Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
January 19, 1951
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text


Opening day at the new Lago Commis

y, on January 2, found many



employees going to the new building to make purchases and take their first

look at the new building. What they saw was a large, well-lighted building

with merchandise attractively displayed on the many "island gondolas”

in the center section. The scene above shows employees at one of the several
check-out counters on opening day.

Dia di inauguracion di Comisario Nobo, dia 2 di Januari, tabatin

hopi

empleados caminando pa es edificio nobo y a la vez pa tira nan promer
bistazo. Lo cual nan a mira tabata un edificio largo, bon ilumina, cu mer-

can
E es





ia atractiva ta show ariba e “island gondolas” den e seccion di center.
ena mas ariba ta mustra empleadonan na diferente check-out counters.

H.B.F. Will Build

Houses at Dakota

The contract was signed January
12 for the construction of new
houses at Dakota by the Home Buil-
ding Foundation. Each of the houses
will have five room, and it is esti-
mated that they will be completed the
latter part of the year.
of this latest

37








The main featu
group of HBF houses — and their
main difference from previous ones
— is that they are being built on a



iderably larger plot of land. Each
will be constructed on a plot of









land 500 meters in size; an
additional square meters of land
will lie between ach hou The



owner of the house can buy this ad-



ditional 500 square meter plot if he
choose so designed to give
the housing development more of a



suburban appearance. This attraction
ould be of porticular appeal to
Aruban buye ince it will provide
them a large and around
their house. If the owner of the house






doesn’t wish to buy this additional
500 square meters, it will later be
sold.

Previous HBF houses were built

on plots of land 400 square meters





in size or less
These lastest houses will be so-
mewhat larger than previous ones,

and will be of an improved design.
They will be built on land where the
top soil is good, and the land will not
be leased; it will become the property
of the buyers.

jopsyoyer



the vo-
ing Di-

G. D. Louison, meester di vocational

School di Training Division, a ha

les tocante sketching ariba borchi
for di J. Smit.







Get Charga-Plates
Before February 15
Beginning last January 2, the Lago

Police Department been keeping
a clerk on duty one extra hour a day






to give out Commissz charga-
plates and handle matters concern-

ing them. Hours of this rvice are
from 7 a.m. to 12 noon, and 1 p.m.
to 5 p.m. Monday through Friday;
and from 7 a.m. to 1 p.m. on Satur-
day.

Employees who have not yet called
to pick up their charga-plate re
urged to do so as soon as _ possible.
All charga-plates not called for by
February 15 will be cancelled.







Busca Charga-Plates
Promer cu Februari 15

Cuminzando na Januari 2 cu a pa-
sa, e Lago Police Department a tene
un klerk na trabao un hora extra tur
dia pa duna charga-plates y pa tra-
ta cu asuntonan tocante
plates. Horanan di e ervicio aki ta
for di 7 ’or di mainta te 12’or di
merdia, y di l’or te 5’or di atardi
di Dialuna te Diabiernes; y for di
Tor di mainta te 1’or di atardi ariba
Diasabr













Jonan kende no a bai bus
plates ainda mester pura
pronto posibel. Tur char-
ites cu no worde busca promer
cu dia 15 di Februari lo worde can-
cela.








The Teachers Get Taught!

A group of instructo
sharpen up on new
de





charga- |




VOL. 12, No. 2

Operation Watermelon
Saves Woman's Life

A woman in the States needed a watermelon to save her life last |

month. And the combined efforts of a great number of people — from
Lago, Esso Standard of Cuba, individuals in Aruba and Florida, and
three major airlines — were responsible for getting it to her in time.

In fact, as a result of all the wheels
that started turning in connection

with "Operation Watermelon”, the

lady actually ended up with three

watermelons — and her health.
"Operation Watermelon” started

with a cable to Jim Lopez, of the
Instrument Department and president
of the Instrument Society of Aruba.
The cable was from Richard Rim-
bach, national secretary of the In-
strument Society of America, in
Philadelphia, Pennsylvania. Mr. Rim-
bach cabled that the. wife of a man
prominent in Instrument Society ac-
tivities had had a baby, and she
d a watermelon. Could Mr.
find one in Aruba and air ex-
it to him?

started Lopez on his search
for a watermelon. By the time he had
finished it, he had enlisted the aid
— either directly or indirectly — of
o offi the American consul
here, numerous citizens of Aruba,
the Jersey Standard representative
in Miami, Standard Oil Com-
pany of Cuba, and personnel from
KLM, Pan American Airlines, and
Ne r Lines. All were respon-


















in one way or another, for
getting the watermelons to the
woman in Pennsylvania — and for
saving her life.

Along the way, Mr. Lopez also
found out why a watermelon was
needed. Following the birth of the

there was a failure of the




»ther’s kidneys to function. In such

rmelons are usually helpful in
arting the kidneys to working
ain. That was why it was neces-







ry that a watermelon be found
omewhere and they were out of
son in the U.S. Mr. Rimbach in

Philadelphia, knowing of Mr. Lopez
in Aruba, assumed that he could
easily find a melon here. But it didn’t
turn out quite that simple.
Lopez scoured the island
watermelons. He rehed



looking
the



for



(Turn to Page 2, Column 5)

who attended the latest Professional Institute to
s in teaching
ice to teach drawing. L to R: Jam




shown looking over a visual aid
igaroa; Rombouts; Wade; Brown;

Thijzen; and Louison.

Un grupo di instructores cu a asisti ultimamente e Instituto Profe
inja ta mirando ariba un medio pa sinja
; Figaroa;

Thijzen; y Louison.

pa haya algun triki y medio pa
pinta. Di rebez pa drechi: Jam





ional



Rombouts; Wade; Brown;

cre i

— for some strange reason — |









HBF Lo Construi

Casnan na Dakota!

E contrato a worde firma dia 12
di Januari pa construccion di 37 cas
nobo na Dakota door di Home Build-
ing Foundation. Cada un di e cas-
nan lo tin cinco kamber, y segun cal-
culacion nan lo ta cla pa fin di anja.

Mayor bentaha di e casnan ultima-
mente haci pa HBF - y e gran dife-
rencia for di esun nan haci promer -
ta cu nan ta worde haci ariba un
balente pida terreno. Cada cas _ lo
worde construi ariba un pida terreno
di 500 meter cuadra den tamana;
un 500 meter cuadra mas acerca lo
ta hunto na cada cas. E donjo di e
cas por cumpra e 500 meter aki acer-
ca si e ta desea. Esaki lo duna e
Arubanos cu ta desea e oportunidad
di haci e tamafa di nan
mas te na 1000 meter. Tambe ta pla-
nea pa duna e casnan un apariencia
mas moderna. Si e donjo di cas no
ta desea di cumpra e otro 500 me-
tor acerca e por worde bendi des-
pues.








E casnan aki di HBF lo ta un po-|

co mas grandi cu esnan haci promer,
y lo ta un poco cambia di modelo.
Esakinan lo ser construi ariba terre-
no bon, cual no ta bai ser chikito;
y e lo bira propiedad di cumprado.

Lago Heights Election
Slated For Jan 25, 26

Five new members will be elected
to the Lago Heights Advisory Com-
mittee on Februa
outgoing member









of the committee
of eight. Prima elections will be
held on January 25 and 26; final
elections are scheduled for February
1 and 2.

The outgoing committeemen are
George Evelyn, and Sydney Green,
senting the bachelors, and H. M.
y, R. A. van Blarcum, and J.
Francisco, representing Lago Heights
families.







ning committemen who will
serve for another year are: K. C.
Wong and R. Cherribin (bachelors) ;
A. Tromp, (family status).

Training Instructors

Study Techniques
In 9 Day Institute

The second Vocational Instructors’
Professional Institue, held for nine
days starting December 27, gave
students in the Training Division’s






ional cou a chance to see
instructors "get some of thei
own medicine’. The medicine was
jeasy to take, however, for the nine-



cou is designed to polish up
the vocational and related inst
in new techniques of t







Some of the subjects covered in-
cluded — statist psychology, lan-
age arts, carpenter training, use

ial aids, and blackboard sket-
pictures to left).

rs were K. Hasler, F.
Welch, B. Rombouts, C.
nd J. Smit of the Training





Cas-








propiedad |

2, replacing five |

January 19, 1951



J. M. Gritte H. H. Nixon



Vv. G. Sickler

L. H. Schmitt

Promoted in Process

Joseph M. Gritte was recently pro-
moted from shift breaker for shift
foreman to shift foreman, Zone 1.
Mr. Gritte joined Lago in October,
| 1938 as an operator.

Hugh H. Nixon, who was formerly
a shift breaker for assistant shift
foreman 1 and 2, has been promoted
to assistant shift foreman, Zone 1.
Mr. Nixon’s employment began in
| July, 1944 as an operator.
| Victor G. Sickler, who joined the



| company in March, 1949 as an opera-
|tor, has been named assistant shift
| foreman II, Zone 2.

| L. H. Schmitt has been named as-
| sistant shift foreman, Zone 1. He be-
|gan his company career in Septem-
| ber, 1942 as an assistant operator.
| Prior to his latest promotion he was
shift breaker for assistant foreman
I and II, Zones 1 and 2.



| C.F. Bristol

A. N. Pengel
eRe SEITE ET mm

| Three New
Appointments
in Shipyard



L. Stowe

Three from the Marine Dept’s
Shipyard have been appointed fore-
men. They > C. F. Bristol, Carpen-
ters; L. Stowe, Labor, and A. N.
Pengel, Machinists.
Mr. Bristol joined the company in
¢ i spenters and went to
Shipyard a few months later. Before

$ :ppointment he was a sub












reer in 1929
joining Shipyard.
v employed in
in a mechanic
Before his recent ap-

a sub foreman ”A”.



nter b
Pengel
npany







in









Aruba Esso NEWS

PUBLISHED EVERY SECOND FRIDAY AT ARUBA, NETHERLANDS
WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Curagaosche Courant, Curacao, N.W.I.

When it Rained... it POURED!

Aruba’s rainfall in 1950 — 44.15 inches — was the highest
ever recorded here during a year. It was 13 inches higher than
the previous yearly record — 31.19 inches in 1944 — and more
than 26 inches above the annual average for Aruba.

That 1950 would see a new rain record came as no surprise
to some. The Aruba Esso News, for instance, said in print as
early as last February that "1950 will certainly set a new re-
cord.”’*

Enough rain fell the last month of 1950 to make December
the second wettest month in the 21 years that records have been
kept. December’s rainfall was 11.92 inches. Althongh it wasn’t
as wet as November 1944, when 12.10 inches fell,
pretty good — more rain fell last month than fell in eight
different years of the past 21.

How does Aruba’s rainfall in 1950 compare with rain in other
places? Records show that only 18 of the 48 states in the U.S.A.

have higher average rainfall than 44.15 inches. On the other,

hand — despite our high record for 1950 — Aruba’s annual
average is only 17.87 inches. And 35 of the states have higher
yearly averages than ours. So look at one set of figures and
Aruba has a lot of rain; look at another set, and it’s not so much
At any rate, though, it did rain a lot during 1950.

What’s the rain forecast for 1951? An examination of rainfall
records for recent years reveals a definite trend. In 1948 it rained
9.97 inches; in 1949 it rained over twice as much, 20.71 inches;
in 1950 it rained over twice as much as in 1949, or 44.15 inches.
Therefore, if this trend continues, it will rain about 90 inches
this year. On the other hand, trends have an annoying habit of
reversing themselves every so often — we suspect this will be
the case this year.

The complete rainfall record from October 1929 through De-
cember 1950 is given below, as furnished by the TSD Labor-
atories. Data is in inches, and the 1929 figures are not included
in the averages.

Unfortunately, however, we couldn’t stop right there. Our |
complete statement was "1950 will certainly set a new record |
if it maintains the rainfall record set during the first 30 days
of January.”

Feb. March April July Aug. Sept. Dec. Total




Year Jan.

1929



Nil

Nil

Nil
1, 60

190

-20 0.63

0.75 0.97



in Averages



Photo by Sam Rajroop

Several Lago employees appeared in a Christmas play given Christmas

Eve at the San Nicolas Methodist Church. From the left are Herman Tyson

and Victor Bonnette, Plant Commissary; Cyril Jermain, Cracking; Lucille

Varlack; Grace and Patricia Tappin; Oliver Rock, Cyril Dickson and

Glenroy Straughn, I. R. Training, and Kenrick Khan, Accounting. The
play was directed by Mrs. R. A. Kirtley.





Varios empleado di Lago a aparece den es comedia di Pascu, duna Bispoe
di Pascu na San Nicolas den misa di Methodist.

it was still |

South America, and southern United
States. Other opossums are found
in Australia, and one of the close
relatives to this odd little animal is
the kangaroo, Both the opossum and
the kangaroo carry their young in
!a pouch.

The ‘possum usually sets records














ARUBA ESSO NEWS



Aruba’s Only Opossum
Is Strange Animal

Bibliotecario, Dr. J. Eee di Li-
reria Publico di Aruba, ta desea di
lo siguiente:
nte informaciones haci pa
a, cu por yuda e crecemen-
ia y tambe un areglo pa
buki y courantnan, mas tanto
nos visitantenan abonadores
al ta desea asina. Y asina nos por
sigi traha, pero toch nos ta desea di
ya mas o menos un idea for di tur
dor, pa medio di es courant



Dif





nos libreri
to di libre
haya
pa













aki;

c ta dos pregunta mashar simpel,
cu cualkier mucha chikito por con-
ta base mas tanto tocante pa-





piamentoe. Es
a solamente
nos,

averiguacion aki pue
pa Arubanos, Bonaria-
Curazoleios. Nos ta desea
ar hopi cu hopi mucha muher y
mucha homber y hende grandi duna
nan contestacion ariba e siguiente
dos preguntanan aki:

1) Si en caso por haya buki na pa-
piamentoe, lo bo ta prefera di le-
za un na ‘papiamentoe of un na ho-
landes ?

2) Si en caso cu bo tin e









a
If you’ve never seen an opposum,
take a good look at the picture
above. Thomas Duncan, Esso Heights
Dining Hall, is holding the long tail
of the strange (and rare in Aruba)
animal. He brought it here from
Grenada a ir and a half ago as
one of a litter of five, fattened it up
until it weighed nine pounds, and
served it as a main course for a New
Year’s Eve dinner.
Opossums are
throughout the



prefe-





fairly
Caribbean

common
islands,





in numbe s, (10 or 12), and
ride on the mothers

back. Duncan’s animal used to pick










nd give them free rides
e manner F

Not at all savage (and not v
smart), the opossum usually faint
from ement when attacked. This Siven to J. E. Hazlewood by W. A.
is where the term "playing possum” zelwood was married to Miss Muriel King of the Hospital.
originated. F. s

The best thing about an opossum L. Nikoop, held at St. Theresa’s

is the w s. All of

y i Dunean’s
friends will agree to this.



Zarigiieya pa Aruba

NEW ARRIVALS Ta Animal Stranjo

= = = an Si nunca di bo bida bo a mira un









GEVELD, Herbert: A son, Herbert (opossum), tira un bon
Johan, ember 26. riba es portret ariba. Tho-
BAPTI Baldwin: A son, Cortis Luther, n, di Esso Heights Dining
: Hz all, ta tenie ndo e rabo largo di es

A son, Rosendo Amelias,| animal stranjo y raar pa Aruba. El

or a trece aki un afia y mei pasé mashar

amsony Hacold Edw itn De= i whit, y gordé te ora cu el a pisa

Jolin:) Junior Joshua, De-|uebe liber, despue: como ce-

na favorito di bispoe di
arigueya ta hopi conoci door
anan den Caribe, Sur Americz
America. Otro zarigti
den Aust1

anja nobo.
di

D, Julius: A daughter, Gloria
. December 29.
RAMOS,

=k, Dece:






is
parti zuid di
ya por worde
un di su relat
kangaroo kende ta carga nan yiu den
un bolsa dilanti nan barica.

Desmond

A



son






daughter,
30.

Anisia



Maximo: A
jreta, December





Pedro: A son, Mariano Benjamin » ta kibra record
ember 30 den cria, (10 pa 12), y e yiunan po-
KOCK, Eliz daughter, Deanna Sixta.| co modera ta corre ariba e mama su



Decemb =
oe lomba. Duncan su

bra di piki pushinan chikito y duna
un biaha na e mes un manera aki.



: A son, George Rosendo,



Encarnacion: A son, Rudolf


















nest, December 30. Henteramente no salvaje (y no
WINKLAAR, Martinus: A son, Rufus| mucho sabi), e zarig 1 casi semper
Edw December 31. ta cai flauw di excitacion ora cu
SHARI alphford: A daughter, Roseline| nan worde ataka. Door di eS
svonneylangery decir "playing possum” a ser origi
ecir aying poss a ser origi-

ARENDS, Jose: A son, Roland Ereno,| Pee ck

January 1, na. : ;

; Twins, a daughter E mehor cos di un zarigiieya ta, cu
Newmelin, Newthan|e ta smaak na mas. Tur Duncan su

1. amigonan ta di

acuerdo cu esaki.

A daughter, Yvonne

Ten Years Ago in the
Esso News.....

Gustave: A daughter, Julia-

January 2.

rfield: A daughter, Martha




LOGIE «
*hyll








































January - 3 Fees
B son, George Richard,|, 4 Venezuelan tiger escaped from
its owner, killed a monkey and a
B A son, Ralph Johnson, was in turn shot by Charlie
ao f the LPD in an exciting
RAS daughter, Lydia Irena, year we have an opossum,
rar ie Ree y disposed of.
SIMON, Com A son, Jonathan Urias, nee vreactanmietiscotathenMacons
January 4. ‘ Vea 200 ’ k panne
SMITH, Errol: A daughter, Deborah | & Insulators, reported that the price
n, January 5 of rice in Surinam is three cents
AN, Armando: A son, Apolinario| Dutch per pound, and oranges can be
», January 5. he ad for 14 cent each. ‘asper,
gustin: A daughter, Rei- int, reports this year that rice
ae eearete B; 2 ‘cents a pound and oranges
. Merrill: A daughter, Holly Ain, | 54
January
ANTHONY, Leopold: A son, Michael
y, January 6, HANSON, Augustin: A daughter, Claudine
S, Milton: A daughter, Barbara Ann Yvette 7
nuary 6. JAT A son, Roy Ferdinaud
TOL, Mathias: A son, Darius Joh
TERUG Te A son, Earl Bradley
MADURO, Marcelo: A baby boy, . 6. Ga AP eed ere ees
MADURO, Luis: A daughter, Epifania Glaudes January 8:
+ January 6. BOEKHO to r, Jan. 8
N , Fred: A son, Anthony, Jan. 7.| MADURO. 4 miss
vi VINC Clemente: A daughter, Mar- renzo
cia Filomena, January 7 BLIJDEN, Elebert: A daughter, January 9

Averiguacion di Libreria!



nimal tin costum- |



January 19, 1951

rencia di escohe entre es idiomanan
cu bo sa, cual di nan lo bo prefera?
cu bo contesta es preguntanan





asina bon di pone: edad y
sexo. Contestacion por worde manda
na cualkier idioma y manda pa
Bibliotecario di Libreria Publico,
Aruba.

Nos ta spera, mas tanto mucha y
hende grandi posibel lo manda nan

contestacion.

R.W. Allan Dies in England

Robert W. Allan, of the Marine

Shipyard, died January 11 in Eng-
land. He was 51 years old, and is
survived by his wife.







Mr. A worked for
Transportation Company
gust 1937 to April 19
period he im engin
lake tanke
taff.

the
from Au-
During that
eroon various













and y ing ee
the yard at the time of his d
Mr. Allan had been ill for
time, and returned to England last

September on a medical trip.

It’s a double presentation at the Storehouse. The present at the left is being
Manware (back to camera). M

Ha-
At the right,



Flandinette receives a gift from R. L. Shaffett before his wedding to

church.

Operation Watermelon
(Continued from page 1)

docks in Oranjestad, but it just hap-





pened that none of the schoone
there had any melons. The Company
joined in the hunt, with Industrial
Relations’ Syd Tucker calling various
people around the island. Finall





two melons were discovered by G
fried Eman, of the KLM icy
and co Kuiperi, also of Eman






i






ding. They found the two melons in
the garden of Elias Mansur, promi-
nent Oranjestad merchant. He gladly
gave them the two w rmelons.







Then Syd Tucker telephoned Cecil




Alle the Jersey Standard re-
presentative in Miami, telling him
to be on the lookout for the two

melons and to clear them as quickly
as possible so they could continue on
their way north. Mr. Allen had the
ingenuity to start looking for water-
melons on his own, figuring that he
might find one before the two from
Aruba arrived in Miami. He couldn't
find a melon in the state of Florida,
so he called the andard people
in H They found a melon in
Cuba id had it in Miami five hours
after his call. Pan American flew the
melon to Miami, and tional Air
Lines flew it to New then back
to Philadelphia arrive in
the shortest possible Neither


















rk,
so it would
time.
airline would accept any payment for



their due to the nature of

the ca
Aruba’s two watermelons went out
by KLM, with KLM personnel provi-

vices,









dine the utmost cooperation to speed
the melon on its w sither would
KLM accept any p: nt for the
services it provided.

) the morning after Tucker



atermelons
and were

Allen, the
Philadelphia,
vital.

ching had gone

led
arrived in
rushed to the h

A lot of frantic













on, and a lot of yple had devoted
their time to ¢ ng out "Opera-
tion Watermelon. it, through the
wholehearted cooperation of a great

busy people in different places,

"Operation Watermelon” was a rous-
ine success. Proof of that ame in
another cable to Jim Lopez. It was
from the husband of the woman who
needed the watermelon, and he wrote
of the "complete succ of operation
watermelon. My wife’s recovery at-
tributed solely to their use. All me-
dication had failed. My thanks to you
and all others who participated.”



















ARUBA ESSO NEWS 3



January 19, 1951



Record Almost Spotless 2

4

Laundry’s Safety





1951’s "Safe Ladder” board is now in place. Small fi-

. : ae. Wittig _ gures representing each section will climb the ladders.
these planes in the air throughout the year. e one “When (or if) an injury occurs, a small marker will be
case of "motor trouble” in May was a minor injury. attached to the rung.

enee ie Photo by Janchi Tromp
1950’s "Safe Landing” board. Laundry employees kept

Early this month the football champions of Curacao, the S.U.B.T.’s,

were guests of the Aruba champions, the R.C.A.’s, at a party in Oran-

jestad. Fred Beaujon of Lago’s Accounting, and chairman of the A.V.B.,
gives a word of welcome to the visitors.

stico di Curacao, S.U.B.T., tabata
A., na un partida di cocktail na

Trempan es luna aki e campeonnan futboli
invitados di e campeonnan Arubano, R



How Have You Helped The Safety Record? Employees Achieve



Lena Rey i

I watch for things around on the floor.
In our checking we do not have the danger-
shines, but there is the danger of






ous I
pushing the heavy baskets very hard. I
instruct the other women about this and
other safety points. One thing is stubbing
toes on the wood floor. If ever I see a
raised board or other danger, I report it



immediately. Also the wheels on the baskets




must b« ched, as a basket might fall
and injure someone. I have worked here
13 years and have never had an injury yet.
I hope this will be true in the future, and

know that all of the checkers will work
to keep the record perfect.





Mrs. Eldica Andrews

For six years I have worked in the

C. Arends

I have worked 20 y
know the safety to watch for. I
believe t our safety record was made
with everyone’s help. I mention ‘this in my
safety talks in teaching the right way for
8a y. The rules and regulations for sa-
fety come first, but each wor! should
always watch and report the conditions of
equipment if is dangerous. ach laundry
employee has done his part and will do so
in the future.

As for my personal part in the safety
record, I keep a very close check on all
machinery and try to prevent a_ hazard
from growing by keeping everything in
good working condition.

with Lago, so I












s:









Clean Score in 1950

The Laundry’s outstanding safety
record in 1950 of only one minor in-
jury maintained a perfect record of
no lost-time injuries for over tw
ours worked since 19438








With constant hazards from hot
steam lines, moving machinery, and
countless other dangers, Laundry

can be congratulated for
their unified efforts to prevent acci-
dents.

1950 bettered 1949’s record of two
injuries and piled up a total
75 days worked without a lost-
time injur,










son for the Laundry’s
lies in a campaign for s
which began early in 1947 and enl
ed the cooperation of every employe
Everyone v asked to be an "ob:
vor of hazard A plan was orgar
zed for all new workers to be con-
tacted by the Laundry general fore-
man, the foremen 1 and the section
supervisors. Each explained the im-
portance of safety; the worker was
conducted about the plant and shown
hazards.















January 10, 1951
Dear Mr. Keesler
"The last time the Plant Laun-
dry had a lost-time accident was
in 1948. Since then, employees
there have worked over two
million man hours without a single
lost-time injury. This is an out-
standing record by any standards
— employees and _ supervi s
there deserve the highest credit
for their part in achieving it.
This fine record is particular-









Laundry and I am head Ironer Operator.
Twenty-two people work in our group on
some very dangerous ironers. There are
hand shields that stop the machines when
pushed. I check these thirty or more times
every day. Our flat workers had a perfect
record last year. I hope we will do the
same this coming year.











Adelaide Balanco

I am responsible for all the double
presses, electric irons, and shirt irons. We
will nev
are careful to observe the settings on the
irons. If you use a silk setting on cotton,
you would scorch the material.

We have safety lights that light when
the irons are on. I check these each day.
Any faulty equipment I report. I have bee
in the Laundry for 11% years. For safety
I instruct all the girls and each helps our
safety record.









r burn any materials, because we |

ly significant considering that
many employees work with and
among equipment with high tem-
peratures. In addition, over the
last several years the work load
of the Laundry has greatly in-
creased.

"The safety record established
by the Laundry employees is
ample proof that each of you is
well aware of the importance of
working safely. Together with my
congratulations for your having
achieved this outstanding record
goes my hopes that you will con-
tinue your fine efforts. Laundry
personnel had only one minor in-
jury in 1950; I wish you the best
of luck in bettering this record in
1951!”









J. J. Abadie,
Colony Manager.

This training has been continued
through safety talks and constant
checking of hazards by every em-
ployee. The interest and enthusiasm
of all employees has been centered in
the main safety board of the laundry
|which is spotlighted in a central
position and shows the number of in-
juries, monthly averages, man hours,

Juan M. Statia

I am in charge of all mechanical equip-
ment and have 13 years service. One item
I look out for is leaks in the steam lines.
This can be very dangerous. Another item
is short circuits, or any machine in bad
condition. When an employee first comes
to work at the Laundry, I take her all
around the plant to show all the safety
features and to warn of dangers, Leaving
things on the floor is a hazard, and I watch
this. There are many things that could go
wrong on our machines, and I appreciate
the help of all the workers in reporting
any possible troubles.



and the yearly total.

The result of this concerted effort
has been a splendid safety record.
This record is even more impressive
in view of the 93 pieces of equipment
in the laundry with a temperature
range from 338 degrees to 375 de- |
grees. Other hazards imposible to
predict are the nails, razor blades, |
pins , needles, bullets, centipedes,
scorpions and even rats that are
sometimes found in laundry bundles.

All this, plus an increased work
|load, has earned a “well-done” for
the Laundry employees. Their goal
_|for 1951 is a perfect safety record! |



Oranjestad. Fred Beaujon di Lago Accounting, y voorzitter di Aruba Voet-
bal Bond, a duna un dos palabra di bonbini y apoyo pa deporte.



Before Bill Lesher, kneeling third from left, left the company last month,
his co-workers in the Plant Dispensary presented him with a farewell gift.

| Promer cu Bill Lesher, na rodia tres for di banda robez, a laga Compania
luna pasa, su compaferosnan di trabao den Plant Dispensary a presenté
cu un regalo di despedida.



The Netherlands Antilles District



Photo by Sam Rajroop

of the Independent United Order of

Mechanics held its yearly convention in San Nicolas last month. Cpl.



N. F.

Master for the sixth time.



Burma, L. P. D., front row, center, was re-elected District Grand
Another Lago employee elected to office was

C. Wickam, Plant Commissary, far right. This picture was taken by the
Methodist Church following a thanksgiving service.

E Distrito Antillas Holandesas di e United Order Independent di Mechanics
a tene su convencion anual luna pasa den San Nicolas. Cpl. N. F. Burma,
di LPD, mas adilanti den center, a worde eligi di nobo como District Grandi

"E ultimo biaha cu e Plant
Laundry tabatin un lost-time ac-
cidente tabata den 1943. Desde e
dia ey, empleadonan a traha mas
cu dos millioen hora di trabao sin
un simple perdida di hora pa ac-
cidente. Esaki ta un record mara-
villoso door di cualkier grupo -
empleadonan y supervisors di es
departamento merece worde duna
e credito halto pa nan parti di

logra esaki.
"Es bunita record a ta parti-
cularmente considera significante
cu hopi empleado ta traha y
entre equipos cu temperatura ex-
tremamente halto. Mas acerca, du-



Master pa di seis biaha.

rante e ultimo afanan e trabao a
yena asina tanto na _ Laundry.
"E record di seguridad establece
pa empleadonan di Laundry ta un
prueba cu cada un di nan ta bon
prepara pa e importancia di nan
trabao seguro. Hunto cu mi fe-
licitacion pa nan logranza di es
bunita record ta bai mi deseo cu
nan lo continua nan bunita esfuer-
zo. Empleadonan di Laundry ta-
bata tin solamente un desgracia
chikito den 1950; Mi ta desea nan
e mehor di suerte den drechamen-
to di nan record di 1951!”



J. J. Abadie, Gerente di Col



~

ARUBA ESSO NEWS





The Nightingale



Many years ago are was an Em-
peror in China who lived in a splen-
did palace. He was very proud of his
palace and was greatly pleased when
travelers came from all over the
world to see it. These travelers wrote
many books about it, but they
wrote about a Nightingale which
sang beautifully in the forest nearby.

The Emperor had never heard of
the Nightingale till he read about it
in a book. Then he called his ser-






ants. ’’Why has no one ever told me |

about this wonderful singing bird
he said. "Bring it to me and let the
bird sing for me this evenin

But his men had never seen the
bird, and no one in the court know
anything about it. At last, in the
kitchen, they came upon a poor girl,



one of the lowest of the cooks, who}

said, "Oh, dear me, yes. I know the
Nightingale well. Oh, how she sings!





The poor fishermen know her well
And every night when I am going
through the forest to my mothe



home it sings for me very sweetly.’

Gladly the girl offered to take the
king’s servants to the forest, and
hardly had they entered the woods,
when the Nightingale began to sing
The men listened in wonder. Never
before had they heard such music.

"Little Nightingale,” the girl cried
out, quite loud, "our most gracious
Emperor wishes so much that you
sing for him.”

"With the greatest pleasure,” ans-
wered the Nightingale.

So saying the bird flew in front of
them, and they all went back to the
palace. The court was present, and
even the little kitchen maid was per-
mitted to stand by the Emperor’s
chair.

Then the Nightingale hopped mer-
rily upon a golden perch and began
to sing. It sang so sweetly that great
tears came into the Emperor's eyes.
”Stay with us, little Nightingale,”
he cried, and you shall have every-
thing you wish.”

"IT will stay,” said the Nighting-
ale, "but I am paid enough. I have
seen tears in the Emperor’s eyes.”

So it came to pass that the Night-
ingale had a splendid cage and was
given everything that she wished.

One day came a package marked
”The Nightingale,’ and when they



E Ruisefior

Hopi ana pasa tabatin un Empe-
rador na China cu tabata biba den
un palacio mashar bunita. El tabata
mashar orgulloso di su palacio y ta-
bata sintié goza ora cu turistanan di
tur parti di mundo bini pa miré. E
turistanan aki a scirbi mashar hopi
buki tocante e palacio, pero tambe
nan a scirbi tocante un Ruisenor cu
ta canta mashar bunita den es mon-
di cereano.

E Emperador nunca a tende tocan-
te di e Ruisenor, t’é cu un dia el a
lesa di djé den un buki. Despues el a
yama su sirvientenan. ’’Pakiko nunca
ningun hende no a bisa mi tocante es
pajaro cu ta canta asina maravilloso?
el a puntra. ’Trecé, y lagé canta pa
mi awe nochi.”

Pero su hombernen nunca a yega di
mira es pajaro aki, y ningun den es
grupo sabi algo tocante di dje. A lo
ultimo, den cushina, nan a topa cu
un mucha muher pober, un di e cushi-
nadornan mas barata di es cushina,
cu a bisa, "Oh, si. Ami conoce e

Ruisenhor bon. Oh, com bunita e ta}

canta. E piscadornan pober tambe
conoce bon. Y tur anochi ora cu mi
ta pasa den es mondi pa bai na cas
di mi mama, el ta canta pa mi, pero
mashar bunita.”

Contento ¢ mucha muher a ofrece
pa hiba e sirvientenan di Emperador
den es mondi, y apenas cu nan a
drenta den es mondi, e Ruisenor a

also |

opened it they found a_ clockwork
bird, covered with diamonds and pre-
| cious stones. When it was wound up
| it sang, just like the real bird. Round
| its neck was a ribbon on which was
written, "From the Emperor of Japan
to the Emperor of China.”

"Oh, this is splendid!” cried the
ladies and gentlemen of the court.
Even the Emperor was delis
}and again the clockwork
|ingale sang. The real Nightingale
stole away to the forest again, and
you may imagine how glad the wood-
eutters and fishermen were when
they heard the sweet song once more.
| Five years passed away, when the
whole land was thrown into deep
grief by the Emperor's sickness, and
| the doctors said he was close to death.
As they leaned over the dying Em-
peror they heard him whisper,
"Music! Music! Make the clockwork
bird sing.”

But alas, something had gone
wrong with the works of the clock-
| work bird, and no one could fix it, no
| one could make it sing. Then when it
|scemed as if nothing could be done,







|there sounded the most delightful
song. It was the little Nightingale.
She had heard of the Emperor’s

distress and had come to cheer him.
As she sang, he felt his strength
coming back, and clasping his hands
| together he said, "Oh, Nightingale,
come back to us. I will break the
clockword bird in pieces.”

"No, you must not do that,” said
the Nightingale. "The poor little
make-believe bird did as well as it
could, so don’t punish it.







"And will you come back to your
cage? ” asked the Emperor.
“No,” said the Nightingale. I must



share my song with the poor wood-
cutters and the fishermen. But I will
come every night and sing you one
song, and you will grow strong and
well. Now go to sleep, and wake re-
freshed.”

The Emperor fell into a deep sleep
so that his attendants thought he
had indeed passed away. But in the
morning he openend his eyes, and
looking around at the sorrowful
people, he said, Good morning.”

And then what a great rejoicing
there was in the land! For the Em-
peror was well and strong again. And
every night the windows of the palace
were thrown open wide to hear the
lovely song of the Nightingale.

| a yamé cu un voz baha, ,,nos empera- |

| dor ta desea mashar hopi si bo por

| canta p’é.”

| "Cu un sumo placer,’
a contesta.

| Bisando asina e pajaro a bula di-

e Ruisefor

| lanti di nan, y nan tur a bolbe pa e}
| palacio back. Tur hende den e pala- |



cio tabata presente, hasta e cria
chikito di cushina tabata permiti pa
para banda di Emperador su stoel.

Despues e pajaro a bula contento

asina para ariba un rekki di oro y a
cuminza canta. E] a canta asina bu-
|nita cu lagrima a basha for di e Em-
| perador su wowonan. ,,Keda cu nos,
Ruisenor chikito,” el a pidi, ,,y lo bo
tin tur loke bo ta desea.”’

»Mi ta keda,” e Ruisenor a contes-
ta, ,pero mi a worde paga hopi caba.
Mi a mira lagrimas den e wowonan
di Emperador.”

Asina ta cu e Ruisefor a haya un
jaula bunita y a worde duna tur loke
e tabata desea.

Un dia a bin un pakki marea ,,E
Ruisefor”, y ora cu nan a habrié nan
a haya un horloge cu un pajaro cu
ta canta, tur dorna cu diamanta y
|y piedranan preciosa. Ora cu nan a



pajaro di berdad. Rond di su gar-
ganta tabatin un sinta cual tabata
tin scirbi, ,,.For di Emperador di Ja-
pon na Emperador di China.”

Oh, esaki ta esplendido!” e damas
iy) caballerosnan a suspi Hasta e
| Emperador tabata encanta, y atrobe
le pajaro di e horloge a canta. E
| Ruisehor di berdad a baha na awa







duné cuerde, el a canta mescos cu e |

‘Awarded Diploma
In Accounting



Proud holder of diploma in
accounting from the International
Correspondence Schools is Albert E.
A. Obispo who recently completed a
long course of study.

Mr. Obispo is employed as _ shop
clerk 1, M & C Administration. He
started the course several years ago,
followed the studies at intervals, and
completed it Di nber 1, 1950.

The main d ms of the course
are Elementary, Industrial, and Cost

a









Accounting, Advanced Financial Ac-

counting, and Public Accounting.

Baseball League

Formed In Aruba
Tormation of an official Aruba
Baseball League was announced at

the close of December, and the




League v inaugurated January
after registration with the Govern-
ment of the Netherlands Antilles.

The Constitution of the newly-for-
med organization was approved by
the Governor. (A complete copy of
the Constitution was published in the
December 29 issue of the Curacaosche
Courant).

Named officers of the league w
E. J. Huckleman, president; H. M.
Nassy, vice-president; O. V. Anto-
nette, secretary; Ciriaco Tromp, as-
sistant secretary; and C. van Putten,
treasurer.

The League’s objectives are: To
stimulate and promote baseball in
Aruba; To elevate the standards of
baseball in Aruba; To foster good
fellowship, tolerance and sportmans-
hip among its members and all parti-
cipants in sports.

Eight teams are now registered
with the League; Baby Ruth, Dod-
gers, Budweiser, Braves, San Lucas,
Giants, Cubs, and Artraco.









Cinco afa a pasa, y henter e lugar
a bira tristoe cu e biramento malo di
e Emperador, y e dokternan a bisa
cu e ta cerca di muri. Ora cu nan a
yega cerca di e Emperador nan a
tendé ta fluister, ,,Muziek! Muziek!
Haci e pajaro di horloge canta.”

Pero en vano, algo a pasa cu e fun-
cionamento di e horloge, y ningun
hende por a dreché, ningun hende por
a haci e pajaro di horloge canta.”





Despues ora cu nada mas por a worde |

haci, a resona un cantica mas encan-
ta cu nunca. Tabata e Ruisefior chi-
kito. El a tende e Emperador su
suplicai a bini pa contenté. Mientras
|cu e tabata cantando, e Emperador
a sinti su forza bini back y cruzando
su mannan den otro el a bisa, Oh,







Ruisenor, bini back cerca nos. Mi lo
kibra e pajaro di horloge na mil
pida.”

»No, bo no mester haci
Ruisenor a bisé. ,,E pober
haci ey a haci lo mehor posibel, asina
ta, no castigue.”

| »¥ lo bo bini back na bo jaula?”
Emperador a puntra.

»No,” e Ruisenor a contesta. ,,Mi
mester parti mi cantica cu e pober
cortadornan di palo y piscadornan.
Pero lo mi bini tur anochi y cantabo
un cancion, y lo bo bira fuerte atrobe.
Awor bai drumi, y lamta fresco.”

E Emperador a bai un dushi sonjo
y su hendenan a kere sigur cu ta
muri el a muri. Pero mainta el a
habri su wowonan, y a waak su hen-
denan tristoe, y a bisa, ,,Bon Dia.

Y despues ki alegria tabata florece



e







cuminza canta. E hombernan a keda| pa den mondi, y bo por imagina bo|den es terra! E Emperador tabata

scucha asombrosa. Nunca promer
nan a yega di tende cierto muziek
asina.

»Ruisenor Chikito” e mucha muher

}com contento e cortadornan di palo
|y e piseadornan a bira ora cu nan a
bolbe tende e dushi cantamento un
| biaha mas.

bon y fuerte atrobe. Y tur anochi e
bentananan di e palacio ta worde
| habri pa tende e bunita cancion di e
| Ruisefor.



Cricket Starts Tomorrow
At Lago Sport Park

The 1951 Lago Sport Park Cricket Competition will st

| ha



| record was set there in



afternoon (January 20)

different teams.

Captain w. L. Thomas, Marine Department, will bowl the first ball
at the opening ceremonies. His bow] will also start into

than 300 skilled cricketers who will
strive for the championship trophies
during the next six months.

The Competition, because of the
number of teams and players enter-
ed, will be divided into two sections...
Senior and Intermediate. Playing in
the Senior division will be seven
teams: St. Eustatius, Rising Sun,
Baden Powell ”A”, West Indian
United, St. Vincent ”A”, Mary-
lebourne, and Grenada. .

The Intermediate division will
12 teams: Commonwealth, Mo-
par, Dominica, Baden Powell ”B”,
St. Eustatius ”B”, Lake Fleet, Ma-
rine, Mercantile, S Vincent ”B”,
Carriacou, Progressive, and Store-
house.

The majority of games will be
played at the Lago Sport Park on
Saturd and Sundays, but the
overflow games will be taken care
of at the Lago Heights Field.

This year’s cricket promises to be
an exciting season for spectators
and players both. With considerable
shuffling of players from 1 year’s
teams, and many new participants
entering, it is anyone’s guess what
the outcome of the games will be.

































Whatever the scores, however, it is
certain that the contes will
exemplify the traditional spirit of |
good sportsmanship that has made

Cricket Competition Schedule

(Senior Division)

All games played
on Sundays











Date Teams

Jan 21 St. Eustatius ”A” Vs Rising Sun

Jan 28 3aden Powell ’” Vs West Indian United

Feb 4 Vincent ”A” Vs Marylebourne

Feb 11 ng Sun Vs Grenada

Feb 18 St. Eustatius ”A” Vs Baden Powell

Feb 25 West Indian United Vs St. Vincent

Mar 4 Marylebourne Vs Grenada

Mar 11 sing Sun Vs Baden Powell ”A”

Mar 18 . Fustatius ”A” Vs West Indian United

Mar. 24-26 . Eustatius Curacao

Apr 1 Marylebourne Vs Baden Powell ”A”

Apr 8 Grenada Vs St. Vincent ”A”

Apr Rising Sun Vs West Indian United

Apr 2 St. Eustatius ”A” Vs Marylebourne

May 3 Baden Powell A” Vs St. Vincent ”A”

M i Grenada Vs West Indian United
Rising Sun Vs Marylebrourne
St. Eustatius A” Vs St. Vincent ”A”
Baden Powell ”A” Vs Grenada




















é at 1:15 when the Commonwealth team will
meet Mopar in the first of a series





West Indian United

January 19, 1951



art tomorrow

of 53 contests played between 19

action more



the word “cricket” a synonym for
fair ple
Games scheduled on Sundays are



played from 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
Saturday’s games are from 1:15 p.m.













to 6: p.m. |
The following list shows the |

captains of each team. |

Team Captain

St. Eustatius "A" J. Dossett

Rising Sun E. Hubert

Baden Powell "A” R. Martin

West Indian United I. Mendes

St. Vincent ”A”
Marylebourne
Grenada

W. John
J. Sharpe
A. Perrotte



Commonwealth E. Browne
Mopar L. M. Ilidge
Dominic: M. Dalrymple |

Baden Powell "B”
St. Eustatius ”"B” J. Thompson
Lake Fleet G. Andrew
Marine P. Storey
Mercantile E. Mitchell
St. Vincent "B” B. Clark
Carriacou J. Clouden
Progressive W. Williams
Storehouse KE. Wardally
Finals of the Competition will be
held after June 10 for the
Division and May 27 for the inte
mediate. The entire tournament i
under the direction of the Lago Sport
Park Recreation Committee. The
schedule of all games is shown below.

G. Samuel











at the Sport Park













Vs Marylebourne



















Rising Sun Vs St. Vincent A”
Jun 10 St. Eustatius ”A” Vs Grenada
(Intermediate Division)
Date Teams Field
Jan 20 Commonwealth Vs Mopar Sport Park
Jan 21 Dominica Vs Baden Powell ”B” Lago Heights
Jan 27 St. Eustatius ”B” Vs Lake Fleet Sport Pa
Jan 28 Marine Vs Mercantile Lago Heights
Feb 3 St. Vincent ”B” Vs Carriacou Sport Park
Feb 4 Progressive Vs Storehouse Lago Heights
Feb 10 Dominica Vs Marine Sport Park
Feb 11 Commonwealth Vs St. Eustatius ’B” Lago Heights
Feb 17 Baden Powell ”B” Vs Mercantile Sport Park
Feb 18 Mopar Vs Lake Fleet Lago Heights
Feb 24 Dominica Vs Progr ive Sport Park
Feb 25 Commonwealth Vs St. Vincent ”B” Lago Heights
Mar 3 Storehous Vs Boden Powell ”B” Sport Park
Mar 4 St. Eustatius ”B” Vs Carriacou Lago Heights
Mar 10 Marine Vs Progressive Sport Park
Mar 11 Mopar Vs St. Vincent ”B” Lago Heights
Mar 17 Mercantile Vs Storehous Sport Park
Mar 18 Commonwealth Vs Lake Fleet Lago Heights
Mar 24-26 St. Eustatius Vs Curacao
Mar 31 Baden Powell ”B” Vs Marine Sport Park
Apr 1 St. Eustatius "B” Vs St. Vincent ”B” Lago Heights
Apr 7 Mopar Vs Carriacou Sport Park
Apr 8 Dominica Vs Storehouse Lago Heights
Apr 14 St. Vincent ”B” Vs Lake Fleet Sport Park
Apr 15 Mereantille Vs Progressive Lago Heights
Apr 21 Commonwealth Vs Carriacou Sport Park |
Apr 22 Marine ; Storehouse Lago Heights |
May 5 Dominica Mercantile Sport Park
May 6 Baden Powell ”B” s Progressive Lago Heights |
May 12 Mopar St. Eustatius "B” Sport Park
May 20 Lake Fleet s Carriacou Lago Heights

New Baby Record
Set at Lago Hospital

A new rain record was set in Aruba
in 1950. At the Lago Hospital, it must
have been raining babies. For a new
1950, when



885 delivery cases were handled for

since

delive
year. It’s too early to
kind of baby record

lined up for

ctual number of babies
lightly more than 885,
‘al sets of twins were born.
record was 796, 89 fewer
cases than were handled last

predict what
the stork has

the
born

yea

Ww:
sev
1949's















January 19, 1951



ARUBA ESSO NEWS



a





Th> International Seamen’s Club, located in the center of San Nicolas, serves some
is a restaurant, hotel, recreation spot, and general information

25,000 seamen a year;



center for sailors from all nations.

The International Seamen’s Club, localiza den centro di San Nicolas, ta sirbi un

25,000 marinero pa anja.

Open Door for the Seaman

For men who are not working for
the Postal Department,
kru
a tremendous number of letters.
Ve:

H. C. Ver-
en and S. Espeland have mailed
In

9





September kruissen posted 4,3.
letters addr d to all parts of the
world. During a year’s time he has
probably mailed 50,000 envelopes and
hundreds of ages.

As manager of the International
Seamen’s Club in San Nicolas he
rves as postman, guide and host to
some 25,000 seamen each year. And















the seaman, unlike other men, ha
problems all his own. The _ Inter-
national Seamen’s Club and _ the

amen’s Mission, which
to

Norwegian S
Espeland directs, do their best
solve them.





Can Send Money Home

One of the most frequent problems
is the sailor who wants to send
money home to his family at a time
when all the banks are closed and he
has only a few hours on shore. The
Clubs, through a special government
permit, can make out a check good in
any country, payable by the Bank of
New York.

For the












ailor who wants to see
as much possible of Aruba, the
Clubs act as general information
centers and tourist guides. ”What are

the best scenic spots? What mov
are playing? What time are Church
services? Where can I buy such and
eha2?

Shopping is one of the first things
the average sailor does on shore. If
he doesn’t know | his











way around
Aruba, he can check at the Clubs for
specific information such as bus and



taxi fares. If he has been in port
here many times, he may settle down
to a game of shuffleboard or pool.
ly newspapers from many cities
ailable. The Norwegian Mission




as an excellent collection of both
English and Norwegian books and

magazines.

Started 100 Years Ago




rvice to men of the

ory is a long
tradition for both organi

ations. The



ta.
Frischy direct the International Sea-

Verkruissen and his wife
men’s Club. Rey. J. M. Holterman

of St. Theresa’s is Port-chaplain.

H. C. Verkruissen y su _ senora

Frischy ta rond e International Sea-

men’s Club. Rev. J. M. Holterman
ta almoezenier,







first International Seamen’s Club was
started in Paris one hundred years
ago. During World Wars I and II
it was extended over the world; now
200 clubs or contact men in
or ports with central headquart-
srs in Glasgow, Scotland.

The Norwegian Seamen’s Mission
was founded in 1864, (Headquarters
are in Bergen). The three and one-
half million people of Norway have
sent more men per family to sea
than any other country, and the mis-
sions in far-away ports are support-
ed by the Ladi Aid Societies of
Norway and private donations.

The modern seaman is far removed
from the legendary sailor with a girl


















in every port and a chip on_ his
shoulder. Loneliness is an accepted
part of his job; the average man

is a contented and well balanced man





who has considerable pride in his
profession.

To meet the requirements of the
modern sailor, the clubs provide
cultural and intellectual recreation.

The International Club, for instan-





y,
runs mally
conducted tours of the island. A bar-
ber shop, a hotel with lodging for
twelve men, and a_ small _ novelty
stand take care of sailors who are
unable to get services elsewhere.



Play Santa Claus

Christmas time at the Norwegian
Seamen’s Mission is marked by a
large fir tree, well decorated,
packages and presents for the visit-
ing sailor, and an evening of friend-
ly conversation followed by group
singing. Christmas is not the only
time for singing. I y often
hear the strains of Norwegian folk
songs accompanied by Mrs. Espeland
on the piano.

At Christmas 1949 the International
Seamen’s Club delivered five or six
hundred parcels which were don
by local merchants to three ships:
an Esso tanker, a tanker from the
European fleet, and a ship from the
Atlantic Refining Company. Their


















Two American seamen, Charles Hoff-

man and Burnell Williams, play a
game of pool on one of the club’s
three tables. (One is for billiards.)

Dos marinero Americano, Charles
Hoffman y Burnell Williams, ta hu-
gando un wega di billar ariba un di
e tres mesanan di billar di e club.

Aruba is an island, and, un-
like most other islands, it is
located at a crossroads point
of the world. Most of its
food, clothing, and material
for shelter is brought from
other points; in turn the
economic security of Aruba
depends on the products it
sells to the world. So to the
seaman who work to main-
tain Aruba’s lifelines we owe
our daily existence.

Christmas at sea will help them to
remember Aruba as a generous St.
Nick.

That seamen do remember Aruba
and the Clubs is proven by the many
letters received here from parents
and friends thanking Verkruissen and
Espeland for their help. The perso-
nal services of these two directors
is particularly appreciated when they
visit hospitalized sailors at San
Pedro or Lago hospitals. They take
free cigarettes and reading material
with them. Visiting sailors who have















missed ship and been interned is
also a regular vic "Being in-
terned in Aruba isn’t bad at all,”
: ts Verkruissen. ’The lodgings
z clean and the food is good. It
just gets a little lonely.”
Open Doors

Aruba owes its economic existence
to the seamen who keep the island
in contact with the products and

markets of the entire world. In turn,
Aruba, through the International
Club and the Norwegian Mission, has




opened its doors to the seamen. As
one sailor expr d himself, "I think
you can go to a lot of pl even



New York, and you won’t find the
good reception we get in Aruba.”

The Norwe

The Norwegian Seamen’s Mission, above, is also in San Nicolas. S. Espeland, director,
stands on the porch of the attractive home which is a social, cultural, and religious

meeting spot for Norwegians.





n Seamen’s Mission, ariba, tambe ta den
Sigurd Espeland, cu ta para den beranda di e cas atractivo.

San Nicolas. Director ta

Porta Habri pa Marineronan



Pa hombernan cu no ta tr:
Postal Department, H. C. Verkruissen
y S. Espeland a mail un tremendo
cantidad di carta. Den luna di Sep-
tember Verkruissen a post 4,342
carta cu adres pa tur parti di mundo.
Durante un anja di tempo probable-
mente e’l a post 50,000 envelop y
varios cien di pakki.

Como gerente di International Sea-
men’s Club den San Nicolas el a sir-
bi como un homber encargado di post,
guid pa mas o menos 25,000 mari-
nero tur anja. Y e marinero, diferen-
te for di otro homber, tin problemas
tur di su mes. E International Sea-
men’s Club y e Norwegian Seamen’s
Mission, locual Espeland ta dirigi ta
haciendo tur nan best pa_ resolve
nan.





ze ell

a pa]

Un di e cosnan di mas frecuente
haci ta e marineronan cu kier manda
placa cas pa nan famia na un tempo
cu tur banco ta ¢ y cual e tin so-
lamente un par di hora na tera. E
Clubnan, door di un permiso especial
di Gobierno, por haci un check cu
ta pasa tur parti, pagable door di
Banco di New York.

Pa e marinero cu kier mira mas
tanto posible di Aruba, e Clubnan
ta actua como centro di informacion
general y guia di turista. ’Cual ta e
lugarnan di mas bunita? Cual pelicu-
la ta hugando? Ki ora Misa ta bai
aden? Unda mi por cumpra tal y tal
cos?

Cumpramento di cos ta un di e
promer cosnan cu mayoria di e ma-

(Continud na Pagina 6)





Hungry? There’s good food at the restaurant of the International Club,
although the facilities are necessarily limited. Both clubs serve free coffee



to visiting seamen, and the Norweg

ian Club presents cakes and waffles

baked "just like home.”

Hamber?
club ta s



Tin bon cuminda na e restaurant di International Club. Tur dos
rbi koffie gratis na marineronan cu ta haci bishita, y e
Club ta presenta cuki cu buseuchi "mescos cu na cas

vorwegian











Both Verkruissen and Espeland visit

ships regularly. Here the former's

station wagon is seen parked on the
dock near a Dutch vessel.



Verkruissen y Espeland tur dos ta

bishita e vapornan regularmente. Ata

nan bus para na waf banda di un
bareo Holandés.

Even though shore leaves are short, seamen find plenty to do at the clubs.

A fast game of ping pong in the patio goes on, while other sailors play
shuffleboard, table games, read newspapers from S

tow



their home or

do shopping in San Nicolas or Oranjestad.

Aunque cu bahamento na tera ta cortico, marineronan ta haya hopi cos

di haci na e clubnan. Un wega di ping-pong den patio, mientras
rineronan ta hunga schuifbord, dam, domino, lezz

otro ma-
courant di nan lugar,





of cumpra cos den pacusnan na San Nicolas of Oranjestad.



6



=



This floor-to-ceiling model of a man-
ger was made by Manuel Geerman
and was set up in his home in San
Nicolas. It is made mostly of paper;
the figures are small statues. The
picture was taken by Vernon Flem-
ming, Training Division.

E modelo di vloer-pa-dak di un pe-
sebre tabata haci pa Manuel Geer-
man y a worde poni den su cas na
San Nicolas. E tabata haci di papel;

e figuranan ta statua chikito. E
portret a worde tuma pa Vernon
Flemming.

Service Awards
10 Year Buttons

Emile A. Arrindell
Bertram Clark
Johannes D. Croes
Hugo L. Dammers
Sydney Giasgow
James J. Gordon
Alwin L. Hoen
Federico H. Kock
Juan S. Maduro
Cogland Matthew
Hawley C. MceGibbon
Edwin Niekoop
Everardo Oduber
Bicento Perez
George E. Smith

20 Year Buttons

Pipe
Marine
Cracking
Col. Serv.
Col. M
Cracking
Laboratory
Shipyard
Laboratory
Rec. & Ship.
Cat. & L. Ends
Cat. & L. Ends
rd










James Armstrong Utilities
Charles Boatswain LOF
Edgar T. Craigg Electrical
Feliciano Figaroa Pipe
Jan Figaroa Boiler
Fernando George Acid
Austis H. Gibbs Electrical
Marcelino Mathilda Yard
Francisco Navas Pipe
Orgias A. Redhead Rec. & Ship.
Eloy F. Vrolijk Pipe



Twenty-six years of service were
finished when Gabriel Weller, Garage,
retired on January 1. He was a Me-
chanic B in charge of the tire shop.
A large group of his friends gather
to wish him goodbye, while Tom
Lucas (in white shirt) presents him
with a gift.

Binti seis anja di servicio a worde
termina ora cu Gabriel Weller, di
Garage, a retira dia 1 di Januari. El
tabata un Mechanic B en cargo cu
tire shop. Un grupo di amigos a ye-
ga hunto pa deseé un bon _ biaha,
mientras Tom Lucas (na camisa blan-
co) a presenté cu un regalo.



ARUBA ESSO NEWS

November CYI Winners
Get Total of Fis. 630

Winner of Fls. 100, the highest CYI award given in November, was
L. L. McGrew who suggested that the D & C sheet (M & C) be simpli-

fied. This idea was adopted and w

ill result in a saving of man-hours

that will be used for other work. Mr. McGrew’s idea was to eliminate

the column entries "No. Men” and
"Time S-F.”

Fls. 75 was awarded to H. P. Git-
tens. His suggestion was to fabricate

a substitute steel door for No. 9 &





10 turbine generator condensers -
No. 1 Powerhouse.
J. J. Solano received Fls. 50 for

his idea of providing the north door-
way of the ISAR storage shed with
a ramp and removal of an overhead
beam.

Other winners in November are
listed below:
Fis. 35
M. Davidson
Issue Booklet "How To Make The
Safety Speech” To First-Line Super-



visors.

F. Mingo

Install Inert Gas Connection To Blow
Recovery Back To Tank No. 95 -
Gland Oil Recovery Drum At Central
Pumphouse.

Fis. 30

J. Bullen

Drill Holes In Shafts - No. 12 Unit
Distillation Machine.

J. Ismene

No. 1 and 2 Operating Doors and
Door Leading To Instrument Room
ete. - Use Swing Doors.

J. Jamieson

Install 2 valves in Dist. Pump
Line To Gland Oil Recovery
One At Each Side Of ”T” At
rator Drain Inlet.

Dr
Line,
Sepa-



in|

T. E. Foy
Install Spot Light On
chanic’s Pick-Up, A-33

Master Me-

Fls. 20
E. R. Cavell

Install Light Over Steps - Bung. 274 | Celebracion di Pascu tabata celebra door di Training Div

C. Chichester

Increase Present Parking Facil
Colony Headquarters Office.
E. A. Gonsalves

Remove All Vents On H.O. Pumps -
Comb. Units No. 1-4.

P. J. Gopie

Alterations to Utility Room -
terial and Specification Squad.
H. J. Hengeveld

Institute Use Of Masterset For Car-
bon Paper.

J. Hodge

Remove Etc. Brass Cable In Front
| Of Utility South Center Door In Rear
Of Machine Shop.

A. Ras

Labor Policy In Papiamento.

C. Romney

Relocate Or Insulate
Line Back Of No. 1
Panel.

H. H. Simon



ies -

Ma-



Steam
Main

3/8”
Alky



January 19, 1951

Training Instructors Give Party



Photo by Sam Rajroop

| Christmas festivities were celebrated by the Training Division instructors
of IR. at a party held at Pete’s Place in San Nicolas.





n di LR. na

un partida (Baile) teni na Pete’s Place na San Nicolas.

Install Pressure Gauge For 8” N.D. Fluent in Papiamento after a full course in the language, these Hospital
nurses will be able to communicate with Aruban patients more easily. From

Line Pressure - No. 3 and 4 Comb.
Units.

P. I. Zagers

Install Valve Extension - Remote

Control From No. 2, 3, 4, H.O.P.
P. I. Zagers

Install Extension On Crude Outlet

| Crude Tank - No. 7 High Pressure.

left to right they are: Ruth McCoy, Sheila Durham, Celestine Trac

Edna



McIntosh, Ovid Juddan, Celestine Glean, Wilhelmina Bunyan, Mary Ro-
bertson, Crescent Laurent, Iris O Garro, Irene Kowlessar, Lena Chalmers,
Thelma Gomes, Edith Bobb, F. Sampson and Gertrude Hector. Absent fro
this picture of the graduating class are Anna Straud, Clothilde de Sousa,
and Toddles George.

From Tar Heat Exchanger To Strip| Bon den papiamento despues di un curso full den es idioma, e nursnan aki
di Hospital lo por expresd nan mes mas facil cu patientnan Arubano.

SCHEDULE OF PAYDAYS 1951

SEMI-MONTHLY





PERIOD
January 1—15 Tuesday
16—31 Thursday
February 1—15 Friday
Thursday
March Thursday
Monday
April Monday
Wed.
May Wed.
Friday
June Saturday
Monday
July Monday
Wed.
August Thursday
Saturday
September 1—15 Monday
16—30 Monday
October 1—15 Tuesday
16—31 Thursday
November 1— riday
16—30 Saturday
December 1—15 Saturday
16—31 Wed.
SEMI-MONTHLY
Gate No. 1 (Main Gate)
11.30 a.m. to 6.20 p.m.

7.30 a.m. to 8.30 a.m.

3.30 p.m. to 4.30 p.m.

12.00 noon to 12.30 p.m.

Gate No. 6
2.30 p.m.

0 p.m,

1.30 a.m.

to 4.30 p.m.
to 6.00 p.m.
to 1.00 p.m.
Wages not collected at cl
Gate will be transferred tc
Heights Gate)
until regular



and will

closing hour

Gate No. 8
30 p.m.

(Lago Height
to 6.20 p.m.



11.30 a.m. to 6.20 p.m.

(Sea Grape Grove Gate)

Lago Oil & Transport Co. Ltd.









Aruba, N.W.I.
PAYROLL MONTHLY PAYROLL

PAY DAYS PERIOD PAY DAYS
January 23 January Friday February 9
February 8

February 23 February 1—28 Friday March 9
March 8

March 22 March 1—31 Tuesday April 10
April 9

April 23 April 1—30 Thursday May 10
May 9

May 23 May 1—31 Saturday June 9
June 8

June 23 June 1—30 Tuesday July 10
July 9

July July 1—31 Thursday August 9
August

August August 1—31 Monday September 10
September 8

September 24 September 1—30 Tuesday October 9
October 8

October 23 October 1—31 Friday November 3
November 8

November 23 November 1—30 Monday December 10
December 8

December 22 December 1—31 Thursday January 10
January 9

PAYROLL MONTHLY PAYROLL

Gate No. 1

Saturdays only





(Main Gate)
Private Payroll Staff Employees working in

on day following refinery area and all General Works Steff
ei Employees not paid at Gate No. 8:

on day following 2.30 p.m. to 4.30 p.m. Weekday Paydays
payday when this 9.30 a.m, to 30 p.m, and

day is a weekday 3.00 p.m. to 4 . Saturdays only
only when day 7.30a.m. to 8.30a.m, on day following
following payday paydays

is a Saturday

Main Office















1.00 p.m. to 4.30 p.m. Weekday Paydays
Weekday Paydays 9.30 a.m. to ) pm, and
Weekday Paydays 3.00 p.m. to ) p.m. Saturdays only
Saturdays only 7.30 a.m, to 11.00 a.m. on day following
osing times at this eres
» Gate No. (Lago
be available there
s at that Gate. Gate No. 8 (Lago Heights Gate)

General Work Staff Employees

: 2.30 p.m. to 4.30 p.m. Weekday Paydays

mE Cate) 3.00 p.m. to 4.30 p.m. Saturday Payda

Weekday

Saturdays only

Paydays

Porta Habri

(Continua di Pagina 5)
rineronan ta haci na tera. Si e no sa-
bi com pa camna rond den Aruba, e
por check na e Clubnan pa informa-
cion manera locual bus y taxinan ta
cobra. Si el a yega di bini aki va-
rios biaha caba, e por goza un wega
di schuifbord y billar. Courantnan di
tur dia di diferente lugar por worde







haya. E Norwegian Mission tin un
seleccion excelente di buki y maga-

zinnan Inglés y Norwegi.

Servicio na hombernan di lamar ta
un tradicion di hopi tempo pa tur dos
organizacion. E promer International
Seamen’s Club a cuminza den Paris
cien anja pasa. Durante guerranan
mundial I y II e tabata plama rond
mundo; awor tin 200 club of homber-
nan di contacto den hafnan principal
cu oficina central na Glasgow, Scot-
land.

E Norwegian Seamen’s Mission a
lamta den 1864 (Oficina principal ta
den Bergen). E tres millioen y mei
hendenan di Norwega a manda mas
hombernan di famia na lamar cu
cualkier otro lugar, y e misionnan
den porta nan leeuw ta sostené door
di Ladies Aid Societes di Norwega
y donacion privado.

E marinero moderno ta leeuw for
di e marinero cual nos ta yama sai-
lor cu tin un muchamuher na_ cada
porta y un chip ariba nan_ lomba.
Soledad ta un parti aceptable di su
trabao; e marinero ta un homber con-
tento y bon forma cu tin orgullo
considerable di su ofishi. Pa enfren-
ta e necesidadnan di un marinero
moderno, Clubnan ta duna recreacion
cultural e intellectual. E International
Club, por ehempel, tin cine pornada
tur Diajueves y Diasabra. Ki ora cu
ta necesario Senor Verkruissen per-
sonalmente ta dal un rondtoer di e
isla. Un barberia, un hotel cu por

a diezdos homber, y un lugar
chikito pa yuda e marineronan cu no
por haya servicio otro parti.

Aruba debe su existencia economi-
co na e marineronan cu ta teniendo
e isla en contacto cu productonan y
mercado di henter mundo. En vuelta,
Aruba, door di International Club y
e Norwegian Mission, a habri su
portanan pa marineronan. Manera un
marinero a expresa su mes, "mi ta
kere cu bo por bai hopi lugar, hasta
N York, y bo no ta haya un bon
trete manera nos ta haya na Aruba.”



































Full Text


Opening day at the new Lago Commis

y, on January 2, found many



employees going to the new building to make purchases and take their first

look at the new building. What they saw was a large, well-lighted building

with merchandise attractively displayed on the many "island gondolas”

in the center section. The scene above shows employees at one of the several
check-out counters on opening day.

Dia di inauguracion di Comisario Nobo, dia 2 di Januari, tabatin

hopi

empleados caminando pa es edificio nobo y a la vez pa tira nan promer
bistazo. Lo cual nan a mira tabata un edificio largo, bon ilumina, cu mer-

can
E es





ia atractiva ta show ariba e “island gondolas” den e seccion di center.
ena mas ariba ta mustra empleadonan na diferente check-out counters.

H.B.F. Will Build

Houses at Dakota

The contract was signed January
12 for the construction of new
houses at Dakota by the Home Buil-
ding Foundation. Each of the houses
will have five room, and it is esti-
mated that they will be completed the
latter part of the year.
of this latest

37








The main featu
group of HBF houses — and their
main difference from previous ones
— is that they are being built on a



iderably larger plot of land. Each
will be constructed on a plot of









land 500 meters in size; an
additional square meters of land
will lie between ach hou The



owner of the house can buy this ad-



ditional 500 square meter plot if he
choose so designed to give
the housing development more of a



suburban appearance. This attraction
ould be of porticular appeal to
Aruban buye ince it will provide
them a large and around
their house. If the owner of the house






doesn’t wish to buy this additional
500 square meters, it will later be
sold.

Previous HBF houses were built

on plots of land 400 square meters





in size or less
These lastest houses will be so-
mewhat larger than previous ones,

and will be of an improved design.
They will be built on land where the
top soil is good, and the land will not
be leased; it will become the property
of the buyers.

jopsyoyer



the vo-
ing Di-

G. D. Louison, meester di vocational

School di Training Division, a ha

les tocante sketching ariba borchi
for di J. Smit.







Get Charga-Plates
Before February 15
Beginning last January 2, the Lago

Police Department been keeping
a clerk on duty one extra hour a day






to give out Commissz charga-
plates and handle matters concern-

ing them. Hours of this rvice are
from 7 a.m. to 12 noon, and 1 p.m.
to 5 p.m. Monday through Friday;
and from 7 a.m. to 1 p.m. on Satur-
day.

Employees who have not yet called
to pick up their charga-plate re
urged to do so as soon as _ possible.
All charga-plates not called for by
February 15 will be cancelled.







Busca Charga-Plates
Promer cu Februari 15

Cuminzando na Januari 2 cu a pa-
sa, e Lago Police Department a tene
un klerk na trabao un hora extra tur
dia pa duna charga-plates y pa tra-
ta cu asuntonan tocante
plates. Horanan di e ervicio aki ta
for di 7 ’or di mainta te 12’or di
merdia, y di l’or te 5’or di atardi
di Dialuna te Diabiernes; y for di
Tor di mainta te 1’or di atardi ariba
Diasabr













Jonan kende no a bai bus
plates ainda mester pura
pronto posibel. Tur char-
ites cu no worde busca promer
cu dia 15 di Februari lo worde can-
cela.








The Teachers Get Taught!

A group of instructo
sharpen up on new
de





charga- |




VOL. 12, No. 2

Operation Watermelon
Saves Woman's Life

A woman in the States needed a watermelon to save her life last |

month. And the combined efforts of a great number of people — from
Lago, Esso Standard of Cuba, individuals in Aruba and Florida, and
three major airlines — were responsible for getting it to her in time.

In fact, as a result of all the wheels
that started turning in connection

with "Operation Watermelon”, the

lady actually ended up with three

watermelons — and her health.
"Operation Watermelon” started

with a cable to Jim Lopez, of the
Instrument Department and president
of the Instrument Society of Aruba.
The cable was from Richard Rim-
bach, national secretary of the In-
strument Society of America, in
Philadelphia, Pennsylvania. Mr. Rim-
bach cabled that the. wife of a man
prominent in Instrument Society ac-
tivities had had a baby, and she
d a watermelon. Could Mr.
find one in Aruba and air ex-
it to him?

started Lopez on his search
for a watermelon. By the time he had
finished it, he had enlisted the aid
— either directly or indirectly — of
o offi the American consul
here, numerous citizens of Aruba,
the Jersey Standard representative
in Miami, Standard Oil Com-
pany of Cuba, and personnel from
KLM, Pan American Airlines, and
Ne r Lines. All were respon-


















in one way or another, for
getting the watermelons to the
woman in Pennsylvania — and for
saving her life.

Along the way, Mr. Lopez also
found out why a watermelon was
needed. Following the birth of the

there was a failure of the




»ther’s kidneys to function. In such

rmelons are usually helpful in
arting the kidneys to working
ain. That was why it was neces-







ry that a watermelon be found
omewhere and they were out of
son in the U.S. Mr. Rimbach in

Philadelphia, knowing of Mr. Lopez
in Aruba, assumed that he could
easily find a melon here. But it didn’t
turn out quite that simple.
Lopez scoured the island
watermelons. He rehed



looking
the



for



(Turn to Page 2, Column 5)

who attended the latest Professional Institute to
s in teaching
ice to teach drawing. L to R: Jam




shown looking over a visual aid
igaroa; Rombouts; Wade; Brown;

Thijzen; and Louison.

Un grupo di instructores cu a asisti ultimamente e Instituto Profe
inja ta mirando ariba un medio pa sinja
; Figaroa;

Thijzen; y Louison.

pa haya algun triki y medio pa
pinta. Di rebez pa drechi: Jam





ional



Rombouts; Wade; Brown;

cre i

— for some strange reason — |









HBF Lo Construi

Casnan na Dakota!

E contrato a worde firma dia 12
di Januari pa construccion di 37 cas
nobo na Dakota door di Home Build-
ing Foundation. Cada un di e cas-
nan lo tin cinco kamber, y segun cal-
culacion nan lo ta cla pa fin di anja.

Mayor bentaha di e casnan ultima-
mente haci pa HBF - y e gran dife-
rencia for di esun nan haci promer -
ta cu nan ta worde haci ariba un
balente pida terreno. Cada cas _ lo
worde construi ariba un pida terreno
di 500 meter cuadra den tamana;
un 500 meter cuadra mas acerca lo
ta hunto na cada cas. E donjo di e
cas por cumpra e 500 meter aki acer-
ca si e ta desea. Esaki lo duna e
Arubanos cu ta desea e oportunidad
di haci e tamafa di nan
mas te na 1000 meter. Tambe ta pla-
nea pa duna e casnan un apariencia
mas moderna. Si e donjo di cas no
ta desea di cumpra e otro 500 me-
tor acerca e por worde bendi des-
pues.








E casnan aki di HBF lo ta un po-|

co mas grandi cu esnan haci promer,
y lo ta un poco cambia di modelo.
Esakinan lo ser construi ariba terre-
no bon, cual no ta bai ser chikito;
y e lo bira propiedad di cumprado.

Lago Heights Election
Slated For Jan 25, 26

Five new members will be elected
to the Lago Heights Advisory Com-
mittee on Februa
outgoing member









of the committee
of eight. Prima elections will be
held on January 25 and 26; final
elections are scheduled for February
1 and 2.

The outgoing committeemen are
George Evelyn, and Sydney Green,
senting the bachelors, and H. M.
y, R. A. van Blarcum, and J.
Francisco, representing Lago Heights
families.







ning committemen who will
serve for another year are: K. C.
Wong and R. Cherribin (bachelors) ;
A. Tromp, (family status).

Training Instructors

Study Techniques
In 9 Day Institute

The second Vocational Instructors’
Professional Institue, held for nine
days starting December 27, gave
students in the Training Division’s






ional cou a chance to see
instructors "get some of thei
own medicine’. The medicine was
jeasy to take, however, for the nine-



cou is designed to polish up
the vocational and related inst
in new techniques of t







Some of the subjects covered in-
cluded — statist psychology, lan-
age arts, carpenter training, use

ial aids, and blackboard sket-
pictures to left).

rs were K. Hasler, F.
Welch, B. Rombouts, C.
nd J. Smit of the Training





Cas-








propiedad |

2, replacing five |

January 19, 1951



J. M. Gritte H. H. Nixon



Vv. G. Sickler

L. H. Schmitt

Promoted in Process

Joseph M. Gritte was recently pro-
moted from shift breaker for shift
foreman to shift foreman, Zone 1.
Mr. Gritte joined Lago in October,
| 1938 as an operator.

Hugh H. Nixon, who was formerly
a shift breaker for assistant shift
foreman 1 and 2, has been promoted
to assistant shift foreman, Zone 1.
Mr. Nixon’s employment began in
| July, 1944 as an operator.
| Victor G. Sickler, who joined the



| company in March, 1949 as an opera-
|tor, has been named assistant shift
| foreman II, Zone 2.

| L. H. Schmitt has been named as-
| sistant shift foreman, Zone 1. He be-
|gan his company career in Septem-
| ber, 1942 as an assistant operator.
| Prior to his latest promotion he was
shift breaker for assistant foreman
I and II, Zones 1 and 2.



| C.F. Bristol

A. N. Pengel
eRe SEITE ET mm

| Three New
Appointments
in Shipyard



L. Stowe

Three from the Marine Dept’s
Shipyard have been appointed fore-
men. They > C. F. Bristol, Carpen-
ters; L. Stowe, Labor, and A. N.
Pengel, Machinists.
Mr. Bristol joined the company in
¢ i spenters and went to
Shipyard a few months later. Before

$ :ppointment he was a sub












reer in 1929
joining Shipyard.
v employed in
in a mechanic
Before his recent ap-

a sub foreman ”A”.



nter b
Pengel
npany







in






Aruba Esso NEWS

PUBLISHED EVERY SECOND FRIDAY AT ARUBA, NETHERLANDS
WEST INDIES, BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.
Printed by the Curagaosche Courant, Curacao, N.W.I.

When it Rained... it POURED!

Aruba’s rainfall in 1950 — 44.15 inches — was the highest
ever recorded here during a year. It was 13 inches higher than
the previous yearly record — 31.19 inches in 1944 — and more
than 26 inches above the annual average for Aruba.

That 1950 would see a new rain record came as no surprise
to some. The Aruba Esso News, for instance, said in print as
early as last February that "1950 will certainly set a new re-
cord.”’*

Enough rain fell the last month of 1950 to make December
the second wettest month in the 21 years that records have been
kept. December’s rainfall was 11.92 inches. Althongh it wasn’t
as wet as November 1944, when 12.10 inches fell,
pretty good — more rain fell last month than fell in eight
different years of the past 21.

How does Aruba’s rainfall in 1950 compare with rain in other
places? Records show that only 18 of the 48 states in the U.S.A.

have higher average rainfall than 44.15 inches. On the other,

hand — despite our high record for 1950 — Aruba’s annual
average is only 17.87 inches. And 35 of the states have higher
yearly averages than ours. So look at one set of figures and
Aruba has a lot of rain; look at another set, and it’s not so much
At any rate, though, it did rain a lot during 1950.

What’s the rain forecast for 1951? An examination of rainfall
records for recent years reveals a definite trend. In 1948 it rained
9.97 inches; in 1949 it rained over twice as much, 20.71 inches;
in 1950 it rained over twice as much as in 1949, or 44.15 inches.
Therefore, if this trend continues, it will rain about 90 inches
this year. On the other hand, trends have an annoying habit of
reversing themselves every so often — we suspect this will be
the case this year.

The complete rainfall record from October 1929 through De-
cember 1950 is given below, as furnished by the TSD Labor-
atories. Data is in inches, and the 1929 figures are not included
in the averages.

Unfortunately, however, we couldn’t stop right there. Our |
complete statement was "1950 will certainly set a new record |
if it maintains the rainfall record set during the first 30 days
of January.”

Feb. March April July Aug. Sept. Dec. Total




Year Jan.

1929



Nil

Nil

Nil
1, 60

190

-20 0.63

0.75 0.97



in Averages



Photo by Sam Rajroop

Several Lago employees appeared in a Christmas play given Christmas

Eve at the San Nicolas Methodist Church. From the left are Herman Tyson

and Victor Bonnette, Plant Commissary; Cyril Jermain, Cracking; Lucille

Varlack; Grace and Patricia Tappin; Oliver Rock, Cyril Dickson and

Glenroy Straughn, I. R. Training, and Kenrick Khan, Accounting. The
play was directed by Mrs. R. A. Kirtley.





Varios empleado di Lago a aparece den es comedia di Pascu, duna Bispoe
di Pascu na San Nicolas den misa di Methodist.

it was still |

South America, and southern United
States. Other opossums are found
in Australia, and one of the close
relatives to this odd little animal is
the kangaroo, Both the opossum and
the kangaroo carry their young in
!a pouch.

The ‘possum usually sets records














ARUBA ESSO NEWS



Aruba’s Only Opossum
Is Strange Animal

Bibliotecario, Dr. J. Eee di Li-
reria Publico di Aruba, ta desea di
lo siguiente:
nte informaciones haci pa
a, cu por yuda e crecemen-
ia y tambe un areglo pa
buki y courantnan, mas tanto
nos visitantenan abonadores
al ta desea asina. Y asina nos por
sigi traha, pero toch nos ta desea di
ya mas o menos un idea for di tur
dor, pa medio di es courant



Dif





nos libreri
to di libre
haya
pa













aki;

c ta dos pregunta mashar simpel,
cu cualkier mucha chikito por con-
ta base mas tanto tocante pa-





piamentoe. Es
a solamente
nos,

averiguacion aki pue
pa Arubanos, Bonaria-
Curazoleios. Nos ta desea
ar hopi cu hopi mucha muher y
mucha homber y hende grandi duna
nan contestacion ariba e siguiente
dos preguntanan aki:

1) Si en caso por haya buki na pa-
piamentoe, lo bo ta prefera di le-
za un na ‘papiamentoe of un na ho-
landes ?

2) Si en caso cu bo tin e









a
If you’ve never seen an opposum,
take a good look at the picture
above. Thomas Duncan, Esso Heights
Dining Hall, is holding the long tail
of the strange (and rare in Aruba)
animal. He brought it here from
Grenada a ir and a half ago as
one of a litter of five, fattened it up
until it weighed nine pounds, and
served it as a main course for a New
Year’s Eve dinner.
Opossums are
throughout the



prefe-





fairly
Caribbean

common
islands,





in numbe s, (10 or 12), and
ride on the mothers

back. Duncan’s animal used to pick










nd give them free rides
e manner F

Not at all savage (and not v
smart), the opossum usually faint
from ement when attacked. This Siven to J. E. Hazlewood by W. A.
is where the term "playing possum” zelwood was married to Miss Muriel King of the Hospital.
originated. F. s

The best thing about an opossum L. Nikoop, held at St. Theresa’s

is the w s. All of

y i Dunean’s
friends will agree to this.



Zarigiieya pa Aruba

NEW ARRIVALS Ta Animal Stranjo

= = = an Si nunca di bo bida bo a mira un









GEVELD, Herbert: A son, Herbert (opossum), tira un bon
Johan, ember 26. riba es portret ariba. Tho-
BAPTI Baldwin: A son, Cortis Luther, n, di Esso Heights Dining
: Hz all, ta tenie ndo e rabo largo di es

A son, Rosendo Amelias,| animal stranjo y raar pa Aruba. El

or a trece aki un afia y mei pasé mashar

amsony Hacold Edw itn De= i whit, y gordé te ora cu el a pisa

Jolin:) Junior Joshua, De-|uebe liber, despue: como ce-

na favorito di bispoe di
arigueya ta hopi conoci door
anan den Caribe, Sur Americz
America. Otro zarigti
den Aust1

anja nobo.
di

D, Julius: A daughter, Gloria
. December 29.
RAMOS,

=k, Dece:






is
parti zuid di
ya por worde
un di su relat
kangaroo kende ta carga nan yiu den
un bolsa dilanti nan barica.

Desmond

A



son






daughter,
30.

Anisia



Maximo: A
jreta, December





Pedro: A son, Mariano Benjamin » ta kibra record
ember 30 den cria, (10 pa 12), y e yiunan po-
KOCK, Eliz daughter, Deanna Sixta.| co modera ta corre ariba e mama su



Decemb =
oe lomba. Duncan su

bra di piki pushinan chikito y duna
un biaha na e mes un manera aki.



: A son, George Rosendo,



Encarnacion: A son, Rudolf


















nest, December 30. Henteramente no salvaje (y no
WINKLAAR, Martinus: A son, Rufus| mucho sabi), e zarig 1 casi semper
Edw December 31. ta cai flauw di excitacion ora cu
SHARI alphford: A daughter, Roseline| nan worde ataka. Door di eS
svonneylangery decir "playing possum” a ser origi
ecir aying poss a ser origi-

ARENDS, Jose: A son, Roland Ereno,| Pee ck

January 1, na. : ;

; Twins, a daughter E mehor cos di un zarigiieya ta, cu
Newmelin, Newthan|e ta smaak na mas. Tur Duncan su

1. amigonan ta di

acuerdo cu esaki.

A daughter, Yvonne

Ten Years Ago in the
Esso News.....

Gustave: A daughter, Julia-

January 2.

rfield: A daughter, Martha




LOGIE «
*hyll








































January - 3 Fees
B son, George Richard,|, 4 Venezuelan tiger escaped from
its owner, killed a monkey and a
B A son, Ralph Johnson, was in turn shot by Charlie
ao f the LPD in an exciting
RAS daughter, Lydia Irena, year we have an opossum,
rar ie Ree y disposed of.
SIMON, Com A son, Jonathan Urias, nee vreactanmietiscotathenMacons
January 4. ‘ Vea 200 ’ k panne
SMITH, Errol: A daughter, Deborah | & Insulators, reported that the price
n, January 5 of rice in Surinam is three cents
AN, Armando: A son, Apolinario| Dutch per pound, and oranges can be
», January 5. he ad for 14 cent each. ‘asper,
gustin: A daughter, Rei- int, reports this year that rice
ae eearete B; 2 ‘cents a pound and oranges
. Merrill: A daughter, Holly Ain, | 54
January
ANTHONY, Leopold: A son, Michael
y, January 6, HANSON, Augustin: A daughter, Claudine
S, Milton: A daughter, Barbara Ann Yvette 7
nuary 6. JAT A son, Roy Ferdinaud
TOL, Mathias: A son, Darius Joh
TERUG Te A son, Earl Bradley
MADURO, Marcelo: A baby boy, . 6. Ga AP eed ere ees
MADURO, Luis: A daughter, Epifania Glaudes January 8:
+ January 6. BOEKHO to r, Jan. 8
N , Fred: A son, Anthony, Jan. 7.| MADURO. 4 miss
vi VINC Clemente: A daughter, Mar- renzo
cia Filomena, January 7 BLIJDEN, Elebert: A daughter, January 9

Averiguacion di Libreria!



nimal tin costum- |



January 19, 1951

rencia di escohe entre es idiomanan
cu bo sa, cual di nan lo bo prefera?
cu bo contesta es preguntanan





asina bon di pone: edad y
sexo. Contestacion por worde manda
na cualkier idioma y manda pa
Bibliotecario di Libreria Publico,
Aruba.

Nos ta spera, mas tanto mucha y
hende grandi posibel lo manda nan

contestacion.

R.W. Allan Dies in England

Robert W. Allan, of the Marine

Shipyard, died January 11 in Eng-
land. He was 51 years old, and is
survived by his wife.







Mr. A worked for
Transportation Company
gust 1937 to April 19
period he im engin
lake tanke
taff.

the
from Au-
During that
eroon various













and y ing ee
the yard at the time of his d
Mr. Allan had been ill for
time, and returned to England last

September on a medical trip.

It’s a double presentation at the Storehouse. The present at the left is being
Manware (back to camera). M

Ha-
At the right,



Flandinette receives a gift from R. L. Shaffett before his wedding to

church.

Operation Watermelon
(Continued from page 1)

docks in Oranjestad, but it just hap-





pened that none of the schoone
there had any melons. The Company
joined in the hunt, with Industrial
Relations’ Syd Tucker calling various
people around the island. Finall





two melons were discovered by G
fried Eman, of the KLM icy
and co Kuiperi, also of Eman






i






ding. They found the two melons in
the garden of Elias Mansur, promi-
nent Oranjestad merchant. He gladly
gave them the two w rmelons.







Then Syd Tucker telephoned Cecil




Alle the Jersey Standard re-
presentative in Miami, telling him
to be on the lookout for the two

melons and to clear them as quickly
as possible so they could continue on
their way north. Mr. Allen had the
ingenuity to start looking for water-
melons on his own, figuring that he
might find one before the two from
Aruba arrived in Miami. He couldn't
find a melon in the state of Florida,
so he called the andard people
in H They found a melon in
Cuba id had it in Miami five hours
after his call. Pan American flew the
melon to Miami, and tional Air
Lines flew it to New then back
to Philadelphia arrive in
the shortest possible Neither


















rk,
so it would
time.
airline would accept any payment for



their due to the nature of

the ca
Aruba’s two watermelons went out
by KLM, with KLM personnel provi-

vices,









dine the utmost cooperation to speed
the melon on its w sither would
KLM accept any p: nt for the
services it provided.

) the morning after Tucker



atermelons
and were

Allen, the
Philadelphia,
vital.

ching had gone

led
arrived in
rushed to the h

A lot of frantic













on, and a lot of yple had devoted
their time to ¢ ng out "Opera-
tion Watermelon. it, through the
wholehearted cooperation of a great

busy people in different places,

"Operation Watermelon” was a rous-
ine success. Proof of that ame in
another cable to Jim Lopez. It was
from the husband of the woman who
needed the watermelon, and he wrote
of the "complete succ of operation
watermelon. My wife’s recovery at-
tributed solely to their use. All me-
dication had failed. My thanks to you
and all others who participated.”
















ARUBA ESSO NEWS 3



January 19, 1951



Record Almost Spotless 2

4

Laundry’s Safety





1951’s "Safe Ladder” board is now in place. Small fi-

. : ae. Wittig _ gures representing each section will climb the ladders.
these planes in the air throughout the year. e one “When (or if) an injury occurs, a small marker will be
case of "motor trouble” in May was a minor injury. attached to the rung.

enee ie Photo by Janchi Tromp
1950’s "Safe Landing” board. Laundry employees kept

Early this month the football champions of Curacao, the S.U.B.T.’s,

were guests of the Aruba champions, the R.C.A.’s, at a party in Oran-

jestad. Fred Beaujon of Lago’s Accounting, and chairman of the A.V.B.,
gives a word of welcome to the visitors.

stico di Curacao, S.U.B.T., tabata
A., na un partida di cocktail na

Trempan es luna aki e campeonnan futboli
invitados di e campeonnan Arubano, R



How Have You Helped The Safety Record? Employees Achieve



Lena Rey i

I watch for things around on the floor.
In our checking we do not have the danger-
shines, but there is the danger of






ous I
pushing the heavy baskets very hard. I
instruct the other women about this and
other safety points. One thing is stubbing
toes on the wood floor. If ever I see a
raised board or other danger, I report it



immediately. Also the wheels on the baskets




must b« ched, as a basket might fall
and injure someone. I have worked here
13 years and have never had an injury yet.
I hope this will be true in the future, and

know that all of the checkers will work
to keep the record perfect.





Mrs. Eldica Andrews

For six years I have worked in the

C. Arends

I have worked 20 y
know the safety to watch for. I
believe t our safety record was made
with everyone’s help. I mention ‘this in my
safety talks in teaching the right way for
8a y. The rules and regulations for sa-
fety come first, but each wor! should
always watch and report the conditions of
equipment if is dangerous. ach laundry
employee has done his part and will do so
in the future.

As for my personal part in the safety
record, I keep a very close check on all
machinery and try to prevent a_ hazard
from growing by keeping everything in
good working condition.

with Lago, so I












s:









Clean Score in 1950

The Laundry’s outstanding safety
record in 1950 of only one minor in-
jury maintained a perfect record of
no lost-time injuries for over tw
ours worked since 19438








With constant hazards from hot
steam lines, moving machinery, and
countless other dangers, Laundry

can be congratulated for
their unified efforts to prevent acci-
dents.

1950 bettered 1949’s record of two
injuries and piled up a total
75 days worked without a lost-
time injur,










son for the Laundry’s
lies in a campaign for s
which began early in 1947 and enl
ed the cooperation of every employe
Everyone v asked to be an "ob:
vor of hazard A plan was orgar
zed for all new workers to be con-
tacted by the Laundry general fore-
man, the foremen 1 and the section
supervisors. Each explained the im-
portance of safety; the worker was
conducted about the plant and shown
hazards.















January 10, 1951
Dear Mr. Keesler
"The last time the Plant Laun-
dry had a lost-time accident was
in 1948. Since then, employees
there have worked over two
million man hours without a single
lost-time injury. This is an out-
standing record by any standards
— employees and _ supervi s
there deserve the highest credit
for their part in achieving it.
This fine record is particular-









Laundry and I am head Ironer Operator.
Twenty-two people work in our group on
some very dangerous ironers. There are
hand shields that stop the machines when
pushed. I check these thirty or more times
every day. Our flat workers had a perfect
record last year. I hope we will do the
same this coming year.











Adelaide Balanco

I am responsible for all the double
presses, electric irons, and shirt irons. We
will nev
are careful to observe the settings on the
irons. If you use a silk setting on cotton,
you would scorch the material.

We have safety lights that light when
the irons are on. I check these each day.
Any faulty equipment I report. I have bee
in the Laundry for 11% years. For safety
I instruct all the girls and each helps our
safety record.









r burn any materials, because we |

ly significant considering that
many employees work with and
among equipment with high tem-
peratures. In addition, over the
last several years the work load
of the Laundry has greatly in-
creased.

"The safety record established
by the Laundry employees is
ample proof that each of you is
well aware of the importance of
working safely. Together with my
congratulations for your having
achieved this outstanding record
goes my hopes that you will con-
tinue your fine efforts. Laundry
personnel had only one minor in-
jury in 1950; I wish you the best
of luck in bettering this record in
1951!”









J. J. Abadie,
Colony Manager.

This training has been continued
through safety talks and constant
checking of hazards by every em-
ployee. The interest and enthusiasm
of all employees has been centered in
the main safety board of the laundry
|which is spotlighted in a central
position and shows the number of in-
juries, monthly averages, man hours,

Juan M. Statia

I am in charge of all mechanical equip-
ment and have 13 years service. One item
I look out for is leaks in the steam lines.
This can be very dangerous. Another item
is short circuits, or any machine in bad
condition. When an employee first comes
to work at the Laundry, I take her all
around the plant to show all the safety
features and to warn of dangers, Leaving
things on the floor is a hazard, and I watch
this. There are many things that could go
wrong on our machines, and I appreciate
the help of all the workers in reporting
any possible troubles.



and the yearly total.

The result of this concerted effort
has been a splendid safety record.
This record is even more impressive
in view of the 93 pieces of equipment
in the laundry with a temperature
range from 338 degrees to 375 de- |
grees. Other hazards imposible to
predict are the nails, razor blades, |
pins , needles, bullets, centipedes,
scorpions and even rats that are
sometimes found in laundry bundles.

All this, plus an increased work
|load, has earned a “well-done” for
the Laundry employees. Their goal
_|for 1951 is a perfect safety record! |



Oranjestad. Fred Beaujon di Lago Accounting, y voorzitter di Aruba Voet-
bal Bond, a duna un dos palabra di bonbini y apoyo pa deporte.



Before Bill Lesher, kneeling third from left, left the company last month,
his co-workers in the Plant Dispensary presented him with a farewell gift.

| Promer cu Bill Lesher, na rodia tres for di banda robez, a laga Compania
luna pasa, su compaferosnan di trabao den Plant Dispensary a presenté
cu un regalo di despedida.



The Netherlands Antilles District



Photo by Sam Rajroop

of the Independent United Order of

Mechanics held its yearly convention in San Nicolas last month. Cpl.



N. F.

Master for the sixth time.



Burma, L. P. D., front row, center, was re-elected District Grand
Another Lago employee elected to office was

C. Wickam, Plant Commissary, far right. This picture was taken by the
Methodist Church following a thanksgiving service.

E Distrito Antillas Holandesas di e United Order Independent di Mechanics
a tene su convencion anual luna pasa den San Nicolas. Cpl. N. F. Burma,
di LPD, mas adilanti den center, a worde eligi di nobo como District Grandi

"E ultimo biaha cu e Plant
Laundry tabatin un lost-time ac-
cidente tabata den 1943. Desde e
dia ey, empleadonan a traha mas
cu dos millioen hora di trabao sin
un simple perdida di hora pa ac-
cidente. Esaki ta un record mara-
villoso door di cualkier grupo -
empleadonan y supervisors di es
departamento merece worde duna
e credito halto pa nan parti di

logra esaki.
"Es bunita record a ta parti-
cularmente considera significante
cu hopi empleado ta traha y
entre equipos cu temperatura ex-
tremamente halto. Mas acerca, du-



Master pa di seis biaha.

rante e ultimo afanan e trabao a
yena asina tanto na _ Laundry.
"E record di seguridad establece
pa empleadonan di Laundry ta un
prueba cu cada un di nan ta bon
prepara pa e importancia di nan
trabao seguro. Hunto cu mi fe-
licitacion pa nan logranza di es
bunita record ta bai mi deseo cu
nan lo continua nan bunita esfuer-
zo. Empleadonan di Laundry ta-
bata tin solamente un desgracia
chikito den 1950; Mi ta desea nan
e mehor di suerte den drechamen-
to di nan record di 1951!”



J. J. Abadie, Gerente di Col
~

ARUBA ESSO NEWS





The Nightingale



Many years ago are was an Em-
peror in China who lived in a splen-
did palace. He was very proud of his
palace and was greatly pleased when
travelers came from all over the
world to see it. These travelers wrote
many books about it, but they
wrote about a Nightingale which
sang beautifully in the forest nearby.

The Emperor had never heard of
the Nightingale till he read about it
in a book. Then he called his ser-






ants. ’’Why has no one ever told me |

about this wonderful singing bird
he said. "Bring it to me and let the
bird sing for me this evenin

But his men had never seen the
bird, and no one in the court know
anything about it. At last, in the
kitchen, they came upon a poor girl,



one of the lowest of the cooks, who}

said, "Oh, dear me, yes. I know the
Nightingale well. Oh, how she sings!





The poor fishermen know her well
And every night when I am going
through the forest to my mothe



home it sings for me very sweetly.’

Gladly the girl offered to take the
king’s servants to the forest, and
hardly had they entered the woods,
when the Nightingale began to sing
The men listened in wonder. Never
before had they heard such music.

"Little Nightingale,” the girl cried
out, quite loud, "our most gracious
Emperor wishes so much that you
sing for him.”

"With the greatest pleasure,” ans-
wered the Nightingale.

So saying the bird flew in front of
them, and they all went back to the
palace. The court was present, and
even the little kitchen maid was per-
mitted to stand by the Emperor’s
chair.

Then the Nightingale hopped mer-
rily upon a golden perch and began
to sing. It sang so sweetly that great
tears came into the Emperor's eyes.
”Stay with us, little Nightingale,”
he cried, and you shall have every-
thing you wish.”

"IT will stay,” said the Nighting-
ale, "but I am paid enough. I have
seen tears in the Emperor’s eyes.”

So it came to pass that the Night-
ingale had a splendid cage and was
given everything that she wished.

One day came a package marked
”The Nightingale,’ and when they



E Ruisefior

Hopi ana pasa tabatin un Empe-
rador na China cu tabata biba den
un palacio mashar bunita. El tabata
mashar orgulloso di su palacio y ta-
bata sintié goza ora cu turistanan di
tur parti di mundo bini pa miré. E
turistanan aki a scirbi mashar hopi
buki tocante e palacio, pero tambe
nan a scirbi tocante un Ruisenor cu
ta canta mashar bunita den es mon-
di cereano.

E Emperador nunca a tende tocan-
te di e Ruisenor, t’é cu un dia el a
lesa di djé den un buki. Despues el a
yama su sirvientenan. ’’Pakiko nunca
ningun hende no a bisa mi tocante es
pajaro cu ta canta asina maravilloso?
el a puntra. ’Trecé, y lagé canta pa
mi awe nochi.”

Pero su hombernen nunca a yega di
mira es pajaro aki, y ningun den es
grupo sabi algo tocante di dje. A lo
ultimo, den cushina, nan a topa cu
un mucha muher pober, un di e cushi-
nadornan mas barata di es cushina,
cu a bisa, "Oh, si. Ami conoce e

Ruisenhor bon. Oh, com bunita e ta}

canta. E piscadornan pober tambe
conoce bon. Y tur anochi ora cu mi
ta pasa den es mondi pa bai na cas
di mi mama, el ta canta pa mi, pero
mashar bunita.”

Contento ¢ mucha muher a ofrece
pa hiba e sirvientenan di Emperador
den es mondi, y apenas cu nan a
drenta den es mondi, e Ruisenor a

also |

opened it they found a_ clockwork
bird, covered with diamonds and pre-
| cious stones. When it was wound up
| it sang, just like the real bird. Round
| its neck was a ribbon on which was
written, "From the Emperor of Japan
to the Emperor of China.”

"Oh, this is splendid!” cried the
ladies and gentlemen of the court.
Even the Emperor was delis
}and again the clockwork
|ingale sang. The real Nightingale
stole away to the forest again, and
you may imagine how glad the wood-
eutters and fishermen were when
they heard the sweet song once more.
| Five years passed away, when the
whole land was thrown into deep
grief by the Emperor's sickness, and
| the doctors said he was close to death.
As they leaned over the dying Em-
peror they heard him whisper,
"Music! Music! Make the clockwork
bird sing.”

But alas, something had gone
wrong with the works of the clock-
| work bird, and no one could fix it, no
| one could make it sing. Then when it
|scemed as if nothing could be done,







|there sounded the most delightful
song. It was the little Nightingale.
She had heard of the Emperor’s

distress and had come to cheer him.
As she sang, he felt his strength
coming back, and clasping his hands
| together he said, "Oh, Nightingale,
come back to us. I will break the
clockword bird in pieces.”

"No, you must not do that,” said
the Nightingale. "The poor little
make-believe bird did as well as it
could, so don’t punish it.







"And will you come back to your
cage? ” asked the Emperor.
“No,” said the Nightingale. I must



share my song with the poor wood-
cutters and the fishermen. But I will
come every night and sing you one
song, and you will grow strong and
well. Now go to sleep, and wake re-
freshed.”

The Emperor fell into a deep sleep
so that his attendants thought he
had indeed passed away. But in the
morning he openend his eyes, and
looking around at the sorrowful
people, he said, Good morning.”

And then what a great rejoicing
there was in the land! For the Em-
peror was well and strong again. And
every night the windows of the palace
were thrown open wide to hear the
lovely song of the Nightingale.

| a yamé cu un voz baha, ,,nos empera- |

| dor ta desea mashar hopi si bo por

| canta p’é.”

| "Cu un sumo placer,’
a contesta.

| Bisando asina e pajaro a bula di-

e Ruisefor

| lanti di nan, y nan tur a bolbe pa e}
| palacio back. Tur hende den e pala- |



cio tabata presente, hasta e cria
chikito di cushina tabata permiti pa
para banda di Emperador su stoel.

Despues e pajaro a bula contento

asina para ariba un rekki di oro y a
cuminza canta. E] a canta asina bu-
|nita cu lagrima a basha for di e Em-
| perador su wowonan. ,,Keda cu nos,
Ruisenor chikito,” el a pidi, ,,y lo bo
tin tur loke bo ta desea.”’

»Mi ta keda,” e Ruisenor a contes-
ta, ,pero mi a worde paga hopi caba.
Mi a mira lagrimas den e wowonan
di Emperador.”

Asina ta cu e Ruisefor a haya un
jaula bunita y a worde duna tur loke
e tabata desea.

Un dia a bin un pakki marea ,,E
Ruisefor”, y ora cu nan a habrié nan
a haya un horloge cu un pajaro cu
ta canta, tur dorna cu diamanta y
|y piedranan preciosa. Ora cu nan a



pajaro di berdad. Rond di su gar-
ganta tabatin un sinta cual tabata
tin scirbi, ,,.For di Emperador di Ja-
pon na Emperador di China.”

Oh, esaki ta esplendido!” e damas
iy) caballerosnan a suspi Hasta e
| Emperador tabata encanta, y atrobe
le pajaro di e horloge a canta. E
| Ruisehor di berdad a baha na awa







duné cuerde, el a canta mescos cu e |

‘Awarded Diploma
In Accounting



Proud holder of diploma in
accounting from the International
Correspondence Schools is Albert E.
A. Obispo who recently completed a
long course of study.

Mr. Obispo is employed as _ shop
clerk 1, M & C Administration. He
started the course several years ago,
followed the studies at intervals, and
completed it Di nber 1, 1950.

The main d ms of the course
are Elementary, Industrial, and Cost

a









Accounting, Advanced Financial Ac-

counting, and Public Accounting.

Baseball League

Formed In Aruba
Tormation of an official Aruba
Baseball League was announced at

the close of December, and the




League v inaugurated January
after registration with the Govern-
ment of the Netherlands Antilles.

The Constitution of the newly-for-
med organization was approved by
the Governor. (A complete copy of
the Constitution was published in the
December 29 issue of the Curacaosche
Courant).

Named officers of the league w
E. J. Huckleman, president; H. M.
Nassy, vice-president; O. V. Anto-
nette, secretary; Ciriaco Tromp, as-
sistant secretary; and C. van Putten,
treasurer.

The League’s objectives are: To
stimulate and promote baseball in
Aruba; To elevate the standards of
baseball in Aruba; To foster good
fellowship, tolerance and sportmans-
hip among its members and all parti-
cipants in sports.

Eight teams are now registered
with the League; Baby Ruth, Dod-
gers, Budweiser, Braves, San Lucas,
Giants, Cubs, and Artraco.









Cinco afa a pasa, y henter e lugar
a bira tristoe cu e biramento malo di
e Emperador, y e dokternan a bisa
cu e ta cerca di muri. Ora cu nan a
yega cerca di e Emperador nan a
tendé ta fluister, ,,Muziek! Muziek!
Haci e pajaro di horloge canta.”

Pero en vano, algo a pasa cu e fun-
cionamento di e horloge, y ningun
hende por a dreché, ningun hende por
a haci e pajaro di horloge canta.”





Despues ora cu nada mas por a worde |

haci, a resona un cantica mas encan-
ta cu nunca. Tabata e Ruisefior chi-
kito. El a tende e Emperador su
suplicai a bini pa contenté. Mientras
|cu e tabata cantando, e Emperador
a sinti su forza bini back y cruzando
su mannan den otro el a bisa, Oh,







Ruisenor, bini back cerca nos. Mi lo
kibra e pajaro di horloge na mil
pida.”

»No, bo no mester haci
Ruisenor a bisé. ,,E pober
haci ey a haci lo mehor posibel, asina
ta, no castigue.”

| »¥ lo bo bini back na bo jaula?”
Emperador a puntra.

»No,” e Ruisenor a contesta. ,,Mi
mester parti mi cantica cu e pober
cortadornan di palo y piscadornan.
Pero lo mi bini tur anochi y cantabo
un cancion, y lo bo bira fuerte atrobe.
Awor bai drumi, y lamta fresco.”

E Emperador a bai un dushi sonjo
y su hendenan a kere sigur cu ta
muri el a muri. Pero mainta el a
habri su wowonan, y a waak su hen-
denan tristoe, y a bisa, ,,Bon Dia.

Y despues ki alegria tabata florece



e







cuminza canta. E hombernan a keda| pa den mondi, y bo por imagina bo|den es terra! E Emperador tabata

scucha asombrosa. Nunca promer
nan a yega di tende cierto muziek
asina.

»Ruisenor Chikito” e mucha muher

}com contento e cortadornan di palo
|y e piseadornan a bira ora cu nan a
bolbe tende e dushi cantamento un
| biaha mas.

bon y fuerte atrobe. Y tur anochi e
bentananan di e palacio ta worde
| habri pa tende e bunita cancion di e
| Ruisefor.



Cricket Starts Tomorrow
At Lago Sport Park

The 1951 Lago Sport Park Cricket Competition will st

| ha



| record was set there in



afternoon (January 20)

different teams.

Captain w. L. Thomas, Marine Department, will bowl the first ball
at the opening ceremonies. His bow] will also start into

than 300 skilled cricketers who will
strive for the championship trophies
during the next six months.

The Competition, because of the
number of teams and players enter-
ed, will be divided into two sections...
Senior and Intermediate. Playing in
the Senior division will be seven
teams: St. Eustatius, Rising Sun,
Baden Powell ”A”, West Indian
United, St. Vincent ”A”, Mary-
lebourne, and Grenada. .

The Intermediate division will
12 teams: Commonwealth, Mo-
par, Dominica, Baden Powell ”B”,
St. Eustatius ”B”, Lake Fleet, Ma-
rine, Mercantile, S Vincent ”B”,
Carriacou, Progressive, and Store-
house.

The majority of games will be
played at the Lago Sport Park on
Saturd and Sundays, but the
overflow games will be taken care
of at the Lago Heights Field.

This year’s cricket promises to be
an exciting season for spectators
and players both. With considerable
shuffling of players from 1 year’s
teams, and many new participants
entering, it is anyone’s guess what
the outcome of the games will be.

































Whatever the scores, however, it is
certain that the contes will
exemplify the traditional spirit of |
good sportsmanship that has made

Cricket Competition Schedule

(Senior Division)

All games played
on Sundays











Date Teams

Jan 21 St. Eustatius ”A” Vs Rising Sun

Jan 28 3aden Powell ’” Vs West Indian United

Feb 4 Vincent ”A” Vs Marylebourne

Feb 11 ng Sun Vs Grenada

Feb 18 St. Eustatius ”A” Vs Baden Powell

Feb 25 West Indian United Vs St. Vincent

Mar 4 Marylebourne Vs Grenada

Mar 11 sing Sun Vs Baden Powell ”A”

Mar 18 . Fustatius ”A” Vs West Indian United

Mar. 24-26 . Eustatius Curacao

Apr 1 Marylebourne Vs Baden Powell ”A”

Apr 8 Grenada Vs St. Vincent ”A”

Apr Rising Sun Vs West Indian United

Apr 2 St. Eustatius ”A” Vs Marylebourne

May 3 Baden Powell A” Vs St. Vincent ”A”

M i Grenada Vs West Indian United
Rising Sun Vs Marylebrourne
St. Eustatius A” Vs St. Vincent ”A”
Baden Powell ”A” Vs Grenada




















é at 1:15 when the Commonwealth team will
meet Mopar in the first of a series





West Indian United

January 19, 1951



art tomorrow

of 53 contests played between 19

action more



the word “cricket” a synonym for
fair ple
Games scheduled on Sundays are



played from 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
Saturday’s games are from 1:15 p.m.













to 6: p.m. |
The following list shows the |

captains of each team. |

Team Captain

St. Eustatius "A" J. Dossett

Rising Sun E. Hubert

Baden Powell "A” R. Martin

West Indian United I. Mendes

St. Vincent ”A”
Marylebourne
Grenada

W. John
J. Sharpe
A. Perrotte



Commonwealth E. Browne
Mopar L. M. Ilidge
Dominic: M. Dalrymple |

Baden Powell "B”
St. Eustatius ”"B” J. Thompson
Lake Fleet G. Andrew
Marine P. Storey
Mercantile E. Mitchell
St. Vincent "B” B. Clark
Carriacou J. Clouden
Progressive W. Williams
Storehouse KE. Wardally
Finals of the Competition will be
held after June 10 for the
Division and May 27 for the inte
mediate. The entire tournament i
under the direction of the Lago Sport
Park Recreation Committee. The
schedule of all games is shown below.

G. Samuel











at the Sport Park













Vs Marylebourne



















Rising Sun Vs St. Vincent A”
Jun 10 St. Eustatius ”A” Vs Grenada
(Intermediate Division)
Date Teams Field
Jan 20 Commonwealth Vs Mopar Sport Park
Jan 21 Dominica Vs Baden Powell ”B” Lago Heights
Jan 27 St. Eustatius ”B” Vs Lake Fleet Sport Pa
Jan 28 Marine Vs Mercantile Lago Heights
Feb 3 St. Vincent ”B” Vs Carriacou Sport Park
Feb 4 Progressive Vs Storehouse Lago Heights
Feb 10 Dominica Vs Marine Sport Park
Feb 11 Commonwealth Vs St. Eustatius ’B” Lago Heights
Feb 17 Baden Powell ”B” Vs Mercantile Sport Park
Feb 18 Mopar Vs Lake Fleet Lago Heights
Feb 24 Dominica Vs Progr ive Sport Park
Feb 25 Commonwealth Vs St. Vincent ”B” Lago Heights
Mar 3 Storehous Vs Boden Powell ”B” Sport Park
Mar 4 St. Eustatius ”B” Vs Carriacou Lago Heights
Mar 10 Marine Vs Progressive Sport Park
Mar 11 Mopar Vs St. Vincent ”B” Lago Heights
Mar 17 Mercantile Vs Storehous Sport Park
Mar 18 Commonwealth Vs Lake Fleet Lago Heights
Mar 24-26 St. Eustatius Vs Curacao
Mar 31 Baden Powell ”B” Vs Marine Sport Park
Apr 1 St. Eustatius "B” Vs St. Vincent ”B” Lago Heights
Apr 7 Mopar Vs Carriacou Sport Park
Apr 8 Dominica Vs Storehouse Lago Heights
Apr 14 St. Vincent ”B” Vs Lake Fleet Sport Park
Apr 15 Mereantille Vs Progressive Lago Heights
Apr 21 Commonwealth Vs Carriacou Sport Park |
Apr 22 Marine ; Storehouse Lago Heights |
May 5 Dominica Mercantile Sport Park
May 6 Baden Powell ”B” s Progressive Lago Heights |
May 12 Mopar St. Eustatius "B” Sport Park
May 20 Lake Fleet s Carriacou Lago Heights

New Baby Record
Set at Lago Hospital

A new rain record was set in Aruba
in 1950. At the Lago Hospital, it must
have been raining babies. For a new
1950, when



885 delivery cases were handled for

since

delive
year. It’s too early to
kind of baby record

lined up for

ctual number of babies
lightly more than 885,
‘al sets of twins were born.
record was 796, 89 fewer
cases than were handled last

predict what
the stork has

the
born

yea

Ww:
sev
1949's












January 19, 1951



ARUBA ESSO NEWS



a





Th> International Seamen’s Club, located in the center of San Nicolas, serves some
is a restaurant, hotel, recreation spot, and general information

25,000 seamen a year;



center for sailors from all nations.

The International Seamen’s Club, localiza den centro di San Nicolas, ta sirbi un

25,000 marinero pa anja.

Open Door for the Seaman

For men who are not working for
the Postal Department,
kru
a tremendous number of letters.
Ve:

H. C. Ver-
en and S. Espeland have mailed
In

9





September kruissen posted 4,3.
letters addr d to all parts of the
world. During a year’s time he has
probably mailed 50,000 envelopes and
hundreds of ages.

As manager of the International
Seamen’s Club in San Nicolas he
rves as postman, guide and host to
some 25,000 seamen each year. And















the seaman, unlike other men, ha
problems all his own. The _ Inter-
national Seamen’s Club and _ the

amen’s Mission, which
to

Norwegian S
Espeland directs, do their best
solve them.





Can Send Money Home

One of the most frequent problems
is the sailor who wants to send
money home to his family at a time
when all the banks are closed and he
has only a few hours on shore. The
Clubs, through a special government
permit, can make out a check good in
any country, payable by the Bank of
New York.

For the












ailor who wants to see
as much possible of Aruba, the
Clubs act as general information
centers and tourist guides. ”What are

the best scenic spots? What mov
are playing? What time are Church
services? Where can I buy such and
eha2?

Shopping is one of the first things
the average sailor does on shore. If
he doesn’t know | his











way around
Aruba, he can check at the Clubs for
specific information such as bus and



taxi fares. If he has been in port
here many times, he may settle down
to a game of shuffleboard or pool.
ly newspapers from many cities
ailable. The Norwegian Mission




as an excellent collection of both
English and Norwegian books and

magazines.

Started 100 Years Ago




rvice to men of the

ory is a long
tradition for both organi

ations. The



ta.
Frischy direct the International Sea-

Verkruissen and his wife
men’s Club. Rey. J. M. Holterman

of St. Theresa’s is Port-chaplain.

H. C. Verkruissen y su _ senora

Frischy ta rond e International Sea-

men’s Club. Rev. J. M. Holterman
ta almoezenier,







first International Seamen’s Club was
started in Paris one hundred years
ago. During World Wars I and II
it was extended over the world; now
200 clubs or contact men in
or ports with central headquart-
srs in Glasgow, Scotland.

The Norwegian Seamen’s Mission
was founded in 1864, (Headquarters
are in Bergen). The three and one-
half million people of Norway have
sent more men per family to sea
than any other country, and the mis-
sions in far-away ports are support-
ed by the Ladi Aid Societies of
Norway and private donations.

The modern seaman is far removed
from the legendary sailor with a girl


















in every port and a chip on_ his
shoulder. Loneliness is an accepted
part of his job; the average man

is a contented and well balanced man





who has considerable pride in his
profession.

To meet the requirements of the
modern sailor, the clubs provide
cultural and intellectual recreation.

The International Club, for instan-





y,
runs mally
conducted tours of the island. A bar-
ber shop, a hotel with lodging for
twelve men, and a_ small _ novelty
stand take care of sailors who are
unable to get services elsewhere.



Play Santa Claus

Christmas time at the Norwegian
Seamen’s Mission is marked by a
large fir tree, well decorated,
packages and presents for the visit-
ing sailor, and an evening of friend-
ly conversation followed by group
singing. Christmas is not the only
time for singing. I y often
hear the strains of Norwegian folk
songs accompanied by Mrs. Espeland
on the piano.

At Christmas 1949 the International
Seamen’s Club delivered five or six
hundred parcels which were don
by local merchants to three ships:
an Esso tanker, a tanker from the
European fleet, and a ship from the
Atlantic Refining Company. Their


















Two American seamen, Charles Hoff-

man and Burnell Williams, play a
game of pool on one of the club’s
three tables. (One is for billiards.)

Dos marinero Americano, Charles
Hoffman y Burnell Williams, ta hu-
gando un wega di billar ariba un di
e tres mesanan di billar di e club.

Aruba is an island, and, un-
like most other islands, it is
located at a crossroads point
of the world. Most of its
food, clothing, and material
for shelter is brought from
other points; in turn the
economic security of Aruba
depends on the products it
sells to the world. So to the
seaman who work to main-
tain Aruba’s lifelines we owe
our daily existence.

Christmas at sea will help them to
remember Aruba as a generous St.
Nick.

That seamen do remember Aruba
and the Clubs is proven by the many
letters received here from parents
and friends thanking Verkruissen and
Espeland for their help. The perso-
nal services of these two directors
is particularly appreciated when they
visit hospitalized sailors at San
Pedro or Lago hospitals. They take
free cigarettes and reading material
with them. Visiting sailors who have















missed ship and been interned is
also a regular vic "Being in-
terned in Aruba isn’t bad at all,”
: ts Verkruissen. ’The lodgings
z clean and the food is good. It
just gets a little lonely.”
Open Doors

Aruba owes its economic existence
to the seamen who keep the island
in contact with the products and

markets of the entire world. In turn,
Aruba, through the International
Club and the Norwegian Mission, has




opened its doors to the seamen. As
one sailor expr d himself, "I think
you can go to a lot of pl even



New York, and you won’t find the
good reception we get in Aruba.”

The Norwe

The Norwegian Seamen’s Mission, above, is also in San Nicolas. S. Espeland, director,
stands on the porch of the attractive home which is a social, cultural, and religious

meeting spot for Norwegians.





n Seamen’s Mission, ariba, tambe ta den
Sigurd Espeland, cu ta para den beranda di e cas atractivo.

San Nicolas. Director ta

Porta Habri pa Marineronan



Pa hombernan cu no ta tr:
Postal Department, H. C. Verkruissen
y S. Espeland a mail un tremendo
cantidad di carta. Den luna di Sep-
tember Verkruissen a post 4,342
carta cu adres pa tur parti di mundo.
Durante un anja di tempo probable-
mente e’l a post 50,000 envelop y
varios cien di pakki.

Como gerente di International Sea-
men’s Club den San Nicolas el a sir-
bi como un homber encargado di post,
guid pa mas o menos 25,000 mari-
nero tur anja. Y e marinero, diferen-
te for di otro homber, tin problemas
tur di su mes. E International Sea-
men’s Club y e Norwegian Seamen’s
Mission, locual Espeland ta dirigi ta
haciendo tur nan best pa_ resolve
nan.





ze ell

a pa]

Un di e cosnan di mas frecuente
haci ta e marineronan cu kier manda
placa cas pa nan famia na un tempo
cu tur banco ta ¢ y cual e tin so-
lamente un par di hora na tera. E
Clubnan, door di un permiso especial
di Gobierno, por haci un check cu
ta pasa tur parti, pagable door di
Banco di New York.

Pa e marinero cu kier mira mas
tanto posible di Aruba, e Clubnan
ta actua como centro di informacion
general y guia di turista. ’Cual ta e
lugarnan di mas bunita? Cual pelicu-
la ta hugando? Ki ora Misa ta bai
aden? Unda mi por cumpra tal y tal
cos?

Cumpramento di cos ta un di e
promer cosnan cu mayoria di e ma-

(Continud na Pagina 6)





Hungry? There’s good food at the restaurant of the International Club,
although the facilities are necessarily limited. Both clubs serve free coffee



to visiting seamen, and the Norweg

ian Club presents cakes and waffles

baked "just like home.”

Hamber?
club ta s



Tin bon cuminda na e restaurant di International Club. Tur dos
rbi koffie gratis na marineronan cu ta haci bishita, y e
Club ta presenta cuki cu buseuchi "mescos cu na cas

vorwegian











Both Verkruissen and Espeland visit

ships regularly. Here the former's

station wagon is seen parked on the
dock near a Dutch vessel.



Verkruissen y Espeland tur dos ta

bishita e vapornan regularmente. Ata

nan bus para na waf banda di un
bareo Holandés.

Even though shore leaves are short, seamen find plenty to do at the clubs.

A fast game of ping pong in the patio goes on, while other sailors play
shuffleboard, table games, read newspapers from S

tow



their home or

do shopping in San Nicolas or Oranjestad.

Aunque cu bahamento na tera ta cortico, marineronan ta haya hopi cos

di haci na e clubnan. Un wega di ping-pong den patio, mientras
rineronan ta hunga schuifbord, dam, domino, lezz

otro ma-
courant di nan lugar,





of cumpra cos den pacusnan na San Nicolas of Oranjestad.
6



=



This floor-to-ceiling model of a man-
ger was made by Manuel Geerman
and was set up in his home in San
Nicolas. It is made mostly of paper;
the figures are small statues. The
picture was taken by Vernon Flem-
ming, Training Division.

E modelo di vloer-pa-dak di un pe-
sebre tabata haci pa Manuel Geer-
man y a worde poni den su cas na
San Nicolas. E tabata haci di papel;

e figuranan ta statua chikito. E
portret a worde tuma pa Vernon
Flemming.

Service Awards
10 Year Buttons

Emile A. Arrindell
Bertram Clark
Johannes D. Croes
Hugo L. Dammers
Sydney Giasgow
James J. Gordon
Alwin L. Hoen
Federico H. Kock
Juan S. Maduro
Cogland Matthew
Hawley C. MceGibbon
Edwin Niekoop
Everardo Oduber
Bicento Perez
George E. Smith

20 Year Buttons

Pipe
Marine
Cracking
Col. Serv.
Col. M
Cracking
Laboratory
Shipyard
Laboratory
Rec. & Ship.
Cat. & L. Ends
Cat. & L. Ends
rd










James Armstrong Utilities
Charles Boatswain LOF
Edgar T. Craigg Electrical
Feliciano Figaroa Pipe
Jan Figaroa Boiler
Fernando George Acid
Austis H. Gibbs Electrical
Marcelino Mathilda Yard
Francisco Navas Pipe
Orgias A. Redhead Rec. & Ship.
Eloy F. Vrolijk Pipe



Twenty-six years of service were
finished when Gabriel Weller, Garage,
retired on January 1. He was a Me-
chanic B in charge of the tire shop.
A large group of his friends gather
to wish him goodbye, while Tom
Lucas (in white shirt) presents him
with a gift.

Binti seis anja di servicio a worde
termina ora cu Gabriel Weller, di
Garage, a retira dia 1 di Januari. El
tabata un Mechanic B en cargo cu
tire shop. Un grupo di amigos a ye-
ga hunto pa deseé un bon _ biaha,
mientras Tom Lucas (na camisa blan-
co) a presenté cu un regalo.



ARUBA ESSO NEWS

November CYI Winners
Get Total of Fis. 630

Winner of Fls. 100, the highest CYI award given in November, was
L. L. McGrew who suggested that the D & C sheet (M & C) be simpli-

fied. This idea was adopted and w

ill result in a saving of man-hours

that will be used for other work. Mr. McGrew’s idea was to eliminate

the column entries "No. Men” and
"Time S-F.”

Fls. 75 was awarded to H. P. Git-
tens. His suggestion was to fabricate

a substitute steel door for No. 9 &





10 turbine generator condensers -
No. 1 Powerhouse.
J. J. Solano received Fls. 50 for

his idea of providing the north door-
way of the ISAR storage shed with
a ramp and removal of an overhead
beam.

Other winners in November are
listed below:
Fis. 35
M. Davidson
Issue Booklet "How To Make The
Safety Speech” To First-Line Super-



visors.

F. Mingo

Install Inert Gas Connection To Blow
Recovery Back To Tank No. 95 -
Gland Oil Recovery Drum At Central
Pumphouse.

Fis. 30

J. Bullen

Drill Holes In Shafts - No. 12 Unit
Distillation Machine.

J. Ismene

No. 1 and 2 Operating Doors and
Door Leading To Instrument Room
ete. - Use Swing Doors.

J. Jamieson

Install 2 valves in Dist. Pump
Line To Gland Oil Recovery
One At Each Side Of ”T” At
rator Drain Inlet.

Dr
Line,
Sepa-



in|

T. E. Foy
Install Spot Light On
chanic’s Pick-Up, A-33

Master Me-

Fls. 20
E. R. Cavell

Install Light Over Steps - Bung. 274 | Celebracion di Pascu tabata celebra door di Training Div

C. Chichester

Increase Present Parking Facil
Colony Headquarters Office.
E. A. Gonsalves

Remove All Vents On H.O. Pumps -
Comb. Units No. 1-4.

P. J. Gopie

Alterations to Utility Room -
terial and Specification Squad.
H. J. Hengeveld

Institute Use Of Masterset For Car-
bon Paper.

J. Hodge

Remove Etc. Brass Cable In Front
| Of Utility South Center Door In Rear
Of Machine Shop.

A. Ras

Labor Policy In Papiamento.

C. Romney

Relocate Or Insulate
Line Back Of No. 1
Panel.

H. H. Simon



ies -

Ma-



Steam
Main

3/8”
Alky



January 19, 1951

Training Instructors Give Party



Photo by Sam Rajroop

| Christmas festivities were celebrated by the Training Division instructors
of IR. at a party held at Pete’s Place in San Nicolas.





n di LR. na

un partida (Baile) teni na Pete’s Place na San Nicolas.

Install Pressure Gauge For 8” N.D. Fluent in Papiamento after a full course in the language, these Hospital
nurses will be able to communicate with Aruban patients more easily. From

Line Pressure - No. 3 and 4 Comb.
Units.

P. I. Zagers

Install Valve Extension - Remote

Control From No. 2, 3, 4, H.O.P.
P. I. Zagers

Install Extension On Crude Outlet

| Crude Tank - No. 7 High Pressure.

left to right they are: Ruth McCoy, Sheila Durham, Celestine Trac

Edna



McIntosh, Ovid Juddan, Celestine Glean, Wilhelmina Bunyan, Mary Ro-
bertson, Crescent Laurent, Iris O Garro, Irene Kowlessar, Lena Chalmers,
Thelma Gomes, Edith Bobb, F. Sampson and Gertrude Hector. Absent fro
this picture of the graduating class are Anna Straud, Clothilde de Sousa,
and Toddles George.

From Tar Heat Exchanger To Strip| Bon den papiamento despues di un curso full den es idioma, e nursnan aki
di Hospital lo por expresd nan mes mas facil cu patientnan Arubano.

SCHEDULE OF PAYDAYS 1951

SEMI-MONTHLY





PERIOD
January 1—15 Tuesday
16—31 Thursday
February 1—15 Friday
Thursday
March Thursday
Monday
April Monday
Wed.
May Wed.
Friday
June Saturday
Monday
July Monday
Wed.
August Thursday
Saturday
September 1—15 Monday
16—30 Monday
October 1—15 Tuesday
16—31 Thursday
November 1— riday
16—30 Saturday
December 1—15 Saturday
16—31 Wed.
SEMI-MONTHLY
Gate No. 1 (Main Gate)
11.30 a.m. to 6.20 p.m.

7.30 a.m. to 8.30 a.m.

3.30 p.m. to 4.30 p.m.

12.00 noon to 12.30 p.m.

Gate No. 6
2.30 p.m.

0 p.m,

1.30 a.m.

to 4.30 p.m.
to 6.00 p.m.
to 1.00 p.m.
Wages not collected at cl
Gate will be transferred tc
Heights Gate)
until regular



and will

closing hour

Gate No. 8
30 p.m.

(Lago Height
to 6.20 p.m.



11.30 a.m. to 6.20 p.m.

(Sea Grape Grove Gate)

Lago Oil & Transport Co. Ltd.









Aruba, N.W.I.
PAYROLL MONTHLY PAYROLL

PAY DAYS PERIOD PAY DAYS
January 23 January Friday February 9
February 8

February 23 February 1—28 Friday March 9
March 8

March 22 March 1—31 Tuesday April 10
April 9

April 23 April 1—30 Thursday May 10
May 9

May 23 May 1—31 Saturday June 9
June 8

June 23 June 1—30 Tuesday July 10
July 9

July July 1—31 Thursday August 9
August

August August 1—31 Monday September 10
September 8

September 24 September 1—30 Tuesday October 9
October 8

October 23 October 1—31 Friday November 3
November 8

November 23 November 1—30 Monday December 10
December 8

December 22 December 1—31 Thursday January 10
January 9

PAYROLL MONTHLY PAYROLL

Gate No. 1

Saturdays only





(Main Gate)
Private Payroll Staff Employees working in

on day following refinery area and all General Works Steff
ei Employees not paid at Gate No. 8:

on day following 2.30 p.m. to 4.30 p.m. Weekday Paydays
payday when this 9.30 a.m, to 30 p.m, and

day is a weekday 3.00 p.m. to 4 . Saturdays only
only when day 7.30a.m. to 8.30a.m, on day following
following payday paydays

is a Saturday

Main Office















1.00 p.m. to 4.30 p.m. Weekday Paydays
Weekday Paydays 9.30 a.m. to ) pm, and
Weekday Paydays 3.00 p.m. to ) p.m. Saturdays only
Saturdays only 7.30 a.m, to 11.00 a.m. on day following
osing times at this eres
» Gate No. (Lago
be available there
s at that Gate. Gate No. 8 (Lago Heights Gate)

General Work Staff Employees

: 2.30 p.m. to 4.30 p.m. Weekday Paydays

mE Cate) 3.00 p.m. to 4.30 p.m. Saturday Payda

Weekday

Saturdays only

Paydays

Porta Habri

(Continua di Pagina 5)
rineronan ta haci na tera. Si e no sa-
bi com pa camna rond den Aruba, e
por check na e Clubnan pa informa-
cion manera locual bus y taxinan ta
cobra. Si el a yega di bini aki va-
rios biaha caba, e por goza un wega
di schuifbord y billar. Courantnan di
tur dia di diferente lugar por worde







haya. E Norwegian Mission tin un
seleccion excelente di buki y maga-

zinnan Inglés y Norwegi.

Servicio na hombernan di lamar ta
un tradicion di hopi tempo pa tur dos
organizacion. E promer International
Seamen’s Club a cuminza den Paris
cien anja pasa. Durante guerranan
mundial I y II e tabata plama rond
mundo; awor tin 200 club of homber-
nan di contacto den hafnan principal
cu oficina central na Glasgow, Scot-
land.

E Norwegian Seamen’s Mission a
lamta den 1864 (Oficina principal ta
den Bergen). E tres millioen y mei
hendenan di Norwega a manda mas
hombernan di famia na lamar cu
cualkier otro lugar, y e misionnan
den porta nan leeuw ta sostené door
di Ladies Aid Societes di Norwega
y donacion privado.

E marinero moderno ta leeuw for
di e marinero cual nos ta yama sai-
lor cu tin un muchamuher na_ cada
porta y un chip ariba nan_ lomba.
Soledad ta un parti aceptable di su
trabao; e marinero ta un homber con-
tento y bon forma cu tin orgullo
considerable di su ofishi. Pa enfren-
ta e necesidadnan di un marinero
moderno, Clubnan ta duna recreacion
cultural e intellectual. E International
Club, por ehempel, tin cine pornada
tur Diajueves y Diasabra. Ki ora cu
ta necesario Senor Verkruissen per-
sonalmente ta dal un rondtoer di e
isla. Un barberia, un hotel cu por

a diezdos homber, y un lugar
chikito pa yuda e marineronan cu no
por haya servicio otro parti.

Aruba debe su existencia economi-
co na e marineronan cu ta teniendo
e isla en contacto cu productonan y
mercado di henter mundo. En vuelta,
Aruba, door di International Club y
e Norwegian Mission, a habri su
portanan pa marineronan. Manera un
marinero a expresa su mes, "mi ta
kere cu bo por bai hopi lugar, hasta
N York, y bo no ta haya un bon
trete manera nos ta haya na Aruba.”



































xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100305datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00305ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2017
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00305
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
January 19, 1951
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2017-01-22 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00006.jpg
w
W1
r-
> ^ <* grw wti rfiriw r v
jFF ^ *&** m i lw v 1 ? A 1 U fet ^ P X
i m v f
gSf J3 ^
Illllll
irvn iiiH n i ki rmf t I M M jC fc U trii r vl
Himiii
^ V-*-!*!!?^] Sgfessj
IE HSK1 jJEXSjasaBfiBSSHHSSlHEEHLafc oawmi lzt Operation Watermelon
Opening day at the new Lago Commissary on January 2 found many
employees going to the new building to make purchases and take their first
look at the new building What they saw was a large well lighted building Saves Womans Life
with merchandise attractively displayed on the many island gondolas
in the center section The scene above shows employees at one of the several
check out counters on opening day
Dia di inauguracion di Comisario Nobo dia 2 di Januari tabatin hopi A woman in the States needed a watermelon to save her life last
caminando edificio nobo a la vcz pa tira nan promer
empleados pa es y
ilumina month And the combined efforts of a great number of people from
bistazo Lo cual nan a mira tabata un edificio largo bon cu mer
cancia atractiva ta show ariba c island gondolas den e seccion di center Lago Esso Standard of Cuba individuals in Aruba and Florida and
E escena mas ariba ta mustra empleadonan na diferente check out counters three major airlines were responsible for getting it to her in time J M Gritte H H Nixon
In fact as a result of all the wheels
that started turning in connection
with Operation Watermelon the
Build lady actually ended up with three
HBF Will
watermelons and her health HBF Lo Construi
Operation Watermelon started
with a cable to Jim Lopez of the Casnan na Dakota
Houses at Dakota Instrument Department and president s
of the Instrument Society of Aruba Ipssafr ^ ?**** 4 J
The cable was from Richard Rim E contrato a worde firma dia 12 j
bach national secretary of the In di Januari pa construccion di 37 cas
The contract was signed January strument Society of America in nobo na Dakota door di Home Build
12 for the construction of 37 new Get Charga Plates Philadelphia Pennsylvania Mr Rim ing Foundation Cada un di e cas
houses at Dakota by the Home Buil bach cabled that the wife of a man nan lo tin cinco kamber y segun cal
ding Foundation Each of the houses Before February 15 prominent in Instrument Society activities culacion nan lo ta cla pa fin di anja
will have five room and it is esti had had a baby and she Mayor bentaha di e casnan ultima
matedthat they will be completed the needed a watermelon Could Mr mente haci HBF -ye gran dife
pa
latter part of the year Beginning last January 2 the Lago Lopez find one in Aruba and air express rencia for di esun nan haci promer -ta V G Sickler L H Schmitt
has been
The main feature of this latest Police Department keeping it to him
worde haci ariba
cu nan ta un
of HBF houses and their a cleik on duty one extra hour a day
group This started Lopez on his search balente pida terreno Cada cas lo
main difference from previous ones to give and out handle Commissary matters charga for a watermelon By the time he had woide construi ariba un pida terreno Promoted in Process
concern
plates
is that they are being built on a it he had enlisted the aid di
this service finished 500 meter cuadra den tamana
them Hours of
considerably larger plot of land Each ing are
either directly or indirectly of un 500 meter cuadra mas acerca lo
constructed of from 7 am to 12 noon and 1 pm
will bs
house plot
a
on
M Gritte
Joseph was recently
Lago officials the American consul ta hunto na cada cas E donjo di e pro
land 500 meters in size an to 5 pm Monday through Friday
square moted from shift breaker for shift
citizens of Aruba
here
500 meter aki
numerous cas por cumpra e acerca
additional 500 meters of land and fiom 7 am to 1 pm on Satur
square foreman to shift foreman Zone 1
the Jersey Standard representative si e ta desea Esaki lo duna e
will lie between each house The day Mr Gritte joined Lago in October
in Miami Esso Standard Oil Company Arubanos cu ta desea e oportunidad
this additional Employees who have not yet called
of the house
owner can buy 1938
as an operator
of Cuba and from
personnel di haci tamana di
e nan propiedad
500 squaie meter plot if he to pick up their charga plates are Hugh H Nixon who was formerly
KLM Pan American Airlines and mas te na 1000 meter Tambe ta planed
chooses It is also designed to give urged to do so as soon as possible a shift breaker for assistant shift
National Air Lines All
were duna
responsible pa e casnan un apariencia
the housing development more of a All charga plates not called for by foreman 1 and 2 has been promoted
another for
in
one way or mas moderna Si e donjo di cas no
15 will be cancelled
suturban This attraction February
appearance to assistant shift foreman Zone 1
getting the watermelons to the ta desea di cumpra e otro 500 me
should be of porticular appeal to Nixons in
Mr
employment began
and for
woman in Pennsylvania tr acerca e por worde bendi des
Aruban buyers since it will provide Busca Charga Plates saving her life pues July 1944 as an operator
them a larger area of land around the Mr Lopez also Victor G Sickler who joined the
their house If the owner of the house Promer cu Februari 1 5 found Along out why way a watermelon was E casnan aki di HBF lo ta un po company in March 1949 as an operator
doesnt wish to buy this additional needed Following the birth of the co mas grandi cu esnan haci promer has been named assistant shift
500 meters it will later be lo ta cambia di modelo
square Cuminzando na Januari 2 cu a pa baby there was a failure of the y un poco foreman II Zone 2
sold sa e Lago Police Department a tene mothers kidneys to function In such Esakinan lo ser construi ariba terreno L H Schmitt has been named assistant
Previous HBF houses were built un klerk na trabao un hora extra tur for bon cual no ta bai ser chikito shift foreman Zone 1 He be
on plots of land 400 square meters dia pa duna charga plates y pa tra cases watermelons some are usually strange helpful reason in y e lo bira propiedad di cumprado gan his company career in Septem
in size or less ta cu asuntonan tocante charga starting the kidneys to working ber 1942 as an assistant operator
These lastest houses will be so plates Horanan di es servicio aki ta That it Prior to his latest promotion he was
again was why was necessary
mewhat larger than previous ones for di 7 or di mainta te 12or di that watermelon be found shift breaker for assistant foieman
a Lago Heights Election
and will be of an improved design merdia y di lor te 5or di atardi somewhere and they were out of I and II Zones 1 and 2
They will be built on land where the
di Dialuna te Diabiernes for di
y in the US Mr Rimbach in
top soil is good and the land will not 7or di mainta te lor di atardi ariba season Philadelphia knowing of Mr Lopez Slated For Jan 25 26
be leased it will become the property Diasabra
in Aruba assumed that he could
of the buyers Empleadonan kende no a bai busca easily find a melon here But it didnt
Five members will be elected
nan charga plates ainda mester new
pma turn out quite that simple
busee mas pi onto posibel Tur charga-plates Lopez scoured the island looking to the Lago Heights Advisory Committee
lH Febiuary 2 replacing five
jjODEipIl cu no woide busca promer for watermelons He searched the on
outgoing members of the committee
cu dia 15 di Februari lo worde can
cela Turn to Page 2 Column 5 of eight Primary elections will be
held on January 25 and 26 final
elections are scheduled for February
r 1 and 2
The Teachers Get Taught The outgoing committeemen are
George Evelyn and Sydney Green
representing the bachelors and H M
Nassy R A van Blarcum and J
Francisco representing Lago Heights
families C F Bristol A N Pengel
Remaining committemen who will
servo for another year are K C
Wong and R Cherribin bachelors
A Tromp family status
New
Three jiPs
Appointments elk
Training Instructors
in Shipyard fjP
Study Techniques
In 9 Day Institute
The second Vocational Instructors
J Professional Institue held for nine L Stowc
days starting December 27 gave
students in the Training Divisions
vocational courses a chance to see Thiee from the Marine Dept
their instiuctors get some of their Shipyard have been appointed fore
own medicine The medicine was men They are C F Bristol Carpenters
easy to take however for the nine L Stowe Labor and A N
day course is designed to polish up Pengel Machinists
the vocational and reated instiuctors Mr Bristol joined the company in
in new techniques of teaching 1938 in Carpenters and went to
G D Louion instructor in the vo A group of instructors who attended the latest Professional Institute to Some of the subjects covered in Shipyard a few months later Before
cational school of the Training Division sharpen up on new tricks in teaching aie shown looking over a visual aid cluded statistics psychology lan his recent appointment he was a sub
gets a lesson in blackboard device to teach drawing L to R James Figaroa Rombouts Wade Blown guage aits carpenter training use foreman A
sketching fiom J Smit Thijzen and Louison of visual aids and blackboaid sketching Mr Stowe began his caieer in 1929
see pictures to left as a painter before joining Shipyard
G D Louison meester di vocational Un grupo di instiuctore3 cu a asisti ultimamente e Instituto Piofesional Lecturers weic K Hasler F Cas Mr Pengel was first employed in
School di Training Division a haya pa haya algun tiiki y medio pa sinja ta mirando ariba un medio pa sinja sens E Welch B Rombouts C Be the company in 1938 as a mechanic
les tocante sketching ariba borchi pinta Di robez pa drechi James Figaroa Rombouts Wade Brown rcnos and J Smit of the Training in Shipyard Before his recent ap
for di J Smit Thijzen y Louison Division and G Molan M & C pointment he was a sub foreman A
2 00007.jpg
ARUBA ESSO NEWS
January 19 1951
Aruba s Only Opossum Averiguacion di Libreria rencia di escohe entre es idiomanan
cu bo sa cual di nan lo bo piefera
ATOiAs Is Strange Animal Bibliotecario Dr J Hartog di Li Ora cu bo contesta es preguntanan
breria Publico di Aruba ta desea di aki sea asina bon di pone cdad y
1 naya lo siguientc sexo Contestacion por worde manda
Diferente informaciones haci pa na cualkier idioma manda
PUBLISHED EVERY SECOND FRIDAY AT ARUBA NETHERLANDS nos libreria y pa
cu por yuda c ciecemcn Bibliotecario di Libieria Publico
WEST INDIES BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD to di libreria tambe
y un areglo pa Aruba
Printed by the Curacaosche Courant Curasao NWI haya buki
y courantnan mas tanto Nos ta spera mas tanto mucha y
pa nos visitantenan y abonadores hende grandi posibel lo manda nan
cual ta desea asina Y
9lvi ^wdnS9BI asina nos por contestacion
sigi traha paro toch nos ta desea di
When it Rained ... it POURED haya mas o menos un idea for di tur
iesador medio di
pa es courant aki RWAllan Dies in England
cual ta dos pregunta mashar simpel
Arubas rainfall in 1950 4415 inches was the highest cu cualkier mucha chikito por con Robeit W Allan of the Marina
ever recorded here during a year It was 13 inches higher than testa Shipyard died January 11 in England
the previous yearly record 3119 inches in 1944 and moie piamentoe E ta base mas tanto tocante pa He was 51 years old and is
Es
averiguacion aki pues survived by his wife
than 26 inches above the annual for Aruba
average a solamente pa Arubanos Bonaiia Mr Allan worked for the Esso
That 1950 would see a new rain record came as no surprise nos y Cm azolenos Nos ta desea Transportation Company from Au
to some The Aruba Esso News for instance said in print as mashar hopi cu hopi mucha muher y gust 1937 to April 194G During that
mucha homber y hende grandi duna period he was an engineer various
last that 1950 will on
set
early as February certainly a new record I nan contestacion ariba
e siguiente lake tankers and later on the shore
dos preguntanan aki staff He joined Lago in May 194G
Enough rain fell the last month of 1950 to make December 1 Si en caso por haya buki na pa and was a supervising inspector at
the second wettest month in the 21 years that records have been piamentoe lo bo ta prefera di le- the Shipyard at the time of his death
za un na papiamentoe of un na ho Mr Allan had been ill for
sometime
kept Decembers rainfall was 1192 inches Althongh it wasnt landes ?
and returned to England last
as wet as November 1944 when 1210 inches fell it was still If youve never seen an opposum 2 Si en caso cu bo tin e piefe- September on a medical trip
pretty good more rain fell last month than fell in eight take a good look at the picture I
above Thomas Duncan
different of the past 21 Esso Heights
years Dining Hall is holding the long tail
How does Arubas rainfall in 1950 compare with rain in other of the strange and rare in Aruba
places Records show that only 18 of the 48 states in the USA animal He brought it here from
have higher average rainfall than 4415 inches On the other Grenada a year and a half ago as
one of a litter of five fattened it up
hand despite our high record for 1950 Arubas annual
until it weighed nine pounds and
average is only 1787 inches And 35 of the states have higher served it as a main course for a New
yearly averages than ours So look at one set of figures and Years Eve dinner
Aruba has a lot of rain; look at another set and its not so much Opossums are fairly common
At any rate though it did rain a lot during 1950 throughout the Caribbean islands
South America and southern United
Whats the rain forecast for 1951 ? An examination of rainfall States Other opossums are found
records for recent years reveals a definite trend In 1948 it rained in Australia and one of the close
997 inches in 1949 it rained over twice as much 2071 inches lelatives to this odd little animal is
in 1950 it rained over twice as much as in 1949 or 4415 inches the kangaroo Both the opossum and
the kangaroo carry their young in
Therefore if this trend continues it will rain about 90 inches a pouch I jL j amJj
this year On the other hand trends have an annoying habit of The possum usually sets records
reversing themselves every so often we suspect this will be in number of babies 10 or 12 and
the excess ones ride on the mothers
the case this year back Duncans animal used to pick
The complete rainfall record from October 1929 through December up kittens and give them free rides
1950 is given below as furnished by the TSD Laboratories in the same manner
Data is in inches and the 1929 figures are not included Not at all savage and not very
smart the opossum usually faints Its a double presentation at the Storehouse The present at the left is being
in the averages from excitement when attacked This given to J E Hazlewood by W A Manware back to camera Mr Ha
* Unfortunately however we couldnt stop right there Our is where the term playing possum zelwood was married to Miss Muriel King of the Hospital At the right
complete statement was 1950 will certainly set a new record originated F Flandinette receives a gift from R L Shaffett before his wedding to
if it maintains the rainfall record set during the first 30 days The best thing about an opossum L Nikoop held at St Theresas church
is the way it eats All of Duncans
of January friends will agree to this
Year Jan Feb March April May June July Aug Sept Oct Nov Dec Total Zarigiieya pa Aruba Operaiion Waiermelon
1929 147 222 263
1930 126 Nil Nil 053 Nil 022 Nil 020 063 085 166 238 773 Ta Animal Stranjo
1931 065 059 Nil 032 069 003 160 052 484 040 183 412 1559 NEW ARRIVALS Continued from page 1
1932 266 030 010 Nil 130 070 055 082 173 465 971 385 2637
Si di bo bida bo mira
nunca a un docks in Oranjestad but it just happened
1933 197 144 033 015 024 092 190 074 031 667 338 902 2707
1934 359 020 010 002 Nil 033 014 117 017 100 460 159 1291 HENGEVELD Herbert A son Herbert zarigiieya opossum tira un bon that none of the schooners
1935 027 340 026 003 003 011 069 020 344 178 531 205 1757 Johan December 26 bistazo ariba es portret ariba Thomas there had any melons The Company
1936 034 024 Nil 040 001 046 154 004 285 259 333 223 1403
BAPTISTE Baldwin A son Cortis Luther Duncan di Esso Heights Dining joined in the hunt with Industrial
1937 219 017 005 Nil 031 027 059 026 048 102 245 673 1452
December 27 Hall ta teniendo e rabo largo di es Relations Syd Tucker calling various
1938 265 138 170 213 035 045 169 228 024 268 1185 323 3063
1939 145 075 029 006 Trace 051 005 042 055 218 295 202 1123 JAMES Ange A son Rosendo Amelias animal stranjo y raar pa Aruba El people around the island Finally
1940 015 009 010 006 044 008 037 023 078 021 530 112 893 December 28
a trece aki un ana y mei pasa mashar two melons were discovered by God
1941 037 Nil 012 412 044 024 074 005 021 182 052 046 909 DIJK Henry A son Harold Edwin De
1942 107 016 002 121 003 118 055 131 187 259 386 592 1977 cember 29 chikito y gorde te ora cu el a pisa fried Email of the KLM agency here
1943 267 015 039 037 013 068 137 052 016 126 203 175 1148 ALEXANDER John Junior Joshua December nuebe liber despues sirbie como ce and Tico Kuiperi also of Eman Tra
1944 091 038 030 091 550 075 081 035 051 167 1210 700 3119
29 na favorito di bispoe di anja nobo ding They found the two melons in
1945 044 233 066 080 023 116 052 112 023 295 071 016 1131
1946 139 189 010 023 071 161 011 023 001 055 685 867 2265 RUSTVELD Julius A daughter Gloria Zarigiieya ta hopi conoci door di the garden of Elias Mansur promi
1947 237 015 Trace Trace 001 007 088 071 064 038 072 239 832 Jean December 29 islanan den Caribe Sur America y nent Oranjestad merchant He gladly
1948 119 075 017 084 064 032 062 050 058 067 245 124 997 DOS RAMOS Ernest A son Desmond parti zuid di America Otro zarigiie gave them the two watermelons
1949 212 222 011 001 022 002 029 309 015 414 089 745 2071 Patiick December 29
1950 788 271 097 134 221 264 099 095 008 358 888 1192 4415 ya por worde haya den Australia y Then Syd Tucker telephoned Cecil
Aver 179 092 028 064 064 061 078 075 097 208 435 406 1787 DE December CUBA Juan 29 A son Everardo Thomas un di su relativonan mas cerca ta Allen the Jersey Standard re
age kangaroo kende ta carga nan yiu den presentative in Miami telling him
Maximo A Anisia
DE CUBA daughter
1929 Data not Included in Averages
Joan Greta December 30 un bolsa dilanti nan barica to be on the lookout for the two
GIEL Pedio A son Mariano Benjamin Zarigiieya semper ta kibra record melons and to clear them as quickly
December 30 den cria 10 pa 12 y e yiunan po as possible so they could continue on
KOCK Elias A daughter Deanna Sixta co modera ta corre ariba e mama su their way north Mr Allen had the
December 30 to start looking for watermelons
lomba Duncan su animal tin costum ingenuity
THOMAS George A son George Rosendo his figuring that he
on own
December 30 bra di piki pushinan chikito y duna
find before the two from
biaha aki might one
HERNANDEZ Encarnacion A Rudolf un na e mes un manera
son
Aruba arrived in Miami He couldnt
Ernest December 30 Henteramente no salvaje y no
WINKLAAR Martinus A son Rufus mucho sabi e zarigiieya casi semper find a melon in the state of Florida
Edward December 31 ta cai flauw di excitacion ora cu so he called the Esso Standard people
SHARPE Ralphford A daughter Roseline nan worde ataka Door di esaki e in Havana They found a melon in
Yvonne January 1 decir playing possum a ser origi Cuba and had it in Miami five hours
ARENDS Jose A son Roland Ereno after his call Pan American flew the
January 1 na melon to Miami and National Air
E mehor cos di un zarigiieya ta cu
SYLVESTER Prince Twins a daughter Lines flew it to Newark then back
and a son Esmy Newmelin Newthan e ta smaak na mas Tur Duncan su
Welcome January 1 amigonan ta di acuerdo cu esaki to Philadelphia so it would arrive in
VIEIRA Emanuel A daughter Yvonne the shortest possible time Neither
Anne January 2 airline would accept any payment for
Ten Years in the
WILLIAMS Gustave A daughter Julia- Ago their services due to the nature of
nita Rita January 2
Esso News the case
LOGIE Gaifield A daughter Martha
watermelons went out
Phyllis January 2 Arubas two
BARNES Charles A son George Richaid A Venezuelan tiger escaped from by KLM with KLM personnel provi
January 3 its owner killed a monkey and a ding the utmost cooperation to speed
BELTON Lloyd A son Ralph Johnson parrot was in turn shot by Charlie the melon on its way Neither would
January 3 Hoglund of the LPD in an exciting KLM accept any payment for the
RAS Mario A daughter Lydia Irena hunt This year we have an opossum services it provided
January 4 already disposed of At 7 30 the morning after Tucker
SIMON January Conrad 4 A son Jonathan Urias C A Vis formerly of the Masons had called Allen the watermelons
SMITH Errol A daughter Deborah & Insulators reported that the price arrived in Philadelphia and were
Marian January 5 of rice in Surinam is three cents rushed to the hospital
GEERMAN Armando A son Apolinaiio Dutch per pound and oranges can be A lot of frantic searching had gone
- \ t ^ -' ^v va Eduardo January 5 had for U cent each J E Casper on and a lot of people had devoted
BOEKHOUDT Augustin A daughter Rei- Cracking reports this year that rice their time to carrying out Opera
nilia Maria Januaiy 6 costs 12 cents a pound and oranges tion Watermelon But through the
DIEKEN Merrill A daughter Holly Ann of great
IVz cents wholehearted cooperation a
January 5
Photo by Sam Rajroop ANTHONY Leopold A son Michael many busy people in different places
Leary January 6 HANSON Augustin A daughter Claudine Operation Watermelon was a rous
Several Lago employees appeared in a Christmas play given Christmas HINDS Milton A daughter Barbara Ann Yvette January 7 ing success Proof of that came in
Eve at the San Nicolas Methodist Church From the left are Herman Tyson January 6 JARVIS Bradley A son Roy Terdinaud another cable to Jim Lopez It was
and Victor Bonnette Plant Commissary Cyril Jermain Cracking Lucille BRISTOL Mathias A son Darius John STOLLEN January 7 George A son Earl Bradley from the husband of the woman who
Varlack Grace and Patricia Tappin Oliver Rock Cyril Dickson and January 6 January 7 needed the watermelon and he wrote
MADURO Marcelo A baby boy Jan 6
Glenroy Straughn I II Training and Kenrick Khan Accounting The ST AUBIN Clement A son Gregory of the complete success of operation
MADURO Luis A daughter EpifanU Claude January 8 wifes attributed
watermelon
play was directed by Mrs R A Kirtley Faustina January 6 My recovery
Jan 8
BOEKHOUDT Alberto A daughter
All
solelv to their use me
WORMALD Fred A son Anthony Jan 7 Thomas A Severino Lo
Varios empleado di Lago a aparece den es comedia di Pascu duna Bispoe ZIEVINGER Clemente A daughter Mar- MADURO renzo January 8 son dication had failed My thanks to you
di Pascu na San Nicolas den misa di Methodist cia Filomena January 7 BLIJDEN Elebert A daughter January 9 and all others who participated
3 00008.jpg
AKUBA ESSO NEWS
January 19 1951
Laundrys Safety Record Almost Spotless B B ~ ff ^ IfWH ? r it0 1
HBfflTfliSrM J 1 Hi I cLimFtHelAUHDRT UADD6R I
WJfl1 JbH H I TOaslffFf 1S52 Ij
1950s Safe Landing board Laundry emplojees kept 1951s Safe Ladder board is now in place Small fi Photo by Janchi Tromp
representing each section will climb the ladders
these planes in the air throughout the vear The one When gures or if an injury occurs a small marker will be Early this month the football champions of Curasao the SUBTs
were guests of the Aiuba champions the RCAs at a party in Oran-
case of motor trouble in 3Iay was a minor injury attached to the rung jestad Fred Beaujon of Lagos Accounting and chairman of the AVB
gives a word of welcome to the visitors
How Have You Helped The Safeiy Record Employees Achieve Trempan es lima aki c campeonnan futbolistico di Curasao SUBT tabata
invitados di e campeonnan Arubano RCA na un partida di cocktail na
Clean Score in 1950 Oranjestad Fred Beaujon di La go Accounting y voorzitter di Aruba Voet-
bal Bond a china un dos palabra di bonbini y apojo pa deporte
Lena Rcy
I watch for things around on the floor The Laundrys outstanding safety
In our checking we do not have the dangerous record in 1950 of only one minor injury
machines but there is the danger of maintained a perfect record of
pushing the heavy baskets very hard I no lost time injuries for over two
instruct the other women about this and million man hours worked since 1943
other safety points One thing is stubbing With constant hazards from hot
toes on the wood floor If ever I see a steam lines moving machinery and
raised board or other danger I leport it countless other dangers Laundry
immediately Also the wheels on the baskets employees can be congratulated for
r their unified efforts to prevent accidents
must be watched as a basket might fall
and injure someone I have worked here
1950 bettered 1949s record of two
13 years and have never had an injury yet
I hops this will be tiue in ths future and minor injuries and piled up a total lt $
know that all of the checkers will work of 2575 days worked without a lost 4 Ts > JFVWl
to keep the record perfect time injury
Basic reason for the Laundrys
success lies in a campaign for safety
which began early in 1947 and enlisted
the cooperation of every employee
C Arends Everyone was asked to be an obser
I have worked 20 with I
years Lago so
of hazards
vor A plan was organi
know the safety hazards to watch for I
zed for all
new workers to be contacted
believe that our safety record was made the
by Laundry general foreman
with everyones help I mention this in my
the foremen 1 and the section
safety talks in teaching the right way for supervisors Each explained the importance
safety The rules and regulations for safety of
safety the worker was
first but each worker should
come conducted about
the plant and shown
always watch and report the conditions of hazards
equipment if is dangerous Each laundry
employee has done his part and will do so I Before Bill Lesher kneeling third from left left the company last month
in the future January 10 1951 his co workers in the Plant Dispensary presented him with a farewell gift
As for my personal part in the safety Dear Mr Keesler
record I keep a very close check on all Promer cu Bill Lesher na rodia tres for di banda robez a laga Compania
The last time the Plant Laundry luna di trabao den Plant Dispensary a presente
machinery and try to pi event a hazard pasa su companerosnan
had a lost time accident was regalo di despedida
from un
growing by keeping everything in cu
in 1943 Since then employees
good working condition
there have worked over two
** n ?%*. m -i
million man hours without a single
lost time injury This is an out
standing record by any standards
employees and supervisors
Mrs Eldica Andrews there deserve the highest credit
For six years I have worked in the for their part in achieving it
Laundxy and I am head Ironer Operator This fine record is particularly
Twenty two people woik in our group on significant considering that
some very dangerous ironers There are many employees work with and
hand shields that stop the machines when among equipment with high temperatures
pushed I check these thiity or more times In addition over the
every day Our flat workers had a perfect last several years the work load
record last of the Laundry has greatly increased
year I hope we will do the
same this coming year
The safety record established
by the Laundry employees is
ample proof that each of you is
well aware of the importance of
working safely Together with my
congratulations for your having
achieved this outstanding record __ JtsaJBtfltfTiii ~ 8I3
goes my hopes that you will continue
HHpNBHByrJ5J5Ca Adelaide Balanco your fine efforts Laundry Photo by Sam Rajroop
I am responsible for all the double personnel had only one minor injury
The District of the United Order of
Netherlands Antilles
Independent
electric irons and in 1950 I
presses shirt irons Wc wish you the best
Mechanics held its yearly convention in San Nicolas last month Cpl
will never burn any materials because we of luck in bettering this record in
careful 1951 N F Burma L P D front row center was re elected District Grand
are to observe the settings on the
Master for the sixth time Another elected to office
irons If Lago employee was
you use a silk setting on cotton J J Abadie
you would scorch the material Colony Manager C Wickam Plant Commissary far right This picture was taken by the
We have Methodist Church following a thanksgiving service
safety lights that light when
the irons are on I check these each day This has E Distrito Antillas Holandesas di e United Older Independent di Mechanics
Any faulty equipment I report I have been through training talks been continued a tene su convencion anual luna pasa den San Nicolas Cpl N F Burma
safety and constant
inthe for
Laundry ll1 years For safety checking of hazards di LPD mas adilanti den center a worde eligi di nobo como District Grandi
I instruct all the girls and each helps our by every employee
Master di seis biaha
safety record The interest and enthusiasm pa
of all employees has been centered in
the main safety board of the laundry
which is spotlighted in a central
position and shows the number of in E ultimo biaha cu e Plant rante e ultimo aiianan e trabao a
juries monthly averages man hours Laundry tabatin un lost time ac vena asina tanto na Laundry
Juan M Statia and the yearly total cidente tabata den 1943 Desde c E record di seguridad establece
I am in charge of all mechanical The result of this concerted effort dia ey empleadonan a traha mas pa empleadonan di Laundry ta un
ment and have 13 years service One equip item has been a splendid safety record cu dos millioen hora di trabao sin prueba cu cada un di nan ta bon
I look out for is leaks in the steam lines This record is even more impressive un simple perdida di hora pa ac prepara pa e importancia di nan
This can be very dangerous Another item in view of the 93 pieces of equipment cidentc Esaki ta un record mara trabao seguro Hunto cu mi fe
is short circuits or any machine in bad in the laundry with a temperature villoso door di cualkier grupo -empleadonan licitacion pa nan logranza di es
condition When an employee first range from 338 degrees to 375 de y supervisors di es bunita record ta bai mi deseo cu
to work at the Laundry I take her comes all grees Other hazards imposible to departamento merece worde duna nan lo continua nan bunita esfuer
around the plant to show all the predict are the nails razor blades e credito halto pa nan parti di 7o Empleadonan di Laundry ta
safety
features and to warn of dangers pins needles bullets centipedes logra esaki bata tin solamente un desgracia
things on the floor is a hazard and Leaving I watch scorpions and even rats that are Es bunita record aki ta parti chikito den 1950 Mi ta desea nan
this There are many things that could sometimes found in laundry bundles cularmente considera significantc e mehor di suerte den drechamen
wrong on our machines and I appreciate go All this plus an increased work cu hopi emplcado ta traha y to di nan record di 1951
the help of all the workers in load has earned a well done for entre equipos cu temperatura ex
any possible troubles reporting the Laundry employees Their goal tremamente halto Mas aceica du J J Abadie Gerente di Col
for 1951 is a perfect safety record
4 00009.jpg
A RUB A ESSO NEWS
January 19 1951
| Awarded Diploma Cricket Starts Tomorrow
In Accounting
At Lago Sport Park
The 1951 Lago Sport Park Cricket Competition will start tomorrow
afternoon January 20 at 115 when the Commonwealth team will
meet Mopar in the first of a series of 53 contests played between 19
different teams
Captain W L Thomas Marine Department will bowl the first ball
at the opening ceremonies His bowl will nlsn tnrt intn o
._.,_, --.. *"^ civwuii mule
+1 onn -i-ii i
man ouu sKiueu cricKeters who will
strive for the championship the word cricket
trophies a for
The Nightingale opened it they found a clockwork during the next six months fair play synonym
bird coveied with diamonds and precious
The Competition because of the Games scheduled on Sundays arc
stones When it was wound up
number of teams and players enter played from 1000 am to 500 pm
it sang just like the real bird Round
Many years ago there was an Em its neck ribbon which ed will be divided into two sections Satui days games are from 115 pm
was a on was
peror in China who lived in a splen Senior and Intermediate to 615 pm
Playing in
written From the of
did palace He was very proud of his to the Emperor of Emperor China Japan the Senior division will be seven The following list shows the
palace and was greatly pleased when teams St Eustatius Rising Sun captains of each team
Oh this is splendid cried the
travelers came from all over the Baden Team
Powell A West Captain
ladies and gentlemen of the court Indian
world to see it These travelers wrote Even the United St Vincent A Mary St Eustatius A J Dossett
many books about it but they also and Emperor the clockwork was delighted leboume and Grenada Rising Sun E Hubert
again
wrote about a Nightingale which Night Baden Powell A R Martin
The real The Intermediate division
ingale Nightingale will
sang
sang beautifully in the forest nearby West Indian United I Mcndes
stole to the forest and have 12 teams Commonwealth
away again Mo
The Emperor had never heard of St Vincent A W John
you may imagine how glad the wood par Dominica Baden Powell B
the Nightingale till he read about it Marylebourne J Sharpe
in a book Then he called his ser cutters and fishermen were when Proud holder of a diploma in St Eustatius B Lake Fleet Ma Grenada A Perrotte
they heard the sweet song once more accounting from the International line Mercantile St Vincent B
vants Why has no one ever told me Commonwealth E Browne
about this wonderful singing bird Five years passed away when the Correspondence Schools is Albert E Carriacou Progressive and Storehouse Mopar L M Illidge
he said Bring it to me and let the whole land was thrown into deep A Obispo who lecently completed a Dominica M Dalrymple
bird sing for me this evening grief by the Emperors sickness and long course of study The majority of games will be Baden Powell B G Samuel
But his men had never seen the the doctors said he was close to death Mr Obispo is employed as shop played at the Lago Sport Park on St Eustatius B J Thompson
bird and no one in the court know As they leaned over the dying Em clerk 1 M & C Administration He Satuidays and Sundays but the Lake Fleet G Andrew
anything about it At last in the peror they heard him whisper started the couise several years ago oveiflow games will be taken care Marine P Storey
kitchen they came upon a poor girl Music Music Make the clockwork followed the studies at intervals and of at the Lago Heights Field Mercantile E Mitchell
one of the lowest of the cooks who bird sing completed it December 1 1950 This years cricket promises to be St Vincent B B Clark
said Oh dear me yes I know the But alas something had gone The main divisions of the course an exciting season for spectators Cai riacou J Clouden
Nightingale well Oh how she sings wrong with the works of the clock are Elementary Industrial and Cost and players both With considerable Pi ogressive W Williams
The poor fishermen know her well work bird and no one could fix it no Accounting Advanced Financial Ac shuffling of players fiom last years Storehouse E Wardally
And every night when I am going one could make it sing Then when it counting and Public Accounting teams and many new participants Finals of the Comnetitinn will ho
the forest mothers seemed as if nothing could be done entering it is what held
through to my anyones guess after June 10 for the senior
home it sings for me very sweetly there sounded the most delightful the outcome of the games will be Division and May 27 for the inter
Gladly the girl offered to take the song It was the little Nightingale Baseball League Whatever the scores however it is mediate The entire tournament is
kings servants to the foiest and She had heard of the Emperors Formed In Aruba certain that the contests will under the direction of the Lago Sport
hardly had they entered the woods distress and had come to cheer him exemplify the traditional spirit of Park Recreation Committee The
when the Nightingale began to sing As she sang he felt his strength good sportsmanship that has made schedule of all games is shown below
coming back and clasping his hands
The men listened in wonder Never Formation of an official Aruba
before had they heard such music together he said Oh Nightingale Baseball League was announced at
come back to us I will break the
Little Nightingale the girl cried the close of December and the
out quite loud our most gracious clockword bird in pieces League was inaugurated January 5 Cricket Competition Schedule
No
you must not do that said
Emperor wishes so much that you after registration with the Govern
sing for him the Nightingale The poor little ment ot the Netherlands Antilles Senior Division
make believe bird did well it
as as
With the greatest pleasure answered could so dont punish it The Constitution of the newly-formed All games played at the Spoit Park
the Nightingale organization on Sundays
was approved by
So saying the bird flew in front of And will you come back to your the Governor A complete of
copy
them and they all went back to the cage asked the Emperor the Constitution was published in the Date Teams
palace The court was present and No said the Nightingale I must December 29 issue of the Curacaosche Jan 21 St Eustatius A Vs Rising Sun
even the little kitchen maid was per share my song with the poor woodcutters Courant Jan 28 Baden Powell A Vs West Indian United
stand the and the fishermen But I will Feb 4 St Vincent A Vs
mitted to by Emperors Named officers of the league were Marylebourne
chair come every night and sing you one E J Huckleman president H M Feb 11 Rising Sun Vs Grenada
Then the Nightingale hopped mer song and you will grow strong and Nassy vice president 0 V Anto Feb 18 St Eustatius A Vs Baden Powell A
rily upon a golden perch and began well Now go to sleep and wake refreshed nette secretary Ciriaco Tromp assistant Feb 25 West Indian United Vs St Vincent A
to sing It sang so sweetly that great secretary and C van Putten Mar 4 Marylebourne Vs Grenada
tears came into the Emperors eyes The Emperor fell into a deep sleep treasurer Mar 11 Rising Sun Vs Baden Powell A
Stay with us little Nightingale so that his attendants thought he The Leagues objectives are To Mar 18 St Fustatius A Vs West Indian United
he cried and you shall have every had indeed passed away But in the stimulate and promote baseball in Mar 24 26 St Eustatius Vs Curasao
thing you wish morning he openend his eyes and Aruba To elevate the standards of Apr 1 Marylebourne Vs Baden Powell A
I will stay said the Nighting looking around at the sorrowful baseball in Aruba To foster good Apr 8 Grenada Vs St Vincent A
ale but I am paid enough I have people he said Good morning fellowship tolerance and sportmans Apr 15 Rising Sun Vs West Indian United
seen tears in the Emperors eyes And then what a great rejoicing hip among its members and all participants Apr 22 St Eustatius A Vs Marylebourne
So it came to pass that the Night there was in the land For the Emperor in sports May 3 Baden Powell A Vs St Vincent A
ingale had a splendid cage and was was well and strong again And Eight teams are now registered May 6 Grenada Vs West Indian United
given everything that she wished every night the windows of the palace with the League Baby Ruth Dod May 13 Rising Sun Vs Marylebrourne
One day came a package marked were thrown open wide to hear the gers Budweiser Braves San Lucas May 14 St Eustatius A Vs St Vincent A
The Nightingale and when they lovely song of the Nightingale Giants Cubs and Artraco May 20 Baden Powell A Vs Grenada
May 27 West Indian United Vs Marylebourne
Jun 3 Rising Sun Vs St Vincent A
Jun 10 St Eustatius A Vs Grenada
E Ruisenor a yame cu un voz baha nos emperador Cinco ana a pasa y henter e lugar
ta desea mashar hopi si bo por a bira tristoe cu e biramento malo di Intermediate Division
canta pe e Emperador y e dokternan a bisa
Cu un sumo placer e Ruisenor cu e ta cerca di muri Ora cu nan a Date Teams Field
Hopi ana pasa tabatin un Empe a contesta yega cerca di e Emperador nan a Jan 20 Commonwealth Vs Mopar Sport Park
rador na China cu tabata biba den Bisando asina e pajaro a bula di tende ta fluister Muziek Muziek Jan 21 Dominica Vs Baden Powell B Lago Heights
un palacio mashar bunita El tabata lanti di nan y nan tur a bolbe pa e Haci e pajaro di horloge canta Jan 27 St Eustatius B Vs Lake Fleet Sport Park
mashar orgulloso di su palacio y tabata palacio back Tur hende den e palacio Pero en vano algo a pasa cu e fun Jan 28 Marine Vs Mercantile Lago Heights
sintie goza ora cu turistanan di tabata presente hasta e cria cionamento di e horloge y ningun Feb 3 St Vincent B Vs Carriacou Sport Park
tur parti di mundo bini pa mire E chikito di cushina tabata permiti pa hende por a dreche ningun hende por Feb 4 Progressive Vs Storehouse Lago Heights
turistanan aki a scirbi mashar hopi para banda di Emperador su stoel a haci e pajaro di horloge canta Feb 10 Dominica Vs Marine Sport Park
buki tocante e palacio pero tambe Feb 11 Commonwealth Vs St Eustatius B
Despues e pajaro a bula contento Despues ora cu nada mas por a worde Lago Heights
nan a scirbi tocante un Ruisenor cu Feb 17 Baden Powell B Vs Mercantile Park
haci Sport
asina para ariba un rekki di oro y a a resona un cantica mas encanta
ta canta mashar bunita den es mon Tabata Feb 18 Mopar Vs Lake Fleet Lago Heights
cuminza canta El a canta asina bunita cu nunca e Ruisenor chikito
di cercano cu lagrima a basha for di e Em El a tende e Emperador su Feb 24 Dominica Vs Progressive Sport Park
E Emperador nunca a tende tocan perador su wowonan Keda cu nos suplicai a bini pa contente Mientras Feb 25 Commonwealth Vs St Vincent B Lago Heights
te di e Ruisenor te cu un dia el a Ruisenor chikito el a pidi y lo bo cu e tabata cantando e Emperador Mar 3 Storehouse Vs Boden Powell B Sport Park
lesa di dje den un buki Despues el a tin tur loke bo ta desea a sinti su forza bini back y cruzando Mar 4 St Eustatius B Vs Carriacou Lago Heights
yama su sirvientenan Pakiko nunca Mi ta keda e Ruisenor a contesta su mannan den otro el a bisa Oh Mar 10 Marine Vs Progressive Sport Park
ningun hende no a bisa mi tocante es pero mi a worde paga hopi caba Ruisenor bini back cerca nos Mi lo Mar 11 Mopar Vs St Vincent B Lago Heights
pajaro cu ta canta asina maravilloso Mi a mira lagrimas den e wowonan kibra e pajaro di horloge na mil Mar 17 Meicantile Vs Storehouse Sport Park
el a puntra Trece y lage canta pa di Emperador pida Mar 18 Commonwealth Vs Lake Fleet Lago Heights
mi awe nochi Mar 24 26 St Eustatius Vs Curacao
No
Asina ta cu e Ruisenor a haya un bo no mester haci asina e
Mar 31 Baden Powell B Vs Marine Sport Park
Pero su hombernen nunca a di Ruisenor
yega bise E
jaula bunita y a worde duna tur loke a pober pajaro
mira es pajaro aki y ningun den es e tabata desea haci ey a haci lo mehor posibel asina Apr 1 St Eustatius B Vs St Vincent B Lago Heights
grupo sabi algo tocante di dje A lo Un dia a bin un pakki marca E ta no castigue Apr 7 Mopar Vs Carriacou Sport Park
ultimo den cushina nan a topa cu Ruisenor y ora cu nan a habrie nan Y lo bo bini back na bo jaula e Apr 8 Dominica Vs Storehouse Lago Heights
14 Vincent B Vs Lake Fleet Sport Park
St
un mucha muher pober un di e cushi Apr
a haya un horloge cu un pajaro cu Emperador a puntra
riadornan mas barata di es cushina ta canta tur dorna cu diamanta y No e Ruisenor a contesta Mi Apr 15 Mercantille Vs Progressive Lago Heights
cu a bisa Oh si Ami conoce e y piedranan pieciosa Ora cu nan a mester parti mi cantica cu e pober Apr 21 Commonwealth Vs Carriacou Sport Park
Ruisenor bon Oh com bunita ta Apr 22 Marine Vs Storehouse Lago Heights
e cortadornan di
dune cuerde el a canta mescos cu e palo y piscadornan
canta E piscadornan pober tambe pajaro di berdad Rond di su gar Pero lo mi bini tur anochi y cantabo May 5 Dominica Vs Mercantile Sport Park
conoce bon Y tur anochi ora cu mi ganta tabatin un sinta cual tabata un cancion y lo bo bira fuerte atrobe May 6 Baden Powell B Vs Progressive Lago Heights
ta pasa den es mondi pa bai na cas tin scirbi For di Emperador di Ja Awor bai drumi y lamta fresco May 12 Mopar Vs St Eustatius B Sport Park
di mi mama el ta canta mi May 20 Lake Fleet Vs Carriacou Lago Heights
pa pero na Emperador di China
pon E Emperador a bai un dushi sonjo
mashar bunita
Oh esaki ta esplendido e damas y su hendenan a kere sigur cu ta
Contento e mucha muher a ofrece y caballerosnan a suspira Hasta e muri el a muri Pero mainta el a New Baby Record 885 delivery cases were handled for
pa hiba e sirvientenan di Emperador Emperador tabata encanta y atrobe habri su wowonan y a waak su hen the year Actual number of babies
den es mondi y apenas cu nan a e pajaro di e horloge a canta E denan tristoe y a bisa Bon Dia Set at Lago Hospital born was slightly more than 885
drenta den mondi Ruisenor since several sets of twins were born
es e a Ruisenor di berdad a baha na awa Y despues ki alegria tabata florece
cuminza canta E hombernan keda tabata 1949s record was 796 89 fewer
a pa den mondi y bo por imagina bo den es terra E Emperador
scucha asombrosa Nunca promer com contento e cortadornan di palo bon y fuerte atrobe Y tur anochi e A new rain record was set in Aruba delivery cases than were handled last
di tende cierto muziek worde in 1950 At the Hospital it must Its too early to predict what
nan a yega y e piscadornan a bira ora cu nan a bentananan di e palacio ta Lago year
asina bolbe tende e dushi cantamento un habri pa tende e bunita cancion di e have been raining babies For a new kind of baby record the stork has
Ruisenor Chikito e mucha muher biaha mas Ruisenor record was set there in 1950 when lined up for 1951
5 00010.jpg
ARUBA ESSO NEWS
Januaiy 19 1951
'
ltee gf ^
Vj
DEN NOfiSKE SJ0MANNSMISJON
> 3-gq **]??
cap > ^ iii r
Hut jjjj JtMUUuiii7iniiii * ri1?'''"''?"*' "* ittN-
Th2 International Seamens Club located in the center of San Nicolas seies some The Norwegian Seamens Mission above is also in San Nicolas S Espeland director
25000 seamen a year is a restauiant hotel recreation spot and general information stands on the porch of the attractive home which is a social cultural and religious
centei for sailors fiom all nations meeting spot for Norwegians
The International Seamens Club localiza den centro di San Nicolas ta sirbi un The Norwegian Seamens Mission ariba tambe ta den San Nicolas Director ta
25000 marinero pa anja Sigurd Espeland cu ta para den beranda di e cas atractivo
Open Door the Seaman
For men who are not woiking for fiist International Seamens Club was
the Postal Depaitment H C Vei staited in Paris one hundied years
kiuissen and S Espeland have mailed ago During World Wars I and II Aruba is an island and un Poria Habri Marineronan
a tiemendous number of letteis In it was extended over the woild now like most other islands it is pa
September Veikruissen posted 4342 has 200 clubs or contact men in
letters addressed to all paits of the major ports with cential headquait located at a crossroads point
world Duiing a yeais time he has eis in Glasgow Scotland of the world Most of its Pa hombeman cu no ta tiaha pal Un di e cosnan di mas frecuente
probably mailed 50000 envelopes and The Norwegian Seamens Mission Postal Depaitment H C Verkruissen haci ta e marineionan cu kier manda
hundreds of packages was founded in 1864 Headquaiteis food clothing and material y S Espeland a mail un tiemendo placa cas pa nan famia na un tempo
As manager of the International aie in Bergen The three and one for shelter is brought from cantidad di caita Den luna di September cu tur banco ta ceia y cual e tin so
Seamens Club in San Nicolas he half million people of Noiway have Verkiuissen a post 4342 lamente un par di hoxa na tera E
serves as postman guide and host to sent more men per family to sea other points in turn the caita cu adres pa tur paiti di mundo I Clubnan door di un permiso especial
some 25000 seamen each year And than any other countiy and the missions economic security of Aruba Duiante un anja di tempo piobable di Gobierno por haci un check cu
the seaman unlike other men has in fai away poits aie supported mente el a post 50000 envelop y ta pasa tur paiti pagable door di
problems all his own The International by the Ladies Aid Societies of depends on the products it varios cien di pakki Banco di New Yoik
Seamens Club and the Noiway and private donations sells to the world So to the Como geiente di International Seamens Pa e maiineio cu kier mira mas
Noiwegian Seamens Mission which The modem seaman is far removed Club den San Nicolas el a sii tanto posible di Aruba e Clubnan
Espeland dnects do their best to fiom the legendaiy sailor with a gill seaman who work to main bi como un homber encaigado di post ta actua como centio di infoimacion
solve them in every port and a chip on his tain Arubas lifelines we owe guia pa mas o menos 25000 maii geneial y guia di turista Cual ta e
shoulder Loneliness is an accepted neio tur anja Y e maiinero diferen lugarnan di mas bunita Cual pelicu
Can Send Money Home pait of his job the average seaman our daily existence te for di otro homber tin pioblemas la ta hugando Ki ora Misa ta bai
is a contented and well balanced man tur di su mes E International Sea aden Unda mi por cumpra tal y tal
One of the most frequent pioblems who has considerable piide in his mens Club y e Noiwegian Seamens I cos
is the sailor who wants to send piofession Christmas at sea will help them to Mission locual Espeland ta dirigi ta i Cumpramento di cos ta un di e
money home to his family at a time To meet the requirements of the lemember Aiuba as a geneious St haciendo tur nan best pa lesohe1 piomer cosnan cu mayoria di e ma-
when all the banks aie closed and he modern sailor the clubs provide Nick Contivnd na Pagina 6
has only a few hours on shoie The cultuial and intellectual lecreation That seamen do lemember Aruba
Clubs through a special government The International Club for instance and the Clubs is pioven by the many
permit can make out a check good in has fiee movies every Thursday letters received here from paients
any country payable by the Bank of and Satuiday Whenever necessary and friends thanking Veikiuissen and
New York Mr Verkiuissen runs peisonally Espeland for their help The personal PPPN5 i
For the sailor who wants to see conducted tours of the island A barber services of these two directors
as much as possible of Aruba the shop a hotel with lodging for is particularly appieciated when they
Clubs act as general infoimation twelve men and a small novelty visit hospitalized sailois at San
centers and touiist guides What are stand take care of sailors who are Pedio or La go hospitals They take
the best scenic spots What movies unable to get services elsewhere fiee cigarettes and reading material
are playing What time are Church with them Visiting sailors who have
services Where can I buy such and Play Santa Claus missed ship and been interned is
such
also a legular service Being in
Shopping is one of the fiist things Chiistmas time at the Noiwegian terned in Aiuba isnt bad at all
the aveiage sailor does on shoie If Seamens Mission is maiked by a asserts Veikiuissen The lodgings
he doesnt know his fir tiee well decoiated
way around large
are clean and the food is good It
Aruba he can check at the Clubs for packages and piesents for the visit little
just gets a lonely
specific infoimation such as bus and ing sailor and an evening of fiiend
taxi fares If he has been in poit ly conversation followed by gioup Open Doors
here many times he may settle down singing Christmas is not the only
to a game of shuffleboard or pool time for singing Passers by often Aruba owes its economic existence
Daily newspapers fiom many cities hear the stiains of Norwegian folk to the seamen who keep the island
are available The Norwegian Mission songs accompanied by Mrs Espeland in contact with the pioducts and
has an excellent collection of both on the piano maikets of the entire world In turn
English and Noiwegian books and At Chiistmas 1949 the International Aruba through the International
magazines Seamens Club delivered five or six Club and the Norwegian Mission has Hungiy Theres good food at the lestaurant of the International Club
hundred paicels which weie donated opened its doois to the seamen As although the facilities aie necessarily limited Both clubs seie fiee coffee
Started 100 Years Ago | by local meichants to three ships one sailor expressed himself I think to Msiting seamen and the Norwegian Club presents cakes and waffles
i an Esso tanker a tanker from the you can go to a lot of places even baked just like home
Seivice to men of the sea is a long European fleet and a ship fiom the New Yoik and you wont find the
tradition for both organizations The Atlantic Refining Company Their good reception we get in Aruba Hamber Tin bon cuminda na e restaurant di Intei national Club Tur dos
club ta sirbi koffie giatis na maiineronan cu ta haci bishita y e Norwegian
Club ta piesenta cuki cu buscuchi mescos cu na cas
II C Veikiuissen and his wife Two American Chailes
Hoff
seamen Both Verkruissen and Espeland isit
Een shore leaes shoit find plenty to do at the clubs
Fiischy direct the International Sea man and Bumell Williams play a ships regularly Heie the formers though aie seamen
mens Club Rev J xM Holterman of A fast game of ping pong in the patio goes on while other sailors play
game pool on one of the clubs station wagon is seen parked on the
of St Theresas is Poit chaplain three tables One is for billiards dock near a Dutch cssel shufflcboaid table games lead newspapers from their home towns or
do shopping in San Nicolas or Oranjestad
H C Verkruissen y su seiiora Dos maiinero Americano Charles Verkruissen y Espeland tur dos ta Aunque cu bahamento na teia ta coitico maiineionan ta haya hopi cos
Frischy ta lond e International Sea Hoffman y Burnell Williams ta hu bishita e vapornan regularmente Ata di haci na e clubnan Un wega di ping pong den patio mientras otio ma
mens Club Rev J M Holteiman gando un wega di billar ariba un di nan bus para na waf banda di un iineionan ta hunga schuifbord dam domino leza courant di nan lugar
ta almoezcnier e tres rnesanan di billar di e club barco Holandes of cumpia cos den pacusnan na San Nicolas of Oranjestad
6 00011.jpg
ARUBA ESSO NEWS
January 19 1951
inners Training Instructors Give Party
Total of FIs 630 Hft T m w -^Tr jfe9 Umim
Winner of FIs 100 the highest CYI award given in November was
L L McGrew who suggested that the D & C sheet M & C be simplified
This idea was adopted and will result in a saving of man hours
that will be used for other work Mr McGrews idea was to eliminate
the column entiies No Men and
Time S F
FIs 75 was awaided to H P G it
tens His suggestion was to fabiicate
a substitute steel door for No 9 & FIs 25
10 turbine generator condensers -No
1 Powei house T E Foy
J J Solano leceived FIs 50 for Install Spot Light On Master Me-
his idea of pioviding the north door chanics Pick Up A 33
way of the ISAR storage shed with
a lamp and removal of an overhead Photo by Sam Rajroop
FIs 20
beam Christmas festivities were celebrated by the Training Division instructors
Other winners in November are E R Cavell of IR at a party held at Petes Place in San Nicolas
This floor-to-ceiling made by Manuel model of Geerman a man listed below Install Light Over Steps Bung 274 Celebracion di Pascu tabata celebra door di Training Division di IR na
ger was C Chichester un parthla Baile teni na Petes Place na San Nicolas
and was set up in his home in San
Nicolas It is made mostly of paper Increase Present Parking Facilities -Colony
small statues The Headquarters Office
the figures are
FIs 35 E A Gonsalves
picture was taken by Vernon Flem
ming Training Division Remove All Vents On HO Pumps -Comb
Units No 1 4
M Davidson
E modelo di vloer-pa-dak di un pe P J Gopie
sebre tabata haci pa Manuel Geer Issue Booklet How To Make The Alterations to Utility Room Ma
man y a vvoide poni den su cas na Safety Speech To Fhst Line Supervisors terial and Specification Squad
San Nicolas E tabata haci di papel H J Hengeveld
e figuranan ta statua chiKito E F Mingo Institute Use Of Masteiset For Carbon
port let a vtoide tuma pa Vernon Install Ineit Gas Connection To Blow Paper
FIcmming Recovery Back To Tank No 95 -Gland J Hodge
Oil Recovery Drum At Central Remove Etc Brass Cable In Front
Pumphouse Of Utility South Center Door In Rear
Of Machine Shop
s A Ras
awaras
ervBce Labor Policy In Papiamento
FIs 30 C Romney
10 Year Buttons Relocate Or Insulate 38 Steam
Line Back Of No 1 Alky Main
J Bullen Panel
Emile A Ariindell Pipe Drill Holes In Shafts No 12 Unit II II Simon
Beitram Clark Marine Distillation Machine Install Piessuie Gauge For 8 ND Fluent in Papiamento after a full course in the language these Hospital
Johannes D Crocs Clacking
J Ismene Line Piessure No 3 and 4 Comb nurses will be able to communicate with Aruban patients more easily From
L Dammcrs Col Seiv
Hugo Main No 1 and 2 Operating- Doors and Units left to light they are Ruth McCoy Sheila Durham Celestine Tracy Edna
Col
Sjdncy Glasgow Door Leading To Instiument Room P I Zagers Mcintosh Ovid Juddan Celestine Glean Wilhelmina Bunyan Mary Robertson
J Goidon Cracking
James etc Use Swing Doors Install Valve Extension Remote Crescent Laurent Iris O Gairo Irene Kowlessar Lena Chalmers
Alwin L Hoen Laboratory
J Jamieson Control From No 2 3 4 HOP Thelma Gomes Edith Bobb F Sampson and Gertrude Hector Absent fro
Fedeiico H Kock Shipyaid
Install 2 valves in Dist Pump Diain P I Zagers this picture of the graduating class are Anna Straud Clothilde de Sousa
Juan S Maduro Laboratoiy Line To Gland Oil Recovery Line Install Extension On Crude Outlet and Toddles George
Matthew Rec & Ship
Cogland One At Each Side Of T At Sepa From Tar Heat Exchanger To Strip Bon den papiamento despues di un curso full den es idioma e nursnan aki
C McGibbon Cat & L Ends
Hawley rator Drain Inlet Crude Tank No 7 High Pressuie di Hospital lo por expresa nan mes mas facil cu patientnan Arubano
Edwin Niekoop Cat & L Ends
Everardo Oduber Shipyard
Bicento Perez Shipyaid Porta Habri
George E Smith M & C
Continud di Pagina 5
SCHEDULE OF PAYDAYS 1951 rineronan ta haci na tera Si e no sa
20 Year Buttons
bi com pa camna rond den Aruba e
Lago Oil & Transport Co Ltd
check Clubnan informa
por na e pa
James Aimstrong Utilities Aruba NWI cion manera locual bus y taxinan ta
Chailes Boatswain LOF cobra Si el a yega di bini aki va
SEMI MONTHLY PAYROLL MONTHLY PAYROLL
Edgar T Craigg Electiical
rios biaha caba e por goza un wega
Feliciano Figaroa Pipe PERIOD PAY DAYS PERIOD PAY DAYS di schuifbord y billar Courantnan di
Jan Figaroa Boiler tur dia di diferente lugar por worde
Fernando George Acid January 113 Tuesday January 23 January 131 Friday Tebruaiy 0 haya E Norwegian Mission tin un
Austis H Gibbs Electiical 1631 Thursday February S seleccion excelente di buki y maga
Maicelino Mathilda Yard February 115 Friday February 23 February 128 Friday March zinnan Ingles y Norwegi
Francisco Navas Pipe 1628 Thursday March 8 Servicio na hombeman di lamar ta
Orgias A Redhead Rec & Ship March 115 Thursday March 22 March 131 Tuesday April 10 un tradicion di hopi tempo pa tur dos
Eloy F Violijk Pipe 1631 Monday April 9 organizacion E promer International
April 115 Monday April 23 April 130 Thursday May 10 Seamens Club a cuminza den Paris
1630 Wed May 9 cien anja pasa Durante guerranan
May 115 Wed May 23 May 131 Saturday June mundial I y II e tabata plama rond
Miwiuu 1631 Tridajr June 8 mundo awor tin 200 club of homber
June 115 Saturday June 23 June 130 Tuesday July 10 nan di contacto den hafnan principal
1630 Monday July 9 cu oficina central na Glasgow Scotland
July 115 Monday July 23 July 131 Thursday August
1631 Wed August 8 E Norwegian Seamens Mission a
August 115 Thursday August 23 August 131 Monday September 10 lamta den 1864 Oficina principal ta
1631 Saturday September 8 den Bergen E tres millioen y mei
September 115 Monday September 24 September 130 Tuesday October hendenan di Norwega a manda mas
1630 Monday October 8 hombernan di famia na lamar cu
October 115 Tuesday October 23 October 131 Friday November cualkier otio lugar y e misionnan
1631 Thursday November 8 den porta nan leeuw ta sostene door
November 115 Friday November 23 November 130 Monday December 10 di Ladies Aid Societes di Nonvega
1630 Saturday December 8 y donacion privado
December 115 Saturday December 22 December 131 Thursday January 10 E marinero model no ta leeuw for
1631 Wed January 9 di e marinero cual nos ta yama sai
lor cu tin un muchamuher na cada
poita y un chip ariba nan lomba
SEMI MONTHLY PAYROLL MONTHLY PAYROLL Soledad ta un paiti aceptable di su
trabao e marinero ta un homber con
rtLf IBr akL 1A I R
Gate No 1 Main Gate Gate No 1 Main Gate tento y bon forma cu tin orgullo
Private Payroll Staff Employees working in considerable di su ofishi Pa enfren
1130 am to 620 pm Saturdays only
refinery area and all General Works Staff ta e necesidadnan di un marinero
730 am to 830 am on day following
Employees not paid at Gate No 8 moderno Clubnan ta duna recreacion
payday
230 pm to 430 pm Weekday Paydays cultural e intellectual E International
330 pm to 430 pm on day following
payday when this 930 am to 1230 pm and Club por ehempel tin cine pornada
day is a weekday 300 pm to 430 pm Saturdays only tur Diajueves y Diasabra Ki ora cu
730 am to 830 am on day following ta necesario Senor Verkruissen per
1200 noon to 1230 pm only when day
paydays sonalmente ta dal un rondtoer di e
following payday
isla Un barberia un hotel cu por
is a Saturday
tuma diezdos homber y un lugar
Main Office chikito pa yuda e marineronan cu no
Twenty six years of service ere Gate No 6 Sea Grape Grove Gate 100 pm to 430 pm Weekday Paydays por haya servicio otro parti
finished when Gabriel Wellcr Gaiage 230 pm to 430 pm Weekday Paydays 930 am to 1230 pm and Aruba debe su existencia economi
retired on January 1 He was a Me 230 pm to 600 pm Weekday Paydays 300 pm to 430 pm Saturdays only co na e marineronan cu ta teniendo
chanic B in charge of the tire shop 1130 am to 100 pm Saturdays only 730 am to 1100 am on day following e isla en contacto cu productonan y
A large group of his friends gather Wages not collected at closing times at this paydays mercado di henter mundo En vuelta
to wish him goodbye while Tom Gate will be tiansf erred to Gate No S Lago Aiuba door di International Club y
Lucas in white shirt presents him Heights Gate and will be available there e Norwegian Mission a habri su
with a gift until regular closing hours at that Gate Gate No 8 Lago Heights Gate portanan pa marineronan Manera un
Geneial Works Staff Employees
mi ta
marinero a expiesa su mes
Binti seis anja di sericio a woide Paydays
230 pm to 430 pm Weekday
hasta
termina ora cu Gabriel Weller di Gate No 8 Lago Heights Gate 300 to 430 pm Saturday Paydays kere cu bo por bai hopi lugar
Garage a retira dia 1 di Januari El 230 p m to 620 pm Weekday Paydays pm New York y bo no ta haya un bon
tabata un Mechanic B en cargo cu 1130 am lo 620 pm Saturdays only tmo manera nos ta haya na Aruba
tire shop Un grupo di amigos a e
ga hunto pa desee un bon biaha
mientras Tom Lucas na camisa bian
co a presente cu un regalo