<%BANNER%>
Puro turismo
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PDF VIEWER PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00095895/00025
 Material Information
Title: Puro turismo
Physical Description: Serial
Language: Spanish
Publisher: Miguel Calzada Leon
Place of Publication: La Esperilla, Santo Domingo, Dominican Republic
Publication Date: 2011
 Subjects
Genre: serial   ( sobekcm )
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
System ID: UF00095895:00025

Downloads

This item has the following downloads:

( PDF )


Full Text








0 3
EXPO
FE2Ir01
2 0 1 1


S


Pr,


-il%


.i

V*"tip


f(, .


l l 1 1 11 11


. '-'-J










2. turismo ANO 3 * NOMERO 25


CONCURSO FOTOGRAFIA ECOLOGIA Y TURISMO CTN 2011


- '*


S...


.P. .- -"...
MENOMONEE .-:''


Director: Miguel A. Calzada Le6n // Presidente CTN ( mcalzada@ctn.com.do) Editor: Rodolfo Espinal // Director de prensa CTN y miembro de ADOMPRETUR, (respinal@ctn.com.do) Administraci6n:
Mari Carmen Dorca de Calzada, Gerente General CTN //Redacci6n: Silvia Callado, Eileen Glass, Jugenme Rodriguez, Eni Medina, Katia Gutierrez, Cristina Rovira Colaboradores: Cesar Ivan Feris, Maria Cristina de
Carias, Bolivar Troncoso, Marina Ortiz, Ernesto Veloz, Samuel Bisono, Thelma Martinez (ASONAHORES), Dr. Cesar Mella, Dr Jesus Feris, Harold Priego, Santo Domingo Invita,FEDOGOLF En el exterior: Indiana
Monteverde (Caribe), Magazine-Deutschland, (Alemania). Fotograflia: Thiago da Cunha, Lorenzo Fotos Coordinaci6n editorial: Rosa Oleaga A. (roleaga@ctn.com.do), Yaniris Rosario L. (yrosario@ctn.com.do)
Ventas: Bernardo Brugal (ventas@ctn.com.do) Disefo y diagramaci6n: Arturo Fiallo Impresi6n: Conadex SRL. Redacci6n: Santo Domingo. C/Capitan Eugenio De Marchena #22, La Esperilla. Punta Cana,
Galerias comerciales de Punta Cana Village, Local #69. Correo-e: pumturismo@ctn.com.do, Pagina de Internet: www.pumturismo.com T: 809 2212221 F: 809 2211777.


Lc' ,it, car. r


,17 . ........ "Mm
................
........... .....................


smomp"Mr-
OPM







ANO 3 * NOMERO 25 turismo 3.


@ Atendin Personalizada Ofioales de Negocio asignados para atenderdirectamente tus necesidades.
Cuenta Coniente Premium con Chequera Electr6nica yacceso a lines de reseno y trdnsito.
Internet Banking acceso a tu dinero donde quiero queestis
� Tarietas de Cridito acumulas Millas Popular en tus compras.
) Extmridito coda vez quepagas vuelves a tener dinerodisponible.

F' tfla ff�( n m HM potrilafitthfiCt cam oi 1atlelnno Popmior' 809 54 t 55 5. i i o 't ' 1 ,'" ,l ,, ,,,r ,,,,,f , lB8B POpiit1' (tlwoo'a








4. turismo ANO 3 * NOMERO 25


LA NOTICIA


Melissa Araya, Jaime Le6n, Laura Asilis y Angela Goicouria


Rarael A. bosa uominguez y ivliguel Lalzada Leon

Policia Turistica reconoce

a Miguel Calzada Leon


La agencia de viajes Travelwise y la line

de cruceros de lujo Silversea presentan

los nuevos itinerarios del proximo 2012


POR: EILEEN GLASS
Foto: Cortesia Travelwise

Los ejecutivos de la agencia de via-
jes Travelwise, asf como los ejecuti-
vos de Silversea cruceros presenta-
ron durante un almuerzo las atractivas
ofertas para viajeros que buscan un
crucero de lujo en sus vacaciones.
Los anfitriones de la velada fue-
ron Laura Asilis, president de Tra-
velwise; Melissa Araya, director de


Ventas para America Latina de Sil-
versea y Angela Goicouria, vicepre-
sidenta de Alianzas de Virtuoso, la
prestigiosa red de agencies de via-
jes en la que Travelwise es el Oni-
co miembro en el pals. "En una era
en que los cruceros compiten por
ser el m.s grande, Silversea prefie-
re ofrecer la exclusividad y sofistica-
ci6n de tener barcos con menos de
540 pasajeros", express Laura Asilis,
"Nuestro nuevo barco, el Silver Spirit,


ha sido acogido por nuestros clien-
tes con entusiasmo, y reci6n conclui-
mos el process de remozamiento de
toda nuestra flota con nuevas areas
y comodidades. La ocasiOn fue propi-
cia para brindar por la excelente rela-
ci6n de m.s de 10 ahos de Virtuoso
con Travelwise como inica agencia
en el pals a quienes catalog como
un modelo a seguir a nivel continen-
tal por su profesionalidad, entrega, y
af.n de superaci6n, dijo Araya.


La Direcci6n General de la Policia
de Turismo, POLITUR, de mano del
Teniente Coronel, Ej6rcito Nacional y
Supervisor General de la Zona Metro-
politana, Rafael A. Sosa DomInguez,
realize un acto festive en el que reco-
noci6 al president de Caribbean Tra-
veling Network (CTN), Miguel Calza-


da Le6n, y a distintas personalidades
civiles y militares por sus aportes rea-
lizados a la Ciudad Colonial. Asfcomo
el apoyo brindado a POLITUR para
que lograra culminar con axito la tem-
porada de cruceros 2010-2011. Esta
actividad se realize en el Puerto Don
Diego de Santo Domingo.


Centro Le6n y Caribbean Traveling Network

firman acuerdo de colaboraci6n


Maria Amalia Le6n y Miguel Calzada Le6n

Caribbean Traveling Network, CTN,
y el Centro Cultural Eduardo Le6n
Jimenes firmaron un acuerdo de cola-
boraci6n, con el fin de fortalecer las
relaciones institucionales e impulsar


el desarrollo del turismo del Cibao. La
firma de dicho acuerdo estuvo enca-
bezada por la director de la Funda-
ci6n Eduardo Le6n Jimenes, Maria
Amalia Le6n y el president de CTN,


Miguel Calzada Le6n. Quienes exter-
naron que con esta alianza ambas
organizaciones est.n interesadas en
general proyectos conjuntos tendentes
a divulgar diversas iniciativas para pro-
mover la educaci6n, el arte, la cultural y
el turismo national.
A trav6s de este convenio de inter-
cambio ambas instituciones se com-
prometieron en aunar esfuerzos para
incluir al Centro Le6n en la difusi6n de
la actualidad turfstica national e inter-
nacional que realize CTN a trav6s de:
prensa, television, las redes sociales
Twitter y Facebook, y su p.gina Web
que incluye la programaci6n de TV en
tiempo real.
La reunion para celebrar este con-
venio fue realizada en el Edificio Corpo-
rativo de las Empresas del Grupo Le6n
Jimenes en Santo Domingo.


Nazario Rizek C por A. present primer
chocolate gourmet dominicano


La empresa lider en la siembra y
en la preparaci6n de cacaos finos
en Republica Dominicana desde
1905, Nazario Rizek C.por A., lan-
z6 su primer chocolate denomina-
do "Kah Kow".
Este chocolate es el primero de
tipo gourmet realizado en el pals; y
es el resultado de la calidad de los
products que ofrece esta empre-
sa y de su ardua labor creative.


Es de textura aterciopelada y
matices arom.ticos que abarcan
frescas notas frutales y fragantes
sabores tostados.
Kah Kow incluye tres choco-
lates amargos con 55%, 62% y
70% de cacao y una variedad con
leche. Esta disponible en presenta-
ciones para uso professional en blo-
ques de 1 kg y 1/2 kg, asf como en
tabletas de 50 g.





ANO 3 * NOMERO 25


I


LLBiI


LA MEJOR CERVEZA. EL VERDADERO SABOR


El consumo de alcohol perjudica la salud.


'4
I


turismo 5.








6. turismo ANO 3 * NOMERO 25


LA NOTICIA



AMResorts inicia operaciones

en los NH de Bavaro


POR: EILEEN GLASS
Foto: Cristina Rovira

AMResorts inici6 sus operaciones
en las dos nuevas propiedades que
maneja en Punta Cana: elSecrets
Royal Beach Punta Cana (antes NH
Royal Beach) y Now Larimar Pun-
ta Cana(antes NH Real Arena), que
se suman a las cinco propiedades
que la cadena opera actualmente
en el pals.
Alex Zozaya, president de
AMResorts indic6 que: "a trav6s de
nuestra asociaci6n estrategica con


la empresa hotelera espahola NH
Hoteles, AMResorts sera responsa-
ble de implementar y supervisor las
estrategias de ventas y mercadotec-
nica de ambas propiedades, mien-
tras que NH Hoteles contin0a con
el control operative de las mismas".
Express que el continue crecimien-
to de AMResorts en el pals refleja el
reconocimiento de la compal[a en
la creciente reputaci6n del destino
como un lugar de vacaciones ideal.
Los huespedes de esos dos
nuevos hotels podr.n disfrutar de
los beneficios que brinda el concep-


Se realize con gran emocion

el "Show Aereo del Caribe"


POR: EILEEN GLASS
Fotos: Eni Medina

Con el: "Show Aereo del Carl-
be 2011", se celebraron los 100
ahos de la aviaci6n dominica-
na y participaron m.s de 150 pilo-
tos acr6batas y aviones de diferen-
tes pauses, los dias sabado 26 y


domingo 27 del mes de marzo.
El Director Ejecutivo del Departa-
mento Aeroportuario y president
del Comit6 Organizador del Show
Aereo, ArIstides Fernandez Zucco,
calific6 de inolvidable para la ciuda-
danfa lo vivido entire el sabado y el
domingo en la Capital dominicana.
Dijo que la presencia de m.s de un


to Unlimited-Luxury con una ubica-
ci6n privilegiada, elegantes habita-
ciones con vista al mar, acceso ilimi-
tado a restaurants de especialida-
des con servicio a la carta y bebidas
de marcas Premium, servicios de
concierge y a cuartos las 24 horas,
asf como un sin nOmero de activi-
dades diurnas, entretenimiento noc-
turno en vivo e instalaciones para el
acondicionamiento fisico.


mill6n de personas s6lo en el cie-
rre dice que las expectativas fueron
superadas con creces.
Este gran espect.culo aereo es
el de mayor participaci6n y compleji-
dad realizado en el pals, y cont6 con
la presencia de los famosos equipos
de acrobacia area Fred Cabanas
Aerobatics, Rob Holland Ultimate Air-
shows, Skip Stewart Airshows, Jack
Knutson Aerobatic, Greg Shelton Air-
shows, Iron Eagles Aerobatics, Team
Aerostar, Lima Lima Flight Team, Fire-
birds Extreme y Matt Younkin Airs-
hows, todos integrados por pilots de
reconocimiento en EE.UU. y otros pal-
ses en los que act0an.
El event Ilevado a cabo en male-
c6n capitalino, entire las avenidas
Maximo G6mez y Abraham Lincoln,
fue coordinado por un Comit6 multi-
institucional, presidido por el Departa-
mento Aeroportuario e integrado por el
Institute Dominicano de Aviaci6n Civil
(IDAC), el Departamento Aeroportua-
rio, la Comisi6n Aeroportuaria, la Jun-
ta de Aviaci6n Civil, los ministerios de
Turismo y Cerveza president.


De manera exitosa se realize en

el pais "Routes Americas 2011"


Con la asistencia de unos 400 profe-
sionales de la aviaci6n y del turismo se
realize "Routes Americas 2011", el foro
de planeaci6n para el desarrollo del ser-
vicio aereo en toda America. Actividad
cuya organizaci6n official estuvo a cargo
de Aeropuertos Dominicanos Siglo XXI,
AERODOM.
Este seminario convirti6 a San-
to Domingo en la primera ciudad del
Caribe en ser sede de este event
international efectuado del 13 al 15


de febrero en el Hotel Occidental El
Embajador.
El director general de AERODOM,
Andrew 0' Brian, resalt6 la importan-
cia de "Routes Americas 2011" para el
desarrollo de rutas, la generaci6n de
acuerdos entire aerolfneas, aeropuer-
tos y el sector turistico en general.
Adem.s lo tild6 como "una opor-
tunidad important para presentar a
Rep0blica Dominicana como destino
y ofrecer espacios de discusi6n que


maximicen el potential para el desa-
rrollo de nuevas rutas areas, inter-
cambio y hospitalidad".
Al finalizar el program se infor-
m6 el traspaso de Routes Americas a
Nassau, Bahamas, para realizarse del
19 al 21 de febrero de 2012.


Aerodom inicia segunda fase

de remodelaci6n del Aeropuerto

International Gregorio Luper6n


POR: EILEEN GLASS
Fotos: Cortesia Aerodom

Aeropuertos Dominicanos Siglo XXI
(Aerodom) anunci6 el inicio de la segun-
da fase de remodelaci6n y ampliaci6n
del Aeropuerto Internacional Gregorio
Luper6n (AIGL), de Puerto Plata, a un
costo de RD$300 millones de pesos.
La primera etapa abarc6 la repa-
raci6n y sehalizaci6n de la pista, insta-
laci6n de luces, y el remozamiento de
las areas de estacionamiento y coun-
ters de chequeo de las aerolineas. En
la segunda fase, serAn habilitadas dos
nuevas salas de espera, se remode-
lar.n las areas de migraci6n de sali-
da y Ilegada, aduanas y seran coloca-
dos dos nuevos puentes de abordaje,
en adici6n a los cinco existentes; habr.
nuevo sistema de climatizaci6n, de ilu-
minaci6n, y seran cambiados los pisos
y plafones.


El Director Ejecutivo del Departa-
mento Aeroportuario, Aristides FernAn-
dez Zucco, destac6 la inversion que
en material de infraestructura ha rea-
lizado Aerodom en beneficio de los
aeropuertos concesionados. "Aerodom
esta honrando el contrato de conce-
si6n, y esta cumpliendo con altos nive-
les de calidad y compromise" enfati-
z6 Fernandez Zucco. De su lado, el
Director General de Aerodom, Andrew
O'Brian, resalt6 la importancia de la
ejecuci6n de esta obra al catalogarla
como un aporte muy significativo en el
esfuerzo que hacen diferentes secto-
res por posicionar a Puerto Plata como
uno de los principles destinos turfsti-
cos de la region. "En cumplimiento con
los acuerdos contraldos con el Estado
dominicano, Aerodom reitera su com-
promiso de dotar a Puerto Plata de una
infraestructura aeroportuaria de clase
mundial", express O'Brian.


Ministerio de Turismo realize el

primer Forum de planificacion


El Ministerio de Turismo de la RepO-
blica Dominicana (MITUR), organize el
primer Forum de Planificaci6n con el
objetivo de impartir talleres y conferen-
cias, dar a conocer vistas publicas y dis-
cutir temas concernientes a proyectos
turisticos.
Fausto Fernandez, Viceministro
de Turismo para la region sur cen-
tral, manifest el interns del Ministerio
en realizar actividades de esta fndo-
le que logren beneficiary el turismo
dominicano.
Durante estos encuentros se desa-
rrollaron importantes talleres y confe-
rencias para el sector turfstico domi-
nicano dentro de los cuales se des-
tac6 el taller especializado denomina-


Ministerio de Turismo

do: "primer encuentro Santo Domin-
go Turistico". El taller permiti6 que
diferentes sectors debatieran temas
relacionados a los retos que envuel-
ven la ciudad de Santo Domingo para
lograr su posicionamiento como gran
destino turistico.
Dentro del marco de este forum se
presentaron las memories del Depar-
tamento de Planificaci6n de Mitur ade-
m.s se introdujo formalmente el pri-
mer sistema en Ifnea de tramitaci6n.







ANO 3 * NOMERO 25 Ouro turismo 7.


20,21 y 22 de mayo, Hotel Jaragua de 10:00 a.m. a 10:00 p.m.
Participa en nuestro concurso de fotografia ingresando a
www.ctn.com.do


,. LA rL 7ff', : Bowr, i A


IAsl MJario


turjrismo 4


MInisteurlo delb Turismo
Repiblica Dominicama
Lotienatod


~csxmn~
w -


Para mas informaci6n Ilamar al 809.221.2221 / www.ctn.com.do


0f


,,,n-








8. turismo ANO 3 * NOMERO 25


DE ACTUALIDAD


D La d6cimo segunda version del Dominican
Annual Tourism Exchange (DATE 2011),
feria turistica que organize la Asociaci6n de
Hoteles y Turismo de la Reptiblica Dominicana
(ASONAHORES), se realize con gran 6xito al
superar la asistencia de delegados de empresas,
compradores y contacts de negocios que se
hicieron en las ferias anteriores, lo cual garantiza
el incremento de la Ilegada de turistas.


Se realize con exito la 12ava


edici6n de DATE 2011


POR: EILEEN GLASS
Fotos: Eni Medina y Manuel Chavez

El objetivo de esta feria de comer-
cializaci6n turfstica es proporcionar un
ambiente professional de intercambio
de negocios entire los tour operado-
res, agents de viajes internacionales
y los suplidores I[deres del turismo de
la RepOblica Dominicana. Asfilo expre-
s6 Thelma Martfnez, Directora de Mer-
cadeo de Asonahores.
El event Ilevado a cabo en el
Hard Rock Hotel & Casino en Pun-
ta Cana, garantiz6 al sector turfstico
un incremento en las ventas de las
excursions y habitaciones de hote-
les en los diferentes polos turfsticos,


con proyecciones muy alentadoras
para el verano pr6ximo y la primave-
ra de 2012.
El president de Asonahores,
Julio Llibre, manifest que el turis-
mo dominicano tiene un future pro-
misorio para el transcurso del 2011
y que una muestra de esto es la ten-
dencia positive de crecimiento que
se ha visto desde principio de este
aho. "A pesar de las dificultades de la
economfa en los principles merca-
do internacionales, el turismo domini-
cano termin6 el 2010 e inici6 el 2011
con sehales estimulantes, como lo es
el crecimiento del 3.1% el aho pasa-
do, tendencia positive que ha conti-
nuado en el primer trimestre del 2011


en el que las Ilegadas de visitantes
extranjeros por via area aumento un
3.3%", precise.
Llibre destac6 ademas que gra-
cias a los atractivos del turismo, el
pals se mantiene como el destino de
inversion mas atractivo del Caribe, ya
que en el perfodo 2009/2010 recibi6
37% de los US$5,783 millones regis-
trados como inversion en la region,
es decir, US$2,158 millones.
El viceministro de Turismo, Rad-
hames Martfnez Aponte, quien par-
ticip6 en la feria turfstica DATE 2011
como representante del sector official,
afirm6 que aunque los mercados del
Caribe se han ido recuperando de la
crisis global, creciendo el aho pasado








ANO 3 * NOMERO 25 turismo 9.


3.9%, Rep0blica Dominicana qued6
entire uno de los parses que tuvo un
mejor crecimiento.
Explic6 que una muestra de que
el mercado dominicano se sigue con-
solidando, es el incremento de las
habitaciones hoteleras las cuales se
colocaron el aho pasado en 70,000.
En la feria participaron 380 dele-
gados de empresas del sector turfs-
ticos y 180 compradores, que hicie-
ron negocios estimados en m.s de
US$300 millones en ofertas de hote-
les, turismo de cruceros y excursions
en Punta Cana, Bavaro, Juan Dolio,
Bayahibe y otros destinos del Este, asf
como en Samank, Santo Domingo,
Santiago y Puerto Plata. En el 2010
los delegados no pasaron de 300 y los
compradores alcanzaron los 120.
Como muestra de la importancia
que le ha dado el mercado Surame-
ricano al turismo dominicano es que
Argentina tenfa una presencia de 30
tourperadores, un element a tomar
en cuenta si se consider que hace
various ahos los alemanes represen-
taban el 60 por ciento de los turistas
que visitaban la region este del pals.
SegOn ha explicado ASONAHO-
RES, una de las muestras del 6xito
de la principal feria turfstica del pals
lo constitute el que la empresa Vir-


tuoso, dedicada a mercados de lujo
mire hacia Rep0blica Dominicana,
porque solo vende hotels boutique
y destinos lujosos.
Los compradores que acudieron
al DATE 2011 eran de Estados Uni-
dos, Canada, Brasil, Argentina, Chi-
le, Espaha, Venezuela y Rusia, paf-
ses que Ilegaron en compaf[a de 20
representantes de medios de comu-
nicaci6n de esos parses. Estados
Unidos es el principal mercado emi-
sor hacia RepOblica Dominicana,
pero Brasil y Argentina son dos de
los mercados que han comenzado a
aportar muchos turistas.
El event es concebido y organi-
zado por la Asociaci6n de Hoteles y
Turismo de la RepOblica Dominicana
con el apoyo del Ministerio de Turis-
mo, y se realize por primera vez en
el aho 2000 y, desde entonces, cada
version es una muestra de evoluci6n
del propio event y del posiciona-
miento alcanzado por el sector turfsti-
co dominicano a nivel international.
Segun ASONAHORES, anual-
mente aumenta la cantidad de nacio-
nes representadas por los tour ope-
radores y medios de comunicaci6n
especializados, interesados en la
promoci6n y compra de los servicios
ofrecidos por el destino.







10. turismo ANO 3 * NOMERO 25


POR MAR, AIRE Y TIERRA


El cierre de 2010 ha sido positive para el turismo en Rep6blica
Dominicana, y asi lo aseguran sus cifras.


comunimTs.com
Soluciones de Internet y Diseio Publiitario


ISEN *MNEIMET WBie S : COS *OIA


EL AEROPUERTO


DE PUNTA CANA


ibate su record


en cifras


POR: CRISTINA ROVIRA
Fotos: Cedidas por el Aeropuerto de PUJ


El Aeropuerto de Punta Cana, ha
batido su record en nOmero de Ilega-
das de turistas. Se registry la Ilegada
de mas de 2 millones de turistas por
la via area de Punta Cana. Lo que
en t6rminos adicionales equivale a
104.780 turistas mas con respect a
2009, presentando un crecimiento de
un 5,5% desde el 2006.
A pesar de la cancelaci6n de algu-
nos vuelos debido a las nevadas ocu-
rridas en EEUU, el volc.n de cenizas
de Europa y contratiempos como el
brote del c61lera ocurrido en el pals
vecino, la Ilegada mensual de turistas
extranjeros crecid.


La mayorla de los visitantes provi-
nieron del mercado de EEUU, con una
cifra de 598143, seguidos de Cana-
dA, que se registraron 461.025. Des-
pu6s se posicion6 el mercado francs,
con 186.080, Alemania con 138.917,
y con muy poca diferencia Espaha,
135.091. El Aeropuerto Internacional
de Punta Cana, es reconocido como
uno de los diez principles aeropuer-
tos internacionales de Latinoamerica
y el Caribe.
El Aeropuerto, pertenece al Gru-
po Punta Cana, y es el principal aero-
puerto de RepOblica Dominicana por
movimiento de pasajeros. Present
una alta tasa de crecimiento, cuenta
con 2 terminales internacionales, un
VIP, un Operador de base fija (FBO) y
uno domestico.


En la actualidad recibe mas de 2.0
millones de visitantes al aho, siendo el
aeropuerto con mayor movimiento de
turistas del pals y el tercero del Caribe.
Adem.s de ser el primer aeropuerto
privado international del mundo.
Estas cifras sin duda, motivan a
los empresarios del sector, a crear
paquetes atractivos, ofertas Onicas y
estrategias comerciales s61lidas...ya
que el destino de Punta Cana aho tras
aho es elegido por miles de turistas,
para pasar unas vacaciones inolvida-
bles. Un lugar, donde poder disfrutar
de las kilometricas playas de arena
blanca, rodeadas de vegetaci6n, de
cristalinas aguas del mar Caribe, don-
de la oferta de actividades deportivas,
gastron6micas y de entretenimiento
cada vez es mayor.


2s.s%
43100,000 - 43.1,2

,00,000 ,7sr5.ig


3,7.00,0O 3,574,721

3,500,000 -
3,400.OOO -
3.30O,000
3.20,OOO
3,100,000 -,


LOFENZO fOT
ca-ifrn ii mai
-Ln* 4o&u, r
,lMO ..a Mal K M3 G*., , U


Ao 2006 AA 200O7 AO 2008


A10 2009 AAO t2010


WWap%


olom^






ANO 3 * NOMERO 25 turismo 11.


at costablanca


TU OPORT .DAD DE IN'ERSI ON
ahora mas cerca que nunca

Del 1994 al 2010 nuestros clients han
multiplicado 10 veces su inversion


So ,s dispcsb es .n Juan Dolio
desde US$500CO00
Financiamiento a 2 afros
sin intereses


,,ow f Q809 689 9000 I 809 526 1200
wwJ.groupmetro.com
ro.riestae www.coslablanca com.do








12. turismo ANO 3 * NOMERO 25


POR EL GPS


Florencia: un museo viviente


POR: CRISTINA ROVIRA
Fotos: Fabio Bardini y fuente externa

* Florencia es sin duda una de las
ciudades mas bellas de Italia. Ate-
sora monumentos hist6ricos que se
conservan intactos, de hecho, la ciu-
dad en sf misma ies un museo vivien-
te! Mi recomendaci6n es estar mini-
mo de 3 a 4 dias, para poder disfru-
tar de todo lo que ofrece esta ciudad y
sus alrededores.
No se puede abandonar Floren-
cia sin visitar sus maravillosos museos,
que albergan obras de Botticelli, Miguel
Angel y Rafael. Sus dos museos m.s
importantes son el Ufizi y Accademia,
donde se encuentran las obras de arte
m.s importantes del Renacimiento Ita-
liano. Mi recomendaci6n es reservar
las entradas de los museos por Internet
como 10 dias antes, si quieren evitarse
largas horas de espera para entrar.
El Duomo (Santa Maria del Fiore)
puede ser el lugar donde tomar la foto
perfect. Para disfrutar de una vis-
ta excelente, suban los 463 peldahos
hasta Ilegar arriba. Desde alli, no ten-
dr.n mas que girarse a 3600 para ver
las colinas que rodean esta joya del
Renacentismo. El arte religioso den-
tro del Duomo, o dentro de la Basilica


di Santa Maria Novella, sencillamente
maravilla la vista de todos los turistas.
En el centro de Florencia se encuentra
la maravillosa Piazza della Signoria,
un autentico museo escult6rico al aire
libre. Despues de una buena dosis de
museos, les recomiendo darse un
paseo por el Ponte Vecchio, que es el
puente m.s famoso que sobrepasa el
rio Arno en Florencia. Este puente fue
una innovaci6n en la arquitectura de
aquellos tiempos, ya que era el primer
puente segmentado en tres arcos.
Mi recomendaci6n es dar un buen
paseo, degustando uno de los exqui-
sitos helados que ofrecen las famo-
sas heladerfas italianas como Gom,
Vivoli, Perche No o Vestri. Este ultimo
tiene una gran plantaci6n de cacao
organico en Republica Dominicana,
en la zona de Macao, y sus chocola-
tes son deliciosos.
Aunque la mejor sin duda es la
Gelateria del Neri, en Via del Neri 70, a
5 minutes de la Piazza Signoria. Gran
variedad de sabores, y espectacula-
res "granitas" (es una bebida de con-
sistencia parecida a un sorbete ligero,
m.s fina que la de los granizados espa-
holes. Se elabora con azucar, agua y
aderezos). Para aquellos que quieran
hacer "Shopping", Florencia es Onica y


especial a la hora de las compras. Tan-
to en la oferta de mercados tradiciona-
les, rastrillos, como de tiendas de gran-
des marcas, en la Via Dei Tornabuoni.
Pueden visitar el mercado de piel de
San Lorenzo donde encontrar.n articu-
los de piel de todo tipo.
Y hablando de comida, no pue-
den de dejar de degustar una autenti-
ca "Bistecca alla Fiorentina". Consis-
te en un corte del solomillo de terne-
ra o buey, que posee un gran grosor
ademAs de contener el hueso.


I










tI


-~


Si su visit a Florencia les deja
fascinados, y con ganas de regre-
sar, no dejen de acercarse hasta la
"Piazza del Mercato Nuovo", donde
se encuentra el famoso "Porcellino
de bronce" (que tiene casi 400 ahos),
ya que cuenta la leyenda, que si se
toca el morro de este amigable jaba-
li, usted regresar, a Florencia. Ade-
m.s se puede pedir un deseo, meter
una moneda en su boca, y si esta cae
dentro de la rejilla que hay a sus pies,
iel deseo se cumplirA!


Florencia es una ciudad Ilena
de belleza, mire por donde se mire;
su gastronomla, su arquitectura, sus
paisajes, un sinfin de grandes artis-
tas la convierten en una ciudad uni-
ca e irrepetible. ,QuA espera para
conocerla?
Para aquellos que quieren com-
pletar su viaje, haciendo una esca-
pada a una de las islas italianas de
mayor belleza, localizada en el mar
Tirreno, les recomendamos en esta
edici6n, la isla de Capri.


& \ Capri: La Perla del Sur


POR: EILEEN GLASS
eglass@ctn.com.do

* Situada sobre el golfo de Napo-
les y a un barco de distancia de la Cos-
ta Amalfitana, Capri es un maravilloso
recurso turistico a la hora de visitar Ita-
lia. Un limoncello o un caf6 en la Piaz-
zetta es lo m.s tipico. Desde luego, es
el moment y el lugar perfect para ver
y ser visto. Como an6cdota, diremos
que es el unico lugar que hemos visi-
tado donde es m.s barato comer una
pizza que beber una coca cola. Peque-
ha isla del Mediterr.neo situada sobre
el Golfo de Napoles. Bonita, coqueta
y c6modamente visitable, se ha con-
vertido en un maravilloso recurso turis-
tico del pais transalpino. A la belleza
natural que las divinidades han crea-
do, se ha unido la presencia constan-
te de diferentes personajes famosos
no exentos de glamour que ya, desde
mitades de siglo pasado, la han con-
vertido en una de las islas m.s chics
que se pueden encontrar en toda la
faz de la Tierra.


La isla esta formada por dos
nucleos importantes, Capri y Anaca-
pri. Los barcos que nos conducen a la
isla nos dejan en la Marina Grande por
lo que es la puerta de entrada habitual
para todos los visitantes. El coste de un
taxi al centro de Capri es de 15 euros
mientras que el recorrido hasta Anaca-
pri sale por unos 25 euros, aproximada-
mente. Pero, sin duda, lo m.s econ6mi-
co es tomar el funicular que conduce al
centro de Capri, cuyo coste actual es
de 1,40 euros el trayecto.
El lugar m.s conocido de Capri
es la Piazzeta. La zona es peato-
nal y esta repleta de tiendas de lujo,
bares, restaurants, diferentes terra-
zas y muchas elegantes boutiques, las
mejores del panorama international.
Este es el mejor recorrido para aquellos
que no dispongan de much tiempo. El
estilo arquitect6nico es similar a Amalfi
y Positano: Calles empedradas, casitas
blancas, estrechos caminos y much y
variada oferta hotelera.
Anacapri estA situada en la par-
te alta de la isla y estA comunicada


con Capri por una carretera panor.-
mica que ofrece unas grandes vis-
tas del Golfo de Napoles, la penin-
sula sorrentina y la isla de Ischia.
El recorrido conlleva 10 minutes en
coche y media hora larga caminan-
do. Al Ilegar veremos inmediatamen-
te la Plaza Vittoria. La oferta es varia-
da y siempre se encuentran articulos
interesantes para casi todos los bol-
sillos. Adem.s, es una delicia pasear
sin rumbo fijo, parar tomar un caf6 o
un refresco en una de sus bonitas
terrazas o simplemente caminar en
direcci6n a Marina Piccola dejando
atr.s los bonitos Jardines de Augus-
to y el Monasterio de la Cartuja. Para
volver de esta excursion, lo mejor es
tomar un autobus pOblico hasta la
Plaza Umberto I.
La mejor 6poca para ir, son en
definitive los meses de abril y mayo.
Aunque hay un poco m.s de riesgo
con la situaci6n del mar, los precious se
reduce considerablemente y el clima
es suave casi todo el aho, a diferencia
del verano que hace much calor.






ANO 3 * NOMERO 25 OUrO turismo 13.


Lo valioso de nuestra experiencia

es tener con quien compartirla. Usted.


SOCIO DE CONFIANZA. A traves de nuestro equipo de profesionales en banca
corporativa y commercial, ponemos al alcance de su negocio todo el conocimiento
del mercado local y toda la experiencia en diversas industrial En Scotiabank estamos
comprometidos con su future, le ayudamos a alcanzar sus metas comeroales y lo
asesoramos en la busqueda de nuevas oportunidades de negocios a nivel national
e international.


Inf6rmate en TeleScotia 809-567-7268
6 1-809-200-7268
www.scotiabank.com.do


*Mica de The Bank ao Nova Scotia.


. . .. ,nk






14. turismo ANO 3 * NOMERO 25


EN EL MEDIO


EXPO
FE 11


o-+E
S


51


I I


47


44


45


37


42 43


40


34


35


41
~~J


- - -
2 i


1


23


Patrocinadores


POPULARR. 11E1
L Siempre atulado A& MH


-aot
Ministedio de Tudrsmo
Repubica Domhicana
lotientod&


UD


LLEGA CON TODOl DIARID


rnJetrJuanDo/io


U


=


Cul es tu
version 10


BZ))Qpais


R-U _ _


50
,50


10


11


12


48 49


5 i


I
4


38


'46
L


39


i 4


36
~~I


I I


I I


m


vL/ C IC I,







ANO 3 * NOMERO 25 turismo 15.


AREA DE FOYER


20, 21 y 22 de mayo

de 10:00 a.m. a 10:00 p.m.

Hotel Renaissance Jaragua


14


LI


15


- - - j


33


26
' 26


27


I24 25
IA B


29 I


I24

L _


21 I
21 I


20


16


18


25 I


19


BANCO POPULAR Foyer 1, 2 y 3
MINISTERIO DE TURISMO Foyer 5 y6
METRO JUAN DOLIO Foyer 7 y 8
RINCON DIPLOMATIC Foyer 11
BB KINGS Foyer 12 y 13
PRESIDENT Foyer 14 y 15
TRICOM Foyer 16 y 17
EMPRESA AREA SALON ANACAONA
JETBLUE 1
HOTEL OCEAN BLUE 2
AVIANCA-TACA 3
CADAQUES CARIBE RESORT & VILLAS 4
KRIEGUER CHRONOMETRES SUISSES 5
LISTEN DIARIO 6
HOTELS SIRENIS 7
VIAJES ALKASA 8, 9 Y 10
IBEROSTATE 11
INPROTUR INSTITUTEO PROMOTION TURiSTICA ARGENTINA) 12
LA ENSENADA 13
PLAYA NUEVA ROMANA 14
DISTRIBUIDORA CORRIPIO 15
IFA VILLAS BAVARO 16
D.A GRAND APARTA HOTEL LAS GALERAS 18
CORAL HOSPITALITY 19
COSTA DORADA BEACH RESORT 20
AIR EUROPA 21
HOTELS BE LIVE 22 Y 23
VH HOTELS & RESORTS 24
AEROPUERTO INTERNATIONAL PUNTA CANA 25
PERIODIC EL CARIBE 24 A
BARAHONA-PEDERNALES "ORGULLO DE MI TIERRA" 25 A
GRUPO BLUE BAY 26
KOBA TOURS 27
EMELY TOURS 28 Y 29
HOTELS PRINCESS 30
GRABO ESTILO 31
SENDERO DEL CACAO 32
SIXT RENT-A-CAR 33
TURASER 34
HOTELS BARCELO 35 Y 36
GLOBAL TRAVEL 37
FIESTA HOTEL GROUP 38
SCAPE 2 CAP CANA 39
TRAVELWISE 40 Y 41
AMHSA MARINA HOTELS & RESORTS 42
AM RESORTS 43
DELTA AIRLINES 44
VIVA WYNDHAM RESORTS 45
HOTELS IBEROSTAR 46 Y 47
BOOK AND BOARD 48
GESTUR 49
CENTRO LEON 50
OCCIDENTAL HOTELS & RESORTS 51


w


turismo*o *sAs -
urismo 2 L,,= = PARRADO ART DESIGN
Exhibicion I Stands I Escenografia


? iistin MiDarto
io*estila El paduo dt los doriicanos
% Prnmcm*ns


Tu mundo empieza hoy


II
-,.( .I~I


EMPRESA


32


30 31


I28


22


Aerodom


L IMCA 9�


, I


I


JA g l ,omurn-isro,
1/ -r 1. 8rm







16. turismo ANO 3 * NOMERO 25


HABITACION 501


Hotel The Sebastian


Calidez y excelencia en las


montanias de Vail, Colorado

I Proveer un ambiente calido y sofisticado en las gelidas montanas de
Vail, Colorado, es la misi6n de este excepcional hotel donde el con-
fort y la diversion se viven en su maxima expresi6n.


POR: JUGENME RODRIGUEZ
Fotos: Cortesia de Viajarte

Cuenta con 107 habitaciones exqui-
sitamente decoradas y equipadas asf
como con estelares suites. Posee
reproductores de DVD, estaciones de
acoplamiento para IPAD y iPhone, asf


como pantallas plans. Internet wi-fi
de alta velocidad, piscina climatizada,
4 jacuzzis, gimnasio, sala de vapor y
sauna asf como el alquiler de la vesti-
menta de ski.
Posee dentro de sus instalaciones
el complete Bloom spa ideal para quie-
nes deseen relajarse luego de tener


una larga jornada de esquiar. Este cen-
tro de relajaci6n cuenta con divinas
sesiones de aromaterapia magnIficas
para el descanso y la regeneraci6n de
la energla corporal.
En el hotel The Sebastian disfrutas
de excelente gastronomfa y c6cteles al
tener los siguientes establecimientos:


Restaurant Block 16, visionario y
sofisticado, allf todo lo que se sirve es
organico product de dicha localidad.
En 61 las deliciosas creaciones del chef
depender.n de la estaci6n del aho en
que se encuentre.
Market es una pintoresca cafete-
rfa de inspiraci6n international crea-
da para exigentes paladares, donde
encuentras: finos y suculentos quesos,
panes y manjares elaborados por arte-
sanos locales.
Frost es el acogedor bar donde los
huespedes socializan y degustan cer-
vezas artesanales, c6cteles y todo tipo
de bebidas internacionales.
Si eres de los que prefiere compar-
tir en familiar La Biblioteca sera tu lugar
preferido, pues adem.s de poder dis-


frutar de comidas ligeras, podr.s catar
vinos al tiempo de tomar un ligero des-
canso en conjunto.
Adem.s de todo lo descrito, este
hermoso hospedaje brinda la opci6n de
utilizar sus salones con capacidad para
grandes o pequehas conferencias, gru-
pos y bodas. Lo que lo convierte en un
destino ideal para cualquier ocasi6n.


Hoe The Sebastian"1 '1


Tel.: (70I 47-04








ANO 3 * NOMERO 25 Ouro turismo 17.


PUNTA CANA' IBEOSTA BAVARO IBEROSTAR PUNTA CANA.
IBEROSTAR DOMINICANA BOSTAR GRAND HOTEL BAVARO.
PUERTO PLATA: IBEROSTAR COSTA DORADA.
BAYAIBE EROTAR HAC A DOMINICUS
iberostar.com. Contacte con su agent de viajes


A 50 minuioa de Santo Domingo, frote a 2.5 km. de
playa * Trm nodlas d odifci comn apurlfuntos do
1 a 4 downttrios * Dos capos do golf: 18 hoyos y 9
hoyoas pr 3 * Canche do tet apedrnadua por RfuelO
Mada * Trs canclih do palo * Murina departiv * aIica
pdvaa del tGrupo ioepuon * Coalo bilinDae.





LA ENSENADA



C a


En Playa Nueva Romana
www.Iaensenada.com.do * Tel.:829.567.2236


IBEROSTAR
HOTELS & RESORTS

f�Arvflifffirterf eleo fnl eit evrf/ltr








18. turismo ANO 3 * NOMERO 25



CARAS DEL SECTOR


Jose Fernando



G6mez Guisantes


Director Hoteles Barcel6 Propiedad RD

Barcel6 suma actualmente 182 hotels en 17 paises, lo que sit6a a
la cadena entire las 25 primeras del ranking mundial. La compahia
ha reubicado ya el 96% de sus hotels en el segment de cuatro y
cinco estrellas. Ademas, para sus resorts premium con mejores prestacio-
nes ha creado una nueva denominaci6n, Ilamada "Palace Deluxe"


POR: CRISTINA ROVIRA
crovira@ctn.com.do

Dominicano, de padres espaiioles
y aunque su familiar no acumulaba tra-
dici6n hotelera, el Sr. Jos6 Fernando
G6mez, tenfa desde muyjoven clara su
profesi6n. A los 22 ahos se licenci6 en


Administraci6n y direcci6n de empre-
sas hoteleras, por la Universidad Pon-
tificia Cat6lica Madre y Maestra. Asis-
tfa con regularidad a various seminarios
y cursos especializados en Direcci6n
y Administraci6n de Hoteles y Turis-
mo. Complete su formaci6n universi-
taria con un master en Mercadotecnia,


haciendo especial hincapi6 en los prin-
cipios de marketing dentro de la indus-
tria hospitalaria, con especial atenci6n
en la region del Caribe. Despues de su
gran bagaje y brillante carrera hoy es
el Director de los Hoteles Barcel6 Pro-
piedad en RepOblica Dominicana y le
hemos elegido nuestra: "Cara del Sec-


tor" del mes, para que nos cuente en
detalle, las novedades del Grupo Bar-
cel6 en el pais.

L,Cuiles han sido los mayores retos
dentro de su carrera professional?
Sinceramente me apasiona lo que hago.
Para micada dia es un reto. Siempre hay
algo que supervisor, mejorar y aprender.
El sector turistico esta en constant
cambio, y eso hace que no puedas bajar
la guardia ni un s6lo moment, por eso
creo que en esta profesi6n uno tiene que
tener realmente vocaci6n, ya que son 24
horas, 365 dias.

L,Cuiles son los objetivos de Barce-
16 a corto, median y largo plazo en
Republica Dominicana?
Los objetivos prioritarios de la com-
paila son posicionarse como referen-
te de marca y de empresa en el sec-
tor turistico national e international;
lograr que todos y cada uno de sus
proyectos sean rentables; hacer valer
su dilatada experiencia en material de
gesti6n hotelera vacacional y urbana;
satisfacer las expectativas de sus prin-
cipales clients, aprovechar las opor-
tunidades de negocio, y ser pioneros
en el lanzamiento de nuevos e inno-
vadores products y servicios; asi
como poder contribuir al bienestar y
al desarrollo social, politico y econ6-
mico del pals.

El Grupo Barcel6 reapertur6 recien-
temente su nuevo Hotel Barcel6
Bavaro Palace Deluxe. Hiblenos del
nuevo complejo, de la oferta de ser-
vicios y de su funcionamiento.
En 1985, el Grupo Barcel6 descu-
bri6 un nuevo destiny: Playa Bavaro,
un enclave de ensueho en la RepOblica
Dominicana. El Barcel6 BAvaro Beach
Resort se convirti6 entonces en el pri-
mer hotel abierto por una cadena espa-
hola en Punta Cana.
Ahora, 26 ahos despues, el hotel se
reinventa para ser pionero en el Cari-
be de nuevo. Despues de una profun-
da renovaci6n en la que se han inver-
tido mAs de 100 millones de d6lares el
Barcel6 BAvaro Palace Deluxe, el hotel
mas lujoso del resort, abre hoy sus
puertas reinventando el concept de:
"todo incluido", ofreciendo a sus clien-
tes un paraiso de lujo a media.
Vacaciones personalizadas en las
que el exponente comOn es el nue-
vo Caribe de lujo: las amplias habi-
taciones, que parten de junior suites,
pasando por suite deluxe, master sui-
te deluxe, hasta suite Presidencial.
Todas estAn equipadas con la mAs
modern tecnologla ademAs de terra-
za con jacuzzi privado para dos perso-
nas. Hay quince restaurants para que


el huesped elija entire los distintos sabo-
res del mundo y multiples opciones para
alternar con las horas de playa, como un
casino abierto las 24 horas, un nuevo y
lujoso spa, o el mejor campo de golf de
18 hoyos de RepOblica Dominicana, un
proyecto del prestigioso disehador norte-
americano P.B. Dye.

Asi mismo, el conocido Hotel Barce-
16 Lina, situado en Santo Domingo y
mrs dirigido al segment de nego-
cios, ha pasado por una transfor-
maci6n, no s6lo de nombre "Hotel
Barcel6 Santo Domingo", sino que
ha traido una series de cambios en su
oferta de servicios. ,No es asi?
Asf es. Igualmente se ha Ilevado a cabo
una profunda renovaci6n en toda la
plant fisica del hotel Lina, ahora Bar-
cel6 Santo Domingo. La reform fue
realizada en cuatro fases finalizando
en Diciembre con los trabajos de exte-
riores y Lobby.
Dentro de nuestra estrategia de
apuesta por la calidad e innovaci6n,
lanzamos un nuevo concept diferen-
ciador en las habitaciones: Barcel6 B-
Room.
Igualmente hemos intervenido en
todas las salas de reuniones. Adem.s
del diseho y decoraci6n vanguardista
hemos incorporado elements audiovi-
suales automatizados asf como nuevo
equipamiento y mobiliario.
Todo lo anterior es important pero
igualmente hemos Ilevado a cabo un
process de capacitaci6n y adiestra-
miento de todo el personal enfocando-
nos en el servicio. Esto es fundamental
y complement las nuevas facilidades.

Desde su punto de vista, ,Que debe
mejorar el sector turistico empresa-
rial y pLblico dominicano?
Las inversiones del sector privado
durante los 01timos ahos han sido sig-
nificativas y lo siguen siendo. El sec-
tor empresarial esta identificado con
la mejora en la calidad, en el servicio y
en ofrecer instalaciones cada vez mas
completes. La comunicaci6n intersec-
torial cada dia es mas fluida y continue
mejorando.
El sector pOblico ha avanzado
much. Ha hecho importantes obras
de infraestructuras viales, sin embar-
go, la inversion en infraestructuras que
incident directamente en el sector turis-
tico deberfan realizarse de manera mas
efectiva. Habria que priorizar en ese
sentido y concluir de manera eficaz
obras como las vias Boulevard de Pun-
ta Cana y la Autopista del Coral.
Y sin olvidar la importancia de inver-
tir en la educaci6n, pues es un aspec-
to vital al cual se debe prestar especial
atenci6n.







ANO 3 * NOMERO 25


di liAru hviniu lIa Icon H


;/hikevut ie


YW cci n U!


A ,


II' M
r .= "......" . .. ......


* .-"^ :'-. ' ..= -: . . ,


Para mds informaci6n Ildmanos a Fonofdll al: (809)731-3333
opcidn (0), desde el interior sin cargos 1(809)200-3333
o visits. www.alnap.com.do


Asociaci6n


Tu Centro Financiero Familiar


turismo 19.


In


roml








20. turismo ANO 3 * NOMERO 25


DE NORTE A SUR


I, -





ifue no te puedes perder



en la zona Norte del pais?


En esta ocasi6n aconsejo tres opciones ecol6gicas-educativas que
familiar dentro de las provincias Duarte y Hermanas Mirabal:


promueven la sana diversion


POR: JUGENME RODRIGUEZ
Fotos: Fuente external

* LA LOMA DE QUITA ESPUELA:
una reserve dentifica localizada en la
vertiente Este de la Cordillera Septentrio-
nal a unos 15 kil6metros al Nordeste de
San Francisco de Macoris.
Es un refugio important de espe-
cies end6micas y en via de extinci6n


como son: la jutla y el solenodonte.
Aquf puedes disfrutar de la naturaleza
al caminar hasta la cima de la montana
o pico Quita Espuela; recorriendo los
bosques e interactuando con el calor
human de los moradores de la zona.
Es un lugar m.gico donde puedes
sumergirte en dos refrescantes bal-
nearios rOsticos: "La Roca" y "Los Pla-
tanitos" ambos con capacidad para 15
personas.
Para coordinar tu excursion debes
Ilamar a la Fundaci6n Loma de Qui-
ta Espuela al 809-588-4156 o puedes
acceder a su p.gina de Internet: http://
www.flqe.org.do/

* EL SENDERO DEL CACAO: esta
ubicado en la Hacienda La Esmeralda
en San Francisco de Macorfs y allf se
realize el denominado "Cacao Tour".
Un recorrido que permit descubrir
los secrets para lograr un exquisite
chocolate: el process de siembra del
cacao, la cosecha, el corte, la extrac-
ci6n de los granos, la fermentaci6n y
el secado.
Es una excursion eco-turistica para
todas las edades que promueve la cul-
tura y el conocimiento sobre las propie-
dades, ventajas, atributos y funciones
de este important alimento.
Rep0blica Dominicana es el mayor
productor de cacao org.nico del mun-
do y uno de los primeros en exporta-
ci6n de cacao conventional en Am6ri-
ca. iRazones suficientes para no per-
derte esta experiencia!
Para reservaciones Ilamar al
809-547-2166 o enviar correos a
info@cacaotour.com

* MUSEO DE LAS HERMANAS
MIRABAL: es la casa donde las herof-
nas dominicanas residieron sus 01timos
10 meses de vida y se fund con el pro-
p6sito de mantener vivo el recuerdo de
Patria, Minerva, y Maria Teresa.
Fue construido en el 1954, esta
situado en la carretera Salcedo-Tena-
res y sus puertas est.n abiertas los
siete dias de la semana en horario de
9:00 de la mahana a 5:00 de la tarde.
Dicho museo, en la actualidad, se
encuentra decorado tal y como ellas
la dejaron antes de su partida conser-
vando intactas sus pertenencias.
En 61 tambien se guardian las pose-
siones de las hermanas encontradas
en el lugar donde se ejecut6 su penoso
crime, dentro de estas: carteras, rolos
y oraciones escritas por ellas.
El jardin frontal del museo posee
un mausoleo declarado por decreto
presidential como una extension del
Pante6n Nacional, donde se encuen-
tran los restos de las hermanas Mira-
bal y de Manolo Tavarez Justo.
Para vivir esta historic puedes Ila-
mar a las oficinas del museo al 809-
587-8530 o dirigirte al mismo.







ANO 3 * NOMERO 25


turismo 21.


Servicio PSalida

Nus encargamu~ de su chequeo con las aerolfneas participants v de migraci6n.
olrecemos refrigerios y bebidas, relevisi6n por cable e internet Wi-Fi

Aproveche nuestros precious de introducci6n
Disfrute la experiencia de nuestro VIP Lounge




Aerodom
IlUlO Il








22. turismo ANO 3 * NOMERO 25


TESOROS


Art Deco en Santo Domingo


p A finales del siglo XIX surgi6 un nuevo esti-
lo arquitect6nico denominado modernista
que presentaba innovaciones importantes
en los espacios interiores, asi como libertad en
el tratamiento compositivo, adecundose a las
necesidades del ambiente circundante. Este estilo
fue el comienzo del rompimiento con la arquitec-
tura traditional.
POR: MARIA CRISTINA DE CARIAS Y CESAR IVAN FERIS IGLESIAS
Fotografias: Lorenzo Foto


El element compositivo en el que
se inspire el modernismo fue funda-
mentalmente la naturaleza y la figure
humana femenina. El rostro y el cabe-
Ilo se mezclan con las curvas y contra
curvas de ramajes, follajes y floracio-
nes. Este period fue conocido tam-
bien como "Art Noveau".
Despues de la primera guerra
mundial surgi6 en Europa un nue-
vo movimiento artfstico y arquitect6-
nico fundamentado en las artes deco-
rativas, producido integralmente con
los nuevos materials industriales:
cemento, vidrio y metales. Este perio-
do recibi6 el nombre de Art Deco. Su
principal fuente creative fue la escue-
la de arquitectura alemana Ilamada
Bahaus, la que sirvi6 de inspiraci6n
a muchas otras escuelas europeas y
americanas, impulsadas por las publi-
caciones que se difundfan con rapidez
gracias al veloz medio de comunica-
ci6n que constitufa la aviaci6n.


La caracterlstica fundamental de
esta tipologfa arquitect6nica que se
inicio hacia 1920, es la geometri-
sacion de las lineas. Pianos y vole-
menes puros, en donde el elemen-


to ornamental, sea vegetal o antro-
pom6rfico, se present de forma
geometrica.
La sfntesis de la forma en la geo-
metrIa pura en pianos superpuestos
y en nuevos volumenes en donde los
espacios interiores con various niveles
de pisos y cubiertas, se integran a
nuevas galerfas exteriores cubiertas,
flexibilizando el uso de los espacios.
Sobre los pianos continues de las
fachadas se proyectan cuerpos poli-
gonales con el fin de obtener mas
amplitud en los espacios interiores,
captando mejor la luz y el aire, del
exterior al interior. El bay window que
naci6 en el period anterior, se defi-
ne y se mantiene como motivo per-
manente.
En la RepOblica Dominicana various
arquitectos, ingenieros y constructores,
realizaron prototipos en este estilo, los
que se encuentran dispersos en el teji-
do urbano, especialmente en Santo
Domingo. Algunos de estos profesio-
nales realizaron studios en los Esta-
dos Unidos y Europa, tal como Henry
Gazon Bona y Humberto Ruiz Castillo.
Sus edificaciones constituyen lo mas
emblematico del estilo Art Deco. Entre
estas se destacan: el castillo del Cerro
en San Crist6bal, la iglesia de San
Juan Bosco en Santo Domingo, la igle-
sia parroquial de San Jos6 de Ocoa y
multiples residencias y edificios comer-
ciales, particularmente en la calle El
Conde de Santo Domingo.







ANO 3 * NOMERO 25 turismo 23.


Imtagenes Decorativas
por T I . .-< Cunha


In rY i r ie.-in: -i)Q .J- 8610


Intern at onalTravelBoutique




KHAY OTR-6 MUNDOS... PERO TODOS ESTAN EN ESTE
DI[JANOS SEDUCIRTE CON UN ESTILO Y UNA ESENCIA DE VIAJAR
& DIFERENTES. CON UN COMPROMISE PERMANENT
B CON LA EXCELENCIA Y EL BUEN GUSTO.


REPUBLIC/ )OMINICANA
Punta Cana Vilaes 1 22 - 29 nivel
p= , Purta Cana - RD
STel: 809 959 00 10
rfotomricena @koTours.com
qu^^v


go


fotosconfotos .:_'.-I ,- ,-rn








24. turismo ANO 3 * NOMERO 25


NUESTRO PAlS

SBrillantes colors y ritmos tropicales son las caracteristicas que definen el ambiente que rodea el Mercado Modelo. Un espacio
sencillo, pero Ileno de una rica herencia hist6rica y cultural, d6nde cada pieza te remonta a una 6poca que muestra el dominica-
no del ayer sin dejar atrs el de estos tiempos. En esta edici6n Puro Turismo quiere Ilevarte a conocer este espacio cultural que tanto
dominicanos como extranjeros deben visitar.


Mercado Modelo:


Un espacio Ileno de Cultura,


Historia y Turismo


POR: ENI MEDINA
emedina@ctn.com.do
Fotografias: Lorenzo Foto
De todos los puntos turisticos del
pals el Mercado Modelo es sin duda el
espacio que reune todos los elements
que identifican y caracterizan la idiosin-
crasia cultural de los dominicanos. Este
lugar esta ubicado en el coraz6n de la
avenida Mella y cuenta con mAs de 69
ahos de existencia.


UN MERCADO DE HISTORIC
Este punto commercial fue inaugurado en
1942 por el dictador Rafael Leonidas
Trujillo Molina y hasta el moment es
considerado como uno de los atractivos
turisticos mas interesantes de la ciudad
de Santo Domingo debido a los elemen-
tos culturales que ahf se conjugan.
Pionero del comercio turistico en
Republica Dominicana (a pesar de que
hasta 1970 solo se usaba exclusiva-


mente para la venta de frutas y vege-
tales), su importancia es trascenden-
tal puesto que dio paso a la comercia-
lizaci6n direct de los products domi-
nicanos con los turistas que visitaban
el pals en ese entonces. En la actua-
lidad, el 80% de la mercancia es arte-
sanfa pura. Cuenta con m.s de 500
puestos de comercios que varfan en
tamaho segun la ubicaci6n que ocupen
dentro del mercado. Los turistas que


lo frecuentan son mayormente euro-
peos y cuentan que les encanta la arte-
sanfa y las hermosas pinturas que allf
se exhiben.

LQue puedes encontrar en
el Mercado Modelo?
No es preciso esperar que Ileguen los
meses de carnaval para descubrir esos
personajes pintorescos y los elements
que forjan la cultural de RepOblica Domi-
nicana. Los comercios que estan loca-
lizados en este lugar te mostrar.n una
parte interesante de cada aspect de la
identidad dominicana.
El mercado es ideal para comprar
artesanfa y para adquirir objetos y rega-
los que reflejen la dominicanidad. Estas
delicadas piezas en su mayorfa estan
fabricadas a mano con much esmero y
belleza lo que ahade un valor agregado
a estas creaciones.
Puedes encontrar ademAs objetos
tfpicos como: la tambora y la guira; ins-
trumentos prindpales que componen
el ritmo de uno de los g6neros musi-
cales mAs representatives del pals: el
merengue.


Tambien podremos rebuscar entire
hermosas piedras que reflejan la profun-
didad del mar como el afectuoso calor
que brindan los rayos del sol y las aten-
ciones de las personas que habitan en
esta isla tropical. Tanto el Larimar como
el Ambar son joyas que se comercializan
en ese espacio. Ademas de una gran
variedad de mercancia que incluye: figu-
ras de barro, canastas, objetos de deco-
raci6n, hamacas, perfumes, objetos reli-
giosos, pinturas y otros objetos tradicio-
nales de la RepOblica Dominicana.
Entre los articulos se destaca la
famosa muhequita sin rostro que sim-
boliza la identidad dominicana. Muy
solicitada y codiciada por los turis-
tas que visitan el pals. Ademas de la
mamajuana: bebida alcoholica prepa-
rada a base de ron dominicano y una
variedad de madera de diversos tipos
de arboles.
Mas que una simple excursion visi-
tar el mercado modelo significa hacer un
recorrido complete por la cultural domini-
cana. Es descubrir las verdaderas races
que hacen del dominicano un pintoresco
ref lejo de su cultural y de su historic.







ANO 3 * NOMERO 25 turismo 25.


LAST

MINUTE


President ejecutivo de JetBlue

Airways dictara conferencia magistral:

"JetBlue en la Republica Dominicana"


POR: ENI MEDINA
El president ejecutivo de la aero-
linea JetBlue Airways: David
Barger, ofrecer, una conferen-
cia magistral en el marco de la d6cima
version de: "Vacaciones CTN Expoferia
2011", la cu.l ser. titulada: "JetBlue en
la RepOblica Dominicana". El ejecutivo
estar, abordando temas relacionados
al mundo aereo commercial y el posicio-
namiento de la prestigiosa linea area
a nivel mundial.
La gerente de ventas de JetBlue
para Latinoamerica y el Caribe, Jessica
Banchs, asegur6 que la empresa ten-
dr. una din.mica participaci6n tanto en
ponencias como en la presentaci6n de
un novedoso stand. Alif los asistentes
podr.n compartir y obtener las mejores
ofertas e informaciones sobre los intine-
rarios de vuelos que ofrece la afama-
da aerolfnea.
Miguel Calzada Le6n, president
del medio especializado en el sector
turistico Caribbean Traveling Network
(CTN), resalt6 la importancia de esta
conferencia afirmando que la misma
capacitar, a los profesionales del turis-
mo en el rengl6n aereo del sector turfs-
tico dominicano. La conferencia se rea-
lizard dentro del marco de: "Vacacio-


David Barger.


nes CTN Expoferia 2011" el viernes 20
de mayo a las 3:00 P.M. en el sal6n la
Fiesta del Hotel Renaissance Jaragua.
AlIf los invitados podr.n intercambiar
opinions con el exponente y realizar
preguntas al finalizar la ponencia.
JetBlue se ha consolidado como
una empresa stable debido a los
ingresos favorables que present cada
aho. En el 2010 la empresa estadouni-
dense cerr6 el aho reportando ganan-
cias de US$97 millones, lo que repre-
senta un aumento de un 59% con rela-
ci6n a las cifras del 2009.


Actividades que no te puedes perder en el Centro Leon.

Un espacio educative y familiar


POR: JUGENME RODRIGUEZ

Para los amantes del Jazz, del 15
de abril al 15 de mayo se cele-
brar. "Expo de jazz latino". Acti-
vidad que se realizar, en el marco del
IV Congress Musica, Identidad y Cul-
tura en el Caribe (MIC IV) dedicado a
este g6nero musical desde la perspec-
tiva Caribeha.
Si te apasiona la fotograffa, el con-
curso de Centro Cuesta Nacional,
CCN: "Retrata de coraz6n lo mejor de
La Vega" se expondr, desde el 2 has-
ta el 12 de junio de 2011. Esta muestra
forma parte del proyecto "Orgullo de mi
tierra", que se propone resaltar los valo-
res, las bellezas naturales, tradiciones
y costumbres de las diferentes regio-
nes del pals.
En coordinaci6n con el Centro
Cultural del Banco Interamericano de
Desarrollo se desarrollar, la V Bienal
de Video Arte del BID. Una presenta-
ci6n de las obras premiadas y selec-
cionadas en la quinta edici6n de este
prestigioso certamen en el que parti-


ciparon artists de toda Latinoameri-
ca. La exhibici6n ante el pOblico ser.
del 8 de septiembre al 1 de octubre
de 2011.
Del 17 de noviembre de 2011 al 12
de febrero de 2012, en la sala Maria
Asencio Le6n, se presentar. "Ala y rafz",


una exposici6n dedicada a la artist
dominicana Ada Balcacer
Para m.s informaci6n puede comu-
nicarse con el Centro Le6n al 809-582-
2315, de martes a domingo en horarios
de 10:00 AM a 7:00 PM. 0 acceder a su
p.gina Web: www.centroleon.org.do


CTN Ileva a cabo concurso fotografico


POR: JUGENME RODRIGUEZ

Caribbean Traveling Network
(CTN) realize el "Concurso Foto-
graffa, Ecologfa y Turismo CTN
2011" para residents del pals y extran-
jeros incluyendo fot6grafos profesiona-
les y afidonados, mayores o menores
de edad.
Este concurso posee dos catego-
rfas: Paisajes terrestres (dentro y fuera


de areas protegidas) y Paisajes subma-
rinos (arrecifes de coral, barcos, estruc-
turas hundidas y cuevas sumergidas).
Se escoger.n tres primeros luga-
res en cada rengl6n que ser.n expues-
tos, junto a 5 de las 10 menciones elec-
tas, dentro del marco de la premiaci6n
en "Vacaciones CTN Expoferia 2011" el
20 de mayo. Los principals ganadores
disfrutar.n de un fin de semana para 2
personas en un hotel de lujo del pals,


mientras que las 10 menciones gana-
ran un day pass en un hotel de RepO-
blica Dominicana.
En adici6n a esto, en el mes de
septiembre se realizar, una exposi-
ci6n en el Centro Le6n, Santiago de los
caballeros, con las 16 fotograffas gana-
doras. Adem.s se llevar. a cabo una
producci6n especial de television con
los ganadores y las menciones del con-
curso que se transmitir, por CTN.


CoribbeanTraveling
Newvor KDominicano








26. turismo ANO 3 * NOMERO 25


RINCON GASTRONOMIC


6'


San Sebastian

La ciudad del mundo con mayor nuimero

de estrellas Michelin por metro cuadrado


POR: CRISTINA ROVIRA
Fotos: Cristina Rovira y Nacho Parra
En una ciudad de casi 200.000 habi-
tantes, con un area metropolitan de
436,500 habitantes y a 20 km de la
frontera con Francia, San Sebastian
es la ciudad del mundo con mayor
nOmero de estrellas Michelin por
metro cuadrado. De hecho, es la Oni-
ca ciudad del mundo, junto con Parrs,
que posee tres restaurants con tres
estrellas, la maxima calificaci6n de
estrellas de la buena mesa.
En esta edici6n de PURO TURIS-
MO, les presentamos la ciudad de
San Sebastian, para aquellos aman-
tes de la buena comida. Aquellos
que quieran hacer turismo, a la vez
que emprender un viaje gastron6mi-
co y darse un deleite de los sentidos,
San Sebastian puede ser su pr6xi-


ma ciudad a visitar. La gastronomfa
es uno de los principles atractivos
turfsticos de la ciudad. Prestigiosos
cocineros como Juan Marfa Arzak,
Pedro Subijana o Martin Berasate-
gui, (quien visit la Rep0blica Domi-
nicana por primera vez, en el mes de
enero presentando su vino Nirea en
el Hotel Paradisus Punta Cana) son
los propietarios de los 3 restauran-
tes que poseen 3 estrellas Michelin,
en esta ciudad.
Tambien son muy populares los
bares de pintxos de la Parte Vieja,
obras de arte culinarias en miniatu-
ra. Existe una gran tradici6n entire los
ciudadanos de San Sebastian , "salir
a tomar pintxos", que consiste en ir
recorriendo las multiples calls que
forman el casco antiguo de la ciudad,
parando en cada uno de los bares,


para degustar un pintxo, junto con
un vino, cerveza, o una de sus tra-
dicionales bebidas como el Zurito*,
Txakoli** o sidra***. En cada bar que
uno entra, se encuentra con una lar-
ga barra, normalmente de madera,
Ilena de pequehas exquisiteces ela-
boradas con materials primas de cali-
dad, expuestos y decorados al deta-
Ile, donde el client tendr, que esco-
ger. Algo particular, y que llama la
atenci6n a los visitantes, es que ellos
mismos se pueden servir. Simple-
mente, tendr.n que indicar a la hora
de pagar, el nOmero de pintxos que
han degustado. De ahf que se dice
que la gente del Norte de Espaha,
son muy nobles.
La ciudad esta dividida en 4
zonas. El Centro, el Antiguo, Amara,
Gros y la parte vieja. En todas ellas,


podrAn encontrar en cada rinc6n un
buen restaurant, o bar de pintxos
donde poder comer de calidad y a
muy buen precio.
De esta misma ciudad, naci6 la
cultural de las "Sociedades Gastron6-
micas", a mediados del siglo pasado.
El surgimiento de este tipo de socie-
dades se dio con la industrializaci6n
de la ciudad. Trabajadores del medio
rural y agrfcola, se reunfan para inter-
cambiar opinions, novedades, a la
vez de disfrutar de los placeres de
la mesa. Hoy en dia siguen existien-
do mas de 50 en la ciudad, donde la
mayorfa de ellas, s6lo permit acce-
so a los hombres.
Varios amigos se reunen, compran
los products frescos en el mercado, y
se juntan en las sociedades gastron6-
micas, para cocinar, compartir y disfru-
tar de una noche para ellos.
Como decfa George Bernard
Shaw: "No hay amor mas sincere
que el amor a la comida".
En los alrededores de la ciudad,
tambien se encuentran multiples res-
taurantes de calidad, bien conocidos
por su especializaci6n en carnes, o
pescados. El restaurant Mugaritz esta
considerado como el cuarto mejor del
mundo y se encuentra entire Astigarra-
ga y Renterfa a escasos 10 km del cen-
tro de San Sebastian.
San Sebastian, fue ciudad elegi-
da como lugar de descanso por par-


te de la Casa Real espahola; lugar de
veraneo del dictador Francisco Fran-
co, y fue la catalizadora del desarrollo
de la actividad turfstica de Espaha.
Todo ello, unido a grandes events
internacionales como el Festival Inter-
nacional de Cine de San Sebastian,
San Sebastian Gastron6mica etc., ha
dado proyecci6n exterior a la ciudad,
a pesar de sus pequehas dimensio-
nes. Actualmente San Sebastian es
candidate a capital europea de la cul-
tura de 2016.

DIRECCIONES DE INTEREST:
Restaurant Akelarre
Paseo Padre Orcolaga 56, Igueldo
20008 San Sebastian
Tel.: +11 34 943 31 12 09
www.akelarre.net

Restaurant Arzak
Avda Alcalde El6segui, 273
200015 San Sebastian
Tel.: +011 34 943 278 464
www.arzak.es

Restaurant Martin Berasategui
Loidi Kalea 4. 20160 Lasarte-Oria
(Gipuzkoa)
Lat. 43.26681 Lon.-2.0155
Tel. 943 366 471
www.martinberasategui.com

Restaurant Mugaritz
Otzazulueta Baserria
Alduna Aldea 20, Caserio Otzazulueta
20100 Renteria
Tel.: +11 34 943-52-24-55
www.mugaritz.com

Bares de Pintxos:
Parte Vieja: Cuchara de San Telmo,
La Cepa
Centro: Alona Mendi, Antonio, Bideluze
Zona de Gros: Vergara, Alona Berri


*Zurito: En el Pais Vasco, vaso pequeno
de cerveza.
*Txakoli: Vino ligero y algo agrio, tipico
del Pals Vasco, Cantabria y Chile.
***Sidra: Bebida alcoh6lica espumosa
que se obtiene por la fermentaci6n del
zumo de las manzanas.








ANO 3 * NOMERO 25


turismo 27.








turismo ANO 3 * NOMERO 25


� .' : ( ' ..




.. . .. .,r
r :' . : ,: - '
.. -T " "





. . t '":' "



%


ESTE PAIS ESTUYO.CONOCELO.


&

* jOY ~ -r


28.


. .. ..... ..
. .... .... .


t-%