• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Front Cover
 Front Matter
 Title Page
 Table of Contents
 Bundnisse, Vertrage, Konventionen,...
 Verhandlungen zwischen Grossbritannien...
 Aktenstucke zu den griechisch-turkischen...
 Bundnisse, Vertrage, Konventionen,...
 Back Matter
 Back Cover














Group Title: Staatsarchiv
Title: Das Staatsarchiv
ALL VOLUMES CITATION PDF VIEWER THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00098568/00029
 Material Information
Title: Das Staatsarchiv
Physical Description: v. : ; 24-25 cm.
Language: German
Creator: Institut für Auswärtige Politik (Germany)
Institut für Ausländisches Öffentliches Recht und Völkerrecht (Germany)
Germany -- Auswärtiges Amt
Publisher: Akademische Verlagsgesellschaft etc.
Place of Publication: Leipzig etc
Leipzig etc
 Subjects
Subject: History, Modern -- Sources -- Periodicals   ( lcsh )
Genre: periodical   ( marcgt )
 Notes
Additional Physical Form: Also issued online.
Dates or Sequential Designation: 1.-86. Bd., Juli 1861-1919; n.F., 1.- Bd., 1928-
Numbering Peculiarities: Publication suspended 1920-1927.
General Note: "Sammlung der offiziellen Aktenstücke zur Aussenpolitik der Gegenwart."
General Note: "In Verbindung mit dem Institut für Auswärtige Politik, Hamburg, und dem Institut für Ausländisches Öffentliches Recht und Völkerrecht, Berlin, und mit Unterstützung des Auswärtigen Amtes herausgegeben von Friedrich Thimme.
General Note: Has occasional supplements.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00098568
Volume ID: VID00029
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 01766397

Downloads

This item has the following downloads:

PDF ( 25 MBs ) ( PDF )


Table of Contents
    Front Cover
        Front Cover 1
        Front Cover 2
    Front Matter
        Front Matter 1
        Front Matter 2
        Front Matter 3
        Front Matter 4
    Title Page
        Page i
        Page ii
    Table of Contents
        Page iii
        Page iv
        Page v
        Page vi
        Page vii
        Page viii
        Page ix
        Page x
    Bundnisse, Vertrage, Konventionen, Protokolle, etc.
        Page 1
        Page 2
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
        Page 44
        Page 45
        Page 46
        Page 47
        Page 48
        Page 49
        Page 50
        Page 51
        Page 52
        Page 53
        Page 54
        Page 55
        Page 56
        Page 57
        Page 58
        Page 59
        Page 60
        Page 61
        Page 62
        Page 63
        Page 64
        Page 65
        Page 66
        Page 67
        Page 68
        Page 69
        Page 70
        Page 71
        Page 72
        Page 73
        Page 74
        Page 75
        Page 76
        Page 77
        Page 78
        Page 79
        Page 80
    Verhandlungen zwischen Grossbritannien und Frankreich uber Madagaskar
        Page 81
        Page 82
        Page 83
        Page 84
        Page 85
        Page 86
        Page 87
        Page 88
        Page 89
        Page 90
        Page 91
        Page 92
        Page 93
        Page 94
        Page 95
        Page 96
        Page 97
        Page 98
        Page 99
        Page 100
        Page 101
        Page 102
        Page 103
        Page 104
        Page 105
        Page 106
        Page 107
        Page 108
        Page 109
        Page 110
        Page 111
        Page 112
        Page 113
        Page 114
        Page 115
        Page 116
        Page 117
        Page 118
        Page 119
        Page 120
        Page 121
        Page 122
        Page 123
        Page 124
        Page 125
        Page 126
        Page 127
        Page 128
        Page 129
        Page 130
        Page 131
        Page 132
        Page 133
        Page 134
        Page 135
        Page 136
        Page 137
        Page 138
    Aktenstucke zu den griechisch-turkischen Friedensverhandlungen 1897
        Page 139
        Page 140
        Page 141
        Page 142
        Page 143
        Page 144
        Page 145
        Page 146
        Page 147
        Page 148
        Page 149
        Page 150
        Page 151
        Page 152
        Page 153
        Page 154
        Page 155
        Page 156
        Page 157
        Page 158
        Page 159
        Page 160
        Page 161
        Page 162
        Page 163
        Page 164
        Page 165
        Page 166
        Page 167
        Page 168
        Page 169
        Page 170
        Page 171
        Page 172
        Page 173
        Page 174
        Page 175
        Page 176
        Page 177
        Page 178
        Page 179
        Page 180
        Page 181
        Page 182
        Page 183
        Page 184
        Page 185
        Page 186
        Page 187
        Page 188
        Page 189
        Page 190
        Page 191
        Page 192
        Page 193
        Page 194
        Page 195
        Page 196
        Page 197
        Page 198
        Page 199
        Page 200
        Page 201
        Page 202
        Page 203
        Page 204
        Page 205
        Page 206
        Page 207
        Page 208
        Page 209
        Page 210
        Page 211
        Page 212
        Page 213
        Page 214
        Page 215
        Page 216
        Page 217
        Page 218
        Page 219
        Page 220
        Page 221
    Bundnisse, Vertrage, Konventionen, Protokolle, etc.
        Page 222
        Page 223
        Page 224
        Page 225
        Page 226
        Page 227
        Page 228
        Page 229
        Page 230
        Page 231
        Page 232
        Page 233
        Page 234
        Page 235
        Page 236
        Page 237
        Page 238
        Page 239
        Page 240
        Page 241
        Page 242
        Page 243
        Page 244
        Page 245
        Page 246
        Page 247
        Page 248
        Page 249
        Page 250
        Page 251
        Page 252
        Page 253
        Page 254
        Page 255
        Page 256
        Page 257
        Page 258
        Page 259
        Page 260
        Page 261
        Page 262
        Page 263
        Page 264
        Page 265
        Page 266
        Page 267
        Page 268
        Page 269
        Page 270
        Page 271
        Page 272
        Page 273
        Page 274
        Page 275
        Page 276
        Page 277
        Page 278
        Page 279
        Page 280
        Page 281
        Page 282
        Page 283
        Page 284
        Page 285
        Page 286
        Page 287
        Page 288
        Page 289
        Page 290
        Page 291
        Page 292
        Page 293
        Page 294
        Page 295
        Page 296
        Page 297
        Page 298
        Page 299
        Page 300
        Page 301
        Page 302
        Page 303
        Page 304
        Page 305
        Page 306
        Page 307
        Page 308
        Page 309
        Page 310
        Page 311
        Page 312
        Page 313
        Page 314
        Page 315
        Page 316
        Page 317
        Page 318
        Page 319
        Page 320
        Page 321
        Page 322
        Page 323
        Page 324
        Page 325
        Page 326
        Page 327
        Page 328
        Page 329
        Page 330
        Page 331
        Page 332
        Page 333
        Page 334
        Page 335
        Page 336
        Page 337
        Page 338
        Page 339
        Page 340
        Page 341
        Page 342
        Page 343
        Page 344
        Page 345
        Page 346
        Page 347
        Page 348
        Page 349
        Page 350
        Page 351
        Page 352
        Page 353
        Page 354
        Page 355
        Page 356
    Back Matter
        Page 357
        Page 358
        Page 359
        Page 360
    Back Cover
        Page 361
        Page 362
Full Text




















Uill i i 4.i 7 > -i j! J






w, j
4> 1! C I ,z 7>)























FXTRACT FROM TIUE THIEZTEICNTII 0F TiUg RULES 5CR TUIE
LfBRAIRV AND REABING l(00CM 05 TUE BOSTON ATIENEUhI.


J Jr any' bock, sbal 1 be lost or in jtred, or if any3
notes. commleit.s 0, e other mnatter shal 1 hie wrirtcn. er
in an y n stands eharged slall replare lt J' a new sColume ..
et, if lt belongs to a set. "



m p
EXTAC FRO.ITIK HI, E NIiOFTI lUESFO "II

I.[IHAR ,ND EDIG lO01 OFTlt BOSON A |IIN.:U.t













[ oco ,Ain' ', .*









Das Staatsarchiv.



Sammlung


der officiellen Actensticke
zur

Geschichte der Gegenwart.



Begr indet
von
Aegidi undl Klauhold.

Herausgegeben
vonll
i- sta-- 19oloff.


EiuiiaHdseehazigster Iand.











Leipzig,
Verlag von Duncker & Ilumblot.
1898.
.... .... .... ..../


















Inhaltsverzeichnis.



Aktensticke zn den griechisch tiirkischen
Friedensverhandlungen 1897.
1897. April 27. Griechenland. Der Geschftstrger in Wien an den Minister
des Auswrtigen. Die sterreichisch-ungarische Regierung
rt zum Frieden . . . . . . 11557.
29. Der Geschftstrger in London an den Minister des Aus-
wrtigen. Vermittelung von Grofsmchten unwahr-
scheinlich . . 11558.
29. Der Geschftstrger in Rom an den Minister des Aus-
wrtigen. Die italienische Regierung empfiehlt Nach-
suchen der Intervention . . . . . . 11559.
Mai 1. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
England hat eine Intervention vorgeschlagen. Deutsch-
land lehnt ab . . . . . . 11560.
2. Der Geschftstrger in London an den Minister des Aus-
wrtigen. Die Pforte will nur ihre Integritt wahren 11561.
3. Der Minister des Auswrtigen an den Gesandten in Paris.
England, Rufaland und Frankreich bernehmen die Ver-
tretung der griechischen Unterthanen in der Trkei . 11562.
3. Der Minister des Auswrtigen an den Gesandten in Paris.
Rckberufung des Obersten Vassos . . . . 11563.
5. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen, Graf Murawiew rt zum Frieden . 11564.
5. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. Graf Goluchowski verlangt Abberufung der
Truppen aus Kreta . . . . . . . 11565.
8. Der Minister des Auswrtigen an die Gesandten der
Grofmchte in Athen. Teilt die Rckberufuug der
Truppen ans Kreta mit . . . . . . 11566.
S 10. Derselbe an Dieselben. Griechenland erkennt die Be-
schlsse der Mchte ber Kreta an . . . . 11567.
11. Rufsland. Der Gesandte in Athen an den griechischen Mi-
nister des Auswrtigen. Die Grofsmchte erklren sich
zur Herbeifhrung eines Waffenstillstandes bereit. . 11568.
11. Griechenland. Der Minister des Auswrtigen an den russischen
Gesandten in Athen. Griechenland giebt sich in die
Hnde der Gromchte . . . . . . 11569.
11. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Rufsland verspricht Untersttzung der
griechischen Interessen . . . . . . 11570.
12. Der Minister des Auswrtigen an die Geschftstrger in
Petersburg, London, Berlin, Wien, Rom. Griechenland
hat die Autonomie Kretas auf Deutschlands Wunsch an-
erkannt . . . . . . . . 11571.
12. Der Geschftstrger in London an den Minister des
Auswrtigen. Die Grofsmchte haben die Pforte zu einem
.. Waffenstillstande aufgefordert . . . . . 11572.






IV Sachregister: Aktesticke zu den griechisch-trkischen Friedensverhandl. 1897.

1897. Mai 13. Griechenland, Der Gesandte in Berlin an den Minister des
Auswrtigen. Griechenland soll eine Entschdigung zahlen 11573.
15. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grolsmchten. Beschwerde ber trkische Piraten . 11574.
15. -. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Beratungen der Grofsmchte ber die griechische Kriegs-
entschdigung . . . . . 11575.
16. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Graf Mnurawiew wnscht die Einstellung
der Feindseligkeiten in Epirus . . .. . .. 11576.
16. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofmchten. Die griechische Regierung hat Einstellung
der Offensive befohlen . . . . . 11577.
17. Derselbe an Dieselben. Klagt ber die Verzgerung der
W affenruhe. . . . . . 11578.
17. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Hanotaux wnscht, das Griechenland sein Schicksal den
Grosmchten anvertraut . . . . . . 11579.
17. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter in London,
l'Paris, Rom, Berlin, Wien, Petersburg. Sie sollen den
falschen Gerchten ber innere Unruhen in Griechenland
entgegentreten . . . . .. 11592.
18. Der Minister des Auswrtigen an den Gesandten in
Paris. Griechenland hat Hanotaux' Wunsch bereits er-
fllt . . . . . . . . . 11580.
18. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Die Pforte stellt bertriebene Forderungen. Griechen-
land wird Opfer bringen mssen . . . .. 11581.
19. Der Minister des Auswrtigen an die Gesandten der
Gromchte in Athen. Klagt ber Vordringen der Trken
whrend der Waffenstillstandsverhandlungen . . 11582.
19. Trkei und Griechenland. Waffenstillstand fr Epirus . 11584.
20. Griechenland, Der Gesandte in Paris an den Minister des
Auswrtigen. Hanotaux' Antwort auf Nr. 11580 . 11583.
22. Trkei und Griechenland. Waffenstillstand fr Thessalien 11585.
24. Griechenland. Der Geschftstrger in London an den Minister
des Auswrtigen. England will keine Besetzung Thes-
saliens dulden . . . . . 11586.
25. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter in Wien,
Berlin, Rom, Paris, Petersburg und London. Vorstel-
lungen ber die Friedeusbedingungen . . .. 11587.
26. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Entschdigungsfrage. Sorge um die grie-
chische Dynastie . . . . . .. 11588.
28. Der Geschftstrger in Rom an den Minister des Aus-
wrtigen. Haltung Deutschlands. Griechenland soll die
vorgeschlagenen Bedingungen nicht ablehnen . . 11589.
28. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter in Lon-
don, Paris, Berlin, Petersburg. Griechenland will die
Bedingungen nicht ablehnen . . . . . 11590.
29. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Murawiew ber die Friedensbedingungen.
ber eine Finanzkontrolle noch nichts bekannt . 11591.
Juni 2. Grofsbritannien. Der Minister des Auswrtigen an die Ver-
treter in London, Paris, Rom, Berlin, Wien, Petersburg.
Verlngerung des Waffenstillstandes . . . . 11593.
3. Griechenland, Der Minister des Auswrtigen an die Ge-
sandten der Gromchte in Athen. Ubersendet den
neuen Waffenstillstand. Bemerkungen dazu . . 11594.
9. Der Gesandte in Berlin an den Minister des Auswrtigen.
Friedensvorschlge der Grofmchte . . . . 11595.
11. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Gromchten. Vorstellungen ber die geplante Kriegs-
entschdigung . . . . . 11596.






Sachregister: Aktenstcke zu den griechisch-trkischen Friedensverhandl. 1897. V

1897. Juni 12. Griechenland. Denkschrift iber die Kapitulationen. Den
Gr dsm chten vorgelegt . . . . . .. 11597.
13. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. Vorschlge Frankreichs iber Kreta . . 11598.
14. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Griechenland wird seine Verpflichtungen
hinsichtlich Kretas streng erfllen . . . . 11599.
20. Der Minister des Auswrtigen an den Gesandten in Paris.
Nach dem Frieden wird sich Griechenland mit seinen
Glubigern arrangieren . . . . . .. 11600.
22. Der Minister des Auswrtigen an die.Gesandten der Grofs-
mchte in Athen. Verhandlungen mit der Pforte ber
Verletzungen des Waffenstillstandes . . .. 11601.
22. Der Minister des Auswrtigen an die Gesandten der Grofs-
mchte in Athen. Ausschreitungen trkischer Truppen
in Epirus . . . . . .. 11602.
22. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Ergnzung zu Nr. 11597 . . . 11603.
Juli 2. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
llanotaux hlt eine Garantie fr die Kriegsentschdigung
und ein Abkommen mit den Glubigern vor dem Frieden
fur ntig . . . . . .. . 11604.
5. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. Rtufsland und sterreich wnschen Beendigung
der Beratungen ber die Grenzlinie . . . . 11605.
6. DerGeschftstrger inPetersburg an den Minister desAus-
wrtigen. Graf Murawiew ber die Grenzlinie und die
Kriegskosten . . . . . . 11606.
6. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Hanotaux empfiehlt eine Verstndigung mit den Glubigern 11607.
10. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. Ubersendet einen zum Frieden mahnenden
Brief des Kaisers Franz Josef an den Sultan . . 11608.
15. Der Gesandte in Berlin an den Minister des Auswrtigen.
Stand der Friedensverhandlungen . . . ... 11609.
21. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Unterredung mit Murawiew . . 11610.
24. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. Annahme der Grenzlinie. Deutschland ver-
langt Finanzkontrolle . . . . . 11611.
27. Der Gesandte in Berlin an den Minister des Auswrtigen.
Derselbe Gegenstand ......... 11612.
27. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Hanotaux empfiehlt Verstndigung mit den Glubigern.
Die Pforte rumt Thessalien nicht ohne Garantie der
Kriegskosten . . . . . .. 11613.
1 28. Der Minister des Auswrtigen an den Gesandten in Paris.
Antwort auf das Vorige . . . . . . 11614.
31. Der Gesandte in London an den Minister des Auswrtigen.
Entschdigung und Finanzkontrolle . . . . 1115.
31. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Griechenland hat Frankreichs freundschaftliche Rat-
schlge zu spt befolgt . . . . 11616.
Aug. 1. Der Minister des Auswrtigen an den Gesandten in Paris.
Antwort auf das Vorige . . . . . . 11617.
S 2. Der Minister des Auswrtigen an den Geschftstrger in
London. Unterredung mit dem englischen Gesandten
iiber die griechische Schuldfrage . . . . 11618.
5. Der Mlinister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Die griechische Regierung ist ohne offi-
zielle Nachricht vom Stande der Verhandlungen. Vor-
stellungen ber die Finanzkontrolle . . . . 11619.
6. Der Geschftstrger in Rom an den Minister des Aus-
w rwrtigen. Grenzfrage und Finanzkontrolle . . 11620.






VI Sachregister: Aktenstcke zu den griechisch-trkischen Friedensverhandl. 1807.

1897. Aug. 7. Griechenland, Der Minister des Auswrtigen an den russi-
schen Gesandten in Athen. Griechenland kann ber die
Zahlung der Entschdigung nichts versprechen. . 11621.
9. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Rechtfertigt die Haltung der griechischen
Regierung . . . . . . . . 11622.
10. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Hanotaux tadelt die Haltung der griechischen Regierung 11623.
13. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Murawiew ber die Friedensverhandlungen.
Deutschland fordert eine Finanzkontrolle . . . 11624.
17. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Fordert Rumung Volos und Larissas 11625.
S18. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Neue Hindernisse des Friedens . . 11626.
S19. Der Minister des Auswrtigen an den Geschftstrger
in Petersburg. Griecheuland hat nicht die Verzgerung
des Friedensschlusses verschuldet . . . .. 11627.
S21. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Ergnzung zu Nr. 11626 . . . 11628.
S22. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Zwei Unterredungen mit dem italienischen
Gesandten iiber die Lage. Friedensbedingungen . 11629.
27. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Unterredung mit dem englischen Ge-
sandten ber die griechischen Finanzen . . . 11630.
27. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. England erhebt in der Kontrollfrage neue
Schwierigkeiten . . . . . . 11631.
S28. Derselbe an Dieselben. England schlgt die Garantie
einer Anleihe vor . . . . . 11632.
30. -- Der Geschftstrger in London an den Minister des Aus-
wrtigen. Ablehnung des englischen Vorschlags . 11633.
S ,, 30. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Griechenland braucht eine nufsere An-
leihe zur Kriegsentschdigung . . . . . 11634.
S31. Derselbe an Dieselben. Deutschland will unbedingt die
Einrichtung einer Finanzkontrolle . . . . 11635.
Septbr. 1. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofsmchten. Traurige Lage der thessalischen Flicht-
linge ................ 11636.
5. Der Gesandte in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Hanotaux empfiehlt, die auswrtige Kontrolle der Ein-
knfte zur Garantie der Anleihe und der alten Schulden
anzunehmen . . . . . . . .. 11637.
7. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. England hat einen neuen Vorschlag gemacht 11638.
S7. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Gromchten. Einknfte zur Verzinsung der Entschdi-
gungsanleihe . . . . . . 11639.
7. Derselbe an Dieselben. Die griechische Regierung stimmt
der Finanzkontrolle durch die Grofsmchte zu .. .. 11640.
S8. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Antwort Murawiews auf das Vorige . 11641.
11. Der Minister des Auswrtigen an die Vertreter bei den
Grofmchten. Wnscht Wiederherstellung der normalen
Beziehungen zur Trkei . . . . . .. 11642.
S15. Der Geschftstrger in Wien an den Minister des Aus-
wrtigen. England und Deutschland haben sich ver-
stndigt . . . . . . . . . 11643.
S 15. Der Geschftstrger in Petersburg an den Minister des
Auswrtigen. Antwort auf Nr. 11642 . . . 11644.
18. Grofsmchte und Pforte. Prliminarfriede zwischen der
Pforte und Griechenland . . . . . . 11647.







Sachregister: Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. VII

1897. Septbr. 21. Griechenland, Der Geschftstrger in Rom an den Minister
des Auswrtigen. Haltung Deutschlands . . . 11645.
27. Grofsmchte. Die Gesandten in Athen an den griechischen
Minister des Auswrtigen. Teilen den Abschlufs des
Prliminarfriedens mit. Griechenland soll Gesandte zur
Verhandlung des Definitivfriedens nach Konstantinopel
schicken . . . . . . . 11646.

Biindnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.
1894. April 3. Vertragsstaaten. bereinkunft, abgeschlossen auf der
internationalen Sanittskonferenz in Paris . . 11649.
1895. Nov. 12. Frankreich und Guatemala, Abkommen zum Schutz in-
dustriellen Eigentums . . . . . . 11661.
Aug. 21. Abkommen zum Schutz des Eigentums an littera-
rischen und knstlerischen Werken . . ... 11660.
1896. Mrz 20. Osterreich-Ungarn und die Schweiz. Ubereinkommen, be-
treffend die Anwendung besonderer Sanittsmafsnahmen
fr den Grenzverkehr und fr den Verkehr ber den
Bodensee bei Choleragefahr . . . . . 11658.
Aug. 4. Frankreich und Japan. Handels- und Schiffabrtsvertrag . 11654.
Novbr. 14. Vertragsstaaten. Abkommen zur gemeinsamen Regelung
einiger Fragen des internationalen Privatrechts vom
14. November 1896 nebst Zusatzprotokoll vom 22. Mai 1897,
dem das Deutsche Reich am 9. November 1897 mit
sterreich-Ungarn beigetreten ist . . . .. 11656.
1897. Jan. 26. Japan und Portugal, Handels- und Schiffahrtsvertrag . 11653.
Mrz 19. Vertragsstaaten. bereinkunft, abgeschlossen auf der inter-
nationalen Sanittskonferenz in Venedig . . . 11651.
,, April 28. Deutsches Reich und Oranje-Freistaat, Freundschafts- und
Handelsvertrag . . . . . . 11655.
Mai 19. Trkei und Griechenland, Waffenstillstand fr Epirus 11584.
S22. Waffenstillstand fr Thessalien . . . . 11585.
28. Italien und Niederlande. Auslieferungsvertrag . . 11659.
Juni 15. Vertragsstaaten. Weltpostvertrag . . . . . 11520.
15. Schlufsprotokoll zum Weltpostvertrag . . .. 11521.
S 15. Ubereinkommen, betreffend den Austausch von Briefen
und Kstchen mit Wertangabe . . . . 11522.
15. bereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst 11523.
, 15. bereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen 11524.
15. bereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst . 11525.
15. bereinkommen, betreffend den Postbezug von Zeitungen
und Zeitschriften . . . . . . 11526.
15. Deutsches Reich, Denkschrift zu den am 15. Juni 1897 zu
Washington unterzeichneten neuen Vertrgen des Welt-
postvereins. Dem Deutschen Reichstage mit jenen Ver-
trgen vorgelegt . . . . . . 11527.
Aug. 13. Grofsbritannien und Kolonien, Verhandlungen zwischen dem
Kolonialminister und den Premierministern der Kolonien
ber die Beziehungen zwischen den Kolonien und dem
Mutterland. Politische, militrische, kommerzielle Fragen 11519
Septbr. 18. Grofsmchte und Pforte. Prliminarfriede zwischen der
Pforte und Griechenland . . . . . . 11647.
Oktbr. 30. Vertragsstaaten, Zusatzerklrung zu Nr. 11649 . . 11650.
Novbr. 30. Deutsches Reich. Denkschrift, dem Deutschen Reiebstage
bei Einbringung des vorstehenden Abkommens vorgelegt 11657.
1898. Febr. 22. Frankreich und Japan, Konvention ber den Austausch
von Postpacketen ohne Wertangabe . . . 11662.
1898. Mrz 6. Deutsches Reich und China. Vertrag ,ber die Abtretung
von Kiaotschan . . . . . . 11518.






VIII Sachregister: Verhandlungen zwischen Grofsbritannien und Frankreich et .

1898. Mrz 23. Deutsches Reich und China. Denkschrift ber die deutschen
Niederlassungen in Tientsin und Hankau. Am 23. Mrz
dem Reichstage vorgelegt. Mit vier Anlagen (Vertrge
mit China vom 3. und 30. Oktober 1895, und mit der
Deutsch Asiatischen Bank vom 29. Mai 1897 und
10. Februar 1898) . . . . . . . 11648.
April 28. Denkschrift, dem Reichstage zugleich mit den Vertrgen
in Nr. 11649, 50, 51 vorgelegt. . . . . 11652.

Verhandlungen zwischen Grofsbritannien und Frankreich
ber Madagaskar. 1892-97.
1892. Mai 16. Grofsbritannien. Der Minister des Auswrtigen an den
franzsischen Botschafter in London. Bedingungen, unter
denen England der neuen Gerichtsbarkeit Frankreichs in
Madagaskar zustimmen kann . '. . . . 11528.
Juni 10. Frankreich. Der Botschafter in London an den englischen
Minister des Auswrtigen. Frankreich ist berrascht
durch die englischen Bedingungen . . . . 11529.
1895. April 9. Der Minister des Auswrtigen an den Geschftstrger
in Madagaskar. Bemerkungen zu dem Vertragsentwurf
zwischen Frankreich und Madagaskar.- (S. Anlage) . 11530.
1896. Febr. 11. Der Minister des Auswrtigen an die Botschafter in London
Berlin, Wien, St. Petersburg, Rom, Madrid, Washington
und an die Minister in Kopenhagen, Stockholm, Lissabon 11531.
S20. Grofsbritannien, Der Minister des Auswrtigen an den
franzsischen Botschafter in London. Antwort auf die
Notifikation . . . . . . .. 11532.
S lMrz 4. Der Botschafter in Paris an den Minister des Auswr-
tigen. bersendet die am 18. Januar zwischen Frank-
reich und Madagaskar geschlossene bereinkunft . 11533.
April 10. Frankreich, Der Geschftstrger in London an den eng-
lischen Minister des Auswrtigen. Antwort auf Nr. 11532.
Teilt ihm die Neuordnung der Gerichtsbarkeit und des
Zollsystems in Madagaskar mit . . . . 11534.
25. Grofsbritannien, Der Minister des Auswrtigen an den Bot-
schafter in Paris. Rckblick auf das Verhltnis Eng-
lands zu Madagaskar. Er will die frheren Vertrge
zwischen England und Madagaskar aufrecht erhalten
und die franzsische Zollordnung nicht anerkennen . 11535.
Mai 22. Der Minister des Auswrtigen an den Botschafter in
Paris. Unterhaltung mit dem franzsischen Botschafter
ber Englands juristische und kommerzielle Bechte . 11536.
S30. Frankreich, Rede des Ministers des Auswrtigen in der De-
putiertenkammer zur Begrndung des Gesetzes, das
Madagaskar zur franzsischen Kolonie erklrt . . 11537.
Juli 15. Grofsbritannien. Der Minister des Auswrtigen an den Bot-
schafter in Rom. Unterhaltung mit dem italienischen
Botschafter (ber die madagassische Frage ... 11538.
S 17. Frankreich, Dekrete ber den Bergbau in Madagaskar . 11539.
,, Aug. 4. Grofsbritannien, Der Minister des Auswrtigen an die Bot-
schafter in Paris. ber die Rechte der englischen Unter-
thanen in Madagaskar . . . . . .. 11540.
6. Die Botschaft in Paris an den franzs. Minister des Ausw.
England hat auf seine Konsulargerichtsbarkeit nicht ver-
zichtet. . . . . 11541.
14. Die Botschaft in Paris an den Minister des Auswrtigen.
Hanotaux wird die englische Note der Regierung vor-
legen . . ................. 11542.
17. Frankreich, Der Botschafter in London an den englischen
Minister des Auswrtigen. Notifiziert die Besitzergreifung
Madagaskars ... . . . . ... 11543.
18. Derselbe an Denselben. Teilt die endgltige Organisation
der Justiz in Madagaskar mit. . . . . 115441.






Sachregister: Verhandlungen zwischen Grofbritannien und Frankreich etc. IX

1890. Septbr. 14. Grofsbritan-ien. Der Minister des Auswrtigen an den Bot-
schafter in Paris. Unterredung mit dem franzsischen
Botschafter ber die Konsulargerichtsbarkeit in Mada-
gaskar und Sansibar . . . . . . 11545.
3 Mrz 9. Der Minister des Auswrtigen an den Botschafter in
Paris. bersendet eine Denkschrift ber die Lage der
britischen Unterthanen in Madagaskar . . . 11546.
1897. Mrz 15. Grofsbritannien, Der Botschafter in Paris an den franzsi-
schen Minister des Auswrtigen. Erinnert ihn an die
Beantwortung von Nr. 11540 . . . . . 11547.
29. Die Botschaft in Paris an den franzsischen Minister
des Auswrtigen. Frage der Gerichtsbarkeit in Mada-
gaskar und Sansibar . . . . . . 11548.
April 5. Frankreich. Der Minister des Auswrtigen an die englische
Botschaft in Paris. Dasselbe . . . . .. 11549.
5. Derselbe an Denselben. Dasselbe . . . 11550.
14. Grofsbritannien. Der Botschafter in Paris an den Minister
des Auswrtigen. Hat Hanotaux die Anerkennung der
franzsischen Gerichtsbarkeit in Madagaskar mitgeteilt 11551.
16. Frankreich. Gesetz ber die Zollordnung in Madagaskar 11552.
22. Grofsbritannien. Das Ausw. Amt an den Konsul in Mada-
gaskar. Teilt die Anerkennung der franzs. Gerichts-
barkeit mit. . . . . . .. 11553.
23. Frankreich. Der Minister des Auswrtigen an den englischen
Botschafter in Paris. Antwort auf Nr. 11546 . . 11554.
30. Grofsbritannien, Der Minister des Auswrtigen an den Bot-
schafter in Paris. Nr. 11540 ist noch nicht beantwortet.
England behlt sich seine kommerziellen Rechte in Mada-
gaskar vor . . . . . .. 11555.
3Mai 11. Frankreich. Der Minister des Auswrtigen an den englischen
Botschafter in Paris. Antwort auf das Vorige. . 11556.









4
















Bndnisse, Vertrge, Konventionen,

Protokolle etc.

Nr. 11518. DEUTSCHES REICH und CHINA. Vertrag iber die
Abtretung von Kiaotschau.
Peking, 6. Mrz 1898.
Nachdem nunmehr die Vorflle bei der Mission in der Prfektur Tsao- Nr. 11518.
choufu in Shantung ihre Erledigung gefunden haben, hlt es die Kaiserlich Deutsches
Reich und
Chinesische Regierung fr angezeigt, ihre dankbare Anerkennung fr die ihr China.
seither von Deutschland bewiesene Freundschaft noch besonders zu bethtigen.6.51rz1898.
Es haben daher die Kaiserlich Deutsche und die Kaiserlich Chinesische Re-
gierung, durchdrungen von dem gleichmfsigen und gegenseitigen Wunsche,
die freundschaftlichen Bande beider Lnder zu krftigen und die wirtschaft-
lichen und Handelsbeziehungen der Unterthanen beider Staaten mit einander
weiter zu entwickeln, nachstehende Separatkonvention abgeschlossen:

Artikel I.
Se. Majestt der Kaiser von China, von der Absicht geleitet, die freund-
schaftlichen Beziehungen zwischen China und Deutschland zu krftigen und
zugleich die militrische Bereitschaft des Chinesischen Reiches zu strken,
verspricht, indem Er Sich alle Rechte der Souvernitt in einer Zone von
50 km (100 chinesischen Li) im Umkreise von der Kiaotschau-Bucht bei Hoch-
wasserstand vorbehlt, in dieser Zone den freien Durchmarsch deutscher
Truppen zu jeder Zeit zu gestatten, sowie daselbst keinerlei Mafsnahmen oder
Anordnungen ohne vorhergehende Zustimmung der deutschen Regierung zu
treffen und insbesondere einer etwa erforderlich werdenden Regulierung der
Wasserlufe kein Hindernis entgegenzusetzen. Se. Majestt der Kaiser von
China behlt Sich hierbei vor, in jener Zone im Einvernehmen mit der deutschen
Regierung Truppen zu stationieren, sowie andere militrische Mafsregeln zu
treffen.
Artikel II.
In der Absicht, den berechtigten Wunsch Seiner Majestt des Deutschen
Kaisers zu erfllen, dafs Deutschland gleich anderen Mchten einen Platz an
der chinesischen Kste innehaben mge, fr die Ausbesserung und Ausrstung
von Schiffen, fr die Niederlegung von Materialien und Vorrten fr dieselben,
Sta atsarchiv LXI. 1






2 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 1151M. sowie fr sonstige dazu gehrende Einrichtungen, berlfst Seine Majestt
Deutsches .
euich und der Kaiser von China beide Seiten des Eingangs der Bucht von Kiaotschan
China. pachtweise, vorlufig auf 99 Jahre, an Deutschland. Deutschland bernimmt
es, in gelegener Zeit auf dem ihm berlassenen Gebiete Befestigungen zum
Schutze der gedachten baulichen Anlagen und der Einfahrt des Hafens zur
Ausfhrung zu bringen.
Artikel III.
Um einem etwaigen Entstehen von Konflikten vorzubeugen, wird die
Naiserlich Chinesische Regierung whrend der Pachtdauer im verpachteten Ge-
biete Iloheitsrechte nicht ausben, sondern berlfst die Ausbung derselben
an Deutschland, und zwar fr folgendes Gebiet: | 1. an der nrdlichen Seite
des Eingangs der Bucht: die Landzunge abgegrenzt nach Nordosten durch
eine von der nordstlichen Ecke von Potato-Island nach Loshan-Horbour ge-
zogene Linie, || 2. an der sdlichen Seite des Eingangs zur Bucht: die Land-
zunge abgegrenzt nach Sdosten durch eine von dem sdwestlichsten Punkte der
siidsiidwestlich von Chiposan-Island befindlichen Einbuchtung in der Richtung
auf Tolosan-Island gezogene Linie, |l 3. Inseln Chiposan und Potato-Island,
4. (fr) die gesamte Wasserflche der Bucht bis zum hchsten derzeitigen
Wasserstande, || 5. (fr) smtliche der Kiaotschau-Bucht vorgelagerten und
fr deren Verteidigung von der Seeseite in Betracht kommenden Inseln, wie
namentlich Tolosan, Tschalientau etc.
Eine genauere Festsetzung der Grenzen des an Deutschland verpachteten
Gebiets, sowie der 50 km Zone um die Bucht herum behalten sich die hohen
Kontrahenten vor, durch beiderseitig zu ernennende Kommissare nach Mafs-
gabe der rtlichen Verhltnisse vorzunehmen. 1] Chinesischen Kriegs- und Handels-
schiffen sollen in der Kiaotschau-Bucht dieselben Vergnstigungen zu. Teil
werden, wie den Schiffen anderer mit Deutschland befreundeter Nationen und
es soll das Ein- nnd Auslaufen, sowie der Aufenthalt chinesischer Schiffe in
der Bucht keinen anderen Einschrnkungen unterworfen werden, als die
Kaiserlich Deutsche Regierung kraft der an Deutschland auch fr die gesamte
Wasserflche der Bucht bertragenen Hoheitsrechte in Bezug auf die Schiffe
anderer Nationen zu irgend einer Zeit festzusetzen fr geboten erachten wird.

Artikel IV.
Deutschland verpflichtet sich auf den Inseln und Untiefen vor Eingang
der Bucht die erforderlichen Seezeichen zu errichten. 1| Von chinesischen Kriegs-
und Handelsschiffen sollen in der Kiaotschau-Bucht keine Abgaben erhoben
werden, ausgenommen solche, denen auch andere Schiffe zum Zwecke der
Unterhaltung der ntigen Hafen- und Quai-Anlagen unterworfen werden.

Artikel V.
Sollte Deutschland spter einmal den Wunsch ufsern, die Kiaotschau-
Bucht vor Ablauf der Pachtzeit an China zurckzugeben, so verpflichtet sich






Binduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 3

China, die Aufwendungen, die Deutschland in Kiaotsehau gemacht hat, zu er- Nr. 1151s.
setzen und einen besser geeigneten Platz an Deutschland zu gewhren. ueich und
Deutschland verpflichtet sich, das von China gepachtete Gebiet niemals an China.
eine andere Macht weiter zu verpachten.| Der in dem Pachtgebiet wohnenden 6Mrz 1898.
chinesischen Bevlkerung soll, vorausgesetzt, dafs sie sich den Gesetzen und
der Ordnung entsprechend verhlt, jederzeit der Schutz der deutschen Regierung
zu Teil werden; sie kann, soweit nicht ihr Land fr andere Zwecke in An-
spruch genommen wird, dort verbleiben. il Wenn Grundstcke chinesischer Be-
sitzer zu irgend welchen Zwecken in Anspruch genommen werden, so sollen
die Besitzer dafr entschdigt werden. |I Was die Wiedereinrichtung von chinesischen
Zollstationen betrifft, die aufserhalb des an Deutschland verpachteten Gebiets,
aber innerhalb der vereinbarten zone von 50 km, frher bestanden haben
so beabsichtigt die Kaiserlich Deutsche Regierung sich ber die allendliche
Regelung der Zollgrenze und der Zollvereinnahmung in einer alle Interessen
Chinas wahrenden Weise mit der Chinesischen Regierung zu verstndigen und
behlt sieh vor, hierber in weitere Verhandlungen einzutreten.

Die vorstehenden Abmachungen sollen von den Souvernen beider vertrag-
schlielsenden Staaten ratifiziert, und die Ratifikationsurkunden sollen derart
ausgetauscht werden, dafs nach Eingang der chinesischerseits ratifizierten Ver-
tragsurkunde in Berlin die deutscherseits ratifizierte Urkunde dem Chinesischen
Gesandten in Berlin ausgehndigt werden wird.

Der vorstehende Vertrag ist in vier Ausfertigungen zwei deutschen
und zwei chinesischen aufgesetzt und am 6. Mrz 1898 gleich dem 14. Tage
des zweiten Mondes im 24. Jahre Kuang-Hs von den Vertretern der beiden
vertragschliefsenden Staaten unterzeichnet worden.
Der Kaiserlich deutsche Gesandte.
L. S. gez. Freiherr v. Ileyking.
(Grocnes Siegel
ds Tsungli-Yamen.)
gez. Li Hnng Chang (chinesisch),
Kaiserlich Chinesischer Grofs-Sckretr, Minister des Tsungli-Yamen etc. etc.
gez. W6ng-Tung-lHo (chinesisch),
Kaiserlich Chinesischer Grofe-Sekretr, Mitglied des Staatsrats, Minister des
Tsungli-Yamen etc. etc.


Anlage.
Rhede von Tsingtan, den 15. Februar 1898.
Eingegangen beim Reichs-Marine-Aint am 22. April.
Lage an Kiaotschau-iucht bei Ubergang der Verwaltung an das
...eichs-Marine-Amt.
Euer Excellenz beehre ich mich im Anschlufs an mein Telegramm vom
10. d. 1ts. gehorsamst zu melden, dafe am 11. Februar Korvetten-Kapitn
*s 9 l






4 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11518. mit Oberstlieutenants-Rang Truppel das Kommando der gelandeten Streitkrfte
Reich und bernommen hat und gleichzeitig der Beginn der Allerhchst befohlenen
chin Unterstellung der Besatzungstruppen und der Verwaltung unter das Reichs-
1898. Marine-Amt ausgesprochen ist. Den Dampfer ,Crefeld" lasse ich mit Mann-
schaften und Booten des Geschwaders lschen, weil am Lande die Mittel zu
solchen Arbeiten fehlen. |l Die Kanalisation und Entwsserung der Uniterkunfts-
lager der Truppen, sowie der Schutz der Brunnen in denselben gegen Ver-
unreinigung erfordert noch besondere Aufmerksamkeit. Zeit und Krfte reichen
fr eine durchgreifende Umgestaltung der vorhandenen Anlagen nicht hin.
Eine Sanittskommission ist seit einiger Zeit beschftigt mit der Untersuchung
der snitren Zustnde, der Aufstellung von Vorschlgen und Uberwachung der
Ausfhrung der getroffenen Anordnungen. Mit dem Hhersteigen der Sonne
wird die Durchfh)irung sanitrer und vorbeugender Mafsnahmen gegen etwaige
Epidemien dringlicher und es mulfs namentlich fr das Truppenlager und son-
stige Quartiere mehr Luftzutritt und Sonnenschutz geschaffen werden, als er
sich in der rckliegenden Zeit der Besetzung hat schaffen lassen. So weit wie
mglich ist bei den Einrichtungsarbeiten und den Beschaffungen auf diese
Sommerbedrfnisse schon gercksichtigt. 1| Der aus Formosa bestellte Brunnen-
bohrer ist ausgeblieben. Bisher haben die vorhandenen Brunnen bei vorsichtiger
Benutzung gutes Wasser in gengenden Mengen geliefert; fr die Sommerzeit
wre die Herstellung von Tiefbrunnen wegen des besseren Schutzes gegen In-
fektionen sehr erwnscht. || Die vorhandenen eingerichteten Magazine werden
die von Dampfer ,Crefeld" gebrachten Munitionsmengen nicht ganz zu fassen
vermgen. Es war hier nicht bekannt, dafs 12 cm Munition zu erwarten sei.
Immerhin stehen so viel Rume am Lande zur Verfgung, dafs eine geschtzte
vorlufige Unterbringung der ganzen Crefeld-Ladung auf keine grofsen Schwierig-
keiten stofsen drfte, und mit den chinesischen Handwerkern lassen sich leichte
Schuppen zur dauernd guten Unterbringung in der Nhe der vorhandenen
Magazine schnell erbauen. 1| Eine Landungsbrcke im Innern der Bucht querab
vom Ilorse shoe rock wird von Handwerkern S. M. S. ,Arcona" gebaut, da der
Zeitpunkt fr die Verlegung des Ankerplatzes von der ufseren nach der
inneren Bucht mit den hufiger werdenden Ostwinden herannaht. |1 In welchem
Umfang und in welcher Art alle vorgedachten Arbeiten auszufhren sind, hngt
hauptschlich von einer Entscheidung ber die Zeitdauer ab, fr welche die
zu schaffenden Einrichtungen bestimmt sind und diese wieder wird bedingt von
dem zuknftigen HIafenplan. Ich kann daher nur meine Bitte wiederholen, mit
thunlichster Beschleunigung einen geeigneten Hafenbautechniker herauszusenden.
[] Eine neugeschaffene chinesische Polizei unter einem deutschen Sergeanten hat
zwar schon einige Erfolge in Ordnung und Reinhaltung der Chinesenstadt zu ver-
zeichnen, doch wren durchgreifendere bau- und strafsenpolizeiliche Mafsnahmen
ntig, wenn Tsingtau auch zuknftig, neben dem im Innern der Bucht zu schaffen-
den europischen Hafenplatz, in den europischen Verkehrsbereich entfallen sollte.
Auch auf die Landerwerbsfrage wrde letzterer Umstand einigen Einfluss ben.





Blndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 5

Landerwerb. Nr. 11sis.
Das Vorkaufsrecht ist noch nicht weiter ausgedehnt, als es bei Beginn Detclh un
des chinesischen Neujahrs stand. Mit der jetzt erfolgten Rckkehr des Dol- china.
metschers Dr. Schrameier knnen die Verhandlungen wieder aufgenommen 6. Mrz i898.
werden. Gekauft habe ich bisher durch den Justizrat Fielietz,*) der von den
Kaiserlichen Dolmetschern Krebs und Freiherr von der Goltz untersttzt wurde,
einen Landstreifen von etwa 10 ha am Strande, sdstlich von Horse shoc rock.
Der gezahlte Preis betrgt 2804 S. Die Verhandlungen ber einen doppelt so
grofsen Uferstreifen weiter nrdlich und ber das Land zwischen Tsingtau
und dem Truppenlager in einigen Hundert Metern Breite waren nahe zum Ab-
schlufs gelangt, als die Besitzer mit ihren Forderungen derart in die Hhe
gingen, dafs eine gtliche Verstndigung ausgeschlossen erschien. Der chine-
sische Dolmetscher berichtete, dafs sich die nchsten 20 Drfer untereinander
verstndigt htten, gleich hohe Preise, etwa das Zehnfache des bisherigen
Kaufwertes, zu fordern. Auf dem Terrain in der Nhe des Truppenlagers war
der Platz fr das Barackenlazarett ausgewhlt, das Land mufste deshalb in
unsere Hnde bergehen und ich proklamierte daher die Preise fr drei Boden-
klassen, welche in Zukunft fr alles Land gezahlt werden sollten, welches die
Regierung in Besitz nehmen wrde. Schon der von uns vertriebene General
Chang hatte die bezglichen Preise festgesetzt und ich behielt diese Stze bei.
Bei fester Durchfhrung dieses Verfahrens wird sich die geringe Unruhe, welche
beim Beginn der Ankufe unter den Dorfbewohnern bemerkt wurde, bald legen;
es mssen nur die berechtigten Wnsche der Landbesitzer thunlichst berck-
sichtigt werden. Zu diesen berechtigten Wnschen rechne ich die Schonung
der Begrbnissttten beziehungsweise Verlegung derselben auf Staatskosten und
vorlufige Zurckstellung derjenigen Grundstcke vom Ankauf, welche nicht
notwendig zur Zeit gebraucht werden, auf deren Besitz die Eigentmer aber
wegen der Ertragsfhigkeit, oder aus anderen Grnden besonderen Wert legen.
So befindet sich z. B. auf einer Sandstrecke eine besonders hoch geschtzte
Medizinwurzel, um deren Besitz die Dorfbewohner daher hartnckig handelten. ||
Die Landstrecken, welche unter allen Umstnden in unseren Besitz bergehen
mssen, sind so umfangreich, dafs Monate lang eine emsige Thtigkeit des
zur Verfgung stehenden Personals zum Abschlusse der Kaufverhandlungen
darber ntig sein wird. Aber ohne genaue Vermessung werden die Ein-
tragungen in das vorlufig angelegte Grundbuch unzuverlssig sein; es ist des-
halb durchaus ntig, Landmesser bald herzuschicken. Landaufkufe zu Speku-
lationszweeken durch Gesetze und Verordnungen zu hindern, wird eine dringende
Aufgabe der allernchsten Zeit sein. Eine Verpachtung nach Art der englischen
i lease" halte ich fr schdlich im Interesse der entstehenden Stadt. Niemand
will au ein Gebude, welches nach 99 Jahren mit dem Grundstck dem Be-
sitzer des.Bodens verfllt, viel wenden. Die Huser werden daher mglichst

) Marie-Auditeur auf dem Kreuzergeschwader.






0 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11518. billig, unsolide und schmucklos errichtet, wie man dies so hufig in England
Deutsches zum Nachteil des Aussehens der Stdte und des Komforts der Mietwohnungen
Reich und
china. erfhrt. Dagegen knnte bei Strafe des Rckfalles des Grund und Bodens an
6. Mrz isS. den Staat verlangt werden, dafs in den ersten Jahren gewisse Prozentstze des
Kaufpreises auf die Grundstcke verwendet werden mssen. In der ersten Zeit,
wo die Grundpreise mfsig sein werden, mssen hhere Stze (50 bis 100
Prozent) verlangt werden, in spterer Zeit entsprechend weniger. Daneben
knnten hohe Gebudesteuern und eine besondere Besteuerung von Luxusgrnnl- .
stcken (Grten) der Spekulation einen Riegel vorschieben.
Arbeitslhnc.
Die Arbeitslhne, welche anfnglich in Folge des grfseren Bedarfs ver-
hltnismfsig hoch waren, wurden, nachdem durch Erkundigungen bei den
Magistratsbeamten in den Stdten die ortsblichen Lhne in Erfahrung gebracht
waren, vom 1. Februar ab um ein Viertel herabgesetzt. Hierbei wurde immer
noch etwas mehr gezahlt, als der Chinese giebt. Dennoch entstand in den
ersten Tagen etwas Unzufriedenheit und Zurckhaltung. Beides ist aber in-
zwischen vollstndig geschwunden und es ist jede gewnschte Zahl von Tage-
lhnern ohne Mhe zu erhalten.
Geld.
Die Frage der Geldbeschaffung wird in ein neues Stadium treten durch
Erffnung einer Wechselstelle der deutsch-ostasiatischen Bank in Tsingtau.
Der Beamte will mit dem nchsten Dampfer aus Shanghai kommen und nach
den ihm bei einem frheren Besuch genfserten Wnschen die Geschfte ver-
mitteln. U) ber die Anforderungen, welche in nchster Zukunft befriedigt werden
mssen, beehre ich mich noch Folgendes anzufhren.

Kohlenlager.
Ein bedeutendes Lager deutscher oder englischer Kohlen in Tsingtau empfiehlt
sich vom militrischen und haushlterischen Standpunkt. Die eben jetzt auf-
fllig bemerkten starken Ankufe von Kohlen am offenen Markt seitens der
englischen und russischen Marine, welche die Preise stark in die Hhe getrieben
haben, sind eine Lehre fr die Beurteilung zuknftiger Zustnde bei kriege-
rischen Verwickelungen an hiesiger Kste.
Dock.
Wesentlich fr die Selbstndigkeit des hier zu grndenden Hafens ist die
baldige Schaffung einer Dockgelegenheit. Falls mit den Arbeiten an einem
festen Dock nicht in nchster Zeit begonnen werden soll, wrde die Beschaffung
eines geteilten Schwimmdocks in Frage kommen.

WVetterbeobachtung.
Eine Wetterbeobachtungsstation mit Sturmwarnung ist sowohl wegen des
erhofften Schiffahrtsverkehrs, wie wegen der zu erschaffenden Wasserbauten sehr





Bndnisse, Vertrige, Konventionen, Protokolle etc. 7

erwnscht. Bisher sind aufser den auf den Schiffen vorgeschriebenen Be- Nr. 1151s
obachtungen regelmfsig nur noch Pegelregistrierungen an einem an der Brcke Deutsches
Reich und
von Tsingtan angebrachten Mafsstab gesammelt. Da Telegraphenverbindung China.
besteht, so ist ein Anschlufs an das Beobachtungsnetz der chinesischen und arz 15s.
japanischen Kste ohne weiteres gegeben. Die Verbindung mit Shanghai wrde
von besonderem Wert sein und es ist wohl nicht zu zweifeln, dafs die chine-
sische Telegraphenverwaltung den Austausch der Witterungsnachrichten kosten-
los zulassen wird. Die Instrumente mfsten von der Heimat mit den ntigen
Gebrauchsanweisungen herausgeschickt werden. Ein Beobachter, welcher neben-
amtlich die vorlufige Verwaltung fhrt, wrde sich unter den vorhandenen
Beamten am Lande finden lassen. Falls sich Schwierigkeiten herausstellen
sollten, knnte das Wachtschiff einen geeigneten Mann zeitweise kommandieren. |
Eine baldige genaue geologische Untersuchung der nheren Umgebung von
Tsingtau halte ich im staatlichen Interesse fr geboten, weil die Art und
Lagerung des Bodens auf die Dockarbeiten, auf die Lage der Stadt und damit
wieder auf die Landankufe von Einfluls sein kann.

Landkultur.
Der Rat und die Thtigkeit eines tchtigen, praktischen, erfahrenen Forst-
beamten ist fr die Landeskultur nicht zu entbehren. Die jetzt meist kahlen,
zum geringen Teil mit niedrigem, drftigem Nadelgestrpp sprlich bestandenen
Bergkuppen wrden nach Bodenbeschaffenheit und Klima wahrscheinlich wert-
volles Nutzholz tragen knnen. Neben dem zu erzielenden konomischen Vor-
teil wrde hierdurch Schutz geschaffen gegen das Fortschwemmen fruchtbaren
Bodens und das Ausschwemmen mchtiger Ravinen, wie sie bis zu 20 m Tiefe
und mehr von den Bergabhngen weit herab in die Ebene zahlreich ein-
gerissen sind. Auch die Feuchtigkeit des Bodens wrde voraussichtlich mit
der Bewaldung der Berge und Hgel gleichmfsig werden und lnger anhalten.
In der Nhe der Drfer sieht man neben wohlgepflegten ausgedehnten Obst-
plantagen krftige Eichen- und andere Laub- sowie hochstmmige Nadelbume.
Meine Frage, warum auf den Bergen nicht ebenfalls bessere Bume gepflanzt
wrden, beantwortete der Distriksvorsteher von Tsimo dahin, dafs sich die
Beamten um solche Dinge nicht bekmmerten, das sei Sache der Privatleute;
brigens htten sie nicht genug von den grofsen Bumen, um die Berge damit
zu bepflanzen. Nebenbei will ich noch erwhnen, dafs die Landschaft, deren
Reiz jetzt hauptschlich in den bizarren Bergformen liegt, durch ausgedehnte
Waldanpflanzung aufserordentlich gewinnen mfste, was wieder zur Hebung der
Kolonie viel beitragen knnte, weil alle brigen Bedingungen zu einer Sommer-
frische und einem Badeplatz in nchster Nhe Tsingtaus in einem so hohen
Grade vorhanden sind, wie sie sich an keinem von Europern bewohnten
Punkt der chinesischen Kste finden. Der Platz knnte deshalb leicht zum
Sammelpunkt der erholungsbedrftigen guten Gesellschaft hiesiger Kste werden,
was seiner Entwickelung frderlich sein mfste. jj Auch ein mit Gemsebau






8 Biinduiisse, Yertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11518. vertrauter Grtner wrde lohnende Beschftigung finden und viel beitragen
Deutsches
Reich und knnen, den Aufenthalt hier whrend der Entwickelungsjahre ertrglich zu
China. machen.
6. rz 1898.
Trerwallung.

Zu meinem frheren Bericht ber die Verwaltung des Gebietes mufs ich
noch nachtragen, dafs sich in mir mehr und mehr die berzeugung heraus-
gebildet hat von der Notwendigkeit, den an die Spitze zu stellenden Gouver-
neur thuulichst von der heimatlichen Verwaltung unabhngig zu machen, damit
er ohne das Bedenken, gegen Vorschriften zu verstofsen, welche zu Recht
bestehen, aber auf die hiesigen Verhltnisse durchaus nicht passen, den schnell
wachsenden und dabei wechselnden Bedrfnissen der Entwickelung mit Kraft und
ohne Zeitverlust gerecht werden kann. Das englische System der Kron-Kolonie,
in denen der Gouverneur der Stellvertreter der Knigin ist, scheint das richtigste
im Gebiet eines fremdartigen Kulturvolkes, wo Angehrige der verschiedensten
Nationen zusammenstrmen und eine Gemeinde bilden. Die Gesetze werden
den Ortsverhltnissen in vielen Dingen Rechnung zu tragen haben und deshalb
nur hier entworfen und beraten werden knnen. Jedenfalls zeugen die beispidl-
losen Erfolge der englischen Kolonien, namentlich im Vergleich zu den
franzsischen, deutlich, welches System nachahmenswerter ist. || Nach der
englischen Bestimmung ist der Truppenbefehlshaber der Vertreter des ab-
wesenden oder behinderten Gouverneurs. Dies Verhltnis lfst es erwnscht
erscheinen, dafs auch der Befehlshaber am Lande nicht zu hufig und jeden-
falls nicht gleichzeitig mit dem Gouverneur wechselt. Dagegen sollten die
Truppen nur wenige Jahre in der Kolonie verbleiben. Unter dem Einflufs
eines ungewohnten erschlaffenden Klimas und beim Fehlen jedes Wettstreites
mit anderen Truppenkrpern mufs die Leistungsfhigkeit abnehmen und der
Mafsstab fr das zu Leistende verloren gehen. Es ist aus diesem Grunde
zunchst wichtig, hufig tchtige Offiziere und Unteroffiziere aus den best-
geschulten heimatlichen Verbnden zur Ablsung herauszuschicken und ber-
haupt die Truppen nur etwa zwei bis drei Jahre hintereinander hier zu be-
lassen. Bei einer stndigen Kolonialtruppe mufs dies lehren Erfahrung
und berlegung der Kampfwert abnehmen und die Disziplin sich lockern,
namentlich, wenn sie unter friedlichen Verhltnissen lebt; und nur in den
grofsen heimatlichen Verbnden wird sie den vollen Gehalt wiedergewinnen.
Hier dranfsen wird aber die Haltung der Mannschaften scharf kritisiert und
wo so viele mifsgnstige Augen uns auf Schritt und Tritt nachspren, haben
wir allen Grund nur Mustergiltiges zu zeigen. || Es ist fr das Ansehen
unserer neuen Besitzung an der Kste Ostasiens von nicht zu unterschtzender
Bedeutung, welchen Ruf die Verwaltung in den ersten Monaten ihres Be-
stehens sich schafft. Davon wird der schnellere oder langsamere Zuflufs
kaufmnnischen Kapitals, von Unternehmern und Ansiedlern wesentlich mit
abhngen.






Bndnisse, Vertr ge, Konventionen, Protokolle etc. 9

Sclthule. Nr. 11518.
Fr das Erlernen der deutschen Sprache haben einige erwachsene Chinesen Diutsches
lebhaftes Interesse gezeigt, so dafs ein Schulunterricht zunchst unter Leitung Chuina.
eines Offiziers unter Zuhilfenahme geeigneter Unteroffiziere und eines Dol-6.Mr'z18s8.
metschers gute Erfolge versprechen wrde. Zur Erleichterung des Unterrichts
sollte mit Hilfe des orientalischen Seminars eine Bilderfibel und Lesebuch mit
deutschem und chinesischem Text bearbeitet und in einigen Hundert Exemplaren
herausgeschickt werden. Man wrde sich durch richtige Leitung der Schule
wahrscheinlich eine Generation von Deutch-Chinesen heranziehen knnen, die
zur Ausbreitung deutschen Einflusses im himmlischen Reich in 10 bis 15 Jahren
mehr und nachhaltiger beizutragen vermchten, als kriegerische Eroberung.

Missionare.
Drei deutsche katholische Missionare, Provikar Freinademetz, Missionare
Erlemann und Wewel waren vor drei Tagen bei mir, um sich fr die durch
das Einschreiten Seiner Majestt ihnen gewhrte Untersttzung zu bedanken.
Sie batten gehofft, Seiner Kniglichen Hoheit, dem Prinzen Heinrich hier zu
begegnen und ihren Dank unterbreiten zu drfen. Sie erklrten, dafs ihre
Behandlung von seiten der Mandarine durchgngig eine aufserordentlich viel
freundlichere und rcksichtsvollere geworden sei seit der Besetzung von
Kiaotschau. || Die Frommen Brder kamen dann auf den Gegenstand zu sprechen,
welcher wahrscheinlich den eigentlichen Grund zur Reise hierher gegeben
hatte. Es ist dies, wie sie sich ausdrckten, die Fundation ihrer Mission.
Diese ist bisher auf freiwillige Beitrge beziehungsweise Sammlungen angewiesen.
Um feste Einnahmen zu gewinnen, streben sie nach dem Erwerb (Schenkung)
von einem grfseren Grundstck (es wurden 16 Mlorgen erwhnt), um darauf
Huser zu bauen, aus deren Mictsertrgen die Ausgaben der Mission gedeckt
werden sollen. Eilie hnliche Anlage sollen die Jesuiten in Hongkong besitzen.
Mit Rcksicht auf die Rolle, welche die ermordeten Missionare in der Besitz-
ergreifungsfrage gespielt haben, drfte diese Bestrebung der wohlwollenden
Erwgung der Regierung sicher sein.

Sicherung der Navigation.
Bei dem zu erwartenden Dampferverkehr, der hauptschlich an der Kste
entlang betrieben werden wird, ist es notwendig, die teilweise nur eher-
flchlieh ausgefhrten Vermessungen der Englnder durch genaue Beobachtungen
zu kontrollieren und zu ergnzen. Hierzu ist ein Vermessungsschiff ntig,
weil den brigen Schiffen die Instrumente, das Material und das geschulte
Personal nicht im ntigen Umfang zur Verfgung stehen. || Auch die Anlage
von Leuchtfeuern wird alsbald vorbereitet werden mssen. Ein Feuer 2. bis
3. Ordnung af der Insel Tscha lieu tau, ein ebensolches bei Pile point und
ein Hafenfeuer bei Yu nui san drften allen Bedrfnissen gengen. Wenn
nicht alle gleichzeitig hergestellt werden sollen, wrde ich das Feuer bei Pile
point fr das wichtigste halten; dasselbe msste aber mindestens 20 See-






10 Bndnisse, Vertrige, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11518. meilen zu sehen sein. |[ Einige provisorische Seezeichen bei IIorse shoe rock
Detiche" lasse ich schon jetzt errichten, diese werden vorlufig gengen; dagegen sind
China. Ankerbojen fr die Schiffe sdlich von der bezeichneten Untiefe sehr erwnscht.
6. M rz 1898.
Verhalten der Bevlkerung.
Die Arbeiter- und Landbevlkerung zeigt sich im allgemeinen ruhig,
arglos und leicht zu leiten. Der Mittelstand, kleine Kaufleute, kleine Grund-
besitzer, Litteraten niederen Grades und dergleichen ist argwhnisch und
zurckhaltend; man will abwarten, ob der zuknftige Verdienst unter deutscher
Herrschaft den Fortfall der erprefsten und erschlichenen, ohne Anstrengung
gewonnenen Einnahmen ausgleicht. Vielleicht hofft oder frchtet man noch,
dafs ein Rckfall des Gebietes an China die Fremdenfreundlichkeit zum Ver-
brechen stempeln knnte. Grofse einflufsreiche Leute, hhere Mandarinen oder
sonstige Wrdentrger scheint es in dem uns abgetretenen Gebiet nicht zu
geben. Die Magistratsbeamten in Kiaotschau Loo und Tsimo Chu -
haben sich, offenbar unter hherem Befehl, aufserordentlich dienstbeflissen,
gefllig und hilfreich gezeigt. Sie besitzen und bten eine absolute Autoritt
ber die Bevlkerung, wie sie in hherem Grade kein militrischer Befehls-
laber bei uns ber seine Mannschaft erreichen kann. Der Unterschied ist
nur, dass hier offenbar Furcht und Gewohnheit die einzigen Triebfedern "der
Unterwrfigkeit sind. Bei mehreren Anlssen in Kiaotschau und bei den an
die Ermordung des Matrosen Schulz in Tsimo sich anschliefsenden Mafsnahmen
haben die Magistratsbeamten beider Stdte unseren Truppen so vortreffliche
Dienste geleistet, dafs ich gehorsamst beantrage, denselben eine Anerkennung,
etwa in der Form des Geschenkes einer Uhr oder dergleichen zu erteilen.
Es wrde dies fr das sptere Verhltnis zu den chinesischen Grenzbehrden
von gnstigem Einfluss sein. Um uns das Zutrauen der chinesischen Bevlkerung
in unserem Gebiet zu gewinnen und zu erhalten, wird fr lngere Zeit noch
die bestehende Gemeinde- und Familienordnung beibehalten werden mssen.
Wenn wir das grfsere, anfnglich besetzte Gebiet bernommen htten, wre
die Verwaltung insofern einfacher gewesen, als die natrlichen Vorgesetzten der
Dorfschulzen (Tipao) in Tsimo und Kiaotschau ihr Amt unter unserer
Autoritt htten weiter verwalten knnen. Da jetzt von beiden Distrikten
Teile auf Deutschland bergehen, so werden wir einen neuen chinesischen
Verwaltungsbeamten, wohl am besten hier in Tsingtau, fr unser Gebiet ein-
setzen mssen. Ein solcher Beamter ist fr die ersten Jahre wenigstens zur
Handhabung der niederen Justiz gegen Chinesen nicht zu entbehren. Bisher
hatte ich mir geholfen durch Verhngung von Prgeln und Strafarbeit fr
kleine Vergehen nach den chinesischen strafgesetzlichen Bestimmungen,
welche der Beamte Loo in Kiaotschau mitgeteilt hatte und die insofern sehr
einfach sind, als die Hhe der Strafe in jedem Fall dem Ermessen des Richters
freigestellt ist. Mit Beendigung des Kriegszustandes drfte aber ein derart
summarisches Verfahren nicht mehr am Platze sein. Bei grfseren Vergehen





Biindisse, Vertrige, Konventionen, Protokolle etc. 11

und Verbrechen, die bisher hier und in nchster Umgebung nicht vorgekommen Nr. 11518.
Doutsches
sind, wrde auch jetzt schon eine Verlegenheit fiber die Art der Aburteilung Deich eun
bestehen, wenn nur Chinesen dabei interessiert sind. || Fr Gerechtigkeit hat China.
der Chinese ein besonders feines Gefhl und er lfst sich ohne Murren eine 6 Mrzs18"8.
rauhe, rcksichtslose Behandlung gefallen, wenn unparteiisch verfahren wird
und ihm das geringe Mals, was er als Menschenrecht kennt, nicht verkmmert
wird. Aus diesem Grunde ist es aber wichtig, gerade im Anfang unserer
hiesigen Herrschaft Personen mit der Verwaltung zu vertrauen, die entweder
genaue Kenntnis des Volkscharakters und der Volksgebruche haben oder
ernstlich bestrebt sind, bei allen Schritten in diesen Dingen erfahrene Berater
heranzuziehen. I| Wem die Entwickelung unserer hiesigen Besitzung am Herzen
liegt, mufs wnschen, dafs sobald als mglich eine in weiten Grenzen selbst-
stndige und energische Leitung eingesetzt wird.
gez. von Diederichs,
Vize-Admiral und Chef des Kreuzergeschwaders.



Nr. 11519. GROSSBRITANNIEN und KOLONIEN. Verhandlungen
zwischen dem Kolonialminister und den Premier-
ministern der Kolonien ber die Beziehungen
zwischen den Kolonien und dem Mutterland. Poli-
tische, militrische, kommerzielle Fragen.

\r. Chamberlain to Governor-General the Earl of Aberdeen (Canada).*
Downing Street, August 13, 1897.
My Lord, ]| In my Despatch of the 28th of January last, conveying to the Nr. 151. *
Premiers of the self-governing Colonies the invitation to be present at, and
take part in the celebration of the Sixtieth Anniversary of Her Mlajesty's Kolonien.
Aecession, I intimated to you the hope of Her Majesty's Government tliat their 13 "g 197.
prcsence here might afford a valuable opportunity for the informal discussion
ofi many subjects of great interest to the Empire. I have now the honour to
enclose for your information a memorandum showing how that liope was fully
realised and giving an account of the business transacted. | Her Majesty's

A similar Despatch was addressed to-
(nvernor Viscount Hlampde n, New Snuth Wales.
Lord Brassey, Victoria.
the Earl of Ranfurly, New Zealand.
Lord Lamingtoni, Queensland.
SSir Alfred Milner, Cape of Good l Hope.
Sir T. V. Buxton, South Australia.
Sir II. II. Mrray, Newfouudland.
Visconii Gormanston, Tasmania.
Sir S.mitih, Western Australia, and.
Sir W. F. IIcly-llutchinson, Natal.






12 Bindnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11519. Government desire to put on record their strong sense of the loyal and patriotie
. l.itnien U spirit which was shown by all the representatives of the Colonies in the course
Kolonien. of their discussions. || They are well aware that many of them came here at
.eu.1s. considerable sacrifice of personal convenience, but they hope that their Colonial
colleagues are satisfied that their visit has been productive of great advantage
to the Empire, and that the Conferences which have been held have resulted
in such a free interchange of views as will have a lasting and hbneficial effect
in securing a complete mutual understanding between the Colonies and the
|Mother Country. J. Chamberlain.


M e m o ran d um.
On Thursday, the 24th of June, the Prime Ministers of Canada, New South
Wales, Victoria, New Zealand, Queensland, Cape Colony, Soutli Australia, New-
foundland, Tasmania, Western Australia, and Natal, assembled at the Colonial
Office, Downing Street, for the discussion of certain Imperial questions with
the Secretary of State for the Colonies. It was decided that the proceedings
should be informal and that the general results only should be published. With
the view of giving a definite direction to the discussion, the Secretary of State,
in opening the proceedings, set forth the subjects which he considered miglit
usefully be discussed, so as to secnre an interchange of views upon them, and
where they were ripe for a statement of opinion, a definite resolution in regard
to them, in the following speech:-
"I have made arrangements for a full shorthand report of all ounr procee-
dings, which will be confidential, unless we otherwise desire, but copies, of
course, will be furnished to every gentleman for reference, and possibly later
on, if we come to any conclusions, we may consider further whether it is
desirable or not that any public statement should be made. In the meantime,
until we come to a united conelusion upon the subject, the proceedings will
be treated as absolutely confidential. ] I desire at the outset of these procee-
dings to offer to you, on behalf of Her Majesty's Government, a hearty and
cordial welcome. You will have seen in your short visit to this country that
all parties, and all classes, are animated by the most affectionate feelings of
regard towards our Colonial fellow subjects. I think that you may also feel
that the main object of your visit has already been to a great extent accom-
plished. The great pageant to which you contributed so interesting a feature
has shown to this country, to the Colonies, and to all the world, the strength,
the power, the resources, and the loyalty of the British Empire. It was, 1
think we shall all agree, a most remarkable and absolutely unparalleled demon-
stration of personal loyalty to a Sovereign and of the essential unity of the
Empire. 11 Iler Majesty's Government, while very anxious to take this opportunity
of an interchange of views with you on many matters of common interest, have
carefully avoided suggesting anything in the nature of a formal Conferene.






Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 13

We do so, in the first place because we do not wish to detraet in any way Nr. 11510.
from the personal character of this visit, and also because we do not desire britannien .
to take advantagc of your presence to force upon you discussions on which Kolonien.
you might be unwilling at this moment to enter. On the other hand wo are 13'.Aug.189
open to consider in the most fricndly and the most favourable way any
representations which may be made to us by the representatives of the self-
governing Colonies, having regard to the present or the future relations betweenl
the different parts of the Empire, and in this respect we arc in the position
of those who desire rather to learn your views than to press ours upon you.
1 might, I think, upon this sit down and invite your opinions, but it has been
snggested to me, and it seeins reasonable to suppose, that it might be convenient
to you at this, our preliminiary meeting, if 1 were to state as briefly as I ean
the subjects which appear to us to be most worthy of our joint consideration,
and then it will be for you to say whether these subjeets, or any of them,
are such as you would like to consider more formally and in detail, in which
case I hope we may arrange for subsequent interviews with tliat objeet; but
to-day I will state for your consideration a list of subjects, and 1 will ask
you to give me your views as to the way in which they should subsequently
be dealt with.
Political Relations.
Now, gentlemen, undoubtedly tle greatest, the most important, and at the
same time the most difficnlt of all the subjects which we could consider is the
question of the future relations, political and commereial, between the self-
governing Colonies and the United Kingdom. I do not think that it is necessary
for me to argne at all upon the advantages of such closer union. Strong as
is the bond of sentiment, and impossible as it would be to establish any kind
of relations unless that bond of sentiment existed, I believe we all feel that
it would bc desirable to take advantage of it, and to still further tighten the
ties whieh bind us together. In this country, at all events, I may truly say
that the idea of federation is in the air. Whether with you it has gone as
far, it is for you to say, and it is also for you to consider whether we can
give any practical application to the principle. It may well be that the time
is hardly ripe for anything definite in this regard. It is quite true that our
own constitution and your eonstitutions have all been the subject of very slow
growth and that they are all the stronger because they have been gradually
consolidated, and so perhaps with Imperial Federation: if it is ever to be
accomplished it will be only after the lapse of a considerable time and only
by gradual steps. j And undoubtedly one of those steps to which we must all
attach very great importance is the grouping of the Colonies. We rejoice in
this country that Canada has already shown the way, witli results which
everyone has seen have condueed greatly to her strength and to her prosperity.
We observe, with the most lively interest, tlie proceedings which are taking
plaee in Australia with the same view. We know that in South African






14 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 1i519. politics the same idea has bulked very largely in the past, and probably w'il
Grofs-
britannien u.come to the front again. In regard to all these matters it is not for us to
Kolonien. offer advice; it is not for us to press upon you in any shape our interferenoe
3. g.18 r our assistance. If it be possible for us in any way to hell you to givc

effect to your own desires, I need not say that who are entirely at your service;
but, in the meanwhile, I can assure you, on behalf, I am sure, of the people
of this country that we most heartily wish success to your efforts, believing,
as I have said, that it will in your case, as it lhas already done in the case
of Canada, conduce to your prosperity and to your power. But as regards
the larger question, and anything in the nature of a federation of the Empire,
the subject seems to mc to depend entirely upon1 the feeling which exists in
the Colonies themselves. Here you will be met half way. The question is
wliether up to the present time there is such a genuine popular demand for
closer union as would justify us in considering practical proposals to give it
shape. 11 I feel that tliere is a real necessity for some better machinery of
consultation between the self-governing Colonies and the mother country, and
it has sometimes struck me-I offer it now merely as a personal suggestion
-that it might be feasible to create a great council of the Empire to which
the Colonies would send represontative lplenipotentiaries,-not mere delegates
who were unable to speak in their name, without further reference to their
respcctive Governments, hut persons whlo by their position in the Colonies, by
their representative character, and by their close touch with Colonial feeling,
would be able, upon all subjects submitted to them, to give really effective and
valuable advice. If such a couneil were to be created it would at once assume
an immense importance, and it is perfectly evident that it might develop into
something still greater. It might slowly grow to that Federal Council to which
vwo must always look forward as our ultimate ideal. || And to a council of this
kind would be committed, in the first instance, the discussion of all minor
subjects of common interest, and their opinion would be taken and would weigh
most materially in the balance before any decision were come to either by
tliis country or by the legislatures of the several Colonies in regard to such
matters. || Thcre is only one point in reference to this which it is absolutely
necessary that we all should bear in mind. It may be that the timc has come,
and if not I believe it will come, when the Colonies will desire to substitute
for the slight relationship which at present exists a true partnership, and in
that case they will want their share in the management of the Empire which
we like to think is as much theirs as it is ours. But, of course, with the
privilege of management and of control will also come the obligation and the
responsibility. There will come some form of contribution towards the expense
for objects which we shall have in common. That, I say, is selfevident, but
it is to be borne in mind, even in these early stages of the consideration of
the subject. ]j Now, gentlemen, in conuection with this subject we have already
inade a smal advance, upon which I congratulate myself, since it was accom-






Bi ndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 15

plished during my term of office, though it was prepared by my predecessors; Nr. L1519.
G rofs-
and it may have in the future important results. The Judicial Committce ofiL inu.
the Privy Council is the great Judicial Court of Appeal of the Empire. It is Kolonien.
the nearest approach, the closest analogy, to the Supreme Court of the Unitcd 3.A Ag's. 1"9
States. lt is a body of almost universal and world wide reputation and
authority, and it is our desire naturally, in pursuit of the ideas which I am
venturing to put before you, to inerease its authority, if that be possible, and
to give it a more representative character, and with that view we have most
gladly sccured the appointment as Privy Councillors of distinguislied Judges
froi the courts of Canada, of Australia, and of South Africa, and they now
will take their seats on equal terms witli tlie other mombers of the Judicial
Committee. Well, gentlemen, that is a good beginning, but I do not think that
you can feel that at present the arrangement is on a permanent footing. Tliere
are objeetions to the prosent system which will present themselves to evcry
mind. The Judges who have been chosen have hitherto been Judges who are
still in active practice. That at the outset raises a considerable difficulty.
It will be difficult for these Judges, even if it were consistent with our general
idea of what is right, to take part in appeals in regard to cases upon which
they have already decided. And another difficulty is that by the necessity of
their position the greater part of their time will be spent in the colonies from
which they come. They will only be here for indefinite periods, and, as it
were on casual occasions. It is impossible to arrange the business of the Privy
Couneil or to delay the suitors to ineet their convenience, and the result of
that is that though they would sit as Judges of the Privy Council, it may very
often heppen that they would not be present or be able to serve precisely on
the occasions on whicb they might be most useful. Now all that could be
altered by the Colonies themselves, and this is one of the subjects which I
recommend to your attention. If these gentlemen were appointed solely and
entirely for the purpose of representing the groups of Colonies on the Privy
Jouncil, they could reside permanently in this country, and not being themselves
actively engaged in judicial work at home, they could sit and assist the Privy
Council in all cases in which their respective Colonies were engaged; and I
think this would go very far to strengthen the position of the Privy Council
and at the same time to give to all the Colonies a security that justice would
be done when they appeal to this great institution. May I note in passing a
matter of some importance in regard to the proposed Australian Federation
Bill; it appears in that Bill to be suggested that if it is passed appeals should
only go to the Privy Council upon constitutional questions. I venture most respeet-
fully to urge the reconsideration of that suggestion. Nothing is more desirable
in the interests of the Colonies, in the interests of the United Kingdom and
of the British Empire, than an uniformity of law, and that uniformity can
only be obtained by oeeasional appeals to the highest tribunal, settling once
for all the law for all parts of the Empire; and I confess I think it would






16 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11519. be a great loss to the Colonists if they surrendered the opportunity of getting
Grorfs-
britann i u.tlis judicial decision upon difficult and complicated points of law which from
,Kolonien. time to time may arise in the local courts.
13.Aug.1897.
D ef e n c e.
I have said that the question to which I first directed your attention -
that of closer relations is greater than all the rest. I may say that it
covers all the rest, because, of course, if Federation were established, or
anything approaching to it, all these other questions to which I am now about
to call your attention would be settled by whatever was the representative
body of the Federation, and among them, and in the very first rank, must of
necessity come the question of Imperial defence. Gentlemen, you have seen
something of the military strength of the Empire; you will see on Saturday
an astounding representation of its naval strength, by which alone a Colonial
Empire can be bound together. You are aware that that representation-
great, magnificent, unparalleled as it will be-is nevertheless only a part of
the naval forces of the Empire spread in every part of the globe. The great
Mediterranean fleet is still at its full force; the fleets on the various stations
are all up to their normal strength, and the fleet which you will see on
Saturday next is merely the Reserve and the Hlome fleet, ready to go anywhere
at any time, in the interests of the Colonies and of the United Kingdom. iI
This gigantic navy, and the military forces of the United Kingdom, are main-
tained, as you know, at heavy cost. I think the charge upon the Exche-
quer is. at the present time something like 35 millions sterling per annum,
and it constitutes more than onethird of the total income of the country. Now,
these fleets, and this military armament, are not maintained exclusively, or
even mainly, for the benefit of the United Kingdom, or for the defence of
hlome interests. They are still more maintained as a necessity of empire,
for the maintenance and protection of Imperial trade and of Imperial interests
all over the world, and if you will for a moment consider the history of this
country during, say, the present century, or, I would say, during the present
reign, you will find that every war, great or small, in which we have been
engaged, has had at the bottom a colonial interest, the interest, that is to
say, either of a colony, or of a great dependency like India. That is abso-
lutely true, and is likely to be true to the end of the ehapter. If we had no
Empire, there is no doubt whatever that our military and our naval resourses would
not require to be maintained at anything like their present level. 1| Now I venture to
say that that must necessarily be the case in the future. Look at the condition of
the Colonies. Assume,-although I am almost ashamed to assume it, even for the pur-
pose of argument,-assume that these Colonies were separated from tlhe mother
country. What would be the position of, the great Dominion of Canada?
The Dominion of Canada is bordered for 3,000 miles by a most powerful
neighbour, whose potentialities are infinitely greater than her actual resources.






1induisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 17

She comes into conflict in regard to the most important interests with the Nr. 11519.
rising power of Japan, and even in regard to some of her interests wifh the Gro.e-
britannion u
great empire of Russia. Now, let it not be supposed for a moment that I Kolonion.
suggest as probable-lI hardly like to think that it is even possible- 13.Aug. 1897.
that there should be a war between Canada, or on behalf of Canada, either
with the United States of America, or with any of the other Powers with
which she may come into contact, but what I do say is this, that if Canada
had not behind her to-day, and does not continue to have behind her this
great military and naval power of Great Britain, she would have to make
concessions to her neighbours, and to accept views which might be extremely
distasteful to her in order to remain permaneutly on good terms with them.
She would not be able to, it would be impossible that she should, herself
control all the details of her own destiny; she wonld be, to a greater or less
extent, in spite of the bravery of her population and the patriotism of her
people, she would still be, to a great extent, a dependent country. [| Look at
Australia again. I need not dwell on the point at any length, but we find
the same thing. The interests of Australia have already, on more than one
occasion, tlireatened to come into conflict with those of two of the greatest
military nations of the Continent, and military nations, let me add, who also
possess 'each of them a very large, one of them an enormous, fleet. There
may be also questions of difficulty arising with Eastern natious, with Japan
or even with China, and under those circumstances the Australasian Colonies
are in precisely the same position as the Dominion of Canada. In South
Afr ca, in addition to the ambitions of foreign countries, to which I need not
further allude, our Colonies there have domestic rivals who are heavily armed,
prepared both for offence and for defence; and again I say, nothing could
be more suieidal or more fatal than for any of those great groups of Colonies
either to separate themselves in the present stage from the protecting forces of the
mother country, or to neglect themselves to take their fair share in those protective
|resources. | What, then, I want to urge upon you is, and in doing so. I thing I
am speaking to those who are already converted, that we have a common interest
in this matter, and certainly it has been a great pleasure to us, a great pride to
us, that Australia, in the first instance, offered voluntarily a contribution in
aid of the British Navy besides taking her full share of her own military
defences. Now we have to recognise that the Cape Colony has followed in that
patriotie course. I do not know upon what conditions these gifts may be
offered or continued, but, at all events, the spirit in which they have been
made is most heartiiy reciprocated in this country. The amount, of course,
is at the present time absolutely trifling, but that is not the point. We are
looking to the Colonies as still children, but rapidly approaching manhood.
In the lifetime, perhaps, of some of us, we shall see the population doubled,
and certainly in the lifetime of our descendants there will be great nations
w~here now there are comparatively sparse populations; and to establish in the
Staatsarchiv LXI. 2






18 Biinduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11619. early days this principle of mutual support and of a truly Imperial patriotism,
Orofs-
brtannien u. i a great thing of which our Colonial statesmen may well be proud. 1| I shall
Kolonien. be very glad to hear the views of the Premiers in regard to this question
13.Ag. 187. of any contribution which they think the Colonies would be willing to make

in order to establish this principle in regard to the naval defence of the
Empire. As regards the military defence of the Empire, I am bound to say
that we are still behindhand, although a great deal has been done in recent
years. As you know, the Colonial Defence Committec of experts lias been
.sitting, and has accomplishcd already, with the assistance of the Colonies, a
very great improvement in the state of things which existed before; but I caiinot
say from the information at my disposal that with all tle magnificent resources
of the Colonies their organisation at present is satisfaetory. This is more a
matter of detail, and I do not propose to dwell upon it now, but I would
remind the Premiers assembled that if war breaks out war will be sudden,
and there will be no time for preparation then. Therefore it is of the first
importance that we, all having a common interest, should have beforehand a
scheme of common defence against any possible or at all events any probable
enemy, and we ought to have these schemes of defence before us. In the
ease of some of the Colonies schemes have already been prepared; in otliers
no scheme Las been prepared or concerted up to the present time, and I
believe it is most desirable that that omission should be repaired. It is also
most desirable, in Australia especially, and to a lesser extent, although still
to an important extent in South Africa, that there should be an uniformity
in regard to the military preparations. An uniformity of arms is, I need
scarcely say, of immense importance, as it gives us interchangeability of
weapon, and there are also uniformity of equipment, some ccentral provision for
stores, and for the military instruction of the local forees, all of which ean
be arranged with the assistanee of the Colonies, and, I believe, very mach to
their advantage.

Exchange of \Military Forces.
But 1 am looking forward to something more than that. The inter-
changeability in the several groups is a matter of great importanece, but how
much greater it would be if there were interchangeability between the whole
forces of the Empire, between the forees which you have in the several
Colonies and the forees of which you have seen some examples at home
sinec you came to these shores. That is a matter which also can be
arranged, and to which we shall bring at all events the utmost good
will. If you have, as Canada has at Kingston, an important military
college, it may be possible for us to offer occasionally to the cadets of
that college commissions in the British Army. But a still more important
matter which has suggested itself to my mind, and which now I desire to
commend to your earnest attention, is a proposal which may be described as





Bluisse, Vertriige, Konventionen, Protokolle etc. 19

thl interchangeability of military duties. To put it into plain English it Nr. s1151
Grob-
means this: that, for instance, a Canadian regiment should como to this britannio u.
country, take up its quarters for a period of time, at least 12 months, with Kolonio,,.
the British army, and form, during the whole time that it is in this country,I'J's'
a part of the British army, and that in return a similar regiment of British
troops, or a brigade of artillery or cavalry, should go to Canada and should
reside and exercise with the Canadian army, and form a part of that army.
The idea is that this should be chiefly for the purpose of drill and instruction,
and I cannot doubt that it will be of enormous advantage to the Canadian
troops, and to the troops of the Colonies, to measure themselves against the
regular army, and to learn the diseipline and the manoeuvres which are
l)ractised on a large scale in this country. |1 But my imagination goes even
further. It seems to me possible that although in the first instance the idea
is that such a regiment coming to this country would come solely for that
purpose and would not be cngaged in military operations, yet if it were their
wish to share in the dangers and the glories of the British army and take
their part in expeditions in which the British army may be engaged, I see
no reason why these colonial troops should not, from time to time, fight
side by side with their British colleagues. That, however, is a matter
which, like everything else which I am putting before you, is not a
recommendation which has any pressure behind it; it is merely a suggestion
to be taken up by you voluntarily if it commends itself to your minds. What
I have suggested might take place with regard to Canada, I believe might
equally take place with regard to such fine forces as those of which wo have
seen representatives from some of the Colonies of Australia, and might take
place also with regard to the South African Colonies.

Commereial Relations.
I pass on, then, to another question, and that is as to the future com-
mercial relations between this country and her Colonies. How far is it
possible to make those relations closer and more intimate? I have said that
I believe in sentiment as the greatest of all the forees in the general govern-
mint of the world, but at the same time, I should like to bring to the
reinforcement of sentiment the motives which are derived from material and
personal interest. But undoubtedly the fiscal arrangements of the different
Colonies differ so much among themselves, and all differ so much from those
of the mother country, that it would be a matter of the greatest complication
and difficulty to arrive at any conclusion which would unite us commercially
in the same sense in which the Zollverein united tle empire of Germany. It
may be borne in mind that the history of that Zollverein is most interesting
Sand most instructive. It commenced entirely as a commercial convcntion,
dealing in the first instance only partially -with the trade of the empire, it
was rapidly extended to include the whole trade of the empire, and it finally
. 2*1






20 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11519. made possible and encouraged the ultimate union of the empire. But this is
brit annien a matter upon which at the present time, rather than suggest any proposals
Kolonien. of my own, I desire to hear the views of the gentlemen present. || In the
13.Aug.1897. meanwhile, however, I may say that I note a resolution which appears to
have been passed -unanimously at the meeting of the Premiers in Hobart, in
which the desire was expressed for closer commercial arrangements with the
Empire, and 1 think it was suggested that a Commission of Inquiry should
be created in order to see in what way practical effeet might be given to the
aspiration. If that be the case, and if it were thought that at the present
time you were not prepared to go beyond inquiry, if it were the wish of the
other Colonies, of Canada and of the South African Colonies, to join in such
an inquiry, Her Majesty's Government would be delighted to make arrange-
ments for the purpose, and to accept any suggestions as to the form of the
reference and the character and constitution of the Commission, and would
very gladly take part in it. || But that brings me to another question connected
with commercial relations, and of great importance. I refer to the treaties
at present existing between the mother country, acting on behalf of the
Colonies as well as of herself, and foreign countries. The question has been
raised at various times in the shape of resolutions or suggestions from the
Colonies that certain treaties, notably a trcaty with Germany and a treaty
with Belgium, should be denounced. It should hbe borne in mind that that
is for us a most important question. Our trade with Germany and Belgium
is larger than our trade with all the Colonies combined. It is possible
that if we denounced those treaties Germany and Belgium would endeavour,
I do not say wheter they would sueceed, but they might endeavour to
retaliate, and for some time, at any rate, our commereial relations with these
two countries might be disturbed. Therefore a step of that kind is one which
can only be taken after the fullest consideration, and in deference to very
strong opinion both in this country and in the Colonies. Now the question
is brought to a practical issue, or may be brought to a practieal issue, by
the recent action of Canada. As all are aware, Canada has offered preferential
terms to the mother country, and Germany and Belgium have immediately
protested and claimed similar terms under these treaties. Her Majesty's
Government desire to know from the Colonies whether, so far as they are
concerned, if it be found that the arrangements proposed by Canada are
inconsistent with the conditions of theose treaties, they desire that those treatics
shall be denounced. If that be the unanimous wish of the Colonies, after
considering the effeet of that denunciation upon them as well as upon us,
because they also are concerned in the arrangements whieh are made by these
treaties, then all I can say at the present time is that Her Majesty's Go-
vernment will most earnestly consider such a recommendation from the Colonies,
and will give to it the favourable regard which such a memorial deserves. ,
But I should add that there is another question which is still more difficult,






Bundnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 21

but about which I only wish to offer a word of warning to the representatives Nr. 11519.
Grofs-
present. Besides those two treaties which are very special in their terms, brita nnin
and which prevent the preferential arrangement, or which appear to prevent Kolonien.
the preferential arrangement contemplated by Canada, we have a most favoured a.'A.ug" s1"
nation clause in all our treaties to which most of the Colonies are parties.
I may explain that, under the terms of the Canadian resolution, if any foreign
nation were to offer to Canada beneficial terms as defined in the resolution,
Canada would then be bound to give to that country the same preference as
is offered to Great Britain. Let me suppose, for instance, that it was a minor
country like Holland, and assume for the sake of argument that Holland
offered these advantages, thereupon Canada would be compelled to give the
same terms to Holland that she now offers to the mother country. She would
then be bound by most favoured nation treaties to give the same terms to
practically every important commercial country in the world. It would be,
I think, a matter of impossibility to denounce those treaties, because that
involves the whole trade of the empire, and in some cases there is no term
of denunciation in the treaties. |] But of course the whole difficulty can be
avoided-I only point it out in passing-the whole difficulty can be avoided
by any colony which desires to make thoe preferential, arrangement with the
mother country, if that colony will confine its offer nominatim to the mother
country and not make it to a foreign country, but if it is offered to a foreign
country then, as I say, it will be controlled by thlie most favoured nation
treaties throughout the world.

Pacific Cable.
The next point to which I will allude very briefly in connection with our
commercial relations is thlie question of improved communications. That was
the subject of very important resolutions at the time of tle conference at
Ottawa, and already I am happy to think that considerable effcct has been
given to those resolutions in regard to the fast mail service, which was the
first, and, probably, the most important of those resolutions. Arrangements are
now in progress by which it will be accomplished, and 1 hope that in connection
with that the service between Canada and Australia will also be improved, and
tlere will be nothing further to be desired. II There is, however, still pending
the qnestion of a Pacific cable entirely throngh British territory. Upon that
wc desire to have the opinions of the gentlemen present as to how far they
arec prepared to go. I would say in rcgard to this, and also in rcgard o1
the fast steam service, in dealing with the matter at all, we are giviug thei
most striking proof we can of our good will, and of our desire to meet your
wishes. Neither of those proposals would have been made by us. I must
frankly say that we are not dissatisfied witli the present arrangements; we do
not feel, altliongh we think that they are valuable proposals, yet we do not
feel that they are urgent, and thereforc we shonld not ourselves, or by ourselves,






22 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11519. have beln disposed to offer sudsidies either to the steamboat service, or to
SaGrof the Pacific Cable, and we are only induced to do it by our desire to show that
britannien u.
Kolonien. in any matter in which our Colonies are themselves deeply intcrested, they
13 Aug.~~s'. may count upon the support and assistance of the mother country. Well, in
regard to the Pacific Cable, the matter stands thus. A representative committee
was appointed, which has discussed the whole subject; it has come to the
conclusion that such a cable is practicable, has roughly estimated the cost
(which is probably less than was originally anticipated), and has also estimated
the probable returns. What remains, however, to be inquired into is as to
the subsidics which the several Colonies are propared to give towards this
undertaking. Without in this venturing to pledge my colleagues, I say that
to any proposal which may be made by the Colonies, the Government will
give their most favourable consideration.

Imperial Penny Postage.
I also should mention the desire which is widely felt and which I share
for an improved postal communication with the Colonies. I believe tbat that
matter rests entirely with the Colonies themselves, and that they have revenue
difficulties in the matter which have hitherto prcvented us coming to any
conclusion. But I confess that I think that one of the very first things to
bind together the sister nations is to have the readiest and the easiest possible
communication between their several units, and as far as this country is concer-
ned, I believe we should be quite ready to make any sacrifice of revenue that
may be required in order to secure an universal penny post throughout the
Empire. Commercial Code.

A very desirable but minor point would be, if it were possible, and I do
not think that there is any serious practical difficulty, an agreement as to a
commercial code for the Empire. We all know that trade relations are guided
very much by the simplicity with which they can be conducted, and if we
had throughout the British Empire the same law in regard to all commercial
matters, I have no doubt whatever that that in itself would be a strong
induccment that the course of trade shonld take the direction that we desire.
This, however, is a matter of detail; I should only desire an expression of
opinion as to the desirability of it, but if it were thought really a desirable
thing to accomplish, it might be secured by an expert Commission, which
would settle the details, and I think I have already circulated to the Premiers
a memorandum on tle subject which has been prepared by the Parliamentary
draughtsmen of this country, and which would be the basis for discussion by
any Commission which might be appointed.

Load Lines.
A difficulty has arisen, which is local I think to Australia, with regard
to the settlement of load lines. The settlement of load lines has been under-






B(indnisso, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 23

taken in this country with a view to seeuring the safety of ships at sea, and Nr. 11519.
of the men who go down to the sea in them, and a load line has been esta- brit aien u.
blished for the United Kingdom. It would be absolutely impossible for the Kolonien.
United Kingdom, as long as that is in force, to recognise any other load line '3.Aug.l8'
less safe than their own, because otherwise it would lead to a transfer of
trade. It would be perfectly natural, if a shipowner wished to escape the
obligations of the law to transfer himself to a Colonial registry, and to come
into competition with our shipowners with arrangements which, although more
profitable, are certainly less safe. But some difficulty has arisen in regard
to this in some of the Australian Colonies, and I should be very glad to see
that removed. I hope that a proposal which I liave to make to you will
entirely remove any further difficeulty, and it is that the British Board of Trade
should add to the expert authority which has from time to time to deeide
the load line representatives of the Colonies concerned. In that way the voice
of the Colonies and the interests of the Colonies in any local question would
be fully heard before a joint line was agreed upon.

Paris Exhibition of 1900.
I liave also a small matter to ask your instructions upon in regard to
the Paris Exhibition for the year 1900. We were very anxious, if possible, to
secure an united representation of the Empire in one building. That has
proved to be impossible owing to the French arrangements, and tle way in
which thcey have divided the exhibition; but what we hope we have secured
is this: that a special colonial building for the whole of the colonial exhibition,
in a first-rate situation, and exaetly opposite the French colonial exhibition,
shall be reverved, and all the Colonies will then exhibit together in a single
building. In the other one would be the French colonial exhibits, but the
exhibits of the mother country of France and of the mother country of the
SUnited Kingdom will be, in each case, in a separate building. In regard to
this matter it has been proposed to put representatives of all the Colonies
upon the Royal Commission. It will be a position of honour and of impor-
tance. But we are in this difficulty, that the Agents-General, who would
naturally suggest themselves are, I believe, rather a varying body, that some
of them are likely no longer to be holding office in 1900, and that therefore
it will be necessary to make a speeial appointment ad hoc for this purpose,
and what we wish to know is whether that would be agrecable to the Colonies,
and if so, if they would each of them nominate some one as their repre-
sentative upon the Commission, that some one being either the Agent General
or any one else whom they thought better to nominate for the purpose.

Alien Immigration.
One other question I have to mention, and only one; tliat is, I wisl to
direct your attention to certain legislation which is in process of consideration,






24 Bandnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11519. or which has been passed by soene of the Colonies, in regard to the im-
oroitann u. migration of aliens, and particularly of Asiatics. 1! I have seen these Bills, and
Kolonien. they differ in som0 respects one from the other, but there is no one of them,
13.Aug.1897. except perhaps the Bill which comes to us from Natal, to which we ean look
with satisfaction. I wish to say that Her Mlajesty's Government thoroughily
appreciate the object and the needs of the Colonies in dealing with this matter.
We quite sympathise with the determination of the white inhabitauts of these
Colonies which are in comparatively close proximity to millions and hundreds
of millions of Asiatics that there shall not be an influx of people alien in
civilization, alien in religion, alien in customs, whose influx, moreover, wonild
most seriously interfere with the legitimate rights of the existing labour
population. Au immigration of that kind must, 1 quite understand, in the
interest of the Colonies, be prevented at all hazards, and we shall not offer
any opposition to the proposals intended with that object, but we ask you
also to bear in mind the traditions of the Empire, which makes no distinetion
in favour of, or against race or colour; and to exclude, by reason of their
colour, or by reason of their race, all Her Majesty's Indian subjeets, or even
all Asiatics, would be an act so offensive to those peoples that it would be
most painful, I am quite certain, to Her Majesty to have to sanction it.
Consider what has been brought to your notiee during your visit to this
country. The United Kingdom owns as its brightest and greatest dependency
that enormous Empire of India, with 300,000,000 of subjects, who are as
loyal to the Crown as you are yourselves, and among them there are hundreds
and thousands of men who are every whit as eivilized as we are ourselves,
who are, if that is anything better born in tlie sense that they have older
traditions and older families, who are men of wealtli, men of cultivation, men
of distinguished valour, men who have brought whole armies and placed them
at the service of the Queen, and have in times of great difficeulty and trouble,
such for instance as on the occasion of the Indian Mutiny, saved the empire
by their loyalty. I say, you, who have seen all this, cannot be willing to
put upon those men a slight which I think is absolutely unnecessary for your
purpose, and which would be caleulated to provoke ill-feeling, discontent,
irritation, and would be most unpalatable to the feelings not only of Her
Mkajesty the Queen, but of all her people. || What 1 venture to think you have
to deal with is the character of the immigration. It is not because a man
is of a different colour from ourselves that he is necessarily an undesirable
immigrant, but it is because he is dirty, or he is immoral, or he is a pauper,
for he has some other objection which can be defiued in an Act of Parliament
and by which the exelusion can be mnanaged with regard to all those whom
you really desire to exclude. Well, gentlemen, this is a matter 1 am sure
for friendly consultation between us. As I have said, the Colony of Natal
has arrived at an arrangement which is absolutely satisfactory to them, I
believe, and remeniber they have, if possible, an even greater interest than






Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 25

you, because they are closer to the immigration which has already begun Nr. 11519.
Grofs-
there on a very large seale, and they have adopted legislation which they britannien
believe will give them all that they want, and to which the objection I have Kolonien.
taken does not apply, which does not come in conflict with this sentiment mI.Aug.s7.
which I am sure you share with us; and I hope, therefore, that during your
visit it may be possible for us to arrange a form of words which will avoid
blurting tie feelings of any of Her IMajesty's subjects, while at the same time
it would amply protect the Australian Colonies against any invasion of the
class to which they would justly object. Now, gentleinen, I really owe you a
humble apology for having detained you so long, but T thought that it miglit
lie to your convenience that this recapitulation should be made of some things
which might be treated in our discussions, and I have only now to thank you
very much for your kindness in listening to me so patiently, and to express
a hope that you will be good enough to give me generally and at this stage
in our proceedings your ideas as to the course wlich we should take in
regard to our future meetings."


The commercial relations of the United Kingdom and the self-governing
Colonies were first considered, and the following resolutions were unanimously
adopted:-
1. That tlie Premiers of the self-governing Colonies unanimously and
earnestly recommend the denunciation, at the earliest convenient time, of any
treaties whieh now hamper the commercial relations between Great Britain
and her Colonies. || 2. That in the hope of improving the trade relations bet-
ween the mother country and the Colonies, the Premiers present undertake
to confer with their colleagues with the view to seeing whether such a result
can be properly secured by a preference given by the Colonies to the products
of the United Kingdom. || Her Majesty's Government have already given effect
to the first of these resolutions by formally notifying to the Governments concer-
ined their wish to terminate the commercial treaties with Germany and Belgiunm,
which alone of the existing commereial treaties of the United Kingdom are a
bar to the establishment of preferential tariff relations between the inother
country and the Colonies. From and after the 30th July 1898, therefore, there
will be nothing in any of Her Majesty's treaty obligations to preclude any
action which any of the Colonies may see fit to take in pursuance of the
second resolution. l| It is, however, right to point out that if any Colony were
to go farther and to grant preferential terms to any Foreign Country, the
provisions of the most favoured nation clauses in many treaties between Hler
Majesty and other powers, in which the Colonies are ineluded, would necessi-
tate the coneession of simrilar terms to those countries.
On the qinestion of the political relations between the mother country
iiand the self-governing Golonies, the resnlutions adopted were as follows:-






26 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11519 1. The Prime Ministers here assembled are of opinion that the present
britann, political relations between the United Kingdom and the self-governing Colonies
Kolonien. are generally satisfactory under the existing condition of things. 1| Mr. Seddon
3.Aug. 897. and Sir E. N. C. Braddon dissented.

2. They are also of opinion that it is desirable, whenever and wherever
practicable, to group together under a federal union those colonies which are
geographically united. || Carried unanimously.
3. Meanwhile, the Premiers are of opinion that it would be desirable to
hold periodical conferences of representatives of the Colonies and Great Britain
for the discussion of matters of common interest. |1 Carried unanimously.
Mr. Seddon and Sir E. N. C. Braddon dissented from the first resolution
because they were of opinion that the time had already come when an effort
shold be made to render more formal the political ties between the United
Kingdom and the Colonies. The majority of the Premiers were not yet pre-
pared to adopt this position, but there was a strong feeling amongst some of
them that with the rapid growth of population in the Colonies, the present
relations could not continue indefinitely, and that some means would have to
le devised for giving the Colonies a voice in the control and direction of
those questions of Imperial interest in which they are concerned equally with
the mother country. 1| It was recognised at the same time that such a share
in the direction of Imperial policy would involve a proportionate contribution
in aid of Imperial expenditure, for which at present, at any rate, the Colonies
generally are not prepared.

On the question of Imperial defence, the various points raised in the
speech of the Secretary of State were fully discussed. On the most important
of them, that of Naval Defence, some misapprehension had arisen as to the
views of Her Majesty's Government in regard to the agreement with the
Australasian Colonies, and the First Lord of the Admiralty, accompanied by
the Senior Naval Lord, attended the conference on its fifth and last meeting,
and made the following statement of the attitude of Her Majesty's Government.
,I1 have been asked to make some statement with reference to the attitude
of the Admiralty as to Colonial contributions towards Naval Defence, and in
particular as to the agreement with the Australasian Colonies. 1| I may say
generally that we are content to abide by the existing agreement. The
declarations which have been made on one of the earlier days of the Con-
ference by some of the Colonial Premiers have convinced me as to the
diffieulties which would beset other methods of Colonial contribution, and so,
1 repeat, we are content to abide by the existing agreement. We would be
perfeetly prepared to hear any argument against it, or for modifying it; but
as matters now stand, and in view of what I have learnt of what has passed
in this room, we should certainly not propose to give notice for the termi-
nation of that agreement, and we should leave it as it is, and administer it






Biionduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 27

as it 'has been administered hitherto. || The question may be looked at from Nr. 11519.
three points of view-from the political point of view, from the strategical britannin .
point of view, and from the purely Admiralty and Naval point of view. From Kolonion.
the purely Admiralty and Naval point of view we can work the agreement,' "3.AngJST l
and we should wish to work it on the same lines as those on which we work
it at present. From the political point of view, I can of course only speak
as an individual member of the Government; but as First Lord of the
Admiralty and a Member of the Government, I value the principle which is
involved in the eontribution of the Colonies to the Navy which was settled
some years ago; and I think it would be a great pity and a retrograde step
if such ties as have been established were to be cut. Sir Gordon Sprigg las
sent us a very gracious proposal from the Cape, which shows the development
of that system. We should be very glad to open up negotiations with Canada,
if not precisely on the same lines, because its situation is somewhat different,
yet on other lines. 1| I come back to the point that we value generally the
contributions to the Navy, not only for their amount, becatise, 1 frankly admit
that, with our present vast estimates, a contribution of 126,000 is not an item
to which we should attach, at the Admiralty, any great importance. Of
course I cannot speak for the Chancellor of the Exchequer. Well, that
being so, from the political point of view, I myself am in favour of the
maintenance of the agreement. I have said that from the Naval point of
view I am also in favour of the maintenance of the agreement. Though I
do not mean to say that it assists us to any great extent, it does produce
between Admiralty and the Colonies certain ties which we value, and which 1
should he very sorry to do anything to loosen.
From the strategical point of view, we should be glad that the Admiralty
should have a free hand. I was glad to see that it has been acknowledged
by the Premiers that the operations of the Australian squadron in the Solomon
Islands, and generally in the Pacific groups, have a distinct Colonial as weil
as an Imperial interest, and that no complaint could be raised against the
employment of ships on the Australasian station for purposes so distinctly
Colonial as many of these purposes are, though such employment might carry
the ships to a considerable distance from the Continent of Australia. But,
apart from this, the objeet for which we want a free hand is to be able to
conduct thlie defence of Australia on the same principles as those which we
should follow in the defence of our English, Scotch and Irish ports, principles
which exclude our undertaking to detach ships to partieular ports. For
instance, we could not undertake to post one ship at Sydney, another at
Adelaide, and another at Melbourne. We must rely upon the localities
themselves for tle defence of these ports, while, on our part, we undertake
that no organised expedition should be directed against any part of Australia.
Na organised expedition could be sent either from Japan, or from the United
States, or from France without the full knowledge of the Admiralty. That






28 Bnduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 12519. 1 assume. We are too ubiquitous for any such expedition to be seeretly
Grofs-
britannion organised. If it were organised, our whole strength would be diroeted to
Kolonien. defeating such a movement. I see it has been suggested in a previous
1a.Aug.1b97. discussion that possibly we might, under stress, take away the ships which
may be *on the Australian Station, and for which you have partly paid and
on which you rely, in order to send thlem to some distant quarter. But I
cannot conceive any case, unless we lost actually our sea power, when we
should think it our duty not to defend so valuable a portion of our Empire
as Australia, New Zealand, and Tasmania, for the safety of which we hold
ourselves responsible in the same way as we hold ourselves responsible for
the safety of the British Islands. I put this very strougly so that there may
be no apprehension. In all our strategical combinations we have never con-
cceived the possibility that we should expose such possessions as the Australian
Colonies. |1 Let me say another word on the suggestion of which mention has
been made that it was the desire of the Admiralty to have full control of
the Australian Squadron in time of war, even so far as to send the ships
paid for by the Australian Colonies thousands of miles away to attack the
commerce of an enemy. This rumour has, probably, originated from our
claiming freedom in the sense in which I have claimed it. [j If it has been
said that we want to have the full and free disposal of our ships, this certainly,
as far as my own policy and that of the present Board is concerned, does
not mean that we claim to withdraw the ships built under our agreement
with the Australian Colonies and to send themr to the Cape or to China, but
that we desire freedom so to manage the ships as best to protect that zone
and that sphere to which they belong, if we heard that an enemy were planning
an expedition towards the coasts of Australia. In such a caso we might
possibly gather the whole of our ships together, and taking such other pro-
cautions as might be necessary, use them regardless-regardless is perhaps,
too strong a word-but use them as we should see best for the protection
of the general interests of that part of the Queen's dominions. 1 I know that
an erroneous impression has existed that, not only in the Colonies, but at
homne, we should station ships to defend particular ports. Take Liverpool
for instance. We, the Navy, are under no guarantee to defend Liverpool.
The defences of Liverpool are in the hands of the Army who practically
manage the torpedoes and the mines, the shore defences in fact. It is the
army ashore which is responsible, with such co-operation as might be necessary,
if a comparatively large expedition were to threaten the place. This is the
freedom which we claim. |I The misunderstanding has arisen, I have beein told,
from the interpretation of a speech of the Duke of Devonshire. I know that
speech weil. It did not for one moment, to my mind, justify the fear that
we should, in breacli of our agreement with Australia, claim to withdraw the
ships from thence which had been paid for by Colonial contributions. Tlie
principal point in that speech was a protest against the idea of what I call






Bndiisse, Vertrage, Konventionen, Protokolle etc. 29

hugging the shore, against the idea that protecction by the Navy superseded Nr. 11519.
Grofs-
the. necessity for shore defences. It laid down the prineiple that our policy britan.ie i.
must be aggressive, seeking out the enemy, a policy which, as regards Anstralia, Kolonien.
might aim at attacking the possessions of other powers at war with us in thoe 13.Aug. 1897.
Australian zone, or at seeking out their ships within the Australian station
wherever they might be. Hencc our claim for freedom for the Navy. Hence
the duty of the Colonies as well as the mother country to look after their
shore defences. I do not say that we should not prefer contributions without
any tie whatever, but I do not make such a demand, and so far as the
policy of the present Board of Admiralty is concerned, I am prepared to
stand by the existing agreement."
After hearing Mr. Goschen, the Conference passed the following resolution:-
That the statement of the First Lord of the Admiralty with reference to the
Australian squadron is most satisfactory, and the Premiers of Australasia
favour the continuance of the Australian squadron under the terms of the
existing agreement.
This resolution was supported by all the Australasian Premiers, except
Mr. Kingston, who deeliied to vote pending further consideration of a scheine,
which lie put before the Conference, for the establishment of a branch of the
Royal Naval Reserve in Australia. || The Prime Minister of the Cape also
announced to the Conference that, in pursuancc of the resolution passed by
the Legislature of that Colony, in favour of a contribution towards the Navy,
he was prepared to offer on behalf of the Colony an uneonditional contribution
of the cost of a first class battleship. This spontaneous offer was received
with grateful appreciation by Her Blajesty's Government and the members of
the Conference. || In discussing the other questions of Imperial Defence, the
Conference had the advantage of the presence of Capt. Nathan, Secretary of
the Colonial Defencee Committee, wvho was able to furnish explanations to the
members on various points, and to point out the steps which, in the opinion
of the Committee, were most needed in each colony to complete its prepared-
ness for any emergency. The Premiers all agreed to give the views expressed
their careful consideration when, on their return to their respective Colonies,
they were in a position to consult their colleagues and Parliaments. ]| The
suggestion made for an occasional interchange of military units between the
mother country and the Colonies was generally recognised as one likely to
prove useful in increasing the efficiency of the Colonial forces, and'the Premiers
of those Colonies which possess permanent forces of a purely military cha-
racter expressed their intention of examining on their return what legislative
or other measures might be necessary in order to give effect to it as oppor-
tunity offered. || On behalf of the War Office the Conference was informed
that, with a view to securing uniformity in the arms and ammunition used by
the military forees thronghout the Empire, the Secretary of State for War
was prepared to make an offer for the exehange (or conversion) of the Martini






30 Bndnisse, Vertriige, Konventiouen, Protokolle etc.

Nr. 11519. Henry rifles at present in use for rifles of the smaller calibre now exclusively
Grofs-
britannien u. adopted by tle Navy and Army.
Kolonien. --
T3.A 7. lie question of the Treaty with Japan was brought before the Conference,
but, with the exception of Queensland, Newfoundland, and Natal, thie Premiers
deccared that they were not prepared to abandon their former attitude witli
regard to the Treaty, to which they did not desire to adhere. 11 They also,
with thie exception of the Premier of Newfoundland, stated that they did not
wish the Colonies they represented to become parties to the Convention in
regard to Trade with Tunis now being negotiated with France. 11 On the
question of the legislative measures which have been passcd by varions
Colonies for the exclusion of coloured immigrants a full exchange of views
took place, and though no definite agreement was reached at the meeting, as
the Premiers desired to consult their colleagues and Parliaments on the sub-
ject, 1ier Majesty's Government have cvery expectation that the natural desire
of the Colonies to protect themselves against an overwhelming influx of Asiaties
can be attained without placing a stigma upon any of Her Majesty's subjects
on the sole ground of race or colour. || With regard to postal communications
within the Empire, it appeared that in the present financial circumstances of
the Colonies an Imperial penny post was impracticable, although the Prime
Ministers of the Cape Colony and Natal declared themselves in favour of such
a step, and expressed their belief that the legislatures of their Colonies would
be prepared to give effect to it. 1i The question of the proposed Pacific Cable
was brought up, but the majority of the Premiers desired that the subjeet
should be deferred until they had had time to consider the report of the
Committee appointed to consider the question last year. It was, however,
pointed out to the members of the Conference that the matter was not one
in which the United Kingdom was taking the initiative, although Her Majesty's
Goverument were ready to consider any proposal for working with and
assisting the Colonies if they attached great importance to the project; and
that they would now await definite proposals from the Colonies interested
before proceeding further in the matter. || At the last meeting of the Con-
ference a resolution was passed unanimously by those of the Premiers who
were still present, to the following effect: 1| Those assembled are of the
opinion that tle time has arrived whcen all restriction which prevents invest-
ments of trust funds in Colonial stock should be removed.
This reslution will be communieated to and commended to the con-
sideration of the proper authorities. jj Amongst minor questions discussed, was
that of the representation of the Colonies at the Paris Exhibition of 1900.
Her Majesty's Government had originally desired that the Empire as a whole
should exhibit in one building, but this was found to be impracticable, the
French Government not being able to put the requisite amount of space at
the disposal of Her Majesty's Government. || Under the changed conditions,






Btndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 31

only the Premiers of Canada, New South Wales, Queensland, and Cape Colony, Nr. 11519,
Grofs-
declared their intention of being represented; while the Pemiers of the otlier britannin .
Colonies reserved their decision, with the exception of the Premier of South Kolonien.
Australia who stated that his Colony was not prepared to take part in the 3 ug'
exhibition under any circumstances. 1| A discussion arose upon tlhe alteration
of the date of departure from Adelaide of the mail steamers under the new
contracts with the Peninsuilar and Oriental and Orient Companies. There
was cousiderable difference of opinion, but it was decided to accept Thursday
as the most suitable date under all the circumstanees. 11 The question of Load
Lines was discussed privately witli the Premiers of the Colonies in connexion
with recent legislation o011 the subject as to which difficulties have arisen. L
The subject of the future Administration of British New Guinea, the Solomon
Islands and the New Hebrides was introduced, but no deeision was arrived
at upon it.

At the coneluding meeting the Premiers unanimously passed the following
resolution: -
The Premiers, before they separate, beg to put on record their apprecia-
tion of the many courtesies which they have received at the hands of hr.
Chamberlain personally, and of the kind treatment which lias been extended
to them by the Government and People of the United Kingdom.
July 31, 1897.

Nr. 11520. VERTRAGSSTAATEN. Weltpostvertrag.
Washington, 15. Juni 1897.
Convention Postale Universelle
conclue entre
l'Allemagne et les Protectorats Allemands, la Rpublique Majeure de l'Amdrique Nr. 11520o.
Vertrags-
Centrale, les ]Etats-Unis d'Amdrique, la PRepublique Argentine, l'Autriehe- staaten.
Hongrie (avec la Bosnie-Herz6govine), la Belgique, la Bolivie, le Br6sil, lai5.Junis897.
Bulgarie, le Chili, l'Empire de Chine, la Rdpublique de Colombie, l'Etat Ind6-
pendant du Congo, le Royaume de Corde, la R6publique de Costa-Rica, le
Danemark et les Colonies Danoises, la R6publique Dominicaine, l'Egypte,
1'Equateur, l'Espagne et les Colonies Espagnoles, la France, les Colonies
Franvaises, la Grande-Bretagne et diverses Colonies Britanniques, l'Inde Bri-
tannique, les Colonies Britanniques d'Australasie, le Canada, les Colonies Bri-
tanniques de l'Afrique du Sud, la Grece, le Guatemala, la Republique d'Haiti,
la R6publique d'Hawaii, l'Italie, le Japon, la R6publique de Libdria, le Luxem-
hourg, le Mexique, le Mont6negro, la Norvege, l'Etat Libre d'Orange, le Pa-
raguay, les Pays-Bas, les Colonies Nderlandaises, le P6rou, la Perse, le Portugal
et les Colonies Portugaises, la Ronmanie, la Russie, la Serbie, le Royaume
de Siam, la R6publique Sud-Africaine, la Suede, la Suisse, la Rdgence de
Tunis, la Turquie, i'Uruguay et les Etats-Unis de Venezuela.






32 Bindnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11520. Les soussign6s, plnipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus
vertrags- enumers, s'6tant rdunis en CongrMs Washington, en vertu de l'article 25
15.J unui87. de la Convention postale universelle conclue Vienne le 4 juillet 1891, out
d'un commun accord et sous r6serve de ratification, r6vis6 ladite Convention
conform6ment aux dispositions suivantes:

Artiele 1.
Les pays entre lesquels est conclue la pr6sente Convention, aiiisi qnc
ceux qui y adhOerront ult6rieurement, formnent, sous la dunomination cl'Union
puostele universelle, un seul territoire postal pour l'dchange reciproque des
correspondances entre leurs bureaux de poste.

Artiele 2.
Les dispositions de cette Convention s'6tendent aux lettres, aux eartes
postales simples et avec reponse pay6e, aux imprim6s de toute nature, aux
papiers d'affaires et aux &chantillons de marchandises originaires de l'un des
pays de l'Union et destination d'un autre de ces pays. Elles s'appliquent
dgalement l'Nchange postal des objets ci-dessus entre les pays de l'Union et
les pays trangers l'Union, toutes les fois que cet behange emprunte les
services de deux des parties contractantes, au moins.

Artiele 3.
1. Les Administrations des postes des pays limitrophes ou aptes corre-
spondre directement entre eux sans emprunter l'intermndiaire des services
d'une tierce Administration, d6terminent, d'un commun accord, les conditions
du transport de leurs depehes r6ciproques A travers la frontire ou d'une
frontiere t l'autre. |1 2. 'A moins d'arrangement contraire, on considre comme
services tiers les transports maritimes effectuns direetement entre deux pays,
au moyen de paquebots ou btiments d1pendant de l'un d'eux, et ces trans-
ports, de meme que ceux effectus entre deux bureaux d'un meme lpays, par
l'intermediaire de services maritimes ou territoriaux dUpendant d'un autre
pays, sont r6gis par les dispositions de l'article suivant.

Article 4.
1. La libert6 du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union.I1
2. En consequence, les diverses Administrations postales de l'Union peuvent
s'expedier rleciproquement, par l'intermediaire d'une ou de plusieurs d'entre
elles, tant des depeches closes que des correspondances d6couvert suivant
les besoins du trafic et les convenancees du service postal. |[ 3. Les correspiin-
dances 6chang6es, soit d6couvert, soit en ddpeches closes, entre deix Ad-
ministrations de l'Union au moyen des services d'une on de plusioirs autres
Administrations de l'Union, sont soumises, au profit de chacun des pays tra-
vers6s ou dont les services participent au transport, aux frais de transit sui-
vants, savoir:





iirnlnliss, Vertrge, KonvOutionen, Protokolle etc. 33

S 1) pour los parcours territoriaux, 2 francs par kilograinme de lettres Nr. 1520.
et de cartes postales et 25 centimes par kilogramme d'autrcs objets; Stw ten.
20 pour les parcours maritimes: a) aux prix du transit territorial, si le trajet i5.Juni 1897.
n'excede pas 300 milles marins. Toutefois, le transport maritime sur un
trajet n'excCdant pas 300 milles marins est gratuit si l'Administration inter-
esske reVoit d6j, du chef des d6peches ou correspondances transportees, la
remun6ration aff6rente au transit territorial; 1| b) a 5 francs par kilogramnme
de lettres et de cartes postales et 50 centimes par kilogramme d'autres
objets, pour les echanges effectues sur un parcours excedant 300 milles marins,
entre pays d'Europe, entre l'Europe et les ports d'Afrique et d'Asie sur la
MIditerrande et la mer Noire ou de l'un l'autre de ccs ports, et eutre
l'Europe et l'Amirique du Nord. Les mimes prix sont applicables aux trans-
ports assur6s daus tout le ressort de l'Union eutre deux ports d'un mime
Etat, ainsi qu'entre les ports de deux Etats desservis par la mime ligne de
paquebots lorsque le trajet maritime n'excde pas 1500 milles marins; |
c) 15 francs par kilogramme de lettres et de cartes postales et a 1 franc
par kilogramme d'autres objets, pour tons les transports ne rentrant pas dans
les categories 6nonces aux alineas a et b ci-dessus. En cas de transport
maritime effectu6 par deux ou plusieurs Administrations, les frais du parcours
total ne peuvent pas dUpasser 15 francs par kilogramme de lettres et de
cartes postales et 1 franc par kilogramme d'antre objets; ces frais sont, le
cas 6chdant, rnpartis entre les Administrations participant au transport, au
prorata des distances parcourues, sans prejudice des arrangements diffhrents
qui peuvent intervenir entre les parties intdressees.
4. Les prix de transit sp6cifiAs au present article ne s'appliquent, ni aux
transports au moyen de services dUpendant d'Admiuistrations 6trang&rcs
I'Union, ni aux transports dans l'Union au moyen de services extraordinaires
spMcialement crd6s ou entretenus par une Administration, soit dans l'intrdt
soit sur la demande d'une ou de plusieurs autres Administrations. Les con-
ditions de cette dernire categorie de transports sont r6gldcs de gr gr6
entre les Administrations interess6es. |j En outre, partout oii le transit, taut
territorial que maritime, est actuellement gratuit ou sonmis des conditions
1plus avantageuses, ce regime est maintenu.
5. 11 est toutefois entendu:
S1 que les frais de transit territorial seront rnduits, savoir: || de 5 pour
cent, pendant les deux premicres annees d'application de la presente Conven-
tion; II de 10 pour cent, pendant les deux ann6es suivantes; 1| de 15 pour
cent, au del de quatre ans: Il 2 que les pays dont les recettes et les depen-
ses en matiere de transit territorial ne dpassent pas ensemble la somme de
5)00 francs par an et dont les depenses excedent les recettes pour ce transit,
sont exoundrs de tout payement de ce chef; | 3o qlue le prix de transit mari-
time de 15 franes par kilogramme de lettres et de cartes postales pr6ru
la lettre c du paragraphe 3 prcCdent sera reduit, savoir: I1 14 francs, pen-
Staatsarchiv LX1. 3






34 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11520. dant les deux premi&res anumes d'application de la pr6sente Convention;
VeTrags- 12 francs, pendant les deux annues suivantes; || 10 francs, au del de
staaten.
15.Juni 19 quatre ans.
6. Les frais de transit sont A la charge de l'Administration du pays
d'origine.
7. Le d6compte gcn6ral de ces frais a lieu dans les conditions , d-
terminer par le Reglement d'exkcution pr6vu l'article 20 ci-apres.
8. Sont exempts de tous frais de transit territorial ou maritime, la
correspondance officielle mentiounCe au paragraplie 2 de l'article 11 ci-apres;
les cartes postales-r6ponse renvoydes au pay d'origine; les objets r6expedi6s
ou mal dirig6s; les rebuts; les avis de r6ception; les mandats de poste et
tous autres documents relatifs au service postal.

Article 5.
1. Les taxes pour le transport des envois postaux dans toute l'Mtendue
de l'Union, y compris leur remise au domicile des destinataires dans les pays
de l'Union oft le service de distribution est ou sera organis6 sont fixees
comme suit:
1 pour les lettres, 25 centimes en eas d'affranchissement, et au double
dans le cas contraire, par chaque lettre et par chaque poids de 15 grammes
oun fraction de 15 grammes; |1 2 pour les cartes postales, en cas d'affran-
chissement, 10 centimes pour la carte simple ou pour chacune des deux
parties de la carte avec r6ponse payee, et au double dans le cas contraire; i
3 pour les imprim6s de toute nature, les papiers d'affaires et les 6chantillons
de marchandises, 5 centimes par chaque objet ou paquet portant une adresse
particuliere et par chaque poids de 50 grammes ou fraction de 50 grammes,
pourvu que cet objet ou paquet ne contienne aucune lettre ou note manu-
scrite ayant le caractUre de correspondance actuelle et personmelle, et soit con-
ditionnd de mani&re pouvoir 6tre facilement v6rifie.
La taxe des papiers d'affaires ne peut etre infdrieure 25 centimes par
envoi, et la taxe des echantillons ne .peut etre inf6rieure 10 centimes
par envoi.
2. 11 peut etre pergu, en sus des taxes fix6es par le paragraphe pre-
c6dent:
1 pour tout envoi soumis des frais de transit maritime de 15 francs
par kilogramme de lettres ou eartes postales et de 1 frane par kilogramme
d'autres objets et dans toutes les relations auxquelles ces frais de transit
sont applicables, une surtaxe uniforme qui ne peut pas dUpasser 25 centimes
par port simple pour les lettres, 5 centimes par carte postale et 5 centimes
par 50 grammes ou fraction de 50 grammes pour les autres objets; |] 2 pour
tout objet transport6 par des services d6pendant d'Administrations 6trang&res
l'Union, ou par des services extraordinaires dans l'Union donnant lieu des
frais speciaux, une surtaxe en rapport avec ces frais.






Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 35

Lorsque le tarif d'affranchissement de la carte postale simple comprend Nr. 11520.
Vertrags-
l'ne on l'autre des surtaxes autoris6es par les deux alineas precedents, ce staatil
m5me tarif est applicable chacune des parties de la carte postale avccI5.Junis897.
r6ponse pay36e.
3. En cas d'insuffisance d'affranchissement, les objets de correspondance
de toute nature sont passibles, la charge des destinataires, d'une taxe double
du montant de l'insuffisance, sans que coette taxe puisse depasser celle qui est
perue dans le pays de destination sur los correspondances non affranchies
de memes nature, poids et origine.
4. Les objets autres que les lettres et les cartes postales doivent etre
affranchis au moins partiellement.
5. Les paquets d'6chantillons de marchandises ne peuvent renfermer
aucun objet ayant une valeur marchande; ils ne doivent pas depasser le poids
de 350 grammes, ni presenter des dimensions supdrieures 30 centimUtres en
longneur, 20 centimetres en largeur et 10 centim5tres en epaisseur ou, s'ils
ont la forme de rouleau, 30 centimetres de longueur et 15 centimtres de
diamUtre.
6. Les paquets de papiers d'affaires et d'imprims ne peuvent pas dU-
passer le poids de 2 kilogrammes, ni presenter, sur aucun de leurs ct6s, une
dimension superieure 45 centimetres. On ,peut, toutefois, admettre au
transport par la poste les paquets en forme de rouleau dont le diamUtre ne
d6passe pas 10 centimetres et dont la longueur n'exede pas 75 centimtres.

Artiele 6.
1. Les objets ddsign6s dans l'article 5 peuvent etre exp6dies sous re-
commandation.
2. Tout envoi recommand6 est passible, la charge de l'envoyeur:
10 du prix d'affranchissement ordinaire de l'envoi, selon sa nature:||
20 d'un droit fixe de recommandatin de 25 centimes au maximum, y compris
la d6livrance d'un bulletin de dUpt l'expediteur.
3. L'expediteur d'un objet recommand6 peut obtenir un avis de rdeeptiou
de cet objet, en payant, au moment du ddpt, un droit fixe de 25 centimes
au maximum. Le mAme droit peut etre appliqnU aux demandes de renseigne-
ments sur le sort d'objets recommandUs qui se produisent postdrieurement au
dp t, si l'expediteur n'a pas d6j acquitt6 la taxe speciale pour obtenir un
avis de rkeeption.
Artiele 7.
1. Les correspondances recommanddes peuvent etre exp6di6es grev6es de
remboursement dans les relations entre les pays dont les Administrations con-
viennent d'assurer ce service. || Les objets contre remboursement sont soumis
aux formalit6s et aux taxes des envois recommandes. || Le maximum du rem-
oursement est fix6, par envoi, 1000 franes ou l'hquivalent de cette
somme en la monnaie du pays de destination. Chaque Administration a toute-






36 B[lindnisse, Vurtrge, Koiuentioneu, Protokoll eutc.

Nr. 11520. fois la facultd d'abaisser ce maximum 500 franes par envoi ou l'dquivalent
Vetags- de cette somme dans son systeme monutaire. |1 2. A moins d'arraigement
15. Juni 197. contraire entre les Administrations des pays interessds, le montant encaissd du
destinataire doit etre transmis l'envoyeur au moyen d'un mandat de poste,
apres d6duction de la taxe des mandats ordinaires et d'un droit d'eneaissement
de 10 centimes. || Le montant d'un miandat de remboursement tomb~ en rebut
reste A la disposition de I'Administration du pays d'origine de l'envoi grev6
de remboursement. i1 3. La perte d'une correspondance recommandde grevie
de remboursement engage la responsabilit6 du service postal dans las conditions
d6terminces par I'article 8 ci-aprs pour les envois reeommandes non suivis
de remboursement. Apres la livraison de l'objet, l'Administration du pays de
destination est responsable du montant du remboursement et doit, en cas de
reclamation, justifier de l'euvoi l'exp6diteur de la somme encoiss~e, sauf pro-
levement des taxe et droit prevus au 2.

Article 8.
1. En eas de porte d'un envoi recommaid6 et sauf le cas de force mDa-
jeure, I'expediteur ou, sur sa demande, le destinataire a droit une indemnitd
de 50 francs. || '2. Les pays disposks se eharger de risques pouvant dUriver
du cas de force majeure sont autorises percevoir de ce chef sur l'expediteur
une surtaxe de 25 centimes au maximum pour chaque envoi recommaund.I|
3. L'obligation de payer l'indemnitd incombe l'Administration dont relkve
le bureau expdditeur. Est r6scrvd cette Administration le recours coutre
I'Administration responsable, c'est--dire contre l'Administration sur le terri-
toire ou dans le service de laquelle la perte a eu lieu. || EU cas de porte,
dans des circonstauces de force majeure, sur le territoire ou dans le service
d'un pays so chargeant des risques mentionn6s au paragraphe pr6eddent, d'un
objct recommand6 provenant d'un autre pays, le pays o la perte a eu lieu
en est responsable devaut l'Office exp)diteur, si ce dernier se charge, de son
ctd, des risques en cas de force majeure l'dgard de ses expHditeurs.
4. Jusqu' preuve du contraire, la responsabilitd incombe l'Administration
qui, ayant regu 1'objet sans faire d'observation, ne peut 6tablir, ni la deliv-
rauce au destinataire, ni, s'il y a lieu, la transmission rdguliere l'Admini-
stration suivante. Pour les envois adressds poste restante, la responsabilit6
cesse par la dclivrance a une personne qui a justifil, suivant les rbgles en
vigueur dans le pays de destination, que ses nom et qualitd sont conformes
aux indications de l'adresse. || 5. Le payement de l'indemnit6 par l'Offica ex-
)6diteur doit avoir lieu le plus tt possible et, au plus tard, dans le d ai
d'un an partir du jour de la rdclamation. L'Office responsable est tenu de
rembourser sans retard, J'Office expdditeur, le moutant de l'indemnite payce
par cliiui-ci. || L'Office d'origine est autoris6 desint6resser l'expediteur pour
le comptc de J'Office intermddiaire ou destinataire qui, regulirement saisi, a
laissd une annce s'couler sans donner suite A l'affaire. En outre, dans le cas





Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 37

o uu Office dont la respousabilit6 est dment tablie, a tout d'abord d6elin6 Nr. 11520.
le payement de l'indemnit6, il doit prendre t sa charge, en plus de l'indem- Vertrag-
nit6, los frais accessoires resultant du retard non justifid apportd au paye- 1.Jnni)s87.
ment. II 6. 11 est entendu que la reclamation n'est admise que dans le delai
d'un an, partir du ddpUt la poste de l'euvoi recommand6; passe ce terme
le reclamant n'a droit aneune indemnitd. || 7. Si la perte a eu lien en cours
de transport sans qu'il seit possible d'dtablir sur le territoire ou dans le
service de quel pays le fait s'est aceompli, les Administrations en cause
supportent le dommage par parts 6gales. | 8. Les Administrations cessent d'etre
responsables des envois recommandds dont les ayants droit ount donn6 rccu
et pris livraison.
Article 9.
1. L'cxp6diteur d'un objet de correspondance peut le faire retirer (d
service ou en faire modifier l'adresse, tant que eet objet .t'a pas te livrK au
destinataire. || 2. La demande formuler eet effet est transmise par voie
postale ou par voie t6l6graphique aut frais de l'expediteur, qui doit payer,
savoir: || 1' pour toute demaude par voie postale la taxe applicable une
lettre simple reVommandde; II 2 pour toute demande par voie tle6graphique,
la taxe du t6lgramme d'aprds le tarif ordinaire. |l 3. Les dispositions du
pr6sent article ne sont pas obligatoires pour les pays dont la legislation ne
permet pas l'expiditeur de disposer d'un envoi en cours de transport.

Artiele 10.
Ceux des pays de l'Union qui n'ont pas le franc pour unit6 mondtaire
fixent leurs taxes l'dquivalent, dans leur monnaie respective, des taux deter-
ininds par les divers articles de la prdsente Convention. Ces pays ont la
faculte d'arrondir les fractions conformement au tableau ins6r6 an Reglement
d'exdcution mentionnu l'artiele 20 de la prseute Convention.

Article 11.
1. L'affranchlissemnent de tout envoi queleonqiie nie peut etre oper qu'au
moyen de timbres-poste valables dans le pays d'origine pour la correspndance
des particuliers. Toutefois, il n'est pas permis de faire usage, dans le service
international, de timbres-poste erads dans un but special et particulicr au pays
d'emission, tels que les timbres-poste dits commimoratifs d'une validit6 transi-
toire. II Sont consid6r6s comme dimcent affranchis les cartes-rdponse portant des
timbres-poste du pays d'emission de ces cartes et les jonruaux oul paquets de
journaux non munis de timihres-poste, mais dont la suscription porto la mention
,,Abonnements-poste" et qni sont exp6dies en vertu de l'Arrangement particulier
sur les abonnements aux journaux, prvun l'article 19 de lia prsente Conven-
tion. II 2. Les correspondances officielles relatives au service postal, CchangeCs
entre les Administrations postales, entre ces Adminiiiiitrations et le Bureau inter-
lnational et entre les bureaux de poste des ipays de l'Union, sont exempt6es de






38 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11520. l'affranchissement en timbres-poste ordinaires et sont seules admises la fran-
vertrags- chise. II 3. Les correspondances d6poses en pleine mer la boite d'un paquebot
5.Juni1897. ou entre les mains des commandants de navires peuvent etre affranchies au
moyen des timbres-poste et d'apres le tarif du pays auquel appartient ou dont
ddpend ledit paquebot. Si le d6p6t bord a lieu pendant le stationnement aux
deux points extremes du parcours on dans l'une des escales intermidiaires,
l'affranchissement n'est valable qu'autant qu'il est effectue au moyen de timbres-
poste et d'apres le tarif du pays dans les eaux duquel se trouve le paquebot.

Article 12.
1. Chaque Administration garde en entier les sommes qu'elle a pervues
en ex6cution des articles 5, 6, 7, 10 et 11 pr6c6dents, sauf la bonification
due pour les mandats pr6vus au paragraphe 2 de l'article 7. 1| 2. En cons&-
quence, il n'y a pas lieu, de ce chef, un d6compte entre les diverses Ad-
ministrations de l'Union, sous rdserve de la bonification pr6vue au paragraphe 1
du prdsent article. || 3. Les lettres et autres envois postaux ne peuvent, dans
le pays d'origine, comme dans celui de destination, etre frapp6s, la charge
des exp6diteurs ou des destinataires, d'aucune taxe ni d'aucun droit postal
autres que ceux prevus par les articles susmentionn6s.

Article 13.
1. Les objets de correspondance de toute nature sont, la demande des
expediteurs, remis domicile par un porteur spdcial imm6diatement apres
l'arriv6e, dans les pays de l'Union qui consentent se charger de ce service
dans leurs relations r6ciproques. || 2. Ces envois, qui sont qualifias ,expres",
sont soumis une taxe spdciale de remise A domicile; cette taxe est fix6e
30 centimes et doit etre acquitt6e compl]tement et l'avance, par l'expedi-
teur, en sus du port ordinaire. Elle est acquise l'Administration du pays
d'origine. 1| 3. Lorsque l'objet est destin6 une localit6 ofi il n'existe pas de
bureau de poste, l'Administration des postes destinataire peut percevoir une
taxe complkmentaire jusqu' concurrence du prix fixe pour la remise par
expres dans son service interne, d6duction faite de la taxe fixe pay6e par
l'exp6diteur, ou de son equivalent dans la monnaie du pays qui pergoit ce
compl6ment. il 4. Les objets expres non complItement affranchis pour le mon-
tant total des taxes payables l'avance sont distribus par les moyens ordi-
naires.
Article 14.
1. II n'est perQu aucun suppl1ment de taxe pour la r6expedition d'en-
vois postaux dans l'int6rieur de l'Union. ]1 2. Les correspondances tomb0es
en rebut ne donnent pas lieu restitution des droits de transit revenant aux
Administrations interm6diaires, pour le transport antUrieur desdites correspon-
dances. || 3. Les lettres et les cartes postales non affranchies et los correspon-
dances de toute nature insuffisamment affranchies, qui font retour au pays





BUindnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 39

d'origine par suite de rdexpddition ou de mise en rebut, soit passibles, la Nr. 11520.
charge des destinataires on des expdditeurs, des mAmes taxes que les objets Vertrags-
staaten.
similaires direetement adress6s du pays de la prcmire destination au lays 15.JuniI97.
d'origine.
Article 15.
1. Des d6peches closes peuvent etrc dchang6cs entre les bureaux de poste
de l'un des pays contractants et les commandants de divisions navales ou
btiments de guerre de co m5me pays en station l'tranger, par l'inter-
m6diaire des services territoriaux ou maritimes d6pendant d'autres pays.]
2. Les correspondances de toute nature comprises dans ces depeches doivent
ltre exelusivement l'adresse ou en provenance des tats-majors et des 6qui-
pages des batiments destinataires ou expAditeurs des depeches; les tarifs et
conditions d'envoi qui leur sont applicables sont d6termin6s, d'apres ses regle-
ments int6rieurs, par l'Administration des postes du pays auquel appartiennent
les bMtiments. |1 3. Sauf arrangement contraire entre les Offices interess6s,
1'Office postal expediteur on destinataire des depeches dont il s'agit est rede-
vable, envers les Offices interm6diaires, de frais de transit calcul6s conformd-
ment aux dispositions de l'article 4.

Artiele 16.
1. Il n'est pas donn6 cours aux papiers d'affaires, Achantillons et impri-
mes qui ne remplissent pas les conditions requises, pour ces cat6gories d'envois,
par l'article 5 de la pr6sente Convention et par le Reglement d'ex6eution
prevu l'article 20. jj 2. Le cas 6ch6ant, ces objets sont renvoyes au timbre
d'origine et remis, s'il est possible, l'expediteur. 1| 3. II est interdit:||
1 d'expAdier par la poste: il a) des echantillons et autres objets qui, par
leur nature, penvent presenter du danger pour les agents postaux, salir ou
detriorer les correspondances; 1| b) des matieres explosibles, inflammables
ou dangereuses; des animaux et insectes, vivants ou morts, sauf les exceptions
prevues au Reglement de dtail; 1| 2' d'ins6rer dans les correspondances
ordinaires ou recommandUes consignUes la poste: |1 a) des picees de monnaie
ayant cours; 1I b) des objets passibles de droits de douane; || c) des matires
d'or ou d'argent, des pierreries, des bijoux et autres objets pricieux, mais
seulement dans le cas of leur insertion on expedition serait dfeondue d'apris
la igislation des pays interess6s. |1 4. Les envois tombant sous les prohi-
bitions du paragraphe 3 qui pr6cde et qui auraient ltA tort admis l'ex-
pedition doivent etre renvoys au timbre d'origine, sauf le cas o l'Admini-
stration du pays de destination serait autorisAe, par sa l6gislation ou par ses
r.glements interieurs, A en disposer autrement. 11 Toutefois, les matieres ex-

gine; elle sont drtruites sur place par les soins de l'Administration qui en cou-
state la prdsence. 5. Est d'ailleurs reserve le droit du Gouvernement de
tont pays de l'Union de no pas effectuer, sur son territoire, le transport ou






40 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11520. la distribution, tant des objets jouissant de la moderation de taxe A l'dgard
vertrags- desquels il n'a pas dte satisfait aux lois, ordonnances ou decrcts qui roglent
15.Juni1897.1es conditions dc leur circulation dans ce pays, que des correspondances de
toute nature qni portent ostensiblement des inscriptions, dessins etc., interdits
par les dispositions legales on reglementaires en viguener dans le mine pays.


Artiele 17.

1. Les Offices de l'Union qui ont des relations avec des pays sitnds en
dehors de l'Union doivent prUter leur concours a tons les autres Offices de
l'Union pour la transmission decouvert, par leur intermediaire, de corre-
spondances destination ou provenant desdits pays. || 2. l'egard des frais
de transit des envois de toute nature et de la responsabilite en maticre d'ob-
jets recommandEs, les correspondances dont il s'agit sont trait6cs: I pour le
transport dans le ressort de l'Union, d'apr6s los stipulations de la pr6scnte
Convention; 11 pour le transport en dehors des limites de l'Union, d'apr5s les
conditions notifiHes par l'Office de l'Union qui sert d'intermediaire. 1] Toutefois,
les frais du transport maritime total, dans l'Union et hors l'Union, ne peuvent
pas exceder 20 francs par kilogramme de lettres et de cartes postales et
1 franc par kilogramme d'autres objets; le cas dchAant, ces frais sont repartis,
an prorala des distancns, entre les Offices intervenant dans le transport mari-
time. 11 Los frais de transit, territorial on maritime, on dehors des limites de
l'Union comme dans le ressort de l'Union, des correspondances auxquelles
s'appliqne le pr6sent article, sont constat6s dans la minme forme que les frais
de transit aff6rents aux correspondances echangdes entre pays de l'Union.
3. Los frais de transit des correspondances destination des pays en dehors
de l'Union postale sont la charge de l'Office du pays d'origine, qui fixe les
taxes d'affranchissement dans son service desdites correspondances, sans quc
ces taxes puissent tre inflrieures au tarif normal de l'Union. ]| 4. Les frais
de transit des correspondances originaires des pays en dehors de l'Union ne
sont pas la charge de l'Office du pays de destination. Cet Office distribue
sans taxe les correspondances qui Ini sont livrwes comme completement affran-
chies; il taxe les correspondances non affranchies au double du tarif d'affran-
chissement applicable dans son propre service aux envois similaires h desti-
nation du pays d'o proviennent lesdites correspondances, et les correspon-
dances insuffisamment affranchies an double de 1'insuffisance, sans que la taxe
puisse dUpasser celle qui est pervue sur ]es correspondances non affranchics
de mimes nature, poids et origine. I1 5. Les correspondances expediees d'un
pays de l'Union dans un pays en dehors de l'Union et vice versa, par l'inter-
mMdiaire d'un Office de l'Union, peuvent Atre transmises, de part et d'autre,
en d6peches closes, si ce mode de transmission est admis d'un commun accord
par les Offices d'origine et de destination des depiches, .avec l'agrnment de
l'Office intermddiaire.






Bnd nisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 41

Artiele 18. Nr. 11520.
Les hautes parties contractantes s'engagent prendre, on proposer Vertrags-
0 staaten.
A leurs 16gislatures respeetives les mesures nu6cessaires ponr punir l'emploi is.Juni is';.
frauduleux, pour I'affranchissement de correspondances, de timbrcs-poste con-
trefaits ou ayant dj% servi. Elles s'engagent 6galement prendre, ou
proposer leurs Idgislatures respectives, les mesures n6ecssaires pour interdire
et rprimer les op6rations frauduleuses de fabrication, vente, colportage on
distribution de vignettes et timbres en usage dans le service des postes con-
trefaits ou imit6s de teile maniore qu'ils pourraient Utre confondus avcc les
vignettes et timbres emis par l'Administration d'un des pays adhdrents.

Artiele 19.
Le service des lettres et boites avec valeur dclarde, et ceux des man-
dats de poste, des colis postaux, des valeurs recouvrer, des livrets d'identite,
des abonnements aux journaux, etc., font l'objet d'arrangements partieuliers
entre les divers pays ou groupes de pays de l'Union.

Artiele 20.
1. Los Administrations postales des divers pays qui composent l'Union
sont comp6tentes pour arrter d'un commun accord, dans un lRglement d'exd-
cution, toutes les mnesures d'ordre et de d6tail qui sont jugees nueessaires. |
2. Les diffirentes Administrations peuvent, en outre, prendre entre elles les
arrangements necessaires au sujet des questions qui ne concernent pas l'en-
semble de l'Union, pourvu que ces arrangements ne ddrogent pas la prsente
Convention. || 3. II est toutefois permis aux Administrations inttress6es de
s'entendre mutuellement pour l'adoption de taxes rMduites dans un rayon de
30 kilometres.
Artiele 21.
1. La pr6sente Convention ne porte point alt6ration la ldgislation de
chaque pays dans tout ce qui n'est pas pr6vu par les stipulations contenues
dans cette Convention. | 2. EIle ne restreint pas le droit des parties contrac-
tantes de maintenir et de eonclure des trait6s, ainsi que de maintenir et
d'dtablir des unions plus restreintes, en vue de la rdduction des taxes on de
toute autre amdlioration des relations postales.

Artiele 22.
1. Est maintenuce l'institution, sous le nom de Burean international de
l'Union postale universelle, d'un Office central qui fonetionne sons lia haute
surveillance de l'Administration des postes suisses, et dont les frais sont stip-
portuis par toutes les Administrations de l'Union. 1| 2. Cu bureau demeure
cblirg6 de rinnir, de coordonner, de publier et de distribuer les renseignenents
de toute nature qui intdressent le service international des postes; d'mnettrc
la demande des parties en eause, un avis sur les questions litigieuses; d'in-






42 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11520. struire les demandes eon modification des Actes du Congres; de notifier les
Vertrag- changements adopts, et, en g6n&ral, de proceder aux 6tudes et aux travaux
15.Junis897. dont il serait saisi dans l'intUrft de l'Union postale.
Article 23.
1. En eas de dissentiment entre deux ou plusieurs membros de l'Union
relativement l'interpr6tation de la pr6sente Convention ou la responsabilit6
d'une Administration en cas de perte d'un envoi roeeommand6, la question en
litige est r6glke par jugement arbitral. A cet effet, ehacune des Administrations
en cause choisit un autre membrc de l'Union qui n'est pas direetement int6ress6
dans l'affaire. 1| 2. La dcision des arbitres est donn6e la majorit6 absolue
des voix. |1 3. En cas de partage des voix, les arbitres clioisissent, pour tran-
cher le diff6rend, une autre Administration 6galement d6sint6riss6 dans le
litige. 1I 4. Los dispositions du lprsent article s'appliquent egalement tous
les Arrangements eonelus en vertu de l'article 19 pr6cedent.
Article 24.
1. Les pays qui n'ont point pris part la presente Convention sont admis
y adh6rer sur leur demande. 1| 2. Cette adh6sion est notifite par la voie
diplomatique, au Gouvernement de la Conf6d6ration suisse et, par ce Gouverne-
ment, a tous les pays de l'Union. || 3. Elle emporte, de plein droit, aeeession
toutes les clauses et admission tous les avantages stipul6s par la pr6sente
Convention. || 4. Il appartient au Gouvernement de la Conf6deration suisse de
d6terminer, d'un commun aceord avee le Gouvernement du pays int6ress6, la
part contributive de l'Administration de ee dernier pays dans les frais du
Bureau international, et, s'il y a lieu, les taxes A percevoir par cette Admini-
stration en eonformit6 de l'article 10 precdent.

Article 25.
1. Des Congres de pl1nipotentiaires des pays contractants ou de simples
Confrucnces administratives, sclon l'importanee des questions r6soudre, sont
r6unis lorsque la demande en est faite ou approuv6e par les deux tiers, au
moins, des Gouvernements ou Administrations, suivant le cas. || 2. Toutefois,
un Congrs doit avoir lieu au moins tous les einq ans. 1| 3. Chaque pays peut
se faire repr6senter, soit par un ou plusieurs d61]gu6s, soit par la d616gation
d'un autre pays. Mais il est entendu que le d16gu6 ou les de16gu6s d'un pays
ne peuvent Stre chargds que de la repr6seutation de deux pays, y compris
celui qu'ils repr6sentent. || 4. Dans les dl1ibHrations, ciaque pays dispose d'une
seule voix. |i 5. Chaque Congrs fixe le lieu de la r6union du prochain Con-
gres. II 6. Pour les Conf6rences, les Administrations fixent les lieux de r union
sur la proposition du Bureau international.
Article 26.
1. Dans l'intervalle qui s'6coule entre les r6unions, toute Administration
des postes d'un pays de l'Union a le droit d'adresser aux autres Administra-






Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 43

tions participantes, par l'interm6diaire du Bureau international, des propositions Nr. 11520.
1:J .Vertrags-
concernant le r6gime de l'Union. || Pour Stre mise en dUlibMration, chaque staaten.
proposition doit etre appuySe par au moins 2 Administrations, sans compter15.Junis897.
celle dont la proposition emane. Lorsque le Bureau internationale ne revoit
pas, en meme temps que la proposition, le nombre necessaire de d6clarations
d'appui, la proposition reste sans aucune suite. 1j 2. Toute proposition ost
soumise au proced6 suivant: |1 Un dMlai de six mois est laiss6 aux Administrations
de l'Union pour examiner les propositions et pour faire parvenir au Bureau
international, le cas dcheant, leurs observations. Les amendements ne sont
pas admis. Les reponses sont r6unies par les soins du Bureau international
et communiqu6es aux Administrations avec l'invitation de se prononcer pour
ou contre. Celles qui n'ont point fait parvenir leur vote dans un ddlai de
six mois, compter de la date de la seconde cireulaire du Bureau international
leur notifiant les observations apportdes, sont considWr6es comme s'abstenant. ;
3. Pour devenir exkcutoires, les propositions doivent r6unir, savoir: | 1 l'una-
nimit6 des suffrages, s'il s'agit de l'addition de nouvelles dispositions ou de la
modification des dispositions du prdsent artiele et des articles 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 12, 13, 15, 18, 27, 28 et 29; || 2 les deux tiers des suffrages, s'il
s'agit de la modification des dispositions de la Convention autres que celles
des artieles 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 13, 15, 18, 26, 27, 28 et 29; 3o la
simple majorit6 absolue, s'il s'agit de l'interpretation des dispositions de la
Convention, hors le gas de litige prdvu i l'article 23 prcMdent. 1 4. Les rAso-
lutions valables sont consacrees, dans les deux premiers cas, par une d6claration
diplomatique, que le Gouvernement de la Conf6ddration suisse est charg6
td'tablir et de transmettre tous les Gouvernements des pays contractants
et, dans le troisime cas, par une simple notification du Burcau international
l toutes les Administrations de l'Union. || 5. Toute modification ou rksolution
adopt&e n'est exkcutoire que trois mois, au moins, apres sa notification-

Artiele 27.
Sont consider6s comme formant, pour l'application des articles 22, 25 et
26 prcedeants, un seul pays ou une seule Administration, suivant le cas: jI
10 L'ensemble des colonies allemandes; || 2 L'Empire de l'Inde britannique; |
30 Le Dominion du Canada; I1 4 L'ensemble des colonies britanniques de
l'Australasie; I1 5 L'ensemble de toutes les autres colonies britanniques; ||
6 L'ensemble des colonies danoises; 1 7 L'ensemble des colonies espagnolos;
8 Los colonies et protectorats francais de l'Indo-Chine; 1 9 L'ensemble des
autres colonies franaises; I| 100 L'ensemble des colonies nderlandaises; |
110 L'ensemble des colonies portugaises.

Article 28.
La prdsente Convention sera mise ex6cution le 1"r janvier 1899 et
deiereura en vigueur pendant un temps inddtcrmin6; mais chaque partie con-






44 Blinduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11520. tractante a le droit de se retirer de l'Union, moyennant un avertissement
tag-atn. doinu une annie l'avance par son Gouvernement au Gouvernement de la
5.Jiuni1897. Conf6d6ration suisse.
Artiele 29.
1. Sont abrogdes, partir du jour de la miise A exAcution de la pr6sente
Convention, toutes les dispositions des Traitds, Conventions, Arrangements on
autres Actes conclus antrieurement entre les divers pays ou Administrations,
pour autant que ces dispositions ne seraient pas conciliables avec les termes
le la presente Couvention, et sans pr6judice des droits rserves par l'article 21
ci-dessus. |] 2. La prAsente Convention sera ratifide aussitt que faire se pourra.
Les actes de ratification seront echangds Washington. || 3. En foi de quoi,
les plnipotentiaires des pays ei-dessus 6num6r6s ont sign6 la prdscnte Con-
vention Washington, le quinzc juin mil huit cent quatre-vingt-dix-sept.
(Unterschriften.)


Nr. 11521. VERTRAGSSTAATEN. Sehlufsprotokoll zum Welt-
plostvertrag.
Washington, 15. Juni 1897.
Nr. 11521. Au moment de proceder A la signature des Conventions arrWtdes par le
Vr trags- CongrAs postal universel de Washington, los plJnipotentiaires soussignds sont
staaten.
15. Juni 1897. convenls de ce qui suit:
I.
11 est pris acte de la dkclaration faite par la dMldgation britannique an
nom de son Gouvernement et portant qu'il a cdd4 aux colonies et protectorats
britanniques de l'Afrique du Sud la voix que l'artiele 27, 5, de la Convention
attribue ,,l'ensemble de toutes los autres colonies britanniques".

II.
En ddrogation A la disposition de l'artiele 6 de la Convention, qui fixe
a 25 centimes au maximum le droit de recommandation, il est convenu que
les Etats hors d'Europe sont antorisds A maintenir ce maximum 50 centimes,
y compris la ddlivrance d'un bulletin de dpt l'expdditeur.

IIT.
En ddrogation aux dispositions de lartiele 8 de la Convention, il est
conveinui que, par mesure de transition, les Admninistrations des pays hors
d'Europe dont la 16gislation est actuellement contraire au principe de la
responsabilite, conservent la facultd d'ajourner 'napplication de ce prineipe
jumsqu'au jour o elles auront pn obtenir du pouvoir 1Jgislatif l'autorisation de
l'introdnire. Jusqu'a ce moment, les autrs 'Administrations de l'Union ne sont
pas astreintes A payer une indemnnit pour la perte, dans leurs services respec-
tifs, d'envois recomnmandds destination on provenant desdits pays.
.. .. .. .... ... .... .... .... 1






Bndhisse, Vertrge, Kouventionen, Protokolle etc. 45

IV. Nr. 11521.
Vertrags-
La Republique Dominicaine, qui fait partie de l'Union postale, ne s'Ctant Jtatv.
jpas fait representer au Congrcs, le protocole lui reste ouvert pour adhicr er.Junils9;.
aux conventions qui y ont ete concelues, ou seulcmenit l'une oa l'autre
d'cntre elles. [j Le protocole reste egalement ouvert cn faveur de l'Empire de
Chine, dont les deldgues au Congrs out delare l'intention de ce pays d'entrer
dans l'Union postale universelle partir d'une date a fixer ulterieurement. |
11 demeure aussi ouvert l'1tat libre d'Orange, dont le representant a mani-
festd l'intention de ce pays d'adhirer l'Union postale universelle.


Le protocole demeure ouvert en faveur des pays dont les reprcsentants
n'oiit sign6 aujourd'hui que la Convention principale, ou un certain nombre
seulement des conventions arrttes par le Congrs, l'effet de leur permettre
d'adh1lrer aux autres conventions signules ce jour, ou l'une ou l'autre
d'entre elles.
VI.
Les adhisions prdvues 1'article IV ci-dessus devront tre notifiMes au
Gouvernement des Etats-Unis d'Amerique, par les Gouvernements respectifs,
en la forme diplomatique. Le ddlai qui leur est accordE pour cette notification
expirera le le' octobre 1898.
VII.
Daus le cas oat une ou plusieurs des parties contractantes aux conventions
postales sign6es aujourd'hui Washington ne ratitieraicnt pas l'une ou l'autre
de ces conventions, cette convention n'en sera pas moins valable pour les
Etats qui l'auront ratifice. [f En foi de quoi, les plenilotentiaires ci-dessous
out dresse le present Protocole final, qui aura la mAme force et la mime
valeur que si ses dispositions etaient insdr6es dans le texte meme des con-
ventions auxquelles il se rapporto, et ils l'ont signe en un exemplaire qui
restera deposd aux Archives du Gouvernement des Etats-Unis d'Amerique ut
dont une eopie sera remise chaque partie.
Fait Washington, le quinze juin mil huit cent quatre-vingt-dix-sept.
(Untersehriften.)

Nr. 11522. VERTRAGSSTAATEN. bereinkommen, betreffend
den Austausch von Briefen und Kstchen mit Wert-
angabe.
Washington, 15. Juni 1897.
A rrangement
concernant
S l'dchange des lettres et des boites avec valeur declarec
conclu entre Nr. 11522.
l'Allemagne et les Protectorats Allemands, la Republique Majeure de 1'AmI- Vertrags-
staaten.
rique Central, la RVpublipue Argentine, 'Autrichle-Ilongric (avee la Bosnie- 15.Junis97..






46 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11522. Herzgovine), la Belgique, le Br6sil, la Bulgarie, le Chili, le Danemark et les
Vertrags- Colonies Danoiscs, la Rdpublique Dominicaine, l'gypte, l'Espagne, la France,
staaten.
15.Juni1897.les Colonies FranQaises, l'Italie, le Luxembourg, la Norvcge, les Pays-Bas, le
Portugal et los Colonies Portugaises, la Roumanie, la Russie, la Serbie, la
Suede, la Suisse, la R6gence de Tunis et la Turquie.

Los soussignis, pl6nipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus
6num6rts, vu l'article 19 de la Convention principale, ont, d'un commun accord
et sous r6serve de ratification, arretd l'Arrangement suivant:

Article 1.
1. II peut etre expldid, de 1'un des pays mentionnis ci-dessus pour un
autre de ces pays, des lettres contenant des valeurs-papier d6clar6es et des
boites contenant des bijoux et objets prkcieux d6clares avec assurance du
montant de la dUclaration. 1| La participation au service des boites avec valeur
ddclaree est limit6e aux 6changes entre ceux des pays adhtrents dont los
Administrations sont convenues d'6tablir ce service dans leurs relations r6ci-
proques. |j 2. Le poids maximum des boites est fix6 un kilogramme par
envoi. II 3. Los divers Offices, pour leurs rapports respectifs, ont la facultd de
d6terminier un maximum de d6claration de valeur qui, dans aucun cas, ne
pcut dtre inufrieur 10 000 francs par envoi, et il est entendu que los diverses
Administrations intervenant dans le transport ne sont engag6es que jusqu'
concurrence du maximum qu'elles ont respectivement adopte.

Article 2.
1. Los lettres et boltes avec valeur declar6e peuvent Utre grev&es de
remboursement, aux conditions admises par les 1 et 2 de 1'article 7 de
la Convention principale. Ces objets sont soumis aux formalitds et aux taxes
des cnvois de valeur d6claree de la catdgorie laquelle ils appartiennent. |
2. La perte, l'avarie ou la spoliation d'un envoi de valeur d6clar6e, grev6 de
remboursement, engage la responsabilit6 du service postal, dans los conditions
d6termin6es par l'article 12 du present Arrangement. Apres la livraison de
l'objet, l'Administration du pays de destination est responsable du montant du
remboursement et doit pouvoir justifier de l'envoi l'exptditeur de la somme
encaissde, sauf pr6levement des droit et taxe autorisds.

Article 3.
1. La libert6 du transit est garantie sur le territoire de chacun des
pays adh6rents, et la responsabilite des Offices qui participcnt a ce transport
est engag6e dans los limites dterminkes par 1'article 12 ci-aprs. ij II en est
de meme l'Mgard du transport maritime effectue ou assur par los Offices
des pays adherents, pourvu toutefois que ces Offices soient en mesure d'ac-
cepter la responsabilite des valeurs bord des baquebots ou btiments dont






Biindnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 47

ils font emploi. || 2. A moius d'arrangement contraire entre los Offices d'ori- Nr. 11522.
gine et de destination, la transmission des valeurs declar6es echang6es entre Vtr.as.
pays non limitrophes s'op&re d6couvert et par les voies utilis6es pour~5.Juni1897.
l'acheminement des correspondances ordinaires. |[ 3. L'6change de lettres et de
boites contenant des valeurs declar6es entre deux pays qui correspondent,
pour les relations ordinaires, par l'interm6diaire d'un ou de plusieurs pays
non participant au pr6sent Arrangement, ou au moyen de services maritimes
d6gages de responsabilit6, est subordonn6 l'adoption de mesures sprciales
concerter entre los Administrations des pays d'origine et de destination, tolles
que l'emploi d'une voic d6tournio, l'exp6dition en d6peches closes, etc.

Artiele 4.
1. Les frais de transit prAvus par l'article 4 de la Convention principale
sont payables par 1'Office d'origine aux Offices qui participent au transport
interm6diaire', d6couvert ou en d6p6ches closes, des lettres contenant des
valcurs d6clar6es. |1 2. Un port de 50 centimes par envoi est payable par
l'Office d'orgine des boites de valeur d6clar6e l'Administration du pays de
destination et, s'il y a lieu, chacune des Administrations participant au
trausport territorial interm6diaire. L'Office d'origine~doit payer, en outre, le
cas 6chlant, un port de un franc chacune des Administrations participant
au transport maritime intermediaire. 11 3. Ind6pendamment de ces frais et ports,
l'Administration du pays d'origine est redevable, titre de droit d'assurance
cnvers l'Administration du pays de destination et, s'il y a lieu, envers cha-
cune des Administrations participant au transit territorial avec garantie de
responsabilite, d'un droit proportionnel de 5 centimes par chaque somme de
300 francs ou fraction de 300 francs dCclar6e. || 4. En outre, s'il y a trans-
port par mer avec la meme garantie, l'Administration d'origine est redevable,
envers chacun des Offices participant a ce transport, d'un droit d'assurance
maritime de 10 centimes par chaque somme de 300 francs ou fraction de
300 franes d6clar6e.
Article 5.
1. La taxe des lettres et des boites contenant des valenrs d6clar6es doit
Stre acquitt6e l'avance et se compose: lo 1 pour les lettres, du port et du
droit fixe applicables A une lettre recommand6e du meme poids et pour la
mme destination, port et droit acquis en entier l'Office exp6diteur; -
pour les boites, d'un port de 50 centimes par pys participant au transport
territorial et, le cas dchlant, d'un port de un franc par pays participant au
transport maritime; I 2 pour les lettres et les boites, d'un droit proportionnel
d'assurance calcul6, par 300 francs ou fraction de 300 francs d6clar6s,
raison de 10 centimes pour les pays limitrophes ou relies entre eux par un
service maritime direet, et raison de 25 centimes pour les autres pays, avec
addition, s'il y a lieu, dans l'n et l'autre cas, du droit d'assurance maritime
pr6vu au dernier alinea de l'article 4 prc6edent. 1| Toutefois, comme mesure






48 Btindnisse, Vertrge, Konventionen, Pritokoi etc.

Nr. 11522. de transition, est rdservme chacune des parties colntractantes, pour tenir
rtrags- ecompte de ses convenances montaires ou autres, la faculte d percevoir imun
15.Juniis97. droit autre que celui indiqu6 ci-dessus, moyennant que ce droit ne d6passe
pas 1/2 pour cent de la somme ddclaree. 1 2. L'exp6diteur d'un envoi contenant
des valeurs ddclardes revoit, sans frais, au moment du dept, un recepisse
sommaire de sen envoi, ]| 3. II est formellement convenu que, sauf daus le cas
de reexpldition prdvu au paragraphe 2 de l'article 10 ci-apres, les lettres et
los boites renfermant des valeurs ddclardes ne peuvent &tre frappdes, t la
charge des destinataires, d'aucun droit postal autre que celui de remise
domicile, s'il y a lieu. |[ 4. Ceux des pays adh6rents qui n'ont pas le franc
pour unit6 monktaire fixent leurs taxes l'equivalent, dans leur monnaie
respective, des taux dAterminis par le paragraphe 1 qui prdede. Ces pays
out la faculte d'artondir les fractions conforn6ment au tableau insdr6 au
Rdglement d'ex6eution de la Convention principale.

Article 6.
Les lettres de valeur d6clarde 6changdes soit par .les Administrations
postales entre elles, soit entre ces Administrations et le Lureau international,
soit admises la franchise de port et de droit d'assurance dans les con-
ditions ddteriindes par l'article 11, 2, de la Convention principale.

Article 7.
1. L'exp6diteur d'un envoi contenant des valeurs d&clares peut, aux con-
ditions dcterminkes par le 3 de 1'article 6 de la Convention principale en
cc qui concerne los objets reeomnmandds, obtenir qu'il lui soit donn6 avis de
la remise de cet objet au destinataire ou demander des renseignements sur le
sort de son envoi, postdrieurement au dept. | 2. Le produit du droit appli-
cable aux avis de rdception est acquis en entier a l'Office du pays d'origine.

Article 8.
1. L'cexpediteur d'un envoi avec valeur declarde peut le retirer du ser-
vice onu n faire modifier l'adresse pour reexp6dier cet envoi, seit l'intdrieur
du pays de destination primitif, seit sur l'un quelconque des pays contractants,
aussi longtemps qu'il n'a pas 6td livr6 au destinataire, aux conditions et sous
los r6serves d6termindes, pour les correspondances ordinaires et recommand6es,
par l'article 9 de la Conveution principale. Ce droit est limit6, en ce qui
concerne la modification des adresses, aux envois dont la d6claration ne de-
passe pas 10000 francs. || 2. 11 peut de mnmc demander la remise domicile
par porteur special, aussitt apres l'arriv6e, aux conditions et sous les reserves
fixees par l'artiele 13 de ladite Conventionu. 1 Est toutefois r6servee a l'Office
du lieu de destination la facult6 de faire remettre par exprs un avis d'arriv6e
de l'envoi au lieu de l'envoi lui-m&me, lorsque ses riglements int6rieurs le
comportent.






Ptkndnisse, Vertrage, Konventionen, Protokolle etc. 49

Artiele 9. Nr. 11522.
1. Toute declaration frauduleuse de valeur sup6rieure la valeur rKelle- Vertrags-
staate,.
ment ins6re dans une lettre ou dans une boite est interdite. 1| En cas de s.Juni1 s7.
Sdclaration frauduleuse de cette nature, l'exp6diteur perd tout droit l'indem-
nitK, sans prejudice des poursuites judiciaires que peut comporter la lgislation
du pays d'origiie. 11 2. II est interdit d'ins6rer dans los lettres de valeur:
a) des esp&ces monnay&es; 1| b) des objets passibles de droits de douane, a l'ex-
ception des valeurs-papier; | c) des matiWres d'or et d'argent, des pierreries,
des bijoux et autres objets pr6cieux. j1 II est 6galement interdit d'ins6rer dans
los boites avec valeur ddelaree des lettres ou notes pouvant tenir lieu de
correspondanee, des monnaies ayant cours, des billets de banque ou valeurs
quelconques au porteur, des titres et des objets rentrant dans la catUgorie des
papiers d'affaires. | I1 n'est pas donn6 cours aux objets tombant sous le coup
de eette interdiction.
Artiele 10.
1. Une lettre ou boite de valeur delar6e reexpddi*e, par suite du change-
ment de r6sidence du destinataire, l'int&rieur du pays de destination, n'est
passible d'aucune taxe supplementaire. | 2. En cas de rexp6dition sur un des
pays contractants autre que le pays de destination, les droits d'assurance fixes
par les paragraphes 3 et 4 de l'artiele 4 du present Arrangement sont percus
sur le destinataire, du chef de la r6expedition, au profit de chacuu des Offices
intervenant dans le nouveau transport. Quand il s'agit d'une boite avec valeur
d6elarde, il est pervu, en outre, le port fix6 au 2 de l'article 4 susvisd.i
3. La rCexpeditiou par suite de fausse direction ou de mise en rebut ne
donne lieu aucune pereeption postale suppl6mentaire la charge du
public.
Artiele 11.
1. Les boites avec valeur d6clarce sont soumises la l6gislation du pays
d'origine ou de destination, en co qui coneerne, l'exportation, la restitution
des droits de garantie, et, l'importation, l'exercice du contrle de la garantie
et de la douane. || 2. Les droits fiscaux et frais d'essayage exigibles A l'im-
portation, sont percus sur les destinataires lors de la distribution. Si, par
suite de ehangeinent de rsidenee du destiniataire, de refus ou pour toute autre
cause, une boite de valeur declarce vient Wtre riexp6dide sur un autre pays
participant l'6change ou renvoy6e au pays d'origine, ceux des frais dont il
s'agit qui ne sont pas remboursables la rdexportation sont rdpctcs d'Office
Office pour etre recouvrds sur le destinataire ou sur l'expediteur.

Artiele 12.
1. Sauf le eas de force majeure, lorsqu'une lettre ou une boite contenant
des valeurs dhclarces a dtd perdue, spoliec ou avaride, l'explditeur ou, sur
sa demande, le destinataire, a droit une indemnitC correspondant au montant
riel de la pertc, de la spoliation ou de l'avarie, A moins que le dommage
Staatsarchiv LXI. 4






50 Bnduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 122. n'ait dtd caus6 par la faute ou la ngligence de l'exp6diteur, ou ne provienne
Vertrags- de la nature de l'objet, et sans que l'indemnit6 puisse d6passer en aucun cas
Etaaten.
i5.Juniiis97.la somme d6elar6e. jJ En cas de perte, l'expcditeur a, en outrc, droit a la
restitution des frais d'exp6dition. Toutefois, le droit d'assurance reste acquis
aux Administrations postales. || 2. Les pays dispos6s se charger des risques
pouvant dUriver du cas de force majeure, sont autoriss percevoir de cc
chef une surtaxe dans los limites tracees par le dernier aliuna du 1 de
l'articlc 5 du pr6sent Arrangement. 11 3. L'obligation de payer l'indemnitc in-
combe i l'Administration dont reldve le bureau expdditeur. Est rcservd
cettc Administration le recours contre l'Administration responsable, c'est--dirc
contre l'Administration snr le tcrritoire ou daus le service de laquelle la perte
ou la spoliation a cu lieu. 11 En cas de perte, de spoliation ou d'avarie dans
des eirconstances de force majeure, sur le territoire ou dans le service d'un
pays so chargeant des risques mentionnis au 2 ci-dessus, d'une lettre ou
d'une boite de valeur declar6e, le pays o la perte, la spoliation ou l'avarie
a eu lieu en est responsable devant l'Office expCditeur, si co dernier se charge,
de son ct", des risques en cas de force majeure l'gard de ses expediteurs,
quanut aux envois de valeur d6clarie. || 4. Jusqu' preuve du contraire, la
responsabilite incombe l'Administration qui, ayant revu l'objet sans faire
d'observation, ne peut &tablir, ni la d6livrance au destinataire ni, s'il y a lieu,
la transmission regulire l'Administration suivantc. 11 5. Lc paycmcnt de
l'indmunit6 par l'Office exp6diteur doit avoir lieu le plus tt possible et, au
plus tard, dans le ddlai d'un an partir du jour de la reclamation. L'Office
responsable est tenu de rembourser, sans retard et an moyen d'une traite ou
d'un mandat de poste, a l'Office expeditour, le montant de l'indemnit6 p1ay6e
par celui-ci. 1| L'Office d'origine est autoris6 desint6resser l'exp6diteur pour
le compte de l'Office intcrm6diaire ou destinataire qui, r6guli5remcnt saisi, a
laissd une annie s'6coulcr sans donner suite l'affaire. En outre, dans le
cas Ao0 un Office dont la responsabilit6 est dment 6tablie a tout d'abord dd-
clind le paycnment de l'indemnit6, il doit prendre sa charge, en plus de
l'indemnito, les frais accessoires rdsultant du retard non justifi6 apport5 au
payeiment. | 6. 11 est entendu que la rdclamation n'est admise que dans le dMlai
d'un an partir du d@t la poste de la lettre portant declaration; passe
ce ternie, le rnclamant n'a droit aucune indemnit6. || 7. L'Administration pour
le compte de laquelle est opdrd le remboursement du montant des valeurs
d6clar6es non parvenues a destination, est subrog6e dans tous les droits du
proprietaire. 11 8. Si la perte, la spoliation ou l'avarie a eu lieu en cours de
transport entre les bureaux d'echange de deux pays limitrophes, saus qu'il
soit possible d'6tablir sur lequel des deux territoires le fait s'est accompli,
les deux Administrations en cause supportent le dommage par moitid. || I1 en
est de mime cn cas d'echaligc en d6pkches closes, si la perte, la spoliation
ou l'avarie a en lieu sur le territoire ou dans le service d'un Office inter-
mediaire non responsable. 1| 9. Los Administrations cessent d'Atre responsables






|ndudnisse, Vertrge, Konventionen, Protolko etc. 5]

des valeurs d6clareos contenues dans les envois dont les ayants droit out Nr. 11522.
dound revu et pris livraison. ortrag.s-
Staaten.
Article 13. 15.Jun, 1897.
1. Est r6servd le droit de chaque pays d'appliquer, aux envois contenant
des valeurs d6clar6es destination ou provenant d'autres pays, ses lois ou
rglements intrieurs, en tant qu'il n'y est pas d6rog6 par le pr6sent Arrange-
ment. || 2. Les stipulations du pr6sent Arrangement ne portent pas restriction
an droit des parties contractantes de maintenir et de conclure des arrange-
mnnts spciaux, ainsi que de maintenir et d'6tablir des unions plus restreintes
en vuc de l'amAlioration du service des lettres et des boites contenant des
valeurs ddclar6es. | 3. Dans les relations entre Offices qui se sont mis d'accord
i cet 6gard, les expdditeurs de boites avec valeur ddelarde pouvent prendre
leur charge les droits non postaux dont l'envoi serait passible dans le pays
de destination, moyennant d6claration pralable au bureau de d6pt et obli-
gation de payer, sur la demande du bureau de destination, les sommes indi-
quies par ce dernier.
Artiele 14.
Chacune des Administrations des pays contractants peut, dans des eir-
constances extraordinaires de nature justifier la mesure, suspendre tempo-
raireinent le service des valeurs d6olar6es, tant A l'expddition qu' la rCception
et d'une mani&re g6ndrale ou partielle, sous la condition d'en donner imm&-
diatement avis, au besoin par le tel6graphe, l'Administration ou aux Ad-
ministrations intdresses.
Article 15.
Los pays de l'Union qui n'ont point pris part au pr6sent Arrangement
sont admis a y adh6rer sur leur demande et dans la forme prescrite par
l'article 24 de la Convention principale, en ce qui concerne les adhdsions
l'Union postale universelle.
Article 16.
Los Administrations des postes des pays contractants riglent la forme et
le mode de transmission des lettres et des boites conteuant des valeurs .d-
clarkes et arrAtent toutes les autres mesures de d6tail o01 d'ordre n6cessaires
pour assurer l'exdcution du prisent Arrangement.

Artiele 17.
1. Dans l'intervalle qui s'6coule entre les reunions pr6vues l'articlc 25
de la Convention principale, toute Administration des postes d'un des pays
contractants a le droit d'adresser aux autres Administrations participantes,
par l'interm6diairc du Bureau international, des propositions concernant le
service des lettres et des boites avee valeur d6elar66. 1j Pour Utre mise en
dlibration, clihaque proposition doit Utre appuyce par au moins deux Admi-
nistrations, sans compter celle dont la proposition Omane. Lorsque le Burcau
international ne reVoit pas, en mAme temps que la proposition, le nombre
'f4*






52 BIndniss, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11522. nucessaire de declarations d'appui, la proposition reste sans aucune saite. ||
Vertrags- 2. Toute proposition est sounmise au procede dtermin6 par le 2 de l'article 26
staaten.
15.Juniis97. de la Convention principale. 11 3. Pour devenir exAcutoires, les propositions
doivent rHunir, savoir: 1] 1 l'unanimit6 des suffrages, s'il s'agit de l'addition
de nouvelles dispositions ou de la modification des dispositions du present
article et des articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12 et 18; I1 2 les deux tiers
des suffrages, s'il s'agit de la modification des dispositions du prsent Arrange-
ment autres que celles des articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 17 et 18; |
3 la simple majorit5 absolue, s'il s'agit de l'interpr6tation des dispositions
du prdsent Arrangement, sauf le cas de litige pr6vu l'article 23 de la Con-
vention principale. 1 4. Les resolutions valables sont consacrHes, dans les deux
preiniers cas, par une d6claration diplomatique et, dans le troisihme cas, par
une notification administrative, selon la forme indiqute l'article 26 de la
Convention prinucipale. ] 5. Tout modification ou rdsolution adopte n'est ex&-
cutoire que trois mois, au moins, apres sa notification.

Article 18.
1. Le prsent Arrangement entrera en vigueur le ler janvier 1899 et il
anra la mdme durke que la Convention principale, sans prejudice du droit
riservd chaque pays, de se retircr de cet Arrangement moyennant un avis
donnU, un an l'avance, par son Gouvernement au Gouvernement de la Con-
fMdUration suisse. | 2. Sout abrog-es, partir du jour de la inise exdcution
du present Arrangement, toutes les dispositions convenues ant6rieurement entre
les divers pays contractants ou entre leurs Administrations, pour autant qu'elles
ne sont pas conciliables avec les termes du present Arrangement, et sans pre-
judice des dispositions de l'article 13 pri6cdent. |1 3. Le prdsent Arrangement
sera ratifi aussitt que faire se pourra. Les actes de ratification seront
echanges a Washington. || En foi de quoi, les plknipotentiaires des pays ei-
dessus enumeres ont signe le pr6sent Arrangement Washington, le quinze
juin mil huit cent quatre-vingt-dix-sept. (Unterschriften.)


S chl uf s pro t oko 11.
Au moment de proceder la signature de l'Arrangement concernant
l'Nchange des lettres et des boites avec valeur ddclaree, les pl6nipotentiaires
soussignds sont convenus de ce qui suit:

Article unique.
En 'd&rogation la disposition du paragraplie 3 de l'article premier de
l'Arrangement, qui fixe 10000 francs la limite au-dessous de laquelle le
maximum de declaration de valeur ne peut en aucun cas Utre fixe, il est con-
venu que si un pays a adoptd dans son service int6rieur un maximum infdrienr
10 000 franes, il a la facult6 de le fixer 6galement pour ses echanges inter-






Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 53

nationaux de lettres et de bottes avec valeur d&elarde. |[ En foi de quoi les Nr. 11522.
Vertrags-
pl6nipotentiaires ci-dessons ont dressA le present Protocole final, qui aura la steraan.
minme force et la m5me valeur que si ses dispositions 6taient insW6res dans15.Jun li89.
le texte meine de l'Arrangement auquel il se rapporte, et ils l'ont signe en
im exemplaire qui restera depose aux Archives du Gouvernement des Etats-
Unis d'Am6rique et dont une copie sera remise h cliaque partie.
Fait Washington, le quinze juin mil huit cent quatre-vingt-dix-sept.
(Unterschriften.)


Nr. 11523. VERTRAGSSTAATEN. bereinkommen, betreffend
den Postanweisungsdienst.
Washington, 15. Juni 1897.
Ar'rangement
concernant
le service des mandats de poste
conclu entre
l'Allemagne et les Protectorats Allemands, la Republique Majeure de l'Am6rique Nr. 11523.
Vertrags-
Centrale, la Republique Argentine, l'Autriche-Hongrie (avec la Bosnie-Herz&- staate .
govine), la Belgique, le BrHsil, la Bulgarie, le Chili, le Danemark et des Coloa- .Juni]s59.
nies Danoises, la Republique Dominicaine, l'JEgypte, la Fran'ce, la Grkce, le
Guatemala, l'Italie, le Japon, la Republique de Liberia, le Luxembourg, la
Norvege, les Pays-Bas, les Colonies N6erlandaises, le Portugal et les Colonies
Portugaises, la Roumanie, la Serbie, le Royaume de Siam, la SuMde, la Suisse,
la RWgence de Tunis, la Turquie et l'Uruguay.

Les soussignis, pldnipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus
d6nomm6s, vu l'article 19 de la Convention principale, ont, d'un commun accord
et sous r6serve de ratification, arrt6 l'Arrangement suivant:

Article premier.
L'echange des envois de fonds par la voie de la poste et an moyen de
mandats, entre ceux des pays contraetants dont les Administrations conviennent
d'6tablir ce service, est r6gi par les dispositions du present Arrangement.

Article 2.
1. En principe, le montant des mandats doit Stre vers6 par les deposants
et pay6 aux b6ndficiaires en num&raire; mais chaque Administration a la faculte
de recevoir et d'employer elle-mime, cet effet, tont papier-monnaie ayant
cours 14gal dans son pays, sous reserve de tenir compte, le eas dchbant, de
la difference de cours. || 2. Aucun mandat ne peut exceder la somme de
1000 francs effectifs on une somme approximative dans la monnaie respective
de chaque pays. || Tontefois, les Administrations qui ne peuvent admettre






54 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11523. actncllement 1000 francs comme maximum ont la facultc de fixer celui-ci
vertrags- 500 francs, ou une somme approximative dans la monnaie de chaque pays. ]
]5.Jiini]97. 3. Sauf arrangement contraire entre les Administrations intdress6es, le montant
de chaque mandat est exprimA dans la monnaie m4tallique du pays oh le
payement doit avoir lieu. cet effet, l'Administration du pays d'origine dc-
tormine elle-mAme, s'il y a lieu, le taux de conversion de sa monnaie en
monnaie mdtallique du pays de destination. || L'Administration du pays d'origine
d6termine Cgalement, s'il y a lieu, le cours payer par l'exp6diteur, lorsque
ce pays et le pays de destination posscdent le mAme systeme monetaire. ||
4. Est reserv6 chacun des pays contractants le droit de dclarer trans-
inissible par voic d'endossement, sur son territoire, la propri6td des mandats
de poste provenant d'un autre de ces pays.

Article 3.
1. La taxe gCn6rale payer par l'expediteur pour chaque envoi de fonds
effectuh en vertu de l'article pr6c6dent est fix6e, valeur m6tallique, pour les
cent premiers francs, 25 centimes par 25 francs ou fraction de 25 francs
et, au del des cent prcmiers francs, 25 centimes par 50 francs ou fraction
de 50 francs, on l'dquivalent dans la monnaie respcctive des pays contrac-
tants, aveec facult4 d'arrondir, le eas 6chlant, les fractions. | Sont exempts de
toute taxe les mandats d'office relatifs au service des postes et 6chang6s
entre los Administrations postales ou entre les bureaux relevant de ces Ad-
ministrations. [ 2. L'Administration qui a d61ivr6 des mandats tient compte,
l'Administration qui los a acquitt6s, d'un droit de 1/2 pour cent sur les pre-
micrs cent francs et de %/4 pour cent sur les sommes en sus, .abstraction faite
des mandats officiels. || 3. Les mandats echangds, par l'interm6diaire d'un des
pays participant l'Arrangement, entre un autre de ces pays et un pays non
participant, peuvent Atre soumis, au profit de l'Office interm6diaire, un droit
suppl)mentaire, preleve sur le montant du titre et repr6sentant la quote-part
du pays non participant. 1| 4. Los mandats de poste et los acquits donnds sur
ces mandats, de mime que les r&cepissds dlivrAs aux dAposants, ne peuvent
Utre soumis, la charge des exp&diteurs ou des destinataires des fonds, A un
droit ou une taxe quelconque en sus de la taxe perQue en vertu de para-
graphie 1 du prsent article, sauf, toutefois, le droit de factage pour le paye-
ment domicile, s'il y a lieu, et le droit suppldmentaire prevu par le 3
ci-dessus. || 5. L'exp6diteur d'un mandat pent obtenir un avis de payement de
ce mandat, en acquittant d'avance, au profit exclusif de l'Administration du
pays d'origine, un droit fixe egal celui qui est pergu dans ce pays pour
los avis de rception des correspondances recormand6ces. || 6. L'exp)diteur d'un
mandat de posto peut le faire retirer du service ou en faire modifier l'adresse
aux conditions et sous les r6serves dEtormindes pour les correspondances or-
dinaires par l'article 9 de la Convention principale, tant que le b6ndficiaire
n'a pas pris livraison, soit du titre lui-mime, soit du montant de ce titre. |






S Biiduisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 55

7. L'exp6diteur pcut 6galement demander la remise des fonds domicile, par Nr. 11523.
porteur sp5cial, aussitt apres l'arrive6 du mandat, aux conditions fix6es par teratr .
l'artiele 13 de ladite Convention. j| 8. Est toutefois r6serv6e 1'Office du pays "1.Junis187.
de destination la facult de faire remettre par expris, au lieu des fonds un
avis d'arrivec du mandat ou le titre lui-m5me, lorsque ses reglements intdrieurs
le comportent.
Artiele 4.
1. Les mandats de poste peuvent etre transmis par le t6lhgraphe, dans
les relations entre les Offices dont los pays sollt reli6s par un tel6graphe
d'lftat on qui consentent employer cet effet la tdligraphie privde; ils sont
qualifiSs, en ce cas, de mandats telegraphiques. [| 2. Les mandats t51igraphiques
penvent, comme les t6lIgrammes ordinaires et aux mnimes conditions que ces
dernidrs, etre soumis aux formalites de l'urgence, de la rdponse paye, du
collationnement, et de l'accus6 de reception, ainsi qu'aux formalitUs de la
transmission par la poste ou de la remise par exprcs, s'ils sont A destination
d'une localit6 non desservie par les tUlMgraphes internationaux. Ils peuvent,
eni outre, donner lieu des demandes d'avis de payement d6livrer et ex-
pwdier par la poste. i| Les exp5diteurs des mandats t6l6graphiques peuvent
ajouter la fornmule rdglementaire du mandat des communications pour le
destinataire, pourvu qu'ils en payent le montant d'aprs le tarif. || 3. L'exp&-
diteur d'un mandat tWlgraphique doit payer:.|| a) la taxe ordinaire des mandats
b) la taxe du telhgramme. || 4. Les mandats telegraphiques ne nont greves
d'aucuns frais autres que ceux pr6vus au pr6sent article, ou que ceux qui
peuvent etre pervus en conformitM des r5glements tlhIgraplhiques inter-
nationaux.
Article 5.
1. Par suite du changement de r&sidence du b6neficiaire, les mandats
ordinaires peuvent tre reexpsdids d'un des pays participiant l'Arrangement
sur un autre de ces pays. Lorsque le pays de la nouvelle destiuation a nu
autre systn5e mon&taire que le pays de la destination primitive, la conversion
du moutant du mandat en monnaie du premier de ces pays est op6eri par le
bureau reexpediteur, d'apres le taux convenu pour les mandats destination
de ce pays et emanant du pays de la destination primitive. II n'est pervu
aucun supplement de taxe pour la reexpedition, mais le pays de la nonvelle
destination touche en tout cas son profit la quote-part de taxe qui lui serait
devolue si le mandat Ini avait dtd primitivement adresse, mAme daus le cas
ou, par suite d'un arrangement spdcial conelu entre le pays d'origine et le
pays de la destination primitive, la taxe effectivement pervue serait inferienre
la taxe prevue par l'artiele 3 du present Arrangement. | 2. Les mandats
telIgraphiques peuvent etre rdexp6dids sur une nouvelle destination anx mmes
conditions que les mandats ordinaires. Sauf entente contraire entre les Ad-






56 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11523. ministrations intdresskes, la rexp6dition des mandats tAldgraphiques ost toujours
Vertrags- effectude par la voie postale.
15.Jun11897. Artiele 6.

1. Les Administrations des postes des pays contraetants dressent, aux
poques fix6es par le Reglement ci-aprbs, les comptes sur lesquels sont rd-
capituldes toutes les sommes paydes par leurs bureaux respectifs; et cos comptes,
aprs avoir 6td dUbattus et arrdtds contradictoirement, sont soldes, sauf arrange-
ment contraire, en monnaie d'or du pays crdancier par l'Administration qui
est reconnue redevable envers une autre, dans le dMlai fixe par le meme Regle-
ment. II 2. cet effet, et sauf autre arrangement, lorsque les mandats ont Wtd
payds dans des monnaies diffdrentes, la crdance la plus faible est convertic en
inAme mounnaie que la creance la plus forte, an pair des monnaies d'or des
deux pays. || 3. En cas de non-payement du solde d'un compte dans les ddlais
fixes, le montant de ce solde est productif d'intdrdts, A dater du jour de l'ex-
piration desdits ddlais, jusqn'au jour o le payement a lieu. Ces inthrAts sont
ealculds a raison de 5 pour cent l'an et sont portbs au dUbit de l'Administra-
tion retardataire sur le compte suivant.

Artiele 7.
1. Les sommes converties en mandats de poste sont garanties aux ddpo-
sants, jusqn'au moment o elles ont Wtd rdgulibrement paydes aux destinataires
ou aux mandataires de eeux-ei. 1| 2. Les sommes encaissdes par chaque Ad-
ministration, en eihange de mandats de poste dont le montant n'a pas etd
rdeclami par los ayants droit dans les dMlais fixes par les lois ou rdglements
du pays d'origine, sont ddfinitivement acquises l'Administration qui a ddlivrd
ces mandats. [| 3. 11 est toutefois entendu que la rdclamation concernant le
payement d'un mandat une personne non autorisWe n'est admise que dans le
dMlai d'un an partir du jour de l'expiration de la validitd normale du man-
dat; passe ce terme, les Administrations cessent d'dtre responsables des paye-
ments sur faux acquit.
Article 8.
Les stipulations du prdsent Arrangement ne portent pas restrietion au
droit des parties contractantes de maintenir et de conclure des arrangements
sp6ciaux, ainsi que de maintenir et d'Atablir des unions plus restreintes en
vue de l'amMlioration du service des mandats de poste internationaux.

Article 9.
Cliaque Administration peut, dans des circonstances extraordinaires qui
sont de nature justifier la mesure, suspendre temporairement le service des
mandats internationaux, d'une mauire gdndrale ou partielle, sous la condition
d'en donner immdiatement avis, au besoin par la tdldgraphe, l'Administration
ou aux Administrations intdressdes.






Bnduisse, Vertrige, Konventionen, Protokolle etc. 57

Artiele 10. Nr. 11523.
Veitrags-
Les pays de l'Union qui n'ont point pris part an pr6sent Arrangement staaten.
sont admis y adhlrer sur leur demande, et daus la forme prescrite par i5-.J1ni897.
S'article 24 de la Couvention principale en ce qui coucerne les adhUsions A
l'Union postale universelle.
Article 11.
Les Administrations des postes des pays contractants designent, chaeune
pour ce qui la concerne, les bureaux qui doivent d6livrer et payer les mandats
nettre en vertu des artieles precedents. Elles reglent la forme et le mode
de transmission des mandats, la forme des comptes d6signds l'article 6 et
toute autre mesure de detail on d'ordre nAcessaire pour assurer l'execution
du present Arrangement.
Article 12.
1. Dans l'intervalle qui s'kcoule entre les reunions pr6vues l'article 25
de la Convention principale, tonte Administration des postes d'nu des pays
contractants a le droit d'adresser aux autres Administrations participantes,
par l'intermediaire du Bureau international, des propositions concernant le
service des mandats de poste. |1 Pour Utre mise en ddlibMration, chaque pro-
Jposition doit etre appuy6e par au moins deux Administrations, sans compter
celle dont la proposition 6mane. Lorsque le Bureau'international ne reqoit'
pas, en mcme temps que la proposition, le nombre u6cessaire de dAclarations
d'appui, la proposition reste sans aucune suite. || 2. Toute' proposition est sou-
inise au procede dtermine par le 2 de l'article 26 de la Convention prin-
cipale. II 3. Pour devenir ex6cutoires, les propositions doivent reunir, savoir: j1
1 l'nnanimit6 des snffrages, s'il s'agit de l'addition de nouvelles dispositions
on de la modification des dispositions du prsent article et des articles 1, 2,
3, 4, 6 et 13; 1| 2 les deux tiers des souffrages, s'il s'agit de la modification
des dispositions autres que celles des articles pr6citds; |1 3 la simple majorite
absolue, s'il s'agit de l'interprtation des dispositions du present Arrangement
sauf le cas de litige pr6vn par l'article 23 de la Convention prineipale. || 4. Les
resolutions valables sont consacrecs, dans les deux premiers cas, par une de-
claration diplomatique, et, dans le troisiujme cas, par une notification adminis-
trative, selon la forme indiquAe l'article 26 de la Convention principale. |1
5. Toute modification ou r6solution adoptAe n'est executoire que trois mois,
au inois, aprbs sa notification.

Article 13.
1. Le pr4sent Arrangement entrera en vigueur le 1ir janvier 1899. | 2. 11
aura la mime durde que la Convention principale, sans prjudice du droit
rhsen6 , chaque pays dc se retirer de cet Arrangement moyeniant un avis
donne, un an l'avance par son Gouvernement an Gouvernement de la Con-
f ration suisse. 3. Sont abrogees, partir du jour de la mise excution
d1 prsent Arrangement, tontes les dispositions convennes ant6rieurement entre






58 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11523. les divers Gouvernements ou Administrations des parties contractantes, pour
Vertrags-
rtaaten. autant qu'elles ne seraient pas conciliables avoc les termes du present Arrange-
15.Juni897.ment, le tout sans pr6judice des droits rservCs par l'artiele 8. | 4. Le present
Arrangement sera ratifi aussitt que faire se pourra. Les actes de ratification
seront echanges h Washington. | En foi de quai, les pldnipotentiaires des pays
ci-dessus numi6rs ont sign6 le present Arrangement Washington Je quinze
juin mil huit cent quatre-vingt-dix-sept. (Unterschriften.)



Nr. 11524. VERTRAGSSTAATEN.- bereinkunft, betreffend den
Austausch von Postpacketen.
Washington, 15. Juni 1897.
Convention
concernant
l'%changc des colis postaux
conclue entre
Nr. 11521. l'Allemagne et les Protectorats Allemands, la Rdpublique Majeure de l'Am6rique
Vertrags- Centrale, la Republique Argentine, l'Autriclh-Hongrie (avec la Bosnie-Herz&-
i5un.i 1897. goville), la Belgique, le Bresil, la Bulgarie, le Chili, la R6publique de Co-
lombie, le Danemark et les Colonies Danoises, la Republique Dominicaine,
Jl'Igypte, l'Espagne, la France, les Colonies FranVaises, la Grdce, le Guatemala,
l'Inde Britannique, l'lalie, la Republique de Libhria, le Luxembourg, le Mon-
tenegro, la NorvWge, les Pays-Bas, les Colonies NTerlandaises, le Portugal et
les Colonies Portugaises, la Roumanie, la Russie, la Serbie, le Royaume de
Siam, la Sunde, la Suisse, la RJgence de Tunis, la Turquie, l'Uruguay et les
Etats-Unis de Venezuela.

Les soussignis, plJnipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus
6nuiii6rs, vu l'article 19 de la Convention principale, ont, d'un commun accord
et sons rAserve de ratificeation, arret6 la Convention suivante:

Artiele premier.
1. II peut Atre expedie, sous la ddnomination de colis postaux, de l'ni
des pays mentionns ci-dessus pour un autre de ces pays, des colis avec on
sans valeur declarne jusqu' concurrence de 5 kilogrammes. Ces colis peuvent
etre grev6s de remboursement dans les relations entre les pays dont les Ad-
ministrations conviennent d'introduire ce service. [| Par exception, il est loisible
a chaque pays de ne pas se cbarger des colis aveec dclaration de valeur, ni
des colis encombrants. || Chaque pays fixe, en ce qui le concerne, la limite
sup6rieure de la ddelaration de valeur et du remboursement, laquelle ne peut,
en aucun cas, descendre au-dessous de 500 francs. || Dans les relations entre
deux ou plusieurs pays qui ont adoptd des maxima difforents, c'est la limite






Bndn sse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 59

la plus basse qui doit Atre r6ciproqiiment observ6e. Toutefois, en ce qui Nr. 11524.
concerue los remboursemeuts, coette obligation est limitde aux pays de d6part Vetrf:g-
et d'arriv6e. 1 2. Los Administrations des postes des pays correspondants peu-i5.Juni18j97.
vent convenir d'admcttre les colis d'un poids de plus de 5 kilogranimes snr
la base des dispositions de la Convention, sauf augmentation de la taxe et lde
la rcsponsabilite en cas de perte, de spoliation ou d'avarie. ji 3. Le IRglement
d'execution determine les autres conditions auxquelles les colis sont admis au
transport.
Article 2.
1. La libert6 du transit est garantie sur le territoire de clihacun des pays
adldrents, et la responsabilit6 des Offices qui participent au transport est
engagde dans les limites dUterminecs par l'article 13 ci-apris. j| 2. moins
d'arrangement contraire entre les Offices intdresses, la transmission des colis
postaux cchang6s entre pays non limitrophes s'oplre d6couvert.

Article 3.
1. L'Administration du pays d'origine est redevable, envers chacune des
Administrations participant au transit territorial, d'un droit de 50 centimes
par colis. || 2. En outre, s'il y a un ou plusieurs transports maritimes, l'Admi-
nistration du pays d'origine doit A cliacun des Offices dont los services parti-
cipent au transport maritime un droit dont le taux est fixd, par colis, savoir:
25 centimes, pour tout parcours n'exc6dant pas 500 milles marins; ||
50 centimes, pour tout parcours sup6rieur 500 milles marins, mais n'exce-
dant pas 1000 milles marins; || 1 franc, pour tout parcours superieur
1000 milles marins, mais n'excidant pas 3000 milles marins; || 2 francs,
pour tout parcours sup&rieur 3000 milles marins, mais n'excedant pas
6000 milles marins: || 3 francs, pour tout parcours sup6rieur 6000 milles
marins. |1 Ces parcours sont calculds, le cas echant, d'aprs la distance moyenne
entre los ports respectifs des deux pays correspondants. 1| 3. Pour les colis
encombrants, les bonifications fix&es par les paragraphes 1 et 2 precedents
sont augment&es de 50 pour cent. || 4. Ind6pendamment de ces frais de transit
l'Administration du pays d'origine est redevable, titre de droit d'assurance
pour les colis avoc valeur dclardo, envers cliacune des Administrations par-
ticipant au transport avec responsabilit6, d'une quotepart de droit d'assurance
finxe, par 300 francs ou fraction de 300 francs, a 5 centimes pour transit
territorial et 10 centimes pour transit maritime.

Article 4.
L'affranchissement des colis postaux est obligatoire.

Artiele 5.
1. La taxe des colis postaux se compose d'un droit comprenant, pour
haique colis, autant de fois 50 centimes, ou l'quivalent dans la monnaie






60 Biindisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11524. respective de chaque pays, qn'il y a d'Offices partieipait au transport terri-
vertraga- torial, avec addition, s'il y a lieu, du droit maritime prevu par le 2 de
1].Junilsg7.1'article 3 precAdent et des taxes et droits mentionnCs dans les paragraphes
ci-aprs. Les &quivalents sont fix6s par le Reglement d'exdcution. j| 2. Les
colis encombrants sont soumis une taxe additionnelle de 50 pour cent, qui
est arrondie, s'il y a lieu, par 5 centimes. 1| 3. Pour les colis avec valenr de-
clar6e, il est ajoutd un droit d'assurance 6gal celui qui est percu pour les
lettres avec valeur ddclaree. 1| 4. 11 est pervu, sur l'expediteur d'un colis grevd
de remboursement, une taxe speciale qui ne peut pas depasser 20 centimes
par fraction indivisible de 20 francs du montant du remborsement. i| Cotte taxe
est partagde entre l'Administration du pays d'origine et l'Administration du
pays de destination. cet effet, l'Administration de ce dernier pays se crW-
dite dans le compte r6capitnlatif mensucl d'nn fo pour cent du montant total
des remboursements. || Toutefois, deux Administrations penvent, d'nn commun
accord, appliquer, dans leurs relations reciproques, un autre mode de percep-
tion et de rpartition des taxes spdciales de remboursement. | 5. Comme mesure
de transition, chlacn des pays contractants a la facultd d'appliquer aux colis
postaux provenant ou destination de ses bureaux une surtaxe de 25 cen-
times par colis. 1| Exceptionnellement, cette surtaxe peut &tre olevec 75 een-
times au maximum pour la Rdpublique Majeure de l'Amerique Centrale, la
Rlpublique Argentine, le Brdsil, le Chili, la Columbie, les colonies n6erlandaises,
la Russie, Siam, la Su&de, la Turquie d'Asic, l'Uruguay et le Venezuela. i
6. Le transport entre la France continentale, d'une part, l'Alg&rie et la Corse,
de l'autre, donne lieu une surtaxe de 25 centimes par colis. || I est loisible
l'Administration espagnolce de percevoir uue surtaxe de 25 centimes pour le
transport entre l'Espagne continentale et les iles Balares et de 50 centimes
pour le transport entre l'Espagne continentale et les iles Canaries. || 7. L'envoyeur
d'un colis postal pent obtenir un avis de rcception de cet objet, en payant
d'avance un droit fixe de 25 centimes au maximum. Le meme droit peut ktre
appliqu6 aux demandes de renscignements sur le sort de colis qui se produisent
postkrieurement au d6pt, si l'expAditeur n'a pas dej acquitt6 la taxe speciale
pour obtenir un avis de rdception. Ce droit est acquis en entier l'Administration
du pays d'origine.
Article 6.
L'Office exp6diteur bonifie pour cliaque colis: 11 a) l'Office destinataire,
50 centimes, avec addition, s'il y a lieu, des surtaxes prdvues aux paragraphes 2,
5 et 6 de l'article 5 prcddeont, d'un droit de 5 coentimes pour chaque somme
de 300 francs ou fraction de 300 francs de valeur d6claree et du droit de
remise domicile par expres pr6vu l'article 8; || b) dventuellement, cliaque
Office intermidiaire, les droits fixes par l'article 3.
Article 7.
11 est loisible au pays de destination de percevoir, ponr le factagce et
pour l'accomplissement des formalit6s en douane, un droit dont le montant






Bndnisse, Vert:rge, Konventionen, Protokolle etc. 61

total ne peut pas exceder 25 centimes par colis. Sauf arrangement contraire Nr. 11524.
entre los Offices intdresses, cctte taxe est percue du destinataire au moment Srtrags-
staaten.
de la livraisoi du colis. 15.Juni1897.
Article 8.
1. Los colis sont, a la demande des expdditeurs, remis domicile par
un porteur sp6cial immddiatement apres leur arriv6e, dans los pays de l'Unioni
dont les Administrations conviennent de so charger de ce service dans leurs
relations rSciproques. 1| Ces envois, qui sont qualifis ,expres", sont soumis A
uie taxe speciale; cctte taxe est fixoe 50 centimes et doit Utre entidrement
acquittde d'avance par l'cxp6diteur, en sus du port ordinaire, que le colis
puisse, ou non, etre remis an destinataire ou seulement signale par expres
dans le pays de destination. Elle fait partie des bonifications d6volues ce
pays. 1 2. Lorsque le colis est destind une localit6 d6pourvue de bureau de
poste, I'Office destinataire peut percevoir, pour la remise du colis ou pour
l'avis invitaut le destinataire venir le retircr, une taxe suppldmentaire pou-
vant s'Mlever jusqu' concurrence du prix fixe pour la remise par expres dans
soen service interieur, ddduction faite de la taxe fixe payde par l'expediteur ou
de sen hquivalcnt dans la monnaie du pays qui pcrvoit cette taxe suppl)men-
taire. | 3. La remise ou l'envoi d'un avis d'invitation au destinataire n'est cssayd
qu'une seule fois. Aprs un essai infruetueux, le colis cosse d'tre consid6r6
comme expres et sa remise s'effectue dans los conditions requises pour les
colis ordinaires. 11 4. Si un colis de l'cspece est, par suite de changement de
domicile du destinataire, riexpldi6 un autre pays sans que la remise par
expres ait dtd tent6e, la taxe fixe payee par l'explditeur est bonifide au nou-
veau pays de destination, si celui-ci a consenti A so charger de la remise par
exprls; dans le cas contraire, cette taxe roste acquise l'Office du pays de
la premiere destination, de mdme qu'eu ce qui concerne les colis tomb6s en
rebut.
Article 9.
1. Les colis auxquels s'applique la pr6sente Convention ne peuvent etre
frappds d'aucun droit postal autre que ceux privus par los divers articles de
ladite Convention. | 2. Los droits de douane on autres droits neon postaux
doivent tre acquittes par les destinataires des colis. Toutefois, dans les
relations entre Offices qui se sont mis d'accord A cct gard, los expditeurs
[peuvent prendre leur charge los droits dont il s'agit, moyennant declaration
prdalable au bureau de d6part. Dans ce cas, ils doivent payer, sur la de-
mande du bureau de destination, les sommes indiques par co bureau.

Artiele 10.
1. L'expdditeur d'un colis postal peut le faire retirer du service ou en
faire modifier l'adresse aux conditions et sous les reserves dtermindes pour
les correspondanccs par l'article 9 de la Convention principale, avec cette
addition que, si l'expediteur demande le renvoi ou la recxpldition d'un colis,






62 Bindnisse, Vertrge, Konventionen, Pirotokolle etc.

Nr. 11i54. il est tenu garantir d'avance le payement du port di pour la nonvelle trans-
vertrags- mission. 1 2. Chlaque Administration est autoris6e restreindre le droit de
15 Juni1897. modification d'adresse aux colis dont la declaration de valeur n11 dSpasse pas
500 francs.
Article 11.
1. La r6exp6dition d'un pays sur un autre de colis postaux, par suite
de changement de r6sideuce des destinataires, ainsi que le renvoi des colis
postaux tombs en r6but, on refoulds par la douane, donne lieu la perception
supldmenotaire des taxes fix6es par les 1, 2, 3, 5 et 6 de l'artiele 5 la
charge des destinataires ou, le cas 6chlant, dos expcditeurs, sans prdjudice
du remboursement des droits de douauo ou autres frais sp6ciaux (frais de
magasinage, frais de formalit6s en douane, etc.). |1 2. En cas de r6expldition
d'iu colis grev6 de remboursement, l'Office de la destination d6finitive so
crHdite de la quote-part du droit de remboursement conform5ment an 4 de
l'article 5.
Article 12.
1. Il est interdit d'exp6dier par la voic de la poste des colis contonant,
soit des lettres ou des notes ayant le caractre de correspondance, soit des
obljets dont l'admissioi n'est pas autorisdo par les lois ou rgloments de
douane ot autres. II est 6galcment interdit d'exp6dier des espcces monnayes,
des inatires d'or et d'argent et d'autres objets prkcieux, dans los colis sans
valeur d6claro destiuation des pays qui admettout la dclaration de valeur.
Toutefois, il est permis d'ins6rer dans l'envoi la facture ouverte r6duite aux
nlonciations constitutives de la facture, de m5me qu'une simple copie de
l'adresse du colis avcc mention de cello de l'exp6diteur. |I 2. Dans le cas o
un colis tombant sous l'unc de ces prohibitions est livr6 par l'une des Ad-
ministrations de l'Union unc autre Administration de l'Union, collc-ci pro-
cde de la mani&re et dans les formos prdvues par sa lgislation et par ses
rglements int6rieurs.
Artiele 13.
1. Sauf le cas de force majeure, lorsqu'un colis postal a 6t6 pordu, spoliH
ou avari6, l'exp6diteur et, dEfaut ou sur la demande de celui-ci, le destina-
taire a droit unc indemnitd correspondant au montant r6el de la pcorte, de
la spoliation ou de l'avarie, moins que le dommage n'ait et caus6 par la
faute ou la n6gligence de l'exp6diteur onu n provienne de la nature de l'objet
et sans que cette indemnit6 puisse d6passer, pour les colis ordinaires,
25 francs, et, pour les colis avoc valeur d6clar6e, le montant de cette valcur.|
Los dispositions de l'alin6a prde6dent sont applicables aux colis grevs de
remboursoment tant qu'ils n'ont pas dt6 livrds aux destinataires; mais, apres
livraison, los Administrations demeurent uniquemient responsables du montant
integral des sommes dues l'exp6diteur. |1 L'expediteur d'un colis perdu a,
en outre, droit la restitution des frais d'expedition, ainsi que des frais





Biloi]sse, Vertrge, Konvent ionen, Protokolle etc. 63

postaux de reclamation, lorsque la r6clamation a 6td motivde par une faute de Nr. 11524.
la poste. Toutefeois, le droit d'assurance reste acquis aux Administrations Vtatr..
postalos. I 2. Los pays disposds so clarger des risques pouvant ddriver du 15.Junii187.
cas de force majeurc sont autorisds prelover de co chef, sur los colis avoc
valeur ddclarde, une surtaxe dans los conditions d6termiunes par l'article 12,
2, de l'Arrangemeut concernant l'clhange des lettres et boites de valeur
delar6e. || 3. L'obligation de payer l'indemnit6 incombe l'Administration
dont releve le bureau expdditeur. Est reservd cette Administration le
recours contre l'Administration responsable, c'est--dire contre l'Administration
sur le territoire ou dans le service de laquelle la porte, spoliation ou avarie
a eu lieu. || En cas de porte, de spoliation ou d'avarie, dans des circonstances
de force majeure, sur le territoire ou dans le service d'un pays so chargeant
des risques mentionn6s au 2 ci-dessus, d'un colis avee valeur declaree, le
pays oft la porte, la spoliation ou l'avarie a eu lieu en est responsable devant
l'Offiee explditeur, si ce dernier so eharge, de son cetd, des risques en cas
de force majeure l'6gard de ses expiditeurs, quant aux envois de valeur
declar6e. 1| 4. Jusqu' preuve du contraire, la responsabilit6 incombe l'Ad-
ministration qui, ayant requ le colis saus faire d'observation, ne peut etablir
iii la delivrance au destinataire ni, s'il y a lieu, la trausmission regulire a
l'Administration suivante. 11 5. Le paycment de l'indcmnnith par l'Offiee expddi-
tour doit avoir lieu le plus tt possible et, au plus tard, dans le ddlai d'un
an partir du jour de la rdclamation. L'Office responsable est tenu de rem-
bourser sans retard l'Office exp6diteur, le montant de l'indemnit6 payde par
celui-ci. I L'Office d'origine est autoris6 ddsintdresser l'expdditeur pour le
compte de l'Office intermddiaire et destinataire qui, r6gulirement saisi, a laiss6
une annde s'cdouler sans donner suite A l'affaire. En outre, dans le cas o
un Office, dont la responsabilit6 est dfment Ctablic, a tout d'abord d6elind le
payement de l'indemnit6, il doit prendre sa charge, en plus de l'indemnitd,
les frais accessoires r6sultant du retard non justifit apporte au payement.||
6. 11 est entendu que la rdelaination n'est admise que dans le delai d'un au
partir du d6ept du colis la poste; pass6 ce terme, le r6clamant n'a droit
aucune iudemnite. 11 7. Si la perte ou l'avarie a cu lieu en cours de trans-
port entre los bureaux d'dehauige de deux pays limitrophes, sans qu'il soit
possible d' tablir sur lequel des deux territoires le fait s'est accompli, les
doux Administrations en cause supportent le dommage par moitid. I| 8. Les
Administrations cossent d'Atre responsables des colis postaux doet les ayauts
droit oent pris livraison,

Artiele 14.
Toute diclaration frauduleuse de valeur sup6rieure la valeur reelle du
contenu d'un colis est intcrditc. En cas de dielaration frauduleuse de cette
nature, l'cxpdditour perd tout droit une indemnitd, sans prejudice des pour-
suites judieiaires que peut comporter la Idgislation du pays d'origine.






64 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protok.olle etc.

Nr. 11524. Article 15.
Vertrags- Chaque Administration pent, dans des circonstances extraordinaires qui
staaten.
15.Jinil897. sont de nature A justifier la niesure, suspendre temporairement le service des
colis postaux d'une mani&re g6nerale ou partielle, la condition d'en donner
imm6diatement avis, au bcsoin par le t6ldgraphe, l'Administration ou aux
Administrations intress6es.
Article 16.
La 16gislation intdrieure de chacun des pays contractants demeure appli-
cable en tout ce qui n'est pas pr6vu par los stipulations contenues dans la
prdsente Convention.
Artiele 17.
1. Les stipulations de la presente Convention ne portent pas restriction
au droit des parties contractantes de maintenir et de conclure des conventions
spdciales, ainsi que de maintenir et d'dtablir des unions plus restreintes, en
vue de l'am6lioration du service des colis postaux. || 2. Toutefois, les Offices
des pays participant A la presente Convention, qui entretiennent un echange
de colis postaux avec des pays non contractants, admcttent tous les autres
Offices participants i profiter de ces relations pour l'dchange des colis postaux
avec ces derniers pays.
Article 18.
1. Les pays de l'Union postale universelle qui n'ont point pris part A la
prdsente Convention sont admis y adhicrer sur leur demande et dans la
forme preserite par l'artiele 24 de la Convention principale, en ce qui con-
cerne los adl6sions l'Union postale universelle. 1| 2. Toutefois, si le pays qui
dsire adhdrer A la prdsente Convention r6clame la facult6 de percevoir une
surtaxe supdrieurc 25 centimes par colis, le Gouvernement de la Confddd-
ration suisse soumet la demande d'adhision l tous les pays coutractants.
Cette demande est considr6e comme admise si, dans un dMlai de six mois,
aucune objection n'a dtd presentde.

Artiele 19.
Les Administrations des postes des pays contractants ddsignent les bureaux
ou localit6s qu'elles admettent l'dchange international des colis postaux;
elles rbglent le mode de trausmission de ces colis et arrUtent toutes les autres
mesures de ddtail et d'ordre ncessaires pour assurer l'ex6cution de la prd-
sente Convention.
Article 20.
La presente Convention est soumise aux conditions de revision d6ter-
mindes par l'article 25 de la Convention principale.

Article 21.
1. Dans l'intervalle qui s'dcoule entre les r6unions prevues l l'article 25
de la Convention prineipale, toute Administration des postes d'un des pays






Bmlnis, Vtrge, Koventionen, P'rotokolle etc. (5

contracttants a le droit d'adresser aux autres Administrations participantes, Nr. 1524.
par l'inteirmidiaire du Burcau international, des propositions concerna t le 1 ,t.r.
service des colis postaux. i| Pour Utre mise cn d6lib6ration, chaque proposition i5..Junii897.
(dlit Ctre appluyoc par au mioins deux Administrations, sans compter celle dont
la proposition 6manc. Lorsque le Bureau international ne regoit pas, en mmei0
temps que la proposition, le nombre necessaire de d6clarations d'appui, la
proposition reste sans aucune suite. |1 2. Toute proposition est soumise u
procedd ddtermin an 2 de l'article 26 de la Convention principale. |i
3. Pour devenir ex6cutoires, ecs propositions doivent rdunir, savoir: |[ a) l'un-
animitd des souffrages, s'il s'agit de l'addition de nouvelles dispositions ou de
la modification des dispositions du prsent artiele ct des articles 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 20 et 22 de la prdsente Convention; |[
b) los deux tiers des suffrages, s'il s'agit de la modification des dispositions
de la pr6sente Convention autres que celles des articles pr6eites; 11 c) la
simple majoritd absolue, s'il s'agit de l'interpr6tatiou des dispositions de la
presuete Convention, sauf le cas de litige prcvu a l'article 23 de la Conven-
tion principale. || 4. Los r6solutions valables sont cousacr6es, dans les deux
premiers cas, par nec declaration diplomatique, et dans le troisime cas, par
unc notification administrative, selon la forme indiqude, l'article 26 de la
Convention principale. || 5. Toute modification ou r6solution n'est executoirc
que trois mois, au moins, apris sa notification.

Artiele 22.
1. La pr6sente Convention sera mise exkcution le 1er janvier 1899. |I
2. Elle aura la m5me dur6e que la Convention principale, sans prcjudice du
droit laiss chaque partie contractante de se retirer de cette Convention
moyennaut un avis donnd, un an A l'avance, par son Gouvernement au Gou-
vernement de la Confideration suisse. 11 3. Sont abrog-es, a partir du jour de
la mise a ex6eution de la presente Convention, tontes les dispositions con-
venues anterieurement entre les divers pays contractants ou entre leurs Ad-
ministrations, pour autant qu'elles ne seraient pas conciliables avec fes termes
de la pr6sente Convention, et sans prdjudice des droits r6servds par les
articles 16 et 17 preeddents. || 4. La prdsente Convention scra ratifide aussit6t
q(ue faire so pourra. Les actes de ratifieation seront dchangds A Washington.
Eii foi de quoi, les plenipotentiaires des pays ci-dessus 6numbrds ont signd la
pr6sente Couvention Washington, le quinze juin mil huit cent quatre-vingt-
dix-scpt. (Unterschriften.)


SSchi lufsprotokoll.
Au moment de proceder a la signature de la Conuvention conclue la
date de ce jour, relativement l'Nchange des colis postaux, los plenilpoten-
tiires soussigns sont convenus de ce qui suit:
Statsarchiv LXI. 5






66 Binidnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc,

Nr. 11524. I.
Vertrags- Tout pays oft la poste ne se eharge pas actuellement du transport des
l5.Junii897.colis postaux et qui adhlrc a la Convention susmentionn4e, aura la faculte
d'en faire executer les clauses par les entreprises de chemins de fer et de
navigation. II1 pourra en inme temps limiter ce serviee aux eolis provenant
ou a destination de localitds desservies par ees entreprises. || L'Administration
postale de ce pays devra s'entendre avee les entreprises de chemins de fer
et de navigation pour assurer la compltec ex6cution, par ces dernidres, de
toutes les clauses de la Convention, splcialement pour organiser le service
d'echange la frontire. || Elle leur servira d'intermddiaire pour toutes leurs
relations avec les Administrations postales des autres pays contractants et
avec le Bureau international.
II.

Par exception aux dispositions du paragraphe 1 de l'artiele premier et
respectivement du paragraphe 1 de l'article 13 de la Convention, la Bulgarie,
l'Espagne, la Grice, la Turquie et les Etats-Unis de Venezuela out la facult6
de limiter provisoirement 3 kilogrammes le poids des colis admettre dans
leur service et 15 francs le maximum de 1'indemnit A payer en cas de
perte, spoliation ou avarie d'un colis postal sans valeur dclarede ne d6passant
pas ce poids.
III.
Par exception aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 3, et respec-
tivement des paragraphes 1 et 5 de l'article 5 de la Convention, l'Inde bri-
tannique a la faculte: || a) de porter 1 franc le droit du transit territorial;[I
b) d'appliquer aux colis postaux provenant ou destination de ses bureaux
une surtaxe qui ne ddpasse pas 1 franc 25 centimes par colis; |i c) d'appliquer
aux colis postaux originaires de l'Inde britannique destination des autres
pays correspondants un tarif gradud correspondant A diff6rentes cat6gories de
poids, la condition que la moycnne des taxes revenant l'Inde britannique
ne depasse pas la taxe normale de 1 franc 75 centimes. 11 En foi de quoi, les
plnipotentiaires ci-dessous ont dress6 le present Protocole final, qui aura la
memc force et la minme valeur que si les dispositions qu'il contient 6taient
ins6ries dans la Convention, et ils l'ont signe sur un exemplaire qui restera
dUposd aux Archives du Gouvernement des Etats-Unis d'Amerique et dont une
copie sera remise chaque partie.
Washington, le quinze juin mil huit cent quatre-vingt-dlix-sept.

(Unterschriften.)






.... uliss, Vertrge, Koiinvutioiien, Protokolle etc. 67


Nr. 11.525. VERTRAGSSTAATEN. bereinkommen, betreffend
den Postauftragsdienst.
Washington, 15. Juni 1897.
Arrangement
concernant
le service des reconvrements
concln entre
l'Allcmagne et les Protectorats-Allemands, la R6publiqne Majeure de l'Am6- Nr. 1152.,.
rique Centrale, l'Autriche-Hongrie, la Belgique, le Brdsil, le Chili, la Rpublique \Wte.r-
Dominicaine, l'1Fgypte, la France, l'Italie, le Luxembourg, la Norvgce, les Pays- 15iJuui 1897.
Bas, les Indes Neerlandaises, le Portugal et les Colonies Portugaises, la Rou-
manie, la Sude, la Suisse, la Rdgence de Tunis et la Turquie.

Les soussignis, plenipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus
dEnommks, vu l'article 19 de la Convention principale, ont, d'un commun
accord et sous reserve de ratification, arrWt l'Arrangement suivant:

Artiele premier.
L'dchange des valeurs recouvrer par la poste entre ceux des pays
contractants dont les Administrations postales conviennent de se charger
rdciproquement de ce service, est r6gi par les dispositions du pr6sent Ar-
rangement.
Artiele 2.
1. Sont admis l'encaissement les quittances, factures, billets ordre,
traites, coupons d'interts et de dividendes, titres amortis, et gndralement
toutes les valeurs commerciales ou autres, payables sans frais, et dont le
montant n'excede pas, par envoi, 1 000 francs effectifs ou une somme dqui-
valente dans la monnaie de chaque pays. Les Administrations des postes de
deux pays correspondants penvent, d'un commun accord, adopter un maximum
plus dlev6. |] Tontefois, les Administrations qui ne pourraient se charger de
l'encaissement des coupons d'interets ou de dividendes et de titres amortis le
notifieront aux autres Administrations interess6es par l'intermediaire du Bircan
international. | 2. Los Administrations des postes des pays contractants peuvent
galcment se charger de faire protester les effets de commerce, de faire
exercer des poursuites juridiques au sujet de creances et de prendre, d'un
commun aecord, les dispositions necessaires an sujet de cc service.

Artiele 3.
Le montant des valeurs recouvrer par la poste doit Utre exprim6 en
monnaie du pays charge du recouvrement.

Artiele 4.
1. L'envoi des valeurs recouvrer est fait sons forme de pli recom-
Bmand adresse directement par le d6posant au burean de poste qui doit en-
0.






68 Btndnisse, Vertrage, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11525. caisser les fonds. || 2. Le mine envoi peut contenir plusieurs valeurs re-
Vetrags- couvrables par un meine bureau de poste sur des debitours diffircnts, au
i5.Junil897. profit d'une meme personne. Cependait, le m&me envoi ne peut contenir des
valeurs recouvrables sur plus de cinq d6biteurs diffirents.

Article 5.
1. La taxe d'un envoi fait en conformitd dc l'article 4 preccdent ne doit
pas dUpasser celle d'une lettre recommande du poids de cet envoi. Cette
taxe appartient en entier l'Administration des postes du pays d'origine. 1|
2. Uu rkcdpiss6 de l'envoi est remis gratuitement l'intdressd au moment
du depot.
dArtiele 6.

II u'est pas admis de payement partiel. Cliaque valeur doit etre payde
int6gralement et en une seule fois, sinon eille est tenue commie refusee.

Article 7.
1. L'Administration charg6e de l'encaissement prdldve, .sur le montant de
cliaque valeur encaissdc, une rctribution de 10 centimes on dquivalent dans
la monnaie du pays de destination. || 2. Le produit de cette rtribution ne
donne lien aucun dUcompte entre les Administrations interessdes.

Artiele 8.
1. La somme recouvrec, apres d6duction: || a) de la rdtribution fixde
l'article 7, || b) de la taxe ordinaire des mandats de poste et, |I c) s'il y a
lieu, des droits .fiscaux apppliques aux valeurs, || est convertie, par le bureau
qui a fait le recouvrement, en uu mandat de poste au profit du dUposant.
Ce mandat lui est envoyd sans frais. || 2. Les valeurs qui n'ont pu tre re-
couvres sont renvoydes au bureau de dept en franchise de port et sans etre
grevdes d'un droit quelconque. L'Administration chargde du recouvremenit W'est
tenue aucune mesure couservatoire ou constatation de nature quelconque
du non-payement.
Article 9.
1. Les dispositions de l'Arrangement concernant l'dehange des mandats
de poste sont applicables, enl tout ce qui n'est pas contraire an present Ar-
rangement, aux mandats de poste ddlivrds en vertu de l'article 8 precedent,
pour la liquidation des valeurs recouvrees par la poste. || Toutefois, les man-
dats de recouvremnent qui n'ont pas Wt6 payds aux bdneficiaires pour un motif
quelconque, ne sont pas remboursds et le montant en revient, apres l'expiration
du ddlai legal de prescription, l'Administration du pays expdditeur des
valeurs recouvrer. |1 2. Ces mandats sont admis jusqu'au maximum fixe en
vertu du premier paragraphe de l'article 2.

Artiele 10.
1. Sauf le cas de force majeure, la perte d'un pli recommand6 contenant
des valeurs reecouvrer donne licu au profit du deposant une indemnitd de






Bndnisse, Vertriuge, Konventionen, Protnkolle etc. 69

50 francs dans les conditions d6terminees par la Convention principale et Nr. 11525.
sans que la riserve contenne dans le Protocole final de cette Convention soit Vertrags
applicable aux envois de recouvrements. 1 2. Les cas o nn pli contcnant des 15.Juni s97.
valenrs non encaiss5cs est perdn au retour tombent sous les dispositions du
1 ci-dessus. 1 3. En cas de perte de sommes encaiss6es, l'Administration au
service de laquelle la perte est attribuable est tenne au remboursement inte-
gral des somnmes perdues.
Artiele 11.
Les Administrations ne sont tenues ancune responsabilit6 du chef de
retards daus la transmission, soit des plis recommands contenant les valeurs
i recouvrer, soit de ces valeurs elles-mnmes ou des mandats de payement.

Article 12.
Les stipulations du pr6sent Arrangement ne portent pas restriction au
droit des parties contractantes de maintenir et de conclure des arrangements
speciaux, ainsi que de maintenir et d'dtablir des unions plus restreintes, en
vue d'amMliorer le service des recouvrements internationaux.

Article 13.
En ontre, le pr6sent Arrangement ne porte pas atteinte la lgislation
intrieure des pays contractants, dans tout ce qui n'est pas pr6vu par cet
Arrangement.
Article 14.
1. 11 est entendu qu'd d6faut de dispositions formelles du pr6sent Arrange-
ment, chaque Administration a la facult6 d'appliquer les dispositions rHgissant
la mati&re dans son service intdrieur. || 2. 11 est toutefois formellement inter-
dit de percevoir, soit dans le pays de destination, une taxe ou rCtribution
quelconque autre qne celles qui sont pr6vues par le prAsent Arrangement.

Article 5.
Chaque Administration peut, dans des circonstances extraordinaires de
nature justifier la mesure, suspendre temporairement le service des re-
convrements, d'une maniMre g6ndrale ou partielle, sous la condition d'en donner
inmmdiatement avis, an besoin par voie t6legraphiqne, a l'Administration ou
aux Administrations intiresses.

Article 16.
1. Les Administrations des postes des pays contractants adinettent an
service des reconvrements tous les hnreaux chargds du service des mandats de
poste internationaux. |1 2. Elles r5glent, d'un commun accord, le mode du dApt
et de l'envoi des valenrs "L reconvrer, ainsi que toutes les autres mesures
de d6tail ou d'ordrc necessaires pour assurer l'execution du prdsent Ar-
rangement.







70 Bitndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11525. Artiele 17.
Vsaaten.g Los Stats de l'Union qui n'ont point pris part au prseint Arrangement
15.Juni 1897. sont admis a y adhrer sur leur deinande, et dans la forme preserite par la
Convention prineipale en ce qui eoncerne les adhsions l'Union postale
universelle.
Artiele 18.
1. Dans l'intervalle qui s'6oule entre les rAunions prevues par la Con-
vention principale, toute Administration des postes d'un des pays contractants
a le droit d'adresser aux autres Administrations participantes, par l'inter-
mndiaire du Bnreau international, des propositions coneernant le service des
recouvrements. 1| Pour Atre inise en Udlibration, cliaque proposition doit Utre
appuyee par au moins deux Administrations, sans compter celle dont la pro-
position mane. Lorsque le Bureau international ne refoit pas, en mame
temps que la proposition, le nombre nkeessaire de dclarations d'appui, la
proposition reste sans aucune suite. 1| 2. Toute proposition est sournise au
proc6dd d6termind par le 2 de l'article 26 de la Convention principale.||
3. Pour devenir exkeutoires, les propositions doivent reunir, savoir: 1 l'uni-
animit( des suffrages, s'il s'agit de l'addition de nouvelles dispositions oun de
la modification des dispositions du present article et des articles 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17 et 19 du present Arrangement. ||
2 les denx tiers des suffrages, s'il s'agit de la modification des dispositions
de l'article 16; 11 3 la simple majorit6 absolue, s'il sagit de l'interprdtation des
dispositions du pr6sent Arrangement, sauf le cas de litige prvnu a l'article 23
de la Convention prineipale. | 4. Les rtsolutions valables sont consacrees, dans
les deux premiers cas, par une d6claration diplomatique, et dans le troisime
cas, par une notification administrative, selon la forme prdvue par la Conven-
tion principale. || 5. Toute modification oun rsolution adoptde n'est executoire
que trois mois, au moins, apres sa notification.

A'-ticle 19.
1. Le present Arrangement entrera en vigueur le 1"r janvier 1899. |l
2. II aura la meme durke que la Convention principale, sans prCjudice du
droit r6serv chaque pays de se retirer de eet Arrangement moyennant un
avis donnd, un an l'avance, par son Gouvernement au Gouvernement de la
Confdd6ration suisse. Pendant cette derniMre annde, l'Arrangement continuera
d'avoir son ex6cution pleine et entire, sans prdjudicce de la liquidation et du
solde des comptes apr6s l'expiration dudit terme. 1| 3. Sont abrog6es, partir
du jour de la mise excnition du prsent Arrangement, toutes les dispositions
convenues antdrieurement entre les divers Gouvernements oun Administrations
des parties contractantes, pour autant qu'elles ne seraient pas conciliables
avec les termes du present Arrangement, le tout sans pr.judice des droits
roservds par l'article 12. 11 4. Le pr6sent Arrangement sera ratifix aussitt
que faire se ponrra. Les aetes de ratification seront clianges Waslingtn.i






Bndnisse, Vertrge, honventionen, Protokolle etc. 71

En foi de quoi, les pldnipotentiaires des pays ei-dessus d6nommAs ont Nr. 11525.
Vertrags-
signe le present Arrangement Washington, le quinze juin mil huit cent staaten.
quatre-vingt-dix-sept. (Unterschriften.) 15.Junis897.



Nr. 11526. VERTRAGSSTAATEN. bereinkommen, betreffend
den Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften.
Washington, 15. Juni 1897.
Arrangement
coneernant
l'intervention de la poste dans les abonnements aux journaux
et publications p6riodiques
conclu entre
l'Allemagne et les Protectorats Allemands, la R6publique Majeure de l'AmArique
Centrale, l'Autriche-Hongrie, la Belgique, le BrCsil, la Bulgarie, le Chili, la
Ripublique de Colombie, le Danemark, la RWpublique Dominicaine, l'SIgypte,
la Gr&ce, l'Italie, le Luxembourg, la Norvege, les Pays-Bas, la Perse, le Por-
tugal et les Colonies Portugaises, la Roumanie, la Serbie, la Sunde, la Suisse,
la Turquie et l'Uruguay.

Les soussign6s, plenipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus Nr. 11526.
enum6r6s, vu l'article 19 de la Convention principale, ont, d'un commun accord Vertrags-
staateu.
et sous r6serve de ratification, arrAt6 l'Arrangement -suivant: 15.Jui 897.

Artiele 1.
Le service postal des abonnements aux journaux et publications p&rio-
diques entre ceux des pays contractants dont les Administrations postales
s'entendent pour 6tablir rdciproquement ce service, est r6gi par les dispositions
du prHsent Arrangement.
Artiele 2.
Les bureaux de poste de chaque pays recoivent les souscriptions du
public aux journaux et ouvrages p6riodiques publi6s dans les divers pays con-
tractants. 1| Ce service s'dtend galement des publications de tous autres pays,
que certaines Administrations seraient en mesure de fournir, solis reserve de
l'application des dispositions de 1'article 16 de la Convention principale.

Article 3.
1. Le prix de l'abonnement est exigible an moment de la souscription et
pour toute la plriode d'abonnement. 11 Les modifications de prix ne sont appli-
ables flu'anx nouveaux abonnements. Elles n'ont pas d'effet r6troactif. ||
2. Les abonnements ne peuvent Atre demand6s que pour les p6riodes fixees
aux listes officielles.







72 Bndnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc,

Nr. 1152s. Artiele 4.
Vertrag~-
,>etLai. Les Administrations des postes, en se chargeant des abonnements 'A titre
15.Jnni197. d'interm'diaires, n'assument aucune responsabilit quant aux charges et obli-
gations qui incombent aux Hditeurs. [| Elles ne sont tennes t aucun rembourse-
ment en cas de cessation ou d'interruption d'une publication en cours d'abon-
ncment.
Article 5.
Le service international des abonnements s'effectue par l'entremise de
bureaux d'dehange a d6signer respectivement par chaque Administration.

Article 6.
1. Chaque Administration fixe les prix auxquels elle fournit aux autres
AdIministrations ses publications nationales et, s'il y a lieu, les publications
de toute autre origine. || Toutefois, ces prix ne peuvent, dans aucun cas, Atre
superieurs A ceux qui sont impos6s aux abonnis l'int6rieur, sauf addition,
ponr ce qui concerne les relations entre des pays non limitrophes, des droits
de transit, dus aux Officees interm6diaires (artic]e 4 de la Convention princi-
pale). |! 2. Les droits de transit sont ,tablis d'avance a forfait, en prenant
pour base le degr6 de p6riodicit6 combin6 avec le poids moyen des journaux.

Artiele 7.
1. L'Administration des postes du pays destinataire fixe le prix payer
par l'abonn6 en ajoutant, au prix de revient tabli en vertu de l'article 6
pr6c6dent, telle taxe, droit de commission ou de factage qu'elle juge utile
d'adopter, mais sans que ces redevances puissent d6passer celles qui sont
pergues pour ses abonnements l'int6rieur. Elle y ajoute, le cas 6chdant, le
droit de timbre fixe par la ldgislation de son pays. ]| 2. Lorsque deux pays
en relation n'ont pas le mAme systeme mon6taire, le prix de revient est con-
verti par l'Office du pays de destination en monnaie de ce pays. Si les Ad-
ministrations ont adlihrd l'Arrangement concernant les mandats, la conversion
se fait d'apr&s le taux applicable aux mandats de poste, moins qu'elles ne
conviennent d'un taux moyen de conversion.

Artiele 8.
Les taxes on droits tablis en vertu des articles 6 et 7 pr6cedents ne
b (lonnent lieu aucun d6compte spAcial entre les Offices correspondants.
Article 9.
Les Admininistrations postales sont tenues de donner suite, sans frais ponr
les alon(ns, toute r6clamation fondde concernant des retards on des irr6gn-
laritds quelconques dans le service des abonnements.
Article 10.
1. Les comptes des abonnements fournis et demandCs sont dress6s tri-
mestriellenient. Apris avoir td ddbattus et arret6s contradictoirement, ces






Bndiss, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 73

eomptes sont sold6s en monnaie mOtallique du pays cr6ancier. I! 2. A cet Offet Nr. 1152.
Vertrags-
et sauf entente contraire entre les Offices intdressds, la diffrence est liquide, staate.
le plus tot possible, par mandat de poste. |i Lorsque deux pays en relation 5.Juni 897.
n'ont pas le mnime systeme monOtaire, la cr6ance la plus faible est, sauf antre
arrangement, convertie en la monnaie de la creance la plus forte, conform6-
ment l'article 6 de l'Arrangement concernant les mandats. | 3. Les mandats
de poste emis i cette fin ne sont soumis aucun droit et ils peuvent exedler
le maximum determind par cet Arrangement. | 4. Les soldes en retard portent
interet 5 pour cent l'an, au profit de l'Administration cr6ditrice.

Article 11.
Les stipulations du pr6sent Arrangement ne portent pas restriction au
droit des parties contractantes de maintenir ou de conclnre des arrangements
speciaux en vue d'amiliorer, de faciliter ou de simplifier le service des abonne-
ments internationaux.
Article 12.
Les pays de l'Union qui n'ont pas pris part an pr6sent Arrangement sont
admis y adbhrer sur leur demande et dans la forme prescrite par l'article 24
de la Convention principale en ce qui concerne les adlisions 1'Union postale
universelle.
Article 13.
Les Administrations des postes des pays contractants arrUtent la forme
des comptcs designus l'article 10 pr6eOdent, fixent les Opoques auxquelles
ils doivent Utre dressOs et rOglent toutes les autres mesures d'ordre et de
d6tail nucessaires pour assurer l'exkcution du pirsent Arrangement.

Article 14.
II est entendu qu'a dfaut de dispositions formelles du prdsent Arrange-
ment, cliaqne Administration a la facultd d'appliquer les dispositions regissant
la matiOre dans son service intOrieur.

Article 15.
1. Dans l'intervalle qui s'coule entre les r6unions prdvues par la Con-
vention principale, toute Administration des postes d'un des pays contractants
a le droit d'adresser anx autres Administrations participantes, par l'inter-
mddiaire du Bureau international, des propositions concernant le service des
abonncments aux journaux. 11 Pour Utre misc en dliberation, chlaqne proposition
Sdoit Atre appuy6e par au moins deux Administrations, sans compter celle dont
la proposition Ormane. Lorsque le Bureau international ne rec.oit pas, en miime
temps que la proposition, le nombre necessairc de d6clarations d'appnii, la pro-
position reste sans aucune suite. | 2. Toute proposition est soumise au procdd6
datermind par le 2 de l'article 26 de la Convention principale. || 3. Pour
devenir exdcutoire,c les propositions doivent rinnir, savoir: i l l'nnanimit






74 Bndnis Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11526. des suffrages, s'il s'agit de l'addition de nouvelles dispositions ou de la modi-
ertrags efcation des dispositions du prtsent article et des articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
15.Junil897.8, 9, 10, 11, 12, 14, 16 et 17 du present Arrangement; |i 20 les deux tiers
des suffrages, s'il s'agit de la modification de l'article 13; j| 3 la simple majorite
absolue, s'il s'agit de l'iiterpr6tation des dispositions du prsent Arrangement,
sauf le cas de litige privn par l'article 23 de la Convention principale. |1
4 Los r6solutions valables sont consacrees, dans les deux premiers cas, par
une declaration diplomatique, et dans le troisilme cas, par une notification
adlministrative selon la formce indiqune l'article 26 de la Convention princi-
pale. II 5 Toute modification on r6solution adopt6e n'est ex('cutoire que trois
mois, au moins, aprbs sa notification.

Article 16.
1. Le present Arrangement entrera en vigueur le 1' janvier 1899. [j
2. 11 aura la meme durHe que la Convention principale, sans prejudice du droit
r6serv6, chaque pays, de so retirer de cet Arrangement moyennant un avis
donnu, in an l'avance, par son Gouvernement au Gouvernement de la Con-
flderation snisse. | 3. Le cas dchant, les abonnements conrants devront 6tre
servis dans les conditions pr6vues par le present Arrangement, jusqu' l'ex-
pirntion du terme pour lequel ils ont Wte demand6s.

Article 17.
1. Sont abrog&es, partir du jour de la mise execution du prsent
Arrangement, toutes les dispositions sur la matibre convenues antirieurement
entre les Gouvernements ou Administrations des parties contractantes, pour
autant qu'elles ne seraient pas conciliables avec les termes de cet Arrange-
ment, le tont sans prejudice des droits rdservts par l'article 11. || 2. Le present
Arrangement sera ratifid aussit6t que faire se pourra. Les actes de ratification
seront echangLs Washington. || 3. En foi de'quoi, les plenipotentiaires des
pays ci-dessus Cnumrres ont sign6 le lprsent Arrangement Washington, le
quinze juin mil huit cent quatre-vingt-dix-sept. (Unterschriften.)



Nr. 11527. DEUTSCHES REICH. Denkschrift zu den am
15. Juni 1897 zu Washington unterzeichneten neuen
Vertrgen des Weltpostvereins. Dem Deutschen
Reichstage mit jenen Vertrgen vorgelegt.
.Nr 11527. Nach den Festsetzungen des Weltpostvertrages soll mindestens alle fnf
Iieutscie.q Jahre, vom Tage des Inkrafttretens der Vertrge ab gerechnet -, zum
neich.
ig.1 uiZweck der Beratung wichtiger Fragen auf dem Gebiet des Postwesens ein Post-
kongrefs zusammentreten und auf jedem Kongrefs iber den Ort des nchsten
Kongresses Bestimmung getroffen werden. Auf dein Weltpostkongrefs, der imn






indnisse, Vertrige, Konventionen, Protokolle etc. 75

Jahre 1891 in Wien stattfand, war der Beschlufs gefafst worden, den nchsten Nr. 11527.
Deutsches
Kongrefs nach Washington zusammenzuberufen. Infolge dessen sind am 5. Mai Reich.
1897 Bevollmchtigte der Vereinslnder in der Bundeshauptstadt der Ver- 5..iunili,7.
einigten Staaten zusammengetreton und haben als Ergebnis ihrer Beratungen
am 15. Juni den vorstehend abgedruckten Weltpostvertrag mit Schlufsprotokoll
sowie die Nebenabkommen, betreffend den Austausch von Wertbriefen und
Wertkstchen, von Postanweisungen, von Postpacketen, von Postauftrgen und
den Bezug von Zeitungen und Zeitschriften, unterzeichnet. Smtliche Abkommen
sollen am 1. Januar 1899 in Kraft treten. || Es haben mehrere Umstnde
zusammengewirkt, dem Washingtoner Postkongrefs eine besondere Bedeutung
zu verleihen. ufserlich unterschied er sich von seinen Vorg-ngern schon da-
durch, dafs die Vertreter des Weltpostvereins zum ersten Mal aufserhalb
Europas sich vereinigten. Es geschah dies auf den ausdrcklichen Wunsch der
amerikanischen Postverwaltung und entsprach auch dem universellen Charakter
des Vereins. Seine innere Bedeutung erhielt er durch zwei wichtige Aufgaben,
die ihm zufielen: die Anbahnung des Anschlusses der letzten noch ausserhalb
stehenden Kulturgebiete (China, Korea und Oranje-Freistaat) an den Verein
und die Umgestaltung des bisherigen Systems der Transitzahlungen fr die iiber
Land- oder Seepostlihien anderer Vereinslnder im Durchgang befrderten losen
Briefsehaften oder geschlossenen Briefposten in einem dem heutigen Zustande
des Weltpostverkehrs entsprechenden Sinne. |1 In beider Hinsicht knnen die
Ergebnisse des Kongresses als durchaus befriedigende bezeichnet werden. '
Korea ist dem Verein auf dem Kongrefs beigetreten und hat den neuen Welt-
postvertrag mit unterzeichnet; der Oranje-Freistaat hat telegraphisch erklrt,
dafs er gleichfalls sich dem Verein anschliefse, und hat diesen Beitritt that-
schlich bereits zum 1. Januar d. J. ausgefhrt. Auch China, welches bisher
nur durch die Postanstalten anderer Lnder an seinen dem fremden Verkehr
erschlossenen HIandelspltzen mit dem Weltpostverein in Verbindung stand, hat
durch seine, zum ersten Mal auf einem Postkongrefs erschienenen Delegierten
den demnchstigen Beitritt zum Weltpostverein angemeldet und sich lediglich
im Hinblick auf die Entwickelung des innern Postdienstes die Bestimmung des
Zeitpunktes vorbehalten; es ist deshalb fr China das Protokoll offen geblieben.
I Was die anderweite Regelung der Briefpost-Trausitentschdigungen betrifft,
so ist mit dem bisherigen System der statistischen Ermittelung des Gewichts
der befrderten Transitkorrespondenzen und der Einzelausrechnung der Transit-
zahlungen auf Grund derselben grundstzlich gebrochen werden. Die Not-
wendigkeit einer nderung hatte sich schon seit lnger fiihlbar gemacht. j| In-
folge der Ausdehnung des Vereins ber alle Verkehrslnder der Erde, der fast
unbersehbaren Vervielfiltigung der internationalen Land- und Seeverbindungen,
des gewaltigen Anwachsens der Korrespondenzmassen waren die Schwierigkeiten
einer richtigen Ermitt iung der Transitzahlungen auf Grund des bisherigen um-
stndlichen Verfallrens bis aufs ufscrste gewachsen und erheischten dringend
Abhilfe. Andererseits hatte auch die Entwickelung der Verhltnisse im Laufe






76 VBindnisse, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11527. der Jahre zu Ergebnissen gefiilrt, die sich mit der ursprnglichen Absieht
Deutsches
teich, der Gewhrung von Transitgebhren, nmlich die HIauptlnder vor uniilligen
15.Juni89T.Opfern zu bewahren und ihnen einen Ausgleich fr wirkliche besondere
Leistungen im Transitdienste zu bieten, nicht mehr deckten. |j Die Transit-
vergtungen hatten allmhlich vielfach den Charakter eines eintrglichen Transit-
zolles angenommen; dies entsprach nicht dein Grundsatz der Einheit des Welt-
postgebietes und dem Geiste des Vereins. In Anerkennung dieses unhaltbaren
Verhltnisses wurde zwar eine Reform auf diesem Gebiete fast allseitig fr
wnschenswert erachtet; ber die Ausfhrung, namentlich bezglich der ihr zu
gehenden Ausdehnung, bestanden indes weit auseinandergehende, vielfach von
finanziellen Interessen beeinfin fste Auffassungen. II Es waren dem Washingtoner
Postkongresse zwei Reform-Entwrfe unterbreitet worden: der eine von Deutsch-
land, der andere von sterreich-Ungarn. Deutschland hatte bereits in seinem
dem konstituierenden Postkongrefs von Bern im Jahre 1874 vorgelegten Ent--
wurf zu einem allgemeinen Postvertrage die Unentgeltlichkeit des Landtransits,
als ans dem leitenden Grundsatz der Einheit des Postgebietes sich ergebend,
vorgesehen. Die Verwirklichung war indes damals und auch auf den nach-
folgenden Kongressen zu Paris, Lissabon und Wien wegen der von einigen
hervorragenden Transitlndern erhobenen Schwierigkeiten und wegen der drin-
genden Notwendigkeit der sonstigen Ausgestaltung des Vereins nicht erreichbar
gewesen. Die Verhandlungen hierber, namentlich auf dem Postkongresse in
Wien, hatten.vielmehr erkennen lassen, dafs der Weg der einfachen Beseitigung
der Landtransitgebtilren ohne bergangsstadium nicht gangbar war. Der
deutsche Vorschlag fr den Washingtoner Kongrefs hatte deshalb zunchst
nur die Beseitigung der fr den Betrieb so erschwerenden Transitstatistik und
die Zahlung von Bauschsummen an Stelle der Einzelvergtung fr Transit-
leistungen, unter gleichzeitiger Herabsetzung der Gebhrenstze und gnzlichem
Wegfall der Zahlungen fr geringe Transitleistungen, zum Ziele genommen. Der
andere, von sterreich-Ungarn eingebrachte, weniger durchgreifende und die
vorhandenen belstnde nur teilweis beseitigende Vorschlag wollte den Unter-
schied im Transitgebhrensatz zwischen Briefen und Drucksachen u. s. w. auf-
leben und die lose befrderten Sendungen (den offenen Transit) gebhrenfrei
lassen. 1| Nach schwierigen Verhandlungen und nach berwindung hartnckigen
Widerstandes der von finanzieller Einbufse bedrohten Transitlnder ist auf der
Basis des deutschen Entwurfs eine Einigung dahin zu Stande gekommen, dafs
eine allgemeine Transitstatistik bis auf weiteres nicht mehr stattfinden soll;
auf Grund der Gewichtsstatistiken fr 1896, deren Ergebnis noch nicht fest-
steht, werden sowohl fr den Land- wie fr den Seetransit Bauschalvergitungen
gezahlt werden, die einer allmhlichen stufenweisen Herabminderung unterliegen.
Dieselbe betrgt beim Landtransit fr die Jahre 1899 und 1900 5 Prozent,
1901 und 1902 10 Prozent und von 1903 ab 15 Prozent. Lnder, deren
Einnahmen und Ausgaben aus dem Landtransit nach der Statistik von 1896
zusammen den Betrag von 5000 Franken nicht bersteigen, bleiben von der






Bndisse, Vertg, Konventione, Protokolle etc. 77

Transitzahlung berhaupt befreit. Fr den Seetransit sind, soweit bisher Nr. 11527.
15 Franken fr das Kilogramm Briefe und Postkarten zu zabl n waren, fr die Deutsches
Jahre 1899 und 1900 14 Franken, fr die Jahre 1901 und 1902 12 Franken i5.Juni 187.
und vom Jahre 1903 ab nur 10 Franken zu vergten. Aufserdeni soll der
ermlfsigte Seetransitsatz von 5 Franken fr Briefe und Postkarten, 50 Centimen
fr andere Gegenstnde, welcher bisher nur fr den Verkehr Europas mit Nord-
amerika und mit den Mittelmeerlndern galt, Anwendung finden auf alle See-
befrderungen von mehr als 300 Seemeilen zwischen zwei Hfen eines Landes
oder zwischen den Hfen verschiedener Lnder, welche auf eine Entfernung von
mehr als 300 bis zu 1500 Seemeilen mittels derselben Dampferlinien statt-
finden. In Betreff des Vergtungssatzes fr die Seebefrderung auf einer Strecke
bis zu 300 Seemeilen tritt eine nderung nicht ein. |[ Abgesehen von diesen
beiden wichtigsten Ergebnissen fr den Hauptvertrag hat der Washingtoner
Postkongrefs auch in Hinsicht auf die Nebenabkommen durch Ausdehnung der
engeren Verbnde erfreuliche Erfolge erzielt. Zu erwhnen ist besonders der
Beitritt Rul'slands, Britisch-Indiens und Guatemalas zu der Postpacket-ber-
einkuaft, Guatemalas zum Postanweisungs-bereinkominen und Griechenlands
zum Zeitungs-bereinkommen. Ferner hat Grofsbritannien seine Beteiligung
am Wertbriefdienst, Britisch-Indien die Annahme der Vereinsbestimmungen fr
den Postanweisungsaustausch in nahe Aussicht gestellt. |1 Fr die deutschen
Interessen von Wichtigkeit ist, dafs der Postkongrefs den deutschen Schutz-
gebieten eine besondere Stimme verliehen hat. || Die weiteren wesentlicheren
nderungen der Einzelvertrge sind folgende:

I. Weltpostvertrag.
Die Bestimmung des Artikels 5, welche die bis zum 1. Juli 1892 ber-
haupt nicht zur Befrderung zugelassenen unfrankierten Postkarten zwar nicht
mehr von der Befrderung ausschlofs, aber mit der Taxe fr unfrankierte Briefe
belegte, ist dahin gemildert worden, dafs solche knftig nur noch dem Doppelten
des Portos fr frankierte Postkarten unterliegen sollen. 1| Bei demselben Ver-
tragsartikel ist das zulssige Meistgewicht der Sendungen mit Waarenproben
von 250 auf 350 Gramm erhht worden. Hiermit ist einem in Handelskreisen
bestehenden dringenden Wunsche Rechnung getragen worden. |1 Der Artikel 7,
welcher auf dem Wiener Postkongrefs (1891) als neue Einrichtung des Vereins-
dienstes die Zulassung von Briefsendungen mit Nachnahme bis 500 Franken
brachte, dehnt den Hchstbetrag der Nachnahme auf Einschreibsendungen von
500 auf 1000 Franken aus, jedoch mit dem Vorbehalt, dafs einzelne Lnder,
wenn besondere Verhltnisse es rechtfertigen, fr ihr Gebiet die Anwendung
der erweiterten Bestimmung noch ausschliefsen knnen. |1 Zu dem die Ersatz-
leistung fr in Verlust geratene Einschreibsendungen behandelnden Artikel 8
ist die ergnzende Bestimmung getroffen worden, dafs, wenn eine Verwaltung
eine ordnungsmfsige Reklamation wegen eines verlorenen Einschreibbriefes ein
Jahr lang unerledigt lfst, die Verwaltung des Aufgabegebiets den Absender






78 Bindnisse, Vertrge, Kouventionen, Protokolle etc.

sr. 11527. fr Rechnung der sumigen Verwaltung entschdigen darf.*) |> Um den Un-
Reich. zutrglichkeiten entgegenzuwirken, welche mit der hufigeu Ausgabe sogenannter
15.Junis897. Gelegenheitsfreimarken von vorbergehender Gltigkeit verknipft sind, ist in
den Artikel 11 auf Vorschlag Deutschlands 'die Bestimmung aufgenommen
worden, dafs solche Marken zur Frankierung der internationalen Korrespon-
denzen nicht verwendet werden drfen. !| Mit Rticksicht auf die fortgeschrittene
Entwickelung und Ausbildng des Vereins und um die Beschlufsfassung ber
wichtigere nderungen mglichst den Kongressen und Konferenzen vorzubehalten,
ist die Einbringung von Vorschlgen zur schriftlichen Verhandlung in der Zeit
zwischen den Kongressen oder Konferenzen des Vereins von gewissen Voraus-
setzungen abhngig gemacht. Nach einer neuen Bestimmung im Artikel 26
wird solchen Vorschlgen nur Folge gegeben, wenn sie durch zwei andere Ver-
waltungen als die antragstellende Verwaltung unterstitzt sind.*) Amendements
zu den eingebrachten Vorschlgen sind nicht statthaft.

II. Das bereinkommen, betreffend den Austausch von Briefen und
Kstchen mit Wertangabe.
In Artikel 2 ist die Zulssigkeit von Nachnahme auf Briefen und Kstchen
mit Wertangabe bis zum Hehstbetrage von 1000 Franken statt, wie bisher, von
500 Franken unter dein hinsichtlich der Einschreibsendungen gedachten Vorbehalt
ausgesprochen worden. || Der Artikel 8 gestattet knftig die Abnderung der Adresse
durch den Absender, die bisher nur fr Sendungen bis 500 Franken zugelassen war,
fr Wertsendungen bis zum Betrage von 10000 Franken. |I Durch Artikel 13
ist die fr Postpackete bestehende Bestimmung, dafs an Stelle der Empfnger
auch die Absender die Tragung von Zoll- und anderen nicht postmfsigen
Gebhren bernehmen knnen, auf die Wertkstchen ausgedehnt worden.

III. Das bereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst.

Artikel 2 dehnt den durch den Postkongrefs von Paris im Jahre 1878
auf 500 Franken = 400 Mark festgesetzten Meistbetrag einer Postanweisung
auf 1000 Franken = 800 Mark aus, jedoch mit dem Vorbehalt, dafs die-
jenigen Lnder, welche wegen der Verhltnisse ihres inneren Verkehrs diesen
erhhten Betrag noch nicht annehmen knnen, befugt sein sollen, die Be-
schrnkung auf 500 Franken noch beizubehalten. |1 Durch Artikel 3 ist die
Taxe der Postanweisungen in der Weise ermfsigt worden, dafs unter Bei-
behaltung der bisherigen Gebhr, 25 Centimen fr je 25 Franken, oder eiien
Teil dieser Summe, fr Betrge bis 100 Franken fr den 100 Franken ber-
steigenden Betrag einer Postanweisung nur die Hlfte, 25 Centimen fr jo
50 Franken, erhoben wird; eine Postanweisung von 200 Franken kostet hier-
nach in Zukunft 1 Frank 50 Centimen statt 2 Franken, eine solche von


*) Der gleiche Grundsatz ist knftig auch fr die Nebenabkommen malsgebenid.






Bindnissc, Vertrge, Konventionen, Protokolle etc. 79

500 Fianken 3 Franken statt 5 Franken. || Auf den internationalen Post- Nr. 1157.
anweisungsanstausch wird diese Tarifermfsigung jedenfalls belebend einwirken. Deiches
Der durch Postanweisungen vermittelte Barverkehr Deutschlands mit dem Aus- 1i.Juni is
land beluft sich gegenwrtig jhrlich auf rund 154 Millionen Mark, und zwar
gehen von anderen Lndern in Deutschland ein 92 Millionen Mark, whrend
aus Deutschland nach anderen Lndern abgesandt werden 62 Millionen Mark. |l
Im Artikel 5 ist die Nachsendung von telegraphischen Postanweisungen von
einem Vercinsland nach einem andern unter denselben Bedingungen wie fr
gewhnliche Postanweisungen fr zulssig erklrt worden; die Nachsendung
erfolgt auf dem gewhnlichen Postwege, wenn nicht zwischen den beteiligten
Verwaltungen etwas Anderes verabredet ist.

IV. Die bereinkunft, betreffend den Austausch von Postpaeketen.
Abgesehen von dem Briefpostdicnst, au welchem alle dem Verein an-
gehrenden Lnder teilnehmen mssen, hat sich von allen Zweigen der posta-
lischen Thtigkeit, die der Verein nach und nach in seinen Wirkungskreis
aufgenommen hat, der Postpacketdienst am raschesten entwickelt; aus kleinen
Anfngen hat er sich im Verlaufe von 1i/ Jahrzehnt ber den ganzen Erd-
ball ausgebreitet. Der internationale Postpacketverkehr Deutschlands umfafst
zur Zeit ber 11 Millionen Stck, nmlich:
Einfuhr . . . . 4 Millionen Stck
Ausfuhr . 6 / 1/
Durchfuhr . . . . /
Was die innere Ausgestaltung der Einrichtungen des Postpacketdienstes
betrifft, so sind durch den Washingtoner Kongrefs mehrere Erleichterungen
beschlossen worden. || Im Artikel 1 ist durch Beseitigung der Klausel, welche
jedem Lande freistellte, das Meistgewicht der Postpackete in seinem Verkehr,
statt auf 5 Kilogramm auf 3 Kilogramm zu beschrnken, die Annahme des
'Mcistgewiehts von 5 Kilogramm grundstzlich allgemein verbindlich gemacht.
Ausnahmsweise und vorbergehend ist zwar im Schlufsprotokoll Bulgarien,
Griechenland, Spanien, der Trkei und den Vereinigten Staaten von Venezuela
- Lnder, die mit Rcksicht auf die Entwickelung ihres inneren Verkehrs
nicht sofort auf 5 Kilogramm hinaufgehen knnen die Gewichtsgrenze von
3 Kilogramm fr ihren Verkehr gestattet worden. Durch die Verweisung der
Ausnahmebestimmung in das Schlufsprotokoll hat der Postkongrefs aber deut-
lich zum Ausdruck gebracht, dafs das Ausnahmeverhltnis in den allgemeinen
Vertragsgrundstzen nicht lnger Berechtigung habe, und dafs die Gewichts-
grenze von 5 Kilogramm die Norm des Vereinspacketdienstes bilde. || Um der
Einfhrung von Postpacketen im Gewicht von mehr als 5 Kilogramm in den
Vereinsverkehr fr die geeigneten Flle den Weg zu ebnen, ist auf Antrag
Deutschlands in denselben Vertragsartikel eine Bestimmung aufgenommen
worden, wonach die einzelnen Vereinsverwaltungen sich ber einen Austausch






80 Bnndisse, Vortlr'ge, Konventionen, Protokolle etc.

Nr. 11527. schwerer Packete auf Grundlage der Bestimmungen des Vereinsvertrages vr-
Reich. stndigen knnen, vorbehaltlich einer Erhhung der Taxe und des Ersatz-
1i.Junil j. betrages. il Artikel 13 setzt den Hlchstbetrag des Schadcnersatzes fr Post-
packete bis 5 Kilogramm allgemein auf 25 Franken fest; nur fiir die wenigen
Lnder, welche, von der im Schlufsprotokoll ausgesprochenen Befugnis Ge-
brauch machend, die Gewiehtsgrenze auf 3 Kilogramm einschrnken, bleibt als
IIchstentschdigung der Betrag von 15 Franken bestehen.

V. Das bereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst.
Als im Jahre 1885 der Postauftragsdienst auf den Verkehr mit dem Aus-
land ausgedehnt wurde, musste wegen der Verschiedenheit der Tarife fiir den
inneren und fr den internationalen Verkehr der einzelnen Lnder als ber
gangsmafsregel die Erhebung anderer Stze als der in dem Vereius-bercin-
kommen vereinbarten zugelassen werden. Dieses Ausnahmeverhltnis ist jetzt
beseitigt und dadurch fr den ganzen Vereinsverkehr die Einheit der Taxe
hergestellt worden. 1| Nach Artikel 2 werden knftig Zins- und Dividenden-
scheine, sowie abgelaufene Wertpapiere, sofern nicht einzelne Verwaltungen
die Zulassung ausdrcklich ablehnen, allgemein in Postauftrgen versandt
werden knnen, whrend es bisher fr die Zulassung der besonderen Ver-
einbarung zwischen den beteiligten Verwaltungen bedurfte. |1 Durch vielfache
Mifsbruche, welche aus der fr den Vereinsverkehr zugelassenen unbeschrnkten
Zahl von Anlagen zu einer Postauftragssendung sich ergeben haben, ist die
Notwendigkeit dargelegt worden, jene Zahl zu beschrnken. Im Artikel 4 ist
daher bestimmt worden, dafs eine und dieselbe Sendung Wertpapiere fr
hchstens 5 verschiedene Zahlungspflichtige enthalten darf.

VI. Das bereinkommen betreffend den Postzeitungsdienst.
Der Washingtoner Postkongrefs hat im wesentlichen die Bestimmungen
des Wiener Ubereinkommens aufrecht erhalten.
















Verhandlung'en zwischen Grofsbritaimien und

Frankreich ber Madagaskar. 1892-97.*)

Nr. 11528. GROSSBRITANNIEN.- Der Minister des Auswrtigen
an den franzsischen Botschafter in London. Be-
dingungen, unter denen England der neuen Gerichts-
barkeit Frankreichs in Madagaskar zustimmen kann.
Foreign Office, May 16, 1892.
M. l'Ambassadeur, 1] I understand, from the verbal communications which Nr. 11528.
Grofs-
your Excellency has niade to me, that your Government contemplate laying britanion.
proposals at an early date before the French Legislature for the establishment16.Mai 1892.
in Madagascar of a properly qualified Judiciary, such as has been introduced
in Tunis, to deal with all suits arising between Europeans or Americans. Your
Government are desirous of receiving an assurance that Her Majesty's Govern-
ment will be prepared to accept for British subjects the jurisdiction of such
a Judiciary, and to forego in its favour the exterritorial privileges which, under
their Treaties with Madagasear, they are at present entitled to claim for such
subjects. On receiving such a declaration your Government are prepared to
forego in the same manner the exterritorial privileges which they are entitled
to claim for French citizens in Zanzibar. 1| I have the honour to inform you
that Her Majesty's Government are willing to give this assurance, and to con-
sent, as far as British subjects are concerned, to the establishment in Mada-
gascar of a jurisprudence similar to that which was introduced in Tunis in
1883. 11|| The course pursued on that occasion was as follows:-
A Law was passed by the French Legislature providing for the establish-
ment of a French Tribunal and a certain number of Magistrates' Courts in
Tunis, which were empowered to deal with all civil and commercial questions
between French citizens and French-protected persons, and to take cognizance
of all proceedings instituted against French citizens and French-protected
persons for infractions of the law, misdemeanours, or crimes. In criminal
matters these Courts were to be assisted by Assessors, with a deliberative
vote, selected by lot from a list to be drawn up every year, under conditions

*) Die folgenden Aktenstcke sind entnommen dem uiglischen Blhu1iuch Afrika 8.
1897. [C. 87001. lied.
Staatsarchiv LXI.






82 Verhandlungen zwischen Grofsbritannien u. Frankreich ber Madagaskar. 1892-97,

Nr. 11528. which werc laid down in a special Regulation. || This Law was promulgated in
Grora- the Regency by a Decree of the Bey, and a further Deeree of the Bey eiacted
16.3Mai 192. that the subjects of the friendly Powers whose Consular Tribunals should be
suppressed should become amenable to the jurisdiction of the French Tribunals,
under the same conditions as the French themselves. || Under this Decree Her
Majesty's Government cousented to waive the rights of Great Britain under
the Capitulations and Treaties to the extent which might be required to give
full scope to the exereise of civil and criminal jurisdiction over British s bjects
by the new French Tribunals. They maintained, however, for their Cousular
officers the enjoyment of those privileges and immunities which are sanctioned
by the eustom prevalent in the East, and which partake of the character of
those accorded to Diplomatic Agents in Europe. || They made also the follo-
wing reservations:-
1. The right of British subjects to challenge Assessors in the new Courts.',
2. The admission of duly qualified British advocates to practise before the
Courts, without limitation of this privilege to those already established in
Tunis. II 3. The extension to Great Britain of all privileges reserved to any
other Power in connection with the ncw system of jurisdiction in Tunis. 1 Mo-
difications of detail may be required by the different circumstauces of the
present case, but in all matters of prineiple Her Majesty's Government will
be prepared to follow this precedent, and to pursue a course similar to that
which, in concert witli the French Government, they pursued in the year 1883.
The arrangements which were made at that time for Tunis have, on the whole,
been of a successful character, and have given little cause for complaint; and
there is every reason to hope that by working on the lines then laid down
an equally satisfactory result will be accomplished in Madagascar. It will be
gratifying to Her Majesty's Government if they are able to co-operate with
the Government of the Republic in establishing a state of things which, while
safeguarding completely the rights which British subjects possess in the Island
of Madagascar, shall correspond with the position which, by the events of the
last ten years, the Freneh Republie has acquired in that country.
Salisbury.

Nr. 11529. FRANKREICH. Der Botschafter in London an den
englischen Minister des Auswrtigen. Frankreich
ist berrascht durch die englischen Bedingungen.
Londres, le 10 Juin, 1892. (Jnne 10.) *)
M. le Marquis, || Je suis chargd par mon Gouvernement de vous entre-
Nr. 11529. tenir de nouveau des propositions relatives la reconnaissance des Tribunaux
Frankreich. Francais Madagascar, qui out 6t6 formuldes dans votre lettre en date du
10.Juni 1892.16 Mai et qui ont dj fait l'objet de notre conversation du 20 Mai. || Ainsi

que j'ai cu l'lhonneur de vous le dire, los propositions de votre Seigneurie ont
*) Die eingeklammerten Daten geben das Datum der Ankunft in London an. Red.





Verhandlungn zwis chen Girofsbriiannieu u. Frankreich becr Madlagaskar. 1892-97. 83

causd mon Gouvernement une vive surprise, que l'dtude attentive de leur Nr. 11529.
portdo n'a point d6termin6e; il estime que les conditions de proeedure aux- Forankisc1.
quelles vous subordonnez pour la premiere fois la reconnaissance de nos
Tribunaux 6quivalent un ajournement inddfini de cette reconnaissance. En
effet, la Convention du 5 Aot, 1890, porte qun l'Angleterre reconnait le
Protectorat de la France sur Madagascar ,avec ses consequences." Or, dans
les pourparlers qui ont eu lieu entre votre Seigneurie et moi cette 6poque,
il a kt6 dit explicitement que ces cons6quences seraient les mWmes qu' Tunis,
mais il n'a jamais 6t6 fait allusion la procedure suivre, et c'est dans votre
lettre du 16 Mai que cette question est soulevWe pour la premiere fois. Ainsi,
accord sur la nature des conshquences, silence sur le mode de proc6dure
employer; tel 6tait le resultat de nos pourparlers. Votre Seigneurie recon-
naitra qu'il ne pouvait en tre autrement, ktant donnUe la diff6rence radicale
qui existe entre le Protectorat d'un pays d'ancienne civilisation comme la
Tunisie et celui d'un Etat moins complUtement organisd comme Madagascar.
Mais il importe pen. En reconnaissant notre Protectorat, l'Angleterre a
reconnu notre droit sup6ricur Madagascar; eille a reconnu que l'institution
des Tribunaux Franvais etait devenue une n6cessitd pour les Anglais comme
pour les Franvais et que cette cr6ation est au premier rang des devoirs que
nous impose le Protectorat. || En ce qui touche l'organisation mdme des Tribu-
naux vous ne m'avez jamais fait qu'une seule, objection, c'est qu'il y aurait de
grands inconv6nients pour les ressortissants la juridietion Frangaise d'avoir
porter les appels devant la Cour de la R6union. Sur ce point, le Gouvernement
de la R6puplique a reconnu le bien fond6 de vos observations et a decidd de
placer la Cour d'Appel Tamatave.
Mais votre Seigneurie m'a objectd plusieurs reprises qu'elle ne croyait
pas que nous eussions les moyens de faire executer les Jugements de nos
Tribunaux Madagascar. Je vous ai fait observer que cette question relevait
exelusivement du Gouvernement Francais, et pour vous rassurer sur ce point
j'ai 6td autoris6 vous dcelarer que le Gouvernement de la R6publique s'en-
gage faire exdcuter les sentences de ses Tribunaux sous sa propre respon-
sabilit6 et qu'il en a les moyens. Mon Gouvernement ne prdvoit d'ailleurs
aucune difficultA ce sujet, du jour oft le Gouvernement de Sa Majest6
Britannique aura formellement reconnu l'autorit6 de nos Tribunaux sur ses
nationaux. Au fond, c'est une simple affaire entre Europdens et ne prdsente
qu'un mince int6r6t pour le Gouvernement Hova. || Permettez-moi maintenant
d'appeler toute votre attention sur un autre ordre de faits, dont je vous ai
souvent entretenu et qui domine toute la situation. Il est 6vident que le
Gouvernement Hova est encore convaincu que l'Angleterre ne compte pas exe-
S uter la Convention du 5 Aofit d'une favon complite et dUfinitive; les docu-
Sments qui vous sont parvenus, aussi bien que nos propres informations, ne
laissent subsister aucun doute sur ce point. Assurdment, les instructions en.
voydes par le Gouvernement de Sa Majest6 Britannique ses Agents Mada-
S6*






84 Verhandlungen zwischen Grofsbritannien u. Frankreich ber Madagaskar. 182-97.

Nr. 1152T. gascar dtaient pr6cises et eatdgoriques; mais leur exceution a laiss6 beaucoup
10.J1.r" a desirer, et a produit sur le Gouvernement IIova l'impression que l'Angleterre
n'avait pas encore dit son dernier mot. Cette impression a 6t confirme par
le langage de certains membres de la colonie Anglaise et par les artieles du
journal Anglais de Tananarive. Enfin il est dvident que, taut que le Gou-
vernement de Sa Majest6 n'aura pas annone6 sa rdsolution formelle de recon-
naitre les Tribunaux Franiais des qu'ils fonetionneront, cette impression per-
sistera chez les IIovas et les eneouragera la rdsistance. || Quoiqu'il en soit, je
prends acete au noin de mon Gouvernement, de la dkelaration contenue dans la lettre
de votre Seigneurie, savoir que le Gouvernement de Sa Majeste Britannique
accepte, en ce qui touche ses nationaux, l'6tablissement Madagascar d'une
jurisprudence et de Tribunaux Frangais analogues eeux qui ont dt6 instituds
en Tunisie en 1883, et qu'il reeconnaitra ces Tribunnaux, aussitt qu'ils fone-
tionneront et que nous nous serons mis en regle avec le Gouvernement Malgache. |
Votre Seigneurie termine sa lettre par l'assurance que le Gouvernement de Sa
Majest6 Britannique sera heurcux de pouvoir coopdrer avee le Gouvernement
de la Republique l'&tablissement d'un dtat de chloses qui, tout en sauvegar-
dant les droits que les sujets Britanniques possdent Madagascar, sera con-
forme la situation que, par suite des Wv6nements des dix derniSres ann6cs,
la France s'est acquise dans la Grande Ile. En prenant acte de ces paroles
je n'ai pas besoin d'ajouter que le Gouvernement de la Rcpublique est pr6t
A agir de meme Zanzibar. Waddington.



Nr. 11530. FRANKREICH. Der Minister des Auswrtigen an
den Geschftstrger in Madagaskar. Bemerkungen
zu dem Vertragsentwurf zwischen Frankreich und
Madagaskar. (S. Anlage).*)
Paris, le 9 Avril 1895.
Nr. 11530. Monsieur, || Vous connaissez le texte du projet d'Arrangement qui a 6td
Frankreich.
.Apriis95. a)pprouve par le Gouvernement et que le Commandant du Corps Exp6dition-
naire est charg6 de soumnettrc l'adh6sion du Gouvernement Malgaehe. || Les
dispositions de co projet, qui sout relatives a la reconnaissance de notre
Protectorat, aux attributions du 1Rsident Gendral, au maintien des forees
militaires naeessaires l'exercice du Protectorat, &c., ne me paraissent pas
exiger des explications particulires. || Je erois utile, au contraire, de prdciser
les vues dont s'est inspird le Gouvernement en adoptant les stipulations con-
tenues a 1'Artiele V, 2, du projet d'Arrangement et au Protocole Annexe.]j
Aux termes de l'Artiele V, 2, Sa Majestd la Reine de Madagascar "s'engage
A proc6dcr aux rfformes qui seront reconnues uecessaires au ddveloppement

*) Der englische Minister des Auswrtigen erhielt am 17. Januar 1896 hiervon
Kenntnis. Red.




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs