Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
January 20, 1950
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text


VOL. 11, No. 2_

L.E.C. Meets and
Elects Officers

Management Appoints
Four Representatives

The Lago Employee Council elected
last month met with Management for
the first time January 4 in an intro-
ductory session, to discuss the status
of the new system up to that time and
to make plans for the future.

(At a later meeting the Lago Em-
ployee Council met to elect officers for
the coming year. Their choice for presi-
dent was Frederick Dirksz of TSD. Cecil
Bishop of M&C was named vice-presi-
dent, and Higenio Kelly of TSD is
secretary. The Council is now proceding
with work on the constitution and by-
laws.)

Attending the January 4 meeting for
Management were J. J. Horigan, O.
Mingus, C. F. Smith, and E. Byington,
as well as the four men who have been
appointed Company representatives to
work with the Council, F. E. Griffin, H.
Chippendale, J. V. Friel, and F. J. Getts.
Council members include F. Dirksz, J.
Maduro, B. K. Chand, C. R. Bishop, H.
Kelly, S. Luydens, H. Blaize, and N.
Baptiste.

Discussion at the meeting centered on
what the Council will do and how it will
function. Election results and problems
were also discussed, and special referen-
ce was made to the excellent work of the
two nominating committees.

Management representatives review-
ed the whole scope of the new represen-
tation plan. It was explained that the
Company’s basic reason for setting up
the plan was two-fold: first, a sincere
desire to strengthen the negotiating
side of employee-management relations;
and second, to meet a strongly-felt need
for proportionate representation be-
tween the major groups of employees.

Some of the many ways in which the
plan is an improvement were pointed
out: through assuring adequate repre-
sentation of major plant population
groups; through spreading the represen-
tation work load between the negotiat-
ing committee and the several advisory
committees, so that problems receive








Continued on page 4



Caesar de Souza, clerk at No. 2 Powerhouse, receives Fls. 50

”Essolito”

character’s name. F. E. Griffin, Process Superintendent, con-
gratulates Mr. de Souza for his idea.

for his winning suggestion of

Caesar de Souza, un klerk na Powerhouse no. 2, ta ricibi Fls. 50
pae nomber cuela Proponé pa e gota di azeta, esta ’Essolito”.
F. E. Griffin, hefe di refinamiennto ta felicité Sr. De Souza

pa su idea.

Prins Bernhard Lo Bishita Aruba

Su Alteza Real Prins Bernhard lo
bishita Aruba Dialuna 23, y Diamars 24
di Januari. Durante su estadia aki lo e
bishita tur parti di e isla, incluyendo
refineria di Lago.

Programma di su bishita ta
ta sigui:

Dialuna, 23 di Januari
- Yegada na Vliegveld Da-

manera



kota.
9:15 a.m. — Prins Bernhard lo pone
un krans na monumento di Boy Equry.
9:20 a.m. — Bishita na Julianaschool.
9:40 a.m. — Paseo door di Oranje-

stad, cu bishitanan na San Pedro Hospi-
taal y Eagle.

11:15 a.m.-12:15 p.m. — _ Recepcion
publico na oficina di Gezaghebber.

12:30 p.m. — Prins Bernhard lo bai
pa Passangrahan.
1-2:30 p.m. — Comemento na Passan-

grahan cu invitadonan.
2:30 p.m. — Bishita na
Noord.
2:55 p.m. — Bishita na Palm Beach
Club.
Vliegveld Dakota.
Diamars, 24 di Januari

Misa di

8:45 a.m. — Yegada na Vliegveld Da-
kota.
9 a.m. — Bishita na schoolnan di

Noord, Santa Cruz, Sabaneta y San Ni-
colas.

11 a.m. — Bishita na Lago.

11:15 a.m. — Bishita na Lago High
School.

11:30 a.m. — Bishita na Hospitaal di
Lago.

12 — Bishita na Esso Club.

1-2:30 p.m. — Comemento na_ Esso
Club.

2:30 p.m. — Salida pa Vliegveld Da-

kota, via Lago Heights.
3 p.m. — Despedida na
henter Comité lo ta presente.

Prins Bernhard a keda di sali foi Hu-
landa dia 2 di Januari abordo di ’’Ka-
rel Doorman” foi Rotterdam pa Cura-
cao, yegando dia 18 di Januari. E tin
idea di bai Venezuela tambe, abordo di
”Jacob van Heemskerk”, y di haci dife-
rente otro biahanan cu e avion di Go-
bierno cu tin abordo di ”Karel Door-
man”.

Prins Bernhard lo bolbe Hulanda mei-
mei di luna di Maart, cu aeroplano.

Despues di su bishita na islanan Hu-
landes, Prins Bernhard lo haci bishita-
nan oficial na Mexico y Canada.

vliegveld ;

for the oil-drop

PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD.

Prince Bernhard Will Visit Aruba

His Royal Highness Prince Bernhard is due to visit Aruba on Monday and
Tuesday January 23 and 24. During his stay here he will visit all parts of the

Aruba Esso NEWS

island, including the Lago Refinery.

Prince Bernhard’s schedule during his visit has tentatively been set as follows:



His Royal Highness Prince Bernhard



New Safety Record
Set by Refinery

A new all-time safety record was set
here this month when refinery em-
ployees completed 51 working days
without a single lost-time injury. Un-
official estimates placed the total num-
ber of safe man hours worked at
roughly two and a haif million; exact
figures will be available later.

(Lago’s previous best safety record
was 2,200,000 safe man hours, covering
a period of 43 days in the latter part of
1947 and early 1948.)





The new record began on last Noy-
ember 17 and ended January 7. For the
third time in the refinery’s history,

employees worked a full calendar month
(December) without a single disabling
injury.

To commemorate the new record, the
Company awarded 63 cash prizes total-
ling Fls. 4,400 at a drawing held at the
Main Gate (see separate story).

Lago’s new safety record compares

Continued on page 2.

Benjamin Lampe, who suggested the name "Esso Lito” for the
oil-drop character, received a consolation prize of Fls. 10. He is
a first-year apprentice, and is shown above looking at Essolito
himself, who is quite happy about his new name.
Benjamin Lampe cu a manda e nomber ”Esso Lito” aden pa e
gota di azeta, a cicibi un premio segundo di F
aprendiz den su promé anja di entrenamiento, y aki nos ta miré
cu Essolito mes, kende ta masha "happy” cu e nomber cu nan

. 10. E ta un



a duné.





JANUARY 20, 1950

8:35 a.m. — Arrives at Dakota Air-
port, where he will be welcomed by a
reception committee composed of Gov-
ernment officials and other prominent
citizens. The Prince will leave Dakota
by passing between two lines formed by
Boy Scouts and school children.

9:15 a.m. — Prince Bernhard will
place a wreath on the statue of Boy
Ecury. The guard of honor will consist
of three resistance members and a
Knight of the Order of Willem.

9:20 a.m. — The Prince will visit the
Juliana School, where the school child-
ren will sing several songs.

9:40 a.m. — Tour of Oranjestad, in-
cluding the San Pedro Hospital and the
Eagle Refinery.

11:15 a.m. 12:15 — Public reception
at the office of the Lt. Governor. Any-
one wishing to pay his or her respects
to the Prince can do so at this time.

12:30 p.m. — To the Government
Guest House, Pasanggrahan.

1-2:30 p.m. — Lunch with



invited



) p.m. — Visit to the Noord
Church.

2:55 p.m. — Visit to the Palm Beach
Club.

4 p.m. — To Dakota Airport to re-
turn to Curacao.

Tuesday, January 24

8:45 a.m. — Prince Bernhard arrives
at Dakota Airport.

9 a.m. — Visits to schools at Noord,
Santa Cruz, Sabaneta, and San Nicolas.

11:30 a.m. — Visit to Lago, where the
Prince will be greeted by Company
officials.

11:45 a.m. — Visit to the Lago High:
School.

12 — Visit to the Lago Hospital.
‘isits the Esso Club.
Lunch at the



Esso

2:30 p.m. — Leaves for the Airport
via Lago Heights and the Prins Bern-
hard Street in San Nicolas.

3 p.m. — Farewell at Dakota Airport
by the full committee.

The Prince was scheduled to leave
Holland on January 2. He was to travel
on the aircraft carrier ’Karel Doorman”
from Rotterdam to Curacao, arriving
there on January 18. He planned to
travel to Venezuela on the cruiser "Ja-
cob van Heemskerk”. Other trips will be
aboard the Government Dakota plane
which is being carried on the ”Karel
Doorman”.

Prince Bernhard is expected to re-
turn to Holland by the middle of March.
The return trip will be made by plane.

Following his visit to the Nether-
lands West Indies, Prince Bernhard
will pay official visits to Mexico and
Canada.



Hold Income Tax Declarations

All monthly paid employees, both
staff and foreign staff, are receiving
income tax declarations from the
Government. These reports are to be
held until individual earning reports are
released to employees: by the Company..

SCHEDULE OF PAYDAYS

Semi-Monthly Payroll
January 16—31 Wednesday, Feb. 8&
January 1—15 Monday, January 23
Monthly Payrolls
January 1—31 Thursday, February 9





Aruba Esso NEWS

PUBLISHED AT ARUBA, NETHERLAND WEST INDIES, BY THE
LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed
Friday, February 3, 1950. All copy must reach the editor

in the Personnel Building by Friday noon, January 27.
Telephone 523

Printed by the Curacaosche Courant, Curacao, N.W.I.

With the visit to Aruba of His Royal Highness Prince
Bernhard, citizens of the island will get an opportunity to
become better acquainted with one who is taking an ever-
increasing interest in their problems. For, since the end of
the war, when Prince Bernhard was occupied mainiy with
military matters, he is constantly taking a greater interest
in social and economic matters that affect the Netherlands
Kingdom and its people at home and overseas.

The Prince is especially active in organizations that are
aiding war veterans and former members of the Resistance.
Labor and its problems also hold a strong interest for him.
Among other activities, he is closely associated with groups
that conduct various industrial training courses.

As part of an industry that is closely allied with the
future of the Netherlands West Indies, Lago joins Aruba in
extending a warm welcome to the royal visitor.

Bishita di Prins Bernhard na Aruba lo ta un bon oportuni-
dad pa residentenan di e isla sinja conoce kende tin un
interes continuo den na problemanan. Pasobra, foi despues
di guerra, durante cual Prins Bernhard tabata ocupé unica-
mente cu asuntonan militar, e ta tumando mas y mas interes
den asuntonan social y econémico di Reino Holandes y su
stbsitonan, tanto na Holanda como na colonianan.

Prins Bernhard ta muy activo den organizacionnan pa
yuda veteranonan di guerra y ex-miembronan di Onder-
grond. Problemanan di obradornan tambe ta interesé suma-
mente. Entre otro actividadnan, e tin hopi di haci cu un
grupo cu ta conduci cursonan di entrenamiento industrial.

Como parti di un industria, fuertemente conecta cu futuro
di islanan Holandes, Lago ta unié na Aruba pa duna cordial
bonbini na e bishita real.



ARUBA ESSO NEWS

JANUARY 20, 1950

AOD,

Refinery Reporters

Simon Coronel
Bipat Chand
Sattaur Bacchus
Simon Geerman
Bernard Marquis
Uphil Jones
Erskine Anderson
Fernando da Silva
Bertie Viapree
Hugo de Vries
Willemfridus Booi

Mrs.

Ivy Butts

Jacinto de Kort

Harold Wathey
Mrs. M. A. Mongroe
Elsa Mackintosh
George Lawrence
Calvin Hasselt
Federico Ponson

Edgar Connor

Mario Harms

Cade Abraham

Jan Oduber

John Francisco

Jose La Cruz

Stella Oliver

Ricardo Van Blarcum
Claude Bolah

Harold James
Edney Huckleman
Samuel Rajroop

SPSOSPOrAO sa ANOVNAZETZDHZd

Lake

. Boekhoudt
.» L. Lane

. A. Melfor
. Wilson

Sampson
W. Mulzac
John

F. Clarke
M. Josephia
Modeste

N. Semeleer
T. Pantophiet
Z. Fleming
T. Angel
Smith

A. Martis

» F. Van Putten

Gilkes
Davis
Findley
A. Euton

E. Marchena
L. Van Putten

The above picture of the Netherlands Royal Family was taken in September 1948.
From the left are Princess Irene, Princess Margriet, Queen Juliana, Prince Bernhard,
Princess Marijke, and Princess Beatrix. (Photo by M. C. Meyboom, courtesy of the

Netherlands Government Information Service.)

E portret aki cu ta mustra Familia Real di Hulanda ta tuma na September di 1948.

Di robez pa drechi, Prinses Irene, Prinses Margriet, La

Reina Juliana,

Prins

Bernhard, Prinses Marijke, y Prinses Beatrix. (Fotografia di M. C. Meyboom).

SAFETY RECORD

very favorably to the best made by any

from page 1

George Allan Dies in New York

operation of the Standard Oil Company
(New Jersey), either foreign or domest-
ic. It is especially outstanding because
of the type of industrial plant which
Lago is — where refining, ship repair
work, acid making, construction, and
numerous other activities not usually
associated with an oil refinery are in-
volved.

Lago’s new record ended on January 7;
the previous best record of 2,200,000
safe man hours ended on January 10,
1948. Prior to that, the best safety
record was 1,422,174 safe man hours,
covering the period from May 11 to June
19, 1940. From January 19 to March 16,
1936, the refinery worked 56 days
(1,184,512 hours) ‘without a disabling
injury.

George Allan, manager of the Em-
ployment Section in Jersey Standard’s
Overseas Personnel office in New York,
died December 29. He was 50 years old.

He is survived by his widow and a
daughter.

Mr. Allan was known to many Lago
employees because of a trip he made to
Aruba in 1948. He had also interviewed
many candidates for employment in the
States.

A daughter was born December 16
to Mr. and Mrs. A. De Barros in New
York. The baby, weighing eight pounds
three ounces, was named Adelaide
Amorim. Mr. De Barros works in the
Esso Dining Hall.

Hospital

Storehouse
Instrument

Drydock

Marine Office
Receiving & Shipping
Acid & Edeleanu
Pressure Stills

C.T.R. & Field Shops
T.S.D. Office
Accounting
Powcrhouse 1 & 2
Laboratories 1 & 2
Laboratory 3

Lago Police

Esso & Lago Clubs
Dining Hall (2)
Catalytic

M. & C. Office
Masons & Insulators
Machine Shop
Blacksmith, Boiler & Tin
Pipe

Welding

Colony Commissary
Plant Commissary
Laundry

Colony Service Office
Colony Shops
Garage

Industrial Relations
Sports

Special

Carpenter & Paint
Gas Plant

Fleet Reporters

"Amacuro”
"Ambrosio"
. *'Andino”

Invercaibo”
“Inverrosa”
‘Inverruba””
‘Jusepin”
. "Mara"
Maracay”
._"Misoa”’

"Quiriquire”
Sabaneta”

“Trujillo”

Yamanota”
Shoregang

Tug ’’Delaplaine”’
Tug "Colorado Point”
Relief Pumpmen

Aruba Cultural Center Formed

On December 23 the legal formation
of the Foundation "Aruba Cultural
Center” took place. The Foundation is
an independent affiliated group of the
one now being formed at Curacao, and
of the Sticusa (Foundation for Cultural
Collaboration) established in Amster-
dam.

The board of the Foundation is as
follows: F. Steenmeyer, chairman;
J. Pauw, assistant chairman; Tj. Wij-
brandus, secretary;.Dr. J. N. van Veen,
assistant secretary; E. E. Croes, trea-
surer; Dr. R. M. Robles, assistant trea-
surer; and the directors are J. H. Beau-
jon (of the Industrial Relations Depart-
ment), E. Bartels, Dr. P. I. Henriquez,
C. D. Irausquin, H. A. Kemmink, W. F. M.
Lampe, Eng. P. J. Nagel, R. T. de Palm,
and H. A. Pieters. Dr. Johan Hartog
was appointed head of the Foundation.

Refineria A Alcanza

Record Nobo di Seguridad

Un record nobo di Seguridad a keda
estableci e luna aki, ora cu empleado-
nan di refineria a completa 51 dia di
trabao sin un solo accidente cu pérdida
di tempo foi trabao. Cijfernan exacto ta
pendiente, pero inoficialmente e canti-
dad di oranan di trabao ta calculA na
mas 0 menos dos millon y mei.

(E record di mas halto cu Lago a ye-
ga di aleanza anteriormente tabata di
2,200,000 ora di trabao, cubriendo un
periodo di 43 dia durante ultimo parti
di 1947 y principio di 1948.)

E record nobo ta corre di 17 Novem-
ber di anja pasA te dia 7 di Januari di
e anja aki. Pa di tres bez den historia
di Lago, empleadonan a traha henter un
luna di anja sin un solo accidente (De-
cember ).

Pa conmemora e record nobo, Com-
pania a duna 63 premio cu a suma na
Fls. 4,400, na cual loteria tur emplea-
do a tuma parti.

Lago su record nobo di Seguridad ta
compara favorablemente cu esnan di
mihor di tur companianan di Standard
Oil, tanto na Merca como na estranhe-
ria. Esaki ta di hopi nificacion pa via
cu Lago ta un planta industrial, refina-
miento, reparacion di vapornan, traha-
mento di Acido, construccion y otro ac-
tividadnan cu no ta directamente conec-
ta cu refinamiento di petroleo.

Lago su record nobo a termina dia 7
di Januari; e record anterior di 2,200,-
000 a termina dia 10 di Januari, 1948.
Promé cu esey e mihor record tabata
conta 1,422,174 ora di trabao, durante
e periodo di 11 di Mei pa 19 di Juni di
1940. Di 19 di Januari pa 16 di Maart
di anja 1936, refineria a traha 56 dia
(1,184,512 ora) sin un accidente cu
pérdida di tempo foi trabao.

DEATHS

William Henry Bell, corporal B in the
Wholesale Commissary, died January 5.
He was 33 years old, and had been an
employee of the Company for just over
12 years.

Mr. Bell was born in St. Martin,
N.W.I., and is survived by his father,
five brothers, and four sisters.

A February Calendar

6—12 -
12 -
14 -

Boy Scout Anniversary Week.
Lincoln’s birthday.

St. Valentine’s Day.

Bell & Gray patented tele-
phone, 1876.

Prince-s Marijke’s birthday
Shrove Tuesday.

Ash Wednesday (Lent begins).

Be Sure To Get 2nd Diphtheria Shots

The children of many Lago employees

have recently received inoculations
against diphtheria at the Hospital.
Parents of those children are reminded
that they must return for additional
shots at the of a month if the inocula-
tion is to be effective.

The first inoculation does not make
the child immune to diphtheria; unless
he gets the complete series he will still
be liable to catch the disease.

Diphtheria shots do not immediately
make the child safe from the disease.
A period of from two to three months
is necessary after the inoculations be-
fore the child is immune to it. So the
shots should be taken long before any
epidemic starts. For this reason diph-
theria toxoid (as well as inoculations
against whooping cough and _ typhoid
vaccine) have always been stocked by
the Medical Department. They are avail-
able anytime for the use of persons en-
titled to treatment at the Hospital.

The Medical Department urges em-
ployees and their families to take shots

against typhoid-paratyphoid fever.
Children over the age of six months
should be inoculated against diphtheria
and whooping cough as well. Those de-
siring any of these shots should go to
the Hospital (for families), the Plant
Dispensary (for employees), or the
Marine Dispensary (for sea-going per-
sonnel).

Several diphtheria cases have been re-
ported on the island, and the Medical
Department gave 1,150 inoculations
against it between January 3 and Jan-
uary 9.

At that time the toxoid material here,
as well as elsewhere in the Netherlands
West Indies, was exhausted. When addi-
tional toxoid arrived here by air express
from the United States, it was expect-
ed that at least another thousand shots
would be given.

Remember: to be effective, a series of
diphtheria shots must be given, the
second a month after the first. Even
then, it will be two or three months
before the body has developed immunity
against diphtheria.





JANUARY 20,

1950



ARUBA ESSO NEWS



eo

FE
ot

turnaround meant actual loss in ship-
ping capacity and high demurrage costs.
The situation was serious.

The primary factor slowing up move-
ment of ships was inadequate harbor
facilities. The increase in refinery
throughput had outstripped the docks
and other equipment that had served so
well during the war years. Plans were
underway to improve the harbor by
adding three new finger piers and eli-
minating the worn out T dock. But the
construction would take a long time.
Something had to be done.

The tanker turnaround committee
looked at all the factors affecting har-
bor traffic. Could anything be speeded
up? Could any time-consuming opera-
tions be eliminated?

The answer was a tentative “yes”.
Tanker turnaround time depended on
departments throughout the refinery,
and many changes would eliminate only
minutes...... not the hours needed. Witii
no definite point where a big chunk of
time could be saved, the job had to be
handed out to all the departments, each
to do its share.

The race was against the clock......



the clock on the wall of Room 11,
Marine Department, where ship and
harbor operations were coordinated;
the clock at the loading pumphouses
and at Receiving and Shipping head-
quarters; the clocks in many other
parts of the refinery; wristwatches on
men on the docks and the launches;
even the clocks in New York entered the
Aruba turnaround picture.

The clock ticked slowly for the
average tanker at the beginning of
1947. Fifty hours and 41 minutes were
needed for the total operation from the
time the tanker arrived at Aruba to the
time it sailed.

Now, at the the end of 1949, it takes
only 28 hours, 612 minutes to service a
tanker. The chart below gives the im-
provement in tanker turnaround time
for the past three years. It has been a
great achievement. The credit goes to
men in all phases of the operation.

"Race Against Time,” the story
of tanker turnaround, will be con-
cluded in the next issue of the
Aruba Esso News. The second part
of the story will give a complete
account of the ways by which the
problem was solved.

The Carrabulle is nudged into its mooring berth by a_harbor tug. The problem of
cuiting port time on ships like this was a critical challenge in 1947.

Race Against Time

THE DRAMATIC STORY OF OUR TRIUMPH OVER

TIME IN THE JOB OF

SERVICING TANKERS.

TANKER TURNAROUND TIME HAS BEEN CUT
NEARLY IN HALF IN THE LAST THREE YEARS.

HIS is the story of Tanker Turn-
around.

The single important fact in this
story is that 22 hours and 35 minutes
have been sliced off the average time a
tanker spends at Aruba.

It took three years of sweat and
worry to accomplish this fact; three
years during which the men of seven
departments quietly dedicated them-
selves to a goal that seemed impossible
to achieve.

Although the job is not yet complete,
this is a good time to look at the record
and write the story. For the close of
1949 marks the point at which new

harbor facilities will permit speeding up
the unloading and loading of ships. But
for three years before this, the job of
improving tanker turnaround depended
solely upon the men of Lago, the tanker
crews, and the Government.

Early in 1947, six men representing
Process, Marine, T.S.D., M. & C., and
Accounting were appointed to study the
problem of reducing tanker turnaround
time. The facts were laid on the table.

More than thirty thousand hours
were being lost each year by tankers
awaiting berth at Aruba. World de-
mands for oil were high. During this
time Aruba’s crude throughput was
continually being increased. Slow tanker



the deck
factors makes fast turnaround possible.

The midpoint of turnaround comes when the wharfingers fasten the hose to
connections of a tanker. Coordination of all

— ae



Turnaround almost complete, the Esso Balboa leaves the harbor to wait for its cargo
documents. Loading hoses on dock are made ready for the next tanker.





This is the achievement: 22 hours and 35 minutes sliced off the average tanker time in port.














TANKER
ARRIVES

MONDAY
MORNING



TANKER
DEPARTS

WEDNESDAY
MORNING

Fifty hours and 41 minutes was the average time for
tanker turnaround during the first half of 1947. This time
increased to 56 hours and 6 minutes during the latter part
of the year, but plans were underway to solve the problem.
This chart shows the port time for the two periods,

TANKER TANKER
ARRIVES ARRIVES
MONDAY MONDAY
MORNING MORNING
TANKER TANKER
DEPARTS DEPARTS
WEDNESDAY WEDNE SDAY

AFTERNOON MORNING

1948, as shown above, was better. Clocks at left show a

time in port of 44 hours, 3! minutes. During the second

six months of 1948 the time was

minutes. Average number of vessels loaded each month
in 1948 was 126, compared to 125 in 1947.

TANKER













TANKER TANKER
ARRIVES ARRIVES ARRIVES
MONDAY MONDAY MONDAY
MORNING MORNING MORNING
TANKER TANKER TANKER
DEPARTS DEPARTS DEPARTS
WEDNESDAY TUESDAY TUESDAY
MCRNING AFTERNOON AFTERNOON





1949 set new records. The first half of the year saw an

average time in port of 33 hours, 7 minutes. During the

last six months the average turnaround time was only 28

hours, 642 minutes, with an average of 129 vessels loaded
each month. New supertankers speeded the job.

cut to 41 hours, 45



ARUBA ESSO NEWS

A holiday dinner is enjoyed in the United States by Lago’s two apprentice scholar-

ship winners, Francisco Dijkhoff and Dominico Britten. The two boys are seen at the

dinner table with the D. E. Wilkinson family, with whom they live in Allentown,
Pennsylvania.

Lago’s Two Apprentice Scholarship Winners
Visits Pittsburgh Over Christmas Holidays

Recent letters from Lago’s two apprentice scholarship winners now in the
States tell of their Christmas holiday experiences. Highlight of their vacation
from school was a trip to the great industrial city of Pittsburgh, Pennsylvania.

Both Dominico Britten and Francisco Dijkhoff were tremendously impressed
by the sights they saw in Pittsburgh and on the way to that city. They

spent two days there after Christmas.

On Christmas Eve the two young-
sters, who received scholarships for
being the outstanding graduates of
last year’s apprentice training class,
went to church. Returning home, they
watched a midnight mass on television
from the famed St. Patrick’s Cathedral
in New York City.

The two boys live with D. E. Wilkin-
son, of the Allentown (Pennsylvania)
Vocational Public High School, and his
family. They described their helping
the Wilkinsons decorate the Christmas
tree. Underneath the big tree was an
electric train passing in and out of tun-
nels, a toy milk car loading and unload-
ing milk, and a coal elevator dumping
coal into a dump truck. All worked
mechanically.

On their trip to Pittsburgh with Mr.
Wilkinson, the boys traveled on the
160-mile superhighway, the Pennsyl-
vania Turnpike. Described as_ the
world’s greatest, the turnpike has seven
tunnels, with the longest being 6782
feet in length. Inside the tunnels, mer-
eury vapor lights produce a daylighi
effect.

The boys described the restauranis
and gasoline stations located at con-
venient intervals along the highway.
They noted 10 Esso Service stations,
and had their pictures taken under-
neath an Esso sign.

In Pittsburgh they visited the
Westinghouse Air Brake Factory, and
the Westinghouse Electric Company.
Among the many things they saw were
air brakes for trucks, cranes, and loco-
motives being made and tested; huge
armatures being made which were for
generators that are run by water; and
how wires are insulated so they can be
used for high voltage in substations.

Young Britten and Dijkhoff took
pictures in the two factories, as wel! as
of other interesting sights. Among
them were shots of the George Westing
house Bridge, the highest coment
bridge in the world. It’s a mile and a
half from its top to the lowest point in
the valley beneath.

While in Pittsburgh the two boys
were guests of Mr. Wilkinson’s father
at supper. Following that, Mr. Wilkin-
son’s nephew took them to a movie,
where they also enjoyed a vaudeville
performance.

In Harrisburg, on their way back to

EEC Continued from page 1

more concentrated handling; through
individual departmental problems being
handled more rapidly through the sys-
tem of district representatives; through
a clear-cut and mutual understanding,
to be provided by the working agree-
ment, on what is negotiable and what
is of an advisory nature. Members were
reminded that there are no new or
experimental features in the plan —
that practically every phase of it has
been used in other places with good re-
sults.

The case of New York City was given,
in which representatives on the city
council are elected on a system similar
to ours; that is, the people of the
borough of Staten Island elect a member
to the central council but do not vote on
what member the borough of Brooklyn
is sending; Brooklyn votes only for its
own member, and not for members from
the borough of Manhattan. Yet the city
council works as a unit in administer-
ing problems affecting all the boroughs
of the world’s largest city.

During the general discussion a mem-
ber of the L.E.C. expressed apprecia-
tion of the Company’s effort. While
difficulties had occurred in the past in
employee-management relations, he pro-
posed a "cleaning of the slate”, a fresh
start in which all elements could strive
for cooperation under the new plan.

The meeting ended with a hope for
mutual understanding and for patience
in working out the problems that lie
ahead.

Comision Lo Studia Papiamento

Pasonan oficial a worde tuma recien-
temente pa trece uniformidad den lenga
Papiamento, estableciendo reglanan fihc
di ortografia y di gramatica, y formu-
lando un diccionario.

Un articulo den "Amigoe di Curacao”
ta bisa cu un comision a worde nombr4
pa Gobierno pa studia es problema.

Instalacion di e Comité a tuma lugar
na Cultuurcentrum na _ Willemstad;
J. H. Sprockel, miembro di C.A.B., 2
habri e ceremonia, dunando bonbini na
esnan presente.

Allentown, they stopped and visited for
several hours with Mr. Wilkinson’s
sister.

Dijkhoff y Britten Ta Bishita
Centro Industrial na Merca

Cartanan reciente di Lago su dos
aprendiznan cu ta studia na Merca ta
conta com nan a pasa nan vacantie di
Pascu. Punto di mas interesante di nan
vacantie tabata nan biaha pa Pitts-
burgh, un gran centro industrial

Tanto ta Dominico Britten como
Francisco Dijkhoff a keda masha im-
presiona cu loque nan a mira na Pitts-
burgh y na caminda den trein. Nan a
keda pasa dos dia aya.

Bispo di Pascu anochi e dos hobennan
cu tabata e mihor graduadonan di klas
di aprendiz anja pasa, a bai misa. Ora
nan a bolbe cas, nan a mira y scucha
misa di mei-anochi pa television, E misa
tabata worde ofreci na St. Patrick's
Cathedral na New York.

I mucha-hombernan ta biba cerca
D. E. Wilkinson, un di e maestronan di
e school cu nan ta bai na Allentown.
Nan ta skirbi com nan a yuda e maestro
y su sefora dorna nan Kerstboom. Bao
di e Kerstboom tabatin un trein eléctric»
ta drenta y sali foi tunnel, un auto
chikito cu ta carga y descarga lechi, y
un grua cu ta yena carbon den un dump
truck; tur na miniatura, y tur tabata
traha mecanicalmente.

Pa bai Pittsburgh nan a bai den trein,
pasando den siete tunnel y esun di mas
largo tabata 6782 pia. Den e tunnelnan
nan ta cende luznan especial cu ta duna
impresion di luz di dia.

E mucha-hombernan a skirbi di e
restaurantnan y stacionnan di gasolin
cu tabatin na caminda; nan a conta 10
Esso Service stations, y nan a saka
portret bao di un borchi di Esso.

Na Pittsburgh nan a bishité un fabri-

ca di brake (Westinghouse Air Brake
Factory) y Westinghouse Electric Com-
pany unda nan ta traha stoof, frigider,
machien di laba pana, etc.
’ Britten y Dijkhoff a saka portret den
dos fabrica y na otro lugarnan di interes
particular, entre otro na _ George
Westinghouse Bridge, e brug di cement
di mas halto di mundo. E ta un milla y
mei for di e punto di mas abao pa e
punto di mas halto.

Durante nan bishita na Pittsburgh
nan a bishita Sr. Wilkinson su tata, na
cas di kende nan a cena, Despues, un
subrino di Sr. Wilkinson a hiba nan un

> teatro unda nan a mira un comedia.

Bolbiendo Allentown nan a pasa Har-
risburg, unda nan a pasa algun ora na
bishita cerca un ruman muher di
Sr. Wilkinson.

Dominico y Francisco ta manda cumin-
damento pa tur nan amigonan na
Aruba. Nan adres ta 2128 Washington
Street, Allentown, Pennsylvania, U.S.A.

\6\ fel |e
KEEP |} °EM_ |/FLYING

Falcon

JANUARY 20, 1950

Corporal N. F. Brume of the Lago Police
Department was re-elected Grand Master
of the Curacao District of the Grand Lodge
of the International Order of Mechanics of
the Western Hemisphere, Inc. Mr. Brume
was guest of honor in Curacao recently at
the yearly convention of the Netherlands
Antilles District of the Lodge. He has
served in the fraternal organization for
many years. During his Curacao trip he
visited the C.P.I.M. refinery, and attended
a banquet given for him. He has been with
Lago for 14 years.

Launch Helper Drowns
In San Nicolas Harbor

Alfred Ch. E. Mettendaf, a launch
helper in the Marine Department, was
drowned January 11 when the launch
he was on collided with a ferry launch in
the San Nicolas harbor. As a result of
the collision, Mettendaf, who was stand-
ing alongside the engine cowling, was
thrown into the water. Although a crew
member of the ferry launch was ready
to throw a life ring into the water,
Mettendaf disappeared beneath the
surface. It required a _ forty-minute
search to recover his body.

The deceased was from Surinam, and
lived in San Nicolas. He was 21 years
old and had worked for the Company
for just over a year.

He is survived by three sisters, a
brother, and an uncle, Jacob Kom, who
works at the Esso Dining Hall.

The Company’s Management Safety
Committee was making a full investiga-
tion of the accident.

Club Displays Talents With New Show

The Falcon Club entertained on December 30 with a play entitled "Thrills of La
Paz’. The show was held at the B.I.A. Hall. Members of the cast gather after the
show to have their picture taken, (Photo by S. Rajroop)

Club Faleon a duna un comedia tituld ,,Thrills of La Paz” na B. I. A. Hall na San
Nicolas dia 30 di December. Aki nos ta mira esnan cu a tuma parti aden.










| JANUARY 20, 1950

A distant view past the Tank Farm and into Lago Heights

is obtained from the new Marine Control
completed.

Tower just

For di e Marine Control Tower cu a bini cla recientemente
bo ta haya un bunita bista riba Tankfarm cu Lago Heights
su tras,

The retirement of Charles Vernom, L.
December 30 by a presentation from
Thol, center, shakes hands with Mr.

Mr. Vernom transferred to L. O. F. in 1934,

Charles Vernom di L.
co-empleadonan a dun

oO. F., after many years of service was honored
his co-workers. In the above picture, O. Van
Vernom before giving him a

0. Fia tuma su retiro despues di hopi anja di servicio. Su
e I tuné un oloshi grandi como regalo di
mei-mei, ta presentd e regalo na Sr. Vernom den nomber d

ARUBA ESSO NEWS

One of the largest sharks ever caught at the Lake Tanker

dock hangs above on the deck of the SS Misoa. The seven

foot two inch shark was hauled in by the cooperative

efforts of crewmembers from the Misoa, including R. Tri-

indad, Clement Mercera, Ramon Andrade, John Smith,

Robert Boek, and Peter James Evey. At left is Mr.
Andrade, at right Mr. Mercera.

Un di e trib6nnan di mas grandi cu nan a yega di vangu
foi dock di lake tanker ta esun aki. Miembronan di tripu-
lacion di SS Misoa a vangué.

Before A. C. Fuller, Service Supervisor in the Marine De-
partment, left for retirement, friends there presented him
with a gift. S. L. Easten (left) is seen with Mr. Fuller

just before making the presentation. Mr. Fuller worked

Distribution of the 30% safe workers contest prizes was
held on December 30 and 31. Forty-six hundred wallets
were given to safe workers and compacts were given to
the women on the teams. Fitzgerald Derick, right, Power-
house No. 1, gets his wallet from E. M. Wade, Zone Fore-
man, in this picture taken on the day of distribution. All
workers who were on vacation during this time will
receive their prizes when they return.

Miembronan di e teamnan cu a mustra un adelanto di alo-

menos 30% durante e anja di Concurso di Seguridad a

ricibi nan premionan dia 30 y 31 di December. Cauter mil

seis cien portamoneda y polvyera a worde dund na es

empleadonan. Esnan cu tabata cu vacantie riba es fecha-
nan, lo ricibi nan premio ora cu nan bolbe.



for the Sales division of the Pan American Petroleum

Corporation in Atlanta, Georgia, from October 1926 to

March 1927. In November 1928 he came to Lago, starting
to work in the Drydock.





large clock.

despedida. O. Van Thol,
i su amigonan na trabao.

The Laundry chalks up its score for the year. Juan Statia, left, points to the board

which charts daily production by departments.

Adelaide Blanco, Modesto Maduro, and Eldica Andrews the Laundry cost control

poster. At top is the Laundry safety board showing only two minor injuries for the

year. The planes on the board are flying safely into 1950. The Laundry’s safety

record is noted by the fact that it has had no lost time injury since 1943, and only
eight minor injuries in the last three years.

Virginia Barnes, center, shows



ARUBA

Sixty-three cash prizes totalling Fls. 4,400 were given out at a drawing January 9
to commemorate the new safety record. Here at the main gate is the drawing in
action. W. Sluizer, left, of the Cracking Plant, calls off the payroll numbers to the
crowd of onlookers. E. Kulisek and T. Wolfe of the Safety Division record and write
the winners on the blackboard. Lloyd Mack, Esso Club, has just drawn a payroll
number out of the box, while G. N. Owen, Safety Supervisor, calls the Industrial
Relations records section to find out the name of the worker with that number.

Sesenta y tres premio, sumando Fils. 4,400 a worde duna dia 9 di Januari pa con-

memora e record nobo di Seguridad cu empleadonan di Lago a alcanza. E Fils. 4,400

a worde parti-na un premio di Fls. 500, dos di Fls. 200, diez di Fls. 100, y cincuenta

di Fils. 50. Tur empleadonan a tuma parti den e loteria, y nomber di e ganadornan
ta parece den es corant aki.

Company Awards F. 4,400
In Safety Record Drawing

To celebrate a new all-time safety
record, Fls. 4,400 in 63 cash prizes was
given out January 9 at the Main Gate
of the refinery.

The winners of the prizes were select-
ed by a payroll number drawing. All the
payroll numbers were placed in a sealed
box, mixed up, and then drawn by
employees who had gathered to watch
the drawing. Each number was called
in to the Industrial Relations Records
Section where it was checked with
the employee’s name.

As the names for the winning payroll
numbers were obtained, they were
written on a large blackboard. Follow-
ing is the list of the various prizes and
the employees who won them.

Fls. 500 winner: Eugene L. Sjaw-A-
Kian, Catalytic.

Fls. 200 winners: Irland D. Burke,
Garage; G. L. Kamperveen, Gas Plant.

The ten winners of Fls. 100 each: Al-
bert Da Silva, Cracking; Luis Werle-
man, LOF; Francisco Dijkhoff, TSD
Engineering; Wildred Ho-Sing-Loi,
Storehouse; Johan Maduro, Pipe; Mel-
vin Hamlet, TSD Lab. No. 1; Nathaniel
Lewis, Commissary; Patrick Paterson,
Storehouse; Charles Gunsam, Shipyard;
and Albert R. Fleming, Lago Police.
(Francisco Dijkhoff is one of the two
apprentices now studying in the States
on a Company Scholarship.)

The fifty winners of Fls. 50 each:

J. Do Nascimiento Salathiel Phillips
Lester Nelson Felix Garrido
Kenneth Charles Hugh Tjin Kon Fot
George Dopwell F. Heronimo
Augustine John Edward McAshan
Martin Edwards Luis Nicoiaas
Norris Nyack Wilson Stroude
Stanford Lawrence Lionel Worrell
Seferino Tromp James Richardson
Johan Bodeutsch Joseph Crichlow
Reynold Ward Daniel Chittick
Lewis Donata Recaldo Heyliger
Joao Hermano Eric Wells

Henyy Van Bochove Elias Vrolijk
Efigenio Croes William Dyer
Leonard Mellow Felix Lampe
Charles King David Shanks
Augustin Gumbs Osbern Dellimore
Conrad Mahon Julio Jardine
Placido Hernadis Augustus Ross
Aubrey Providence Gerald McGillivary
Jules Riviere Dalton Hull
Woodward Mills Herbert Warner
Wilmoth Lewis Jacob Spa
Marius Richardson Dondnico Maduro

NEW ARRIVALS |

A son. Johan n,
Milan, December K

A daughter, Ernie Ursula, to
Constantin Jean-Marie, December 5

A son, Juan de Dios, to Mr. and Mrs. Jose
Kock, December 30.

A daughter, Shirley
Arthur Bailey, Decem ),

A daughter, Marg Eleonore, to Mr. and
Mrs. Carl Lejuez, January 1.

A son, Rudolph Anselmo, to Mr. and Mrs.
Joseph Groenveld, January 1.

A daughter, Cherryl Joan Yvonne, to Mr. and
Mrs. Maurice Pe » January 1.

A son, Ramon to Mr. and Mrs. Samuel
Van Ter Pool,

A son, Elio

to Mr. and Mrs. Rudolf

Mr. and Mrs.
)

, to Mr. and Mrs.

, to Mr, and Mrs. Venan-
a, Ja fh

A son, Armando, to Mr. and Mrs.
Ruperto Geerman, January 3.

A daughter, Mary Ann, to Mr. and Mrs. Tho-
mas Lampe, January 3.

A daughter, Nina Elizabeth, to Mr. and Mrs.
George Boston, Janua .

A son, Jaime Enrique, to Mr. and Mrs. Simon
R January 3.

A ughter, Helena Filomena, to Mr. and Mrs.
Francisco Wever, January

A daughter, Ma Rigoberta, to Mr. and Mrs.
Mario Bomba, January 4.

A daughter, Esther Louise, to Mr. and
Leopold Anthony, January 4.

A daughter, Cheryl Brenda, to Mr. and

Mrs.
Mrs.

a Bernadetta, to Mr. and Mrs.

nuary 6.
oycelyn Vitalis, to Mr. and Mrs.
Amos Dublin, January 6.
A son, Reynal Pascual,
Aurelio Barros
A daughter,

to Mr. and Mrs.

Srispina Greta, to Mr.
ngal, January 7.
, Shirley Deanna, to Mr. and Mrs.
s, January 7.
A daughter, to Mr. and Mrs. Dominico Dirks,
January 8.
A daughter, Lourdes Ortencia, to Mr. and Mrs.
Mario Kransen, January 8
A son, to Mr. and
January 8.

A daughter, Greta Mercedes, to Mr. and Mrs.
Simon Jansen, January 8.

A daughter, Aagje, to Mr.
Van Giffen, January 8.

A son, to Mr. and Mrs.
January 9.

A daughter, to Mr. and Mrs. Leonardo Winter-
daal, January 9.

Mrs. Angel Martinez,

and Mrs. Hendrik

Duncan Stanislaus,

Papiamento To Be Made Uniform

Official steps have recently been
taken to make the Papiamento language
uniform by drafting rules of spelling
and grammar, and by compiling a dic-
tionary. A story this month in the Cu-
racao newspaper, ’’Amigoe di Curacao”,
tells of a Government-appointed com-
mittee which has been named to study
this problem.

The committee was installed in a
short ceremony which was held in the
Cultural Center in Willemstad. Cabinet
member J. H. Sprockel gave the wel-
coming address.

Many houses in Texas and California
are being built with a mixture of clay
and a small amount of asphalt, with the
clay coming from the basement excava-
tion. The ancient Babylonians also used
mud bricks that contained pitch from
oil seepages.

ESSO

NEWS

Income and Automobile Taxes
Are Raised by Legislature

According to an article in the Curacao
newspaper, Beurs- & Nieuwsberichten,
the Legislature recently passed bills in-
ereasing various forms of taxation, in-
cluding personal income taxes and the
automobile tax. The new rates became
effective on January 1 of this year.

On private cars the new automobile
tax will be Fls. 6 for each 100 kilos
weight of the car. A special formula
will be used to figure the tax on com-
mercial vehicles used for transporting
goods or passengers.

The tax on a motor vehicle on two or
three wheels will be Fils. 40; for a
bicycle, Fls. 5; motor boats, Fls. 40; for
a bicycle or a boat with an auxiliary
motor, Fls. 20. In addition, the 10 per
cent surtax on these rates is being
continued.

In general, the individual income tax
is increased by roughly 10 per cent.

Under the new income tax regula-
tions there will be no surtax (tax on
the income tax) on incomes of less than
Fis. 5.000. Incomes between Fls. 5,000
and Fls. 10,000 will be charged a 35 per
cent surtax; between Fils. 10,000 and
Fils. 20,000 the surtax will be 40 per
cent; and incomes over FIs. 20,000 will
be charged an 80 per cent surtax.

(Last year, incomes between Fs. 5,000
and Fls. 20,000 had a surtax of 30 per
cent; those over Fls. 20,000 were sur-
taxed 65 per cent.)

The surtax on profit tax assessments
was raised from 135 per cent to 180 per
cent.

Kelly Tong, T.S.D. and his wife, the former
Louise Amalia Simmons, Stewards Depart-
ment, cut their wedding cake following
their marriage on December 17. In the last
issue of the Esso News, Mr. Tong’s name
was inadvertently spelled ”"Wone”.

Inspuit Contra Difteria

Jioenan di hopi empleadonan di Lago
a haya inspuit contra difteria na Hos-
pitaal recientemente. Mayornan mester
corda cu nan mester bolbe despues di un
luna pa tuma e di dos inspuit pa e tin
efecto.

E promé inspuit no ta haci cu e mu-
cha no tin chens di haya difteria; tan-
tem cu e no haya e di dos e tin peliger.
Y asina mes, inspuit di difteria no tin
efecto asina cu caba di tumé. Ta te des-
pues di un periodo di dos of tres luna
cue mucha tuma e inspuitnan, e_ ta
completamente foi peliger di haya es en-
fermedad; p’esey mester tuma e inspuit-
nan promé cu e epidemia cuminza.

Pa tal motibo, semper Departamento
Médico tin un provision regular di e in-
spuit na man, como tambe inspuitnan
contra kinkhoest y tifoidea.

Ken cu tin derecho di haya tratamien-
to médico na Hospitaal di Lago por haya
es inspuitnan ki ora cu nan ta desea;
esnan cu ta haya tratamiento na Dispen-
sario, por haya es inspuitnan aya, y es-
nan cu ta traha riba lamar, na Marine
Dispensary.

Tin varios caso di difteria riba Aru-
ba y di dia 3 di Januari pa dia 9 di Ja-
nuari, Departamento Médico a duna
1,150 inspuit contra es enfermedad. P’e-
sey tur provision a caba, no solamente
na Lago, pero na tur islanan Holandes
di West Indie. Ora cu nan ricibi mas

RY 20, 1

Lago Employee Council
Ta Eligi Oficialnan

Lago Employee Council cu a worde eli-
zi luna pasd, a reuni cu Directiva pa di
promé bez dia 4 di Januari. Obheto di
e reunion introductorio tabata pa discu-
ti estado actual di e sistema nobo y pa
traha plannan pa futuro.

(Na un reunion teni despues, Lago
Employee Council a eligi oficialnan pa
un anja. Nan a scohe Frederick Dirksz
di T.S.D. como presidente; Cecil Bishop
di M. & C. como vice-presidente, y Hi-
ginio Kelly di T.S.D. como secretario.
E Council ta sigui cu nan trabao pa for-
ma reglamientonan. )

Esnan presente na e reunion di 4 di
Januari pa Directiva tabata J. J. Hori-
gan, O. Mingus, C. F. Smith, y E.
Byington, como tambe e cuater homber-
nan cu a worde nombré como represen-
tantenan di Compania pa traha hunto cu
e Council, esta: F. E. Griffin, H. Chip-
pendale, J. V. Friel, y F. J. Getts. Miem-
bronan di e Council mes ta F. Dir J.
Maduro, B. K. Chand, C. R. Bishop, H.
Kelly, S. Luydens, H. Blaize, y N. Bap-
tiste.

Centro di e discusionnan tabata riba
kico e Council lo haci y com lo'e funcio-
na. Resultadonan y problemanan di elec-
cion tambe a worde discuti, y nan a men-
ta en especial e trabao excelente cue dos
comitenan nominativo a hiba a cabo.

Representantenan di Directiva a revi-
sa henter e plan nobo di representacion.
Nan a splica cu Compania su'motibonan
basico pa forma e plan ta, di promé, un
deseo sincero pa fortificA negociamiente
den relacionnan entre Empleado y Direc-
tiva; y di dos, pa cubri e necesidad pa
representacion adecuado di tur emplea-
donan. Algun punto cu ta haci e plan
nobo mihor cu esun anterior; un medio
di representacion cu ta representa tur
empleadonan adecuadamente; partimen-
to di e trabao di representacion entre e
comité negociativo y e diferente comi-
ténan consultativo, di moda cu proble-
manan ta worde trata mas detayada-
mente; tratando problemanen departa-
mental mas rapidamente pa medio di
representantenan di districtonan; esta-
blecimiento di comprendemento mutual
cu lo ta posible pa medio di Combenio
di Trabao cu lo mustra cual problema-
nan ta pidi accién negociativa y
nan accién consultativa.

Miembronan a worde recordé cu no
tin ningun punto nobo of experimental
den e plan — cu practicamente tur fa-
senan di e plan a worde usa na otro lu-
garnan cu bon resultado. Nan a duna
como ehempel ciudad di New York, un-
da representantenan di Council di e lu-
gar ta worde eligi segun un sistema
parecido na esun di nos; barrio di
Brooklyn ta vota solamente pa su mes
miembro, y no pa miembro di barrio di
Manhattan. Y toch e Council ta traha
como un cuerpo, atendiendo problema-
nan cu ta afecta diferente barrionan di
e ciudad di mas grandi di mundo.

Durante discusionnan en general, La-
go Employee Council a expresa nan
aprecio pa esfuerzonan di Compania.
Aunque tabatin dificultadnan den pasa-
do, nan ta propone pa cuminza awor cu
un "blaachi limpi”, cu e propésito pa di
tur dos banda nan trata di coopera bao
di e plan nobo.

E reunion a cera bao di speranza di
tur dos grupo cu lo tin comprendemen-
to mutual y pasenshi pa trata e proble-
manan cu tin nan dilanti.

cual-

foi Merca (pa avion) sigur un otro mil
inspuit lo worde duna.

Corda bon: pa e inspuit di difteria ta
efectivo mester tuma dos, e di dos un lu-
na despues di esun di promé. Y ainda, ta
dura dos of tres luna promé cu e inspuit
bira completamente efectivo.

6\ 6
| KEEP "EM | / FLYING





Full Text


VOL. 11, No. 2_

L.E.C. Meets and
Elects Officers

Management Appoints
Four Representatives

The Lago Employee Council elected
last month met with Management for
the first time January 4 in an intro-
ductory session, to discuss the status
of the new system up to that time and
to make plans for the future.

(At a later meeting the Lago Em-
ployee Council met to elect officers for
the coming year. Their choice for presi-
dent was Frederick Dirksz of TSD. Cecil
Bishop of M&C was named vice-presi-
dent, and Higenio Kelly of TSD is
secretary. The Council is now proceding
with work on the constitution and by-
laws.)

Attending the January 4 meeting for
Management were J. J. Horigan, O.
Mingus, C. F. Smith, and E. Byington,
as well as the four men who have been
appointed Company representatives to
work with the Council, F. E. Griffin, H.
Chippendale, J. V. Friel, and F. J. Getts.
Council members include F. Dirksz, J.
Maduro, B. K. Chand, C. R. Bishop, H.
Kelly, S. Luydens, H. Blaize, and N.
Baptiste.

Discussion at the meeting centered on
what the Council will do and how it will
function. Election results and problems
were also discussed, and special referen-
ce was made to the excellent work of the
two nominating committees.

Management representatives review-
ed the whole scope of the new represen-
tation plan. It was explained that the
Company’s basic reason for setting up
the plan was two-fold: first, a sincere
desire to strengthen the negotiating
side of employee-management relations;
and second, to meet a strongly-felt need
for proportionate representation be-
tween the major groups of employees.

Some of the many ways in which the
plan is an improvement were pointed
out: through assuring adequate repre-
sentation of major plant population
groups; through spreading the represen-
tation work load between the negotiat-
ing committee and the several advisory
committees, so that problems receive








Continued on page 4



Caesar de Souza, clerk at No. 2 Powerhouse, receives Fls. 50

”Essolito”

character’s name. F. E. Griffin, Process Superintendent, con-
gratulates Mr. de Souza for his idea.

for his winning suggestion of

Caesar de Souza, un klerk na Powerhouse no. 2, ta ricibi Fls. 50
pae nomber cuela Proponé pa e gota di azeta, esta ’Essolito”.
F. E. Griffin, hefe di refinamiennto ta felicité Sr. De Souza

pa su idea.

Prins Bernhard Lo Bishita Aruba

Su Alteza Real Prins Bernhard lo
bishita Aruba Dialuna 23, y Diamars 24
di Januari. Durante su estadia aki lo e
bishita tur parti di e isla, incluyendo
refineria di Lago.

Programma di su bishita ta
ta sigui:

Dialuna, 23 di Januari
- Yegada na Vliegveld Da-

manera



kota.
9:15 a.m. — Prins Bernhard lo pone
un krans na monumento di Boy Equry.
9:20 a.m. — Bishita na Julianaschool.
9:40 a.m. — Paseo door di Oranje-

stad, cu bishitanan na San Pedro Hospi-
taal y Eagle.

11:15 a.m.-12:15 p.m. — _ Recepcion
publico na oficina di Gezaghebber.

12:30 p.m. — Prins Bernhard lo bai
pa Passangrahan.
1-2:30 p.m. — Comemento na Passan-

grahan cu invitadonan.
2:30 p.m. — Bishita na
Noord.
2:55 p.m. — Bishita na Palm Beach
Club.
Vliegveld Dakota.
Diamars, 24 di Januari

Misa di

8:45 a.m. — Yegada na Vliegveld Da-
kota.
9 a.m. — Bishita na schoolnan di

Noord, Santa Cruz, Sabaneta y San Ni-
colas.

11 a.m. — Bishita na Lago.

11:15 a.m. — Bishita na Lago High
School.

11:30 a.m. — Bishita na Hospitaal di
Lago.

12 — Bishita na Esso Club.

1-2:30 p.m. — Comemento na_ Esso
Club.

2:30 p.m. — Salida pa Vliegveld Da-

kota, via Lago Heights.
3 p.m. — Despedida na
henter Comité lo ta presente.

Prins Bernhard a keda di sali foi Hu-
landa dia 2 di Januari abordo di ’’Ka-
rel Doorman” foi Rotterdam pa Cura-
cao, yegando dia 18 di Januari. E tin
idea di bai Venezuela tambe, abordo di
”Jacob van Heemskerk”, y di haci dife-
rente otro biahanan cu e avion di Go-
bierno cu tin abordo di ”Karel Door-
man”.

Prins Bernhard lo bolbe Hulanda mei-
mei di luna di Maart, cu aeroplano.

Despues di su bishita na islanan Hu-
landes, Prins Bernhard lo haci bishita-
nan oficial na Mexico y Canada.

vliegveld ;

for the oil-drop

PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO. LTD.

Prince Bernhard Will Visit Aruba

His Royal Highness Prince Bernhard is due to visit Aruba on Monday and
Tuesday January 23 and 24. During his stay here he will visit all parts of the

Aruba Esso NEWS

island, including the Lago Refinery.

Prince Bernhard’s schedule during his visit has tentatively been set as follows:



His Royal Highness Prince Bernhard



New Safety Record
Set by Refinery

A new all-time safety record was set
here this month when refinery em-
ployees completed 51 working days
without a single lost-time injury. Un-
official estimates placed the total num-
ber of safe man hours worked at
roughly two and a haif million; exact
figures will be available later.

(Lago’s previous best safety record
was 2,200,000 safe man hours, covering
a period of 43 days in the latter part of
1947 and early 1948.)





The new record began on last Noy-
ember 17 and ended January 7. For the
third time in the refinery’s history,

employees worked a full calendar month
(December) without a single disabling
injury.

To commemorate the new record, the
Company awarded 63 cash prizes total-
ling Fls. 4,400 at a drawing held at the
Main Gate (see separate story).

Lago’s new safety record compares

Continued on page 2.

Benjamin Lampe, who suggested the name "Esso Lito” for the
oil-drop character, received a consolation prize of Fls. 10. He is
a first-year apprentice, and is shown above looking at Essolito
himself, who is quite happy about his new name.
Benjamin Lampe cu a manda e nomber ”Esso Lito” aden pa e
gota di azeta, a cicibi un premio segundo di F
aprendiz den su promé anja di entrenamiento, y aki nos ta miré
cu Essolito mes, kende ta masha "happy” cu e nomber cu nan

. 10. E ta un



a duné.





JANUARY 20, 1950

8:35 a.m. — Arrives at Dakota Air-
port, where he will be welcomed by a
reception committee composed of Gov-
ernment officials and other prominent
citizens. The Prince will leave Dakota
by passing between two lines formed by
Boy Scouts and school children.

9:15 a.m. — Prince Bernhard will
place a wreath on the statue of Boy
Ecury. The guard of honor will consist
of three resistance members and a
Knight of the Order of Willem.

9:20 a.m. — The Prince will visit the
Juliana School, where the school child-
ren will sing several songs.

9:40 a.m. — Tour of Oranjestad, in-
cluding the San Pedro Hospital and the
Eagle Refinery.

11:15 a.m. 12:15 — Public reception
at the office of the Lt. Governor. Any-
one wishing to pay his or her respects
to the Prince can do so at this time.

12:30 p.m. — To the Government
Guest House, Pasanggrahan.

1-2:30 p.m. — Lunch with



invited



) p.m. — Visit to the Noord
Church.

2:55 p.m. — Visit to the Palm Beach
Club.

4 p.m. — To Dakota Airport to re-
turn to Curacao.

Tuesday, January 24

8:45 a.m. — Prince Bernhard arrives
at Dakota Airport.

9 a.m. — Visits to schools at Noord,
Santa Cruz, Sabaneta, and San Nicolas.

11:30 a.m. — Visit to Lago, where the
Prince will be greeted by Company
officials.

11:45 a.m. — Visit to the Lago High:
School.

12 — Visit to the Lago Hospital.
‘isits the Esso Club.
Lunch at the



Esso

2:30 p.m. — Leaves for the Airport
via Lago Heights and the Prins Bern-
hard Street in San Nicolas.

3 p.m. — Farewell at Dakota Airport
by the full committee.

The Prince was scheduled to leave
Holland on January 2. He was to travel
on the aircraft carrier ’Karel Doorman”
from Rotterdam to Curacao, arriving
there on January 18. He planned to
travel to Venezuela on the cruiser "Ja-
cob van Heemskerk”. Other trips will be
aboard the Government Dakota plane
which is being carried on the ”Karel
Doorman”.

Prince Bernhard is expected to re-
turn to Holland by the middle of March.
The return trip will be made by plane.

Following his visit to the Nether-
lands West Indies, Prince Bernhard
will pay official visits to Mexico and
Canada.



Hold Income Tax Declarations

All monthly paid employees, both
staff and foreign staff, are receiving
income tax declarations from the
Government. These reports are to be
held until individual earning reports are
released to employees: by the Company..

SCHEDULE OF PAYDAYS

Semi-Monthly Payroll
January 16—31 Wednesday, Feb. 8&
January 1—15 Monday, January 23
Monthly Payrolls
January 1—31 Thursday, February 9


Aruba Esso NEWS

PUBLISHED AT ARUBA, NETHERLAND WEST INDIES, BY THE
LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed
Friday, February 3, 1950. All copy must reach the editor

in the Personnel Building by Friday noon, January 27.
Telephone 523

Printed by the Curacaosche Courant, Curacao, N.W.I.

With the visit to Aruba of His Royal Highness Prince
Bernhard, citizens of the island will get an opportunity to
become better acquainted with one who is taking an ever-
increasing interest in their problems. For, since the end of
the war, when Prince Bernhard was occupied mainiy with
military matters, he is constantly taking a greater interest
in social and economic matters that affect the Netherlands
Kingdom and its people at home and overseas.

The Prince is especially active in organizations that are
aiding war veterans and former members of the Resistance.
Labor and its problems also hold a strong interest for him.
Among other activities, he is closely associated with groups
that conduct various industrial training courses.

As part of an industry that is closely allied with the
future of the Netherlands West Indies, Lago joins Aruba in
extending a warm welcome to the royal visitor.

Bishita di Prins Bernhard na Aruba lo ta un bon oportuni-
dad pa residentenan di e isla sinja conoce kende tin un
interes continuo den na problemanan. Pasobra, foi despues
di guerra, durante cual Prins Bernhard tabata ocupé unica-
mente cu asuntonan militar, e ta tumando mas y mas interes
den asuntonan social y econémico di Reino Holandes y su
stbsitonan, tanto na Holanda como na colonianan.

Prins Bernhard ta muy activo den organizacionnan pa
yuda veteranonan di guerra y ex-miembronan di Onder-
grond. Problemanan di obradornan tambe ta interesé suma-
mente. Entre otro actividadnan, e tin hopi di haci cu un
grupo cu ta conduci cursonan di entrenamiento industrial.

Como parti di un industria, fuertemente conecta cu futuro
di islanan Holandes, Lago ta unié na Aruba pa duna cordial
bonbini na e bishita real.



ARUBA ESSO NEWS

JANUARY 20, 1950

AOD,

Refinery Reporters

Simon Coronel
Bipat Chand
Sattaur Bacchus
Simon Geerman
Bernard Marquis
Uphil Jones
Erskine Anderson
Fernando da Silva
Bertie Viapree
Hugo de Vries
Willemfridus Booi

Mrs.

Ivy Butts

Jacinto de Kort

Harold Wathey
Mrs. M. A. Mongroe
Elsa Mackintosh
George Lawrence
Calvin Hasselt
Federico Ponson

Edgar Connor

Mario Harms

Cade Abraham

Jan Oduber

John Francisco

Jose La Cruz

Stella Oliver

Ricardo Van Blarcum
Claude Bolah

Harold James
Edney Huckleman
Samuel Rajroop

SPSOSPOrAO sa ANOVNAZETZDHZd

Lake

. Boekhoudt
.» L. Lane

. A. Melfor
. Wilson

Sampson
W. Mulzac
John

F. Clarke
M. Josephia
Modeste

N. Semeleer
T. Pantophiet
Z. Fleming
T. Angel
Smith

A. Martis

» F. Van Putten

Gilkes
Davis
Findley
A. Euton

E. Marchena
L. Van Putten

The above picture of the Netherlands Royal Family was taken in September 1948.
From the left are Princess Irene, Princess Margriet, Queen Juliana, Prince Bernhard,
Princess Marijke, and Princess Beatrix. (Photo by M. C. Meyboom, courtesy of the

Netherlands Government Information Service.)

E portret aki cu ta mustra Familia Real di Hulanda ta tuma na September di 1948.

Di robez pa drechi, Prinses Irene, Prinses Margriet, La

Reina Juliana,

Prins

Bernhard, Prinses Marijke, y Prinses Beatrix. (Fotografia di M. C. Meyboom).

SAFETY RECORD

very favorably to the best made by any

from page 1

George Allan Dies in New York

operation of the Standard Oil Company
(New Jersey), either foreign or domest-
ic. It is especially outstanding because
of the type of industrial plant which
Lago is — where refining, ship repair
work, acid making, construction, and
numerous other activities not usually
associated with an oil refinery are in-
volved.

Lago’s new record ended on January 7;
the previous best record of 2,200,000
safe man hours ended on January 10,
1948. Prior to that, the best safety
record was 1,422,174 safe man hours,
covering the period from May 11 to June
19, 1940. From January 19 to March 16,
1936, the refinery worked 56 days
(1,184,512 hours) ‘without a disabling
injury.

George Allan, manager of the Em-
ployment Section in Jersey Standard’s
Overseas Personnel office in New York,
died December 29. He was 50 years old.

He is survived by his widow and a
daughter.

Mr. Allan was known to many Lago
employees because of a trip he made to
Aruba in 1948. He had also interviewed
many candidates for employment in the
States.

A daughter was born December 16
to Mr. and Mrs. A. De Barros in New
York. The baby, weighing eight pounds
three ounces, was named Adelaide
Amorim. Mr. De Barros works in the
Esso Dining Hall.

Hospital

Storehouse
Instrument

Drydock

Marine Office
Receiving & Shipping
Acid & Edeleanu
Pressure Stills

C.T.R. & Field Shops
T.S.D. Office
Accounting
Powcrhouse 1 & 2
Laboratories 1 & 2
Laboratory 3

Lago Police

Esso & Lago Clubs
Dining Hall (2)
Catalytic

M. & C. Office
Masons & Insulators
Machine Shop
Blacksmith, Boiler & Tin
Pipe

Welding

Colony Commissary
Plant Commissary
Laundry

Colony Service Office
Colony Shops
Garage

Industrial Relations
Sports

Special

Carpenter & Paint
Gas Plant

Fleet Reporters

"Amacuro”
"Ambrosio"
. *'Andino”

Invercaibo”
“Inverrosa”
‘Inverruba””
‘Jusepin”
. "Mara"
Maracay”
._"Misoa”’

"Quiriquire”
Sabaneta”

“Trujillo”

Yamanota”
Shoregang

Tug ’’Delaplaine”’
Tug "Colorado Point”
Relief Pumpmen

Aruba Cultural Center Formed

On December 23 the legal formation
of the Foundation "Aruba Cultural
Center” took place. The Foundation is
an independent affiliated group of the
one now being formed at Curacao, and
of the Sticusa (Foundation for Cultural
Collaboration) established in Amster-
dam.

The board of the Foundation is as
follows: F. Steenmeyer, chairman;
J. Pauw, assistant chairman; Tj. Wij-
brandus, secretary;.Dr. J. N. van Veen,
assistant secretary; E. E. Croes, trea-
surer; Dr. R. M. Robles, assistant trea-
surer; and the directors are J. H. Beau-
jon (of the Industrial Relations Depart-
ment), E. Bartels, Dr. P. I. Henriquez,
C. D. Irausquin, H. A. Kemmink, W. F. M.
Lampe, Eng. P. J. Nagel, R. T. de Palm,
and H. A. Pieters. Dr. Johan Hartog
was appointed head of the Foundation.

Refineria A Alcanza

Record Nobo di Seguridad

Un record nobo di Seguridad a keda
estableci e luna aki, ora cu empleado-
nan di refineria a completa 51 dia di
trabao sin un solo accidente cu pérdida
di tempo foi trabao. Cijfernan exacto ta
pendiente, pero inoficialmente e canti-
dad di oranan di trabao ta calculA na
mas 0 menos dos millon y mei.

(E record di mas halto cu Lago a ye-
ga di aleanza anteriormente tabata di
2,200,000 ora di trabao, cubriendo un
periodo di 43 dia durante ultimo parti
di 1947 y principio di 1948.)

E record nobo ta corre di 17 Novem-
ber di anja pasA te dia 7 di Januari di
e anja aki. Pa di tres bez den historia
di Lago, empleadonan a traha henter un
luna di anja sin un solo accidente (De-
cember ).

Pa conmemora e record nobo, Com-
pania a duna 63 premio cu a suma na
Fls. 4,400, na cual loteria tur emplea-
do a tuma parti.

Lago su record nobo di Seguridad ta
compara favorablemente cu esnan di
mihor di tur companianan di Standard
Oil, tanto na Merca como na estranhe-
ria. Esaki ta di hopi nificacion pa via
cu Lago ta un planta industrial, refina-
miento, reparacion di vapornan, traha-
mento di Acido, construccion y otro ac-
tividadnan cu no ta directamente conec-
ta cu refinamiento di petroleo.

Lago su record nobo a termina dia 7
di Januari; e record anterior di 2,200,-
000 a termina dia 10 di Januari, 1948.
Promé cu esey e mihor record tabata
conta 1,422,174 ora di trabao, durante
e periodo di 11 di Mei pa 19 di Juni di
1940. Di 19 di Januari pa 16 di Maart
di anja 1936, refineria a traha 56 dia
(1,184,512 ora) sin un accidente cu
pérdida di tempo foi trabao.

DEATHS

William Henry Bell, corporal B in the
Wholesale Commissary, died January 5.
He was 33 years old, and had been an
employee of the Company for just over
12 years.

Mr. Bell was born in St. Martin,
N.W.I., and is survived by his father,
five brothers, and four sisters.

A February Calendar

6—12 -
12 -
14 -

Boy Scout Anniversary Week.
Lincoln’s birthday.

St. Valentine’s Day.

Bell & Gray patented tele-
phone, 1876.

Prince-s Marijke’s birthday
Shrove Tuesday.

Ash Wednesday (Lent begins).

Be Sure To Get 2nd Diphtheria Shots

The children of many Lago employees

have recently received inoculations
against diphtheria at the Hospital.
Parents of those children are reminded
that they must return for additional
shots at the of a month if the inocula-
tion is to be effective.

The first inoculation does not make
the child immune to diphtheria; unless
he gets the complete series he will still
be liable to catch the disease.

Diphtheria shots do not immediately
make the child safe from the disease.
A period of from two to three months
is necessary after the inoculations be-
fore the child is immune to it. So the
shots should be taken long before any
epidemic starts. For this reason diph-
theria toxoid (as well as inoculations
against whooping cough and _ typhoid
vaccine) have always been stocked by
the Medical Department. They are avail-
able anytime for the use of persons en-
titled to treatment at the Hospital.

The Medical Department urges em-
ployees and their families to take shots

against typhoid-paratyphoid fever.
Children over the age of six months
should be inoculated against diphtheria
and whooping cough as well. Those de-
siring any of these shots should go to
the Hospital (for families), the Plant
Dispensary (for employees), or the
Marine Dispensary (for sea-going per-
sonnel).

Several diphtheria cases have been re-
ported on the island, and the Medical
Department gave 1,150 inoculations
against it between January 3 and Jan-
uary 9.

At that time the toxoid material here,
as well as elsewhere in the Netherlands
West Indies, was exhausted. When addi-
tional toxoid arrived here by air express
from the United States, it was expect-
ed that at least another thousand shots
would be given.

Remember: to be effective, a series of
diphtheria shots must be given, the
second a month after the first. Even
then, it will be two or three months
before the body has developed immunity
against diphtheria.


JANUARY 20,

1950



ARUBA ESSO NEWS



eo

FE
ot

turnaround meant actual loss in ship-
ping capacity and high demurrage costs.
The situation was serious.

The primary factor slowing up move-
ment of ships was inadequate harbor
facilities. The increase in refinery
throughput had outstripped the docks
and other equipment that had served so
well during the war years. Plans were
underway to improve the harbor by
adding three new finger piers and eli-
minating the worn out T dock. But the
construction would take a long time.
Something had to be done.

The tanker turnaround committee
looked at all the factors affecting har-
bor traffic. Could anything be speeded
up? Could any time-consuming opera-
tions be eliminated?

The answer was a tentative “yes”.
Tanker turnaround time depended on
departments throughout the refinery,
and many changes would eliminate only
minutes...... not the hours needed. Witii
no definite point where a big chunk of
time could be saved, the job had to be
handed out to all the departments, each
to do its share.

The race was against the clock......



the clock on the wall of Room 11,
Marine Department, where ship and
harbor operations were coordinated;
the clock at the loading pumphouses
and at Receiving and Shipping head-
quarters; the clocks in many other
parts of the refinery; wristwatches on
men on the docks and the launches;
even the clocks in New York entered the
Aruba turnaround picture.

The clock ticked slowly for the
average tanker at the beginning of
1947. Fifty hours and 41 minutes were
needed for the total operation from the
time the tanker arrived at Aruba to the
time it sailed.

Now, at the the end of 1949, it takes
only 28 hours, 612 minutes to service a
tanker. The chart below gives the im-
provement in tanker turnaround time
for the past three years. It has been a
great achievement. The credit goes to
men in all phases of the operation.

"Race Against Time,” the story
of tanker turnaround, will be con-
cluded in the next issue of the
Aruba Esso News. The second part
of the story will give a complete
account of the ways by which the
problem was solved.

The Carrabulle is nudged into its mooring berth by a_harbor tug. The problem of
cuiting port time on ships like this was a critical challenge in 1947.

Race Against Time

THE DRAMATIC STORY OF OUR TRIUMPH OVER

TIME IN THE JOB OF

SERVICING TANKERS.

TANKER TURNAROUND TIME HAS BEEN CUT
NEARLY IN HALF IN THE LAST THREE YEARS.

HIS is the story of Tanker Turn-
around.

The single important fact in this
story is that 22 hours and 35 minutes
have been sliced off the average time a
tanker spends at Aruba.

It took three years of sweat and
worry to accomplish this fact; three
years during which the men of seven
departments quietly dedicated them-
selves to a goal that seemed impossible
to achieve.

Although the job is not yet complete,
this is a good time to look at the record
and write the story. For the close of
1949 marks the point at which new

harbor facilities will permit speeding up
the unloading and loading of ships. But
for three years before this, the job of
improving tanker turnaround depended
solely upon the men of Lago, the tanker
crews, and the Government.

Early in 1947, six men representing
Process, Marine, T.S.D., M. & C., and
Accounting were appointed to study the
problem of reducing tanker turnaround
time. The facts were laid on the table.

More than thirty thousand hours
were being lost each year by tankers
awaiting berth at Aruba. World de-
mands for oil were high. During this
time Aruba’s crude throughput was
continually being increased. Slow tanker



the deck
factors makes fast turnaround possible.

The midpoint of turnaround comes when the wharfingers fasten the hose to
connections of a tanker. Coordination of all

— ae



Turnaround almost complete, the Esso Balboa leaves the harbor to wait for its cargo
documents. Loading hoses on dock are made ready for the next tanker.





This is the achievement: 22 hours and 35 minutes sliced off the average tanker time in port.














TANKER
ARRIVES

MONDAY
MORNING



TANKER
DEPARTS

WEDNESDAY
MORNING

Fifty hours and 41 minutes was the average time for
tanker turnaround during the first half of 1947. This time
increased to 56 hours and 6 minutes during the latter part
of the year, but plans were underway to solve the problem.
This chart shows the port time for the two periods,

TANKER TANKER
ARRIVES ARRIVES
MONDAY MONDAY
MORNING MORNING
TANKER TANKER
DEPARTS DEPARTS
WEDNESDAY WEDNE SDAY

AFTERNOON MORNING

1948, as shown above, was better. Clocks at left show a

time in port of 44 hours, 3! minutes. During the second

six months of 1948 the time was

minutes. Average number of vessels loaded each month
in 1948 was 126, compared to 125 in 1947.

TANKER













TANKER TANKER
ARRIVES ARRIVES ARRIVES
MONDAY MONDAY MONDAY
MORNING MORNING MORNING
TANKER TANKER TANKER
DEPARTS DEPARTS DEPARTS
WEDNESDAY TUESDAY TUESDAY
MCRNING AFTERNOON AFTERNOON





1949 set new records. The first half of the year saw an

average time in port of 33 hours, 7 minutes. During the

last six months the average turnaround time was only 28

hours, 642 minutes, with an average of 129 vessels loaded
each month. New supertankers speeded the job.

cut to 41 hours, 45
ARUBA ESSO NEWS

A holiday dinner is enjoyed in the United States by Lago’s two apprentice scholar-

ship winners, Francisco Dijkhoff and Dominico Britten. The two boys are seen at the

dinner table with the D. E. Wilkinson family, with whom they live in Allentown,
Pennsylvania.

Lago’s Two Apprentice Scholarship Winners
Visits Pittsburgh Over Christmas Holidays

Recent letters from Lago’s two apprentice scholarship winners now in the
States tell of their Christmas holiday experiences. Highlight of their vacation
from school was a trip to the great industrial city of Pittsburgh, Pennsylvania.

Both Dominico Britten and Francisco Dijkhoff were tremendously impressed
by the sights they saw in Pittsburgh and on the way to that city. They

spent two days there after Christmas.

On Christmas Eve the two young-
sters, who received scholarships for
being the outstanding graduates of
last year’s apprentice training class,
went to church. Returning home, they
watched a midnight mass on television
from the famed St. Patrick’s Cathedral
in New York City.

The two boys live with D. E. Wilkin-
son, of the Allentown (Pennsylvania)
Vocational Public High School, and his
family. They described their helping
the Wilkinsons decorate the Christmas
tree. Underneath the big tree was an
electric train passing in and out of tun-
nels, a toy milk car loading and unload-
ing milk, and a coal elevator dumping
coal into a dump truck. All worked
mechanically.

On their trip to Pittsburgh with Mr.
Wilkinson, the boys traveled on the
160-mile superhighway, the Pennsyl-
vania Turnpike. Described as_ the
world’s greatest, the turnpike has seven
tunnels, with the longest being 6782
feet in length. Inside the tunnels, mer-
eury vapor lights produce a daylighi
effect.

The boys described the restauranis
and gasoline stations located at con-
venient intervals along the highway.
They noted 10 Esso Service stations,
and had their pictures taken under-
neath an Esso sign.

In Pittsburgh they visited the
Westinghouse Air Brake Factory, and
the Westinghouse Electric Company.
Among the many things they saw were
air brakes for trucks, cranes, and loco-
motives being made and tested; huge
armatures being made which were for
generators that are run by water; and
how wires are insulated so they can be
used for high voltage in substations.

Young Britten and Dijkhoff took
pictures in the two factories, as wel! as
of other interesting sights. Among
them were shots of the George Westing
house Bridge, the highest coment
bridge in the world. It’s a mile and a
half from its top to the lowest point in
the valley beneath.

While in Pittsburgh the two boys
were guests of Mr. Wilkinson’s father
at supper. Following that, Mr. Wilkin-
son’s nephew took them to a movie,
where they also enjoyed a vaudeville
performance.

In Harrisburg, on their way back to

EEC Continued from page 1

more concentrated handling; through
individual departmental problems being
handled more rapidly through the sys-
tem of district representatives; through
a clear-cut and mutual understanding,
to be provided by the working agree-
ment, on what is negotiable and what
is of an advisory nature. Members were
reminded that there are no new or
experimental features in the plan —
that practically every phase of it has
been used in other places with good re-
sults.

The case of New York City was given,
in which representatives on the city
council are elected on a system similar
to ours; that is, the people of the
borough of Staten Island elect a member
to the central council but do not vote on
what member the borough of Brooklyn
is sending; Brooklyn votes only for its
own member, and not for members from
the borough of Manhattan. Yet the city
council works as a unit in administer-
ing problems affecting all the boroughs
of the world’s largest city.

During the general discussion a mem-
ber of the L.E.C. expressed apprecia-
tion of the Company’s effort. While
difficulties had occurred in the past in
employee-management relations, he pro-
posed a "cleaning of the slate”, a fresh
start in which all elements could strive
for cooperation under the new plan.

The meeting ended with a hope for
mutual understanding and for patience
in working out the problems that lie
ahead.

Comision Lo Studia Papiamento

Pasonan oficial a worde tuma recien-
temente pa trece uniformidad den lenga
Papiamento, estableciendo reglanan fihc
di ortografia y di gramatica, y formu-
lando un diccionario.

Un articulo den "Amigoe di Curacao”
ta bisa cu un comision a worde nombr4
pa Gobierno pa studia es problema.

Instalacion di e Comité a tuma lugar
na Cultuurcentrum na _ Willemstad;
J. H. Sprockel, miembro di C.A.B., 2
habri e ceremonia, dunando bonbini na
esnan presente.

Allentown, they stopped and visited for
several hours with Mr. Wilkinson’s
sister.

Dijkhoff y Britten Ta Bishita
Centro Industrial na Merca

Cartanan reciente di Lago su dos
aprendiznan cu ta studia na Merca ta
conta com nan a pasa nan vacantie di
Pascu. Punto di mas interesante di nan
vacantie tabata nan biaha pa Pitts-
burgh, un gran centro industrial

Tanto ta Dominico Britten como
Francisco Dijkhoff a keda masha im-
presiona cu loque nan a mira na Pitts-
burgh y na caminda den trein. Nan a
keda pasa dos dia aya.

Bispo di Pascu anochi e dos hobennan
cu tabata e mihor graduadonan di klas
di aprendiz anja pasa, a bai misa. Ora
nan a bolbe cas, nan a mira y scucha
misa di mei-anochi pa television, E misa
tabata worde ofreci na St. Patrick's
Cathedral na New York.

I mucha-hombernan ta biba cerca
D. E. Wilkinson, un di e maestronan di
e school cu nan ta bai na Allentown.
Nan ta skirbi com nan a yuda e maestro
y su sefora dorna nan Kerstboom. Bao
di e Kerstboom tabatin un trein eléctric»
ta drenta y sali foi tunnel, un auto
chikito cu ta carga y descarga lechi, y
un grua cu ta yena carbon den un dump
truck; tur na miniatura, y tur tabata
traha mecanicalmente.

Pa bai Pittsburgh nan a bai den trein,
pasando den siete tunnel y esun di mas
largo tabata 6782 pia. Den e tunnelnan
nan ta cende luznan especial cu ta duna
impresion di luz di dia.

E mucha-hombernan a skirbi di e
restaurantnan y stacionnan di gasolin
cu tabatin na caminda; nan a conta 10
Esso Service stations, y nan a saka
portret bao di un borchi di Esso.

Na Pittsburgh nan a bishité un fabri-

ca di brake (Westinghouse Air Brake
Factory) y Westinghouse Electric Com-
pany unda nan ta traha stoof, frigider,
machien di laba pana, etc.
’ Britten y Dijkhoff a saka portret den
dos fabrica y na otro lugarnan di interes
particular, entre otro na _ George
Westinghouse Bridge, e brug di cement
di mas halto di mundo. E ta un milla y
mei for di e punto di mas abao pa e
punto di mas halto.

Durante nan bishita na Pittsburgh
nan a bishita Sr. Wilkinson su tata, na
cas di kende nan a cena, Despues, un
subrino di Sr. Wilkinson a hiba nan un

> teatro unda nan a mira un comedia.

Bolbiendo Allentown nan a pasa Har-
risburg, unda nan a pasa algun ora na
bishita cerca un ruman muher di
Sr. Wilkinson.

Dominico y Francisco ta manda cumin-
damento pa tur nan amigonan na
Aruba. Nan adres ta 2128 Washington
Street, Allentown, Pennsylvania, U.S.A.

\6\ fel |e
KEEP |} °EM_ |/FLYING

Falcon

JANUARY 20, 1950

Corporal N. F. Brume of the Lago Police
Department was re-elected Grand Master
of the Curacao District of the Grand Lodge
of the International Order of Mechanics of
the Western Hemisphere, Inc. Mr. Brume
was guest of honor in Curacao recently at
the yearly convention of the Netherlands
Antilles District of the Lodge. He has
served in the fraternal organization for
many years. During his Curacao trip he
visited the C.P.I.M. refinery, and attended
a banquet given for him. He has been with
Lago for 14 years.

Launch Helper Drowns
In San Nicolas Harbor

Alfred Ch. E. Mettendaf, a launch
helper in the Marine Department, was
drowned January 11 when the launch
he was on collided with a ferry launch in
the San Nicolas harbor. As a result of
the collision, Mettendaf, who was stand-
ing alongside the engine cowling, was
thrown into the water. Although a crew
member of the ferry launch was ready
to throw a life ring into the water,
Mettendaf disappeared beneath the
surface. It required a _ forty-minute
search to recover his body.

The deceased was from Surinam, and
lived in San Nicolas. He was 21 years
old and had worked for the Company
for just over a year.

He is survived by three sisters, a
brother, and an uncle, Jacob Kom, who
works at the Esso Dining Hall.

The Company’s Management Safety
Committee was making a full investiga-
tion of the accident.

Club Displays Talents With New Show

The Falcon Club entertained on December 30 with a play entitled "Thrills of La
Paz’. The show was held at the B.I.A. Hall. Members of the cast gather after the
show to have their picture taken, (Photo by S. Rajroop)

Club Faleon a duna un comedia tituld ,,Thrills of La Paz” na B. I. A. Hall na San
Nicolas dia 30 di December. Aki nos ta mira esnan cu a tuma parti aden.







| JANUARY 20, 1950

A distant view past the Tank Farm and into Lago Heights

is obtained from the new Marine Control
completed.

Tower just

For di e Marine Control Tower cu a bini cla recientemente
bo ta haya un bunita bista riba Tankfarm cu Lago Heights
su tras,

The retirement of Charles Vernom, L.
December 30 by a presentation from
Thol, center, shakes hands with Mr.

Mr. Vernom transferred to L. O. F. in 1934,

Charles Vernom di L.
co-empleadonan a dun

oO. F., after many years of service was honored
his co-workers. In the above picture, O. Van
Vernom before giving him a

0. Fia tuma su retiro despues di hopi anja di servicio. Su
e I tuné un oloshi grandi como regalo di
mei-mei, ta presentd e regalo na Sr. Vernom den nomber d

ARUBA ESSO NEWS

One of the largest sharks ever caught at the Lake Tanker

dock hangs above on the deck of the SS Misoa. The seven

foot two inch shark was hauled in by the cooperative

efforts of crewmembers from the Misoa, including R. Tri-

indad, Clement Mercera, Ramon Andrade, John Smith,

Robert Boek, and Peter James Evey. At left is Mr.
Andrade, at right Mr. Mercera.

Un di e trib6nnan di mas grandi cu nan a yega di vangu
foi dock di lake tanker ta esun aki. Miembronan di tripu-
lacion di SS Misoa a vangué.

Before A. C. Fuller, Service Supervisor in the Marine De-
partment, left for retirement, friends there presented him
with a gift. S. L. Easten (left) is seen with Mr. Fuller

just before making the presentation. Mr. Fuller worked

Distribution of the 30% safe workers contest prizes was
held on December 30 and 31. Forty-six hundred wallets
were given to safe workers and compacts were given to
the women on the teams. Fitzgerald Derick, right, Power-
house No. 1, gets his wallet from E. M. Wade, Zone Fore-
man, in this picture taken on the day of distribution. All
workers who were on vacation during this time will
receive their prizes when they return.

Miembronan di e teamnan cu a mustra un adelanto di alo-

menos 30% durante e anja di Concurso di Seguridad a

ricibi nan premionan dia 30 y 31 di December. Cauter mil

seis cien portamoneda y polvyera a worde dund na es

empleadonan. Esnan cu tabata cu vacantie riba es fecha-
nan, lo ricibi nan premio ora cu nan bolbe.



for the Sales division of the Pan American Petroleum

Corporation in Atlanta, Georgia, from October 1926 to

March 1927. In November 1928 he came to Lago, starting
to work in the Drydock.





large clock.

despedida. O. Van Thol,
i su amigonan na trabao.

The Laundry chalks up its score for the year. Juan Statia, left, points to the board

which charts daily production by departments.

Adelaide Blanco, Modesto Maduro, and Eldica Andrews the Laundry cost control

poster. At top is the Laundry safety board showing only two minor injuries for the

year. The planes on the board are flying safely into 1950. The Laundry’s safety

record is noted by the fact that it has had no lost time injury since 1943, and only
eight minor injuries in the last three years.

Virginia Barnes, center, shows
ARUBA

Sixty-three cash prizes totalling Fls. 4,400 were given out at a drawing January 9
to commemorate the new safety record. Here at the main gate is the drawing in
action. W. Sluizer, left, of the Cracking Plant, calls off the payroll numbers to the
crowd of onlookers. E. Kulisek and T. Wolfe of the Safety Division record and write
the winners on the blackboard. Lloyd Mack, Esso Club, has just drawn a payroll
number out of the box, while G. N. Owen, Safety Supervisor, calls the Industrial
Relations records section to find out the name of the worker with that number.

Sesenta y tres premio, sumando Fils. 4,400 a worde duna dia 9 di Januari pa con-

memora e record nobo di Seguridad cu empleadonan di Lago a alcanza. E Fils. 4,400

a worde parti-na un premio di Fls. 500, dos di Fls. 200, diez di Fls. 100, y cincuenta

di Fils. 50. Tur empleadonan a tuma parti den e loteria, y nomber di e ganadornan
ta parece den es corant aki.

Company Awards F. 4,400
In Safety Record Drawing

To celebrate a new all-time safety
record, Fls. 4,400 in 63 cash prizes was
given out January 9 at the Main Gate
of the refinery.

The winners of the prizes were select-
ed by a payroll number drawing. All the
payroll numbers were placed in a sealed
box, mixed up, and then drawn by
employees who had gathered to watch
the drawing. Each number was called
in to the Industrial Relations Records
Section where it was checked with
the employee’s name.

As the names for the winning payroll
numbers were obtained, they were
written on a large blackboard. Follow-
ing is the list of the various prizes and
the employees who won them.

Fls. 500 winner: Eugene L. Sjaw-A-
Kian, Catalytic.

Fls. 200 winners: Irland D. Burke,
Garage; G. L. Kamperveen, Gas Plant.

The ten winners of Fls. 100 each: Al-
bert Da Silva, Cracking; Luis Werle-
man, LOF; Francisco Dijkhoff, TSD
Engineering; Wildred Ho-Sing-Loi,
Storehouse; Johan Maduro, Pipe; Mel-
vin Hamlet, TSD Lab. No. 1; Nathaniel
Lewis, Commissary; Patrick Paterson,
Storehouse; Charles Gunsam, Shipyard;
and Albert R. Fleming, Lago Police.
(Francisco Dijkhoff is one of the two
apprentices now studying in the States
on a Company Scholarship.)

The fifty winners of Fls. 50 each:

J. Do Nascimiento Salathiel Phillips
Lester Nelson Felix Garrido
Kenneth Charles Hugh Tjin Kon Fot
George Dopwell F. Heronimo
Augustine John Edward McAshan
Martin Edwards Luis Nicoiaas
Norris Nyack Wilson Stroude
Stanford Lawrence Lionel Worrell
Seferino Tromp James Richardson
Johan Bodeutsch Joseph Crichlow
Reynold Ward Daniel Chittick
Lewis Donata Recaldo Heyliger
Joao Hermano Eric Wells

Henyy Van Bochove Elias Vrolijk
Efigenio Croes William Dyer
Leonard Mellow Felix Lampe
Charles King David Shanks
Augustin Gumbs Osbern Dellimore
Conrad Mahon Julio Jardine
Placido Hernadis Augustus Ross
Aubrey Providence Gerald McGillivary
Jules Riviere Dalton Hull
Woodward Mills Herbert Warner
Wilmoth Lewis Jacob Spa
Marius Richardson Dondnico Maduro

NEW ARRIVALS |

A son. Johan n,
Milan, December K

A daughter, Ernie Ursula, to
Constantin Jean-Marie, December 5

A son, Juan de Dios, to Mr. and Mrs. Jose
Kock, December 30.

A daughter, Shirley
Arthur Bailey, Decem ),

A daughter, Marg Eleonore, to Mr. and
Mrs. Carl Lejuez, January 1.

A son, Rudolph Anselmo, to Mr. and Mrs.
Joseph Groenveld, January 1.

A daughter, Cherryl Joan Yvonne, to Mr. and
Mrs. Maurice Pe » January 1.

A son, Ramon to Mr. and Mrs. Samuel
Van Ter Pool,

A son, Elio

to Mr. and Mrs. Rudolf

Mr. and Mrs.
)

, to Mr. and Mrs.

, to Mr, and Mrs. Venan-
a, Ja fh

A son, Armando, to Mr. and Mrs.
Ruperto Geerman, January 3.

A daughter, Mary Ann, to Mr. and Mrs. Tho-
mas Lampe, January 3.

A daughter, Nina Elizabeth, to Mr. and Mrs.
George Boston, Janua .

A son, Jaime Enrique, to Mr. and Mrs. Simon
R January 3.

A ughter, Helena Filomena, to Mr. and Mrs.
Francisco Wever, January

A daughter, Ma Rigoberta, to Mr. and Mrs.
Mario Bomba, January 4.

A daughter, Esther Louise, to Mr. and
Leopold Anthony, January 4.

A daughter, Cheryl Brenda, to Mr. and

Mrs.
Mrs.

a Bernadetta, to Mr. and Mrs.

nuary 6.
oycelyn Vitalis, to Mr. and Mrs.
Amos Dublin, January 6.
A son, Reynal Pascual,
Aurelio Barros
A daughter,

to Mr. and Mrs.

Srispina Greta, to Mr.
ngal, January 7.
, Shirley Deanna, to Mr. and Mrs.
s, January 7.
A daughter, to Mr. and Mrs. Dominico Dirks,
January 8.
A daughter, Lourdes Ortencia, to Mr. and Mrs.
Mario Kransen, January 8
A son, to Mr. and
January 8.

A daughter, Greta Mercedes, to Mr. and Mrs.
Simon Jansen, January 8.

A daughter, Aagje, to Mr.
Van Giffen, January 8.

A son, to Mr. and Mrs.
January 9.

A daughter, to Mr. and Mrs. Leonardo Winter-
daal, January 9.

Mrs. Angel Martinez,

and Mrs. Hendrik

Duncan Stanislaus,

Papiamento To Be Made Uniform

Official steps have recently been
taken to make the Papiamento language
uniform by drafting rules of spelling
and grammar, and by compiling a dic-
tionary. A story this month in the Cu-
racao newspaper, ’’Amigoe di Curacao”,
tells of a Government-appointed com-
mittee which has been named to study
this problem.

The committee was installed in a
short ceremony which was held in the
Cultural Center in Willemstad. Cabinet
member J. H. Sprockel gave the wel-
coming address.

Many houses in Texas and California
are being built with a mixture of clay
and a small amount of asphalt, with the
clay coming from the basement excava-
tion. The ancient Babylonians also used
mud bricks that contained pitch from
oil seepages.

ESSO

NEWS

Income and Automobile Taxes
Are Raised by Legislature

According to an article in the Curacao
newspaper, Beurs- & Nieuwsberichten,
the Legislature recently passed bills in-
ereasing various forms of taxation, in-
cluding personal income taxes and the
automobile tax. The new rates became
effective on January 1 of this year.

On private cars the new automobile
tax will be Fls. 6 for each 100 kilos
weight of the car. A special formula
will be used to figure the tax on com-
mercial vehicles used for transporting
goods or passengers.

The tax on a motor vehicle on two or
three wheels will be Fils. 40; for a
bicycle, Fls. 5; motor boats, Fls. 40; for
a bicycle or a boat with an auxiliary
motor, Fls. 20. In addition, the 10 per
cent surtax on these rates is being
continued.

In general, the individual income tax
is increased by roughly 10 per cent.

Under the new income tax regula-
tions there will be no surtax (tax on
the income tax) on incomes of less than
Fis. 5.000. Incomes between Fls. 5,000
and Fls. 10,000 will be charged a 35 per
cent surtax; between Fils. 10,000 and
Fils. 20,000 the surtax will be 40 per
cent; and incomes over FIs. 20,000 will
be charged an 80 per cent surtax.

(Last year, incomes between Fs. 5,000
and Fls. 20,000 had a surtax of 30 per
cent; those over Fls. 20,000 were sur-
taxed 65 per cent.)

The surtax on profit tax assessments
was raised from 135 per cent to 180 per
cent.

Kelly Tong, T.S.D. and his wife, the former
Louise Amalia Simmons, Stewards Depart-
ment, cut their wedding cake following
their marriage on December 17. In the last
issue of the Esso News, Mr. Tong’s name
was inadvertently spelled ”"Wone”.

Inspuit Contra Difteria

Jioenan di hopi empleadonan di Lago
a haya inspuit contra difteria na Hos-
pitaal recientemente. Mayornan mester
corda cu nan mester bolbe despues di un
luna pa tuma e di dos inspuit pa e tin
efecto.

E promé inspuit no ta haci cu e mu-
cha no tin chens di haya difteria; tan-
tem cu e no haya e di dos e tin peliger.
Y asina mes, inspuit di difteria no tin
efecto asina cu caba di tumé. Ta te des-
pues di un periodo di dos of tres luna
cue mucha tuma e inspuitnan, e_ ta
completamente foi peliger di haya es en-
fermedad; p’esey mester tuma e inspuit-
nan promé cu e epidemia cuminza.

Pa tal motibo, semper Departamento
Médico tin un provision regular di e in-
spuit na man, como tambe inspuitnan
contra kinkhoest y tifoidea.

Ken cu tin derecho di haya tratamien-
to médico na Hospitaal di Lago por haya
es inspuitnan ki ora cu nan ta desea;
esnan cu ta haya tratamiento na Dispen-
sario, por haya es inspuitnan aya, y es-
nan cu ta traha riba lamar, na Marine
Dispensary.

Tin varios caso di difteria riba Aru-
ba y di dia 3 di Januari pa dia 9 di Ja-
nuari, Departamento Médico a duna
1,150 inspuit contra es enfermedad. P’e-
sey tur provision a caba, no solamente
na Lago, pero na tur islanan Holandes
di West Indie. Ora cu nan ricibi mas

RY 20, 1

Lago Employee Council
Ta Eligi Oficialnan

Lago Employee Council cu a worde eli-
zi luna pasd, a reuni cu Directiva pa di
promé bez dia 4 di Januari. Obheto di
e reunion introductorio tabata pa discu-
ti estado actual di e sistema nobo y pa
traha plannan pa futuro.

(Na un reunion teni despues, Lago
Employee Council a eligi oficialnan pa
un anja. Nan a scohe Frederick Dirksz
di T.S.D. como presidente; Cecil Bishop
di M. & C. como vice-presidente, y Hi-
ginio Kelly di T.S.D. como secretario.
E Council ta sigui cu nan trabao pa for-
ma reglamientonan. )

Esnan presente na e reunion di 4 di
Januari pa Directiva tabata J. J. Hori-
gan, O. Mingus, C. F. Smith, y E.
Byington, como tambe e cuater homber-
nan cu a worde nombré como represen-
tantenan di Compania pa traha hunto cu
e Council, esta: F. E. Griffin, H. Chip-
pendale, J. V. Friel, y F. J. Getts. Miem-
bronan di e Council mes ta F. Dir J.
Maduro, B. K. Chand, C. R. Bishop, H.
Kelly, S. Luydens, H. Blaize, y N. Bap-
tiste.

Centro di e discusionnan tabata riba
kico e Council lo haci y com lo'e funcio-
na. Resultadonan y problemanan di elec-
cion tambe a worde discuti, y nan a men-
ta en especial e trabao excelente cue dos
comitenan nominativo a hiba a cabo.

Representantenan di Directiva a revi-
sa henter e plan nobo di representacion.
Nan a splica cu Compania su'motibonan
basico pa forma e plan ta, di promé, un
deseo sincero pa fortificA negociamiente
den relacionnan entre Empleado y Direc-
tiva; y di dos, pa cubri e necesidad pa
representacion adecuado di tur emplea-
donan. Algun punto cu ta haci e plan
nobo mihor cu esun anterior; un medio
di representacion cu ta representa tur
empleadonan adecuadamente; partimen-
to di e trabao di representacion entre e
comité negociativo y e diferente comi-
ténan consultativo, di moda cu proble-
manan ta worde trata mas detayada-
mente; tratando problemanen departa-
mental mas rapidamente pa medio di
representantenan di districtonan; esta-
blecimiento di comprendemento mutual
cu lo ta posible pa medio di Combenio
di Trabao cu lo mustra cual problema-
nan ta pidi accién negociativa y
nan accién consultativa.

Miembronan a worde recordé cu no
tin ningun punto nobo of experimental
den e plan — cu practicamente tur fa-
senan di e plan a worde usa na otro lu-
garnan cu bon resultado. Nan a duna
como ehempel ciudad di New York, un-
da representantenan di Council di e lu-
gar ta worde eligi segun un sistema
parecido na esun di nos; barrio di
Brooklyn ta vota solamente pa su mes
miembro, y no pa miembro di barrio di
Manhattan. Y toch e Council ta traha
como un cuerpo, atendiendo problema-
nan cu ta afecta diferente barrionan di
e ciudad di mas grandi di mundo.

Durante discusionnan en general, La-
go Employee Council a expresa nan
aprecio pa esfuerzonan di Compania.
Aunque tabatin dificultadnan den pasa-
do, nan ta propone pa cuminza awor cu
un "blaachi limpi”, cu e propésito pa di
tur dos banda nan trata di coopera bao
di e plan nobo.

E reunion a cera bao di speranza di
tur dos grupo cu lo tin comprendemen-
to mutual y pasenshi pa trata e proble-
manan cu tin nan dilanti.

cual-

foi Merca (pa avion) sigur un otro mil
inspuit lo worde duna.

Corda bon: pa e inspuit di difteria ta
efectivo mester tuma dos, e di dos un lu-
na despues di esun di promé. Y ainda, ta
dura dos of tres luna promé cu e inspuit
bira completamente efectivo.

6\ 6
| KEEP "EM | / FLYING





xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100279datestamp 2009-01-19setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00279ABT4040 (LTUF)06371498 (OCLC)000307401 (ALEPHBIBNUM)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony


xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2016
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00279
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
January 20, 1950
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2016-08-10 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00008.jpg
PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD JANUARY 20 1950
VOL 11 No 2
LEC Meets and Prins Bernhard Lo Bishifa Aruba Prince Bernhard Will Visit Aruba
Su Alteza Real Prins Bernhard lo
Elects Officers bishita Aruba Dialuna 23 y Diamars 24 His Koyal Highness Prince Bernhard is due to visit Aruba on Monday and
di Januari Durante su estadia aki lo e Tuesday January 23 and 24 During his stay here he will visit all parts of the
bishita tur parti di e isla incluyendo island including the Lago Refinery
Management Appoints
refineria di Lago Prince Bernhards schedule during his visit has tentatively been set as follows
Four Representatives Programma di su bishita ta manera 835 am Arrives at Dakota Air
ta sigui port where he will be welcomed by a
The Lago Employee Council elected Dialuna 23 di Januari reception committee composed of Government
last month met with Management for
835 am Yegada na Vliegveld Dakota officials and other prominent
the first time January 4 in an intro
citizens The Prince will leave Dakota
ductory session to discuss the status 915 am Prins Bernhard lo pone by passing between two lines formed by
of the new system up to that time and un krans na monumento di Boy Eury Boy Scouts and school children
to make plans for the future 920 am Bishita na Julianaschool 915 am Prince Bernhard will
At a later meeting the Lago Employee 940 am Paseo door di Oranje place a wroath on the statue of Boy
Council met to elect officers for stad cu bishitanan na San Pedro Hospi Ecury The guard of honor will consist
the Their choice for president
coming year taal y Eagle of three resistance members and a
was Frederick Dirksz of TSD Cecil 1115 am 1215 pm Recepcion
Knight of the Order of Willem
Bishop of MC was named vice-president publico na ofkina di Gezaghebber
920
am The Prince will visit the
and Iligenio Kelly of TSD is 1230 pjn Prins Bernhard lo bai Juliana School where the school children
secretary The Council is now proceding pa Passangrahan will sing several songs
with work on the constitution and by
Passangrahan
1 230 pm Comemento na 940 am Tour of Oranjestad in
laws cu invitadonan cluding the San Pedro Hospital and the
230 pm Bishita na Misa di Eagle Refinery
Attending the January 4 meeting for Noord
1115 am 1215 Public reception
Management were J J Horigan 0 255 pm Bishita na Palm Beach
at the office of the Lt Governor Anyone
Mingus C F Smith and E Byington Club
wishing to his her
pay or respects
as well as the four men who have been Vliegveld Dakota
to the Prince can do so at this time
appointed Company representatives to Diamars 24 di Januari His Royal Highness Prince Bernhard 1230 To the Government
work with the Council F E Griffin H pm
8 45 am Yegada na Vliegveld Dakota Guest House Pasanggrahan
Chippendale J V Friel and F J Getts
Council members include F Dirksz J 9 am Bishita na schoolnan di New Safety Record guests 1 230 pm Lunch with invited
Maduro B K Chand C R Bishop H Noord Santa Cruz Sabaneta y San Nicolas
Kelly S Luydens H Blaize and N 230 pm Visit to the Noord
Set by Refinery Church
Baptiste
11 Bishita
am na Lago
255 Visit to the Palm
pm Beach
Discussion at the meeting centered on 1115 am Bishita na Lago High A new all time safety record was set Club
what the Council will do and how it will School here this month when refinery employees
4 pm To Dakota Airport to return
function Election results and problems 1130 am Bishita na Hospitaal di completed 51 working days to
Curacao
were also discussed and special referen v Lago without a single lost time injury Un
ce was made to the excellent work of the Tuesday January 2
12 Bishita na Esso Club official estimates placed the total num
845 am Prince Bernhard arrives,
two nominating committees 1 230 pm Comemento na Esso ber of safe man hours worked at
at Dakota
Management representatives reviewed Club roughly two and a half million exact Airport
9 am Visits to schools at Noord
the whole of the
scope new represen 230 pm Salida pa Vliegveld Da figures will be available later Santa Cruz
Sabaneta and San Nicolas
tation plan It was explained that the kota via Lago Heights
Companys basic reason for setting up 3 Despedida na vliegveld Lagos previous best safety record 1130 am Visit to Lago where the
pm
the plan was two fold first a sincere henter Comite lo ta presente * was 2200000 safe man hours covering Prince will be greeted by Company
desire to strengthen the negotiating a period of 43 days in the latter part of officials
Prins Bernhard a keda di sali foi Hu
1947 and early 1948 1145 am Visit to the
side of employee management relations Lago High
landa dia 2 di Januari abordo di Ka
The new record began on last November School
and second to meet a strongly felt need rel Doorman foi Rotterdam Curacao
for proportionate representation between pa 17 and ended January 7 For the 12 Visit to the Lago Hospital
yegando dia 18 di Januari E tin
third time in the refinerys history 1230 Visits
the major groups of employees the Esso Club
idea di bai Venezuela tambe abordo di
Some of the many ways in which the Jacob van Heemskerk y di haci dife employees worked a full calendar month 1 230 pm Lunch at the Esso
is December without a single disabling Club
plan an improvement were pointed
rente otro biahanan cu e avion di Go
out through assuring adequate repre bierno cu tin abordo di Karel Doorman injury 230 pm Leaves for the Airport
sentation of major plant population To commemorate the new record the via Lago Heights and the Prins Bern
groups ; through spreading the representation Prins Bernhard lo bolbe Hulanda mei Company awarded 63 cash prizes totalling hard Street in San Nicolas
work load between the negotiating mei di luna di Maart cu aeroplane Fls 4400 at a drawing held at the 3 pm Farewell at Dakota Airport
committee and the several advisory Despues di su bishita na islanan Hu Main Gate see separate story by the full committee
committees so that problems receive landes Prins Bernhard lo haci bishita Lagos new safety record compares The Prince was scheduled to leave
Holland on January 2 He was to travel
Continued on page 4 nan oficial na Mexico y Canada Continued on page 2
on the aircraft carrier Karel Doorman
from Rotterdam to Curacao arriving
there on January 18 He planned to
travel to Venezuela on the cruiser Jacob
van Heemskerk Other trips will be
aboard the Government Dakota plane
which is being carried on the Karel
Doorman
Prince Bernhard is expected to return
to Holland by the middle of March
The return trip will be made by plane
Following his visit to the Netherlands
West Indies Prince Bernharo
will pay official visits to Mexico and
Canada
Hold Income Tax Declarations
All monthly paid employees both
staff and foreign staff are receiving
income tax declarations from the
Government These reports are to be
held until individual earning reports are
released to employees by the Company
Caesar de Souza clerk at No 2 Powci house receives Fls 50 Benjamin
Lampe who suggested the name Esso Lito for the
for his winning suggestion of Essolito for the oil drop oil drop character received
a consolation prize of Fls 10 He is SCHEDULE OF PAYDAYS
characters name F E Griffin
Process Superintendent congratulates a first year apprentice and is shown above looking at Essolito
Mr dc Souza for his idea himself who is quite happy about his new name Semi Monthly Payroll
Caesar de Souza Benjamin Lampe cu a manda e nomber Esso Lito aden pa e January 1631 Wednesday Feb S
un klerk na Powerhouse no 2 ta ricibi Fls 50 gota di azeta ricibi
a un premio segundo di Fls 10 E ta un
pa c nomber cu el a di January 115 Monday January 23
propone pa e gota azcta esta Essolito
aprendiz den su prome anja di cntrenamiento y aki nos ta mire
F E Griffin hefe di refinamiennto ta felicita Sr De Souza Essolito Monthly Payrolls
cu mes kende ta masha happy cu e nomber cu nan
pa su idea a dune January 131 Thursday February 9
2 00009.jpg
ARUBA ESSO NEWS
JANUARY 20 1950
Refineria A Alcanza
ArmbajNew Refinery Reporters Record Nobo di Seguridad
Simon Coronet Hospital
Elpat Sattaur Chand Bacchus Storehouse Un record nobo di Seguridad a keda
WEST INDIES BY THE
PUBLISHED AT ARUBA NETHERLAND Instrument
Simon Geerman estableci e luna aki
Drydock ora cu empleado
LAGO OIL & TRANSPORT CO LTD Bernard Marquis
Iphil Jones Receiving Marine& Shipping Office nan di refineria a complete 51 dia di
The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed Fernando Ersklne Anderson da Silva Acid Pressure& Edeleanu Stills trabao sin un solo accidente cu prdida
Friday February 3 19S0 All copy must reach the editor Bertie Vlapree CTR & Field Shops di tempo foi trabao Cijfernan exacto ta
in the Personnel Building by Friday noon January 27 Hugo de Vries TSD Office pendiente
inoficialmente
Willemfridus Bool Accounting pero e canti
Telephone 523 Mrs Jacinto Ivy de Butts Kort Powerhouse 1 & 2 dad di oranan di trabao ta calcula na
Laboratories 1 & 2
Printed by the Curajaosche Courant Curacao NWI Laboratory 3 mas o menos dos millon y mei
Mrs Harold M Wathey A Mongroe Esso & Lago Lago Police Clubs E record di mas halto cu Lago a ye
Eisa Mackintosh Dining Hall 2 ga di alcanza anteriormente tabata di
With the visit to Aruba of His Koyal Highness Prince George Lawrence Catalytic
Calvin Hassell M i C Office 2200000 ora di trabao cubriendo un
Bernhard citizens of the island will get an opportunity to Federico Ponson Masons & Insulators
Edgar Connor periodo di 43 dia durante ultimo parti
become better acquainted with one who is taking an eer Mario Harms Machine Shop di
Blacksmith Boiler & Tin 1947 y principio di 1948
increasing interest in their problems For since the end of Cade Abraham Pipe E
Jan Oduber Welding record nobo ta cone di 17 November
the war when Prince Bernhard was occupied mainly with John Francisco Colony Commissary di
Jose La Cruz anja pasa te dia 7 di Januari di
military matters he is constantly taking a greater interest Plant Commissary
Stella Oliver
Laundry e anja aki Pa di tres bez den historia
in social and economic matters that affect the Netherlands Ricardo Van Blarcum Colony Service Office di
Claude Bolah Colony Shops Lago empleadonan a traha henter un
Kingdom and its people at home and oerseas
Garage luna di
Harold James anja sin un solo accidente December
The Prince is especially acthc in organizations that are Edney Huckleman Industrial Relations Sports
aiding war veterans and former members of the Resistance Samuel Rajroou Special Pa
Carpenter & Paint conmemora e record nobo Com
Labor and its problems also hold a strong interest for him Gas Plant pania a duna 63 premio cu a suma na
Among other acthities he is closely associated with groups Fls 4400 na cual loteria tur emplea
that conduct various industrial training courses Lake Fleet Reporters do a tuma parti
As part of an industry that is closely allied with the Lago su record nobo di Seguridad ta
future of the Netherlands West Indies Lago joins Aruba in R Boekhoudt SS Amacuro favorablemente
M L Lane S S Ambrosio compara cu esnan di
extending a warm welcome to the royal isitor J A Melfor S S Andino mihor di tur companianan di Standard
R Wilson
S S Bachaquero
N Sampson S S Boscan Oil tanto na Merca como na estranhe
Bishita di Prins Bernhard Aruba lo ta bon
na un oportuni H W Mulzac S S Canpito
ria Esaki ta di
hopi nificacion via
M John pa
dad pa rcsidentenan di e isla sinja conoce kende tin un N F Clarke SS Cumarebo
SS Guarico cu Lago ta un planta industrial refina
interes continuo den na problemanan Pasobra foi despues R M Josephia SS Invercaibo
F Modeste SS Inverrosa miento reparacion di vapornan traha
di durante cual Prins Bernhard tabata unica
gucrra ocupe P N Semeleer SS Inverruba
mento di acido construccion
y otro ac
mente cu asuntonan militar e ta tumando mas y mas interes C T Pantophlet SS Jusepm
Z Z Fleming SS Mara tividadnan cu no ta directamente conecta
den asuntonan social y economico di Keino Holandes y su F T Angel SS Maracay
J Smith S S Misoa cu refinamiento di petroleo
subsitonan tanto na Holanda como na colonianan R A Martls SS Pederales
Lago su record nobo a termina dia 7
Prins Bernhard ta activo den organizacionnan W F Van Putten S S Quiriquire
muy pt
C Gilkes S S Sabaneta di Januari e record anterior di 2200
yuda veteranonan di guerra y ex miembronan di Onder K Davis S S San Carlos
L Flndley SS San 000 a termina dia 10 di Januari 1948
Cristobal
grond Problemanan di obradornan tambe ta interese suma C A Euton SS Temblador Prome cu esey e mihor record tabata
mente Entre otro actividadnan e tin hopi di haci cu un A C Nurse SS Trujillo conta
J Kock SS Yamanota 1422174 ora di trabao durante
grupo cu ta conduci cursonan di entrenamiento industrial G O Walker Shoregang
J I Yanga e periodo di 11 di Mei pa 19 di Juni di
Como parti di un industria fuertemente conecta cu f uturo L E Marchena Tug Tug Colorado Delaplaine Point 1940 Di 19 di Januari pa 16 di Maart
di islanan Holandes ta unie cordial D L Van Putten Relief Pumpmen
Lago na Aruba pa duna di anja 1936 refineria a traha 56 dia
bonbini na e bishita real
1184512 sin
ora un accidente cu
perdida di tempo foi trabao
Aruba Cultural Center Formed
DEATHS
On December 23 the legal formation
of the Foundation Aruba Cultural William Henry Bell corporal B in the
Center took place The Foundation is Wholesale Commissary died January 5
an independent affiliated group of the He was 33 years old and had been an
one now being formed at Curagao and employee of the Company for just over
of the Sticusa Foundation for Cultural 12 years
Collaboration established in Amsterdam Mr Bell was born in St Martin
NWI and is survived by his father
five brothers and four sisters
The board of the Foundation is as
follows F Steenmeyer chairman
J Pauw assistant chairman Tj Wij A February Calendar
brandus secretary Dr J N van Veen
assistant secretary E E Croes treasurer 612 Boy Scout Anniversary Week
Dr R M Robles assistant treasurer 12 Lincolns birthday
and the directors are J H Beau 14 St Valentines Day
jon of the Industrial Relations Department Bell & Gray patented telephone
E Bartels Dr P I Henriquez 1876
C D Irausquin H A Kemmink W F M
Lampe Eng P J Nagel R T de Palm 18 Prince s Marijkes birthday
and H A Pieters Dr Johan Hartog 21 Shrove Tuesday
was appointed head of the Foundation 22 Ash Wednesday Lent begins
Be Sure To Get 2nd Diphtheria Shots
The above picture of the Netherlands Royal Family was taken in September 1948
From the left are Princess Irene Princess Margriet Queen Juliana Prince Bernhard
Princess Marijke and Princess Beatrix Photo by M C Meyboom courtesy of the The children of many Lago employees against typhoid paratyphoid fever
Netherlands Government Information Seivice
have recently received inoculations Children over the age of six months
E portret aki cu ta nrustra Familia Real di Hulanda ta tuma na September di 1948 against diphtheria at the Hospital should be inoculated against diphtheria
Di robez pa drechi Prinses Irene Prinses Margriet La Reina Juliana Prins Parents of those children are reminded and whooping cough as well Those de
Bernhard Prinses Marijke y Prinses Beatrix Fotografia di M C Meyboom that they must return for additional siring any of these shots should go to
shots at the of a month if the inocula the Hospital for families the Plant
SAFETY RECORD from page 1 George Allan Dies in New York tion is to be effective Dispensary for employees or the
Marine Dispensary for sea going personnel
very favorably to the best made by any
operation of the Standard Oil Company George Allan manager of the Employment The first inoculation does not make
either domestic Section in Jersey Standards unless Several diphtheria cases have been reported
New Jersey foreign or the child immune to diphtheria
It is especially outstanding because Overseas Personnel office in New York he gets the complete series he will still on the island and the Medical
of the type of industrial plant which died December 29 He was 50 years old be liable to catch the disease Department gave 1150 inoculations
He is survived by his widow and a against it between January 3 and January
Lago is where refining ship repair Diphtheria shots do not immediately
work acid making construction and daughter make the child safe from the disease 9
numerous other activities not usually Mr Allan was known to many Lago A period of from two to three months At that time the toxoid material here
associated with an oil refinery are in employees because of a trip he made to is necessary after the inoculations before as well as elsewhere in the Netherlands
volved Aruba in 1948 He had also interviewed the child is immune to it So the West Indies was exhausted When addi
Lagos new record ended on January 7 ; many candidates for employment in the shots should be taken long before any tional toxoid arrived here by air express
the previous best record of 2200000 States epidemic starts For this reason diphtheria from the United States it was expected
toxoid as well as inoculations that at least another thousand shots
safe man hours ended on January 10
against whooping cough and typhoid would be given
1948 Prior to that the best safety
record was 1422174 safe man hours A daughter was born December 16 vaccine have always been stocked by Remember to be effective a series of
covering the period from May 11 to June to Mr and Mrs A De Barros in New the Medical Department They are available diphtheria shots must be given the
19 1940 From January 19 to March 16 York The baby weighing eight pounds anytime for the use of persons entitled second a month after the first Even
1936 the refinery worked 56 days three ounces was named Adelaide to treatment at the Hospital then it will be two or three months
1184512 hours without a disabling Amorim Mr De Barros works in the The Medical Department urges employees before the body has developed immunity
injury- Esso Dining Hall and their families to take shots against diphtheria
3 00010.jpg
JANUARY 20 1930 ARUBA ESSO NEWS
turnaround meant actual loss in ship the clock on the wall of Room 11
ping capacity and high demurrage costs Marine Department where ship and
The situation was serious harbor operations were coordinated
The primary factor slowing up movement the clock at the loading pumphouses
of ships was inadequate harbor and at Receiving and Shipping headquarters
facilities The increase in refinery the clocks in many other
throughput had outstripped the docks parts of the refinery wristwatches on
and other equipment that had served so men on the docks and the launches
well during the war years Plans were even the clocks in New York entered the
IIB Jl
underway to improve the harbor by Aruba turnaround picture
adding three new finger piers and eliminating The clock ticked slowly for the
the worn out T dock But the average tanker at the beginning of
construction would take a long time 1947 Fifty hours and 41 minutes were
Something had to be done needed for the total operation from the
The tanker turnaround committee time the tanker arrived at Aruba to the
looked at all the factors affecting harbor time it sailed
traffic Could anything be speeded Now at the the end of 1949 it takes
up Could any time consuming operations only 28 hours 6V2 minutes to service a
be eliminated tanker The chart below gives the improvement
The answer was a tentative yes in tanker turnaround time
Tanker turnaround time depended on for the past three years It has been a
departments throughout the refinery great achievement The ciedit goes to
and many changes would eliminate only men in all phases of the operation
minutes not the hours needed With
no definite point where a big chunk of
time could be saved the job had to be of tanker Race Against turnaround Time will the be story con
handed out to all the departments each cluded in the next issue of the
Aruba Esso News The second part
to do its share of the story will give a complete
account of the ways by which the
The i ace was against the clock problem was solved
The Carrabulle is nudged into its mooting beith bj a harboi tug The pioblem of
cutting poit time on ships like this was a ciitical challenge in 1917
Race Against Time
THE DRAMATIC STORY OF OUR TRIUMPH OVER
The midpoint of tumaiound comes when the whaifingeis fasten the hose to the deck
TIME IN THE JOB OF SERVICING TANKERS connections of a tankei Cooidination of all factois makes fast turnaround possible
TANKER TURNAROUND TIME HAS BEEN CUT
NEARLY IN HALF IN THE LAST THREE YEARS
T HIS is the story of Tanker Turn harbor facilities will permit speeding up
around the unloading and loading of ships But
for three years before this the job of
The single important fact in this improving tanker turnaround depended
story is that 22 hours and 35 minutes solely upon the men of Lago the tanker
have been sliced off the average time a crews and the Government
tanker spends at Aruba Early in 1947 six men representing
It took three years of sweat and Process Marine TSD M & C and
worry to accomplish this fact three Accounting were appointed to study the
years during which the men of seven problem of reducing tanker turnaround
departments quietly dedicated themselves time The facts were laid on the table
to a goal that seemed impossible More than thirty thousand hours
to achieve were being lost each year by tankei s
Although the job is not yet complete awaiting berth at Aruba World de
this is a good time to look at the recoid mands for oil were high During this
and write the story For the close of time Arubas crude throughput was Tutnaiound almost complete the Esso Balboa leaves the haiboi to wait foi its caijjo
1949 marks the point at which new continually being increased Slow tanker documents Loading hoses on dock aie made leady for the next tanker
This is the achievement 22 hours and 35 minutes sliced off the average tanker time in port
TANKER f PX I A TANKER TANKER TANKER iT TANKER PN TANKER
ARRIVES ARRIVES 2
ARRIVES ARRIVES /, I ARRIVES (* I A ARRIVES
MONDAY \? V MONDAY MONDAY
MINING MONDAY Vp 4 MONDAY 8 4 MONDAY
lj MORNING MORNING MORNING Vi MORNING Vs MORNING
DEPARTS TANKER ZyK A DEPARTS TANKER DEPARTS TANKER TANKER iriry TANKER T TANKER
0 WEDNESDAY Vft X J WEDNESDAY Q WEDNESDAY 0 DEPARTS / \/ \ DEPARTS L |/ l DEPARTS
MORNING mj AFTERNOON MORNING WEDNESDAY 8 4 TUESDAY 6 J TUESDAY
MORNING VjJ AFTERNOON X AFTERNOON
gfefij I H 5 1 ._ 4 jm ^'
Tifty houis and 41 minutes was the aveiage time foi 1948 as shown above was bettei Clocks at left show a 1919 set new records The first half of the jear saw an
tanker tumaiound during the fiist half of 1947 This time time in poit of 44 hours 32 minutes During the second average time in pott of 33 houis 7 minutes During the
inci eased to 56
houis and 6 minutes during the latter pait si months of 1948 the time was cut to 41 houis 45 last six months the average turnaround time was only 2S
of the year but plans weie undeiway to solve the pioblem minutes Average numbei of vessels loaded each month houis 62 minutes with an aveiage of 129 vessels loaded
This chait shows the port time tor the two peiiodi in 1948 was 126 compaied to 125 in 1917 each month New supeitankeis speeded the job
4 00011.jpg
ARUBA ESSO NEWS
JANUARY 20 1950
Dijkhoff y Britten Ta Bishita mgzr ? ^ var
Contro Industrial na Merca
Cartanan reciente di Lago su dos
aprendiznan cu ta studia na Merca la
conta com nan a pasa nan vacantie di
Pascu Punto di mas interesante di nan
vacantie tabata nan biaha pa Pitts
burgh un gran centro industrial
Tanto ta Dominico Britten como
Francisco Dijkhoff a keda masha im
presiona cu loque nan a mira na Pitts
burgh y na caminda den trein Nan a
keda pasa dos dia aya
Bispo di Pascu anochi e dos hobennan
cu tabata e mihor graduadonan di klas
di aprendiz anja pasa a bai misa Ora
nan a bolbe cas nan a mira y scucha
misa di mei anochi pa television E misa
tabata worde ofreci na St Patricks
Cathedral na New York
E mucha hombernan ta biba cerca
D E Wilkinson un di e maestronan di
e school cu nan ta bai na Allentown
Nan ta skirbi com nan a yuda e maestro
y su seiiora dorna nan Kerstboom Bao
di e Kerstboom tabatin un trein electrio
ta drenta y sali foi tunnel un auto
A holiday dinner is enjojed in the United States by Lagos two appi entice scholai chikito cu ta carga y descarga lechi y
ship winneis Francisco Dijkhoff and Dominico Britten The two boys are seen at the un grua cu ta yena carbon den un dump
dinner table with the D E Wilkinson family with whom they Iie in Allentown truck tur na miniatura y tur tabata
Pennsylvania traha mecanicalmente
Pa bai Pittsburgh nan a bai den trein Coiporal N F Brume of the Lago Police
Department was le elected Grand Mastei
pasando den siete tunnel esun di mas
y of the Curacao District of the Grand Lodge
Lagos Two Apprentice Scholarship Winners largo tabata 6782 pia Den e tunnelnan of the International Order of Mechanics of
nan ta cende luznan especial cu ta duna the Western Hemisphere Inc Mr Brume
Visits Pittsburgh Over Christmas Holidays impresion di luz di dia was guest of honor in Curagao recentlj at
the yearly convention of the Netherlands
E mucha hombernan skirbi di
a e Antilles
District of the Lodge He has
Recent letters fiom Lagos two apprentice scholarship winners now in the restaurantnan y stacionnan di gasolin served in the fraternal organization for
States tell of their Christmas holiday experiences Highlight of their vacation cu tabatin na caminda nan a conta 10 many years During his Curacao trip he
from school was a trip to the great industrial city of Pittsburgh Pennsylvania Esso Service stations y nan a saka isited the CPIM refinery and attended
a banquet given for him He has been with
Both Dominico Britten and Francisco
Dykhoff were tremendously impressed portret bao di un borchi di Esso
Lago for 14
by the sights they saw in Pittsburgh and on the way to that city The Na Pittsburgh nan a bishita un fabri years
spent two days there after Christmas ca di brake Westinghouse Air Brake
On Christmas Eve the two young LEC Continued from page I Factory y Westinghouse Electric Company
sters who received scholarships for unda nan ta traha stoof frigider
being the outstanding graduates of individual more concentrated departmental handling through machien di laba pana etc Launch Helper Drowns
pioblems being
last years apprentice training class Britten y Dijkhoff a saka portret den
went to church home handled more rapidly through the system In San Nicolas
Returning they of district repiesentatives dos fabrica y na otro lugarnan di interes Harbor
through
watched a midnight mass on television particular entre otro na George
a clear cut and mutual understanding
from the famed St Patricks Cathedral di cement
Westinghouse Bridge brug
e
to be provided by the working agreement Alfred Ch E Mettendaf a launch
in New York City di mas halto di mundo E ta un milla y
on what is negotiable and what helper in the Marine Department was
The two boys live with D E Wilkinson mei for di e punto di mas abao e
pa
is of an advisory nature Members were drowned January 11 when the launch
of the Allentown Pennsylvania di halto
punto mas
reminded that there are no new or he was on collided with a ferry launch in
Vocational Public School and his
High bishita
Durante
experimental features in the plan nan na Pittsburgh the San Nicolas harbor As a result of
family They described their helping bishita Sr Wilkinson tata
nan a su na
that practically every phase of it has the collision Mettendaf who was stand
the Wilkinsons decorate the Christmas
cas di kende nan a cena Despues un
been used in other places with good results ing alongside the engine cowling was
tree Underneath the big tree was an subrino di Sr Wilkinson a hiba nan un
thrown into the water Although a crew
electric train passing in and out of tunnels teatro unda mira comedia
nan a un
The case of New York City was given member of the ferry launch was ready
a toy milk car loading and unload
Bolbiendo Allentown Harrisburg
nan a pasa
in which representatives on the city to throw a life ring into the water
ing milk and a coal elevator dumping unda nan a pasa algun ora na
council are elected on a system similar Mettendaf disappeared beneath the
coal into a dump truck All worked bishita muher di
cerca un ruman
to ours that is the people of the surface It required a forty minute
mechanically Sr Wilkinson
borough of Staten Island elect a member search to recover his body
On their trip to Pittsburgh with Mr Dominico Francisco ta manda cumin
to the central council but do not vote on y The deceased was from Surinam and
Wilkinson the boys traveled on the what member the borough of Brooklyn damento pa tur nan amigonan na lived in San Nicolas He was 21 years
160 mile superhighway the Pennsylvania is Aruba Nan adres ta 2128 Washington old and had
sending Brooklyn votet only for its worked for the Company
Turnpike Described as the Street Allentown USA
own member and not for members from Pennsylvania for just over a year
worlds greatest the turnpike has seven
the borough of Manhattan Yet the city He is survived by three sisters a
tunnels with the longest being 6782
council works as a unit in administering brother and an uncle Jacob Kom who
feet in length Inside the tunnels mercury
problems affecting all the boroughs l3Q ISJ works at the Esso Dining Hall
lights pioduce a daylight
vapor of the worlds
largest city The Companys Management Safety
effect
During the general discussion a member KEEP FLYING Committee was making a full investigation
The boys described the restaurants
of the LEC expressed apprecia of the accident
and gasoline stations located at convenient
tion of the Companys effort While
intervals along the highway
difficulties had occurred in the past in
They noted 10 Esso Service stations employee management relations he proposed Falcon Club Displays Talents With New Show
and had their pictures taken underneath
a cleaning of the slate a fresh
an Esso sign start in which all elements could strive
In visited the
Pittsburgh they
for cooperation under the new plan
Westinghouse Air Brake and
Factory The meeting ended with a hope for
the Westinghouse Electric Company mutual understanding and for patience
Among the many things they saw were in working out the problems that lie
air brakes for trucks cranes and locomotives
ahead
being made and tested huge
armatures made which for
being were
Comision Lo Studia Papiamento
generators that are run by water and
how wires are insulated so they can be Pasonan oficial a worde tuma recien
used for high voltage in substations temente pa trece uniformidad den lenga
Young Britten and Dijkhoff took Papiamento estableciendo reglanan fihe
pictures in the two factories as well as di ortografia y di gramatica y formu
of other interesting sights Among lando un diccionario
them were shots of the George Westing Un articulo den Amigoe di Curagao
house Bridge the highest cement ta bisa cu un comision a worde nombid
bridge in the world Its a mile and a pa Gobierno pa studia es problema
half from its top to the lowest point in Instalacion di e Comite a tuma lugar
the valley beneath na Cultuurcentrum na Willemstad
J H miembro di CAB
Sprockel a
While in Pittsburgh the two bovs
habri ceremonia dunando bonbini
e na
were guests of Mr Wilkinsons father
at supper Following that Mr Wilkinsons esnan presente The Falcon Club entertained on December 30 with a play entitled Thrills of La
nephew took them to a movie Paz The show was held at the BIA Hall Membeis of the cast gather after the
where they also enjoyed a vaudeville Allentown they stopped and visited for show to have their picture taken Photo by S Rajroop
performance several hours with Mr Wilkinsons Club Falcon a duna un comedia titula ThrilIs of La Paz na B I A Hall na San
In Harrisburg on their way back to sister Nicolas dia 30 di December Aki nos ta mira ebnan cu a tuma parti adon
5 00012.jpg
JANUARY 20 1950 ARUBA ESSO NEWS
r ^
NEWS
and
i
II VIEWS
1
^. J
i gfiNtu -"-- *
One of the largest sharks ever caught at the Lake Tanker Distribution of the 30 safe workers contest prizes was
dock hangs above on the deck of the SS Misoa The seven held on December 30 and 31 Forty six hundred wallets
foot two inch shark was hauled in by the cooperative were given to safe workers and compacts were given to
efforts of crewmembers from the Misoa including R Tri the women on the teams Fitzgerald Derick right Powerhouse
indad Clement Mercera Ramon Andrade John Smith No 1 gets his wallet from E M Wade Zone Foreman
Robert Boek and Peter James Evey At left is Mr in this picture taken on the day of distribution All
Andrade at right Mr Mercera workers who were on vacation during this time will
receive their prizes when they return
Un di e tribonnan di mas grandi cu nan a yega di vangu Miembronan di e teamnan cu a mustra un adelanto di alo
foi dock di lake tanker ta esun aki Miembronan di tripu- menos 30 durante e anja di Concurso di Seguridad a
lacion di SS Misoa a vangue ricibi nan premionan dia 30 y 31 di December Cauter mil
seis cien portamoneda y polvera a worde duna na es
empleadonan Esnan cu tabata cu vacantie riba es fecha
nan lo ricibi nan premio ora cu nan bolbe
SWN f *'""" f W ? mtsfsmmi imummsmmmmm
A distant view past the Tank Farm and into Lago Heights
is obtained from the new Marine Control Tower just
completed
,. Before A C Fuller Service Supervisor in the Marine De- for the Sales division of the Pan American Petroleum
Jor e Marine Konto Tower cu a bini cla recientemente partment left for retirement friends there presented him Corporation in Atlanta Georgia from October 1926 to
ta naya un bumta bista riba Tankfarm cu Lago Heights with a gift S L Easten left is seen with Mr Fuller March 1927 In November 1928 he came to Lago starting
su tras just before making the presentation Mr Fuller worked to work in the Drydock
Charles Vernom L O F after of service
December 30 by a presentation from his co workers many In years the above was honored The Laundry chalks up its score for the year Juan Statia left points to the board
picture O Van
Thol center shakes hands with Mr Vernom before which charts daily production by departments Virginia Barnes center shows
giving him
Mr Vernom transferred a large clock Adelaide Blanco Modesto Maduro and Eldica Andrews the Laundry cost control
to L O F in 1934
F poster At top is the Laundry safety board showing only two minor injuries for the
co empieadonan a dune oloslu SVCtir dcspues di pianja <" servido Su year The planes on the board are flying safely into 1950 The Laundrys safety
me mei ta un como regalo di despedida O Van record is noted by the fact that it has had no lost time injury since 1943 and only
present
e regalo na Sr Vernom den trJbai
nomber di luamigonan
m eight minor injuries in the last three years
6 00013.jpg
6- ARUBA ESSO NEWS
JANUARY 20 1950
Income and Automobile Taxes
Lago
Employee Council
Are Raised
by Legislature
Ta Eligi Oficialnan
According to an article in the Curacao
Beurs- & Nieuwsberichten
newspaper
Lago Employee Council cu a worde eli
the Legislature recently passed bills increasing
gi luna reuni
pasa a cu Directiva pa di
various forms of taxation including
prome bez dia 4 di Januari Obheto di
personal income taxes and the reunion
e introductorio tabata pa discu
automobile tax The rates became
new ti
estado
actual di
e sistema nobo y pa
effective on January 1 of this year traha plannan pa futuro
On private cars the new automobile Na
un reunion teni despues Lago
tax will be Fls 6 for each 100 kilos
Employee Council a eligi oficialnan pa
weight of the car A special formula
Nan
un anja a scohe Frederick Dirksz
will be used to figure the tax on commercial di TSD
como presidente Cecil Bishop
vehicles used for transporting di M & C como vice presidente y II i
goods or passengers ginio Kelly di TSD como secretario
The tax on a motor vehicle on two or E Council ta sigui
cu nan trabao pa for
three wheels will be Fls 40 for a ma reglamientonan
bicycle Fls 5 motor boats Fls 40 for Esnan presente reunion
na e di 4 di
a bicycle or a boat with an auxiliary Januari pa Directiva tabata J J Hori
motor Fls 20 In addition the 10 per gan O Mingus C F Smith y E
cent surtax on these rates is being Byington como tambe e cuater homber
continued nan cu a worde nombra como represen
In general the individual income tax tantenan di Compania pa traha hunto cu
is increased by roughly 10 per cent e Council esta F E Griffin H Chip
Under the new income tax regulations pendale J V Friel y F J Getts Miem
there will be no surtax tax on bronan di e Council mes ta F Dirksz J
Sixty three cash prizes totalling Fls 4400 were given out at a drawing January 9
the income tax on incomes of less than Maduro B K Chand C R Bishop H
to commemorate the new safety record Here at the main gate is the drawing in
action W Sluizer left of the Cracking Plant calls off the payroll numbers to the Fls 5000 Incomes between Fls 5000 Kelly S Luydens H Blaize y N Bap
crowd of onlookers E Kulisek and T Wolfe of the Safety Division record and write and Fls 10000 will be charged a 35 per tiste
the winners the blackboard Lloyd Mack Esso Club has just drawn payroll
on a cent surtax between Fls 10000 and Centro di e discusionnan tabata riba
number out of the box while G N Owen Safety Supervisor calls the Industrial
Relations records section to find out the name of the worker with that number Fls 20000 the surtax will be 40 per kico e Council lo haci y com lo e funcio
cent and incomes over Fls 20000 will na Resultadonan y problemanan di elec
Sesenta y tres premio sumando Fls 4400 a worde duna dia 9 di Januari pa con be charged an 80 per cent surtax cion tambe a worde discuti y nan a men
memora e record nobo di Seguridad cu empleadonan di Lago a alcanza E Fls 4400
a worde parti na un premio di Fls 500 dos di Fls 200 diez di Fls 100 y cincuenta Last year incomes between Fls 5000 ta en especial e trabao excelente cu e dos
di Fls 50 Tur empleadonan a tuma parti den e loteria y nomber di e ganadornan and Fls 20000 had a surtax of 30 per comitenan nominativo a hiba a cabo
ta parce den es corant aki cent those over Fls 20000 were surtaxed Representantenan di Directiva a revi
65 per cent sd henter e plan nobo di representacion
Company Awards F 4400 The surtax on profit tax assessments Nan a splica cu Compania su motibonan
NEW ARRIVALS was raised from 135 per cent to 180 per basico pa forma e plan ta di prome un
In Safety Record Drawing cent deseo sincero pa fortified negociamiento
A son Johan Edwin to Mr and Mrs Rudolf den relacionnan entre Empleado y Directiva
To celebrate a new all time safety Milan December 29 y di dos pa cubri e necesidad pa
A daughter Ernie Ursula to Mr and Mrs
record Fls 4400 in 63 cash prizes wa Constantin Jean Marie December 30 representacion adecuado di tur empleadonan
given out January 9 at the Main Gate Kock A son December Juan de 30 Dios to Mr and Mrs Jose Algun punto cu ta haci e plan
of the refinery A daughter Shirley Eudene to Mr and Mrs nobo mihor cu esun anterior un medio
Arthur Bailey December 30
The winners of the prizes were selected A daughter Marguerite Eleonore to Mr and di representacion cu ta representa tur
by a payroll number drawing All the Mrs Carl Lejuez January 1 empleadonan adecuadamente partimen
A son Rudolph Anselmo to Mr and Mrs
payroll numbers were placed in a sealed Joseph Groenveld January 1 to di e trabao di representacion entre e
A daughter Cherryl Joan Yvonne
to Mr and
box mixed up and then drawn by Mrs Maurice Peters January 1 comite negociativo y e diferente comitenan
employees who had gathered to watch Van A son Ter Pool Ramon January Emiho 2 to Mr and Mrs Samuel consultative di moda cu problemanan
the drawing Each number was called A son Elio Estevanio to Mr and Mrs Venan ta worde tratd mas detayada
in to the Industrial Relations Records cio A Dania son Rigoberto January 2 Armando to Mr and Mrs mente tratando problemanen departa
Section where it was checked with Ruperto Geerman January 3 mental mas rdpidamente pa medio di
A daughter Mary Ann to Mr and Mrs Tho
the employees name mas Lampe January 3 representantenan di districtonan esta
A daughter Nina Elizabeth to Mr and Mrs
blecimiento di
As the names for the winning payroll George Boston January 3 comprendemento mutual
numbers were obtained they were A son Jaime Enrique to Mr and Mrs Simon cu lo ta posible pa medio di Combenio
Roos January 3
written on a large blackboard Following A daughter Helena Filomena to Mr and Mrs di Trabao cu lo mustra cual problema
is the list of the various prizes and Trancisco A daughter Wever Marisa January Rigoberta 3 to Mr and Mrs HHHHmHk turwt nan ta pidi accion negociativa y cual
the employees who won them Mario Bomba January 4 nan accion consultativa
A daughter Esther Louise to Mr and Mrs
Fls 500 winner Eugene L Sjaw-A-Kian Leopold Anthony January 4 Kelly Tong TSD and his wife the former Miembronan a worde recordd cu no
Catalytic A daughter Cheryl Brenda to Mr and Mrs Louise Amalia Simmons Stewards Department tin ningun punto nobo of experimental
Ulric Mills January 5
Fls 200 winners Irland D Burke A daughter Diana Beinadetta to Mr and Mrs cut their wedding cake following den e plan cu practicamente tur fa
Trits Perrotte January 6 their marriage on December 17 In the last
senan di e plan a worde usa na otro lu
Garage G L Kamperveen Gas Plant A daughter Joycelyn Vitalis to Mr and Mrs issue of the Esso News Mr Tongs name
The ten winners of Fls 100 each Albert Amos Dublin January 6 garnan cu bon resultado Nan a duna
was inadvertently spelled Wong
A son Reynaldo Pascual to Mr and Mrs
Da Silva Cracking Luis Werle Aurelio Barros January 7 como ehempel ciudad di New York un
A daughter Luciana Crispina Greta to Mr
da representantenan di Council di e lu
man LOF Francisco Dijkhoff TSD
and Mrs Juan Tingal January 7
Engineering Wildred Ho-Sing-Loi A daughter Shirley Deanna to Mr and Mrs Inspuit Contra Difteria gar ta worde eligi segun un sistema
Victor Ellis January 7
Storehouse Johan Maduro Pipe Mel A daughter to Mr and Mrs Dominico Dirks parecido na esun di nos barrio di
vin Hamlet TSD Lab No 1 Nathaniel January A daughter 8 Lourdes Ortencia to Mr and Mrs Jioenan di hopi empleadonan di Lago Brooklyn ta vota solamente pa su mes
Lewis Commissary Patrick Paterson Mario Kransen January 8 a haya inspuit contra difteria na Hos miembro y no pa miembro di barrio di
A son to Mr and Mrs Angel Martinez
Manhattan Y
toch
Storehouse Charles Gunsam Shipyard January 8 pitaal recientemente Mayornan mester e Council ta traha
A daughter Greta Mercedes to Mr and Mrs como un cuerpo atendiendo problemanan
and Albert R Fleming Lago Police 8 corda cu nan mester bolbe despues di un
Simon Jansen January
Francisco Dijkhoff is one of the two A daughter Aagje to Mr and Mrs Hendrik luna pa tuma e di dos inspuit pa e tin cu ta afectd diferente barrionan di
Van Giffen January 8 ciudad di
e mas grandi di mundo
apprentices now studying in the States efecto
A son to Mr and Mrs Duncan Stanislaus
January 9 Durante discusionnan en general La
on a Company Scholarship E prome inspuit no ta haci cu e rau
A daughter to Mr and Mrs Leonardo Winter
daal January 9 cha no tin chens di haya difteria tan go Employee Council a expresa nan
The fifty winners of Fls 50 each: aprecio pa esfuerzonan di Compania
tem cu e no haya e di dos e tin peliger
J Do Nascimiento Salathiel Phillips Papiamento To Be Made Uniform Y asina mes inspuit di difteria no tin Aunque tabatin dificultadnan den pasa
Lester Nelson Felix Garrido efecto asina cu caba di tume Ta te despues do nan ta propone pa cuminza awor cu
Kenneth Charles Hugh Tjin Kon Fot Official steps have recently been di un periodo di dos of tres luna un blaachi limpi cu e proposito pa di
George Dopwell F Heronimo taken to make the Papiamento language cu e mucha tuma e inspuitnan e ta tur dos banda nan trata di coopera bao
Augustine John Edward McAshan uniform by drafting rules of spelling completamente foi peliger di haya es en di e plan nobo
Martin Edwards Luis Nicolaas and grammar and by compiling a dictionary fermedad pesey mester tuma e inspuit E reunion a cera bao di speranza di
Norris Nyack Wilson Stroude A story this month in the Curacao nan prome cu e epidemia cuminza tur dos grupo cu lo tin comprendemento
mutual y pasenshi pa trata e proble
Stanford Lawrence Lionel Worrell newspaper Amigoe di Curacao Pa tal motibo semper Departamento
Seferino Tromp James Richardson tells of a Government appointed committee Medico tin un provision regular di e inspuit manan cu tin nan dilanti
Johan Bodeutsch Joseph Crichlow which has been named to study na man como tambe inspuitnan
Reynold Ward Daniel Chittick this problem contra kinkhoest y tifoidea
foi Merca pa avion sigur un otro mil
Lewis Donata Recaldo Heyliger The committee was installed in a Ken cu tin derecho di haya tratamien inspuit lo worde duna
Joao Hermano Eric Wells short ceremony which was held in the to medico na Hospitaal di Lago por haya
Corda bon pa e inspuit di difteria ta
Henry Van Bochove Elias Vrolnk Cultural Center in Willemstad Cabinet es inspuitnan ki ora cu nan ta desea
efectivo mester tuma dos e di dos un lu >
Efigenio Croes William Dyer member J H Sprockel gave the wel esnan cu ta haya tratamiento na Dispen na despues di esun di prome Y ainda ta
Leonard Mellow Felix Lampe coming address sario por haya es inspuitnan aya y esnan dura dos of tres luna prome cu e inspuit
Charles King David Shanks cu ta traha riba lamar na Marine bira completamente efectivo
Augustin Gumbs Osbcrn Dellimore Dispensary
Conrad Mahon Julio Jardine Many houses in Texas and California Tin varios caso di difteria riba Aru
Placido Hernadis Augustus Ross are being built with a mixture of clay ba y di dia 3 di Januari pa dia 9 di Ja
Aubrey Providence Gerald McGillivary and a small amount of asphalt with the nuari Departamento Medico a duna
Jules Riviere Dalton Hull clay coming from the basement excavation 1150 inspuit contra es enfermedad Pe
Woodward Mills Herbert Warner The ancient Babylonians also used sey tur provision a caba no solamente
Wilmoth Lewis Jacob Spa mud bricks that contained pitch from na Lago pero na tur islanan Holandes / KEEP / EM FIY1N6
Marius Richardson Dominico Maduro oil seepages di West Indie Ora cu nan ricibi mas