Citation
Bulletin officiel du Departement des relations extèrieures; bi-monthly, with exception of some doubled-up issues, 1926-31

Material Information

Title:
Bulletin officiel du Departement des relations extèrieures; bi-monthly, with exception of some doubled-up issues, 1926-31
Publisher:
Port-au-P. Impr. A. A. Héraux
Language:
French

Notes

General Note:
2b-L/E- 1926-
General Note:
Haiti. Départment des relations extèrieures

Record Information

Source Institution:
Columbia Law Library
Holding Location:
Columbia Law Library
Rights Management:
The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item. This item may be protected by copyright but is made available here under a claim of fair use (17 U.S.C. §107) for non-profit research and educational purposes. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions requires permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact Digital Services (UFDC@uflib.ufl.edu) with any additional information they can provide.
Resource Identifier:
LLMC31704

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text
















This volume was donated to LLMC
to enrich its on-line offerings and
for purposes of long-term preservation by

Columbia University Law Library




,'*" J:l. U.L


REPUBLIQUE 'HIAITI






B ULL4TIN OFWCIEL


DU


DEPARTMENT DES RELATIONS EXTERIEURES


~. .~


MARS-AVRIL 1939 (
NUMERO XV .:


N T MAp ATHrRATX












SOMMA1RE :
- Acte final de la sixieme Conference Pana-ntricaine di la Havane.
-Rapport du Consulat G neral d'Haiti A Amsterdam.
- Rapport du Consulat d'Haiti a Osle.
- Service du Protocole :
- Changes de t0lgri :'snc






TROISIEME ANNEE N' 15


Bulletin Officiel

DU

DEPARTMENT DES RELATIONS EXTERIEURES



VI ee Conf6rence Internationale Americaine



RESOLUTION.
La VIe Conference Internationale Am6ricaine decide :
I.-- Recommander aux Etats Membres de l'Union Pan-
Americaine la formation a l'int6rieur du Chemin de Fer
Pan-Amdricain d'une sous-commission qui se consacrera ex-
clusivement a l'6tude des diverse conventions par lesquelles
sont regis les Chemins de Fer internationaux d'Amerique
dejA en operation, afin de pouvoir ainsi 6tablir les bases
d'une Convention Gen rale sujette a des regles et des rap-
ports qui, sans blesser les interets des pays de transit, en-
couragent le Commerce International. Que cette sous-com-
mission connaisse les recommendations qui ont Wtd formulkes
ou que formuleront les Congres sur la question.
II.-- Recommander aux Gouvernements de l'Union que,
au moment de promulguer des regles qui affectent le trans-
port de marchandises et de passagers, soit prise en conside-
ration la necessit6 de donner les plus grandes facilities A
cette circulation et qu'e)les consistent, si possible, en ce que
les formalities de Douane, d'Immnigration et de Sant6 soit
< dcutdes quand le train en route s'approche de la fronti6re.
Voir le Bulletin Octobre-Novembre-D4cembre 1928.


MARS--AVRIL 1929.






- 52 -


III.- Recommander 6galement que pour faciliter les ope-
rations dans les Douanes Internationales l'on adopted des
pratiques et des proceeds similaires en ce qui concern le
courage, le paiement d'impots et d'autres frais.
IV. Leur recommander aussi que les futures modifica-
tions des reglements nationaux qui affectent la circulation
des Chemins de Fer internationaux soient transmises aux
Etats Membres de l'Union.
V. Que pour faciliter la circulation sur le Chemin de
Fer international, I'un recommande aux Gouvernements
Membres de I'Union de donner toutes sortes de facilities
pour procurer la continuity de la voie du Chemin de Fer
Pan Am6ricain A son passage au travers des fronti6res in-
ternationales.
(15 f6vrier 1928).


Convention* concernant I'Aviation Commerciale

RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Americaine d&~ide :
Que la recommendation faite par le Congres Pan. Am6ri-
cain des Grandes Routes, tenu Buenos Aires en Octobr6
1925 sur la recommendation aux Republiques Amdricaines
qu'elles aient des lignes de navigation et qu'elles s'organi-
sent le plus vite possible, pour que les susdites lignes fas-
sent des escales dans les ports maritimes de certaines Rdpu-
bliques des Antilles, en leur donnant acc6s aux ports plus
important du Continent Am6ricain, et en les faisant ben6fi-
cier du systeme Americain de Transport s'ajoute dans l'i-
dee de comprendre dans cet advantage de la recommanda-
tion l'Amerique Centrale.
(15 fevrier 1928).

RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Amdricaine decide :
Les Conventions sign6es A la VIe. Conference Internationa!e Ameri-
cain n'ayant pas encore requ la sanction legislative, seront publiees ult6-
rieurement.






- 53--


D'octroyer sa complete approbation A l'initiative de la
construction d'une Grande Route Inter-am6ricaine et A la
recommendation A tous les Gouvernements, Membres de
l'Union Pan-Am6ricaine, qu'ils cooperent autant que pos.
sible a la prompted rdalisation du susdit project.
( 15 fdvrier 1928 ).
RESOLUTION.
La Vie Conference Internationale Americaine decide :
Declarer qu'elle voit avec chaleureuse sympathie l'idde
de Monsieur le President des Etats-Unis, l'Honorable Calvin
Coolidge, de convoquer a Washington, en Dkcembre pro-
chain, une Confdrence Internationale d'Aviation civil (t
forme les voeux pour que, au b6nefice de l'harmonie inter-
nationale et specia!ement des progr&s de l'Aviation commer-
ciale Internationale et inter americaine, cette initiative ait
une prompted et heureuse realisation.
(15 fevrier 1928 ).

RESOLUTION.
La VIe Conference Internationale Am6ricaine recommande:
I.-- La Haute Commission Inter Americaine s'adressera le
plus rapidement possible aux Organisations d'Importateurs et
Consommateurs des Etats-Unis qui important des products
latino-amdricains, afin d'obtenir toutes sortes d'informations
sur la forme qui presente la meilleure acceptation pour les
products qui s'exportent actuellement en grande quantity de
chaque Pays Latino-Am6ricain aux Etats-Unis, en y joi-
gnant tous les details relatifs A leurs emballages.
II.-- Le Conseil exdcutif de la Haute Commission Inter-
Amdricaine remettra toutes ces informations aux sections
de chaque Pays en leur recommandant de les faire parvenir
aux Producteurs et aux Exportateurs par l'intermediaire
de leurs associations po'lr en prendre note dans le plus
bref ddlai possible et d'6tudier les rdformes necessaires pour
rendre uniforms les specifications, pregnant en consider.
tion les conditions des products de chaque pays.






- 54 -


III. L'on recommande la creation d'une Commission Pan -
Americaine, compose de repr6sentants des organizations
des Consommateurs et d'Exportateurs des Etats- Unis et des
organizations des Producteurs et des Exportateurs de cha-
cun des Pays Latino-americains pour qu'ils prennent soin
d'6tudier, en seances periodiques, la meilleure manikce de
rendre uniforms les specifications de chaque produit, en
s'inspirant du systeme metrique decimal : d'unifier leur nom
en espagnol des products de specifications identiques avec
leur equivalent dans d'autres idiomes, pour ainsi designer
un seul et meme produit.
Cette Commission se divisera en 3 sections, suivant l'ori-
gine ( v6gdtale, animal ou mnindrale ) des products don't on
s'efforce d'unifier les specifications.
IV. Le Conseil Directif de l'Union Pan-Amdricaine fixe-
ra les dates et lieux de reunions de ces dites Commissions
et invitera aussi rapidement que possible les Gouvernements,
Membres de l'Union A activiter 1'organisation de Produc-
teurs et exportateurs de leur Pays et A designer les Repr6-
sentants de ces organizations dans la Commission d6ja men-
t:onnde.
V.-L'on recommande en mnme temps au Conseil Directif
de l'Union Pan-Am6ricaine, que en cooperation avec la
Haute Commission Inter-Americaine, il commence le travail
preliminaire relatif aux travaux de la dite commission et
que ses conclusions soient immndiatement communiques
aux Gouvernements Memnbres de l'Union et aux Sections
dans chaque Pays de la Haute Commission Inter-Am6ri-
caine.
VI. L'on recommande aux Gouvernements, Membres de
l'Union Pan-Americaine que leurs Ministkres d'Etat, en col-
laboration avec les sections de la Haute Commission Inter-
Americaine et des organizations des producteurs et des Ex-
portateurs, d6veloppent par les imoyens de publicity qu'ils
jugent n6cessaires un grand travail 6ducatif et de propa-
gande et aussi un travail technique pour le meilleur succ6s
d'uniformit6 des specifications pour faciliter les transac-
tions et obtenir le d6veloppement du Commerce Inter-
Amdricain.
VII. La IIIe Conference Pan-Americaine, au sujetde l'u-





- 55 -


niformit6 de specifications se rdunira a Cuba, dans un delai de
trois ans au maximum, dans la ville et a la date qu'indiquera
son Gouvernement.
A cette conference prendront part les Ministres d'Etat
de chacun des Pays of ont commence les travaux dducatifs
et techniques sugg6res, les Representahts de la Haute com-
mission Inter-Americairne et de leurs sections dans chaque
Pays, les Repr6sentants des organizations de Producteurs et
d'Exportateurs, des Consommateurs et Importateurs, pour
que chacune de ces organizations fasse connaitre les pro-
gres realises dans uniformityt6 des specifications.
(15 fevrier 1928).

RESOLUTION.
La Vie Conference Internationale Amdricaine decide :
Que le systeme metrique decimal dtant 6tabli dans I'Union
Pan-Americaine, l'on engage les Del1gations respective
pour qu'elles s'efforcent A ce que le systeme m6trique ddci-
mal soit, dans le plus bref delai, implants dans le Pays ouf ce
systeme ne se trouve pas encore en usage parce que ceci
est ine question fondamentale et de la plus grande port6e
pour rendre viable la Convention sur l'Unit6 des spdcifica-
tions, tenue en la Ville de Lima, P6rou, en D6cembre 1924.
(15 fevrier 1928).
RESOLUTION.
La Vie Conference Internationale Americaine decide :
Recommander aux Pays de I'Union Pan-Am6ricaine que
soit nomm6 dans chacun d'eux un Comite National "
Pour 6tudier la simplification propose du Calendrier et que
les pr6paratifs soient faits pour que ces pays prennent
Part a une Conf6rence Internationale qui devra examiner
la meilleure methode de reforme.
(18 Fevrier 1928).

RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Americaine decide :






- 56 -


I. Que l'Union Pan-Am6ricaine organise et 6tablisse le
premier Congr6s Pan-Amdricain de Municipalites.
II, Que dans le programme de ce Congres soient ins-
crites avec la plus grande ampleur les questions qui tou-
chent aux Municipalit6s et aux systemes d'administration
urbaine, de meme qu'aux autres qui se rapportent directe-
ment ou i;directement A la vie communale.
III. Que pour prendre part A ce Congrds soient invitees
les Municipalites de plus de cinquante mille habitants, de
meme que les organizations municipales politiques ou tech-
niques et les personnel de competence reconnue dans les
questions fondamentales du Congres.
IV. Que suivant la pratique 6tablie par I'Union Inter-
nationale des Cit6s, soit effectu6e une reunion prdparatoire
du Congres en question et que l'Union Pan-Am6ricaine fasse
le ndcessaire pour que cette reunion prdalable ait lieu dans
la Ville de Boston dans le premier semestre de 1930 profi-
tant de la circonstance de ce qu'en cette annde sera c6lbr6
dans la cit6 nord-amdricaine le troisieme centenaire de sa
foundation.
V. Que le premier Congres Pan-Americain de Munici-
palites soit tenu A la Havane aux dates qui seront indiquees
pendant le premier semestre de l'ann6e 1931, pour la raison
que c'est la Capitale Cubaine qui a ex6cut6 les principaux
travaux pour l'intermunicipalit6.
(18 F6vrier 1928).

RESOLUTION.
La Sixieme Confdrence Internationale Americaine decide:
Recommander aux Gouvernements Membres de ]'Union
Pan-Americaine la creation et l'augmentation des Ecoles.
Instituts ou S6minaires Diplomatiques et Consulaires out
seraient enseignees les questions pa:ticulidres des carrieres
diplomatiques et consulaires afin d'arriver A la plus grande
uniformity possible dans la legislation sur les 6tudes et les
exigences pour l'entr6e dans le Service Exterieur.
[ 18 F6vrier 1928 ].





57-

RESOLUTION.

La Sixieme Conference Internationale Americaine decide :
Designer la Ville de Montevideo comme siege de la sep-
tipme Conference Internationale Americaine.
[ 18 Fevrier 1928 ].

RESOLUTION.
La Si iime Confdrence Internationale Amdricaine decide :
Que l'Union Pan-America.ine continue A 6tre regie par les
reglements en vigueur jusqu'A ce que les Etats qui la comrn-
posent d6cident le contraire avec les modifications suivan-
tes :
1. La Direction de I'Union Pan-Americaine sera exer-
cee par un Conseil Directif formed par les repr6sentants que
chacun des Gouvernements Amdricain. trouvera bon de
designer. Cette designation pourra retomber sur les reprd-
sentants diplomatiques des pays respectifs A Washington.
2. II appartient au Directeur Gendral de nommer avec
l'approbation du Conseil directif le personnel qui serait nd-
cessaire pour l'Union Pan-Am6ricaine en s'efforcant autant
que possible que les postes soient distribuds entire les na-
tionaux des divers pays membres de l'Union.
3. Le Conseil Directif autant que l'Union Pan-Ameri-
caine n'auront pas de function de caractere politique.
4. -, Le Conseil Directif de I'Union Pan-Americaina eta-
blira son r6glement et le statut de ses fonctionnaires en
fixant leur nomination et leur retraite.
5. -- Les Etats qui forment parties de l'Union pourront
s'en retire A tout moment en reglant leurs cotisations res-
pectives pour I'annde courante.
[ 18 Fdvrier 1928 ].






- 58 -


Convention relative a l'Union Pan-Americaine


RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Americaine decide :
Recommander A l'Union Pan-Americaine la convocation
d'une Commission de technicians de tous les pays de
l'Am6rique dans le lieu et A la date que fixe l'Union elle-m6-
me chargee de preparer les bases d'une Convention Inter-
ambricaine de Statistique de Communications maritimes,
fluviales, terrestres et aeriennes.
Les bases auxquelles il a Wte fait allusion devront 6tre
dfiment envoyees par l'Union Pan-Americaine A la Septieme
Conference.
( le 18 fevrier 1928 ).

RESOLUTION.
La Sixieme Conf6rence Internationale Am6ricaine decide :
De recommander aux pays qui ont dejA adopt le system
m6trique decimal, qu'ils acceptent comme nouvelle unite
le Metre-Hectare dquivalant A dix mille ( 10.000) metres
cubes et qui sera de grande utility, specialement pour cal-
culer les volumes d'eau destines A l'irrigation.

( le 18 fevrier 1929 ).

RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Amrricaine decide :
Envoyer A l'Union Pan-Americaine le Rapport de la Si-
xieme Commission sur la cooperation agricole continental,
avec copies des propositions qui la determinent, afin que
l'Union les prenne en consideration en !es remettant a l'6tu-
de de la Septieme Conference ou d'une des Commissions de
Techniciens ou du Congr&s Commercial ou en lui donnant
toute autre forme qu'elle estime n6cessaire :





59 -
I
lo Etablir dans I'Union Pan-Amdricaire, une Commis-
sion permanent qui pretera ses services techniques, au
d6veloppement d'un plan de cooperation inter-Americaine,
pour l'dtude des problems touchant a l'agriculture, la syl-
viculture, l'industrie animal et la provision et la destruc-
tion de fl6aux et des maladies qui affectent les animaux ou
les plants, de meme que leurs products, dans les Pays
Membres de l'Union.
2o On pourvoira aux d6penses qu'occasionne l'entretien
de la Commission, dans la meme forme dtablie pour le main-
tien de I'Union Pan-Americaine et en conformity avec un
devis approuv6 par le Conseil.
3. Le Directeur nommera les membres de la Commis-
sion, pregnant en consideration, pour faire les nominations,
qu'en elle soient repr6sentdes les diverse sections geogra-
phiques de I'Am6rique.
4o. -- La Commission se r6unira A l'endroit qie fixe le
Conseil Directif.
5o Le programme annuel du travail sera soumis par la
Commission au Conseil Directif de l'Union Pan-Americaine
qui pourra faire les modifications qu'il juge convenables.
6o Les Gouvernements Membres de l'Union pourront
demander a la Commission des informations sur les questions
qui font l'objet de leurs travaux, et ils devront communi-
quer A la dite Commission non seulement les measures adop-
tees par les organizations officielles mais dgalement, autant
que possible, ceiles employees par des. entities nationals ou
6trangeres domicili6es sur son territoire.
7o -11 sera constitute un fond destiny au d6veloppement
des travaux d'investigation de la Commission. Ce fond se
former au moyen d'assiganations, de subventions et de
donations que front les gouvernements, membres de
I'Union, les associations d'agriculteurs et d'6leveurs, les or-
ganisations scientifiques et les particuliers intdresses dans
le progr&s des sciences.
Le Conseil Directif de I'Union Pan-Americaine, surveillera






-r- 60 -


la formation du fond et etablira les regles pour son adminis-
tration.
80 Le Conseil Directif de 1'Union Pan Am6ricaine, A la
demand d'un gouvernement int6ress6, Membre de l'Union,
pourra charger la Commission de 1'dtude de tout cas ccncret
qui s'est present sur le territoire du Pays en demandant
des informations sur les flNaux, les quarantaines, etc. et
qu'elle fasse connaitre son opinion technique A ce sujet.

II
Charger le Conseil Directif de l'Union Pan- Americaine de
convoquer une Conference Inter-Am6ricaine, d'agriculture
tropicale, de sylviculture et d'industrie animal, formde par
des experts nommes par les gouvernements respectifs dans
le but de formuler les bases d'un plan de cooperation conti-
nentale effective pour le d6veloppement des dites industries,
et une strict liaison entire les organizations officielles et
privees dans ces branches de production. A titre consultatif
seront invites A cette Conference les repr6sentants d'orga-
nisations privdes des industries agricoles, forestieres et ani-
males.
Le, r6sultats du travail de la Conference seront soumis
au Conseil de l',Union Pan Americaine.
Le Conseil Directif fixera le lieu et la date de la Confe-
rence et preparera le programme de ses travaux.
III

Recommander aux Gouvernements d'Amerique qu'ils pr&-
tent une cooperation effective a l'Itablissement de course
d'Agriculture, de sylvicult ire et d'industrie animal A l'Uni-
versit6 Pan-Am6ricaine fondea a Panama conformrment
A la resolution da C mrre; Scientifique Pan-Arn6ricain et
recommande.en.mnme temp3 aux Universites et aux Ecoles
d'Agricultu-e des pays de I'Amerique qu'ils dtablissent un
change de Professaurs et id'61ves avec l'Universitd Pan-
Americaine, spscialemrnt en ce qui se rapporte a I'Agricul-
ture, A la Sylviculture tropical et A 'Industrie animal.


- ( le 18 f6vrier 1928 )




- 61 -


RESOLUTION
La Sixi6me Confdrence Internationale Am6ricaine decide:
lo- Recommander aux Etats qui forment I'Union Pan-
Am6ricaine, l'adoption d'une loi uniform sur les lettres de
change et autres effects de commerce, qui ait pour base le
reglement approuv6 A la Haye en 1912 avec la suivante
modification :
I. On supprimera du titre premier r6glement, relatif
aux lettres de change, le chapitre d6nomm4 Des conflicts
des lois, et par consequent les articles 74, 75 et 76 qui le
contiennent.
II. Seront sujets aux dispositions du dit titre premier
comme les effects de commerce,dquivalant A la lettre de chan-
ge, la traite et le mandate, en recommandant I'usage pr4f -
rable du terme traite pour les designations.
III.- Sera sujet aux dispositions du titre second relatif
au billet A ordre, comme effet de commerce equivalent, le
" bon "
IV.- On ajoutera un titre troisieme pour les cheques. et
un titre quatrieme relatif aux lettres de credit.
2o. -- Que 1'on procede, par la voie d'une Commission de
Jurisconsulles qui serait d6sign6e a cet effect ou de la
Haute Commission Interamdricaine-, A rediger un project
pour la loi, A laquelle se r6fere la resolution pr4cedente, en
revisant soigneusement le texte du reglement de la Haye,
en formulant les additions qui correspondent aux matieres
nouvelles et en tenant compete, en g4n6ral, autant des prin-
cipes doctrinaux et scientifiques du droit de change, que
des conditions et des ndcessit6s du commerce sur notre con-
tinent.
3o. Une fois que la resolution prdcedente aura W4t exd-
cutie que soit soumis le project d'une loi uniform rddigde
Pour 1'4tude de la prochaine Conf6rence Internationale
Am6ricaine, afin qu'elle prenne une resolution definitive sur
I'adoption formellede la dite loi par les Nations du Conti-
nent.





62-
4o.- Comme une contribution aux travaux qui doivent
se derouler, selon les resolutions anterieures, il sera annexed
un premier avant-projet de loi uniform, dans lequel s'ex-
primeront au commencement de chaque project les motifs
pour lesquels cette Sixieme Conference Internationale les
a la proposes.

Cette resolution sera soumise au Comit6 Technique d'en-
quote s'y rrpportant, afin qu'il soit proced6 A la prepara-
tion d'un project de loi.
( le 18 fevrier )928.)

RESOLUTION
La Sixieme conference In ternationale Americaine decide.
lo.- Recommander aux Pays de 1'Union Pan-Americaine
qu'ils reforment laur legislation dans le sens de permettre
l'organisation de societes anonymes sans que soit exprim&e ni
l'irnportcince de son capital ni' celle de ses actions, et don't
les actions puissent 6tre divisees en diverse categories et
avec des droits differents'concernant le vote et autres actes
de gestion, et participation limitee ou non dans le capital
social et dans les bendfices.
2o.- Que soit facilitee 1'hypotheque des biens futurs, en
assujettissant leur activity seulement A l'acquisition de ces
biens et a l'enregitrement ou a d'autres formalities qui n'exi-
gent pas le consentement du debiteur ; qu'ils autorisent
l'rmission de diverse classes de bons et d'autres obligations,
avec ou sans garantie, pouvant donner ou non une partici-
pation aux creanciers dans la gestion des affaires sociales ;
et qu'ils n'exigent pas que les hypotheques qui garantis-
sent ces bins et ces obligations soient limitdes ddfinitive-
ment A une quantity determinee.

RESOLUTION

La Sixieme Conference Internationale Americaine decide :
30o.- Recommander que les Chambres de Commerce soient
organis6es dans les Centres commerciaux du Continent
Americain ofi il exist un movement d'exportation et






-63 -


d'importation don't l'importance justifie 1'dtablissement de
pareilles associations et que ces Chambres de Commerce or-
ganisent entire elles des reunions pour I'arbitrage extra-ju-
diciaire des controversies commercials.
2o.-- Que les associations et les institutions du commerce
et de l'industrie des Rdpubliques Amdricaines fassent par'
tous les moyens en leur pouvoir, une propaganda de parole
et d'action pour 6tablir un systeme qui permette de resou-
dre d'une maniere facile et satisfaisante les diff6rends qui
surgissent entire commercants et industries.
3o.- II est recommand6 A la Haute Commission Inter-
Americaine l'6tude du principle de l'arbitrage obligatoire ,
comme moyen de r6soudre les diff6rends qui surgissent en-
tre les commerqants domicilids dans des pays diffdrents.
(le 18 f6vrier 1928.)

La Sixieme conference Internationale Americaine decide :
Qu'il soit dtabli une Commission Inter-Amdricaine de
Femmes chargees de preparer I'information juridique ou de
toute autre nature qui puisse, dtre considdree n6cessaire
pour que la Septidme Conference Internationale Americaine
aborde 1'etude de l'dgalit6 civil et politique de la femme
sur le Continent.
Cette Commission sera composee de sept femmes de di-
vers pays d'Amdrique, designees par l'Union Pan-Americai-
ne et sera ensuite completee par la meme Commission jus-
qu'A ce qu'elle ait une representante de chacun des pays de
l'Amdrique.
(le 18 fevrier 1928.)

RESOLUTION.

La Sixieme Conference Internationale Am6ricaine decide :
Recommander aux Etats de l'Union Pan-Americaine :
lo Que les livres, les brochures, les revues et toutes
autres publications envoyees comme colis postaux et les
imprimes exp6dids par la poste soient favorises :




- 64 -


a) par une plus grande cel6rit6 et simplification dans
l'expedition et la reception.
b) par une diminution des tarifs actuels.
2o Que tous les signataires de la Convention de Stoc-
kholm appliquent effectivement aux livres, aux brochures
et aux publications p6riodiques, la reduction de cinquante
pour cent (50 %) comme minimum sur le tarif g6ndral
etabli par I'article 34 (trente quatre ) de la dite Convention.
Que les Etats qui n'y auraient pas adh6re concedent un rabais
pareil, dans la proportion autorisee par leurs lois internes.
3o-- Que les measures necessaires soient prises pour que les
journalists et les critiques de chaque pays Am6ricain qui
voyagent dans un ou plusieurs pays soient exempts du
droit d'affranchissement dans les postes officielles.
4o Que les droits de douane soient supprim6s ou re-
duits autant pour les brochures que les livres relies, pourvu
que la reliure ne soit pas de luxe.
( le 18 fevrier 1928 ).



Convention de Buenos-Aires pour la Protection
de la Propri6te litteraire et Artistique
Revisee par la Vieme Conference Internalionale amiricaine.

RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Americaine decide:
Considdrant : a) qu'il arrive souvent que les programmes
des Conferences Pan--Amdricaines contiennent des themes
important sans 3tre accompagn6s des 6tudes techniques
correspondantes, surtout s'il s'agitde la revision de traits ou
de conventions ; b) qu'il est nrcessaire d'delairer le critere
de Messieurs les Dl66gues en appelant leur attention sur les
points primordiaux du theme inscrit.
lo -- Recommander A l'Union Pan-Am6ricaine, qu'en ins-







- 65 -


crivant aux programmes des Conf6rences, des questions qui
sont en rapport avec la modification ou l'altdration de Con-
ventions ou Trait6s, qu'elle conseille de pratiquer avec un
prudent d~lai, les etudes techniques sur la matiere.
2o -- L'Union Pan-Americaine prdsentera aux Conferen-
ces Internationales Amnricaines une s6rie de propositions
bases sur le texte des etudes techniques et qui serviront
de base sfire a la discussion.
[ le 18 fevrier 1928 .]

RESOLUTION.

La Sixieme Confdrence Internationale Am6ricaine decide :
Recommander A chacun des Gouvernements Am6ricains
qu'ils exercent dans la plus grande measure possible la vigi-
lance dans la production et 'exhibition'des pellicules cindma-
tographiques pour 6viter que l'on offre au public ou que
l'on ne distribue des pellicules qui, soit par faute de veracitd
en representant le caractere national ou les coutumes d'un
pays amdricain quelconque, ou par son sentiment prejudi-
ciellement tandencieux ou pour quelqu'autre motif, seraient
aptes a offense le sentiment public de ce pays.
( le 18 fevrier 1928 ).

RESOLUTION.

La Sixieme Conference Internationale Am6ricaine decide :
Article lo -- Dans le but de seconder et de systematiser
les effects qui tendraient b dtablir la cooperation intellec-
tuelle entire les nations du Continent Am6ricain dans les
branches des sciences, des arts et des lettres, de crier l'ins-
titut Inter-Am6ricain de Cooperation Intellectuelle.
Article 2o L'Institut Inter-Americain de Cooperation
Intellectuelle aura pour but immddiat :
a) d'activer et de systirnatiser 1'6change de professeurs
et d'ktudiants tant universitaires que secondaires et pri-
maires entire les divers pays americains.







b) de fomenter dans les dcoles secondaires et supdrieures
des pays amdricains la creation de chairs speciales d'his-
toire, de geographie, de littdrature, de sociologie, d'hygiene,
de droit, principalement da droit constitutionnel et com-
mercial de tous les Etats signataires.'
c) d'aider A la creation de la Cit6 Universitaire ou de la
Maison de l'Etudiant dans les pays d'Amnrique.
Article 3o- Dans les buts consigns en I'article prc6 -
dent, le Conseil Directif de I'Union Pan-Americaine est
autorise a s'adresser aussi promptement que possible aux
Gouvernements respectifs en lenr faisant connaitre ce qui
a 6t6 d6cid6 dans l'article precedent et recevoir d'eux les
informations, les dates et les opinions qui seraient neces-
saires pour la redaction d'un avant-projet dans lequel
s'dtab!iraient les bases pour l'organisation, I'ad ministration et
le fonctionnement de l'institut et toutes les regles qui con-
tribuent A la diffusion de la culture intellectuelle inter-
amdricaine, avant-projet qui sera port A 1'6tude des pays
signataires.
ArtiAle 4o- L'Union Pan-Am6ricaine convoquera deux
ans A partir de la presente date un Congres de Recteurs, de
Doyens ou d'Elucateurs en general poar consider I'avant-
projet formula par la dite institution et pour 6tablir les
Statuts ddfinitifs de l'Institut.
Article 5o- L'Union Pan-Am6ricaine inclura dans le pro-
gramme du Congres mentionn6 A l'article precedent, 1'etude
de themes sugg6rds et les projects de resolution pr6sentes
par les repr6sentants des Republiques de ['Uruguay, du
Mexique et de Cuba, Messieurs Pedro Erasmo Callorda,
Julio Garcia et Pedro G. de Medina y Sobrado, respective -
ment, de meme que celui fait par l'Institut International
de Cooperation Intellectuelle.
Article 60- Pendant que l'Institut Inter-Americain de
Cooperation Intellectuelle s'organise d6finitivement. I'Union
Pan -Amricainejprocedera A demander aux Gouvernements
le nombre de bourses qu'ils peuvent assigner aux 6tudiants
strangers, et quels sont les professeurs qu'ils peuvent en-
voyer dans d'autres pays, pour faire les notifications res-
pective, afin qua les uns et le, aitres soient approuv6s sans





67 -
perte de temps, A aider par tous les moyens A la creation
de chairs sp6ciales, d6fra.yees ou subventionndes par les
Gouvernements pour I'etude des langues espagnole, anglai-
se, portugaise et franqaise et de leurs histoires et litt6ra-
tures respective, et A la creation de chairs sp6ciales dans
les Universit6s des Pays, Membres de l'Union Pan Ameri-
caine pour I'dtude de la 14gislation commercial et I'histoire
des relations commercials et diplomatiques des R4publi-
ques de l'Amerique.
Pour ce qui se rapporte A l'etude de la 14gislation com-
merciale compare, l'Union procedera de suite A 1'examen
des faits et de la iitt4rature necessaires A cette question.
Article;7o-Les langues officielles de l'Institut Inter-Am6-
ricain de Coop6ration Intellectuelle seront : I'Espagnol,
I'Anglais, le Portugais et le Francais.
Article 8o- L'Union Pan Americaine determinera oif
doit se rdunir le Congr&s auquel se rdf&re l'articl quatre.
Ce Congr&s d4terminera le si6ge central de l'Institut

(18 Fivrier 1928).
RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Am6ricaine decide :
Recommander aux pays Amri icains que dans. leurs pro-
jets d'instruction primaire ils incorporent l'enseivnement
des rudiments financiers, d'dconomie politique et social et
d'autres qui peuvent donner l'idde A l'6tudiant des bases
constitutionnelles des Etats.
( 18 Fdvrier 1928).
RESOLUTION.
La Sixidme Confdrence Internationale Am6ricaine 6decie :
Recommander aux Pays de l'Amerique:
lo- Qu'ils reconnaissent au journalism sa categorie de
function publique.
I 2o-- Qu'ils dtablissent dans leurs 1egislations la retraite,
pa pension el le mont-de-pidt6 pour les travailleurs intel-







lectuels et manuels ie la Preise journalire et piriodique
en y incluant les 'correspondants de nouvelles ou les agents
d'information.
3o-- Que la Caisse de Pensions, de Retraite et de Mont-
de-Pidt6 soit formee par les apports : a) des b6nfi,.-iaires ;
b) des entreprises de la press ; c) des subsides fiscaur ; d)
des donations et entrees extraordinaires.
Chaque pays d6terminera la proportion de ces apports,
en conformity avkc ses propres modalites.
( 18 fevrier '. ).
RESOLUTION.
La Sixi6me Conference Internationale Americaine decide :
Recommander aux Gouvernements qu'ils etudient les
moyens les plus avantageux non seulement pour veiller 4
leurs frontieres reciproques mais aussi pour atteindre une
meilleure et plus fire communaute dans leurs relations de
voisinage et tendre aux buts 61ev6s de la justice dans 1p;
plus grande measure possible.
( le 18 f6vrier 1929 ).


CONVENTION
CONCERNANT Lk CONDITION DES ETRANGERS
CONVENTION
CONCERNANT LES TRAITES ENTIRE LES ETATS ATIFRICAINS
CONVENTION
RELATIVE AUX FONCTIONNAIRES DIPLOMATIQUES
CONVENTION
RELATIVE AUX AGENTS CONSULAIREs
CONVENTION
SUR LA NEUTRALITE MARITIME
CONVENTION
CONCERNANT LE DROIT D'ASILE


-6C-






- 69 -


CO VEN ION.
SUR LESDEVOlIS El DUilROS UES El'ATS EN CAS DE LUTRES CIVILES.

RESOLUTION

La Sixieme Conference Internationale Am6ricaine decide :
Attendu : Que les Republiques americaines desirent ma-
nifester qu'elles condamnent la guerre comme instrument
de politique national dans leurs relations mutuelles et,
Attendu : Qae les R1publiques a n6ricaines ont la plus
fervent desir de contribuer de toutes les mani6res possibles
au developpement des methodes i ternationales pour la so-
lution pacifique des conifits entire les Etats :
1. Que les R6publiques de 1'Amerique adoptent I'arbi-
trage obligatoire comme moyen A employer pour la solution
pacifique de leurs differends internationaux de caractere
juridique.
2.- Que les R6publiques de I'Amerique se reunissent A
Wushington au bout i'une annee, en une Conference de
Conciliation et d'Arbitraze pour donner une forme conven-
tionnelle A la realisation de ce principe, avec le minimum
d'exceptions, qui se considereraient indispensables pour
sauvegarder l'ind.pendance et la souverainet6 des Etats,
de meme que son application dans les evenements d'un ordre
interne et avec l'exclusion aussi des mati&res qui entrainent
I'inter&t ou se referent A l'action d'un Etat qui ne ferait
pas parties de la Convention.
3. Que les Gouvernements 'des Republiques de l'Am6-
rique envoient A cet effet des jurisconsultes pienipotentiaires
avec des instructions sur le maximum et le minimum qu'ils
accepteraient dans l'extension de la juridiition arbitrale et
o),igatoire.
4. Que la Convention ou les Conventions de concilia-
tion et d'Arbitrage qui viendraient A 6tre conclues devront
laisser ouvert un protocole d'arbitrage progessif qui per-
mrettre le ddveloppement de cette institution bienfaisante
jusqu'A son maximum.
5. Que La Convention ou les Conventions qui se con-






-70 -


certent, une fois sign6es, devront 6tre soumises immediate-
ment aux Gouvernements respectifs pour leur ratification,
dans le moins de temps possible.
( le 18 fevrier 1928 )
RESOLUTION
La Sixieme Conference Internationale Americaine decide :
Recommander aux Gouvernements des Etats de l'Am6ri-
que, A ceux qui P'onrt sign6e comme A ceux qui y ont adhere
par la suite ou s'appretent A y adherer, qu'ils ratifient aussi-
t6t que possible la Convention signde A Santiago dr Chili,
le trois Mai mil neuf cent vingt-trois, au sujet de l'6tablisse-
ment et du fonctionnement de commissions spdciales pour
l'investigation des conflicts internationaux.
( 18 f6vrier 1928 ).

RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Am6ricaine decide :
Reconnaitre et applaudir le travail de reconstruction
scientifique du Droit Internationi r6alis6 par 1'illustre juris-
consulte, le docteur Alexandre Alvarez en raison des tra-
vaux presents A la premiere et a la second Assembl6e de
Jurisconsultes de Rio de Janeiro, et a la Cinquidme et A la
Sixieme Conferences Pan-Amdricaines, et recommander ces
travaux scientifiques pour qu'il en soit tenu compete par les
futures Conf6rences qui s'occuperont de la codification du
Droit International.
( 18 fevrier 1928 ).
RESOLUTION.
La Sixieme Conference Internationale Am6ricaine decide :
Recommander aux Etats Amdricains qui ne I'ont pas en-
core fait I'adh6sion aux Conventions de Bruxelles, sur I'aide
et ie sauvetage et les collisions en mer, du 23 Septembre
1910 A celle des privileges et de l'hypotheque navale du 10
Avril 1926. et de la limitation de la responsabilitd des ama-
teurs, de Novembre 1922.
II est recommand6 au Conseil Directif de l'Union Pan-
Americaine qu'i! fasse les ddmarches n&cesiaires aupres des






71 -
divers Gouvernements de l'Union pour obtenir le plus t6t
possible cette adhesion afin de contribuer ainsi A ce qu'il y
ait dans tout I'Univers des lois uniforms en matiare de Droit
Maritime.
(le 18 fdvrier 1928.)
RESOLUTION.
La Sixieme conference Internationale Americaine decide :
Premidrement. La formulation future de Droit Inter-
national se fera au moyen de la preparation technique dQi-
ment organism avec la cooperation des Comites d'Investiga-
tion et de coordination international et des institutions
scientifiques qui sont 6numbres plus loin.
Secondement, La Commission Internationale de Juris-
consultes de Rio de Janeiro se .r6unira aux dates que fixe-
ront les gouvernements respectifs Dour ex4cuter les tra
vaux de codification du Droit International Public et Priv6,
I'Union Pan-Amdricaine restant charge d'organiser I'accord
necessaire dans le but de sa reunion.
Troisiemement.- II sera organism trois Comit4s perma-
nents, l'un A Rio de Janeiro, pour les travaux du Droit In-
ternational Public, un autre A Montevideo, pour les travaux
du Droit International Prive et un autre A la Havane,
pour faire les etudes de LAgislation Comparde et I'unifica-
tion des 14gislations.Les f'onctions des dits organismesseront:

a ) Pr4senter aux Gouvernements un tableau ou une re-
lation des matieres susceptibles A la codification et A l'uni-
formite des 14gislations, comprenant celles qui sont en
condition dtfinie p)ur 6tre l'objet de la regulation et de la
formulation ; et celles oa I'expirience international, les
nouveaux principles et les aspirations de justice, induisent A
creer de prudents developpements juridiques.
La presentation d'un tel tableau aurait pour objet d'obtenir
des Gouvernements l'indication des matieres qui, a leur
avis, pourraient 6tre l'objet d'nne 6tude pour servir de
chase a l'expression de rfgles conventionnelles ou de declara-
tions organiques.
b ] De classifier, en vue du tableau ci-dessus mentionn6






-r 72 --
et des rdponses des gouvernements, les matieres don't il s'a-
git, dans cette forme :
1 ) Les matieres qui sont cn condition d'etre codifie-s
pour r6unir le consentement unanime des gouvernements ;
2) Les mati6res susceptibles d'6tre c!assees ) nine codifia
bles pour r6unir non pas l'opinion unanime, rnais l'opinion
predominante des Gouvernements :
3 ) Les matieres pour lesquelles il n'existe pas d'opi
nion dominant pour une r4glementation immediate.
c ) Pr6senter aux Gouvernements le classemet precedent
afin d'obtenir d'eux leurs idees generales sur la maniOre
don't pourraient 6tre presents et reso!us les prob1i nes ju-
ridiques des matieres aptes Aa tre codifiees, de mene que
toutes les informations et tous les antecedents juridiques,
1gaux, politiques, diplomatiques et de tout autre ordre
qui concluiraient A un eclaircissement complete.
d ) Solliciter et obtenir des Soci6t&s nationals de Droit
International leur opinion scientifique et leurs points de
vue g6ndraux sur la regulation et la formulation des ques-
tions juridiques qui font l'objet des Comites.
e) Organiser tout le materiel pr6c&6ent et le remettre
avec.l'expression des premiers avant-projets A l'Unipn Pan-
Americaine, qui les soumettra A l'exa'nen scientifique du
Conseil Directif de l'Institut Am6ricain de Droit Interna-
tional pour qu'il rende une etude technique de ces avant-
projets et presente les conclusions et les formules di.nent
expliquees dans un rapport sur la question.
Quatriemement. -En meme temps on dcoutera I avis de la
Haute Commision Interambricaine sur les questions econ-
miques, financieres et maritimes A titre de corps techniques
de cooperation.
Cinquiemement.-- Les etudes presentees et les formules
dtablies seront portees a la connaissance des Gouvernements
qui pourront accorder la reunion de la Commission de Ju-
risconsultes, s'ils le jugent necessaire, ou leur inclusion dans
le programme d'une prochaine Conference Internationale.

Sixiemement. -Four conclure dans le Program ne des Con-




- 73 -


f6rences Internationales Am6ricaines, les matieres suscepti-
bles de codification ou d'uniformit6 16gislatives, de meme
que pour inclure dans le Programme des travaux de la
Commission de Jurisconsultes, dans le cas of cela serait d&-
cide, il sera necessaire que les gouvernements aient eu con-
naissance des avant-projets et des antec6dentsmentionnes',
avec au moins, un mois d'anticipation.
Septidmement.- Les trois Comit6s ant6rieurement men-0
tionn6s seront forces par les Guvernements des Membres I
des Societ6s respective nationals de Droit International.
IUs communiqueront avec les Gouvernements et avec le Con-'
seil Directif de l'Institut, par I'interm6 liaire de I'Union
Pan-Americaine.
Huiti6mement.- Quand 2ela sera opportun on pourra
constituer une Commission de Jurisconsultes, verses dans
les 16gislations civiles des Pays de l'Amerique afin qu'ils pro-
cedent A l'6tude des dites legislation et qu'ils redigent un
project de 16islation civile uniform pour les pays de i'Arn-
rique sp6cialement de I'Amerique latine, en choisissant les
m'lyens d'eviter les inconv6nients qui pourraient resulter
de la diversity des legislations.

Neuviemement.- L'Union Pan-Amdricaine, autant que
le permettent ses Statuts, coop6rera aux travaux prepara,-
toires auxquels se rdferent les art-cles precedents. ,
(18 fdvrier 1928. )

RESOLUTION.

La Sixieme Conference Internationale Anirricaine decide :
Recommander au> Comites techniques qui ont A s'occu-
per du Droit International Priv6, 1'6tude des meilleurs mo-
Yens pour I'organisation judiciaire dans chaque Pays, dans
1, but de l'application parfaite des accords de la Conf6rence
sans prejudice de leur emploi immediat, quand ils seront'
ratifies, au moyen des organes existant actuellement.

( 18 F6vrier 1928 ).





-.74 -


RESOLUTION.
La Vie Conference Internationale Am6ricaine decide :
Insister pour que les Gouvernements des Republiques de
I'Amerique fassent I'6tude et la revision des Resolutions
approuv6e dans les cinq Conferences precedentes, et ;iussi
qu'ils irforment l'Union Pan Americaine, pour que celle ci
les transmette A la VII Conference Internationale Am6ri-
caine, des raisons pour lesquelles ne s'executent pas les
Resolutions qui n'ont pas kt6 modifiees ou remplac6es par
la VI Conference et qui n'ont pas ete appliquee depuis une
telle revision.
( le 18 F6vrier 1928. )
RESOLUTION.

La Sixidme Conference Internationale Americaine,
Considerent :
Que les nations americaines devraient toujours s'inspirer
de la cooperation solidaire pour la justice et le bien gen6-
ral,
Que rien ne s'oppose autant A cette cooperation comr me
l'usage de la violence,
Qu'il n'y a pas de controversy international, aussi se-
rieuse qu'elle soit, qui ne puisse 6tre arrangee picifique-
ment, si les parties d6sirent, en reality, arriver A une solu-
tion pacifique,
Que la guerre d'agression constitute un crime internatio-
nal centre le genre human,

DECIDE :
I. -- Toute aggression est consid6r&e illicite et par conse-
quent est declared ddfendue.
II. Les Etats Amdricains emploieront tous les moyens
pacifiques pour resoudre les conflicts suscites entire eux.
( 18 f6vrier 1928. )






- 75 -


RESOLUTION.
La Sixi6me Conf6rence Internationale Atiiricaine decide :
Recommander que soient include dans le Programme de
la VIIle Conference Internationale Americaine la considera-
tion des BASES FONDAMENTALES DU DROIT INTER-
NATIONAL ET DES ETATS.
( 18 Fevrier 1928 ).
Fait et sign a la Havane, le vingt F6vrier mil neuf cent
vingt-huit, en Espagnol, en Anglais, en Portuwais et en
Franqais et depose au Secretariat d'Etat de la Republique
de Cuba, afin qu'en conformity avec ce que dispose le
Reglement soient ktablies des copies l6galis6es qui seront
envoyees par fa voie diplomatique a chacun des G')uverne-
ments signataires.
(Suivent les signatures)
ANNEXE A L'ACTE FINAL
DE LA SIXIEME CONFERENCE INTERNATIONAL AMERICAINE
RESOLUTION.
La VI Conference Internationale Americaine decide :
Qu'il soit donnd au Code du Droit International Priv6,
approuv6 par la Conf6rence, come titre official, le nom de
" Code Bustamante ".
( le 13 f6vrier 1928).
RESOLUTION
La VI Conference Internationale Americaine decide :
Qu'il soit remis A l'6tude du Comit6 technique, cr66 par
elle, afin que puisse 6tre soumis A la consideration de la VI
Conference, le orojet de Resolution pr6sent6 par la D616ga-
tion des Etats-Unis d'Amerique sur les moyens d'eviter ou
de reduire les pertes causees par le vol et la disparition de
marchandises. Le dit project de Resolution est ainsi conqu :
I. Attirer l'attention des Gouvernements des Etats
ambricains sur l'importance de ce probl6me afin de pouvoir
prendre les measures n6cessaires et pratiques pour reduire
les pertes causes par le vol et la disparition de marchan-
dises.





-76 -
Recommander aux Gouvernements des Etats amdricains
qu'ils sanctionnent les lois necessaires pour punir au moyen
de peines severes le vol et la soustraction de mar -handises.
( 13 fevrier 1928).
Nestor Carbonell y Rivero, Secr6taire Gen6ral de ]a Sixi&-
me Conference Internationle Americaine.
Je certified :

Que les deux resolut?ons anterieures furent approuvees
A la session pl6niere qui eut lieu le 13 F6vrier 1928 et que
c'est par suite d'une inadvertance aux-premiers moments
qu'ils n'apparaissent pas a l'Acte Final sign par les Dle1
gues le 20 Fevrier 1928 ; mais que ces resolutions doivent
etre consid6rdes comme parties integrante des resultats de
la Siyieme Conference Internationale Americaine.
Et pour qu'il apparaisse comme annexe A l'original de
l'Acte Final de la Sixieme Conference Internationale Ame-
ricaine, je delivre le present document.

La Havane, le 30 Juin 1928.
NESTOR CARBONELL.





Rapports Consulaires

Amsterdam, C. 2 Janvier 1929
KEIZERSGRACHT 234.
Excellence,
Ci-inclus j'ai l'honneur de vous faire parvenir mon rapport tri-
mestriel des mois de Juillet-Septembre 1928 concernant le commerce
entire Haiti et les Pays-Bas.
Veuillez agr6er, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma conside-
ration tres distinguee.
S. J. SCHERMER.
A Son Ex Monsieur le Secretaire d'Etat
des Relations Exterieures
Port-au-Prince.






-77-


Rapport et Statistique
DE LA MARCH DES AFFAIRES COMMERCIALS
ET INDUSTRIELLES DES PAYS BAS
PENDANT LE TRIMESTRE JUILIEF SEPTEMBRE 1923.


Amsterdam, le Janvier 1929.

Liste detaillee de l'exportation des marchandises de Hollande en
Haiti.
Allumettes 44 colis 3694 K. G
Ardoises 15 785 "
Assessoires pour bicyclettes 1 36,8
Biere 401 2006 "
Beurre 2 106,5 "
Bouchons 3 164
Bougies 11 1 4368,25 "
Biscuits, bonbons et drops 59 2015
Chaudieres et rechauds 1020 9052,5
Ciment 1175 84480
Comestibles 52 4566,5
Couleurs et peintures 9 1646
Confitures 10 456
Chapeaux 3 85
Chaises en bois 2 333 "
Cacao en poudre 34 7892
Coton : broderies 2 171,5 "
coutil 3 889
Cuillers etames 1 160
Clous 295 13306,5
Corde manila 13 700,5 '
Dames jeannes 2191 4688
I [cont. 636. 5KG vinaig] 106 209,5 "
Essences 6 177,2
Emaillis 33 2111
Espadrilles 9 733
Eau minerale 25 975
Fil metallique 160 5893
Fil de coton 2 151,65 "
Ficelle 5 395 "
Faience 12 3420
Fer 1265 46724
Ferreries 16 806,5
Fromage 422 8658
'enievre, liqueurs, Whisky 50 688,3
Huile de soja 231 7891






- 78 -


Huile de lin
Imprimeries
Joujoux
Lard :

Lait condense
Livres
Margarine
Machines a coudre
Papier
Pantoufles
Pommes de terre
Peignes de toilette
Riz
Sacs en jute
Tissus
Savon

Toles galvanisees
Wireless receiving apparatus


225
1

830
5
31
1
507
15
72
1
10
2
3140
20O
1
40

679
2


5974
122,5 "
26,17 "
70350,5 Lbs angl.
1270 Kg.
745
49
252z8,8 "
318
9179,75 "
57,4 "
250
179,5
169979 "
77151
47
3500 Lbs angel
1586,7
37585
18,8


Lez statistiques officielles du movement de commerce des Pays-
Bas donnent pour le troisieme trimestre 1928 les renseignempnts
. suivants :
IMPORTATION
Cafd. Les importations de caf6 des Indes Orientales NAerdandaises
ont et. de 6282 tonnesde mille kilogrammes, d'une valeur, en milliers
de florins de 5583. Pour le cafe du Bresil les importations ont ete de
3726 tonnes, d'une valeur de 4673 [ en milliers de florins ].
Parmi les autres cafts americains nous trouvons d'abord les im-
portations de caf6 d'Haiti soit 52 tonnes d'une valeur de [ X 1000
florin ] de 64. Les Etats- Unis ont fourni 41 tonnes, valeur 62 ; Gua-
itmala 333 tonnes, valeur 508; Colombie 708 tonnes, valeur 1082 ;
Costa Rica 8 tonnes, valeur 11; Mexique 4 tonnes, valeur 5; Nicaragua
60 tonnes, valeur 84 ; Possessions Britanniques en A mirique 46 tonnes,
valeur 46; Salvador 129 tonnes, vaieur 201 ; Surinnam 119 tonnes,
valeur 137 ; Venezudla 95 tonnes, 135.
Colon brtit. Les importations totales de coton brut des Pays Basont
6t6 8268 tonnes, d'une valeur (X 1000 florins) de 987 Les statistiques
officielles neerlandaises n'enregistrent point d'importations de coton
brut d'Haiti.
Feves de cacao. Les importations de f&ves de cacao ont ite de 7347
tonnes, d'une valeur en milliers de florins de 5709.
Les Etats- Unis en ont fourni 522 tonnes, valeur 381 : Le Bresil 412
tonnes. valeur 298 ; L'Equateur 157 tonnes, valeur 146 : Les Posses
sions Britanniques en Amnrique 195 tonnes, valeur 154; Vinezuela 59
tonnes, valeur 58 :n'y a pas eu d'importations d'Haiti.
Sucre de canne brut. L-s i n )ortitixns totals se sont elev 'ei a
67144 tonnes d'une vaieur X 1000 florins de 9738.





- 79


Cubq en a fourni 66045 tonnes, valeur 9565 ; Salvador 362 tonnes,
valeur7; Seri zm 637 tones, valeur93 ; il n'y a pas eu d'impor-
tations de la Ripublique Dominicaine, ni du Pirou pendant le troisieme
trimestre 1928.
Arac etRhum. Les importations d'arac des Pays Bis ont kt6 de
1000 litres 50 % d'une valeur de 2003 florins celles de Rhurn se sont
levees A 5003 litres de 50 % d'une valeur de 6000 florins.
EXPORTATION
Sacs neufs en jute. Les Pays-Bar ont export a Haiti 72 tonnes de
sacs neufs en just, d'une valour en milliers de florins de 51.
Je termine mon rapport dans l'espoir, que le Gouvernement lui
reservera un bon accveil et qu'il pourra Ftre utile au DWpartement
des Relations Exterieures, afin de pouvoir 6tendre le commerce
entire Haiti et les Pays Bas.
S. J. SCHERMER
Consul





CONSUL-T DE LA REPUBLlQUE D'HAITI A OSLO.

Oslo, 12 Mars 1929.
Masserud allo 12.

Monsieur le Ministre des Affaires Etrangeres d'Haiti,
Port-au-Prince.

Monsieur le Ministre,
Mon travail pendant I'ann6e 1928 a &t6 consacr6 essen-
tiellement a arranger des rapports entire les exportateurs
d'Haiti et les importateurs d'ici
J'ai eu une suite de conferences avac les maisons les plus
importantes, que j'ai visitdes personnellement, et beaucoup
d'entre elles se sont aussi adressees au Consulat pour des
renseignements et des details. A quel degr6 le travail a
porter des resultats, it n'est pas encore temps de le dire;
mais il y a une augmentation remarquable quant A l'interet
pour des relations d'affaires.





- 80 -


a) L'exportation A Haiti au Norvege.
L'automne 1928 a commence une ligne de vapeurs directs,
mensuelle, Le Skandinavisk- Vestindialinye qui a apprLte des
facilities considerables pour l'exportat'on ; le nombre des
papers de bord exop iis a beaucoup augment.
b) L'importation de Haiti au Norvege.
J'ai beaucoup travaille pour l'importation du caf6. J'ai
traits dans de nombreuses conferences avec les importa-
teurs du caf6 les plus important de la question de porter
au marched le cafe haitien sous son propre nom. Tous, sans
exception, nous conseillent de ne pas le faire ; aussi je crois
devoir me joindre A l'opinion que cela nuira A l'in.portation.
Le Bresil en a fait i'experience. La coupure d'un journal
ci-incluse vous en donnera une idee ; mais il parait qu'on
n'en a pas tire profit, quanta I'iriportation. Vous verrez
les remarques plus bas cities d'une lettre d'une des plus
grandes maisons d'ici.
L'importation de cafe a 6t6 identique A celle de 1927,
pourtant pas si grande qu'on l'avait expedite, vu que les
prix de gros ont encore augment, ce qui a empeh6 les
grands contracts. Comme je i'ai d6ji mentionn6 dans mes
rapports, le caf6 haYtien n'aura chance ici que lorsqu'il sera
tres avangeux, c'est-A-dire, lorsqu'il sera meilleur marched
que les especes employees ici pour les m6langes pref4res
Les acheteurs, les negociants font A leur gre, d'apres les
prix, les changements des mrlanges ; les meilleurs march
sont pr6f6res et cela sp6eialement depuis qu'on a commence
d'employer davantage dans les melanges de fortes propor-
tions des cafes Robusta des Indes-Neerlandaises et de 1'Afri-
que Portugaise.
D'une lettre priv6e qui m'est adressee par un des plus
grands importateurs, je me permets de citer ce qui suit :
La question de publicity A faire pour le caf4 d'Haiti n'a
pas avane6, au contraire.
J'ai des clients importateurs qui peuvent vendre du caf6
d'Haiti a condition que les sacs ne soient pas marques du
mot Haiti ce qui leur feraitperdre leurs acheteurs.Une chose
analogue s'est produite pour les caf6s du Br6sil. Le Br6sil a
commence une champagne de reciame dans les grands quoti-
diens par une serie,d'annonces. Le r6sultat en a Wet ndga






- 81 -


tif ; car les importateurs pour la plupart n'ont pas d'ache-
teurs pour le caf6 du Bresil sous ce norn et m.,ne la conson-
mation est mefiante contre cette denomination, tandis que
l'on consomme une large quantity de cafe du Bresil dans
tous les melanges sp6ciaux en vente chez les detaillants.
Tant que les importateurs n'auront pas acquis un cer-
tain nombre de clients achetant le caf4 d'Haiti sous son vrai
nom, il n'y aura qu'un resultat negatif comme suite de toute
propagar.de s'adressant directement A la consommation pri,-
vee.
L'introduction du cafe d'Haiti dans notre march est
encore recente et il faut pour le moment avant tout un
travail constant et energique pour faire comprendre aux
importateurs que nous avons 3 categories, suivant les ter-
mes techniques du Havre : Contrat 1, 11, 111, et que la mar-
que St Marc n'est qu'une denomination commune pour
les 3 categories, et qu'il s'agit par consequent de faire con-
naitre les provenances diverse. TII serait A desirer que ces
provenances soient rigoureusement marquees sur cheque sac
quittant le pays de production. De cette facon la renomm6e
du cafe d'HaIti pourra &tre amelioree dans les marches
scandinaves of il n'est pas connu comme en France. Ce n'est
que la premiere cat4gorie qui pourra gagner notre march
par sa quality choisie et son aroine.
Le total de l'irnportation directed de 1928 est mis A 300
tonnes. La statistique officielle n'est pas encore pr4sentee ;
inais a ce chiffre, s'ajouteront les quantities non contr6lables
qui sont dans les melanges avant d'arriver ici.
On suppose chez nous que le caf6 haitien souvent rem-
place celui de Hollande (Inde) et qu'il est import ici
comrnme tel de Rotterdam. Mais cela est tres difficileA de-
rnontrer.
Veuillez agr6er, Monsieur le Ministre, I'assurance de ma
haute consideration.
(S) CARL STEPHANSON.













Service du Protocole


Port-au-Prince, 27 Fevrier 1929.
SON EXCELLENCE SECRETAIRE D'ETAT SANCHEZ
Santo-Domingo.
Je prie Votre Excellence d'agrer les cordiales felicitations du
Gouvernement Haitien A l'occasion de la Fete Nationale Dominicaine.
LEON

Santo-Domingo 28 F6vrier ).929.
SU kXCELENCIA CAMILLE LEON SECRETARIO DE ESTADO
DE RELACIONES EXTERIORS
Port-au-Prince.
Me complazco en agradecer a Vuestra Excelencia las cordiales fe-
licitaciones que me present en occasion del Aniversario de la Inde-
pendencia National.
RAFAEL AUGUSTO SANCHEZ
Secrelarzo de Estado de Re!aliones Exteriores.
TRADUCTION :
SON EXCELLENCE CAMILLE LEON
Secr&taire d'Etat des Relattons Exldrienres
Port-au-Prince
II m'est agr6able de remercier Votre Excellence pour les cordiales
felicitations qu'elle m'adresse A l'occasion de l'anniversaire de l'Inde-
pendance Nationale.
RAPHAEL AUGUSTO SANCHEZ
Secr6taire des Relations Exterieures

4 Mars 1929.
SON EXCELLENCE PRESIDENT HERBERT HOOVER
Washington.
Au moment oat Votre Excellence inaugure son Administration, je





- 83 -


suis heureux de lui offrir, avec mes vives felicitations, mes vneux les
meilleurs pour que son avenement marque une nouvelle tape glo
rieuse dans l'histoire de la Grande Nation Am6ricaine qu'une cordiale
amitie unit A la Republique d'Haiti.
BORNO
President d'Haiti.
*

HIS EXCELLENCY LOUIS ,0 .NO
President of Haiti
Port-au-Princ,e Haiti.
I wish to acknowledge with my sincerest thanks your courteous
and friendly greeting upon the occasion of my inauguration and to
express to you my sincere good for prosperity of the People of Haiti.
HERBZ1,T iO0 V Eh;.

TRADUCTION
SON EXCELLENCE LOUIS B)RNO
President d'Haiti.
Je desire r6pondre par mes plus sinceres reciernents a vos courtoi-
ses et amicales felicitations A l'occasion de mon inauguration et
vous exprimer mes bons et smncres souhaits pour la prosperity du
Peuple d'Haiti.
HERBERT HOOVER
*

Pore-au-Prince le 11 Mars 1929.
Sa Saintetd Pie Onz, PAPE
Rome
A l'occasion de l'heureuse solution de la question romaine, j'ai
l'honneur d'offrir a Votre Saintete l'hommage de l'allegresse et de
la fidelity du Peuple d'Haiti avec l'expression de mon filial devoue-
ment en Notre-Seigneur.
BORNO
President d'Hatit.

Son Excellence le Prdszdent de la Republique d'Haiti
Port an-Prince, Haiti
Tres sensible A i'hommage et aux felicitations de Votre Excellence
A l'occasion du Trait6 sign au Palais Latran, le St. Pere vous re-
mercie de cceur, et en formant des vceux, pour que cette paix pro-






84 -


duise tous ses fruits, envoie a Votre Excelleuce et A tous les siens
en gage des faveurs divines. sa btendiction apostolique.
Cardinal GASPARRI
*
**
Port-au-Prince, le 11 Mars 1929.
SA MAJESTE LE ROI D'ITAl IE
Rome
A l'occasion de l'heureuse solution intervene entire le Gouverne-
ment de Vorre Majest6 et le Vatican, et qui r iouit le monde chr4-
tien tout entier, j'ai l'honneur d'offrir a Votre Majest6 mes tres vi
ves f~licitations et mes vneux cordianx pour la grandeur et la pros-
prit6 de l'Italie.
BORN
President d'Haiti

Rome, 14 Mars 1929.
Son Excellence President BORNO
Port-au-Prince
Je remercie sinc'rement Votre Excellence des sentiments qu'elle
a bien \oulu me t moigner par son tres aimable tWl-gramme.
Vittorio EMAUELE.


Habana 13 Mars 1929.
LCO EXCELFNTISIMOSENOR PRESIDENT BORNO
Nuestro Encargado Negocios participorre la visit que Vuestra
Fxcelencia hizo a la l egacion Cubana acon-panado Miembros u
Gobierno en occasion exposicion n'uestrario products Cubanos y
quiero expresarle cuanto estimo Ia demostracion de sympatia hacia
Cuba que significa esta exquisite attention.
Aprovecho esta feliz oporturidad para enviar a Vuestra Excelen-
cia un afectuoso saludo en nombre Pueblo Cubana y mio y la rei-
teracion de mis fervientes votos por que se estrechen aun mas las
cordiales relaciones entire nuestros Gobiernos y Pu-blos.
GERARDO MACHADO
TRADUCTION :
SON EXCELLENCE MONSIEUR LE PRESIDENT BORNo
Port-au Prince.
Notre Charg6 d'Affaires m'a inform de la visit que Votre Ex-






- 85 -


cellence a faite a 'a L6gation Cubaine, accompagn~e des Membres
de son gouvernement, A l'occasion de l'exposition des 6chantillons
de products cubains, et je desire vous exprimer combien j'appr6cie
]a demonstration~de sympathie envers Cuba traduite par cette ex-
quise attention.
Je saisis cette heureuse .occasion pour envoyer A Votre Excellence
un affectueux salut au pom du Peuple Cubain et au mien et pour
lui renouveler mes veux fervents afin que se resserrent encore de-
vantage les cordiales relations entire nos Gouvernements et nos peu-
ples.
GERARDO MACHADO



14 Mars 1929.
SON EXCELLENCE GENERAL GERARDO MACHADO
President de la I{epublique de Cuba, La Havane.
Fn remerciant vivement Votre Excellence de son t616gramme si
cordial, je suis heureux de lui dire avec quel plaisir j'ai admire les
remarquables products de l'industrie cubaine et de lui exprimer mes
f6licitations les meilleures ainsi que mes vceux fervents pour la pros-
vorit6 continue de Cuba et les relations les plus fecondes entire nes
deux Peuples amis
BORNO
PRESIDENT D'HAITI
**
SON EXCELLENCE LE PRESIDENT DOUMERGUE.
Paris.
J'airess? a Votre {Excellence l'expression ". de mes tres vives
condol6ances A l'oc-iasion de !a mort de l'Illustre Marechal
FOCH. Le Peuple Haitien tout entier s'associe de coeur au deuil de la
France.
BORNO
Pr sident d'Hiiti.

sON EXCELLENCE MONSIEUR LE PRESIDENT BORNO.
Port-au-Prince.
L.a oart que Votre Excellence veut bien, ainsi que le Peuple Haitien
Drendre au deuil de l'Armre Francaise,mc touche profond6ment et je
lui en exorime mes remerciements emus.
GASTON DOUMERGUE.




Full Text
xml version 1.0 encoding UTF-8 standalone no
fcla fda yes
!-- Bulletin officiel du Departement des relations extrieures; bi monthly, with exception of some doubled up issues, 1926 31 ( Mixed Material ) --
METS:mets OBJID AA00000766_00015
xmlns:METS http:www.loc.govMETS
xmlns:xlink http:www.w3.org1999xlink
xmlns:xsi http:www.w3.org2001XMLSchema-instance
xmlns:daitss http:www.fcla.edudlsmddaitss
xmlns:mods http:www.loc.govmodsv3
xmlns:sobekcm http:digital.uflib.ufl.edumetadatasobekcm
xmlns:lom http:digital.uflib.ufl.edumetadatasobekcm_lom
xsi:schemaLocation
http:www.loc.govstandardsmetsmets.xsd
http:www.fcla.edudlsmddaitssdaitss.xsd
http:www.loc.govmodsv3mods-3-4.xsd
http:digital.uflib.ufl.edumetadatasobekcmsobekcm.xsd
METS:metsHdr CREATEDATE 2019-03-05T10:08:05Z ID LASTMODDATE 2019-03-04T14:28:49Z RECORDSTATUS COMPLETE
METS:agent ROLE CREATOR TYPE ORGANIZATION
METS:name COLUMBIA,Columbia Law Library
OTHERTYPE SOFTWARE OTHER
Go UFDC FDA Preparation Tool
INDIVIDUAL
UFAD\renner
METS:note Online edit by Matthew Mariner ( 4/20/2011 )
METS:dmdSec DMD1
METS:mdWrap MDTYPE MODS MIMETYPE textxml LABEL Metadata
METS:xmlData
mods:mods
mods:accessCondition The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item. This item may be protected by copyright but is made available here under a claim of fair use (17 U.S.C. §107) for non-profit research and educational purposes. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions requires permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact Digital Services (UFDC@uflib.ufl.edu) with any additional information they can provide.
mods:identifier LLMC31704
mods:language
mods:languageTerm type text French
code authority iso639-2b fre
mods:location
mods:physicalLocation Columbia Law Library
COLUMBIA
mods:url access object in context http://ufdc.ufl.edu/AA00000766/00015
mods:note 2b-L/E- 1926-
Haiti. Dpartment des relations extrieures
mods:originInfo
mods:publisher Port-au-P. Impr. A. A. Hraux
mods:recordInfo
mods:recordIdentifier source sobekcm AA00000766_00015
mods:recordContentSource Columbia Law Library
mods:relatedItem series
mods:part
mods:detail Enum1
mods:caption Volume 15
mods:number 15
mods:titleInfo
mods:title Bulletin officiel du Departement des relations extrieures; bi-monthly, with exception of some doubled-up issues, 1926-31
mods:typeOfResource mixed material
DMD2
OTHERMDTYPE SOBEKCM SobekCM Custom
sobekcm:procParam
sobekcm:Aggregation ALL
DLOC1
DLOH
DLOHLAW
ILLMC
ICOLUMBIA
sobekcm:MainThumbnail 00002thm.jpg
sobekcm:Wordmark LLMC
DLOC
sobekcm:bibDesc
sobekcm:BibID AA00000766
sobekcm:VID 00015
sobekcm:Publisher
sobekcm:Name Port-au-P. Impr. A. A. Hraux
sobekcm:Source
sobekcm:statement COLUMBIA Columbia Law Library
sobekcm:serial
sobekcm:SerialHierarchy level 1 order 15 Volume 15
METS:amdSec
METS:digiprovMD DIGIPROV1
DAITSS Archiving Information
daitss:daitss
daitss:AGREEMENT_INFO ACCOUNT UF PROJECT UFDC
METS:techMD TECH1
File Technical Details
sobekcm:FileInfo
sobekcm:File fileid JP21 width 65279 height
JPEG1 630 790
JPEG2 904
JP22 1639 2352
JPEG3 910
JP23 1620 2340
JPEG4 911
JP24 1617 2338
JPEG5 972
JP25 1483 2287
JPEG6 976
JP26 1470 2278
JPEG7 964
JP27 1502 2298
JPEG8 965
JP28 1501
JPEG9 985
JP29 1448 2264
JPEG10 959
JP210 1516 2307
JPEG11 978
JP211 1465 2275
JPEG12 979
JP212 1464 2274
JPEG13 982
JP213 1457 2270
JPEG14
JP214
JPEG15 980
JP215 1460 2272
JPEG16
JP216
JPEG17
JP217 1466
JPEG18 975
JP218 1473 2280
JPEG19
JP219
JPEG20
JP220
JPEG21 952
JP221 1534 2319
JPEG22
JP222 1462 2273
JPEG23 974
JP223 1476 2282
JPEG24 977
JP224 1467 2276
JPEG25
JP225
JPEG26
JP226
JPEG27
JP227
JPEG28 963
JP228 1504 2299
JPEG29
JP229 1469
JPEG30
JP230
JPEG31
JP231 1482 2286
JPEG32
JP232 1499 2296
JPEG33 981
JP233 1458 2271
JPEG34
JP234
JPEG35 967
JP235 1494 2294
JPEG36 969
JP236 1490 2291
JPEG37 973
JP237 1479 2284
JPEG38
JP238 1489 2290
METS:fileSec
METS:fileGrp USE reference
METS:file GROUPID G1 imagejp2 CHECKSUM 3413a2ad935482150e2ea01408752f7f CHECKSUMTYPE MD5 SIZE 175282
METS:FLocat LOCTYPE OTHERLOCTYPE SYSTEM xlink:href 00001.jp2
G2 8476a4f474aa44a4be007396dd05f296 32068
00002.jp2
G3 5db72b3a6237da5e3ffffc3355ae6e0e 18773
00003.jp2
G4 967a1fdf5a9f5a13d470bad48c85c8cb 85879
00004.jp2
G5 7203a1ef6fb3feb530df512551a5f087 99282
00005.jp2
G6 6d05763fa6c9418870de73392bd33847 104573
00006.jp2
G7 24c073c1cd504b536455109bda2bcd7c 122408
00007.jp2
G8 4f88a4b32fd8df7a7694b49c49ad4d81 99756
00008.jp2
G9 1c55b4106694c69bee3c09ebcc4df86d 107139
00009.jp2
G10 eff27f84dc47b15f4162347c8ec562f6 85248
00010.jp2
G11 66233fe3612b258ef5f76eb028ada096 87679
00011.jp2
G12 fb141a154228b6b31cea3b0b738a53e0 106556
00012.jp2
G13 d6ac1937bd0c0f0cda532ba690ee18b8 104299
00013.jp2
G14 1326b7e1e2a40ca41e6d1edb224bfd1f 99828
00014.jp2
G15 ef11e7718ab9052680d2641cb5341ee0 103673
00015.jp2
G16 d73404464e4359f3b731bb6310ce03f1 101513
00016.jp2
G17 5f65325f14eb1d486a6bc8f7f9a28e0e 95542
00017.jp2
G18 8635db0e5a42e49c0f5970f06c0e693b 96780
00018.jp2
G19 5ba8c975b058ec87360397b125edb869 121159
00019.jp2
G20 268444d1984d6e1495852426932c3290 96332
00020.jp2
G21 7030f3ed8708868e85733833d7fb0e88 76390
00021.jp2
G22 c68428f37138b860a79967336c1fdcb4 99259
00022.jp2
G23 36d062d48e16e92942581837b69e04fc 102416
00023.jp2
G24 7b8f52cb532b91f5674bdcb79a7f1b3c 108070
00024.jp2
G25 2c77da642379898d2dc1d708f2168fd1 110502
00025.jp2
G26 48efe46ff2165cf1a48f42b9a8ecb692 98875
00026.jp2
G27 63eb28a13c1f73056b1c2c4883bec2ff 79050
00027.jp2
G28 d75851e9b5956ae9d245707701a87516 94421
00028.jp2
G29 16455e1f60d668f1816663a242b32034 77014
00029.jp2
G30 b88f878df221bf832633c9e926b4bb00 61938
00030.jp2
G31 4c3bdbb0effc1368bad0a2eac76814b3 96738
00031.jp2
G32 aede5fda0bec9e5aae2ab1abf61ba62f 79651
00032.jp2
G33 619441f422d8e95a8751cbac7101f83b 115999
00033.jp2
G34 26641fe8698c1397446e98753622e523 98923
00034.jp2
G35 3643f801b469ba382ef6d6923ea6199d 60132
00035.jp2
G36 61502550c86beb3751ef6578db89dc2d 71418
00036.jp2
G37 336cf7dddc3643234a51827915ad1e5e 72321
00037.jp2
G38 2f82e9d57d9731cc08d13f3cf9661a86 78208
00038.jp2
imagejpeg cb1458c17dbd0a3d43e6948579c702ac 21319
00001.jpg
JPEG1.2 920f24c58477475b9280baa58ad79985 24715
00001.QC.jpg
e2cd2e37ca973b53896ecb8dc26d7774 53146
00002.jpg
JPEG2.2 92a04cebf46b888c3fe5ddb577de6530 38160
00002.QC.jpg
e9cd601e2f4d689b3515ef40feb12f6c 30773
00003.jpg
JPEG3.2 760788d6dfc56f5d1d1bc4dd3cc8702c 29277
00003.QC.jpg
f4643988d607e2e6a4502c84985fe9d7 159508
00004.jpg
JPEG4.2 1639fbbc211f0597f924ffa27bed809f 70703
00004.QC.jpg
8a7c334709e7b82188137db7410c7ae0 202366
00005.jpg
JPEG5.2 9a99c436ea7b2636d634316cfff9d024 85475
00005.QC.jpg
30751bd579d34c20f3dc41dc9b5bead7 215846
00006.jpg
JPEG6.2 86b975c34f412f959476ea6f915c13a5 86741
00006.QC.jpg
359bd016f3ea216a3166289f2ab01e34 243992
00007.jpg
JPEG7.2 f6e07286dee7c0610b9e5e279b68a183 94141
00007.QC.jpg
b10186592dcb681195ca6bbf745630ae 198497
00008.jpg
JPEG8.2 e4a9b74aac97c854cc9194f2cb76cd27 81758
00008.QC.jpg
af60a5c6d4467fd2ff7caa2cc1e8e3fd 228256
00009.jpg
JPEG9.2 01439fd5639c71b4ba5a7781c8109739 94360
00009.QC.jpg
4988f3bc3ebc6211cb727d8600179c06 169106
00010.jpg
JPEG10.2 cb84f4f8943940903462a09a79d828a2 75356
00010.QC.jpg
dcbe4ff4879fccf0636e5f034f8defd6 182022
00011.jpg
JPEG11.2 7cc5005867cee63b79e8f3a598904774 79791
00011.QC.jpg
d92096656fa0ee8ce581a0678bd87e5f 222370
00012.jpg
JPEG12.2 d0a63eabc339a83366be888dce8e6d17 90318
00012.QC.jpg
15a0b2a5fed26b4a7cdf1c8715105a4a 221363
00013.jpg
JPEG13.2 42953e5c0c6fadfe0bcf0bf8144950de 89841
00013.QC.jpg
f74fcf9ba2a10807b37d60f84e4ca17c 209312
00014.jpg
JPEG14.2 e354b918e00e55960d309c278dc73276 87290
00014.QC.jpg
1016b206b3e0ab8a56e4639ef0d24850 216595
00015.jpg
JPEG15.2 e3aacb3b823cec140eb293033e0c42e0 87733
00015.QC.jpg
003e46b2a07081a8db9ac3aa2b455edf 209945
00016.jpg
JPEG16.2 0a35876ada77502490ec2af41427c980 88763
00016.QC.jpg
4653e16d7aa849067ff2d77df157c6e2 195163
00017.jpg
JPEG17.2 dc6ca085d357ac9d793e9bbda7460cb1 86647
00017.QC.jpg
ebb4fb616c24e21ca914fd397861bd42 199746
00018.jpg
JPEG18.2 2fdcfd7c7769d5867910a5e3506614f9 83404
00018.QC.jpg
0e3d53aac4213724057653604c0efdbd 258355
00019.jpg
JPEG19.2 388a2e78e128ef56d90c7e8063588888 100425
00019.QC.jpg
f54437a4c2fef9eb381d4d5d43842595 200561
00020.jpg
JPEG20.2 4ee4fa1b9d2304f980c6589117b36671 85487
00020.QC.jpg
96457cf3b0d915a5c934a5277b780f4b 154024
00021.jpg
JPEG21.2 dce755ebf09409dc82190e28c1c38133 71448
00021.QC.jpg
b045471f738b721505948578b5464d9f 209588
00022.jpg
JPEG22.2 ad5574362feeba84a5315d95d64b0b3d 85279
00022.QC.jpg
3ca476358419a3db47abb3635d3ab4ed 211691
00023.jpg
JPEG23.2 b66c4c8e5c4e637a087e028ed5ca8cda 86613
00023.QC.jpg
614445b81d50e2216db60560dab787a2 225781
00024.jpg
JPEG24.2 af2cebac6141c1210cefc320aac3168b 92754
00024.QC.jpg
37e4b475fa62f569958d71cb8c0458c8 237698
00025.jpg
JPEG25.2 e7c0b4e03b6a0a3cd292f0bdfceda642 95171
00025.QC.jpg
ae7cec857829dd1bb67825b2da29b352 210468
00026.jpg
JPEG26.2 83f7ff9f94ba10d1a496f4d9b2a7466f 84377
00026.QC.jpg
ee38eadb0341923336b2c6ecf0696aff 165799
00027.jpg
JPEG27.2 87ecf4ac05bae869c4008fbbe68d5270 76292
00027.QC.jpg
aad14c99a7a18a95496ec617d1f65239 191255
00028.jpg
JPEG28.2 ad36140e8b5e90f62bf38bb92c1448ed 80653
00028.QC.jpg
152506ab61c6d3ab7ebcbaafdfca19f0 156917
00029.jpg
JPEG29.2 25fc881ec8d62d16767ac55cb2a78dd2 69961
00029.QC.jpg
8117ac5dce80f92496ebafadb5b3afde 124237
00030.jpg
JPEG30.2 4259738bd8f341da4c760280ed77c137 62351
00030.QC.jpg
f963f8ad7e689fa38188dbea4084cf74 189427
00031.jpg
JPEG31.2 40bd74228692f973a377bb03946067b3 78303
00031.QC.jpg
1c2570e20d5da43f2b71d099618f6cb7 158249
00032.jpg
JPEG32.2 ff7d69d32b73259c547a284e884d852e 71361
00032.QC.jpg
35f9a9f6699d581f1c6e24e7280e891a 245849
00033.jpg
JPEG33.2 d8c2b9fd9b5196e26033098a6eca0b73 96437
00033.QC.jpg
ba35579e1f026ace334eecf89fd07a1a 211746
00034.jpg
JPEG34.2 bcb4b4cdec17889a61a2418ac9d741c9 86831
00034.QC.jpg
a6a4d840438b8944a740707eb676c1b2 114698
00035.jpg
JPEG35.2 97ea92fb0dbaec54aa1a7642099e0cd6 58874
00035.QC.jpg
526e09fce4e7335ec7b06d60193b0e55 144952
00036.jpg
JPEG36.2 6b7c2c727d642b32d189b8d47070ba7b 67508
00036.QC.jpg
d9fac9e1465d3a9c7132b5126d16c871 145917
00037.jpg
JPEG37.2 c99a2dd9765bfa8216bbd912214b7865 69026
00037.QC.jpg
e7774551f9b98aa43427ae7b66e25089 155264
00038.jpg
JPEG38.2 fdfa1bf816d8dcf2112930dac69d83fc 68806
00038.QC.jpg
THUMB1 imagejpeg-thumbnails 7f13548e217815209d8fe93aad405499 2537
00001thm.jpg
THUMB2 e1358070d1262be940df8a20cd7040ee 5725
00002thm.jpg
THUMB3 94edd34c729d1610be3d77c1dcdfe14e 2833
00003thm.jpg
THUMB4 c4fb1d6b0bb489c1b09a4598d76f0acc 11585
00004thm.jpg
THUMB5 739e6cf42f947d2775d01611e96262d2 14432
00005thm.jpg
THUMB6 ca8a7daf0280233f7fc0c2bb700d87e9 14293
00006thm.jpg
THUMB7 1d8a9b805e7e6f7e113cc5e62ca8350f 15841
00007thm.jpg
THUMB8 84500029378f5b8b2006a62c2fdd984e 13781
00008thm.jpg
THUMB9 1af6ecd72492a1a02fc40b7d300df206 15232
00009thm.jpg
THUMB10 d72a070dded0bed0b92d6bb5e3a154ce 11979
00010thm.jpg
THUMB11 b029e447ad97c172abd531190902f1a2 12793
00011thm.jpg
THUMB12 d679bb061c1eb90af7cce7d70bfac275 14803
00012thm.jpg
THUMB13 af31a502524eb40ffe135e0f07d7e019 15335
00013thm.jpg
THUMB14 c312c088e2a7bb92a59278548f02a461 14449
00014thm.jpg
THUMB15 db2893b37f8d7da5e0df721917c5990f 15249
00015thm.jpg
THUMB16 b4f3ada6023d538966d8fdc4763c1720 14742
00016thm.jpg
THUMB17 8c662f25eb2b7b68d90cb4f6f95b2e9a 14726
00017thm.jpg
THUMB18 337ca0710eb50d921e76ed8982468b87 13602
00018thm.jpg
THUMB19 fbea2219e26935889265a9772a9d749c 17268
00019thm.jpg
THUMB20 b051849aa1c1a257aae8ce4c7078b01a 14707
00020thm.jpg
THUMB21 1d9b2117636a14cbec907821c40bd144 11780
00021thm.jpg
THUMB22 e28089ab27b76c33aa6c86a32991b8b4 14733
00022thm.jpg
THUMB23 d888cb5bf831f0b8fa526cd41a448495 14221
00023thm.jpg
THUMB24 f08b6073ec8d48854b44bb3a01e999ce 15854
00024thm.jpg
THUMB25 3d758249aeefbb1f31b0dd5d0e08f01c 16655
00025thm.jpg
THUMB26 4320cb90f7e37566ec3c4183b8fe3a57 13896
00026thm.jpg
THUMB27 b0071c1d3917d447ee6b482e9ec7bbd0 13250
00027thm.jpg
THUMB28 937ff2dc4c2830c16f6bd4ccbd260429 13474
00028thm.jpg
THUMB29 bf5c9784ba1e3ba18648da1a2ce873f7 11829
00029thm.jpg
THUMB30 796d7cd6857dcd537c71dd8ef4b1abc9 10930
00030thm.jpg
THUMB31 f56dea4e7dc8a44c6e087e07b8507780 13318
00031thm.jpg
THUMB32 e6de85beae330396e5fb36f181403589 11798
00032thm.jpg
THUMB33 7b5743e45242b3526acd1e2557f2a169 15815
00033thm.jpg
THUMB34 6d687feebd2340424d66ca82edd16904 14129
00034thm.jpg
THUMB35 fbe9af2d31beb311fae5a736a9931a84 9375
00035thm.jpg
THUMB36 4337240e3ba0d2539f90504e2cc463b1 10438
00036thm.jpg
THUMB37 4a77ed29b26152aa7bc532dd9cfea602 11535
00037thm.jpg
THUMB38 feab919140b23077e1ad6003c49ef8e4 11328
00038thm.jpg
archive
TIF1 imagetiff 973bfe47c2275361aafe06a5452c496b 8615960
00001.tif
TIF2 92980908f81e56caf75061c58f96cd36 3875440
00002.tif
TIF3 79449dc78f143926d41d554a9af6d231 3810360
00003.tif
TIF4 d60163ecc1e5bb5c028aabe3f828cd28 3803624
00004.tif
TIF5 10ca995f80ec7e43c0c80a04b3ec5879 3414948
00005.tif
TIF6 0e4e8ac094e279e2db4d38b32548e537 3371960
00006.tif
TIF7 82228b0a75d59079de43845a9513215c 3475508
00007.tif
TIF8 a6e574070a9a2f054dc073a4b6ce508e 3472584
00008.tif
TIF9 0aaf221b02b8b01f5db20ee0cd530370 3302180
00009.tif
TIF10 159518a8de708c8cbdf5057a1559e478 3520388
00010.tif
TIF11 c77c1a008b49dfc27b82d05e6822d17d 3356044
00011.tif
TIF12 8461564b6eb2b09adbdfd25f03ffe138 3352828
00012.tif
TIF13 f42a9ec2644e87821b52bc4f5b19b38b 3330908
00013.tif
TIF14 a13cabbbbb2463fb4c3bd3b7b241b965 3352804
00014.tif
TIF15 71b26e1ca6d6d061cf17eb7c74f6d09f 3340848
00015.tif
TIF16 2b7b14552af11ce3ec74f9f9fa5a712c 3356540
00016.tif
TIF17 05c2e77a381428d47c4470473053faee 3358788
00017.tif
TIF18 3e675bd1632ffc0a8983e00e15007c2c 3381892
00018.tif
TIF19 37fe152c834d98e745bc35a421b56c81 3302648
00019.tif
TIF20 78c065b8a3bf510419edf8ed4c96d018 3331048
00020.tif
TIF21 fc33ce595dc9be172bea3777ebd0bd4d 3580136
00021.tif
TIF22 57971d89e24f0498218a4626c5159c0a 3346236
00022.tif
TIF23 803c53b92d2c6adcf6816325556e989e 3391992
00023.tif
TIF24 20a4f6b2f1ce2afbd8a47e807d556339 3362968
00024.tif
TIF25 e9e28c96f931809dd1acf272f14b0be5 3302028
00025.tif
TIF26 6e7b689c499a04a3859ba73e3504077b 3359616
00026.tif
TIF27 98120ff8c1ee38ad118fac80a4bdccc9 3301208
00027.tif
TIF28 f9a8854831a651cfcc533b552822c2f1 3481044
00028.tif
TIF29 016a5e6d723720d4055d3dfc3f80add1 3368812
00029.tif
TIF30 0b77ec44cf51eff501e6675c53b11651 3300168
00030.tif
TIF31 41abae81f7b23f207823b68d6de8917b 3410752
00031.tif
TIF32 2206ef2c0572033dd7f50e50a3122ac6 3464156
00032.tif
TIF33 a9c535aaec6d8901a5f6093064988302 3334796
00033.tif
TIF34 ca9641c9e8a2aba5907c545bd9c7dfa5 3301236
00034.tif
TIF35 a4ee42bed665d3af9a8fb9034cdbdc38 3449048
00035.tif
TIF36 145b2634b3fddac6b520fc06b72eefc3 3435872
00036.tif
TIF37 1266958c14845f9207e65307d6a9969b 3400392
00037.tif
TIF38 21befe28830da21255a050276599c463 3432156
00038.tif
MD51 unknownx-md5
001.md5
METS2 unknownx-mets 8f53bc5acc3b0ab7fb528e1f48c918a5 43847
AA00000766_00015.mets
METS:structMap STRUCT1 physical
METS:div DMDID ADMID bi-monthly, doubled-up 1926-31 ORDER 0 main
PDIV1 Front Matter
PAGE1 Page i
METS:fptr FILEID
PDIV2 Cover 2
PAGE2 ii
PDIV3 Sommaire 3 Chapter
PAGE3 iii
PDIV4 Mars-Avril 1929 4
PAGE4 51
PAGE5 52
PAGE6 53
PAGE7 54
PAGE8 55 5
PAGE9 56 6
PAGE10 57 7
PAGE11 58 8
PAGE12 59 9
PAGE13 60 10
PAGE14 61 11
PAGE15 62 12
PAGE16 63 13
PAGE17 64 14
PAGE18 65
PAGE19 66 16
PAGE20 67 17
PAGE21 68 18
PAGE22 69 19
PAGE23 70 20
PAGE24 71 21
PAGE25 72 22
PAGE26 73 23
PAGE27 74 24
PAGE28 75 25
PAGE29 76 26
PAGE30 77 27
PAGE31 78 28
PAGE32 79 29
PAGE33 80 30
PAGE34 81
PAGE35 82 32
PAGE36 83 33
PAGE37 84 34
PAGE38 85 35
STRUCT2 other
ODIV1 Main
FILES1
FILES2