Title: St Barth weekly
ALL ISSUES CITATION PDF VIEWER THUMBNAILS ZOOMABLE PAGE IMAGE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00095773/00095
 Material Information
Title: St Barth weekly
Physical Description: Newspaper
Language: English
Publisher: Journal de Saint-Barth
Place of Publication: Saint Jean, Saint Barthelemy
Publication Date: July 18, 2008
Copyright Date: 2008
 Record Information
Bibliographic ID: UF00095773
Volume ID: VID00095
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.

Downloads

This item has the following downloads:

00007-18-2008 ( PDF )


Full Text






Local News,
in English


-.9


I *w~'


r ('' -J~Y

h yC
.9-.,


L,11 Neh


YdaTWU~rI


~Thw -

LJ~


01
low


IC b'





EMm.m..


BRUNO MAGRAS

VISITS PARIS


See You
Next Fall 1

This is the last edition
of The St Barth
Weekly for the
season, as we are
packing our bags and
heading off for
summer vacation.
Our French edition,
Le Journal de Saint
Barth will return
every Wednesday as
of September, and
The Weekly will be
back on Fridays as of
November, for our
sixth season.

The St. Barth Weekly
remains the only all-
English newspaper
on the island, and
covers local life from
a variety of angles,
allowing you to keep
your finger on the
pulse of politics,
cuisine, art, and
cultural events.

If you need a little
touch of Saint Barth
in the meantime,
check out our
archives at
stbarthweekly.com
where you can
download electronic
versions of The
Weekly and relive the
high points of the
past season.

We look forward to
seeing you again next
fall, and hope you
have a fabulous
summer!


D during a
recent visit
to the
French capital,
Bruno Magras met
with various offi-
cials on matters of
importance to Saint
Barth, including
Yves Christofari
and Xavier Darcos
for affairs relating
to National Educa-
tion. One of the -
concerns Magras
voiced was the fear
that two jobs were
slated for elimina-
tion at the local
junior high-assis-
tant principal and
administrator. Magras asked
that these posts be main-
tained especially in light of
the addition of a tenth grade
class at the school and the
loss of financial support for
materials: "I reminded them
that we no longer receive
this financial aid, but in
exchange, it is only normal
that the leadership of the
school remain in place," he
says. "With the new tenth
grade class starting in the
fall, we need to insure the
stability of the school to
guarantee the success of the
project."

Negative reaction
to some legal items
Bruno Magras also met with
Yves J6go, Overseas Secre-
tary of State, to discuss a
specific law relating to eco-
nomic development that
should be voted on before
the end of the year. Magras
informed the minister of the
negative opinion rendered
by the island's executive


council on the last version
of the project. The Council
considers that certain claus-
es represent unfair fiscal dis-
crimination, as Saint Barth
is apparently the only COM
in the Antilles not to benefit
from exoneration of certain
business costs. According to
Magras: "Article 9 that calls
for exoneration in certain
instances, is applicable in all
the DOMs, plus in Saint
Martin, but not in Saint
Barth. I reminded the Minis-
ter that is the Collectivit6 of
Saint Barth is in good finan-
cial health, that is not neces-
sarily the case of all the
businesses in Saint Barth,
which are also subject to
difficult times economical-
ly." Magras noted that J6go
seemed surprised that Saint
Barth was excluded from
this decision and asked his
colleague Emmanuel
Neuville to examine the
issue. "I hope this requires
an amendment by the gov-
ernment before the definite
text is presented to the


Council of Ministers.
If not, I will request a
parliamentary inter-
vention," says
Magras. Finally,
Magras-president
of the UMP political
party in Saint
Barth-attended the
party's national con-
gress on the theme of
"Let's Get Europe
Moving! Let's Get
France Moving!"


The president's
opinion
on residency
Nothing new on the
fiscal horizon:
Magras' trip to Paris did not
result in any clarification of
the fiscal status of certain
residents of Saint Barth. Yet
the president has stated his
personal opinion on the
notion of residency. An
opinion that is "not for or
against..." : "In reading the
law specific to Saint Barth, I
interpret it as an obligation
to live in Saint Barth for
five years in order to benefit
from fiscal resident status,"
he notes. "I would have
thought that meant living
here as of July 15, 2002 for
that. Yet in Saint Martin, the
Minister of Finance made a
different interpretation
allowing fiscal status to all
residents who arrived before
July 15, 2007. That does not
pose a problem for me if the
same interpretation is made
for Saint Barth6lemy and I
think it is normal if that sys-
tem works for Saint Martin,
it should work for Saint
Barth6lemy. The important
thing is to decide."


Barth Weekly n157





J


-c
Iii .: f ipi~iI


FASHION LINGERIE


vI C"IoMvb
SA1= S r
Thl L oft1





m.N.N.m


Since 2006 M6tdo France Guadeloupe
has used a system with various colors
to quantify the importance of tropical
storms hitting the area. Yet the prefec-
ture, which posts and controls storm
alerts on a local basis, uses a different
system. As a result, as during the pas-
sage of hurricane Dean, the population
was a little confused. As a result, as of
April 8, 2008, a new system has been
put into place, and is based on the col-
ors already used by Met6o France, with
the addition of individual protection as
defined by the prefecture, as well as
decentralized alert management.
Consequences? The first, for the
Northern Islands, concerns the fact
that an alert can no longer be deter-
mined by the prefecture in Guade-
loupe, but rather by the prefecture in
Saint Martin, in consultation with
Ren6 Fury, the regional director for
M6tdo France Guadeloupe, and coor-
dinated with Cl6menceau Magras on
local level. He will be based in the
M6tdo France building on the hill
above Gustavia. In fact, the word
"alert" will be replaced by the word
"vigilance" with three possible levels:
yellow, orange, and red, for all possi-
ble weather conditions (strong rains,
strong winds, hurricanes...), plus
purple and gray, used exclusively in
the case of hurricanes. There are cer-
tain precautions to be taken at each
level, and when no weather condi-
tions menace the island, the vigi-
lance remains green.


Vigilance Yellow:
Pay attention!
This is used several days in advance
to call attention to weather conditions
that could concern the Northern
Islands, but are not yet dangerous.
M6t6o France will diffuse informa-
tion on the radio and on the web site:
http://www.meteo.gp/. Make sure you
have food, water, and candles, as well
as a radio in good condition. And do
not head out to sea for a long period
of time.

m Vigilance Orange:
Get ready!
Orange vigilance is 24 to 36 hours
before the arrival of strong winds or
the risk of a hurricane with winds of
at least 110 km/hour. Put things away,
prepare your house for a storm, and
make sure you are ready in case a
hurricane should arrive. Check the
radio and web for updates.

Vigilance Red:
Protect yourself!
Red means a hurricane with winds of
100 km/hour is 6 to 8 hours away
from the island. Stay updated to the
weather reports and respect advice
from the authorities. Stay inside your
home or a shelter. Remove or secure
any objects that might become a pro-
jectile. Protect your animals. And pre-
pare the room in your home where


you will be safest during a storm.
Take


m


Vigilance Purple:
Stay inside!


The hurricane is close to the islands.
Stay inside and do not go out under
any pretext. Make sure windows and
doors will hold, but stay away from
windows in case of breakage. Be
prepared for cutting of electricity
and water. Stay in the safest room in
your home. Do not use the telephone
except for emergencies. Stay calm
and listen to advice from the authori-
ties about what to do or not do.

Vigilance Gray:
Remain careful!
This phase is generally after the hur-
ricane has weakened and there is no
further risk of having the center of
the storm pass over the Northern
Islands. Stay informed of weather
conditions and any damage done to
the island during the storm. Be care-
ful if you leave your home or shelter
and stay away from flooded areas
and ravines. Don't touch any electric
wires that may be down. Help neigh-
bors and get help if needed. Do not
use the roads unless necessary and
do not tie up phone lines except for
emergencies. Verify the quality of
water before drinking it.


Color code and precautions:

























www.villagestjeanhotel.com
Private Cottage Restaurant Fitness
Massage Room Infinity Pool

Still the best value on the island
Visit our website for more information, promotional rates and packages
HOTEL St-Jean Bay St Barth6lemy email : vsjhotel@wanadoo.fr
LeVILLAGE Tel : 011 590 590 27 61 39 US Toll free number 800 651 83 66
STJEAN





U...


Census: Still More Men Than Women


After the census
numbers issued in
Jaunary the INSEE
(French census bureau)
has diffused new numbers
taken from the census of
the population in Saint
Barth taken from January
18-February 17, 2007.
What can we learn from
these new numbers, which
will become official when
the entire census results are
published in early 2009?
That the population grew
by 23.3% since the last
census, increasing from
6854 inhabitants on Janu-
ary 1, 1999 to 8450 on Jan-
uary 1, 2007, yet has main-
tained the same percentage
of males and females. In
1999, males represented
53.2% of the population,
and women 46.8%. This
remains the same, in spite
of the arrival of 1,596 peo-
ple. This differs from the
rest of France where
women are more numerous
than men.


A young population
is \lig/llly older

The pyramid of ages
remains similar to that of
1999 as well, yet the age
bracket of 20-39 making
of the largest percentage of
the population decreased
by 5%, in favor of those
from 40-59 years old,
marking a slight "graying"
of the population. This is
true for both sexes: males
aged 20-39 represent 36%
of the population (com-


pared to 42% in 1999) and
females 20-39 represent
34% of the population,
against 39% in 1999,
while those aged 40-59
increased from 25% to
:I .

And compared to the pop-
ulation in France? The
bracket 0-19 years is the
least represented here (less
than 5% of the population)
which can be explained by
the lack of a high school,
which means almost all
students must leave the
island to continue their
schooling. Those 60 and
over are also a small por-
tion of the population-
barely 1''. --vhile in
metropolitan France, sen-
iors count for 20.4% of the
residents. The popular
brackets of 20-39 and 40-
59 together represent 65%
of the population in Saint
Barth against 54% overall
in France. Even if the pop-
ulation is slightly older
than in 1999, it remains
young and active. This is
confirmed by figures relat-
ing to those who are of
working age. As of Janu-


ary 2007, a total of 5,027
people here fit the bill, or
60.3% of the population,
compared to 41% overall
in France. Among those,
83.4% are working, com-
pared to 72.1% in France.
The level of unemploy-
ment here is but 3.2%,
compared to 11.9% in
France.


More Singles

Another sign that the pop-
ulation here is younger
and more active popula-
tion than in France is that
there are more single peo-
ple in Saint Barth-50%
of the population i'. in
France) against 40.7%
married (50% in France).
Another interesting figure
is the ratio of people who
had lived on the island
more than five years as of
the date of the census:
77.7% which paradoxical-
ly is more than the average
of 76.5% in France. The
population here does not
move as much as one
might think....


Housing Increasing
Yet Tight

If the population grew by
23.9% the inventory of
housing also increased by
24%. Which should mean
there is no difficulty in
finding a place to live. Not
true. If the increase is real,
many of the new construc-
tions are second
homes...249 new ones for
a total of 656, compared to
primary residences with
661 new ones for a total of
4,299 (there were 3,465 in
1999)
The number of owners of
homes has decreased
slightly: 45.7% in 2007,
against 47.2% in 1999,
with 48.2% renters against
46.7% in 1999. In com-
parison, in France, the lev-
el of ownership increased
to 57%, with 40% for
renters.

The complete figures are
online on the website for
the COM, (www.comst-
barth.fr) on the welcome
page under "Actualit6s de
la Collectivit6."


06 St Barth Weekly n0157





mEm.m.m


Decibel Meters To Help Control Noise


n Saint Barth,
like the rest of
France, exces-
sive noise is con-
sidered a nuisance
and a reason for
complaint. Some
complaints about
noise result in court
cases, yet many
others are just
brushed aside, as it
is hard to quantify
noise levels, even if
the law allows for
legal action. This
situation should
change locally with
the arrival of three
decibel meters, or
sound level meters,
which will be used
by territorial police
as well as gendarmes: "With
these meters, things will be
clearer," explains executive
council member Maxime
Desouches, who initiated this
project in the hopes of
improving overall tranquility
for residents and visitors
alike. "The meters allow noise
levels to be measured and
appropriate sanctions
applied," he adds.


P Designed to meas-
ure the level of
acoustic pressure
(or noise you can
hear), the decibel
meters are able to
measure various
kinds of sound,
from the noise
made by vehicles to
E noise from com-
mercial establish-
ments (bars, restau-
rants, discothe-


ques...), not to
mention neighbor-
hood noise, which
counts for a signifi-
cant number of
complaints.
S According to the
time of day, the rea-
son/origin of the
noise, and its regularity, fines
can be issued from 68 to 450
euros when the infraction is
considered a minor nuisance.
But if the infraction is consid-
ered a true aggression, the
perpetrator must account for
his actions in court. In this
case, the punishment is more
severe, and can be as high as
15,000 euros in fines and a
prison sentence.


Local laws
In addition to national laws against sound
nuisances, there are also local regulations
that outline rights and obligations in
terms of noise. In Saint Barthelemy, there
are two laws that concern noise.
The first, dating from 1992, relates to the
fight against excessive noise. It states that:
-All persons using, in relation to their
professional activities.... tools or machi-
nes that might bother neighbors in terms
of sound levels or vibrations, must stop all
work between 6pm and 7am from Mon-
day through Saturday, between 12pm and
2pm Monday through Friday, between
12pm and 6pm on Saturday, plus all day
Sunday and holidays.
- Residents doing work around the
house and garden that might be bother-
some to neighbors, can only be done from
8:30am-12pm and from 3pm-6pm on
Saturday, and from 9am-12pm on Sun-
days and holidays.
The second, enacted in December 2005,
regulates the use of large machinery and
jackhammers according to the time of
year as well as the time of day. It
stipulates that the use of such equipment
is only authorized Monday through Fri-
day from 9am-12pm and 2pm-6pm, and
Saturday from 9am-12pm. Their use is
forbidden in Gustavia from December 15
to January 15.


SWEDISH DESIGN CENTER

OF SAINT BARTHELEMY

Exclusive collection

of Swedish design,

heritage and origin

SI unique inspired timeless

Les Amandiers, Route Saline, St Jean
4 Phone 0590-291440
Mon-Sat 09:30-13 and 14:30-19
St Barth Weekly n0157 07


FF

V:
..








Normandie Hotel

Afloat In Lorient


An American couple with an unu-
sual relationship to Saint Barth,
Dennis and Wendy Carlton
recently renovated the Normandie Hotel
in Lorient into a charming, eight-room
boutique hotel. As many people know,
Dennis has been a steady visitor to Saint
Barth for over 30 years, while Wendy
did not become a regular until they got
into real estate projects-first renovating
a villa and now the hotel.
Wendy, who received a Bachelor of
Architecture degree from the School of
Architecture at Pratt Institute in Broo-
klyn and worked for many years in NY
in architecture doing historic preserva-
tion and renovation, worked closely with
St Barth-based architect, Gilles Nicolas
(Atelier d'Architecture). "In conversa-
tions with Wendy, Gilles forged the
hotel's conceptual design, and he over-
saw Phase I of renovations, or the front
three rooms and the bar/salon area," says
Dennis. "Notions worked between us
have been the spirit behind
additional work at the hotel."
In terms of a theme for the
design, Dennis notes: "We
understand that the hotel's
name is rooted in the fact that
Florville Laplace and his wife
(the original owners) come
from a family originally from
Normandy. For our part, we
wanted to maintain an island
identity that had become
synonymous with one of the
oldest, most endearing, and
affordable inns on the island ... it's up
there with La Presqu'ile as an icon
among long-time island residents, and
we wanted to honor that "patrimony."
At the same time, the hotel's image had
to appeal to the current style of tourism."
As a result, the hotel has a mix of art-
deco and tropical touches. "Our blend of
these concepts was to bring modern
amenities to the hotel in an environment
that recalls the grandeur associated with
French style in years between the great
wars . as travelers still appreciate,"
says Dennis. "The fact that we could
find a marriage of these goals in a ship
with the hotel's name was a godsend!
Particularly because the "Normandie"
found an audience across class lines, ser-
ving great numbers in steerage as well as
08


Dennir and l I It end1 Carlton
distinguished passengers like Colette,
the last president of the Third Republic,
Marlene Dietrich, Cary Grant, and
Jimmy Stewart! Similarly, our guests
today are coming from every age group,
professional pursuit, and life experience.
At the Normandie, everyone feels like
he's in First Class when guests gather
each afternoon for wine."
There are seven rooms with Queen size
beds and one single room, which has a
lovely private terrace. All rooms are
equipped with WiFi, a refrigerator, a flat




_____hi


screen television, French & American
cable channels, telephones, classic sty-
ling in furniture and design, custom-
made beds, fine linens and towels, and
waffle-weave robes. A small pool sur-
rounded by a private deck and fenced in
Brazilian Ipe, durable hardwood, with
comfortable chaise lounges, separates
the front building, with three bedrooms
and the hotel's salon/bar area, from the
back building of five more bedrooms.
"The deck around the pool was des-
igned to preserve the Hotel's longstan-
ding reputation as a scene of social
interaction, particularly in the days of
"Sorry No Telephone" t-shirts, when a
few island locales were frequent
gathering spots for conversation and


social exchange at the end of a wor-
king day," explains Dennis. "The Nor-
mandie's bar and garden for many
years was an early-evening gathering
point before activity moved nearby to
Autour du Rocher in the late evening.
Today, whether during continental
breakfast, sunning on a classic chaise
lounge, or while enjoying a beer or
wine in the late afternoon, guests
gather-meet-and exchange stories,
as I remember residents doing 30
years ago.
The Normandie will remain
open year round, with rates
S for one person starting at 80
euros and 95 euros for a dou-
ble. New signage will have a
red "o" in Normandie to
evoke the red smoke stack on
the ship.
"It is not "Le" or "La" Nor-
mandie because when the
ship was christened, its
owners couldn't decide whe-
ther to classify it as masculine
or feminine," says Dennis.
"So they simply went with
"Normandie," which was a decision we
decided to follow!" Posters of the ship
add colorful accents to the interior d6cor.
Manager Camille Bourlette has taken
on the day-to-day running of the hotel
as the Carltons are not always on the
island. "Visitors always are welcome to
stop around 5:00 for a complimentary
glass of wine," adds Dennis, who is
already looking toward the future.
Things he is thinking about are a few
additional rooms, food service for
guests, and gatherings of island resi-
dents for special occasions. "The
venue is intimate," he says, "and we
want to be an asset to the neighborhood
and the community."


St Barth Weekly no157






Normandie Htotel


New ( 1),wer


New Look


Two minute walk
to Lorient beach ...


One of the island's oldest hotels is reborn as a
charming stylish inn, with engaging guests affably
sharing Continental breakfast, complimentary
wine, and friendly conversation.
The hotel's bedrooms and bar/salon area have
been totally renovated.
Guest rooms are connected by a large deck of
exotic Brazilian wood surrounding the pool, set
in a tropical garden environment
Rooms from 95 / per night


www. normandiehotelstbarts. com
Tel: (011-590) 590 27 61 66 Fax: (011-590) 590 27 98 83
e-mail: contact@normandiehotelstbarts.com


F





......U ....... .......5


14 Road Accidents: Three deaths and many injured


In Saint Barth6lemy, two
people were killed and 10
others were injured. On the
French side of Saint Martin,
seven accidents left one per-
son dead and 10 injured in
the first half of 2008. This
heavy toll has resulted in
national gendarmerie to ask
drivers to increase their vig-
ilance and respect safety
regulations.

The mid-year mark
reached, the gendarmes
released the figures for the
accidents that took place to
date, taking into account
the consequences of risky
behavior on the roads in the
Northern islands. As a pre-
amble, it must be stated
that the reported figures
below include only those
accidents in which the gen-
darmes were involved and
in which there was a death
or injury. There are also
numerous fender-benders
without serious bodily con-
sequences on both islands:
these do not usually


involve the gen-
darmes.
The catalog of
accidents differs
from island to
island as well. In
Saint Barth, from
January 1, 2008
to June 30, 2008,
seven major
accidents took
place with 10 ,
persons injured.
Each time, one
or more two-
wheeled vehicles
were involved in
the accident.
These figures
increased with
the tragic acci-
dent the week-
end of July 6, -
when two motor-
cyclists were killed in an
accident. Of the seven
major accidents that hap-
pened in Saint Barth, five
were at night, as did the
motorcycle accident in July.
June saw three accidents
with injuries; the principal


cause for six of
S the accidents
was loss of con-
trol of a vehicle
and excessive
speed.
In Saint Martin,
-i!!, ugh, iiul 2007,
there were a total
of 15 accidents
with three deaths
Sand 14 injuries.
From January 1,
2008 to June 30,
2008, seven acci-
dents causing 10
I injuries and one
with a death
have been
reported.
Five of the
injured persons
were involved
in an accident
on the bridge in Sandy
Ground on June 25. A
study of the kind of vehi-
cles implicated in these
accidents reveals that
motorcycles or scooters
were involved in half the
accidents. Five of the acci-


dents took place in April.
The causes?
The gendarmes report that
the accidents were caused
almost exclusively by dan-
gerous maneuvers (dan-
gers p.iri._. not observ-
ing the rules of the road,
not observing priority to
the right...).

Dangerous behavior
discouraged
Faced by so much risky
comportment on the roads,
the gendarmes are follow-
ing preventive and repres-
sive actions. Prudence is
being advised: avoid pass-
ing when dangerous, and
use safety belts when driv-
ing. At the same time,
cyclists and pedestrians
should be aware that see-
ing a vehicle at night is not
the same thing as being
seen; reflective clothing
should be worn if riding a
bike or walking at night.
Efforts to control drunk
driving will be maintained.


LEARN TO BELLY DANCE


If you've always wanted to learn bel-
ly dancing but lacked a teacher, now
is the time since Latifa Nazzal has
been back on the island for several
months, having already demonstrated
her talents here in 2004. This young
woman from Morocco has been danc-
ing almost as long as she has been
walking and is offering to teach class-
es in this dance technique, which is
one of the oldest in the world. She
learned this art by herself, copying
the movements of women from her
community at various parties: "I
watched them then went off alone to
copy their gestures. When I -li. 'ulhil
they were good enough, I returned to
the dance floor," Nazzal explains.
Twenty basic movements can be mul-
tiplied infinitely to compose this Mid-
dle Eastern dance style. "Contrary to

10


what you think, it's not the stom-
ach and hips that do the work.
The entire body is called upon ,
and the physical output is huge," I-L
she confirms, .hliilliiif that she is ..
sometimes exhausted by her per-
formances.

Curves Rule
All women can learn, but the /
advantage goes to those who are
well rounded, since this dance
form accents their curves. "For
me, it is a happy medium between
modesty and exuberance. A femi-
nine dance performed for men,
but without a sexual connotation.
The perfect dance."
and is available for parties and special
In addition to classes, Latifa recently events. Top contact her by telephone:
performed at a Rotary Club dinner 06 90 36 53 24.

St Barth Weekly no157











"...We could as
well be in Paris,
New York, or
London, but we
prefer to be
here!" After
more than
thirty years tra-


G A L E R I E



ASI

A N T I Q U I T E S


veiling all around Asia, and the
world, Jean-Pierre Hennequet has
opened his second "GalerieAsie"
in Gustavia, St-Barths, at the back
of the harbour. His first one was
opened on Paris'left bank in the
mid-seventies, after he visited
China as early as 1972.
In Galerie Asie, some visitors feel


Tibetan religious pieces. Jean-
Pierre also shows an impressive
selection of Khmer sand-stone
sculptures, and many smaller
objects from almost every single
asian country. As well as a few truly
exceptional "Museum pieces",
including some from...Africa!
A"must see" when on St-Barths...


RARE FINDS


FROM ASIA


& BEYOND


RUE SAMUEL FAHLBERG (OPP. SIBRTH) GUSTAVIA HARBOUR SAINT BARTHELEMY FW.I.
TEL. 0590 52 09 01 FAX 0590 52 07 21 CELL 0690 400 195
E-MAIL galasie@wanadoo.fr


like being in a
Museum, disco-
vering a very
personal and
eclectic choice,
ranging from
Papua New
Guinea to








SUMMER EVENTS SCHEDULE


Anse des Cayes Fair


Anse des Cayes Beach,
O 8 am: Mass on the field near the beach
D 9am-12pm: games, activities, tag sale
D 9:30am: Beach Volleyball tournament
begins
S11am: Beach Soccer and Chess tourna-
ments begin
F 11am: Champagne toast at the
Association L6zards des Cayes building
O 1pm: P6tanque, Belote, and Football
tournaments begin
O 2pm: Start of Paddle Race
O 3pm: Start of Scrabble tournament
Q 3:30pm: Start of Canoe Kayak race
Q 4pm: Jam session (local artists)
Q 6:30pm: Dances and award ceremony
Q 8pm: Raffle
O 9pm: Public dance with the bands
Golly Boys of Saint Martin and
Percey Ranking and Burn Fire Band


Northern Neighborhoods Fair


Ascco, tennis court, Colombier
O 7:30am : Sign up for domino tourna-
ment
O 8am: Domino tournament begins
O 1pm: Sign up for Belote tournament
Q 5pm: Mass at the Chapel
Q 6:30pm : Aperitif with music offered
by the COM & Ascco
O 7pm: Dance performance
O 7:15pm: Theatre performance
O 7:30pm: Dance performance
Dinner available for sale
Q 8pm : Performance with comics from
Guadeloupe
O 10pm : Public dance
Midnight: DJ Black Boy


On the beach in Flamands
Q 8am: Sign up for volleyball and soccer
tournaments
O 9am : Beach soccer and beach volley-
ball tournaments start
Q 9:30am: Games and activities
Q 10am: Regatta (Optimists)
Q 12pm: BBQ
O 2pm : Various activities (line fishing)
and games on the stage

12


Afternoon kite demonstrations and
various activities
Q 6pm: Awards ceremony, raffle
Q 7pm: Surprise


Windward Neighborhoods Fair

SATURDAY, AUGUST 9
Ajoe tennis court, Lorient
Q 9am: Table tennis and football tourna-
ments
Q 2pm : Belote and p6tanque tourna-
ments, plus mini soccer and ProEvolu-
tion Soccer on Playstation 2
Q 9am: Public dance

SUNDAY, AUGUST 10
Start of fishing tournament (Memorial
Faustin Laplace)
O 8:30am : Mass, procession, blessing of
the sea
On the beach in Lorient:
Regattas, beach games, beach volleyball
Q 12:30pm: Awards ceremony, arrival of
fishing tournament
Q 1pm: Champagne reception and lunch
to purchase or take-out
End of activities on the beach
Q 4pm : Activities, various games, dan-
ces, awards ceremony at Ajoe
Q 9pm: Raffle (first prize: a car)


SB Jam Music Festival
Festival of Contemporary
Caribbean Music with concerts
on the dock in Gustavia


Q 6pm: Local DJ
Q 8:30pm : Sambla Gil with guests Kali
and Raphadlle Eva
Q 11am: La Perfecta, the famous group
from Martinique


Q 6pm: Local DJ
O 7:30pm Dance with Group VIP (SXM)
O 8:30pm: Marcd and Toum Pack (Mar-
tinique)
O llpm : Group Panik with Jeff Joseph,
Dominique Panol, and Thierry Cham


Q 6pm: Local DJ


O 7:30pm Dance with Group VIP (SXM)
O 8:30pm : Zouk Flam with special
guests Paola, Luc Leandry, Franky Vin-
cent, Anthony Gussie, Chiktay, K-
RAVAN, Week-end etc.
Q llpm: Tabou Combo


O 9am: Belote tournament
Q 12:30pm: Punch and music with a
Steel Band from St Martin


Saint-Barthblemy Day


Gustavia
Q 6am : Bell ringing and decorating of
boats in the harbor
O 8am: Sailors' mass, followed by a pro-
cession and blessing of the sea
Q 10am: Start of Regattas with the Saint
Barth Yacht Club
Q 10:30am : Laying of wreath at war
memorial following by a champagne
toast at the Hotel de la Collectivit6
Q 9pm : Fireworks followed by dancing
on the main dock with live bands


Saint-Louis Day


in Corossol
O 6am: Start of fishing event (sign up on
the beach)
O 8am: Mass at the rock of St Louis
Q 9:30am : Tournaments of bdlote, foot-
ball, beach volleyball (sign up at 8:30am)
D 10am: Start of Regattas (sign up at St
Barth Yacht Club)
Q 10:30am : Games for children (fishing,

Saint Louis Feast Day
the COM & ALC/punch and music with
prizes for various activities
O 2pm: Canoe kayak race
Q 3:30pm : Various games: line fishing,
surprise envelopes, kids' and adult games
O 5:30pm: Awards ceremony
O 6:30pm : Dance performance with
dancers from ALC
Q 7:30pm: St Louis 2008 raffle drawing
Q 8pm: Rendez-vous Saint Louis
O 9am : Fireworks followed by public
dancing on the "Youth Bridge"


St Barth Weekly no157







V\LLA-LODGEXXL.
SAINT-BARThr LMY

The Exclusive Guest House


The St Barth Way of Life
Peaceful and Relaxing


Enjoy the magnificent views
from this new luxury Guest House
Amazing interior decor down
to the last detail


Contact & information : Patricia Grimaldi
Tel.: (590) 590 876 868


pgrimaldi@villa-lodge.com www.villa-lodge.com


Personalized service.
Be our Guest




H At your services


Personalized

egramie signs

and tableaux
Veronique Vandemoot
Blue Gecko Studio


^ l0690 39 92 74 0590 27 97 31
trp veronique.vandernoot@orange.fr
E.vxwert. in Fine d Rare wni.,
ABSOLU ELY WINE
/ A large selection of grands crus
S-Champagne Billecart salmon
Armagnac, Calvados, Rhum, French Vodka
Foie gras, Salt of Wine
s.a,.bn-,,,a ,,,,y Wine tasting every day at the shop
Easy to park your car & Free delivery
Your Wine Shop in Grand-Fond
Tel./Fax : 05 90 52 20 96
open Monday to Saturday
9:30am to 12:30am 2:00pm to 6:30pm

WANDA COIFFURE
HAIR DRESSING
SALON

Kerastase
L'Oral

GUSTAVIA 0590 27 78 62


Kiki-e Mo
Caterer-Deli-Restaurant
p t. Specialit6s Italiens
uyj-. Mo 9KiG.e mo
iztzSo Private Chef, Deliveries, T AEUR
CATERER
O Shopping

Open 9h-22h Daily T61: 0590 27 90 65


U Emergency numbers


Shipping rescue
Gendarmerie
PAF / airport & port police
Hospital
Fire depth.
Doctor on duty
Pharmacy A6roport
Gustavia
Saint Jean
U Useful numbers


05 96 70 92 92
059027 1170
05 90 29 76 76
05 90 27 60 35
18 /059027 66 13
05 90 27 76 03
05 90 27 66 61
05 90 27 61 82
05 90 29 02 12


Tourism 0590278727
Harbour 05 90 27 66 97
Boat company Voyager 05 90 87 10 68
Rapid Explorer 05 90 27 60 33
S company Winair 0590276101
St-Barth Commuter 05 90 27 54 54
Air Caraibes 05 90 27 71 90
American Airlines 00 599 54 S i 141
Taxis Gustavia 05 90 27 66 31
Saint-Jean 05 90 27 75 81
StBar Service) 05 90 2944 19
Tow ,. 05 90 29 80 40
EDF (electricity company office) 05 90 29 80 81
Water system 05 90 2760 33
Post Gustavia 05 90 27 62 00
Marine Reserve 06 90 31 70 73
church Sunday 8:30am Gustavia 05 90 27 95 38
Srch Sunday 9am. 0590297463
S church St Barth Beach Hotel Sunday 9am


St Barth Weekly no157


a- kr^ -
j^ ^33&^8

1^, c .l




H Classified ads


Land
For sale, a land with drama-
tic view situated in Dev6
with a building permit for a
2 bedroom villa with pool.
Contact St. Barth P.!pl'p!I,'
Sothebyis International
Realty : 0590 29 75 05

Real Estate
For sale, a 2 bedroom apart-
ment situated in Gustavia
and totally refurbished with
high quality materials.
Splendid view on the har-
bor. Contact St. Barth
Property/Sothebyis
International Realty : 0590
29 75 05

For sale, luxurious 3
bedroom villa, to be
constructed, situated in the
hillside of St Jean with a
wonderful view on the bay.


VEFA sale scheduled to be
completed late first or early
second quarter of 2009 with
all furnishings. Contact St.
Barth Property/Sothebyis
International Realty : 0590
29 75 05

Business
FOR SALE in Gustavia,
excellent location, corpora-
tion since 08/2004, or com-
merical lease, 65 sq meters.
Rent 2200 euros.
Tel.: 06 90 65 62 62

Services
Enhance your knowledge of
French while ji, ill, your
stay in Saint-Barth. Lyne, a
French biographer and jour-
nalist, will help you master
French.
Contact Lyne at 05 90 29 38
11 or 06 90 53 17 23.


-LBrf
HO-rie


Solution
Check the solutions to the Sudoku page 04

8
6 8 3 9 7 2
5 2 1 9 8
4 3 8 2 5
2 9 7 1 8
5 4 2 3

6 3 2
3 7 2 5 1 4
4 5 7


dh


mum FONCIA
Sprimbarth
Carte professionnelle 07-145 T/G Caisse de garantie SOCAMAB


FOR SALE
Saint-Martin: Nice apartment located nearby the shops,
restaurants, direct access to the beach important rental income
Asking price 183.600 Euros Including agency fees


Adjoining pretty house located in Grand Cul de Sac
2 bedrooms, 1 bathroom, living area, kitchen
good condition
Asking price 600000 Euros Including agency fees


St Barth Weekly no157








IMAJAM &


5PL


SAINT BARTMELEMY


I.;- 1.'*
~i'.pf'


4ra.. s


if A


reservation: 0590 52 90 00 Open this summer except on Monday and Thursday


,,
Z
"2""


>" [ i..,


ffirt




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs