re-eleccion.





cion ta Herman S. Figueira, David | anja y siete luna di servicio. Sr.|be anja y nuebe luna di servicio.
LAGO SPORT-PARK BOARD ELECTION - 1952
October 29, 30, 31, 1952
1 De Vries, Hugo 1 La Cruz, Jose M.
2 Morgan, Vernon T. 2 Tromp, Damian peta INSTRUCION
3 Hassell, Calvin 3 Pierre, Clement A.
ae tae E = z S Vote for fi by Vote pa cinco door
4 York, Juan F, 4 Smith, Lionel S. marking 7 ducmisvicn i ex
= a ee ; = a ATT. = front of names of dilanti di nomber
5 Lashley, John C. 5 Lake, Charles E. Pai CHAIGes dit ba vecleceian
6 Figueira, Herman S., 6 Solomon, David N.
Kock, Maximo D McDonald, Clive R.
DO NOT FOLD THIS CARD
NO DOBLA E KAARTJI AKI


















October 24, 1952

ARUBA ESSO NEWS



Bril di Seguridad a Salba
Vista di un Empleado

Continuamente uso di acesorionan di seguridad cu Compania ta duna
pa proteccion di empleadonan ta worde accentua. Esaki ta worde haci
cu bon razon. Uso propio di acesorionan di seguridad ta evita desgra-
cia, sufrimento, posible perdida financiero si e desgracia ta tal cu efi-
ncia di e empleado ta worde reduci, afliccion y preocupacion den fa-
pa menciona solamente algun.

Juan





ehemplo caso di





Tuma_ por :
hele: vet ward mM Po ad SAVED: One Pair
Juan a consciente
Ora el ta bai haci un trabao cu
Sore eodonan di segcraed, al |OF Eyes. by one
ta asegura cu el tin’ y bisti Otic:
mente. Pa e motibo aki Juan tin dos Pair of Gogg es
bon wowo awe. Por tabata un storia



The use
vided by
employee’s
continuously.

of safety
the Company
protection
It is done with good
reason. The proper use of safe
equipment prevents injury, suffe
ring, possible financial los if the
injury is such that the employ
ficiency is lowered, family
and worry — to point out ju
the > of Juan Wever
the Yard Department.
Juan is safety conscious.
goes on a job that calls for
equipment, he makes sure he

equipment pro-
for the
stressed

diferente.

Diadomingo, 5 di October, Juan ta-
bata trahando den bubble tower di
No. 8 Rerun Still cortando tray bolts
cu un rivet buster. Un di e bolts nan
cu el a corta a bula, dal contra ban-
da di e tower y bolbe bin dal nz
da drechi di e bril cu Juan t
bisti. Imediatamente el a worde man-
da Dispensario unda nan a bisa Juan
cu su wowo drechi no a ha ni si-
guiera un minimo danjo. Si e wowo
y no e bril a tuma tur e golpe duro
aki anto lo por tabata un storia di-
ferente



is












of



When he
safety

y tragico. has it



After:



Before: Perfect goggles Broken goggles
Perfect eyes Still perfect eyes
tuma chens cu bo seguridad on and adjusted properly. Because of



this Juan has
It could have

personal. Proteg
uso propio di ac

bo mes pa medio di
sorionan di seguri-

two good ey
1 a differ

today.














dad, Gracias na su bril, Juan ainda Sunday, Oct. Juan was working
tin dos bon wowo y tabata capaz pa | inside the bubble tower of No. 8 Re-
bolbe na trabao imediatamente des-| run Still cutting tray bolts with a
pues cu un examinacion di precaucion | rivet buster. One of the bolts he cut
a worde haci na Dispensario. flew off, hit the shell of the tower!



and rebounded back into Juan’s right
goggle. He was immediately sent to
the Dispensary where Juan was told
that his right eye had not receive





Tricarico, Burbage














Promoted Recently the slightest damage. If the eye and
not the goggle had taken the full
Effective Oct. Joseph Tricarico |impact of the blow it could have
and Vance C. Burbage of the Mech-| been a different and most tragic
anical Department were promoted to | story.
the respective positions ot zone fore Don’t take chances with your per-
man, Metal Trades craft, Zone II, | sonal safety, Protect yourself through
and assistant zone supervisor, Zone | the proper use of s sty equipment.
1. Thanks to his goggles, Juan still has
Mr. Tricarico came to Lago as a|two good e and able to re-
subforeman, Welding, in December, | turn to work immediately after a pre-
1948. He was promoted to welding | cautionary check at the Dispensary.

‘SERVICE AWARDS

20-Year Buttons

Robert K. Ballard Tech,
an Meuldijk
| Dominico Noguera

Rec. & Ship. - Wharves
i Shipyard

Serv. Dept.
Mechanical Dept.







| Anton M. d Carpenter

oma e Frank Edwards leetrical

J. Tricarico V. Burbage Anthony G. Schonherr o Club
Myrtle Parham Colony Service

foreman in August, 1950. He held | Herbert L. Morgan Marine Dept.





that position until his recent promo- Jens Damkier Mechanical Dept.
tion.

Mr.
in October, 19:

Department as



in the Mechanical 10-Year Buttons

tradesman first


















class. In July, 1 he was promoted | Peter McDonald Col. Serv. Dept
to subforeman, Pipefitters, followed | Cluadius Collis Commissary
by a promotion one year later to | Anatele F. Richardson Col. Maint
the position of Trades foreman, Mr, | Charles A. Clarke Col.
Jurbage was promoted to shop fore- | Antonius V. de Cuba
man, Pipe, in April, 1946, Prior to | Pierry Croes
his most recent advancement, he was | A4°¢!phus Adams
promoted to planner, Pipe- Masons. | Baldwin D. Henry Carpenter
During Mr. Burbage’s employment | 4°8¢ M- Sotano Carage
in the Mechanical Department, he | Bertie ©. Chartes Yard
has acted in the position of rotating | AÂ¥sustus G. Thomas Cexpent
night foreman on many occasions, | Charles S. N. Joseph Yard |
Julien St. C. J. Richardson Yard
Everett E. Morri Mech, - Admin.



Leonardo F. Silberie
Egidio Thiel
Harild C. Cuffy

Launches

Rec. & Ship. - Wharves

Rec

& Ship. |

Deduccionnan pa
Prestamo den Thrift

Tabatin algun malcomprende-
mento como resultado di e articu-
lo reciente tocante deduccionnan
pa prestamo den Thrift Plan cu
lo worde suspendi durante vaca-
cionnan. Manera a worde combini
di Thrift Plan Board y ac-
cepta door di Comité Consultativo
pa Problemanan Special, e provi-
sion ta cu deduccionnan ta worde
suspendi solament2 ora empleado-
nan ta tuma nan v sion di bo-
nus, y no durante v lonnan re-
gular.

Deduccionnan por worde sus-
pendi solamente durante periodo-
nan di pago completo dentro di
periodonan di vacacion di bonus.

Pa tuma ventaha di e privilegio
aki pa suspendi prestamo, un
empleado mester contacta su su-
pervisor, kende lo inclui e suplica
ar’ e formulario di autorizacion
pa vacacion.

door











Safety Conferences
Held For Painting
Contractor's Forces

The Company’s policy of continual-





ly striving for maintenance of safe
| practices in the refinery went be-
/ yond its own employ ntly. Du-



week of Sept. series
of three safety conferences was held
for the benefit of I. Cohen, painting
contractor, and seven of foremen.

ring the





Mr. Cohen is handling various paint
work in the refinery under contract.
Conducted by the Safety Division,

ntatives of the Mechanical and
s Departments also attended.
of the agreement, un-
which Mr. Cohen conducts his
k, which deals with safety in the
y, Was reviewed at these con-
The conference style meet-
ing was held so that in each session
there would be an of in-
formation and a better understanding
hed with regard to the duties and
responsibilities in Mr. Cohen’s exe-
cution of his contracts.

The discussions emphasized the
parts of Lago’s safety regulation
which are to be followed by conc
doing contract work for the Comp:
Lago’s overall safety program
also reviewed. The meetings afforded
Mr. Cohen and his foremen the op-



That phase
der















portunity to obtain better under-
standing of Lag afety require-
ments, and benefit from the Com-



pany’s years of
The conferences w
lecture-demonstr.
Fire inguishe

ifety experience.
followed by two
ions, "The Use of
* and "Fire and
Explosive Propert of Petroleum
Products.” The latter was recently
given to members of the Mechanical
Department.





















With Mr. Cohen at the conference
were his foremen Messrs. Bitter,
Boesjes, Croes, Dubbery, Putten, So-
lognier, and Vollebregt. Others who
attended were G. N. Owen, Safety
Division head, who delivered the
opening addre M. O’Brien, con-
ference leader; R. D. Brown of the
Safety Division; and Mes Am-
man, De Weese, Johansson, 1 den

Berg, and W annop of the Mechanical
Jiepartment. Process Department men
were Messrs. Baum and Borsch.

See pictures on page 6.





Oracion pa Marineronan
(Continua di 1)
conmemoracion lo worde anuncia mas
despues. Verkruissen a sugeri pa
e dia di oracion pa marineronan wor-
de teni durante November. Esaki lo
por coincidi anto ecu celebracion di
Dia di Todos Los Defuntos ariba dia
2 di November, cual ta cai ariba un
Diadomingo e anja aki.

pagina






George A. O’Brien Rec. & Ship.
Enos Creese Utilities
Ferdinand G. Frey Tech, Serv. Dept.
George Lyle Joshua Marine Dept.
Albert M. Pamplin Marine Dept
Severa A. Bryson Medical Dept



Louis F. Brooks Lago Police Dept.
Waldemar E. Nahar Ind Rel, Dept
Zephyrinus Towon Accounting Dept.
Eduard H. A. Tjin Kon Fat

Tech. Serv. Dept.
Elizabeth L. Coyte Executive Office
Charles A. Edmund ine Dept.
Duncan J. Stanislaus ine Dept.
Arthur G. Gibson Marine Dept.
Eric S. Lewis Marine Dept.
Frederick Simmons Marine Dept
Lloyd A. Goodman Marine Dept.
Oneal C. Lewis Marine Dept
James H. Baptiste Marine Dept. |





August Coin Your Ideas

Awards Total Fls. 3975

Once again the number of accepted suggestions under the Company's
CYI plan has gone over 100 in a single month. A total of 104 sug-
gestions were approved for the month of August with the winners
sharing in a total of Fls. 3975. With the exception of a few months
since January, Lagoites active in Coin Your Ideas have submitted
more than 100 approved suggestions each month, It’s easy to see
that many employees realize the benefits of the CYI plan. In addition
to improving the Company’s efficien-
cy which benefits the employee, par-
ticipation in the plan brings cash for

Fls. 40
C. Scott - Tank No. 208 - lower beams





approved ideas. How about you? |6’ below tank top & support spray

Don’t keep that good idea in the|rings by brackets on beams.

back of your head. Send it in. If} Dp, V. Pan ontinue use of

accepted, you'll get paid for it. form - "C - Month End”
ix employees received awards of | (ETC-MAR-4-OP-277)

Fls. 100 or better for August. G. W.|G. L. Holiger - Revise connections -

Royer of Utilities was the top man | check valve - Dakota field refueling

with an award of F 500 for sug- | station.

gesting that flourine be injected into Fls. 35

the drinking water tem. A Fls. 300



M, Richardson - Safety hazard in



award went to Austis H. Gibbs of | tank farm south of tank No. 163.
the Mechanical Department, Electri- Fls. 30

cal. His approved suggestion con-, ; a “ie Seren ite
cerned the conversion of public utili- The following men ere ived Fis. 30
ty buildingsssAn ideal to. prevent for their suggestions: A. M. Barros,
3 rane : » |G. E. Bousquet, G. L. Brown, J. Ma-
trouble with tankvalves earned T. P.



































patie mars eo + Ghay. | duro, C. Helligar, T. Solagnier, E. V-
Turner, Marine, me aa net Connor, J. Wervers, D. Marques, G.
man of the Commiss suggested EL R Rane hen cee:
the practical measure of painting Ki one h Bee eS
concrete ice box th white cement, Kenson, N. Schindele
It was accepted by CYI and Mr. ie ; : .
Sherman received Fls. 200. M. H.|. For their a ide the fol-
Taylor of Industrial Relations and | lowing received Fls 25 Ras, Se-
F. Ponson of the Mechanical Depart- | gundo a, Dwight Fryback, L.
ment, Masons, each found themse Belgrave, G. van den Berg, B. W-
Fls. 100 richer when the Aug oe H. Norris, V. L. Steele, D-
awards were announced. ahams, A. St. Louis, M. R. Bis-
3 Fleming, F. G. Parisi, A. I.
Winners | Richardson, S. E. Werleman, E. Leo-
Other alert CYI winners follow: |20T, C. Haynes, E. Scrubb, J. Ben-
E. Sjaw-A-Kian - Install block valve | Jamin, H. Hengeveld, H. A. Lopez,
in top depropnizer feed drum - AAR- | C. V- Watkins, H. Pigue 1, J. van
2 main vapor release gas line. | Dinter, L. Echteld, W. Nahar.
R. Watchman - Med. consultation | Fls. 20
form - change in printing arrange- Adding to the long list of CYT
ment. winners were the following Fls. 20
M. Morgan - Bring standard drawings | winners: McTair T, Cottle, R. G.
for awnings up-to-date. Castanheiro, J. Winterdaal, C. v/der
V. C. Maduro - Have both informa- | Bliek, E. Tulloch, F. Parris, RecA
tion trunks on Hosp. switchboard in| Sharpe, E. Sutherland, F. B. Strijd-
use. jhaftig, E. Fingal, M. St. Paul, D. E.
R. E. Aqui - Letter of condolence to | Todman, M. Poeder, G. E. Wong, E.
parents, ete. | Bacchus, J, Borghols, G. Benthman,
Fls. 15 |R. Hartogh, S. R. Scott, J. Petit,
eae J |J. Sneek, C. de Cuba, H. Wever, J.
E. F. Keesler - Photograph accidents, | Pereira, € Anslijn.
injuries, equipment involved, ete., for Commendations



the purpose of advertising safety. Ronen
C. R. Hoffman - When purchasing He a Meee af TER
diesel or gasoline driven welding | Stanley oa

Beaujon,
Hodgson, E. S.
S. E. Werleman, (2) C. J.







machines order with enlarged ex- Hodges, (2), H. O. Stoddard, A. V.

citors. + Vuckan, L. Heyes, J. Darling, J. A. B.
F 50 Dettering.

H. Gaba - Fire warning system -

fire alarm phone. Jan Oorthuis

ie perryman - Enlarge present utili-) Jan Oorthuis, retired member of

y fac es.

| the Lago Police Department, died at





G. S. Hope - Identify pumps by plant | his home in Groningen, Holland, Oc-
numbers on job R.O, in all zor tober 3, after a long illness. He was
E. Armstrong - Give routine -B. | go a
checkups. aes ahs

aks , Mr. Oorthuis served as a_ police
L. C. Weekes - Improve road inter- officer in Aruba for 37 y be He
BECuOn au Laundry. . % first came to Aruba in 1910 as a
M. Maduro - Disconnect swing lines| member of the Dutch Government

from tank before cleaning.
J. B. Wijnschenk - Install signal light
in drafting room.



Police, and remained with that force
until 1 In 1934, Mr. Oorthuis
joined Lago’s Police Department in







M. Vrolijk - Improved removal of | which he ved until his retirement
floating Hds. - P.D. & N.D. After-

in June, 1947.

coolers. |



CYI WINNER: The entire supervisory group of Industrial Relations was
on hand to congratulate the department’s 10 CYI winners when August
awards were presented. Elias Fingal, one of the 10 IR winners, is
shown receiving congratulations and his award from C. C. Dunlap.



GANADOR DI CYI: Henter grupo supervisorio di Industrial Relations

tabata presente pa felicita e 10 ganadornan di CYI ora premionan pa luna

di Agosto a worde presenta. Eli Fingal, un di e 10 ganadornan den IR

ta aparece ariba e retrato recibiendo felicitaciones y su premio for
di C. C. Dunlap.



ARUBA ESSO NEWS

October 24, 1952







Utilities Win Two Games
in Sport Park Competition

The Utilities football team continued to be the organization that
pulls the big games out of the fire and upsets the favorites in the
Lago Sport Park Inter-Departmental Football Knock-Out Competittion.
In the first game of the competition, Utilities started off by upsetting
Electric, last year’s winner, 1—0. The men from Utilities followed this
victory with an even bigger win over the Lago Police Department
Oct. 15. According to pre-competition figuring, the LPD was said to

have the strongest team entered inj
the Sport Park tournament.

In their game with the LPD, mem-
bers of Utilities played the _ police-
men to a 1—1 in regulation time for
the game. Fach team took three free
kicks at 11 yards from the goal. All
free tries were scored and the game
was settled by the toss of a coin.
Utilities won the toss and the game.

Catalytic moved up a bracket when |











it defeated the Storehouse 3—0 in
another second round game. Actually,
it was the first game Catalytic





played. Catalytic moved into the se-
cond round as a result of a default by
Customs.

First Round Games

Storehouse won its first game by
shutting out the Garage team 6—0.
In other first round games, TSD shut
out Industrial Relations 7—0. Colony
Maintenance won on a_ default by
Pipe. Shipping defeated Metal 4—
and Training defeated GOB 3—2.

Machine was victorious over LOF
as the result of a toss of the coin.
As in the Utilities-LPD contest, the
game ended in a 1—1 tie. Both teams
took their free shots and scored all
of them, and the game had to be
decided by tossing a coin.

The second games of the competi-
tion will be completed by Oct. 31.





Giant Grouper Caught
In San Nicolas Harbor

All too often the "big one” gets ;
away. Not so with Peter James
Eve boatswain on the lake tanker



San Carlos. He got the big one and
pulled it aboard the San Carlos to
prove it. Mr. Every’s prize was a
giant grouper weighing between 200
and 250 pounds.

The catch came about while the
San Carlos was berthed at the lake
tanker docks discharging crude on
the morning of Oct. 12. Crew mem-
bers repcrted they thought they saw
a shark and hurriedly threw in a
line to try to catch the fish. No one |
caught the shark, but Mr. Emery |
came up with the grouper. It all adds
up to a lot of eating. See picture on
page 6.





TWO MARRY, TWO LEAVE: Olivia Paesch, Ex
ion, and Victor Helder, Equip-
were Married Oct. 9 and 23,
while Cecil Gray, Process Control, and
Marine Department, left the Com-
s Paesch, above left, married Ra
mundo Koolman, Cracking, at Theresa’s Church. She
received a toaster and check from her z



cutive Service D
ment Inspection Grou
respectively
Hannon L. Cone
pany’s service.









Helder, above right, married Maria

Moonlight Race Adds
Fls. 500 to Aruban
Cancer Fund Drive

A strictly Aruban charity, the
Princess Wilhelmina Cancer Fund, |



is richer by Fs
an auto race over Aruba’s moonlit
roads. Held October 18, the race be-
gan when the first of the 96 parti-
cipants was started on the first leg
of the journey at 8 p.m. by the Can-



cer Fund’s president, Mrs. L. C.
Kwartsz-Spruyt.

Eighty cars finished the race
against the clock, and 88 of them

went as far as Dakota Field before
dropping out. Entry fee for the con-
test was Fls. 5 for each automobile
entered, and the contestants were re-
quired to appear in sports wear.

The trip was sponsored by Kuster’s
Trading Company in_ cooperation
with Spritzer & Fuhrmann, Aruba,
Ltd., the Royal Netherlands Tourists
Association and the Royal Nether-
lands Automobile Club and the local





| police.
On the work committee were
Me Huiskamp and Schmand of



Kusters Trading, A. Kok of Spritzer
& Fuhrmann, J. A. van der Schoot,
Consul for the Tourists Associations,
Mario F. Arends for the Automobile
Club, Inspector de Jager for the local
police, and Dr. G. E. van Beek and
A. Van Glabeek as the advising body.

Dr. van Beek, accompanied by Mr.
Leo Bell, came in first to win a Leica
camera, from Kusters Trading; the
challenge cup of the Tourists Asso-
ciatior and a Omega cup from
Spritzer & Fuhrmann.

The race was on a time-trial basis,
with each entrant driving over a fix-
ed course against time. Along the
route were control posts manned by
Dutch Marines. At each of the con-
trol posts, the drivers were given
surprise gifts by the sponsors.

Destination of the nocturnal mo-
toreade was the Hotel Scala where
the prizes were awarded to the win-
ners. Dancing followed the presenta-
tion of prizes. Later, at the Flamin-
go Room, Mr. E. de Veer played host
to the large crowd of entrants, guests















San
of





phy
by h



ssociates. Mr.
Pascuala at the



00 as the result of |

a check and scroll :
parture to the United States to further his education.

NEW ARRIVALS

October 3
REEMNET, Max R, - M. & C, Tin Shop; A
daughter, Marlene Francisc
MOS Adolphus - C. & C. Carpenter; A |





. Irod Leviticus.






SINT JAGO as N. - Esso Trans.; A
1ughter, Ethlyn Filomena
VROLIJK, Jospeh T. - L. O. A er,



Theresita Candida.
October 4
MARTIJN, Modesto - Shipyard;
ter, Olimpia Yolanda
October S

A daugh-






MYERS, John W. Accounting; A son,
Kent Alan

MOFFORD, Beltram B, Trans.; A
daughter, Therese Anton

FINCK, Calixto - ne; A
daughter, Hannele etchen Fr «

. - Marine Launches;
Herman.

PROVENC

A Henry








ANDREW, Duglass J. - M. & C. Paint; A
daughter, Helena.
October 6
CHALKER, William R. - T.S.D. Eng. A
daughter, Jeanne Agness.
WERLEMAN, Augustin - M. & C. Pipe; A



son.
October 7

YARZAGARAY, Alejandro-Garage Transp.;

son, Dennis

KUIPERDAL, J






n - Shipyard, A daugh-





ter, Ingrid Marlen
Wenceslao - Esso Dining Hall; A
daughter, Altagracia Ros:
October &

A



MATHILDA
daught

Ladislao - M
tha Brigida.
SN, Ludovicus M, - Ma- |



C. Boiler;





VAN DE
rine A daughter, |

RAS, Romas - Lago Commissary; A daugh-
ter, Ingrid Verena,

HU iward F, - M. & C, Carpenter; A





Angelina Solita.

Isso Trans.; A son, Cal-



October 9
Adolphus - Shipyard, A
Adolf.
October 10
RICHARDSON, Cornelius J. - Lago Police;
A son, L

MC
Caswin

LEOD, son,




; A son, Rudy Ri-



October 11
rge E. - Shipyard;
Prodencia.
October 12
KELLY, Higinio A. - T.
Roberto

A daughter,
Carmen



D



g; A son,









MEISENHEIMER, Wayne E. - T. S. D. Pro-
; A son, Andrew Lo
. Johannes - Rec. & Ship.; A
. cisca




Maria f

PETERS, |
Nelson OL
CUBA
daughter, Oliva Helen.

& ¢

Garage; A



uis



ido
Di

son

DE Louis Metal Trades; A














THEYSEN, Juan - Marine Office; A daugh-
ter, Mavis Mary.
October 13
DE CUBA, Isaac P. - Rec. & Ship; A son
Murvin juardo.
MADURO, Agustin - Marine Office; A son,
Simon win.
MORSON, Edward A. - Garage Trans.; A
daughter, Yvonne Anita.
LACLE, Mateo - M. & C. Welding; A son
Edwin Mirto
October 15
PIERR Clement A. - M. & C, Electrical;
A son, Royce Clement Randall.
THODE, Cerilio T. - Storehouse; A son.
October 16
Jan - M. & C. Garage; A_ son,



Oslen,.
Eduard -



M. & C. Carpenter;



, Ferdinand G,. - Mason, A son,

well-wishers. Food and refresh-

and
ments were served by Mr. Bontekoe.

The entire amount raised by the
drive will be used for the control and
atment of cancer occurring among



*rancisco Church, Oranjestad. He received a set
Iver and a cocktail bowl from from his fellow
workers. Prior to his departure to New York to study
photography at the New York Institute of Photog:
Mr. Gray, below left, was presented binoculars
fellow workers. Mr. Cone, below right, received







rom his associates prior to his de-





GUEST OF HONOR: Cipriano Velasquez was guest of honor at a lun-
cheon recently given on the occasion of his retirement. Mr. Velasquez
retired after 23 years’ service. At the table, left to right, are M.
L. Dias, G. Futter, D. J. Garden, B. F. Guerra and Mr. Velasquez.

BISHITA DI HONOR: Cipriano Velasquez tabata bishita di honor na un

comida reciente na ocasion di su pension. Sr. Velasquez a bai cu pension

despues di 23 anja di servicio. Na mesa, di robez pa drechi, ta M. L.
Dias, G. Futter, D. J. Garden, B. F. Guerra y Sr. Velasquez.

Pisca Grandi den Haaf

ar San hei Instructor ta bai

Studia na Paris







Mucho vez un hende ta hera e

"eogida grandi”. Sinembargo, esaki
no tabata asina cu Peter James | Oliver Rock, un instructor den School
: ’ bootsman ariba lake tanker qj Ofishi di Lago, a laga Aruba re-
San Carlos. El a coi esun grandi yj|cientemente pa studia medicina na
a hala na bordo di San Carlos pa yn universidad di Paris. Sr. Rock a
1 esaki. Premio di Sr. Every ta- bin traha cu Lago na 1948 for di



1 un grouper pisando entre 200 y
0 liber.

E cogida a socede mientras
Carlos tabata mara na lake tanker
docks y tabata descarga crudo dia 12
di October den oranan di mainta.
Miembronan di tripulacion a reporta
cu nan a kere cu nan a mira un tri-
bon y den tur empenjo nan a tira
linea pa coi e animal. Ningun a coi e
tribon, pero Sr. Ev a bin ariba cu
e grouper, cual seguramente a pro-
duci hopi cuminda.

Barbados unda el tabata un eseritor
di staff di e corant Advocate”.





El tabata duna les Ingles na apren-
diznan di cuatro anja ademas el
tabata encarga cu libreria di instruc-
tor y aprendiznan durante su perma-
nencia di cuatro anja den Training
Division. El] tabata afilid cu grupo di
Caribbean Players y cu Club Cultural
di San Nicolas. Promer cu su salida
miembronan di facultad di «
duna un regalo.

OILOGRAM



school a



































ACROSS DOWN
1. Published announcement 1. Swiftly
3. Transportation medium in which pe-| 2. A creature which since the develop-
troleum diesel power is largely re- ment of the gasoline engine, the li-
placing steam (Abbr.) very stable business is practically as
i Et Brute! dead as
6 Roman bronze coin 3 N » of the musical scale
8. The fruit of plants of the apple| 5. Demand for petroleum products has
family moved 20% in this direction in the
11. Mechanism to extract oil from a non- last two years
flowing well 6. Petrochemicals go into this toc
13. Soft drink praise the Lord when you pass it!
14. Boy's name (Colloa.)
16 National Maritime Institute (Abbr.) 7 Our heads sit on one end, we sit on
17. What makes the oil industry progres- the othe
sive 9. An individual in an organization
20. Dastardly 10. Without it, the wheels of industry
} would stop
24 time of March that Caesar was|}7° QU Umuviieg Person oF Bing
supposed to beware of 15 ¢ a oit
26. Enjoying a position of preference 18. Protective g, often containing
27. Though poems are made by us, th pataslarindavived: touradiaat
aren't 20, Esteem
30 If (Archaic) 21 Any woman on the Fibbe McGee
31 Quarrel p ram
22 The est tides
dg eta 23. Vehicular “footgear’’ — more than
34. Oil Industry trade association or Oram cr page par Siaatlat racy:
ees 25. An impertinent girl
Before A male goat
36. Shortened lady Pie t
37. What Cleopatra let herself get bitten | 32. The editorial I
by 34. Anti-aircraft (Abbr.)

(See page 5 for solution)


Saaae

fhe



li-









October 24, 1952

Calculador
Reemplaza











Moderno ta
Telraam Antique

OLD AND NEW: A pagoda gives a Nipponese flavor to this scene as a

salesman explains the workings of

a modern calculator to a potential

Japanese customer in Tokyo.

NOBO Y

BIEUW: Un pagoda ta duna un smaak Japones na e enscena

aki mientras un vendedor ta splica trahamento cu un calculador moderno
na un cliente potencial na Tokio.

E telraam por a

pon algun anja pasa, pero awe ta

cuenta J

premacia sin competencia durante

bati e caleulador

moderno den un concurso na Ja-

parce cu e aparato bieuw aki di

waya ta yegando na fin di su bida. Despues di a mantene su-

siglonan na Oriente, e aparato cal-

culador mas bieuw di mundo ta desapareciendo. Pakiko? Pa motibo di

inflacion introduccion di

mashin

caleulador moderno. Esaki ta un

caso den cual un otro pieza di mashineria cu a sirbi lealmente durante



e anjanan hala un banda pa pro-
gre undo moderno

} 1 di e telraam ta merece
re tensivo segun agentenan
di mashinnan di oficin na Tokyo
"Di tempo cu nos oficina a opera na
Japon,” J. Yamamoto, uno di e agen-
tenan principal di mashinnan calcu-



lador di Tokyo, ta reporta, ”nos com-
petencia mas fuerte a bini for di un
aparato bieuw di cuenta y waya, cu
ta bastante chikito cu e por worde
car den un tas.” Pero awor, e ”so-



roban” (e nomber cu Japonesnan ta






yama e telraam desde cu el a worde
inventa hopi cien anja pasa) poco
poco ta bai for di uso, y e mashin
calculador ta drentando pa tuma su
lugar

Com esaki por ta, si algun anja
pasd mes e telraam a bati un cal-
culador moderno den un test di rapi-
dez na T 2

Esaki a socede ora un experto Ja-
pones di telraam yama_ Kiyoshi

Matsuzaki a invita forza
tabata ocupa e tera pa tene un duel’
El a pretende cu un telraam «
reek mas liher cu cualkier solda
ricano cu ta
dou

militar cu

por
Ame-
mashin caleula-
Naturalmente cu un
blofmento asina cos a cuminza desa-
roya unbez.

usa un
electrico.

Antiguo vs Moderno

Pa e corant di ejercito "Stars and
Stripes” esaki tabata mescos cu un
orden pa un maniobra di publicidad.
Nan a tuma organizacion di un con-
curso ariba nan y e buscamento a
cuminza pa haya un competidor ade-
cuado pa e desafiador Japones. Sol-
da razo Thomas Wood a ofrece su
mes pa acepta e desafio y durante al-
gun dia Tokyo tabata tembla di emo-
cion wardando durante e trainmento
di e dos duelistanan pa e combate ve-





OILOGRAM SOLUTION





nidero, Soldanan a haci nan apuesto
uno di nan a bisa cu lo e pusha su
companjero rond den garoshi Japones
e telraam perde.
Aviba e dia grandi, un multitud di
2800 a pak den Teatro Ernie Pyle
mientras Kiyoshi Matsuzaki ”E Man-
nan” y e Americano cu dede-
nan liher a cuminza nan apuesto ma-
tematico. Entre flash di lampinan di
camera cu ta kibra, animacion y mo-
mentonan di aplauso violente, nan de-
denan tabata zona
nan di telraam y
caiculador,



solda



ariba e cuenta-
teclanan di mashin



Y ora tur cos a caba, e telraam chi-
kito a gana e caleulador den tur cos
cu excepcion di multiplicacion. ”E
Mannan” a haci menos error y su ra-
pidez promedio tabata trinta seconde
mas liher cu esun di su competidor.
obstante e victoria e dia
ey den Teatro Ernie Pyle, e telraam
Japones ta birando mas y mas debil
den su esfuerzo pa keda na bida den
e tera unda el a worde inventa. Agen-
tenan di mashinnan di oficina na .
pon a duna algun bon motibo pa esa-
ki, entre otro, e costo di bida halto
y existencia di calculadornan hasta la
fecha.

Pero no





Practico Largo

Por ehempel, ta tuma 20 te 30
anja pa bira un trahador experto cu
un telraam. Esaki ta pa motibo cu un
mente ta munstra resul-
tadonan, E operador ta caleula den su
memoria, ta anota su caleulacionnan
door di pusha e cuentanan den cierto
posicion, E cantidad di memoria cu
mester ta bastante pa haci cualkier
imaginacion vacila. Mayoria di ho-
bennan Japones awor ta hayando mo-
donan menos dificil pa gana nan pan.
Ademas, un motibo pa cual nan ta-
bata bende e telraam mas tabata cu
e ta barata. Pero inflacion na Japon,






telraam sol





door di cual prijsnan a subi te 200
bez e nivel di prijsnan promer cu
guerra, tabata nifica un prijs mas

halto y acogida disminuyendo.
Finalmente, e

tercio cu a inventa
soroban” hopi siglonan pasa nun-
ca @ Ronja tocante e cifranan astrono-

mien cu »wendia ta cos di tur dia den



€ epoca moderno, E cifranan grandi
ta haci cu tin mester di mas cuenta
ariba ¢

elraam, operacion mas poco
poco y ta pone un pesadez mas gran-
di ariba memoria. Ta un problema
dificil pa soluciond un ecuacion di al-
gebra of pa caleula algun statistico
fantastico ariba uno di e aparatonan
| bruto aki.





ARUBA ESSO NEWS

TEN YEARS AGO

| In The Esso News









Part of Lago’s plant with one of its
employees appeared on the cover of
1 1942 edition of "World Petroleum”
in internationally circulated maga-
zine for the petroleum industry. The
employee pictured was Pedro Nico-
laas. The original cover picture was
taken several years prior to its pu-
blication in 1942. It was taken by
isiting industrial photographer and
its appearance on the magazine cover

a surprise to Pedro who neve

vy it had been taken



The word junk took on a_ new
meaning 10 years ago. Because of
the scarcity of materials due to war’s

demand, what used to be called junk

or scrap was carefully culled | and

much of it brought back into useful-
ness. One of Lago’s efforts along this
line was carried on in a large dump

that was located behind the A & E
Plant. Some material was salvaged
for use in the refinery; the rest was

sorted, stacked, and shipped back to
the United States where it helped
fill the need for scrap metal.

One of the big problems 10 years
rubber — specifically that
which made riding comfortable in the

was

family car. The tire shortage was a
big problem to everyone especially
car owners who were riding on their
last few hundred miles. As a public

service, the Aruba Esso News car-
ried a full length feature on how to
make tires last a little bit longer.



Telraam Ta Inconveniente

Sin haci fout un operator ge-
train cu ta haci cierto clase di proble-
ma ariba un telraam por presenta
algun competicion bastante formi-
dable contra e caleulador. E concur-
so na Tokyo a proba ci. Pero ta
Jeuw esey ta bai. Tumando
tur otro factornan —



te asina




na cuenta
entre ase di calculacion cu
ta worde usa, tempo comparativo di
trainmento, exactitud — e resultado-
nan na Tokyo den e concurso di e tel-
raam contra e caleulador ta cuminza
munstra masha poco scientifico.

Un otro agente Japones ta splica:
"Den e i
bira un

otro, e ¢



epoca nobo aki, e telraam a
inconveniente pa_haci
motibo di
desaroyo di directivanan scientifico,
e demanda pa mashin caleulador a
aumenta remarkablemente desde cu
importacion di mashin a cuminza
atrobe anja pasa.”

Awor cu industria Japones ta bi-
rando mas moderno y cu mashin eal-
culador ta bira mas popular cu e tel-
raam, agentenan tin confianza cu un
futuro mas briljante ta cuminza_ ha-
bri pa mashin caleulador den e Tera
di El Sol Naciente.



poco

calculacion, Ademas, pa





FOUR RETIRE: Four men recently joined the ranks
of those deriving the benefits of the Company’s re-
retired

tirement
Nedd,

plan. The
Powerhouse

men
No. 1;

now
Rafael

Mr. Nedd a check on behalf of

Ching,
Service; Damaso Becker, Storehouse, and Stephania
Angela, Laundry. Mr. Nedd, above left, retired after
24 and one-half years’ service. J. H.
fellow
Mr. Ching, above right, completed 23 years’ service



The Illuminating Fig

Wu-Ki was a very learned person. Young men came from all parts

of the empire to sit at his feet
fell from his lips.

and learn by heart the wise things that

Like all learned men, Wu-Ki was ever on the hunt for wisdom and
ever inventing new ways of doing things. Wherever he walked or

wherever he sat, his keen

thoughts,

like little bright ants, ran

searching into things about him, picking up tiny crumbs of the ban-

quet of good things that he detected

lying under the tables of life. Like
bright little ants, the thoughts of
Wu-Ki always struggled home with

the crumbs to place them before the
earnest young students who crowded
around his knees.

One day Wu-Ki was reclining un-
der a huge fig tree. His head rested
against the rough bark and his ey
wandered away into an adjoining
field where the round, green sto-
machs of watermelons lay fat in the
sunshine. From each huge melon
trailed off a wandering vine, lifting,







70S









here and there, a wide leaf under
which a bright yellow blossom flam-
ed with the fires of life. om the
melon-covered field the e of Wu-



Ki rose into the fig tree above his
head. Hundreds of little dark figs
hung like heavy drops, eager to fall
from the twisted branches. Suddenly
the eyes of Wu-Ki widened, and then
narrowed again. They always acted
that way when Wu-Ki had made a
discovery. They opened like a window
to let the truth in and then closed
on it, lest it escape.







Mistake ?
"Ah-ha!” breathed Wu-Ki. Even
nature makes mistakes. I have sus-
pected the fact a long time. I have

thought of it every time I pass Ah
Sin, the fat, greedy old merchant, or
Ah Tin, the wizened-up old miser, but
now I see the truth before my very
eyes. Waat could be plainer? Behold
huge, heavy watermelons grow on
little snake-like vines and little figs
ripen only on huge trees whose limbs
are mighty enough to hold up a
house! What evident stupidity! Even
a fool can that watermelons
should dangle from the sturdy fig
trees and figs should burst forth from
the slender watermelon vines.”

The weight of this argument was
so great that under it Wu-Ki fell
fast sleep. As he slept, his fat
stomach, gorgeously covered as_ it



see








was with a green solk vest over
which ran blossoms of pure golden
thread, looked curiously like one of
the lovely watermelons in the j-
joining field, but his bulbous, dark
nose looked like a ripe fig on the

branch above his head. Wu-Ki snored
gently, though in his sp the great
discovery that he had made brought
a smile to his parted lips.

Suddenly a fig, loosened by the
wind, dropped from a_ high limb
straight on his nose. With a ery, the
learned man leaped up and looked
about. His artled eyes caught a
fleeting glimpse of the fig as_ it
bounded away into the deep grass.
Wu-Ki looked at it, then felt his

nose.







"Oh, foolish_man,2 he, cried, "to
question the allwise we of nature!





Out of the littleness of my know-
ledge I have dared to advise the
Mighty One. Where would I be now

if that
melon?”

fig had been a huge water-

Benefit Ballet

Performance Staged
At Lago Club

The students of Els Athmer, Oran-
jestad teacher of ballet and rythmic
dancing, gave a bene performance
at the Lago Club Saturday evening.
Saturday night’s performance and
two other previous performances —
one at the Surinam Club and the
other at de Veer’s Theatre in Oran-
jestad — were given by Mrs. Ath-
mer’s students to aid the orphanage
fund in Aruba.

In attendance at the
Saturday night were 1
90 children. A total of
contributed to the orphanage fund.
who have attended the per-
formances of Mrs. Athmer’s youth-
ful students have enjoyed excellent
exhibitions of both ballet and ry-
thmie dancing. (See page 6 for
picture.)





Lago Club
adults and
Fls



256 was



Folks



e

Jacob A.

Steward’s

are

from his fellow

of his

Nunes presents

employees.

sented bouquets

half

prior to his retirement
wrist watch from from R. A.

presented to Mr.
retirement
Fields makes the presentation.
right, retired with service of

Oct. 1. He received a gold
van Blareum a gift
workers. A clock and check were
Becker, below left, on the occasion
after service of 23 years. E. B.
Miss Angela, below
18 years. She was pre-
and a clock by G. be-
of Laundry

Keesler on
employees.


ARUBA



YOUTHFUL BALLERINAS: With the grace and charm of experienced performers of the
dance world, youthful students of Els Athmer execute movements during their ballet and
rythmic dance recital Oct. 10 on the stage of the De Veer Theatre in Oranjestad.

BAILARINAS JOVEN: Cu e gracia y elegancia di bailarinas cu experencia den mundo di bai-
le, discipulonan joven di Els Athmer ta haci movementonan durante nan presentacion di baile-
nan rytmico y di ballet dia 10 di October ariba enscenario di Teatro De Veer na Oranjestad.

News and Views

NEW FACE: One of the latest
little lovelies in Hollywood is
Lucille Barkley. She became one
of filmland’s new faces imme-
diately after talent scouts first
saw her. One look was enough!

CARA NOBO: Un di e ultimo
hermosuranan chikito na Holly-
wood ta Lucille Barkley. El a
bira un cara nobo den filmlan-
dia imediatamente despues cu
investigadornan di talento a
mire’le. Un vista tabata basta!

SAFETY CONFEREES: The men shown in the two pictures above are employees of
I, Cohen, painting contractor who is handling various paint work in the refinery under
» contract. Mr. Cohen, his foremen, and men were given safety. conferences by the Safety
‘Division in order to better understand Lago’s safety standards’ and regulations.

ESSO NEWS

October 24, 1952

HARBOR CATCH: Peter of the lake tanker San Carlos, far right, helps
hold the giant jewfish he caught in San Nicolas Harbor.

COGIDA DEN HAAF: Peter Every di Lake Tanker San Carlos, mas
leuw na banda drechi, ta yuda tene e djoekfish grandi cu el a coi den
haaf di San Nicolas.

Nags oe

ANNIVERSARY CELEBRATION: Members of the Sociedad Bolivariana de Aruba celebrated
their organization’s 15 anniversary and "Dia de la Raza” — a day observed throughout
Pan-American countries — with a musical show at the Sociedad Bolivariana, Oct. 12. Includ-
ed on the program were songs, picturesque dances such as shown and instrumental numbers.
Commemorative speeches were made by J. deCastro, president of the Society here, and J. J.
R. Villamizar, Colombian Consul. Governor and Mrs. L. C. Kwartsz were guests of honor.

CELEBRACION DI ANIVERSARIO: Miembronan di Sociedad Bolivariana de Aruba a ce-

lebra di 15 anja di existencia di nan organizacion y “Dia de la Raza” — un dia cu ta worde

observa den tur terranan Pan-Americano — cu un revista musical den Sociedad Bolivariana

na Oranjestad, 12 di October. Inclui den e programa tabata cancion, bailenan pintoresco ma-
nera ta munstra aki y numeronan instrumental.

es a)
¢

SESION DI SEGURIDAD: E hombernan ariba e dos retratonan aki riba ta empleadonan

di I. Cohen, contratista di verfmento kende ta haciendo yarios trabao di verfmento den

refineria segun contra Sr. Cohen, su foremen, y trahadornan a atende na conferencia-

nan di seguridad cu Di on di Seguridad pa comprende mehor standard y regulacionnan
di seguridad di Lago.





xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100406datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00406ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony