Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
January 30, 1954
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text


Pa algun hende edad no ta un
strobacion pa nan actividad. Un
persona asina ta Jan Herman
'|Harms di Oranjestad kende, ra e
|edad avanza di 84 anja, ainda ta
jocupa su mes cu trahamento di
fe | boto di pisca.
| Na un sitio keto di Oranjestad
|banda di terreno bieuw di RCA, |}
| Sr.
di diez-un boto — su sol. El no tin
mester di ayudo. No obstante su
edad el ta henteramente indepen-
diente den trahamento di boto. No
obstante tamanjo di e boto — el a
traha tur cos for di lancha chikito
di 10 te 12 pia te balandro cu dek
di 25 te 30 pia. Sr. Harms mes ta
haci tur verfmento, construccion, |
maramento y trahamento di bela

Su’ ia” ta keda dilanti cas
di Sr, . Janchi Wever, su yiu
muher y esaki su esposo ce kende
el ta biba. Su lugar di trabao ta
bao sombra di Kwiji, cual clase di
palo tabata worde usa extensivamen-

vaak




4 un
‘irbi

JAN HERMAN HARMS stands beside the Linda Anita, one of the latest

projects undertaken by the 84-year-old Oranjestad boat builder. Since

retiring from the sea, Mr. Harms has catered to his first love by

building fishing boats. His advanced years have not retarded his abilities
or his desires.





JAN HERMAN HARMS para canto di Linda Anita, un di ultimo pro-

yectonan di e trahador di boto di 84 anja di edad. Desde cu el a retira

for di lamar, Sr. Harms a keda mara na lamar trahando boto di pi
Su edad avanza no ta un obstaculo pa su abilidad y deseonan.











Harms ta trahando ariba su |

boto. E
abundante





corta

Sr.

na su luga

amma cu el tin mester cu man.



realidad,
riente.
| firme
| tume’le

y

por

e mastre,



tur

ta

na

hiba Bonair
ta worde

for di un empre:

ar

No solamente Sr.
trabao di carpinteria, pero el ta sinta
e belanan, equipa e|
E. bote
tin un kiel
Ora e ta

cose



cos ta

traha
como cinco pa s
traha un boto di pisc
{el ta conta bo orguyosamente
hinea cinco planki pa dia.
el caba un boto, esaki ta cla pa bai
| lamar tambe.

Tur Cos ta Worde Haci Cu Man

J. H. Harms, 84, ta Traha Boto



Aruba





cu

| eci pa bende
te anjanan pasa den trahamento di|hopi razonable di Fls. 600.

worde

fe





matanan cu tabata crece
tabata

barco completamente y verf’e.
cu el ta trahando awor
|di 10 pia y dek di 18 pia.
jcla y completamente
lo worde of:

equipa, e
na e



"le

nay;
worde | Sr. a
unda e palo du- inclui un blokki di seis-p
usa den trahamento
i barconan grandi di bela.
Harms ta cumpra su madera | tene e curpa di e boto na _ posicion.
cercante, ta trece
di trabao y ta corta e|
En
haci cu) Aruba 54 anja pa
man; el no tin ni un hermento di co-| di su bida a worde pasa na lamar.
No obstante su edad el ta hopi
ilidad. Ta
siman pa
di 18 pia.

y | West India y Venezuela.
cu e]|tempo durante

Ora |

Harms ta haci e

>

boto
prijs





a i sa = = a
‘° Lago Contributes
| 2nd Fls. 50,000 © |
° , ‘

». 1o Children’s Home
ido
er- The Don Bosco Fund, which broke
ort ground at Noord earlier this month .
di for the construction of a children’s @
an home, has received an additional i

s. 50,000 from Lago.

Early last month the company do-

nated Fls. 50,000 which enabled di-







rectors of the fund to start construc- V OL. 15 Nec

PUBLIS L, A
tion of the first phase of the project = i a HUE ey pier COROU ES TR!



PORT co. LTD.

January 30,

1954








cu — — =
ic — four bungalows, a garage and a
m utility building to house girls up to
an- 21 years of age and boys up to seven. N | H d R b Philli Si Pp : . |
di J. J. P. Oduber, a member of the Cc arms an uepen I Ips Ign roressiona
ual board and head of Lago’s Tabulating
y and Statistics Division, said the B .
it additional contribution would pro- aseball Contracts With Washington Fa rm Club

bably be used to complete equipping |
the first phase of the home and to
start construction of the second phase| Two of the island’s outstanding |
— bungalows for older boys. | pitchers recently became the first |
as Sisters of Bethany will staff the|two men living in Aruba ever to|

institution which will care for needy b
ahildeen be signed into organized baseball |



island







It is expected the . a <

first phase will be completed by 1 the United States. The two men,
7 October. ) both well known throughout the

di Antilles for their baseball prow
is- z are Nel Harms and Rueben Phillips.
Committee Chosen They signed two weeks ago with the
m- To Nominate Six Charlotte, South Carolina, team of |
the South Atlantic Class A League.
SPAC Candidates The team is a farm club of the
5 Washington Senators making both

men property of American |

the



Fifteen men and one woman have



been named to a committee to nomi-| sue parent club.

nate six candidates for the upcom- The signing of the two outstanding
ing Special Problems Advisory athletes did not come as a complete |
Committee election. The committee > to those who follow the| {
was appointed Jan, 25 by incumbent of the Amateur Baseball

SPAC 3ond of Aruba. Both players attract-| |

members.







They will choose four national|€4 attention when the ABBA team |
and two non-national candidates) #Ppeared in the Amateur World|
r- who will be competing for two na-|5eries in Havana, Cuba, in 1S
e tional and one non-national seat on|Fellowing that series, both men r
the SPAC. The winners will serve|Ceived feelers” from different major! Ne! Harms (left) and Rueben Phillips. Both players recently
= for two years. league clu They were both ap- tracts with the Charlotte, S.C.,
Petitions for employees seeking a|Proached again after the 1












































team of the







Sou






th








a |

ARUBA’S first envoys to organized baseball in the United States are
igned con-
Atlantic League.

PROMER enviadonan di Aruba pa baseball profesional na Estados Uni-





| di

| coge’le.

di e hermentnan di man di
su otro hermentnan ta
ariba
kiel ta sosega un barril y
saco di santo cual el ta usa pa





ms,



da-Se



cual e
algun

mbra di Kwiji ta
1

E cosnan aki y
forma su "astiller
Naci na Curacao, Sr. Harms a bini
Un gran parti









a.

el tabata un nabegan-
cia ariba balandronan
1 entre hopi islanan di
Pa un poco
su carera na lamar,
a traha como loods na Oranjestad.
Mescos cu hopi hendenan bieuw, Sr.
Harms tin hopi storia di conta. Su
favorito ta e tempo cu el a cai over
bordo na Maracaibo, Su bareo a
pasa tres anto di dje sin re-
Di tres vez, Sr. Harms a
grita, "Si boso no kier hiza mi anto
benta mi valies pa mi.”

Pero e dianan ey no ta bolbe mas.
Sr. Harms no ta nabega mas. El ta

Anjanan pa
te di expe
cu tabata v












el



vez

(Continua na pagina 2)

Lago Lay-Off
Policy Revised
And Liberalized

Lago has revised its Lay-off Allo-
wance Policy to provide a minimum
payment of one month of wages.
Employees who are laid off will re-
ceive, in addition, one week of wages
for each year of service up through
10; two weeks of wages for each year
of service over 10.

The policy revision, which went
into effect Jan. 1, is based on an
agreement reached Dec. 31 by the
company and the Lago Employee
Council.

Previously employ: to be laid off
were given one week of wages for
each complete year of service and,
if not notified one pay period pre-
vious to their separation, received one
pay period of wages in lieu of notice.





2S



re







| 16,
jand Mr.

| Leverock
| Alleyne and Mr.
| ving interim appointments
| committee



Under the employees
with a partial year of service will be
eligible for a partial week wage
allowance. Formerly a partial allow-
granted only after the first
of service.



A Cherebin Bynoe,
Alleyne, Leverock

Named To LHAC



| R. D. Cherebin, H. Bynoe, S. E.

Alleyne and H. L. Leverock have
been elected to two-year terms on
the Lago Heights Advisory Com-

| mittee.

In the

Mr.

election held Jan. 14 and
Cherebin received 51 votes
Bynoe received 33 as single
status candidates. Mr. Al-
sived 73 votes and Mr. Le-

housing
leyene



re



| verock received 60 as family housing
| status candidates.

|
|

Mr. Cherebin was

was

re-elected; Mr.
newly-elected. Mr.
Bynoe had been ser-
to the
which also has as mem-

bers R. A. van Blarecum, N. G. Nyack,



| J. L. Weaver and G. D. Louison.



place on the ballot but not nomi- teur World Ser in Ca *| dos ta Nel Harms (robez) y Rueben Phillips. Ambos hungador reciente-
nated will become available Feb. 16. time the offers were more to their | mente a firma contracto cu Charlotte, S un equipo di South At
The election is scheduled March 17, | liking and they signed and ther by| lantic League, : a Fara
18 and 19. became Aruba’s first professionals in
: Nationals named to the nominat-| U-S. baseball. patrolled a section of the outfield. series of 1953, Aruba won two of its
ing committee are Carmen B. Ilidge| Vel and Rueben will leave for the| Nel, born in Brooklyn, New York,|three games. One of the wins was}
of the Executive Offic _L. H. King United States the first week in years ago, started to take baseball | chalked up by Nel with a 3—2 ict ore
of the 2 Technical Service Depart-| March. As yet the Charlotte manage- seriously when in a Cu » school. | over Santo Doriinko 1 result |
ment; S. Geerman of the Marine|â„¢ment has not notified the two where |There he played third base for the|his work in this game nd other
Department, F. Wernet of the In-| Spring training will be conducted. It | Lucky Strike team He later returned Nel was awe re Paeirnone zee he |
dustrial Relations Department, A.|â„¢may develop that the layers i a en 7 a enardee a SOE ny eae
d I . | Po players will/to Aruba and played for the old| outstanding player in the series
P. van Vuurden of the Process De-| Work out with other minor league Venezuela baseball team, the Dodg-| In last vans Am: - World §
partment; P. E. Lo Fo Sang of the| Players at the Senators’ training | ers, Baby Ruth and aire as well a deatin 1G ans faker a bh : fe.
Accounting Department; H. Nahar | camp. the, ABBA feama" Rueben was" horn |ombiania =a aadian theleadeasicmiie
of Process; P. Heide OLerls S. D.5 Both players were signed as pitch-|in St. Marten and he too played ball| win fanned 13 batters. In the |
R. Koolman of Process; D. E. §S.|ers, but both are capable of doing 10. While there he worked series, he pitched a oneenivvens
Ridderstap of the Medical Depart-|a commendable job at other positions. | -Cola and played on the Puerto Rico, Bi sver-th ye $ st |
ment; W. Nahar of Industrial Re-| Nel’s early baseball career w team the Curacao company sponsored. | the game 1 0 ie ui oman
lations and 0. L. Dowling of Pro-| infielder and not as a pitcher. Thi poh baa aur oe fore een ee
cess. came later. When Nel ar obe F REPRINT Tee
Non-nationals named to the com-|weren’t on the mound in Bee | os re are ae eat, tint ap Riso sa |
mittee are W. Punnett of Process; tests, they usually held down infield | Both men have been the pitching tire paint Vald a det Can
r Cc. S. Noel of Colony Service; B.|or outfield assignments. mainstays of ABBA activity both on| Jan. 31, 195 It at fi gi
7 Jones of Medical; C. Barrow of|satility was displayed Ma the island and off. Besides hurling | of the eri —_ k A Z |
n T. S. D.; D. Harry of the Mechan-| during an Aruba-Curacao game when illspectaralas ball for Aruba both | Philli i zot his ea Cares bees
0 ical Department and P. Dublin of he caught, played third and the out-| have helped win pamen with their | foot iene diet soa ce oe rhe
Mechanical. |field| On many occasions Rueben lability at bat. During the Whitsuntide | victory y iiaeanktet, sy chk ae

ere ee as ee



Feb. 15 Deadline
For 1954 Licenses

Feb. 15 is the deadline for Aru-
ba residents to register automobi-
trucks, motorcycles and
r 1954.
he cost is unchanged from last
40 for automobiles
Fls. 20 for motoreyecles



les. mo-








Ss





and Fls. 15 for motorboats plus
FIs. 1 for license plates with black
characters on a yellow field.



Registrations are being accepted
at the Receiver’s Office in Oranje-
the Water Tower in San



stad or

Nicolas.





‘





Aruba Esso NEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA, NETHERLANDS
WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Curacgaosche Courant, Curacao, N.W.!.



1953 Rainfall Below Average|

Rainfall in Aruba during 1953 was more than three inches under the |

average of the past 24 years and close to 11% inches less than last year. |

Figures supplied by Lago’s Technical Service Department showed
that the normally "rainy months” of October and November were
below the average while December and January were above the |
average. |

TSD reported that 14.69 inches of rain were recorded in Aruba last
year compared to 16.04 during 1952. The 1.33-inch rainfall drop cut |
the average island annual total for the past 24 years from 18 inches |
in 1952 to 17.86 inches in 1953.

During October, TSD said, 1.68 inches of rain were reported at the
department’s three observation points. This is .30 inches below the
24-year average but a gain of .73 inches over October of 1952. Nov-
ember’s total fall of 2.61 inches was 1.51 inches under the average
but .55 inches over the previous November. |

Conversely, 4.60 inches of rain were reported during December which |
was .46 inches more than the average but .43 inches under December |
of 1952. January's 2.28-inch fall was .32 inches over the average but
.76 inches below January of 1952. |

The rainfall observed during the remaining eight months aie
February, 0.31; March, 0.71; April, 0.25; May, 0.31; June, 0.02; July,
0.66; August, 0.37 and September, 0.91. The most rain fell during
September, the least during June.

Nineteen fifty-three was the fourth consecutive year the island’s |
annual rainfall has declined. The yearly totals have been: 1950, 44.15
inches; 1951, 22.69 inches; 1952, 16.04 inches and 1953, 14.69 inches.















Year Jan. Feb. March April May June July Aug. Sept. Oct. Nov. Dec. Total
17 2.22
Nil Nil 0.20
Nil 32 0.69
0.10 Nil 1.30
0.33 0.24

‘48
9
31





04

-69 |

0.80
0.66



0.81 0.61 0.75 0.72 0.94 1.98

— Makes

(a) H. Harms, 84, Still Building Boats |

Mr.

Hull, Sews Sails, Rigs ——

Mr. Harms not only does the car-
pentrywork involved, but sets the
mast in place, sews the sails, com-
pletely rigs the ship and paints it. |
The fishing boat he is working on
: see ee now has a 10-foot keel and 18-foot
with the building of fishing schoon- | geek. When finished and completely
ers. outfitted, the boat will be for sale

Tucked away in a quiet corner of |for the amazingly reasonable price
Oranjestad near the old RCA foot-| of Fls. 600.
ball field, Mr. Harms is working on In addition to Mr. Harms’ hand
his eleventh boat — alone. He needs tools, his other implements include
no help. In spite of his age he is|a piece of six-by-six upon which the |
totally self-sufficient in the field of |keel rests and a barrel and some
boat building. Regardless of the size | sand bags which he uses to hold the
of the boat — he has constructed | hull in position. These items and the
everything from small 10-and 12-foot | shade of the Kwiji tree make up the
launches to schooners with 25-to 30-| Harms ’shipyard’. |
foot decks — Mr. Harms does all the |
construction, rigging, sail-making and |
painting himself. |
’shipyard’ is located opposite |

To some, age is no restriction of
what can be accomplished. Such
a person is Jan Herman Harms of
Oranjestad who, at the advanced
age of 84 years, busies himself



Former Seaman |

Born in Bonaire, Mr. Harms came

His ~;to Aruba 54 years ago. Much of his
the home of Mr. and Mrs. Janchi | life was been spent at sea. Years ago |
Wever, his son-in-law and daughter he was an able seaman aboard

with whom he lives. His work area
is shaded, interestingly enough, by |
Kwiji trees which were used exten-
sively years ago in shipbuilding. The
trees which dotted Aruba at one time
were cut down and taken to Bonaire |
where their hard wood was used for
the ribs of large sailing vessels.

'schooners that sailed to the many
islands of the West Indies and Vene-
zuela. For a short period during his |
career at sea he was a government
pilot in Oranjestad.

Like many old men of the sea, Mr. |
| Harms has many stories to tell. His|
| favorite is the time he fell overboard

Mr. Harms buys his wood from a/ near Maracaibo. His ship made three
near-by lumber concern, carries it | passes at him and didn’t pick him up. |
back to his ’shipyard’ where he cuts|The third time, Mr. Harms yelled,
the sizes he needs by hand. In fact,| If you don’t plan on picking me up,



ing a r on his way to a South | rante un intermision ariba su camina
| American vacation. pa un vacacion den Sur America.
He toured the Lago Commissary, El a pasa na Lago Commiss

stopped, turned on the boat and gave GOseniestads

it a thorough cleaning. He then con- Tairealece al t@ inelai 18.8
|tacted the owner and gave him al ,. - oC Ur Cues be tan BOXLO:
ERR Dr Tiere nee TOMO raha an DOntS di el, ta den Staten Island Zoo }

Di Lago pa Lay-off |

ARUBA ESSO NEWS

Dutch Envoy To U.S. Visits Aruba’






|
|

SHARING a humorous moment during a reception in his honor, Dr. J.

H. van Royen (right), Netherlands ambassador to the United States,

is shown with Dr. L. C. Kwartsz (left), lieutenant governor of Aruba
and S. N. Ecury, consul at Aruba for the Republic of Haiti.

PARTIENDO un momento humoroso durante un recepcion na su honor, |

Dr. J. H. van Royen (drechi), embajador Holandes na Estados Unidos,

ta munstra cu Dr. L. C. Kwartsz (robez), gezaghebber di Aruba y S. N.
Ecury, consul di Republica di Haiti na Aruba.

van Royen, Netherlands Dr. J. H. van Royen, embajador
to the United States, | Holandes na Estados Unidos, a bishi-
ted Lago earlier this month dur-| ta Lago mas tempran e luna aki du-







Laundry, Main Shops, Lago Hospital | Laundry, Lago HORS



allernan Mayor,





| and o Club. On his tour of the | pital, Esso Club y Guest House. Ora
| hospital he was accompanied by Lago |el a bishita Hospital Presidente di
President J. J. Horigan and General| Lago J. J. Horigan y Gerente Gene-





Manager O. Mingus. Dr. and Mrs.| ral O. Mingus a acompanje’le.
van Royen and M L. C. Kwartsz| Tambe el tabata huesped di honor
were Management’s guests at aj|na un recepcion duna door di Gezag-

luncheon at the Guest House. hebber L. C. Kwartsz.
He was also the guest of honor at
a reception given by Lt. Goy. Dr. L.

C. Kwartsz.



Colebra di Aruba
Capt. Beaujon
Exhibi na New York

Actualmente exhibi hunto cu e
leccion di colebra cascabel mas com-
| pleto na mundo ta un Crotalus uni-
color, regalo di Capt. R. J. Beaujon



co-

boat was terribly dirty. Harms





na New York unda e promer Crotalus
unicolor — un sorto cu ta biba na
Aruba solamente a worde exhibi
pa di promer vez na anja 1937.

E ecascabel aki, hunto cu un feme-
| nina, a worde despacha door di Capt.
Beaujon kende a tende for di defunto
Capt. Robert T. Larsen, captan di
Esso Aruba hopi anja, di interes par-
ticular di e instituto den cascabelnan.

Esfuerzonan di e instituto pa laga |
|e paar broei no tabatin exito y even- |
|tualmente nan a muri un morto n
tural. Capt. Beaujon, kende ta recibi
noticia regular di e instituto, a leza
di nan murimento y scirbi Carl
Kaufman, guardian di reptilo, pa
puntra si e instituto ta desea un otro
Crotalus unicolor.

Sr. Kaufman a contesta afirmativa-

should be cared for.

Mr. Harms never lacks work. When
finishes a boat he starts another.
He does not build on order and he
doesn’t worry about selling them
completed. He has established quite a
reputation as a boat builder and when
a craft of his is finished there is
always someone on hand who wants
to buy it.



he





Revision di Poliza



Lago a revisa su Lay-off Allowance |

Policy asina cu un minimo di un luna
di pago ta garanti Smpleadonan cu
worde lay-off ta recibi, ademas, un | mente. Cane Beaujon a logra
siman di pago pa cada anja di servi- | un bon clase y a traha un haula se-|
cio te 10; dos siman di sueldo pa gun specificacion di e
cada anja di servicio despues di 10. | mande’le cu aeroplano. Anto el a)

Revision di e poliza cu a bira efec- | scirbi e ituto pa spera yegada di|
tivo Jan. 1, ta basaé ariba un com- e animal. Sr. Kaufman a contra e
benio aleanza Dec. 31 entre compania |aeroplano y a hiba e colebra Staten
y Lago Employee Council. Island.

Anteriormente empleadonan pa lay- Despues di varios siman pa costu-
off tabata haya un siman di sueldo ma cu ambiente di e instituto, e cas-
pa cada anja completa di servicio y, cabel Arubano a worde exhibi como
si nan no worde notificad un periodo | unico habitante di un tanki special.

















everything is done by hand; he does) please throw my trunk over.”



not own a single power tool. In spite} But those d. are gone forever
of his age, he is very agile and|Mr. Harms does not sail any more.
handles the complete construction| He would rather build boats in his

with ease.
shipbuilder about fiv
to build an 18-foot fishing craft. And |
he will proudly tell you that he can
put in five planks a day. When he
finishes a boat, it is ready to sail.

It takes the Oranjestad |’shipyard’ and go down to the beach
to six months| and help repair them. Tremendously |
|proud of his work, he recalled the
time he was walking along the beach |
in Oranjestad when he saw one of
| the boats he had built and sold. The



di pago promer cu nan terminacion, E cascabel Arubano, cual no ta
nan tabata haya un periodo di pago worde haya na Curacao, Bonaire of
na sueldo en vez di notificacion. otro territorio cereante, a worde men-

Segun e poliza revisa empleadonan ciona pa di promer vez entre 1860
cu parti di un anja di servicio ta eli- y 1870 door di un zoologista Holan-
gible pa un parti proporcional di un des. Desde e tempo tin un teoria ge-
}siman di sueldo. Anteriormente neralmente acepta cu e ¢ bel sua-
bonus parcial tabata worde duna s vemente marca ta relaciona na e clase
lamente despues di promer anja di colebra cascabel haya na algun lu-
| completo di servicio. gar den America del Sur.



un







| bungalow pa mucha

| to

instituto pa/ ce un bon reputac





Lago A Contribui
2da Fls. 50,000

‘Na Cas Juvenil

Fondo Don Bosco, cual mas tem-
| Pran e luna aki a cuminza haci pre-
paracion na Noord pa traha un cas
juvenil, a recibi un otro donacion di
Fis. 50,000 for di Lago.

a principio di luna pasa Compa-
a regala Fls. 50,000 cual a pone
directornan di e fondo den posicion
|pa cuminza construccion di promer
fase di e proyecto — cuatro bunga-
low, un garage y un cuarto di utili-
dad pa mucha muhernan te 21 anja
di edad y mucha homber te siete
ar













J. P. Oduber, un miembro di e
directiva y hefe di Tabulating &
Statistics Division, a bisa cu e
tribucion
worde wu
die





con-
adicional probablemente lo
a completa promer
proyecto y cuminza cu di dos —
hombernan di





mas edad.

Soeurnan di Bethania lo dirigi e
institucion cual lo pereura pa mucha-
nan pober. Probablemente e promer
fase lo worde completa na October.

\Geerman, Harms
'Plan to Retire

Two employees, whose service
totals ove half century, plan’ to
retire. Dolorus Geerman, a helper B,
will retire Feb, 1. Mario E. Harms, a
tradesforeman A, will retire March 1.

Mr. Geerman was
first employed in
August, 1928 as a
vharf laborer. He
yecame a wharfin-
zer the next year
ind worked in that
‘apacity until 1947
when he transfer-
red to the Aruba
Golf Club a la-



a





as.





7 =4 oorer B. He became

a laborer A and in

- ~ 1949 was made a

helper B, the grade

D. Geerman at which he will
retire.

A native of Aruba, he does not
plan to leave the island.

Mr. Harms was also first employed

in 19: rting as a second class



boilermaker helper, he was promoted
to boilermaker first class, tradesman
first class, subforeman second class
and f s and tradesforeman A.

A native of Bonaire, he became a
naturalized American citizen and will
retire in the United States.

= Traha Boto

(Continua di pagina 1)
prefera di traha boto awor y de vez
en cuando bai lamar pa yuda arma
nan. Tremendemente orguyoso di su
trabao, el ta recorda e tempo cu el
tabata camna canto di na
Oranjestad ora el a mira uno di e
botonan cu el a traha y bende. E bo-
tabata teriblemente sushi. Sr.
Harms a bai na e boto y el a limpie’le
tur su grandi. Despues el a bai cerca
e donjo y a conte’le com hende mester
percura pa boto.

Nunca Sr. Harms ta falta trabao.
Ora el caba un boto, el ta cuminza
cu un otro. El no ta t segun en-
cargo y no ta preocupa cu el lo no
bende nan ora nan ta cla. El a estable-
mn como trahador di
boto y asina cu el caba uno, semper
tin un hende dispuesto pa cumpre’le.







lamar









Bus Pass Offered

To Representatives

Employee representatives not
holding an official automobile pass
have been made eligible for a bus
pass which will be honored on
company buses during the conduct
of committee business

The bus passes are available in
the Committee Coordination Office,
Room 212 of the Industrial Re-
lations Building.



|
t
a
1
t
Q
e
i
4
Vr
ot
‘
,
1
’
i
1
nti
qin
é
r
yi i
1k
1
J
r
ih
ya
dik
Oit
(
t
vi
1
1
,
‘
i
1g
‘|
1
he
4
1
al
tl id







January 30, 1954





Ten Men Trained To Lead



Future MSP Course Sessi

ons

WITH Instructor W. G. Spitzer (fourth from right) serving as a student,





we

nine men from throughout the refinery are shown in class last
k watching a fellow-student practice the techniques of conference

leadership. Later they are scheduled to conduct sessions of Lago’s
Modern Supervisory Practices program.

CU Instructor W. G. Spitzer (cuatro di drechi) sirbiendo como un stu-
diante, e nuebe hombernan for di henter refineria ta munstra. den klas
siman pas4 mirando un companjero studiante practica tecniconan di

guia un conferencia. Despues nan lo mester guia

sionnan di programa



di Modern Supervisory Practices.

Ten men, selected from throughout
the refinery, went through
course in the techniques of conference
leadership last week. The men are
expected to eventually conduct ses-
sions of the company’s Modern Su-

pervisory Practices training program. |

The course, which ran from Mon-

day through Saturday, opened with |
an introduction on conference leader- |

ship, an explanation of the conference
leader’s qualifications and duties, an
explanation of the necessary prepa-
ration for a conference and the de-
vices used in conducting a conference.

Following a demonstration confe-
of the trainees took



rence, each

Studiantenan di Lago

Costumando na NYC.



E dos studiantenan di Lago
Estados Unidos — rciano Angela |
y Patricio Ras — ta costumando li- |

her na New York. Di promer vez cu}

nan a bishita e ciudad tabata ariba
camina pa Allentown High
School na Augustus anja p y nan
a bolbe entre Pascu y Anja Nobo.

”Promer nos a kere cu nos tabata
bai dwaal,” Marciano kende su
apodo a bira ’Rocky’ — a scirbi den
un carta na facultad di Lago Voca-
tional School. "Pero tur cos a bai
bon.
den bus robez!”

Durante nan permanencia nan a
keda na cas di Kurt Quick, un miem-
bro di Oficina Personal Ultramar di
Jersey Standard. Nan a bishita Hay-
den Planetarium y a mira un wega
di hockey, un wega di basketball y un
boxeo den Madison Square Garden.

”Un cos cu lo mi keda cord
per ta Bispo di Anja Nobo,” Ma

nan












em-
ano



a scirbi. "Ora nos a yega Times|té na laria ariba e edificionan.”



a 39-hour |

na |

Awor hasta mi sabi di no subi}



| turns acting as leader in conferences
lasting 15 minutes, 45 minutes and
90 minutes. The other members of
‘the class served as conference par-
ticipants and later criticized the
work of each student leader.

The course was last given in 1950
and was presented again to supply
replacements for conference leader
who had left the company in the past
three years.

Those who took the course were
H. A. Bissell, G. J. Demmon, W. R.
White, G. B. Francis, A. G. Kossuth,
L.




O’Brien, R. V. Pharis and J. M. van
Rite.

Harms Family

In The News

This issue of the Aruba Esso
News ds like a Harms family
chronicle. Five persons named















Harms, all related, figure in four
ee

news ste

They are:

Jan Herman Harms, an 84-year-
old boat builder in Oranjestad.

Nel Harms, who has signed to
play professional baseball in the
United States.

Mario E. Harms, father of Nel
who is retiring from Lago.

Marietta Harms, daughter of A.
Harms of Lago’s Accounting De-
partment, who was elected queen
of the Caribe Club’s 15th anniver-
sary celebration.









Square tabatin asina tanto movecion

di hende cu trafico tabata para hen-
|teramente. Miles y miles di hende
|tabata acumula den e cayanan unda
|nan tabatin camera di tele on mon-





R. Monroe, F. J. Myers, E. M.}

TAKING time off from their legislative discussions, the members of the

Surinam delegation to the Small Round-Table Conference at Curacao

sited Lago Jan. 24 accompanied by Dr. W. H. de la Fuente (far left)

and H. Rodriguez (third from left). Members of the delegation are (left

to right) J. Pengel, Dr. R. Kreps, Dr. R. H. Pos, delegation chairman

and H. M. C. Berger. The conference is to decide future relations
between the members of The Netherlands kingdom.



TUMANDO poco tempo for di nan discusionnan, e miembronan di e de-
legacion di Surinam na e Kleine Ronde Tafel Conferentie na Corsouw,
a bishita Lago dia 24 di Januari, acompanja door di Dr. W. H. de la
Fuente (banda robez), y H. Rodriguez (di tres for banda robez).
Miembronan di e delegacion ta (robez pa drechi) J. Pengel, Dr. R. Kreps,
Dr. R. H. Pos, voorzitter di e delegacion, y H. M. C. Berger. E confe-
rencia ta pa decidi relacionnan futuro entre e miembronan di e Konink-
rijk der Nederlanden.









ARUBA ESSO NEWS

Gift Of Capt. Beaujon

Aruba Rattler
Is On Display
In New York

Currently on display with the
| world’s most complete collection of
|rattlesnakes is a Crotalus unicolor

donated by Capt. R. J. Beaujon of
Oranjestad.

| The collection, which includes 18
| species of rattlers, is located at the
| Staten Island Zoo in New York
|where the first Crotalus unicolor
|— a type of rattlesnake found only



jin Aruba — was first exhibited in
| LOST:
| This rattler, with a female com-

| panion, was sent to the zoo by Capt.
Beaujon who learned from the late
|Capt. Robert T. Larsen, for years
captain of the Esso Aruba, of the



Island
First Venezu



Report
ela Iron Ore

Arrives In United States

Haiti has reported that more than
34,000 tourists — a jump of 70 per
cent over the previous year — visited
the country in 1953. Two new hotels
have opened; two more being
readied.





are
oe
United States and Canadian con-
cerns are reportedly planning to set
up manufacturing branches in the
British West Indies to take advantage
of new industry concessions and the
opportunity to operate within the
| sterling bloc.
Dares 2
One of 15 United States jet planes
on a goodwill tour of South America



|zoo’s particular interest in rattle-| crashed last week while Nicaragua
snakes. President Anastasio Somoza, his ca-
The zoo’s attempts to breed the) binet and 150,000 persons watched

| pair were unsuccessful and eventually

died a natural death. Capt.
ujon, who had been put on the
| zoo’s newsletter mailing list, read of
|their passing and wrote to Carl
| Kaufman, curator of reptiles, to ask
| if the zoo would like another Crotalus
| unicolor.

Mr. Kaufman replied it would.
;Capt. Beaujon managed to secure a







| wrote the zoo of the snake’s expected
time of arrival. Mr. Kaufman met
the plane and whisked the snake off
to Staten Island.

After several weeks of conditioning
to zoo environment, the Aruba rattler
went on display as the sole occupant







| other neighboring territory, was first
|reported between 1860 and 1870 by

since become generally accepted that
the lightly marked Aruba rattler is a
{cousin to the diamondback which is
|found in parts of South and North
America.

Lago Students
Becoming Veteran

‘New Yorkers

Lago’s two scholarship students —
Marciano Angela and Patricio Ras —
are fast becoming veteran New Yor-









kers. They first visited the city on
their way to the Allentown High
School last August and were back

jagain between Christmas and New
Year.

We sure thought at first we were
going to get lost,” Marciano — whose

| nick-name ’Rocky’ was fore-ordained





|cational School faculty. "But every-
thing worked out fine. I even know
how to get on the right subways and
buses now!”

During their stay they were the
house guests of Kurt Quick, a mem-





ber of Jer Standard’s Overseas
Personnel Office. They visited the
Ha Planetarium and saw a



hockey game, a baseketball game and
a boxing show in Madison
Garden.

Both boys reported a "good time”
| over the holidays. "To begin with, we
| didn’t have any school so it was kind
of easy to start off,” Marciano ex-
|plained. Both boys were back in

Pennsylvania Jan. 1 "and Monday we
were back in school again.”

Square







Paso di Bus Pa

Representantenan |%

Representantenan di empleado
kende no tin un oficial di
auto awor por ha

bus pa uso ariba busnan d

pania durante cumplimento cu
trabao di representacion.

E pasonan di bus ta worde ex-
pedi den Committee Coordination
Office, Apartamento 212 In-
dustrial Relations Building.

na



good specimen and following the
|z00’s specification built a box in |
which to air freight it. He then}

a Dutch zoologist. The theory has |

|— wrote in a letter to the Lago Vo- |

!an aerial demonstration over Mana-
gua.
x x
Prime Minister William Bustamente
,of Jamaica has ordered the board of
Trelawny parish dissolved on charges
of dishonesty and dereliction of du-
ties,
be ee
Seventeen crew members of the
tanker "Caltex Dublin” refused to
hoard the ship at Curacao the night
of Jan. 18 in a dispute over the pro-
motion of a deck hand to quarter-
master.



| Ses oe



A television station is scheduled to
go on the air early this year in Puer-
| to Rico.

|of a special tank within the rattle- | x x xX

| snake exhibit. Barbados has reported the highest
The Aruba rattler, which is not|infant mortality rate in the West

found in Curacao, Bonaire or any|Indies. Of each 1000 children born

|during 1952, 120 died in their first
year.
sca

The first shipment from United
States Steel’s iron ore deposits at
Cerro Bolivar, Venezuela, was greet-
{ed in Philadelphia last week with
| fireworks, whistling harbor craft, a
bra band and a municipally-spon-
| sored "Cerro Bolivar Day.” The Swe-
dish freighter Tosca” carried 6400
‘tons of the fabulously rich ore found







I
|
|
|

\|



in eastern Venezuela to U.S. Steel's
Fairless Works 15 miles north of
Philadelphia.
x xX i

Over 300,000 Puerto Ricans have
left the country in the past nine
| years, the government has reported.
| Most have resettled in the United
States.
| x | The legislative council of Surinam
/has under consideration a proposal to
build a public swimming pool at Pa-
| ramaribo,



x Ke
Amy Porter, veteran free-
magazine writer, is back in
New York following a visit to Aruba
where she collected data for a story
on Lago.

Miss

lance



XK
Some of the first under-water
color films were shot recently off

Bonaire by Dr. Hans Hass, Austrian
marine-life and diving expert.
ie

Holland became the first country
| to unequivocally ratify the European
| Defense Community Treaty when the
upper house of Parliament voted 36
to 4 for approval Jan. 20. If France,
West Germany, Italy, Belgium and
Luxembourg ratify the treaty, six
European armies will become one.





xe

How do they do it? Aruba and
Curacao teen-age girls taking part
in the Caribe Club’s 15th anniversary
celebration last weekend played two
basketball games Saturday night,
danced to 6 a.m. Sunday, slept, danced
from 2 p.m. to 8 p.m., played another
basketball game, wound up the week-
end with another dance at Dakota
Field.

aces:

The United States is reportedly in-
vesting some $48,000,000 to expand
the production of nickel ore in Cuba.
Nickel is vital in the construction of
jet engines, armor plate, machine
tools and other military products. A
plant built at N during World
War II at a cost of $32,000,000 will
|be enlarged.









CLOSE to 300 feet in the air, Marcelino Dirks of the Paint Craft sits
in a bosun’s chair scraping and painting a cable which helps guy the
precipitator smokestack of the Cat Cr:
feet of cables is just one of the tasks faced in the annual *turn-around’
of the





er. Repainting of hundreds of



Cat Cracker which stream sbout

Feb.

is expected to go back on
1 after being idle some 20 days.

CASI 300 pia den aire, Marcelino Dirks di e Paint Craft, ta sinta den
un stoel raseando y
schoorsteen di e Cat Cracker. Verfmento di diferente pia di kabel ts
solamente un di e trabaonan cu mester worde haci
anual di e Cat Cracker cu ta spera di cuminsa traha mas o menos



ta verf un kabel cu ta yuda tene e precipitator

den e turn-around



dia 1 di Februari despues di 20 dia sin ta traha.







ARUBA ESSO NEWS



THE



The Aqua-Lung - Latest Thing In Underwater



January 30, 1954





Medical Department employee. Strapped to

his forearm (above) is a depth guage. tank has about

weights to keep him below the surface. The
a 45-minute

air

supply.

replaces. The gun’s rubber bands have not
yet been stretched to arm the weapon.



THE HEART of the aqua-lung is this valve AQUA-LUNG in place, Mr. Wenglar DRESSED in fli 3, a . . .
i ) : r fe a ISSE! ppers, aqua-lung a ace LIN y > sed Je

which automatically feeds the under water checks the air hose connection. Once in the mask and carrying his ahear eae neces pier the ea si he be x ti be
swimmer the amount of air he needs. This water, the tank’s buoyancy erases _ its ready for the water. In his left hand is a link with as yalatdies a aie joi ir
lung is owned by E. F. Wenglar, a Lago weight and Mr. Wenglar carries other *schnorkel” breathing tube which the lung colorful, swift shapes tadeadl'y, the here



tiful things in the sea which to them is home.

Mr. Wengler is shown underwater be


















































Ay the water's edge the man
stood, a sheath-knife on a leather
belt around the waist of his swim-
ming trunks. On his feet were
flexible rubber flippers. Under one
arm he held what looked like a
rifle without a stock.

Bending over, he rinsed a glass-
faced mask in the water, coated
the inside of the glass with saliva
and fitted the mask over his eyes
and nose. Into his mouth he put one
end of a plastic tube which curved up
inside the mask strap and ended in a
bend a foot above his head.

Then, hitching up his belt, he
transferred the stock-less rifle to
his hand and dived into the water.
Instantly he was transformed from
an ungainly land creature into a gra-
ceful sea-thing.

His flippers raising a sparkling
shower in the sunlight, he moved out
from the shore. His eyes, open be-
hind the mask, scanned the water all
around. Suddenly his body jack-
knifed and he dived. His fluttering
flippers drove him deep.

Ninety seconds later he was back
on the surface, slowly treading water
as he reeled in the spear he had
vainly sent winging after an elusive
fish. His gun reloaded, he started off
again with his face in the water,
breathing steadily through the plastic
tube which projected above the sur-
face.

Thousands of times in the past
14 years this scene has been re-
peated in Aruba where over 100
sportsmen — and a number of teen-
age youths — have taken up the
sport of spear fishing.

Spurning the traditional hook and
line, they prefer to pit themselves
against the fish. And they’re willing
to carry the battle to the fish’s ele-





who engaged in the und
de Frees’ gun and the we
like cros:





brought back with him w
sent day model. Mr. de F





mendously popular.

ment, figuring their endurance, wea-
pons and intelligence more than a
match for the advantage enjoyed by
their quarry.

Started In 1938

Spear fishing got its start along
the French Riviera about 1938.
Thrill seekers, hunting a new div
sion, went fishing under water with
spears, harpoons, lances and three-
pronged tridents.

With these long weapons they
could impale the fish, but a more in-
genious angler later came up with
the fore-reunner of today’s spear gun.
Powered by rubber bands, it fired a







}spear at a distant fish which could

then be hauled in by a line attached
to the spear.





The sport caught on and spread to
the Caribbean. Dr. Hans Hass, whose
book, ’Diving To Adventure”, was

later to give spear fishing some of its
earliest publicity, wrote that he first
saw a rubber-powered spear gun in
Curacao in 1940.

World War II checked further
spread of the sport, but with the end
of hostilities pre-war spear fishing
fans were back in the water. They
carried an improved spear gun, wore
a face mask and flippers and breath-
ed through another innovation — the
pastic-tube "schnorkel” which they
named after the German submarine

apparatus.
The first spear gun — a homemade
affair — was used in Aruba about

1940. Following the war French mo-
del guns made their first appearance.
Today the waters off the southeast
and northeast coasts of Aruba are
dotted with spear fishermen.

They prefer the double rubber gun,
a metal tube grooved on top to
cradle the spear. Two half-inch thick
rubber bands stretch from the front
of the weapon back toward the pistol



Sport Started Here In 1940

It was about 1940 that sportsmen in Aruba first challenged sea life
in their watery habitat. One of the first was Norbert de Fr
ter sport with a makeshift spear gun. Mr.
pons of his fellow adventurers looked more
-bows than guns. The weapons were made out of automobile
springs joined at either end with a wire crosspiece which propelled the
spear. The weapon was bulky, hard to handle underw

Following the war, the same Mr. de Fre ri
French spear gun. While In Europe with the U.S. Army he had done a
considerable amount of spear fishing off the coast of France. The gun he
a spring type gun much longer than the pre-
, at the time, preferred the spring model
to the rubber band type. At the close of World War II there were many
makes of guns available in France where the sport had become tre-

2s of LOF





ater, but effective.
urned to Aruba with a



When other sportsmen saw Mr. de Frees’ gun in 1946 they ordered
others from France. The only difficulty encountered was the time it
took to get a gun and replacements. This situation didn’t last very long.
Aruba merchants quickly saw how popular the sport was and began
stocking all the parapheanaelia connected with spear fishing.

Spear Fishing

| grip wher
| the spear.
| The rubber bands powerful
}enough to send the three-foot spear
|40 feet through the air to pierce a
one-inch pine board and are only
slightly less effective under water.

Forward of the pistol grip is a reel
|on which the spear line is coiled.
{Some discard the reel and simply
| loop their line under a spring catch.
| The line is used to recover the spear
— with or without a fish.

Spear fishermen operate on the
old angling theory that ’you can’t
{catch ’em where they ain’t!” To go
where the fish are they usually swim
or boat to the waters several hundred
yards off-shore.

There they swim back and forth on
the surface, watching beneath them
for a_likely-looking fish. Spotting
one, they blow out any water collect-
ed in the "schnorkel,” take a deep
breath and dive.

Tactics Vary

Their tactics vary with the type

of fish they’re after. If it is a ’rock

> they fit into grooves in



are









tom — they dive quickly and try to

has a chance to hide in the
tions on the sea floor.

to the fish’s level and then ’play pos-
sum.’ When the curious 'cuda swims
up to investigate, it turns sideway to
bring the intruder into focus. It is
then that the spear fisherman fires.

To the tip of the spear are fitted
hinged barbs. As the tip passes
through the fish it pushes back a
collar which holds the barbs to the
spear shaft. They snap out to pre-
vent the spear’s being pulled loose
when the fish makes its run.

Spear fishing off Aruba — where
the waters are populated with sharks
sting rays, conger eels, the unpre
|dictable barracuda and other preda-





|in some other waters.

| Here the fisherman must be con-
stantly on the alert to avoid becom-
jing the quarry for some hungry
|creature of the deep whose home he
| has invaded.

He also has to avoid the sea urchin
which Jacques Cousteau in his book,
"The Silent World,” described the
most dangerous of all under-water
)life. The sea urchin clings to rocks
and reefs and injects with its spines
}an excruciatingly painful poison.
| Despite the potential savagery of
some Caribbean creatures, there have
!been no reported fatalities among
| Aruba spear fishermen. The trea-
cherous, fight-to-the-death conger eel
| has proved to be the only consistent
menace and then only when the
|fishermen have strayed too near its





fish’ — one which lives near the bot- |

send the spear home before the fish |
forma-!

‘tory fish — is unlike spear fishing |

Sportsmen Spurn Hook And Line,

Carry Battle To





EERIE, OTHER WORLD look characte

Fish’'s Element





rizes under-sea fishing. Here, E. F.



| Wengler, Medical, in foreground with small grouper on his spear, and G.

VISTA TEMORIZADOR DI OTRO
pisca bao awa. Aki, E. F. Wenglar,
cu un pisca di piedra chikito na
un pulmon di awa_ special

If their quarry is, say, a barracu- |
da, they work their way slowly down |

rocky home.

Veteran spear fishermen explain to
newcomers that the cs
"friendly;” that the barracuda 2
"well fed.” Never-the- Mike Hage-
|doorn, probably the island’s best
| known spear fisherman, once had
| flipper ripped off by a shark which
was attracted by the blood of three
barracuda Hagedoorn had shot and
| tied to his belt.
| Some fishermen take along a pail
ringed with an inner tube. The pail
s not only a floating 21 but
as a catcher for the blood which is
like "mess call” to the sharks.





a





The would-be spear fisherman must
be in good physical condition. Surface
swimming, often for hours in choppy
, frequent diving and underwater
swimming require stamina and strong








lungs.

The fisherman who can dive the
deepest, stay down the longest and
{shoot the raightest despite the

effect of fatigue is the one who
comes back with the largest catch.

Spear fi rmen, faced with the
basic problem of operating in a for-
eign element, have sought to offset
this disadvantage by improving their
equipment and technique.

They discovered, after trying al-
cohol, glycerine and other substanc
that saliva best saved their mas
plates from "fogging up.” Other
experiments led to the development







pa keda bao awa

Campbell, use aqualung to stay under up to 45 minutes.

MUNDO ta caracteriza tiramento di
di Departamento Medico, ta munstra
su harpoen, y G. Campbell ta usa
durante basta ora.

| of the double-rubber from the single-
rubber gun.

Another addition spear
sherman’s z gun in
ich a cylinder of carbon dioxide
eared the rubber bands. Local
|anglers contend, however, that this
| weapon — which operates much like
|an air rifle — is too cumbersome.

Aqua-Lung

The most important contribution to
spear fishing to date is the aqua-
lung which Cousteau, a French navy
officer, and others developed during
| World War II.

! This device, which feeds air from
|a bottle strapped to the fisherman's
back through a_ specially-designed
| valve, enables the angler to dive, stay
| down and fish continuously for up
| 45 minutes. A larger model, using
two bottles, doubles the underwater
time and a three-bottle model triples
it.
| The success of the aqua-lung lies
in the valve which operates automa-
tically, feeding the fisherman, under-
water explorer and others who use
| it exactly the amount of air needed.
| The lung, now used by sportsmen the
| world over, was developed to take the
| place of the expensive, cumbersome
|equipment used by the professional
| diver.

Two Aruba spear fishermen are
using aqua-lungs today and others
| have ordered them.

to
rsenal was

the

a




|W












‘
1
1

t

«









Se Ny ee oe ee

=



January 30, 1954



ARUBA ESSO NEWS









econ A Cuminza Aki na 1940

Tabata banda di 1940 tempo cu deportistanan na E scopet cu el a trece tabata uno di spring mucho mas
Aruba pa di promer vez a desafia animalnan di lamar largo cu e modelonan di awendia. E tempo Sr. de
den nan habitacion di awa. Uno di promer tabata Nor- Frees tabata prefera e modelo di spring ariba esun



bert d

un scopet cu el mes a traha





mas un boog cu un scopet.
spring di auto cu un waya gespan

nan cual ta manda e speer. E arma tak

ficil pa traha cu ne bao awa, pero

guerra, e mes

Despues di e Sr.

Aruba cu un scopet estilo Franc



pa cu Ehercito Americano el a ocupa su mes ma

| tanto den tiramento di pisca dilant

Deportistanan na Aruba Desafia |
Animalnan di Lamar cu un Scopet

Na canto di awa e homber tabata para, cu un cuchiu den balinja na
un faha di cuero pasa na su zwembroek. Na su pianan e tabatin flippers

largo di rubber bisti. Bao un braza
un scopet sin cabo.

El a buig padilanti y a laba e glas
di e bril den awa, luego a un
poco di scupi banda paden di e glas
y a bisti e bril cu ta tapa su wowo-
nan y nanishi. Den su boca el a pone
un punta di e pijp di plastic cual ta)
pasa canto di su cabez bai ariba pa-
den di e elastiek di e bril y ta sali,
cu e otro punta dobla, un pia ariba su |
cabez. Esaki ta e snorkel.

Despues, drechando ta
pasa e scopet sin cabo pa su man y|

pone



su faha, e

ta sambuya den awa. Imediatamente
el a worde transforma for di un cria-
tura di tera di mal aparencia den un
gracioso criatura di lama.

Su flippernan ta spart awa den
luz di solo y el ta landa bai for di
tera. Su wowonan hancho habri tras

di e glas di bril ta waak tur rond
den lama. Diripiente su curpa ta do-
bla y el ta sambuy4. Su flippernan

cu ta move bai-bin ta hibe’le na pro-



fundo di lama.

Despues di nobenta seconde el ta

bolbe riba awa y ta landa poco-poco
para den awa mientras e ta hala e
harpoen cu el a manda tras di un

pisca cu a scape’le. Despues di a bol-
be
cu
hala
pijp di plastic cu ta

Miles bez e escena aki a worde
piti durante e ultimo 14 anjanan aki
na Aruba, unda mas di 100 amante-
nan di sport y un cantidad di ho-



carga su scopet, el ta sigui trobe
den ta

rosea constantemente door di e

su cara awa, mientras el

sali ariba



awa.
re-

bennan entre 10 y 20 anja — ta

practica e sport di tira pisca.
Poniendo un banda e anzwe y lin-

ja tradicional, nan ta prefera di brin-





ga cue Y nan ta
dispuesto pa tene e batalja den e cd

piscanan nan me





]
di pisca, contando cu nan resistencia,
arma y inteligencia ta surpasa
biduria di e piscanan.

A Principia Na 1938
Tiramento di p

cuminza Riv
menos anja 19%

e sa-|





a cu harpoen a





a Frances
. Buseadornan di cos
nan entusiastico, en busca di diver-
sion nobo, a bai tira pisca bao
forki

na mas o|







awa

cu harpoen, lanza y largo di

tres punta.

Cu e armanan largo aki nan por a





staka e pisca, pero un tirador inge-
nioso despues a descubri algo cu ta
parce e scopetnan di awendia. Manda

pa medio di lastiek, e scopet ta man-
da un harpoen ariba un piseca na un
distancia y harpoen por
worde hala back door di un linja cu
ta marra na dje.

despues e



E ramo di sport aki a cuminza ha-
ya acogida y a yega den Caribe. Dr.
Hans Ha kende den su boeki titu-
1a "Zambuyando Pa Aventura” luego
a duna publicidad com tiramento di
pisca cu harpoen a principia, a scirbi
cu pa di promer bez cu el a mira
scopet cu lastiek tabata na Curacao |
na 1940. Zi

Segundo





Guerra Mundial a causa
cu e sport aki no a plama mas, pero
despues di guerra tiradornan di pis-
ea di promer di guerra tabata den
awa atrobe. Awor nan tabata usando |
un mehor scopet, tabata bisti un bril |
mehor y flippers y nan tabata hala



Frees di LOF cu tabata prz
Scopet di Si
armanan di su companjeronan aventurero tabata parce
irmanan tabata traha di



| rosea door di un cos nobo — un tubo



di elastiek. Ora Guerra Mundial II a caba tabatin can-

tidad di estilo di scopet disponible na Francia unda

e deporte di tira pisca bao awa a bira tremendemente

popular.

Ora otro deportistanan a mira scopet di Sr
1946 nan tambe a order for di Francia.

ictica e deporte cu
de Frees y



de Frees
E unico



entre e dos punto-

grandi, di-



na



efectivo. dificultad tabata e tempo cu ta tuma pa recibi un
scopet y su repuestonan. E situacion aki no a dura
de Frees a bolbe mucho largo. Comerciantenan Arubano a _ descubri

pronto com popular e deporte tabata y a cuminza tene
tur repuestonan conecta cu tiramento di pisca den
i costa di Francia. surtido.

Mientras na E






EXPERT spear fishermen like Mike

Aya nan ta landa bai mirando aun of; thexPechnicall Service, Department
i |

si nan por descubri un bon pisca. Si |
nan mira uno, nan ta supla e awa|
jcu por tin den e snorkel afor, ta hala |
un bon rosea y ta sambuya. |
Tacticanan Ta Varia
di plastic yama "schnorkel,” E tactica di tira pi |
nomber di un aparato di submarino| gun e clase di p |
Aleman.
Principio Na Aruba

veteran marksmen bagged 42 ’cuda
German freighter off the north sh



el tabata tene un cos cu ta parce

segun e



a ta varia se-
cu nan haya. Si}
ta un pisca di piedra — uno cu ta
| biba na fondo di lama — nan ta sam-

Tabata na 1950 tempo cu e promer | buya lihé y ta trata di tira e pisca |
scopet di awa a yega Aruba, pero| promer cu e tin chens di sconde den
desde e tempo e sport a aumenta ho-|e piedranan. na fondo di lama. |
pi. Awendia e na costa zuid-| Si, por ehempel, ta tras di un pi-|





aki. Mas tempran anja aki e dos ex

y laga e chuchu



lama



Hagedoorn (left) and C. R. Rimmer
can hit a school of fish and spear

a mess of barracuda like that shown here. Earlier this year the two

in one morning near the scuttled
ore. Mr. Hagedoorn once put two

spears into a sting ray and rode it ashore like a surf-board.

PISCADORNAN experto cu scopet como Mike Hagedoorn (banda robez)
y C. R. Rimmer di e Technical Service Department por tira den un can-
tidad grande di pisca y mata un stel di picuda como esunnan munstré

perto veterano a cohe 42 ’cuda den

un mainta banda e freighter Aleman cu a worde gesink na Noord kust.
| Un biaha Sr. Hagedoorn a pone dos tiro den un chuchu (sting ray)

trec’ele strand.

oost y noord-oost ta yen di tirador- | cuda nan ta, nan ta sambuya poco | ta biba bao awa. E bushinan ta pegajalcohol, glycerine y otro substancia,

nan di |poco bai hundo te na e haltura di e|M@ Piedra y rif y nan sumpinja ta
Nan ta prefera e scopet di dobbel| pisea y despues nan ta "haci cu nan duna un dolor penoso. — nd
lastiek. E scopet ta consisti di un|ta morto”. Ora e picuda curioso ta | A pesar di hopi_animalnan pell-
tubo di metal cu un buraco adilanti| bin acerea pa investiga, algun bez di ex Ose den lama di C aribe, no tabatin
pa guia e harpoen y atras un gleuf| banda pa mira e entremetido mehor, | ningun accidente di tiradornan di
pa tene’le. Dos lastiek di mei duim|e ora ta e momento cu e tirador ta|Pisca na Aruba. Solamente e congla
ta worde gespan for di e punta adi- | larga, er harpoen bai. traidor cu ta bringa te na morto a
lanti te na e man di e scopet y e| Na punta die harpoen tin dos hala. | Yega di munstra di ta e unico ame-
waya di e lastiek ta garra den haak}Segun ¢ punta ta pa door di un|aza permanente y solamente ora e
di e harpoen. pisca, esaki ta pusha un renchi cu ta | tirador ta yega hopi cerca di su cas
E lastieknan ta bastante pa manda|tene e halanan pega na e bara di den piedra.
e harpoen di tres pia largo 40 pia|harpoen. Un pida lastiek ta pusha e

pisca.









"Carinjoso





den aire y bora un tabla di pispijn|halanan afor y esakinan ta wanta e| Tiradornan di pisca veterano ta
di un duim diki y bao awa nan tin| pisca si e ranca pa bai. | splica esnan cu ta cuminza tira pisca
casi mes forza. | Tiramento di pisca rond di Aruba | CU tibron ta ”carinjoso,” cu picuda-

Poco dilanti di e man di scopet tin|—— unda lama ta yen di tibron, chu-|1@n semper nan "barica ta yen.”
un carrete rond di cual e linja cu ta|chu, congla, picuda cu no por worde|Sinembargo, un biaha un tibron a
marra na e harpoen ta lord. Algun | confia y otro pisca peligroso — no|™orde un flipper di Mike Hagen-





hende ta kita e carrete y simplemente | ta manera tiramento di pisca na otro |d0orn, kende probablemente ta e ti-
ta pasa e linja na un waya di veer. | lugarnan. }rador di pisca mas conoci di e isla
E linja ta worde usa pa hala e har- | aki. E tibron a bini ariba holor di e





tiradornan



Aki e mester ta con-
poen back — ct of sin pisca. stantemente alerto pa nan no_ bira| Sanger di tres picuda cu Hagendoorn
Tiradornan di pisca ta sigui e teo-|victima di algun animal hambra di|# tira y cu e tabatin marré na su
ria bieuw di piscadornan cu ”bo no|lama cual cas nan a invadi. faha.

Algun di e tiradornan ta hiba un
hemchi marra hunto cu un tube di|
auto. E hemchi no solamente ta keda

coi unda no tin”! Pa bai Tambe el mester evita e bushinan
a ta generalmente nan ta|di lama, cu Jacques Couteau den su
landa of bai cu boto varios cien meter | boeki "Mundo Silencioso” a describi
leuw for di costa. |como e cos mas peligroso di tur loke | drief, pero ta coi e sanger di e pi |

nan, pasobra e sanger ta mescos cu

por pisca
unda e pis







un ”yamada pa bin come” pa tribon.
E tirador cu ta cuminza_ sinja
mester ta den bon condicion f:



E mester por landa pa oranan largo!
den lama mahos, sambuya frecuente-
mente y landamento bao awa ta re-
queri resistencia y pulmonnan fuerte.

E tirador cu por sambuya
hundo, keda mas tanto bao awa y ti-
ra mehor no obstante cansancio ta
esun cu ta bolbe back cu mas pis

Tiradornan di pisca cu ta encont
e dificultad basico di mester traha |
den un ambiente stranjo, a busca pa |
remedia e desventaha aki door di me- |
hora nan aparatonan y tecnico.

Nan a descubri, despues di a purba |





mas









a



E CORAZON di e pulmon di awa
ta e valvula aki cu automatica-
mente ta manda e tirador bao awa
e cantidad di aire cu e mester. E
pulmon aki ta pertenece na E. F.
Wenglar, un empleado di Depa
tamento Médico di Lago. Mara na
su man ta un meter di hundura.
hundura.



CU E PULMON DI AWA bisti,
Sr. Wenglar ta check e conexion
di tubo di aire. Una vez den awa,
e presion pa bai ariba di e tanki
ta anula su peso y Sr. Wenglar ta
hiba otro peso pa tené abao den
awa. E tanki ta contene aire pa
mas o menos 45 minuto.

ARMED with a camera inside a home-made, water-proof box instead of

a spear-gun, A. R. Buchanan of the Mechanical Department catches”

ish on film. He caught” Mr. Wenglar and Mr. Campbell in the under-
water picture on page 4.

CU UN camera den un caha cu e mes a traha, en bes di un scopet, A. R.

Buchanan di Mechanical Department ta ”cohe” pisca ariba film. El a

cohe” Sr. Wenglar y Sr. Campbell den e portret ariba pagina 4, cu
a worde sacd "bao awa.





(Den portretnan ariba pagina 4,

cu scupi ta preserva nan glas di brik
|mas mehor contra sudo di lama.
Otro experimento a trece e scopet di
dobbel lastiek envez di un solo
| lastiek.

Un otro adicion na e arsenal di ti-
radornan di pisca tabata un scopet
cu tin un cilinder di "carbon dioxide”
pa reemplaza e lastieknan. Tirador-
nan local ta bisa, sinembargo, cu e
scopetnan aki cu ta opera casi
mescos cu un rifle di aire — ta mu-
cho pisa y trabahoso.

Pulmon di Awa

E contribucion mas importante pa
tiramento di pisca te awe ta e pul-
mon di awa cu Couteau, un oficial
naval Frances, Cagnan y otronan a
desarolla durante Segundo Guerra
Mundial.

Es aparato aki, cu ta manda aire
for di un botter marra tras di lomba
di e piscador door di un valvula spe-
cial designa ta haci cu e tirador por
sambuya, keda bao awa y tira con-
tinuamente durante 45 minuto. Um
modelo mas grandi di e aparato cw
ta usa dos botter ta permiti pa keda
un tanto mas di tempo bao awa y e
aparato di tres botter, tres bes mas
tanto.

E éxito di e pulmon di awa ta de-
pende di e valvula cu ta opera auto-
maticamente y ta manda exactamen-
te e cantidad di aire cu e tirador,
exploradornan di Jama y otronan
mester. E pulmon aki, cu awor ta
worde usa tur parti di mundo door
di amantenan di sport, a worde
desarolla pa tuma lugar di e aparate
costoso, pis y complica cu busador-
nan profesional ta usa.

Dos tirador di pi na Aruba ta
usando e pulmon di awa y otronan a
manda order e aparato 2









di robez pa drechi:)

BISTi cu flippers, pulmon di
awa, bril y cargando su scopet di
awa, Sr. Wenglar ta cla pa bai
awa. Den su man robez el tin un
snorkel cu ta reemplaza e pulmon
di awa ora e bin ariba. E lastiek-
nan di e scopet no ta gespan ain-
da pa arma e scopet.
lama, Sr.

BAHANDO ABAO de:








Wenglar — cu e pulmon di awa
ariba su lomba cu ta su unico
ion cu tera — ta prep: pa

a e cosnan di varios color,
lo, animalnan pe-
ligroso y cosnan bunita den lama
cual ta nan cas.















6 ARUBA ESSO NEWS
Y Bad ei inn Geerman, Harms
our Daage !s Important, Ta Bai Retira
W It A t A \| Ti Dos empleado cu hunto tin mas cu
ear Imes mitar siglo di servicio, tin intencion
di retira. Dolorus Geerman, un helper
Your badge is vitally important to B, ta retira Feb. 1. Mario E. Harms, ||
you. It is your permit to gain en- un tradesforeman A, ta _ retira|
trance into the refinery. You need Maart 1. {
it to be identified for payroll purpo- Sr. Geerman a cuminza traha na]



ANYWHERE IN
{| THIS AREA.

ses. Your badge is your key to Lago
and, therefore, must be worn in plain
view in the designated area at all
times. Thousands of people go in and
out Lago’s gates every day, and the
only way they can be identified is
through their badges. If the badge is
worn on the left side of the chest as
prescribed, it facilitates checking in
the refinery particularly when the,
shifts change and ennormous num-
bers of Lago employees are coming
in or going out.

The badge must be worn at all
times. Losing it or leaving it at home
means lost time for the employee and |
his supervisor. If a badge is left at



in the

area shown above. They can also

be worn on the left collar of sport
shirts.

BADGES should be worn



home, a temporary badge may be| fICHA mester worde carga na e
issued with the approval of the) lugar indica aki riba. Nan por

worde carga tambe na cuello ro-
bez di sport shirts.

employee’s foreman, who will be con-
tacted by the LPD. This temporary
badge is good for one day and then
it must be returned to the LPD.
Males must wear their badges in the



Bo ficha ta di importancia vital pa
bo. Ta bo permit pa obtene entrada







area designated in the adjoining|pa refineria. Bo mester di dje pa
picture. Female employees must have | worde identificA pa asuntonan_to- |
their badges in their possessions. lcante bo pago. Bo ficha ta bo yabi
ee Pee pa Lago i, pesey, el mester worde
SERVICE AWARDS |earga tur ora na Plena v ta na e
Imgar designa. Miles di hende ta

drenta y ta sali for di porta di Lago
tur dia. E unico manera pa identifica
nan ta pa medio di nan ficha. Si e
ficha ta worde carga ariba banda
robez di pecho manera prescribi, esa-
ki lo facilita controlamento den
fineria particularmente durante cam-
biamento di wardanan ora un canti-
dad enorme di empleadonan di Lago

20-Year Buttons
Reginald J. Storie S/S Caripito
Ramon I. Andrade S Temblador
Vicente Kelly Mech. - Yard
Juan Boekhoudt Mech. - Pipe
Ludovicus M. van der Biezen
Receiving & Shipping
Gabriel A. Thomas Acid & Edeleanu |

|
Ss

re- |

William Punnett Cracking | ta sali y drenta refineria.
Samuel E. Vanterpool E ficha mester worde bisti tur
ora. Perdimento of lubidamento di

Lago Police Department
Domingo Lampe Marine - Shipyard
Vicente Arends Marine - Shipyard
Adolphus Gunn Esso Club
Thomas Mann Process - Wharves
Richard O. Smith |

ficha na cas ta nifica perdamento di
tempo door di e empleado y su hefe.
Si un ficha worde laga na cas, un
ficha temporario por worde duna cu
approbacion di e empleado su hefe,
Lago Police Department | kende lo worde contacta door di LPD. |

Lewis G. Harris E ficha temporario aki ta valido pz
Process - Cat. & L.E.|un dia solamente y mester worde de- |

Basilio Boekhoudt bolbi na LPD. Hombernan mester
Receiving & Shipping | Carga nan ficha na e lugar designa
Acid & Edeleanu | riba e portret aki un banda. Damas

| mester tin e ficha den nan posecion.





Pedro Nicolaas

10-Year Buttons





ment A. Javois











Pablo Janga Lake Fleet - Shoregang Mech.-Masons & Insulators
Jan G. Boekhoudt S/S Mara | Daniel Simmons Mech.-Colony Maintenance
Carl A. Granger S/S Maracay | Francis Elias ech.-Administ

‘Walter C. Woods S/S Andino | Harry Daly Receiving & Shipping
George B. Lowe S/S Amacuro | Seferino P. Zievinger Receiving & Shipping
James A. Hassell S/S Amacuro | Nicolaas Bislip Recevng & Shipping

& Shipping
& Shipping

Receiving
Receiving

Silvanus Andrews
Michael Lewis

Hudson W. Mulzac
Albert Lewis

S/S Amacuro |
Lake Fleet-Shoregang |





Rupert G. Jack S/S Caripito | Everest Hast Light Oil Finishing
Clemens P. Mercera 3 Maracay | Paschael L. Serrao Light Oils Finishing
William J. Johnson Delaplaine | Hubert 0. ‘and Utilties
Banfield Davis S/S Maracay | Renix R. Carter Marine - Shipyard
Andries A. Patterson Lake Fleet-shoregang Jorge E. Patino Steward Service



Pieter P. Frans S/S Maracay | Adolphus Rougier TSD - Laboratory



Welfincio V. Eybrecht S/S Boscan | Lucius E. J. Louison TSD - Laboratory
James Morton Mech.-Carpenter | Charles R. Fulton Process - Utilties
Hieronimo J. Figaroa Mech.-Pi Vivian Hassel Acid Edeleanu

Philip J. Lo A Njoe
Jonathan Joseph

Light Oils Finishing
Commissary

Lennard Cato Mech
Emanuel Ashby





| JAM

Augustus 1928 como wharf laborer. |
El a bira wharfinger e anja siguiente
}y a traha den e capacidad aki te
1947 tempo cu el a cambia pa Aruba
Golf Club como laborer B. El a bira







laborer A y na 1949 el a worde haci
helper B, e rango na cual el ta re-
tira.

Siendo un nativo di Aruba, el ta

keda biba aki.

Sr. Harms tambe tabata emplea na
1928. Cuminzando como un_ boiler-
maker helper segunda clase, el a bira |
boilermaker pro-
mer cl. tradesman promer clase,
subforeman segunda clase y
clase y tradesforeman A.

Naci el a naturaliza |
Americano y ta pensa pa bai biba na
Estados Unidos.

subsequentemente



promer

na Bonaire,

~NEW ARRIVALS|

January 8
Lambert G. - Shipyard: A

BROWNE,
Ason

Welding












son,
Ger Eugene.

MARTENY, Edward M. - T.S.D.: A son, |
John Edward. |

SIJSTMA, Geert - Dutch Police: A son
Edward Ronald

PUTEIN-NOLTH |
cal: A daughter, J

January 9 |
LEON, Alexander - Mech, - Machine
A daughter, Swinda Ludwina.
January 10












BRATHWAITE, Sydney W. H. - Ind. Rel.:
A daughter, Angela Emanu a.
ANDERS, Bertin Th. - Golf Club: A son,

inand Victor.
John L. - Mech. - Instrument:
ughter, Elvia Angel
SON, Percy V., Jr. - Mech. -
Administration: A daughter, Elizabeth

NOGER Johan - Mech. Instrument:

A hter, Brenda Yvonne.

aug
GEERMAN, Ruperto -
A daughter,

Mech, -

Grisilda Filomena.

January 11

SIMON, James N. - Mech. - Pipe: A daugh-
ter, Edna Rebecca.

ALEXIS, Ledo: - Mech. - Mason: A son,

Welding









Joseph Mathi
LAMPE, Floerncio R. - Mech, - Mason:
A son, Hygenio Albertico.
GOMES, Hector N. R. - Cracking: A daugh-
ter, Marilyn Lorretta.
January 12
FELICIANO, Harry - Mech Machine












A_ daughter, Hel Lidwina.
WATKINS, Clyde V. - Ind. Rel.: A daugh-
ter, Claudette Vivian.
CC WIE, Ewart M. - Esso D. Hall: A son,
David Oswald.
January 13
| BERKEL, Charles C. - Lago Club: A son,
Carlos Fernando.
January 14
ANDERSON, Eldon V. - Mech. - Admini-
i A son, John Alb Clement.
Frans M. - Mech. - Boiler:
A daughter, Irma Margaretha.
| January 15
GIEL, Enrique - Cracking: A son, Edwin
Patricio.

WARNER, William C. - Mech. - Pipe:

A daughter, Ei a Lourdes.
BOEKHOUDT, Juan - Mech. - Pipe:

A daughter, Norma Margaret

January 16

CROES, Abelino C, - Garage: A son, Jozef

Marcelo.
DEESE, Walter E. - Mech. - Mason: A son,
| Kenneth Edward.
| CROES, Celestino - Garage: A son, Marcelo
Edy.



| January 17

VAN THOL, Oliver B. L. - L.O.F.: A son,
Hubert Oliver,

KOCK, Jose M.



e: A daughter,





A FINAL FAREWELL and an assortment of gifts were given Alva
> (Pop) Hudson of TSD, Engineering Division, on the occasion of his
retirement this month. Mr. Hudson, who retired after 21 years of service,
is shown receiving a check from H. F. Gaba. The gifts pictured are all
from his fellow employees. Mr. Hudson plans to live in Temple, Texas.



DESPEDIDA FINAL y un surtido di regalo a worde duna na Alva (Pop)

Hudson di TSD, Engineering Division, na ocasion di su retiro e luna

aki. Sr. Hudson, kende a retira despues di 21 anja di servicio, ta
munstra recibiendo un check for di H. F. Gaba.





| Susanna Epifaniz

| DE PALM, Anselmo H.

| A son, Alex Kurt.

| January 19
ROBERTS, Phillip - Esso D.

James Emanuel.

THIEL, Paulo - Mech.

|} Mario Freddy.

| THOMAS, Francisco C.

N. - Medical:

Hall: A son,

- Pipe: A son,



Lago Police:















| A daughter, Rosa Maria.
|JURI, Arnold’ G. - Mech. - Col. Mant.:
A daughter, Margriet Magdalena.
ALMARY, Pedro D. - Mech. - : A son,
| Dennis’ Damasco.
| January 20
SIMON, George E. - Wholesale Commis-
|- sary: A son, Paul Eliezer.
| LACLE, Fabiano - Cat. & Lt. Ends:
A daughter.
| DIAZ, Hendrik - Utilities Powerhouse 1:
|__A son, Edwin,
DUBERO, Jose A. - Utilities Powerhouse
| 1: A daughter, Enrica Ludwina.
| RICHARDSON, Cornelius J. - Lago Police:
| A daughter, Jenifer Joan Elmina.
KEEFER, William C. - TSD - EIG:
A daughter.
BLIJDEN, Fred - Lake Fleet: A son.

January 21
RASMIJN, Paulus - TSD Process Control:

A son.



COMMITTEE
NOTES





DR

George Tjon-A-Tsien, Colony Ser-
vice district repr ntative, will be
on vacation from Feb. 1 to March





a Pte 84s

a

ARUBA version of the ’Big Lift’ is shown here
pick up half a building near B.Q. 3.

used by Kellogg Pan-American Co.
and the Hydrogenation Plant during



January 30, 1954





it ee 2

‘ we ES =
as these two cranes
Both halves were relocated to be

at the Acid and Edeleanu Plant
the installation of sulfur recovery

facilities,

VERSION Arubano di Big Lift” ta munstra aki ora dos grua ta hiza

mitar di un cuarto banda di B.Q. 3.
cambia pa worde usa door di

Kellogg Pan-American Co. na

Lugar di e dos mitarnan a worde
Acid &

Edeleanu Plant y Hydrogenation Plant durante instalacion di facilidad-

| $45,000,000 Construction Program



nan pa reclama azufre.



Imperial Oil Plans To{jExpand

The Imperial Oil Company, Ltd.,

‘Maritime, Edmonton Refineries

affiliate of Standard Oil Company

(New Jersey), took two large strides in its expansion program this
month. Two large construction programs at its Maritime and Ed-

monton refineries
$45,000,000 were announced.

The largest refinery construction
project ever undertaken in Canada
and one of the largest single con-

struction projects in the history of
the Maritimes was announced by
George R. McMillin, superintendent
of Imperial Oil’s Maritime refinery
at Imperoyal, near Halifax. At Im-
perial’s Edmonton refinery, bids have
been called for the major part of a
$15,000,000 construction program.

In a building program estimated to
cost between $25 and $30 million,
Imperial will replace most of its
existing plant with a brand-new re-
finery of almost double the capacity.

When construction is complete, the
Maritimes will have a refinery that
incorporates the latest developments
in petroleum processing, including
one of the largest Fluid Catalytic
Cracking units in Canada. It will be
the most modern plant of its kind in
the world.

Daily capacity of the new plant
will be 41,625 barrels — about 1% |
million gallons. This will make it one |
of Canada’s major oil refineries,
bigger than anything west of the)
Great Lakes and — in the Imperial |
family of nine refineries — surpa sed |
only by the plants at Sarnia and|
Montreal. Present capacity at Im-
peroyal is 22,000 barrels per da

Mr. McMillin, who became superin- |
tendent at Imperoyal the first of the |
year, said that engineering design |
for the new plant is under way and |
would take some time. Construction |
should start early in 1955 with com-





Ss.

















| pletion in the summer of 1956. The |



ting plant will continue in oper- |
ation during the construction peed: |
The new refinery will be built on
the present site at Imperoyal, across |
the harbor from Halifax and three |
miles south of Dartmouth. It will |
serve the Maritime provinces and
Newfoundland, including Labrador, |
with products made from crude oil|
brought by tanker from Venezuela. |
"Imperial feels confident that the
growth and progress of the seaboard
provinces will continue,” d Mr
MeMillin. ’For this reason it is mak-
ing a large investment in this
refinery to help look after their ex-
panding petroleum requirements.”







new

First Tanker Load
Mr. MeMillin recalled that 55 years
ago Imperial had brought the first
tanker load of refined petroleum
products ever imported into Canada



involving expenditures

in the neighborhood of

to the company’s oil terminal at
Afrieville on Bedford Basin. "Since
then we have steadily increased our
facilities to meet the of this
area. Our refinery served the
nation and its allies in two wars. We
will have a model refinery which will
assure a supply of high quality pro-
ducts for the east for many
years to come

One of the features of the new re-



needs

has







coast









finery will be the Fluid ( ytic
Cracking unit with a capacity of
27,000 barrels a dz among the
largest "cat crackers” in Canada.
Fluid Catalytie Cr ing, developed
by the research affiliate of Jersey

Standard, is one of the triumphs of
modern refinery processes.

Other refining equipment to be
installed at Imperoyal includes an
atmospheric and vacuum distillation
unit, a catalytic polymerization unit,
a gas recovery plant, a treating plant
and a naphtha specialty plant. Addi-
tional construction will include me-
chanical shops for the greatly-enlarg-
ed plant, a laboratory and technical
building, loading racks from which
products will be shipped and facili-
ties for providing the refinery with
water, steam and electricity.

Edmonton Refinery

The proposed construction program
at Edmonton will provide western
Canada with its first large-
plant for the manufacture of lubrica-
ting oils.

The lubricating plant
will be in size and capacity
only to Imperial’s Sarnia equipment
which the largest in It
will produce about 750,000 barrels
of high quality automotive and in-
dustrial oils a year, or about 2000
barrel

In
some of the

vale



new oils

second



is Canada.



a day.
addition to
refinery’s existing units

new equipment,

will be adapted to provide the raw

material for the new plant.
Construction is planned to com-

mence in the spring of this year. The

anticipated completion is next year.

The original refinery was brought
from Whitehorse, Yukon Territory,
in 1948. The plant another
step in Imperial’s expansion of the
» the company’s

new



refinery and will mz
lubricating oils operations west of the
Lakehead independent of eastern
Canada, for specialized oils

which

except

not in demand.

are large







ee a eT mmm ama I

January 30, 1954 ARUBA ESSO NEWS

4





| Foottall Tourney Plans Studied |

nos isla a bira di promer dos joven
di Aruba cu a worde contrata den
baseball organiza na Estados Uni-
| dos. E dos jovennan, tur dos bon
conoci den henter Antillas pa nan
wega sublime, ta Nel Harms y Rue-
ben Phillips. Nan a worde contrata
pa Charlotte, South Carolina, un
equipo di South Atlantic Class A
League. E equipo ta un farm club di
Washington Senators haciendo tur
dos propiedad di e club pariente cu ta
|}miembro di Liga Americana.
Contratamento di e dos atletanan
| sobresaliente no a bini como un sor-
|presa completa pa esnan cu ta si-
gui acomplecimientonan di Amateur
Baseball Bond di Aruba. Ambos hun-
gador a atrai atencion tempo cu
,equipo di ABBA a aparece den Serie
| Mundial Amateur na Havana, Cuba,
| na 1952. Despues di e serie aki tur
dos a recibi oferta” for di diferente
equipo. Tur dos a worde acerca atro-
be despues di Serie Mundial Amateur
di 1953 teni na Caracas. E biaha aki




a |

7



MEMBERS of the Lago Sport Park Football Steering Committee are
shown here drafting preliminary plans for the inter-departmental foot-
ball tournament which is scheduled to get underway in February. Thir-
teen teams, representing a department or division, are expected to
compete the two-league tourney. Working out details are Cleft to
right) Serapio Tromp, Damian Tromp, Juan Briezen, Raymundo Kemp e ofertanan tabata mas na nan
and chairman Andries Geerman. smaak y nan a firma y asina a bira
| promer profesionalnan di Aruba den
MIEMBRONAN DI Lago Sport Park Football Steering Committee ta baseball Americano,
munstra aki formulando plannan preliminario pa e torneo inter-departa- Nel y Rueben lo sali pa

mental di futbol cual ta pa habri na Februari. Diez-tres equipo, repre-
sentando departamento of divisionnan, probablemente lo competi den e
Caribe Observes
15th Anniversary |

torneo di dos seccion. Formulando detayenan ta (robez pa drechi)
Serapio Tromp, Damian Tromp, Juan Briezen, Raymundo Kemp y pre-
The Caribe Club, founded Jan. 24,
1939, celebrated its 15th anniversary |

sidente Andries Geerman.
last weekend with a sports program, |
dance and buffet supper. Joining in|
the celebration were the Kwiek, van
Engelen and Curagaosche Sports

RCA Celebrating 20th Year
With Five-Sport Program ubecohatreras il

The Racing Club Aruba is currently celebrating its 20th anniver-| was 19-year-old Marietta Harms, |
sary with one of the most ambitious sports programs ever held on the! daughter of A. Harms of Lago’s|
island. It includes football, baseball, basketball, softball and tennis | Accounting Department. |
plus a special mass and reception two days before the Feb. 17 anniver- | Two basketball games featuring |

|



tados


















sary date. fetes aoe girl teams representing |
The month-long sports carnival got | — —_________________| Caribe and van Engelen opened the |

underway last weekend when RCA, | | observance Saturday afternoon. They |

the Aruba Juniors and the SUBT Caribe ie Observa ee levee . a dance that oe

team of Curacao played a three-match : . 7 }at which Mi arms was crowned.

round-robin football tournament at|Di 15 Aniversario

Wilhelmina Stadium. Glub Caribe, funda Jan. 24, 1939; Feb. 15 Fecha Final
Following the tournament which! , celebra di 15 aniversario fin di si-

eee by the Curagao squad, a} man pasa cu un programa deportiva, | Pa Numeronan 1954

knockout football oe iat ae baile y comemento. Participando den | Feb. 15 ta fecha final pa resi- | |

six teams was scheduled to sta : pee ears acl : 5

Jan. 27 at the RCA stadium. Listed |° colbracion tabata Kwiek, van En-/| dentenan di Aruba registra auto,

| gelen y Curacaosche Sports Clubs di}

truck, bicicleta di motor y boto |
Cu

di motor pa 1954.

E costo ta mescos cu anja p |
— Fs. 40 pa auto y truck, Fls. 20
pa bicicleta di motor y Fls. 15 pa
boto motor plus Fls. 1 pa e pla-
chinan di numero cu ta contene
cifra preto ariba un fondo geel.
| Pagamento di numero por soce-
|] de na oficina di Ontvanger na
Oranjestad of na. Watertoren na
San Nicolas.

to compete were the Atomic, Arsenal,
Hollandia, La Salle, La Fama and}
San Nicolas Junior teams.

a0.







| Eligi reina di festividadnan tabata |

Migouont the O7thealeinls softball | Marietta Harms di 19 anja, yiu di|
tournament was slated at Wilhelmina | A. Harms di Accounting Department |
Stadium. To compete were the Oran- | di Lago. |
jestad Store, Tropical, Malta Corona |
and Queen Ann teams. Tomorrow at
10 a.m. the Camel and Nesbitt base-
ball teams are scheduled to meet at
Wilhelmina.

Tennis takes the spotlight
Feb. 2 when a men’s doubles match







Dos wega di basketball presentan- |



;do equiponan di homber y femenina
| di

Caribe y
ebracion Dias

van Engelen a habri e
abra atardi. Un baile
a sigui e dia nochi na cual ocasion |
Srta. Harms a worde corona. |



|
over |






will pit Edward Croes and Lionel
Harms against B. Tromp and J.!
Brokke on the RCA courts. On tap
the next two d at the RCA




stadium will be basketball. The RCA
girls team is carded to play Victoria
Feb. 3 while the RCA mens team will
face the Caribe Club team the next
night.

Football swings back into promin-
ence Feb. 6 when Avanti is scheduled
to meet RCA II and Jong Aruba
plays La Esperanza. The next day



i







will match the Racing Club Noord
Juniors against the RCA Juniors
while a Santa Cruz junior squad
will face a combined La Salle — St.

Thomas team.

Feb. 13 will feature a "friendly
football match” at the RCA stadium.
The next day solemn high mass
will be id at St. Franciscus Church
in Oranjestad followed by a veterans’
football match and a masquerade”
football match, both at the RCA
stadium.

The wind-up of the observance will
open at 8 p.m. Feb. 15 when a recep-
tion for members and special guests
will be held. The club, founded Feb.
17, 1934, was first called the Aruba
Best Club but later changed its name
to Racing Club Aruba after the
famous English sports association.





the H.B.M. Government Cup.







| ball seriamente tempo el

|Grenada team as sub-champion;
’ e j
- we oe

MEMBERS of the winning Barbados cricket team pose with the two cups they
Sport Park victory over Grenada. Kneeling before the cricket champions of Aruba, Capt. George Sealey (left) |
holds the Lago Cup and Cleveland Linton, who was voted the most valuable player in the competition, holds





awor directiva di Charlotte no a no-
tifica nan unda entrenamento di pri-
mavera lo tuma lugar. Podiser cu e
dos jovennan lo entrena hunto cu otro
hungadornan di liga menor na campo
di entrenamento di Senadornan.

Ambos hungador a worde contrata
como pitcher, pero tur dos ta capaz
pa haci trabao comendable na otro
posicionnan. Carera original di Nel
den baseball tabata como infielder,
no pitcher. Esey a bini despues. Ora
nan no tabata den box durante wega-
nan di ABBA, generalmente nan ta-
bata den infield of outfield. Versatili-
dad di Nel a worde demonstra Mei 25,
1952, durante un wega Aruba-Cura-
cao. El a hunga catcher, tercera base
y outfielder. Na hopi ocasion Rueben
tambe ta hunga outfielder.

naci na Brooklyn, New York,
pasa, a cuminza hunga base-
tabata na
school na Curacao. Aya el tabata
hunga tercera base pa Lucky Strike.
Despues el a bolbe Aruba y a hunga
pa e equipo bieuw Venezolano, Dod-
gers, Baby Ruth y Camel y tambe
ABBA. Rueben a nace na St. Maar-
ten y el tambe a hunga na Curacao.

Harms y Phillips A Firma Contracto Pa
Hunga Baseball Profesional na Estados Unidos

Dos di e prominente pitchers di | Unidos di promer siman di Maart. Te; tabata hunga den e equipo di mes

nomber.

Nan tabata e dos lanzadornan prin-
cipal di ABBA tanto aki como den
estranheria. Ademas di lanza balanan
spectacular pa Aruba, tur dos a yuda
gana weganan cu nan abilidad na
bate. Durante e serie di Pentecostes
1953, Aruba a gana dos di su tres
weganan. Un di e dos victorianan a
worde saca door di Nel cu anotacion
di 3-2 ariba Santo Domingo. Como re-
sultado di su trabao den e wega aki
y otronan, Nel a recibi un trofeo

como hungador sobresaliente di e
serie.
Durante Serie Mundial Amateur

na Caracas anja pasa, Rueben a de-
rota Colombia 12-4 y den curso di e
wega a poncha 13 bateador. Den e
mes serie, el a pitcha un solo hit con-
tra Puerto Rico, pero toch a perde e
wega 1-0.

Un wega cu lo worde recorda hopi
tempo door di Rueben y fanaticonan
di baseball ta e shutout cu el a lanza
contra Valdespino de Caracas e
anochi di Jan. 31, 1953. Tabata pro-
mer wega die serie - gana door di
Aruba - y Phillips a duna su equipo
un bon principio cu su victoria di



Aya el tabata traha pa Pepsi-Cola y

Barbados Defeats Grenada

9-0.

Retires HBM Government Cup

The Barbados Cricket Club, winner of the Lago Sport Park com-

petition in 1950 and 1952, annexed
month and retired the H.B.M. Gove

its third championship earlier this
rnment Cup.

Barbados, winner of the Eastern Division race, took the champion-

ship Jan. 10 with an outright win
topped the Western Division.

By winning the championship for
the third time, Barbados retired the

government cup which was presented |

by British Consul W. M. Guthrie at
ceremonies held at the Sport Park
Jan. 17.

A cup, symbolic of the park cham-
pionship, was presented to the Bar-



bados side by Dr. J. B. M. van
Ogtrop, a ant Lago medical di-
rector. He also presented cups to the



to
the Magic Bats squad as champion
of the Intermediate League and to

the St. Christopher Club as sub-
champion of that league.
Dr. van Ogtrop awarded cricket

equipment prizes to C. A. Linton and
P. Charles for the best batting
averages; to M. John and R. Stuart
for the highest aggregate of runs;

to E. Alkins and Stuart for the
highest individual scores; to C. A.
Linton and E. Linton for the best

bowling average; to R. Walker and
F. Peters for the most wickets taken
and to C. A. Linton, J. Cuffy, V.







earned in their final Lago

MIEMBRONAN di e Barbados Cricket team ta worde munstra cu e dos copa cu nan a gana den e victoria

final over e team di Grenada. Ariba rodia dilanti di e championnan di Cricket di Aruba, Capt. George Sealey

(robez) ta tene e Lago Cup, y Cleveland Linton, quien tabata eligi como hungador mas importante den e
competitie, ta tene e H.B.M. Government Cup. |

over Grenada which had earlier

| Illidge and J. Illidge for turning the
| hat trick.

In addition, C. A. Linton was se-
|lected as the outstanding cricketer
in the 1953 competition which opened
last June with 16 clubs competing.
Barbados’ victory snatched the gov-
ernment cup from the St. Vincent
| Cricket Club which took the cham-
pionship in 1948 and 1951.

The Magic Bats, appearing for the
first time in intermediate cricket
play, captured the league title with
an outright victory St. Chris-
topher Jan. 9.

over

Company Executives
Visit Lago During
Caribbean Tour

Twelve top executives of the par-
ent company and affiliates visited
Lago Jan. 24 and 25 on a tour of



|marketing installations in the Car-
|ibbean, Latin America and South
America.

While here conferences were held
| with President J. J. Horigan, O. S.
|Mingus, J. M. Whiteley, K. H. Re-
path, G. L. MacNutt and Lago’s two



|marketing representatives, W. L.
| Kaestner and H. A. Bissell.

| The group consisted of H. H.
Hewetson, S. P. Coleman, H. W.

Fisher, P. T. Lamont, J. H. White,
| F. H. Billups, A. C. Fischofer, L. J.
| Brewer, W. R. Maddux, A. W. Si-
lenzi, H. B. Blackeby and D. B-
Thurman

From Aruba they travelled to Pa-
nama. Other stops were Havana,
Jam , Dominican Republic, Puer-
to Rico, Martinique, Barbados, Brit-
ish Guiana, Trinidad, Costa Rica,
Nicaragua, Honduras and Havana.





J. Wubbold Transferred

To Managua, Nicaragua

Joseph Wubbold, former Lago
marketing representative’ has been
transferred from his post in Haiti
to Managua, Nicaragua. Mr. Wub-
bold was transferred from his po-
sition here to marketing represen-
tative in Haiti two ) ago. In
Managua he will serve presen-
tative for Esso Standard Oil, S.A.









Ot







2 f |

cae (else AGH



| The Bear Says "North” |

One day while Osmo, the bear, was prowling about the woods he
caught a grouse.

"Pretty good!” he thought to himself. Wouldn't the other animals
be surprised if they knew old Osmo had caught a grouse!”

He was so proud of his feat that he wanted all the world to know
of it. So, holding the |
fully in his teeth without injuring
it, he began parading up and down
the forest ways.

"They'll all
nice plump grous
they won't be
awkward and
either



grouse care-

wind until I opened my mouth —|
that’s what you did.”

The fox shrugged his shoulders.
certainly envy this "Why did you open your mouth?”
he thought. "And "Well, you can’t say ’north!’ with-
ready to call me} out opening your mouth, can you?’

lumbering after this, | the bear demanded.





so



The fox laughed heartily. |





Presently Mikko, the fox, sauntered "See here, Osmo, don’t blame me. |
by. He saw at once that Osmo was| Blame yourself. If I had had that
showing off and he determined that} grouse in my mouth and you had



the bear would not get the satisfac-| asked me about the wind, I should
tion of any admiration from him. So| never had said ’north!”

hhe pretended not to see the grouse| | "What would you have said?” the |
sked.

Mikko, the rascal, laughed harder
than ever. Then he clenched his teeth |
and said:

East!”



at all. Instead he pointed his nose up- | bear <
ward and snif
"Um!



fed. |
Um!” grunted Osmo, trying
t attention to himself.

Mikko remarked, casually,
“is that you, Osmo? Which
the wind blowing today? Can









way is

you

Je



ARUBA ESSO NEWS

During 62 Years Of Play.

January 30, 1954

Basketball Has Had Many Oddities

You may be high scorer in your |
section this season, but the chan- |
are that you have never heard !
the following curious facts about |
basketball. It is surprising to find |
so many oddities in the record of |
the sport that Dr. James Naismith
originated 62 years ago. |

Before World War II, basketball |
was being played in 60 foreign coun- |
tries. The total number of players in|
the world was estimated at not less |
than 20,000,000. |

Although American rules call for a
court 50 by 60 feet, the French once |
used an outdoor court 100 yards long. |

In the United States, it has been |
mostly an indoor game. But in India,





Greece, Persia and Hawaii as in
Aruba, basketball has always been
played outdoors.

When the United States team|

appeared with its giant 6-foot, 8-inch |
center, Joe Fortenberry, at the Olym- |
pics in Germany in 1936, the Euro- |
peans protested and wanted a new re- |
gulation made that no player could] stood 8 feet,
be taller than 5 feet, 8 inches. But| suce
they did not succeed in changing the | cirev
rules.



4 inches high. No great

ss at center, he




later joined a



In the summer of 1906 a unique






An all-out record for size of Ame-| basketball tournament was held at
an players was Robert Wadlow. He | New York Ci old Madison Square
was 17, weighed 390 pounds and | ¢ rden. The players all wore roller

| skates, and referees were not allowed |



tell me?”

Osmo, of course, could not
without opening his mouth, so he
grunted again, hoping that Mikko |
would have to notice why he couldn’t
answer. But the fox didn’t glance at |
him at all. With his nose still poin-
ting upward he kept sniffing the air.

"It seems to me it’s from the
south,” he said. "Isn’t it from the
south, Osmo?”

"Um! Um! Um!” the bear grunted.

"You s it is from the south, Os- Promer cu Guerra Mundial II, bas-
mo? Are you sure?” |ketball tabata worde hunga den 60
Im!” Osmo repeated, grow-| pais estranhero. E cantidad total di
ing every moment more impatient. | hungadornan na mundo tabata worde

"Oh, not from the south, you say.| calcula banda di 20,000,000.

Then from what direction is it blow-| Maske reglanan Americano ta sti-
ing?” | pula un ncha di 50 pa 60 pia, un

By this time the bear was so ex-| Vez Francesnan a yega di usa un
asperated by Mikko’s interest in the | cancha pafor di 100 yarda largo.
wind when he should have been ad- ados Unidos e ta pa mayor
miring the grouse that he forgot | parti un wega di paden. Pero na In-
himself, opened his mouth, and roared | dia, Grecia, Persia, y Hawaii mescos
out: cu na Aruba, semper basketball ta

North!” worde hunga pafor na aire libre.

Of course the instant he opened his Caleutta y Honolulu sa tene com-
mouth, the grouse flew away. peticionnan pia 0.

"Now see what you’ve done!” he Ora e equipo di Estados Unidos a
stormed angrily. "You’ve made me | aparece cu su centro Joe Fortenberry,
lose my fine plump grouse!” un gigante di 6 pia, ocho duim, na

"1?" Mikko asked. "What had I to | Olympiada di 1936 na Alemania, Eu-
do with it?” ropeanonan a protesta y a pidi un

"You kept asking me about the|regla nobo pa ningun hungador ta

answer

Tabatin Hopi

Podiser den bo seccion bo ta un

61 anja pasa.




















“BABY SEALS ARE
NO BIGGER THAN
A CAT AT BIRTH
BUT MAY ATTAIN
WEIGHT OF 500
POUNDS.,.



ASAILFISH CANSWIM
AS FAST AS 68 MILES
PER HOUR...

be

THE SEAHORSE
SWIMS BY FLAPPING
ITS EARS...

RING-NECK PHEASANT, POPULAR
E BIRD, ORIGINATED IN CHINA.



Basketball Over. di Mundo

aki, pero por ta cu nunca bo a yega di tende e siguiente hechonan re-
marcable tocante basketball. Ta sorprendente cu hende ta encontra |»
asina tanto curiosidad den e deporte cu Dr. James Naismith a origina

| derota Hobart College, 134 pa 0.

|nenga di hunga basketball. Nan mo-
| tib

to call fouls.
A freak shutout game was played
in 1903 when the Buffalo Germans, a

Cos Stranjo |

- Un diz ientras Osmo
anotador prominente e temporada nae era

beer, ta-
bata keiro den mondi el a coi un pato.
"Muy bien!” el a pensa den su mes.
Segur cu e otro animalnan lo ta
sorpresa si nan sabi cu Osmo a coi
|un pato!”

El tabata asina
hecho cu el tabata kier pa
mundo sabi. Pesey, teniendo e pato
cu cuidao entre su djentenan sin ha-
cie’le danjo, el a cuminza camna pa-

riba y pabao den mondi.



mas halto cu 5 pia, 8 duim. Pero nan orguyoso di
no a logra cambia e reglanan.

Un record des do pa haltura di
hungadornan Americano tabata Ro-
bert Wadlow. El tabatin 17 anja, ta-
bata pisa 390 liber, y tabata 8 pia, 4 |}

su
hente1









duim halto. Como el no tabata un gur cu tur lo envidia e pida pato
gran exito den basketball, despues | aki,” el tabata pensa. "Y despues di
el a drenta circo. esaki nan lo no zundra mi asina li-

Un otro gigante tabata Gilbert | her pa curpa stijf y poco poco mas!”

teichert, un homber barba, kende a Mikko, e zorro, ta pz es
hunga pa House of David. El tabata la mira cu Osmo tabata gaba
ocho pia halto, pisa 290 liber y taba-|y el a decidi cu e no h
ta bisti zapato tamanjo 22. |admiracion ni satisfacion for di dje.

Den verano di 1906 un torneo raro|Pesey el a haci manera cu el no t
di basketball a worde hunga den Ma- | bz
dison Square Garden bieuw na New| nishi na largo y a cuminza snuif.
York City. Tur e hungadornan ta- ”Ah,” Mikko a remarca, "ta bo tey,
bata bisti cu rolschaats, y referee no|Osmo? Di cual banda biento ta su-
tabata permiti pa conta foul. | pla awe? Bo por bisa mi?”

Un wega abnormal di shutout a| Osmo, naturalmente, no por a con-
worde hunga na 1903 tempo cu Buffa- | testa habri boca, y pesey el
lo Germans, un equipo profesional, a|a bolbe grunja, sperando cu Mikko lo
ripara pakiko el no por contesta. Pero
7 no a tira siquiera un vista
1 dje.



ora
beer lo











a mira. En vez, el a hiza su na-







sin su



E wega shutout cu e
abao a worde hunga na 1930. Den un
torneo distrital, Georgetown, Illinois, "Ta parce cu ta di zuid,” el a bisa.
a nota un goal foul den promer perio-| No ta di zuid, Osmo?”
do y a sigui te gana Homer team, | - = a
1 pa 0.

Cincuenta anja pasa e uniform na
moda tabata carson largo cerra abao |
cu clip. Ora un equipo a yega laat
pa hunga un wega di campeonato na
cional na San Louis na 1904, oficial-
nan a in i pa nan hunga promer
parti den nan mes panja. |

Promer cu 1913, Japones

score mas |e

~
~







an tabata |



: e tabata un wega "afeminado”.
Chinesnan tabata fanaticonan
ardiente di basketball cu refe
tabata traha por nada, pagando nan |
mes _ pasashi. |
E equipo di basketball mas celebra
den historia tabata esun di Pa i
(New Jersey) High School. El a hun- |
ga 159 wega consegui y no a perde}
ningun. Su raya di victoria a cumin-|
za 1921—1922 y sino te
cuatro anja despues. Den su promer |
temporada e muchanan a anota 100
of mas punta den cada uno di siete |
wega. Nan a bati Williams Prep, di|
Connecticut, e anja ey, 145 pa Na|
fin di e temporada Passaic a acumula
2,293 punto contra 612 di nan oponen-
tenan. Coach di e equipo remarkable
aki, Ernest A. Blood, a
"Quinteto Maravilloso” perde
mente un vez den 192 wega.













a caba



no





by

mira su NO, esaki no ta ningun clase di ani

sola-

na San N



professional outfit, swamped Hobart
College, 134 to 0.
The lowest-



core shutout game was
played in 1§ In a state district
tournament, Georgetown, Illinois,
made a foul goal in the first period
and then stalled along to defeat the
Homer team, 1 to 0.

Fifty years ago the



snappiest uni-





forms consisted of long trousers
fastened at the bottom with cicycle
clips. When a team arrived late in

the national championship play-off at
St. Louis in 1904, officials forced it
to play the first half in street clothes.

Before 1913, the Japanese
to play basketball. Their

was ’sissy”’



refused
reason: It




game
The Chinese used to be

basketball fans that

only worked nothing,

such ardent
not
paid

referees

for but

| their own travel fares.

The most celebrated team in basket-
ball history was that of the I







ic
(New Jersey) High School. It played
159 games in a row and never lost
}one. Its winning streak began in
1921—1922 and did not end until four
years later. In its first season the
boys scored 100 or more points in

each of seven games. They beat Wil-
liams Prep, of Connecticut, that
145 to 5. At the end of the s
Passaic had piled up 2,293 points to
their opponents’ 612. coach of
this remarkable

Ernest A.
Blood, saw his Fives”

r,





son



The
team,
"Wonder

only once in 192 games.

——— E Beer A Bisa: ’Nord”

"Um!
grunja.

"Bo kier

Um! Um!” « bolbe

beer a

meen cu ta di zuid, Os-





mo? Bo ta segur?”

Pa e momento aki ya e beer tabata
asina rabid contra Mikko su interes
den direccion di biento mientras el
mester tabata admirando e pato, cu
el a lubida, y a bulder:



"Nord!”
Naturalmente, e momento cu el a

bai.



habri su boca, e pato a b



”Mira kiko bo a haci!” el a grita
rabioso. "Bo a haci mi perde e pato
tanto gordo!”

”Ami?” Mikko a puntra. "Ta di
com bo ta kere cu ta ami?’

”Bo a sigui puntra mi tocante bien-
to te ora mi a habri mi boca ta

esey bo a haci.”














kiko abo a habri bo boca anto ?”

"Wel, ta com bo ta _ haci bisa
"Nord! sin habri bo bocz e beer
a puntra.

"Mira Osmo, no culpa mi. Culpa
bo mes. Si mi tabatin e pato ey den
mi boca y bo a puntra mi tocante
biento, nunca lo mi a b ’nord!’”

"Kiko lo bo a bisa ante e beer
a puntra.

Mikko, tuto a hari mas duro.
Anto el a cerra su djentenan ariba
otro y a bisa:

”Oost!”

NOT a Great Auk, Dodo Bird, Passenger Pigeon or other extinet species
of bird, but a squash grown in the backyard of his San Nicolas home
Marcelo Maduro, a controlman in

the No. 1 Powerhouse.

mal stranjo of otro cria di parja

extincto, pero un calbas largo cu ta crece den hoffi di Marcelo Maduro

icolas.





orth





Full Text


Pa algun hende edad no ta un
strobacion pa nan actividad. Un
persona asina ta Jan Herman
'|Harms di Oranjestad kende, ra e
|edad avanza di 84 anja, ainda ta
jocupa su mes cu trahamento di
fe | boto di pisca.
| Na un sitio keto di Oranjestad
|banda di terreno bieuw di RCA, |}
| Sr.
di diez-un boto — su sol. El no tin
mester di ayudo. No obstante su
edad el ta henteramente indepen-
diente den trahamento di boto. No
obstante tamanjo di e boto — el a
traha tur cos for di lancha chikito
di 10 te 12 pia te balandro cu dek
di 25 te 30 pia. Sr. Harms mes ta
haci tur verfmento, construccion, |
maramento y trahamento di bela

Su’ ia” ta keda dilanti cas
di Sr, . Janchi Wever, su yiu
muher y esaki su esposo ce kende
el ta biba. Su lugar di trabao ta
bao sombra di Kwiji, cual clase di
palo tabata worde usa extensivamen-

vaak




4 un
‘irbi

JAN HERMAN HARMS stands beside the Linda Anita, one of the latest

projects undertaken by the 84-year-old Oranjestad boat builder. Since

retiring from the sea, Mr. Harms has catered to his first love by

building fishing boats. His advanced years have not retarded his abilities
or his desires.





JAN HERMAN HARMS para canto di Linda Anita, un di ultimo pro-

yectonan di e trahador di boto di 84 anja di edad. Desde cu el a retira

for di lamar, Sr. Harms a keda mara na lamar trahando boto di pi
Su edad avanza no ta un obstaculo pa su abilidad y deseonan.











Harms ta trahando ariba su |

boto. E
abundante





corta

Sr.

na su luga

amma cu el tin mester cu man.



realidad,
riente.
| firme
| tume’le

y

por

e mastre,



tur

ta

na

hiba Bonair
ta worde

for di un empre:

ar

No solamente Sr.
trabao di carpinteria, pero el ta sinta
e belanan, equipa e|
E. bote
tin un kiel
Ora e ta

cose



cos ta

traha
como cinco pa s
traha un boto di pisc
{el ta conta bo orguyosamente
hinea cinco planki pa dia.
el caba un boto, esaki ta cla pa bai
| lamar tambe.

Tur Cos ta Worde Haci Cu Man

J. H. Harms, 84, ta Traha Boto



Aruba





cu

| eci pa bende
te anjanan pasa den trahamento di|hopi razonable di Fls. 600.

worde

fe





matanan cu tabata crece
tabata

barco completamente y verf’e.
cu el ta trahando awor
|di 10 pia y dek di 18 pia.
jcla y completamente
lo worde of:

equipa, e
na e



"le

nay;
worde | Sr. a
unda e palo du- inclui un blokki di seis-p
usa den trahamento
i barconan grandi di bela.
Harms ta cumpra su madera | tene e curpa di e boto na _ posicion.
cercante, ta trece
di trabao y ta corta e|
En
haci cu) Aruba 54 anja pa
man; el no tin ni un hermento di co-| di su bida a worde pasa na lamar.
No obstante su edad el ta hopi
ilidad. Ta
siman pa
di 18 pia.

y | West India y Venezuela.
cu e]|tempo durante

Ora |

Harms ta haci e

>

boto
prijs





a i sa = = a
‘° Lago Contributes
| 2nd Fls. 50,000 © |
° , ‘

». 1o Children’s Home
ido
er- The Don Bosco Fund, which broke
ort ground at Noord earlier this month .
di for the construction of a children’s @
an home, has received an additional i

s. 50,000 from Lago.

Early last month the company do-

nated Fls. 50,000 which enabled di-







rectors of the fund to start construc- V OL. 15 Nec

PUBLIS L, A
tion of the first phase of the project = i a HUE ey pier COROU ES TR!



PORT co. LTD.

January 30,

1954








cu — — =
ic — four bungalows, a garage and a
m utility building to house girls up to
an- 21 years of age and boys up to seven. N | H d R b Philli Si Pp : . |
di J. J. P. Oduber, a member of the Cc arms an uepen I Ips Ign roressiona
ual board and head of Lago’s Tabulating
y and Statistics Division, said the B .
it additional contribution would pro- aseball Contracts With Washington Fa rm Club

bably be used to complete equipping |
the first phase of the home and to
start construction of the second phase| Two of the island’s outstanding |
— bungalows for older boys. | pitchers recently became the first |
as Sisters of Bethany will staff the|two men living in Aruba ever to|

institution which will care for needy b
ahildeen be signed into organized baseball |



island







It is expected the . a <

first phase will be completed by 1 the United States. The two men,
7 October. ) both well known throughout the

di Antilles for their baseball prow
is- z are Nel Harms and Rueben Phillips.
Committee Chosen They signed two weeks ago with the
m- To Nominate Six Charlotte, South Carolina, team of |
the South Atlantic Class A League.
SPAC Candidates The team is a farm club of the
5 Washington Senators making both

men property of American |

the



Fifteen men and one woman have



been named to a committee to nomi-| sue parent club.

nate six candidates for the upcom- The signing of the two outstanding
ing Special Problems Advisory athletes did not come as a complete |
Committee election. The committee > to those who follow the| {
was appointed Jan, 25 by incumbent of the Amateur Baseball

SPAC 3ond of Aruba. Both players attract-| |

members.







They will choose four national|€4 attention when the ABBA team |
and two non-national candidates) #Ppeared in the Amateur World|
r- who will be competing for two na-|5eries in Havana, Cuba, in 1S
e tional and one non-national seat on|Fellowing that series, both men r
the SPAC. The winners will serve|Ceived feelers” from different major! Ne! Harms (left) and Rueben Phillips. Both players recently
= for two years. league clu They were both ap- tracts with the Charlotte, S.C.,
Petitions for employees seeking a|Proached again after the 1












































team of the







Sou






th








a |

ARUBA’S first envoys to organized baseball in the United States are
igned con-
Atlantic League.

PROMER enviadonan di Aruba pa baseball profesional na Estados Uni-





| di

| coge’le.

di e hermentnan di man di
su otro hermentnan ta
ariba
kiel ta sosega un barril y
saco di santo cual el ta usa pa





ms,



da-Se



cual e
algun

mbra di Kwiji ta
1

E cosnan aki y
forma su "astiller
Naci na Curacao, Sr. Harms a bini
Un gran parti









a.

el tabata un nabegan-
cia ariba balandronan
1 entre hopi islanan di
Pa un poco
su carera na lamar,
a traha como loods na Oranjestad.
Mescos cu hopi hendenan bieuw, Sr.
Harms tin hopi storia di conta. Su
favorito ta e tempo cu el a cai over
bordo na Maracaibo, Su bareo a
pasa tres anto di dje sin re-
Di tres vez, Sr. Harms a
grita, "Si boso no kier hiza mi anto
benta mi valies pa mi.”

Pero e dianan ey no ta bolbe mas.
Sr. Harms no ta nabega mas. El ta

Anjanan pa
te di expe
cu tabata v












el



vez

(Continua na pagina 2)

Lago Lay-Off
Policy Revised
And Liberalized

Lago has revised its Lay-off Allo-
wance Policy to provide a minimum
payment of one month of wages.
Employees who are laid off will re-
ceive, in addition, one week of wages
for each year of service up through
10; two weeks of wages for each year
of service over 10.

The policy revision, which went
into effect Jan. 1, is based on an
agreement reached Dec. 31 by the
company and the Lago Employee
Council.

Previously employ: to be laid off
were given one week of wages for
each complete year of service and,
if not notified one pay period pre-
vious to their separation, received one
pay period of wages in lieu of notice.





2S



re







| 16,
jand Mr.

| Leverock
| Alleyne and Mr.
| ving interim appointments
| committee



Under the employees
with a partial year of service will be
eligible for a partial week wage
allowance. Formerly a partial allow-
granted only after the first
of service.



A Cherebin Bynoe,
Alleyne, Leverock

Named To LHAC



| R. D. Cherebin, H. Bynoe, S. E.

Alleyne and H. L. Leverock have
been elected to two-year terms on
the Lago Heights Advisory Com-

| mittee.

In the

Mr.

election held Jan. 14 and
Cherebin received 51 votes
Bynoe received 33 as single
status candidates. Mr. Al-
sived 73 votes and Mr. Le-

housing
leyene



re



| verock received 60 as family housing
| status candidates.

|
|

Mr. Cherebin was

was

re-elected; Mr.
newly-elected. Mr.
Bynoe had been ser-
to the
which also has as mem-

bers R. A. van Blarecum, N. G. Nyack,



| J. L. Weaver and G. D. Louison.



place on the ballot but not nomi- teur World Ser in Ca *| dos ta Nel Harms (robez) y Rueben Phillips. Ambos hungador reciente-
nated will become available Feb. 16. time the offers were more to their | mente a firma contracto cu Charlotte, S un equipo di South At
The election is scheduled March 17, | liking and they signed and ther by| lantic League, : a Fara
18 and 19. became Aruba’s first professionals in
: Nationals named to the nominat-| U-S. baseball. patrolled a section of the outfield. series of 1953, Aruba won two of its
ing committee are Carmen B. Ilidge| Vel and Rueben will leave for the| Nel, born in Brooklyn, New York,|three games. One of the wins was}
of the Executive Offic _L. H. King United States the first week in years ago, started to take baseball | chalked up by Nel with a 3—2 ict ore
of the 2 Technical Service Depart-| March. As yet the Charlotte manage- seriously when in a Cu » school. | over Santo Doriinko 1 result |
ment; S. Geerman of the Marine|â„¢ment has not notified the two where |There he played third base for the|his work in this game nd other
Department, F. Wernet of the In-| Spring training will be conducted. It | Lucky Strike team He later returned Nel was awe re Paeirnone zee he |
dustrial Relations Department, A.|â„¢may develop that the layers i a en 7 a enardee a SOE ny eae
d I . | Po players will/to Aruba and played for the old| outstanding player in the series
P. van Vuurden of the Process De-| Work out with other minor league Venezuela baseball team, the Dodg-| In last vans Am: - World §
partment; P. E. Lo Fo Sang of the| Players at the Senators’ training | ers, Baby Ruth and aire as well a deatin 1G ans faker a bh : fe.
Accounting Department; H. Nahar | camp. the, ABBA feama" Rueben was" horn |ombiania =a aadian theleadeasicmiie
of Process; P. Heide OLerls S. D.5 Both players were signed as pitch-|in St. Marten and he too played ball| win fanned 13 batters. In the |
R. Koolman of Process; D. E. §S.|ers, but both are capable of doing 10. While there he worked series, he pitched a oneenivvens
Ridderstap of the Medical Depart-|a commendable job at other positions. | -Cola and played on the Puerto Rico, Bi sver-th ye $ st |
ment; W. Nahar of Industrial Re-| Nel’s early baseball career w team the Curacao company sponsored. | the game 1 0 ie ui oman
lations and 0. L. Dowling of Pro-| infielder and not as a pitcher. Thi poh baa aur oe fore een ee
cess. came later. When Nel ar obe F REPRINT Tee
Non-nationals named to the com-|weren’t on the mound in Bee | os re are ae eat, tint ap Riso sa |
mittee are W. Punnett of Process; tests, they usually held down infield | Both men have been the pitching tire paint Vald a det Can
r Cc. S. Noel of Colony Service; B.|or outfield assignments. mainstays of ABBA activity both on| Jan. 31, 195 It at fi gi
7 Jones of Medical; C. Barrow of|satility was displayed Ma the island and off. Besides hurling | of the eri —_ k A Z |
n T. S. D.; D. Harry of the Mechan-| during an Aruba-Curacao game when illspectaralas ball for Aruba both | Philli i zot his ea Cares bees
0 ical Department and P. Dublin of he caught, played third and the out-| have helped win pamen with their | foot iene diet soa ce oe rhe
Mechanical. |field| On many occasions Rueben lability at bat. During the Whitsuntide | victory y iiaeanktet, sy chk ae

ere ee as ee



Feb. 15 Deadline
For 1954 Licenses

Feb. 15 is the deadline for Aru-
ba residents to register automobi-
trucks, motorcycles and
r 1954.
he cost is unchanged from last
40 for automobiles
Fls. 20 for motoreyecles



les. mo-








Ss





and Fls. 15 for motorboats plus
FIs. 1 for license plates with black
characters on a yellow field.



Registrations are being accepted
at the Receiver’s Office in Oranje-
the Water Tower in San



stad or

Nicolas.


‘





Aruba Esso NEWS

PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA, NETHERLANDS
WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Curacgaosche Courant, Curacao, N.W.!.



1953 Rainfall Below Average|

Rainfall in Aruba during 1953 was more than three inches under the |

average of the past 24 years and close to 11% inches less than last year. |

Figures supplied by Lago’s Technical Service Department showed
that the normally "rainy months” of October and November were
below the average while December and January were above the |
average. |

TSD reported that 14.69 inches of rain were recorded in Aruba last
year compared to 16.04 during 1952. The 1.33-inch rainfall drop cut |
the average island annual total for the past 24 years from 18 inches |
in 1952 to 17.86 inches in 1953.

During October, TSD said, 1.68 inches of rain were reported at the
department’s three observation points. This is .30 inches below the
24-year average but a gain of .73 inches over October of 1952. Nov-
ember’s total fall of 2.61 inches was 1.51 inches under the average
but .55 inches over the previous November. |

Conversely, 4.60 inches of rain were reported during December which |
was .46 inches more than the average but .43 inches under December |
of 1952. January's 2.28-inch fall was .32 inches over the average but
.76 inches below January of 1952. |

The rainfall observed during the remaining eight months aie
February, 0.31; March, 0.71; April, 0.25; May, 0.31; June, 0.02; July,
0.66; August, 0.37 and September, 0.91. The most rain fell during
September, the least during June.

Nineteen fifty-three was the fourth consecutive year the island’s |
annual rainfall has declined. The yearly totals have been: 1950, 44.15
inches; 1951, 22.69 inches; 1952, 16.04 inches and 1953, 14.69 inches.















Year Jan. Feb. March April May June July Aug. Sept. Oct. Nov. Dec. Total
17 2.22
Nil Nil 0.20
Nil 32 0.69
0.10 Nil 1.30
0.33 0.24

‘48
9
31





04

-69 |

0.80
0.66



0.81 0.61 0.75 0.72 0.94 1.98

— Makes

(a) H. Harms, 84, Still Building Boats |

Mr.

Hull, Sews Sails, Rigs ——

Mr. Harms not only does the car-
pentrywork involved, but sets the
mast in place, sews the sails, com-
pletely rigs the ship and paints it. |
The fishing boat he is working on
: see ee now has a 10-foot keel and 18-foot
with the building of fishing schoon- | geek. When finished and completely
ers. outfitted, the boat will be for sale

Tucked away in a quiet corner of |for the amazingly reasonable price
Oranjestad near the old RCA foot-| of Fls. 600.
ball field, Mr. Harms is working on In addition to Mr. Harms’ hand
his eleventh boat — alone. He needs tools, his other implements include
no help. In spite of his age he is|a piece of six-by-six upon which the |
totally self-sufficient in the field of |keel rests and a barrel and some
boat building. Regardless of the size | sand bags which he uses to hold the
of the boat — he has constructed | hull in position. These items and the
everything from small 10-and 12-foot | shade of the Kwiji tree make up the
launches to schooners with 25-to 30-| Harms ’shipyard’. |
foot decks — Mr. Harms does all the |
construction, rigging, sail-making and |
painting himself. |
’shipyard’ is located opposite |

To some, age is no restriction of
what can be accomplished. Such
a person is Jan Herman Harms of
Oranjestad who, at the advanced
age of 84 years, busies himself



Former Seaman |

Born in Bonaire, Mr. Harms came

His ~;to Aruba 54 years ago. Much of his
the home of Mr. and Mrs. Janchi | life was been spent at sea. Years ago |
Wever, his son-in-law and daughter he was an able seaman aboard

with whom he lives. His work area
is shaded, interestingly enough, by |
Kwiji trees which were used exten-
sively years ago in shipbuilding. The
trees which dotted Aruba at one time
were cut down and taken to Bonaire |
where their hard wood was used for
the ribs of large sailing vessels.

'schooners that sailed to the many
islands of the West Indies and Vene-
zuela. For a short period during his |
career at sea he was a government
pilot in Oranjestad.

Like many old men of the sea, Mr. |
| Harms has many stories to tell. His|
| favorite is the time he fell overboard

Mr. Harms buys his wood from a/ near Maracaibo. His ship made three
near-by lumber concern, carries it | passes at him and didn’t pick him up. |
back to his ’shipyard’ where he cuts|The third time, Mr. Harms yelled,
the sizes he needs by hand. In fact,| If you don’t plan on picking me up,



ing a r on his way to a South | rante un intermision ariba su camina
| American vacation. pa un vacacion den Sur America.
He toured the Lago Commissary, El a pasa na Lago Commiss

stopped, turned on the boat and gave GOseniestads

it a thorough cleaning. He then con- Tairealece al t@ inelai 18.8
|tacted the owner and gave him al ,. - oC Ur Cues be tan BOXLO:
ERR Dr Tiere nee TOMO raha an DOntS di el, ta den Staten Island Zoo }

Di Lago pa Lay-off |

ARUBA ESSO NEWS

Dutch Envoy To U.S. Visits Aruba’






|
|

SHARING a humorous moment during a reception in his honor, Dr. J.

H. van Royen (right), Netherlands ambassador to the United States,

is shown with Dr. L. C. Kwartsz (left), lieutenant governor of Aruba
and S. N. Ecury, consul at Aruba for the Republic of Haiti.

PARTIENDO un momento humoroso durante un recepcion na su honor, |

Dr. J. H. van Royen (drechi), embajador Holandes na Estados Unidos,

ta munstra cu Dr. L. C. Kwartsz (robez), gezaghebber di Aruba y S. N.
Ecury, consul di Republica di Haiti na Aruba.

van Royen, Netherlands Dr. J. H. van Royen, embajador
to the United States, | Holandes na Estados Unidos, a bishi-
ted Lago earlier this month dur-| ta Lago mas tempran e luna aki du-







Laundry, Main Shops, Lago Hospital | Laundry, Lago HORS



allernan Mayor,





| and o Club. On his tour of the | pital, Esso Club y Guest House. Ora
| hospital he was accompanied by Lago |el a bishita Hospital Presidente di
President J. J. Horigan and General| Lago J. J. Horigan y Gerente Gene-





Manager O. Mingus. Dr. and Mrs.| ral O. Mingus a acompanje’le.
van Royen and M L. C. Kwartsz| Tambe el tabata huesped di honor
were Management’s guests at aj|na un recepcion duna door di Gezag-

luncheon at the Guest House. hebber L. C. Kwartsz.
He was also the guest of honor at
a reception given by Lt. Goy. Dr. L.

C. Kwartsz.



Colebra di Aruba
Capt. Beaujon
Exhibi na New York

Actualmente exhibi hunto cu e
leccion di colebra cascabel mas com-
| pleto na mundo ta un Crotalus uni-
color, regalo di Capt. R. J. Beaujon



co-

boat was terribly dirty. Harms





na New York unda e promer Crotalus
unicolor — un sorto cu ta biba na
Aruba solamente a worde exhibi
pa di promer vez na anja 1937.

E ecascabel aki, hunto cu un feme-
| nina, a worde despacha door di Capt.
Beaujon kende a tende for di defunto
Capt. Robert T. Larsen, captan di
Esso Aruba hopi anja, di interes par-
ticular di e instituto den cascabelnan.

Esfuerzonan di e instituto pa laga |
|e paar broei no tabatin exito y even- |
|tualmente nan a muri un morto n
tural. Capt. Beaujon, kende ta recibi
noticia regular di e instituto, a leza
di nan murimento y scirbi Carl
Kaufman, guardian di reptilo, pa
puntra si e instituto ta desea un otro
Crotalus unicolor.

Sr. Kaufman a contesta afirmativa-

should be cared for.

Mr. Harms never lacks work. When
finishes a boat he starts another.
He does not build on order and he
doesn’t worry about selling them
completed. He has established quite a
reputation as a boat builder and when
a craft of his is finished there is
always someone on hand who wants
to buy it.



he





Revision di Poliza



Lago a revisa su Lay-off Allowance |

Policy asina cu un minimo di un luna
di pago ta garanti Smpleadonan cu
worde lay-off ta recibi, ademas, un | mente. Cane Beaujon a logra
siman di pago pa cada anja di servi- | un bon clase y a traha un haula se-|
cio te 10; dos siman di sueldo pa gun specificacion di e
cada anja di servicio despues di 10. | mande’le cu aeroplano. Anto el a)

Revision di e poliza cu a bira efec- | scirbi e ituto pa spera yegada di|
tivo Jan. 1, ta basaé ariba un com- e animal. Sr. Kaufman a contra e
benio aleanza Dec. 31 entre compania |aeroplano y a hiba e colebra Staten
y Lago Employee Council. Island.

Anteriormente empleadonan pa lay- Despues di varios siman pa costu-
off tabata haya un siman di sueldo ma cu ambiente di e instituto, e cas-
pa cada anja completa di servicio y, cabel Arubano a worde exhibi como
si nan no worde notificad un periodo | unico habitante di un tanki special.

















everything is done by hand; he does) please throw my trunk over.”



not own a single power tool. In spite} But those d. are gone forever
of his age, he is very agile and|Mr. Harms does not sail any more.
handles the complete construction| He would rather build boats in his

with ease.
shipbuilder about fiv
to build an 18-foot fishing craft. And |
he will proudly tell you that he can
put in five planks a day. When he
finishes a boat, it is ready to sail.

It takes the Oranjestad |’shipyard’ and go down to the beach
to six months| and help repair them. Tremendously |
|proud of his work, he recalled the
time he was walking along the beach |
in Oranjestad when he saw one of
| the boats he had built and sold. The



di pago promer cu nan terminacion, E cascabel Arubano, cual no ta
nan tabata haya un periodo di pago worde haya na Curacao, Bonaire of
na sueldo en vez di notificacion. otro territorio cereante, a worde men-

Segun e poliza revisa empleadonan ciona pa di promer vez entre 1860
cu parti di un anja di servicio ta eli- y 1870 door di un zoologista Holan-
gible pa un parti proporcional di un des. Desde e tempo tin un teoria ge-
}siman di sueldo. Anteriormente neralmente acepta cu e ¢ bel sua-
bonus parcial tabata worde duna s vemente marca ta relaciona na e clase
lamente despues di promer anja di colebra cascabel haya na algun lu-
| completo di servicio. gar den America del Sur.



un







| bungalow pa mucha

| to

instituto pa/ ce un bon reputac





Lago A Contribui
2da Fls. 50,000

‘Na Cas Juvenil

Fondo Don Bosco, cual mas tem-
| Pran e luna aki a cuminza haci pre-
paracion na Noord pa traha un cas
juvenil, a recibi un otro donacion di
Fis. 50,000 for di Lago.

a principio di luna pasa Compa-
a regala Fls. 50,000 cual a pone
directornan di e fondo den posicion
|pa cuminza construccion di promer
fase di e proyecto — cuatro bunga-
low, un garage y un cuarto di utili-
dad pa mucha muhernan te 21 anja
di edad y mucha homber te siete
ar













J. P. Oduber, un miembro di e
directiva y hefe di Tabulating &
Statistics Division, a bisa cu e
tribucion
worde wu
die





con-
adicional probablemente lo
a completa promer
proyecto y cuminza cu di dos —
hombernan di





mas edad.

Soeurnan di Bethania lo dirigi e
institucion cual lo pereura pa mucha-
nan pober. Probablemente e promer
fase lo worde completa na October.

\Geerman, Harms
'Plan to Retire

Two employees, whose service
totals ove half century, plan’ to
retire. Dolorus Geerman, a helper B,
will retire Feb, 1. Mario E. Harms, a
tradesforeman A, will retire March 1.

Mr. Geerman was
first employed in
August, 1928 as a
vharf laborer. He
yecame a wharfin-
zer the next year
ind worked in that
‘apacity until 1947
when he transfer-
red to the Aruba
Golf Club a la-



a





as.





7 =4 oorer B. He became

a laborer A and in

- ~ 1949 was made a

helper B, the grade

D. Geerman at which he will
retire.

A native of Aruba, he does not
plan to leave the island.

Mr. Harms was also first employed

in 19: rting as a second class



boilermaker helper, he was promoted
to boilermaker first class, tradesman
first class, subforeman second class
and f s and tradesforeman A.

A native of Bonaire, he became a
naturalized American citizen and will
retire in the United States.

= Traha Boto

(Continua di pagina 1)
prefera di traha boto awor y de vez
en cuando bai lamar pa yuda arma
nan. Tremendemente orguyoso di su
trabao, el ta recorda e tempo cu el
tabata camna canto di na
Oranjestad ora el a mira uno di e
botonan cu el a traha y bende. E bo-
tabata teriblemente sushi. Sr.
Harms a bai na e boto y el a limpie’le
tur su grandi. Despues el a bai cerca
e donjo y a conte’le com hende mester
percura pa boto.

Nunca Sr. Harms ta falta trabao.
Ora el caba un boto, el ta cuminza
cu un otro. El no ta t segun en-
cargo y no ta preocupa cu el lo no
bende nan ora nan ta cla. El a estable-
mn como trahador di
boto y asina cu el caba uno, semper
tin un hende dispuesto pa cumpre’le.







lamar









Bus Pass Offered

To Representatives

Employee representatives not
holding an official automobile pass
have been made eligible for a bus
pass which will be honored on
company buses during the conduct
of committee business

The bus passes are available in
the Committee Coordination Office,
Room 212 of the Industrial Re-
lations Building.



|
t
a
1
t
Q
e
i
4
Vr
ot
‘
,
1
’
i
1
nti
qin
é
r
yi i
1k
1
J
r
ih
ya
dik
Oit
(
t
vi
1
1
,
‘
i
1g
‘|
1
he
4
1
al
tl id




January 30, 1954





Ten Men Trained To Lead



Future MSP Course Sessi

ons

WITH Instructor W. G. Spitzer (fourth from right) serving as a student,





we

nine men from throughout the refinery are shown in class last
k watching a fellow-student practice the techniques of conference

leadership. Later they are scheduled to conduct sessions of Lago’s
Modern Supervisory Practices program.

CU Instructor W. G. Spitzer (cuatro di drechi) sirbiendo como un stu-
diante, e nuebe hombernan for di henter refineria ta munstra. den klas
siman pas4 mirando un companjero studiante practica tecniconan di

guia un conferencia. Despues nan lo mester guia

sionnan di programa



di Modern Supervisory Practices.

Ten men, selected from throughout
the refinery, went through
course in the techniques of conference
leadership last week. The men are
expected to eventually conduct ses-
sions of the company’s Modern Su-

pervisory Practices training program. |

The course, which ran from Mon-

day through Saturday, opened with |
an introduction on conference leader- |

ship, an explanation of the conference
leader’s qualifications and duties, an
explanation of the necessary prepa-
ration for a conference and the de-
vices used in conducting a conference.

Following a demonstration confe-
of the trainees took



rence, each

Studiantenan di Lago

Costumando na NYC.



E dos studiantenan di Lago
Estados Unidos — rciano Angela |
y Patricio Ras — ta costumando li- |

her na New York. Di promer vez cu}

nan a bishita e ciudad tabata ariba
camina pa Allentown High
School na Augustus anja p y nan
a bolbe entre Pascu y Anja Nobo.

”Promer nos a kere cu nos tabata
bai dwaal,” Marciano kende su
apodo a bira ’Rocky’ — a scirbi den
un carta na facultad di Lago Voca-
tional School. "Pero tur cos a bai
bon.
den bus robez!”

Durante nan permanencia nan a
keda na cas di Kurt Quick, un miem-
bro di Oficina Personal Ultramar di
Jersey Standard. Nan a bishita Hay-
den Planetarium y a mira un wega
di hockey, un wega di basketball y un
boxeo den Madison Square Garden.

”Un cos cu lo mi keda cord
per ta Bispo di Anja Nobo,” Ma

nan












em-
ano



a scirbi. "Ora nos a yega Times|té na laria ariba e edificionan.”



a 39-hour |

na |

Awor hasta mi sabi di no subi}



| turns acting as leader in conferences
lasting 15 minutes, 45 minutes and
90 minutes. The other members of
‘the class served as conference par-
ticipants and later criticized the
work of each student leader.

The course was last given in 1950
and was presented again to supply
replacements for conference leader
who had left the company in the past
three years.

Those who took the course were
H. A. Bissell, G. J. Demmon, W. R.
White, G. B. Francis, A. G. Kossuth,
L.




O’Brien, R. V. Pharis and J. M. van
Rite.

Harms Family

In The News

This issue of the Aruba Esso
News ds like a Harms family
chronicle. Five persons named















Harms, all related, figure in four
ee

news ste

They are:

Jan Herman Harms, an 84-year-
old boat builder in Oranjestad.

Nel Harms, who has signed to
play professional baseball in the
United States.

Mario E. Harms, father of Nel
who is retiring from Lago.

Marietta Harms, daughter of A.
Harms of Lago’s Accounting De-
partment, who was elected queen
of the Caribe Club’s 15th anniver-
sary celebration.









Square tabatin asina tanto movecion

di hende cu trafico tabata para hen-
|teramente. Miles y miles di hende
|tabata acumula den e cayanan unda
|nan tabatin camera di tele on mon-





R. Monroe, F. J. Myers, E. M.}

TAKING time off from their legislative discussions, the members of the

Surinam delegation to the Small Round-Table Conference at Curacao

sited Lago Jan. 24 accompanied by Dr. W. H. de la Fuente (far left)

and H. Rodriguez (third from left). Members of the delegation are (left

to right) J. Pengel, Dr. R. Kreps, Dr. R. H. Pos, delegation chairman

and H. M. C. Berger. The conference is to decide future relations
between the members of The Netherlands kingdom.



TUMANDO poco tempo for di nan discusionnan, e miembronan di e de-
legacion di Surinam na e Kleine Ronde Tafel Conferentie na Corsouw,
a bishita Lago dia 24 di Januari, acompanja door di Dr. W. H. de la
Fuente (banda robez), y H. Rodriguez (di tres for banda robez).
Miembronan di e delegacion ta (robez pa drechi) J. Pengel, Dr. R. Kreps,
Dr. R. H. Pos, voorzitter di e delegacion, y H. M. C. Berger. E confe-
rencia ta pa decidi relacionnan futuro entre e miembronan di e Konink-
rijk der Nederlanden.









ARUBA ESSO NEWS

Gift Of Capt. Beaujon

Aruba Rattler
Is On Display
In New York

Currently on display with the
| world’s most complete collection of
|rattlesnakes is a Crotalus unicolor

donated by Capt. R. J. Beaujon of
Oranjestad.

| The collection, which includes 18
| species of rattlers, is located at the
| Staten Island Zoo in New York
|where the first Crotalus unicolor
|— a type of rattlesnake found only



jin Aruba — was first exhibited in
| LOST:
| This rattler, with a female com-

| panion, was sent to the zoo by Capt.
Beaujon who learned from the late
|Capt. Robert T. Larsen, for years
captain of the Esso Aruba, of the



Island
First Venezu



Report
ela Iron Ore

Arrives In United States

Haiti has reported that more than
34,000 tourists — a jump of 70 per
cent over the previous year — visited
the country in 1953. Two new hotels
have opened; two more being
readied.





are
oe
United States and Canadian con-
cerns are reportedly planning to set
up manufacturing branches in the
British West Indies to take advantage
of new industry concessions and the
opportunity to operate within the
| sterling bloc.
Dares 2
One of 15 United States jet planes
on a goodwill tour of South America



|zoo’s particular interest in rattle-| crashed last week while Nicaragua
snakes. President Anastasio Somoza, his ca-
The zoo’s attempts to breed the) binet and 150,000 persons watched

| pair were unsuccessful and eventually

died a natural death. Capt.
ujon, who had been put on the
| zoo’s newsletter mailing list, read of
|their passing and wrote to Carl
| Kaufman, curator of reptiles, to ask
| if the zoo would like another Crotalus
| unicolor.

Mr. Kaufman replied it would.
;Capt. Beaujon managed to secure a







| wrote the zoo of the snake’s expected
time of arrival. Mr. Kaufman met
the plane and whisked the snake off
to Staten Island.

After several weeks of conditioning
to zoo environment, the Aruba rattler
went on display as the sole occupant







| other neighboring territory, was first
|reported between 1860 and 1870 by

since become generally accepted that
the lightly marked Aruba rattler is a
{cousin to the diamondback which is
|found in parts of South and North
America.

Lago Students
Becoming Veteran

‘New Yorkers

Lago’s two scholarship students —
Marciano Angela and Patricio Ras —
are fast becoming veteran New Yor-









kers. They first visited the city on
their way to the Allentown High
School last August and were back

jagain between Christmas and New
Year.

We sure thought at first we were
going to get lost,” Marciano — whose

| nick-name ’Rocky’ was fore-ordained





|cational School faculty. "But every-
thing worked out fine. I even know
how to get on the right subways and
buses now!”

During their stay they were the
house guests of Kurt Quick, a mem-





ber of Jer Standard’s Overseas
Personnel Office. They visited the
Ha Planetarium and saw a



hockey game, a baseketball game and
a boxing show in Madison
Garden.

Both boys reported a "good time”
| over the holidays. "To begin with, we
| didn’t have any school so it was kind
of easy to start off,” Marciano ex-
|plained. Both boys were back in

Pennsylvania Jan. 1 "and Monday we
were back in school again.”

Square







Paso di Bus Pa

Representantenan |%

Representantenan di empleado
kende no tin un oficial di
auto awor por ha

bus pa uso ariba busnan d

pania durante cumplimento cu
trabao di representacion.

E pasonan di bus ta worde ex-
pedi den Committee Coordination
Office, Apartamento 212 In-
dustrial Relations Building.

na



good specimen and following the
|z00’s specification built a box in |
which to air freight it. He then}

a Dutch zoologist. The theory has |

|— wrote in a letter to the Lago Vo- |

!an aerial demonstration over Mana-
gua.
x x
Prime Minister William Bustamente
,of Jamaica has ordered the board of
Trelawny parish dissolved on charges
of dishonesty and dereliction of du-
ties,
be ee
Seventeen crew members of the
tanker "Caltex Dublin” refused to
hoard the ship at Curacao the night
of Jan. 18 in a dispute over the pro-
motion of a deck hand to quarter-
master.



| Ses oe



A television station is scheduled to
go on the air early this year in Puer-
| to Rico.

|of a special tank within the rattle- | x x xX

| snake exhibit. Barbados has reported the highest
The Aruba rattler, which is not|infant mortality rate in the West

found in Curacao, Bonaire or any|Indies. Of each 1000 children born

|during 1952, 120 died in their first
year.
sca

The first shipment from United
States Steel’s iron ore deposits at
Cerro Bolivar, Venezuela, was greet-
{ed in Philadelphia last week with
| fireworks, whistling harbor craft, a
bra band and a municipally-spon-
| sored "Cerro Bolivar Day.” The Swe-
dish freighter Tosca” carried 6400
‘tons of the fabulously rich ore found







I
|
|
|

\|



in eastern Venezuela to U.S. Steel's
Fairless Works 15 miles north of
Philadelphia.
x xX i

Over 300,000 Puerto Ricans have
left the country in the past nine
| years, the government has reported.
| Most have resettled in the United
States.
| x | The legislative council of Surinam
/has under consideration a proposal to
build a public swimming pool at Pa-
| ramaribo,



x Ke
Amy Porter, veteran free-
magazine writer, is back in
New York following a visit to Aruba
where she collected data for a story
on Lago.

Miss

lance



XK
Some of the first under-water
color films were shot recently off

Bonaire by Dr. Hans Hass, Austrian
marine-life and diving expert.
ie

Holland became the first country
| to unequivocally ratify the European
| Defense Community Treaty when the
upper house of Parliament voted 36
to 4 for approval Jan. 20. If France,
West Germany, Italy, Belgium and
Luxembourg ratify the treaty, six
European armies will become one.





xe

How do they do it? Aruba and
Curacao teen-age girls taking part
in the Caribe Club’s 15th anniversary
celebration last weekend played two
basketball games Saturday night,
danced to 6 a.m. Sunday, slept, danced
from 2 p.m. to 8 p.m., played another
basketball game, wound up the week-
end with another dance at Dakota
Field.

aces:

The United States is reportedly in-
vesting some $48,000,000 to expand
the production of nickel ore in Cuba.
Nickel is vital in the construction of
jet engines, armor plate, machine
tools and other military products. A
plant built at N during World
War II at a cost of $32,000,000 will
|be enlarged.









CLOSE to 300 feet in the air, Marcelino Dirks of the Paint Craft sits
in a bosun’s chair scraping and painting a cable which helps guy the
precipitator smokestack of the Cat Cr:
feet of cables is just one of the tasks faced in the annual *turn-around’
of the





er. Repainting of hundreds of



Cat Cracker which stream sbout

Feb.

is expected to go back on
1 after being idle some 20 days.

CASI 300 pia den aire, Marcelino Dirks di e Paint Craft, ta sinta den
un stoel raseando y
schoorsteen di e Cat Cracker. Verfmento di diferente pia di kabel ts
solamente un di e trabaonan cu mester worde haci
anual di e Cat Cracker cu ta spera di cuminsa traha mas o menos



ta verf un kabel cu ta yuda tene e precipitator

den e turn-around



dia 1 di Februari despues di 20 dia sin ta traha.




ARUBA ESSO NEWS



THE



The Aqua-Lung - Latest Thing In Underwater



January 30, 1954





Medical Department employee. Strapped to

his forearm (above) is a depth guage. tank has about

weights to keep him below the surface. The
a 45-minute

air

supply.

replaces. The gun’s rubber bands have not
yet been stretched to arm the weapon.



THE HEART of the aqua-lung is this valve AQUA-LUNG in place, Mr. Wenglar DRESSED in fli 3, a . . .
i ) : r fe a ISSE! ppers, aqua-lung a ace LIN y > sed Je

which automatically feeds the under water checks the air hose connection. Once in the mask and carrying his ahear eae neces pier the ea si he be x ti be
swimmer the amount of air he needs. This water, the tank’s buoyancy erases _ its ready for the water. In his left hand is a link with as yalatdies a aie joi ir
lung is owned by E. F. Wenglar, a Lago weight and Mr. Wenglar carries other *schnorkel” breathing tube which the lung colorful, swift shapes tadeadl'y, the here



tiful things in the sea which to them is home.

Mr. Wengler is shown underwater be


















































Ay the water's edge the man
stood, a sheath-knife on a leather
belt around the waist of his swim-
ming trunks. On his feet were
flexible rubber flippers. Under one
arm he held what looked like a
rifle without a stock.

Bending over, he rinsed a glass-
faced mask in the water, coated
the inside of the glass with saliva
and fitted the mask over his eyes
and nose. Into his mouth he put one
end of a plastic tube which curved up
inside the mask strap and ended in a
bend a foot above his head.

Then, hitching up his belt, he
transferred the stock-less rifle to
his hand and dived into the water.
Instantly he was transformed from
an ungainly land creature into a gra-
ceful sea-thing.

His flippers raising a sparkling
shower in the sunlight, he moved out
from the shore. His eyes, open be-
hind the mask, scanned the water all
around. Suddenly his body jack-
knifed and he dived. His fluttering
flippers drove him deep.

Ninety seconds later he was back
on the surface, slowly treading water
as he reeled in the spear he had
vainly sent winging after an elusive
fish. His gun reloaded, he started off
again with his face in the water,
breathing steadily through the plastic
tube which projected above the sur-
face.

Thousands of times in the past
14 years this scene has been re-
peated in Aruba where over 100
sportsmen — and a number of teen-
age youths — have taken up the
sport of spear fishing.

Spurning the traditional hook and
line, they prefer to pit themselves
against the fish. And they’re willing
to carry the battle to the fish’s ele-





who engaged in the und
de Frees’ gun and the we
like cros:





brought back with him w
sent day model. Mr. de F





mendously popular.

ment, figuring their endurance, wea-
pons and intelligence more than a
match for the advantage enjoyed by
their quarry.

Started In 1938

Spear fishing got its start along
the French Riviera about 1938.
Thrill seekers, hunting a new div
sion, went fishing under water with
spears, harpoons, lances and three-
pronged tridents.

With these long weapons they
could impale the fish, but a more in-
genious angler later came up with
the fore-reunner of today’s spear gun.
Powered by rubber bands, it fired a







}spear at a distant fish which could

then be hauled in by a line attached
to the spear.





The sport caught on and spread to
the Caribbean. Dr. Hans Hass, whose
book, ’Diving To Adventure”, was

later to give spear fishing some of its
earliest publicity, wrote that he first
saw a rubber-powered spear gun in
Curacao in 1940.

World War II checked further
spread of the sport, but with the end
of hostilities pre-war spear fishing
fans were back in the water. They
carried an improved spear gun, wore
a face mask and flippers and breath-
ed through another innovation — the
pastic-tube "schnorkel” which they
named after the German submarine

apparatus.
The first spear gun — a homemade
affair — was used in Aruba about

1940. Following the war French mo-
del guns made their first appearance.
Today the waters off the southeast
and northeast coasts of Aruba are
dotted with spear fishermen.

They prefer the double rubber gun,
a metal tube grooved on top to
cradle the spear. Two half-inch thick
rubber bands stretch from the front
of the weapon back toward the pistol



Sport Started Here In 1940

It was about 1940 that sportsmen in Aruba first challenged sea life
in their watery habitat. One of the first was Norbert de Fr
ter sport with a makeshift spear gun. Mr.
pons of his fellow adventurers looked more
-bows than guns. The weapons were made out of automobile
springs joined at either end with a wire crosspiece which propelled the
spear. The weapon was bulky, hard to handle underw

Following the war, the same Mr. de Fre ri
French spear gun. While In Europe with the U.S. Army he had done a
considerable amount of spear fishing off the coast of France. The gun he
a spring type gun much longer than the pre-
, at the time, preferred the spring model
to the rubber band type. At the close of World War II there were many
makes of guns available in France where the sport had become tre-

2s of LOF





ater, but effective.
urned to Aruba with a



When other sportsmen saw Mr. de Frees’ gun in 1946 they ordered
others from France. The only difficulty encountered was the time it
took to get a gun and replacements. This situation didn’t last very long.
Aruba merchants quickly saw how popular the sport was and began
stocking all the parapheanaelia connected with spear fishing.

Spear Fishing

| grip wher
| the spear.
| The rubber bands powerful
}enough to send the three-foot spear
|40 feet through the air to pierce a
one-inch pine board and are only
slightly less effective under water.

Forward of the pistol grip is a reel
|on which the spear line is coiled.
{Some discard the reel and simply
| loop their line under a spring catch.
| The line is used to recover the spear
— with or without a fish.

Spear fishermen operate on the
old angling theory that ’you can’t
{catch ’em where they ain’t!” To go
where the fish are they usually swim
or boat to the waters several hundred
yards off-shore.

There they swim back and forth on
the surface, watching beneath them
for a_likely-looking fish. Spotting
one, they blow out any water collect-
ed in the "schnorkel,” take a deep
breath and dive.

Tactics Vary

Their tactics vary with the type

of fish they’re after. If it is a ’rock

> they fit into grooves in



are









tom — they dive quickly and try to

has a chance to hide in the
tions on the sea floor.

to the fish’s level and then ’play pos-
sum.’ When the curious 'cuda swims
up to investigate, it turns sideway to
bring the intruder into focus. It is
then that the spear fisherman fires.

To the tip of the spear are fitted
hinged barbs. As the tip passes
through the fish it pushes back a
collar which holds the barbs to the
spear shaft. They snap out to pre-
vent the spear’s being pulled loose
when the fish makes its run.

Spear fishing off Aruba — where
the waters are populated with sharks
sting rays, conger eels, the unpre
|dictable barracuda and other preda-





|in some other waters.

| Here the fisherman must be con-
stantly on the alert to avoid becom-
jing the quarry for some hungry
|creature of the deep whose home he
| has invaded.

He also has to avoid the sea urchin
which Jacques Cousteau in his book,
"The Silent World,” described the
most dangerous of all under-water
)life. The sea urchin clings to rocks
and reefs and injects with its spines
}an excruciatingly painful poison.
| Despite the potential savagery of
some Caribbean creatures, there have
!been no reported fatalities among
| Aruba spear fishermen. The trea-
cherous, fight-to-the-death conger eel
| has proved to be the only consistent
menace and then only when the
|fishermen have strayed too near its





fish’ — one which lives near the bot- |

send the spear home before the fish |
forma-!

‘tory fish — is unlike spear fishing |

Sportsmen Spurn Hook And Line,

Carry Battle To





EERIE, OTHER WORLD look characte

Fish’'s Element





rizes under-sea fishing. Here, E. F.



| Wengler, Medical, in foreground with small grouper on his spear, and G.

VISTA TEMORIZADOR DI OTRO
pisca bao awa. Aki, E. F. Wenglar,
cu un pisca di piedra chikito na
un pulmon di awa_ special

If their quarry is, say, a barracu- |
da, they work their way slowly down |

rocky home.

Veteran spear fishermen explain to
newcomers that the cs
"friendly;” that the barracuda 2
"well fed.” Never-the- Mike Hage-
|doorn, probably the island’s best
| known spear fisherman, once had
| flipper ripped off by a shark which
was attracted by the blood of three
barracuda Hagedoorn had shot and
| tied to his belt.
| Some fishermen take along a pail
ringed with an inner tube. The pail
s not only a floating 21 but
as a catcher for the blood which is
like "mess call” to the sharks.





a





The would-be spear fisherman must
be in good physical condition. Surface
swimming, often for hours in choppy
, frequent diving and underwater
swimming require stamina and strong








lungs.

The fisherman who can dive the
deepest, stay down the longest and
{shoot the raightest despite the

effect of fatigue is the one who
comes back with the largest catch.

Spear fi rmen, faced with the
basic problem of operating in a for-
eign element, have sought to offset
this disadvantage by improving their
equipment and technique.

They discovered, after trying al-
cohol, glycerine and other substanc
that saliva best saved their mas
plates from "fogging up.” Other
experiments led to the development







pa keda bao awa

Campbell, use aqualung to stay under up to 45 minutes.

MUNDO ta caracteriza tiramento di
di Departamento Medico, ta munstra
su harpoen, y G. Campbell ta usa
durante basta ora.

| of the double-rubber from the single-
rubber gun.

Another addition spear
sherman’s z gun in
ich a cylinder of carbon dioxide
eared the rubber bands. Local
|anglers contend, however, that this
| weapon — which operates much like
|an air rifle — is too cumbersome.

Aqua-Lung

The most important contribution to
spear fishing to date is the aqua-
lung which Cousteau, a French navy
officer, and others developed during
| World War II.

! This device, which feeds air from
|a bottle strapped to the fisherman's
back through a_ specially-designed
| valve, enables the angler to dive, stay
| down and fish continuously for up
| 45 minutes. A larger model, using
two bottles, doubles the underwater
time and a three-bottle model triples
it.
| The success of the aqua-lung lies
in the valve which operates automa-
tically, feeding the fisherman, under-
water explorer and others who use
| it exactly the amount of air needed.
| The lung, now used by sportsmen the
| world over, was developed to take the
| place of the expensive, cumbersome
|equipment used by the professional
| diver.

Two Aruba spear fishermen are
using aqua-lungs today and others
| have ordered them.

to
rsenal was

the

a




|W












‘
1
1

t

«






Se Ny ee oe ee

=



January 30, 1954



ARUBA ESSO NEWS









econ A Cuminza Aki na 1940

Tabata banda di 1940 tempo cu deportistanan na E scopet cu el a trece tabata uno di spring mucho mas
Aruba pa di promer vez a desafia animalnan di lamar largo cu e modelonan di awendia. E tempo Sr. de
den nan habitacion di awa. Uno di promer tabata Nor- Frees tabata prefera e modelo di spring ariba esun



bert d

un scopet cu el mes a traha





mas un boog cu un scopet.
spring di auto cu un waya gespan

nan cual ta manda e speer. E arma tak

ficil pa traha cu ne bao awa, pero

guerra, e mes

Despues di e Sr.

Aruba cu un scopet estilo Franc



pa cu Ehercito Americano el a ocupa su mes ma

| tanto den tiramento di pisca dilant

Deportistanan na Aruba Desafia |
Animalnan di Lamar cu un Scopet

Na canto di awa e homber tabata para, cu un cuchiu den balinja na
un faha di cuero pasa na su zwembroek. Na su pianan e tabatin flippers

largo di rubber bisti. Bao un braza
un scopet sin cabo.

El a buig padilanti y a laba e glas
di e bril den awa, luego a un
poco di scupi banda paden di e glas
y a bisti e bril cu ta tapa su wowo-
nan y nanishi. Den su boca el a pone
un punta di e pijp di plastic cual ta)
pasa canto di su cabez bai ariba pa-
den di e elastiek di e bril y ta sali,
cu e otro punta dobla, un pia ariba su |
cabez. Esaki ta e snorkel.

Despues, drechando ta
pasa e scopet sin cabo pa su man y|

pone



su faha, e

ta sambuya den awa. Imediatamente
el a worde transforma for di un cria-
tura di tera di mal aparencia den un
gracioso criatura di lama.

Su flippernan ta spart awa den
luz di solo y el ta landa bai for di
tera. Su wowonan hancho habri tras

di e glas di bril ta waak tur rond
den lama. Diripiente su curpa ta do-
bla y el ta sambuy4. Su flippernan

cu ta move bai-bin ta hibe’le na pro-



fundo di lama.

Despues di nobenta seconde el ta

bolbe riba awa y ta landa poco-poco
para den awa mientras e ta hala e
harpoen cu el a manda tras di un

pisca cu a scape’le. Despues di a bol-
be
cu
hala
pijp di plastic cu ta

Miles bez e escena aki a worde
piti durante e ultimo 14 anjanan aki
na Aruba, unda mas di 100 amante-
nan di sport y un cantidad di ho-



carga su scopet, el ta sigui trobe
den ta

rosea constantemente door di e

su cara awa, mientras el

sali ariba



awa.
re-

bennan entre 10 y 20 anja — ta

practica e sport di tira pisca.
Poniendo un banda e anzwe y lin-

ja tradicional, nan ta prefera di brin-





ga cue Y nan ta
dispuesto pa tene e batalja den e cd

piscanan nan me





]
di pisca, contando cu nan resistencia,
arma y inteligencia ta surpasa
biduria di e piscanan.

A Principia Na 1938
Tiramento di p

cuminza Riv
menos anja 19%

e sa-|





a cu harpoen a





a Frances
. Buseadornan di cos
nan entusiastico, en busca di diver-
sion nobo, a bai tira pisca bao
forki

na mas o|







awa

cu harpoen, lanza y largo di

tres punta.

Cu e armanan largo aki nan por a





staka e pisca, pero un tirador inge-
nioso despues a descubri algo cu ta
parce e scopetnan di awendia. Manda

pa medio di lastiek, e scopet ta man-
da un harpoen ariba un piseca na un
distancia y harpoen por
worde hala back door di un linja cu
ta marra na dje.

despues e



E ramo di sport aki a cuminza ha-
ya acogida y a yega den Caribe. Dr.
Hans Ha kende den su boeki titu-
1a "Zambuyando Pa Aventura” luego
a duna publicidad com tiramento di
pisca cu harpoen a principia, a scirbi
cu pa di promer bez cu el a mira
scopet cu lastiek tabata na Curacao |
na 1940. Zi

Segundo





Guerra Mundial a causa
cu e sport aki no a plama mas, pero
despues di guerra tiradornan di pis-
ea di promer di guerra tabata den
awa atrobe. Awor nan tabata usando |
un mehor scopet, tabata bisti un bril |
mehor y flippers y nan tabata hala



Frees di LOF cu tabata prz
Scopet di Si
armanan di su companjeronan aventurero tabata parce
irmanan tabata traha di



| rosea door di un cos nobo — un tubo



di elastiek. Ora Guerra Mundial II a caba tabatin can-

tidad di estilo di scopet disponible na Francia unda

e deporte di tira pisca bao awa a bira tremendemente

popular.

Ora otro deportistanan a mira scopet di Sr
1946 nan tambe a order for di Francia.

ictica e deporte cu
de Frees y



de Frees
E unico



entre e dos punto-

grandi, di-



na



efectivo. dificultad tabata e tempo cu ta tuma pa recibi un
scopet y su repuestonan. E situacion aki no a dura
de Frees a bolbe mucho largo. Comerciantenan Arubano a _ descubri

pronto com popular e deporte tabata y a cuminza tene
tur repuestonan conecta cu tiramento di pisca den
i costa di Francia. surtido.

Mientras na E






EXPERT spear fishermen like Mike

Aya nan ta landa bai mirando aun of; thexPechnicall Service, Department
i |

si nan por descubri un bon pisca. Si |
nan mira uno, nan ta supla e awa|
jcu por tin den e snorkel afor, ta hala |
un bon rosea y ta sambuya. |
Tacticanan Ta Varia
di plastic yama "schnorkel,” E tactica di tira pi |
nomber di un aparato di submarino| gun e clase di p |
Aleman.
Principio Na Aruba

veteran marksmen bagged 42 ’cuda
German freighter off the north sh



el tabata tene un cos cu ta parce

segun e



a ta varia se-
cu nan haya. Si}
ta un pisca di piedra — uno cu ta
| biba na fondo di lama — nan ta sam-

Tabata na 1950 tempo cu e promer | buya lihé y ta trata di tira e pisca |
scopet di awa a yega Aruba, pero| promer cu e tin chens di sconde den
desde e tempo e sport a aumenta ho-|e piedranan. na fondo di lama. |
pi. Awendia e na costa zuid-| Si, por ehempel, ta tras di un pi-|





aki. Mas tempran anja aki e dos ex

y laga e chuchu



lama



Hagedoorn (left) and C. R. Rimmer
can hit a school of fish and spear

a mess of barracuda like that shown here. Earlier this year the two

in one morning near the scuttled
ore. Mr. Hagedoorn once put two

spears into a sting ray and rode it ashore like a surf-board.

PISCADORNAN experto cu scopet como Mike Hagedoorn (banda robez)
y C. R. Rimmer di e Technical Service Department por tira den un can-
tidad grande di pisca y mata un stel di picuda como esunnan munstré

perto veterano a cohe 42 ’cuda den

un mainta banda e freighter Aleman cu a worde gesink na Noord kust.
| Un biaha Sr. Hagedoorn a pone dos tiro den un chuchu (sting ray)

trec’ele strand.

oost y noord-oost ta yen di tirador- | cuda nan ta, nan ta sambuya poco | ta biba bao awa. E bushinan ta pegajalcohol, glycerine y otro substancia,

nan di |poco bai hundo te na e haltura di e|M@ Piedra y rif y nan sumpinja ta
Nan ta prefera e scopet di dobbel| pisea y despues nan ta "haci cu nan duna un dolor penoso. — nd
lastiek. E scopet ta consisti di un|ta morto”. Ora e picuda curioso ta | A pesar di hopi_animalnan pell-
tubo di metal cu un buraco adilanti| bin acerea pa investiga, algun bez di ex Ose den lama di C aribe, no tabatin
pa guia e harpoen y atras un gleuf| banda pa mira e entremetido mehor, | ningun accidente di tiradornan di
pa tene’le. Dos lastiek di mei duim|e ora ta e momento cu e tirador ta|Pisca na Aruba. Solamente e congla
ta worde gespan for di e punta adi- | larga, er harpoen bai. traidor cu ta bringa te na morto a
lanti te na e man di e scopet y e| Na punta die harpoen tin dos hala. | Yega di munstra di ta e unico ame-
waya di e lastiek ta garra den haak}Segun ¢ punta ta pa door di un|aza permanente y solamente ora e
di e harpoen. pisca, esaki ta pusha un renchi cu ta | tirador ta yega hopi cerca di su cas
E lastieknan ta bastante pa manda|tene e halanan pega na e bara di den piedra.
e harpoen di tres pia largo 40 pia|harpoen. Un pida lastiek ta pusha e

pisca.









"Carinjoso





den aire y bora un tabla di pispijn|halanan afor y esakinan ta wanta e| Tiradornan di pisca veterano ta
di un duim diki y bao awa nan tin| pisca si e ranca pa bai. | splica esnan cu ta cuminza tira pisca
casi mes forza. | Tiramento di pisca rond di Aruba | CU tibron ta ”carinjoso,” cu picuda-

Poco dilanti di e man di scopet tin|—— unda lama ta yen di tibron, chu-|1@n semper nan "barica ta yen.”
un carrete rond di cual e linja cu ta|chu, congla, picuda cu no por worde|Sinembargo, un biaha un tibron a
marra na e harpoen ta lord. Algun | confia y otro pisca peligroso — no|™orde un flipper di Mike Hagen-





hende ta kita e carrete y simplemente | ta manera tiramento di pisca na otro |d0orn, kende probablemente ta e ti-
ta pasa e linja na un waya di veer. | lugarnan. }rador di pisca mas conoci di e isla
E linja ta worde usa pa hala e har- | aki. E tibron a bini ariba holor di e





tiradornan



Aki e mester ta con-
poen back — ct of sin pisca. stantemente alerto pa nan no_ bira| Sanger di tres picuda cu Hagendoorn
Tiradornan di pisca ta sigui e teo-|victima di algun animal hambra di|# tira y cu e tabatin marré na su
ria bieuw di piscadornan cu ”bo no|lama cual cas nan a invadi. faha.

Algun di e tiradornan ta hiba un
hemchi marra hunto cu un tube di|
auto. E hemchi no solamente ta keda

coi unda no tin”! Pa bai Tambe el mester evita e bushinan
a ta generalmente nan ta|di lama, cu Jacques Couteau den su
landa of bai cu boto varios cien meter | boeki "Mundo Silencioso” a describi
leuw for di costa. |como e cos mas peligroso di tur loke | drief, pero ta coi e sanger di e pi |

nan, pasobra e sanger ta mescos cu

por pisca
unda e pis







un ”yamada pa bin come” pa tribon.
E tirador cu ta cuminza_ sinja
mester ta den bon condicion f:



E mester por landa pa oranan largo!
den lama mahos, sambuya frecuente-
mente y landamento bao awa ta re-
queri resistencia y pulmonnan fuerte.

E tirador cu por sambuya
hundo, keda mas tanto bao awa y ti-
ra mehor no obstante cansancio ta
esun cu ta bolbe back cu mas pis

Tiradornan di pisca cu ta encont
e dificultad basico di mester traha |
den un ambiente stranjo, a busca pa |
remedia e desventaha aki door di me- |
hora nan aparatonan y tecnico.

Nan a descubri, despues di a purba |





mas









a



E CORAZON di e pulmon di awa
ta e valvula aki cu automatica-
mente ta manda e tirador bao awa
e cantidad di aire cu e mester. E
pulmon aki ta pertenece na E. F.
Wenglar, un empleado di Depa
tamento Médico di Lago. Mara na
su man ta un meter di hundura.
hundura.



CU E PULMON DI AWA bisti,
Sr. Wenglar ta check e conexion
di tubo di aire. Una vez den awa,
e presion pa bai ariba di e tanki
ta anula su peso y Sr. Wenglar ta
hiba otro peso pa tené abao den
awa. E tanki ta contene aire pa
mas o menos 45 minuto.

ARMED with a camera inside a home-made, water-proof box instead of

a spear-gun, A. R. Buchanan of the Mechanical Department catches”

ish on film. He caught” Mr. Wenglar and Mr. Campbell in the under-
water picture on page 4.

CU UN camera den un caha cu e mes a traha, en bes di un scopet, A. R.

Buchanan di Mechanical Department ta ”cohe” pisca ariba film. El a

cohe” Sr. Wenglar y Sr. Campbell den e portret ariba pagina 4, cu
a worde sacd "bao awa.





(Den portretnan ariba pagina 4,

cu scupi ta preserva nan glas di brik
|mas mehor contra sudo di lama.
Otro experimento a trece e scopet di
dobbel lastiek envez di un solo
| lastiek.

Un otro adicion na e arsenal di ti-
radornan di pisca tabata un scopet
cu tin un cilinder di "carbon dioxide”
pa reemplaza e lastieknan. Tirador-
nan local ta bisa, sinembargo, cu e
scopetnan aki cu ta opera casi
mescos cu un rifle di aire — ta mu-
cho pisa y trabahoso.

Pulmon di Awa

E contribucion mas importante pa
tiramento di pisca te awe ta e pul-
mon di awa cu Couteau, un oficial
naval Frances, Cagnan y otronan a
desarolla durante Segundo Guerra
Mundial.

Es aparato aki, cu ta manda aire
for di un botter marra tras di lomba
di e piscador door di un valvula spe-
cial designa ta haci cu e tirador por
sambuya, keda bao awa y tira con-
tinuamente durante 45 minuto. Um
modelo mas grandi di e aparato cw
ta usa dos botter ta permiti pa keda
un tanto mas di tempo bao awa y e
aparato di tres botter, tres bes mas
tanto.

E éxito di e pulmon di awa ta de-
pende di e valvula cu ta opera auto-
maticamente y ta manda exactamen-
te e cantidad di aire cu e tirador,
exploradornan di Jama y otronan
mester. E pulmon aki, cu awor ta
worde usa tur parti di mundo door
di amantenan di sport, a worde
desarolla pa tuma lugar di e aparate
costoso, pis y complica cu busador-
nan profesional ta usa.

Dos tirador di pi na Aruba ta
usando e pulmon di awa y otronan a
manda order e aparato 2









di robez pa drechi:)

BISTi cu flippers, pulmon di
awa, bril y cargando su scopet di
awa, Sr. Wenglar ta cla pa bai
awa. Den su man robez el tin un
snorkel cu ta reemplaza e pulmon
di awa ora e bin ariba. E lastiek-
nan di e scopet no ta gespan ain-
da pa arma e scopet.
lama, Sr.

BAHANDO ABAO de:








Wenglar — cu e pulmon di awa
ariba su lomba cu ta su unico
ion cu tera — ta prep: pa

a e cosnan di varios color,
lo, animalnan pe-
ligroso y cosnan bunita den lama
cual ta nan cas.












6 ARUBA ESSO NEWS
Y Bad ei inn Geerman, Harms
our Daage !s Important, Ta Bai Retira
W It A t A \| Ti Dos empleado cu hunto tin mas cu
ear Imes mitar siglo di servicio, tin intencion
di retira. Dolorus Geerman, un helper
Your badge is vitally important to B, ta retira Feb. 1. Mario E. Harms, ||
you. It is your permit to gain en- un tradesforeman A, ta _ retira|
trance into the refinery. You need Maart 1. {
it to be identified for payroll purpo- Sr. Geerman a cuminza traha na]



ANYWHERE IN
{| THIS AREA.

ses. Your badge is your key to Lago
and, therefore, must be worn in plain
view in the designated area at all
times. Thousands of people go in and
out Lago’s gates every day, and the
only way they can be identified is
through their badges. If the badge is
worn on the left side of the chest as
prescribed, it facilitates checking in
the refinery particularly when the,
shifts change and ennormous num-
bers of Lago employees are coming
in or going out.

The badge must be worn at all
times. Losing it or leaving it at home
means lost time for the employee and |
his supervisor. If a badge is left at



in the

area shown above. They can also

be worn on the left collar of sport
shirts.

BADGES should be worn



home, a temporary badge may be| fICHA mester worde carga na e
issued with the approval of the) lugar indica aki riba. Nan por

worde carga tambe na cuello ro-
bez di sport shirts.

employee’s foreman, who will be con-
tacted by the LPD. This temporary
badge is good for one day and then
it must be returned to the LPD.
Males must wear their badges in the



Bo ficha ta di importancia vital pa
bo. Ta bo permit pa obtene entrada







area designated in the adjoining|pa refineria. Bo mester di dje pa
picture. Female employees must have | worde identificA pa asuntonan_to- |
their badges in their possessions. lcante bo pago. Bo ficha ta bo yabi
ee Pee pa Lago i, pesey, el mester worde
SERVICE AWARDS |earga tur ora na Plena v ta na e
Imgar designa. Miles di hende ta

drenta y ta sali for di porta di Lago
tur dia. E unico manera pa identifica
nan ta pa medio di nan ficha. Si e
ficha ta worde carga ariba banda
robez di pecho manera prescribi, esa-
ki lo facilita controlamento den
fineria particularmente durante cam-
biamento di wardanan ora un canti-
dad enorme di empleadonan di Lago

20-Year Buttons
Reginald J. Storie S/S Caripito
Ramon I. Andrade S Temblador
Vicente Kelly Mech. - Yard
Juan Boekhoudt Mech. - Pipe
Ludovicus M. van der Biezen
Receiving & Shipping
Gabriel A. Thomas Acid & Edeleanu |

|
Ss

re- |

William Punnett Cracking | ta sali y drenta refineria.
Samuel E. Vanterpool E ficha mester worde bisti tur
ora. Perdimento of lubidamento di

Lago Police Department
Domingo Lampe Marine - Shipyard
Vicente Arends Marine - Shipyard
Adolphus Gunn Esso Club
Thomas Mann Process - Wharves
Richard O. Smith |

ficha na cas ta nifica perdamento di
tempo door di e empleado y su hefe.
Si un ficha worde laga na cas, un
ficha temporario por worde duna cu
approbacion di e empleado su hefe,
Lago Police Department | kende lo worde contacta door di LPD. |

Lewis G. Harris E ficha temporario aki ta valido pz
Process - Cat. & L.E.|un dia solamente y mester worde de- |

Basilio Boekhoudt bolbi na LPD. Hombernan mester
Receiving & Shipping | Carga nan ficha na e lugar designa
Acid & Edeleanu | riba e portret aki un banda. Damas

| mester tin e ficha den nan posecion.





Pedro Nicolaas

10-Year Buttons





ment A. Javois











Pablo Janga Lake Fleet - Shoregang Mech.-Masons & Insulators
Jan G. Boekhoudt S/S Mara | Daniel Simmons Mech.-Colony Maintenance
Carl A. Granger S/S Maracay | Francis Elias ech.-Administ

‘Walter C. Woods S/S Andino | Harry Daly Receiving & Shipping
George B. Lowe S/S Amacuro | Seferino P. Zievinger Receiving & Shipping
James A. Hassell S/S Amacuro | Nicolaas Bislip Recevng & Shipping

& Shipping
& Shipping

Receiving
Receiving

Silvanus Andrews
Michael Lewis

Hudson W. Mulzac
Albert Lewis

S/S Amacuro |
Lake Fleet-Shoregang |





Rupert G. Jack S/S Caripito | Everest Hast Light Oil Finishing
Clemens P. Mercera 3 Maracay | Paschael L. Serrao Light Oils Finishing
William J. Johnson Delaplaine | Hubert 0. ‘and Utilties
Banfield Davis S/S Maracay | Renix R. Carter Marine - Shipyard
Andries A. Patterson Lake Fleet-shoregang Jorge E. Patino Steward Service



Pieter P. Frans S/S Maracay | Adolphus Rougier TSD - Laboratory



Welfincio V. Eybrecht S/S Boscan | Lucius E. J. Louison TSD - Laboratory
James Morton Mech.-Carpenter | Charles R. Fulton Process - Utilties
Hieronimo J. Figaroa Mech.-Pi Vivian Hassel Acid Edeleanu

Philip J. Lo A Njoe
Jonathan Joseph

Light Oils Finishing
Commissary

Lennard Cato Mech
Emanuel Ashby





| JAM

Augustus 1928 como wharf laborer. |
El a bira wharfinger e anja siguiente
}y a traha den e capacidad aki te
1947 tempo cu el a cambia pa Aruba
Golf Club como laborer B. El a bira







laborer A y na 1949 el a worde haci
helper B, e rango na cual el ta re-
tira.

Siendo un nativo di Aruba, el ta

keda biba aki.

Sr. Harms tambe tabata emplea na
1928. Cuminzando como un_ boiler-
maker helper segunda clase, el a bira |
boilermaker pro-
mer cl. tradesman promer clase,
subforeman segunda clase y
clase y tradesforeman A.

Naci el a naturaliza |
Americano y ta pensa pa bai biba na
Estados Unidos.

subsequentemente



promer

na Bonaire,

~NEW ARRIVALS|

January 8
Lambert G. - Shipyard: A

BROWNE,
Ason

Welding












son,
Ger Eugene.

MARTENY, Edward M. - T.S.D.: A son, |
John Edward. |

SIJSTMA, Geert - Dutch Police: A son
Edward Ronald

PUTEIN-NOLTH |
cal: A daughter, J

January 9 |
LEON, Alexander - Mech, - Machine
A daughter, Swinda Ludwina.
January 10












BRATHWAITE, Sydney W. H. - Ind. Rel.:
A daughter, Angela Emanu a.
ANDERS, Bertin Th. - Golf Club: A son,

inand Victor.
John L. - Mech. - Instrument:
ughter, Elvia Angel
SON, Percy V., Jr. - Mech. -
Administration: A daughter, Elizabeth

NOGER Johan - Mech. Instrument:

A hter, Brenda Yvonne.

aug
GEERMAN, Ruperto -
A daughter,

Mech, -

Grisilda Filomena.

January 11

SIMON, James N. - Mech. - Pipe: A daugh-
ter, Edna Rebecca.

ALEXIS, Ledo: - Mech. - Mason: A son,

Welding









Joseph Mathi
LAMPE, Floerncio R. - Mech, - Mason:
A son, Hygenio Albertico.
GOMES, Hector N. R. - Cracking: A daugh-
ter, Marilyn Lorretta.
January 12
FELICIANO, Harry - Mech Machine












A_ daughter, Hel Lidwina.
WATKINS, Clyde V. - Ind. Rel.: A daugh-
ter, Claudette Vivian.
CC WIE, Ewart M. - Esso D. Hall: A son,
David Oswald.
January 13
| BERKEL, Charles C. - Lago Club: A son,
Carlos Fernando.
January 14
ANDERSON, Eldon V. - Mech. - Admini-
i A son, John Alb Clement.
Frans M. - Mech. - Boiler:
A daughter, Irma Margaretha.
| January 15
GIEL, Enrique - Cracking: A son, Edwin
Patricio.

WARNER, William C. - Mech. - Pipe:

A daughter, Ei a Lourdes.
BOEKHOUDT, Juan - Mech. - Pipe:

A daughter, Norma Margaret

January 16

CROES, Abelino C, - Garage: A son, Jozef

Marcelo.
DEESE, Walter E. - Mech. - Mason: A son,
| Kenneth Edward.
| CROES, Celestino - Garage: A son, Marcelo
Edy.



| January 17

VAN THOL, Oliver B. L. - L.O.F.: A son,
Hubert Oliver,

KOCK, Jose M.



e: A daughter,





A FINAL FAREWELL and an assortment of gifts were given Alva
> (Pop) Hudson of TSD, Engineering Division, on the occasion of his
retirement this month. Mr. Hudson, who retired after 21 years of service,
is shown receiving a check from H. F. Gaba. The gifts pictured are all
from his fellow employees. Mr. Hudson plans to live in Temple, Texas.



DESPEDIDA FINAL y un surtido di regalo a worde duna na Alva (Pop)

Hudson di TSD, Engineering Division, na ocasion di su retiro e luna

aki. Sr. Hudson, kende a retira despues di 21 anja di servicio, ta
munstra recibiendo un check for di H. F. Gaba.





| Susanna Epifaniz

| DE PALM, Anselmo H.

| A son, Alex Kurt.

| January 19
ROBERTS, Phillip - Esso D.

James Emanuel.

THIEL, Paulo - Mech.

|} Mario Freddy.

| THOMAS, Francisco C.

N. - Medical:

Hall: A son,

- Pipe: A son,



Lago Police:















| A daughter, Rosa Maria.
|JURI, Arnold’ G. - Mech. - Col. Mant.:
A daughter, Margriet Magdalena.
ALMARY, Pedro D. - Mech. - : A son,
| Dennis’ Damasco.
| January 20
SIMON, George E. - Wholesale Commis-
|- sary: A son, Paul Eliezer.
| LACLE, Fabiano - Cat. & Lt. Ends:
A daughter.
| DIAZ, Hendrik - Utilities Powerhouse 1:
|__A son, Edwin,
DUBERO, Jose A. - Utilities Powerhouse
| 1: A daughter, Enrica Ludwina.
| RICHARDSON, Cornelius J. - Lago Police:
| A daughter, Jenifer Joan Elmina.
KEEFER, William C. - TSD - EIG:
A daughter.
BLIJDEN, Fred - Lake Fleet: A son.

January 21
RASMIJN, Paulus - TSD Process Control:

A son.



COMMITTEE
NOTES





DR

George Tjon-A-Tsien, Colony Ser-
vice district repr ntative, will be
on vacation from Feb. 1 to March





a Pte 84s

a

ARUBA version of the ’Big Lift’ is shown here
pick up half a building near B.Q. 3.

used by Kellogg Pan-American Co.
and the Hydrogenation Plant during



January 30, 1954





it ee 2

‘ we ES =
as these two cranes
Both halves were relocated to be

at the Acid and Edeleanu Plant
the installation of sulfur recovery

facilities,

VERSION Arubano di Big Lift” ta munstra aki ora dos grua ta hiza

mitar di un cuarto banda di B.Q. 3.
cambia pa worde usa door di

Kellogg Pan-American Co. na

Lugar di e dos mitarnan a worde
Acid &

Edeleanu Plant y Hydrogenation Plant durante instalacion di facilidad-

| $45,000,000 Construction Program



nan pa reclama azufre.



Imperial Oil Plans To{jExpand

The Imperial Oil Company, Ltd.,

‘Maritime, Edmonton Refineries

affiliate of Standard Oil Company

(New Jersey), took two large strides in its expansion program this
month. Two large construction programs at its Maritime and Ed-

monton refineries
$45,000,000 were announced.

The largest refinery construction
project ever undertaken in Canada
and one of the largest single con-

struction projects in the history of
the Maritimes was announced by
George R. McMillin, superintendent
of Imperial Oil’s Maritime refinery
at Imperoyal, near Halifax. At Im-
perial’s Edmonton refinery, bids have
been called for the major part of a
$15,000,000 construction program.

In a building program estimated to
cost between $25 and $30 million,
Imperial will replace most of its
existing plant with a brand-new re-
finery of almost double the capacity.

When construction is complete, the
Maritimes will have a refinery that
incorporates the latest developments
in petroleum processing, including
one of the largest Fluid Catalytic
Cracking units in Canada. It will be
the most modern plant of its kind in
the world.

Daily capacity of the new plant
will be 41,625 barrels — about 1% |
million gallons. This will make it one |
of Canada’s major oil refineries,
bigger than anything west of the)
Great Lakes and — in the Imperial |
family of nine refineries — surpa sed |
only by the plants at Sarnia and|
Montreal. Present capacity at Im-
peroyal is 22,000 barrels per da

Mr. McMillin, who became superin- |
tendent at Imperoyal the first of the |
year, said that engineering design |
for the new plant is under way and |
would take some time. Construction |
should start early in 1955 with com-





Ss.

















| pletion in the summer of 1956. The |



ting plant will continue in oper- |
ation during the construction peed: |
The new refinery will be built on
the present site at Imperoyal, across |
the harbor from Halifax and three |
miles south of Dartmouth. It will |
serve the Maritime provinces and
Newfoundland, including Labrador, |
with products made from crude oil|
brought by tanker from Venezuela. |
"Imperial feels confident that the
growth and progress of the seaboard
provinces will continue,” d Mr
MeMillin. ’For this reason it is mak-
ing a large investment in this
refinery to help look after their ex-
panding petroleum requirements.”







new

First Tanker Load
Mr. MeMillin recalled that 55 years
ago Imperial had brought the first
tanker load of refined petroleum
products ever imported into Canada



involving expenditures

in the neighborhood of

to the company’s oil terminal at
Afrieville on Bedford Basin. "Since
then we have steadily increased our
facilities to meet the of this
area. Our refinery served the
nation and its allies in two wars. We
will have a model refinery which will
assure a supply of high quality pro-
ducts for the east for many
years to come

One of the features of the new re-



needs

has







coast









finery will be the Fluid ( ytic
Cracking unit with a capacity of
27,000 barrels a dz among the
largest "cat crackers” in Canada.
Fluid Catalytie Cr ing, developed
by the research affiliate of Jersey

Standard, is one of the triumphs of
modern refinery processes.

Other refining equipment to be
installed at Imperoyal includes an
atmospheric and vacuum distillation
unit, a catalytic polymerization unit,
a gas recovery plant, a treating plant
and a naphtha specialty plant. Addi-
tional construction will include me-
chanical shops for the greatly-enlarg-
ed plant, a laboratory and technical
building, loading racks from which
products will be shipped and facili-
ties for providing the refinery with
water, steam and electricity.

Edmonton Refinery

The proposed construction program
at Edmonton will provide western
Canada with its first large-
plant for the manufacture of lubrica-
ting oils.

The lubricating plant
will be in size and capacity
only to Imperial’s Sarnia equipment
which the largest in It
will produce about 750,000 barrels
of high quality automotive and in-
dustrial oils a year, or about 2000
barrel

In
some of the

vale



new oils

second



is Canada.



a day.
addition to
refinery’s existing units

new equipment,

will be adapted to provide the raw

material for the new plant.
Construction is planned to com-

mence in the spring of this year. The

anticipated completion is next year.

The original refinery was brought
from Whitehorse, Yukon Territory,
in 1948. The plant another
step in Imperial’s expansion of the
» the company’s

new



refinery and will mz
lubricating oils operations west of the
Lakehead independent of eastern
Canada, for specialized oils

which

except

not in demand.

are large




ee a eT mmm ama I

January 30, 1954 ARUBA ESSO NEWS

4





| Foottall Tourney Plans Studied |

nos isla a bira di promer dos joven
di Aruba cu a worde contrata den
baseball organiza na Estados Uni-
| dos. E dos jovennan, tur dos bon
conoci den henter Antillas pa nan
wega sublime, ta Nel Harms y Rue-
ben Phillips. Nan a worde contrata
pa Charlotte, South Carolina, un
equipo di South Atlantic Class A
League. E equipo ta un farm club di
Washington Senators haciendo tur
dos propiedad di e club pariente cu ta
|}miembro di Liga Americana.
Contratamento di e dos atletanan
| sobresaliente no a bini como un sor-
|presa completa pa esnan cu ta si-
gui acomplecimientonan di Amateur
Baseball Bond di Aruba. Ambos hun-
gador a atrai atencion tempo cu
,equipo di ABBA a aparece den Serie
| Mundial Amateur na Havana, Cuba,
| na 1952. Despues di e serie aki tur
dos a recibi oferta” for di diferente
equipo. Tur dos a worde acerca atro-
be despues di Serie Mundial Amateur
di 1953 teni na Caracas. E biaha aki




a |

7



MEMBERS of the Lago Sport Park Football Steering Committee are
shown here drafting preliminary plans for the inter-departmental foot-
ball tournament which is scheduled to get underway in February. Thir-
teen teams, representing a department or division, are expected to
compete the two-league tourney. Working out details are Cleft to
right) Serapio Tromp, Damian Tromp, Juan Briezen, Raymundo Kemp e ofertanan tabata mas na nan
and chairman Andries Geerman. smaak y nan a firma y asina a bira
| promer profesionalnan di Aruba den
MIEMBRONAN DI Lago Sport Park Football Steering Committee ta baseball Americano,
munstra aki formulando plannan preliminario pa e torneo inter-departa- Nel y Rueben lo sali pa

mental di futbol cual ta pa habri na Februari. Diez-tres equipo, repre-
sentando departamento of divisionnan, probablemente lo competi den e
Caribe Observes
15th Anniversary |

torneo di dos seccion. Formulando detayenan ta (robez pa drechi)
Serapio Tromp, Damian Tromp, Juan Briezen, Raymundo Kemp y pre-
The Caribe Club, founded Jan. 24,
1939, celebrated its 15th anniversary |

sidente Andries Geerman.
last weekend with a sports program, |
dance and buffet supper. Joining in|
the celebration were the Kwiek, van
Engelen and Curagaosche Sports

RCA Celebrating 20th Year
With Five-Sport Program ubecohatreras il

The Racing Club Aruba is currently celebrating its 20th anniver-| was 19-year-old Marietta Harms, |
sary with one of the most ambitious sports programs ever held on the! daughter of A. Harms of Lago’s|
island. It includes football, baseball, basketball, softball and tennis | Accounting Department. |
plus a special mass and reception two days before the Feb. 17 anniver- | Two basketball games featuring |

|



tados


















sary date. fetes aoe girl teams representing |
The month-long sports carnival got | — —_________________| Caribe and van Engelen opened the |

underway last weekend when RCA, | | observance Saturday afternoon. They |

the Aruba Juniors and the SUBT Caribe ie Observa ee levee . a dance that oe

team of Curacao played a three-match : . 7 }at which Mi arms was crowned.

round-robin football tournament at|Di 15 Aniversario

Wilhelmina Stadium. Glub Caribe, funda Jan. 24, 1939; Feb. 15 Fecha Final
Following the tournament which! , celebra di 15 aniversario fin di si-

eee by the Curagao squad, a} man pasa cu un programa deportiva, | Pa Numeronan 1954

knockout football oe iat ae baile y comemento. Participando den | Feb. 15 ta fecha final pa resi- | |

six teams was scheduled to sta : pee ears acl : 5

Jan. 27 at the RCA stadium. Listed |° colbracion tabata Kwiek, van En-/| dentenan di Aruba registra auto,

| gelen y Curacaosche Sports Clubs di}

truck, bicicleta di motor y boto |
Cu

di motor pa 1954.

E costo ta mescos cu anja p |
— Fs. 40 pa auto y truck, Fls. 20
pa bicicleta di motor y Fls. 15 pa
boto motor plus Fls. 1 pa e pla-
chinan di numero cu ta contene
cifra preto ariba un fondo geel.
| Pagamento di numero por soce-
|] de na oficina di Ontvanger na
Oranjestad of na. Watertoren na
San Nicolas.

to compete were the Atomic, Arsenal,
Hollandia, La Salle, La Fama and}
San Nicolas Junior teams.

a0.







| Eligi reina di festividadnan tabata |

Migouont the O7thealeinls softball | Marietta Harms di 19 anja, yiu di|
tournament was slated at Wilhelmina | A. Harms di Accounting Department |
Stadium. To compete were the Oran- | di Lago. |
jestad Store, Tropical, Malta Corona |
and Queen Ann teams. Tomorrow at
10 a.m. the Camel and Nesbitt base-
ball teams are scheduled to meet at
Wilhelmina.

Tennis takes the spotlight
Feb. 2 when a men’s doubles match







Dos wega di basketball presentan- |



;do equiponan di homber y femenina
| di

Caribe y
ebracion Dias

van Engelen a habri e
abra atardi. Un baile
a sigui e dia nochi na cual ocasion |
Srta. Harms a worde corona. |



|
over |






will pit Edward Croes and Lionel
Harms against B. Tromp and J.!
Brokke on the RCA courts. On tap
the next two d at the RCA




stadium will be basketball. The RCA
girls team is carded to play Victoria
Feb. 3 while the RCA mens team will
face the Caribe Club team the next
night.

Football swings back into promin-
ence Feb. 6 when Avanti is scheduled
to meet RCA II and Jong Aruba
plays La Esperanza. The next day



i







will match the Racing Club Noord
Juniors against the RCA Juniors
while a Santa Cruz junior squad
will face a combined La Salle — St.

Thomas team.

Feb. 13 will feature a "friendly
football match” at the RCA stadium.
The next day solemn high mass
will be id at St. Franciscus Church
in Oranjestad followed by a veterans’
football match and a masquerade”
football match, both at the RCA
stadium.

The wind-up of the observance will
open at 8 p.m. Feb. 15 when a recep-
tion for members and special guests
will be held. The club, founded Feb.
17, 1934, was first called the Aruba
Best Club but later changed its name
to Racing Club Aruba after the
famous English sports association.





the H.B.M. Government Cup.







| ball seriamente tempo el

|Grenada team as sub-champion;
’ e j
- we oe

MEMBERS of the winning Barbados cricket team pose with the two cups they
Sport Park victory over Grenada. Kneeling before the cricket champions of Aruba, Capt. George Sealey (left) |
holds the Lago Cup and Cleveland Linton, who was voted the most valuable player in the competition, holds





awor directiva di Charlotte no a no-
tifica nan unda entrenamento di pri-
mavera lo tuma lugar. Podiser cu e
dos jovennan lo entrena hunto cu otro
hungadornan di liga menor na campo
di entrenamento di Senadornan.

Ambos hungador a worde contrata
como pitcher, pero tur dos ta capaz
pa haci trabao comendable na otro
posicionnan. Carera original di Nel
den baseball tabata como infielder,
no pitcher. Esey a bini despues. Ora
nan no tabata den box durante wega-
nan di ABBA, generalmente nan ta-
bata den infield of outfield. Versatili-
dad di Nel a worde demonstra Mei 25,
1952, durante un wega Aruba-Cura-
cao. El a hunga catcher, tercera base
y outfielder. Na hopi ocasion Rueben
tambe ta hunga outfielder.

naci na Brooklyn, New York,
pasa, a cuminza hunga base-
tabata na
school na Curacao. Aya el tabata
hunga tercera base pa Lucky Strike.
Despues el a bolbe Aruba y a hunga
pa e equipo bieuw Venezolano, Dod-
gers, Baby Ruth y Camel y tambe
ABBA. Rueben a nace na St. Maar-
ten y el tambe a hunga na Curacao.

Harms y Phillips A Firma Contracto Pa
Hunga Baseball Profesional na Estados Unidos

Dos di e prominente pitchers di | Unidos di promer siman di Maart. Te; tabata hunga den e equipo di mes

nomber.

Nan tabata e dos lanzadornan prin-
cipal di ABBA tanto aki como den
estranheria. Ademas di lanza balanan
spectacular pa Aruba, tur dos a yuda
gana weganan cu nan abilidad na
bate. Durante e serie di Pentecostes
1953, Aruba a gana dos di su tres
weganan. Un di e dos victorianan a
worde saca door di Nel cu anotacion
di 3-2 ariba Santo Domingo. Como re-
sultado di su trabao den e wega aki
y otronan, Nel a recibi un trofeo

como hungador sobresaliente di e
serie.
Durante Serie Mundial Amateur

na Caracas anja pasa, Rueben a de-
rota Colombia 12-4 y den curso di e
wega a poncha 13 bateador. Den e
mes serie, el a pitcha un solo hit con-
tra Puerto Rico, pero toch a perde e
wega 1-0.

Un wega cu lo worde recorda hopi
tempo door di Rueben y fanaticonan
di baseball ta e shutout cu el a lanza
contra Valdespino de Caracas e
anochi di Jan. 31, 1953. Tabata pro-
mer wega die serie - gana door di
Aruba - y Phillips a duna su equipo
un bon principio cu su victoria di



Aya el tabata traha pa Pepsi-Cola y

Barbados Defeats Grenada

9-0.

Retires HBM Government Cup

The Barbados Cricket Club, winner of the Lago Sport Park com-

petition in 1950 and 1952, annexed
month and retired the H.B.M. Gove

its third championship earlier this
rnment Cup.

Barbados, winner of the Eastern Division race, took the champion-

ship Jan. 10 with an outright win
topped the Western Division.

By winning the championship for
the third time, Barbados retired the

government cup which was presented |

by British Consul W. M. Guthrie at
ceremonies held at the Sport Park
Jan. 17.

A cup, symbolic of the park cham-
pionship, was presented to the Bar-



bados side by Dr. J. B. M. van
Ogtrop, a ant Lago medical di-
rector. He also presented cups to the



to
the Magic Bats squad as champion
of the Intermediate League and to

the St. Christopher Club as sub-
champion of that league.
Dr. van Ogtrop awarded cricket

equipment prizes to C. A. Linton and
P. Charles for the best batting
averages; to M. John and R. Stuart
for the highest aggregate of runs;

to E. Alkins and Stuart for the
highest individual scores; to C. A.
Linton and E. Linton for the best

bowling average; to R. Walker and
F. Peters for the most wickets taken
and to C. A. Linton, J. Cuffy, V.







earned in their final Lago

MIEMBRONAN di e Barbados Cricket team ta worde munstra cu e dos copa cu nan a gana den e victoria

final over e team di Grenada. Ariba rodia dilanti di e championnan di Cricket di Aruba, Capt. George Sealey

(robez) ta tene e Lago Cup, y Cleveland Linton, quien tabata eligi como hungador mas importante den e
competitie, ta tene e H.B.M. Government Cup. |

over Grenada which had earlier

| Illidge and J. Illidge for turning the
| hat trick.

In addition, C. A. Linton was se-
|lected as the outstanding cricketer
in the 1953 competition which opened
last June with 16 clubs competing.
Barbados’ victory snatched the gov-
ernment cup from the St. Vincent
| Cricket Club which took the cham-
pionship in 1948 and 1951.

The Magic Bats, appearing for the
first time in intermediate cricket
play, captured the league title with
an outright victory St. Chris-
topher Jan. 9.

over

Company Executives
Visit Lago During
Caribbean Tour

Twelve top executives of the par-
ent company and affiliates visited
Lago Jan. 24 and 25 on a tour of



|marketing installations in the Car-
|ibbean, Latin America and South
America.

While here conferences were held
| with President J. J. Horigan, O. S.
|Mingus, J. M. Whiteley, K. H. Re-
path, G. L. MacNutt and Lago’s two



|marketing representatives, W. L.
| Kaestner and H. A. Bissell.

| The group consisted of H. H.
Hewetson, S. P. Coleman, H. W.

Fisher, P. T. Lamont, J. H. White,
| F. H. Billups, A. C. Fischofer, L. J.
| Brewer, W. R. Maddux, A. W. Si-
lenzi, H. B. Blackeby and D. B-
Thurman

From Aruba they travelled to Pa-
nama. Other stops were Havana,
Jam , Dominican Republic, Puer-
to Rico, Martinique, Barbados, Brit-
ish Guiana, Trinidad, Costa Rica,
Nicaragua, Honduras and Havana.





J. Wubbold Transferred

To Managua, Nicaragua

Joseph Wubbold, former Lago
marketing representative’ has been
transferred from his post in Haiti
to Managua, Nicaragua. Mr. Wub-
bold was transferred from his po-
sition here to marketing represen-
tative in Haiti two ) ago. In
Managua he will serve presen-
tative for Esso Standard Oil, S.A.









Ot




2 f |

cae (else AGH



| The Bear Says "North” |

One day while Osmo, the bear, was prowling about the woods he
caught a grouse.

"Pretty good!” he thought to himself. Wouldn't the other animals
be surprised if they knew old Osmo had caught a grouse!”

He was so proud of his feat that he wanted all the world to know
of it. So, holding the |
fully in his teeth without injuring
it, he began parading up and down
the forest ways.

"They'll all
nice plump grous
they won't be
awkward and
either



grouse care-

wind until I opened my mouth —|
that’s what you did.”

The fox shrugged his shoulders.
certainly envy this "Why did you open your mouth?”
he thought. "And "Well, you can’t say ’north!’ with-
ready to call me} out opening your mouth, can you?’

lumbering after this, | the bear demanded.





so



The fox laughed heartily. |





Presently Mikko, the fox, sauntered "See here, Osmo, don’t blame me. |
by. He saw at once that Osmo was| Blame yourself. If I had had that
showing off and he determined that} grouse in my mouth and you had



the bear would not get the satisfac-| asked me about the wind, I should
tion of any admiration from him. So| never had said ’north!”

hhe pretended not to see the grouse| | "What would you have said?” the |
sked.

Mikko, the rascal, laughed harder
than ever. Then he clenched his teeth |
and said:

East!”



at all. Instead he pointed his nose up- | bear <
ward and snif
"Um!



fed. |
Um!” grunted Osmo, trying
t attention to himself.

Mikko remarked, casually,
“is that you, Osmo? Which
the wind blowing today? Can









way is

you

Je



ARUBA ESSO NEWS

During 62 Years Of Play.

January 30, 1954

Basketball Has Had Many Oddities

You may be high scorer in your |
section this season, but the chan- |
are that you have never heard !
the following curious facts about |
basketball. It is surprising to find |
so many oddities in the record of |
the sport that Dr. James Naismith
originated 62 years ago. |

Before World War II, basketball |
was being played in 60 foreign coun- |
tries. The total number of players in|
the world was estimated at not less |
than 20,000,000. |

Although American rules call for a
court 50 by 60 feet, the French once |
used an outdoor court 100 yards long. |

In the United States, it has been |
mostly an indoor game. But in India,





Greece, Persia and Hawaii as in
Aruba, basketball has always been
played outdoors.

When the United States team|

appeared with its giant 6-foot, 8-inch |
center, Joe Fortenberry, at the Olym- |
pics in Germany in 1936, the Euro- |
peans protested and wanted a new re- |
gulation made that no player could] stood 8 feet,
be taller than 5 feet, 8 inches. But| suce
they did not succeed in changing the | cirev
rules.



4 inches high. No great

ss at center, he




later joined a



In the summer of 1906 a unique






An all-out record for size of Ame-| basketball tournament was held at
an players was Robert Wadlow. He | New York Ci old Madison Square
was 17, weighed 390 pounds and | ¢ rden. The players all wore roller

| skates, and referees were not allowed |



tell me?”

Osmo, of course, could not
without opening his mouth, so he
grunted again, hoping that Mikko |
would have to notice why he couldn’t
answer. But the fox didn’t glance at |
him at all. With his nose still poin-
ting upward he kept sniffing the air.

"It seems to me it’s from the
south,” he said. "Isn’t it from the
south, Osmo?”

"Um! Um! Um!” the bear grunted.

"You s it is from the south, Os- Promer cu Guerra Mundial II, bas-
mo? Are you sure?” |ketball tabata worde hunga den 60
Im!” Osmo repeated, grow-| pais estranhero. E cantidad total di
ing every moment more impatient. | hungadornan na mundo tabata worde

"Oh, not from the south, you say.| calcula banda di 20,000,000.

Then from what direction is it blow-| Maske reglanan Americano ta sti-
ing?” | pula un ncha di 50 pa 60 pia, un

By this time the bear was so ex-| Vez Francesnan a yega di usa un
asperated by Mikko’s interest in the | cancha pafor di 100 yarda largo.
wind when he should have been ad- ados Unidos e ta pa mayor
miring the grouse that he forgot | parti un wega di paden. Pero na In-
himself, opened his mouth, and roared | dia, Grecia, Persia, y Hawaii mescos
out: cu na Aruba, semper basketball ta

North!” worde hunga pafor na aire libre.

Of course the instant he opened his Caleutta y Honolulu sa tene com-
mouth, the grouse flew away. peticionnan pia 0.

"Now see what you’ve done!” he Ora e equipo di Estados Unidos a
stormed angrily. "You’ve made me | aparece cu su centro Joe Fortenberry,
lose my fine plump grouse!” un gigante di 6 pia, ocho duim, na

"1?" Mikko asked. "What had I to | Olympiada di 1936 na Alemania, Eu-
do with it?” ropeanonan a protesta y a pidi un

"You kept asking me about the|regla nobo pa ningun hungador ta

answer

Tabatin Hopi

Podiser den bo seccion bo ta un

61 anja pasa.




















“BABY SEALS ARE
NO BIGGER THAN
A CAT AT BIRTH
BUT MAY ATTAIN
WEIGHT OF 500
POUNDS.,.



ASAILFISH CANSWIM
AS FAST AS 68 MILES
PER HOUR...

be

THE SEAHORSE
SWIMS BY FLAPPING
ITS EARS...

RING-NECK PHEASANT, POPULAR
E BIRD, ORIGINATED IN CHINA.



Basketball Over. di Mundo

aki, pero por ta cu nunca bo a yega di tende e siguiente hechonan re-
marcable tocante basketball. Ta sorprendente cu hende ta encontra |»
asina tanto curiosidad den e deporte cu Dr. James Naismith a origina

| derota Hobart College, 134 pa 0.

|nenga di hunga basketball. Nan mo-
| tib

to call fouls.
A freak shutout game was played
in 1903 when the Buffalo Germans, a

Cos Stranjo |

- Un diz ientras Osmo
anotador prominente e temporada nae era

beer, ta-
bata keiro den mondi el a coi un pato.
"Muy bien!” el a pensa den su mes.
Segur cu e otro animalnan lo ta
sorpresa si nan sabi cu Osmo a coi
|un pato!”

El tabata asina
hecho cu el tabata kier pa
mundo sabi. Pesey, teniendo e pato
cu cuidao entre su djentenan sin ha-
cie’le danjo, el a cuminza camna pa-

riba y pabao den mondi.



mas halto cu 5 pia, 8 duim. Pero nan orguyoso di
no a logra cambia e reglanan.

Un record des do pa haltura di
hungadornan Americano tabata Ro-
bert Wadlow. El tabatin 17 anja, ta-
bata pisa 390 liber, y tabata 8 pia, 4 |}

su
hente1









duim halto. Como el no tabata un gur cu tur lo envidia e pida pato
gran exito den basketball, despues | aki,” el tabata pensa. "Y despues di
el a drenta circo. esaki nan lo no zundra mi asina li-

Un otro gigante tabata Gilbert | her pa curpa stijf y poco poco mas!”

teichert, un homber barba, kende a Mikko, e zorro, ta pz es
hunga pa House of David. El tabata la mira cu Osmo tabata gaba
ocho pia halto, pisa 290 liber y taba-|y el a decidi cu e no h
ta bisti zapato tamanjo 22. |admiracion ni satisfacion for di dje.

Den verano di 1906 un torneo raro|Pesey el a haci manera cu el no t
di basketball a worde hunga den Ma- | bz
dison Square Garden bieuw na New| nishi na largo y a cuminza snuif.
York City. Tur e hungadornan ta- ”Ah,” Mikko a remarca, "ta bo tey,
bata bisti cu rolschaats, y referee no|Osmo? Di cual banda biento ta su-
tabata permiti pa conta foul. | pla awe? Bo por bisa mi?”

Un wega abnormal di shutout a| Osmo, naturalmente, no por a con-
worde hunga na 1903 tempo cu Buffa- | testa habri boca, y pesey el
lo Germans, un equipo profesional, a|a bolbe grunja, sperando cu Mikko lo
ripara pakiko el no por contesta. Pero
7 no a tira siquiera un vista
1 dje.



ora
beer lo











a mira. En vez, el a hiza su na-







sin su



E wega shutout cu e
abao a worde hunga na 1930. Den un
torneo distrital, Georgetown, Illinois, "Ta parce cu ta di zuid,” el a bisa.
a nota un goal foul den promer perio-| No ta di zuid, Osmo?”
do y a sigui te gana Homer team, | - = a
1 pa 0.

Cincuenta anja pasa e uniform na
moda tabata carson largo cerra abao |
cu clip. Ora un equipo a yega laat
pa hunga un wega di campeonato na
cional na San Louis na 1904, oficial-
nan a in i pa nan hunga promer
parti den nan mes panja. |

Promer cu 1913, Japones

score mas |e

~
~







an tabata |



: e tabata un wega "afeminado”.
Chinesnan tabata fanaticonan
ardiente di basketball cu refe
tabata traha por nada, pagando nan |
mes _ pasashi. |
E equipo di basketball mas celebra
den historia tabata esun di Pa i
(New Jersey) High School. El a hun- |
ga 159 wega consegui y no a perde}
ningun. Su raya di victoria a cumin-|
za 1921—1922 y sino te
cuatro anja despues. Den su promer |
temporada e muchanan a anota 100
of mas punta den cada uno di siete |
wega. Nan a bati Williams Prep, di|
Connecticut, e anja ey, 145 pa Na|
fin di e temporada Passaic a acumula
2,293 punto contra 612 di nan oponen-
tenan. Coach di e equipo remarkable
aki, Ernest A. Blood, a
"Quinteto Maravilloso” perde
mente un vez den 192 wega.













a caba



no





by

mira su NO, esaki no ta ningun clase di ani

sola-

na San N



professional outfit, swamped Hobart
College, 134 to 0.
The lowest-



core shutout game was
played in 1§ In a state district
tournament, Georgetown, Illinois,
made a foul goal in the first period
and then stalled along to defeat the
Homer team, 1 to 0.

Fifty years ago the



snappiest uni-





forms consisted of long trousers
fastened at the bottom with cicycle
clips. When a team arrived late in

the national championship play-off at
St. Louis in 1904, officials forced it
to play the first half in street clothes.

Before 1913, the Japanese
to play basketball. Their

was ’sissy”’



refused
reason: It




game
The Chinese used to be

basketball fans that

only worked nothing,

such ardent
not
paid

referees

for but

| their own travel fares.

The most celebrated team in basket-
ball history was that of the I







ic
(New Jersey) High School. It played
159 games in a row and never lost
}one. Its winning streak began in
1921—1922 and did not end until four
years later. In its first season the
boys scored 100 or more points in

each of seven games. They beat Wil-
liams Prep, of Connecticut, that
145 to 5. At the end of the s
Passaic had piled up 2,293 points to
their opponents’ 612. coach of
this remarkable

Ernest A.
Blood, saw his Fives”

r,





son



The
team,
"Wonder

only once in 192 games.

——— E Beer A Bisa: ’Nord”

"Um!
grunja.

"Bo kier

Um! Um!” « bolbe

beer a

meen cu ta di zuid, Os-





mo? Bo ta segur?”

Pa e momento aki ya e beer tabata
asina rabid contra Mikko su interes
den direccion di biento mientras el
mester tabata admirando e pato, cu
el a lubida, y a bulder:



"Nord!”
Naturalmente, e momento cu el a

bai.



habri su boca, e pato a b



”Mira kiko bo a haci!” el a grita
rabioso. "Bo a haci mi perde e pato
tanto gordo!”

”Ami?” Mikko a puntra. "Ta di
com bo ta kere cu ta ami?’

”Bo a sigui puntra mi tocante bien-
to te ora mi a habri mi boca ta

esey bo a haci.”














kiko abo a habri bo boca anto ?”

"Wel, ta com bo ta _ haci bisa
"Nord! sin habri bo bocz e beer
a puntra.

"Mira Osmo, no culpa mi. Culpa
bo mes. Si mi tabatin e pato ey den
mi boca y bo a puntra mi tocante
biento, nunca lo mi a b ’nord!’”

"Kiko lo bo a bisa ante e beer
a puntra.

Mikko, tuto a hari mas duro.
Anto el a cerra su djentenan ariba
otro y a bisa:

”Oost!”

NOT a Great Auk, Dodo Bird, Passenger Pigeon or other extinet species
of bird, but a squash grown in the backyard of his San Nicolas home
Marcelo Maduro, a controlman in

the No. 1 Powerhouse.

mal stranjo of otro cria di parja

extincto, pero un calbas largo cu ta crece den hoffi di Marcelo Maduro

icolas.





orth





xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100382datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00382ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2016
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00382
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
January 30, 1954
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2016-07-04 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00014.jpg
Tur Cos ia Worde Haci Cu Man
J H Harms 84 ta Traha Boto
Pa algun hende edad no ta un boto E matanan cu tabata crece na Ademas di e hermentnan di man di
strobacion pa nan actividad Un abundante na Aruba tabata worde Sr Harms su otro hermentnan ta
persona asina ta Jan Herman corta y hiba Bonaire unda e palo du inclui un blokki di seis-pa-seis ariba
ro tabata woide usa den trahamento cual e kiel ta sosega y un barril y
Harms di Oranjestad kende na e
di barconan grandi di bela algun saco di santo cual el ta usa pa
edad avanza di 84 anja ainda ta
Sr Harms ta cumpra su madera tene e curpa di e boto na posicion
ocupa su mes cu trahamento di E aki sombra di ta
for di un empresa cercante ta trecele cosnan y Kwiji
boto di pisca na su lugar di trabao y ta corta e forma su astilleria
Na un sitio keto di Oranjestad tamanjo cu el tin mester cu man En Naci na Curasao Sr Harms a bini
uyi-iryi- itj5 aS9uSs0i fSfixtf jfeSSS banda di terreno bieuw di RCA lealidad tur cos ta worde haci cu Aruba 54 anja pasa Un gran parti
Sr Harms ta trahando ariba su man el no tin ni un hermento di co di su bida a woide pasa na lamar
di diez un boto su sol El no tin riente No obstante su edad el ta hopi Anjanan pasa el tabata un nabegan
mester di ayudo No obstante su firme y ta traha cu facilidad Ta te di experiencia ariba balandronan
tumele cinco seis siman cu tabata viaja entre hopi islanan di
edad el ta henteramente indepen como pa pa
diente den trahamento di boto No traha un boto di pisca di 18 pia Y West India y Venezuela Pa un poco
obstante tamanjo di e boto el a el ta conta bo orguyosamente cu el tempo durante su carera na lamar
hinca cinco planki dia Ora el a traha como loods na Oranjestad
traha tur cos for di lancha chikito por pa
el caba un boto esaki ta cla bai Mescos cu hopi hendenan bieuw Sr
di 10 te 12 pia te balandro cu dek pa
Harms tin hopi storia di conta Su
lamar tambe
di 25 te 30 pia Sr Harms mes ta
JAN HERMAN HARMS stands beside the Linda Anita one of the latest haci tur verfmento construccion No solamente Sr Harms ta haci e favorito ta e tempo cu el a cai over
projects undertaken by the 84-year-old Oranjestad boat builder Since maramento y trahamento di bela trabao di carpinteria pero el ta sinta di boido na Maracaibo Su barco a
retiring from the sea Mr Harms has catered to his first loe by Su astilleria ta keda dilanti cas e mastie cose e belanan equipa e pasa tres vez canto di dje sin re
building fishing boats His advanced years hae not retarded his abilities cogele Di tres vez Sr Harms a
di Sr y Sra Janchi Wever su yiu baico completamente y verfe E boto
or his desires grita Si boso no kier hiza mi anto
muher y esaki su esposo cerca kende cu el ta trahando awor tin un kiel
benta mi valies mi
JAN HERMAN HARMS para canto di Linda Anita un di ultimo pro- el ta biba Su lugar di trabao ta di 10 pia y dek di 18 pia Ora e ta Pero dianan pa ta bolbe
no mas
yectonan di e trahador di boto di 84 anja di edad Desde cu el a retira bao sombra di Kwiji cual clase di cla y completamente equipa e boto e ey
Sr Harms ta nabega El ta
for di lamar Sr Harms a keda mara na lamar trahando boto di piscr palo tabata worde usa extensivamen lo worde ofreci pa bende na e prijs no mas
Su edad avanza no ta un obstaculo pa su abilidad y deseonan te anjanan pasa den trahamento di hopi razonable di Fls GOO Continua na pagina 2
Lago Contributes Lago Lay Off
2nd Fls 50000 r Policy Revised
To Childrens Home And Liberalized
The Don Bosco Fund which broke Lago has revised its Lay off Allo
ground at Noord earlier this month wance Policy to provide a minimum
for the construction of a childrens payment of one month of wages
home has received an additional Employees who are laid off will receive
Fls 50000 from Lago in addition one week of wages
Early last month the company donated for each year of service up through
Fls 50000 which enabled directors 10 two weeks of wages for each year
of the fund to start construction of service over 10
VOL 15 No 3 PUBLISHED BY LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD January 30 1954
The policy revision which went
of the first phase of the project
four bungalows a garage and a into effect Jan 1 is based on an
utility building to house girls up to agreement reached Dec 31 by the
21 years of age and boys up to seven Nel Harms and Rueben Phillips Sign Professional company and the Lago Employee
J J P Oduber a member of the Council
board and head of Lagos Tabulating Previously employees to be laid off
and Statistics Division said the were given one week of wages for
additional contribution would probably Baseball Contracts With Washington Farm Club each complete year of service and
be used to complete equipping if not notified one pay period previous
the first phase of the home and to to their separation received one
start construction of the second phase Two of the islands outstanding pay period of wages in lieu of notice
bungalows for older boys pitchers recently became the first Under the revised policy employees
Sisters of Bethany will staff the two with a partial year of service will be
men living in Aruba ever to
institution which will care for needy eligible for a partial weeks wage
island children It is expected the be signed into organized baseball allowance Formerly a partial allow
first phase will be completed by in the United States The two men ance was granted only after the first
October both well known throughout the full year of service
Antilles for their baseball prowess
are Nel Harms and Rueben Phillips Cherebin
Committee Chosen Bynoe
They signed two weeks ago with the
To Nominate Six Charlotte South Carolina team of Alleyne Leverock
the South Atlantic Class A League
Named To LHAC
SPAC Candidates The team is a farm club of the
Washington Senators making both
Fifteen men and one woman have men property of the American R D Cherebin H Bynoe S E
Alleyne and H L Leverock have
League parent club
named
been to a committee to nomi
nate six candidates for the upcom The signing of the two outstanding been elected to two year terms on
ing Special Problems Advisory athletes did not come as a complete the Lago Heights Advisory Committee
Committee election The committee surprise to those who follow the
was appointed Jan 25 by incumbent fortunes of the Amateur Baseball In the election held Jan 14 and
SPAC members Bond of Aruba Both players attracted 15 Mr Cherebin received 51 votes
They will choose four national attention when the ABBA team and Mr Bynoe received 33 as single
and two non national candidates appeared in the Amateur World housing status candidates Mr Al
who will be competing for two na Series in Havana Cuba in 1952 leyene received 73 votes and Mr Leverock
tional and one non national seat on Following that series both men received ARUBAS first envoys to organized baseball in the United States are received 60 as family housing
the SPAC The winners will serve feelers from different major Nel Harms left and Rueben Phillips Both players recently signed con status candidates
for two years league clubs They were both ap tracts with the Charlotte SC team of the South Atlantic League Mr Cherebin was re elected Mr
Petitions for employees seeking a proached again after the 1953 Amateur Leverock was newly elected Mr
PROMER enviadonan di Aruba pa baseball profesional na Estados Uni Alleyne and Mr Bynoe had been
place on the ballot but not nomi World Series in Caracas This ser
dos ta Nel Harms
robez y Rueben Phillips Ambos hungador reciente
time the offers ving interim appointments to the
nated will become available Feb 16 were more to their mente a firma contracto cu Charlotte SC un equipo di South At
The election is scheduled March 17 liking and they signed and thereby lantic League committee which also has as mem
18 and 19 became Arubas first professionals in bers R A van Blarcum N G Nyack
Nationals named to the nominat US baseball J L Weaver and G D Louison
patrolled a section of the outfield series of 1953 Aruba won two of its
ing committee are Carmen B Nel and Rueben will
Illidge leave for the
Nel born in
Brooklyn New York three games One of the wins
of the Executive Office L H King United States the first week in was
25 years ago started to take baseball chalked up by Nel with a 32 victory
of the Technical Service Depart March As yet the Charlotte
manage seriously when in a Curacao school Santo As
over Domingo iesult
of
ment S Geerman of the Marine ment has not notified the two where a Feb 15 Deadline
There he played third base for the his work in this game and others
Department F Wernet of the Industrial spring training will be conducted It
Lucky Strike team He later returned Nel
was awaided a trophy the
as For 1954 Licenses
Relations Department A may develop that the players will to Aruba
and
played for the old outstanding player in the scries
P van Vuurden of the Process De work out with other minor league
Venezuela baseball team the Dodg In last Amateur
partment P E Lo Fo Sang of the players at the Senators years World Se
training Feb 15 is the deadline for Aru
' ers Baby Ruth and Camel as well as ries in Caracas Rueben defeated Colombia
Accounting Department H Nahar camp the ABBA teams Rueben was born 124 and in the course of his ba residents to register automobiles
of Process P Heide of T S D Both players were signed as pitchers in St Marten and he too played ball win fanned 13 batters In the trucks motorcycles and mo
same
R Koolman of Process D E S but both are capable of in torboats
doing Curacao While there he worked series he pitched a one hitter against for 1954
Ridderstap of the Medical Depart a commendable job at other positions for Pepsi Cola and played on the Puerto Rico but The cost is unchanged from last
ncver-the-less lost
ment W Nahar of Nels
Industrial
Re early baseball career was as an team the Curacao company sponsored the 10 year Fls 40 for automobiles
lations and O L Dowling of Process infielder and not game
as a pitcher That A that will and trucks Fls 20 for motorcycles
game long be lemem
came later When Nel and Rueben Past Performances bered by Rueben and baseball followers and Fls 15 for motorboats plus
Non nationals named to the com werent on the mound in ABBA contests of Aruba Fls 1 for license plates with black
mittee are W Punnett of Process they usually held down infield Both men have been the pitching threw against was the no hitter he characters on a yellow fieldi
C S Noel of Valdespino de Caracas
Service
Colony B or outfield
assignments Nels versatility mainstays of Registrations being accepted
ABBA activity both on Jan 31 1953 It was the first are
of Medical game
Jones C Barrow of was displayed May 25 1952 the island and off Besides hurling of the series at the Receivers Office in Oranje
D D won by Aruba and
S
T of the
Harry Mechan during an Araba Curaao
game when spectacular ball for Aruba both stad or the Water Tower in San
ical Department and P Dublin of he Phillips got his team off on the1 right
caught
played third and the
outfield have
Mechanical On helped win games with their foot with his no hitter and a 90 Nicolas
many occasions Rueben ability at bat During the Whitsuntide victory
2 00015.jpg
A RUB A ESSO NEWS
January 30 1931
A SSOW Dutch Envoy To US Visits Aruba Lago A Contribui
Mi A 2da Fls 50000
Na Cas Juvenil
PUBLISHED EVERY OTHER SATURDAY AT ARUBA NETHERLANDS
WEST INDIES BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD I InjXIHHR HBl tint tSSfcO z i i II
Printed by the Curaaosche Courant Curasao NWI
Fondo Don Bosco cual mas tem
pran e luna aki a cuminza haci
pre
1953 Rainfall Below Average paracion na Noord pa traha un cas
juvenil a recibi un otro donacion di
Fls 50000 for di Lago
Rainfall in Aruba during 1953 was more than three inches under the Na principio di luna pasa Compa
average of the past 24 years and close to iy2 inches less than last year nia a regala Fls 50000 cual a pone
Figures supplied by Lagos Technical Service Department showed directornan di e fondo den posicion
that the normally rainy months of October and November were pa cuminza construccion di promer
below the while fase di e proyecto cuatro bunga
average December and January were above the
low un garage y un cuarto di utili
average
dad pa mucha muhernan te 21
TSD reported that 1469 inches of rain were recorded in Aruba last anja
di edad y mucha homber te siete
year compared to 1604 during 1952 The 133 inch rainfall drop cut anja
the average island annual total for the past 24 years from 18 inches J J P Oduber un miembro di e
in 1952 to 1786 inches in 1953 directiva y hefe di Tabulating &
During October TSD said 168 inches of rain were reported at the Statistics Division a bisa cu e con
departments three observation points This is 30 inches below the tribucion adicional probablemente lo
24 year average but a gain of 73 inches over October of 1952 Novembers worde usa pa completa promer fase
total fall of 261 inches was 151 inches under the average di e proyecto y cuminza cu di dos
bungalow mucha hombernan
but 55 inches over the previous November pa di
mas edad
Conversely 460 inches of rain were reported during December which Soeurnan
SHARING a humorous moment di Bethania lo dirigi e
during
a reception in his honor Dr J
was 46 inches more than the average but 43 inches under December institucion cual lo
H an Itoyen right Netherlands ambassador percura pa mucha
to the United States
of 1952 Januarys 228 inch fall was 32 inches over the average but nan pober Probablemente
is shown with Dr L C Kwartsz left lieutenant e promer
of Aruba
76 inches below January of 1952 governor fase lo worde completa na October
and S N Ecury consul at Aruba for the
Republic of Haiti
The rainfall observed during the remaining eight months was
February 031 March 071 April 025 May 031 June 002 July
PARTIENDO un momento humoroso durante Geerman Harms
un recepcion na su honor
066 August 037 and September 091 The most rain fell during
Dr J H van Royen drechi embajador Holandes
na Estados Unidos
September the least during June Plan to Retire
ta munstra cu Dr L C Kwartsz robez gezaghebber di
Aruba S N
Nineteen fifty three was the fourth consecutive year the islands y
Ecury consul di Republica di Haiti Aruba
annual rainfall has declined The yearly totals have been 1950 4415 na Two employees whose service
inches 1951 2269 inches 1952 1604 inches and 1953 1469 inches totals over a half century plan to
retire Dolorus Geerman a helper B
Year Jan Feb March April May June July Aug Sept Oct Nov Dec Total will retire Feb 1 Mario E Harms a
1929 147 222 263
1930 126 Nil Nil 053 Nil 022 Nil 020 069 085 166 238 773 tradesforeman A will retire March 1
1931 063 059 Nil 032 069 003 160 052 484 040 183 412 1559 Dr J H van Royen Netherlands Dr J H van Royen embajador Mr Geerman was
1932 266 030 010 Nil 130 070 055 082 173 465 971 385 2637 ambassador to the United States Holandes na Estados Unidos bishi first
1933 197 144 033 015 024 092 190 074 031 667 338 902 2707 a employed in
1934 359 020 010 002 Nil 033 014 117 017 100 460 159 1291 visited Lago earlier this month dur ta Lago mas tempran e luna aki durante August 1928 as a
340 026 003 003 011 069 020 344 178 531 205 1757
1935 027
ing a stop over on his way to a South un intermision ariba su camina vharf laborer He
1936 034 024 Nil 040 001 046 154 004 285 259 333 223 1403
1937 219 017 005 Nil 031 027 059 026 048 102 245 673 1452 American vacation pa un vacacion den Sur America \ jecame a wharfin
1938 265 138 170 213 035 045 169 228 024 268 1185 323 3063 He toured the Lago Commissary El a pasa na Lago Commissary m I the next
1939 115 075 029 006 Tiace 051 005 042 055 218 295 202 1123 ger year
1940 015 009 010 006 04 1 008 037 023 078 021 530 112 893 Laundry Main Shops Lago Hospital Laundry Tallernan Mayor Lago Hospital md worked in that
1941 037 Nil 012 412 044 024 074 005 021 182 052 046 909 and Esso Club On his tour of the Esso Club y Guest House Ora capacity until 1947
1942 107 016 002 121 003 118 055 131 187 259 386 592 1977
1943 267 015 039 037 013 068 137 052 016 126 200 175 1148 hospital he was accompanied by Lago el a bishita Hospital Presidente di fls vWR -mm * j vhen he transfer
1914 091 038 030 091 550 075 081 035 051 167 1210 700 3119 President J J Horigan and General Lago J J Horigan y Gerente General red to the Aruba
1945 044 233 066 080 023 116 052 112 023 295 071 016 1131
1946 139 189 010 023 071 161 041 023 001 055 685 867 2265 Manager O Mingus Dr and Mrs O Mingus a acompanjele rinlf PlnK oo o lo-
1917 237 015 Trace Tiace 001 007 088 071 06 1 038 072 239 832 van Royen and Mrs L C Kwartsz Tambe el tabata huesped di honor s oorer B He became
1048 119 075 017 084 06 1 032 062 050 058 067 243 124 997
1949 212 222 011 001 022 002 029 309 015 414 089 715 2071 were Managements guests at a na un recepcion duna door di Gezaghebber a laborer A and in
1950 788 271 097 134 221 264 099 095 008 358 838 1192 4415 luncheon at the Guest House L C Kwartsz 1949 was made a
1951 401 252 131 010 569 029 019 Trace 020 125 272 438 2269
1952 304 014 001 002 Trace 160 080 129 110 095 206 503 1604 He was also the guest of honor at helper B the grade
1953 228 031 071 025 031 002 066 037 091 168 261 460 1469 a reception given by Lt Gov Dr L D Geerman at which he will
Aver
age 196 093 033 058 081 061 075 072 094 198 412 414 1786 C Kwartsz retire
Colebra di Aruba A native of Aruba he does not
plan to leave the island
Di Capt Beaujon Mr Harms was also first employed
Makes Hull Sews Sails
Rigs
. Exhibi na New York in 1928 Starting as a second class
boilermaker
helper he was promoted
J H Harms 84 Still Building Boats to boilermaker first class tradesman
Actualmente exhibi hunto cu e co first class subforeman second class
leccion di colebra cascabel mas completo and first class and tradesforeman A
boat was terribly dirty Mr Harms na mundo ta un Crotalus uni A native of Bonaire he became a
To some age is no restriction of Mr Harms not only does the car color regalo di Capt R J Beaujon
naturalized American
turned the boat and citizen and will
the stopped on
what can be accomplished Such pentrywork involved but sets gave di Oranjestad
retire in the
United States
sails it a thorough cleaning He then contacted
mast in place sews the completely
a person is Jan Herman Harms of E coleccion cual ta inclui 18 sorto
rigs the ship and paints it the owner and gave him a
Oranjestad who at the advanced di cascabel ta den Staten Island Zoo
The fishing boat he is working on thorough talking to on how boats
New York unda Crotalus
na e promer
of 84 busies himself
age years should be cared for
now has a 10 foot keel and 18 foot unicolor sorto ta biba Traha Boto
un cu na
with the building of fishing schooners deck When finished and completely Mr Harms never lacks work When Aruba solamente a worde exhibi
outfitted the boat will be for sale he finishes a boat he starts another pa di promer vez na anja 1937
Tucked away in a quiet corner of for the amazingly reasonable price He does not build on order and he E cascabel aki hunto cu un feme Continna di pagina 1
Oranjestad near the old RCA foot of Fls COO doesnt worry about selling them nina a worde despacha door di Capt prefera di traha boto awor y de vez
ball field Mr Harms is working on In addition to Mr Harms hand completed He has established quite a Beaujon kende a tende for di defunto en cuando bai lamar pa yuda arma
his eleventh boat alone He needs include reputation as a boat builder and when
tools his other implements Capt Robert T Larsen captan di nan Tremendemente orguyoso di su
no help In spite of his age he is a piece of six-by-six upon which the a craft of his is finished there is Esso Aruba hopi anja di interes particular trabao el ta recorda e tempo cu el
totally self sufficient in the field of keel rests and a barrel and some always someone on hand who wants di e instituto den cascabelnan tabata camna canto di lamar na
boat building Regardless of the size sand bags which he uses to hold the to buy it Esfuerzonan di e instituto pa laga Oranjestad ora el a mira uno di e
of the boat he has constructed hull in position These items and the e paar broei no tabatin exito y even botonan cu el a traha y bende E boto
everything from small 10 and 12 foot shade of the Kwiji tree make up the tualmente nan a muri un morto natural tabata teriblemente sushi Sr
launches to schooners with 25 to 30 Harms shipyard Revision di Poliza Capt Beaujon kende ta recibi Harms a bai na e boto y el a limpiele
foot decks Mr Harms does all the Di off noticia regular di e instituto a leza tur su grandi Despues el a bai cerca
construction rigging sail making and Former Seaman Lago pa Lay di nan murimento y a sciibi Carl e donjo y a contele com hende mester
painting himself Born in Bonaire Mr Harms came Kaufman guardian di reptilo pa percura pa boto
His shipyard is located opposite to Aruba 54 years ago Much of his Lago a revisa su Lay off Allowance puntra si e instituto ta desea un otro Nunca Sr Harms ta falta trabao
the home of Mr and Mrs Janchi life was been spent at sea Years ago Policy asina cu un minimo di un luna Crotalus unicolor Ora el caba un boto el ta cuminza
Wever his son-in-law and daughter he was an able seaman aboard di pago ta garantiza Empleadonan cu Sr Kaufman a contesta afirmativa cu un otro El no ta traha segun en
with whom he lives His work area schooners that sailed to the many worde lay off ta recibi ademas un mente Capt Beaujon a logra haya cargo y no ta preocupa cu el lo no
is shaded interestingly enough by islands of the West Indies and Venezuela siman di pago pa cada anja di servi un bon clase y a traha un haula se bende nan ora nan ta cla El a estable
Kwiji trees which were used exten For a short period during his cio te 10 dos siman di sueldo pa gun specificacion di e instituto pa ce un bon reputacion como trahador di
sively years ago in shipbuilding The career at sea he was a government cada anja di servicio despues di 10 mandele cu aeroplano Anto el a boto y asina cu el caba uno semper
trees which dotted Aruba at one time pilot in Oranjestad Revision di e poliza cu a bira efec scirbi e instituto pa spera yegada di tin un hende dispuesto pa cumpreIe
were cut down and taken to Bonaire Like many old men of the sea Mr tivo Jan 1 ta basa ariba un com e animal Sr Kaufman a contra e
where their hard wood was used for Haims has many stones to tell His benio alcanza Dec 31 entre compania aeroplano y a hiba e colebra Staten
the ribs of large sailing vessels favorite is the time he fell overboard y Lago Employee Council Island Bus Pass Offered
Mr Harms buys his wood from a near Maracaibo His ship made three Anteriormente empleadonan pa lay Despues di varios siman pa costu
near by lumber concern carries it passes at him and didnt pick him up off tabata haya un siman di sueldo ma cu ambiente di e instituto e cascabel To Representatives
back to his shipyard where he cuts The third time Mr Harms yelled pa cada anja completa di servicio y Arubano a worde exhibi como
the sizes he needs by hand In fact If you dont plan on picking me up si nan no worde notified un periodo unico habitante di un tanki special Employee representatives not
everything is done by hand he does please throw my trunk over di pago promer cu nan terminacion E cascabel Arubano cual no ta holding an official automobile pass
not own a single power tool In spite But those days are gone forever nan tabata haya un periodo di pago worde haya na Curacao Bonaire of have been made eligible for a bus
of his age he is very agile and Mr Harms does not sail any more na sueldo en vez di notificacion otro territorio cercante a worde men pass which will be honored on
handles the complete construction He would rather build boats in his Segun e poliza revisa empleadonan ciona pa di promer vez entre 1860 company buses during the conduct
with ease It takes the Oranjestad shipyard and go down to the beach cu parti di un anja di servicio ta eligible y 1870 door di un zoologista Holan of committee business
shipbuilder about five to six months and help repair them Tremendously pa un parti proporcional di un des Desde e tempo tin un teoria ge The bus passes are available in
to build an 18 foot fishing craft And proud of his work he recalled the siman di sueldo Anteriormente un neralmente acepta cu e cascabel sua the Committee Coordination Office
he will proudly tell you that he can time he was walking along the beach bonus parcial tabata worde duna so vemente marca ta relaciona na e clase Room 212 of the Industrial Re
put in five planks a day When he in Oranjestad when he saw one of lamente despues di promer anja di colebra cascabel haya na algun lu lations Building
finishes a boat it is ready to sail the boats he had built and sold The completo di servicio gar den America del Sur
3 00016.jpg
January 30 1934 AKIHIA ESSO NEWS
Gift Of Capt Beaujon Island Report
Ten Men Trained To Lead Aruba Raiiler First Venezuela Iron Ore
Future MSP Course Sessions Is In On New Display York Arrives In United States
Currently on display with the
worlds most complete collection of Haiti has reported that more than in eastern Venezuela to US Steels
34000 tourists a jump of 70 per Fairless Works 15 miles north of
rattlesnakes is a Crotalus unicolor
cent over the previous year visited Philadelphia
donated by Capt R J Beaujon of
the country in 1953 Two new hotels XXX
Oranjestad have opened two more aie being Over 300000 Pueito Ricans havd
The collection which includes 18 readied left the countiy in the past nine
species of rattlers is located at the XXX years the government has reported
Staten Island Zoo in New York United States and Canadian concerns Most have resettled in the United
where the first Crotalus unicolor are reportedly planning to set States
a type of rattlesnake found only up manufacturing branches in the XXX
in Aruba was first exhibited in British West Indies to take advantage The legislative council of Surinam
SlW7 ffH Liaih sat 1937 of new industry concessions and the has under consideration a proposal to
This lattler with a female companion opportunity to operate within the build a public swimming pool at Paramaribo
WITH Instructor W G Spitzer fourth from right serving as a student was sent to the zoo by Capt sterling bloc
these nine men from throughout the refinery are shown in class last Beaujon who learned from the late XXX XXX
week watching a fellow student practice the techniques of conference Capt Robext T Larsen for years One of 15 United States jet planes Miss Amy Poiter veteran freelance
leadership Later they are scheduled to conduct sessions of Lagos captain of the Esso Aruba of the on a goodwill tour of South America magazine writer is back in
Modern Superisory Practices program zoos paiticular interest in lattle Clashed last week while Nicaragua New York following a visit to Aruba
snakes President Anastasio Somoza his where she collected data for a story
stu cabinet
CU Instructor W G Spitzer cuatro di drechi sirbiendo como un
diante e nuebe hombernan for di henter refineria ta munstra den klas The zoos attempts to bleed the and 150000 persons watched on Lago
siman pasa mirando un companjero studiante practica tecniconan di pair were unsuccessful and eventually an aerial demonstiation over Mana XXX
guia un conferencia Despues nan lo mester guia sesionnan di programa they died a natural death Capt gua Some of the first under water
di Modern Supervisory Practices Beaujon who had been put on the XXX color films were shot recently off
zoos newsletter mailing list read of Bonaire by Dr Hans Hass Austrian
Ten men selected from throughout turns acting as leader in conferences Prime Minister William Bustamente
the refinery went thiough a 39 hour lasting 15 minutes -45 minutes and their passing and wrote to Carl of Jamaica has ordered the board of marine life and diving expert
course in the techniques of conference 90 minutes The other members of Kaufman cuiator of leptiles to ask Trelawny parish dissohed on charges XXX
leadership last week The men aie the class served as confeience par if the zoo would like another Ciotalus of dishonesty and dereliction of du Holland became the first country
expected to eventually conduct sessions ticipants and later criticized the unicolor ties to unequivocally latify the European
Mr Kaufman it would
leplied
of the companys Modern Supervisory woik of each student leader XXX Defense Community Tieaty when the
Capt Beaujon managed to secuie a
Practices tiaining program The course was last given in 1950 Seventeen ciew members of the upper house of Parliament voted 36
The couise which ran fiom Mon and was presented again to supply good specimen and following the tanker Caltex Dublin refused to to 4 for appioval Jan 20 If Fiance
day through Saturday opened with replacements for conference leaders zoos specification built a box in board the ship at Cuiacao the night West Germany Italy Belgium and
an introduction on conference leadership who had left the company in the past which to air freight it He then of Jan 18 in a dispute over the pio Luxembouig ratify the tieaty six
wiote the zoo of the snakes expected
an explanation of the conference three yeais motion of a deck hand to quartermaster Euiopean armies will become one-
time of arrival Mr Kaufman met
who took the
Those were
leaders qualifications and duties an course
explanation of the necessaiy prepa H A Bissell G J Demmon W R the plane and whisked the snake off XXX XXX
to Staten Island How do they do it Aruba and
ration for a conference and the devices White G B Francis A G Kossuth
After seeral weeks of conditioning A television station is scheduled to Curasao teen girls taking
part
used in conducting a confeience L R Monroe F J Myeis E M age
Following a demonstration conference OBrien R V Pharis and J M van to zoo envnonment the Aruba rattler go on the air early this year in Puer in the Caribe Clubs 15th anniversary
each of the trainees took Rite went on display as the sole occupant to Rico celebration last weekend played two
of a special tank within the lattle XXX basketball games Saturday night
snake exhibit Baibados has lepoited the highest danced to 6 am Sunday slept danced
di
Siudianienan Lago
Harms Family The Aiuba lattler which is not infant moitality late in the West fiom 2 pm to 8 pm played another
Costumando NYC found in Cuiacao Bonaire or any Indies Of each 1000 children born basketball game wound up the week
na
News
In The
other neighboring territory was first during 1952 120 died in their first end with another dance at Dakota
E dos studiantenan di Lago na This issue of the Aruba Esso lepoited between 1860 and 1870 by year Field
a Dutch zoologist The theory has XXX XXX
Estados Unidos Maiciano Angela News leads like a Harms family
y Patricio Ras ta costumando liner chionicle Five peisons named since become generally accepted that The first shipment from United The United States is reportedly in
na New York Di promer vez cu Harms all related figuie in four the lightly marked Aiuba lattler is a States Steels iron ore deposits at vesting some 43000000 to expand
nan a bishita e ciudad tabata ariba news stories cousin to the diamondback which is Cerro Bolivar Venezuela was greeted the pioduction of nickel oie in Cuba
nan camina pa Allentown High They aie found in paits of South and North in Philadelphia last week with Nickel is vital in the construction of
School na Augustus anja pasa y nan Jan Herman Haims an 84-year-old Amenca firewoiks whistling harbor craft a jet engines aimor plate machine
a bolbe entre Pascu y Anja Nobo boat builder in Oranjestad biass band and a municipally-spon-soied tools and other military pioducts A
Piomer nos a keie cu nos tabata Nel Harms who has signed to Lago Studenis Cerio Bolivar Day The Swedish plant built at Nicaio during World
bai dwaal Marciano kende su play professional baseball in the freighter Tosca carried 6400 War II at a cost of 32000000 will
apodo a bira Rocky a scirbi den United States Becoming Veieran tons of the fabulously rich ore found be enlaiged
un carta na facultad di Lago Vocational Mario E Haims father of Nel
New Yorkers
School Pero tur cos a bai who is letinng from Lago
Marietta Haims of A / iSF IWS 1 1
bon Awor hasta mi sabi di no subi daughter Lagos two scholarship students
den bus robez Harms of Lagos Accounting Department Marciano Angela and Patricio Ras / JsJ2Ll I ]
who elected
Durante nan permanencia nan a was queen aie fast becoming veteran New Yorkers
keda na cas di Kurt Quick un miem of the Caribe Clubs 15th anniver They first visited the city on
bio di Oficina Peisonal Ultramar di saiy celebration their way to the Allentown High
Jeisey Standard Nan a bishita Hay School last August and were back
den Planetarium y a mira un wega Square tabatin asina tanto movecion again between Christmas and New / 1 1
*
di hockey un wega di basketball y un di hende cu trafico tabata paia hen Year
boxeo den Madison Square Gaiden teramente Miles y miles di hende We sure thought at first we weie
Un cos cu lo mi keda corda semper tabata acumula den e cayanan unda going to get lost Maiciano whose
ta Bispo di Anja Nobo Maiciano nan tabatin camera di television mon nick name Rocky was foie oidained
a scirbi Ora nos a yega Times ta na laria ariba e edificionan wiote in a letter to the Lago Vocational
School faculty But everything
worked out fine I even know
how to get on the right subways and
buses now
Duiing their stay they were the
house guests of Kurt Quick a member
of Jersey Standaids Overseas
Personnel Office They visited the
Hayden Planetarium and saw a
hockey game a baseketball game and
a boxing show in Madison Squaie
Gaiden
Both boys leported a good time
over the holidays To begin with we
didnt have any school so it was kind
of easy to start off Maiciano explained
Both boys were back in HKVj I /,. tfJ5M will
Pennsylvania Jan 1 and Monday we
weie back in school again
HHHpL IWMWIZ &Jit r4ili
Paso di Bus Pa
TAKING time off from their legislative discussions the members of the
Surinam delegation to the Small Round Table Conference at Curasao Representantenan
isited Lago Jan 24 accompanied by Dr W II de la Tuentc far left
and II Rodriguez third from left Members of the delegation are left CLOSE to 300 feet in the air Marcelino Diiks of the Paint Craft sits
to right J Pengel Dr R Kreps Dr R II Pos delegation chairman Representantenan di empleado in a bosuns chair scraping and painting a cable which helps guy the
and II M C Berger The conference is to decide future relations kende no tin un paso oficial di precipitator smokestack of the Cat Ci acker Repainting of hundiedi of
between the members of The Netherlands kingdom auto awor por haya un paso di feet of cables is just one of the tasks faced in the annual tuin around
bus pa uso auba busnan di com of the Cat Cracker which is expected to go back on stream about
TUMANDO poco tempo for di nan discusionnan e miembronan di e de duiante Feb
pania cumplimento cu 1 after being idle some 20 davs
legation di Surinam na e Kleine Ronde Tafel Conferentie na Corsouw trabao di
a bishita Lago dia 24 di Januari acompanja door di Dr W II de la representacion
den
E di bus ta worde CASI 300 pia den aiie Marcelino Dirks di e Paint Craft ta sinta
Fuente banda robez II pasonan ex
y Rodriguez di tres for di banda robe
den un stoel rascando y ta verf un kabel cu ta yuda tene c piecipitator
pedi Committee
Miembionan di e delegacion ta lobez drechi J Pengel Dr R Coordination
pa Kreps schoorsteen di e Cat Cracker Verfmento di diferente pia di kabel t
Dr R H Pos voorzitter di e delegacion y II M C Berger E confe Office Apartamento 212 na Industrial solamente un di e trabaonan cu mester worde haci den e turn aioui J
rencia ta pa decidi relacionnan futuro entre e miembronan di Konink Relations Building
e anual di e Cat Ciackei cu ta spera di cuminsa traha mas o menos
njk der Nedcrlanden dia 1 di Febiuaii despues di 20 dia sin ta traha
4 00017.jpg
AKUBA ESSO NEWS
January 30 1954
The Aqua Lung Laiest Thing In Underwaier Angling
THE HEART of the aqua lung is this vahe THE AQUA LUNG in place Mr Wenglar DRESSED in flippers aqua lung and face CLIMBING DOWN to the Mr Wen
sea
which automatically feeds the under water checks the air hose connection Once in the mask and carrying his he is
spear gun gler the aqua lung on his back his only
swimmer the amount of air he needs This water the tanks buoyancy erases its ready for the water In his left hand is a link with dry land to join the
lung is owned by E F Wenglar a Lago weight and Mr Wenglar carries other schnorkel breathing tube which the lung colorful swift shapes the prepares deadly the beautiful
Medical Department emplojee Strapped to weights to keep him below the surface The replaces The guns rubber bands have not things in the sea which to them is home
his forearm aboe is a depth guage tank has about a 45 minute air supply yet been stretched to arm the weapon Mr Wengler is shown underwater below
^^ "
S I Sportsmen Spurn Hook And Line
pear Carry Baiile To Fishs Element
c4i t the waters edge the man ment figuring their enduiance wea grip where they fit into giooves in
stood a sheath knife on a leather pons and intelligence more than a the speai
belt around the waist of his swimming match for the advantage enjoyed by The lubber bands aie powerful
trunks On his feet were their quairy enough to send the three foot spear
Started In 1938 40 feet thiough the air to pieice a
flexible rubber flippers Under one
Spear fishing got its start along one inch pine boaid and are only
arm he held what looked like a
the French Riviera about 1938 slightly less effective under water
rifle without a stock Thrill seekers hunting a new diversion Forward of the pistol giip is a leel
Bending over he rinsed a glass went fishing under water with on which the spear line is coiled
faced mask in the water coated spears haipoons lances and thiee Some discard the reel and simply
the inside of the glass with saliva pronged tridents loop their line under a spring catch
and fitted the mask over his eyes With these long weapons they The line is used to lecover the spear
and nose Into his mouth he put one could impale the fish but a more in with or without a fish
end of a plastic tube which cuived up genious angler later came up with Spear fishermen opeiate on the
inside the mask stiap and ended in a the foie f unner of todays spear gun old angling theory that you cant
bend a foot above his head Powered by rubber bands it filed a catch em where they aint To go
Then hitching up his belt he spear at a distant fish which could where the fish are they usually swim
transferied the stock less rifle to then be hauled in by a line attached or boat to the waters several hundied
his hand and dived into the water to the spear yaids off shore
Instantly he was tiansformed fiom The spoit caught on and spread to There they swim back and forth on
an ungainly land cieatuie into a gra the Caribbean Dr Hans Hass whose the surface watching beneath them
ceful sea thing book Diving To Adventuie was for a likely looking fish Spotting
His flippeis laising a spaikling later to give spear fishing some of its one they blow out any water collected
shower in the sunlight he moved out earliest publicity wrote that he first in the schnoikel take a deep
from the shoie His eyes open behind saw a lubber poweied spear gun in bieath and dive
the mask scanned the water all Curasao in 1940 Tactics Vary EERIE OTHER WORLD look characterizes under sea fishing Here E F
around Suddenly his body jack World War II checked fuither Their tactics vary with the type Wengler Medical in foreground with small grouper on his spear and G
knifed and he dived His flutteiing spread of the sport but with the end of fish theyie after If it is a rock Campbell use aqualung to stay under up to 45 minutes
flippers diove him deep of hostilities war fishing
pre spear fish one which lives near the bottom
Ninety seconds later he was back fans were back in the water They they dive quickly and tiy to VISTA TEMORIZADOR DI OTRO MUNDO ta caracteriza tiramento di
on the suiface slowly tieading water carried an impioved spear gun wore send the spear home befoie the fish pisca bao awa Aki E F Wenglar di Departamento Medico ta munstra
as he reeled in the spear he had a face mask and flippers and bieath has a chance to hide in the formations cu un pisca di piedra chikito na su harpoen y G Campbell ta usa
un pulmon di awa special pa keda bao awa durante basta ora
vainly sent winging after an elusive ed through another innovation the on the sea floor
fish His gun reloaded he started off pastic tube schnoikel which they If their quarry is say a barracu
again with his face in the water named after the German submaiine da they work their way slowly down
breathing steadily through the plastic apparatus to the fishs level and then play possum
rocky home of the double rubber from the single
tube which projected above the sur The first spear gun a homemade When the cuiious cuda swims
Veteran fishermen explain to rubber
spear gun
face affair used in Aiuba about
was
to investigate it turns sideway to
up newcomeis that the sharks arc Another addition to the spear
Thousands of times in the past 1940 Following the war Fiench model bring the intruder into focus It is
fiiendly that the barracuda aie fishei mans arsenal was a gun in
14 yeais this scene has been repeated guns made their fiist appearance files
then that the fisheiman
spear well fed Never-the-less Mike Hage which a cylinder of carbon dioxide
in Aruba where over 100 Today the wateis off the southeast
To the tip of the aie fitted
spear doorn probably the islands best replaced the rubber bands Local
and number of teen and northeast coasts of Aruba
sportsmen a aie
hinged baibs As the tip
passes known spear fisherman once had a anglers contend however that this
age youths have taken up the dotted with spear fishermen through the fish it pushes back a
flipper ripped off by a shark which weapon which operates much like
sport of spear fishing They prefer the double rubber gun
collar which holds the barbs to the
was attracted by the blood of three an air rifle is too cumbersome
Spurning the traditional hook and a metal tube grooved on top to shaft They out to
spear snap pie barracuda Hagedoorn had shot and
line they piefer to pit themselves cradle the spear Two half inch thick vent the speais being pulled loose tied to his belt Aqua Lung
against the fish And theyie willing rubber bands stretch fiom the front when the fish makes its lun Some fishermen take along a pail The most important contribution to
to carry the battle to the fishs ele of the weapon back toward the pistol Spear fishing off Aruba where spear fishing to date is the aqualung
ringed with an inner tube The pail
the waters are populated with sharks which Cousteau a French navy
creel but
serves not only as a floating
officer and others developed during
sting rays conger eels the unpredictable as a catcher for the blood which is
barracuda and other preda like mess call to the sharks Woild War II
Started Here In 1940
Sport tory fish is unlike spear fishing This device which feeds air from
would be fisherman must
The
spear
in other wateis a bottle strapped to the fishermans
some
It was about 1940 that sportsmen in Aruba first challenged sea life Here the fisherman must be con be in good physical condition Surface back through a specially designed
in their watery habitat One of the first was Noibeit de Fiees of LOF stantly on the alert to avoid becoming swimming often for hours in choppy valve enables the angler to dive stay
who engaged in the underwater spoit with a makeshift spear gun Mr the for some hungry seas frequent diving and underwater down and fish continuously for up
de Frees gun and the weapons of his fellow adventurers looked more creature quarry of the deep whose home he swimming require stamina and strong to 45 minutes A larger model using
like cioss bows than guns The weapons weie made out of automobile has invaded lungs two bottles doubles the underwater
springs joined at either end with a wire ciosspiece which propelled the He also has to avoid the sea urchin The fisherman who can dive the time and a three bottle model triples
spear The weapon was bulky hard to handle underwater but effective which Jacques Cousteau in his book deepest stay down the longest and it
Following the war the same Mr de Fiees leturned to Aruba with a The Silent World described as the shoot the straightest despite the The success of the aqua lung lies
French spear gun While In Europe with the US Army he had done a most dangerous of all under water effect of fatigue is the one who in the valve which operates automa
considerable amount of spear fishing off the coast of France The gun he life The sea urchin clings to rocks comes back with the largest catch tically feeding the fisherman underwater
brought back with him was a spiing type gun much longer than the present and reefs and injects with its spines Spear fishermen faced with the explorer and others who use
day model Mr de Frees at the time preferred the spring model an excruciatingly painful poison basic problem of operating in a for it exactly the amount of air needed
to the rubber band type At the close of World War II theie were many Despite the potential savagery of eign element have sought to offset The lung now used by sportsmen the
makes of guns available in France where the spoit had become tie some Caribbean creatures there have this disadvantage by improving their world over was developed to take the
mendously popular been no reported fatalities among equipment and technique place of the expensive cumbersome
When other sportsmen saw Mr de Frees gun in 1946 they ordered Aruba spear fishermen The trea They discovered after trying alcohol equipment used by the professional
others from France The only difficulty encountered was the time it cherous fight-to-thc-death conger eel glycerine and other substances diver
took to get a gun and replacements This situation didnt last very long has proved to be the only consistent that saliva best saved their mask Two Aruba spear fishermen are
Aruba merchants quickly saw how popular the sport was and began menace and then only when the plates from fogging up Other using aqua lungs today and others
stocking all the parapheanaelia connected with spear fishing fishermen have strayed too near its experiments led to the development have ordered them
5 00018.jpg
T
January 30 1934 ARUBA ESSO NEWS
Spori A Cuminza Aki na 1940
Tabata banda di 1940 tempo cu deportistanan na E scopet cu el a trece tabata uno di spring mucho mas
Aruba pa di piomer vez a desafia animalnan di lamar largo cu c modelonan di awendia E tempo Sr de
den nan habitacion di awa Uno di promer tabata Nor Frees tabata prcfeia e modelo di spring ariba csun
beit de Frees di LOF cu tabata practica e deportc cu di elastiek Ora Guerra Mundial II a caba tabatin can
un scopet cu el mes a traha Scopet di Sr dc Frees y tidad di estilo di scopet disponible na Fi ancia unda
armanan di su companjeronan aventurero tabata paice e deporte di tira pisca bao awa a biia tremendemente
mas un boog cu un scopet E armanan tabata traha di popular
spring di auto cu un way a gespan entie c dos punto Ora otro deportistanan a mira scopet di Sr de Frees
nan cual ta manda e speer E arma tabata grandi di na 194G nan tambe a order for di Francia E unico
ficil pa traha cu ne bao awa pero efectivo dificultad tabata e tempo cu ta tuma pa recibi un
scopet y su repuestonan E situacion aki no a dura
Despues di e guerra e mes Sr de Fiees a bolbe mucho largo Comerciantenan Arubano a descubri
Aruba cu un scopet estilo Frances Mientras na Euro pronto com popular e depoite tabata y a cuminza tene
pa cu Ehercito Ameiicano el a ocupa su mes masha tur repuestonan conecta cu tiramento di pisca den
tanto den tiramento di pisca dilanti costa di Fiancia surtido
Deportistanan na Aruba Desafia
Animalnan di Lamar cu un Scopet
EXPERT spear fishermen like Mike Hagedoorn left and C R Rimmer
Na canto di awa e homber tabata para cu un cuchiu den balinja na Aya nan ta landa bai mirando abao of the Technical Service Department can hit a school of fish and spear
a mess of barracuda like that shown here Earlier this year the two
un faha di cuero pasa na su zwembroek Na su pianan e tabatin flippers si nan por descubri un bon pisca Si veteran marksmen bagged 42 cuda in one morning near the scuttled
largo di rubber bisti Bao un braza el tabata tene un cos cu ta parce nan mira uno nan ta supla e awa German freighter off the north shore Mr Hagedoorn once put two
un scopet sin cabo cu por tin den e snorkel afor ta hala spears into a sting ray and rode it ashore like a surf board
un bon rosea ta sambuya
y
El a buig padilanti y a laba e glas
di e bril den awa luego a pone un rosea door di un cos nobo un tubo Tacticanan Ta Varia PISCADORNAN experto cu scopet como Mike Hagedoorn banda robez
poco di scupi banda paden di e glas di plastic yama schnorkel segun e E tactica di tira pisca ta varia se y C R Rimmer di e Technical Service Department por tira den un cantidad
y a bisti e bril cu ta tapa su wowo nomber di un aparato di submarino gun e clase di pisca cu nan haya Si grande di pisca y mata un stel di picuda como esunnan munstra
Aleman aki Mas tempran anja aki e dos experto veterano a cohe 42 cuda den
nanishi Den boca el ta di
nan y su a pone un pisca piedra uno cu ta
un mainta banda e freighter Aleman cu a worde gesink Noord kust
un punta di e pijp di plastic cual ta Principio Na Aruba biba na fondo di lama nan ta sam na
Un biaha
Sr Hagedoorn a pone dos tiro den un chuchu sting
ray
pasa canto di su cabez bai ariba pa Tabata na 1950 tempo cu e promer buya lihe y ta trata di tira e pisca y laga e chuchu treeele strand
den di e elastiek di e bril y ta sali scopet di awa a yega Aruba pero promer cu e tin chens di sconde den
cu e otro punta dobla un pia ariba su desde e tempo e sport a aumenta ho e piedranan na fondo di lama
cabez Esaki ta e snoikel pi Awendia e lama na costa zuid Si por ehempel ta tras di un pi
Despues drechando su faha e ta oost y noord oost ta yen di tiradornan cuda nan ta nan ta sambuya poco ta biba bao awa E bushinan ta pega alcohol glycerine y otro substancia
pasa e scopet sin cabo pa su man y di pisca poco bai hundo te na e haltura di e na piedra y rif y nan sumpinja ta cu scupi ta preserva nan glas di bril
ta sambuya den awa Imediatamente Nan ta prefera e scopet di dobbel pisca y despues nan ta haci cu nan duna un dolor penoso mas mehor contra sudo di lama
el a worde transforma for di un cria lastiek E scopet ta consisti di un ta morto Ora e picuda curioso ta A pesar di hopi animalnan peli Otro experimento a trece e scopet di
tura di tera di mal aparencia den un tubo di metal cu un buraco adilanti bin acerca pa investiga algun bez di groso den lama di Caiibe no tabatin dobbel lastiek envez di un solo
gracioso ciiatura di lama pa guia e harpoen y atras un gleuf banda pa mira e entremetido mehor ningun accidente di thadornan di lastiek
Su flippernan ta spart awa den pa tenele Dos lastiek di mei duim e ora ta e momento cu e tirador ta pisca na Aruba Solamente e congla Un otro adicion na e arsenal di ti
luz di solo y el ta landa bai for di ta worde gespan for di e punta adilanti larga ehaipoen bai traidor cu ta bringa te na morto a radornan di pisca tabata un scopet
tera Su wowonan hancho habri tras te na e man di e scopet y e Na punta di e haipoen tin dos hala yega di munstra di ta e unico ame cu tin un cilinder di caibon dioxide
di e glas di bril ta waak tur rond waya di e lastiek ta garra den haak Segun e punta ta pasa door di un naza permanente y solamente ora e pa leemplaza e lastieknan Tirador
den lama Diripiente su curpa ta do di e harpoen pisca esaki ta pusha un renchi cu ta tirador ta yega hopi ceica di su cas nan local ta bisa sinembargo cu e
bla y el ta sambuya Su flippernan E lastieknan ta bastante pa manda tene e halanan pega na e bara di den piedra scopetnan aki cu ta opera casi
cu ta move bai bin ta hibele na pro e harpoen di tres pia largo 40 pia hai poen Un pida lastiek ta pusha e Carinjoso mescos cu un rifle di aire ta mu
fundo di lama den aire y bora un tabla di pispijn halanan afor y esakinan ta wantae Tiradornan di pisca veterano ta cho pisa y trabahoso
Despues di nobenta sconde el ta di un duim diki y bao awa nan tin pisca si e ranca pa bai splica esnan cu ta cuminza tira pisca
Pulmon di Awa
bolbe riba awa y ta landa poco poco casi mes forza Tiramento di pisca rond di Aruba cu tibron ta carinjoso cu picuda
paid den awa mientras e ta hala e Poco dilanti di e man di scopet tin unda lama ta yen di tibron chu nan semper nan barica ta yen E contribucion mas importante pa
harpoen el manda tias di un carrete lond di cual ta Sinembargo biaha tibron tiramento di pisca te ta
cu a un e linja cu chu congla picuda cu no por worde un un a awe e pulmon
pisca cu a scapele Despues di a bolbe marra na e harpoen ta lord Algun confia y otro pisca peligroso no morde un flipper di Mike Hagen di awa cu Couteau un oficial
carga su scopet el ta sigui trobe hende ta kita e carrete y simplemente ta manera tiramento di pisca na otro doorn kende probablemente ta e tirador naval Frances Cagnan y otronan a
cu su caia den awa mientras el ta ta pasa e linja na un waya di veer lugarnan di pisca mas conoci di e isla desarolla durante Segundo Guerra
hala rosea constantemente door di e E linja ta worde usa pa hala e har Aki e tiradornan mester ta constantemente aki E tibron a bini ariba holor di e Mundial
pijp di plastic cu ta sali ariba awa poen back cu of sin pisca alerto pa nan no bira Sanger di tres picuda cu Hagendoorn Es aparato aki cu ta manda aire
Miles bez e escena aki a woide re Tiradornan di pisca ta sigui e teo victima di algun animal hambra di a tira y cu e tabatin marra na su for di un hotter marra tras di lomba
piti durante e ultimo 14 anjanan aki ria bieuw di piscadornan cu bo no lama cual cas nan a invadl faha di e piscador door di un valvula spe
na Aruba unda mas di 100 amante por coi pisca unda no tin Pa bai Tambe el mester evita e bushinan Algun di e tiradornan ta hiba un cial designa ta haci cu e tirador por
nan di sport y un cantidad di ho unda e pisca ta generalmente nan ta di lama cu Jacques Couteau den su hemchi marra hunto cu un tube di sambuya keda bao awa y tira con
bennan entre 10 y 20 anja ta landa of bai cu boto varios cien meter boeki Mundo Silencioso a describi auto E hemchi no solamente ta keda tinuamente durante 45 minuto Uiv
practica e sport di tira pisca leuw for di costa como e cos mas peligroso di tur loke drief pero ta coi e sanger di e pisca modelo mas grandi di e aparato cu
Poniendo un banda e anzwe y lin nan pasobra e sanger ta mescos cu ta usa dos hotter ta permiti pa keda
ja tradicional nan ta prefera di brin VmttBBHMMMMaMMMWmMMMMJbmMMMMM un yamada pa bin come pa tribon un tanto mas di tempo bao awa y e
ga cu e piscanan nan mes Y nan ta E tirador cu ta cuminza sinja aparato di tres hotter tres bes mas
dispuesto pa tene e batalja den e cas mester ta den bon condicion fisico tanto
di pisca contando cu nan resistencia E mester por landa pa oranan largo E exito di e pulmon di awa ta de
arma y inteligencia ta surpasa e sa den lama mahos sambuya frecuente pende di e valvula cu ta opera auto
biduria di e piscanan mente y landamento bao awa ta re maticamente y ta manda exactamen
A Principia Na 1938 queri resistencia y pulmonnan fuerte te e cantidad di aire cu e tiradorr
E tirador cu por sambuya mas exploradornan di lama y otronan
Tiramento di
pisca cu harpoen
a
hundo keda mas tanto bao awa y ti mester E pulmon aki cu awor ta
cuminza na Riviera Frances
mas
o
ra mehor no obstante cansancio ta worde usa tur parti di mundo door
menos anja 1938 Buscadornan di cos
esun cu ta bolbe back cu mas pisca di amantenan di sport a worde
nan entusiastico en busca di diversion
Tiradornan di pisca cu ta encontra desarolla pa tuma lugar di e aparato
nobo bai
tira
a pisca bao awa
e dificultad basico di mester traha costoso pisa y complied cu busador
cu harpoen lanza y forki largo di VMaaaaaaaaawBSf fr* \VH -HHf E yf 40iHIIHIH
tres punta den un ambiente stranjo a busca pa nan profesional ta usa
Cu remedia e desventaha aki door di me Dos tirador di pisca na Aruba ta
e armanan largo aki nan a
staka por hora nan aparatonan y tecnico usando e pulmon di awa y otronan a
e pisca pero un tirador inge
nioso Nan a descubri despues di a purba manda older e aparato aki
despues a descubri algo cu ta
parce e scopetnan di awendia Manda
pa medio di lastiek e scopet ta man
da un harpoen ariba un pisca na un
distancia y despues e harpoen por Ben portretiian ariba pagina Jf di robez pa drechi
worde hala back door di un linja cu
ta marra na dje E CORAZON di e pulmon di awa BISTi cu flipners oulmon di
E ramo di sport aki a cuminza ha ta e valvula aki cu automatica awa bril y cargando su scopet di
ya acogida y a yega den Caribe Dr mente ta manda e tirador bao awa awa Sr Wenglar ta cla pa bai
Hans Hass kende den su boeki titu c cantidad di aire cu e mester E awa Den su man robez el tin un
pulmon aki ta pertenece na E F
la Zambuyando Pa Aventura luego snorkel cu ta reemplaza e pulmon
Wenglar un empleado di Depar
a duna publicidad com tiramento di tamento Medico di Lago Mara na di awa ora e bin ariba E lastiek
pisca cu harpoen a principia a sciibi su man ta un meter di hundura nan di e scopet no ta gespan ain
cu pa di promer bez cu el a mira hundura da pa arma e scopet
scopet cu lastiek tabata na Curacao
na 1940 ARMED with a camera inside a home made water proof box instead of CU E PULMON DI AWA bisti BAHANDO ABAO del lama Sr
a spear gun A R Buchanan of the Mechanical Sr Wenglar ta check di
Segundo Guerra Mundial a causa Department catches e conexion Wenglar cu e pulmon awa
cu e sport aki no a plama mas peio fish on film He caught Mr Wenglar and Mr Campbell in the under di tubo di aire Una ez den awa ariba su lomba cu ta su unico
despues di guerra tiradornan di pis water picture on page 4 e presion pa bai ariba di e tanki conexion cu tera ta prepara pa
ca di promer di guerra tabata den ta anula su peso y Sr Wenglar ta bai cerca e cosnan di varios color
CU UN den hiba otro peso pa tene abao den criaturanan rapido animalnan pe
awa atrobe Awor nan tabata usando camera un caha cu e mes a traha en bes di un scopet A R
awa E tanki ta contene aire bunita den lama
Buchanan di Mechanical pa ligroso y cosnan
Department ta cohe pisca ariba
mehor film EI
un scopet tabata bisti bril a
un
mas o menos 45 minuto cual ta nan cas
cone Sr
Wenglar Sr
mehor y flippers y nan tabata hala y Campbell den e portret ariba pagina 4 cu
a worde saca bao awa
6 00019.jpg
ARUBA ESSO NEWS
January 30 1934
Your Badge Is Important Ta Geerman Bai Retira Harms
Dos empleado cu hunto tin mas cu
Wear It At All Times
mitar siglo di scrvicio tin intencion
di retira Dolorus Geerman un helper
Your badge is vitally impoitant to B ta retira Feb 1 Mario E Harms
you It is your permit to gain entrance Kp un tradesfo reman A ta retira
s3C
into the refinery You need Maart 1
it to be identified for payroll purposes WEAfc BADGE Sr Geerman a cuminza traha na
H ANYWHERE IN J
Your badge is your key to Lago 1 TfllS AP EA eC Augustus 1928 como wharf laborer
and theiefore must be worn in plain El a biia wharfinger e anja siguiente
view in the designated aiea at all \ / V W \ -v v // \ ^ y a traha den e capacidad aki te
times Thousands of people go in and 1947 tempo cu el a cambia pa Aruba
out Lagos gates every day and the Golf Club como laborer B El a bira
only way they can be identified is laborer A y na 1949 el a worde haci
through their badges If the badge is helper B e rango na cual el ta retira
worn on the left side of the chest as VMJJ fe
prescribed it facilitates checking in Siendo un nativo di Aruba el ta
the refinery particularly when the keda biba aki
shifts change and ennormous numbers Sr Harms tambe tabata emplea na
of Lago employees aie coming 1928 Cuminzando como un boiler ->***-*-*?-'
in or going out maker helper segunda clase el a bira ** -^.
The badge must be worn at all BADGES should be worn in the subsequentemente boilermaker pro aW nTElXnrjlmmJMX21JlM JI .
wjctJUKmaxriuLimi n wrvai *?_:
times Losing it or leaving it at home area shown above They can also mer clase tradesman promer clase ARUBA version of the Rip- Lift ;<, ct u __ ,i _. T1
be worn on the left collar of sport subforeman v r u i--it as inese iwo cranes
means lost time for the employee and segunda clase y promer
SlJS v1 B 3 Both halv
shirts KP bmrldng near were relocated to be
his supervisor If a badge is left at clase y tradesfoieman A Afcrin Co at the Acid and Edeleanu Plan
home a temporary badge may be FICHA mester worde carga na e Naci na Bonaire el a naturaliza and the Hydrogenation during the installation of sulfur recovery
issued with the approval of the lugar indica aki riba Nan por Americano y ta pensa pa bai biba na facilities
employees foreman who will be contacted worde carga tambe na cuello ro Estados Unidos
by the LPD This temporary 1 bez di sport shirts VERSION Arubano di Big Lift ta munstra aki ora dos grua ta hiza
mitar di un cuarto banda di BO 3 Lugar di dos
e mitarnan
badge is good for one day and then a worde
NEW ARRIVALS cambia pa worde usa door di Kellogg Pan American Co na Acid &
it must be leturned to the LPD Bo ficha ta di importancia vital pa Edeleanu Plant y Hydrogenation Plant durante instalacion di facilidad
Males must wear their badges in the bo Ta bo permit pa obtene entrada January 7 nan pa reclama azufre
area designated in the adjoining Da refineria Bo mester di dje pa BROWNE Alpha A Mech Welding
pictuie Female employees must have worde identified pa asuntonan to Ason Gideon Luhis 45000000
January 8 Construction
their badges in their possessions cante bo pago Bo ficha ta bo yabi JAMES Lambert G Shipyard A son Program
Lago i el mester worde Germain Eugene
pa pesey MARTENY Edward M TS D A son
carga tur ora na plena vista na e John Edward
SERVICE AWARDS lugar designa Miles di hende ta SIJSTMA Edward Geert Ronald- Dutch Police A son Imperial Oil Plans TojExpand
drenta y ta sali for di poita di Lago rUTEIN NOLTHENIUS Coenraad Medi
20 Year Buttons tur dia E unico manera pa identifica cal A daughter Jenny Elisabeth
January 9 Maritime Edmonton Refineries
lteginald J Storie SS Caripito nan ta pa medio di nan ficha Si e LEON Alexandei Mech Machine
ficha ta worde ariba banda A daughter Swinda Ludwina
Ramon I Andrade SS Temblador carga
January 10
Vicente Kelly Mech Yaid robez di pecho manera prescribl esa BRATIIWAITE Sydney W H Ind Rel The Imperial Oil Company Ltd affiliate of Standard Oil Company
Juan Boekhoudt Mech Pipe ki lo facilita contiolamento den refineria FLANDERS A daughter Bertin Angela Th Emanuehta- Golf Club A son New Jersey took two large strides in its expansion program this
JLudovicus 31 van der Biczen particularmente durante cam Terdinand Victor month Two large construction programs at its Maritime and Edmonton
Receiving & Shipping biamento di waidanan oia un canti GROVELL John L Mech Instrument
A daughter Elvia Angela refineries involving expenditures in the neighborhood of
Gabriel A Thomas Acid & Edeleanu dad enoime di empleadonan di Lago MC PHERSON Percy V Jr Mech 45000000 were announced
William Punnett Cracking ta sali y dienta lefineria Administration- A daughter Elizabeth
NOGERA Johan Mech Instrument The largest refinery construction
E Vanteipool E ficha mester worde bisti tur A daughter Brenda Yvonne
-Samuel project ever undertaken in Canada to the
GEERMAN companys oil terminal at
Ruperto Mech
Lago Police ora Peidimento of lubidamento di Welding
Depaitment
A daughter Grisilda Filomena and one of the largest single construction Afncville on Bedford Basin Since
ficha ta nifica di
Marine na cas perdamento
Domingo Lampe Shipyard
January 11 projects in the history of then have increased
we steadily
Vicente Arends Marine Shipyard tempo door di e empleado y su hefe SIMON James N Mech Pipe A daugh our
ter Edna Rebecca the Maritimes was announced by facilities to meet the needs of this
Si un ficha worde laga na cas un
Adolphus Gunn Esso Club ALEXIS Ledoma
Mech Mason A
son George R McMillin superintendent area Our refinery has served the
ficha worde duna Joseph Mathias
temporario cu
Thomas Mann Piocess Wharves por
-
LAMPE rioemcio R Mech Mason of Imperial Oils Maritime refinery nation and its allies in two wars We
Richard 0 Smith approbacion di e empleado su hefe
A son Hygenio Albertico at Imperoyal near Halifax At Im will have a model refineiy which will
Lago Police Depaitment kende lo worde contacta door di LPD GOMES Hector N R Cracking A daugh
ter perials Edmonton refinery bids have of
Marilyn Lorretta assure a supply high quality products
E ficha temporario aki ta valido
Lewis G Harris pa
January 12 been called for the major part of a for the east coast for many
Process Cat & LE un dia solamente y mester worde de FELICIANO Harry Mech Machine
15000000
A daughter Helen Lidwina construction program yeais to come
bolbi na LPD Hombernan mester
JJasilio Boekhoudt W ATKINS Clyde V Ind Rel A daugh In a building program estimated to One of the features of the new refinery
& carga nan ficha na e lugar designa ter Claudette Vivian
Receiving Shipping
cost between 25 and 30 million will be the Fluid Catalytic
CVIE Ewart M Esso D Hall A
ariba aki banda Damas son
e poitret un
Pedro Nicolaas Acid & Edeleanu David Oswald Imperial will replace most of its Cracking unit with a capacity of
mester tin ficha den
e nan posecion
January 13
existing plant with brand 27000 barrels the
BERKEL a new le a day among
10 Year Buttons Charles C Lago Club A son
Clement A Javois Carlos Fernando finery of almost double the capacity largest cat crackers in Canada
Pablo Janga Lake Tleet Shorejrang Mech Masons &? Insulators January 14 When construction is complete the Fluid Catalytic Cracking developed
Jan G Boekhoudt SSS Mara Daniel Simmons Mech. Colonv Maintenance ANDERSON Eldon V Mech Administration
Carl A Granger SS Maracay Francis Elias Mech -Administration A son John Albert Clement Maritimes will have a refinery that by the research affiliate of Jersey
-Walter C Woods SS Andino Harry Daly Receiving &. Shipping CROES Frans M Mech Boiler incorporates the latest developments Standard is one of the triumphs of
George B Lowe SS Amacuro Seferino P Zievinger Receiving &. Shipping A daughter Irma Margaretha
James A Hassell SS Amacuro Nicolaas Bislip Recevng & Shipping January IS in petroleum processing including modem lefinery processes
Hudson W Mulzac SS Amacuro Silvanus Andrews Receiving &. Shipping GIEL Enrique Cracking A son Edwin one of the largest Fluid Catalytic Other refining equipment to be
Albert Lewis Lake Fleet Shoregang Michael Lewis Receiving & Shipping Patricio
units in Canada It will be installed at includes
Cracking
Rupert G Jack SS Caripito Everest Hastick Light Oil Tinishing WARNER William C Mech Pipe Imperoyal an
Clemens P Mercera SS Maracay Paschael L Serrao Light Oils Finishing A daughter Erica Lourdes the most modern plant of its kind in atmospheric and vacuum distillation
William J Johnson SS Delaplaine Hubert O Brand Utilties BOEKHOUDT Juan Mech Pipe
the world unit unit
Banfield Davis SS Maracay Renix R Carter Marine Shipyard A daughter Norma Margaret a catalytic polymerization
Andries A Patterson Lake rieet shoregang Jorge E Patino Steward Service January 16 Daily capacity of the new plant a gas recovery plant a treating plant
Pieter P Frans SS Maracay Adolphus Rougier TSD Laboratory CROES Abehno C Garage A son Jozef
will
be 41625 barrels about l1 and Additional
a naphtha specialty plant
Oelfincio V Eybrecht SS Boscan Lucius E J Louison TSD Laboratory Marcelo
James Morton Mech -Carpenter Charles R Fulton Process Utilties DEESE Walter E Mech Mason A son million gallons This will make it one construction will include mechanical
Hieronimo J Figaroa Mech -Pipe Vivian Hassel Acid &. Edeleanu Kenneth Edward
of Canadas major oil refineries for the
shops greatly-enlarged
Lennard Cato Mech -Yard Philip J Lo A Njoe Light Oils Finishing CROES Celestino Garage A son Marcelo
Emanuel Ashby Mech Ward Jonathan Joseph Commissary Edy bigger than anything west of the plant a laboiatory and technical
January 17 Great Lakes and in the Imperial building loading racks from which
VAN THOL Oliver B L LOF A
son of nine refineries will be and facili
Hubert Oliver family surpassed products shipped
KOCK Jose M Garage A daughter only by the plants at Sarnia and ties for providing the refinery with
Susanna Epifania
DE PALM Anselmo II N Medical Montreal Present capacity at Imperoyal water steam and electricity
A son Alex Kurt is 22000 barrels per day
January 19 Mr McMillin who became superintendent Edmonton Refinery
ROBERTS Phillip Esso D Hall A son
James Emanuel at Imperoyal the first of the The proposed construction program
THIEL Paulo Mech Pipe A son year said that engineering design at Edmonton will provide western
Mario Freddy
s- THOMAS Francisco C Lago Police for the new plant is under way and Canada with its first laige scale
W WWLl TEH A daughter Rosa Maria would take some time Construction plant for the manufacture of lubrica
JURI Arnold G Mech Col Mant
A daughter Margriet Magdalena should start eaily in 1955 with com ting oils
ALMARY Pedro D Mech Yard A son The new lubricating oils plant
mV ~ jC nM i jf JHNH Dennis Damasco pletion in the summer of 195G The
January 20 existing plant will continue in operation will be second in size and capacity
SIMON George E Wholesale Commis during the construction period only to Imperials Sarnia equipment
sary A son Paul Eliezer which is the largest in Canada It
LACLE Fabiano Cat &. Lt Ends The new refinery will be built on
A daughter the piesent site at Imperoyal across will pioduce about 750000 barrels
DIAZ Hendnk Utilities Powerhouse 1 of high quality automotive and industrial
A son Edwin the harbor from Halifax and thiee
DUBERO Jose A Utilities Powerhouse miles south of Dartmouth It will oils a year or about 2000
1 A daughter Enrica Ludwina
the Maritime provinces and barrels a day
RICHARDSON Cornelius J Lago Police serve
A daughter Jenifer Joan Elmina Newfoundland including Labiador In addition to new equipment
KEErER William C TSD EIG of the existing units
A daughter with products made from crude oil some refinerys
BLIJDEN Tred Lake Fleet A son brought by tanker from Venezuela will be adapted to provide the raw
January 21 feels confident that the material for the new plant
Imperial
RASMIJN Paulus TSD Process Control
A son growth and progress of the seaboaid Construction is planned to commence
provinces will continue said Mr in the spring of this year The
McMillin For this reason it is mak anticipated completion is next year
A FINAL FAREWELL and an assortment of gifts were given Alva COMMITTEE ing a large investment in this new The original refinery was brought
Pop Hudson of TSD Engineering Division on the occasion of his refinery to help look after their ex from Whitehorse Yukon Territory
retirement this month Mr Hudson who retired after 21 jears of service NOTES panding petroleum requirements in 1948 The new plant is another
is shown receiving a check from H F Gaba The gifts pictured are all step in Imperials expansion of the
from his fellow employees Mr Hudson plans to lne in Temple Texas First Tanker Load refinery and will make the companys
DK Mr McMillin recalled that 55 years lubricating oils opeiations west of the
DESPEDIDA TINAL y un surtido di regalo a worde duna na Aha Pop George Tjon-A-Tsien Colony Service ago Imperial had brought the first Lakehead independent of eastern
di Engineering Division na ocasion di su retiro e luna
Hudson TSD
oils
district representative will be tanker load of refined petroleum Canada except for specialized
di 21 di servicio ta
aki Sr Hudson kende a retira despues anja
munstra recibiendo un check for di II F Gaba on vacation from Feb 1 to March 22 products ever imported into Canada which are not in large demand
7 00020.jpg
January 30 1954 ARUBA ESSO NEWS
Harms y Phillips A Firma Contracto Pa
Football Tourney Plans Studied Hunga Baseball Profesional na Estados Unidos
Dos di e prominente pitchers di Unidos di promer siman di Maart Te tabata hunga den e equipo di mes
nos isla a bira di promer dos joven awor directiva di Charlotte no a no nomber
di Aruba cu a worde contrata den tifica nan unda entrenamento di pri Nan tabata e dos lanzadornan prin
baseball organiza na Estados Unidos mavera lo tuma lugar Podiser cu e cipal di ABBA tanto aki como den
dos jovennan lo entrena hunto cu otro
estranheria Ademas di lanza balanan
E dos jovennan tur dos bon
Antillas hungadornan di liga menor na campo spectacular pa Aruba tur dos a yuda
conoci den henter pa nan
di entrenamento di Senadornan
gana weganan cu nan abilidad na
wega sublime ta Nel Harms y Rue
Ambos hungador a worde contrata bate Durante e serie di Pentecostes
ben Phillips Nan a worde contrata
como pitcher pero tur dos ta capaz 1953 Aruba a gana dos di su tres
pa Charlotte South Carolina un
haci trabao comendable Un di dos victorianan
pa na otro weganan e a
equipo di South Atlantic Class A
Carera di Nel worde door di Nel anotacion
posicionnan original saca cu
^^ League E equipo ta un farm club di
HMiVfc ML jdr g /* V i Kl fi Washington Senators haciendo tur den baseball tabata como infielder di 3 2 ariba Santo Domingo Como re
no pitcher Esey a bini despues Ora sultado di su trabao den e wega aki
dos propiedad di e club pariente cu ta
tabata den box durante otronan Nel recibi trofeo
nan no wega y a un
miembro di Liga Americana
nan di ABBA generalmente nan tabata como hungador sobresaliente di e
Contratamento di e dos atletanan
den infield of outfield Versatili serie
sobresaliente no a bini como un sor
dad di Nel worde demonstra Mei 25
a Durante Serie Mundial Amateur
presa completa pa esnan cu ta si
gui acomplecimientonan di Amateur 1952 durante un wega Aruba-Cura-qao na Caracas anja pasa Rueben a de
Baseball Bond di Aruba Ambos hun El a hunga catcher tercera base rota Colombia 12 4 y den curso di e
gador a atrai atencion tempo cu y outfielder Na hopi ocasion Rueben wega a poncha 13 bateador Den e
equipo di ABBA a aparece den Serie tambe ta hunga outfielder mes serie el a pitcha un solo hit contra
Mundial Amateur na Havana Cuba Nel naci na Brooklyn New York Puerto Rico pero toch a perde e
na 1952 Despues di e serie aki tur 25 anja pasa a cuminza hunga baseball wega 1 0
MEMBERS of the Lago Sport Park Football Steering Committee are dos a recibi oferta for di diferente seriamente tempo el tabata na Un wega cu lo worde recorda hopi
shown here drafting preliminary plans for the inter departmental football equipo Tur dos a worde acerca atro school na Curasao Aya el tabata tempo door di Rueben y fanaticonan
which is scheduled to underway in February Thirteen
tournament Ret be despues di Serie Mundial Amateur hunga tercera base pa Lucky Strike di baseball ta e shutout cu el a lanza
teams representing a department or division are expected to
details left to di 1953 teni na Caracas E biaha aki Despues el a bolbe Aruba y a hunga contra Valdespino de Caracas e
compete in the two league tourney Working out are
right Serapio Tromp Damian Tromp Juan Briezen Raymundo Kemp e ofertanan tabata mas na nan pa e equipo bieuw Venezolano Dod anochi di Jan 31 1953 Tabata pro
and chairman Andries Geerman smaak y nan a firma y asina a bira gers Baby Ruth y Camel y tambe mer wega di e serie gana door di
promer profesionalnan di Aruba den ABBA Rueben a nace na St Maar Aruba y Phillips a duna su equipo
MIEMBROXAN DI Lago Sport Paik Football Steering Committee ta baseball Americano ten y el tambe a hunga na Curasao un bon principio cu su victoria di
munstra aki formulando plannan preliminario pa e torneo inter-departa-mental Nel y Rueben lo sali pa Estados Aya el tabata traha pa Pepsi Cola y 9 0
di futbol cual ta pa habri na Fcbruari Diez tres equipo repre
scntando departamento of divisionnan probablemente lo competi dene
torneo di dos seccion Foimulando detayenan ta robez pa drechi Caribe Observes
Barbados Defeats Grenada
Serapio Tromp Damian Tromp Juan Briezen Raymundo Kemp y pre
sidente Andries Geerman 15ih Anniversary
Retires HBM Government
The Caribe Club founded Jan 24 Cup
1939 celebrated its 15th anniversary
RCA Celebrating 20th Year last dance weekend and buffet with supper a sports Joining program in The Barbados Cricket Club winner of the Lago Sport Park competition
in 1950 and 1952 annexed its third championship earlier this
the celebration weie the Kwiek van
Engelen and month and retired the HBM Government Cup
With Five Sport Program Curacaosche Spoits
Clubs of Curasao Barbados winner of the Eastern Division race took the championship
Elected queen of the festivities Jan 10 with an outright win over Grenada which had earlier
The Racing Club Aruba is currently celebrating its 20th anniver was 19-year-old Marietta Harms topped the Western Division
sary with one of the most ambitious sports programs ever held on the daughter of A Harms of Lagos By winning the championship for Illidge and J Illidge for turning the
island It includes football baseball basketball softball and tennis Accounting Depaitment the thiid time Baibados retiied the hat trick
plus a special mass and reception two days before the Feb 17 anniver Two basketball games featuring government cup which was presented In addition C A Linton was selected
sary date men and girl teams representing by British Consul W M Guthrie at as the outstanding ciicketer
The month long sports carnival got Caribe and van Engelen opened the ceremonies held at the Sport Park in the 1953 competition which opened
underway last weekend when RCA observance Saturday afternoon They Jan 17 last June with 16 clubs competing
Caribe Ta Observa were followed by a dance that night Barbados snatched the
the Aruba Juniors and the SUBT A cup symbolic of the park championship victory government
at which Miss Harms was crowned from the St Vincent
team of Curacao played a thiee match Di 15 Aniversario was presented to the Bar cup
Cricket Club which took the championship
round robin football tournament at
bados side by Dr J B M van
Wilhelmina Stadium Club Caribe funda Jan 24 1939 Feb 15 Fecha Final Ogtrop assistant Lago medical director in 1948 and 1951
Following the tournament which a celebra di 15 aniveisario fin di si He also presented cups to the The Magic Bats appearing for the
was won by the Cuiacao squad a man pasa cu un programa deportiva Pa Numeronan 1954 Grenada team as sub champion to first time in intermediate cricket
knockout football tournament among baile y comemento Participando den Feb 15 ta fecha final resi the Magic Bats squad as champion play captured the league title with
pa
six teams was scheduled to start an outright victory over St Chris
e celebracion tabata Kwiek van En dentenan di Aruba registra auto of the Intermediate League and to
Jan 27 at the RCA stadium Listed topher Jan 9
gelen y Curacaosche Sports Clubs di truck bicicleta di motor y boto the St Christopher Club as sub
to compete were the Atomic Arsenal
of that
Curasao di motor 1954 champion league
pa
Hollandia La Salle La Fama and
Eligi reina di festividadnan tabata E costo ta mescos cu anja pasa Dr van Ogtrop awarded cricket
San Nicolas Junior teams
Also on the 27th a girls softball Marietta Harms di 19 anja yiu di Fls 40 pa auto y truck Fls 20 equipment prizes to C A Linton and Company Executives
A Harms di Accounting Department pa bicicleta di motor y Fls 15 pa P Charles for the best batting
tournament was slated at Wilhelmina Visit
Stadium To compete were the Oran di Lago boto motor plus Fls 1 pa e pla averages to M John and R Stuart Lago During
Dos di basketball chinan di numeio cu ta contene for the highest aggregate of runs
jestad Store Tropical Malta Corona wega presentan Caribbean Tour
cifra ariba fondo to E Alkins and Stuart for the
and Queen Ann teams Tomorrow at do equiponan di homber y femenina preto un geel
di Caribe van Engelen habri Pagamento di numero por soce highest individual scores to C A
10 am the Camel and Nesbitt baseball y a e Twelve top executives of the par
celebracion Diasabra atardi Un baile de na oficina di Ontvanger na Linton and E Linton for the best
teams are scheduled to meet at ent company and affiliates visited
Wilhelmina a sigui e dia nochi na cual ocasion Oranjestad of na- Watertoren na bowling average to R Walker and Lago Jan 24 and 25 on a tour of
San Nicolas F Peters for the most wickets taken
Srta Harms woide
Tennis takes over the spotlight a corona marketing installations in the Caribbean
and to C A Linton J Cuffy V
Feb 2 when doubles
a mens match Latin America and South
will pit Edwaid Croes and Lionel v America
Harms against B Tiomp and J While here conferences were held
Brokke on the RCA courts On tap \ with President J J Horigan O S
the next two days at the RCA I I I f Mingus J M Whiteley K H Re
stadium will be basketball The RCA path G L MacNutt and Lagos two
girls team is caided to play Victoria marketing representatives W L
Feb 3 while the RCA mens team will Kaesther and H A Bissell
face the Caribe Club team the next The group consisted of H IL
night Hewetson S P Coleman H W
Football swings back into prominence Fisher P T Lamont J H White
Feb G when Avanti is scheduled F H Billups A C Fischofer L J
to meet RCA II and Jong Aruba Brewer W R Maddux A W Si
plays La Esperanza The next day lenzi H B Blackeby and D B
will match the Racing Club Noord Thurman
Juniors against the RCA Juniors From Aruba they travelled to Pa
while a Santa Ciuz junior squad nama Other stops were Havana
will face a combined La Salle St Jamaica Dominican Republic Puerto
Thomas team Rico Brit
Martinique Barbados
Feb 13 will feature a friendly ish Guiana Trinidad Costa Rica
football match at the RCA stadium Nicaragua Honduras and Havana
The next day a solemn high mass
will be said at St Franciscus Church
in Oranjestad followed by a veterans J Wubbold Transferred
football match and a masquerade To Managua Nicaragua
football match both at the RCA
stadium Joseph Wubbold former Lago
The wind up of the observance will MEMBERS of the winning Barbados cricket team pose with the two cups they earned in their final Lago B marketing transferred representative from his post has in Haiti been
open at 8 pm Feb 15 when a recep Sport Park victory over Grenada Kneeling before the cricket champions of Aruba Capt George Sealey left Wubbold
Mr
tion for members and special guests holds the Lago Cup and Cleveland Linton who was voted the most valuable player in the competition holds to Managua Nicaragua
his
will be held The club founded Feb the HBM Government Cup was transferred from position
17 1934 was first called the Aruba here to marketing lepresen
Best Club but later changed its name MIEMBRONAN di e Barbados Cricket team ta worde munstra cu e dos copa cu nan a gana den e icloria tative in Haiti two years ago In
to Racing Club Aruba after the linal over e team di Grenada Ariba rodia dilanti di e championnan di Cricket di Aruba Capt George Sealey Managua he will serve as representative
famous English sports association robez ta tene e Lago Cup y Cleveland Linton quien tabata eligi como hungador mas importante den e for Esso Standaid Oil SA
competitie ta tene e HBM Government Cup
8 00021.jpg
ARUBA ESSO NEWS
January 30 1954
During 62 Years Of Play
Basketball Has Had Many Oddities
You may be high scorer in your
professional outfit swamped Hobart
section this season but the chances College 134 to 0
are that you have never heard The lowest score shutout game was
the following curious facts about played in 1930 In a state district
basketball It is surprising to find tournament Geoigetown Illinois
J The Bear Says North so many oddities in the record of made a foul goal in the first period
the sport that Dr James Naismith and then stalled along to defeat the
Homer team 1 to 0
One day while Osmo the bear was prowling about the woods he originated 62 years ago
Befoie World War II basketball Fifty years ago the snappiest uni
caught a grouse forms consisted of
long trousers
was being played in 60
Pretty good he thought to himself Wouldnt the other animals foreign countries fastened at the bottom with cicycle
The total number of players in
be surprised if they knew old Osmo had caught a grouse the world was estimated at not less clips When a team arrived late in
He was so proud of his feat that he wanted all the world to know than 20000000 the national championship play off at
of it So holding the grouse carefully Although American rules call for a St Louis in 1904 officials foiced it
in his teeth without injuring wind until I opened my mouth court 50 by 60 feet the Fiench once to play the first half in street clothes
it he began parading up and down thats what you did used an outdoor court 100 yards long Before 1913 the Japanese refused
the forest ways The fox shrugged his shoulders In the United States it has been to play basketball Their reason It
Theyll all ceitainly envy this Why did you open your mouth mostly an indoor game But in India was a sissy game
aiice plump grouse he thought And Well you cant say north without Greece Persia and Hawaii as in The Chinese used to be such ardent
they wont be so ready to call me opening your mouth can you Aruba basketball has always been basketball fans that referees not
awkward and lumbering after this the bear demanded played outdoors only worked for nothing but paid
cither The fox laughed heartily When the United States team their own travel faies
Presently Mikko the fox sauntered See here Osmo dont blame me appeared with its giant 6 foot 8 inch The most celebrated team in basketball
by He saw at once that Osmo was Blame yourself If I had had that center Joe Fortenberry at the Olym history was that of the Passaic
showing off and he determined that giouse in my mouth and you had pics in Germany in 1936 the Europeans New Jersey High School It played
the bear would not get the satisfac asked me about the wind I should protested and wanted a new regulation 159 games in a low and never lost
tion of any admiration fiom him So never had said north made that could one Its winning streak began in
no player
stood 8 feet
4 inches
high No gieat 19211922 and did
lie pretended not to see the giouse What would you have said the be taller than 5 feet 8 inches But at not end until four
success center he later
joined a years later In its first
at all Instead he pointed his nose upward bear asked they did not succeed in changing the circus season the
and sniffed I boys scored 100 or more points in
Mikko the rascal laughed harder rules
Urn Urn giunted Osmo trying than ever Then he clenched his teeth An all out record for size of Ame basketball In the summer tournament of 1906 a unique each of seven games They beat Williams
was held at Prep of Connecticut that
to attract attention to himself and said year
rican players was Robert Wadlow He
Ah Mikko lemarked casually New York Citys old Madison Square 145 to 5 At the end of the season
East was 17 390
weighed and
pounds Garden
The players all wore roller Passaic had piled 2293
is that you Osmo Which way is up points to
the wind blowing today Can you skates and referees were not allowed their opponents 612 The coach of
to call fouls
tell this remarkable team Ernest A
me A freak shutout game was played Blood saw his Wonder Fives lose
Osmo of couise could not answer Basketball Over di Mundo
without opening his mouth so he in 1903 when the Buffalo Germans a only once in 192 games
grunted again hoping that Mikko
would have to notice why he couldnt Tabatin Hopi Cos Stranjo E Beer A Bisa Nord
answer But the fox didnt glance at
liim at all With his nose still poin--ting Podiser den bo seccion bo ta un anotador prominente e temporada Un dia mientras Osmo e beer tabata Urn Urn Urn e beer a bolbe
upward he kept sniffing the air keiio den mondi el a coi un pato grunja
aki pero por ta cu nunca bo a yega di tende e siguiente hechonan re
It seems to me its fiom the Muy bien el a pensa den su mes Bo kier meen cu ta di zuid Osmo
marcable tocante basketball Ta
sorprendente cu hende ta encontra
south he said Isnt it from the Segur cu e otro animalnan lo ta Bo ta segur
asina tanto curiosidad den e deporte cu Dr James Naismith a origina
south Osmo sorpresa si nan sabi cu Osmo a coi Pa e momento aki ya e beer tabata
Urn Urn Urn the bear giunted 61 anja pasa un pato asina rabia contia Mikko su interes
You say it is fiom the south Os Promer cu Guerra Mundial II bas mas halto cu 5 pia 8 duim Peio nan El tabata asina orguyoso di su den direccion di biento mientras el
ano Aie you suie ketball tabata worde hunga den 60 no a logia cambia e reglanan hecho cu el tabata kier pa henter mester tabata admirando e pato cu
Urn Urn Osmo lepeated grow pais estranhero E cantidad total di Un lecord destacado pa haltura di mundo sabi Pesey teniendo e pato el a lubida y a bulder
ing every moment moie impatient hungadoman na mundo tabata woide hungadoman Ameiicano tabata Robert cu cuidao entre su djentenan sin ha Noid
Oh from the south calcula banda di 20000000 Wadlow El tabatin ciele el cuminza
not you say 17 anja tabata danjo a camna pa Naturalmente e momento cu el a
Then from what direction is it bw- Maske reglanan Americano ta sti pisa 390 liber y tabata 8 pia 4 riba y pabao den mondi habri su boca e pato a bula bai
mgV pula un cancha di 50 pa 60 pia un duim halto Como el no tabata un Segur cu tur lo envidia e pida pato Mira kiko bo a haci el a grita
By this time the bear was so exasperated vez Francesnan a yega di usa un gran exito den basketball despues aki el tabata pensa Y despues di rabioso Bo a haci mi peide e pato
by Mikkos inteiest in the cancha pator di 100 yarda largo el a dienta circo esaki nan lo no zundra mi asina li tanto goido
wind when he should have been ad Na Estados Unidos e ta pa mayor Un otro gigante tabata Gilbert her pa curpa stijf y poco poco mas Ami Mikko a puntra Ta di
miring the giouse that he foigot parti un wega di paden Pero na India Reicheit un homber barba kende a Ata Mikko e zorio ta pasa Mes com bo ta keie cu ta ami
Tiimself opened his mouth and loaied Giecia Persia y Hawaii mescos hunga pa House of David El tabata ora el a mira cu Osmo tabata gaba Bo a sigui puntra mi tocante biento
out cu na Aiuba semper basketball ta ocho pia halto pisa 290 liber y taba y el a decidi cu e beer lo no haya te ora mi a habri mi boca ta
North worde hunga pafor na aiie libre ta bisti zapato tamanjo 22 admiiacion ni satisfacion for di dje esey bo a haci
Of couise the instant he opened his Calcutta y Honolulu sa tene com Den verano di 1906 un torneo laro Pesey el a haci manera cu el no tabata Pakiko abo a habri bo boca anto
mouth the grouse flew away peticionnan pia abao di basketball a worde hunga den Ma mira En vez el a hiza su na Wei ta com bo ta haci bisa
Now see what youve done he Ora e equipo di Estados Unidos a dison Squaie Garden bieuw na New nishi na largo y a cuminza snuif Nord sin habri bo boca e beer
stormed angrily Youve made me aparece cu su centio Joe Fortenberry York City Tur e hungadoman tabata Ah Mikko a remaica ta bo tey a puntia
lose my fine plump grouse un gigante di 6 pia ocho duim na bisti cu rolschaats y leferee no Osmo Di cual banda biento ta su Mira Osmo no culpa mi Culpa
I Mikko asked What had I to Olympiada di 1936 na Alemania Eu tabata permiti pa conta foul pla awe Bo por bisa mi bo mes Si mi tabatin e pato ey den
do with it lopeanonan a piotesta y a pidi un Un wega abnormal di shutout a Osmo natuialmente no por a con mi boca y bo a puntra mi tocante
You kept asking me about the regla nobo pa ningun hungador ta worde hunga na 1903 tempo cu Buffa testa sin habri su boca y pesey el biento nunca lo mi a bisa nord
lo Geimans un equipo piofesional a a bolbe grunja speiando cu Mikko lo Kiko lo bo a bisa anto e beer
derota Hobart College 134 pa 0 ripara pakiko el no por contesta Pero a puntia
E wega shutout cu e scoie mas e zorio no a tiia siquiera un vista Mikko e astuto a hari mas duro
abao a worde hunga na 1930 Den un ariba dje Anto el a cerra su djentenan ariba
MIlfrlWTJ torneo distrital Georgetown Illinois Ta paice cu ta di zuid el a bisa otro y a bisa
a nota un goal foul den promer perio No ta di zuid Osmo Oost
do y a sigui te gana Homer team
BY SEALS ARE 1 pa 0
NO BIGGERTHAN Cincuenta anja pasa e uniform na
moda tabata carson largo cerra abao
A CAT AT BIRTH
cu clip Ora un equipo a yega laat
UTMAY ATTAIN pa hunga un wega di campeonato na
WEIGHT OFSOO cional na San Louis na 1904 oficial
POUNDS nan a insisti pa nan hunga promer
parti den nan mes panja
Promer cu 1913 Japonesnan tabata
nenga di hunga basketball Nan mo
tibo e tabata un wega afeminado
Chinesnan tabata fanaticonan asina
ardiente di basketball cu lefereenan
tabata traha por nada pagando nan
mes pasashi
E equipo di basketball mas celebra
den historia tabata esun di Passaic
New Jersey High School El a hun
lllffll3BH8j AA1LFISHCANSWJM ga 159 wega consegui y no a perde
1 ningun Su raya di victoria a cumin
PET vSMBE5n AS FASTASfe6 MILES
za 19211922 y no a caba sino te
WSFte00 PER- HOUR cuatro anja despues Den su promer
temporada e muchanan a anota 100
of mas punta den cada uno di siete
wega Nan a bati Williams Prep di
Connecticut e anja ey 145 pa 5 Na
fin di e temporada Passaic a acumula NOT a Great Auk Dodo Bird Passenger Pigeon or other extinct species
yyAT i7 2293 punto contra 612 di nan oponen of bird but a squash grown in the backjard of his San Nicolas home
controlman in the No 1 Powerhouse
Marcelo Maduro
by a
THE SEAHORSE tenan Coach di e equipo remarkable
SWIMS BY FLAPPING aki Ernest A Blood a mira su NO esaki no ta ningun clasc di animal stranjo of otro cria di parja <
fGAMEIRtORJGIKiATEP 1M CHINA ITS EARS Quinteto Maravilloso perde sola cxtincto pero un calbas largo cu ta crece den hoffi di Marcelo Maduro c
mente un vez den 192 wega na San Nicolas