<%BANNER%>

DLOC



Puro turismo
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00095895/00002
 Material Information
Title: Puro turismo
Physical Description: Unknown
Publication Date: 04-2008
 Record Information
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
System ID: UF00095895:00002

Full Text




DATE "

DOM NICAN iNU'L UA
Ioul I c"Apa


* -
I fta~a.~~..,.dgg*





1. %


-ia * i*


S


0


I.'";


I;-


i


'M


v .


SrI I I I I


~lee









2. purotUriSmO ABRIL DE 2008


O


vacaciones

e .P OFeria
2008
2 0 0 8
19 X] m U3:7-1I ='sI 5 .1 1A WE/.I *, -
Para el public en general: Mayo:
Expo-Vacaciones CTN 2008, Hotel
Renaissance Jaragua, 9 al 11.-
Para los profesionales del turismo:
Abril: Bolsa Turistica del Caribe,
BTC, del 17 al 19, en el Hotel
Dominican Fiesta.- Mayo: National
Restaurant Association Show,
NRA, Equipos para Restaurantes &
Hoteles, Chicago, Illinois, Estados
Unidos, 17 al 20 - International
Pow Wow, para Agentes de Viajes
y Servicios Turisticos, Las Vegas,
Nevada, EE.UU. 31 de mayo al 4
de junio -iCheck-in!


El 16 de mayo de este ano de
elecciones cae un viernes. Si se
mantiene la resoluci6n de la Junta
Central Electoral que prevaleci6
durante las pasadas elecciones
congresuales, entonces hombres
y mujeres podran votar a cualquier
hora. Esta es una oportunidad que
muchos no dejaran de aprovechar
para votar temprano en la manana


y convertir el fin de semana (16
al 18) en un fin de semana largo.
Tampoco faltar6n hoteleros que
confeccionen y oferten paquetes
para ese fin de semana. Si lo apro-
vechas, te felicitamos, pero recuer-
da que votar no es solo un derecho
sino que tambi6n es un deber Si te
vas ivete! pero no dejes de votar


Si lo antes conjeturado result ser
cierto, entonces tambi6n es posi-
ble que el potential vacacionista
program sus vacaciones para
este mes de mayo, ya que ningun
otro mes del ano ofrece tantas
oportunidades de fines de semana
largos, o con dias feriados cerca-
nos. El 1 de mayo es el dia de los
trabajadores pero su celebraci6n
sera el lunes 5 siguiente. iFin de
semana largo! Al fin de semana
del 16 de mayo ya le hicimos un
Check-in. El tercerfin de semana
largo, es uno "cimarr6n", ya que se
refiere al feriado del 22 de mayo


(Corpus Cristi), que es un jueves,
pero que a muchos se le permitira
convertirlo en un fin de semana
bien largo (4 dias), puenteando el
viernes 23 y convertirlo en un fin
de semana para Mama (el 25 es el
Dia de las Madres). Y como si toda
esta informaci6n fuera poca, tienes
la oportunidad de comprar este
tipo de vacaciones, a precious espe-
ciales, en Expo-Feria Vacaciones
CTN, del 9 al 11 del mismo mes de
mayo, de 10 de la manana a 10 de
la noche, en el Hotel Renaissance
Jaragua. iCheck-in!


Check-in con Air Dominicana
(809 732 6517), ya que esta nueva
Ifnea area bandera dominicana
esta programando iniciar sus pri-
merosvuelos internacionales el pri-
mero de mayo, con vuelos desde
y hacia el Aeropuerto Internacional
de Punta Cana y Venezuela, hasta
que extienda sus operaciones a
diversos mercados del mundo.
Sus oficinas en Santo Domingo
estan ubicadas en el 4to. Piso
del Edificio Air Europa, en la Av.
Roberto Pastoriza #158.
http://wwwairdominicana.com.do)


Director: Miguel A. Calzada Le6n // Presidente CTN ( mcalzada@ctn.com.do) Editor: Rodolfo Espinal // Director de prensa CTN y miembro de ADOMPRETUR, (respinal@ctn.com.do)
1 Administraci6n: Mari Carmen Dorca de Calzada// Gerente General CTN Redacci6n: Silvia Callado, Anya del Toro, Eileen Glass, Adriana Jim6nez. Impresi6n: OMNIMEDIA Colaboradores:
Bolivar Troncoso, Fernando Rainieri, Marina Ortiz, Ernesto Veloz, Samuel Bison6, Thelma Martinez (ASONAHORES), Eladio Fernandez, Reyson Pimentel, Patricia Alvarez (AHSD),
- Lissette Gil, Harold Priego. Santo Domingo Invita. En el exterior: Jorge Palou (Pto.Rico), Indiana Monteverde (Caribe). Fotograffa: Frangella-Checcucci Photography, Jos6 Miguel
Carb nTavelinT g k Lorenzo Ventas: Desiree Alvarez, (dalvarez@ctn.com.do). Coordinaci6n editorial: Rosa Oleaga A. (roleaga@ctn.com.do), Yaniris Rosario L. (yrosario@ctn.com.do) Circulaci6n: Diario
DorinUano Libre, Omnimeda CxA. Redacci6n: C/Capitan Eugenio De Marchena #22, La Esperilla, Santo Domingo, D.N. Correo-e: puroturismo@ctn.com.do, T: 809 2212221 F: 809 2211777.






ABRIL DE 2008 purOturismo 3.


Disfruta este mundo...

El que s6lo se obtiene con
las Tarjetas del Populary los multiples
beneficios que te ofrecen.


Lo hacen possible


POPULAR









4. purotrismo ABRIL DE 2008


EN


El Whisky mas caro del mundo

Hay whiskys, que ya no se venden por botella sino a $3,300 Ddlares por trago.


Antes de darle cabida a una secci6n
peri6dica de Puro Turismo rela-
cionada con las mas renombradas
bebidas alcoholicas del mundo, ofrecemos a
nuestros lectores un dato, que mas que con
bebidas, tiene que ver con los ntimeros que
lo acompafian: El Whisky mas caro del
mundo.
El ejemplo es, el caso del whisky
Macallan Fine and Rare Collection, 1926,
que fue embotellado en 1986, luego de
pasar 60 afios en un barril de madera,
cuyo tiltimo precio por botella estuvo
estipulado en 38,000 dolares, una de las
cuales fue subastada recientemente por
la casa de remates Christie's, de Nueva
York, por la friolera de 54,000 dolares.
Segin la casa Christie's este seria el esco-
ces mas caro vendido en la historic de la
famosa casa de remates.


M acallan Ya que este whsky practicamen-
te no aparece en el mercado, el Old
Fine & Rare Homestead Steakhouse, en el Borgata
1926 Q Hotel, Casino & Spa, en Atlantic City,
New Jersey, que todavia atesora unas
cuantas botellas de este, vende los tra-
gos de las mismas por la m6dica suma de 3,300 dolares
el trago. �Qu6 lector de Puro Turismo se anima?
La bebida cuenta con 81 afios y el sabor que puede
ofrecer debe ser toda una tentaci6n para los amantes
del whisky escoc6s. Aunque el valor adquirido en la
subasta ya es noticia, esta se complement con la fina-
lizaci6n del veto alas subastas que desde 1920 estaba
19 vigente en el estado de Nueva York.
Ya que lograr conseguir un Macallan Fine and
Rare Collection, 1926, es una proeza casi impossible
de lograr, le podria compensar el hecho de adquirir
una Macallan Fine & Rare Collection 1939, por solo
US$10,125 que todavia se detallan en establecimien-
tos exclusivos.


"A diferencia de los vinos finos, que una vez que son abiertos son algo que se debe consu-
mir esa noche (...) estos whiskys pueden disfrutarse durante aiios. Puedes abrirlo, beber
un poco, cerrar la botella y disfrutar nuevamente cuando quieras. No se va a arruinar."
-Richard Brierley.- Director de ventas de vinos y licores de Christie's, en Estados Unidos (Forbes.com).


Lideres turisticos del Caribe en 2007
Lideres en Ilegada de turistas% de
% de


Periodo Total cambio
Reportado Llegadas v.s. 2006
Ene-Dic 3,979,582 0
Ene-Dic 2,152,221 -3
Ene-Dic 2,022,302 27
Ene-Dic 1,700,785 1
Ene-Nov 1,398,002
Ene-Sep 1,061,766 -7
Ene-Dic 693,372 3
Ene-Dic 574,533 2
Ene-Ago 508,023 8
Ene-Dic 503,107
i n Ilegada de Cruceristas
% de
Periodo Total cambio


Reportado
Ene-Oct
Ene-Dic
Ene-Dic
Ene-Dic
Ene-Dic
Ene-Jun
Ene-Mar
Ene-Dic
Ene-Dic
Ene-Dic


* Por Ilegada de No-Residentes
** Por registro de No-Residentes en hotels
Fijenta: Fstadistinas de la CTO hasta el 10 de Marzo


Llegadas
2,509,263
1,930,136
1,901,275
1,438,211
1,336,994
748,455
668,513
655,931
591,474
539,092


v.s. 2006
-4.3
-9.2
0.9
-0.4
-11.8
5.1
30.7
-5.1
-18.5
14.3


Pais/Est

Dominicana
Cuba
Cancun (Me
Jamaica
Bahamas
Puerto Rico
Islas Virgene
Barbados
Aruba
Martinica


Pais/Estado

Bahamas
Islas Cayman
Islas Virgenes US
San. Martin
Jamaica
Puerto Rico
Cozumel (Mex)
Belize
Aruba
Barbados


GOLF - LIFESTYLE C
C I GROSSES WEDDINGS


S- ' SERVICE
r CE-TIVES GOLF


BLUEBAY RAO-D ES~!ElAL!OA .""" nI'/. AiMTA Vl.l:CO IBLUEB3AY VILLAS OFIADAS "." -LLU ,OA ,*. ILJUULCa
OM'I hICAA BLUEBAY LOS AINELES LOClOS "1- iTcITA MX Ui PULNTA ~ERENA VILAS & SPA BY BLUEBAY ""*
r 7 iA riT ,iilC [ifBAY PAIUkl-" r-CTC - f n . U.,I BC AtJF AC CLU ~ V C*>A 4niA'.A ArN.i
Fxlar plat, Cl BLUEAYT GWW RV1EB MAYA """.. WtIIiA jiAMi 9A Y -C- - *' LUEBI G AN PUiTIA AN."". PLiN i,
;JIA it +U3 cUA LOMi'lidaz BLUEUA1 GFy MD SAM "Y4 VYA?. rL A DG Ah.Mi X it BUUEBTAY Md PUErTO
VALLARTA "" 0LvFBTtD VARLl.LA M CO BLUE8BAV GRAND LOS CABOS .". 1t05 C-90S M1)XICO

rF: K .
� I. . L ..... .. .. . ,


Visita de Cruceros Samana por temporada
2002-2009


uo o
/
100 /


40 -
21


0* &" a


4 "

_. .l v4


--- -�--


tado
R


x.) **




es US




Lideres e


0.4
3.1
7.4
.3
-5
7.2
3.3
2.1
8.1
0


""'""'
:�11. ~i






ABRIL DE 2008 purOturismo 5.


vive tu sueno
EN LA NUEVA PLAYA DE JUAN DOLIO


BY METRO COUNTRY CLUB


I'- I , i I - V. r
i itt
1 1i: 2�








6. puroturiSmO ABRIL DE 2008


LA


DATE 2008 confirm estamos
en la mirilla de los Touroperadores.
Sirve de plataforma para la colocaci6n international
de US$ 2,000 Millones en products y servicios turisticos


La celebraci6n de DATE 2008,
novena version de la plataforma
annual commercial de venta del produc-
to turistico dominicano, que organi-
za la Asociaci6n Nacional de Hoteles
y Restaurants, ASONAHORES,
result ser todo un 6xito, de acuerdo
con las expectativas.


Un total de 150 representantes
de unas 78 empresas compradoras
internacionales se aseguraron de
comprometer todo el product turis-
tico disponible durante el encuen-
tro commercial, cerrando negociacio-
nes previamente concertadas para
el inviemo de este afio, o sencilla-
mente confirmando su intenci6n de
comprar para las demas temporadas
venideras.
Ciento quince ofertantes de pro-
ductos y servicios turisticos locales
estuvieron en la cita annual del sector,
recogiendo sus pertenencias a mitad
del segundo dia de negociaciones, ya
que todo lo que tenian que ofrecer les
fue arrebatado.


De acuerdo con los estima-
dos hechos por el Presidente de la
Asociaci6n, Luis L6pez, DATE 2008
sirvi6 para el cierre final de contratos
de venta por valor de unos 2,000
Millones de d6lares, es decir, como
la mitad del total de lo que se estima
que el pais ira a percibir este afio por
concept de turismo.


Inauguran "Plaza Montecarlo"
at Dominicus Americanus en Bayahibe


"Un nuevo atractivo
complementario en la
zona de Bayahibe"

POR ANYA DEL TORO
Como punto de partida de
las actividades colaterales del
reci6n celebrado Dominican
Annual Tourism Exchange,
DATE 2008, se realize la
ceremonia de inauguraci6n
de la plaza "The Montecarlo
at Dominicus Americanus"
en Bayahibe. La concurrida
actividad estuvo encabezada
por los directives de Suntrust
Enterprise y el Secretario de
Estado de Turismo, FMlix
Jim6nez, quien asegur6 que
esta nueva plaza sera un gran
atractivo complementario que
ayudara a que aumente el
nimero de turistas que anual-
mente visitan esta zona.
Por su parte, el president
de Suntrust Enterprise, Ettore
Colussi resalt6, que este gran
centro de entretenimiento
contara con el impresionan-


te Casino Dominicus, un locales para tiendas especia-
moderno centro commercial, lizadas y un atrayente Area
dos restaurants, incluyendo de exhibiciones, donde los
un nuevo Vesuvio, un centro visitantes podrAn conocer
de exhibiciones y un teatro diferentes aspects de la his-
de ochocientos metros cua- toria y el patrimonio cultu-





Mll mIm

THE MONTE CARLO
AT DOMINICUS AMERICANUS


drados que servira para rea-
lizar actividades artisticas,
grandes encuentros y con-
venciones. Este proyecto se
desarroll6 con una inversi6n
colectiva de los hoteleros
de la zona, integrados por:
Iberostar, Viva Resorts, Oasis
Hotels & Resorts, y La Rosa
de Bayahibe.
La plaza "The Montecarlo
at Dominicus Americanus",
en Bayahibe, cuenta con 15


ral que represent el Parque
National del Este. Ademis
tendra exposiciones perma-
nentes de diversas piezas
arqueol6gicas y hermosas
artesanias elaboradas en la
region.
Esta lamativa plaza esti
ubicada a 15 minutes del
Aeropuerto Intemacional de
La Romana, a 20 minutes de
Casa de Campo y a 5 minutes
del Poblado de Bayahibe.





ABRIL DE 2008 puroturismo 7.


Orange roaming
en mras de 123 paises y disponible para todos los planes Orange


S fl . il ' , f '


I ' ! , : . 1








8. puroturiSmO ABRIL DE 2008


POR


ProT. Ur. IVllcael r Vogel, de la Universidad de Clenclas Aplicadas de bremerlaven, Alemanla,



Relevo a la vista...



en el Sector Cruceros

Tres j6venes profesionales dominicanos le explican al mundo c6mo el pais

se esta reintegrando al mundo turistico receptive de los Cruceros.


raci6n de Cruceros de Samana al
nuevo Aeropuerto Intemacional
del Catey y las inversiones ptibli-
cas que se estan realizando, inclu-
yendo la nueva autovia que conec-
tara a Samana directamente con
Santo Domingo.
Del 2005 para esta fecha,
Bahia Cruise Services exhibe una
tendencia stable en aumento,
con 23 visits en 2005/06, 47 al
siguiente afio, 110 en el recien
pasado afio y expectativas para
alcanzar 130 visits en la tempo-
rada 2008/2009, de Cruceros y
Yates.De la temporada 2005/06 la
legada de cruceristas ha aumen-
tado de 39,000 a 192,000, proyec-
tandose alcanzar los 230,000 en la
temporada 2008/09.
El tiltimo exponente en la con-
ferencia organizada por la ITB
Berlin Convention, Luis Molina,
Director Ejecutivo de Sans Souci
i 1.1, l.,, ans Souci Ports, Santo
Domingo, pas6 a explicar la
reciente incursion de las empre-
sas bajo la marca SANSOUCI en
las operaciones portuarias turis-
ticas, explicando que la iniciativa
empresarial abarca un ambicioso
mega-proyecto que pretend crear


su ubicaci6n, en la parte interior
de la cuenca del Caribe, su loca-
lizaci6n cercana al Aeropuerto
Intemacional mas important del
pais, que tambien esta concesio-
nado y excelentemente operado
por una empresa privada, y un
Santo Domingo capaz de ofrecer
una variada oferta cultural, histo-
rica, culinaria, arquitect6nica y de
diversion, pre o post cumplimien-
to del itinerario de Cruceros.
De acuerdo con la presenta-
ci6n de Molina, ya la Terminal
Don Diego ya esta preparado para
recibir, como de hecho ya ha reci-
bido, desde noviembre del afno
2006, Cruceros de 2,500 pasaje-
ros, sirviendo como Puerto Madre
del Crucero Legend of the Seas
en sus 16 visits en la tempora-
da recien finalizada y recibiendo
otras 26 visits de puerto, para un
incremento de un 70 % en su flujo
de pasajeros que alcanz6 69,700
pasajeros de Cruceros y 56,500
pasajeros que embarcaron y des-
embarcaron en Santo Domingo.
Inmediatamente, el joven
ejecutivo destac6 los trabajos de
la totalmente nueva Terminal
SANSOUCI, la cual sera la mas


Mundial ITB-Berlin,
no se limita a servir
de plataforma comer-
cial para que los Operadores
de Turismo y los Ofertantes
de Products Turisticos hagan
negocios grandes, sino que tam-
bien monta una amplia e impor-
tante agenda de presentaciones,
mesas redondas, charlas y talle-
res en lo que se ha denomina-
do "La Convenci6n ITB sobre
Innovaciones y Tendencias".
Este afio, tres j6venes profe-
sionales dominicanos participa-
ron como exponentes sobre el
present y el future de la indus-
tria de los Cruceros en el pais
y demostraron con hechos, al
mundo que los escuchaba, c6mo
la Reptiblica Dominicana -con
facilidades ofrecidas por las auto-
ridades turisticas, representadas
en el coloquio porla Subsecretaria
Magaly Toribio, y el sector priva-
do, representado por ejecutivos
de los tres puertos turisticos con-
cesionados- se esta reintegrando
de forma vertiginosa y sostenible
al mundo turistico receptive de
los Cruceros.
Luis E. Rodriguez Amiama,
Director de la Divisi6n de
Aeropuertos, Puertos y Zona
Franca del Central Romana
Corporation, de la Romana, abor-


En,bari:ader lra la Isla Catalina


Federico Schad
President de Bahia Cruise Services. un destino de frente martimo


d6 el tema relacionado con el
Puerto Turistico de La Romana,
destacando la importancia de
contar con su propio aeropuer-
to intemacional privado, como
operaci6n singular y como com-
plemento para las operaciones de
Cruceros, que en la temporada
de inviemo 2007/2008 moviliz6
alrededor de 150,000 cruceristas.
Rodriguez Amiama destac6
que, como resultado de una inver-
si6n de mas de US$ 15 Millones,
el Central Romana ha convertido
su viejo puerto, en el mas innova-
dor puerto turistico privado del
Caribe y el inico puerto mariti-
mo privado que es administrado
conjuntamente con un aeropuer-
to intemacional privado.


La segunda exposici6n estuvo
a cargo de Federico A. Schad,
President de Bahia Cruise
Services, Samana, quien moti-
v6 sus operaciones en Samani
basandose en la estrategica posi-
ci6n geografica de la peninsula,
en la parte norte de la isla, su cer-
cania a Miami y a las demas islas
caribenas de alto trafico regular
de Cruceros, asi como la oferta de
atracciones tinicas que hay y que
se siguen construyendo.
Schad destac6 la profundidad
de las aguas de la Bahia y la pro-
tecci6n natural que la rodea, lo
cual ha permitido recibir embar-
caciones con infraestructura para
acomodar hasta 2,500 pasajeros,
asi como la proximidad de la ope-


6inico en el Caribe con inversio-
nes que podrian sobrepasar los
US$ 600 Millones.
La empresa ha hecho una
gran inversion en el reacondicio-
namiento del Area operational y
navegaci6n del puerto, aumen-
tando su calado de acceso a poco
mas de 11 metros, a la vez que se
ha contratado un personal espe-
cializado para las operaciones del
mismo, lo que se ha traducido en
un mejoramiento sustancial de
la eficiencia operational, pasando
de un puerto estatal ineficiente y
generador de perdidas, a una ope-
raci6n eficiente y rentable.
Molina sefial6 las ventajas
comparativas que tiene el puerto
de Santo Domingo frente a otros
puertos de la region, destacando


grande del Caribe, con un irea
de 7,000 metros cuadrados, con
capacidad para recibir Cruceros
de hasta 3,500 pasajeros, y ofrece
moderas instalaciones de embar-
que y desembarque y de manejo
de equipaje
Los tres j6venes ejecutivos de
puertos turisticos coincidieron
en la ITB-Berlin, en darle credi-
to al gobiemo por su voluntad
political de impulsar el desarrollo
privado de los puertos turisticos
y a las autoridades de Turismo,
Autoridad Portuaria y Cuerpo
Especializado de Seguridad
Portuaria (CESEP), estas dos tilti-
mas responsables de haber obte-
nido la certificaci6n (ISPS) de los
tres puertos, por encima de los
estdndares exigidos por los orga-
nismo intemacionales.





ABRIL DE 2008 puroturismo 9.


IMea INTERNAL VIONAL
Mega Barcos. Mega Vacaciones.


FLr Tel.: 809 534 7440 / Fax: 809 534 7140
S E-mail: ventas@travelnet.com.do
Representante Internacional para W ww. travelnet. corm. do
Rep6blica Dominicana







10. puroturismo ABRIL DE 2008


HABITACION 501


rjl


-fI
r]


Mt

if


/r


�1%' � � ;


4

Un descanso extraordinario

para sus huespedes


f 1r u


I'~u


~ iii, Li

K;
7) ((1/77 (ii
-d-, -,


k- , �, _ ', , ,dfc .. .... .'.. ... .....
Ie


POR SILVIA CALLADO


- Health
L-� .--


Su mejorgaran tia de ich ' ciiiol.
scg'liridady ssafltd


COLCHONERIA Y MUEBLERIA
I ALa Nacio


L a zona Sur es la region de
"" mayor biodiversidad en nues-
tro pais. Bosques secos, htime-
dos y tropicales, ademAs, lagos
salados, olas feroces, rios cristalinos,
aguas termales y sulfuradas, y mon-
tafias empinadas. Precisamente, en
una de esas montanas de Barahona se
encuentra anidado el Hotel Boutique
Casa Bonita. Lo primero que nos llama
la atenci6n es la spectacular vista que
desde la cima se aprecia. El mar de dos
tonos y las palmeras que parecen susu-
Srrar entire si con el constant soplar
Smarr
del viento. Es como si la naturaleza
misma nos diera la bienvenida. Pensar
en problems en un sitio asi es casi
impossible.
Casa Bonita, ofrece una experiencia
vacacional linica. Desde que llegas, el
Conserje te saluda por tu nombre, y
todo el staff se vuelca en espl6ndidas
nat atenciones personalizadas. La sensa-
ci6n es la de estar realmente en el


hogar; una casa fuera de casa, que de
hecho, fue originalmente una casa de
veraneo privada.
Desde hace quince afios funciona
como Hotel Boutique, contando con 12
habitaciones, un restaurant, piscina,
area de masajes y un sin fin de detalles
con los cuales colman a sus hu6spedes.
INSTALACIONES
Sin duda alguna, este lugar fue dise-
fado para descansar y desconectarse.
La piscina estilo "infinity" se fusiona
visualmente con la playa de Bahoruco,
dAndonos una sensaci6n de relax ini-
gualable. Las habitaciones tienen un
estilo modern, minimalista, y acoge-




i[�rt il~ls *slelR . : I R


-i...t


A '.1 . =7 ".


IrFJ~ICICI
1~CB~
�Y�








ABRIL DE 2008 rtUoturismo 11.


HABITACION 501


dor a la vez. Cada una tiene su balc6n
privado con vista a las montafias, al rio
y/o la playa, y algo que llama la aten-
ci6n, es el dock para Ipods, que tienen
todas, invitandonos a poner y escucha
nuestra propia misica y a hacer del
tiempo alli algo muy personal.


ACTIVIDADES
Todo este descanso no se puede
confundir con ocio. Para aquellos que
deseen explorer esta hermosa zona hay
una gran variedad de actividades para
todos los gustos.
Apenas a unos minutes esta la Casa
de Tarzan, a la cual se puede ir a caba-
Ilo, o en bicicleta. Un poco mas hacia el
Este, esta la playa 'el Quemafto', que
ofrece un bafio tranquilo refrescante y
muy seguro para nifios, y para los que


gusten de un bafo con mas olas, Playa
San Rafael, tambien cerca, seduce con
sus aguas color turquesa. La Laguna de
Oviedo, queda un poco mas al Oeste,
y provee una verdadera aventura, con
yolas, iguanas y una vegetaci6n total-
mente distinta.


Luego de explorer y descubrir, lle-
gar a este relajante hotel es toda una
recompensa. Una deliciosa cena a la
carta, muisica de lounge y un bafo en
el Jacuzzi funcionan como una terapia
para cuerpo y mente.

GASTRONOMIA FRESCA
Y GOURMET
Lo mejor de los hotels boutique es
que no nos amarran a un horario. Pides
tu comida cuando la apetezcas ylamisma


es preparada especialmente para ti. El
chef dominicano Carlos Estevez cre6, e
implement, el Caribbean Fusi6n Menu
para el restaurant de Casa Bonita. Los
ingredients son en su mayoria locales
y a diario se recibe pescado y maris-
cos frescos desde Bahoruco. El paladar


queda invadido por sabores ex6ticos,
por la frescura de un pescado que nunca
estuvo congelado y esto simplemente
agrega valor a la estadia. �Una recomen-
daci6n del meni? El filete de Attin en
salsa de soya... iinsuperable!

ATENCIONES
Las atenciones de todo el staff son
impresionantes. No en vano Casa
Bonita pas6 a former parte de la muy
select lista de Small Luxury Hotels of


The World (Pequefios Hoteles de Lujo
del Mundo), reconocimiento que segin
su propietario, Polibio Schiffino, es todo
un honor para ellos y para el pafs.
Y no es para menos. El servicio es
simplemente spectacular, los detalles
reinan, y cuando llega el moment de


partir, muchos quisieran quedarse dis-
frutando de este lugar, que en poco
tiempo, llega sentirse como nuestra pro-
pia casa.


SAN OUCI








12. puroturismo ABRIL DE 2008


DEPORTES EN ACCION


M:


Juaador


Mark Wiebe
Vicente Fernandez
Jay Haas
Craig Stadler
Denis Watson
Fulton Allem
Nick Price
Scott Hoch
Morris Hatalsky
0 Gene Jones


lotal


ajo Par
-14
-10
-9
-9
-8
-8
8
-8
-7
-7


Abril


67 68
69 72
70 69
73 67
73 69
69 71
73 68
71 67
75 68


ardn Rnmarn -7 71


Total Dinero


6 Golpes US$
67 202 300,000.00
65 206 176,000.00
68 207 132,000.00
67 207 132,000.00
66 208 78,000.00
68 208 78,000.00
67 208 78,000.00
70 208 78,000.00
66 209 52,000.00
69 209 52,000.00
7n 909 R N000 00


THI CA P CA NA
%.. pril 11..21)08


Qark Wiecbe


tss 311(,000.00


Three Hundred Thousand 00/100


Ricarde lluoua


I:1


L I


1 a � rtt
of 4 'l


\kiii 2L.


DOLLAR
il % ( r tnri-


Ba


i il ll l l l II








ABRIL DE 2008 purOturismo 13.


���~* _..


Asi de cerca estas de tus sueios.
Durante 45 aios te hemos brindado las soluciones financieras
que te acercan a tus metas, con el respaldo, la garantia
y la confianza que s61o encuentras en tu Asociaci6n Popular.
Acercate a nosotros y empieza a hacer realidad tus suehos.


ASOCIACION POPULAR
DE AHORROS Y PRESTAMOS
45 ahos poniendo techo a tus suenos


Paramayorlamaal80-687-(72) 0 itrir0cr l- 0 00


4b









14. puroturismo ABRIL DE 2008




POR EL GPSI


POR SILVIA CALLADO


pensar en los parques
es casi impossible. Las
orejas de Mickey y
las montafias rusas vienen auto-
maticamente a nuestras mentes
al mencionar este lugar. Orlando,
ubicado en la Florida, es uno
de los destinos mas visitados del
mundo, y cuando se acerca el
verano, se convierte en una exce-
lente opci6n para compartir con
la familiar.
Pensar en Orlando, es dejar
salir el nifio que todos llevamos
dentro. Es gozar de dias inter-
minables, integraci6n familiar
y experiencias magicas. Dejarse
seducir por este destino rejuvene-
ce y asombra con cada visit.
En Orlando lo mas dificil es
elegir a d6nde vas a ir prime-
ro pues existen tantas opciones
que el tiempo simplemente no
alcanza. Por eso en Puro Turismo
hemos decidido darte una lista de
los parques de esta ciudad, que
forman parte del "Top Ranked
Theme Parks".

WALT DISNEY WORLD
El clasico mundo de Disney
ofrece magicas sensaciones. Y si
te sabes planificar, tambien gran-
des ofertas... gSabias, por ejemplo,
que si te hospedas en uno de los
hotels de Disney disfrutas de los
"Extra Magic Hours"? Esto signi-
fica que auin despues del parque
haber cerrado para el piblico gene-
ral, sigue abierto un par de horas
mas para los huespedes. No solo
esto, sino que tambien puede que
consigas el plan de comidas cuan-
do te alojas en el resort Imagina
tener todas las comidas incluidas
con el "Meal Plan" en algunos de
los restaurants de Disney duran-
te tu estadia. Pero ojo, esto aplica
en fechas especiales del verano, asi
que inf6rmate para poder aprove-
char estas ofertas.
Walt Disney World esti com-
puesto por Magic Kingdom,
Epcot, Disney's Hollywood
Studios y Animal Kingdom.

UNIVERSAL STUDIOS
Este es uno de los parques
mas divertidos, y sera muy visi-
tado pr6ximamente, ya que este
verano estaran estrenando una
nueva atracci6n: The Simpsons
Ride. Al pasear por Orlando se
puede ver much publicidad
anunciando la llegada de Bart y
su familiar a Universal Studios.


(LA FLORIDA)

La meca de los
parques temdticos
ofrece ilil,'ri ',i;t
para """I,.
'(ltitd ' B *.


El parque basa su temitica
en las peliculas, y en que el visi-
tante se sienta parte las grandes
producciones de cine. En 6ste
parque se encuentran atracciones
clasicas como Terminator y Back
to the Future que recientemente
recibi6 una remodelaci6n. Esta
tambien The Mummy Returns,
que es una de las mas concurridas
por la adrenaline que genera en
sus visitantes. Es una mezcla de
efectos especiales, montafia rusa
y 3D. Probablemente sea la fila
mas larga que hagas, pero vale la
pena. Tambien esti Shrek, que
viene siendo un 4D, sumamente
divertido para grandes y chicos..
Aquf en Universal se pueden
disfrutar shows diaries de Blue
Man Group y otras presentacio-
nes artisticas.

ISLANDS OF ADVENTURE
Sin duda el favorite de los
amantes de la adrenaline es:
Islands of Adveture , que esti
dividido por Areas o "islas"; The
Lost Continent, Jurasic Park ,
Toon Lagoon, Seuss Landing y
Marvel Super Hero Isalnd.
En Islands of Adventure
encontraras, desde paseos idilicos
para los nifios, en la tierra del Dr.
Seuss, hasta montafias rusas, que
son tan escalofriantes como The


grosas misiones. La emoci6n aqui
esta a flor de piel, y dentro de lo
que cabe, no es demasiado agresi-
va, por tanto, es apta para niios
de cierta edad.
Por tiltimo tenemos al tem-
peramental Hulk.The Hulk es la
montafia rusa que da la bienveni-
da al parque, con su intimidante
estructura da vueltas en espiral por
los cielos. Normalmente, la fila es
larga. Aquf Los adictos a las gran-
des emociones se sentiran como
en casa al salir disparados a una
velocidad de 40 Millas por hora, en
un tiempo de cero a dos segundos.
El pulso se acelera, las vueltas son
interminables, ylos gritos de eufo-
ria lenan todas las zonas cercanas.
Esta Montafia Rusa esta cataloga-
da entire las 10 mejores construi-
das de Estados Unidos.

SEA WORLD
Esta primavera, Sea World
esta estrenando un parque lla-
mado Acquatica, el cual es la
nueva sensaci6n de Orlando. La
ciudad esta cubierta de vallas
que promocionan un toboggan
submarine que promete
emoci6n into a


.m.
Hulk. La emoci6n 1--I. Ii "
doquier, y algo que te ii.iiiii ,-
ne siempre entreteni. 1, - - -1
cambio radical de amii - 1,11-
segiin la zona que ,-1-,
visitando. Este parql- ,--
considerado un poco i!. I�
adulto por la natural,- ..
de sus atracciones. Y
creanme, hay que 1R,-
narse de valor pai., ,.
enfrentar algunas de
ellas. Una de las m, s
frecuentadas es
Duelling Dragons.
Esta consiste en
dos montaias
rusas que parecen i _. ..i
entire si, y por si estc, 11, i 1. i " ....
los pies de los ocupa!-ii -.l I i 1-
gando en el aire. Es 1- 1, -> 1., 1.i
primera montafia 1 I.I !!iV! i! -
da, compuesta de dc- ._i,11-
queoperansimultin.-.!_ i,- ii
En realidad cuando i1- -1iil -.
aqui sientes como si Inill1'i -
ses superado un grarn i-!1 i ,i
o almenos sobrevividl . 1111.,
aventura.
Islands of Advetwui- -
tambien elhogar de ' Ti-
amazing Adverture- 1
Spiderman", una ati.i,-
ci6n que nos llevil .
acompafiar al Homl!i,-
Araia en una sus p ih-


Delfines y otras species.
Acquatica esta inspirado en
los mares del Sur, y combine
encuentros cercanos con los
animals, al igual que atraccio-
nes a gran velocidad, y playas
de arena blanca. Este nuevo
parque se une a SeaWorld y
Discovery Cove, en Orlando,
que tambien forman parte de
Worlds of Discovery, para crear
un trio de aventuras marinas
tinicas en el mundo.
Asi que, sea cual sea el gusto
de tu familiar, en Orlando vas a
encontrar algo para todos. Y si
los parques te derrotan durante
el dia, recomendamos pasear
por Downtown Disney y cenar
placenteramente en uno de sus
restaurants tematicos. Ahora,
si de espectaculos se trata,
Cirque de Soleil es mandato-
rio. En Orlando esta el show
La Nouba, de este prestigioso
circo, y aunque la entrada es un
tanto costosa, bien vale la pena.
Coreograffas, risas y malaba-
rismos artisticos que desaffan
la gravedad se combinan con
vestuarios llamativos y mtisica
cien por ciento en vivo. La
N ..i l . ,i i- i i .i ** 'l . i. n '1l i- ,11 1.1
- ,,!v. ' l. ,,1 , - p1. "1 . 'i l,,,1,,-


k








ABRIL DE 2008 puroturismo 15.


, , 1,N1, -v ". - hs- ,'I 1:1, B-,sioI
' *1 i r C' riF ) Ki ilea mas ilnagia. viva mas l siI'n-Se


Incluyc:
* Alojamiento [vr la cantidad de noches selecc(ionadas
* I.-t-e M ii. a Itl Manera l.i-,n coni enilradas
por 5 dias 1 parque por dia: Magic kingdlomi.
Fpcot Center, MGM Studios, Animal K iigi ln
* I'i.ii de comidas que im, lime I comida rapid
(plato, posture y bebida), 1 comida con servicio
bde iiesa (plato Ierte + posture + bebida + impuieslos) y
1 merienda (1 i;g,Ieoa 6 1 popcorn 6 1 hlel.iloji
* Traslado Aeropuerto - I lotel -Aeropuerto
* I loras mlligicas extras

Desde t)S$4-' 5.00 por 4 nodhes, por persona

X\ l, ,l para reserves realizadas desdeel 10 abril hasta el 22
de julio, pari viajar desde el 24 agosto Iasta 20 septieinbre 2008.
MNinimo, 3 noches d estad'a y 11m mniximo de 14 noches




t'.) (Of .J i)

Include:
* Recepci6n en el Aeropuerto Internacional de Orlando
* Trasl.ados Aeropluerl(o IHolel Aeropuerto
* 5 Atracciones includee traslado y admisiones)
* 2 dias a parques de WI)W a elegir enlre: .%1.igic K.,
M( iM, Elcot, Aniimal K.
* 2 dias a Universal 1 Isla de la Aventura
* 1 lour de ( o-iil-ircid
* Coordinlador en (adatl raslado
* Alojamiento no incluido - a cotizar

Desde I IS$149- .111 por persona


Incluye:
* Alojamiento 8 dias / 7 noches
* 7 entradas opr:i6n basica de un parquet
por dia a selccionar: Magic Kigngdn Epcot Center y
I )imne) Animail Kingdom
* Traslado compartido Acropuerto-H loll-Acropuerto
en shuttle Disney
* Horas M.git as extras
Desde US$702 por persona en ocupaciin double
VAlido desde 24 de mayo hasta 4 agosto 2008
Aplican suplemnentos de acuerdo con la echa de reserva



8 dias . 7 no�Ches
R(es)rt de Walt I)isney World c -n todas las comidas
incluidas * Visita a los pairques + Cruicero I )rsiir) \W , niI .r
a Bahamas

lil III r'.
* 4 noches de alojamiento en Resort de Walt Disney World
* Pase de 5 dias Ipara visitar Magic Kin'igiin. Epcot,
I iIrl ir .,N . Studios y Animal KInig, liins
* Plan de :comii(ds I)isney por 4' dias, inchuye: I comnida
rApida + 1 comida servida + 1 merienda x>r cada dia
de la estadia
* lnl)puestos eln l hotel
* Crucero Il)isiln Wonder de 3 noches a Bliii,.ia.
con todas las comidas incluidas
* lilpristos f(Avlrral(e y ixrtuarios
* Propinas a bordo del crucero

Desde It 1.115.00 por pcerion.i
Vilido: Para rscrvas, del 10 de abril al 22 de junio 2008
Para viajar solamentie ern las siguientes semarIas: agosto 24 311
agost[ 31-sefllienbre 7! seplirmbre 14-21/ s 1.1; n, iflr-. 1 al 78, 7008.


Tarifas por persona de acuerdo co el paquete y alojanmiento seleccionado. Expresadas ei US$ d6lares. Sujelas a cambios sii previo aviso y a disponibilidad.




/ je/sA /kasa 1'1.m I la h. a2do. Nivcl, Av. John I. Ken"ivdy ' el: 809-563-4631 * Fax 809-563--'io-
v acacioianesviajesalkasa.com.kdo * wwivw.viajesalkasa.comn


4








16. puOturismo ABRIL DE 2008



EN EL MEDIO


L a celebraci6n este
ano de la Bolsa
International de
Turismo, ITB-Berlin,
reconocida internacionalmen-
te y sin regateos como "la
mas grande e important feria
mundial del turismo", tuvo
una connotaci6n especial: su
pais invitado era la diminuta
media-isla caribefia, Reptiblica
Dominicana, con derecho a
estar present con su Marca-
Pais en toda la promoci6n
international que lleva a cabo
la feria, asi como en su pro-
moci6n national (Alemania)
e interior del recinto ferial
(Messe-Berlin y los 160,000
metros cuadrados de area de
exposici6n que cubren sus 27
gigantescos hangares.
Durante sus cinco dias de
exposici6n, 3 dedicados exclu-
sivamente a los compradores
y vendedores profesionales del
product turistico y 2 abier-
tos para el puiblico, desfilaron
un total de 110,322 profesio-
nales provenientes de los cinco
Continentes (108,735 en 2007)
y, a pesar de una huelga de
transport y la nieve, 67,569
potenciales turistas, principal-
mente alemanes, para totalizar
en 177,891 el nuimero de perso-
nas que visitaron la cifra record
de 11,147 empresas expositoras,
de 186 paises (10,923 empresas
de 184 paises en 2007), que
mostraron a ese puiblico sus
nuevos products y servicios
turisticos y realizaron transac-
ciones comerciales por valores
cercanos a los 9,500 Millones
de D6lares (USA).
Dentro de este multi-lingfifs-
tico y cultural hiper-mercado
mundial del product y servicio
turistico pululaban unos 8,000
periodistas procedentes de 90
paises, procurando la informa-
ci6n de su preferencia, o inten-
tando entrevistar a algunos de
los 171 representantes politicos
y diplomaticos de 100 paises que
tambien acudieron en nutrido
nuimero, entire los cuales, 71
Embajadores, 82 Ministros y
18 Secretaries de Estado, inclu-
yendo al nuestro de Turismo,
Felucho Jimenez, principal res-
ponsable de la macro-estrategia
disenada para que un paisito
como el nuestro, que durante
23 afios acudi6 a la ITB-Berlin
como una 'aguja en un pajar',
avasallara con su multi-presen-
cia a las grandes potencias del
turismo mundial.


2008. AliM estuvieron, el Alcalde
de Berlin, Klaus Wowereit y el
Director de la ITB; el ministry de
Economia de Alemania, Michael
Glos; el secretario general de
la Organizaci6n Mundial del
Turismo (OMT) de las Naciones
Unidas, Francisco Frangialli, y
todas las personalidades intema-
cionales importantes que se die-
ron cita en la feria, y ali se cort6
la cinta inaugural official.
Tanto en los dias reservados
para los profesionales como en
los dos dias de visits abiertas, el
'stand' dominicano fue uno de
los mas visitados de ITB-Berlin
2008, no solo por el hecho del
interest despertado en su inagota-
bilidad, sino, porque "ahi era que
estaba el coro": las celebridades
Juan Luis Guerra y Zoe Saldafia,
en persona; las Misses, Masiel


Dominicana estuvo.



alante, alante


La arrolladora presencia de "La Inagotable",
Repiblica Dominicana, en todos los rincones
de los 160,000 m2 de drea de exposicidn de la
Feria Turfstica Internacional mds importan-
te del mundo, en la cual se comercializaron
US$ 9,500 Millones en products y servicios
turisticos en 5 dias, valid la pena cualquier
sacrificio o inversion.


- --
El detonante de la estra-
tegia trazada fue la
Noche Inaugural, el 4 de
marzo, en el majestuoso
Auditorio del Centro de
Convenciones Messe-
Berlin, ocupado por mas
de 3,000 invitados VIP.


Reptiblica Dominicana, pais
anfitri6n de la noche, con los
auspicios del Banco Popular,
puso de manifiesto la Inagotable
riqueza, artistic y cultural, tra-
ducida en un tremendo especta-
culo que se resefia en la pagina
"Arte, Historia y Espectaculos"
de esta misma edici6n de Puro
Turismo.


Luego del espectaculo, catalo-
gado por los veterans directives
de la ITB, como "el mejor y mas
impresionante en los 42 afios
de historic de la feria", la otra
Marca-Pais, Cap Cana, demos-
tr6 por que merece lamarse el
nuevo gran destino turistico
del mundo, haciendo galas de
la Inagotable riqueza culinaria
de la variada y sabrosa comida
tipica dominicana.
Al dia siguiente, elimponente
y acogedor 'stand' Inagotable, de
la Repiblica Dominicana -que
en sus 23 afios de presencia en
la ITB-Berlin solo habia sido
visitado por las autoridades de
la feria en muy contadas ocasio-
nes, en que los "buscones" de
la Secretaria lograban maliciosa-
mente desvirtuar los itinerarios
de los recorridos previamente
trazados, para que visitara nues-
tra siempre muy humilde exhibi-
ci6n- fue el scenario principal
de la inauguraci6n de la feria


Taveras y Aime Melo, nues-
tra presentadora de television,
Celines Toribio, y por demas: un
bouquet de esculturales mode-
los, bailarinas y bailarines, el
Perico Ripiao, una exhibici6n
artesanal, el Artista del Ambar
y el Larimar, Jorge Caridad, el
famoso Tabaco dominicano y
el tabaquero de La Aurora, y
tras bastidores, hasta un moro
de guandules con arepas criollas
elaboradas por la recien con-
decorada Esperanza Lithgow.
iMisica, Tabaco y Ron Brugal,
y la Inagotable belleza escultural
de la Mulata dominicana! No
se podia pedir mas, teniamos
a nuestros queridos visitantes
"vueltos locos y sin idea".



'lSeim 0y ..p .
de 6.50s 4 fos d h- -ra d
la feria".0








ABRIL DE 2008 purtrismO 17.




EN EL MEDIO


Inagotable tambien, la rique-
za decorative de nuestro 'stand'
exhibiendo nuestra "inagotabi-
lidad" en Recursos Naturales,
Playas, Recursos Hist6ricos y
Culturales, Campos de Golf,
Submarinismo, Marinas y la por
siempre Inagotable sonrisa del


dominicano. Pero la estrategia
presencial no terminaba aquf.
Delegaciones artisticas, en cali-
dad de 'embajadores de buena
voluntad' salian a recorrer "el
mundo", concentrado bajo los
27 techos de los hangares de la
ITB, donde quiera que los ciuda-


danos de un pais se interesaban
por conocer nuestro folklore, ahi
mismo, en medio del pasillo, se
le montaba un 'show' impro-
visado. Los taxis trenes subte-
rrAneos y autobuses de Berlin
desplegaban nuestra Marca Pais:
Inagotable, y en diferentes cen-


tros culturales se exhibian obras
pict6ricas y esculturales
Poco mAs de 225 personas
trabajaron en lo que fue la pre-
sencia de Dominicana en la ITB
2008, que de seguro no pas6
desapercibida: 42 expositores
y otros tantos co-expositores y


patrocinadores, el elenco artis-
tico del show (muisicos, ballet
folkl6rico, la comparsa de
carnaval), la delegaci6n de la
Secretaria de Estado de Turismo
y los miembros de la Oficina de
Turismo de diferentes puntos
de Europa, hicieron que el pais


fwr Hflf - I-


. '. - - -- ,*r,[ l,1nT,,
IESSE BERLIN I mil


WES, 0 01 T�F 1 IL~L L 11


recibiera un premio como "The
Coolest Destination", el destino
mis 'Cool' del moment.
Otros puntos luminosos de
nuestra presencia en la ITB-
Berlin fueron, la participaci6n
del pais en el Congreso sobre
Mega destinos, en el cual parti-
cip6 J.Manuel Martin de Oliva,
en representaci6n del Banco
Popular, y la participaci6n en la
conferencia sobre Cruceros, en la
cual expusieron: la Subsecretaria
Magali Toribio, el Diretor
Ejecutivo del Grupo Sans Souci,
Luis Molina, el Presidente de
Samand Bay Services, Federico
Schad, y el Director de asuntos
portuarios de Central Romana
Corporation.
En fin, nadie podrA discutir
el hecho de que en la ITB-Berlin
2008, la Repiblica Dominicana,
con su product turistico
Inagotable, estuvo "Alante, alan-
te" e hizo historic.
Felicitaciones al Ministro
Jiminez, quien lider6, y a todos
los que actuamos junto con 61 o
le seguimos para hacer de este
event una plataforma digna
para el lanzamiento de la nueva
cara del pais.





Se.sa SidS.


I I








18. puroturismo ABRIL DE 2008


ARTE, HISTORIC Y ESPECTACULO


Un espectaculo trascendente

La magTnifica presentacidrn artistic dominicana en la noche
inaugural de la ITB-Berlin 2008.


L amentablemente,
entire la nutrida dele-
gaci6n periodistica
que viajo a Alemania
a cubrir las incidencias de la
celebraci6n de la feria turistica
mas grande del mundo, ITB-
Berlin 2008, de la cual nuestra
Repidblica Dominicana fue el
pais invitado, no habia, que
sepamos, ning6n cronista de
arte a quien le hubieramos
podido encomendar la redac-
ci6n de esta apreciaci6n que la
redacci6n de Puro Turismo se
aventura a hacer en las pr6xi-
mas lines, porque seria injus-
to dejar pasar desapercibido,
la majestuosidad, colorido,
contenido, calidad artistic y
profesionalidad con la cual
nuestros embajadores artisti-
cos, auspiciados por el Banco
Popular, hicieron vibrar a cien-
tos de representantes de 182
passes del mundo, que a partir
de esa noche (4 de marzo)
ya saben lo que significa
DOMINICANA, BACHATA
y MERENGUE. Aunque fue
ain much mas.


Zoe Saldaia
El Opening, concebido
por el maestro Chiqui
Haddad como produc-
tor del espectaculo,
que abri6 la memorable
noche en el imponente
Auditorio principal del
Palacio de Convenciones
Messe-Berlin.
Fue una coreografia bien
montada por el Ballet Folklorico
National, bajo la direcci6n de
la profesora Josefina Minifio, de









ABRIL DE 2008 purOturismo 19.


ARTE, HISTORIC Y ESPECTACULO


la evoluci6n etnica del pueblo
dominicano para que el rest del
mundo que observaba entendie-
ra, o comenzara a entender, los
origenes de nuestra famosa hos-
pitalidad; nuestra pasi6n por la
misica y la jovialidad, la innata
vocaci6n 'coqueteadora' de nues-
tros hombres y mujeres, la mez-
cla de colors y matices de nues-
tra piel y de nuestra cultural.
Dentro del marco de una esce-
nograffa montada por el incom-
parable Fidel L6pez, un grupo
de parejas indigenas, Tainos, nos
llev6 a todos los presents a la
epoca pre-colonial; epoca no con-
taminada, de inocencia, agricul-
tura, caza y pesca rudimentaria,
bailes, juegos, deportes, tabaco
y vida comunitaria integral.
Luego lega la representaci6n
"civilizadora" de los europeos,
los espafioles, quienes someten a
los indigenas a trabajos forzados
no acostumbrados, ultrajando y
aniquilando paulatinamente a su
poblaci6n masculina y femenina,
pero nos dejan una descendencia
euro-taina, su religion, su idioma,
parte de su cultural de vestir y


sus bailes zapateados, que es asi-
milada por la expresi6n cultural
naciente.
Durante esa misma era colo-
nizadora, y por escasez de mano
de obra indigena, se important
esclavos del continent africano,
quienes nos impregnan de su
color, su calor, su fortaleza corpo-


ral, costumbres y misica retum-
bante para crear una raza mes-
tiza y una cultural muy singular,
que sobre ritmo de tambor, 'chi-
Ilidos' extraidos de un guayo de
higuereta, acordes de una guita-
rra espafiola, que posteriormente
se sustituye por un Acorde6n,


precisamente aleman, que pre-
sent6 el prodigioso acordeonista
El Prodigio, marca el nacimiento
de la primogenita misica y ritmo
aut6ctono del continent ameri-
cano (Mangulina, Carabine y) el
Merengue, una transformaci6n
afro-americana de la contradanza
europea.


La noche se calent6, a pesar
de la fria temperature berlinesa
que imperaba en las afueras,
con el anuncio hecho por la
Maestra de Ceremonia, nues-
tra actriz de cine internacio-
nal, Zoe Saldafia, del inicio del
espectaculo, que se produjo con


la entrada en escena de precio-
sas y esculturales models, lle-
vando como extension de sus
brazos, ricos dibujos en tela
de nuestras riquezas cultura-
les, hist6ricas y naturales, y las
voices y estilos de Ruby Perez,
Mily Quezada y la inmensa
Maridalia Hernandez, al ritmo


de la orquesta de maestros diri-
gida por el genio del Maestro
Manuel Tejada, para luego dar
paso al multi-dotado Juan Luis
Guerra y sus Cuatro Cuarenta,
quienes con "La Bilirrubina"
puso a bailar a mas de medio
auditorio, integrado por poco


mas de 3,000 ciudadanos de
diferentes parties del mundo.
La actuaci6n concluy6 con
todas las estrellas en escena,
acompafiados por bailarinas baila-
rines ymodelos, Diablos Cojuelos,
Roba la Gallina y otros personajes
tradicionales del caraval criollo,
en un gran Camaval que puso a
bailar de pie alresto del auditorio,
y que form parte de la introduc-
ci6n a la comilona que esperaba
detras del gigantesco scenario,
anfitrionado por Cap Cana, que
se bot6 ofreciendo la mas variada
y sabrosa comida criolla.
En opinion de los ne6fitos en
la critical artistic, pero asiduos
asistentes a espectaculos nacio-
nales e intemacionales, este fue,
si no el mejor, uno de los mejores
espectaculos jams presentados
fuera de territorio dominica-
no. El primer impact, que el
Ministro de Turismo, Felucho
Jimenez (productor general tras
bastidores de la presentaci6n)
deseaba lograr para dejarnos sen-
tir en este foro turistico mundial,
se logr6 con creces, de ahi su
trascendencia.









20. puroturismo ABRIL DE 2008


DE NORTE


POR BOLIVAR TRONCOSO MORALES
Ge6grafo, master en ecoturismo

J arabacoa, municipio de
la provincia La Vega,
cuyo territorio politico
enclavado en la parte
oriental de la cordillera Central
abarca un pequefio valle intra-
montano de 23 kms2, esti ubi-
cado a una altura de 530 metros
sobre el nivel del mar, y estriba-
ciones de la cordillera Central.
Como esta en la trayectoria de
los vientos Alisios, cuenta con
un micro-clima tropical htime-
do de montafia, descendiendo
la temperature con la altura
(10-C por cada 180 metros de
ascenso), caracterizado por una
vegetaci6n de bosque htimedo
y pinos. La temperature media
annual es de 21.8 C.
La excelente temperature, la
abundante precipitaci6n y su
vegetaci6n mixta lo convierten
en un lugar donde la primavera
es eterna, siendo esta cualidad
un important active turistico.
Entre sus atractivos mas
relevantes se pueden citar: su
agradable clima, sus imponen-
tes montafias, sus rios, casca-
das y saltos, los balnearios, sus
paisajes esc6nicos, contar con
las tres miximas alturas del
pais y de las Antillas (picos
Duarte con 3,087 metros, La
Pelona con 3,082 y La Rucilla
con 3,053), su vegetaci6n de
bosque htmedo y de nuestra
, i-1.1i, el pino occidental, sus
jardines, el parque Nacional
Armando Bermlidez, que ocupa
parte de su territorio, y dentro
de este el valle intramontano
de El Tetero, sus proyectos eco-
turisticos, destacAndose los de
aventura y de ecoturismo, entire
otros. Como atractivos cultu-
rales se citan su historic, sus
asentamientos humans y sus
aportes culturales, la artesania
paisajistica y el mural de la igle-
sia cat6lica, entire otros.
Por todos sus atributos ha
sido lugar de interns para el
establecimiento de asentamien-
tos humans, de ahi que en la


.;--


-*


Destino turfstico degran dinamismo economic, centro caribeh0o
ddel turismo de aventura del ecoturismo, g el mds important
polo de turismo de montafia del pafs.


6poca prehispAnica contara con
importantes pobladores indige-
nas, cuyas evidencias estAn pre-
sentes con petroglifos en pare-
des rocosas del valle intramon-
tano de El Tetero, cementerios
indigenas y otras evidencias.
Durante las guerras inde-
pendentistas, el valle jug6 un
important papel como via de
comunicaci6n para acceder a la
region Suroeste en el traslado
de soldados y pertrechos.
Jarabacoa es, el destino eco-
turistico de aventura mas impor-
tante del Caribe Antillano, con


un promedio de visits superior
a los cien mil turistas anuales
Por lo sano de su clima,
durante la tirania de Trujillo,
Jarabacoa, conjuntamente con
San Jos6 de Las Matas se con-
virtieron en lugares de sana-
ci6n para los tuberculosos.
Posteriormente el tirano esta-
bleci6 asentamientos de japo-
neses y espafoles, asi como
tambien campesinos del Cibao,
raz6n por la cual su poblaci6n
tiene rasgos blancoides.
A partir de la segunda mitad
del siglo XX se inicia el pro-


ceso de construcci6n de caba-
fas, desarrollindose el turismo
interno de montafia, contando
hoy dia con unas 3,000 caba-
fas. Simultineamente nacen
los famosos campamentos
infantiles de verano.
La d6cada del 1990 marca el
inicio del desarrollo del turismo
de aventura, del rafting, cabal-
gatas, canyoning, cascading,
tubing, mountainbiking, mon-
t.ifii-:u, parapente, maromas,
entire otras ofertas, surgiendo
los famosos ranchos Baiguate
y Jarabacoa, responsables de
convertir a Jarabacoa, hoy dia,
en el destino ecoturistico de
aventura mis important del
Caribe Antillano, con un pro-
medio de visits superior a los
cien mil turistas al afo, supe-
rando al destino cubano de
los humedales de Zapata que
recibe unos setenta mil turistas
anuales.
Al ser Jarabacoa la principal
ruta de aventura de la subida
al pico Duarte, cuya temporada
alta va de diciembre a Semana
Santa, esta actividad ha dinami-
zado la economic de las comuni-
dades de Manabao y la Cienaga
con la oferta de guias, caballos
y mulos, logrando un buen guia
ingresos superiores a los RD$
200,000.00 por temporada.
Actualmente, Jarabacoa es
sin6nimo de aventura, siendo
una tradici6n annual el Rally


a Caballo de Semana Santa y
las competencias de caballos
de paso fino, asi como la cele-
braci6n de competencias inter-
nacionales de mountain-bike,
moto cross y otras.
Como desarrollo ecoturisti-
co,Jarabacoa cuenta con el pro-
yecto Los Bohios Campo Afiil,
en la comunidad de Crucero,
y el proyecto de Ecoturismo
Comunitario Sonido del Yaque,
en Los Calabazos, creado y
dirigido por la Asociaci6n de
Mujeres de Los Calabazos, con-
tando este filtimo con cabafias y
una micro hidroel6ctrica que les
genera energia limpia a la comu-
nidad y a las cabafias. Tambien
en la comunidad de Los Dajaos
se oferta alojamiento rural y
est~ en carpeta un proyecto de
Agroturismo a partir del caf6.
Unido al Ecoturismo, el
desarrollo inmobiliario de caba-
fias y proyectos de turismo de
montafia se han convertido
en una de las dinimicas eco-
n6micas mas sorprendentes,
cuyas inversiones son multi-
millonarias, ademAs del papel
como generadoras de empleos
director, superando en estos
moments los nueve mil. La
especulaci6n de la tierra en
este municipio de montafia es
un fen6meno equiparable a la
generada por el turismo de sol y
playa en los litorales del pais.
El extraordinario desarro-
llo ecoturistico y turistico de
Jarabacoa es responsible direc-
to en la dinimica de otros sub-
sectores de la economic local,
destacAndose el comercio, con
los modernos sniper mercados;
los restaurants gourmet, los
cuales compiten en calidad y
servicio con los de los grandes
centros urbanos y los polos
turisticos; los bares y licoreras
cuentan con una diversidad
de oferta; discotecas moder-
nas; artesania paisajistica,
fen6meno linico en el pais con
importantes ingresos para los
pintores; los jardines; hotels y
cabafias de alquiler; la agricul-
tura orgAnica, especialmente
las hortalizas, para satisfacer
la demand de turistas nacio-
nales y extranjeros, asi como
tambien el cultivo de fresas.
El turismo en sus diferen-
tes modalidades analizadas
anteriormente ha convertido a
Jarabacoa en el centro caribeho
del turismo de aventura y en el
mis important polo de turismo
de montafia del pais.


comunimas.com
Soluciones de Internet y Diseno Publicitario

DISERO YMANTENIMIENTO WEBSITES - * NSULT
HOTN a REI * * D D*IN* - AL * IOE


ALm 1 14







ABRIL DE 2008 puroturismo 21.


Ait


I
-I


SAe


'1'


C .' r '.


l~d 3ic


8
I


1

~3Ui _. I-- 1

--~- II
u


qqWID


W.
�i ')�








22. puroturismo ABRIL DE 2008


TESOROS


sobre el rocoso terreno. Estas
races pueden llegar a veces a
bajar por las escarpadas pare-
des del cafi6n hasta tocar el
agua del rio. Este bosque de
arboles centenarios tambien es
el hogar de aves tales como el
Pajaro Bobo, el Barrancoli, la
Perdiz, y una decena de cigui-
tas migratorias que nos visitan
en los meses de invierno.


Localizado a unos 15
kil6metros al norte
de Pedernales, el Rio
Mulito es uno de los


secrets mejores guardados
del suroeste de la Repiblica
Dominicana. Sus aguas nacen
en la vertiente sur de la Sierra


Ademas de las aves, el Rio
Mulito tiene numerosas pozas y
caidas de agua las cuales son un
real atractivo para los visitantes.
Caminar y nadar por su cauce es
toda una aventura y no es reco-
mendable sin la ayuda de guias
locales. Los dos principles pun-
tos de acceso son desde la carrete-
ra de Pedemales a Los Arroyos y
a traves del pueblo de Mencia.


de Bahoruco, cerca del poblado
de Los Arroyos, y recorre unos
10 kil6metros hasta que desem-
boca en el Rio Pedernales.
A traves de cientos de afios,
su caudal ha erosionado y per-
filado la piedra calcarea hasta
former un profundo cafinn que
alberga una exuberante vege-
taci6n de arboles latifoliados,
cuyas races quedan expuestas


.1...... ..:l.. ..ll
�Vt ~;*t
I�^ '�
-- H ~ i~li


Rio Mulito

El secret mejorguardado del Suroeste







ABRIL DE 2008 puroturismo 23.


EQUIPAMIENTOS PARA HOTELS Y RESTAURANTES'809 567-5233


- 21


Yo quiero el sol, la arena, el azul del mar, el murmullo de las
palmeras, la diversion, el descanso, una exquisite comida, unos
merecidos cocteles, una avenLura impresionante...


Con la fimiln ., -.nii-i:is o esa persona u.spcci.il. Viva Wvnrdh mn
Resorts tiene el lua.r perfect para tus vacaciones.


Oficina Corporativa:
Tel.:SO9-562-60ol * Fax: 809-221-6806
venL ast , vivare Cort. com
www.vivaresorts.com
Bahamas I Republica Dominicana I Mexico


-1 VWYNDHAM RESORTS









24. puroturismo ABRIL DE 2008


amhsa inmaina
HOTELS & RESO S

iDiversi6n Total Al Estilo Amhsa Marinal

Aprovecha nuestros paquetes famliares.
Pregunto por nuestras oCer-as de estadias de 4 notches en adelante


r -dM
EL PERFECT EQUILIBRIO ENTIRE LO FUNCIONAL

Y LO PLACENTERO.
En el R~cissance Jaragua used disfrutari de una estadia donde la fundioalidad y el placer no s6 son
(ompalibles - conviien en urs combinaC~n b;en balancewda Donde el comfort de nuetras nuevas
camas, celestlales s~banas y almohadas y finas alencones son brindadas an un seniico que se antlkpa
a sus necesidades, Pregunte por nuesros planes de actiaiddes, playa y golf en nuestro representante


de Serlcio dl Huesped UNIQUELY RENAISSANCE.




Samotl
HOTELS * RE$ORTS
-1 ........


RENAISSANCE.
IARAGUA HOTEL& CASINO
wo e Bw - *�&rr*n8d F ram
- www rww mehoeto


iCubles son las perspectives turisticas futuras del pais,
luego de nuestra participaci6n en la ITB-Berlin 2008 y la
celebraci6n del PGA Champions Tour, en Cap Cana?


Arturo Villanueva
Vicepresidente
Ejecutivo
de ASONAHORES

Las perspectives del
turismo en Republica
Dominicana despues
del ITB Berlin y del PGA
son Excelentes, quizas...
iiiiExtraordinarias!!!!!!!!!
iPor Que?
En los ultimos anos hemos
realizado un gran esfuerzo
en dos sentidos
1.- Hacia una diversificaci6n
del product turistico domi-
nicano, sin menospreciar lo
que nos proyect6 y nos
coloc6 en primer lugar en la
Region del Caribe, "el todo
Incluido", hemos iniciado un
process indetenible, hacia
un turismo de Alta Calidad
(Hoteles de Gran Lujo y
Cadenas de Alto prestigio
international y concomi-
tantemente un desarrollo
Inmobiliario tambi6n de alta
calidad.
2.- Manteniendo una cam-
pana de promoci6n de
resultados muyefectivos en
el mercado Norteamericano
(USA y Canada) hemos
retomado la promoci6n en
otros mercados emisores
europeos, ahora fortaleci-
dos con un EURO que ha
alcanzado niveles altos en
relaci6n al D6lar norteame-
ricano, lo que pone nuestro
product atractivo en estos
mercados.

Asimismo hemos mante-
nido una agresiva political
de Cielos Abiertos dando
facilidades que otros des-
tinos no han dado en vue-
los regulars y charters, y
otorgando facilidades de
quinta y s6ptima libertad, lo
nos hace mas atractivos a
los operadores aereos y al


( 'awwzm5=::C-


Enrique De Marchena
President electo de la
Asociaci6n de Hoteles del
Caribe, CHA.

Ain cuando ambos even-
tos son de promoci6n de
la Republica Dominicana,
estan dirigidos a publicos
distintos. Definitivamente


mismo tiempo les permit
resultados mas econ6mi-
cos y favorables.
La promoci6n institucio-
nal Ilevada a cabo por la
SECTUR ha merecido gran-
des elogios para el Ministro
Jimenez de parte de impor-
tantes lideres hoteleros
de prestigio international,
inclusive comparandola con
destinos como Mexico, el
cual invierte mas, pero con
resultados menos positives
a favor del sector hotelero
privado.
ITB de Berlin nos per-
miti6 presentar estas
CREDENCIALES en
el principal event de
Comercializaci6n que se
celebra en Europa.
Si a esto le sumamos even-
tos de la Relevancia del
PGA al cual tienen access
millares de personas en
todo el mundo, seguidores
de este important depor-
te, asi como la promoci6n
que su celebraci6n con-
Ileva. Al mismo tiempo la
soluci6n de los problems
de infraestructura, el relan-
zamiento de la remozada
Puerto Plata, y el desarro-
Ilo de la oferta comple-
mentaria (Campos de Golf,
Marinas Deportivas, turis-
mo de aventura, y muy
pronto de caza, etc.) nos
brindaran la oportunidad
de seguir adelante como
el mas complete destiny
del Caribe.


I


IFAA


ambos events bien logra-
dos y exitosos.
ITB Berlin fue la plataforma
para mostrar los encantos
de la Republica Dominicana,
su desarrollo en t6rminos
de mega-proyectos turisti-
cos-inmobiliarios, nueva y
amplia oferta hotelera, cam-
pos de golf, parques temati-
cos y demas atractivos, con
el provisto de a) recuperar
el mercado alem6n que es
el principal mercado emisor
de turismo del mundo, en
el cual nos habiamos que-
dados rezagados b) Vender
el product turistico domi-
nicano a los principles
touroperadores de Europa
c) Posicionar a la Republica
Dominicana, ya no como
destiny barato, sino como
destiny maduro con infra-
estructuras y servicio ade-
cuados para dirigirse a un
mercado de mayor poder
adquisitivo.
Esto a la vez es el gran reto
del turismo de la Republica
Dominicana.
El The Cap Cana
Championship tuvo por pro-
p6sito mostrar a Cap Cana
como "el pr6ximo gran des-
tino mundial" y mostrar que
en Republica Dominicana
hay capacidad de a) orga-
nizaci6n exitosa de grandes
events b) Patrocinadores
dispuestos a invertir c)
muchos y bellisimos y com-
petitivos campos de golf d) y
finalmente mostrarque esta-
mos lists para recibir mas
alli de Casa de Campo y
Punta Cana, al exigente turis-
ta de golf. El Golf Channel
nos abri6 la puerta con sus
10 millones de tele-oyentes
para vender lo mejor del
pais, para un turista de alto
poder adquisitivo.


En nuestro pr6ximo nume-
ro solicitaremos respuesta
laI a Ip, q-,u-.A:
En nuestro proximo
n6mero solicitaremos
respuesta a la pregun-
ta: IQu6 beneficios le
deja al pals el turismo
de Cruceros?
Si desea enviarnos su
opinion, escribanos a la
direcci6n:
puroturismo@ctn.com.do









ABRIL DE 2008 puroturismo 25.


..... .... . ..


RACQUET VILLAGE

Construya en su solar el hogar de sus suefos
Un exclusive residential done los deportes de raqueta y la vida en familiar
se fusionan con la Iralnouidad y la belleza natural del entorno. Sea propietaro
del escenano perfect y dcislruie oe un modern y Drivado Racquet Club:


lscn i semi-olimpica
Area ce eiFetcicio
Servicios de masajes
deportivos y saunas
Light cuisine


Can-lrhas de:
Tennis. Racquetbal
3Sadminlon. Squash
Tennis de mesa


Sea part del nuevo gran deslino del mundo.


FINANCIAMIENTO DE SOLARES DISPONIBLE A LARGO PLAZO
(HASTA 15 ANOS), CON UNA TASA DIFERENCIADORA Y EXCLUSIVE,
Y HASTA UN 80% DEL VALOR DEL SOLAR A TRAVES DE
LA ASOCIAC16N POPULAR DE AHORROS Y PRESTAMOS.
PARA MAS INFORMACI6N:
(809) 955-9501, (809) 227-2262 WWW.CAPCANA.COM


CAPCANA
1rIURLIC A I uiArICNA








26. puroturismo ABRIL DE 2008




VACACIONANDO


Viva Wyndham Playa Dorada

fTodavia tufamilia no sabe ad6nde , iir i de vacaciones?El exclusive hotel Viva
WVyndham Playa Dorada es la dosis perfect que necesita toda lafamilia para
completar ese viaje que tanto han deseado realizarjuntos en un ambiente
cargado de diversidny alegria.


POR: EILEEN GLASS ANGELE
-..d. lizado en el litoral
!n..rte de la Reptiblica
i . .minicana, a 10 minu-
I.., de la ciudad y 20
minutes del Aeropuerto Gregorio
Luper6n, Viva Wydham, Playa
Dorada, es la materializaci6n del
viaje ideal en familiar. El hotel y
resort refleja hermosos paisajes
en todo su alrededor y una majes-
tuosa arquitectura perfilada al
estilo del Caribe. El hotel asegura
el disfrute familiar, resultado de
una variedad de servicios dise-


diversion y un especial interns de
que compartan gratos moments
junto a nuevas amistades.
Un delicioso c6ctel de bien-
venida le estari esperando mien-
tras registra su equipaje, pues
ingresar a las instalaciones de
Viva Wydham, en Playa Dorada,
es maravillarse ante la tranquili-
dad que inspira el irea del lobby,
que es s6lo un reflejo de lo que
encontrari en cada rinc6n de
esta magnifica estancia.
Luego de arribar y registrarse,
un simpAtico y servicial malete-


maletas a la habitaci6n asignada,
en cualquiera de los coloridos edi-
ficios de tres pisos, con alrededor
de 200 habitaciones, de las cuales
120 son Junior Suite, equipadas
con dos camas Queen size o una
King size. Estos tipos de habita-
ciones son ideales para las fami-
lias de una ocupaci6n de no miis
de 4 personas. Las habitaciones
standard son de ocupaci6n double,
excelentes para matrimonios, ya
que todas poseen camas King
size. Todas estin equipadas con
TV por cable, secador de pelo,


fiados al servicio del comfort, la ro le ayudari a transporter sus caja de seguridad, tabla de plan-
I-I


N . O
.. ,. ",


woo
h - -


char, plancha y refrigerator, para
que la familiar se sienta tan bien,
o mejor que en casa, con todo lo
necesario a disposici6n.
El Viva Wydham-Playa
Dorada opera con su propio plan
'todo incluido', asegurindole su
desayuno, comida y cena, ademfis
del consume de bebidas, c6cteles
y vino ilimitado para adults,
y sin alcohol para los menores,
quienes ademis cuentan con un
espacio id6neo y especialmente
concebido, donde los pequefios
de 4 a 12 afios pueden disfrutar
de un program de actividades
lReno de diversion, que van desde
variados juegos de piscina, a pin-
tura, construcci6n de castillos de
arena y mini-tomrneos en el irea
de deportes.
Como prueba de que en este
resort hay actividades para todas
las edades, Viva Wydham-Playa
Dorada garantiza entretenimien-
to a los adolescents, con acceso
a canchas de b6isbol, baloncesto,
miquinas de futbolin, juegos de
polo acuitico y discoteca noc-
turna. Por su lado, los adults
tienen la opci6n de juegos de
domin6, cartas, deportes acuiti-
cos y especticulos cada noche,
Gracias a las reconocidas
atenciones de Viva Wyndham,
la familiar tiene la oportunidad
de explorer paisajes preciosos
en excursions ideadas para el
disfrute de todos. El program


esti concebido para enriquecer
la experiencia turistica, a un
m6dico cost, que incluye el par-
que acuftico Ocean World.
En este resort, reconocido a
nivel mundial, tambidn tiene a
su disposici6n una amalgama de
delicias culinarias en sus tres res-
taurantes, que presentan opcio-
nes como: un buf6 international
en "Las Palmas", donde se sirven
las dos comidas y una cena buffet
de acuerdo a un tema :-,- fi," -1
por otro lado, cuenta con la coci-
na mediterrinea, a la carta, en el
"Ibiza Beach", y un menui linico,
al estilo oriental, en el "Tsunami
Restaurant". Cada uno de estos
restaurants ha sido creado para
satisfacer los paladares mis exi-
gentes. Ademis, el hotel ofrece
un snack-bar y tres bares adicio-
nales.
iEs hora de tomar una deci-
si6n! Aseguirese de planear sus
vacaciones con tiempo y reser-
var un espacio en este magni-
fico centro turistico del Caribe,
porque Viva Wydham, Playa
Dorada le ofrece todo lo que
su familiar habia estado sofian-
do. En el Viva Wydham, Playa
Dorada, hay diversion para
todas las edades.

iVen y descubre el mar de actividades
de todo lo que Viva Wyndham-
Playa Dorada tiene para ofrecerte,
porque las verdaderas vacaciones se
hacen en familial






ABRIL DE 2008 puroturismo 27.


,II IJ




1M.


Vow

amarI K


vacaciones

eP OFeria
2 0 0 8 .....I.....
Del 9 al 11 de Mayo 2008, Sal6n Anacaona, Hotel Jaragua
de 10:00 a m. a 10:00 p.m Tel.: (809)221-2221., "
e-mail: info@ctn.com do / www.ctn.com.do
Lineas Aereas Grupos Hoteleros y Resorts
Agencies de Viaje Articulos de Viajes
Lineas de Crucero Rent Cars
Propiedades Inmobilianas Turisticas
Mejores Planes de Financiamiento y Aprobaci6n Inmediata

"Vota" el stress
Encuentra las vacaciones mAs coloridas para la familiar
en un event ~nico en su clase.
Tu familiar se Io merece.


Jr
e...i~ I . .,.. '









28. puroturismo ABRIL DE 2008


CARAS DEL SECTOR


POR ANYA DEL TORO

Luis Molina Marffiez
se gradu6 de ingenie-
ria industrial en el
Institute Tecnol6gico
de Santo Domingo, en el
ano 1990. Jamas pens6 que
luego de trabajar 12 afios en
Citigroup, donde alcanz6 la
posici6n de Vicepresidente de
Banca Corporativa, pasaria del
sector bancario al sector turis-
tico-naviero, para convertirse
en el Director Ejecutivo del
Grupo Sans Souci.
Su experiencia professional
comprende mas de 15 afios en
los sectors: bancario, de manu-
factura y servicios. En 1994,
Molina complete un Master en
Administraci6n de Empresas
- MBA - en el Rensselaer
Polytechnic Institute en Troy,
New York, con concentraci6n
en Gerencia de Operaciones,
Gerencia y Tecnologfa. Ademas
realize studios de postgrado en
Economia en la misma universi-
dad. Seguin Molina, estos studios
lo ayudaron a alcanzar la posici6n
que tiene hoy en dia en el sector
turistico, el cual asegura es, "apa-
sionante, competitive y muy dini-
mico", tanto por su diversidad
como por el gran reto que dia tras
dia present a las "caras" de este
important sector.





La verdad es que yo entree
por casualidad. Era el director de
negocios corporativos de Citibank
y manejaba el sector de empresas
grandes. Me involucre con este
proyecto analizando el mismo y
viendo c6mo ibamos a financiarlo.
Termin6 no financidndolo el Citi,
pero termine con una oferta de
trabajo del grupo para ser director
ejecutivo, y decide aceptarlo por el
reto que implicaba desarrollar el
proyecto.


M"in, � I " � L �i .




La diferencia mayor que yo veo
es que estis produciendo un bien
aspiracional, un bien donde tdi
tienes que venderle a la gene una
idea, que la gene entienda que
la va a pasar bien, y asegurarse


"Tener un buen recurso human, una buena
mano de obra calificada es vital para poder
darle el servicio a la gente."


que asi sea. Es una industrial muy
exigente en cuanto a la calidad
del servicio, en cuanto a lenar
las expectativas y las necesidades
de la gene. Eso nos pasa a todos,
es decir, cualquiera de nosotros
que vaya a unas vacaciones, quie-
res que todo sea perfect, y eso
es sumamente retador lograrlo.
Para mi esa es la diferencia mis
important.







Hay dos fases. Hay una fase
tecnica, digamos marina o nauti-
ca, que basicamente esta creada.
Es ver cudles son las mejores prac-
ticas de eso y contratar a buenas
firmas. Por ejemplo, si vas a dra-
gar, contratar una buena firm
de dragado, si vas a trabajar un
plan operational, tener un buen
recurso human que lo maneje.
Y la otra parte, es la parte del ser-
vicio. Independientemente de que
nosotros no somos un hotel, sino
una facilidad de recibo de gene, y


de manejo de tratamiento de per-
sonas, entonces debemos tener un
tipo de servicio de cortesia. Antes
se veia, que tanto los puertos
como los aeropuertos eran como
zonas de migraci6n, siper milita-
rizados. Pero, a pesar de que hoy
en dia la amenaza de seguridad es
extremadamente important, en el
puerto hay que darle servicio a la
gene. Tienes que tener facilidades
c6modas, espaciosas, con luz, que
la gene se sienta c6moda y segu-
ra. Necesitamos un buen recurso
human, pues tener una buena
mano de obra calificada es vital
para poder darle ese servicio a la
gene. Nosotros fuimos a grandes
extremes para aseguraros que la
gene que tuvieramos ahi fuese
la apropiada y capaz de dar el
servicio, tanto la gene mia, como
los sub-contratados y terceros que
venian a proveer servicios.

Sioiii*i.* '



No son obsticulos per se. Son
retos, o digamos factors critics


de 6xito. El Primer factor critic
de exito que hay en un proyecto
de esta magnitude, en una ciu-
dad como Santo Domingo, es que
la comunidad entienda que es el
product. Yo creo que nosotros
hemos hecho unbuen trabajo con
la comunidad desde donde vamos
a interactuar, entiendase la Zona
Colonial y la zona Oriental, tra-
tando de que entiendan que es lo
que implica el proyecto. Se nece-
sita que estemos en consonancia
y que tengamos el apoyo de la
comunidad para que el proyecto
se desarrolle. Eso es important.
El segundo tema, al cual tenemos
que darle ain mas importancia,
es el tema del rio. Hemos hecho
much esfuerzo en la cuenca baja
del Ozama de tratar de limpiar la
zona con la ayuda de la Marina
de Guerra y de los ayuntamientos.
Hemos destinado una cantidad de
recursos para poner un sistema de
colecci6n y retenci6n de s6lidos,
primero para ayudar a la navega-
bilidad del barco, que es critic,
pero tambien para que el entor-
no se vea limpio y bonito. Hay
que hacer un esfuerzo en gene-
ral, incluyendo a la ciudadania, al
gobiemo y a los gobiemos muni-
cipales, y reconocer que tenemos
que trabajar en salvar lo que es el
rio Ozama. El tercer tema es real-
mente, alinear todos los recursos.
Estamos en el process de tener
todos los recursos de planificaci6n
y de gesti6n lists y seguir nuestro
plan tanto de inversion, como de
desarrollo. Por ejemplo, este aino
vamos a trabajar toda la construc-
ci6n de labase naval. Por ahora no
se va a ver ninguna construcci6n
ahi porque se esta haciendo la
base nueva de la Marina. Despues
vendra la mudanza de la Marina,
el trabajo de toda la urbanizacion
de la zona, y luego vendran las
construcciones. Es decir, es un
process a plazos. A veces la gente
quiere que los edificios suban de
una vez, pero es un process que
se toma su tiempo y hay que
examiner el recurso financiero, el
human, ylos equipos.








Yo creo que lo cambia de
manera important, por no decir
decisive, porque lo primero que va
a hacer es, que la ciudad se tome
much mis hacia el mar. Nuestro


proyecto lo definimos basicamente
como un desarrollo urban de uso
mixto frente al mar. Eso impli-
ca plazas comerciales, desarrollo
hotelero, residential, de una mari-
na deportiva y de un puerto, todo
eso en una franja frente al mar.

En esta franja de medio
mill6n de metros cuadra-
dos nuestro grupo esta
invirtiendo por encima
de los 150 millones de
d6lares. Es una inversi6n
puntual, y definitivamen-
te tiene que provocar
desarrollo.

Actualmente, el desarrollo
habitacional de la ciudad es hacia
adentro, en el future las franjas
frente al mar se van a revalori-
zar, como en la mayoria de las
ciudades del mundo que tienen
frente marino. Lo segundo, es
que yo creo que va a haber un
gran impact econ6mico. En un
desarrollo como el que estamos
pensando, de dos mil unidades
habitacionales, necesariamente
tendremos que proveer, no sola-
mente servicios de hospitalidad y
hoteleria, sino tambien servicios
tecnicos de calidad mundial, pues
se van a necesitar buenos plo-
meros, mecanicos, paisajistas, jar-
dineros, tecnicos en electr6nica,
un buen equipo de seguridad, de
limpieza, pues estamos creando
un distrito urban donde vivira
much gene. Eso es una de las
cosas que yo he insistido en hacer-
le ver a la comunidad de la zona,
el asunto de la reconversi6n de los
recursos. La gene habla de com-
petitividad, la cual empieza por el
desarrollo human yla educaci6n.
Yo le he dicho a los lideres comu-
nitarios de la zona oriental que
tenemos que prepararos, porque
cuando haya la necesidad de los
recursos, yo quisiera que fuera
toda la gene de Villa Duarte y de
la zona Oriental, que son zonas
deprimidas en cuanto a empleos,
que pueda conseguir mercado
laboral ahi. Esos diez 6 veinte mil
empleos que se generaran, que sea
gene de esa zona que los consiga.
Pero para eso tienes que estar
preparado, entonces yo quisiera
que empezAramos a prepararnos,
porque es nuestra responsabili-
dad, incluyendo al gobiemo, de
que la gene se empiece a preparar
para aprovechar esa inversion que
esta ahi.














FRANGELLACCHECCUCCI
photography







people
publicity
food/styling
corporate
touristic
fine art

Vanguardia en la expresi6n fotografica






F'Pli.- Las Americas, 20 1i.,I. Av. W. Ci-ur.-rill esq. R. Pastoriza,S.D.
TEL: (809) 567 5213, CEL: (829) 7051000, info@fr:irinelI,-checcucci.com
www.fra ngella-checcucci.com


MAYO 9-18, 2008

Registrate Ahora!!!
Para jugar con los mejores...


EL CASINO MAS EXCLUSIVE
EN LA REI'UBLICA DO)MINIC.AN4
NO SE PUlMI LA ENT~R A M0lS DE 8 IfIAc
www.wortdpokershowdown.com mikeeworldpokershowdownom
www.oceanwordcasino.com grobinson@ocean-worddnfo


INFORMACigN: (809) 291-2000
El torneo sera televisado por las cadenas ESPN y FOX







30. puroturismo ABRIL DE 2008


RINCON


Vesuvio


Bayahibe


Italian


Seafood


Cuisine

Una nueva opcidn
para comer, al
traditional estilo
Vesuvio, ahorafuera
de Santo Domingo.


- ~ - r


.4


hotetur
IO'EL"., BESCRs




t Fl . i .



Hfte.lr Beltih Pii ciM


POR: EILEEN GLASS
La familiar Bonarelli sigue
creciendo constant y positiva-
mente entire nosotros. Prueba
de ello es su reciente expansion
hacia la zona costera con su
nueva propuesta gastron6mica:
Vesuvio Bayahibe. Generaci6n
tras generaci6n saludan las
bellas playas y el azul que refle-
ja el mar en un ambiente rela-
jante y comfortable.
A tan solo unos cuantos
pasos del mar y de las bellas
playas caribefias de Bayahibe,
primeras en la region en
ser certificadas como Playas
Bandera Azul, el restaurant
Vesuvio Bayahibe nos recibe
con una hermosa cascada en el
exterior de sus instalaciones,
un relajante color blanco en el
interior y el sabor delicioso de
sus coloridos plates de renom-
bre international.
Es la primera expansion
que sus duefios hacen fuera
de la capital, despues de 54
afios ofreciendo insuperables
servicios en el pais. El traslado


naci6 product de diferentes
invitaciones de los hotels de la
zona, pues sus especialidades
de mariscos lo convierte en un
restaurant ideal para los turis-
tas y extranjeros que deseen
disfrutar de una excelente
experiencia gastron6mica.
La presentaci6n de los pla-
tos, la delicada ambientaci6n,
el inmejorable servicio y la
atenci6n personalizada de la
familiar Bonarelli, van de la
mano con el concept fresco
y contemporaneo que aprecia-
mos en el establecimiento, con
el prop6sito de darle un toque
modern e ir mas acorde a la
actualidad.
Siendo Bayahibe una zona
costera donde se cosecha gran
cantidad de mariscos, sus pro-
pietarios decidieron aprove-
char esta oportunidad y darle
ese toque italiano que tanto
les caracteriza. Sus mariscos
estan hechos al propio estilo
italiano con la misma salsa
que han venido utilizando
desde el 1954.


I I .-I - V l ,in ll.l-v li I
HIt a .2J r IPili Ri ioa



iHo'e r Awj i'lr uS
Hio'6'ur L.t=tti B asy
Hi'c*uln.[r -a clK.
Ho e'r:, Pu,.e�lo T-nlcre


H.3e-ljr L ird,'l
t! .el'je C<1�

H hotetur
^^B^^B ~^^B^^^^II'''i^^^1
^BSS'-jlire: r Lwda ^^^
^^*^ IE VL *tt ,094 ^^


Lendof O^soc,
consultor^^^CONSULTOR E S^^^^^^^^^^^




CONSULTORIA DE MERCADEO^^^^^^^^^^^^

RELATIONS PUBICASHBc^^^^^^^^^^^^^^^^

ESTRATEGIA DE Communication^^^^^^^^^ ^

EventsS^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Ave. 27 de fe^breoNo 95 laaQisq3eyaSui^^ te i306-C,^^^^^^^^^^
^^^^^BSano oi ngoSBi T ReMpii~tlicaDoiicn
Tel^^^ s.: (809) 563-4372 iay (89) 83950 - Fax.: (809) 563-6699^^^^
Emil enofsc2coeelnt^o ebsie wwlendofasoc^^*^^^^^�^^^�^^^cou^ m^^^^^^^^^^^^^B


1 I�;I









ABRIL DE 2008 puroturismO 31.


EN


Este nuevo rinc6n culinario
tiene al frente administrative a
Enzo Bonarelli hijo, quien ade-
mas cuenta con la presencia de
su hermana Maria del Carmen
y su equipo de cocina, encar-
gados de preparar y concebir
los plates mas exquisitos a la
amplia clientele que alli sabo-
rea recetas inicas e indescrip-
tibles. Tales plates solamente
pueden ir acompanados de un
area de reposteria excelente,
en cuanto a postres se refiere,
a cargo de Titina Bonarelli.
Vesuvio Bayahibe es indudable-
mente un ejemplo del esfuerzo
familiar.

REPERTORIO CULINARIO
El menu ofrece al turis-
ta una variedad de plates
internacionales, propios de
la zona costera en donde se
localiza, que apela a todo tipo
de ptiblico que viene desde
cualquier ciudad del mundo
a disfrutar de la comida de
su preferencia. Cuando en el
aflo 92 se prohibit la impor-


taci6n de salmon, Vesuvio
decidi6 aprovechar el carite
convirtiendo el "Carpaccio al
Carite" en su plato insigne;
lo que ha sido realmente una
innovaci6n en lo que a maris-
cos se refiere. Emulando el
color blanco y azul del pai-
saje marino, su instalaci6n
hace sentir al piblico igual a
como si estuviese cenando a
la orilla del mar.

RECOMENDACION:
A la hora de compartir una
entrada, no puedes dejar de
ordenar el "Volvaco Vesuvio":
tres niveles de los mariscos
mas frescos con ostras, jam6n
de pulpo y de lambi, calama-
res, langosta con aguacate y
ceviche, una entrada sabrosa y
complete.

Aqui en el Vesuvio de
Bayahibe ofrecemos la
misma calidad y cantidad
que han hecho famoso al
Vesuvio.


LA RECETA DEL CHEF.
"ESPAGUETIS EN SALSA DE
MARISCOS"

RECETA.

Ingredientes:
2 onzas de camarones
2 onza de pulpo
2 onzas de calamares
2 onza de langostino de mar
2 onza de pescado
8 onzas de almejas
2 onza de mejillones
4 onza de tomatoes Barcel6
1 diente de ajo


PREPARATION.
Verter en un sarten dos onzas
de aceite de oliva, el ajo y agre-
gar el tomate hasta que se
vuelva una salsa. Agregar los
mariscos y dejar cocinar. Por
otro lado, en una olla honda,
poner a hervir agua en abun-
dancia con sal. Cuando hierva,
verter los espaguetis a indica-
ci6n de la caja. Esperar que
hiervan 'al dente' y escurrir.


ari


Nota: Esta receta es para
una persona. Si quiere integrar
otro miembro, solo multiplique
la cantidad de personas por el
nuimero de ingredients.

MONTAJE DEL PLATO

Verter los espaguetis en
un plato hondo y agregar la
salsa de mariscos y perejil al
gusto.


At Dominicus Bayahiben
Telfon:
Horri: e une ajuve
de 6pma 2amy de ierne
a omno e 2 a3p


SFSORTF& T


I_ _ ~~ _ __ _


,ITI








32. puroturismo ABRIL DE 2008


~� .." ...
I"l'.


Viva Residence * Las Terrenas, Samand


Q~, " A'~�


RES IDEN CE

'-|Iubihca Lomin ic anii B ? i.r s Mixirc. 'r


Viva Residence * Playa Dorada, Puerto Plata


Av. Vision Churchill 1099 Torre Acropolis, Piso 11 Santo Domingo, Repulblica Dominicana
Telefono: 809-562-b001 Fax: 809-221- b806
E.mail- . i\C areC id nce_' v v 'r1es Corts Clom


- - -- -- -- s


at


ww\w \.residenctalvi va.com