Aruba Esso news
Full Citation
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00081
 Material Information
Title: Aruba Esso news
Physical Description: v. : ill. ; 30-44 cm.
Language: English
Creator: Lago Oil and Transport Company, Ltd
Publisher: Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Place of Publication: Aruba Netherlands Antilles
Creation Date: September 3, 1948
Frequency: biweekly
Subjects / Keywords: Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
Language: Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation: v. 1- 1940-
General Note: Cover title.
 Record Information
Source Institution: Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location: Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: aleph - 000307401
oclc - 06371498
notis - ABT4040
System ID: CA03400001:00081

Full Text

A RIBA (Esso) Nws

VOL. 10. No. 11



1944 Apprentice Class
Graduates August 20/

In ceremonies at the Lago Club Audi-
torium August 20, 66 apprentices, mem-
berrs of the Apprentice Training Class
of 1944. received their diplomas. Present
at the exercises were top Government
and Company officials and friends and
relatives of the graduates.
Principal speakers at the exercises
included Lt. Gov. L. C. Kwarts2 and
Dr. W. J. Goslinga, inspector of educa-
tion, both of whom paid credit to Lago
for providing such training for Aruba's
youth; and Acting General Manager
O. Mingus, who addressed the graduates
on "Aruba's position in the petroleum
wo ld and the opportunities it presents".
T.S.D. Superintendent J. M. Whiteley
welcomed the graduates and their
guests, and introduced the speakers. To-
gether with E. A. L. Hassell, principal
of the apprentice training school, he
presented the diplomas.
On behalf of the graduating class,
Joaquin Croes thanked the Company for
having given them this opportunity to
receive such training.
Refreshments were served following
the ceremonies, and an exhibit of shop
work done by the apprentices was on
display in the lobby.

"Flick" Sees More of New York Than Most New Yorkers

Anytime someone goes to New York, he is invariably given the same advice
by well-meaning friends: "If you really want to learn anything about the city,"
they always say, "ask another visitor, since they always know more about the
place than people who have lived there all their lives."
And anyone who has ever lived in New York and has also talked to Cerilio
"Flick" Maduro, of No. 1 Laboratory, can well believe this. Although "Flick"
spent only four weeks there, he seems to have pretty well covered the city, from
Chinatown to the Museum of Natural History, from the Statute of Liberty to

the Bronx Zoo, from the ice show to
Rockefeller Center he saw bums in
the Bowery, and he watched another
group of bums wearing the uniform of
the Broolyn Dodgers get trounced by
the Pittsburgh Pirates.
"Flick", senior knock operator at
No. 1 Lab, went to the states early in
Jr.ly for specialized training in knock lab
operations and methods. He lived at the
Abbey Hotel, mecca for Aruba tourists
in New York, while he commuted to the
Bayonne knock lab and the Esso Labo-
ratories at Bayway.
He made his first train trip when he
travelled from Miami to New York. Ar-
riving there, he was tremendously im-
pressed by the same thing that has im-
pressed millions of other people: the
vastness of Pennsylvania Station, and
the huge crowds of people hurrying
The moment he arrived at the Abbey,
however, he felt ai if he had never left
home; there he seemed to see as many
Lagoites as he ever saw in Aruba. O. T.
Borsch, Frank Scott, and Ernest John-
son were just a few whom he ran into
during his stay there.

Continued on page 2

wear Safetq Shoes -- the steel cap
will protect your toes.

the Science and Industry Exhibit in

Director Medico ta Haci Dos
Anuncio Importante Tocante
Facilidadnan di Hospitaal

Dos anuncio important tocante facili-
dadnan y servicio di hospital a word
haci recientemente pa Dr. J. B. M. Van
Ogtrop, director m6dico interino.
Prom6, Dr. Van Ogtrop a hala aten-
cion riba e feit cu tin un entrada banda
p'abao di hospital pa cual ambulans y
casonan di emergencia por pasa. E en-
trada aki por word usa pa pacientenan
cu ta cerca di duna luz y pa otronan cu
pa via di enfermedad no por camna e
distancia di entrada principal te na
porta di hospital.
Dr. Van Ogtrop a mustra tambe cu
continuamente amigo- 3' bisifianan di
mananan y jioenan recien-naci ta yama
na telefoon pa puntra pa nan. E yama-
danan aki ta haci cu wayanan di tele-
foon di hospital ta ocupA continua-
mente y siendo cu mester yama "head
nurse" for di su trabao cada bez pa duna
es information, nan ta stroba trabao di
Pa mehora e situation Dr. Van Ogtrop
a pidi pa conocirnan di pacientnan cu ke
haya sa di nan, busca tal information
directamente cerca famia di e pacient-
nan mcs, enbez di yama na telefoon.

Fifty years of long and honorable service to her people will come to a
fitting climax next week when Queen Wilhelmina abdicates, turning her
throne over to Princess Juliana. Having just seen the Netherlands Empire
through one of its most trying periods in history war and occupation by
enemy forces it is only natural that the elderly Queen should feel that
she needs a rest.
Half a century at the helm of an empire is a tremendous strain on anyone.
Wilhelmina's half century ruling the Netherlands has been doubly trying,
coming as it has in the chaotic, ever-changing first half of the twentieth
century. Yet with firmness, patience, and devotion to her people, she has
inspired them and given them the strength they needed in time of distress to
face and overcome their difficulties. In a century when world governments
have risen one day only to fall the next, Wilhelmina has ably guided her
people through one crisis after another; regardless of the social or political
disturbances that have arisen, she has maintained unity and democracy
among her people.
Now she is turning her throne over to one who, in her words, "not only
has n ise opinions, but young and fresh powers as well". With the hopes of
the world that Wilhelmina will enjoy many years of happiness and peace,
go the hopes that Juliana will rule the Netherlands Empire as wisely and
as well.
as well.

Graduacion di Aprendiznan
A Tuma Lugar Dia Binti
Na ceremonianan na Lago Club dia
20 di Agosto, 66 aprendiz, miembronan
die e klas cu a cuminza na 1944, a ricibi
nan diploma. Tabatin present oficialnan
di Gobierno y hefenan di Compania,
famia- y conocirnan di esnan cu a
Papiadornan di discurso tabata Ge-
zaghebber L. C. Kwartsz y Dr. W. J.
Goslinga, Inspector di Eduacacion y tur
dos a duna cr6dito na Lago pa e entre-
namiento cu e ta duna pa juventud di
Aruba; Gerente General Interino, O. S.
Mingus tambe a dirigi palabra na e
aprendiznan, papiando riba "Aruba su
position den mundo petr6leo y oportuni-
dadnan cu esey ta presenta.
Hefe di T.S.D., J. M. Whiteley a duna
bonbini na aprendiznan y nan famianan
Continud na pagina 7

Apprentice Graduates

Back low (left to right): Pedro Wever. Ramon
Croes, Russell Etna, Marco Tromp. Luls Maduro,
Efigenlo Irausquin. Laureano Donata, Vicente
Thiel, Agripino Maduro. Alberto Wernet, Simon
Webb. Herman Lovell, Eustario Chittick, Nor.
berto Scharbaay. Nestor Arrindell, Cerilio Werle-
man, Edwin Lovell, Nicodemus Panneflek, Casper
Oduber, Angel Ridderstap, Seferino Tromp. Tomas
lDrksz, Simeon Farro, Jose Stamper. Laureano
Lacle, Seferino Geerman, Gabriel Thijzen. Jose
Vroolijk, Pedro Kelly. Carlino van der Linden.
Raymundo Koolman. Nil Kruythoff, Francisco
Willems. Balblno Kelly, Victor Winterdaal, Paulus
Rasmljn. Gabriel Kelly, Jose Henriquez, Gregorlo
Falconi and Brigilo Dirksz.
Front row; Cipriano Ceerman, Willem Maduro,
Gllberto Maduro, Emiliano Tromp, Teofilo Gil.
Nicodemus Quandus, Bruno Ceerman, Octavlano
Franken. Calixto Trimon. Jose Ruiz, Julio Donatl,
Victor Helder, Jacobo Ras, Jozef Maduro. Matlas
Maduro, Francisco Ceerman. Juan Arendsz, Juan
Albertezx Johannes Geerman. Joaquin Croes, Juan
Maduro, Mauricio Croes, Pedro Tromp, and
Raymundo Solognier.
Absent: J. Petrochi and A. Martilla.



I Jr

United States Ambassador to Venezuela Waiter
J. Donnelly (right) talks with Acting General
Manager O. Mingus when the U.S. envoy visited
here last month. Ambassador Donnelly had been
on a flying tour of some of the outlying parts of
Venezuela, visiting the oil camps in the Lake
region, before his party made a two-day stop here.

Sept. 6 To Be Plant Holiday
Monday, September 6, will be observ-
ed as a refinery holiday, Acting General
Manager O. Mingus announced late last
month. Purpose of the holiday is to
commemorate the coronation of Prin-
cess Juliana as Queen of the Nether-
lands Empire.


ER 3, 1948



The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed
Friday, September 34. All copy must reach the editor in
the Personnel building by Friday noon, September 17.
Telephone 523
J'Iltei1 by th,- (u. u~eiI he '.o.ul anU, CuI.a. ,. N.w. I

Ora cu La Reina Wilhelmina abdici na fabor di su jioe
Prinses Juliana otro siman, 50 anja di reinamento riba su
pueblo lo yega na nan colmo. Despues di a caba di guia
Holanda den un di su periodonan di mas peor di guerra y
ocupaci6n enemiga, ta muy natural cu La Reina ta sinti
necesidad di un sosiego.
Mitar siglo na cabez di tn reino a exigi hopi energia di
La Reina, mas pasobra es anjanan ta cubri periodonan di
dificultad y intranquilidad di prome mitar di siglo binti.
Sinembargo, cu firmeza y pasenshi, y dedicando su mes na
su pueblo, el a inspirA nan y a duna nan curashi pa haci
frente y pa combat dificultadnan.
Den un siglo cu gobiernonan ta worde formal awe, pa nan
cai su siguiente dia, Wilhelmina tabata sa di guia su pueblo
den un crisis tras di otro; apesar di preocupacionan social y
politico, semper el a mantene union y democracia.
Awor e ta duna trono na su jioe, cu, manera La Reina

Audra Jean Ullmann, un dl e artistanan dl riba
Us, di e compania "Hlelo y Estrellas" cu lo duna
fumfonnman na San Nicolas otro siman, di dia 10
te dia 19 dl September.

Audra Jean Ullmann, one of the stars of the ice
show opening In San Nicolas next week. is shown
above In action. The show's engagement here will
ran from September 10 through the 19th.

Lago No. 2 den

Contest di Seguridad

Un tuma prom6 cu final di e contest
annual di National Safety Council, Lago
tabata No. 2 den e Secci6n di Petroleo.
E contest ta dura di 30 di Juni di 1947
te 30 di Juni di e anja aki, pero resulta-
donan final lo worde anunci, despues.
Otro refinerianan grand cu ta den e
contect ta Atlanta Refining Company cu
ta di tres, Standard Oil di Louisian,
number cuater; Humble Oil and Refin-
ing Co. 15 y Trinidad Leaseholds 16.

ton end'PWet #.

Departmental Reporters
(Dots Indicate that reporter ea turned In a p fr this Issue)

Simon Coronel
Bipat Chand
Sattaur Bacchus
Simon Geerman
Bernard Marquis
Iphil Jones
Erskine Anderson
Fernando da Slva
Bertie Viapree
Hugo de Vries
Wlllemfrldus Bool
Mrs. Ivy Butts
Jacinto de Mort
Henry Iassy
Harold Wathey
Mrs. M. A. Mongroo
Elsa Mackintosh
lric Crichlow
Calvin Hassell
Federico Ponson
Edgar Connor
Mario Harms
Cado Abraham
Jan Oduber
John Francisco
Jose La Crau
Stella Oliver
Ricardo Van Blarcum
Claude Solah
Hubert Ecury
Harold James
Edney Huckleman
Samuel Rajroop


00 a0 00 000

Marine Office
Receiving & Shipping
Acid & Edeleanu
Pressure Stills
C.T.R. & Field Shops
T.S.D. Office
Powerhouse 1 & 2
laboratories 1 & 2
laboratory 3
Lago Polie"
Esso & Lago Clubs
Dining Hall (2)
M.& C. Office
Masons & Insulators
Machine Shop
Blacksmith, Boiler & Tin
Colony Commissary
Plant Commissary
Colony Service Office
Colony shops

mes a bisa, "no solamente tin opinionan sabio, pero tambe
forza y frescura di juventud".
Nos ta spera cu Wilhelmina lo goza di hopi anjanan di
felicidad y tranquilidad, y nos ta spera tambe cu Juliana lo
sigui pasonan di si Mama, gobernando riba Reino Holandes
mes satisfactoriamente.

Aruba's First Ice Show
Will Open Next Week

The Hielo y Estrellas, first ice show
ever to appear in Aruba, opens in San
Nicolas September 10, playing an
engagement lasting through the 19th. It
will play in the Tank Farm Section.
The show will play in an American
portable theater seating 2800 people.
Performances will be held nightly, start-
ing at 8:30. Three or four children's
matinees are scheduled, when special
prices will prevail for children. Regular
prices for adults will be Fls. 4, 8, and 12.
The show has appeared widely in
South America. It played an engagement
of a year and a half in Buenos Aires,
giving over 900 performances. Prior to
coming here it played in Caracas and

Baliamento riba Ys
Pa Prom6 Bez na Aruba

"Hielo y Estrellas", prome "ice show"
cu lo tin na Aruba, lo habri na San
Nicolas dia 10 di September pa sigui
hunga ta dia 19. Esey lo tuma lugar riba
e terreno banda di Tank Farm.
Lo tin lugar pa 2800 persona y fun-
eionnan ta cuminza 8:30 tur anochi;
ademas di esey lo tin tambe algun
mating pa muchanan, na prijs especial.
Entrada regular pa hende grand ta na
4, 8, y 12 florin.
E show a parce na hopi lugarnan di
Sur Americana; prom6 di a bini Aruba
nan a hunga na Caracas y Maracaibo.

keep feet out of the waq when
placing down materials.



Continued from page 1

It was also two former Lagoites who
were most helpful in looking after him
while he was there. Former Lago Assis-
tant General Manager F. S. Campbell
and ex-T.S.D. Superintendent A. T.
Rynalski, both now New York execu-
tives, were especially helpful, advising
him and seeing that he got to see all the
latest knock operations.
After four weeks in the East, "Flick"
went by train to Waukesha, Wisconsin,
where he spent a week in the factory
studying the manufacture and assembly
of the engines used in making knock lab
tests. There he was most impressed by
the friendliness of the people, most of
whom asked him many questions about
"Flick" was introduced to the subway
in the same manner as most strangers
to New York are. He got on at 42nd
Street wanting to go up to 50th, the
next stop; he ended up 22 blocks
beyond, at 72nd Street. He had made the
usual mistake of persons unfamiliar with
the subway system, and got on the fast
express instead of the local, which
makes more frequent stops.
When he arrived in Aruba last month,
"Flick" said that it had been a really
wonderful trip. He said that he would
like to return there someday with his
kids and show them the town. Like a lot
of other people, though, he added, "I
wouldn't want them to live there".


Semi-Monthly Payroll
August 16-31 Wednesday, Sept. 8
September 1-15 Thursday, Sept. 23

Monthly Payrolls
August 1-31 Thursday, Sept. 9


Use of Ambulance Entrance
or Emergency Cases Stressed
By Lago's Medical Director

Two important announcements con-
cerning hospital facilities and services
were recently made by Dr. J. B. M. van
Ogtrop, acting medical director.
First, Dr. van Ogtrop stressed the
fact that a gate exists at the southwest
corner of the hospital yard through
which ambulance and emergency cases
are allowed to pass on their way to the
ramp in front of the hospital clinic. This
gate, which has existed since the con-
struction of the hospital, can be used for
the entrance of obstetrical patients in
labor and by others who, due to illness,
are unable to walk the distance from the
main hospital gate to the main entrance.
Dr. van Ogtrop emphasized that this
southwest corner entrance is not solely
an ambulance entrance, but may be used
in all emergency cases in which the
patient's pain might be increased by
having to walk the distance from the
main gate to the main entrance.
The medical director also pointed out
that the Hospital is continually being
deluged with calls from friends and
neighbors inquiring about the condition
of expectant mothers and new-born
babies. Such calls swamp the Hospital
switch board and, by calling the head
nurse out of her section, interfere with
the normal operation of the Hospital.
Dr. van Ogtrop asked the cooperation
of neighbors and friends wanting such
information, requesting that they get it
direct from the family concerned.

112 Boys Are Selected
For Apprentice Training

One hundred and twelve boys were
recently selected for Lago's apprentice
training school and will begin their
four-year period of training on Septem-
ber 13. They are the 10th group to start
the four-year apprentice program.
Recruiting for the 1948 group of ap-
prentices began the week of July 12,
when preliminary interviews were con-
ducted by members of the Training Divi-
sion in the island's government and
parochial schools. At that time appli-
cants for the program were given
achievement tests.
Early in August the applicants were
given mechanical aptitude and mental
ability tests at the Lago Club Audi-
torium. Of the 165 boys who took the
tests, 112 were selected to receive the
training. The majority of them are 14
years old.
The boys' first year of study will in-
clude half a day of classwork studying
English, arithmetic, and reading, and
the other half of the day progressing
through the four apprentice training
shops. They will receive basic instruction
in the carpenter, machine, electrical, and
tin shops, in addition to instruction in
safety and the proper care and use of

Icora Wins All Fours Match
The Icora Club won an All Fours
match, 61-51, from the Red Army on
August 15 at the Lago Club Auditorium.
Icora led at the half, 31-28.
Top score of 13 games was made by
Wilson and Monroe of Icora table no. 3.

Gy 400Nolo

- ---~




Aki 'riba, Laurlano Lacle, cu a gradua t riclbi felicitation di J. M. Whiteley (cu lomba), hefe
dl T.S.D.. mlentras cu E. A. L. Hassell. cabez di school d aprendlz, ta para cla pa entregu6
su diploma.

Un punto important di graduation di cada anja ta e exhibition di plexanan dl trabaeo en
discipulonan a traha durnnte center anja. Ahl bao, C. Ceerman (robez) y N. Kruythoff to prepare
un plea pa e exhibition.

Four Years' Work Ends With Apprentice Graduationr
Four years of study aad tralnlin ended August 10
for 6 apprentices, members of LaEg'S 1944
Apprentice Training lass. On that day, In cer.e
monies hld at the Lags Club Auditorium, the
class graduated from the program. Shown b re
ar several highlights In eonectlo with the '
event. At left graduate Loalae. Laole is csngra-
tulatod by J. 1. Whiteley (back to camera)
superintendent of the Technical Service Depart-
menat; A. L. Hassll, principal of the appWm-
tie. traniing school, stands at right ready to
present the diploma. At right. Dr. W. J. Oesliga,
Inspector of .ducatlon, addresses the graduates; #-
seated behind him are two of the other principal
speakers, Acting General Manager O. Mingus and f /
Lt. Gov. L. C. Kwartu. An important part Io .f '
each year' graduation is the exhibit on display. '
showing the work that the members of the class t-
have done throughout the year. Below left,
C. oorman (left) and N. Kruythoff put the
finishing touches on an automotive battery Ignl-
tlon system in preparation for showing It in the
exhibit. Below right Is shown a portion of the
exhibit Itself.
Aki 'riba, Dr. W. J. Oeslln.g, inspector di education, ta dirigi palabra na aprendiznan dia di
graduaelon, na Lags Club. Otre oradornan tabata erente General Interino 0. S. Mingus y
Gezaghebber L. C. Kwartsz.

Aki bao, part dl e traboe di den shop dl aprendiznan cu a word exhibs.

Radio-Minded Boys Gain From Tony Federle's Skill

A. E. "Tony" Federle has been an expert radioman since the first World War,
when he served with the U.S. Navy as an operator aboard a U.S. Army transport.
Today he's passing along his knowledge and skill, the result of over 30 years
experience, to a group of boys just beginning in radio.
For the past few years Tony, of Lago's Electrical Department, has been
teaching a group of Boy Scouts the fundamentals of radio. The group meets

Jorinda and Jorindel
In an old old castle lived a wicked old
witch; in the daytime she flew around
in the form of an owl, but at night she
became an old woman again. When any
young man came to pass too close to the
castle, she would change him into a
statue, so that he could not move until
she set him free again. But when a
pretty girl came close, the witch would
change her into a bird, put her in a cage
and hang it in one of the rooms of the
Now there was a young and handsome
shepherd by the name of Jorindel. A
very pretty girl named Jorinda was
soon to become his bride. One day the
two of them went for a walk, and before
they knew it they found themselves
right under the walls of the castle. Jo-
rinda was singing a song when suddenly
she stopped, and looking around, Jorin-
del saw that his beautiful Jorinda had
been changed into a nightingale. Then
an owl appeared and blew three times
on Jorindel, after which he became a
statue and could not move.
When the sun had set, the owl chang-
ed into an old woman with a long nose
and pointed chin; she came out with a
cage and put the nightingale in it and
took it back to the castle. After that
Jorindel felt himself free again. He beg-
ged the witch to give Jorinda back to
him, but she said that he would never
see her again. When he saw that all his
pleadings were in vain, Jorindel went
away and found work in a nearby
village. Every evening he used to go
around the walls of the castle and cry
Continued on Page 8

E Flor Magico
Den un kasteel masha biew tabatin un
toverna ta biba. Den dia e tabata bula
rond na forma di un palabraa, pero
anochi e tabata bira un muher bieuw
mahos. Tur much homber cu pasa pegA
cu e kasteel, e hacidor di bruha tabata
cambia na un estatua, di moda cu nan
no por a move mas, sino te ora e mes
libra nan trobe; pero tur mucha-muher
bunita cu pasa, e tabata cambia nan na
piharo y e tabata tene nan den haula.
Un dia tabatin un much homber cu
yama Jorindel. Un much muher masha
bunita cu yama Jorinda tabata pa casa
cun6. Un dia nan dos a bai keiru y
prom6 cu nan a paga tino, nan a haya
nan banda di e kasteel. Jorinda tabata
canta, pero di repente e cancion a stop,
y ora Jorindel a drei su cara el a mira
cu Jorinda a cambia na un pAharo geel.
E ora un palabr6a a bula rond di Jorin-
del y a supla tres bez riba dje; unbez
Jorindel a keda sin por move.
Ora cu solo a drenta, e hacidor di
bruha a cambia na un muher bieuw y el
a sali p'afor cu un haula y el a hinka e
pAharo geel aden. E ora Jorindel por a
move atrobe y el a roga e tovernA di
tur moda pe dun6 Jorindel atrobe, pero
e di cu hamas lo e bolbe mir6. Jorindel
a bai bao yoramento y el a busca un
trabao pega ey mes y tur anochi e taba-
ta bai banda di e castillo pa e yora su
Un anochi el a sofia cu un flor lila cu
un perla aden cu lo yud6 haya Jorinda.
Asina cu el a spierta el a cuminza busca
e flor y despues di a busca ocho dia y
ocho anochi, el a haya e flor lila cu un
Continued on Page 8

Former Lagoite Named Foreman

R. J. Halsey, formerly of Lago's Elec-
trical Department, was recently appoint-
ed a foreman of the Electrical Depart-
ment at the Bayonne Refinery, New
Jersey. Mr. Halsey came to Lago in 1937
and remained here for seven years. He
started his Esso service at Bayway, New
Jersey in 1918, going to the Bayonne
Electrical Department four months

weekly for instruction, with Tony being
able to demonstrate on his varied equip-
ment different phases of radio operation.
The boys learn radio code as well, so
they will be able to understand the code
messages they pick up from all parts of
the world.
Tony's equipment consists of a Ham-
marlund 12-control receiver, which re-
cieves messages from all over the world.
It is especially built to bring in the
weakest station, and he is continually
receiving signals on it from the smallest
amateur stations in the remote corners
of the globe.
He uses an RCA table model regular
Continued on Page 7


The workings of a Marconi International Marine Communications set are explained by A. C. "Tony"
Federal to two Boy Scouts who are studying radio with him. Seated Is Dick Greene, while Dominic
Macrini stands. The two tube set which Mr. Federle points to is a reliever of ships, and tunes
from 10 to 20.000 meters.


R 3 1948

1~ :

'' "' 1





On September 6. 1898. shortly after her 18th birthdi
became ruler of the Netherlands Empire. Now, fiftyq
is abdicating, turning her throne over to Crown Pr
Pictured here are a few highlights from the life
Royal Family.

6 di September. 1898, algun dia despues cu el a ci
Wilhelmina a subi trono pa goberna Reino Holanc
cuenta anja despues e to abdic6 na fabor di si
Juliana. Aki to sigui algun portret di Familia Real H

N'i F~. nh

T h 1 ..... ,.d it i. ...

The inauguration ot Queen Wilhelmina (September 6, 1898) at the Palace on the Dam in Amsterdam.
Coronaciln di La Reina Wilhelmina ni Palacio na Amsterdam dia 6 di September, 1898.

Queen Wilhelmina in May. 1947 (right).

La Reina na Mei di 1947 handa drechi).

Princes. Juliana in Chatham, Massachusetts,
1944, with Princesses Beatrix. Margriet. and Irene

Prinses Juliana na Merca cu e prinsesanan chikito.
Beatrix, Margrlet y Irene na 1944 (banda robez).

Princess Juliana visiting the Seamen's Home on
Long Island, New York (below).

Prinses Juliana ta bishita Club di Marineronan na
Lorg Island, New York, na anja 1944 (aki bao).

Her Majesty with
Un ted States Am-
bassador Alexander
Biddle in London

La Relna Wi:helmina
hunt cu Ambasado;
Aiercano. A:exanle,
B;dle na London
(banda robez).

Dutch children honor
Princess Juliana dur-
ing her visit here In
1944 (right).

Muchanan Ho:andes
ta duna bonbinm na
Primes Juliana du-
rante su b;shlta ski
na anja 1944 (banda




Queen Wilhelmina, Princess Juliana, and her four daughters (above).
La Reina. Prinses Juliana v su cuater iioenan (aki riba).

Her Majesty visiting Netherlands children in an English camp, 1945 (above).

La Reina ta bishito muchanon Holandes na un campo Ingles, 1945 (ariba).

Queen Wilhelmina at the New York Merchant
Seamen's Club, 1942 (above).

La Reina na New York Merchant Seamen's Club na
anja 1942 (ariba).

Princess Juliana and Mrs. Franklin D. Roasevelt
at the annual dinner of the Netherlands America
Foundation in New York City (right).
Prinses Juliana y Senora di Franklin D. Roosevelt
na e banquet annual di Fundacion Holandes-
Antericano na New York (banda drechl).

Queen Wilhelmina in April, 1945 (lelt).

La Reina Wilhelmina na April di 1945.
na banda robez.

Prince Bernhard
handing check for
855.000 (Pr:ns
Bornhard Fonds) to
Queen Wilhelmina in
England, 1941 (le;t).

Prin; Bernhard ta
entrega un cheque di
855.000 libra e:ter-
lina (Prins Bernhard
Fonds) na La Reina
Wilhelmina na Ingla-
tera. anja 1941
(banda robez).

Queen Wilhelmina
with members of the
UVA, a Dutch wo-
men's voluntary or-
ganization, In Arn-
hem (right).

La Relna cu miem-
bronan di UVA, un
organization volunta-
rio di muhernan, na
Arnhom (banda




TEMBER 3, 1948



The Caribbean Players presented an amateur show at the Lago Club on August 11. Some of the
participants and members of the group are shown above. From left to right are Caesar De Souza
treasurer of the Players; Mrs. Terry Pimento, who sang on the program; Master of Ceremonies
Syd Brathwaite, president of the group; J. D. Phillips, a judge; C. Batson; C. Cuke, stage
manager; and George Evelyn, producer of the show. Henry Forte won first prize with his calypso
singing, while Allan Wilkes won second place.

Friends from the Gas Plant Department gathered last month to present a gift
to Antonio Dijkhoff; the occasion was his marriage on August 26 to Imelda
Trimon. The ceremony was held at the St. Ana Church in Noord, with a reception
held later at the home of Tanki Leendert. Shown above are W. Orman, Mr. Dijk-
noff, G. Hoftljzer. W. Faarup, and A. Martes.

Most people think of electrl-
cians climbing up telephone
poles when they must repair
wires, but Elljahs Bobb (left)
and Davids Mitchell go under-
ground to do their work. They
are splicing a cable and pour-
ing solder on a power cable
near the Main Powerhouse.

On July 31 Harry Sukhdeo, of M & C, was married to Doris Thomas, daughter
of aev. and Mrs. A. Thomas of British Guiana. The newly married couple are
shown above with their attendants and the minister who married them. On the
left is Samuel Sukhdeo, of the Storehouse, and on the right Is Mrs. Samuel
Rajroop, matron of honor. Behind the groom Is Rev. D. G. Jakeman, pastor of
the Anglican Holy Cross Church. Following the ceremony, a reception was held
at the home of Mr. and Mrs. Samuel Rajroop. The couple will live In Sabaneta.

The pet show held at the Junior
Esso Club August 21 attracted
a lot of Colony kids who enter-
ed their pets in the contest.
Shown above are several of the
girls holding their pets.

Virgil Emmanuel, president of
the French Windward Islands
Welfare Association, stands
(left) before the organization's
new clubhouse in San Nicolas.
On the porch of the building is
Felix Palge, manager of the
Club. The club's new quarters
were formally opened August 14
with special ceremonies attend-
ed by Lt. Gov. L. C. Kwartsz
and French Vice-Consul S. A. L.
Maduro from Curacao. Dancing
to the music of the Casino Del
Carlbe followed the opening

77T'7Lw w -

The new fire alarm Installed at
No. 2 Powerhouse went into use
on August 14, when a practice
fire drill was held. At left the
Fire Department's foamite crew
goes into action in the tank
farm, preparing to hoist the
metal tubing they hold up the
side and put out an Imaginary
fire in the tank.

Members of the recently gra-
duated Apprentice Training
Class are shown at right in
1944, when they began their
training. Far a picture f the
beys as they leek today, se
page 1.


6= 11110111



August, 1948

20-Year Buttons


JUAN B. DE CUBA (above left) was employed
by the Company on August 25. 1928 and was
officially put on the payroll on October 1, 1930
as a laborer in the Pipe Department. On Novem-
ber 16. 1934 he was transferred to the Ware-
house and served there until September 21, 1947,
when he was transferred to the Machinist De-
partment. Now a Machinist B. Mr. De Cuba has
attained 20 years service without a single de-
ductible absence. DOLORES GERMAN (above
right) was first employed by the Company on
August 28, 1920 as a laborer in the Marine
Wharves Department, where he remained until he
was transferred to the Golf Club on November 2.5
1947. Mr. German, now a Laborer A, has not had
a deductible absence during his 20 years service.

MAXIMO GOMEZ (above left) was employed by
the Company on March 2, 1928 as a laborer in
the Common Labor Department. He was off the
payroll for 108 days following a lay-off on
August 6, 1931. He was reemployed November
23, 1931 as a still cleaner in the Cleanout De-
partment, where he remained until December 22,
1941, when he was transferred to the Marine
Wharves Department as a wharfinger. Mr. Gomez
is now a Wharfinger B. SYDNOR B. TUCKER
was first employed by the Humble Oil & Refining
Company at Baytown, Texas from August 20,
1928 through August 8, 1929. On August 9,
2929 he was transferred to the West India Oil
Company at Maracalbo, Venezuela. remaining
there until his transfer to Lago on November 1,
1932 as a shift leader in the Laboratory. On
February 10, 1938 he was transferred to the
Process Cracking Department as an assistant
operator and his service in that department con-
tinued until December 18, 1938, when he was
transferred to the Acid a Edeleanu Department.
He became a safety inspector on December 1,
1944. He also served in the Transportation Divi-
sion in an acting capacity until April 28, 1947,
when he was permanently assigned to that Divi-
sion. Now Section Head of Outbound Transpor-
tation, Mr. Tucker has attained 20 years service
without a single deductible absence.

HARRY WATKINS (above left) was first em-
ployed by the Esso Transportation Company. Ltd.
from July 9. 1928 through May 31, 1933. On
June 2. 1933 he joined Logo as a pumper helper
in the Receiv;ng and Shipping Department, con-
tinuing there until May 10. 1935. when he trans-
ferred to the Marine Department. Mr. Watkins Is
now Chief Dispatcher in that department. AL-
FONSO C. YDIGORAS (above right) was first
employed by Lago on August 7. 1928 as a second
class pipefitter helper in the Pipe Depart.nent.
On July 1. 1931 he was transferred to the Utili-
ties Department as a first class maintenance
man; he served there until December 31, 1931,
when he terminated his service and was off the
payroll for a non-deductible period of 28 days.
He was reemployed on January 5, 1932 as an
apprentice fireman in the Pressure Stills Depart-
ment, and Is now an assistant operator.


Raymond Corbins
Lawrence Donald
Jean Flanders
Paulus Gomes
Jan Muller
Valentino Noguera
Felix Violenis
Walther Douglas
Herman Harms
Paul Hermansen
George Neikoop
Martinus Smit
Josefus Tromp
Frank Van Exel
Kong Seung
Chin Ah Wai
James Walters
Bernard Stewart Qui
John Sunhouse
Henrique Hart
Chu Wei Ass
George Anetia
Godfrey Cornett

Acid & Edel.
Rec. & Shipping
Proc. Cracking
Gas Plant
Gas Plant
Dining Hall
irtermaster, Marine
Fireman, Marine
Dragtender, Marine
it. Steward, Marine
Fireman, Marine
Fireman, Marine

Tony Federle Cont. from page 3
short wave radio with a limited range,
mainly for tuning in European stations.
For receiving ships' messages, he has an
obsolete Marconi International Marine
Communications set which was formerly
used on a ship. This receiver tunes from
20 to 20.000 meters.
It is Tony's RCA four band receiver
set, tuning from 5 to 600 meters, that he
kept on all during the war, listening for
ships' distress signals. It remained on
600 meters, the standard wave length
for ships. It was his heeding the distress
signals from this set that earned him a
special citation from the U.S. Navy's
Admiral Chandler. When a T-2 tanker
was torpedoed 30 miles off Aruba early
one morning, Tony picked up its signal
for help. He passed it along to the
Dutch Coast Guard and the U.S. Navy,
who rushed to the scene quickly enough
to rescue all crew members. Admiral
Chandler's letter cited him for volunta-
rily contributing to the war effort,
praising him for materially aiding in the
rescue of all survivors.
Now Tony uses the set mainly for
tuning in American servicemen from all
over the world. Whether the amateur
operators are in the Philippines, Japan,
Australia, Guam, Germany, South Ame-
rica, Italy, or practically anywhere else
around the world, Tony can tune
them in.
Since the Government forbids the pos-
session of a radio sending set, Tony and
his pupils can only receive messages, not
send them. This sometimes lead to the
making of elaborate arrangements,
causing two-way communications to
become rather complicated. One day re-
cently, for instance, Tony and the boys
had a date made by mail with former
Lagoite Ed Baxter to try to pick him up
at a definite hour. Baxter is an amateur
operator in Salem, Oregon, and was
going to beam his signal in this direction
in the hope that Tony could receive it.
Often, when he receives a message from
an experimental station, or from some-
one in a remote spot, Tony drops him a
card telling him he was heard here.
Most people would soon lose all inte-
rest in any project in which they did
nothing but listen, and never got to talk.
Tony has spent almost 20 years in Aru-
ba listening to radio messages from all
over the world and he still enjoys it. His
biggest pleasure, though, is teaching a
group of youngsters that they too can
find enjoyment in radio. And, on the
basis of his skill and experience, no one
in better qualified than Tony Federle to
teach them hat.

GRADUACION Cont. di pagina I
y el a introduce e oradornan. Hunto cu
E. A. L. Hassell, cabez di school di
aprendiz, el a present, e diplomanan.
Den number di e klas cu a graduA,
Joaquin Croes a gradici Compania pa e
oportunidad cu Compania a duna nan di
por a ricibi tal entrenamiento.
Despues nan a sirbi refresco y pieza-
nan di trabao di aprendiznan a word
exhibi durante henter anja tabata na
exhibition na entrada di club.

R. 0. Jackson, perennial winner of first place prizes in the annual Queen's Birthday Olympiad.
points out to first-year apprentice Wilson Bailey the special cup which went to the outstanding
athlete at this year's events. On the table before them are just a portion of the over one hundred
other prizes given out. Mr. Jackson, of the Esso Dining Hall, last year won first places in the
220 and 440 yard dashes, the hurdles, the long jump, was on the winning relay team, and took
second in the 3-legged open race; together with Lago's other top athletes he was entered in this
year's competition. Young Bailey didn't expect to win as many prizes as the veteran Jackson, but
he hoped to walk off with his share of the trophies.

R. 0. Jackson dl Esso Dining Hall, eu tin custumber dl gana prome premlonan na Ollmpiada
di Anja dl La Relna, ta mustra e copa especial pa e mlhor atltlico dl e anja aki, na Wilson
Bailey, cu ta den su promi anja dl aprendliz. Tur dos tin idea dl tuma part na eventonan na
Sort Park e anja aki.

Around the Plant Caribe, Baby Ruth Tied
For Loop Softball Lead

George Crichton, of the Esso Post
Office, was married to Stella Averil
Grant at the Methodist Church in San
Nicolas on July 31. Attendants at the
ceremony were Sybil Blair, Charles W.
Walker of the Marine Department, and
George McIntosh of the Acid Plant.
The bride is from St. Vincent, where
she was a teacher at the Government
At the reception at Lagoville House
No. 130, James Moses, Esso postmaster,
presented the wedded couple with a sil-
ver encrusted glass center piece with
vase. The gift was presented on behalf
of the groom's fellow workers.

Two Dining Hall
J. King and Henry
turned from their

employees, Lawrence
Johnson, recently re-
long vacations in St.

Jose Trappenberg of the Personnel
Department and Brigitte Hodge of
Powerhouse No. 1 were married August
25. The couple will live in Sabaneta.

Bill de Souza, of Catalytic, was mar-
ried while on his long vacation in British
Guiana to Patsy Goveia. The ceremony
was performed on August 14 at the
Brickdam Cathedral. Upon their return,
the couple will live in Sabaneta.

The St. Lucia fire relief committee
here collected a total of Fls. 14,238.28
during its recent drive to enlist funds
for the fire victims. This sum included
contributions from individuals, organi-
zations and clubs, and the proceeds from
various functions held to raise money to
send aid to the people of the neighboring

The lead in the Sport Park softball
league was tied up this week, with both
Baby Ruth and Caribe having three
wins and one loss. In second place was
Bicho Malo, with three wins and two
losses. The Dodgers were third, with a
two and two record, and the Aruba
Juniors were fourth with two wins and
three defeats. Instrument had won two
and lost four, and Los Tigres had one
win and three losses.
In games played August 15 Caribe
beat Instrument, 6-0, and Baby Ruth
beat Bicho Malo, 9-2.
On August 22 Instrument beat Los
Tigres, 8-2, and Caribe edged out Bicho
Malo by a score of 3-1.
There were no games scheduled for
August 29. On September 5 Baby Ruth
and the Dodgers meet in the opening
game, with Bicho Malo facing Los
Tigres in the second. September 12
finds Caribe and Los Tigres meeting in
the opener, with Aruba Juniors and the
Dodgers playing the second game. Un-
less a playoff is necessary, the season
is due to close on September 19 when
Caribe and Baby Ruth play at 10 a.m.

With a month to go before the end of
the contest, Lago was in second place at
the end of May in the Petroleum Section
of the annual contest held by the Natio-
nal Safety Council. The contest runs
from June 30, 1947 through last June
30, but final results won't be announced
until later.
Other large refineries and their rank-
ing in the contest were the Atlantic
Refining Company, third; Standard Oil
of Louisana, fourth; the Humble Oil and
Refining Company, 15th; and Trinidad
Leaseholds, 16th.

John Pfaff (center), of the Oarage-Transportation, hands John Ridderstap his cash award for
maintaining a perfect record in the second quarter o Lago's staf driving contest. At left s
Gordon N. Owen, supervisor of Safety. Safe driver emblems went to 37 employee** with 178
winning FIs. 10 cash awards.

John Pfaff (mel-mel) dl section dl Transportasion dl Garage to dua un proeml dl Fls. 10 no
Johan Ridderstap, pa so bne record den e sogundo carts da Lgeo contest pa stuurnmnto uo
Segurldad. N bhanda robeo, Q. N. Owon, heot dl Departamnnte dl Se*urldad. 37 ompleado a hays
emblemanaau dl Seguridd y T17 a aian prminl lan dl r. 10.




SEPTEMBER 2 194111

lo in l



rf~'M rwnr



- 'i/i -VE^ -^ -^

__ ~~ ~ !

FIs. 200
System to repair graphi-
tized ni-resist channel

Fis. 200 FIs. 100
System to repair C.I. Elimination of stay bolts
and ni-resist floating on heat exchanger chan-

cover caps.

nel n3ines.

FIs. 100
Formation of "shut-down

FIs. 50
Install fuses to protect
cam motor on PCAR

FIs. 50
Install connection with
safety relief valve from
discharge line to suction
line or K.O. drum -
Tar Plant.

FIs. 50
Order sledge ha.nmers
with handles intailed.


WIN FLS. 1005




HOWARD STODDARD. Fls. 100. improved
method of defrosting portable cold boxes.

i "vr

Fis. 30 FIs. 30 FIs. 30 FIs. 25
Extension rods for Supply knee-cap pro- Install stanchions Remove debris at turn
various valves L.O.F. tection to electricians east side of Esso Dining of road Gate No. 6.
Department. Halt.

FIs. 20
Install fire extinguisher
in vault under old Navy

FIs. 20
Drain in HCL stripper

FIs. 20
Install fire extinguisher
in asbestos grinder room.

FLOR Continua dt pag. 3.
gota di awa aden, cu tabata briya mes-
cos cu un perla. El a corta e floor y el
a corre pa e kasteel. E floor tabata pro-
teh6 contra poder di e toverna y cl a
drenta sin ningun dificultad.
El a tende un mi6sica masha bunita y
ora cu el a drenta den e kamber el a
mira siete cien haula cu siete cien pAha-
ro den nan y tur tabata canta pa e haci-
dor di bruha. Ora cu e hacidor di bruha
a mira Jorindel el a zapatiA di rabia,
pero e tabatin miedo di dje pa via di e
flor lila.

Community Commercial School
Holds Graduation August 6

Graduates, former graduates, and friends of the
Community Commercial School are shown above
at the annual graduation exercises held at the
Old Methodist Church in San Nicolas August 6.
At left W. F. M. Lampe. notary public (left).
pins the Gregg Gold Medal for speed in shorthand
on Dennis Williams. Mr. Williams achieved 160
words a minute in shorthand. In the group above
are, front row left to right. I. Williams; O. Pan-
tophlet; B. T. Douglas, master of ceremonies for
the evening; M. W. Alexander; and R. Daly. In
the second row. Mrs. W. Lawrence; Mr. Lampe;
Miss S. Benjamin, principal of the school; Rev.
R. A. Kirtley, who addressed the graduates and
presented the diplomas; and Mr. Williams. In the
back are M. V. La Rode; E. M. Gairy; C. Noel;
Mrs. G. Ronrbley; G. Rombley; Mrs. A. Thomas;
and A. Thomas. Those who graduated that
evening are Mrs. Lawrence. and Messrs. Panto-
phlet. Daly. and I. and D. Williams.

Unbcz Jorindel a cuminza busca cual
pAharo tabata Jorinda, pero tabatin
masha hopi paiharo gcel y no tabata
posibel pa reconoce cual tabata Jorinda.
Den esey el a mira e hacidor di bruha
pasa man pa un haula ta bai cune. El
a core trei dje y el a toca e haula cu e
flor. Na e mes moment Jorinda tabata
parA su dilanti, mas bunita cu nunca y
Jorindel a keda weit6 yen di amor y ad-
miracion. Ora e hacidor di bru.ha a mira
esaki, el a perde sinti y el a disparce den
un nubia preto di human.
Unbez Jorindel a toca tur e otro hau-
lanan y tur e paharonan a bira damsnan
bunita. Ora cu Jorindel a hiba cada un
di nan nan cas, e cu Jorinda a celebra
nan casamento y nan a biba hunto
masha feliz hopi anjanan largo.

JORINDA Continued from page 3.

for his beautiful lost Jorinda.
One night he dreamt about a beauti-
ful purple flower with a pearl in it that
would help him find Jorinda again.
When he woke he started searching for
it right away, and after eight days and
eight nights, very early one morning he
found a beautiful purple flower with a

dewdrop in it. He picked the flower and
hurried to the castle. The magic flower
protected him against the power of the
witch. He went in and heard beautiful
music and when he looked around he
saw that it came from seven hundred
birds in seven hunderd cages, and they
all were singing to the witch.
When the witch saw Jorindel she
screamed with rage, but she was afraid
of him because of the flower. Quickly
Jorindel started looking for Jorinda, but
there were many nightingales and it
was impossible to recognize which one
was Jorinda.
Then he saw that the witch had pick-
ed up a cage and was trying to run
away with it. He ran after her, touched
the cage with the flower, and at the
same moment Jorinda stood before him.
She was more beautiful than ever and
Jorindel looked at her with eyes full of
love and admiration. When the witch
saw this, she flew into a fit and vanish-
td in a cloud of yellow smoke.
Jorindel quickly touched all the cages
with the flower, and each bird became
a beautiful girl. When Jorindel had seen
each one of them safely home, he and
Jorinda were married and lived happily
together for many years.

112 Mucha-homber A Worde Scogi
Pa Program di Entrenamiento

Ciento y diez dos mucha-homber a
worde scogi recientemente pa school di
aprendiz di Lago y lo cuminza nan pe-
riodo di cuater anja dia 13 di September.
Nan ta di 10 grupo cu lo sigui e progra-
ma di aprendiz di cuater anja.
Durante siman di 12 di Juli miembro-
nan di Training Divison a cuminza cu
entrevistanan preliminario na schoolnan
di Gobierno y schoolnan parochial riba
e isla y e tempo ey e candidatonan a
haci prome testnan.
Na cuminzamento di Agosto nan a
pasa testnan di aptitud y mecAnico na
Lago Club. Di e 165 mucha-hombernan
cu a haci e test, 112 a worde scogi pa e
entrenamiento. Mayoria di nan tin 14
anja di edad.


A dlusght-i. Iolhi. F1,ilioniuna, ,to Mi annll i.
.\inotid .ini. AoiL-.t I.
+\ aIuIIghter. I'oui-. Juannlta. I. Mi. and Mtl .
Is ,dl Uiially. .'iiust 1.
\A ion. Ua/.il ] rancis, toi Mr. andl Mis Gcoig
I le-i. Aui'us IU
k iolightei Inm]a Mania, I,, Mi and Ms. .luan
I o..e7. Aucuit I
\ d.llaihtie \ngl n,. Nie\c. tl Mri. .an, MIs.
N`llltia Vat, Aanhlot. Auuit -.
A .on. Sebit Osiwal,, to7 Mi. and M,, Selicit
Nerslcli, August -.
A sin. Rludol,lh Lin oIn. to Mi. and MAl,. Hlih-
Ilo, I eonee. Au.tust `.
A onn. Noiiii .Anthony, to Mi. amn Mlrs Elciu.
luni ne. Aii, ust 7.
A 1 Gi re oii (h. Irs, to AMr, andil rI.. John
)D. Co-t.. \uiu-l. 7.
dani, ht It.. I.-li lons -e. to i. andl Mi..
r.l.lmli L .f\ .u7 r AI 'i 7.
Si oiln. .\U:'U u s
.\ i.luu 'ehtc-, liane ,lai-, to Mr. anil lii.
cGO tais e I.il.t. Aut-ust S
A sI\o1. (A 'nn 1lI.i to lMr. andl M <. Jancu-es
A or'z no, Augtu ,It ,.
A\ son. 'oirl Stewal. to M. o ..a M ) Paul
[ullaitlynp. August !).
A son. Ml ichlel Vi ie, t. to Mi. ndil ls,. Donald
al.ll Atlgist t .
A diju hte, lulieta miaz i. to Mr. and ia..
JLin Snelmlee. August 9
.\ i,.niht e Nidia VW i nica, to MIu- and Mis.
Dani.l Slnitnsons. August 10.
A son. GCnoilI Sntdn-li u. to Mr. an.I Mti. Ema-
nuel Vkiuea. "ugust 1I.
A -on. Cl, tt Neltalahe o sallo, to Mu aln.
lh -. Elih i 1- Liipcz. Aiis iist 1 1.
A i.Ltughter, .ln uit li<'attic to Mr. and Mia
lh l.l I r i. e. l.\l gu t 1 2.
.\ on. i'A.i no ]ioio. tIn Ml. anil MIr. Ei l-.
ni-o Sl h i.e' ngle. /AuguLst I.1.
\ Iilu .htl, lt inna Il'iAnIim Jic.in ltte, to M~
anil M- lE Uimiii Mail. Augut I I
\ ilunlht< tilleo F 1 Eli/.1itII, to M i and Mis
.hlhn (iir-min. A\uiu, t 1 1.
A I I h.111t .. M-l aii 1 ,1 .in. il, to Mi, and Mi .
1ThIa.iis ( et1iiiininl Ainu-t 1 I
A Ilaii htlitl. l un.i She 1 ina. to M.I .i.l M. Edl-
si.til Liicklho,. ,\UA ou-t 1.
A h % onohi.i l 1, t Mu.ii-11 II ll
\ Isi, ,i,.lii lid, lI lu i InI.I MiM.. -stI --li.
\ ,n ,, llu l l 1iudt I lt, t

SI f{ r ll l ,l t.. M. MI- Ve.-
is,,ula -, laiinta to i l a 'd Au[ i itlu,

iin- khnoii Anuto ]u .
AI ili .h'.i .Il.. Mto M:t o l 1d Mu-,

k auhIJll , J N .... I a I I,
,i i i, .i ni Am iin t I-. i .,

k\ -l, Ift.n.t rlD 11 ,1 1 li. al I. f Moit n J.tr
l \ i i ( .II. I .I, t ll .ll
Ax s.n lI ii MN'i- to MI Jha n a.ll ie-

1-\ 'n. \e ] tii si l t an . Ramon.
A io n ,u l to I r. and N1 IA u lt-r
II ii \iii si
A dn i h-nt- ol Si ..ittc totii t. i d Mi aI ,I

IM'li Eu ol -I 1,\.11i t .1

Sli a t v t-i na, to. Mr. and i

.k A and J e h l J .l Au u
- I o I n.ii ii- .

\ ion.,, t I i n,d ,, V-1 -1, M I. ence alMs. t-anI.
in hi m mil-

AM' tin'l Mis 1 lo-.1j.ih [: njimuml AuLinst 2'2.
A s>n. Il Mi. unio Mu1 L- i-imc-e %Melllti -'
AuniuIt 2, I
A IlI -hlli' l; o l4 and MI s, WI illa"i I) tleici s'y,


3. 1948


/ I__~ __ L __~_1_