Citation
Aruba Esso news

Material Information

Title:
Aruba Esso news
Creator:
Lago Oil and Transport Company, Ltd
Place of Publication:
Aruba Netherlands Antilles
Publisher:
Lago Oil and Transport Co., Ltd.
Creation Date:
May 1, 1946
Frequency:
biweekly
regular
Language:
English
Physical Description:
v. : ill. ; 30-44 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )
Genre:
serial ( sobekcm )
periodical ( marcgt )

Notes

Language:
Text in English and papiamento.
Dates or Sequential Designation:
v. 1- 1940-
General Note:
Cover title.

Record Information

Source Institution:
Biblioteca Nacional Aruba
Holding Location:
Biblioteca Nacional Aruba
Rights Management:
This item was contributed to the Digital Library of the Caribbean (dLOC) by the source institution listed in the metadata. This item may or may not be protected by copyright in the country where it was produced. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by applicable law, including any applicable international copyright treaty or fair use or fair dealing statutes, which dLOC partners have explicitly supported and endorsed. Any reuse of this item in excess of applicable copyright exceptions may require permission. dLOC would encourage users to contact the source institution directly or dloc@fiu.edu to request more information about copyright status or to provide additional information about the item.
Resource Identifier:
000307401 ( ALEPH )
06371498 ( OCLC )
ABT4040 ( NOTIS )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text



VOL. 7, No. 6

New Records Set in
Production & Shipping

While war’s end last summer reduced
the amount of aviation gasoline pro-
duced here, the crude oil throughput,
real index of the plant’s capacity, has
been on the upgrade with new record
performances in March and April.

Most meaningful of the figures, be-
cause it represents sustained high
throughput, is the 10,550,330 barrels
run during the month of March, highest
monthly figure in the history of the re-
finery. This represents an average of
340,333 barrels daily (at 60°).

In mid-April new daily records were
set twice in one week. The first was
372,472 net barrels, and a few days
later, in the 24 hours ending at 6 a.m.
April 14, a new record of 373,060 net
barrels was run.

Marine Department activities kept
pace with refinery production, the Lake
Fleet setting their own record in March.
A total of 10,714,635 barrels of crude
(and fuel from the Lake) was brought
in during the month, for a daily aver-
age of 345,633.

-News

Charles F. Smith, who was training
supervisor and later personnel manag-
er here from 1938 to 1941, was trans-
ferred April 1 from his position as co-
‘ordinator of employee relations in the
New Jersey Works to administrative as-
sistant in the parent Company's Emplo-
yee Relations Department. In his new
work in the New York offices he will
co-ordinate overseas employee relations
activities.

Radar, which played a vital role in
the war, will be used for the first time
in exploratory operations by Standard
in geophysical surveys of its water con-
eqssions in the Bahamas Islands. In-
stalled in a ship offshore, the equip-
ment will aid in establishing fixed re-
ference points.

Roger Sherman, who for the last 13
years has directed Creole’s geological
activities in Venezuela, was elected a
vice-president of that affiliate April 6.

Exceeding its quota by more than
one-third, the Petroleum Group leads
all others in the chemical-rubber-paper-
petroleum section of the American Red
Cross campaign to raise $ 100,000,000.
The Petroleum Group, of which the
Company's Chairman F. W. Abrams is
chairman, has contributed $ 360,667.

You don’t have to be a softie —

to believe in safety.



PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

May 5 is the second — This was the First





RUBA Ess0)



Those in free lands can only imagine (with the help of pictures like the
abode) {the joy that swept Holland on the first great day of liberation.
For pictures of what preceded this day, see page 4.

De inwoners van landen waar geen onderdrukking was, kunnen zich (met
behulp van de hierboven afgedrukte fotos) slechts een beeld vormen van
de vreugde, die er in Holland heerste op den eersten grooten dag der ‘be-
vrijding. Van hetgeen er aan dien dag vooraf ging, ziet men fotos op pa-

gina 4,

"CY." Winners Reach 19
For Fls. 245 in March

This month’s ’C.Y.1..”” winners pick-
ed up Fils. 245 for themselves in nine-
teen awards. The highest single award
was a supplemental one of Fls. 30 to
Lucien Lecluse of L.O.F. Runner-up
was Don Boyce of R. & S. with two
Fls. 20 awards for his suggestions.

The complete list:

Lucien Lecluse, Fls. 30.00, raise the
kidney float on W-1 drum — West Acid
Treating Plant — 20” to save oil in
acid treating low octane splitter bot-
toms.

Maximo Arends, Fls. 10.00, improve-
ment of operating conditions at suction
and discharge valve — tank 75.

Herman Lopez, Fls. 10.00, improve-
ments on liquid nitrogen cradle — Lab.
No. 3.

Everett Biddle, Fls. 10.00, improved
method of holding glasses and bottles
at Bowling Alleys — Lago Colony.

Don Boyce, Fls. 20.00, install latrines
at Snowpile.

Don Boyce, Fls. 20.00, build extension
to Pumhouse building at Snowpile.

Felix John, Fls. 15.00, eliminate safe-
ty hazard at pipelines between tanks 96
and 101.

Hacinto Ras, Fls. 10.00, special iden-
tification for link belt driver helper.

Man often tries to
imitate nature, but
when nature tries to
imitate man the re-
sult is sometimes
amusing. This hose-
nosed carrot with
the pop-eyes was
discovered by Gene
Keesler at the Com-
missary and he add-
ed a few life-giving
touches such as pen
points for eyebrows,
screws for eyes and
an old lens case for
a hat — and 1o!
Pinochhio.

Gene Keesler a ha-
ya e wortel cu nani-
shi largo aki na Co-
misario. El a bistié
pa e keda mas bu-
nita y despues el a
Poné na exposicién.



Samuel Hodge, Fls. 15.00, install fire
extinguishers in company operated
busses.

Simon Coronel, Fls. 10.00, issue in-
ter-office memo regarding organization
changes when supervisors resume
duties.

Edwin Bankey, Fls. 10.00, improved
type of pipette rack.

Edney Huckleman, Fls. 15.00, install
button buzzer at ambulance entrance at
Plant Dispensary.

Edney Huckleman, Fils. 10.00, place
a map of the refinery at Plant Dispens-
ary.

Fred Quiram, Fls. 10.00, rubber
stamp for use on sales tickets for se-
cond hand furniture.

Wilfred D’Aguiar, Fls. 15.00, install
extensions to block valves on doctor

rundown line under WC2 and WC3
drums — West Cracked Sweetening
Plant.

Vincent Bettencourt, Fls. 15.00, el-
iminate safety hazard at hot six-inch
gas oil line leading to half-inch sample
line on No. 2 H.P.S.

Juan Thyzen, Fls. 10.00, install hand-
rail around hoppers pit west of PCAR.

Simeon Farro, Fls. 10.00, install fun-
nel under outlet of light ends bleeder
— Sweetening Plant — West unit.

Julio Boom, Commendation, connect
drain line direct from tower and flash-
drum to sewer — No. 7 Rerun Still.

»Asina Holanda tabata durante in-
vierno di 1944—1945”. Esaki ta titu-
lo di un serie di prenchi cu Cornelis
Peeren di Telephone Exchange a ri-
cibi di su cua Willem Derks, cu ta
Hefe di Inspectornan di Polies na
Rotterdam. E prenchinan ta pinta pa
August v.d. Linde y nan ta duna un
idea di e miseria grandi cu tabatin |
na Holanda durante e periodo cu
Holanda a sufri lo peor. Nos ta re-
produci e prenchinan aki riba pagina
4, 5, y 6 como un recuerdo di e pro-
mé aniversario di e dia cu Holanda
a keda libera.





WE

MAY 1, 1946



Houme Building Foundation A
Cerra Contract Pa 67 Cas
Cu Lo Costa Fls. 450,000

Segun un anuncio cu Home Building
Foundation a haci recientemente nan a
cerra un contract cu Ramon A. Monta-
ner, Contratista General dia 28 di Maart
pa construccion di 67 cas cu lo costa mas
di Fis. 450,000.

E constru-zcién nobo cu lo consistI di
67 cas di mesun tipo cu esnan di Esso-
ville, pero mas grandi, lo worde traha
riba e terreno pa noord di Lago Sport
Park. Awor un nomber adecuado pa e
lugar ta bao consideracidén.

Cayanan lo ta segun e plan di Gobierno
pa henter e terreno y Gobierno lo laga
traha cayanan y aceranan.

Tur e casnan lo tin seis cuarto, facili-
dadnan sanitario moderno y nan lo ta
henteramente ,,fireproof”. Construccion
lo cuminza unbez, pero scarcedad di ma-
terial por haci cu nan lo no bini cla sino
te na cuminzamento di 1947.

Empleadonan cu ta interesa por haya
informacion cerca Secretario di Home
Building Foundation, Fred Beaujon di
Cashiers Office na Main Office.

Home Building Foundation a anuncia
tambe cu nan ta sigui pensa riba mas
terrenonan adecuado pa nan traha mas
cas, siendo cu un cantidad grandi di em-
pleadonan ke cumpra cas.

White Bread Here to Stay

While the United States goes to a
darker ‘bread, in order to conserve
Wheat for Europe, Aruba and Curacao
will continue to eat white bread, ac-
cording to information in the "Amigoe
di Curacao”.

The new dark flour is subject to
rapid deterioration in the tropics,
making its use impractical here, so the
ergular flour will be used in the Territ-
ory.

William McPhee,
who received his
20-year button April
2 from Marine Man-

ager J. W. Wood-
ward, joined the
Lago Shipping Com-
pany as Fourth
Engineer in 1925
and was made Se-
cond Engineer in
1928. He was
promoted to Chief
Engineer in 1931



and is now Chief on
the MISOA. Mr.
McPhee was the
first engineer to
join the Lago Ship-
ping Company as a
junior and reach the
rank of Chief.



Ekins Phillip of the Carpenters does not have
to be coaxed to put on his Safety hat now.
While working on the "Cat" plant March 28 a
piece of wood like the one he is holding hit him
in the head after falling three stories. With
no hat on he might have been killed, but it
saved him. He is shown here wearing his good-
luck hat.

Ekins Phillip di Carpenters no ta warda ningun
hende rogué pa e bisti su sombré di Seguridad.
Trahando na Cat Plant dia 28 di -Maart un pida
palo mescos cu esun cu e tin teni a cai riba su
cabez for di tres piso mas ariba. Si no tabata
pa e sombré cu e tin bisti riba e portret, podiser

awe lo e tabata difunto Ekins.







2 ARUBA ESSO NEWS MAY 1, 1946
i ee

hi cEW ¢ | Departmental ‘Reporters

a. (Dots indicate that reporter has turned in a tip for this issue)

PUBLISHED AT ARUBA, N.W.1., BY THE Simon Coronel steteeeeee Hospital









What's Wrong With This Picture?
























Bipat Chand Storehouse
LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Sattaur Bacchus Instrument
Gordon Olilivierre Electrical
Luciano Wever Labor
Henwey Hirschfeld Saves pease nats Marine Office
, ‘i istril Simon Geerman Drydock
The next issue of the Arusa Esso News will be distributed Iamaleremas Recsiviiechushioping
Friday, May 24. All copy must reach the editor in Erskine Anderson ‘ crete es Acid & Edeleanu
the Personnel building by Friday noon, May 17. Sam Viapree oo teens L. O. F.
Talachone’ 523 Fernando da Silva Pressure Useiix
elep' Bertie Via C.T.R. & Field Shops
Hugo ao s AG o pi puneaeet T.S.D. Offices
Printed by The Curacao Courant, Curacao, N.W.I. Mea Iey mutts i aie Bowerlouson ak
a Jacinto de Kort Laboratories 1 & 2
Henry Nassy Laboratory 3
C Harold Wathey 2 Lago Police
5 'g j in tl uracao Mrs. M. A. Mongroo sso & Lago Clubs
Evidence of Aruba’s important place in the rac ae eae oiuteettatisc ces
Territory was to be found in an address by Governor Elric Crichlow htainc Alc etes Hydro-Alky
s . . ere Alvin Texeira Gas & Poly Plants
Kasteel at the opening session of the Legislative Assembly Gatviel Hassell M. & G. Office
last month, when he revealed expenditures that will be made Federico Ponson Masons & Insulators
* . Edward Larmonie Carpenter & Paint
here in the coming year. Edgar Connor a Hpuachine Shop
i i i j i Marlo Harms jacksmith, Boller & Tin
Education will be one of the primary items in the new Cade Abrske Pipe
budget. A total of nearly one million guilders is to be spent Jan Oduber Welding
: : ¢. : John Framoisco we eee eee eens Colony Commissary
on the construction of pwhlic and denominational schools in Jose La Cruz Plant Commissacy
i pea Se saolag and _—'||-‘Wanisha Vanterpool iw... ees Laundry
Aruba, with new school buildings built in San Nicolas and Colony Service Office As ono reader remarked, "what isn’t wrong
Oranjestad. Claude Bolah Getepesnera eee Colony Shops with it?” It is a concentration of at least 72 of
Hubert Ecury Garage the foolish things men sometimes do at work.



Ranking in importance with education is the public
health service. Over a million guilders was spent in this
connection in 1945 and an equal or even larger amount is




Looks silly, doesn’t it? And yet every day ac-
turned In a tip cidents are invited in dozens of these ways. The

(Stars
72 errors:



Taking apart steam line under pr




















eos : ep. Pipe
anticipated this year. (The Insane Asylum alone costs al- wrench used on steam line is backward so that
ac ' c teeth will not hold against slipping. Stagi
most a quarter of a million guilders yearly to run.) DEATH OF A SHIP Countless ships went to the bottom without ohanatallouNa® Safely eo ene
. during the war, victims of torpedo or stage without handrail. Staging broke J
The Oranjestad harbor should see changes, as the bomb. Occasionally, though, a ship dies a "natural death”, with no more Meuesdery. toblas. Gis atacive Rete eae
Governor will ask the Legislative Assembly for approval of visisncs pian ae onsnlngxef aes cocks. Beek was oi SS Eene cote condition. Tools falling off staging. Cleat _miss-
: : ica’, which was scuttled by the Marine Department eight miles wes ing underneath staging. Worn out tackle. Tackle
the expenditure of 900,000 guilders on the construction of of the North Lighthouse April 6. Built in 1919 and recently in poor bedi butt halide byr dae mumseeee aioe
ays4s condition, frequent costly repairs made it unwise to keep her in service. agin giiN oO Batety ‘lata out en beneath
better harbor facilities. F 4 The sinking is pictured below: first, the tug "Port Henry’ ties on; atayliix! Axticle: paiba thrones te ateciiee Wan
The airport, too, is to be improved, with new install- second, the last trip out of the harbor, with K. Macleod closely watching standing on box and barrel on bench. Mz
Cee Ort BABE P 3 the t pe; third, the ship is adrift and filli rapidly; fourt hout Piraicn
. Bes z 2 ie tow rope; rd, e ship is adrift a in ‘apidly; ur! o z to men o ring distrac attenti
ments on the station building, and new radio equipment. A Capelsinetbeglaetslth alliatita'/pert ititesil downlale goes) ait tlawcist to Hier sob aiwetuline etd pee ch tone Man
parking place for the planes will be constructed anl lights flying; sixth, floating debris and a last blast of air mark the spot. ee eine ds eng on Oe one on
a s rane load-subject. to slip hook. Careless
are to be installed at the field. Lae Aa eon peruaees a catching
The delivery of the automatic switch apparatus for the tweent load Send toHainewling to orate al piee.
: : . Hoisting crane load over heads of other men.
new telephone exchanges at Aruba will begin in September No hand line on crane load. Tripping and fall.
of this year and the installation will be completed within ing on stairs due to not using hand rail or un-
y
- i able to see steps in front of packages. Man
about four months. removed safety hat while exposed to falling
Construction of houses for laborers will progress material. Barrel of liquid leaking on floor.

Improper loading of truck. Truck operator not
looking where he is going. Working on electric
equipment without opening switch. Standing on
broken ladder that is too short. Tools carried
in electrician’s hip p ket. Man creeping under-
neath broken ladder. Tools carelessly placed on



throughout the Territory. In Aruba alone, out of 256 houses
projected, 100 have been completed and the work will con-
tinue as fast as building materials become available.



eee.

In addition to these major experditures, money has
been granted for the scientific study of the economic poten-
tialities of the Territory. Measures are to be taken to insure
the high quality of the Aloes production that has been
maintained in Aruba so that nothing will harm the reput-
ation the product enjoys in the world market.

Before going into his remarks on the past and coming
years’ budgets, he extended special thanks to the oil in-
dustries for their "never-failing cooperation”, and _ stated
that unemployment in the Territory is unknown.



Aruba su importancia den teritorio di Curacao a keda
proba den un discurso di Gouverneur Kasteel na habrimento
di Staten luna pasa, revelando e gastonan cu nan lo haci
na Aruba durante anja cu ta bini.

Educacion lo ta di promé riba lista di Begroting. Un
total di casi un millon di florin lo worde gasta pa construc-
cion di schoolnan piblico y denomina di Aruba, cu edifi-
cionan nobo na San Nicolas y Oranjestad.

Mes importante cu educacion ta servicio di Sanidad
Publico. Mas di un millon di florin a worde gasta pa es
doel durante 1945 y nan ta anticipa un suma igual of po-
diser mas pa e anja aki.( Monte Cristo s6 ta costa un cuar-
to millon florin pa anja pa mantenecion.)

Haaf di Oranjestad tambe lo cambia, pues Gouverneur
lo pidi 900,000 florin pa construccion di un mihor haaf.

Vliegveld tambe lo drecha, cu instalacionnan nobo riba
e edificio y aparatonan nobo di radio. Lo tin un parKeer-
plaats pa aeroplanonan y luznan lo worde instala riba veld.

Na September nan lo cuminz4 cu instalacion di tele-
foon automatico.

Construccion di casnan di obreros lo sigui den henter te-
ritorio. Na Aruba s6, di 256 casnan planed, 100 ta cla y
trahamento lo sigui asina cu tin material.

Gobierno lo tuma medida pa segura e bon calidad di
produzcion di Aloe di Aruba pa nada no danja reputacion
cu e producto tin rond mundo.

Promé cu el a sigui cu su oliservaciones tocante e Be-
groting di anjanan pas y préximo, Gouverneur Kasteel a
gradici industrianan di petroleo pa nan coGperacion di sem-
per y el a bisa cu desempleo no ta existi den teridorio di
Curacao.

Miles vapornan a sink durante guerra, victima di torpedo ef bom. Pere
de bez en cuando un vapor sa tin un ,,morto natural”, sin ningun
violencia djies habriendo e kranchinan grandi cu ta conecta cu Jamar.
Asina a pasa cu "Esso Costa Rica’, cu Marine Department a laga sink
echo milla di e Farro di Nort dia 6 di April. Nan a traha e vapor na
anja 1919 y den ultimo tempo e tabata na masha mal estado y e
tabatin mester di reparacionnan costoso frecuentemente, y p’esey nan
a considera cu ta mihor di no sigul tené na servicio. Na banda drechi
nos ta mira algun portret di e sinkmento: di promé, e touwboot "Fort
Henry" ta mara e cabuya; di dos, e ultime blah sallendo di haaf,
mientras cu K. McLeod ta pone tino a @ cabuya; di tres, e vapor ta
drief y e ta yenando répidamente; di
pa banda robez; di cinco, e ta dispare
di seis, restonan cu ta drief y as ultimo seplo
e@ juga









biento ta mus:







work bench. Broken globe on light. Lifting with
straight legs and bent back. Tools on floor by

machine. Boards with dangerous nail on floor
by machine. Shavings and other trash on floor
around machine. Machinist wearing neck tie.

Oil dripping from machine. Machines too close
together. Tools in machinist helper's pocket.
Transporting drum which is leaking grease or
oil. Workman grinding on emery wheel with
goggles on his forehead. Same workman not
paying attention to grinding. Same workman not
using tool rest on grinder. Laborers working
dangerously close to each other in excavation.
Laborer's pick loose on handle. Excavation not
properly roped off or guarded. Loose dirt from
excavation obstructing floor area. Man walking
on pipe line. Oil on floor creating slipping
hazard. Boards under foot with nails protruding
upward. Air hose across floor creating tripping
hazard. Man with pipe on shoulder not holding
pipe. Hammer and screw driver on barrel head
in poor condition. Tools out of proper place.
Upset can leaking at screw cap. Old broom left
lying carelessly about. Air hose patched, not
correctly repaired. Use of compressed air to
clean oneself. Pencil point protruding from shirt
pocket of worker. Use of chipping gun without
goggles over operator's eyes. Hot-foot stunt —
“horseplay'’ — on foreman attempting to re-
move particle ye of a boy. Dangerous
first aid practic Are welding on head
of barrel. Welder's helper has no eye protection.
Drum used by welder is leaking. Man jumping











gap between tanks. Man riding on running board
of truck. Man on bicycle carrying large parcel
under arm. No cages on tank ladders. Avoid
accident sign in shop is being ignored complete-

ly.

(Since this list of 72 hazards was made up, a
sharp-eyed reader reports finding 82 — when
there need not be even one).



Those circles on the side of No. 2
Powerhouse smokestack are targets but
not for firearms. They are engineering
plumb spots used to check the vertical
alignment of the stack. Every six
months or so the chimney is checked
with surveying instruments to make
sure that it is standing absolutely up-
right and the target-like circles are the
spots that the surveyors take their
sights on.







MAY 1, 1946 ARUBA ESSO NEWS



â„¢ Scenes like those above and
at left dampened the liber-
ation joy in many hard-hit
sections of Holland when
the Germans moved out.
While some reconstruction
goes on, many of the scars
will be visible for years,
and on this first celebration
of Liberation Day, these
buildings stand as grim
reminders of the recent
past. These views are from
Arnhem, one of the most
fought-over sections. The
pictures were loaned by
Marius Del Prado, who re-
ceived them from his
parents in Arnhem.

Escénanan manera’ esnan
aki riba y na banda robez
a mengua e alegria di libe-
racion. mae partinan di
Holanda cu a keda distribi
cu salida di Alemannan.
Nan ta reconstruyendo a’
go, pero hopi anjanan lar-
go rastronan di guerra lo
keda el y cu celebra-
cion di promé aniversario
di Liberacion, e edi-
ficionan aki ta un triste re-
cuerdo di loque a pasa. E
bistanan aki ta di Arnhem,
un di e lugarnan na unda
mas nan a bringa. E por-
tretnan ta di Marius del
Prado, cu a ricibi nan di su
mayornan na Arnhem.











Cutting the spheriod out from under himself is what Rupert Fleary of the Field Boilermakers

Tiems, to be doing. He is burning through the plates preparatory to the dismantling of the tank.

e rig he is using is a "home grown” job d4veloped here for just such work as this. It is made

of sections of steel beam welded together and is equipped with rollers so that it can be moved
easily around the sides of the tanks.



Ta parce net manera cu Rupert Fleary ta corta e tanki bao di su mes curpa. Pero loque e ta

haci ta di kima e plachinan pa desarma e tanki. E aparato cu e ta sinta ariba ta construi aki

mes especialmente pa e trabao ey. E ta traha di baranan di staal geweld na otro y e tin wiel
na djé pa e corre rond di e tanki segun cu e trahador ta kima e plachinan.



With men of the Hydro-Alky Division grouped around him, J. C. Souder, recently transferred

head of the di



on, is shown here receiving a farewell gift of a pen and pencil set from A.

Gatherer. A speech was made following the presentation by J. Brunning. Mr. Souder left for
his new job in the Esso Engineering department at Bayway April 11.





This strange egg was laid March 31 by a two and a half month old Rhode

Island hen owned by Smit Boekhoudt of L.O.F. She was received here when

she was only three days old and was fed on a combii:ation of growing mash

and laying mash. The first result is something that looks like a cross be-

tween an hour-glass and a bowling pin. Mr. Boekhoudt hopes her future
efforts will be more conventional.



Un galinja di raza Rhode Island 212 luna bieuw a pone e webo stranjo aki

dia 31 di Maart. Su donjo ta Smit Boekhoudt di L.O.F. El a haya e galinja

tempo cu e tabataun puyito di 3 dia y ef a crié cu un mezcla di cuminda

pa hacié crece y pa hacié pone webo. E resultado ta algo cu parce un glas

di santo di midi tempo y un bowling pin. Sr. Boekhoudt ta spera cu en
lo futuro e galinja lo bira poco mas serio.

The Women’s ib Flower Show at the Esso Club April 2 was

the scene of this leafy array of garden tools, equipment, and

plant food, arranged by Mrs. T. Woodley. Myriads of colorful

flowers were shown. ranging from tiny miniatures seashells

a couple of inches in diameter to large size, wild life plant
exhibits.











ZOO WAS
















the winte Z
itle of -
eceived re
ently by ren ¢ t
lephone Exchan from h —b
brother-in-law, Willem
who is chief inspector of polic
in Rotterdam, The paint dam I ¢ igel i n
done by Aug. Linde, reveal August y.d, Linde en geve
with striking t grim ffende duidelij i
problem of simp keeping beeld van het primmig pro-
1 in the period when Hol- bleer n de ijid om het be
fortunes were at thei staan gedurenc d erio
are reproduced waari ) dh ergst te ly
memorial on t rst dei srden |} 1
an ry oO he dé i (
Holland could throw een ige | lenkin
yoke dag wv »p Holland i





Quo Vadis? Complete sections were put under water, especially in the western part of the
country. The people who lived in those sections had to evacuate. The wagons had white flags
to inform the English and American fliers that they were not German transports. On the picture
the sluice (lock) has just been opened; a fat Boche is on guard. Evacuation did not happen
following inundation only, but also when fighting approached certain districts. The whole of
Limburg evacuated for the latter reason to North-Holland, land and Groningen.





Quo Vadis? Hele streken werden onder water gezet, vooral het westen des lands. De in die
streken wonende mensen moesten evacueren naar elders. De wagens voerden witte vlaggen om
de Engelse en Amerikaanse vliegers te doen weten, dat het geen Duitse transporten waren. Op
de plaat is de sluis opengedraaid; een vette mof houdt de wacht erbij. Evacueren geschiedde niet
alleen bij inundatie, maar ook toen oorlogsgeweld bepaalde streken naderde. Heel Limburg is
negenoeg om die laatste reden gevacueerd naar Noord-Holland, Friesland en Groningen.







Demanding of bicycles. The Germans were short of vehicles and so they confiscated the citizen's

bicycles. Many had to leave their bike along the highway and had to try to get home, luggage

and all. When this demanding of bicycles happened at certain points the citizens arned each

other. Children were often used for this purpose. If such a warner was caught, he could figure

at least on being sent to the concentration camp. Notice the difference between the Boches and
the Dutchman, the first ones well-nourished, the latter ones thin and pale.



Fietsen vorderen: Gebrek aan eigen vervoermiddelen bracht de moffen ertoe de fietsen van de

burgerij in beslag te nemen. Menigeen heeft langs de grote wegen zijn karretje achter moeten

laten en mocht dan proberen met bagage thuis te komen. Gebeurde dit vorderen van fietsen op

pepaaide punten, dan waarschuwden de burgers elkaar (zie plaat), Hiervoor werden dikwijls

«inderen gebruikt. Werd een waarschuwer gesnapt, dan kon hij minstens rekenen op het con-

centratiekamp. Let op verschil tussen moffen en Hollanders; de eerste welgevoed, de laatste
mager en bleek.



ARUBA ESSO NEWS







MAY 1, 1946





Central Kitchen: Established by the Community Board. By

delivering ration cards fe
sugarbeets and beans, one could get 1 pin , tearot Beste

s of food, (mostly beetsoup or a mixture of be
: : + (mostly s pets,
and potatoes). In Rotterdam there several central kitchens. To prevent accumulation of

e
heople it was arranged in such a that a family would go for food in th i i
e : 3 a fa y wo 0. c e morning di
one week and in the afternoon during the following week. These regulations were printed aanche
card which could be bought for Fls. 1.10. The food was very bad.





w





Centrale Keuken: Ingericht door gemeentebestuur. Tegen inlevering van aardappel-

en peulvruchten bon, kon men er dagelijks ¥%4 liter eten halen, (meestal suikerbietensoep of

bietenstamppot.) In Rotterdam op verschillende plaatsen centrale keukens. Om gedrang te voor.

komen werd de ene week aan een bepaal gezin des middags, de andere week des ayonds het

eten uitgereikt. Dat was te lezen op de kaart, die wekelijks gekocht werd voor Fis. 1-10. Het
eten was zeer slecht.

suikerbeet-









The daily
only 14 a
for hou

from ba

bread only; no butter or anything to eat with it; during the worst period
100 gram per person per week. To get the bread one had to stand in line
Breadwagons did not ride anymore, out of fear of being plundered. Delivering of bread
ery to stores was done under heavy police guard. The bread was very bad, sticky,
dark gray, in slices of 66 em.







flet probleem van den dag: Alleen brood; geen boter of belegsel. In slechtste periode 44 brood =

400 gram per hoofd per week. Om brood te krijgen moest men uren in de rij staan. Broodkarren

reden niet meer in verband met gevaar voor plunderen. Bezorgen van het brood van bakkerij

naar winkels ging onder zwaar politiegeleide. Het brood was zeer slecht, klef, donkergrijs, in
sneetjes van ongeveer 6X6 cm.

noe, See

a)



Kindling wood: Fuel was needed for heating and cooking. After receiving a small coal ration,
each had to find his own fuel. Results: 's were chopped, fences brought down, wooden
pavements broken up, wood was stolen from the bombed houses (see pic. 12), the paths in
the parks make of coalash were routed up and sifted; resistance poles, that were placed on open
fields and broad roads to make airlandings difficult were carried away, which caused .the rule
that nobody could be out between 6 pm 6 am. In short, everything that was combustible was
being stolen. In the houses the renters broke the closets, floors were also broken up, furniture
burned; at times complete barns would disappear.





Braudhout: Voor verwarming en voor koken was brandstof nodig. Na een geringe gerantsoeneerde
hoeveelheid kolen gekregen te hebben, moest ieder maar verder zorgen dat hij wat te stoken had.
Gevolgen: bomen werden gerooid, schuttingen gesloopt, houtbestrating uit de wegen opgebroken,
hout uit gebombardeerde huizen geroofd (zie plaat 12); de koolaspaden in de parken losgewroet
en gezeetd; weermachtspalen, die overal op open velden, terreinen, brede wegen, enz. geplaatst
waren om luchtlandingen te bemoeilijken werden weggesleept met als strafmaatregel: niemand
mocht buiten komen tussen 6 uur nm. en 6 uur vm. Kortom alles wat brandbaar was werd
gestolen. In de woningen braken de huurders kasten uit, vloeren werden opgebroken, meubels
werden verstookt; hele schuurtjes verdwenen.









MAY 1, 1946

ARUBA ESSO NEWS 5



ggerated. Not only the poor begged along the
r one onion, a piece of sugarbeet, for anything
permanently closed. Hearses we seen very

k above the ground. There were no coffins. The

burial @ealers had a few bottomless wooden boxes. The corpse was put on a cardboard bottom
and over that the bottomless box was p . On the grave d everything went into the grave,
and when the relatives were gone the bottomless box was taken out and used for the next client.

Besging from door to door. The picture is not e
docrs. They asked for one potato, potatopeels, f
that was edible. Vegetable and butcher sho
often. Corpses often stayed more than a


















Langs de straat. Niels overdreven. Bedelen langs de deur om eten deden niet alleen arme mensen.
Men vroeg om een aardappel, om aardappelschillen, om een uitje, om een stuk suikerbiet, kortom
om alles wat eetbaar was. Groentenwinkels en slagerijen permanent gesloten. Rouwkoetsen zag
men veel. Lyken stonden dikwijis langer dan een week boven rde. Doodskisten waren er niet.
De begrafenis ondernemers hadden enige kisten zonder bodem. Het lijk rd dan op een

ksrtonnen bodein gelegd en daar over heen werd de bodemlooze kist geplaatst. Op de begr
plaats verdween alles in het graf en als de familie vertrokken was, werd de bodemlo

er uit gehaald en gebruikt voor den volgenden klant.












waits

Death followed arrest for working on Underground papers. Many gave their lives.

Velen werkten voor de Ondergrondse pers. Bij arrestatie volgde de doodstraf. Velen gaven
hiervoor het leven.



Tne sun breaks through! When the need was at its peak, Sweden sent goods for West-Netherland;
wheat, margarine, cheese, vice and milkpowder. At that time we suddenly got, in one week, a
whole white bread, much better than the nicest cakes, and everyone got 125 grams of margarine,
v us tasted better than the best of creambutter. It is not possible to describe the joy
in the homes. Everything was free. Many grateful tears were shed. Believe me, never
had we liked anything better than a slice of that bread and that butter. For 10 weeks we had
that Swedish food. During the first weeks a whole loaf, later on half a loaf. Thanks to Sweden!









De zon breekt coor! Toen de nood het allerhoogst wa

, zond Zweden voor West-Nederland: tarwe,
» kaas rijst en volie melkpoeder. Toen kreeg men ineens in een week ieder een heel
spierwit brood, veei lekkerder dan de fijnste cake of taart, en ied 125 gram margarine, waarbij,
volgens ons, geen roomboter het halen kon. Het is onmogélijk de vreugde te beschrijven, die er
toen in huis heersie. Alles was gratis. Menig traantje van dankbaarheid is er toen gesnikt. Nooit
van ons leven hebben wi) zoiets heerl gegeten als zo'n sneetje brood met die boter! Gedurende
10 weken hebben we die Zweedse voeding gehad. De eerste weken een heel brood, later een
half brood. Dank aan Zweden!


















On the road: The city people went to the country to get food from the farmers. From Rotterdam

they walked, or rode on patched-up bicycles, to Groningen and Friesland. On the way they slept

on farms (see pic. 5). Of course it was not as busy as the picture shows, but one did see

little groups go by everywhere through the snow, which was abundant this year. Results: frozen
feet and ears. Many have lost their lives on such trips out of exhaustion and misery.



Langs de weg: Groepen stedelingen trekken naar het platte land om bij de boeren eten te halen.

Vanuit Rotterdam trok men wel te voet, per halfbakken fiets enz. naar Groningen en Friesland.

Onderweg sliepen 2ij bij boeren (zieplaat 5). Zo druk als op de plaat, was het natuurlijk niet,

muar toch zag men overal groepjes door de sneeuw, die we dat jaar overvloedig hadden, trekken.

Gevolgen: bevroren voeten en oren. Menigeen heeft bij een dergelijke tocht door uitputting en
gebrek het leven verloren.







The evader. ‘The number of evaders was very great, These were the ones that had not answered
toon beat, for military duty under the Germans; those designated to work in Germany, all the
ime an 18 and 40 years of axe, who did not hold certain positions had to go to work in

rmany. Thousands of these men were hidden everywhere. ‘They even lived in chacks in the
woods, The Underground movement provided ration cards and food for these unlucky ones,





De onderduiker: Het uantal onderduikers was enorm groot. Het waren o.a, militairen, die zich

Teer eh door de Duitsers niet gemeld hadden; tewarkgestelden in Duitsland, die liever onder-

in Duitalend sanen tussen 18 en 40 jaar die niet in bepaalde bedrijven werkzaam waren, moesten

leefod sete ie aen wetken, Duizenden onderduikers zaten op allerlei plaatsen verscholen. Men

efue zels in bossen in hutten. De Ondergrondse beweging zorgde voor bonnen en eten voor
die stumperds.



Razzia: A group of Germans would surround a block and examine the houses from the roof to

the cellar. Many times they would shoot while doing this, to frighten the people, even using

machine guns at times. In the street also, people were stopped and transported to the "Great

Fatherland’. Women and chiidren had to stay in during these razzias. The picture represents a
razzia for laborers. A scene that any Dutchman may have witnessed various times.

Razzia: Een steiletie moffen zetten een blok huizen af en doorzochten deze woningen van kelder

tot dak. Menigmaal werd ter afschrikking daarbij geschoten, zelfs met metrailleurs. Ook op straat

werden de mensen zonder meer aangehouden en naar het ,,Grote Vaderland” gebracht. Vrouwen

en kinderen moesten bij die razzia’s binnen blijven. De plaut stelt voor een razzia naar arbeids-

krachten, Hen tafereel als door de plaat voorgesteld, heeft elken Nederlander meerdere malen
kunnen meemaken.





6 ARUBA E
SSO NEWS MAY 1, 1946





Salvaging wood from the bombed
houses. No comment needed.

Slopers uit mnooddruft. Spreekt
voor zich zelf.

The emergency stove: They were
very thrifty, firstly because you
could hardly get them on and
they really needed little fuel. They
had some disadvantages; the
whole family had to help, they
filled the room with smoke, one
person had to stand and blow or
fan regularly in the front. If the
thing finally did get to burn, it
sometimes happened that one
could get some potatoes done in
about an hour. Of course, the
morale did not rise hereby, which
is quite understandable. Everyone
was fussy and annoying. The
children invented a riddle about
emergen 5 : What is the
it of daring? The answer is:
k what time de
we eat?", when the emergency
stove would not burn.






t
1



Het duveltje of noodkacheltje.
dingen brandden uite
eerste omdat zijn bij
an te krijgen’’ waren
twede omdat zijn inderdaad nig
brandstof vroegen. Zij hadden eni-
ge nadeelen o.a. de hele familie
moest er aan te pas komen;
rookten meer naar binnen

door de schoorstenen; geregeld
moest er iemand norliggen om te
blazen of te waaien met vuilnis-
blik, of z Brandde het
ding eenmaal dan gelukte het wel





















eens binnen een uur wat aardappe-
len te koken. De stemming in
huis ging daarop niet vooruit, dat
n werd



is wel begrijpelijk. leder
kribbig en lastig. De kinde
dachten zelfs een raadsel
over: Wat is het toppunt
durf? Het antwoord daarop luidt:
Aan Moeder vragen ,,hoe laat eten
we’ als het noodkacheltje niet
wilde branden.





The bachelor in wartime: Not only
the bachelor but many others also
had to use the stove with a flat

pipe behind it. It was a very
common appearance. One had to
cook on these stoves,



there was no gas or

De vrijgezel in oorlogstijd: Niet
alleen de vrijgezel, maar ook ande-
ven hadden de kachel met daar-
achter een platte buis zover in de
kamer staan. Dat was een gewoon
verschijnsel, Koken moest op de
kachel, daar er geen gas of elec-
triciteit was.









tt Night's lodging: People who went
ni et £ for food on their trips through
N = the country. ‘Remember that the
winter was biting .cold, the people

starved, the resistance very low.



Nachtasyl: Etenhalers onderweg
op hun tochten door het land. Be-
denk dat de winter bar koud was,

de mensen vermagerd, de weer-
stand enorm gering.









Fairy tale, May 1945: The flying grocers. Hundreds of the Allies’ pls brought food at thi yas in i i
beginning of May for West-Netherland during “10. da wosdaeeee RSC OReE sas tercar e So Was pee en LS darkest hour, -Atter the great fact oflibera-
Rotterdam and the Hague. That great sight can never be forgotten and is just indescribable. tion, the artist can inject a small measure of grim humor into situa-

Mei-sprookje 1945: ,,De vliegende kruideniers'’. Honderden geallieerde vliegtuigen brachten be- tions that were too desperate for humor at the time. On the first an-

gin Mei, geduiende 10 dagen yoedsel voor West-Nederland. Uitgeworpe erd te Amsterd i y sheath ate
ee ee ne OE ene ee niversary of liberation, Holland and the world hope such conditions
may never exist again.

















MAY 1, 1946



Don’t be alarmed. It looks deadly, like the makings for
a quick-acting poison or a plan to blow up the Bank of

ARUBA ESSO NEWS

England, but it is only a qomparatively simple formula for
determining what day of the week any given date might fall
on. (Simple because that is only half of it — another formula

workg out the value of

“little n”, and two or three more

steps in higher mathematics are required after the formula
above gives a preliminary answer.) At least one man in Aruba
can tell you by this fodmula whether you were born on a
Wednesday or Saturday, but probably no one else within a

thousand miles could.

Such mental gymnastics 5
will be unecessary with the
Perpetual Calendar at right
invented by Johan Lampe of
Oranjestad, and taken over
by Casey Eman, former La-
goite. By setting all the dials
to any date (day, month,
year, and don’t forget the
century), and then adding
up the small figures on each
dial, this total can be put
into the dial at uper left and
gives the day of the week.

As set in the picture, for
instance, the calendar shows
that Liberation Day in 1992
(May 5) will fall on a Sun-
day. (The calendar also reve-
als that 1992 is a Leap
Year.)

On one side of the eight-
inch high machine are the
settings for the old-style ca-
lendar (before 1753) and on
the other side are those for
the one now in use.

This first trial model, prepared to
show to potential manufaturers in the
United States, is a combination of bent
cookie shet, welding rods, condenser tu-
bing, bits of clock spring, and 18 brass
knobs controling eight wheels, in all 160
parts, plus 100 sparetime hours of labor,
skill, and ingenuity on the part of Phil
Post of T.S.D., who made it in his back-
yard shop.

The calendar, which you may some
day be able to buy at the nearest jewelry
or novelty store, will handle dates no
further back than 45 B.C., which was the
year the Julian calendar was adopted,
and no further forward than 21,000 A.D.
By that time the present type of calen-
dar will be so far out of step with the
seasons that calendars will have to be
corrected, and this gadget will no longer
serve. Until 21,000 A.D., however, should
be perpetual enough for anyone.

The 67 new Essoville-type houses soon to be
bullt by the Home Buildiig Foundation on a
site near the Sport Park (the Fis. 450,000
construction was announced in the last issue)
will look like the dwelling pictured below. The
house shown is one of those being built by
the Government for water-plant employees
living at Spanish Lagoon. The H.B.F. houses
will have similar lines but will be slightly larger.

E 67 casnan parecido na esnan di Essoville cu
Home Building Foundation (Fondo pa Traha

Cas) lo traha pronto riba un terreno banda di

Sport Park lo ta manera e cas riba e portret

aki bao. E cas aki ta un di esnan cu Gobierno

ta trahando pa empleadonan di Waterleiding cu

ta biba na Spaans Lagoen. E casnan di H.B.F.

lo ta mas o menos e mes model, piro alguito
mas grandi.



This makes the formula unnecessary.

Un Calendario Strafo

E aparato aki ta parce masha compli-
ca, pero e ta un machine basta simple pa
determina riba cua dia di siman cualkier
fecha lo cai. E ,,Kalender Perpetuo” aki
ta invencion di Johan Lampe di Oranje-
stad y Casey Eman, ex-empleado di
Lago, a tumé over di djé. Riba e portret
aki riba nos ta mira e kalender ta mus-
stra cu Dia di Liberacién (5 di Mai) na
anja 1992 lo cai riba un Diadomingo. (E
kalender ta mustra tambe cu anja 1992
lo ta schrikkeljaar. )

Na un banda di e machine di 8 duim di
haltura bo por traha cu fechanan di ¢
kalender bieuw di promé cu anja 1753 y
e otro banda ta pa fechanan di e kalen-
der cu ta na uso awendia. E modelo di
prueba aki ta prepara pa oferta na fabri-
cantenan potente di Merca; e ta traha di
160 diferente pieza y el a tuma 100 hora
di trabao y destreza di parti di Phil
Post di T.S.D., cu a trahé den un tayer
cu e tin den su cura.

E Kalender aki cu podiser algun dia
bo por cumpra den cualkier yojeria ta
traha cu fechanan p’atras te na 45 Pro-
mé cu Cristo, e anja cu Kalender Julian
a worde accepta, y e ta yega té na anja
21,000.

Pa e tempo ey e kalender lo ta hente-
ramente robez pa via di e diferencia cu
tin entre kalendernan y estacionnan di
anja y e ora ey e kalender lo mester wor-
de corregi. Pero di awor te anja 21,000
ta suficiente pa nos por yamé perpetuc.





| MINUTE BIOGRAPHY |

The early days of the Lago refinery
and Lake fleet are well known to Juan
Emers. Juan worked in the fleet almost
from its beginning in 1924. In March,
1925, he arrived in Aruba and was
hired as Third Mate on the S. S. Bacooi.
It was the beginning of a long career
with Lago.

Born in Bonaire 53 years ago, Juan
went to sea when he was thirteen years



Juan Emers of Marine Wharves poses with a
background of ships, which have been his "life
work”.

old. One of his first trips as a budding
young seaman was on a three-masted
schooner carrying railroad ties from
Savannah, Georgia, to New York. In
1915 Juan joined an American steamer,
the Guamo which was trading between
New York and Porto Rico.

After a short time ashore in 1916
working in a drydock and going to
school, he joined a Standard Oil ship,
the Standard, which took him to Mexi-
co, where he says they loaded by lifting
a hose out of the sea and pumping the
oil into the ship.

In 1920 Juan found himself ashore
again and in navigation school at that.
After six months he was the proud
possessor of a Third Mate’s certificate.
With this under his belt he joined the
Grace Line until 1924 when he came
home to Bonaire for a visit.

In January, 1925, he went to Curacao

The camera records the taking of 108 young
new members into the Lago Community Church
April 14. Forty-six were added to the Children’s
Roll, 35 to the Junior Roll, and 27 to the Youth
Roll. In the center, back to camera, Rev. P.

Dawe, Mrs. J. Cahill, and Fred Eaton are
passing out certificates.

DEATHS

A recent death was that of Patrick
MeMorris, who had worked in the New
York offices of S. O. Co. (N.J.) for 17
years. Mr. MeMorris, who was a brother
of Joseph Morris of the Storehouse,
went to the United States from St.
Vincent when he was 15, and completed
his education in New York schools. He
was prominent in cricket circles there
and in various Harlem community
affairs.

to find a job and met a Curacao pilot
who told him that there was a job for
him in Aruba. Juan came to Aruba and
became the Third Mate of the Bacooi
and ’’'traded between Maracaibo and
Aruba”, as he puts it. He then became
Third Mate on the Palmer and after a
short time was assigned to shore duty
where he worked under Ralph Watson
splicing wires used to discharge the
steel plates which went to build the oil
tanks. These tanks were the first in
San Nicolas.

Back at sea after his wire work was
finished, Juan was made Second Mate
of the Invercorrie and later of the In-
verrosa.

After another stint on shore working
for Captain Rodger building a separ-
ator in 1926, he went to work on the
pile driver in the channel. It was there
that an accident cost him his hand.
Three months in the hospital and he
was back on the job, building a house
where No. 1 Laboratory now stands.

Juan was a witness to the docking of
the first ship to tie up to the newly
completed main dock in November,
Since then all of Juan’s service with the
Company has been in Marine Wharves,
where he started in December, 1927.

THAT WAS A DIRTY / WASNT LYING -
TRICK-TELLING THAT )f_/ JUST TOLD HER
DAME SHE WAS SHE WAS AS PRETTY

we PRETTY AS SHE COULD BE



ken6-



Employee representatives of the Standard Amerikaansche Petroleum Compagnie N. V. at The
Hague, Netherlands, sort the last of 74 cases of relief clothing donated by employees of the
Standard Oil Company (New Jersey) and its American affiliates. On August 14, 1945, Eugene
Holman, Jersey president, asked employees of American companies to contribute usable clothing
te 24,000 needy men, women and children of employee families in war-torn Europe. The company
drive culminated in an avalanche of 36,000 pounds of clothing which was collected at the
Eagle Oil Refinery at Jersey City, N. J. From there it was shipped to France, Holland, Belgium,

Norway, and



inland. Donations of hundreds of suits, dresses, blankets, overcoats, underwear,

shoes, and shirts, part of which is shown above, helped greatly to alleviate the shortage suf-
fered by destitute foreign company personnel who, since they were not displaced persons, were
not eligible for UNRRA clothing contributions.







Julio Boom, a staff operator in L.O.
F., started on his long vacation April
7. Julio will spend his time in Venezuela
visiting relatives and friends. He is an
old-timer here, having started work for
the Company 17 years ago in 1929.

Soon Willy Schmidt,a male nurse at
the Hospital, will be adding to his fund
of medical know-
ledge. He is lea-
ving in the midd-
le of April to go
to the States to
study pharmacy
at the Eastern
College of Medi-
cine. Willy came
to the Company
from Surinam
seven years ago 4
and for the last ““* _
six of them he
has been work-
ing at the Hospital. Willy's classes will
be held at the Y.M.C.A. in New York.



Willy Schimdt

The marriage of Mario Arends of
Tabulating to Sara Yolanda Oduber,
daughter of Mr. and Mrs. S. Q. Oduber
of Oranjestad, took place April 24 in a
ceremony performed by Rev. Father
Bartels of the Roman Catholic Church
lof San Francisco. A reception at the
home of the bride’s parents followed
the wedding. Mario was presented with
a check as a wedding gift from his
fellow workers in the Accounting Dep-
artment. After a honeymoon in Caracas,
the couple will live at Havenstraat No.
29 in Oranjestad.

Alvin Texeira, at
right, was named
Esso News reporter
for the Gas Plant
last month. He re-
places Thomas Le-
verock, who was
transferred out of
department. Alvin
has been an emplo-
yee since October,
1941.



Sam Joseph of Hydro-Alky, who just
returned from vacation in Trinidad, re-
ports visiting there with Allen Fadelle,
former employee in Receiving & Ship-
ping. From twisting valves Fadelle has
gone to chicken farming, with an egg-
yield of hundred daily.

Neville Wolfe, who was in Marine and
later Stewards Department and return-
ed to England about ten years ago, is
again in the Caribbean, now as an
employee of Faulkner Trading Company
at Port of Spain, Trinidad. He spent
four years in the British Army, most of
it in the long North African campaign.

ARUBA ESSO NEWS



Julio Boom, un operator di Staff di
Light Oils a tuma su ,,vacantie largo”
dia 7 di April. Julio lo pasa su vacantie
na Venezuela cerca su famia- y amigo-
nan. El a cuminza traha pa Lago 17
anja pasa na anja 1929.

Mario Arends di Tabulating a con-
traé matrimonio cu Sara Yolanda Odu-
ber, jioe di esposos S. Q. Oduber-Arends
di Oranjestad. E ceremonia a tuma lu-
gar dia 24 di April na Misa di San
Francisco pa Reverendo Pastoor Bar-
tels. Despues a sigui un recepcidn na
cas di e bruid y numerosos amigos di
e pareha tabata presente. Mario su co-
empleadonan a presenté cu un check
como un regalo di casamento. Despues
di nan luna di miel na Caracas e pareha
lo bai biba na Havenstraat No. 29 na
Oranjestad.

Luis Flores of the Hospital left this
month on his long vacation. He plans
to spend his two months visiting his
home in Las Piedras.



NEW ARRIVALS

A son, Rudolph Eric, to Mr. and Mrs. Bilbey
Hodgson, March 24.

A son, James Abelto, to Mr. and Mrs. Maurice
Hazel, March 24.

A son, Jorge Gabriel, to Mr. and Mrs. Jose
Sneek, March 24.

A daughter, Joan Teresita, to Mr. and Mrs.
Reily Jack, rch 5

A daugh , We Eugene, to Mr. and Mrs
Charles Meyers, March 28.

A daughter, Jeannette
Mrs. Romain Peter, March 28.

A daughter, Capristiana Sologne, to Mr. and
Mrs. James Brooks, March 28.
A son, Claudius Cornelius, to Mr. and Mrs
Cornelius Richardson, March 29

A son, Hendrik Hose, to Mr. and Mrs
Wever, March 2¢

A daughter, Vatalia Del Valle, to Mr and Mrs
Adolfo Marval, March 29.

A daughter, Averil Bronte, to Mr. and Mrs
Charles Meyers, March 30.

A_ son, Errol Wayne, to Mr. and Mrs. John
de Souza, March .

A daughter, Alida Marie, to Mr. and Mrs
Carolus Nijbroek, April 1.

A son, James Kenneth, to Mr. and Mrs. James
Moseley, April 2

A daughter, Morin Rosamond, to Mr. and Mrs.
Rupert Daniel, April 3

A son, Jose Jeraldo, to Mr. and Mrs. Hezekiah
Bryson, April 4.

A son, Laito Venancio, to Mr. and Mrs. Sa-
muel Van Ter Pool, April 4

A daughter, Rufina Del Valle, to Mr. and Mrs
Jose Solano, April 4.

A daughter, Mercedes Irene, to Mr. and Mrs.
James Richardson, April 4.

A daughter, Harriette Louise, to Mr. and Mrs.
Evert Robles, April

A daughter. Cherry May, to Mr. and Mrs.
pold Richardson, April 5

A son, Lester Baldwin, to Mr. and Mrs.
lio Nicholson, April 5.

A daughter, Hertha Reny, to Mr. and Mrs.
Antoon Brader, April 6.

A daughter, Martha Jane, to Mr. and Mrs.
Kenneth Hewlett, April 7.

A daughter, Judith
Frederick Carter, April

A son, Kenneth Wil °
Stanley Chapman, April 7.

A son, David Arthur, to Mr. and Mrs. John
Smith, April 9.

A son, Abraham Lincoln, to Mr. and Mrs
Joseph James, April

A son, Richard Winston, to Mr. and Mrs.
Cecil Edwards, April 10.

A daughter, Paris Lynne, to Mr. and Mi
Raymond Lenke, April 11.

A daughter, Julia Edwiga, to Mr. and Mrs
Delfinsio Nicolaas, April 12.

A son, Luis Ardruba, to Mr. and Mrs. Jesus
Villaroel, April 13.





to Mr. and







Frans












to Mr. and Mrs.



to Mr. and Mrs.









SOFTBALL SCHEDULE

May 4

WESTERN LEAGUE EASTERN LEAGUE
2:00 P.A.T. v
Comm. Medical
1:00 Carp.- PWPMI vs
Dutch Army

DD-Marine vs



May 11

EASTERN LEAGUE WESTERN LEAGUE
2:00 Process Eastern y M. & C. Lab. Gar. vs
Training Process Western
4:00 M. & C Comm. Medical vs
Utilitie Dutch Army



Col. Op. vs

May 18

WESTERN LEAGUE EASTERN LEAGUE








2:00 M. & CG. Lab. Gar. v Process Eastern vs
P. A, T. DI arine

1:00 Carp.-PWPMI v Mach.-FBTBS vs
Process Western Training

May 25

EASTERN LEAGUE WESTERN LEAGUE

2:00 DD-Marine Process Western vs
Training P.A.T.

1:00 Process Eastern y M. & C. Lab. Gar. vs
Utilitie Dutch Army

June 1

WESTERN LEAGUE E. LEAGUE

2:00 Carp.-PWPMI v Mach.-FBTBS vs
Comm. M cal M. 3. Col. Op.

June 8

2:00 No. 1 team Eastern league plays No. 2
team Western League.

4:00 No. 1 team Western League plays No. 2
team Eastern League.

June 15

2:00 Winners of Games on June 8 play for finals






(PWPMI stands _ for Paint, Welding, Pipe,
Masons and_ Insulator FBTBS stands for
Foundry, Boilermakers, nsmiths, Blacksmiths,
and Storehou DD stance for Drydock; P.A.T.
stands for Personnel Ac ting, and T.S.D.)





Army Drops Two to San Lucas

Bageball was again in the air on the
weekend of April 6 and 7 when a Por-
to Rican Army team stopped off here
for a three game series with some of
our teams.

On Saturday the sixth San Lucas
walloped the soldiers 10 to 1 but on the
following morning the Army boys came
back to take a close one from a team
of Lago employees from Venezuela to
the tune of 5 to 4. Sunday afternoon,
San Lucas, not content with having won
the first game, beat the visitors again
dl touG,

Pitching excellent ball in the two San
Lucas games was A. Bryson of Instru-
ment. He allowed only two hits in the
first game and then only in the seventh
inning. San Lucas was able to win the
second one due to his fine relief hurling.
He came in in the seventh inning with
the score tied and held his opponents
scoreless while his team-mates scored
the five winning runs. L. Cooper, T.
Nadal and the three Bryson boys were
prominent willow-wielders in the cont-
ests.



Personnel Department employees had
a letter receently from Albert Baker,
former member of the department, ex-
pressing his thanks for a check of over
Fls. 400 which was collected to help him
with medical expenses in Curacao. He is
now a patient at St. Elizabeth Hospital
there, and giving his mailing address as
N.N. no. 124, c/o Mr. L. Peters, Curacao,
invites letters from friends.

die



MAY 1, 1946

Fans See Second Century Scored
In Farewell Match for Cricketer

Cambridge C. C. decisively defeated
the Eagle C. C. in a farewell match in
honor of Eagle’s captain March 31, with
Cambridge making six wickets for 301
runs as against
the Eagle’s 162.

Marking the
match was the
scoring of a cen-
tury by R. Roho-
man of T. S. D.,
who made 102
runs and was not
out when he reti-
red. This was the
second century
scored in Aruba
within a month.
The previous one
was made by C. Nicholas of the Carpen-
ter, March 3.

The Eagle captain made his farewell
appearance his best in Aruba, scoring 51
runs to lead the Eagle team and also
break his own record. After the match
he was presented with an engraved pen
and pencil set and alette of appreciation
by the Eagle C. C.

Rechad Rohoman





Local Fighter May Visit Lake

Kid Long Gun, Joseph Wilson of the
Drydock, may soon be fighting in Mar-
acaibo. Kid Charol’s manager has asked
the local pugilist to fight for him in
Venezuela in the
middle of May
and Long Gun
hopes to be able
to go over to the
mainland and
give a good ac-
count of himself.
Long Gun _ has
been fighting
for about two
years and in his



most recent
clashes ha 7

pastes Joseph Wilson
out very much

on top. Out of his last five fights he
has won four and drawn one, and of
the fiour wins three were knockouts.
Those who have seen him work in the
ring say that he is an up-and coming
fighter.



SCORES

Korfbal Tournament

April 6
Falcon 0
T.0.F; 2
April 13
Victoria 2
TOE 3
April 21
Xerxes 3
Jong Holland al



Lago Club Holds Bridge Tourney

A bridge drive was held at the Lago
Club, Friday night, March 29. The win-
ners were Charlie Rohee and John Fran-
cisco (East-West), Noel Gomes and
George Ashing (North-South). Second
prizes went to Alvin Mathews and Re-
chad Rohoman (East-West), Steve De
Abreu and Al Gatherer (North-South).

The drive was handled by Ernest Tul-
loch and Percy Branch, members of the
Lago heights Committee. The organizers
said special appreciation should be given
to Harry Nassy who assisted greatly in
the success of the occasion in spite of
being requested to do so at the last mi-
nute.

SCHEDULE OF PAYDAYS

Monthly Payroll
April 1—30 Thurs. May 9
Semi-Monthly Payroll
April 16—30 Wed. May 8
May 1—15 Thurs. May 23

Esaki no ta explosién di un atomic bom, aunque esey e ta
parce di un distancia di mas o menos 50 milla. Esaki ta
un bahamento di solo Arubiano, y mas o menos mel-mel
ja horizontal nos por mira un cafion bao di e net
di camouflage (e portret ta sakd den tempo di guerra).

No, it’s not an atomic homb burst, though this might well
be how one would look from a safe distance of about 50
miles. Just an ordinary Aruba sunset, with a '’Long Tom"
gun under the camouflage net near the center of the
horizon line (picture was taken during wartime).







Full Text
xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
TEI xmlns http:www.tei-c.orgns1.0
teiHeader
fileDesc
titleStmt
title Aruba Esso news
publicationStmt
date 2016
distributor University of Florida Digital Collections
email ufdc@uflib.ufl.edu
idno http://ufdc.ufl.edu/CA03400001/00042
sourceDesc
biblFull
Aruba Esso news
author Lago Oil and Transport Company, Ltd
extent v. : ill. ; 30-44 cm.
publisher Lago Oil and Transport Co., Ltd.
pubPlace Aruba Netherlands Antilles
May 1, 1946
type ALEPH 000307401
OCLC 06371498
NOTIS ABT4040
notesStmt
note anchored true Text in English and papiamento.
v. 1- 1940-
Cover title.
encodingDesc
classDecl
taxonomy xml:id LCSH bibl Library of Congress Subject Headings
profileDesc
langUsage
language ident eng English
textClass
keywords scheme #LCSH
list
item Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba
revisionDesc
change when 2016-10-16 TEI auto-generated from digital resource
text
body
div Main
pb n 1 facs 00074.jpg
_
APUBA
VOL. 7. No. 6
PUBLISHED BY THE LAGO OIL
& TRANSPORT CO., LTD.
MAY 1. 1946
New Records Set in
Production & Shipping
While war's end last summer reduced
the amount of aviation gasoline pro-
duced here, the crude oil throughput,
real index of the plant's capacity, has
been on the upgrade with new record
performances in March and April.
Most meaningful of the figures, be-
cause it represents sustained high
throughput, is the 10,550,330 barrels
run during the month of March, highest
monthly figure in the history of the re-
finery. This represents an average of
340,333 barrels daily (at 600).
In mid-April new daily records were
set twice in one week. The first was
372,472 net barrels, and a few days
later, in the 24 hours ending at 6 a.m.
April 14, a new record of 373,060 net
barrels was run.
Marine Department activities kept
pace with refinery production, the Lake
Fleet setting their own record in March.
A total of 10,714,635 barrels of crude
(and fuel from the Lake) was brought
in during the month, for a daily aver-
age of 345,633.
(i -News
Charles F. Smith, who was training
supervisor and later personnel manag-
er here from 1938 to 1941, was trans-
ferred April 1 from his position as co-
brdinator of employee relations in the
New Jersey Works to administrative as-
sistant in the parent Company's Emplo-
yee Relations Department. In his new
work in the New York offices he will
co-ordinate overseas employee relations
activities.
Radar, which played a vital role in
the war, will be used for the first time
in exploratory operations by Standard
in geophysical surveys of its water con-
cqssions in the Bahamas Islands. In-
stalled in a ship offshore, the equip-
ment will aid in establishing fixed re-
ference points.
Roger Sherman, who for the last 13
years has directed Creole's geological
activities in Venezuela, was elected a
vice-president of that affiliate April 6.
Exceeding its quota by more than
one-third, the Petroleum Group leads
all others in the chemical-rubber-paper-
petroleum section of the American Red
Cross campaign to raise $ 100,000,000.
The Petroleum Group, of which the
Company's Chairman F. W. Abrams is
chairman, has contributed $ 360,667.
You don't have to be a softie -
to believe in safety.
5 is the second
- This was
the First
Those in free lands can only imagine (with the help of pictures like the
abo*e) fthe joy that swept Holland on the first great day of liberation.
For pictures of what preceded this day, see page 4.
De inwoners van landen waar geen onderdrukldng was, kunnen zich (met
behulp van de hierboven afgedrukte fotos) slechts een beeld vormen van
de vreugde, die er in Holland heerste op den eersten grooten dag der !be-
vrijding. Van hetgeen er aan dien dag vooraf going, ilet men fotos op pa-
gina 4.
"C.Y.I .
For Fls.
Winners
245 in
Reach 19
March
This month's "C.Y.I.." winners pick-
ed up Fls. 245 for themselves in nine-
teen awards. The highest single award
was a supplemental one of Fls. 30 to
Lucien Lecluse of L.O.F. Runner-up
was Don Boyce of R. & S. with two
Fls. 20 awards for his suggestions.
The complete list:
Lucien Lecluse, Fls. 30.00, raise the
kidney float on W-1 drum West Acid
Treating Plant 20" to save oil in
acid treating low octane splitter bot-
toms.
Maximo Arends, Fls. 10.00, improve-
ment of operating conditions at suction
and discharge valve tank 75.
Herman Lopez, Fls. 10.00, improve-
ments on liquid nitrogen cradle Lab.
No. 3.
Everett Biddle, Fls. 10.00, improved
method of holding glasses and bottles
at Bowling Alleys Lago Colony.
Don Boyce, Fls. 20.00, install latrines
at Snowpile.
Don Boyce, Fls. 20.00, build extension
to Pu.mhouse building at Snowpile.
Felix John, Fls. 15.00, eliminate safe-
ty hazard at pipelines between tanks 96
and 101.
Hacinto Ras, Fls. 10.00, special iden-
tification for link belt driver helper.
Man often tries to
imitate nature, but
when nature tries to
Imitate man the re-
L suit Is sometimes
amusing. This hose-
nosed carrot with
.the pop-eyes was
discovered by Gene
Keesler at the Com-
missary and he add-
ed a few life-giving
touches such as pen
points for eyebrows,
screws for eyes and
an old lens case for
a hat and lol
Plnochhlo.
Gene Keesler a ha-
ya e wortel cu anni.
Lshi largo aki na Co-
i misario. El a blstl6
pa e keda mas bu-
nit. y despues el a
* fpond na exposicl6n.
Samuel Hodge, Fls. 15.00, install fire
extinguishers in company operated
busses.
Simon Coronel, Fls. 10.00, issue in-
ter-office memo regarding organization
changes when supervisors resume
duties.
Edwin Bankey, Fls. 10.00, improved
type of pipette rack.
Edney Huckleman, Fls. 15.00, install
button buzzer at ambulance entrance at
Plant Dispensary.
Edney Huckleman, Fls. 10.00, place
a map of the refinery at Plant Dispens-
ary.
Fred Quiram, Fls. 10.00, rubber
stamp for use on sales tickets for se-
cond hand furniture.
Wilfred D'Aguiar, Fls. 15.00, install
extensions to block valves on doctor
rundown line under WC2 and WC3
drums West Cracked Sweetening
Plant.
Vincent Bettencourt, Fls. 15.00, el-
iminate safety hazard at hot six-inch
gas oil line leading to half-inch sample
line on No. 2 H.P.S.
Juan Thyzen, Fls. 10.00, install hand-
rail around hoppers pit west of PCAR.
Simeon Farro, Fls. 10.00, install fun-
nel under outlet of light ends bleeder
- Sweetening Plant West unit.
Julio Boom, Commendation, connect
drain line direct from tower and flash-
drum to sewer No. 7 Rerun Still.
,,Asina Holanda tabata durante in-
vierno di 1944-1945". Esaki ta titu-
lo df un series di prenchi cu Cornelis
Peeren di Telephone Exchange a ri-
cibi di su cuM Willem Derks, cu ta
Hefe di Inspedtornan di Polies na
Rotterdam. E prenchinan ta pintn pa
August v.d. Linde y nan ta duna un
idea di e miseria grand cu tabatin
na Holanda durante e period cu
Holanda a sufri lo peor. Nos ta re-
produci e prenchinan aki riba plgina
4, 5, y 6 come un recuerdo di e pro-
m6 aniversarlo di e dia cu Holanda
a keda liberal.
Houme Building Foundation A
Cerra Contract Pa 67 Cas
Cu Lo Costa FIs. 450,000
Segun un anuncio cu Home Building
Foundation a haci recientemente nan a
cerra un contract cu Ramon A. Monta-
ner, Contratista General dia 28 di Maart
pa construcci6n di 67 cas cu lo costa mas
di Fls. 450,000.
E construici6n nobo cu lo consist! di
67 cas di mesun tipo cu esnan di Esso-
ville, pero mas grand, lo word trahA
riba e terreno pa noord di Lago Sport
Park. Awor un number adecuado pa e
lugar ta bao consideraci6n.
Cayanan lo ta segun e plan di Gobierno
pa henter e terreno y Gobierno lo laga
traha cayanan y aceranan.
Tur e casnan lo tin seis cuarto, facili-
dadnan sanitario modern y nan lo ta
henteramente ,,fireproof". Construcci6n
lo cu-minzA unbez, pero scarcedad di ma-
terial por haci cu nan lo no bini cla sino
te na cuminzamento di 1947.
Empleadonan cu ta interest por haya
informaci6n cerca Secretario di Home
Building Foundation, Fred Beaujon di
Cashiers Office na Main Office.
Home Building Foundation a anunci.
tambe cu nan ta sigui pensa riba mas
terrenonan adecuado pa nan traha mas
cas, siendo cu un cantidad grand di em-
pleadonan ke cumpra cas.
White Bread Here to Stay
While the United States goes to a
darker bread, in order to conserve
Wheat for Europe, Aruba and Curagao
will continue to eat white bread, ac-
cording to information in the "Amigoe
di Curaqao".
The new dark flour is subject to
rapid deterioration in the tropics,
making its use impractical here, so the
be used in the Territ-
/f
I
Ekins Phillip of the Carpenters does not have
to be coaxed to put on his Safety hat now.
While working on the "Cat" plant March 28 a
piece of wood like the one he is holding hit him
in the head after falling three stories. With
no hat on he might have been killed, but it
saved him. He is shown here wearing his good-
luck hat.
Ekins Phillip dl Carpenters no ta wards ningun
hendo rogu6 pa e bist su sombri dl Segurldad.
Trahnndo na Cat Plant dia 28 di Maart un pida
pale mescos cu esun cu e tin teni a cai riba su
cabez for dl tries piso mas ariba. Sl no tabeta
pa somnbr6 cu o tin bisti riba e portret, podiser
awe lo o tabata dlfunto Ekins.
ergular flour will
ory.
William McPhee.
who received his
20-year button April
2 from Marine Man-
ager J. W. Wood-
ward, joined the
Lago Shipping Com-
pany as Fourth
Engineer in 192S
and was made Se-
cond Engineer in
1928. He was
promoted to Chief
Engineer in 1931
and is now Chief on
the MISOA. Mr.
McPhee was the
first engineer to
join the Lago Ship-
ping Company as a
junior and reach the
rank of Chief.
SEES
~rss N Ews
--
- -- ---~-- ~---- -- ~
" -- '~ 1
2 00075.jpg
2 ARUBA ESSO NEWS MAY 1, 1946
A UBA (SN &W$
PUBLISHED AT ARUBA, N. W.I., BY THE
LAGO OIL & TRANSPORT CO.. LTD.
The next issue of the ARUBA ESSO NEWS will be distributed
Friday, May 24. All copy must reach the editor in
the Personnel building by Friday noon, May 17.
Telephone 523
Printed by The Curacao Courant. Curaco, N.W.I.
Evidence of Aruba's important place in the Curagao
Territory was to be found in an address by Governor
Kasteel at the opening session of the Legislative Assembly
last month, when he revealed expenditures that will be made
here in the coming year.
Education will be one of the primary items in the new
budget. A total of nearly one million guilders is to be spent
on the construction of public and denominational schools in
Aruba, with new school buildings built in San Nicolas and
Oranjestad.
Ranking in importance with education is the public
health service. Over a million guilders was spent in this
connection in 1945 and an equal or even larger amount is
anticipated this year. (The Insane Asylum alone costs al-
most a quarter of a million guilders yearly to run.)
The Oranjestad harbor should see changes, as the
Governor will ask the Legislative Assembly for approval of
the expenditure of 900,000 guilders on the construction of
better harbor facilities.
The airport, too, is to be improved, with new install-
ments on the station building, and new radio equipment. A
parking place for the planes will be constructed anl lights
are to be installed at the field.
The delivery of the automatic switch apparatus for the
new telephone exchanges at Aruba will begin in September
of this year and the installation will be completed within
about four months.
Construction of houses for laborers will progress
throughout the Territory. In Aruba alone, out of 256 houses
projected, 100 have been completed and the work will con-
tinue as fast as building materials become available.
In addition to these major expenditures, money has
been granted for the scientific study of the economic poten-
tialities of the Territory. Measures are to be taken to insure
the high quality of the Aloes production that has been
maintained in Aruba so that nothing will harm the reput-
ation the product enjoys in the world market.
Before going into his remarks on the past and coming
years' budgets, he exterlded special thanks to the oil in-
dustries for their "never-failing cooperation", and stated
that unemployment in the Territory is unknown.
Aruba su imqportancia den teritorio di Curacao a keda
probr den un discurso di Gouverneur Kasteel na habrimento
di Staten luna pask, revelando e gastonan cu nan lo haci
na Aruba durante anja cu ta bini.
Education lo ta di prom6 riba list di Begroting. Un
total di casi un million di florin lo word gasti pa construe-
cion di schoolnan publico y denomint di Aruba, cu edifi-
cionan nobo na San Nicolas y Oranjestad.
Mes important cu edudacion ta servicio di Sanidad
Public. Mas di un million di florin a worde gasta pa es
doel durante 1945 y nan ta anticipi un suma igual of po-
diser mas pa e anja aki.( Monte Cristo s6 ta costa un cuar-
to million florin pa anja pa mantenecion.)
Haaf di Oranjestad tambe lo cambia, pues Gouverneur
lo pidi 900,000 florin pa construction di un mihor haaf.
Vliegveld tambe lo drecha, cu instalacionnan nobo ribs
e edificio y aparatonan nobo di radio. Lo tin un parlseer-
plaats pa aeroplanonan y luznan lo word install riba veld.
Na September nan lo cuminzt cu instalacion di tele-
foon automAtico.
Construccion di casnan di obreros lo sigui den henter te-
ritorio. Na Aruba sO, di 256 casnan planer, 100 ta cli y
trahamento lo sigui asina cu tin material.
Gobierno lo tuma media pa segura e bon calidad di
production di Aloe di Aruba pa nada no danja reputation
cu e product tin rond mundo.
Prom6 cu el a sigui cu su observaciones tocante e Be-
groting di anjanan pasi y pr6ximo, Gouverneur Kasteel a
gradici industrianan di petroleo pa nan coiperacion di sem-
per y el a bisa cu desempleo no ta existi den teriaorio di
Curagao.
Miles vapornan a sink durante guerra, victim dl torpedo of bam. Pre*
de bez an cuando un vapor ms tie U ..morto natural", ai- alagu
vlolenela dies habriende a kranchlnan grandl ca ta ceaseti co lamar.
Asiln a pan ou "Esso Costa Rica", cu Marine Deartment a laa sink
ocho mIlls dl e Farro dl Nort dia dl April. Nan a traha e vapor m
ansa 1919 y den ultimo tempo a tabata n masha mat estate y *
tabatin nester dl reparaclonnan eastes fretantemnte, y p*'sey san
a consider cu to mihkr di no sigul tean6 a servile. Na banda drehl
nos to mira algun portret dl e sinkmentos dl premt, e touwbeot "Fort
Henry" ta mar a cabuya; di dos, uHlnta blake, sllendo dl heat,
mientras cu K. McLeod ta pone tinm rtba eabuya; dl tre, vapor ta
drief y e to yenando rapldamentei dl eater, to umlnza slak, gEak
pa bands robes dl ine t dl ilsparee cM banderama to bula aindas
dl weis, restoean cu to driel y on ultmlnr sep dl blent* to mantra
lpgar.
What's Wrong With This Picture?
Departmental Reporters
(Dots indicate that reporter has turned in a tip for this issue)
Simon Corenel
BIpat Chand
Sattaur Bacchus
Gordon Olllvlerr*
Luelane Wever
Henwey Hlnrhfeld
Simon Geerman
Iphl Jones
Erskine Anderson
Sam Vlapret
Fernando da Silva
Bertle Vlapree
Hugo do Vrles
Pedro Odor
Mrs. Ivy Butts
Jacinto de Mert
Henry Nassy
Harold Wathey
iMr. M. A. MonSroo
Clia Mackintosh
Elrle Crlhleow
Alvin Texeira
Calvin Hassell
Federloe PConse
Edward Larmonle
Edgar Caneor
Marie Harms
Cado Abraham
Jan Oduber
John Franeisco
Jose La Cruz
Vanish. Vantorpeol
llcards Va. Blareu..ms
Clauds Bolth
Hubert Ecry
............... Hospital
Storehouse
Instrument
Electrical
Labor
............. Marine Office
Drydock
Receiving & Shipping
............. Acid & Edeleanu
.. ...... ...... L. 0 F.
Pressure Stills
C.T.R. & Field Shops
................. T.S.D. Offlces
.......... . Accounting
Powerhouse 1 & 2
Laboratories 1 & 2
Laboratory 3
Lago Police
Esso & Laso Clubh
Dining Halls (8)
.......... Hydro-Alky
Gas & Poly Plant.
M. & C. Office
Masons A Insulators
Carpenter & Paint
Machine Shop
Blacksmith, Beiler A Tm
Pipe
Welding
................ Colony Commissary
Plant Commissary
...... .... Laundry
Colony Service Offico
................. Colony Sho
Garage
(Stars after a name indicate that that reporter has turned In a tip
for this Isseu).
DEATH OF A SHIP Countless ships went to the bottom
during the war, victims of torpedo or
bomb. Occasionally, though, a ship dies a "natural death", with no more
violence than the opening of sea-cocks. Such was the S.S. "Esso Costa
Rica", which was scuttled by the Marine Department eight miles west
of the North Lighthouse April 5. Built In 1915 and recently In poor
condition, frequent costly repairs made It unwise to keep her in service.
The sinking is pictured below: first, the tug "Port Henry" ties on;
second, the last trip out of the harbor, with K. Macleod closely watching
the tow rope; third, the ship is adrift and filling rapidly; fourth,
capsizing begins with a list to port; fifth, down she goes, with flags still
flying; sixth, floating debris and a last blast of air mark the spot.
.. trrt / =
I '
As ono reader remarked, "what isn't wrong
with It?" It Is a concentration of at least 72 of
the foolish things men sometimes do at work.
Looks silly, doesn't It? And yet every day as-
cldents are Invited In dozens of these ways. The
72 errors:
Taking apart steam line under pressure. Pipe
wrench used on steam line is backward so that
teeth will not hold against slipping. Staging
without handrail. No Safety belts on men on
stage without handrail. Staging broken. Un-
necessary tools in staging. Tools in poor
condition. Tools falling off staging. Cleat miss-
ing underneath staging. Worn out tackle. Tackle
not snubbed, but held by one man on floor
beneath staging. No Safety hats on men beneath
staging. Article being thrown up to staging. Man
standing on box and harnel on bench. Man
shouting to men on staging distracting attention
to the job. Large sign held up with role. Man
riding on crane load. One continuous sling on
crane load-subject to slip in hook. Caleless
hitching and inattention resulted in catching
man's foot in load hitch. No wood padding be-
tween load and chain sling to prevent slipping.
Hoisting crane load soer heads of other men.
No hand line on crane load. Tripping and fall-
ing on stairs due to not using hand rail or un-
able to see steps in front of packages. Man
removed safety hat while exposed to falling
material. Barrel of liquid leaking on floor.
Improper loading of truck. Truck operator not
looking where he is going. Working on electric
equipment without opening switch. Standing on
broken ladder that is too short. Tools carried
in electrician's hip pocket. Man creeping under-
neath broken ladder. Tools carelessly placed on
work bench. Broken globe on light. Lifting with
straight legs and bent back. Tools on floor by
machine. Boards with dangerous nail on floor
by machine. Shavings and other trash on floor
around machine. Machinist wearing neck tie.
Oil dripping from machine. Machines too close
together. Tools in machinist helper's pocket.
Transporting drum which is leaking grease or
oil. Workman grinding on emery wheel with
goggles on his forehead. Same workman not
paying attention to grinding. Same workman not
using tool rest on grinder. Laborers working
dangerously close to each other in excavation.
Laborer's pick loose on handle. Excavation not
properly roped off or guarded. Loose dirt from
excavation obstructing floor area. Man walking
on pipe line. Oil on floor creating slipping
hazard. Boards under foot with nails protruding
upward. Air hose across floor creating tripping
hazard. Man with pipe on shoulder not holding
pipe. Hammer and screw driver on barrel head
in poor condition. Tools out of proper place.
Upset can leaking at screw cap. Old broom left
lying carelessly about. Air hose patched, not
correctly repaired. Use of compressed air to
clean oneself. Pencil point protruding from shirt
pocket of worker. Use of chipping gun without
goggles over operator's eyes. Hot-foot stunt -
"horseplay" on foreman attempting to re-
move particle from the eye of a boy. Dangerous
first aid practice on eye. Arc welding on head
of barrel. Welder's helper has no eye protection.
Drum used by welder is leaking. Man jumping
gap between tanks. Man riding on running board
of truck. Man on bicycle carrying large parcel
under arm. No cages on tank ladders. Avoid
accident sign in shop is being ignored complete-
ly.
(Since this list of 72 hazards was made up, a
sharp-eyed reader reports finding $2 when
there need not be even one).
Those circles on the side of No. 2
Powerhouse smokestack are targets but
not for firearms. They are engineering
plumb spots used to check the vertical
alignment of the stack. Every six
months or so the chimney is checked
with surveying instruments to make
sure that it is standing absolutely up-
right and the target-like circles are the
spots that the surveyors take their
sights on.
I I
M1, ..
- -e
CI
3 00076.jpg
MAY 1. 1946
ARUBA ESSO NEWS
-I
NEWS
VIEWS
With men of the Hydro-Alky Division grouped around him, J. C. Souder, recently transferred
head of the division, is shown here receiving a farewell gift of a pen and pencil set from A.
Gatherer. A speech was made following the presentation by J. Running. Mr. Souder left for
his new job in the Esso Engineering department at Bayway April 11.
Scenes like those above and
at left dampened the liber-
ation joy in many hard-hit
sections of Holland when
the Germans moved out.
While some reconstruction
goes on, many of the scars
will be visible for years,
and on this first celebration
of Liberation Day, these
buildings stand as grim
reminders of the recent
past. These views are from
Arnhem, one of the most
fought-over sections. The
pictures were loaned by
Marius Del Prado, who re-
ceived them from his
parents in Arnhem.
Escenanan manera esnan
aki riba y na banda rober
a mengua e alegria di libe-
raci6n na e partisan dl
Holanda cu a keda distribi
cu salida dl Alemannan.
Nan ta reconstruyendo al-
go, pero hopl anjanan lar.
go rastronan di guerra lo
keda visibel y cu celebra-
cl6n di promd aniversarlo
di Dia di Liberaci6n, e edi-
ficionan aki ta un triste re-
cuerdo di toque a pasa. E
bistanan aki ta di Arnhem.
un di e lugarnan na unda
mas nan a bring. E por-
tretnan ta di Marius del
Prado, cu a ricibi nan di so
mayornan na Arnhem.
Cutting the spheriod out from under himself is what Rupert Fleary of the Field Bollermakers
seems to be doing. He is burning through the plates preparatory to the dismantling of the tank.
The rig he is using is a "home grown" job developed here for just such work as this. It is made
of sections of steel beam welded together and is equipped with rollers so that it can be moved
easily around the sides of the tanks.
Ta parce net manera cu Rupert Flea.y ta corta e tanki bao di su mes curpa. Pero loque e ta
hadl ta dl kima e plachinan pa desarmn e tanki. E aparato cu e ta sintA ariba ta construi aki
mes especialmente pa e trabao ey. E ta traha di baranan di staal geweld na otro y e tin wiel
na dje pa e corre rend dl e tanki segun cu e trahador ta kima e plachinan.
This strange egg was laid March 31 by a two and a half month old Rhode
Island hen owned by Smit Boekhoudt of L.O.F. She was received here when
she was only three days old and was fed on a combination of growing mash
and laying mash. The first result Is something that looks like a cross be-
tween an hour-glass and a bowling pin. Mr. Boekhoudt hopes her future
efforts will be more conventional.
Un galinia dl raza Rhode Island 21/2 luna bieuw a pone e webo stranjo aki
dia 31 dl Maart. Su donjo ta Smit Boekhoudt di L.O.F. El a haya e galinja
tempo cu e tabataun puyito di 3 dla y el a crli cu un mercla di cumlnda
pa hacie crece y pa hacie pone webo. E resultado ta algo cu parce un glas
di santo di midi tempo y un bowling pin. Sr. Boekhoudt ta spera cu en
lo future e gallnja lo bira poco mas serlo.
The Women's Club Flower Show at the Esso Club April 2 was
the scene of this leafy array of garden tools, equipment, and
plant food, arranged by Mrs. T. Woodley. Myriads of colorful
flowers were shown, ranging from tiny miniatures in seashells
a couple of inches in diameter to large size, wild life plant
exhibits.
a 'Q.
-S ___ _
MAY1. 94
3
and
4 00077.jpg
ARUBA ESSO NEWS
ZOO WAS
NEDERLAN'D
In De Winter 1944-1945
MAY 1, 1946
"So was Holland im the winlter
of 1144 -1945" is the title ot a
sel ics ot paintings rictccilv' 'l-
centlx by Cornelis Peelren of tihe
Telephone Exchange, from hi.-
brothli-in-law, Willemn DII ks,
lho is chief inspector of poili'-
in Rotterdam. The paintings,
done by Aug. v.d. Li nde, r-.veal
within striking clarity the grim
problem of simply keeping
alhe in the period when Hul-
land's fortunes were it their
lowest. Thel are rtluroll( rid
here ;is a mell orlial on th 1 Ilisi
annllV rsi ry if the dayi' When
Holland could throw off the
yoke.
DIt is do titel van ecu Set le te-
kclningenl, ~ke Cornelis PF'-
len, \eltkzzamnl op de t;I 'ilitr
'T')liphone Exch:inige-, orilangui
iMntvangen heeft alian /jl.n wa-
ger Willem Dciks, Hoofd In-
specteuir van1 P lltie ti l1ort, r-
dalni, DL teke'k nllllgerl iJn \ an
Aulgust \.d. Linde en even mit
tieffeind duidrl kij ld eenI
heeld van hot griinmic pro-
bilem \lan d1en strijd oiln iit ibe-
sta;n, g 'dill'u nde de eI'lr'll
want ill Huilianld hle -r si f lii-
de11n hid. Zi wolde n i ]1 I I -I '. -
drlikit ta r i Hl land liij. ;itn d'
'cn.arige herdenkinr .in dlen
dag wanriop Holland viii ki\am.
Central Kitchen Established by the Community Board. By delivering ration cards for potatoes.
sugarbeets and heans, one could get 1.7.5 pints of food, (mostly beetsoup or a mixture of beets
nnd potatoes). In Rotterdam there were several central kitchens. To prevent accumulation of
people it was arranged in such a way that a family would go for food in the morning during
one week and in the afternoon during the following week. These regulations were printed on the
caid which could he bought for FIs. 1.10. The food was very bad.
Centrale l(uken- Inge-icht door gemeentehestuur. Tegen inlevering van aardappel-, suikerbeet-
en peulvruchten hon. kon men er dageluks liter eton halen, (meestal suikerbietensoep of
leti n-tamppot.) In Rotterdam op verschillende plaatsen central keukens. Om gedrang te voor-
komen werd de ene week aan een bepaal gezin des midda.s, de andere week des avonds het
eten ultgeeikt. Dat was te lc7en op de kaart, die wekelijks gekocht werd voor FIs. 1.10. Het
eten was zeer slecht.
Quo Vadis? Complete sections were put under water, especially in the western part of the
country. The people who lived in those sections had to evacuate. The wagons had white flues
to inform the English and American fliers that they were not Geriman transports. On the ictuie
the salice (lock) has just been opened: a fat Boche is on guard. Evacuation did not happen
following inundation only, but also when fighting approached certain districts. The whole of
Limburg evacuated for the latter reason to North-Holland, Friesland and Groningen.
Quo Vadis? llee streken werden wonder water gezet, vooral het eesten des lands. De in die
streken wonende mensen moesten evacueren naar elders. De wagons voerden witte vlaggen om
de Engelse en Amerikaanse vliegers te doen weten, dat het geen Duitse tiansporten warren. Op
de plaat is de sluis opengedraaid; een vette mof houdt de wacht ethij. Evacueren geschiedde niet
alleen bIj inundatie, maar ook toen oorlogsgeweld bepaalde streken naderde. Heel Limburg is
npgenoeg om die laatste reden gevacueerd naar Noord-Holland. Friesland en Groningen.
The daily liloblem biead only: no butter or anything to eat with it: during the worst period
only in a loaf 100 gram per person per week. To get the bread one had to stand in line
"or hours. Breaawagons did not ride anymore, out of fear of being plundered. Delivering of bread
from baker to stores was done under heavy police guaid. The bread was very bad, sticky,
daik gray. in slices of 6 x 6 em.
fet problem van de-n dag: Alleen brood; geen boter of belegsel. In slechtste period % brood =
-100 gram per hoofd per week. Om brood te krugen most men uren in de nr staan. Broodkarren
reden niet meer in verband met gevaal voor plunderen. Bezorgen van het brood van bakkerij
raar winkels going wonder zwaar politiegeleide. Het brood was zeer slecht. klef, donkergrjs, in
sneetjes van ongeveer 6X6 cm.
I- "
Demanding of bicycles. The Germans were short of vehicles and so they confiscated the citizen's
bicycles. Many had to leave their bike along the highway and had to try to got home. luggage
and all. When this demanding of bicycles happened at certain points the citizens warned each
other. Children were often used for this purpose. If such a warner was caught, he could figure
at least on being sent to the concentration camp. Notice the difference between the Boches and
the Dutchman. the first ones well-nourished, the latter ones thin and pale.
letseln vordeien: Gebrek aan eigen vervoermiddelen bracht de moffen ertoe de fietsen van de
burger in beslag te nemen. Menigeen heeft langs de grote wegen zin karretae achter moeten
laten on mocht dan proberen met baggage this to komen. Gebeurde dit vorderen van fietsen op
oepaalde punten. dan waarschuwden de burgers elkaar (ale plaat). Hiervoor warden dikwijls
.lnderen gebruikt. Word een waarschuwer geanapt, dan kon hij minstens rekenen op bet con-
rentratiekamp. Let op versohil tussen moffen en Hollanders; de eerste welgevoed, de laatste
mager en bleek.
Kindling wood: Fuel was needed for heating and cooking. After receiving a small coal ration.
each had to find his own fuel. Results: trees were chopped, fences brought down, wooden
pavements broken up, wood was stolen from the bombed houses (see pic. 12), the paths In
the parks make of coalash were routed up and sifted; resistance poles, that were placed on open
fields and broad roads to make airlandings difficult were carried away, which caused .the rule
that nobody could be out between 6 pm 6 am. In short, everything that was combustible was
being stolen. In the houses the renters broke the closets, floors were also broken up, furniture
burned; at times complete barns would disappear.
Braudhout: Voor verwarming en voor koken was brandstof nodig. Na een geringe gerantsoeneerde
hoeveelheid kolen gekregen te hebben. most ieder maar verder zorgen dat hij wat te stoken had.
Gevolgen: bomen warden gerooid, schuttingen gesloopt, houlbestrating uit de wegen opgebroken.
hout nit gebombardeerde huizen geroofd (zie plaat 12): de koolaspaden in de parken losgewroet
en gezeefd; weermachtspalen, die overall op open velden, terseinen, brede wegen, enz. geplaatat
warren om luchtlandingen te bemoeilijken warden wcggesleept met ala strafmaatregel: niemand
mocht bulten komen tussen 6 uur nm. en 6 uur vm. Kortom allies wat brandbaar was word
gestolen. In de woningen broken de huurders kasten uit, vloeren warden opgebroken, meubels
warden verstookt; hale schuurties verdwenen.
PO
4
5 00078.jpg
MAY 1, 1946
ARUBA ESSO NEWS
Begging from door to door. The picture is not exaggerated. Not only the poor begged along the Tne sun breaks though! When the need was at its peak. Sweden sent goods for West-Netherland:
doers. They asked for one potato. potatopeels. for one onion, a piece of sugarbeet. fot anything wheat. margarine, cheese, rice and milkpowder. At that time we suddenly got, in one week, a
that was edible. Vegetable and butcher shops were permanently closed. Hearses wele seen very whole white bread, much better than the nicest cakes, and everyone got 125 grams of margarine,
often Corpses often stayed more than a week above the ground. There were no coffins. The which to us tadted better than the best of creanmbutter. It is not possible to describe the joy
burial dealers had a few bottomless wooden boxes. The corpse was put on a cardboard bottom that was in the homes. Everything was free. Many grateful tears were shed. Believe me, never
and over that the bottomless box was placed. On the graveyard everything went into the grave, had v-c liked anything better than a slice of that bread and that butter. For 10 weeks we had
and when the relatives were gone the bottomless box was taken out and used for the next client, that Swedish food. During the first weeks a whole loaf, later on half a loaf. Thanks to Sweden!
Langs de straat. Nlets overdreven. Bedelen langs de deur om eten deden met alleen arme mensen.
Men vroeg om een aaioappel, om aardappelachillen, om een uitje. om ecn stuk suikeibiet, kortom
om allies wat eetbaar was. Gioontenninkels en slagetijen permanent gesloten. Rouwkoetsen zag
men veel. Luaen storden dik'Alj. langel il.n cen week oven aarde. Doodskistcn waien e mnet.
De begrafenis ondeineriers hadden enige kisten zondler bodem. Het lik werd dan op cen meestal
kjrtonnen bodemn gelegd .n daal o rL heen werdl de bodenlmooze kist geplaatst. Op de begrafenis-
plaats verdween alles in het gtiaf en als de families vertrokken was, weld de bodemloze kist
or uit gehaald en gebiuikt ioor den volgenden klant.
Death followed arrest for working on Underground papers. Many gave their lives.
Velen werkten voor de Ondergrondse pers. Bij arrestatie volgde de doodstraf.
hiervoor het even.
Velen gaven
The evader. The number of evade s was very great. These were the ones that had not answered
to the call for military duty under the Germans, those designated to work in Germany. all the
men between 18 and 40 years of age, who did not hold certain positions had to go to work in
Germany. Thousands of these men were hidden everywhere. They even lived in shacks in the
woods. The Underground movement provided ration cards and food for these unlucky ones.
De oneerdukoer: llet aantal onderduikers was enorm groot. Het walen o.a. militairen, die zich
en oproep door de Duitsers niet gemeld hidden; teworkgestelden in Duitsland. die liver onder-
doien: ailan naan tussen 18 en 40 jaar die niet in bellaalde bodrijven werkzaam waren. moesten
in Dultsland gan werken. Duizenden onderduikers zaten op allerlei plaatsen veracholen. Men
loeef else in bossen in hutten. De Ondergrondse beweging zorgde voor bonnen en eten voor
die stumperds.
De zon breekt door! Teen de nood het alterhoogat was. zond Zweden voor West-Nederland: tarwe.
margarine, kaas iijnt en volie melkpoeder. Teen kreeg men ineens in een week ieder een heel
spieiwit brood. veel lekkerder dan de fijnste cake of taart, en ieder 125 gram margarine. waarbi,
volgens on., gean roomboter het halen kon. Ilet is onmogeljk de vreugde te beschrijven, die er
toen in huis heerste. Alles was gratis. Menig traantje van dankbaarheid is er toon gesnikt. Nooit
van ons leven hebben wij zoiets heerlijks gegeten als zo'n sneetje brood met die bother! Gedurende
10 weken hebben we die Zweedse voeding gehad. De ceiste weken een heel brood, later een
half brood. Dank aan Zweden!
On the road: The city people went to the country to get food from the farmers. From Rotterdam
they walked, or rode on patched-up bicycles, to Groningen and Friesland. On the way they slept
on farms (see pic. 5). Of course it was not as busy as the picture shows, but one did see
little groups go by everywhere through the snow, which was abundant this year. Results: frozen
feet and ears. Many have lost their lives on such trips out of exhaustion and misery.
Langs de weg: Groepen stedelingen trekken naar het platte land om bij de boeren eten te halen.
Vanuit Hotterda.m trok men wel te voet, per halfbakken fiets enz. naar Groningen en Friesland.
Onderweg sliepen zij bij boeren (zieplaat 5). Zo druk als op de plaat, was het natuurlijk niet.
mnar toch zaX men overall gloepjes door de sneeuw, die we dat janr overvloedlg hadden. trekken.
Gevolgen: bevroren voeten en oren. Menigeen heeft bij een dergelijke tocht door uitputting en
gebrek het leven verloren.
Razzia: A group of Germans would surround a block and examine the houses from the roof to
the cellar. Many times they would shoot while doing this, to frighten the people, even using
machine guns at times. In the street also, people were stopped and transported to the "Great
Fatherland". Women and children had to stay in during these razzias. The picture represents a
razzia for laborers. A scene that any Dutchman may have witnessed various times.
Razzia: Een steiletje moffen zetten een block huizen af en doorzochten deze woningen van elder
tot dak. Menigmaal werd ter afsenrikking daaubij geschoten, zelfs met metrailleurs. Ook op straat
werden de mensen wonder meer aangehouden en naar het ..Grote Vaderland" gebracht. Vrouwen
en kinderen moesten bij die razzia's binnen blijven. De plaat stelt voor een ratsia naar arbelda-
krachten. Een tafereel ala door de plaat voorgesteld, heeft elken Nederlander meerdere malen
kunnen meemaken.
_ ~-- 1
6 00079.jpg
ARUBA BSSO NEWS
Salvaging wood from the bombed
houses. No comment needed.
Slopers uil nooddruft. Spreekt
voor zich self.
The emergency stove: They were
very thrifty, firstly because you
could hardly get them on and
they really needed little fuel. They
had some disadvantages: the
whole family had to help, they
filled the room with smoke, one
person had to stand and blow or
fan regularly in the front. If the
thing finally did get to burn, it
sometimes happened that one
could get some potatoes done in
about an hour. Of course, the
morale did not rise hereby, which
is quite understandable. Everyone
was fussy and annoying. The
children invented a riddle about
this emergency stove: What is the
limit of daring' The answer is:
Asking Mother. "at what time dr
we eat ?", when the emergency
stove would not burn.
Het dueltje of noodkacheltje. De-
ze dingen hrandden uiterMt zulnig,
ten celste omdat zijn bina met
.aan te krijgen" warren en ten
twede omdat zjn inderdaad weinig
brandatof vioegen. Zij hadden eni-
ge nadeelen o.a. de hele families
most er aan te pas komen: zij
rooklen meer naar binnen dan
door die schoolstenen: geregeld
most er demand voorliggen om to
blazen of te wanien met vullnis-
blik. boek of zoiets. Brandde het
ding eenmaal dan gelukte het wel
eens binnen een uur wat aardappe.
len te koken. De stemming in
huis going daarop niet vooruit, dat
is wel begrjpelijk. ledereen werd
krbbig en lasting. De kinderen he-
dachten selfs een raadsel daas -
over- Wat is het toppunt van
durf" Het antwoord daarop luidt:
Aan Moeder viagen ..hoe laat ettn
we"" ali het noodkacheltje niet
wilde branden.
The bachelor in wartime: Not only
the bachelor but many others also
had to use the stove with a flat
pipe behind it. It was a very
common appearance. One had to
cook on these stores, because
there was no gas ot electricity.
De vrgjezel in oologstijd: Niet
alleen de vrugezel. meal ook ande-
ten hadden de kachel met daar-
achter een platte buis zover in de
kamet staan. Dat was een gewoon
ve.schunse. Koken most op de
kachel, daar er geen gas of elec-
tliciteit was.
Night's lodging: People who went
for food on their trips through
the country. Remember that the
winter was biting .cold, the people
starved, the resistance very low.
Nachtasyl: Etenhalers onderweg
op hun tochten door het land. Be.
denk dat de winter bar koud was,
de mensen vermagerd. de weer-
stand enorm gering.
Fairy tale. May 1945: The flying grocers. Hundreds of the Allies' planes brought food at the
beginning of May for West-Netherland during 10 days. Food was thrown over Amsterdam.
Rotterdam and the Hague. That great sight can never be forgotten and is just indescribable.
Mei-sprookje 194: ,.De vliegcnde kruidenmers". Hondeiden geallieerde vliegtuigen brachten be-
gin Mei. gedulende 10 dagen voedsel voor West-Nederland. Uitgeworpen ward te Amsterdam.
Rotterdam en Den Haag. Dat machtige gezicht is onvergetelljk en niet te heschrijven.
*.-.-- ;l -west '
So was Holland in its darkest hour. After the great fact of libera-
tion, the artist can inject a small measure of grim humor into situa-
tions that were too desperate for humor at the time. On the first an-
niversary of liberation, Holland and the world hope such conditions
may never exist again.
'i%
MAY 1. 1946
I
7 00080.jpg
MAY 1, 1946
ARUBA ESSO NEWS
3(Q+1]
P+2Q+[ 5 NJ[N+E-"J-
Don't be alarmed. It looks deadly, like the makings for
a quick-acting poison or a plan to blow up the Bank of
England, but it is only a qompatatively simple formula for
determining what day of the week any given date might fall
on. (Simple because that is only half of it another formula
work out the value of "little n", and two or three more
steps in higher mathematics are required after the formula
above gives a preliminary answer.) At least lone man in Aruba
can tell you by this formula whether you wer(e born on a
Wednesday or Saturday, but probably no one else within a
thousand miles could.
Such mental gymnastics
will be necessary with the
Perpetual Calendar at right.
invented by Johan Lampe of
Oranjestad, and taken over
by Casey Eman, former La-
goite. By setting all the dials
to any date (day, month,
year, and don't forget the
century), and then adding
up the small figures on each
dial, this total can be put
into the dial at uper left and
gives the day of the week.
As set in the picture, for
instance, the calendar shows
that Liberation Day in 1992
(May 5) will fall on a Sun-
day. (The calendar also reve-
als that 1992 is a Leap
Year.)
On one side of the eight-
inch high machine are the
settings for the old-style ca-
lendar (before 1753) and on
the other side are those for
the one now in use.
This first trial model, prepared to
show to potential manufacturers in the
United States, is a combination of bent
cookie shet, welding rods, condenser tu-
bing, bits of clock spring, and 18 brass
knobs controlling eight wheels, in all 160
parts, plus 100 sparetime hours of labor,
skill, and ingenuity on the part of Phil
Post of T.S.D., who made it in his back-
yard shop.
The calendar, which you may some
day be able to buy at the nearest jewelry
or novelty store, will handle dates no
further back than 45 B.C., which was the
year the Julian calendar was adopted,
and no further forward than 21,000 A.D.
By that time the present type of calen-
dar will be so far out of step with the
seasons that calendars will have to be
corrected, and this gadget will no longer
serve. Until 21,000 A.D., however, should
be perpetual enough for anyone.
0
The 67 new Essoville-type houses soon to be
built by the Home Buildi;g Foundation on a
sitO near the Sport Park (the FIs. 450,000
construction was announced in the last issue)
will look like the dwelling pictured below. The
house shown is one of those being built by
the Government for water-plant employees
living at Spanish Lagoon. The H.B.F. houses
will have similar lines but will be slightly larger.
E 47 casnan parecido na esnan dl Easovilll cu
Home Building Foundation (Fondo pa Traha
Cas) Io traha pronto riba un terreno banda di
Sport Park lo ta manera e ca riba e portret
aki bha. E cas aki ta un dl esnan u Goblerno
ta trahando pa empleadonan di Waterlelding cu
ta blba na Spaans Lagoen. E casnan di H.B.F.
Io ta mas o menos e mes model, pro alguito
mas grand.
The camera records the taking of 108 young
MINUlTE IOGRAPHY new members into the Lago Community Church
MINUTE BIOG Y April 14. Forty-six were added to the Children's
Roll, 35 to the Junior Roll, and 27 to the Youth
Roll. In the center, back to camera, Rev. P.
Dawe, Mrs. J. Cahll, and Fred Eaton are
The early days of the Lago refinery
and Lake fleet are well known to Juan
Emers. Juan worked in the fleet almost
from its beginning in 1924. In March,
1925, he arrived in Aruba and was
hired as Third Mate on the S. S. Bacooi.
It was the beginning of a long career
with Lago.
Born in Bonaire 53 years ago, Juan
went to sea when he was thirteen years
AJ.
W *
,l.
This makes the formula unnecessary.
Un Calendario Straio
E aparato aki ta parce masha compli-
c&, pero e ta un machine basta simple pa
determine riba cua dia di siman cualkier
fecha lo cai. E ,,Kalender Perpetuo" aki
ta invenci6n di Johan Lampe di Oranje-
stad y Casey Eman, ex-empleado di
Lago, a tum6 over di dj6. Riba e portret
aki riba nos ta mira e kalender ta mus-
stra cu Dia di Liberaci6n (5 di Mai) na
anja 1992 lo cai riba un Diadomingo. (E
kalender ta mustra tambe cu anja 1992
lo ta schrikkeljaar.)
Na un banda di e machine di 8 duim di
haltura bo por traha cu fechanan di e
kalender bieuw di prome cu anja 1753 y
e otro banda ta pa fechanan di e kalen-
der cu ta na uso awendia. E modelo di
prueba aki ta preparA pa oferta na fabri..
cantenan potente di Merca; e ta traha di
160 diferente pieza y el a tuma 100 hora
di trabao y destreza di parti di Phil
Post di T.S.D., cu a trah6 den un tayer
cu e tin den su curi.
E Kalender aki cu podiser algun dia
bo por cumpra den cualkier yojeria ta
traha cu fechanan p'atras te na 45 Pro-
mA cu Cristo, e anja cu Kalender Julian
a word acceptA, y e ta yega t6 na anja
21,000.
Pa e tempo ey e kalender lo ta hente-
ramente robez pa via di e diferencia cu
tin entire kalendernan y estacionnan di
anja y e ora ey e kalender lo mester wor-
de corregi. Pero di awor te anja 21,000
ta suficiente pa nos por yam6 perpetuo.
Juan Emers of Marine Wharves poses with a
background of ships, which have been his "life
work".
old. One of his first trips as a budding
young seaman was on a three-masted
schooner carrying railroad ties from
Savannah, Georgia, to New York. In
1915 Juan joined an American steamer,
the Guamo which was trading between
New York and Porto Rico.
After a short time ashore in 1916
working in a drydock and going to
school, he joined a Standard Oil ship,
the Standard, which took him to Mexi-
co, where he says they loaded by lifting
a hose out of the sea and pumping the
oil into the ship.
In 1920 Juan found himself ashore
again and in navigation school at that.
After six months he was the proud
possessor of a Third Mate's certificate.
With this under his belt he joined the
Grace Line until 1924 when he came
home to Bonaire for a visit.
In January, 1925, he went to Curaqao
passing out certificates.
DEATHS
A recent death was that of Patrick
McMorris, who had worked in the New
York offices of S. O. Co. (N.J.) for 17
years. Mr. McMorris, who was a brother
of Joseph Morris of the Storehouse,
went to the United States from St.
Vincent when he was 15, and completed
his education in New York schools. He
was prominent in cricket circles there
and in various Harlem community
Affairs.
to find a job and met a Curagao pilot
who told him that there was a job for
him in Aruba. Juan came to Aruba and
became the Third Mate of the Bacooi
and "traded between Maracaibo and
Aruba", as he puts it. He then became
Third Mate on the Palmer and after a
short time was assigned to shore duty
where he worked under Ralph Watson
splicing wires used to discharge the
steel plates which went to build the oil
tanks. These tanks were the first in
San Nicolas.
Back at sea after his wire work was
finished, Juan was made Second Mate
of the Invercorrie and later of the In-
verrosa.
After another stint on shore working
for Captain Rodger building a separ-
ator in 1926, he went to work on the
pile driver in the channel. It was there
that an accident cost him his hand.
Three months in the hospital and he
was back on the job, 'building a house
where No. 1 Laboratory now stands.
Juan was a witness to the docking of
the first ship to tie up to the newly
completed main dock in November,
Since then all of Juan's service with the
Company has been in Marine Wharves,
where he started in December, 1927.
T/AT WrAw. DI/PT WAISrLY-/6-
r7C(-EiUGN&. THATr /J1%STI DOHe
rryr AC sVs cow~aD 8
P~N r/n 27 UC~U
Employee representatives of the Standard Amerikaansche Petroleum Compagnie N. V. at The
H3gue, Netherlands, sort the last of 74 cases of relief clothing donated by employees of the
Standard Oil Company (New Jersey) and its American affiliates. On August 14, 194s, Eugene
Holman, Jersey president, asked employees of American companies to contribute usable clothing
to 24.000 needy men, women and children of employee families in war-torn Europe. The company
drive culminated in an avalanche of 36,000 pounds of clothing which was collected at the
Eagle Oil Refinery at Jersey City, N. J. From there it was shipped to France, Holland, Belgium,
Norway, and Finland. Donations of hundreds of suits, dresses, blankets, overcoats, underwear,
shoes, and shirts, part of which is shown above, helped greatly to alleviate the shortage suf-
fered by destitute foreign company personnel who, since they were not displaced persons, were
not eligible for UNRRA clothing contributions.
El
- ---- -- _-I
8 00081.jpg
ARUBA ESSO NEWS
SOFTBALL SCHEDULE Fans See Second Century Scored
In Farewell Match for Cricketer
1 AROUND THE PLANT 4
Julio Boom, a staff operator in L.O.
F., started on his long vacation April
7. Julio will spend his time in Venezuela
visiting relatives and friends. He is an
old-timer here, having started work for
the Company 17 years ago in 1929.
Soon Willy Schmidt,a male nurse at
the Hospital, will be adding to his fund
of medical know-
ledge. He is lea-
ving in the midd-
le of April to go
to the States to
study pharmacy
at the Eastern
College of Medi-
cine. Willy came
to the Company
from Surinam
seven years ago I
and for the last
six of them he Willy Schlmdt
has been work-
ing at the Hospital. Willy's classes will
be held at the Y.M.C.A. in New York.
The marriage of Mario Arends of
Tabulating to Sara Yolanda Oduber,
daughter of Mr. and Mrs. S. Q. Oduber
of Oranjestad, took place April 24 in a
ceremony performed by Rev. Father
Bartels of the Roman Catholic Church
bf San Francisco A rene tinn at the
home of the bride's parents
the wedding. Mario was present
a check as a wedding gift
fellow workers in the Account
artment. After a honeymoon in
the couple will live at Havenst
29 in Oranjestad.
Alvin Texelra, at
right, was named
Esso News reporter
for the Gas Plant
last month. He re-
places Thomas Le-
verock, who was
transferred out of
department. Alvin
has been an emplo-
yee since October,
rS4.
Sam Joseph of Hydro-Alky,
returned from vacation in Trin
ports visiting there with Allen
former employee in Receiving
ping. From twisting valves Fa
gone to chicken farming, with
yield of hundred daily.
Neville Wolfe, who was in M
later Stewards Department an
ed to England about ten yeai
again in the Caribbean, n
employee of Faulkner Trading
at Port of Spain, Trinidad.
four years in the British Army
it in the long North African
Julio Boom, un operator di Staff di
Light Oils a tuma su .,,vacantie largo"
dia 7 di April. Julio lo pasa su vacantie
na Venezuela cerca su famia- y amigo-
nan. El a cuminz& traha pa Lago 17
anja pasA na anja 1929.
Mario Arends di Tabulating a con-
tra6 matrimonio cu Sara Yolanda Odu-
ber, jioe di esposos S. Q. Oduber-Arends
di Oranjestad. E ceremonial a tuma lu-
gar dia 24 di April na Misa di San
Francisco pa Reverendo Pastoor Bar-
tels. Despues a sigui un recepci6n na
cas di e bruid y numerosos amigos di
e pareha tabata present. Mario suo co-
empleadonan a present cu un check
como un regal di casamedto. Despues
di nan luna di miel na Caracas e pareha
lo bai biba na Havenstraat No. 29 na
Oranjestad.
Luis Flores of the Hospital left this
month on his long vacation. He plans
to spend his two months visiting his
home in Las Piedras.
NEW ARRIVALS
A son, Rudolph Eric. to Mr. and Mrs. Bilbey
followed Hodgson, March 241.
ted with H A son James Abelto, to Mr. and Mrs. Maurice
nted with Hazel. March 24.
from his A son. Jorge Gabriel, to Mr. and Mrs. Jose
Sneeak. March 24.
ing Dep- A daughter, Joan Teresita, to Mr. and Mrs.
Caracas, Reily Jack. March 27.
Caracas, A daughter. Weir Eugene. to Mr. and Mrs.
:raat No. Charles Meyers, March 28.
A daughter. Jeannette Joanna, to Mr. and
Mrs. Romain Peter, March 28.
A daughter. Capristiana Sologne. to Mr. andi
Mrs. James Brooks. March 28.
A son. Claudius Cornelius. to Mr. and Mrs.
S Cornelius Richardson. March 29.
A son. Hendrik Hose, to Mr. and Mrs. Frans
Wever, March 29.
A daughter. vatalia Del Valle. to Mr and Mrs.
Adolfo Marval. March 29.
A daughter. Averil Bronte. to Mr. and Mrs.
charles Meyers. March 30.
A son, Errol Wayne. to Mr. and Mrs. John
de Souza, March 31.
A daughter. Alida Marie. to Mr. and Mrs.
Carolus Nijbroek. April 1.
A son. James Kenneth, to Mr. and Mrs. James
Moseley, April 2.
A daughter. Morin Rosamond. to Mr. and Mrs.
Rupert Daniel. April 3.
A son. Jose Jeraldo. to Mr. and Mrs. Hezekiah
SBryson. April 4.
i A son, Laito Venancio, to Mr. and Mrs. Sa-
I muel Van Ter Pool. April 4.
A daughter. Rufina Del Valle, to Mr. and Mrs.
Jose Solano. April 4.
A daughter. Mercedes Irene. to Mr. and Mis.
who just James Richardson. April ue.
A daughter. Harriette Louise, to AMr. and Mrs.
nidad, re- Evert Robles, April 5.
F elle A daughter. Cherry May, to Mr. and Mrs. Leo-
SFadelle, vold Richardson. April 5.
& Ship- lA son Lester Baldwin, to Mr. and Mrs. Jhu-
Slie Niehlaon. April 5.
delle has A daughter. Hertha Reny. to Mr. and Mrs.
Antoon Brader, April 6.
an egg- A daughter. Martha Jane, to Mr. and Mrs.
Kenneth Hewlett, April 7.
A daughter, Judith Aviil, to Mr. and Mrs.
Frederick Carter. April 7.
A son, Kenneth William. to Mr. and Mrs.
marine and Stanley Chapman. April 7.
A son, David Arthur. to Mr. and Mrs. John
d return- Smith. April 9.
s ago, is A son. Abraham Lincoln, to Mr. and Mrs.
s ago, i .Joseph James. April 9.
ow as an A son. Richard Winston. to Mr. andi Mrs.
Cecil Edwards. April 10.
Company A daughter. Paris Lynne, to Mr. and Mrs.
He spent Raymond Lenke. April 11.
A daughter. Julia Edwiga. to Mi. and Mrs.
y, most of Delfinsio Nicolaas. April 12.
A son, Luis Ardruha. to Mr. and Mrs. Jesus
campaign. Villaroel. April 13.
May 4
WESTERN LEAGUE
2:00 P.A.T. vs
Comm. Medical
1.00 Carp.- PWPMI vs
Dutch Army
May s1
EASTERN LEAGUE
2'QO Piocess Eastern s
Ti aning
4.00 M. & C. Col. Op. si
Utilities
May IS
WESTERN LEAGUE
2:00o M. & C. La.ib. G.r. s
P A. T.
I Oi Car-.-PWPMI as
Process Westr n
May 2S
EASTERN LEAGUE
2-00 DD-Majine s
Tain n'
IOH PIncc., Ea.tel i \s
It ilitie-
June 1
WESTERN LEAGUE
2-00 Carn.-PWPMl i
Comm. Medical
EASTERN LEAGUE
DD-Marine vs
M. & C.-Col. Op.
Mach.-FBTBS vs
Utilities
WESTERN LEAGUE
M & C. Lab. Gar. vs
Process Western
Comm. Medical vs
Dutch Army
EASTERN LEAGUE
Process Eastern vs
DD-Marine
Much.-FBTBS vs
Training
WESTERN LEAGUE
Piocess WesteLn vs
P.A.T.
M. & C. Lab. Car. vs
Dutch Aimy
EASTERN LEAGUE
Mach.-FBTBS vs
M. & C. Col. Op.
June 8
2:00 No. 1 team Eastern league plays No. 2
team Western League.
4:00 No. 1 team Western League plays No. 2
team Eastern League.
June 15
2:00 Winners of Games on June 8 play for finals
(PWPMI stands for Paint, Welding. Pipe.
Mason- and Insulators; FBTBS stands for
Foundry. Boilermakers, Tinsmiths. Blacksmiths.
and Storehouse; DD stands for Drydock: P.A.T.
stands for Personnel. Accounting, and T.S.D.)
Army Drops Two to San Lucas
Baseball was again in the air on the
weekend of April 6 and 7 when a Por-
to Rican Army team stopped off here
for a three game series with some of
our teams.
On Saturday the sixth San Lucas
walloped the soldiers 10 to 1 but on the
following morning the Army boys came
back to take a close one from a team
of Lago employees from Venezuela to
the tune of 5 to 4. Sunday afternoon,
San Lucas, not content with having won
the first game, beat the visitors again
11 to 6.
Pitching excellent ball in the two San
Lucas games was A. Bryson of Instru-
ment. He allowed only two hits in the
first game and then only in the seventh
inning. San Lucas was able to win the
second one due to his fine relief hurling.
He came in in the seventh inning with
the score tied and held his opponents
scoreless while his team-mates scored
the five winning runs. L. Cooper, T.
Nadal and the three Bryson boys were
prominent willow-wielders in the cont-
ests.
Personnel Department employees had
a letter recently from Albert Baker,
former member of the department, ex-
pressing his thanks for a check of over
Fls. 400 which was collected to help him
with medical expenses in Curacao. He is
now a patient at St. Elizabeth Hospital
there, and giving his mailing address as
N.N. no. 124, c'o Mr. L. Peters, Curaqao,
invites letters from friends.
Cambridge C. C. decisively defeated
the Eagle C. C. in a farewell match in
honor of Eagle's captain March 31, with
Cambridge making six wickets for 301
runs as against
the Eagle's 162. ""-
Marking the
match was the
scoring of a cen-
tury by R. Roho-
man of T. S. D.,
who made 102
runs and was not
out when he reti-
red. This was the
second century
scored in Aruba .
within a month.
Rechad Rohoman
The previous one
was made by C. Nicholas of the Carpen-
ter, March 3.
The Eagle captain made his farewell
appearance his best in Aruba, scoring 51
runs to lead the Eagle team and also
break his own record. After the match
he was presented with an engraved pen
and pencil set and alette of appreciation
by the Eagle C. C.
Local Fighter May Visit Lake
Kid Long Gun, Joseph Wilson of the
Drydock, may soon be fighting in Mar-
acaibo. Kid Charol's manager has asked
the local pugilist to fight for him in
Venezuela in the
middle of May
and Long Gun
hopes to be able
to go over to the
mainland and
give a good ac-
count of himself. 4
Long Gun has
been fighting
for about two k7 e.
years and in his
most recent .
clashes has come
Aoseph W1i3on
out very much
on top. Out of his last five fights he
has won four and drawn one, and of
the four wins three were knockouts.
Those who have seen him work in the
ring say that he is an up-and coming
fighter.
SCORES
Korfbal Tournament
April 6
Falcon 0
T.O.F. 2
April 13
Victoria 2
T.O.F. 3
April 21
Xerxes 3
Jong Holland 1
Lago Club Holds Bridge Tourney
A bridge drive was held at the Lago
Club, Friday night, March 29. The win-
ners were Charlie Rohee and John Fran-
cisco (East-West), Noel Gomes and
George Ashing (North-South). Second
prizes went to Alvin Mathews and Re-
chad Rohoman (East-West), Steve De
Abreu and Al Gatherer (North-South).
The drive was handled by Ernest Tul-
loch and Percy Branch, members of the
Lago heights Commiltee. The organizers
said special appreciation should be given
to Harry Nassy who assisted greatly in
the success of the occasion in spite of
being requested to do so at the last mi-
nute.
SCHEDULE OF PAYDAYS
Monthly Payroll
April 1-30 Thurs. May 9
Semi-Monthly Payroll
April 16-30 Wed. May 8
May 1-15 Thurs. May 23
Esakl no ta explosl6n dl un atomic bom, aunque esey a to
parcel di un distancla di mas o menes SO mills. Esaki to
un bahamento dl solo Arublano, y mas e menes mel-mel
dl e linja horizontal nos per mira u an caeon bae dl net
dl camouflage (o portret ta ksa den tempo dl guerra).
No, It's not an atomic bomb burst, though this might well
be how one would look from a safe distance of about SO
miles. Just an ordinary Aruba sunset, with a "Long Tom"
gun under the camouflage net near the center of the
horloen lie (picture was taken during wartime).
W-
MAY 1, 1946
w11 .




xml record header identifier oai:www.uflib.ufl.edu.ufdc:CA0340000100042datestamp 2009-02-16setSpec [UFDC_OAI_SET]metadata oai_dc:dc xmlns:oai_dc http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc xmlns:dc http:purl.orgdcelements1.1 xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance xsi:schemaLocation http:www.openarchives.orgOAI2.0oai_dc.xsd dc:title Aruba Esso newsAruba Esso news.dc:creator Lago Oil and Transport Companydc:subject Petroleum industry and trade -- Periodicals -- Aruba ( lcsh )dc:description b Language Text in English and papiamento.Title from cover.dc:publisher Lago Oil and Transport Co.dc:date May 1, 1946dc:type Newspaperdc:format v. : ill. ; 30-44 cm.dc:identifier http://www.uflib.ufl.edu/ufdc/?b=CA03400001&v=00042ABT4040 (ltuf)06371498 (oclc)000307401 (alephbibnum)dc:source Biblioteca Nacional Arubadc:language Englishdc:coverage Aruba -- Lago-Colony





VOL. 7, No. 6

New Records Set in
Production & Shipping

While war’s end last summer reduced
the amount of aviation gasoline pro-
duced here, the crude oil throughput,
real index of the plant’s capacity, has
been on the upgrade with new record
performances in March and April.

Most meaningful of the figures, be-
cause it represents sustained high
throughput, is the 10,550,330 barrels
run during the month of March, highest
monthly figure in the history of the re-
finery. This represents an average of
340,333 barrels daily (at 60°).

In mid-April new daily records were
set twice in one week. The first was
372,472 net barrels, and a few days
later, in the 24 hours ending at 6 a.m.
April 14, a new record of 373,060 net
barrels was run.

Marine Department activities kept
pace with refinery production, the Lake
Fleet setting their own record in March.
A total of 10,714,635 barrels of crude
(and fuel from the Lake) was brought
in during the month, for a daily aver-
age of 345,633.

-News

Charles F. Smith, who was training
supervisor and later personnel manag-
er here from 1938 to 1941, was trans-
ferred April 1 from his position as co-
‘ordinator of employee relations in the
New Jersey Works to administrative as-
sistant in the parent Company's Emplo-
yee Relations Department. In his new
work in the New York offices he will
co-ordinate overseas employee relations
activities.

Radar, which played a vital role in
the war, will be used for the first time
in exploratory operations by Standard
in geophysical surveys of its water con-
eqssions in the Bahamas Islands. In-
stalled in a ship offshore, the equip-
ment will aid in establishing fixed re-
ference points.

Roger Sherman, who for the last 13
years has directed Creole’s geological
activities in Venezuela, was elected a
vice-president of that affiliate April 6.

Exceeding its quota by more than
one-third, the Petroleum Group leads
all others in the chemical-rubber-paper-
petroleum section of the American Red
Cross campaign to raise $ 100,000,000.
The Petroleum Group, of which the
Company's Chairman F. W. Abrams is
chairman, has contributed $ 360,667.

You don’t have to be a softie —

to believe in safety.



PUBLISHED BY THE LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD.

May 5 is the second — This was the First





RUBA Ess0)



Those in free lands can only imagine (with the help of pictures like the
abode) {the joy that swept Holland on the first great day of liberation.
For pictures of what preceded this day, see page 4.

De inwoners van landen waar geen onderdrukking was, kunnen zich (met
behulp van de hierboven afgedrukte fotos) slechts een beeld vormen van
de vreugde, die er in Holland heerste op den eersten grooten dag der ‘be-
vrijding. Van hetgeen er aan dien dag vooraf ging, ziet men fotos op pa-

gina 4,

"CY." Winners Reach 19
For Fls. 245 in March

This month’s ’C.Y.1..”” winners pick-
ed up Fils. 245 for themselves in nine-
teen awards. The highest single award
was a supplemental one of Fls. 30 to
Lucien Lecluse of L.O.F. Runner-up
was Don Boyce of R. & S. with two
Fls. 20 awards for his suggestions.

The complete list:

Lucien Lecluse, Fls. 30.00, raise the
kidney float on W-1 drum — West Acid
Treating Plant — 20” to save oil in
acid treating low octane splitter bot-
toms.

Maximo Arends, Fls. 10.00, improve-
ment of operating conditions at suction
and discharge valve — tank 75.

Herman Lopez, Fls. 10.00, improve-
ments on liquid nitrogen cradle — Lab.
No. 3.

Everett Biddle, Fls. 10.00, improved
method of holding glasses and bottles
at Bowling Alleys — Lago Colony.

Don Boyce, Fls. 20.00, install latrines
at Snowpile.

Don Boyce, Fls. 20.00, build extension
to Pumhouse building at Snowpile.

Felix John, Fls. 15.00, eliminate safe-
ty hazard at pipelines between tanks 96
and 101.

Hacinto Ras, Fls. 10.00, special iden-
tification for link belt driver helper.

Man often tries to
imitate nature, but
when nature tries to
imitate man the re-
sult is sometimes
amusing. This hose-
nosed carrot with
the pop-eyes was
discovered by Gene
Keesler at the Com-
missary and he add-
ed a few life-giving
touches such as pen
points for eyebrows,
screws for eyes and
an old lens case for
a hat — and 1o!
Pinochhio.

Gene Keesler a ha-
ya e wortel cu nani-
shi largo aki na Co-
misario. El a bistié
pa e keda mas bu-
nita y despues el a
Poné na exposicién.



Samuel Hodge, Fls. 15.00, install fire
extinguishers in company operated
busses.

Simon Coronel, Fls. 10.00, issue in-
ter-office memo regarding organization
changes when supervisors resume
duties.

Edwin Bankey, Fls. 10.00, improved
type of pipette rack.

Edney Huckleman, Fls. 15.00, install
button buzzer at ambulance entrance at
Plant Dispensary.

Edney Huckleman, Fils. 10.00, place
a map of the refinery at Plant Dispens-
ary.

Fred Quiram, Fls. 10.00, rubber
stamp for use on sales tickets for se-
cond hand furniture.

Wilfred D’Aguiar, Fls. 15.00, install
extensions to block valves on doctor

rundown line under WC2 and WC3
drums — West Cracked Sweetening
Plant.

Vincent Bettencourt, Fls. 15.00, el-
iminate safety hazard at hot six-inch
gas oil line leading to half-inch sample
line on No. 2 H.P.S.

Juan Thyzen, Fls. 10.00, install hand-
rail around hoppers pit west of PCAR.

Simeon Farro, Fls. 10.00, install fun-
nel under outlet of light ends bleeder
— Sweetening Plant — West unit.

Julio Boom, Commendation, connect
drain line direct from tower and flash-
drum to sewer — No. 7 Rerun Still.

»Asina Holanda tabata durante in-
vierno di 1944—1945”. Esaki ta titu-
lo di un serie di prenchi cu Cornelis
Peeren di Telephone Exchange a ri-
cibi di su cua Willem Derks, cu ta
Hefe di Inspectornan di Polies na
Rotterdam. E prenchinan ta pinta pa
August v.d. Linde y nan ta duna un
idea di e miseria grandi cu tabatin |
na Holanda durante e periodo cu
Holanda a sufri lo peor. Nos ta re-
produci e prenchinan aki riba pagina
4, 5, y 6 como un recuerdo di e pro-
mé aniversario di e dia cu Holanda
a keda libera.





WE

MAY 1, 1946



Houme Building Foundation A
Cerra Contract Pa 67 Cas
Cu Lo Costa Fls. 450,000

Segun un anuncio cu Home Building
Foundation a haci recientemente nan a
cerra un contract cu Ramon A. Monta-
ner, Contratista General dia 28 di Maart
pa construccion di 67 cas cu lo costa mas
di Fis. 450,000.

E constru-zcién nobo cu lo consistI di
67 cas di mesun tipo cu esnan di Esso-
ville, pero mas grandi, lo worde traha
riba e terreno pa noord di Lago Sport
Park. Awor un nomber adecuado pa e
lugar ta bao consideracidén.

Cayanan lo ta segun e plan di Gobierno
pa henter e terreno y Gobierno lo laga
traha cayanan y aceranan.

Tur e casnan lo tin seis cuarto, facili-
dadnan sanitario moderno y nan lo ta
henteramente ,,fireproof”. Construccion
lo cuminza unbez, pero scarcedad di ma-
terial por haci cu nan lo no bini cla sino
te na cuminzamento di 1947.

Empleadonan cu ta interesa por haya
informacion cerca Secretario di Home
Building Foundation, Fred Beaujon di
Cashiers Office na Main Office.

Home Building Foundation a anuncia
tambe cu nan ta sigui pensa riba mas
terrenonan adecuado pa nan traha mas
cas, siendo cu un cantidad grandi di em-
pleadonan ke cumpra cas.

White Bread Here to Stay

While the United States goes to a
darker ‘bread, in order to conserve
Wheat for Europe, Aruba and Curacao
will continue to eat white bread, ac-
cording to information in the "Amigoe
di Curacao”.

The new dark flour is subject to
rapid deterioration in the tropics,
making its use impractical here, so the
ergular flour will be used in the Territ-
ory.

William McPhee,
who received his
20-year button April
2 from Marine Man-

ager J. W. Wood-
ward, joined the
Lago Shipping Com-
pany as Fourth
Engineer in 1925
and was made Se-
cond Engineer in
1928. He was
promoted to Chief
Engineer in 1931



and is now Chief on
the MISOA. Mr.
McPhee was the
first engineer to
join the Lago Ship-
ping Company as a
junior and reach the
rank of Chief.



Ekins Phillip of the Carpenters does not have
to be coaxed to put on his Safety hat now.
While working on the "Cat" plant March 28 a
piece of wood like the one he is holding hit him
in the head after falling three stories. With
no hat on he might have been killed, but it
saved him. He is shown here wearing his good-
luck hat.

Ekins Phillip di Carpenters no ta warda ningun
hende rogué pa e bisti su sombré di Seguridad.
Trahando na Cat Plant dia 28 di -Maart un pida
palo mescos cu esun cu e tin teni a cai riba su
cabez for di tres piso mas ariba. Si no tabata
pa e sombré cu e tin bisti riba e portret, podiser

awe lo e tabata difunto Ekins.




2 ARUBA ESSO NEWS MAY 1, 1946
i ee

hi cEW ¢ | Departmental ‘Reporters

a. (Dots indicate that reporter has turned in a tip for this issue)

PUBLISHED AT ARUBA, N.W.1., BY THE Simon Coronel steteeeeee Hospital









What's Wrong With This Picture?
























Bipat Chand Storehouse
LAGO OIL & TRANSPORT CO., LTD. Sattaur Bacchus Instrument
Gordon Olilivierre Electrical
Luciano Wever Labor
Henwey Hirschfeld Saves pease nats Marine Office
, ‘i istril Simon Geerman Drydock
The next issue of the Arusa Esso News will be distributed Iamaleremas Recsiviiechushioping
Friday, May 24. All copy must reach the editor in Erskine Anderson ‘ crete es Acid & Edeleanu
the Personnel building by Friday noon, May 17. Sam Viapree oo teens L. O. F.
Talachone’ 523 Fernando da Silva Pressure Useiix
elep' Bertie Via C.T.R. & Field Shops
Hugo ao s AG o pi puneaeet T.S.D. Offices
Printed by The Curacao Courant, Curacao, N.W.I. Mea Iey mutts i aie Bowerlouson ak
a Jacinto de Kort Laboratories 1 & 2
Henry Nassy Laboratory 3
C Harold Wathey 2 Lago Police
5 'g j in tl uracao Mrs. M. A. Mongroo sso & Lago Clubs
Evidence of Aruba’s important place in the rac ae eae oiuteettatisc ces
Territory was to be found in an address by Governor Elric Crichlow htainc Alc etes Hydro-Alky
s . . ere Alvin Texeira Gas & Poly Plants
Kasteel at the opening session of the Legislative Assembly Gatviel Hassell M. & G. Office
last month, when he revealed expenditures that will be made Federico Ponson Masons & Insulators
* . Edward Larmonie Carpenter & Paint
here in the coming year. Edgar Connor a Hpuachine Shop
i i i j i Marlo Harms jacksmith, Boller & Tin
Education will be one of the primary items in the new Cade Abrske Pipe
budget. A total of nearly one million guilders is to be spent Jan Oduber Welding
: : ¢. : John Framoisco we eee eee eens Colony Commissary
on the construction of pwhlic and denominational schools in Jose La Cruz Plant Commissacy
i pea Se saolag and _—'||-‘Wanisha Vanterpool iw... ees Laundry
Aruba, with new school buildings built in San Nicolas and Colony Service Office As ono reader remarked, "what isn’t wrong
Oranjestad. Claude Bolah Getepesnera eee Colony Shops with it?” It is a concentration of at least 72 of
Hubert Ecury Garage the foolish things men sometimes do at work.



Ranking in importance with education is the public
health service. Over a million guilders was spent in this
connection in 1945 and an equal or even larger amount is




Looks silly, doesn’t it? And yet every day ac-
turned In a tip cidents are invited in dozens of these ways. The

(Stars
72 errors:



Taking apart steam line under pr




















eos : ep. Pipe
anticipated this year. (The Insane Asylum alone costs al- wrench used on steam line is backward so that
ac ' c teeth will not hold against slipping. Stagi
most a quarter of a million guilders yearly to run.) DEATH OF A SHIP Countless ships went to the bottom without ohanatallouNa® Safely eo ene
. during the war, victims of torpedo or stage without handrail. Staging broke J
The Oranjestad harbor should see changes, as the bomb. Occasionally, though, a ship dies a "natural death”, with no more Meuesdery. toblas. Gis atacive Rete eae
Governor will ask the Legislative Assembly for approval of visisncs pian ae onsnlngxef aes cocks. Beek was oi SS Eene cote condition. Tools falling off staging. Cleat _miss-
: : ica’, which was scuttled by the Marine Department eight miles wes ing underneath staging. Worn out tackle. Tackle
the expenditure of 900,000 guilders on the construction of of the North Lighthouse April 6. Built in 1919 and recently in poor bedi butt halide byr dae mumseeee aioe
ays4s condition, frequent costly repairs made it unwise to keep her in service. agin giiN oO Batety ‘lata out en beneath
better harbor facilities. F 4 The sinking is pictured below: first, the tug "Port Henry’ ties on; atayliix! Axticle: paiba thrones te ateciiee Wan
The airport, too, is to be improved, with new install- second, the last trip out of the harbor, with K. Macleod closely watching standing on box and barrel on bench. Mz
Cee Ort BABE P 3 the t pe; third, the ship is adrift and filli rapidly; fourt hout Piraicn
. Bes z 2 ie tow rope; rd, e ship is adrift a in ‘apidly; ur! o z to men o ring distrac attenti
ments on the station building, and new radio equipment. A Capelsinetbeglaetslth alliatita'/pert ititesil downlale goes) ait tlawcist to Hier sob aiwetuline etd pee ch tone Man
parking place for the planes will be constructed anl lights flying; sixth, floating debris and a last blast of air mark the spot. ee eine ds eng on Oe one on
a s rane load-subject. to slip hook. Careless
are to be installed at the field. Lae Aa eon peruaees a catching
The delivery of the automatic switch apparatus for the tweent load Send toHainewling to orate al piee.
: : . Hoisting crane load over heads of other men.
new telephone exchanges at Aruba will begin in September No hand line on crane load. Tripping and fall.
of this year and the installation will be completed within ing on stairs due to not using hand rail or un-
y
- i able to see steps in front of packages. Man
about four months. removed safety hat while exposed to falling
Construction of houses for laborers will progress material. Barrel of liquid leaking on floor.

Improper loading of truck. Truck operator not
looking where he is going. Working on electric
equipment without opening switch. Standing on
broken ladder that is too short. Tools carried
in electrician’s hip p ket. Man creeping under-
neath broken ladder. Tools carelessly placed on



throughout the Territory. In Aruba alone, out of 256 houses
projected, 100 have been completed and the work will con-
tinue as fast as building materials become available.



eee.

In addition to these major experditures, money has
been granted for the scientific study of the economic poten-
tialities of the Territory. Measures are to be taken to insure
the high quality of the Aloes production that has been
maintained in Aruba so that nothing will harm the reput-
ation the product enjoys in the world market.

Before going into his remarks on the past and coming
years’ budgets, he extended special thanks to the oil in-
dustries for their "never-failing cooperation”, and _ stated
that unemployment in the Territory is unknown.



Aruba su importancia den teritorio di Curacao a keda
proba den un discurso di Gouverneur Kasteel na habrimento
di Staten luna pasa, revelando e gastonan cu nan lo haci
na Aruba durante anja cu ta bini.

Educacion lo ta di promé riba lista di Begroting. Un
total di casi un millon di florin lo worde gasta pa construc-
cion di schoolnan piblico y denomina di Aruba, cu edifi-
cionan nobo na San Nicolas y Oranjestad.

Mes importante cu educacion ta servicio di Sanidad
Publico. Mas di un millon di florin a worde gasta pa es
doel durante 1945 y nan ta anticipa un suma igual of po-
diser mas pa e anja aki.( Monte Cristo s6 ta costa un cuar-
to millon florin pa anja pa mantenecion.)

Haaf di Oranjestad tambe lo cambia, pues Gouverneur
lo pidi 900,000 florin pa construccion di un mihor haaf.

Vliegveld tambe lo drecha, cu instalacionnan nobo riba
e edificio y aparatonan nobo di radio. Lo tin un parKeer-
plaats pa aeroplanonan y luznan lo worde instala riba veld.

Na September nan lo cuminz4 cu instalacion di tele-
foon automatico.

Construccion di casnan di obreros lo sigui den henter te-
ritorio. Na Aruba s6, di 256 casnan planed, 100 ta cla y
trahamento lo sigui asina cu tin material.

Gobierno lo tuma medida pa segura e bon calidad di
produzcion di Aloe di Aruba pa nada no danja reputacion
cu e producto tin rond mundo.

Promé cu el a sigui cu su oliservaciones tocante e Be-
groting di anjanan pas y préximo, Gouverneur Kasteel a
gradici industrianan di petroleo pa nan coGperacion di sem-
per y el a bisa cu desempleo no ta existi den teridorio di
Curacao.

Miles vapornan a sink durante guerra, victima di torpedo ef bom. Pere
de bez en cuando un vapor sa tin un ,,morto natural”, sin ningun
violencia djies habriendo e kranchinan grandi cu ta conecta cu Jamar.
Asina a pasa cu "Esso Costa Rica’, cu Marine Department a laga sink
echo milla di e Farro di Nort dia 6 di April. Nan a traha e vapor na
anja 1919 y den ultimo tempo e tabata na masha mal estado y e
tabatin mester di reparacionnan costoso frecuentemente, y p’esey nan
a considera cu ta mihor di no sigul tené na servicio. Na banda drechi
nos ta mira algun portret di e sinkmento: di promé, e touwboot "Fort
Henry" ta mara e cabuya; di dos, e ultime blah sallendo di haaf,
mientras cu K. McLeod ta pone tino a @ cabuya; di tres, e vapor ta
drief y e ta yenando répidamente; di
pa banda robez; di cinco, e ta dispare
di seis, restonan cu ta drief y as ultimo seplo
e@ juga









biento ta mus:







work bench. Broken globe on light. Lifting with
straight legs and bent back. Tools on floor by

machine. Boards with dangerous nail on floor
by machine. Shavings and other trash on floor
around machine. Machinist wearing neck tie.

Oil dripping from machine. Machines too close
together. Tools in machinist helper's pocket.
Transporting drum which is leaking grease or
oil. Workman grinding on emery wheel with
goggles on his forehead. Same workman not
paying attention to grinding. Same workman not
using tool rest on grinder. Laborers working
dangerously close to each other in excavation.
Laborer's pick loose on handle. Excavation not
properly roped off or guarded. Loose dirt from
excavation obstructing floor area. Man walking
on pipe line. Oil on floor creating slipping
hazard. Boards under foot with nails protruding
upward. Air hose across floor creating tripping
hazard. Man with pipe on shoulder not holding
pipe. Hammer and screw driver on barrel head
in poor condition. Tools out of proper place.
Upset can leaking at screw cap. Old broom left
lying carelessly about. Air hose patched, not
correctly repaired. Use of compressed air to
clean oneself. Pencil point protruding from shirt
pocket of worker. Use of chipping gun without
goggles over operator's eyes. Hot-foot stunt —
“horseplay'’ — on foreman attempting to re-
move particle ye of a boy. Dangerous
first aid practic Are welding on head
of barrel. Welder's helper has no eye protection.
Drum used by welder is leaking. Man jumping











gap between tanks. Man riding on running board
of truck. Man on bicycle carrying large parcel
under arm. No cages on tank ladders. Avoid
accident sign in shop is being ignored complete-

ly.

(Since this list of 72 hazards was made up, a
sharp-eyed reader reports finding 82 — when
there need not be even one).



Those circles on the side of No. 2
Powerhouse smokestack are targets but
not for firearms. They are engineering
plumb spots used to check the vertical
alignment of the stack. Every six
months or so the chimney is checked
with surveying instruments to make
sure that it is standing absolutely up-
right and the target-like circles are the
spots that the surveyors take their
sights on.




MAY 1, 1946 ARUBA ESSO NEWS



â„¢ Scenes like those above and
at left dampened the liber-
ation joy in many hard-hit
sections of Holland when
the Germans moved out.
While some reconstruction
goes on, many of the scars
will be visible for years,
and on this first celebration
of Liberation Day, these
buildings stand as grim
reminders of the recent
past. These views are from
Arnhem, one of the most
fought-over sections. The
pictures were loaned by
Marius Del Prado, who re-
ceived them from his
parents in Arnhem.

Escénanan manera’ esnan
aki riba y na banda robez
a mengua e alegria di libe-
racion. mae partinan di
Holanda cu a keda distribi
cu salida di Alemannan.
Nan ta reconstruyendo a’
go, pero hopi anjanan lar-
go rastronan di guerra lo
keda el y cu celebra-
cion di promé aniversario
di Liberacion, e edi-
ficionan aki ta un triste re-
cuerdo di loque a pasa. E
bistanan aki ta di Arnhem,
un di e lugarnan na unda
mas nan a bringa. E por-
tretnan ta di Marius del
Prado, cu a ricibi nan di su
mayornan na Arnhem.











Cutting the spheriod out from under himself is what Rupert Fleary of the Field Boilermakers

Tiems, to be doing. He is burning through the plates preparatory to the dismantling of the tank.

e rig he is using is a "home grown” job d4veloped here for just such work as this. It is made

of sections of steel beam welded together and is equipped with rollers so that it can be moved
easily around the sides of the tanks.



Ta parce net manera cu Rupert Fleary ta corta e tanki bao di su mes curpa. Pero loque e ta

haci ta di kima e plachinan pa desarma e tanki. E aparato cu e ta sinta ariba ta construi aki

mes especialmente pa e trabao ey. E ta traha di baranan di staal geweld na otro y e tin wiel
na djé pa e corre rond di e tanki segun cu e trahador ta kima e plachinan.



With men of the Hydro-Alky Division grouped around him, J. C. Souder, recently transferred

head of the di



on, is shown here receiving a farewell gift of a pen and pencil set from A.

Gatherer. A speech was made following the presentation by J. Brunning. Mr. Souder left for
his new job in the Esso Engineering department at Bayway April 11.





This strange egg was laid March 31 by a two and a half month old Rhode

Island hen owned by Smit Boekhoudt of L.O.F. She was received here when

she was only three days old and was fed on a combii:ation of growing mash

and laying mash. The first result is something that looks like a cross be-

tween an hour-glass and a bowling pin. Mr. Boekhoudt hopes her future
efforts will be more conventional.



Un galinja di raza Rhode Island 212 luna bieuw a pone e webo stranjo aki

dia 31 di Maart. Su donjo ta Smit Boekhoudt di L.O.F. El a haya e galinja

tempo cu e tabataun puyito di 3 dia y ef a crié cu un mezcla di cuminda

pa hacié crece y pa hacié pone webo. E resultado ta algo cu parce un glas

di santo di midi tempo y un bowling pin. Sr. Boekhoudt ta spera cu en
lo futuro e galinja lo bira poco mas serio.

The Women’s ib Flower Show at the Esso Club April 2 was

the scene of this leafy array of garden tools, equipment, and

plant food, arranged by Mrs. T. Woodley. Myriads of colorful

flowers were shown. ranging from tiny miniatures seashells

a couple of inches in diameter to large size, wild life plant
exhibits.








ZOO WAS
















the winte Z
itle of -
eceived re
ently by ren ¢ t
lephone Exchan from h —b
brother-in-law, Willem
who is chief inspector of polic
in Rotterdam, The paint dam I ¢ igel i n
done by Aug. Linde, reveal August y.d, Linde en geve
with striking t grim ffende duidelij i
problem of simp keeping beeld van het primmig pro-
1 in the period when Hol- bleer n de ijid om het be
fortunes were at thei staan gedurenc d erio
are reproduced waari ) dh ergst te ly
memorial on t rst dei srden |} 1
an ry oO he dé i (
Holland could throw een ige | lenkin
yoke dag wv »p Holland i





Quo Vadis? Complete sections were put under water, especially in the western part of the
country. The people who lived in those sections had to evacuate. The wagons had white flags
to inform the English and American fliers that they were not German transports. On the picture
the sluice (lock) has just been opened; a fat Boche is on guard. Evacuation did not happen
following inundation only, but also when fighting approached certain districts. The whole of
Limburg evacuated for the latter reason to North-Holland, land and Groningen.





Quo Vadis? Hele streken werden onder water gezet, vooral het westen des lands. De in die
streken wonende mensen moesten evacueren naar elders. De wagens voerden witte vlaggen om
de Engelse en Amerikaanse vliegers te doen weten, dat het geen Duitse transporten waren. Op
de plaat is de sluis opengedraaid; een vette mof houdt de wacht erbij. Evacueren geschiedde niet
alleen bij inundatie, maar ook toen oorlogsgeweld bepaalde streken naderde. Heel Limburg is
negenoeg om die laatste reden gevacueerd naar Noord-Holland, Friesland en Groningen.







Demanding of bicycles. The Germans were short of vehicles and so they confiscated the citizen's

bicycles. Many had to leave their bike along the highway and had to try to get home, luggage

and all. When this demanding of bicycles happened at certain points the citizens arned each

other. Children were often used for this purpose. If such a warner was caught, he could figure

at least on being sent to the concentration camp. Notice the difference between the Boches and
the Dutchman, the first ones well-nourished, the latter ones thin and pale.



Fietsen vorderen: Gebrek aan eigen vervoermiddelen bracht de moffen ertoe de fietsen van de

burgerij in beslag te nemen. Menigeen heeft langs de grote wegen zijn karretje achter moeten

laten en mocht dan proberen met bagage thuis te komen. Gebeurde dit vorderen van fietsen op

pepaaide punten, dan waarschuwden de burgers elkaar (zie plaat), Hiervoor werden dikwijls

«inderen gebruikt. Werd een waarschuwer gesnapt, dan kon hij minstens rekenen op het con-

centratiekamp. Let op verschil tussen moffen en Hollanders; de eerste welgevoed, de laatste
mager en bleek.



ARUBA ESSO NEWS







MAY 1, 1946





Central Kitchen: Established by the Community Board. By

delivering ration cards fe
sugarbeets and beans, one could get 1 pin , tearot Beste

s of food, (mostly beetsoup or a mixture of be
: : + (mostly s pets,
and potatoes). In Rotterdam there several central kitchens. To prevent accumulation of

e
heople it was arranged in such a that a family would go for food in th i i
e : 3 a fa y wo 0. c e morning di
one week and in the afternoon during the following week. These regulations were printed aanche
card which could be bought for Fls. 1.10. The food was very bad.





w





Centrale Keuken: Ingericht door gemeentebestuur. Tegen inlevering van aardappel-

en peulvruchten bon, kon men er dagelijks ¥%4 liter eten halen, (meestal suikerbietensoep of

bietenstamppot.) In Rotterdam op verschillende plaatsen centrale keukens. Om gedrang te voor.

komen werd de ene week aan een bepaal gezin des middags, de andere week des ayonds het

eten uitgereikt. Dat was te lezen op de kaart, die wekelijks gekocht werd voor Fis. 1-10. Het
eten was zeer slecht.

suikerbeet-









The daily
only 14 a
for hou

from ba

bread only; no butter or anything to eat with it; during the worst period
100 gram per person per week. To get the bread one had to stand in line
Breadwagons did not ride anymore, out of fear of being plundered. Delivering of bread
ery to stores was done under heavy police guard. The bread was very bad, sticky,
dark gray, in slices of 66 em.







flet probleem van den dag: Alleen brood; geen boter of belegsel. In slechtste periode 44 brood =

400 gram per hoofd per week. Om brood te krijgen moest men uren in de rij staan. Broodkarren

reden niet meer in verband met gevaar voor plunderen. Bezorgen van het brood van bakkerij

naar winkels ging onder zwaar politiegeleide. Het brood was zeer slecht, klef, donkergrijs, in
sneetjes van ongeveer 6X6 cm.

noe, See

a)



Kindling wood: Fuel was needed for heating and cooking. After receiving a small coal ration,
each had to find his own fuel. Results: 's were chopped, fences brought down, wooden
pavements broken up, wood was stolen from the bombed houses (see pic. 12), the paths in
the parks make of coalash were routed up and sifted; resistance poles, that were placed on open
fields and broad roads to make airlandings difficult were carried away, which caused .the rule
that nobody could be out between 6 pm 6 am. In short, everything that was combustible was
being stolen. In the houses the renters broke the closets, floors were also broken up, furniture
burned; at times complete barns would disappear.





Braudhout: Voor verwarming en voor koken was brandstof nodig. Na een geringe gerantsoeneerde
hoeveelheid kolen gekregen te hebben, moest ieder maar verder zorgen dat hij wat te stoken had.
Gevolgen: bomen werden gerooid, schuttingen gesloopt, houtbestrating uit de wegen opgebroken,
hout uit gebombardeerde huizen geroofd (zie plaat 12); de koolaspaden in de parken losgewroet
en gezeetd; weermachtspalen, die overal op open velden, terreinen, brede wegen, enz. geplaatst
waren om luchtlandingen te bemoeilijken werden weggesleept met als strafmaatregel: niemand
mocht buiten komen tussen 6 uur nm. en 6 uur vm. Kortom alles wat brandbaar was werd
gestolen. In de woningen braken de huurders kasten uit, vloeren werden opgebroken, meubels
werden verstookt; hele schuurtjes verdwenen.






MAY 1, 1946

ARUBA ESSO NEWS 5



ggerated. Not only the poor begged along the
r one onion, a piece of sugarbeet, for anything
permanently closed. Hearses we seen very

k above the ground. There were no coffins. The

burial @ealers had a few bottomless wooden boxes. The corpse was put on a cardboard bottom
and over that the bottomless box was p . On the grave d everything went into the grave,
and when the relatives were gone the bottomless box was taken out and used for the next client.

Besging from door to door. The picture is not e
docrs. They asked for one potato, potatopeels, f
that was edible. Vegetable and butcher sho
often. Corpses often stayed more than a


















Langs de straat. Niels overdreven. Bedelen langs de deur om eten deden niet alleen arme mensen.
Men vroeg om een aardappel, om aardappelschillen, om een uitje, om een stuk suikerbiet, kortom
om alles wat eetbaar was. Groentenwinkels en slagerijen permanent gesloten. Rouwkoetsen zag
men veel. Lyken stonden dikwijis langer dan een week boven rde. Doodskisten waren er niet.
De begrafenis ondernemers hadden enige kisten zonder bodem. Het lijk rd dan op een

ksrtonnen bodein gelegd en daar over heen werd de bodemlooze kist geplaatst. Op de begr
plaats verdween alles in het graf en als de familie vertrokken was, werd de bodemlo

er uit gehaald en gebruikt voor den volgenden klant.












waits

Death followed arrest for working on Underground papers. Many gave their lives.

Velen werkten voor de Ondergrondse pers. Bij arrestatie volgde de doodstraf. Velen gaven
hiervoor het leven.



Tne sun breaks through! When the need was at its peak, Sweden sent goods for West-Netherland;
wheat, margarine, cheese, vice and milkpowder. At that time we suddenly got, in one week, a
whole white bread, much better than the nicest cakes, and everyone got 125 grams of margarine,
v us tasted better than the best of creambutter. It is not possible to describe the joy
in the homes. Everything was free. Many grateful tears were shed. Believe me, never
had we liked anything better than a slice of that bread and that butter. For 10 weeks we had
that Swedish food. During the first weeks a whole loaf, later on half a loaf. Thanks to Sweden!









De zon breekt coor! Toen de nood het allerhoogst wa

, zond Zweden voor West-Nederland: tarwe,
» kaas rijst en volie melkpoeder. Toen kreeg men ineens in een week ieder een heel
spierwit brood, veei lekkerder dan de fijnste cake of taart, en ied 125 gram margarine, waarbij,
volgens ons, geen roomboter het halen kon. Het is onmogélijk de vreugde te beschrijven, die er
toen in huis heersie. Alles was gratis. Menig traantje van dankbaarheid is er toen gesnikt. Nooit
van ons leven hebben wi) zoiets heerl gegeten als zo'n sneetje brood met die boter! Gedurende
10 weken hebben we die Zweedse voeding gehad. De eerste weken een heel brood, later een
half brood. Dank aan Zweden!


















On the road: The city people went to the country to get food from the farmers. From Rotterdam

they walked, or rode on patched-up bicycles, to Groningen and Friesland. On the way they slept

on farms (see pic. 5). Of course it was not as busy as the picture shows, but one did see

little groups go by everywhere through the snow, which was abundant this year. Results: frozen
feet and ears. Many have lost their lives on such trips out of exhaustion and misery.



Langs de weg: Groepen stedelingen trekken naar het platte land om bij de boeren eten te halen.

Vanuit Rotterdam trok men wel te voet, per halfbakken fiets enz. naar Groningen en Friesland.

Onderweg sliepen 2ij bij boeren (zieplaat 5). Zo druk als op de plaat, was het natuurlijk niet,

muar toch zag men overal groepjes door de sneeuw, die we dat jaar overvloedig hadden, trekken.

Gevolgen: bevroren voeten en oren. Menigeen heeft bij een dergelijke tocht door uitputting en
gebrek het leven verloren.







The evader. ‘The number of evaders was very great, These were the ones that had not answered
toon beat, for military duty under the Germans; those designated to work in Germany, all the
ime an 18 and 40 years of axe, who did not hold certain positions had to go to work in

rmany. Thousands of these men were hidden everywhere. ‘They even lived in chacks in the
woods, The Underground movement provided ration cards and food for these unlucky ones,





De onderduiker: Het uantal onderduikers was enorm groot. Het waren o.a, militairen, die zich

Teer eh door de Duitsers niet gemeld hadden; tewarkgestelden in Duitsland, die liever onder-

in Duitalend sanen tussen 18 en 40 jaar die niet in bepaalde bedrijven werkzaam waren, moesten

leefod sete ie aen wetken, Duizenden onderduikers zaten op allerlei plaatsen verscholen. Men

efue zels in bossen in hutten. De Ondergrondse beweging zorgde voor bonnen en eten voor
die stumperds.



Razzia: A group of Germans would surround a block and examine the houses from the roof to

the cellar. Many times they would shoot while doing this, to frighten the people, even using

machine guns at times. In the street also, people were stopped and transported to the "Great

Fatherland’. Women and chiidren had to stay in during these razzias. The picture represents a
razzia for laborers. A scene that any Dutchman may have witnessed various times.

Razzia: Een steiletie moffen zetten een blok huizen af en doorzochten deze woningen van kelder

tot dak. Menigmaal werd ter afschrikking daarbij geschoten, zelfs met metrailleurs. Ook op straat

werden de mensen zonder meer aangehouden en naar het ,,Grote Vaderland” gebracht. Vrouwen

en kinderen moesten bij die razzia’s binnen blijven. De plaut stelt voor een razzia naar arbeids-

krachten, Hen tafereel als door de plaat voorgesteld, heeft elken Nederlander meerdere malen
kunnen meemaken.


6 ARUBA E
SSO NEWS MAY 1, 1946





Salvaging wood from the bombed
houses. No comment needed.

Slopers uit mnooddruft. Spreekt
voor zich zelf.

The emergency stove: They were
very thrifty, firstly because you
could hardly get them on and
they really needed little fuel. They
had some disadvantages; the
whole family had to help, they
filled the room with smoke, one
person had to stand and blow or
fan regularly in the front. If the
thing finally did get to burn, it
sometimes happened that one
could get some potatoes done in
about an hour. Of course, the
morale did not rise hereby, which
is quite understandable. Everyone
was fussy and annoying. The
children invented a riddle about
emergen 5 : What is the
it of daring? The answer is:
k what time de
we eat?", when the emergency
stove would not burn.






t
1



Het duveltje of noodkacheltje.
dingen brandden uite
eerste omdat zijn bij
an te krijgen’’ waren
twede omdat zijn inderdaad nig
brandstof vroegen. Zij hadden eni-
ge nadeelen o.a. de hele familie
moest er aan te pas komen;
rookten meer naar binnen

door de schoorstenen; geregeld
moest er iemand norliggen om te
blazen of te waaien met vuilnis-
blik, of z Brandde het
ding eenmaal dan gelukte het wel





















eens binnen een uur wat aardappe-
len te koken. De stemming in
huis ging daarop niet vooruit, dat
n werd



is wel begrijpelijk. leder
kribbig en lastig. De kinde
dachten zelfs een raadsel
over: Wat is het toppunt
durf? Het antwoord daarop luidt:
Aan Moeder vragen ,,hoe laat eten
we’ als het noodkacheltje niet
wilde branden.





The bachelor in wartime: Not only
the bachelor but many others also
had to use the stove with a flat

pipe behind it. It was a very
common appearance. One had to
cook on these stoves,



there was no gas or

De vrijgezel in oorlogstijd: Niet
alleen de vrijgezel, maar ook ande-
ven hadden de kachel met daar-
achter een platte buis zover in de
kamer staan. Dat was een gewoon
verschijnsel, Koken moest op de
kachel, daar er geen gas of elec-
triciteit was.









tt Night's lodging: People who went
ni et £ for food on their trips through
N = the country. ‘Remember that the
winter was biting .cold, the people

starved, the resistance very low.



Nachtasyl: Etenhalers onderweg
op hun tochten door het land. Be-
denk dat de winter bar koud was,

de mensen vermagerd, de weer-
stand enorm gering.









Fairy tale, May 1945: The flying grocers. Hundreds of the Allies’ pls brought food at thi yas in i i
beginning of May for West-Netherland during “10. da wosdaeeee RSC OReE sas tercar e So Was pee en LS darkest hour, -Atter the great fact oflibera-
Rotterdam and the Hague. That great sight can never be forgotten and is just indescribable. tion, the artist can inject a small measure of grim humor into situa-

Mei-sprookje 1945: ,,De vliegende kruideniers'’. Honderden geallieerde vliegtuigen brachten be- tions that were too desperate for humor at the time. On the first an-

gin Mei, geduiende 10 dagen yoedsel voor West-Nederland. Uitgeworpe erd te Amsterd i y sheath ate
ee ee ne OE ene ee niversary of liberation, Holland and the world hope such conditions
may never exist again.














MAY 1, 1946



Don’t be alarmed. It looks deadly, like the makings for
a quick-acting poison or a plan to blow up the Bank of

ARUBA ESSO NEWS

England, but it is only a qomparatively simple formula for
determining what day of the week any given date might fall
on. (Simple because that is only half of it — another formula

workg out the value of

“little n”, and two or three more

steps in higher mathematics are required after the formula
above gives a preliminary answer.) At least one man in Aruba
can tell you by this fodmula whether you were born on a
Wednesday or Saturday, but probably no one else within a

thousand miles could.

Such mental gymnastics 5
will be unecessary with the
Perpetual Calendar at right
invented by Johan Lampe of
Oranjestad, and taken over
by Casey Eman, former La-
goite. By setting all the dials
to any date (day, month,
year, and don’t forget the
century), and then adding
up the small figures on each
dial, this total can be put
into the dial at uper left and
gives the day of the week.

As set in the picture, for
instance, the calendar shows
that Liberation Day in 1992
(May 5) will fall on a Sun-
day. (The calendar also reve-
als that 1992 is a Leap
Year.)

On one side of the eight-
inch high machine are the
settings for the old-style ca-
lendar (before 1753) and on
the other side are those for
the one now in use.

This first trial model, prepared to
show to potential manufaturers in the
United States, is a combination of bent
cookie shet, welding rods, condenser tu-
bing, bits of clock spring, and 18 brass
knobs controling eight wheels, in all 160
parts, plus 100 sparetime hours of labor,
skill, and ingenuity on the part of Phil
Post of T.S.D., who made it in his back-
yard shop.

The calendar, which you may some
day be able to buy at the nearest jewelry
or novelty store, will handle dates no
further back than 45 B.C., which was the
year the Julian calendar was adopted,
and no further forward than 21,000 A.D.
By that time the present type of calen-
dar will be so far out of step with the
seasons that calendars will have to be
corrected, and this gadget will no longer
serve. Until 21,000 A.D., however, should
be perpetual enough for anyone.

The 67 new Essoville-type houses soon to be
bullt by the Home Buildiig Foundation on a
site near the Sport Park (the Fis. 450,000
construction was announced in the last issue)
will look like the dwelling pictured below. The
house shown is one of those being built by
the Government for water-plant employees
living at Spanish Lagoon. The H.B.F. houses
will have similar lines but will be slightly larger.

E 67 casnan parecido na esnan di Essoville cu
Home Building Foundation (Fondo pa Traha

Cas) lo traha pronto riba un terreno banda di

Sport Park lo ta manera e cas riba e portret

aki bao. E cas aki ta un di esnan cu Gobierno

ta trahando pa empleadonan di Waterleiding cu

ta biba na Spaans Lagoen. E casnan di H.B.F.

lo ta mas o menos e mes model, piro alguito
mas grandi.



This makes the formula unnecessary.

Un Calendario Strafo

E aparato aki ta parce masha compli-
ca, pero e ta un machine basta simple pa
determina riba cua dia di siman cualkier
fecha lo cai. E ,,Kalender Perpetuo” aki
ta invencion di Johan Lampe di Oranje-
stad y Casey Eman, ex-empleado di
Lago, a tumé over di djé. Riba e portret
aki riba nos ta mira e kalender ta mus-
stra cu Dia di Liberacién (5 di Mai) na
anja 1992 lo cai riba un Diadomingo. (E
kalender ta mustra tambe cu anja 1992
lo ta schrikkeljaar. )

Na un banda di e machine di 8 duim di
haltura bo por traha cu fechanan di ¢
kalender bieuw di promé cu anja 1753 y
e otro banda ta pa fechanan di e kalen-
der cu ta na uso awendia. E modelo di
prueba aki ta prepara pa oferta na fabri-
cantenan potente di Merca; e ta traha di
160 diferente pieza y el a tuma 100 hora
di trabao y destreza di parti di Phil
Post di T.S.D., cu a trahé den un tayer
cu e tin den su cura.

E Kalender aki cu podiser algun dia
bo por cumpra den cualkier yojeria ta
traha cu fechanan p’atras te na 45 Pro-
mé cu Cristo, e anja cu Kalender Julian
a worde accepta, y e ta yega té na anja
21,000.

Pa e tempo ey e kalender lo ta hente-
ramente robez pa via di e diferencia cu
tin entre kalendernan y estacionnan di
anja y e ora ey e kalender lo mester wor-
de corregi. Pero di awor te anja 21,000
ta suficiente pa nos por yamé perpetuc.





| MINUTE BIOGRAPHY |

The early days of the Lago refinery
and Lake fleet are well known to Juan
Emers. Juan worked in the fleet almost
from its beginning in 1924. In March,
1925, he arrived in Aruba and was
hired as Third Mate on the S. S. Bacooi.
It was the beginning of a long career
with Lago.

Born in Bonaire 53 years ago, Juan
went to sea when he was thirteen years



Juan Emers of Marine Wharves poses with a
background of ships, which have been his "life
work”.

old. One of his first trips as a budding
young seaman was on a three-masted
schooner carrying railroad ties from
Savannah, Georgia, to New York. In
1915 Juan joined an American steamer,
the Guamo which was trading between
New York and Porto Rico.

After a short time ashore in 1916
working in a drydock and going to
school, he joined a Standard Oil ship,
the Standard, which took him to Mexi-
co, where he says they loaded by lifting
a hose out of the sea and pumping the
oil into the ship.

In 1920 Juan found himself ashore
again and in navigation school at that.
After six months he was the proud
possessor of a Third Mate’s certificate.
With this under his belt he joined the
Grace Line until 1924 when he came
home to Bonaire for a visit.

In January, 1925, he went to Curacao

The camera records the taking of 108 young
new members into the Lago Community Church
April 14. Forty-six were added to the Children’s
Roll, 35 to the Junior Roll, and 27 to the Youth
Roll. In the center, back to camera, Rev. P.

Dawe, Mrs. J. Cahill, and Fred Eaton are
passing out certificates.

DEATHS

A recent death was that of Patrick
MeMorris, who had worked in the New
York offices of S. O. Co. (N.J.) for 17
years. Mr. MeMorris, who was a brother
of Joseph Morris of the Storehouse,
went to the United States from St.
Vincent when he was 15, and completed
his education in New York schools. He
was prominent in cricket circles there
and in various Harlem community
affairs.

to find a job and met a Curacao pilot
who told him that there was a job for
him in Aruba. Juan came to Aruba and
became the Third Mate of the Bacooi
and ’’'traded between Maracaibo and
Aruba”, as he puts it. He then became
Third Mate on the Palmer and after a
short time was assigned to shore duty
where he worked under Ralph Watson
splicing wires used to discharge the
steel plates which went to build the oil
tanks. These tanks were the first in
San Nicolas.

Back at sea after his wire work was
finished, Juan was made Second Mate
of the Invercorrie and later of the In-
verrosa.

After another stint on shore working
for Captain Rodger building a separ-
ator in 1926, he went to work on the
pile driver in the channel. It was there
that an accident cost him his hand.
Three months in the hospital and he
was back on the job, building a house
where No. 1 Laboratory now stands.

Juan was a witness to the docking of
the first ship to tie up to the newly
completed main dock in November,
Since then all of Juan’s service with the
Company has been in Marine Wharves,
where he started in December, 1927.

THAT WAS A DIRTY / WASNT LYING -
TRICK-TELLING THAT )f_/ JUST TOLD HER
DAME SHE WAS SHE WAS AS PRETTY

we PRETTY AS SHE COULD BE



ken6-



Employee representatives of the Standard Amerikaansche Petroleum Compagnie N. V. at The
Hague, Netherlands, sort the last of 74 cases of relief clothing donated by employees of the
Standard Oil Company (New Jersey) and its American affiliates. On August 14, 1945, Eugene
Holman, Jersey president, asked employees of American companies to contribute usable clothing
te 24,000 needy men, women and children of employee families in war-torn Europe. The company
drive culminated in an avalanche of 36,000 pounds of clothing which was collected at the
Eagle Oil Refinery at Jersey City, N. J. From there it was shipped to France, Holland, Belgium,

Norway, and



inland. Donations of hundreds of suits, dresses, blankets, overcoats, underwear,

shoes, and shirts, part of which is shown above, helped greatly to alleviate the shortage suf-
fered by destitute foreign company personnel who, since they were not displaced persons, were
not eligible for UNRRA clothing contributions.




Julio Boom, a staff operator in L.O.
F., started on his long vacation April
7. Julio will spend his time in Venezuela
visiting relatives and friends. He is an
old-timer here, having started work for
the Company 17 years ago in 1929.

Soon Willy Schmidt,a male nurse at
the Hospital, will be adding to his fund
of medical know-
ledge. He is lea-
ving in the midd-
le of April to go
to the States to
study pharmacy
at the Eastern
College of Medi-
cine. Willy came
to the Company
from Surinam
seven years ago 4
and for the last ““* _
six of them he
has been work-
ing at the Hospital. Willy's classes will
be held at the Y.M.C.A. in New York.



Willy Schimdt

The marriage of Mario Arends of
Tabulating to Sara Yolanda Oduber,
daughter of Mr. and Mrs. S. Q. Oduber
of Oranjestad, took place April 24 in a
ceremony performed by Rev. Father
Bartels of the Roman Catholic Church
lof San Francisco. A reception at the
home of the bride’s parents followed
the wedding. Mario was presented with
a check as a wedding gift from his
fellow workers in the Accounting Dep-
artment. After a honeymoon in Caracas,
the couple will live at Havenstraat No.
29 in Oranjestad.

Alvin Texeira, at
right, was named
Esso News reporter
for the Gas Plant
last month. He re-
places Thomas Le-
verock, who was
transferred out of
department. Alvin
has been an emplo-
yee since October,
1941.



Sam Joseph of Hydro-Alky, who just
returned from vacation in Trinidad, re-
ports visiting there with Allen Fadelle,
former employee in Receiving & Ship-
ping. From twisting valves Fadelle has
gone to chicken farming, with an egg-
yield of hundred daily.

Neville Wolfe, who was in Marine and
later Stewards Department and return-
ed to England about ten years ago, is
again in the Caribbean, now as an
employee of Faulkner Trading Company
at Port of Spain, Trinidad. He spent
four years in the British Army, most of
it in the long North African campaign.

ARUBA ESSO NEWS



Julio Boom, un operator di Staff di
Light Oils a tuma su ,,vacantie largo”
dia 7 di April. Julio lo pasa su vacantie
na Venezuela cerca su famia- y amigo-
nan. El a cuminza traha pa Lago 17
anja pasa na anja 1929.

Mario Arends di Tabulating a con-
traé matrimonio cu Sara Yolanda Odu-
ber, jioe di esposos S. Q. Oduber-Arends
di Oranjestad. E ceremonia a tuma lu-
gar dia 24 di April na Misa di San
Francisco pa Reverendo Pastoor Bar-
tels. Despues a sigui un recepcidn na
cas di e bruid y numerosos amigos di
e pareha tabata presente. Mario su co-
empleadonan a presenté cu un check
como un regalo di casamento. Despues
di nan luna di miel na Caracas e pareha
lo bai biba na Havenstraat No. 29 na
Oranjestad.

Luis Flores of the Hospital left this
month on his long vacation. He plans
to spend his two months visiting his
home in Las Piedras.



NEW ARRIVALS

A son, Rudolph Eric, to Mr. and Mrs. Bilbey
Hodgson, March 24.

A son, James Abelto, to Mr. and Mrs. Maurice
Hazel, March 24.

A son, Jorge Gabriel, to Mr. and Mrs. Jose
Sneek, March 24.

A daughter, Joan Teresita, to Mr. and Mrs.
Reily Jack, rch 5

A daugh , We Eugene, to Mr. and Mrs
Charles Meyers, March 28.

A daughter, Jeannette
Mrs. Romain Peter, March 28.

A daughter, Capristiana Sologne, to Mr. and
Mrs. James Brooks, March 28.
A son, Claudius Cornelius, to Mr. and Mrs
Cornelius Richardson, March 29

A son, Hendrik Hose, to Mr. and Mrs
Wever, March 2¢

A daughter, Vatalia Del Valle, to Mr and Mrs
Adolfo Marval, March 29.

A daughter, Averil Bronte, to Mr. and Mrs
Charles Meyers, March 30.

A_ son, Errol Wayne, to Mr. and Mrs. John
de Souza, March .

A daughter, Alida Marie, to Mr. and Mrs
Carolus Nijbroek, April 1.

A son, James Kenneth, to Mr. and Mrs. James
Moseley, April 2

A daughter, Morin Rosamond, to Mr. and Mrs.
Rupert Daniel, April 3

A son, Jose Jeraldo, to Mr. and Mrs. Hezekiah
Bryson, April 4.

A son, Laito Venancio, to Mr. and Mrs. Sa-
muel Van Ter Pool, April 4

A daughter, Rufina Del Valle, to Mr. and Mrs
Jose Solano, April 4.

A daughter, Mercedes Irene, to Mr. and Mrs.
James Richardson, April 4.

A daughter, Harriette Louise, to Mr. and Mrs.
Evert Robles, April

A daughter. Cherry May, to Mr. and Mrs.
pold Richardson, April 5

A son, Lester Baldwin, to Mr. and Mrs.
lio Nicholson, April 5.

A daughter, Hertha Reny, to Mr. and Mrs.
Antoon Brader, April 6.

A daughter, Martha Jane, to Mr. and Mrs.
Kenneth Hewlett, April 7.

A daughter, Judith
Frederick Carter, April

A son, Kenneth Wil °
Stanley Chapman, April 7.

A son, David Arthur, to Mr. and Mrs. John
Smith, April 9.

A son, Abraham Lincoln, to Mr. and Mrs
Joseph James, April

A son, Richard Winston, to Mr. and Mrs.
Cecil Edwards, April 10.

A daughter, Paris Lynne, to Mr. and Mi
Raymond Lenke, April 11.

A daughter, Julia Edwiga, to Mr. and Mrs
Delfinsio Nicolaas, April 12.

A son, Luis Ardruba, to Mr. and Mrs. Jesus
Villaroel, April 13.





to Mr. and







Frans












to Mr. and Mrs.



to Mr. and Mrs.









SOFTBALL SCHEDULE

May 4

WESTERN LEAGUE EASTERN LEAGUE
2:00 P.A.T. v
Comm. Medical
1:00 Carp.- PWPMI vs
Dutch Army

DD-Marine vs



May 11

EASTERN LEAGUE WESTERN LEAGUE
2:00 Process Eastern y M. & C. Lab. Gar. vs
Training Process Western
4:00 M. & C Comm. Medical vs
Utilitie Dutch Army



Col. Op. vs

May 18

WESTERN LEAGUE EASTERN LEAGUE








2:00 M. & CG. Lab. Gar. v Process Eastern vs
P. A, T. DI arine

1:00 Carp.-PWPMI v Mach.-FBTBS vs
Process Western Training

May 25

EASTERN LEAGUE WESTERN LEAGUE

2:00 DD-Marine Process Western vs
Training P.A.T.

1:00 Process Eastern y M. & C. Lab. Gar. vs
Utilitie Dutch Army

June 1

WESTERN LEAGUE E. LEAGUE

2:00 Carp.-PWPMI v Mach.-FBTBS vs
Comm. M cal M. 3. Col. Op.

June 8

2:00 No. 1 team Eastern league plays No. 2
team Western League.

4:00 No. 1 team Western League plays No. 2
team Eastern League.

June 15

2:00 Winners of Games on June 8 play for finals






(PWPMI stands _ for Paint, Welding, Pipe,
Masons and_ Insulator FBTBS stands for
Foundry, Boilermakers, nsmiths, Blacksmiths,
and Storehou DD stance for Drydock; P.A.T.
stands for Personnel Ac ting, and T.S.D.)





Army Drops Two to San Lucas

Bageball was again in the air on the
weekend of April 6 and 7 when a Por-
to Rican Army team stopped off here
for a three game series with some of
our teams.

On Saturday the sixth San Lucas
walloped the soldiers 10 to 1 but on the
following morning the Army boys came
back to take a close one from a team
of Lago employees from Venezuela to
the tune of 5 to 4. Sunday afternoon,
San Lucas, not content with having won
the first game, beat the visitors again
dl touG,

Pitching excellent ball in the two San
Lucas games was A. Bryson of Instru-
ment. He allowed only two hits in the
first game and then only in the seventh
inning. San Lucas was able to win the
second one due to his fine relief hurling.
He came in in the seventh inning with
the score tied and held his opponents
scoreless while his team-mates scored
the five winning runs. L. Cooper, T.
Nadal and the three Bryson boys were
prominent willow-wielders in the cont-
ests.



Personnel Department employees had
a letter receently from Albert Baker,
former member of the department, ex-
pressing his thanks for a check of over
Fls. 400 which was collected to help him
with medical expenses in Curacao. He is
now a patient at St. Elizabeth Hospital
there, and giving his mailing address as
N.N. no. 124, c/o Mr. L. Peters, Curacao,
invites letters from friends.

die



MAY 1, 1946

Fans See Second Century Scored
In Farewell Match for Cricketer

Cambridge C. C. decisively defeated
the Eagle C. C. in a farewell match in
honor of Eagle’s captain March 31, with
Cambridge making six wickets for 301
runs as against
the Eagle’s 162.

Marking the
match was the
scoring of a cen-
tury by R. Roho-
man of T. S. D.,
who made 102
runs and was not
out when he reti-
red. This was the
second century
scored in Aruba
within a month.
The previous one
was made by C. Nicholas of the Carpen-
ter, March 3.

The Eagle captain made his farewell
appearance his best in Aruba, scoring 51
runs to lead the Eagle team and also
break his own record. After the match
he was presented with an engraved pen
and pencil set and alette of appreciation
by the Eagle C. C.

Rechad Rohoman





Local Fighter May Visit Lake

Kid Long Gun, Joseph Wilson of the
Drydock, may soon be fighting in Mar-
acaibo. Kid Charol’s manager has asked
the local pugilist to fight for him in
Venezuela in the
middle of May
and Long Gun
hopes to be able
to go over to the
mainland and
give a good ac-
count of himself.
Long Gun _ has
been fighting
for about two
years and in his



most recent
clashes ha 7

pastes Joseph Wilson
out very much

on top. Out of his last five fights he
has won four and drawn one, and of
the fiour wins three were knockouts.
Those who have seen him work in the
ring say that he is an up-and coming
fighter.



SCORES

Korfbal Tournament

April 6
Falcon 0
T.0.F; 2
April 13
Victoria 2
TOE 3
April 21
Xerxes 3
Jong Holland al



Lago Club Holds Bridge Tourney

A bridge drive was held at the Lago
Club, Friday night, March 29. The win-
ners were Charlie Rohee and John Fran-
cisco (East-West), Noel Gomes and
George Ashing (North-South). Second
prizes went to Alvin Mathews and Re-
chad Rohoman (East-West), Steve De
Abreu and Al Gatherer (North-South).

The drive was handled by Ernest Tul-
loch and Percy Branch, members of the
Lago heights Committee. The organizers
said special appreciation should be given
to Harry Nassy who assisted greatly in
the success of the occasion in spite of
being requested to do so at the last mi-
nute.

SCHEDULE OF PAYDAYS

Monthly Payroll
April 1—30 Thurs. May 9
Semi-Monthly Payroll
April 16—30 Wed. May 8
May 1—15 Thurs. May 23

Esaki no ta explosién di un atomic bom, aunque esey e ta
parce di un distancia di mas o menos 50 milla. Esaki ta
un bahamento di solo Arubiano, y mas o menos mel-mel
ja horizontal nos por mira un cafion bao di e net
di camouflage (e portret ta sakd den tempo di guerra).

No, it’s not an atomic homb burst, though this might well
be how one would look from a safe distance of about 50
miles. Just an ordinary Aruba sunset, with a '’Long Tom"
gun under the camouflage net near the center of the
horizon line (picture was taken during wartime).