<%BANNER%>
Correo (Spanish)
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00095067/00099
 Material Information
Title: Correo (Spanish)
Physical Description: Serial
Language: English
French
Portuguese
Spanish
Publisher: Hegel Goutier
Place of Publication: Brussels, Belgium
Publication Date: 11-2010
 Subjects
Genre: serial   ( sobekcm )
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
System ID: UF00095067:00099

Full Text



E l I1. 1 1111 I 11111 1.



re 0
La revisla bimniensual sobre cooperation y relaciones
entire Airica - Caribe - Pacilico y la Union Europea


-II



















SComercio ACP - EU
..' .s d iiiles i i




I.












Co rreo


Indice de materials

EL CORREO, N.20 NUEVA EDICION (N.E)


Consejo de Redacci6n
Copresidentes
Mohamed Ibn Chambas, Secretario General
Secretaria del Grupo de Estados de Africa, el Caribe y el Pacifico
www.acp.int

Fokion Fotiadis, Director General de la DG de Desarrollo
Comisi6n Europea
ec.europa.eu/development/

Personal principal
Redactor jefe
Hegel Goutier


DOSSIER 16


Periodistas
Marie-Martine Buckens (Subredactora jefe).
Debra Percival

Ayudante de redacci6n y producci6n
Anna Bates


Ayudante de producci6n
Telm Borras

Colaboradores en este nimero
Anne Marie Mouridian, Francis Kokutse, Sonja van Renssen, Julianne Breitenfeld, Sandra
Federici, Olivia Rutazibwa, Anna Patton.

Director de proyectos
Gerda Van Biervliet

Coordinaci6n artistic
Gregorie Desmons

Diseno grafico
Loic Gaume

Relaciones pLblicas
Andrea Marchesini Reggiani

Distribuci6n
Viva Xpress Logistics - ww.vxlnet.be

Agencia fotografica
Reporters - ww.reporters.be


Y - Portada
Provincia de Nampula.


Direcci6n
El Correo
45, rue de Treves
1040 Bruselas
Belgica (UE)
Correo electr6nico: info@acp-eucourier.info
Pagina web: www.acp-eucourier.info
Telefono: + 32 2 2345061
Fax: +32 2 2801912

Revista publicada cada dos meses en espahol, frances, ingles y portugues.

Para informaci6n sobre suscripciones:
Visite nuestra pagina web www.acp-eucourier.info o dirijase a la direcci6n
info@acp-eucourier.info

Responsable de edici6n
Hegel Goutier

Consorcio
Gopa-Cartermill -Grand Angle Lai-momo

Los puntos de vista expresados en la revista correspondent exclusivamente a sus autores,
por lo que no representan la opinion official de la Comisi6n Europea ni la de los paises
del Grupo ACP.

El consorcio y el personal de redacci6n no asumen ninguna responsabilidad en relaci6n
con los articulos escritos por colaboradores externos.


PERFIL
Charles Michel, Presidente del Consejho Europeo
de Desarollo
Jean Ping, Presidente de la Comisi6n de la Uni6n Africana


SIN RODEOS
Entrevista con Richard Zink, Embajador de la UE en la
Reptblica Democritica del Congo


PANORAMA
Jornadas Europeas del Desarrollo, Bruselas 2010
Tercera Cumbre Africa-UE en Libia
La voz de los j6venes
Salud mental: la Cenicienta de las ayudas al desarrollo
Puesta en march del Observatorio ACP sobre
la Migraci6n
La llamada de las mujeres zimbabuenses
Diilogo Transatlintico de Desarrollo


DOSSIER
Acuerdos de Asociaci6n Econ6mica (AAE)
El Afo Nuevo aporta nuevas negociaciones comerciales
Africa Occidental: (punto final al punto muerto?
Lazos comerciales para el desarrollo del ACP
Entrevista con el Comisario de Comercio, Karl de Gucht
Todas las miradas puestas en el AAE del CARIFORUM


DESCUBRIR EUROPA
Hungria
Hungria, la prueba de la diferenciaci6n
Olvidando el Tratado de Trianon
Prioridad a la educaci6n para el desarrollo
Un puente entire Africa y Hungria


IR PA

DESCUBRIR EUROPA 24


EDITORIAL




























INTERACCIONES 38


Europa debe aprender del 61timo desastre minero
Una political europea relative a los gitanos
El creador del "nuevo look"


COMERCIO
El ganado africano mantiene su posici6n en el mercado
international


ZOOM
David Adjaye: Uno de los grandes arquitectos de
Ghana y de todo el mundo


NUESTRA TIERRA
Canc6n, un nuevo rayo de esperanza para las
naciones pobres


28 La Isla de Mozambique y otros lugares de ensuefio
30
31
SOCIEDAD CIVIL EN ACCION
Sudan: a un paso de la historic


32 CREATIVIDAD
Haiti -Rodney Saint-Eloi, escritor
La Secretaria de ACP, un escaparate para la creatividad
Concurso 2010 de El Correo para fot6grafos j6venes ACP


PARA JOVENES LECTORES
Cumbre UE-Africa


36 VUESTRO TURNO/AGENDA


INTERACCIONES
"Seguridad": la palabra clave de la Asamblea ACP-UE 38
La UE apoya el process democritico en la Rep6blica
Democritica del Congo 39
La reform agraria, el logro de Namibia 40
Adaptaci6n de la asociaci6n UE-Africa 42
Seychelles, centro de conexi6n Sur-Sur 44
Una vision europea para el Pacifico 45


REPORTAJE
Mozambique
Mozambique: Una &poca de renacimiento 46
Entrevista con Armando E. Guebuza, Presidente de
Mozambique 48
Una relaci6n dificil entire la mayoria y la oposici6n 50
Elogios a la estabilidad y la paz del Alto Comisario
Britinico 51
Glauco Calzuola, Jefe de la Delegaci6n de la UE 52
Resumen de la ayuda de la Uni6n Europea a
Mozambique 54
El amplio ambito de cooperaci6n de los proyectos
de la UE 54
Beira, la future puerta al mundo de Africa 55
Comprender a los mozambiquefios 56


El Espace Senghor es un centro fomenta la promoci6n de
artists procedentes de los paises de Africa, el Caribe y
el Pacifico y el intercambio cultural entire comunidades, a
traves de programs variados que van de las artes esceni-
cas, la musica o el cine, a la celebraci6n de conferencias.
Es un lugar de reunion de belgas, de inmigrantes de distin-
tos origenes y de funcionarios europeos.


Espace Senghor
Centre cultural d'Etterbeek
Bruselas, Belgica
espace.senghor@chello.be
wwwsenghorbe


C4 MIM�
ENGHOR


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


ZOOM 34


REPORTAJE 46


CREATIVIDAD 60




































































Primer premio Concurso 2010 de El Correo para fot6grafos jdvenes ACP. , ciI:au, .ers























2 Cirreo















La sabiduria de los grandes sueios


regions, Africa, Caribe y
Pacifico, que negociaban
separadamente con la Uni6n
Europea las bases de una future coope-
raci6n, se decidieron a former un solo
grupo en Georgetown en 1975, en lugar
de adherirse cada uno por su cuenta,
hicieron prueba de una gran sabiduria.

No han faltado remolinos e incertidum-
bres en la cooperaci6n de estos dos blo-
ques, pero siempre han mantenido el
rumbo contra viento y marea. Pese a
todas las diferencias, los paises ACP
se han mantenido unidos desde hace
rnms de tres decadas; de la guerra fria al
period actual, quizis mis transparent,
por ejemplo en el piano de la gober-
nanza, pero con nuevas incertidumbres.
Y es que la decision que habian tomado
de constituir un grupo unido, era sabia
en el sentido en el que Oscar Wilde con-
sidera la sabiduria, tener suefios tan
grandes que no se puedan perder de
vista mientras se persiguen.

Durante los iltimos afios algunos obser-
vadores han analizado la evoluci6n en
la cooperaci6n ACP-UE y se muestran
preocupados por su future. Aunque las
dos parties son conscientes de que el
desarrollo de los paises pobres sola-
mente se lograra con la prosperidad
del comercio, a6n persisten algunos
malentendidos respect a los AAE
(Acuerdos de Asociaci6n Econ6mica).
Estos desacuerdos son el tema central
de este n6mero. Un tema ampliamente
discutido en la reciente cumbre Africa
-Uni6n Europea. "Hay que restaurar
en las negociaciones las condiciones de
confianza y de diilogo", ha afirmado a
El Correo el Presidente del Consejo de
Desarrollo de la UE. La necesidad de
flexibilidad de los AAE se ha remarcado
en la Asamblea parlamentaria paritaria
ACP-UE en el Congo, igualmente rela-
tada en este n6mero.

Las relaciones entire los dos bloques ya
han adoptado una forma diferente con
los AAE. De hecho, el tono sera mas
orientado hacia ciertas prioridades como
la energia renovable y el dominion de la
agriculture y la seguridad alimentaria,
como lo han sefialado el Comisario euro-
peo de Desarrollo Andris Pielbags y la


Alta Representante del Servicio Europeo
para la Acci6n Exterior, Catherine
Ashton, en Bruselas, durante las
Jornadas europeas de Desarrollo 2010.

Mientras tanto, otros actors, y en pri-
mer lugar China, han penetrado par-
ticularmente en Africa, cambiando la
situaci6n del juego. Aunque una reciente
encuesta deja ver que los ciudadanos de
la UE estin en su mayoria a favor de
la ayuda al desarrollo, lo que mis les
preocupa es la eficacia de esta, especial-
mente desde que las crisis econ6micas,
financieras y monetarias han azotado
las grandes economies y han afectado
su nivel de vida.

Un hito de la consolidaci6n de la UE ha
sido establecido. Se trata del Servicio
Europeo para la Acci6n Exterior
(SEAE), que compartira la gesti6n de
las relaciones con los paises ACP junto
con la Direcci6n General de Desarrollo,
que sera llamada DEVCO a partir del
pr6ximo 1 de enero, debido a su fusion
con AidCo. Esto represent un movi-
miento vertical en lo que concierne a
los sectors del desarrollo prioritarios
de la UE, un movimiento horizontal en
funci6n de los AAE, y un movimiento
diagonal entire los socios de desarrollo
traditional y las economies emergentes.
En funci6n de todo esto, una de las
hip6tesis hecha por los observadores, es
la possible desaparici6n del grupo ACP,
al menos, en terminos de cooperaci6n
con la UE.

El peso que tenian los no-alineados
durante la guerra fria, o los paises ACP
en sus relaciones con la UE y la OMC,
parecen ahora mis indispensables con
las incertidumbres globales actuales:
gobernanza mundial, finanzas, clima...
La pregunta que se hacen los observa-
dores es si el cambio de las relaciones
entire Europa y las regions o paises
del grupo ACP no converting a este
iltimo en obsolete. Todo depend del
espiritu bajo el cual este se cre6 hace
35 afios con el acuerdo de Georgetown.
Un verdadero suefio que posiblemente
no perderin de vista.


Hegel Goutier
Editor in chief


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010




























Charles Michel Presidente del


Consejo Europeo para el Desarrollo

'l\ . I-i, .:1 .- ' :.jI ' - 1' i ' le la U E


Hegel Goutier
Charles Miche. � Reporters/ Fred Guerdin


ensalza las virtudes
del liberalism
social, como las
que se encontraban en la
raiz de los avances de los
derechos humans y sociales
en Europa a finales del siglo
XIX, imbuidas de generosidad
hacia los series humans
"para que sean realmente
libres e iguales". Sin embargo
sefala que "debemos tener en
cuenta la libertad de los series
humans, la forma en la que
desean ser felices, sin forzarles
en ningin momento.

Este hombre defiende sus
ideas y elige las luchas en las
que batallara con la pasi6n de
un artist. Desde su juventud
se entreg6 en cuerpo y alma
a lo que llama la "lucha de
las ideas" batiendo un record
tras otro. Se convirti6 en el
abogado mas joven de Bruselas
y posteriormente, con 24 afos
fue el ministry mas joven de
la historic de Belgica. Ya antes
de finalizar sus studios, con
19 afos, fue elegido al consejo
provincial de Brabant y cuando
este nuimero de El Correo vaya a
la imprenta, no tendri mas que
35 afos.

Conversaci6n con El Correo

CM -Estoy muy content
de que mi pais, Belgica, haya
cumplido su compromise de
asignar el 0,7% de su PIB a
la ayuda al desarrollo. Desde


que desempefo este puesto
(Nota del editor: desde el 21
de diciembre de 2007), la
parte del presupuesto national
dedicada al desarrollo se ha
ampliado en un 75%. Pero
en mi opinion, la calidad y la
eficacia son tan importantes
como los propios recursos,
y teniendo esto en cuenta,
hemos suscrito, por ejemplo,
un acuerdo con ONG
belgas que aseguren que sus
intervenciones en este campo
se encuentran en la linea de
las prioridades de los paises
socios para ese sector. En
conjunto, los esfuerzos de
Belgica en favor del desarrollo
han sido alabados por la
OCDE y por el Secretario
General de Naciones Unidas,
Ban Ki-Moon.

HG- �No han expresado las
ONG sus reserves acerca de
que el 0,7% incluya becas y
la condonaci6n de la deuda?

CM -Estamos satisfechos de
que el criterio de la OCDE
incluya esas becas. Pero esta
justificado que las ONG
planteen esas cuestiones. Sin
embargo, me gustaria sefalar
que Belgica ha accedido a
que los gastos adicionales
no se tengan en cuenta en el
0,7%, unos fondos que otros
paises se muestran reticentes
a dar debido a esto. En lo
que respect a las medidas
internacionales, por ejemplo
Belgica, esti construyendo
edificios para las families de
los soldados locales en lugares
como la RDC por razones
humanitarias obvias.


HG- gCudles han sido
los principles exitos de
la ayuda al desarrollo en
Bdlgica?

CM -En primer lugar,
en el sector agricola, que
desempefia un papel
fundamental en la lucha
contra la pobreza extrema
y el hambre. Al igual que
los demas paises europeos,
Belgica ha ido reduciendo
su ayuda agricola a los
paises en vias de desarrollo,
recortindola del 16% del total
de su ayuda al desarrollo en
la d6cada de los ochenta, al
6% actual. En la cumbre de
la FAO celebrada en Roma
en 2009, Belgica hizo todo
lo possible por crear mayor
conciencia dentro de la UE
en relaci6n a esta cuesti6n, y
mediante el trabajo conjunto
se logr6 convencer a los demis
socios de desarrollo de la
importancia que esto tiene.
Otra cuesti6n es la salud, un
campo en el que Belgica tiene
una amplia experiencia y que
aplicamos de forma especial
en la RDC y en Ruanda. Este
iltimo pais ha constatado un
progress spectacular en lo
que se refiere al descenso de
la mortalidad infantil, entire
otros avances. Por iltimo me
gustaria mencionar nuestro
deseo por establecer una
cooperaci6n a largo plazo, lo
cual explica la importancia
que concedemos a las becas,
por ejemplo.


(See also in Round-up: AU-EU
Summit)


Correo






























Jean Ping, Presidente


de la Comisi6n de la Uni6n Africana

Un ejemplo iil -- i de diplomacia


Jean Ping EC


Por Hegel Goutier y Debra Percival




como Presidente de
la Uni6n Africana
a principios de
2008, Jean Ping ocup6
diversos cargos ministeriales
en su propio pais, Gab6n,
durante 20 afios. Antes de
aceptar su puesto en la UA,
fue Ministro de Asuntos
Exteriores, Cooperaci6n
y Paises Franc6fonos en
Gab6n. Ping fue el jefe de
la diplomacia de su pais,
reforzando la imagen tanto
de la naci6n como de su
President, Omar Bongo.
Como confidence de Bongo,
su labor fue muy important
para incrementar su
prestigio.

El padre de Ping era un
comerciante chino y su
madre era Gabonesa. El
gano' un doctorado de
la Universidad de Paris
(Pantheon-Sorbonne) y, en
1972, inicio' a trabajar a 1'
UNESCO. El fue nombrado
director del gabinete del
president Omar Bongo
desde 1984 hasta 1990.

Ping tiene fama de entregarse
en cuerpo y alma a su
trabajo. Como president
de la Asamblea General
de las Naciones Unidas
(2004-2005) destac6 por ser
un diplomitico perspicaz,
decidido e inteligente. Pero
sobre todo ha sido la guia del
President Bongo durante


las numerosas misiones de
mediaci6n que este iltimo
acometi6 en Africa.

"Jean Ping Es un
apasionado del
continent Africano"


Es un apasionado del
continent Africano,
al que ha dedicado dos
libros, Mondialisation, paix,
democratic et developpement en
Afrique: l'experience gabonaise
(Globalisation, peace,
democracy and development
in Africa: the Gabonese
experience)1 prologado por
Hubert Vedrine, Ministro
de Exteriores de Francia
con Frangois Mitterrand
y Afrique brillera de mille
feux (Africa will shine with a
thousand lights).2

Inversiones y comercio

Ahora guiando al AU, en la
recien cumbre AU-UE en
Libia, el declare' con firmeza
que el continent esta'
buscando mis inversi6n
direct extranjera y comercio
en su creciente relaci6n con
la UE. "Yo estoy de acuerdo
que la ayuda es una fuente
important para nosotros
pero la ayuda sola no nos
traera nunca fuera de las
dificultades a las que nos
enfrentamos", Ping dijo a la
conferencia de prensa.

Siempre muy cortes, al
mismo tiempo el president
de AU habla con franqueza.
Cuando Ping y Barroso


compartian el estrado, el
primero respondi6 a una
pregunta de los periodistas
acerca de la silla vacia de
Sudan en la cumbre y de la
impunidad del president
del pais, Omar-al-Bashir. La
Corte Penal Internacional
(CPI) ha emitido una orden
de arrest en relaci6n a
al-Bashir por presuntos
crimenes de guerra en
Darfur. "La lucha contra
la impunidad es uno de los
objetivos fundamentals
de la UA. Treinta de los
miembros de la CPI son
paises africanos. No estamos
en contra de la CPI, estamos
en contra de la injusticia en
el sentido de que se ataque
a los africanos como si los
demas no existieran. Ante el
problema que existe en Gaza,
los europeos adoptan leyes
que protegen a los culpables.
Y en Georgia, Sri Lanka e
Irlanda es que alli no ha
pasado nada?", se pregunt6
Ping, para continuar: "No
queremos que en la justicia
haya un double rasero: se nos
acusa a nosotros, ladrones
de poca monta, mientras
que se ignora a los grande
delincuentes".










SEd 1'Harmattan, 2002
Ed 1'Harmattan


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010









































"La prioridad absolute para 2011


es apoyar las elecciones"

Entrevista con Richard Zink, Embajador de la UE en la Republica Democratica del Congo


Richard Zink nos recibi6 en el decimoquinto piso del Banco Comercial del Congo (BCDC), que domina el distrito de Gombe,
donde tienen su sede las embajadas, los ministerios y los medios de comunicaci6n de Kinshasa. Desde su despacho se
divisa el Rio Congo. En la otra orilla del rio se erige la Torre Nabemba, que alberga las oficinas de la compahia petrolifera
Elf-Congo, en el coraz6n de Brazzaville, el "otro" Congo. Solo unos cuatro kil6metros de agua separan las dos capitals.
Son pocos los barcos que se deslizan por la lisa superficie del rio.


Marie-Martine Buckens


intrigar al Jefe de la Delegaci6n
de la UE en Kinshasa. (Es su
vasto conocimiento de Africa
asi como de Haiti y de los Balcanes -lo
que hace que este aleman, economist
agrario de formaci6n, destaque la ubi-


caci6n de la Rep6blica Democratica del
Congo (RDC) antes de hablar de la acci6n
de la UE en el pais?
"Antes de emitir un juicio sobre este pais,
es necesario ubicarlo. Y, �qu& es lo pri-
mero que se descubre? iEs el tnico pais
de Africa que tiene nueve paises vecinos!
Un record que compare a nivel mundial
solamente con otros dos paises: Alemania
y la Rusia actual." Richard Zink continta:


Correo





Sin rod


"Y si estudiamos un poco estos nueve pai-
ses vecinos, �que observamos? Hay paises
de la misma extension y con alta densidad
de poblaci6n, pero tambien hay paises
mis pequefios y much menos poblados.
Hay paises ricos en recursos (sobre todo
en petr6leo) y paises con muchos menos
recursos. Hay paises de firme tenden-
cia democritica y otros que no la tienen.
Y hay paises con relativamente buenos
resultados en los distintos indicadores,
y otros que tienen una mala puntuaci6n
en algunas cuestiones como la libertad
de prensa. Todo esto debe darnos una
perspective a la hora de formarnos una
opinion de la RDC," concluye.

Es en este context donde Richard
Zink present la acci6n de la UE en
la Rep6blica Democritica del Congo.
"Nuestras actuaciones son multiples.
Ademis de la presencia de la Comisi6n
Europea, en la RDC estin presents 11
Estados Miembros, cinco de los cuales
tienen agregados militares. Debemos
recorder que este es el inico pais, junto
con Bosnia, donde la UE mantiene dos
misiones de seguridad (en el marco de la
Political Exterior y de Seguridad Comin
- CFSP: Editor). Ademis, tenemos un
Representante Especial para la region
de los Grandes Lagos. Por iltimo, como
ocurre en muchos otros paises, la UE es el
principal donante. Solamente la Comisi6n
Europea don6 a este pais en 2009 mis de
200 millones de euros."

En un pais donde reina la inseguridad, la
ayuda de la UE se destina a los principa-
les sectors, como el ejercito, la justicia,
la gesti6n de los asuntos p6blicos y la
ayuda humanitarian (cada aflo el program
ECHO asigna unos 50 millones de euros).
Otro sector donde la ayuda europea es
muy important es el de las infraestruc-
turas, especialmente en las provincias del
interior, donde la mayoria de las carrete-
ras que quedan tras afios de conflict se
encuentran en muymal estado. Pero no se
trata solamente de las carreteras. Una gran
parte de la poblaci6n y muchas de las mer-
cancias se traslada por el rio. "Estamos
estudiando un gran proyecto para el Rio
Congo," subraya Richard Flink. "Ello
implica que tenemos que acotar todas las
vias navegables". La UE tambien asigna
grandes partidas a la atenci6n de la salud y
a la protecci6n medioambiental, especial-
mente a la protecci6n de los principles
parques nacionales, como el de Virunga
(en la frontera oriental de la RDC), el de
Salonga (area occidental y ecuatorial) o el


Republica Democratica del Congo, "el gatillo de Africa". Pintura de C.Nga-du en los locales del diario
congoleno "Le Potentiel", Kinshasa. are-MartineBuckens


de Garamba (pr6ximo al Sudan), ademis
de haber incluido a la RDC en el amplio
program para el desarrollo sostenible de
las selvas de Africa Central, ECOFAC,
que en la actualidad abarca a siete paises.

Estas actuaciones deben contemplarse
en un context concrete. "Han pasado
ocho afios desde los acuerdos de Sun City
(en Sudifrica: Editor), que marcaron el
final de la segunda guerra de la RDC, y
queda menos de un afo hasta las eleccio-
nes generals de 2011," sefiala Richard
Zink. "Afos de conflict a los que algunos
denominan la primera guerra continental
de Africa, cuya intensidad y brutalidad
se refleja en el informed de las Naciones
Unidas. Este conflict coloc6 a un pais
con un important potential econ6mico
cerca del iltimo puesto en la clasificaci6n
del informed "Doing Business". El PIB
per capital en 1960 era de 380 dolares en
comparaci6n con los 155 dolares de hoy
dia. En 2000, el presupuesto national
alcanzaba los 300 millones de d6lares;
hace cuatro afios era de 1.700 millones de
d6lares y en 2011 se espera que alcance
los 6.700 millones de d6lares. A modo de
comparaci6n, el presupuesto de Congo-
Brazzaville es de 10.000 millones de d6la-
res mientras que el de Angola es de 40.000
millones de d6lares".

El Embajador de la UE, sin embargo,
intent ser optimista: "A la hora de aplicar


las leyes sigue habiendo problems, pero el
pais, que hace seis o siete aios estaba en
una situaci6n ag6nica, se va reponiendo
poco a poco". Sin embargo, no podemos
negar los "enormes" problems que siguen
existiendo en material de gesti6n political y
econ6mica, de los que da fe el asesinato del
activist de derechos humans Floribert
Chebeya, o "la plaga de violencia sexual
que los grupos armados utilizan como
arma de guerra."

Pero, subraya Richard Zink, "la absolute
prioridad para 2011 es apoyar las eleccio-
nes. La legitimidad de un gobierno que
respeta la Constituci6n debe preservarse
a toda costa. Sean cuales sean las posi-
bles imperfecciones del ciclo electoral,
debemos asegurarnos de que las elec-
ciones se celebran. "De ahi la necesidad
de ofrecer apoyo financiero para estas
elecciones ytambien a largo plazo, en con-
creto en forma de apoyo a los Parlamentos
Congolefios (vease el articulo incluido en
la secci6n "Interactions").

Antes de abandonar su despacho, Richard
Zink recorre otra vez con la mirada el
Rio Congo, vacio de barcos: "Es curioso
que haya tan poco trifico entire las dos
capitals mis cercanas en todo el mundo,
cuando entire Goma (en la EDC orien-
tal: Editor) y Gisenyi (Ruanda), mis de
25.000 personas se desplazan diariamente
en ambas direcciones".


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010













































Jornadas Europeas del



Desarrollo, Bruselas 2010

Novedades


Debra Percival


L as nuevas political de desarrollo,
pensadas para lograr el mriximo
impact, estuvieron en boca de
todos en las Jornadas Europeas
del Desarrollo (JED) celebradas en
Bruselas los dias 6 y 7 de diciembre en el
'Square', el nuevo centro de conferencias
de la capital belga.

La cita reine anualmente a un compen-
dio de todas las parties interesadas tanto
de los paises desarrollados como en vias
de desarrollo con ONGs, agencies y fun-


daciones internacionales, prensa, centros
de investigaci6n y grupos de especialistas.
El President de la Comisi6n Europea, Jose
Manuel Barroso, habl6 del event como la
"referencia de la UE en material de trabajo
conjunto de agencies de desarrollo".

Las jornadas reci6n celebradas son las quin-
tas JED, organizadas tradicionalmente por
la Comisi6n Europea y el pais president
de turno, en este caso Bl6gica. En ellas,
a los habituales debates sobre cuestiones
de desarrollo se unieron diversas presen-
taciones sobre aspects de cultural de las
naciones en desarrollo, que trataron temas
que iban desde la fotografia a la moda. Entre
los dignatarios invitados encontramos a


Thomas Boni Yayi, Presidente de Benin,
Mo Ibrahim, Presidente de la Fundaci6n
de su mismo nombre, y Blaise Compaor&,
President de Burkina Faso, ademas de
Dominque Strauss-Kahn, el Director
Gerente del FMI. Las Jornadas supusieron
igualmente una gran ocasi6n para establecer
relaciones de todo tipo en torno a una series
de 'stands' de los diferentes agents involu-
crados en el tema del desarrollo.

Nuevas ideas para el desarrollo

Los distintos participants pensaron en
nuevas y mejores political de desarrollo
para el cumplimiento de los Objetivos de
Desarrollo del Milenio (ODM). El 'Libro


Cer reo











Verde' de noviembre sobre 'Politica europea financiaci6n de la ayuda al desarrollo, que
de desarrollo en apoyo del crecimiento inclu- incluian la posibilidad de creaci6n de un
sivo y el desarrollo sostenible y el aumento impuesto sobre las transacciones finan-
del impact de las political de desarrollo cieras y la implantaci6n de medidas dris-
de la UE', cuyo borrador fue redactado por ticas contra los paraisos fiscales en los que
el Comisario Europeo muchas multinacio-
de Desarrollo Andris "el autntico desafio es c6mo nales europeas tienen
Pielbags, puso sobre la emplea Europa el 0,7 % de filiales para evitar
mesa los elements de enta national bruta (RNB) los impuestos. El ex
reflexi6n. 's president frances
para la Ayuda al Desarrollo Jacques Chirac, que
El papel que desem- (AOD) para lograr el maximo dirige una fundaci6n
pefiara la political de impact possible" humanitarian, abog6
desarrollo en el nuevo Andris Pielb s precisamente por la
Servicio Europeo de agtomademedidaspara


Acci6n Exterior (SEAE) a partir del 1
de enero de 2011 centre igualmente otro
debate. Algunos de los participants se pre-
guntaron en ese sentido si las cuestiones de
desarrollo no acabarian desvaneciendose
en el trasfondo del nuevo SEAE. Segin
Louis Michel, copresidente de la Asamblea
Paritaria Conjunta Africa, Caribe y Pacifico
(ACP)-UE, el camino que tomara en el
future la political europea de desarrollo
"dependera de las decisions y estrate-
gias political" de la Baronesa Ashton, la
nueva Alta Representante de la Uni6n para
Asuntos Exteriores. Por su parte, la Ministra
sueca de Cooperaci6n Internacional al
Desarrollo, Gunilla Carlsson, declare que
el SEAE suponia una oportunidad para
"determinar d6nde se ha aportado valor
afiadido [en material de political de desa-
rrollo] y mejorar la coordinaci6n entire los
Estados miembros".

Mas que su future arquitectura internal, "el
aut&ntico desafio es c6mo emplea Europa
el 0,7 % de su renta national bruta (RNB)
para la Ayuda al Desarrollo (AOD) para
lograr el miximo impact possible , dijo
Andris Pielbags, citando algunas de sus
prioridades personales como la energia
renovable y la agriculture sostenibles. Para
Philomena Johnson, director de la ONG
Caritas en Ghana, es necesario cambiar los
"largos process y procedimientos" de la
UE en material de adjudicaci6n de ayudas.

La atenci6n se centre igualmente en el
debate de los nuevos instruments de


evitar la venta de medicamentos falsos a los
paises en vias de desarrollo.

La celebraci6n de la sexta edici6n de las
JED, la de 2011, esti prevista en Polonia
para el segundo semestre del afo.


Protecci6n social para el
desarrollo inclusive

El Informe Europeo sobre el Desarrollo
(lED) 2010/2011, publicaci6n annual de la
Comisi6n Europea, habl6 este aio de la
'Seguridad social para el desarrollo in-
clusivo'. El comite directive del IED esta
constituido por la Comisi6n Europea, el
Institute Universitario de Florencia, Italia,
y siete Estados miembros de la UE.
"La protecci6n social es uno de los ele-
mentos clave para mejorar la capacidad
de recuperaci6n", dijo Frangoise Moreau,
director en funciones de political de
desarrollo de la Direcci6n General de
Desarrollo de la Comisi6n Europea. "La
protecci6n social puede y debe ser una
de las caracteristicas diferenciadoras de
la agenda de desarrollo de la UE", afirm6
por su parte Georgia Giovanetti, autora
principal del IED del Instituto Universitario,
quien anadi6 que "ha Ilegado el moment
de apoyar a los sistemas de seguridad
social, de aumentarel compromise con la
gobernanza y el crecimiento en el Africa
Subsahariana". "La protecci6n puede ayu-
dar a limitar riesgos, a reducir la pobreza y
las desigualdades y a acelerar los logros
de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
(ODM)", insisti6. Lesotho, Ghana, Mauricio,
Ruanda, Sudafrica, Kenia y Ehiopia han
introducido ya con exito diversos sistemas
de protecci6n social.
El informed contiene una series de recomen-
daciones, como la "mejora de la protec-
ci6n social en el dialogo Africa-UE" y un
exhaustiveo marco politico europeo para la
protecci6n social vinculado a compromises
de tiempo y recursos dedicados". Asimis-
mo habla de la promoci6n del 'marco de
political sociales de la Uni6n Africana', y
anima a los donantes europeos a apoyar
la investigaci6n del impact y los beneficios
de los programs de protecci6n social para
las naciones en desarrollo, incluyendo la
creaci6n de "una red de experts de la UE
que se encargue de encaminar la ayuda
europea a dicha protecci6n social". Frangois
Bourguignon, de la Escuela de Economia
de Paris, advirti6, no obstante, del peligro de
convertirla protecci6n social en un'fen6me-
no de moda', argumentando que desde que
China participa activamente en el desarrollo
de infraestructuras en Africa, Europa se ha
vuelto a lanzar de cabeza al sector, y que
la protecci6n social debe former parte del
paquete total de medidas de desarrollo.
http://erd.eui.eu/


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


Sin rodeo


Premio Natali

En las JED se citaron los nombres de
los ganadores de 2010 del premio annual
Natali de periodismo de la UE en memo-
ria del que fuera Comisario Europeo de
Desarrollo y abanderado de la libertad de
expresi6n, la democracia, los derechos
humans y el desarrollo. El gran premio
Natali fue concedido al nicaraguense Ya-
der Luna por 'Palabra de Mujer', articulo
sobre la vida cotidiana de un grupo de
mujeres de la comunidad de Bocana de
Paiwas, perteneciente a la region central
de Nicaragua. Se premiaron igualmente
otros articulos ganadores de periodistas
de los cinco continents, articulos sobre el
escandalo del mercado de cacao en Costa
de Marfil o el baho de sangre producido
en un estadio de fOtbol en Ghana.
Vease www.nataliprize2010.eu





Sin rod


Tercera Cumbre


Africa-UE en Libia

El president libio, Muammar Gadaffi, acogio a los Jefes de Estado y Gobierno de
los 80 paises de las Uniones Europea y Africana en la capital libia, Tripoli, en la
tercera Cumbre Africa-UE, que tuvo lugar los dias 29 y 30 noviembre, con Somalia
y Sudan como principles ausentes.


Por Olivia Rutazibwa'


E l event, que tiene lugar cada tres
afos, tiene por misi6n incentivar
el dialogo al mis alto nivel entire
los lideres de Europa y Africa
sobre asuntos de interns com6n en un
espiritu de igualdad y colaboraci6n. La
Cumbre de Tripoli de este afo ha girado
en torno a la 'Creaci6n de empleo, la inver-
si6n y el crecimiento econ6mico', Si bien,
otros temas como la paz y la estabilidad, la
migraci6n y el cambio climatico tambi6n
form aron part de la agenda, asi como un
acuerdo sobre un 'Plan de acci6n' para
la puesta en march de la estrategia de
colaboraci6n Africa-UE en los pr6ximos
tres afos (2011-2013).

La UE esperaba firmar una declara-
ci6n conjunta sobre el cambio climitico
con sus socios africanos, cosa que estos
rechazaron, alegando que "no habria sido
prudent hacerlo antes de la Cumbre del
Clima de Canc6n, y no porque no este-
mos de acuerdo con su contenido, pues
todos lo estamos, sino mis bien porque
no ha pasado por el process de negocia-
ci6n correspondiente. Ademis, la mencio-
nada declaraci6n conjunta otorgaria una Tripoli, Libia de noche. 0 Reporters be/Photononstop Chnstophe Lehenaff
excesiva influencia a la UE", afirmaba un
diplomitico africano en Tripoli.

Los Acuerdos de Asociaci6n Econ6mica
(AAE) tambi6n provocaron cierta ten-
si6n. La declaraci6n de Tripoli que fir-
maron los lideres de ambos continents
hacia referencia a un compromiseo por
la firma de AAE que sostuvieran el desa-
rrollo econ6mico, la integraci6n regional
y, mis especificamente, la de Africa en la
economic mundial", un compromise que
no reflejaba los desacuerdos subyacentes


Correo





Sin rod


Jefes de Estado de la UA-UE Olvia u Rutazibwa


de los AAE entire los dos continents.
Las regions africanas quieren alcanzar
ciertos puntos de referencia en material de
desarrollo y cierto nivel de consecuci6n
de los ODM antes de abrir sus mercados,
mientras que, por su parte, los socios euro-
peos piensan que es precisamente a traves
de los acuerdos de libre comercio como
se lograrin estos ODM (vease el informed
sobre AAE en este tema).

La revoluci6n de la energia limpia

La Declaraci6n de Tripoli reiter6 el com-
promiso de la UE por alcanzar el objetivo


comin del 0,7 por ciento de la renta nacio-
nal bruta (RNB) en Ayuda al Desarrollo
para 2015, con un total de 50.000 millones
de f destinados a los objetivos globales de
la estrategia de colaboraci6n a lo largo de
los pr6ximos tres afios. En ese sentido, el
President de la Comisi6n Europea, Jose
Manuel Barroso, habl6 de la necesidad de
un desarrollo coordinado de las infraes-
tructuras en el continent y de reforzar
la seguridad agricola, asi como de la una
la "revoluci6n de la energia limpia" para
Africa. El Presidente de la UA, Jean Ping,
habl6 por su parte de la necesidad de las
inversiones directs extranjeras y de la


mejora de los flujos comerciales tanto
para impulsar el crecimiento como para
crear empleo.

La pr6xima Cumbre tendri lugar en
Bruselas en 2013.

Olivia Rutazibwa es periodista de la revista belga
'Mo': www.MO.be


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


- _;_ -~





Sin rod


La voz de



los j6venes


Los programs y actividades de cooperacion entire j6venes africanos y europeos,
que empezaron a desarrollarse en 2007, se abren cada vez mas camino. Varias
organizaciones juveniles de ambos continents se reunieron en la 3a Cumbre
Africa-UE, celebrada en Tripoli, Libia, para determinar prioridades comunes y
trabajar en ideas para el future.


Anna Patton


N N o hay nadie mas vul-
nerable que un inmi-
grante illegal , comenta
"Antonia, de Finlandia.
"Y es en la forma de tratar a esos inmigran-
tes donde se ve la aplicaci6n de nuestros
derechos humanss. En ese sentido, los
debates de la 2a Cumbre Juvenil Africa-
Europa, en la que se dieron cita alrededor de
100 delegados de mis de 40 paises, versaron
sobre distintas experiencias en material de
migraci6n y movilidad. Muestra de ello
fue la intervenci6n de Alhassane, de Niger,
quien habl6 del destino de aquellos que
tratan en vano de cruzar los desiertos de
su pais: "iYo se c6mo sufren mis herma-
nos africanos!". O Evy, que trabaja para
la asociaci6n FIMCAP en Belgica, y que
express su frustraci6n ante la cuasi impo-
sibilidad para los colaboradores africanos
de conseguir visados: "No se puede hablar
de intercambio si ellos no pueden venir".

La migraci6n es una de las siete areas en
las que trabajan en la actualidad los j6ve-
nes de los dos continents, resultado de la
primera Cumbre Juvenil celebrada hace
tres aios. En la mayoria de esas areas, la
cooperaci6n amn esta en la fase idealista,
si bien algunas estin ya en fase de aplica-
ci6n. Ludgero, caboverdiano resident en
Portugal yuno de los fundadores de la Red
Juvenil de la Diaspora Africana en Europa,
su esperanza dice, es resolverr algunos de
los problems a los que se enfrentan los
africanos en Europa: exclusion, desempleo,
discriminaci6n..." y afirma que "desean al
mismo tiempo contribuir al desarrollo de
nuestro continent natal".

El papel de los j6venes en la cooperaci6n
entire Africa y Europa queda de mani-
fiesto en la Declaraci6n de Tripoli. El
document "no s6lo hace peticiones a
nuestros Gobiernos, algo que hace ya muy
bien la sociedad civil", afirma Christoffer


Gronstad, miembro del Foro Europeo de
la Juventud, "sino que explica igualmente
c6mo podemos contribuir nosotros, como
organizaciones juveniles". Entre las ideas
expuestas a los lideres europeos y africanos,
cabe destacarun program de microcreditos
de participaci6n juvenile, la participaci6n de
los j6venes en los programs de observaci6n
electoral y el aumento de la concienciaci6n
sobre el problema del comercio de armas.

Pero los acuerdos no se produce auto-
miticamente. No en vano, subi6 el tono y
surgieron las pasiones en el moment en que
el pasado colonial puso en peligro la conti-
nuaci6n de los debates. "No malgastemos
toda la energia positive que tenemos aqui.
(Por que seguimos hablando del pasado?",
expresaba Simona, de Eslovenia. Tambien
las diferencias culturales se pusieron de
manifiesto. El n6mero de mujeres que
envia Europa es ligeramente superior al
de hombres, mientras que las delegadas
femeninas africanas son apenas un pufado.


- Apoyo a proyectos de intercambio de
100.000 j6venes africanos y 100.000
europeos, como contribuci6n al ODM 8;
- Creaci6n de un Fondo Fiduciario africa-
no-europeo con capital de lanzamiento
para proyectos piloto;
- Apoyo a un program de microcreditos
de comercio just africano-europeo
impulsado por j6venes;


El event se celebr6 los dias 25 al 28 de
noviembre y fue organizado por el Foro Europeo
de la Juventud, la Uni6n Panafricana de la
Juventud, diversas organizaciones juveniles
internacionales y la Organizaci6n Nacional de
J6venes Libios, con el respaldo de la Comisi6n


"Las mujeres africanas son mis timidas. No
quieren implicarse", justificaba Augustus,
de Liberia. Por su part, Saba, de Eritrea,
piensa que sus compaieras carecen de con-
fianza, pero tambien responsabiliza a los
hombres: "iNo les gusta que las mujeres
tomen las decisionss!. Los organizadores
del event admiten, pues, que hay margen
de mejora en este tema.

A la hora en que Europa lidera el movi-
miento de igualdad de generos, Africa esta
haciendo progress significativos con su
Carta de la Juventud, que, si bien ha de ser
ratificada aun por muchos paises africa-
nos, constitute un document legalmente
vinculante que reconoce las necesidades
especiales, derechos y responsabilidades
de los j6venes de entire 15 y 35 afos. En
ese sentido, las organizaciones juveniles
europeas esperan sacar partido de la expe-
riencia africana en material de presi6n a los
Gobiernos.

En esta fase inicial, las organizaciones
juveniles cuentan con el apoyo continue,
financiaci6n incluida, de Gobiernos e ins-
tituciones. La Cumbre de Tripoli no es mis
que una etapa del largo process de aprendi-
zaje y de b6squeda del mejor modo de traba-
jar conjuntamente, lo cual ya constitute un
desafio en si. Por el moment continuarin
los debates energicos, y quien sabe, como
dice Mannubia, de Libia, "Con diilogo todo
lo demrs vendra mas facilmente".


- Imposici6n de cuotas a las multinacio-
nales para la contrataci6n y formaci6n
de j6venes locales;
- Introducci6n de programs de empleo
temporal para inmigrantes recien Ile-
gados y solicitantes de asilo;
- Inclusi6n de losj6venes en las delega-
ciones nacionales de todas las reunio-
nes internacionales.


Europea y el Centro Norte-Sur del Consejo de
Europa.

Declaraci6n de Tripoli: http://www.youthforum.
org/images/stories/Documents/Declarations/
TRIPOLI_DECLARATION_FINAL.pdf


Correo


Algunas de las peticiones y propuestas expuestas a los lideres
europeos y africanos:





Sin rodeo


Salud mental: la Cenicienta de las ayudas al desarrollo


E n la conferencia international
de la organizacion holandesa
Iniciativa Global Psiquiatrica
(GIP por sus siglas en ingles),
celebrada en el Parlamento Europeo el 14
de octubre, hubo un intent de conseguir
que la salud mental participara de las
ayudas europeas al desarrollo.

La iniciativa era part de un proyecto de
concienciaci6n sobre esta cuesti6n finan-
ciado por la Uni6n Europea y orientado
hacia los mis recientes estados miembros:
Lituania, Rumania y Bulgaria, ademas de
Holanda. "Se trata de prestar a la salud
mental la atenci6n que merece" dijo Robert
Van Voren, Director Ejecutivo de la GIP.

Juan Garay, responsible de salud de la
Comisi6n Europea de la Direcci6n General
de Desarrollo, destac6 la desproporci6n
actual entire las donaciones prometidas para
la salud y la avalanche de fondos dedicados
durante los l6timos afios a financial la lucha
contra el SIDA (sindrome de inmunodefi-
ciencia adquirida), ambito en el que la reper-
cusi6n inmediata de la ayuda al desarrollo es
perfectamente cuantificable en terminos de
vidas salvadas. Benedetto Saraceno, presi-
dente de la GIP, estuvo de acuerdo en que los
resultados de las ayudas al desarrollo para la
salud mental son mis dificiles de evidenciar.


rresiaente ael uir, ei ur. beneaetto )araceno (segunao aesae la aerecna), se arlige a la conTerencia aei rr.
SCisca Goedhart


Melvyn Freeman, del Ministerio de Salud
sudafricano, manifest lo siguiente: "Mi
punto de vista ha cambiado, en el sentido
de que antes veia la salud mental como
una consecuencia de los determinantes
sociales y hoy consider que esos factors
determinantes sociales son los responsa-
bles de los problems de salud mental".


El proyecto tiene una pigina web propia:
www.mhcommunity.net. Entre los planes
de la GIP tambien esta la publicaci6n de
un trabajo de recopilaci6n de las areas que
podrian fijarse como objetivo los progra-
mas de ayudas al desarrollo que deben dar
prioridad a la salud mental (2011-2015).


Puesta en march del Observatorio ACP


sobre la Migraci6n


1l Observatorio del Grupo de
paises de Africa, el Caribe
y el Pacifico (ACP) sobre la
Migraci6n se inaugur6 oficial-
mente el 25 de octubre en Bruselas y en
el se incluirin informaciones y studios
sobre la migraci6n Sur-Sur entire los pai-
ses ACP. Su embajadora es la cantante
burundesa Khadja Nin.

La presentaci6n de hechos, cifras y estu-
dios sobre flujos migratorios permitira a los
responsables politicos, la sociedad civil y al
public en general comprender mejor los
movimientos migratorios. En una pigina
web especializada se incluirin todos los
datos y resultados y se promovera el dii-
logo p6blico.

En el moment de su presentaci6n, el
Secretario General del Grupo ACP
Mohamed Ibn Chambas declar6 a los perio-
distas que esta informaci6n "contribuiria a
reducir los efectos negatives de los flujos de
migraci6n Sur-Sur y fomentaria el desarrollo
de nuestra region".

El Observatorio posee quince socios, todos
centros de investigaci6n de los paises ACP y
de la UE, encabezados por la Organizaci6n
International de la Migraci6n (OIM). La


mayoria de su presupuesto total de 9.400
millones de euros procede del IX Fondo
Europeo de Desarrollo para paises ACP.
Asimismo, el Gobierno suizo ha contribuido
financieramente para su establecimiento.

El Observatorio tiene su sede actual en
Bruselas, pero puede que en el future se tras-
lade a alg6n pais ACP. Los primeros studios
se centrarin en doce de los paises del Grupo:
Angola, Camertn, Haiti, Kenia, Lesotho,


Namibia, Papta Nueva Guinea, Rep6blica
Democritica del Congo, Senegal, Tanzania,
Timor Oriental y Trinidad y Tobago.

Algunos de los asuntos a tratar en los
primeros studios serin: remesas de
fondos Sur-Sur, migraci6n y cambio
climitico, migraci6n laboral, migra-
ci6n forzosa y migraci6n y salud. D.P.

http://www.acpmigration-obs.org/


Khadja Nin, Embajadora de Buena Voluntad del Observatorio de los paises ACP sobre la Migracion, en la inauguracion.
� Olivier Rocher


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010














La Ilamada



de las mujeres



zimbabuenses


La participaci6n de la mujer en el process de transici6n democratic de Zimbabue
fue el centro de atencion de la audiencia p0blica en el Parlamento Europeo celebrada
en Bruselas el 6 de octubre de 2010, dirigida por Judith Sargentini, miembro del
grupo de los Verdes, y organizada por EEPA, de sus siglas en ingles, "Consejeros
de la Politica Exterior de Europa", un grupo de consultores especializados en la
political de desarrollo de la UE.


L_ a democracia s6lo se
alcanzara en Zimbabue
si las mujeres participan
activamente en el process
de transici6n actual y se les garantiza
una asociaci6n en pie de igualdad con los
hombres". En su alocuci6n al Parlamento
Europeo, es asi como la periodista zimba-
buense Grace Kwinjeh resumi6 la posici6n
de las otras figures zimbabuenses pre-
sentes en esta audiencia: Sekai Jolland,
Ministro de integraci6n y reconciliaci6n,
y Betty Makoni, fundadora y director de
Girl Child Network (GCN) de Zimbabue.

Todas ellas son mujeres que, como muchas
otras en Zimbabue, han pagado un precio
alto para ganar el respeto hacia la mujer y
hacer oir sus voces en un pais que consi-
deran caracterizado por un regimen pro-
fundamente patriarcal y chauvinista. La
violaci6n y la tortura han sido y siguen
siendo el sino de muchas mujeres zimba-
buenses. "Desde 1983 (tres afios despues
de la independencia del pais), la violaci6n se
ha utilizado como arma de guerra," explica
Betty Makoni. "Era el caso en 2000, cuando
las granjas fueron invadidas, y en 2002, en
tiempo de elecciones. En mayo de 2008,
las autoridades zimbabuenses establecieron
un ambiente del terror, dirigido particu-
larmente a los presuntos partidarios de la
oposici6n. Las mujeres han sido victims
de violencia sexual, violaciones y torturas.
Ademis de los traumas y de la humillaci6n,
esta violencia tambien difundi6 el virus
del sida. Para muchas muchachas es una
tragedia grotesca: violaci6n, sida, embarazo
y el fin de la escolarizaci6n."

Consultas publicas

Durante la audiencia, la Senadora belga
Sabine de Bethune indic6 que la implica-
ci6n de mujeres en el mantenimiento y el
fomento de la paz y la seguridad - segin
lo estipulado por la resoluci6n 1325 del


Consejo de Seguridad de la ONU - era
una de las prioridades de Belgica durante
su presidencia de la UE hasta finales de
diciembre de 2010. Asimismo explic6 que,
antes de fin de afo, la UE presentaria indi-
cadores para permitir una mejor evaluacion
y el seguimiento de los mecanismos puestos
en march en Zimbabue.

La audiencia tuvo lugar poco antes de las
primeras consultas pfblicas en Zimbabue
sobre el nuevo texto de la Constituci6n
previo a las elecciones; estas iltimas estin
programadas a mediados de 2011, segun
lo convenido por los dos protagonistas
principles del "gobierno de uni6n nacio-
nal" formado en febrero de 2009, a saber,
el President Robert Mugabe y su rival
Morgan Tsvangi, promovido al puesto de
Primer Ministro. M.M.B.


Noster Dzomba actua en una obra de teatro sobre la mortalidad infantil en Harare, 1 de diciembre de 2010. Segin un informed de Amnistia
International publicado el mismo dia, el gobierno de Zimbabue debe abordarcon urgencia las amenazas a la salud y vida de los reci6n nacidos
de inmediato, poniendo en march todas las medidas necesarias para garantizarque las mujeres embarazadas y las ninas en el asentamiento
Hopley, y otros asentamientos de la operaci6n Garikai, tengan access a la atenci6n materna y neonatal. �APPhotoTsvangirayl Mukwazhi


i rod


Mitigaci6n de las sanciones
europeas

El dialogo politico con Zimbabue se puso
de nuevo en march el 18 de junior de
2009, cuatro meses despues de la for-
maci6n del gobierno de uni6n national.
En reconocimiento de esto, las medidas
restrictivas aplicadas fueron mitigadas
en febrero de 2010 coincidiendo con su
revision annual. Es la primera vez que fue-
ron suavizadas desde su introducci6n en
febrero de 2002. Las sanciones europeas
consistent en un embargo de armas y del
material que se podrian utilizar para la
represi6n internal. Tambi6n incluye la pro-
hibici6n de viaje a la UE a mas de 100
personas vinculadas con el regimen y la
congelaci6n de sus activos.
La ayuda europea creciente a Zimbabue,
de 82 millones de euros en 2008 a 110 mi-
Ilonesen 2009, esta prevista para apoyar
la acci6n del gobierno de uni6n national
en sectors sociales, y particularmente en
los ambitos de la seguridad alimentaria,
la salud y la educaci6n.
El 2 de julio de 2010, el Alto Represen-
tante de la UE, Catherine Ashton, dio la
bienvenida a una delegaci6n ministerial de
Zimbabue en el marco del dialogo politico,
en cuya ocasi6n puso de relieve que la
Uni6n Europea estaba lista para responder
positivamente a cualquier progress en
la ejecuci6n del Acuerdo Politico Global
(APG) del 15 de septiembre de 2008.


Correo





Sin rodeo


Di logo Transatlantico



de Desarrollo

Estados Unidos y la Union Europea estan intensificando el dialogo y la coordina-
cion en estrategias de seguridad alimentaria en los paises en desarrollo, incluidos
algunos africanos.


En conjunto, Estados Unidos
y la UE aportan el 80% de
la ayuda mundial al desarro-
1lo. Asi, es fundamental que
cooperen estrechamente para promo-
ver un "desarrollo sostenible a largo
plazo", seg6n uno de los miembros de
la Embajada estadounidense ante la UE
en Bruselas. En 2009 la Uni6n otorg6
70.000 millones de d6lares (54.000
millones de euros) en concept de ayuda
al desarrollo y EE UU 30.000 millones
de d6lares (23.000 millones de euros),
seg6n estadisticas de este pais.

Responsables de ambos lados del
Atlintico estin elaborando conjunta-
mente una lista de paises para impulsar
la coordinaci6n en "el establecimiento


I raoajauora numanitarla, nall. La UL se aispone a crear su proplo cuerpo ae voluntarlos. nKeporters


de political, estrategias y planes de
inversion integrales de seguridad ali-
mentaria de caricter national y vilidos
para multiples donantes, que incluirian
el acceso a alimentos, la nutrici6n y otras
cuestiones", seg6n representantes de la
diplomacia estadounidense. Tambien
afiaden que esas actividades se coor-
dinarin con el Programa Global de
Desarrollo Agricola Africano (CAADP)
creado por la Nueva Asociaci6n para el
Desarrollo de Africa (NEPAD).

El 22 de septiembre de 2010 el Presidente
Obama ratific6 la Nueva Politica sobre
el Desarrollo Mundial, la primera en esa
direcci6n de un Gobierno estadouni-
dense. D.P.


Agencia Europea de Ayuda
Humanitaria Voluntaria

La Comisi6n Europea ha propuesto crear
una Agencia de Ayuda Humanitaria Vo-
luntaria, cuyo prop6sito sea reforzar los
vigentes programs voluntarios de la
UE. Se espera que para finales de este
aro se inicie una consult piblica sobre
esta iniciativa, para que los proyectos
pilots puedan empezar a ejecutarse
en 2011, el Aro Europeo del Voluntaria-
do. Tambien se espera que en 2012 se
present una propuesta legislative sobre
la estructura final de esta organizaci6n.

ec.europa.eu/echo


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010



































I: T
/ ,= .-& -.: . -. , -.. , - ;;5. .=, , -'-.;7 T
� . .S B : " h:. "^a j^ - - ". a ' :.s^"_. ' .- -*-.. ... ""


El Anio Nuevo aporta nuevas


negociaciones comerciales

La UE se reunira con sus socios africanos y del Pacifico durante la presidencia hOngara de la UE en los primeros seis meses
de 2011 para dar nuevo impulso a las negociaciones sobre Acuerdos de Asociaci6n Econ6mica (AAE). Ocho aios despues
del inicio de las negociaciones de libre comercio con siete agrupaciones regionales de Africa, el Caribe y el Pacifico (ACP),
,cuales son las oportunidades de exito?


Debra Percival


En la cumbre Africa-Uni6n
Europea de noviembre de 2010
en Libia, el Presidente de la
UE Jose Manuel Barroso y el
President de la UA, Jean Ping, pidieron
flexibilidad en las negociaciones comer-
ciales. El foro de Estados del Caribe
(CARIFORUM) ha firmado ya un AAE
complete con la UE (v6ase la entrevista en
las piginas siguientes) relative al comercio
de mercancias, servicios e inversion y los
miembros mis grandes del Foro de islas
del Pacifico, Papia Nueva Guinea y Fiji,
se estin beneficiando ya de un AAE "pro-
visional" o "solo para mercancias" mien-


tras continian las negociaciones sobre un Tome y Principe), y la Comunidad para
AAE regional. Las negociaciones con los el Desarrollo del Africa Austral (CDAA).
paises africanos han sido las mis dificiles
hasta la fecha. Las naciones africanas, en particular,
temen que la apertura eventual de sus
Las cinco agrupaciones africanas regio- mercados interiors a las importaciones
nales incluyen: Africa de la UE les haga
Oriental y Austral "Nos hemos comprometido soportar mercancias
(AOA), la Comunidad a hacer todo possible para baratas que amena-
del Africa Oriental alcanzar oluciones apropiadas cen al desarrollo de
(CAO), Africa s as la producci6n local
Occidental (miem- o0 antes possible para resolver y conlleven la p&r-
bros de la Comunidad esta question". dida de recaudaci6n
Econ6mica de Estados impositiva. La CDAA
de Africa Occidental y Mauritania), tambi6n dice que un AAE podria dafiar la
Africa Central (los seis miembros de integraci6n regional en curso de la Uni6n
la Comunidad Econ6mica de Estados Aduanera Surafricana (UAS). "Esto se
Centroafricanos (CEECA) mis la produciria si un pais acordase liberalizar
Republica Democritica del Congo y San sustancialmente todas las importaciones


Correo





AcdB de .SBSoaSM.M[SCi - l[^nM3ia A)DO


de la UE y su vecino no lo hiciera, de modo
que el vecino siempre estaria preocupado
por suprimir los aranceles a las importa-
ciones de su vecino en caso de que algunas
de esas mercancias sean mercancias de la
UE que simplemente se introduzcan por
la puerta trasera", explica Chris Stevens,
investigator del Overseas Development
Institute (ODI), un laboratorio de ideas
britinico.

S61o 36 de los 77 paises ACP han firmado
hasta ahora un AAE completeo" o "solo
de mercancias". La avalanche de firmas a
finales de 2007 fue desencadenada en ese
moment por la eliminaci6n progresiva
de las preferencias comerciales -seg6n las
exigencias de la reglas de la Organizaci6n
Mundial del Comercio (OMC)- de
acuerdo con los terminos del acuerdo
ACP-UE de Cotoni (2000-2020). Para
los Paises Menos Desarrollados (PMD)
del grupo ACP, ha habido menos incenti-
vos para firmar dado que todos los PMD
recibieron la oferta de acceso en 2001 rela-
tiva a "todo menos armas" con franquicia
aduanera y acceso exento de cuotas, lo
cual no implicaba ninguna reciprocidad
de preferencias comerciales, una opci6n
mis atractiva que la apertura progresiva
a las mercancias de la UE ofrecida por
un AAE.

Falta de incentives

Chris Stevens ofrece su propia explicaci6n
de por que se han retrasado las nego-
ciaciones desde entonces: "Lo que debe
tenerse en cuenta es que, como en todas
parties, algunos paises estin a favor de
un regimen commercial liberal y otros son
mis escepticos. La UE tenia muy poco
que ofrecer a cambio, precisamente por-
que el regimen commercial de Coton6 era
tan favorable respect a las mercancias".
Asimismo, afirma que en las negociacio-
nes la UE "dispar6 en sus propios pies"
con la oferta de "Todo Menos Armas" a
la totalidad de los paises en desarrollo.

Tambien da una explicaci6n de por que la
mayoria de las naciones africanas deben
todavia convencerse de las oportunidades
adicionales que ofrece un AAE en material
de servicios, inversion y licitaciones p6bli-
cas: "Gran parte de las critics hechas por
la Direcci6n General de Comercio de la
UE sobre el grupo ACP son correctas;
acerca de la ineficiencia de las licitaciones
p6blicas, de modo que los contribuyentes
pagan much mis de lo convenient y
tambien debido a las normas inadecuadas
en material de inversion que mantienen
bajo el nivel de inversiones, pero los argu-
mentos contrarios son, como en el caso
de las mercancias, que si conviene que las
autoridades p6blicas cambien su political,
es una tarea que no debe asumir la UE".

El argument de mayor flexibilidad es
de buen augurio. En la cumbre reciente
UA-UE celebrada en Libia el Presidente
de la AU, Jean Ping, dijo: "Nos estamos


Preocupaciones de Africa
respect a los AAE1


* La dimension del desarrollo de los acuer-
dos fue resaltada, con la necesidad de
que la UE proporcione suficientes recur-
sos para permitir la puesta en practice
del AAE.
* La petici6n de la UE de que las naciones
africanas liberalicen el 80% durante 15
anos con solo un 20% de mercancias
clasificadas como productss sensibles"
es demasiado estricta.
* La clausula de Naci6n Mas Favorecida
(NMF) se debe excluir del AAE puesto
que conculca las reglas del GATT/OMC
respect a la cooperaci6n sur-sur.
* Se pide "margen politico" de modo que se
pueda imponero enmendar impuestos o
prever restricciones cuantitativas aplica-
das a mercancias de la UE para permitir
el desarrollo de las industries nacientes.


moviendo en la direcci6n correct, con
mis flexibilidad de ambos lados. Nos
hemos comprometido a hacer todo posi-
ble para alcanzar soluciones apropiadas
lo antes possible para resolver esta cues-
ti6n". Los ministros de la UA colocaron
sus cartas de negociaci6n sobre la mesa
en una declaraci6n elaborada en Kigali a
principios de noviembre (vease recuadro).
El Consejo de Ministros ACP se hizo


* La no inclusion de una clausula de man-
tenimiento del statu quo que impide mo-
dificaciones arancelarias futuras. Puede
presentarse la necesidad de armonizar
los aranceles conforme a la evoluci6n de
los programs regionales de integraci6n.
* La puesta en march de salvaguardias
en caso de perjuicio serio a los merca-
dos africanos causado por los products
de la UE.
* La renegociaci6n de las normas de
origen ya adoptadas en los acuerdos
"provisionales" de mercancias.
* Los paises africanos pretenden la acu-
mulaci6n incondicional con todos los
ACP, los Paises y Territorios de Ultramar
(PTU) de la UE y los paises vecinos de
Marruecos, TOnez y Egipto para que se
reduzca la lista de products excluidos
de Africa Meridional.


SDe acuerdo con la declaracion de Kigali de la UA.


eco de la posici6n de la UA en su propia
resoluci6n ulterior de seis piginas. La
declaraci6n de Kigali tambien se refiri6 a
alternatives a los AAE que eran sopesadas
por las naciones africanas tales como un
Sistema de Preferencias Generalizadas
(GSP) mejorado, o ampliar las preferen-
cias de "Todo Menos Armas" al conjunto
del Africa subsahariana.


Situaci6n de la firma de AAE en Africa subsahariana


Africa Occidental Costa de Marfil firm un AAE provisio-
nal el 8 de noviembre (Ghana pendiente).
Contintan las negociaciones de un AAE
regional.


Africa Central Camertn firm un AAE provisional el 9 de
enero.
Contintan las negociaciones de un AAE
regional.


Africa Austral y Surifrica Isla Mauricio, Seychelles, Zimbabue y
Madagascar; Zambia y Comores (pendiente) fir-
maron un AAE provisional en agosto de 2009.
Contintan las negociaciones de un AAE
regional.


Comunidad del Africa Oriental AAE provisional con la CAO (Kenia, Uganda,
Tanzania, Ruanda, Burundi) firmado en
noviembre de 2007; firma en curso.
Contintan las negociaciones de un AAE
regional.


Africa Meridional AAE provisional con Botswana y Lesotho.
Contintan las negociaciones de un AAE regional.


Fuente: DG de Comercio, Comisi6n Europea


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010





I.. ....... .. . .o...- . o o .


Africa Occidental:



6punto final al punto muerto?


La desinformaci6n ha sido uno de los
escollosprincipalesalaconclusi6ndeun
Acuerdo deAsociaci6n Econ6mica (AAE)
con Africa Occidental, afirma Francisc
Kokutse, periodista radicado en Ghana.

Francis Kokutse



Un AAE con Africa Occidental
potencialmente seria el mis
grande en terminos de volu-
men commercial, puesto que la
region represent actualmente el 40% del
comercio total ACP-EU.

"Las insuficiencias en el pasado de conexi6n
con el electorado han dado pie a la desin-
formaci6n y tergiversaci6n acerca del ser-
vicio 6til y vital que estamos ofreciendo en
nombre de la subregi6n", dijo Victor Gbeho,
President de la Comunidad Econ6mica
de los Estados del Africa Occidental
(CEDEAO) en una reciente reunion en
Accra, Ghana, sobre las negociaciones
comerciales con la UE. Mientras que Ghana
y Costa de Marfil han formalizado acuer-
dos provisionales "solo para mercancias" el
motor econ6mico de la region, Nigeria, ha
declinado hasta la fecha la firma de un AAE.

"En mayo de 2010, los Ministros
de Desarrollo de la UEse
comprometieron con "PAPED"
un conjunto de medidas de
"ayuda al comercio" para la
region relacionadas con el AAE."

Seg6n la cuarta edici6n del informed de la
Comisi6n Econ6mica de Africa (CEA),
"Assessing Regional Integration in Africa
(ARIA)" (Evaluaci6n de la integraci6n regio-
nal en Africa"), "los principios de los AAE
no son acordes con la configuraci6n actual
de las ocho Comunidades Economicas
Regionales (CER) de la UA". Pero hay
esperanzas en toda la region de que el AAE
pueda ser firmado: CEDEAO esta inten-
tando establecer un arancel comin antes de
fin de afio. El Comisario de CEDEAO para
asuntos de Comercio, Aduanas, Industria
y Minas, Alhaji Mohammed Daramy, ha
dicho que el arancel comun ayudari, en
el marco de un AAE, al desarrollo de una
oferta para la region de acceso al mercado
para los products de la UE.

http://www.ecdpm.org/


Mercado, Bamako, Mall. Los productores de Africa occidental estan preocupados por los efectos de las
importaciones de la UE sobre sus medios de subsistencia. a B Foubert, Photononstop/Reporters be


Estado actual de las
negociaciones

Las negociaciones del AAE con Africa
Occidental implican a todos los miem-
bros de CEDEAO, es decir, Benin, Bur-
kina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana,
Guinea, Guinea-Bissau, Costa de Marfil,
Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria,
Senegal, Sierra Leona, Togo y Mauritania.

Costa de Marfil y Ghana elaboraron
acuerdos "solo para mercancias" por
miedo a perder las preferencias agricolas
otorgadas por el acuerdo de Cotonu que
fueron eliminadas progresivamente en
2007, segun lo indicado en un informed
de reciente publicaci6n del European
Centre for Development Policy Mana-
gement (ECPDM) ("Centro Europeo para
la Gesti6n de la Politica de Desarrollo"),
laboratorio de ideas con sede en Maas-
tricht para las cuestiones ACP titulado
"Which way forward in EPA negotiations"
("El camino adelante en negociaciones
de AAE"). Aunque Costa de Marfil firm
su AAE el noviembre de 2008, Ghana
todavia no lo ha hecho. Las negocia-
ciones a nivel regional continuan con
otros Estados CEDEAO con objeto de
alcanzar un AAE global. En su ultima


oferta sobre mercancias presentada en
marzo, los Estados de Africa Occidental
acordaron abrirel 70% de sus mercados
a las mercancias de la UE durante 26
anos despues de un periodo prepara-
torio" de cinco afos. Tambien se estan
negociando otras cuestiones tales como
la inclusion de una clausula de Naci6n
Mas Favorecida (NMF), el sectorservicios
y reglas de origen mejoradas. En mayo
de 2010, los Ministros de Desarrollo de
la UE se comprometieron con "PAPED",
un conjunto de medidas de "ayuda al
comercio" para la region relacionadas
con el AAE. Los fondos disponibles
para las actividades relacionadas con
"PAPED" de todos sus instruments
de financiaci6n durante los cinco afos
proximos ascienden cuando menos a
6.500 millones de euros y la ayuda total
para el comercio de todos los donantes
se preve que rebase 12.000 millones de
d6lares estadounidenses (9.200 millo-
nes de euros) durante el mismo period,
de acuerdo con una declaraci6n de los
ministros. La region esta intentando al-
canzar una suma mayor para cumplir
con los objetivos del AAE.


link: http://www.ecdpm.org/


Cer reo





AcuerdBSBeSocaSMHM[SCigM Elo^mi t . IDO


Lazos comerciales


para el desarrollo del ACP


"Los acuerdos de asociacion economic
(AAE) negociados por los paises de Africa,
Caribe y Pacifico con la Union Europea
son cruciales, siempre y cuando apunten
al desarrollo como meta," recalco el Dr.
Chambas, Secretario General del grupo
ACP, el pasado 10 de octubre.



express su punto de vista
en la rueda de prensa que
cerr6 la jornada de puertas
abiertas organizada por el Departamento
de Comercio y Desarrollo Econ6mico
Sostenible de la Secretaria, "una inicia-
tiva lanzada para promover el trabajo
del grupo ACP con socios estrategicos",
explic6 el Secretario General, a lo que
afadi6: "El actual nivel de pobreza en los
paises ACP es inadmisible. Para comba-
tirlo, tenemos que fomentar la realizaci6n
de actividades sociales y econ6micas".

Al mismo tiempo que reconocia el caricter
"crucial" de los AAE en este context, el
Dr. Chambas hacia hincapie en que estos
acuerdos no deberian limitarse exclusi-
vamente a cuestiones econ6micas, sino
que deberia garantizarse igualmente su
contribuci6n al desarrollo national.


Flexibilidad


Dado que se trata de Africa, reconoci6 que
actualmente cunde un molesto escepti-
cismo acerca de la valia de estos acuerdos.
"Existe un bloqueo mental que hay que
eliminar", dijo, y agreg6 que le correspon-
dia a Europa transmitir a los paises africa-
nos la seguridad de que tales acuerdos no
suponen un beneficio desproporcionado
para los paises de la Uni6n Europea. "En
realidad, la UE deberia tratar de crear un
ambiente adecuado que permit la expan-
si6n de los products de los paises ACP
dentro del mercado europeo". "Para ello,
la UE debe dar muestras de flexibilidad,
sobre todo en cuestiones tan delicadas
como las referidas a las normas de origen
y a la clausula de naci6n mis favorecida".

Con respect a la region del Pacifico, el
Secretario General afirm6 que pocos eran
los paises en disposici6n de presentar ofertas
en lo concerniente al acceso al mercado,
e hizo un llamamiento a la asistencia en
capacitaci6n tecnica. Las naciones del
Caribe son las primeras y las 6nicas que han
suscrito un AAE con la UE; sin embargo,
Chambas afadi6 que "La implementaci6n
del acuerdo no esta yendo tan sobre ruedas
como hubieramos deseado. Si se lograra


Chambas en la jornada de puertas abiertas a los pauses ACP del 10.10


superar este reto, otras regions del ACP
se animarian a firmar un AAE".

Por iltimo, el Secretario General destac6
la importancia de las regions individuals
en estas negociaciones, sobre todo Africa
(las entidades regionales son las que estin
negociando los AAE). "La integraci6n



El AAE y las captures en el
Pacifico

Papua Nueva Guinea y Fiji, las econo-
mias mas grandes del Foro de Islas del
Pacifico, se estan beneficiando de un
AAE interino firmado en noviembre de
2007 que aport6 en una nueva norma de
origen preferencial para la exportaci6n
de pescado trasformado y products
del mar al mercado europeo. "Which
way forward in EPA negotiations"', ("El
camino adelante en las negociaciones
del EEA") una publicaci6n del European
Centre for Policy Studies (ECPDM), labo-
ratorio de ideas con sede en Maastricht,
entiende que el pescado se consider
originario de los paises ACP del Pacifico
en la media en que se transformen de
products frescos o congelados en un
product precocinado, embalado o con-
servado en Fiji o Papua Nueva Guinea.


� Robert Iroga en la Secretaria del grupo ACP roga@acp nt


regional es de vital importancia para la
disminuci6n de la pobreza por medio de
la creaci6n de infraestructura y de flu-
jos comerciales transfronterizos." Y dijo
igualmente que "la actividad commercial
en la region del Africa Occidental repre-
senta un 15%, en contrast con el 70% de
Europa y el 60% de Asia". M.M.B.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


Dado el escaso comercio de la UE con el
lejano Pacifico, ha habido poca premura
en la concusi6n de acuerdos con otras
naciones del Pacifico, aunque hay nego-
ciaciones en march con Niue, Samoa,
las islas Cook, Micronesia y Tonga. El
Pacifico ha sido renuente a negociar
la liberalizaci6n de servicios con la UE
a nivel regional antes de concluir las
negociaciones en curso con Australia
y Nueva Zelanda, puesto que pueden
ser obligadas a actuar en regimen de
reciprocidad respect a cualquiermedi-
da que se ofrezca a Australia y a Nueva
Zelandia respect a todos los terceros
paises en virtud de la clausula de Naci6n
Mas Favorecida (NMF).

'Which way forward in EPA negotiations?,
Sanoussi Bilal and Isabelle Ramdoo, ECPDM,
Noviembre de 2010





I.. .... . .. - .o..- . ooo . -


Mantener el impulse



"En este moment estamos entablando contacts con los pauses que estan todavia
comprometidos en el process de los Acuerdos de Asociacion Economica (AAE), con
el fin de mantener las negociaciones en curso y lograr buenos resultados en un
future no muy lejano", senala el Comisariode Comercio de la UE, Karel De Gucht,
en una entrevista con El Correo.


Hf asta la fecha, solo se ha
firmado un autentico
Acuerdo de Asociaci6n
Econ6mica con CARICOM
(la Comunidad del Caribe). gC6mo
podemos dar impulse a las negocia-
ciones de los Acuerdos deAsociaci6n
Econ6mica?

Karel De Gucht: Siete afios despues de dar
comienzo, las negociaciones de los AAE
no estin progresando como nos gustaria,
especialmente en Africa. Como en toda
negociaci6n, solo se pueden alcanzar los
acuerdos que ambas parties desean. A tra-
ves de los AAE, pretendemos la apertura
de los mercados de los paises ACP (Africa,
Caribe y Pacifico) para que evolucionen
conjuntamente con la apertura del comer-
cio international yno solamente de mer-
cancias, sino tambien de servicios, cuya
contribuci6n al crecimiento econ6mico en
todo el mundo no siempre esta suficiente-
mente aprovechada. Y ello porque la his-
toria nos ha demostrado que ning6n pais
consigue un crecimiento a largo plazo sin
eliminar las barreras al comercio. En este
moment estamos entablando contacts
con los paises que estin todavia compro-
metidos en el process de los Acuerdos de
Asociaci6n Econ6mica (AAE), con el fin
de mantener las negociaciones en curso
y lograr buenos resultados en un future
no muy lejano.

C6dmo conducen los EEA a la inte-
graci6n regional?

Karel De Gucht: La mayoria de las eco-
nomias y mercados de los paises ACP son
pequefios, estin diseminados y tambien
fragmentados, lo que les impide lograr
economies de escala y sinergias a nivel
regional. La integraci6n regional, cuando
es viable, puede ayudar a crear mercados
regionales y a atraer la inversion extran-


jera. La ambici6n de concluir un AAE
es totalmente dentro de cada region
ACP. Algunas han indicado su volun-
tad de suscribir AAE regionales a finales
de 2010. Esto no es definitive, pero es
important que mantengamos el enfoque
y el impulse de las negociaciones. Otras
regions, sin embargo, no parecen estar
tan dispuestas a lograr avances en este
sentido. Reconocemos, sin embargo, que
no podemos prolongar indefinidamente
la incertidumbre actual.

gHan podido los estados ACP que ya
han firmado un AAE aumentar sus
ventas al mercado europeo?

Karel De Gucht: Como ejemplo de los
efectos positives que a corto plazo tienen
los AAE, el AAE interino ha evitado la
interrupci6n del comercio de bananas y
cacao de Costa de Marfil y Ghana. Los
AAE interinos han abierto la puerta a las
exportaciones de bananas (beneficiando
a paises como Burundi y Camertn) y de
aztcar (la Comunidad de Desarrollo del
Africa meridional y el Mercado Com6n
para el Africa Oriental y Meridional
son regions altamente exportadoras, y
algunos paises como Kenya, Mauricio,
Mozambique, Swazilandia y Tanzania han
logrado importantes cuotas de mercado
en los 61timos afios).

El Acuerdo de Asociaci6n Econ6mica
UE-CARIFORUM (Foro del Caribe de
estados ACP) establece tambien un marco
que impulsa la cooperaci6n dentro de la
region, en particular entire la Rep6blica
Dominicana y los paises del CARICOM
(la Comunidad del Caribe), incluido
Haiti. Y los agricultores caribefos no
tendrin la competencia de las importacio-
nes europeas libres de impuestos durante
otros 10-25 afios. Las flores cortadas y
frescas de Kenya son otra historic de exito.


ti uomisarlo europeo para el comerclo,
Karel De Gucht, con el Ministro de Botswana para el
Comercio, Dorcas Makgato-Malesu cEC



Una de las exportaciones de Papta Nueva
Guinea a la UE, el at6n enlatado, puede
seguir accediendo al mercado de la UE
libre de impuestos y de cuotas, con mejo-
res y simplificadas normas de origen para
facilitar la exportaci6n del at6n crudo para
su procesado. Y estamos en el process de
hacer las normas de origen todavia mis
favorables al desarrollo.

gCudl es la naturaleza de los proyec-
tosfinanciados en lospaises ACP con
cargo al presupuesto de la "Ayuda al
Comercio" de la UE?

Karel De Gucht: La Ayuda al Comercio
para los paises ACP ha ido aumentando
de forma constant: de los 2.200 millones
de � en 2007 a los 3.000 millones de � en
2008 -un incremento del 36 por ciento.
La UE esta financiando proyectos que
abordan los altos costs del transport


Correo





-oSoaSmSo- . o o lo . -E IDOe


y los retrasos en las fronteras. Por ejem-
plo, el Servicio de Inversi6n al Comercio
en Lesotho (un proyecto de 'Ayuda al
Comercio') tramita ahora las solicitudes
en 15 minutes en vez de en site dias, y
los exportadores solo
tienen que cumpli- "La ambici6n
mentar 2 impresos AAEestotalm
en vez de 23. Se estin cada re
aplicando las mejores
pricticas, con puestos fronterizos de una
inica parada, en Zambia y en Zimbabwe
en la frontera de Chirundu, o en la fron-
tera entire Sudffrica y Mozambique.

JTienen planeada alguna nueva inicia-
tiva al comercio para lospaisesACP a
raiz de la aprobacidn de la estrategia
"Europa 2020" porparte de la UE?

Karel De Gucht: A principios de noviem-
bre, la Comisi6n Europea aprob6 una
Comunicaci6n sobre el future de la
Political Comercial de la UE. En ella
se indican nuestras prioridades en la
esfera del comercio: formalizar una series
de ambiciosos acuerdos comerciales,
tanto a nivel multilateral a trav&s de la
Organizaci6n Mundial del Comercio


como al nivel bilateral con algunos socios
comerciales clave; profundizar nuestros
vinculos comerciales y de inversion con
nuestros principles socios comerciales
-Estados Unidos, China, Jap6n y Rusia;
garantizar un mejor
de concluir un acceso a la energia
ente dentro de y a las materials pri-
lin ACP" mas de las economics
industrializadas y de
las emergentes pero no tenemos intereses
comerciales "ofensivos" en este o en otro
ambito en los paises ACP; y revisar el
Sistema de Preferencias Generalizadas de
la UE respect a los paises en desarrollo.
El pr6ximo afo publicaremos tambien
un document mis amplio, orienta-
tivo de nuestro program de Comercio
y Desarrollo, en el que se indicarin las
formas en que podemos utilizar los ins-
trumentos de comercio para mantener
un crecimiento econ6mico a largo plazo
y para imitar el &xito de paises que han
subido various peldafos en la escala de la
pobreza.

�Que importancia tiene relanzar las
negociaciones de la Organizacidn
Mundial del Comercio?


Karel De Gucht: A pesar de los lentos
avances, completar la Ronda de Doha para
el Desarrollo (tambien conocida como
Agenda de Desarrollo de Doha) sigue
siendo nuestra principal prioridad. Al
concluir el Programa de Doha represen-
taria un aumento en el comercio mundial
por mis de e 300 mil millones al afo y
en los ingresos mundiales por mis de e
135bn. El "Desarrollo" en el paquete de
Doha debe estar present en todos los
capitulos de negociaci6n. Con arreglo
a la Agenda de Desarrollo de Doha, los
paises en desarrollo se benefician de un
tratamiento especial y diferente a nivel
global. Los paises menos desarrollados no
tienen que asumir compromises y obtie-
nen acceso al mercado libre de impuestos
y de cuotas. La UE consider que todas
las parties deben guiarse por un enfoque
realista y tienen que estar dispuestas a
trabajar much en los meses previous para
identificar los acuerdos que es necesario
alcanzar para poder concluir las negocia-
ciones en 2011. El reciente reconocimiento
de este objetivo por part de la Cumbre
del G-20 en Sei6 ofrece un impulse sobre
el que podemos trabajar. D.P.


j -. 1 j f -ta


r_T i-r
- -



__.I_._. - I _ _, _




U DTCr -'
RLIF
Omr~ ~~


\ protestan frente a la sede de la UE, Bruselas, octubre de


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


T





IOi ' -oo o -ueir . .sociac � . -


Todos las miradas puestas


en el AAE del CARIFORUM



El Acuerdo de Asociaci6n Economica
(AAE) con los 15 Estados miem-
bros del Foro del Caribe del grupo de
Estados de Africa, el Caribe y el Pacifico
(CARIFORUM) es hasta la fecha el uinico
acuerdo completeo" firmado con la Uni6n
Europea (UE). Por esta raz6n, otras regio-
nes ACP estan examinando sus puntos
debiles y sus ventajas, dos aFos despues
de su aplicaci6n.



ranford Isaacs, Jefe en la sede
de Guyana del Departamento
de Aplicaci6n de la Secretaria
de la Comunidad del Caribe
(CARICOM) y Allyson Francis, com-
pafiera del Departamento de Comercio
de Servicios y especialista en inversion,
hablaron con nosotros sobre los progress
realizados hasta la fecha. El departamento
se cre6 en febrero de 2009 por decision La ministry de Relaciones Exteriores de Barbados, Maxine McClean (izquierda)
de los Jefes de Estado de CARICOM con el president del Consejo Europeo, Herman Van Rompuy (derecha),
(Comunidad del Caribe) para propor- en la Cumbre del CARIFORUM/UE en Madrid, mayo de 2010 OChenHaltong UPP/Reporters
cionar ayuda en su aplicaci6n prictica.


'Quien es responsible de la puesta
en prcctica?

BI: Las instituciones del CARICOM y de
CARIFORUM asumen la responsabilidad
de la puesta en practice. El departamento
asiste a los Estados e informa a estas insti-
tuciones. Los ministros estin sensibiliza-
dos respect a lo que esti sucediendo sobre
el terreno, incluidos sus propios Estados,
de modo que conocen los problems en
terminos de cifras y la disponibilidad de
capacidades para abordar las distintas
cuestiones.

eHay alguna deficiencia en particular?

BI: En las administraciones mis peque-
ias, los recursos humans en terminos
cuantitativos, pero tambien respect a
la apreciaci6n de las cuestiones tecnicas
correspondientes. Tuvimos que aumentar
la sensibilizaci6n en CARIFORUM por
lo que respect tanto a la exclusividad del
AAE como a la apreciaci6n de sus disci-
plinas.


eY las ventajas?

BI: En cuanto a las mercancias, una de
las ventajas inmediatas es la relajaci6n
de las normas de origen. La Rep6blica
Dominicana se congratula de saber que
ahora puede vender su ropa a la UE puesto
que las reglas actuales le permiten utilizar
tejido de terceros paises en la producci6n
de ropa sin perdida de las preferencias
comerciales en el mercado de la UE.

AF: Por lo que se refiere a los servicios,
no podemos decir hasta ahora que haya
habido grandes exitos en terminos de faci-
litaci6n de acceso a la UE, pero el AAE
da mayor certidum-


nuestro marco regulador para mejorar el
acceso al mercado europeo. Algunos de
los Estados miembros mis grandes tales
como Barbados y Trinidad y Tobago estin
en condiciones de beneficiarse en mayor
media, puesto que estin mis avanza-
dos en sus marcos reguladores y tienen
agrupaciones respectivas en las industries
de servicios que les ayudan a abordar las
cuestiones de practices del mercado y de
informaci6n sobre el mercado.

eCudl es su opinion sobre elprotocolo cultural?

AF: Trinidad y Tobago es el eje de la cul-
tura en el Caribe y much mis avanzada
en la puesta en mar-


bre. En el ambito de "El AAE nos dio un nivel de cha de los mecanismos
los servicios, se esta certeza o claridad de modo que correspondientes. Sus
tratando un mercado experts culturales
muy regulado. En ahora sabemos lo que hacer pueden cumplir con
CARIFORUM, nos para poder acceder al mercado los requisitos de cla-
encontramos en una europeo." sificaci6n y registro.
etapa embrionaria en Jamaica ya ha esta-
terminos de regulaci6n de los servicios. blecido un tratado de coproducci6n con
Estamos avanzando con el desarrollo de el Reino Unido.


Cr reo






I n^ .cuerds de. .aUcn -c (ED)jm ^ ^ DO


Las oportunidades parecen existir. eQue esta
frenando laformalizaci6n de contratos?

AF: La inteligencia del mercado y contar
con mejores conocimientos. Tenemos que
comercializar en el extranjero. El protocolo
cultural era innovador para nosotros y
quisieramos ver c6mo podemos desarro-
llar mejor el sector en la region. Tambien
estamos trabajando en el desarrollo del
reconocimiento mutuo de los diplomas y en
la homologaci6n de arquitectos e ingenie-
ros para permitirles trabajar en Europa. El
AAE nos dio un nivel de certeza o claridad
de modo que ahora sabemos lo que hacer
para poder acceder al mercado europeo.

(Se proponen evocar la clausula de revision
cuando transcurran cinco anos?

BI: Hay una declaraci6n conjunta que per-
mite la revision despues de 5 aflos. Estamos
observando cuidadosamente la situaci6n de
los Estados respect al funcionamiento del
acuerdo e intentamos utilizar las sesiones
de las instituciones previstas en el AAE.
El Consejo Comuin CARIFORUM-AAE
se reuni6 por primera vez el 17 de mayo de
2010 y estamos trabajando para la convoca-
toria de la instituci6n de segundo nivel, el
Comite Com6n de Comercio yDesarrollo
que trata los detalles operatives practices.
Esperamos que estas instituciones abor-
den cualquier dificultad que tengamos
a media que avanzamos y utilizaremos
el process de revision quinquenal para
concretizar los ajustes necesarios.

eEstd ayudando elAAE apropulsar la integra-
ci6n regional en el Caribe, incluidos los Paises
y Territories de Ultramar (PTU)?

BI: Si se contempla el acuerdo que se ocupa
del comercio de mercancias, las provisions
permiten que los paises de CARIFORUM
utilicen diversas materials primas de los
PTU y de mercancias intermedias en la
producci6n de sus propias mercancias para
la exportaci6n a la UE. Corresponde ahora
a los sectors privados de CARIFORUM y
de los PTU plantearse las oportunidades a
su alcance para hacer uso de tales opciones.

ePuede elAA E ., . i, .. . ,a , .. ,. a, , n . .'. ...'. 1,'
y econmnico a la region?

AF: A largo plazo, el AAE puede asistir a
los Estados miembros de CARIFORUM
a avanzar en los objetivos de erradicaci6n
de la pobreza y de integraci6n de la region
en la economic global. Por lo que se refiere


Carnaval de Trinidad y Tobago - el Caribe tiene una gran cantidad de servicios culturales OH Gyssels


a los servicios, asi como a las cuestiones
reguladoras, nos preocupa la transferencia
y el conocimiento tecnol6gico para desa-
rrollar nuevos products. D.P.


El AAE CARIFORUM en pocas
palabras

El AAE UE-CARIFORUM fue firmado por
la mayoria de Estados del grupo CARl-
FORUM: Antigua y Barbuda, Bahamas,
Barbados, Belice, Dominica, Repiblica
Dominicana, Granada, Jamaica, San Cris-
t6bal y Nieves, Santa Lucia, San Vicente
y las Granadinas, Surinam, Trinidad y To-
bago, el 15 de octubre de 2008 despues
de cuatro aios de negociaciones. Guyana
firm el 20 de octubre de 2008 despues de
alcanzar el acuerdo de incluir una clausula
de revision, mientras que las reserves de
Haiti sobre las ventajas del AAE dieron
lugar a que solo se firmara el 11 de di-
ciembre de 2009.


El AAE se aplic6 a partir del 29 de di-
ciembre de 2008. Da acceso inmediato
Sin Aranceles y Sin Contingentes (SASC)
a la UE a todos los products del grupo
CARIFORUM y a la liberalizaci6n esca-
lonada para las exportaciones de la UE
a CARIFORUM. El 82% de mercancias
de la UE entraran en CARICOM (SASC)
en el plazo de 15 aios, con exclusiones y
liberalizaci6n escalonada de larga duraci6n
(hasta 25 aios) para los products sensi-
bles. Asimismo, en un "protocolo cultural"
innovador se aplican al grupo CARIFO-
RUM mejoras en los sectors creative y
del ocio, respect a normas de origen y a
la apertura del mercado mas alla de los
compromises de la Organizaci6n Mundial
del Comercio (OMC).


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


















































Hungria,



la prueba de la diferenciaci6n


Marie-Martine Buckens


S iete afios despues de su adhesion
a la Uni6n Europea, Hungria se
esta preparando para asumir la
presidencia. A partir del 1 de enero
de 2010 y durante seis meses, tomara las
riendas de una intense presidencia que
abordara tres cuestiones consideradas
por Budapest como prioritarias: segu-
ridad energ&tica, ampliaci6n de la UE
para incluir a Croacia, e integraci6n de
los gitanos. Respecto a esta iltima cues-
ti6n, la presidencia h6ngara tendri la
tarea delicada de intentar proporcionar
una respuesta a las expulsiones recientes


de gitanos, fuera y dentro de la UE, y
concretamente en Francia. Esta es una
buena prueba para el conjunto de Europa,
occidental y del este; plantea cuestiones
de "diferenciaci6n", tanto si el "diferente"
es un gitano, un africano o quienquiera,
y el lugar que Europa esta dispuesta a
ofrecerles.

Otro tema que sin duda afrontari Hungria
cuando asuma la presidencia de la UE:
revisar la legislaci6n europea que rige las
actividades de las empresas mineras impor-
tantes. En enero de 2011 habrin trascurrido
tres meses desde que se derrumb6 una part
de la pared del dep6sito de la plant de
bauxita y aluminio de Ajka, situada 160
kil6metros al oeste de Budapest, expul-


sando cerca de 700.000 metros cibicos de
lodos rojos t6xicos que inundaron las aldeas
circundantes, lo cual caus6 un desastre eco-
l6gico, una docena de muertes y centenares
de heridos y desamparados. (El resultado de
un accident o del incumplimiento de las
normas europeas? La investigaci6n debe
demostrar si la Directiva europea sobre
mineria es suficientemente explicit para
prevenir tales accidents. La bauxita -un
mineral muy codiciado para la producci6n
de aluminio, esencial para muchos pro-
ductos de consumo- se process en various
lugares el mundo. Guinea, en Africa, tiene
reserves importantes y su extracci6n de
aluminio da lugar regularmente a la emisi6n
de lodos rojos, en un ambiente de absolute
indiferencia.


Cr reo















Olvidando el Tratado de Trianon


Siete tribus magiares de los Urales y del Volga decidieron instalarse en la
cuenca del Danubio en el aio 900. Cientos de aios despues se cre6 el
Reino de Hungria. Istvan, convertido al catolicismo, fue coronado rey con
el nombre de Saint Etienne.


Reino de Hungria tuvo que
hacer frente a la invasion de
los tartaros. Desde entonces,
la historic de Hungria ha estado mar-
cada por una series de invasiones y de
ocupaciones extranjeras: los mongoles
en el siglo XIII, los turcos durante los
siglos XVI y XVII, los austriacos hasta
1918 y finalmente los sovieticos entire
1945 y 1990.

Estas intrusiones constantes explican
cierto orgullo nacionalista. Un orgullo
exacerbado por el infame Tratado de
Trianon, impuesto a


los hungaros en 1920
tras la primera guerra
mundial, que redujo
un tercio del tamafio


Integraci6n en la UE

Un trauma que deberia sin embargo
haberse esfumado despues de la entra-
da de Hungria en la Uni6n Europea
en 2007, donde se encuentra en com-
paiia de cuatro (Austria, Eslovenia,
Eslovaquia y Rumania) de sus site
vecinos. Las fronteras entire estos paises
se han abierto, se han suprimido los
visados y el bilingitismo se practice en
las ciudades donde los huingaros forman
mayoria, mientras que en los distritos
rumanos con amplia mayoria magiar,
asi como en la llanura del Danubio en
Eslovaquia, es esen-


"Viktor Orban tambi6n debe cial hablar hungaro
incluidos los ruma-
fomentar la sensibilizaci6n nos o los eslovacos.
europea entire los hOunaros"


del pais, expulsando
a mis de 3 millones
de magiares a paises vecinos. "El factor
nacionalista se ha mantenido en el sub-
consciente h6ngaro", declare el historia-
dor h6ngaro Peter Kende el afo pasado,
y el Tratado de Trianon sigue siendo un
trauma todavia no exorcizado.


No es por lo tanto
de extrafar que el
principal asunto que Hungria preve pro-
mover durante su presidencia de la UE
sea la ampliaci6n de la UE para incluir
a los paises balcinicos. Hungria no olvi-
da sin duda la epoca en que, antes del
diktat de "Trianon", todavia disfrutaba


de acceso al mar a traves de Croacia. El
primer semestre de 2011 sera por tanto
la ocasi6n para que el Primer minis-
tro Victor Orban mejore su imagen de
"rebelde" en el exterior. Descrito como
la "derecha conservadora", el partido
Fidesz gobierna de forma incuestionable
en Budapest tras su clara victoria en las
elecciones en abril de 2010, batiendo
a los socialists del MSPZ. Otros dos
partidos tambien obtuvieron escafos en
el parlamento huingaro: la extrema dere-
cha Jobbik y tambien, por primera vez,
un pequefo partido de centro izquierda
ecol6gico, Lehet Mis a Politika (LMP).
Orban tambien tendri la tarea de hacer
que los huingaros sean mis conscientes
de la cuesti6n europea, que un perio-
dista huingaro consider de importancia
secundaria en un pais minado por la
crisis y la corrupci6n.

Asimismo, piensa este mismo periodis-
ta, significa olvidar el apego profundo
al pais que sienten casi 10 millones
de h6ngaros. Un pais que cuenta con
muchos hombres de letras, cientificos
(Hungria tiene ocho ganadores del
Premio Nobel), humanistas tales como
Elie Wiesel, misicos como Bela Bartok
y Franz Liszt, fot6grafos mundialmente
famosos (vease el articulo) y una nueva
generaci6n de novelistas, entire los cua-
les Laszlo Krasznahorkai es un brillante
ejemplo. M.M.B.


El rey San Esteban, en Budapest. Detalle. a Marie Martne Buckens


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010













Prioridad a la educacion


para el desarrollo


La education y la concienciacion para el desarrollo siguen siendo las grandes prioridades de la veintena de
organizaciones no gubernamentales dedicadas a la cooperation para el desarrollo en Hungria.


podia contarse con las
manos el n6mero de ONG
para el desarrollo. En 2003
decidieron agruparse en la plataforma
HAND, la asociaci6n h6ngara de ONG
para el Desarrollo y Ayuda Humanitaria.
Actualmente, el n6mero de miembros es
veintiseis.

Este relative incremento de la fortaleza
de las ONG para el desarrollo en un pais
que, hasta hace poco, era receptor de
ayuda europea, debe compararse con el
presupuesto de cooperaci6n del Gobierno
h6ngaro.

Disminuci6n de la ayuda

En 2001, la ayuda public al desarrollo
era de unos catorce millones de euros,
lo que representaba el 0,027% del PIB
h6ngaro. Ese mismo afio, el Gobierno
adopt por vez primera una estrategia de
actividades de cooperaci6n para el desa-
rrollo. En noviembre de 2002, se cre6 una
nueva Direcci6n General de Cooperaci6n

"La condonaci6n de la
deuda a Tanzania y Yemen
represents la mitad de la
ayuda bilateral hOngara en
2005"
International en el Ministerio hingaro
de Asuntos Exteriores. Un afio despues,
dicho 6rgano elabor6 una lista de los cua-
tro paises asociados preferentes: Serbia/
Montenegro, Bosnia y Herzegovina,
Vietnam y las zonas administradas por
la Autoridad Palestina.

Actualmente se han afiadido a esa lista
paises como Iraq, various de Asia Central y,
entire los menos desarrollados, Camboya,
Laos, Yemen y Etiopia. El presupuesto
asignado a la ayuda p6blica al desarrollo
tambien se increments al 0,16% del PIB
en 2006, lo cual result muy satisfactorio,
ya que para Hungria y el resto de los paises
de Europa del Este miembros de la UE el
objetivo para 2010 era del 0,17% del PIB.

Es probable que ese objetivo no llegue a
cumplirse en Hungria, ya que en 2008 su
ayuda p6blica al desarrollo (72 millones


de euros) suponia s6lo el 0,08% del PIB,
uno de los mis bajos de la UE-27. Seg6n
Concord, la plataforma de ONG europeas
para el desarrollo, esta situaci6n procede
de la cancelaci6n de deudas de los paises
en desarrollo, por lo que las cantidades
en cuesti6n sistemiticamente inflaban
el presupuesto de ayuda p6blica al desa-
rrollo hasta 2007. Asi, la condonaci6n de
la deuda a Tanzania y Yemen represent
la mitad de la ayuda bilateral h6ngara
en 2005. "Este bombeo se ha agotado
ya", sefiala Concord en su informed sobre
ayuda p6blica al desarrollo de los Estados
miembros de la UE.


Aumento de la transparencia

Al enfatizar la concienciaci6n y la educa-
ci6n, las ONG de la plataforma HAND
esperan aumentar el apoyo a sus actividades
y ser mis eficaces para influir en las decisio-
nes del Gobierno htingaro. Ademis, hace
dos afios las ONG pidieron al Gobierno
incrementar su ayuda bilateral y adop-
tar un sistema de recogida de datos sobre
flujos de ayuda junto con campafias de
concienciaci6n (en el Gobierno y entire el
p6blico en general) sobre la importancia de
la transparencia de la ayuda concedida, ya
que en muchos casos esta sigue "vinculada"
a la compra de products h6ngaros. M.M.B.


MI I
i ,EEE...,,.


txposicion en el rrinra bare ae comerclo jusro , buaapest. 0 Mare MartineBuckens


Cafe de "comercio just" en el Printa Cafe, Budapest. a Marie Marine Buckens


Correo
















Un puente entire Africa


y Hungria


France Mutombo Ilego por primera vez a Budapest en 1997 con objeto
de estudiar Teologia, desde done regres6 a Kinshasa, la capital de
la RepOblica Democratica del Congo (RDC). Al comprobar la pobreza
existente en algunas zonas de la ciudad, decidi6 dedicarse a la ayuda
humanitarian. Sin embargo, siempre mantuvo estrechos contacts con
Hungria a fin de concienciar a sus j6venes. Asi, en 2002 se constituy6 la
Fundaci6n para Africa.


France Mutombo y su esposa en trente de la escuela en Kinshasa.
� MarineMarbne Buckens


Fue precisamente en Kinshasa,
la vispera de la Asamblea
Parlamentaria Paritaria ACP-UE
(vease articulo) en la que tam-
bien participaba Mutombo, donde nos
reunimos con el y su esposa h6ngara
con la que habia
colaborado durante "En el program
los 6ltimos seis afios. se incluyeron c
Mutombo es un pas-
tor protestante que
nos cuenta que "En tiempos y a E
2002, tras regresar a asi como de c
Hungria de mi viaje a sobre
la RDC, decidi crear
una misi6n exploratoria con dos compa-
ieros h6ngaros que apoyaron mi pro-
yecto con su propio dinero. Fueron los
"embajadores" de Hungria. Asi, creamos
una pequefia escuela con algunas defi-
ciencias en un barrio pobre de la capital
congolefia".

Lo unico que faltaba entonces eran los
fondos. La educaci6n es el pariente pobre
del Gobierno congoleio. Los colegios
p6blicos son insuficientes y los profeso-
res, que tienen sueldos bajisimos, estin
siempre pidiendo ayuda a los padres. El
creciente numero de colegios privados,
incluso en los barrios pobres, intent com-
pensar esta deficiencia. La Fundaci6n
para Africa ha conseguido una gran part
de sus fondos de los donantes h6nga-
ros. En 2005 compr6 un terreno y cons-
truy6 una nueva escuela. En 2008 en
las dos escuelas estaban matriculados
1.800 alumnos en ensefanza primaria
(mafanas) y secundaria (tardes) segun
la practice habitual en Kinshasa.

Una referencia

"Como somos una fundaci6n, nuestro
colegio se consider privado, aunque
al principio era gratuito", nos explica
Mutombo. "Pese a ello, como los padres
no pagaban y el centro no funcionaba ade-
cuadamente, decidimos exigir el pago de
matriculas, aunque bastante baratas, con


el prop6sito de mantener el caricter social
del proyecto. Tambien ofrecimos matricu-
las mis reducidas para las families espe-
cialmente desfavorecidas". Sin embargo,
estas decisions hicieron que al principio
muchos alumnos dejaran el colegio. "Sin
embargo, las cifras se
ia de studios han recuperado desde
ursos de 6tica, 2009, lenta pero fir-
n en estos memente. Tambien
rncial en estos
somos ahora mis
stas edades, rigurosos a la hora de
oncienciacion elegir a los profesores,
lI sida" por lo que nos hemos
convertido en uno de
los principles colegios".

La Fundaci6n tambien decidi6 incluir un
curso sobre etica, "esencial en estos tiem-
pos y a estas edades, cuando los j6venes
estin tan faltos de orientaci6n", asi como
otro de concienciaci6n sobre el sida, que
se imparten por personal voluntario los
sibados.

La financiaci6n sigue siendo un factor
critic, por lo que la Fundaci6n esta
ampliando su red de contacts con objeto
de encontrar nuevos donantes. Hasta
ahora han respondido varias organiza-
ciones estadounidenses y congolefas,
lo cual ha permitido la construcci6n de
modernos servicios y de una fosa septica
para mis de 1.800 personas. Ademis,
la empresa huingara Korax ha instalado
panels solares fotovoltaicos y una tur-
bina e6lica que proporcionarin energia
para el future curso de informitica. "A
cambio, les hemos presentado a personas
influyentes de la RDC".

La Fundaci6n tambien se apoya en el
patrocinio, sobre todo el procedente de la
poblaci6n h6ngara, para financial el orfa-
nato pr6ximo al colegio que ya ha propor-
cionado un hogar a unos doce nifios. M.M.B.



Pigina web: www.afrikaert.hu.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


e'
e,



















"Europa debe aprender del ultimo


desastre minero"


Tres meses despues de que una
marea de lodo rojo emergiera de
una reserve de residues de la plant
de bauxita-aluminio MAL de Ajka,
a 160 km al este de Budapest y a
80 km del Lago Balaton, el Grupo
Verde del Parlamento Europeo esta
realizando un Ilamamiento para
que se cree un grupo de trabajo
que extraiga las conclusions
pertinentes de la catastrofe.




El 4 de octubre a mediodia se abri6
una grieta en la presa de una de
las mayores reserves de fango de
la fibrica MAL y se liberaron
700.000 m3 de lodo rojo que devastaron
Kolontar, el pueblo mis cercano, inunda-
ron decenas de hectireas y destruyeron las
casas de los pueblos cercanos. Este lodo
t6xico y corrosive dej6 tras de si escalo-
friantes cifras: nueve muertos, mis de
130 heridos y mis de 1.000 hectireas de
tierras de cultivo contaminadas, incluidos
cuatro lugares que son parte de la red de
zonas naturales protegidas de la Uni6n
Europea Natura 2000.

Deficiencias

Tres semanas despues del desastre toda-
via quedan muchas preguntas sin res-
puesta, declar6 Benedek Javor, president
del Comite de Desarrollo Sostenible del
Parlamento hfngaro desde Kolontar, a
donde acudi6 acompafiado por los miem-
bros del parlamento europeo Satu Hassi
y Ulrike Lunacek, del Grupo Verde. La
mis important es la falta de control y la
aparente carencia de planes de emergen-
cias adecuados, ademis del hecho de que
la reserve se habia llenado por encima de
su capacidad.

Estos hechos nos recuerdan el desas-
tre de la mina de oro de Baia Mare en
Rumania en 2000, que result en la libe-
raci6n de miles de toneladas de cianuro


raieu rota uel uepuosio ue lOUO ro Ioj � Mane-Martine buckens



laci6n de metalest6xicosy polvo caustico.
El lodo esta tambi6n aun present en los
campos que rodean los pueblos". Gergely
Simon condena tambien la falta de una
evaluaci6n - o al menos que el pOblico
conozca - del contenido de ars6nico del
polvo, a pesar de ser un metal muy t6xico
y cancerigeno. El quimico cree tambien
que aOn quedan muchas preguntas sin
responder: "LHa bajado el pH notaa del
editor: utilizado para medir la corrosividad
y la acidez) del lodo y del polvo? LCual es
la concentraci6n de metales en el polvo, en
vista de que 6ste puede viajar a una distan-
cia de mas de 30 km? LEn qu6 estado se
encuentran los rios?" Gergely Simon cree
que las autoridades hOngaras deberian
haber aplicado el principio de precauci6n.


Cerreo


Prisas indebidas

La plataforma de ONG hungaras Levelog
(o Grupo de Acci6n Aire Limpio, CAAG,
por sus siglas en ingles), que durante
muchos afos ha condenado la falta de
precauci6n de MAL y de otras empresas
hungaras, no esta de acuerdo con las
prisas con las que las autoridades hun-
garas estan actuando. "Es demasiado
pronto para que la gente vuelva a sus
casas" declaraba a finales de octubre
Gergely Simon, quimico medioambiental
de CAAG.

"Se empez6 a mandar a la gente a casa
much antes de que terminaran lostraba-
jos de limpieza. Hay un peligro real de inha-

























en el rio Tisza, el mayor afluente hun-
garo del Danubio. Este desastre hizo que
la UE adoptara una series de directrices
acerca de la gesti6n de los deshechos de
las industries extractivas y la responsa-
bilidad medioambiental. A partir de la
informaci6n facilitada en el moment por
el ministry hfngaro de Medioambiente
Zoltan Illes, los dos parlamentarios con-
sideran que "la implementaci6n de esta
legislaci6n europea era claramente defi-
ciente en Hungria." En una carta abierta
enviada el 29 de octubre al Comisario de
Medioambiente de la UE, Janez Poto6nik,
el Grupo Verde del Parlamento Europeo
express su opinion de que esta situaci6n
"no es un caso aislado, y que es proba-
ble que en otros paises se den problems
similares".

Inspecciones

Los Verdes exigen a la Comisi6n Europea
el envio de un grupo de trabajo, al igual
que hicieron tras el desastre de Baia Mare.
Al grupo parlamentario le sorprende tam-
bien que amn no se haya aprobado una base
legal que permit nombrar un cuerpo de
inspectors medioambientales europeos.
Por lo tanto reclama que la comisi6n pre-
sente una propuesta de una directive que
permit a la UE realizar inspecciones en

"La implementacidn de la
legislaci6n europea ha sido
claramente deficiente en
Hungria"

Estados miembros en aquellos lugares
cuyas actividades podrian tener efectos
transfronterizos.

Expulsados de sus hogares por la marea
de lodo rojo, la mitad de los habitantes
de Kolontar y de los dos pueblos vecinos
siguen a la espera de ser realojados por el
gobierno h~ngaro. Pero �quien asumira
los costs iltimos de los dafios asi como
la contaminaci6n de las tierras agricolas?
Un expert de la Academia de Ciencias
hcngara ha llegado a la conclusion de que
en el suelo contaminado no se pueden
cultivar cosechas de products destinados
a la alimentaci6n, por lo que la alternative
serian las cosechas industriales para la
producci6n de energia. Mientras que el
Gobierno ha calculado que el cost del
desastre ascendera a los 29 millones de
euros, la empresa minera ha declarado


En Devecser a Marie-Martine Buckens


estar dispuesta a pagar una compensaci6n
de 5,5 millones de euros a las poblaciones
afectadas, repartidos en cinco aios.

El principio "quien contamina,
paga"

En el debate de la sesi6n plenaria del
Parlamento Europeo dos semanas despues
del desastre de Ajka, Kristalina Georgieva,
la Comisaria Europea de Cooperaci6n
International, Ayuda Humanitaria y


El lodo rojo olvidado de Guinea

Se cree que Guinea, el mayor productor
de bauxita del mundo, detenta un tercio
de las reserves de todo el mundo. Sus
yacimientos son especialmente ricos en
alumina, con la que se fabric el alumi-
nio. Este recurso natural es su principal
fuente de ingresos, y en 2006 el sector
minero gan6 123 millones de d6lares,
casi tanto como la ayuda al desarrollo
concedida por la UE.
En Fria, a dos horas en coche de la
capital Conakry, la fabrica Rusal-Friguia


Respuesta ante las Crisis, cuestion6 la
eficacia del alcance del la directive sobre
responsabilidad medioambiental, en la
media de que no impone ninguna garantia
financiera a las compafiias. Los Verdes
creen que ya es hora de que la Comisi6n
endurezca la directive. Por fltimo, los par-
lamentarios verdes han hecho tambien un
llamamiento para que se revise la lista de
clasificaci6n de los deshechos ya que no
sirve para dar cuenta correctamente del
alto contenido alcalino del lodo rojo. M.M.B.


- constituida por el frances Pechiney en
1957 y en la actualidad en manos del
grupo ruso Ruski Alumni, controlado
por el multimillonario Oleg Deripaska -
es una de las tres mayores plants de
aluminio del pais. En los iltimos tres
anos ha habido various accidents. Hace
menos de un aho, y a pesar de los tra-
bajos acometidos para reforzarla, la
pared de la presa mayor que contiene
el lodo rojo de Dote volvi6 a estallar,
provocando un desastre ecol6gico sin
precedentes. El suceso fue recibido con
una total indiferencia.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


























Una political europea



relative a los gitanos


Durante su Presidencia europea,
Hungria tiene previsto prestar espe-
cial atenci6n a la integraci6n de los
aproximadamente diez millones de
gitanos europeos que con frecuen-
cia son victims de discriminaci6n,
incluso en ese pais.




de 400.000 a 600.000 gita-
nos, de modo que constituyen
la cuarta mayor poblaci6n de
esta etnia en Europa, detris de Rumania,
Bulgaria y Espaia. Tras asentarse en la
India en la epoca de
migraciones iniciada "La cuestid
en el segundo mile- debe utilizar
nio antes de Cristo, polit
las tribus gitanas
abandonaron esa zona como respuesta
a los ataques de los musulmanes. Fue
precisamente en ese moment cuando se
acufi6 el termino "zingaro" derivado de la
palabra griego-bizantina atsinkanos, que
significa "paria" o "hereje".

Aparte de ese significado, con el paso de
los aios esta palabra ha adquirido una
connotaci6n negative en muchos paises
de Europa central. Hoy en dia, la comu-
nidad gitana de esta zona prefiere que se
utilice el termino "roma" que significa
"hombres" en lengua romani y responded
a su necesidad de reconocimiento. (Se les
rechaza porque son los 1ltimos n6madas
de Europa? Quizi; aunque desde la epoca
comunista la mayoria de los romas se ha
visto obligada a enraizarse, frecuentemente
en condiciones lamentables.

Una cuesti6n compleja

Durante los ltimos veinte aios, el
Gobierno hfngaro ha dedicado grandes
recursos financieros a dicho fin (mis de


I'
s
ic


150.000 millones de forints 6 540 millones
de euros), aunque sus resultados no sean
demasiado satisfactorios seg6n un studio
publicado por el Tribunal de Auditores en
2008, en el que se atribuye la ineficacia de
tales medidas a que desde los aios 90 los
gobiernos no han reconocido la autentica
complejidad de la cuesti6n gitana. Ademas,
una gran parte de esos fondos no se destin6
exclusivamente a los gitanos, sino tambien
a otros grupos sociales desfavorecidos.

Actualmente, alrededor del 40% de los
niios gitanos que viven en Hungria no
logra finalizar la ensefanza primaria y
muchos deben asistir a cursos especiales
para niios con dificultades de aprendi-
zaje y conduct. En octubre de 2010 esta
situaci6n fue conde-
n gitana no nada por experts de la
*e para fines Comisi6n de Derechos
CO," Humanos de la ONU,
que consideraban que
en Hungria los gitanos son generalmente
victims de "discriminaci6n" y "maltrato".

Este informed se present just cuando el
Parlamento Europeo se opuso a la decision
del Presidente frances Sarkozy de repatriar
a los gitanos de origen romani. Ahora bien,
la inica eurodiputada de origen roma, la
htingara Livia Jiroka del partido conser-
vador Fidesz, proclam6 firmemente que
"La cuesti6n gitana no debe utilizarse para
fines politicos", a modo de critical implicita
a los eurodiputados de izquierdas, liberals
y ecologistas que condenaron la political
francesa. Jiroka consider que el escindalo
no se debe tanto a la repatriaci6n de los
gitanos a sus paises de origen, sino a que
"no se ha hecho nada durante los ltimos
afos para reducir la extrema pobreza"
de esta comunidad. La representante del
partido Fidesz, junto con otros diputados
conservadores, subrayaron la necesidad de
una political europea relative a los gitanos,
asunto al que el Gobierno htingaro dari la
maxima prioridad durante su Presidencia
de la UE. M.M.B.


Marie Martine Buckens


Cerreo















El creador


del


"nuevo look'


Martin Munkacsi esta considerado
uno de los pioneros del fotoperio-
dismo y aunque vivi6 aclamado por
todo el mundo, muri6 olvidado y en
la pobreza en Nueva York en 1963
de un infarto mientras contemplaba
un partido de futbol. Ahora, desde
octubre de 2010 hasta septiembre
de 2011, Hungria rinde homenaje
a uno de sus artists mediante una
exposici6n organizada en el Museo
Ludwig, el Museo de Arte Moderno
de Budapest.



M unkcsi es el hombre que
sac6 la fotografia de los
studios y la acerc6 direc-
tamente a la realidad. No es
casual que su carrera professional empe-
zase haciendo fotos de una reyerta mor-
tal, que ayudaron a absolver al acusado
cuando la causa fue juzgada. Al principio
se install en Berlin, donde el mercado
periodistico se expandia ripidamente.
Los periodistas berlineses mantenian
estrechos contacts con Hungria, por
lo que otros dos destacados fot6grafos
h6ngaros tambien se desplazaron alli:
Laszlo Moholy-Nagyy Ern6 Friedmann,
alias Robert Capa. El moreno y atractivo
Capa, que en los afios 40 se convirti6 en
el mis famoso periodista de guerra, fue
uno de los fundadores de la primera coo-
perativa independiente de fotoperiodistas,
la famosa Agencia Magnum.
"Piensa mientras haces fotos"

En Berlin, Munkicsi trabaj6 principal-
mente para la innovadora publicaci6n
Berliner Illustrirte Zeitung (BIZ), cuya
difusi6n superaba el mill6n de ejemplares.
Viaj6 much y, en 1930, trajo de Africa
una foto que caus6 enorme impact y dej6
una imborrable impresi6n en el gran fot6-
grafo frances Henri Cartier-Bresson: "Tres
nifios negros chocando contra las olas".
"Esta foto fue la chispa que encendi6 mi
imaginaci6n [...].De repente comprendi


Martin Munkacsi: Chicos corriendo entire las olas, Liberia alrededor de 1930. Cortesia ullsten bid


que la fotografia podia captar la eternidad
a traves del moment. Es la inica foto que
me ha influenciado. En esta imagen hay
tal intensidad, tanta alegria de vivir, tal
milagro, que hoy todavia sigue fascinin-
dome", seg6n escribi6 el maestro frances

"De repente comprendi
que la fotografia podia captar
la eternidad a trav6s del
moment"

de la fotografia instantinea a la hija de
Munkicsi, Joan, en 1977.

El 21 de marzo de 1933 fotografi6 el "Dia
de Potsdam", cuando el viejo Presidente
alemin Paul von Hindenburg traspas6 el
poder a AdolfHitler. El peri6dico BIZfue
sometido entonces al control de los nazis,
por lo que su editor judio decidi6 emigrar
a Estados Unidos, al igual que hicieron
Munkicsi y muchos otros que trabaja-
ban para este diario. Esto supuso para
Munkicsi el inicio de su epoca de gloria
y riqueza. Las famosas revistas Harper's
Bazaar y despues Life, se peleaban por
el, y consigui6 revolucionar la fotografia
de moda, sacindola de los studios y lle-
vindola a la calle, donde logr6 triunfar


con sus magnificos retratos de estrellas
de Hollywood y sus series sobre la vida
cotidiana de los estadounidenses. M.M.B.



El enigma hungaro

Muchos historiadores han intentado
comprender sin exito por que Europa
del Este, y Hungria en particular, ha
sido cuna de tantos fot6grafos de talen-
to. Entre ellos se encuentran, aparte de
Munkacsi, Andre Kertesz, Robert Capa
y Laszl6 Moholy-Nagy, que igualmen-
te emigraron a Estados Unidos entire
las dos grandes guerras en busca de
la fama. No obstante, tambien hubo
otros que permanecieron en Hungria
donde, pese a su aislamiento, lograron
imponer un estilo reconocido por los
critics extranjeros como tipicamente
hingaro e inspirado en el pictorialismo,
entire los que destacan Rudolf Balogh
y Ern6 Vadas.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010





























-M - -
. ^' .--- r^,_ ~f.. ..-� - ---. -.. -- �
- --" - . ' - ---- ~.-.. -.-.
.. R 2^ -" -.


--,"- ..-. " .
. -_._; " ^g .a ^ -.. - - .a _ ' - ,."-' ,-'


El ganado africano


mantiene su posici6n en el


mercado international

El comercio de ganado crece en Africa, done desempeia un papel preeminente en la integracion regional, sin
olvidar que por otro lado es un sector sometido forzosamente a las normas sanitarias impuestas por los pauses
importadores, fundamentalmente los del Golfo. En este nuevo mercado hay un sujeto clave: la Oficina Interafricana
para los Recursos Animales, perteneciente a la Uni6n Africana (AU-IBAR). Este organismo respalda a los pauses
africanos en la defense de sus intereses.


Marie-Martine Buckens


La demand de care sigue en
aumento en las zonas urbanas,
y Africa no constitute desde
luego la excepci6n a la regla.
Como consecuencia de ello, ademis de
los circuitos tradicionales norte-sur entire


las zonas de pastoreo del sur y las zonas
costeras, mis densamente pobladas, esta-
mos presenciando otros flujos, estos en
sentido horizontal, debidos a la fuerte
demand de Nigeria o a la urbanizaci6n
creciente de las costas. La instauraci6n
de zonas de libre comercio en el seno de
entidades regionales como la UEMAO
en Africa Occidental, la CAEMU en
Africa Central, la SADC en el Africa


Septentrional y el COMESA en el Africa
Oriental da pie a la creaci6n de los circui-
tos mencionados.
La demand todavia es cubierta en gran
media por el ganado africano, pero tam-
bien, y cada vez mis, por importaciones
de care de Europa, Estados Unidos y
Latinoamerica. Las importaciones de
leche siguen la misma tendencia. Cabe


Cerreo





mI cI


suponer que el establecimiento de estos
nuevos mercados se vera acelerado a par-
tir de la suscripci6n de los Acuerdos de
Asociaci6n Econ6mica (AAE) por part
de la Uni6n Europea y de los paises ACP.
Por afiadidura, aprovechando la oportuni-
dad que present la internacionalizaci6n
de este mercado en alza, algunos paises
africanos estin consiguiendo incluso
exportar, lo que puede predicarse sobre
todo de las naciones del Cuerno de Africa,
pues de ellas procede la mayor part de las
importaciones de animals de los estados
del Golfo. En 2006,


por ejemplo, estas
supusieron un tercio
de las adquisiciones de
ovejas por part de los


ciona el apoyo necesario para restaurar
los servicios p6blicos. "En ciertos casos,
como en Somalia, compensamos incluso
la falta de gobierno", dice Bellinguez,
que ademis agrega: "No olvidemos que
la sanidad animal esta reconocida como
un beneficio generalizado".

Participar en el establecimiento
de normas

La Oficina no s6lo desarrolla tareas de
informaci6n y de concienciaci6n, sino
que desempefia ade-


"La sanidad animal esta mas un papel clave
en las negociaciones
reconocida como un beneficio internacionales entire
generalizado" los socios comercia-


paises de la Peninsula
Aribiga, un mercado que mueve en total
alrededor de 7 millones de cabezas.

Valor afiadido

En este mercado en pleno desarrollo, las
normas sanitarias y la informaci6n ade-
cuada al respect constituyen factors
determinantes para evitar la marginaci6n
de ciertos ganaderos. Ahi es donde la
influencia de la AU-IBAR es fundamen-
tal. "Nuestra misi6n es dar apoyo tecnico a
los paises miembros de la Uni6n Africana,
bien de forma direct, bien por medio de
las comunidades econ6micas regionales,
lo que es cada vez mis frecuente", explica
Alban Bellinguez, asesor t6cnico de la
Oficina Interafricana para los Recursos
Animales (AU-IBAR). "Trabajamos sobre
la base de la 'subsidiariedad', es decir, bajo
ning6n concept actuamos en sustituci6n
de los propios estados. Aportamos un
valor afiadido trabajando para armonizar
las political nacionales y regionales, y,
sobre todo, para facilitar el comercio",
aclara.

"Ademis", afiade Simplice Nouala,
director de la unidad de Producci6n
Animal en la AU-IBAR, "estamos con-
siguiendo una mayor concienciaci6n de
las parties implicadas, sobre todo a tra-
v6s de los vinculos con la FAO y la OIE,
la Organizaci6n Mundial de Sanidad
Animal, que establece normas recono-
cidas por la Organizaci6n Mundial del
Comercio. Recabamos y proporcionamos
informaci6n". "El sector adolece de falta
de inversion, en relaci6n con el PIB de
estos paises", recalca Alban Bellinguez,
"y la contribuci6n privada/p6blica es des-
proporcionada respect a lo que ofrece
a la poblaci6n". En algunas regions
conflictivas de Africa, la IBAR propor-


les. "Ayudamos a los
paises de la Uni6n Africana a participar
activamente en el establecimiento de
normas. Hasta ahora las reglas han sido
principalmente dictadas por el Norte y
luego desde alli han sido impuestas a los
demis", sefiala Bellinguez. "Mantenemos
encuentros peri6dicos, a veces incluso
con experts europeos, lo que permit
a cada una de las parties entender mejor
los problems e intereses de las otras.
Estamos preparando a los paises de la


Uni6n Africana para que hagan causa
comin en los foros internacionales, fun-
damentalmente en el seno de la OIE".

Este planteamiento permit a los paises
africanos llegar a dominar por fin el pro-
ceso y hacer hincapie en sus prerrogativas.
"Hacer causa comin es de gran impor-
tancia, dado que en la OIE la norma es un
voto por pais. Africa tiene 52 paises en el
seno de una organizaci6n de 153 miem-
bros", sigue diciendo el asesor t&cnico
de AU-IBAR. "En algunos casos hemos
sumado fuerzas con la Uni6n Europea,
lo que nos ha permitido sacar adelante
una propuesta". Alban Bellinguez va mis
lejos en sus expectativas: "Nuestra poli-
tica podria servir de experiencia piloto
en otras negociaciones, sobre todo en las
relatives al mercado del carbon".




La AU-IBAR es una oficina regional tecnica de
la Union Africana. Su sede esta en Nairobi y
participa en tres Centros de Sanidad Animal
Regional, en Gaborone, Bamako y Nairobi,
creados en colaboraci6n con la FAO y la OIE.

www.au-ibar.org


.Cr .*k --.: * *


N t - - -
S. . ..




Ganado en Niger a Mare Martine Buckens


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010




















































David Adjaye

Uno de los grandes arquitectos de Ghana y de todo el mundo


Hegel Goutier


En la actualidad, David Adjaye,
esta trabajando en algunos de
sus proyectos mis innovadores,
prestigiosos y creativos: la gran
reestructuraci6n del centro de Doha,
en Qatar, y el nuevo Museo Nacional
Smithsoniano de Historia y Cultura
Afroamericana de Washington. Esto es
posterior a la finalizaci6n de la Escuela de
Administraci6n de Empresas de Mosc6
/Skolkovo en la linea de los requisitos de
la competici6n de "promover un enfo-
que innovador basado en la practice de la
gesti6n que se centrara en las condicio-
nes emergentes en Rusia y en los demis
lugares del mundo".


Adjaye Associates cuenta con oficinas en
Londres, Nueva York y Berlin. En 2000,
su nombre comenz6 a ser conocido por
el gran pfiblico cuando su trabajo apa-
reci6 en un libro de referencia de los 40
mejores arquitectos britinicos editado por
Taschen. Los experts ya conocian este
esplendido talent. En 1993, con solo 26
afios gan6 el "Primer premio medalla de
bronce" concedido por el RIBA (Royal
Institute of British Architecture, Real
Institute de Arquitectura britinico). Tres
afios despues fue nominado al Premio
Stirling. El diario britinico The Guardian
escribi6 que estaba creando obras rele-
vantes a una edad en la que la mayoria de
arquitectos comienzan a trabajar.

Adjaye es tambien artist. Sus proyectos
arquitect6nicos se exhiben en prestigio-


sos museos. Pero tambien traspasa los
confines de la arquitectura al presentar
su vision de territories enteros a traves de
su fotografia, sobre todo en 2010, en Geo-
graphics, la exposici6n central del festival
Visionary Africa en el BOZAR, el centro
de la vida cultural de Bruselas y en Urban
Africa en el Design Museum de Londres.
Tambien ha realizado exposiciones junto
con famosos artists como la instalaci6n
luminosa Your black horizon con Olafur
Eliasson y la instalaci6n The Upper Room,
que incluia los cuadros de Chris Ofili en
la Tate Britain.

Entrevista con El Correo

HG - Recientemente su carrera ha
tornado un rumbo diferente. A usted
se le conocia como a uno de los mrds


Cer reo






I Zoo


famosos arquitectos del mundo y en el Reino Unido, el Centro Nobel
ahora se le ve tambien como un artist Prize de Oslo y el Montauk House de
y comisario de arte. Poco tiempo des- Londres.
pues de comenzar a trabajar como
arquitectoya se le vio como una emi- Si, tambien tienes raz6n. Si te fijas con
nencia. 5Percibe la arquitectura como cuidado puedes ver que los sistemas que
un lenguaje, una forma de arte o como desarrollo guardian relaci6n con distin-
algo mds? tos contextos. Existe
un tipo de lenguaje
DA La arquitectura "Doha se encuentra en otra arquetipico, pero
es un concept. Es un escala diferente, ya que trata siempre se deforma
lenguaje, una forma COn la noci6n de cuidad no en funci6n del con-
de desarrollar estruc- texto y se distorsiona
turas que dicen algo como un proyecto, sino como seg6n los distintos
acerca de la sociedad un fen6meno. " escenarios.


en la que vivimos. Yo
he decidido hablar acerca de nuevas ideas,
acerca de la sociedad y crear sociedad.
Para mi la arquitectura es un vehiculo
cultural.

Usted ha trabajado tanto para par-
ticulares como para ayuntamientos.
gCon quien trat6por ejemplo cuando
disern el centro Stephen Lawrence?

Todos mis clients, tanto grandes como
pequefios han estado interesados en
desarrollar nuevas formas dentro de las
distintas sociedades; el centro Stephen
Lawrence' es uno y por ejemplo, el Centro
Bernie Grant Centre2, otro, e incluso
el Smithsoniano en Washington. Me
encuentro muy ilusionado por la aparici6n
de nuevas ideas dentro de las sociedades.
Para mi, la arquitectura es un modo de
materializar las diferencias.

EEl Centro Stephen Lawrence y el
Bernie GrantArt son resultado de sus
simpatias political?

Si, en el sentido de que me interest que
exista una agenda sociopolitica, porque
para mi la arquitectura es una forma de
servicio. Si tuvieramos que crear una defi-
nici6n political, yo diria de mi mismo que
soy un mecanismo posibilitador.

Ninguno de sus edificios se asemeja
a otro. gEn que consiste el "toque
Adjaye"?

Tienes raz6n. Tengo el tipo de poder que
tiene un artist para ofrecer el trabajo que
el quiera y que cuenta con el derecho a
tener ideas que subyacen a su trabajo.
Las obras deben responder a ideas y a
contextos, y asi quiero que funcione la
arquitectura. Yo cuento con mi propia
practice arquitect6nica, "David Adjaye
Associates", pero sus obras surgeon de mis
respuestas, de mis puntos de vista y de mis
preocupaciones intelectuales y los debates
y los diilogos de ese moment.

Existe una relacidn entire tres de sus
edificios, el Centro Bernie Grant Art


gSe siente inspirado por Africa? Hay
quien describe su arquitectura como
"multicultural".

Mi trabajo esti completamente inspirado
por el continent. Uso las tecnicas mias
adecuadas, por lo que examine la cultural
y las formas evolutivas, en cualquier lugar
donde se esten desarrollando, porque las
ideas que provienen de Africa pueden
acabar en Alaska. Mi principal fuente es
el continent africano, y siempre vuelvo a
el porque su potential es inmenso.

Como comisario de arte occasional,
5adopta el mismo enfoque a la hora de
organizer una sala de una exposici6n
que al concebir un edificio?

Si. Todos mis proyectos se basan cla-
ramente en la idea de urbanidad y de


urbanidad colectiva. Incluso la exposi-
ci6n Geo-graphics esta organizada como
una escenografia de distintas condiciones
urbanas, la geografia del continent como
escenarios urbanos.

�Quiere comentar algo sobre sus
uiltimos proyectos: Escuela de
Administraci6n de Empresas de
Moscui, Elmina College en Ghana o
la ampliaci6n del centro de Doha?

Todos estos proyectos representan la
transici6n de mi empresa de la acome-
tida de pequefios proyectos a grandes
estructuras urbanas. Mosc6 es el primero
que se inaugurara y la escuela Elmina, un
important centro educativo, sera proba-
blemente el segundo. Es muy important
para mi, porque es mi presentaci6n en
el continent e implica la aplicaci6n de
una parte important de mis conocimien-
tos. Doha se encuentra en otra escala
diferente, ya que trata con la noci6n de
cuidad no como un proyecto, sino como
un fen6meno.

1 Inaugurado en febrero de 2008 en Deptford,
en el sudeste londinense, el centro se nombr6
en recuerdo de un adolescent negro victim
de un asesinato racist cometido en Londres en
1993. Apoya el desarrollo de los j6venes de las
comunidades mas desfavorecidas.
2 El centro, inaugurado en el 2007 en Tottenham,
Londres, recibe el nombre del ahora fallecido
miembro del parlamento negro de origen ghanes
que logr6 importantes avances para las minorias
etnicas britanicas.


El proyecto de Museo Nacional de Historia y Cultura afroamericana propuesto por
Freelon Adjaye Bond/ SmithGroup. (AP Photo/Jacquelyn Martin, Archivo)


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


















































Cancuin, un nuevo rayo de esperanza



para las naciones pobres


Victoria parcial para los paises en desar-
rollo en la Conferencia de Naciones Unidas
sobre el Cambio Climatico celebrada en
CancOn (M6xico).





Sonja van Renssen



cambio climatico supone much

Para los paises en desarrollo, el
mis que un mero debate te6rico
sobre los objetivos de reducci6n
de las emisiones para 2020 y los afos
posteriores. Es una realidad devastadora
cuyos efectos ya estin padeciendo. Un
aumento de tan solo 1,5 grades Celsius
en la temperature la mitad del previsto
a tenor de todos los cilculos reduciria


a una tercera part el rendimiento de los
cultivos en Africa, seg6n asegur6 en un
taller celebrado en octubre en Bruselas el
principal negociador del Grupo Africano
en la Cumbre del Clima de la ONU,
Tosi Mpanu-Mpanu, de la Rep6blica
Democritica del Congo (DRC).

Africa, el continent que menos ha contri-
buido al problema, sera quien mas sufra
las consecuencias, y adaptarse al cambio
climatico es su principal prioridad. Africa
necesita, ante todo, apoyo econ6mico, asi
como asistencia tecnica y ayuda para el
fomento de la capacidad. En la Cumbre
del Clima de Copenhague celebrada en
diciembre de 2009, los paises ricos se com-
prometieron a movilizar 30 000 millones
de d6lares entire 2010 y 2012, asi como 100
000 millones anuales a partir de 2020,
para ayudar a las naciones pobres a adap-
tarse al cambio climitico y a situarse en la
senda del desarrollo bajo en carbon. Uno
de los objetivos de la iltima Conferencia


de las Naciones Unidas sobre el Cambio
Climitico, que tuvo lugar en diciembre
en Canc6n (Mexico), era el de concretar
dichos compromises.

"Marco de adaptaci6n de
Cancun"

Y, en cierta manera, asi fue. Los Gobiernos
asistentes presentaron los primeros fondos
"de financiaci6n inmediata" y prometie-
ron dotarlos de mayor transparencia en el
future. Asimismo, acordaron la creaci6n
de un "Fondo Verde" administrado por
la ONU, a traves del cual se facilitara la
mayor part de las ayudas y cuya junta,
compuesta de 24 miembros, contara con
un numero paritario de representantes
de paises industrializados y en vias de
desarrollo.

La creaci6n de un "Marco de adaptaci6n
de Canc6n" mejorara la planificaci6n y la
puesta en practice de este tipo de proyec-


Correo











tos en paises en desarrollo, por ejemplo,
mediante el establecimiento de process
de ayuda a los paises menos desarrollados
(PMD) para articular y adoptar progra-
mas de adaptaci6n nacionales. Estos avan-
ces en material de adaptaci6n Ilegan en un
moment oportuno, dado que uno de los
fondos contemplados en el Protocolo de
Kioto por fin se encuentra totalmente
operative: de hecho, la junta aprob6 en
septiembre la financiaci6n de sus dos pri-
meros proyectos, que se llevarin a cabo
en Honduras y Senegal, con una dotaci6n
de alrededor de 14 millones de d6lares.

Por otro lado, en Canc6n tambien se con-
siguieron avances en material de defores-
taci6n, transferencia tecnol6gica y ayuda
para el fomento de la capacidad.

Cabe recorder que la deforestaci6n es res-
ponsable de aproximadamente la quinta
parte de las emisiones mundiales de gases
de efecto invernadero y que los paises
desarrollados acogen con entusiasmo
la reducci6n de las emisiones por defo-
restaci6n y degradaci6n de los bosques
(REDD), dado que les permitiria com-
pensar reducciones de mayor impact
econ6mico a nivel national. La idea del
mecanismo de REDD es bastante original
ya que se trata de financial la deforesta-
ci6n evitada. Una cierta suma de dinero
sera atribuida a aquellos que protejan los
bosques, y sera proporcional a las can-
tidades de C02 que se hubiera podido
liberar en la atmosfera si estos bosques
se hubieran destruido.
"No obstar
A pesar de que en la
Cumbre de Cancin principal log
no se cerr6 el debate fuera una nue
sobre la possible inclu- confianza en
si6n de la silvicultura f done ab
en los mercados de
carbon, si se sentaron clim
las bases para la toma
de medidas en material de reducci6n de
las emisiones en el sector forestal. Asi, se
acord6, por ejemplo, que dichas medidas
se supervisarian a escala national y no
subnacional. Una vez mis, el moment en
que se produce estos avances no puede
ser mis oportuno, dado que ya circulan los
fondos: la iniciativa Paris-Oslo acordada
la pasada primavera en la que partici-
pan Australia, EE.UU., Francia, Jap6n,
Noruega y Reino Unido ha destinado
hasta la fecha 4000 millones de d6lares a
la REDD, partida procedente de fondos
climiticos de financiaci6n inmediata.

No obstante, quizis el principal logro de
Canc6n fuera una nueva inyecci6n de
confianza en la ONU como foro donde
abordar el cambio climatico. Previamente
a la cumbre, todo apuntaba a que los
acuerdos bilaterales, como el alcanzado
entire Reino Unido e India en noviem-
bre, podrian acabar convirtiendose en la
alternative y dificultar la adopci6n de un
acuerdo global por parte de la comunidad
international. "[Sin Naciones Unidas]
paises como el mio quedarian al margen",


71


r
v
, i
V

C


Nuevos fondos para la biodi-
versidad

Existe cada vez un mayor consenso en
sefalar a la perdida de biodiversidad
como amenaza fundamental para nues-
tro estilo de vida, asi como en defen-
der su preservaci6n como medio para
combatir el cambio climatico, ya que un
ecosistema saludable es un ecosistema
resistente. Portanto, result significativo
que, durante la Cumbre de la ONU sobre
Diversidad Biol6gica celebrada a finales
de octubre en Nagoya (Jap6n), el Fondo



advirti6 Mpanu-Mpanu en Bruselas.

Sin embargo, pese a resultados tan alenta-
dores, despues de Canc6n siguen siendo
muchos los interrogantes. Uno de ellos es
que porcentaje de los fondos de financia-
ci6n inmediata son, en realidad, "nuevos
y adicionales" a las ayudas ya prometidas.
Tambien queda por determinar la proce-
dencia exacta de estos 100 000 millones
de dolares y, en concrete, la relaci6n entire
fondos p6blicos y privados.

Otro problema es que la mayor parte
de las partidas acordadas hasta la fecha
se destinarin a proyectos de reducci6n
de las emisiones y
te, quizas el no de adaptaci6n.
Seg6n las estima-
ro de CancOn ciones del Instituto
'a inyecci6n de Internacional para
la ONU como el Medio Ambiente y
irdar el cambio el Desarrollo, menos
del 20% de los fon-
tico. dos de financiaci6n
ripida prometidos
se destinara a la adaptaci6n, a pesar de
que en el texto de negociaci6n acordado
en Canc6n se exige la misma prioridad
para ambos tipos de proyectos. A todo
ello, cabe afadir la cuesti6n de c6mo se
determine que paises en desarrollo son
"particularmente vulnerable" y, por
tanto, merecen mis ayudas.

Nuevo tratado mundial sobre el
cambio climatico

Son preguntas que deberin responderse
antes de la pr6xima gran conferencia de
la ONU sobre el cambio climitico, cuya
celebraci6n esta prevista para diciembre
de 2011 en Sudffrica, donde el mundo
espera ahora alcanzar el objetivo pro-
puesto inicialmente para la Cumbre de
Copenhague: un nuevo tratado mundial
sobre el cambio climitico. Una de las
posibilidades que se siguen barajando es
prorrogar el compromise alcanzado en el
Protocolo de Kioto.

El retraso en la obtenci6n de acuerdos
hasta la fecha no es solo resultado de la


para el Medio Ambiente Mundial --que
patrocina proyectos medioambientales en
paises en desarrollo--, el Banco Mundial
y la Uni6n Internacional para la Conser-
vaci6n de la Naturaleza (UICN) crearan
un nuevo fondo Save Our Species (SOS),
al que ya se han asignado mas 10 millo-
nes de d6lares. Dichas instituciones han
hecho tambi6n un Ilamamiento al sector
empresarial con el objetivo de constituir,
para 2015, el mayor fondo mundial para
la conservaci6n de las species, a traves
del cual se ofreceran subvenciones a pro-
yectos de conservaci6n sobre el terreno.



coyuntura econ6mica o de un mercado
estadounidense estancado: tal y como
subraya la Uni6n Europea, se busca un
acuerdo "equilibrado". Este es el objetivo
que la UE ha defendido durante los pre-
parativos de la Cumbre de Canc6n y es
la postura que seguira defendiendo en los
preparativos de la Cumbre de Surffrica.
Un acuerdo equilibrado es sin6nimo de
progress en todos los campos. Las ayu-
das financieras y tecnol6gicas prometidas
por la UE a los paises en desarrollo en
el marco de la lucha contra el cambio
climitico deben venir acompafadas de
compromises similares por part de los
principles emisores, como China e India.
En Canc6n tambien se ha logrado avanzar
en esta direcci6n y, por primera vez, se
han "reflejado" en un document official
de la ONU tanto las promesas como el
reconocimiento por parte de todos los
grandes emisores del objetivo de los dos
grades Celsius. Ademis, las economics
emergentes se han mostrado dispuestas
a aceptar las disposiciones en material de
seguimiento, notificaci6n y verificaci6n
(MRV).

La tendencia esta cambiando. Canc6n
fue testigo de mis avances en asuntos
individuals gracias a que los negociadores
abandonaron el ideal de un acuerdo glo-
bal, lo que permiti6 acuerdos en aspects
puntuales. Al fin y al cabo, el viejo mantra
de "nada esta acordado hasta que todo
este acordado" sigue muy vigente. Tras
el nuevo rayo de esperanza que Canc6n
ha supuesto para los paises en desarrollo,
ahora todas las miradas se centran en
Sudffrica. Mientras tanto, el clima sigue
cambiando.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


I Nuestra Tierr























ETI


"Seguridad": la palabra


cave de la Asamblea ACP-UE


La seguridad alimentaria, la inseguridad
en el Sahel1 y el clima de inseguridad
fueron los temas centrales de debate
en la 20a sesion plenaria de la Asamblea
Parlamentaria Paritaria Africa, Caribe
y Pacifico - Union Europea celebrada
del 2 al 4 de diciembre en Kinshasa
(Republica Democratica del Congo) y a
la que asistieron mas de 450 miembros
del parlamento de 110 paises.


Marie-Martine Buckens


O tras cuestiones de actualidad
Scomo la libertad de prensa,
los minerales, las fuentes de
conflict en la Repiblica
Democritica del Congo, la mortalidad
infantil y las elecciones en Costa de Marfil
-fueron tambien objeto de debate entire
los 78 parlamentarios y los 78 diputados de
los paises de Africa, el Caribe y el Pacifico,
miembros de esta Asamblea encargados de
garantizar una perspective parlamentaria
de la political europea de desarrollo.

La elecci6n de la capital de la Repiblica
Democratica del Congo como sede de esta


sesi6n plenaria fue acogida con agrado
por el Ministro de Desarrollo belga Louis
Michel, copresidente de la Asamblea
Parlamentaria Paritaria junto con el
zambiano David Matongo: "Creo que la
Reptiblica Democritica "La luc
del Congo ha ganado
much con esta sesi6n, calentamie.
en credibilidad e imagen. tomar decis
Los miembros africanos rosp
y europeos del parla-
mento han podido apreciar que algo ha
cambiado en este pais a nivel econ6mico,
social, politico y democritico".

Clima

Por su part, el Presidente de la Repiblica
Democritica del Congo Joseph Kabila,
en la apertura de la sesi6n, subray6 que la
mayoria de los estados ACP (Africa, Caribe
y Pacifico) estin entire los que menos con-
tribuyen a las emisiones de gases de efecto
invernadero y afiadi6: "la naturaleza asime-
trica de la situaci6n en terminos de respon-
sabilidad por el calentamiento global y el
riesgo a sus consecuencias es moralmente,
politicamente y econ6micamente inacepta-
ble. Es necesario adoptar decisions valien-
tes y responsables". Un informed aprobado en
Kinshasa por los miembros del parlamento
de la Asamblea Parlamentaria Paritaria
consider que la transferencia de tecnologias
para la producci6n de bajas emisiones de


h
n
11


carbon a los paises mas vulnerable y en
particular a los paises ACP, es un elemento
clave de toda respuesta international" en la
lucha contra el cambio climatico. El informed
destaca que solo el 0,2% de la actual ayuda
europea se destina a inversiones en ener-
gias renovables. Pero Africa tiene un gran
potential y en la actualidad solo se utiliza
el 7% de su potential hidroel&ctrico y el 1%
de su potential geotermico.

Seguridad

Los miembros del parlamento de la
Asamblea Parlamentaria Paritaria Africa,
Caribe y Pacifico - Uni6n Europea tam-
bien "hicieron un llamamiento a la UE y a
Sla comunidad inter-
a cntra national para que
'to global exige se movilicen en la
ones valientes y lucha contra la cre-
nsables" ciente inseguridad
en el Sahel, tras el
resurgimiento de las actividades de la
rama de Al-Qaida en el Maghreb en esta
zona poco poblada, id6nea para el trffico
de drogas, de armas y de series humanss.

En cuanto a la seguridad alimentaria, la
Asamblea quiso llamar la atenci6n sobre "el
caricter inalienable y universal del derecho
a los alimentos, puesto en peligro por la
especulaci6n en las cosechas de cereales y
otros products alimenticios" y pidi6 a la
Comisi6n, a los Estados Miembros de la
UE y a los paises ACP que cooperen "estre-
chamente" y adopten "medidas concretas".

s that the EU will assist the ACP partners
in strengthening their institutional and
productive capacities", he added (see also
the interview with the Commissioner in
the Dossier on the EPAs).

El Sahel es la zona geografica situada entire el
Sahara y las sabanas del Sudan


Correo














La UE apoya el process


democratic en la Republica


Democratica del Congo


Cuando falta menos de un aio de que
se celebren elecciones en la Republica
Democratica del Congo (RDC), la Uni6n
Europea ha decidido poner en march
un program parlamentario. La prioridad
sera la formaci6n de los representantes
electos y del personal administrative,
asi como renovar los edificios pOblicos,
muchos de ellos en estado ruinoso.



I 1 program debera dar
comienzo en el pri-
mer semestre de 2011",
explica Lena Veierskov,
responsible de la delegaci6n de la UE en
Kinshasa para los programs de apoyo a
la descentralizaci6n y a las elecciones. Es
un program piloto que se concentrara en
solo dos de las once provincias del pais:
North Kivu y Kinshasa Province (las mis
pequefas pero tambien mis densamente
pobladas, con el 10% de la poblaci6n con-
golefia, estimada en mis de 60 millones
de personas).

Formacion

Este program esta subvencionado con
cinco millones de euros. Algunos aspec-
tos serin gestionados por el program
de apoyo a la descentralizaci6n, que
comenzara al mismo tiempo y con un
presupuesto de 15 millones de euros.
"Estamos asignando importantes parti-
das a la reparaci6n de infraestructuras,


Kinshasa, frente al 'Palacio del Pueblo (Parlamento) OMare-Martne Buckens


incluida la de los edificios vinculados a
las asambleas provinciales". El origen de
este iltimo program esta en los acuerdos
suscritos en Sun City (Sudifrica) para
dar fin a la guerra y que dieron lugar a la
nueva Constituci6n congolefia de 2006,
que preve una mayor descentralizaci6n.

Aunque son necesarias medidas 'tan-
gibles' - como un lugar con servicio de
Internet en el Senado -, la formaci6n de
los representantes electos sigue siendo la
part esencial del program. Formaci6n
que ira destinada a los representantes
electos actuales y futures, porque a las
elecciones presidenciales y legislativas pre-
vistas para noviembre de 2011, les segui-
rin las elecciones provinciales y locales.


"Adaptaremos el program a de form aci6n
a las fechas concretas de las elecciones",
explica Lena Veierskov. "Probablemente,
muchos de los nuevos diputados no ten-
drin ninguna experiencia previa, por lo
que les impartiremos formaci6n relative a
sus funciones y a su responsabilidad ante
los votantes, y tambien organizaremos
seminarios y encuentros con diputados de
otros paises." El program esta destinado
a diputados (500 actualmente, incluidas
42 mujeres) y senadores (108, entire los
cuales hay cinco mujeres).

"Tambien entra en nuestros planes la for-
maci6n del personal administrative, lo
cual es important porque permit crear
una memorial institutional". M.M.B.


Apoyo necesario


"El program puesto en march por la UE es
necesario", afirma energicamente Jean-Lu-
cien Bussa Tongba, Miembro de la Asamblea
Nacional por MLC, el partido de la oposici6n.


mismo nivel. El program debe permitirnos sentarse como candidate en las prdximas


compartir con otros nuestras experiencias,
de forma que suba el nivel de los represen-
tantes electos". El orador senala de nuevo


"Tenemosque podertrabajar en condiciones el nivel provincial de gobierno como el mas


aceptables, con la logistica y las oficinas
necesarias. Sin mencionar a las Asambleas
Provinciales, que a menudo ni siquiera tie-
nen bastantes sillas. Pero la formaci6n es


claramente necesitado: "Muy a menudo ni
siquiera son conscientes de que son ser-
vidores del pueblo y de que no estan alli


elecciones. Actualmente, es vicepresidente
del Comite Parlamentario de Economia y
Finanzas, que en 2011 recibira el apoyo
de la UE a trav6s de una series de progra-
mas de formaci6n destinados a reforzar
los conocimientos sobre macroeconomia
y la capacidad para gestionar las finanzas


simplemente como portavoces del partido". piblicas, de los miembros del comit6 y de


aun mas important. No estamos todos al Jean-Lucien Bussa, de 48 aios va a pre- sus ayudantes.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


Interacciones

















La reform agraria, el logro


de Namibia



El uso de la tecnologia adecuada esta consiguiendo agilizar extraordinariamente el
complejo process de reform agraria de Namibia. Combinando lo ultimo en sistemas
de informaci6n y comunicaci6n con unos metodos innovadores de inscripci6n de
fincas se han logrado resultados asombrosos -en gran media para beneficio de
los agricultores y ganaderos en regimen de explotaci6n comunitaria, que ahora
disfrutan de propiedades afianzadas con la seguridad de poder ocuparlas como
vivienda y como negocio.


Julianne Breitenfeld *


L a disponibilidad de tierras es
important para la superviven-
cia de la poblaci6n en el mundo
en vias de desarrollo. La protec-
ci6n de los derechos de los habitantes de
las zonas rurales sobre el suelo de cara al
future require normalmente una reform
del process de ocupaci6n de las tierras.
Es possible que esta reform exija no s6lo
mejoras en las estructuras de apropiaci6n


del suelo hasta ahora asentadas en la cos-
tumbre en zonas de posesi6n y explotaci6n
comunitarias, sino tambien la redistri-
buci6n de tierras de un grupo a otro en
zonas distintas.

La defense de los derechos sobre el suelo
en regimen comunitario se sustenta en la
utilizaci6n y mantenimiento de registros
precisos de las tierras, de las personas que
las utilizan y de las caracteristicas de sus
derechos sobre cada parcela en concrete.
Es lo que se conoce como inscripci6n
de fincas, en el marco de un registro de


propiedades que incluye mapas yregistros
escritos sobre esas fincas archivados con
toda garantia y reconocidos como docu-
mentos de caricter legal.

Acabar con las desigualdades

En Namibia, el 52 por ciento del suelo
agricola es censado y cercado para uso
mercantil en pleno dominion, mientras
que el restante 48 por ciento permanece
en regimen de explotaci6n comunitaria,
en el que los individuos que comparten
las fincas no ostentan mis que dere-
chos bisicos sobre ese suelo. Mis de la
mitad de los 2 millones de habitantes
de Namibia viven de la agriculture de
subsistencia en regimen de ocupaci6n y
uso precarios en esas zonas comunitarias.
Estas desigualdades y models indesea-
bles de distribuci6n de los derechos sobre
el suelo han puesto de relieve la necesidad
de un plan de reform agraria a escala
estatal.

En la linea de su political orientada a favo-
recer el crecimiento econ6mico de los mis
pobres, la UE ha destinado 3,5 millones
de euros del total de 53 millones de su
Program de Reducci6n de la Pobreza
Rural (RPRP) a apoyar al Gobierno de
Namibia en su esfuerzo por llevar a cabo
la reform agraria. La doctor Elisabeth
Pape, Jefa de la Delegaci6n de la Uni6n
Europea en Windhoek, cita dos factors
importantes que influyeron en la decision
de la UE. El primero de ellos fue la buena
disposici6n del Gobierno de Namibia a
poner en march un process de reform
agraria bien estructurado y organizado.
El segundo fue el hecho de que los repre-
sentantes del sector de la agriculture con
fines mercantiles coincidian plenamente
en la necesidad de las medidas de reform
agraria que se proponian para las zonas
ocupadas en pleno dominion.


Un dia hist6rico: los primeros certificados se entregan a los pequefos agricultores. El ministry de Tierras y
Reasentamiento de Namibia, el 30 de junio de 2008. Izquierda: La subsecretaria del ministerio Shipena Hannu,
tercera desde la izquierda: Dra. Elisabeth Pape, Jefe de la Delegaci6n de la UE a Namibia. CEC


Correo


Interacciones ^^^^^^^





'V eracione


La seguridad como objetivo

En realidad es la inseguridad que plane
en torno al modo de posesi6n de la tierra
en las zonas de regimen comunitario lo que
crea esa incertidumbre sobre el legitimo
acceso al suelo y los derechos correspon-
dientes. Esta incertidumbre ha propiciado
que viudas y huerfanos sean despojados
de sus derechos a heredar la tierra que fue
de sus difuntos maridos y padres. La ley
de reform agraria del suelo en regimen
comunitario de 2002 puso fin a esta falta
de garantia mediante la codificaci6n de
derechos iguales al access y a la seguridad
en la posesi6n de la tierra en las zonas
comunitarias. Este fue el punto de partida
legal para el process tecnico de registro de
fincas que el RPRP promovi6 desde su
inicio en 2005, lo que se llev6 a cabo en
intima coordinaci6n y colaboraci6n con la
asistencia bilateral alemana al Ministerio
de Suelo y Repoblaci6n. El process se ace-
ler6 en gran media gracias a la aplicaci6n
de soluciones que incluian tecnologia de
informaci6n y comunicaci6n.

La Dra. Elisabeth Pape destaca la intro-
ducci6n e implementaci6n del nuevo sis-
tema de registro del suelo en las areas
comunitarias como uno de los exitos mis
significados del RPRP. Hannu Shipena,
Subsecretario del Ministerio de Suelo
y Repoblaci6n, compare este punto de
vista: "El n6cleo programitico del RPRP
de la Uni6n Europea es justamente el
registro de las tierras. En el marco de este
planteamiento hemos llevado a cabo el
mayor n6mero de inscripciones".

Una mirada desde lo alto

El process desarrollado por el RPRP para
las inscripciones masivas de parcelas de
tierra utiliza como recurso la fotografia
area digital. La UE ha destinado unos 2
millones de euros a la adquisici6n y el trata-
miento de mis de 30.000 fotografias areas
de alta resoluci6n, lo que cubre el norte de
Namibia en una exten-
si6n mayor que la del
Reino Unido. "La reform
result barat,
Las fotografias areas
impresas se usan in recuperaci6
situ para trazar con inve
los lugarefios los con-
tornos de sus propiedades. "Con esta
tecnologia, perfectamente adecuada, dos
equipos de campo pudieron delimitar entire
2008 y 2009 20.000 parcelas y expedir
certificados de inscripci6n en el registro",
seg6n el Dr. Robert Rigdway, Asesor para
la Reforma Agraria del Ministerio de Suelo
y Repoblaci6n. El Sr. Shipena se propone
lograr expedir 240.000 certificados de
derechos sobre fincas a todas las personas
que reinan los requisitos para ello.


na
n
r,


Un sistema coherente

El RPRP tambien ha desarrollado una labor
de mejora del Registro de la Propiedad en el
Ministerio. Mis de medio mill6n de inscrip-
ciones de transacciones de fincas se encuen-
tran archivadas en condiciones precarias.
Los datos de algunos de esos registros tienen
como minimo un siglo de antigiiedad y son
importantes desde el punto de vista legal. El
RPRP ha prestado asistencia tecnica para
pasar esos datos a archives informaticos. Esta
previsto que los certificados de inscripciones
de tierras de las zonas de regimen comu-
nitario sean incorpo-
rados al Registro de
Sagraria no la Propiedad, con el
ni ofrece una fin de crear las bases
de un sistema inico,
Srapida de la coherente y consistent
si6n" de informaci6n sobre
el suelo que abarque la
totalidad del territorio national. El RPRP
cesara su actividad en 2010. Hannu Shipena
se muestra satisfecho: "Hemos cubierto los
principles objetivos que nos propusimos de
comin acuerdo con el Ministerio a comien-
zos de 2006".

Continuaci6n ininterrumpida

"La reform agraria no result barata ni
ofrece una ripida recuperaci6n de la inver-


si6n", advierte Ridgway. Seguira requi-
riendose tanto asistencia tecnica como
capital extranjero. Ya esta llegando una
ayuda afiadida: un plan financiado por el
Gobierno de EEUU llamado Millennium
Challenge Account-Namibia, que en 2010
ha iniciado su Actividad de Apoyo a las
Tierras en Regimen Comunitario en el
seno del Ministerio con una aportaci6n
cifrada en 9 millones de d6lares america-
nos. Asimismo, las agencies de desarrollo
GTZ, KfW y la cooperaci6n espafola
han manifestado su intenci6n de seguir
respaldando la reform agraria.

"Hemos contribuido a sentar las bases
de los planes futures de la reform agra-
ria en Namibia", declara Elisabeth Pape,
satisfecha de los resultados del RPRP.
Hannu Shipena, por su part, se muestra
convencido de que "seguirin recibien-
dose nuevas donaciones como la de la
Millennium Challenge Account, en un
process ininterrumpido que seguira los
pasos del RPRP".



* Julianne Breitenfeld acumula 11 anos de perio-
dismo professional en Alemania, a los que suma
11 aios de experiencia en desarrollo internacio-
nal. Actualmente dirige su propia consultoria en
Windhoek, Namibia.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


L.


= . '


^N15
*^..



















Adaptaci6n de la


asociacion UE-Africa


Anne-Marie Mouradian




asociaci6n estrategica entire la
S Uni6n Europea y Africa? La
Comisi6n Europea pretend
contestar a esta pregunta en su informed
de 10 de noviembre sobre "Consolidaci6n
de las relaciones UE-Africa: 1.500 mil-
lones de personas, 80 paises, dos conti-
nentes, un future". Tres afios despues
del inicio de esta asociaci6n inica, en
este document se describe el cambio
producido en las relaciones entire los dos
continents, que han pasado de ser una
simple relaci6n donante-beneficiario a ser
una cooperaci6n entire iguales en la que los
problems se abordan de forma conjunta,
teniendo en cuenta los intereses de ambas
parties. Sin embargo, los nuevos desafios
mundiales, como la crisis econ6mica, los
retrasos en la consecuci6n de los Objetivos
de Desarrollo del Milenio, la crisis alimen-
taria, el cambio climatico, la aparici6n de
nuevos donantes y el nuevo marco institu-
cional de la UE, hacen necesario adaptar
estas relaciones. La Comisi6n Europea ha
publicado tambien un Libro Verde para
la apertura de consultas sobre el future
de las political de desarrollo de Europa.

El Comisario de Desarrollo Andris
Piebalgs, responsible de estos dos ambi-
tos politicos, subraya la necesidad de
reorientar los esfuerzos. El crecimiento
econ6mico, la creaci6n de empleo y la
inversion, la paz y la seguridad, la segu-
ridad alimentaria y la energia serin mis
prioritarios que nunca.

"Debemos asegurarnos de que los pro-
gresos realizados en Africa afecten a un
mayor porcentaje de poblaci6n", subraya


Andris Piebalgs. "Todas las families afri-
canas deberian tener electricidad en sus
hogares en los pr6ximos 20 afios".

Ayuda enfocada al crecimiento
econ6mico

Durante la pr6xima decada, el objetivo
subyacente de la ayuda al desarrollo sera
actuar como motor del crecimiento, cuyo
impact es mis important en terminos
de reducci6n de la pobreza que el de la
propia Asociaci6n para el Desarrollo de
la Pobreza y la Comunidad. En otras


palabras, aunque la donaci6n de fondos
sigue siendo vital, la Comisi6n Europea
consider que Africa no necesita tanto
una ayuda conventionall" que por si
sola nunca sera suficiente para rescatar
de la pobreza a millones de personas
como una ayuda orientada a reforzar su
capacidad para general crecimiento. Este
anilisis se basa en dos condiciones: que
se trate de un crecimiento equilibrado y
socialmente just, que conlleve una reduc-
ci6n de la desigualdad y una mejora de los
servicios bisicos, y que sea sostenible; en
otras palabras, un crecimiento que desar-


Correo


Interacciones ^^^^^^^





'V eraccione


Danza-teatro KASTOR por Raymond Clarisse - cortesia de Raymond Clarisse.


tl puente Armando Uuebuza sore el rio Zambezi en IMozambique,
construido con el apoyo de la UE - cortesia del gobierno de Mozambique.
El crecimiento es equilibrado y socialmente just, dando lugar a una
reducci6n de la desigualdad y la mejora de los servicios basicos


rolle economies competitivas y responsa-
bles con el medio ambiente.

Algunos observadores ven una aparente
contradicci6n entire el deseo de Europa
de reforzar la cooperaci6n econ6mica
con Africa, incluso frente a la creciente
presencia de los paises emergentes como
China, y el actual estancamiento de las
negociaciones para los acuerdos de aso-
ciaci6n econ6mica (AAE) entire la UE y
los paises ACP (Africa, Caribe y Pacifico).
La cuesti6n de estos acuerdos de aso-
ciaci6n econ6mica, sobre los que muchos


paises africanos siguen teniendo series
reserves, domino el ultimo Consejo de
Ministros de los paises ACP.

Para garantizar su desarrollo econ6mico,
los paises de Africa necesitan estabilidad,
unos s6lidos servicios de administraci6n
p6blica y gobiernos responsables que rindan
cuenta de sus actos. De ahi la importancia
de las cuestiones relatives a la gobernanza
(a nivel national e international), subraya
la Comisi6n Europea. Ayudar a mejorar la
eficacia del Ministerio de Salud de un pais
puede, por ejemplo, resultar mis beneficioso
a nivel global que financial la construcci6n
de un hospital, que a los ojos del p6blico
puede ofrecer unos resultados mis tangibles
de forma inmediata.

Otra cuesti6n prioritaria es la asociaci6n
para la paz y la seguridad. Europeos y
africanos deben reforzar sus esfuerzos
combinados para enfrentarse a nuevas
amenazas, como el terrorism, la pirateria


Otra prioridad es la asociacion para la paz y la seguridad



y las distintas formas de trifico, observa
la Comisi6n.

Estas inquietudes son compartidas por
el Alto Representante para Asuntos
Exteriores y Politica de Seguridad, quien,
a principios de noviembre, asegur6 al
Comit& de Desarrollo del Parlamento
Europeo que "reforzar y profundizar las
relaciones entire la UE y Africa son las pri-
oridades clave de mi mandate. Africa no es
solo un beneficiario de la ayuda europea,
sino un asociado important en muchas
cuestiones regionales e internacionales
importantes de interns comun, como la
seguridad regional".

Cooperaci6n para el desarrollo
y political externa

Catherine Ashton consider el Cuerno de
Africa como "la region mis peligrosa del
continente, necesitada de una atenci6n
especial. Ademis de sus operaciones nav-


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


_� _ I











ales con la OTAN, que son efectivas pero
insuficientes para acabar con la pirateria
que amenaza el trifico maritime en el
Canal de Suez, desde abril de 2010 la
UE ha estado implicada en una misi6n
para former a las fuerzas de seguridad
del Gobierno de transici6n de Somalia
en Uganda. La estrategia UE-Africa vin-
cula la cooperaci6n para el desarrollo con
los objetivos prioritarios de la political
externa y con una cuesti6n recurrente:
�C6mo deben repartirse las tareas y las
responsabilidades entire el Comisario
de Desarrollo y el Alto Representante?
El Servicio Europeo de Acci6n Exterior
todavia no estaba operative cuando se
present el informed de 10 de noviembre.
En respuesta alas preguntas de los parla-
mentarios, Catherine Ashton subray6 que
"no habra problems entire nosotros" y


coment6 que Andris Piebalgs y ella misma
cooperarian para establecer los objetivos
estrategicos y determinar la mejor forma
de utilizar sus recursos.

En respuesta a la consult sobre el future
del desarrollo, Piebalgs comenta que, por
su part, tiene intenci6n de presentar,
en 2011, los principles puntos de una
politicala europea modernizada de desar-
rollo". El Libro Verde se centra en el
debate sobre los cuatro temas y objetivos
principles: Como asegurar la aplicacion de
una political de desarrollo de gran impact,
deforma que cada euro gastado produzca el
mayor valor aiadido y la mayor rentabili-
dadposible. C6mo favorecer un crecimiento
mayor y mds participative en los paises en
desarrollo. Comno promover el desarrollo
sostenible y c6mo lograr resultados a largo


plazo en los dmbitos de la agriculture y la
seguridad alimentaria .

La consult, que se celebra entire el
15 de noviembre y el 17 de enero de
2011, esta abierta a todas las parties
interesadas: personas, organizaciones,
paises de la UE y socios de desarrollo.
La media en que participe la socie-
dad civil de los dos continents sera un
important indicador en este sentido.




El Libro Verde titulado "Politica de desarrollo de
la UE en apoyo del crecimiento participation y el
desarrollo sostenible: aumentar el impact de la
political de desarrollo de la UE" esta disponible en
la pagina Web de la Comisi6n (http://ec.europa.
eu/yourvoice/).


Seychelles, centro de


conexion Sur-Sur


En opinion de Sherin Renaud, malizar acuerdos, sobre todo en el sec-
Consejera Delegada de la Oficina tor turistico, con sus vecinos del Indico
de Inversiones de Seychelles, (Madagascar, Mauricio y Reuni6n),
su pais ofrece oportunidades a asi como para ofrecer a los inversores
los inversores en los la base para hacer
sectors tradiciona- negocios con paises
les (pesca, turismo y "Air Seychelles es un asiiticos, segin pala-
servicios internacio- bras del Ministro de
nales), asi como en ejemplo del potential del pais Inversiones, Industria
otros nuevos como para impulsar la cooperaci6n y Recursos Naturales,
gesti6n yreciclado de Sur-Sur" Peter Sinon. La


residues, agriculture
de alta tecnologia, ser-
vicios medicos especializados y promo-
ci6n inversora. Esta afirmaci6n fue hecha
durante el primer Foro de Inversiones de
Seychelles, celebrado en Bruselas del 20 al
22 de octubre. Esta previsto que en 2017
este pais del oceano Indico formado por
115 islas duplique su cifra actual de visi-
tas turisticas hasta alcanzar las 360.000
anuales, con un desembolso medio por
visitante de 250 d6lares diaries.

En medio del mundo

Al estar "en medio del mundo", este pais
esta perfectamente capacitado para for-


compafiia area Air
S. ,.. , es un ejem-
plo del potential del pais para impulsar
la cooperaci6n Sur-Sur, seg6n afirm6
David Savy, Presidente Ejecutivo de Air
Seychelles, una de las cinco compafiias
subsaharianas que ofrecen rutas de larga
distancia a destinos como Paris, Londres,
Roma, Milan, Singapur o Madras.
Gracias a un acuerdo commercial con Air
Mozambique (LAM), utiliza sus propios
aviones y tripulaciones en la ruta Maputo-
Lisboa en nombre de LAM. Savy tambien
afiadi6 que "Existen grandes posibilidades
de que Air S. .,... vuele a otros paises
africanos". D.P.


Un mont6n de oportunidades aun para la inversi6n
turistica en las islas Seychelles CH Gouber


Correo


Interacciones ^^^^^^^













Una vision europea


para el Pacifico


Un grupo de academicos europeos se reuni6
en Bruselas el pasado 22 de noviembre
en lo que supone el primer paso para la
creaci6n de una red de investigaci6n del
Pacifico en la UE, cuya finalidad es apor-
tar nuevas ideas a las acciones political
en temas tales como cambio climatico,
cuestiones sociales y de genero, asi como
seguridad y estabilidad.


_ f 1 Pacifico es de gran impor-
tancia para nosotros: aun-
que cuenta una poblaci6n
-de menos de 10 millones
de habitantes, esta representado en las
Naciones Unidas con 13 votos, que,
sumados a los 27 de la Uni6n Europea,
constituyen una important area para una
agenda political comun", afirm6 Ranieri
Sabatucci, director de la unidad Pacifico
de la Direcci6n General de Desarrollo
(DG Dev). Dicha region atesora, ademis,
gran riqueza en biodiversidad, minerales
y species marinas.

En dicho acto, titulado "Investigaci6n
y acci6n externa europeas: juntos en el
Pacifico", se presentaron algunos de los
proyectos de investigaci6n que se llevan
a cabo de manera continue por parte de
instituciones academicas en el seno de la
Uni6n y en la Asociaci6n Europea de Libre
Comercio (EFTA), de la que tambien
forma parte Noruega, cuya Universidad
de Bergen es uno de los principles centros
de investigaci6n del Pacifico en Europa.


"Nos encanta que se le de mayor visibi-
lidad a nuestro trabajo. La mayor part
de nuestros proyectos de investigaci6n se
han llevado a cabo sin tender a ninguna
agenda political , afirm6 Sue Farran, de
la Universidad de Dundee (Escocia). Sus
compafieros convinieron tambien en que
los investigadores europeos gozan de mayor
libertad a la hora de explorer nuevas ideas
que sus hom6logos en Australia y Nueva
Zelanda, cuyas respectivas political exte-
riores imperan en la region. Actualmente,
se calcula que alrededor de 17 instituciones
academicas de la UEtrabajan en cuestiones
relacionadas con el Pacifico.

Las islas independientes del Pacifico for-
man parte del Acuerdo de Cotoni para
los paises de Africa, Caribe y Pacifico1
(ACP), mientras que otras estin engloba-
das en el acuerdo de cooperaci6n que la
Uni6n Europea mantiene con sus Paises
y Territories de Ultramar (PTUM)2. La
Uni6n Europea esta representada en toda
la region por mis de 100 funcionarios,
distribuidos en cinco delegaciones.

"Un modelo Pacifico"

"Queremos crear una vision realista con-
junta", afirm6 ante los academicos alli
congregados Thierry Catteau, represen-
tante de la unidad Pacifico de la DG Dev.
Segin explic6 Catteau, la Uni6n Europea
desea formular political que comprendan
y respeten el process unico de toma de
decisions del Pacifico, incluyendo sus
tradiciones consuetudinarias. "El Pacifico
cuenta con una de las economies de sub-


Ivlanono Islana, bamoa � Percival


Lalela, tL Imor oH Goutier


sistencia mis importantes del mundo. Los
recursos disponibles son propiedad de
sus gentes", sefiala Edvard Hviding, de la
Universidad de Bergen.

Durante la conferencia se recogieron ya
algunas ideas innovadoras, entire las que
cabe destacar un nuevo enfoque de la vio-
lencia domestica. Seg6n un document de
reflexi6n de la Uni6n Europea preparado
con motive del acto celebrado en Bruselas,
todas las naciones del Pacifico con la
salvedad de Tonga han ratificado la
Convenci6n international sobre la elimi-
naci6n de todas las formas de discrimina-
ci6n contra la mujer (CEDAW), aunque
la tasa de violencia domestica en la region
sigue siendo elevada. Basindose en su pro-
pio trabajo sobre diversidad de genero en
asentamientos urbanos en Port Moresby
(Papua Nueva Guinea), Tony Crook, de
la Universidad de St. Andrews (Scotland),
sugiri6 que el alto indice de violencia domes-
tica puede estar relacionado con disputes
entire familiares, no entire c6nyuges.

La financiaci6n provendri del septimo
program marco de investigaci6n (FP7:
2007-2013), asi como del FP8, destinados a
fomentar la investigaci6n academic sobre
el Pacifico. Pr6ximamente, esta prevista
la creaci6n de un sitio web dedicado al
Pacifico, donde se podri obtener mis infor-
maci6n, asi como informes de investigaci6n
a escala europea sobre asuntos regionales.



Estados del Pacifico miembros del Acuerdo
de Cotonfi: Estados Federados de Micronesia,
Fiyi, Islas Cook, Islas Marshall, Islas Salom6n,
Kiribati, Nauru, Niue, Palaos, Papua Nueva
Guinea, Samoa, Tonga, Tuvalu y Vanuatu.

Paises y Territorios de Ultramar: Nueva
Caledonia, Pitcairn, Polinesia francesa y Wallis
y Futuna.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


Interacciones













































Descubrimiento e historic



Mozambique:



Una epoca de renacimiento


Reportaje de Hegel Goutier


aparentemente interminables,
incluida una guerra civil que
finalize hace apenas dieciocho
afios, han hecho que Mozambique sea
actualmente un milagro. El pais esta expe-
rimentando un sorprendente renacimiento
y present una perspective de future m s
atractiva que nunca en muchos aspects.
De hecho, se cree que puede llegar a con-
vertirse en un pequefio dragon econ6mico
africano. Ademis, cuenta con un regimen


politico acceptable y una gesti6n econ6mica
que, seg6n la opinion de los paises ricos
y las instituciones internacionales, esta
mejorando.
Lo principal y mis important es que
la paz ya parece ser una realidad en
Mozambique, al igual que se mani-
fiesta de manera constant, y casi en
exceso, la unidad y la singularidad del
pais y de sus habitantes. Es como si la
guerra fratricida que dividi6 al pais en
pedazos hubiese caido en el olvido, o
como si la poblaci6n no tuviese conoci-
miento de ello o no quisiera admitirlo,
seg6n afirma el novelist mis cono-


cido de Mozambique, Mia Couto. A
pesar del persistent y serio grado de
pobreza, concretamente en las zonas
rurales, el pais esta experimentando un
extraordinario crecimiento econ6mico
de un 8% de media en los iltimos afios.
Asimismo, Mozambique goza de una
evidence prosperidad a media que se
establecen grandes empresas en el pais y
que se modernizan las infraestructuras.
En terminos relatives, existe incluso
cierta opulencia llamativa de riqueza,
sobre todo en las grandes ciudades, asi
como un apasionante renacimiento cul-
tural, con un grupo de artists de gran
prestigio en distintos ambitos.


Ceorreo





Mozambi. e -.- I#Dp


La bella Maputo: un simbolo de
renovaci6n

La capital del pais, Maputo, simbolo de la
regeneraci6n, esta mis limpia y atractiva
que nunca. Ofrece tentadores escaparates,
centros culturales dinimicos, hermosos
paseos y lugares de ocio acogedores, ori-
ginales y de buen gusto. Hoy en dia, la
ciudad parece mis segura en comparaci6n
con la delincuencia que la caracterizaba
hace tan s6lo unos aios. Aquel que visit
Maputo podra deleitarse con los majestuo-
sos murals de azulejos pintados, o bien
respirar aire fresco en sus verdes y tran-
quilos parques. En la actualidad, quienes
visitan Maputo la consideran una de las
ciudades mis bellas y agradables al sur
del Sahara.



Historia de un pais curado por un milagro

Los primeros habitantes conocidos de
Mozambique fueron los hotentotes y los
bosquimanos, de los que quedan pocos
descendientes en la actualidad. Hacia fina-
les del siglo III, sucesivas migraciones de
pueblos de habla bantt fueron despojin-
doles poco a poco de sus tierras.

Alrededor del siglo XI surge el Imperio
shona de la civilizaci6n conocida como
Gran Zimbabue, caracterizada per su
desarrollo relativa-
mente avanzado, "En la actual
que incluia sistemas visitan Maputc
de tratamiento de
aguas residuales. El
segundo Imperio bellas y agra
shona, formado por del S&
los karanga y situado
en Mozambique, tom6 el control durante
el siglo XIV bajo el mando de NeMbire,
conocido como Monomotapa (rey de los
karanga). Este poderoso imperio resis-
ti6 hasta el siglo XVII y desapareci6 per
complete en 1902, con la muerte del 520
Monomotapa.

Un gobernador portugues: "la
primera esposa del rey"

A finales del primer milenio empezaron a
llegar los comerciantes irabes a las costas
mozambiqueias. A la llegada de Vasco de
Gama en 1498, una part important del
actual Mozambique era territorio musul-
man. Vasco de Gama se vio obligado a huir
de la Isla de Mozambique, situada al norte
del pais, bajo el fuego de los caiones. Los
portugueses s6lo lograrian su colonizaci6n
en el siglo XVII, aprovechando la inesta-
bilidad del regimen de Monomotapa, cuyo
poder fue reducido per sucesivos tratados
hasta agotarse. En aquel moment, un
gobernador portugues recibi6 incluso el
titulo de "primera esposa del rey", algo
que quiza no resultaba del todo halagador
para su ego, pero que garantizaba una
series de privilegios. El matrimonio entire


colonos portugueses y mujeres africanas
comenz6 a ser un fen6meno habitual, y
asi fue durante toda la epoca colonial.

Esta fue tambien la era de la esclavitud,
que finalmente desapareceria en 1878.
Despues de que la mitad de la superfi-
cie total de la colonia fuera entregada en
concesi6n a empresas privadas, conoci-
das como compahias "mayestiticas", las
colonies experimentaron un desarrollo
econ6mico important durante el regimen
salazarista, que se
hizo con el poder en "El matrim
Portugal en 1928. En
1964 estall6 la guerra colonos po
de la independencia mujeres africai
y se fund el partido ser un fen6mE
Frente de Liberaci6n asi fue durant
de Mozambique
(FRELIMO). Tras Colo
la muerte de Salazar
en 1968, su sucesor, Marcello Caetano,
desat6 una de las guerras coloniales
mis salvajes que se prolongaria hasta la
Revoluci6n de los Claveles en 1974. Esta
iltima traeria la democracia a Portugal
y anunciaria el fin del period colonial.

La victoria de un pueblo frente
a la guerra y la division

El 7 de septiembre de 1974, Portugal
cedi6 el poder al FRELIMO. El nuevo
regimen, liderado per Samora Machel,
se proclam6 aliado de
dad, quienes la Uni6n Sovietica y
la consideran los numerosos miem-
udades mas bros de la oposici6n,
en particular de la
tables al sur comunidad blanca,
hara" abandonaron el pais
de forma masiva.
Inmediatamente se fund la RENAMO
(Resistencia Nacional Mozambiquefia),
encabezada per Afonso Dhlakama, lider


r
n


actual de la oposici6n. En 1980 se instala-
ron en Sudffrica en la era del apartheid, con
cuyo apoyo la RENAMO lanz6 ofensivas
contra el nuevo ejercito mozambiqueho. En
aquel moment se produjeron los peores
acontecimientos de la guerra civil, aunque,
al mismo tiempo, Mozambique empez6 a
distanciarse del comunismo. En 1986, el
President Samora Machel falleci6 al estre-
llarse el avi6n en el que viajaba. El accident
se atribuy6 a la desviaci6n de la serial de
radar per part del ejercito sudafricano.

onio entire En 1990 se adopt una
nueva Constituci6n y
tuguesesy en 1992, las parties
as comenz6 a en conflict firmaron
no habitual, y un tratado de paz. En
today la poca 1994 se organizaron
las primeras elecciones
ial" multipartidistas bajo
la atenta vigilancia de
las Naciones Unidas. Desde entonces, el
FRELIMO ha ganado las cuatro legislatu-
ras: Joaquim Chissano en dos ocasiones, y
el actual Presidente, Armando Guebuza,
en las otras dos. A pesar de las acusaciones
de fraude lanzadas per el eterno rival,
Afonso Dhlakama, tanto los observadores
internacionales como el Tribunal Supremo
de Mozambique han hablado siempre de
unas elecciones democriticas, asi como
de unos resultados justos.

En la actualidad, Mozambique esta
viviendo una etapa de s6lido crecimiento
econ6mico, al igual que se reconocen
los logros en material de educaci6n y de
salud. La gobernanza political y econ6mica
tambien ha mejorado notablemente, pero
no cabe duda de que el mayor exito de
Mozambique consist en llevar la paz a las
mentes de los ciudadanos. El verdadero
ganador de la guerra civil es el pueblo y
eso si que es todo un milagro.


it- 9; &.
* rirttpa

bq �


Murales de Maputo Hegel Goutler


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


i
il


R
















Entrevista con el Presidente


de Mozambique, Armando


Emilio GUEBUZA




Aunque Mozambique es pobre, sus recursos se destinan al pueblo

El President prefiri6 el termino "le6n" en vez del de dragonn" cuando El Correo
le pregunt6 si su pais tenia el potential necesario para convertirse en un nuevo
pequeho dragon de la economic. Reflejando su personalidad, el Presidente habl6
de forma direct pero relajada. Nuestra primera preguntafue si el actual optimism
que impera en el pais deriva de las perspectives de lograr una tasa de crecimiento
econ6mico de double digito.


A E G Durante la guerra civil, la poblaci6n. Tras la independencia, en
mis de 4,5 millones de ciuda- el pais no habia mis de 20 escuelas de
danos no vivian en su lugar ensefianza secundaria y solo una uni-
de origen, y entire ellos, mis versidad. Hoy dia tenemos mas de cien
de un mill6n vivian en los paises veci- escuelas secundarias y 38 instituciones
nos. Acabada la guerra, volvieron a casa. universitarias. Millones de nifios van hoy
Entonces sigui6 una etapa de recons- ala escuela. Hemos construido hospitals,
trucci6n de infraestructuras para poder clinics y unidades de maternidad. Hay
disponer de escue- mis gene con acceso
las, hospitals y agua a agua potable, electri-
potable. Como venia- Tras la independencia, no cidad ytelecomunica-
mos de una situaci6n habia mas de 20 escuelas de clones.
de guerra, teniamos ensehanza secundaria y solo
un problema de ima- una universidad" HG - La oposici6n
gen. A pesar de ello, critical la domina-


conseguimos atraer
a dos grandes empresas - MOZAL y
SASOL. El mundo capt6 el mensaje y los
inversores empezaron a llegar. Adoptamos
medidas para simplificar los procedi-
mientos de obtenci6n de licencias, para
crear un buen entorno commercial y para
instaurar la paz. Tambien alentamos a
la sociedad civil para que participara e
influyera en el process.

HG - Algunas estadisticas apuntan a
un altoy continuado niveldepobreza.
^Puede su pais salvar la distancia
entire el crecimiento y el nivel de vida
de los mdspobres?

AEG - Siempre habra diferencias. Sin
embargo, estamos consiguiendo reducir-
las. Por ejemplo, el Fondo de Desarrollo
de Distritos esta generando crecimiento
en las zonas rurales.

Aunque Mozambique es pobre, mediante
iniciativas sociales y de otro tipo esta con-
siguiendo que los recursos se destinen a


cidn de FRELIMO de
lapoliticay la economiay le acusa de
haber incitado a la violenciapolicial,
por ejemplo durante hls .tmanuifthsrticio-
nes de septiembre.

AEG - Ni que decir tiene que si un par-
tido tiene 190 miembros del parlamento
en comparaci6n con los 60 de la oposi-
ci6n, el primero tendri una posici6n de
dominion. No deberiamos confundir el
hecho de escuchar con el de obedecer.
Escuchamos a la oposici6n como lo hace-
mos con la sociedad civil, y luego tomamos
decisions.

Cuando en septiembre tuvieron lugar los
disturbios, yo me dirigi al p6blico y hable
de que la pobreza es un grave problema en
el pais, porque los recursos de los que tiene
que vivir el pueblo son inferiores al cost
de la vida. Criticamos el uso de la fuerza y
la quema de infraestructuras. Era necesa-
rio proteger al pueblo y restaurar el orden.
Por desgracia algunas personas murieron,
lo cual lamento profundamente, y asi lo


Iresiaente Armanao uueDuza OHegel Gouter/Gov Mozambique

hice saber en p6blico. La gene puede
organizer huelgas o manifestaciones y
puede hacer oir sus puntos de vista pero
pacificamente.

HG- �Cdmo estd progresando la inte-
gracidn de la region del Africa meri-
dional en lo referente al comercio y a
la cooperacidn international? gQue
ocurre con el Acuerdo de Asociacidn
Econdmica, los nuevos asociadosy el
future del grupo ACP?

AEG - Nuestras relaciones con nuestra
region, la Comunidad de Desarrollo del
Africa meridional, son fundamentals.
Seguimos reforzando nuestra situaci6n
political como una subregi6n unida aunque
tenemos algunos problems, por ejemplo, la
situaci6n de Madagascar, pero nos enfrenta-
mos unidos a los problems. Entre nuestros
paises estamos aplicando los principios de


Cr reo


Repotaj Mozambique





. :.! ..

ai 'I . .,i


Eduardo Mondlane Universidad, Maputo MHegel Goutler


Maputo mercado municipal CHegelGoutler


una zona de libre comercio. No nos esta
yendo tan bien como esperibamos, pero no
es extrafio. No hemos cambiado nuestros
objetivos pero estamos cambiando el calen-
dario. Por ejemplo, esperibamos teneruna
moneda inica para 2018 y aunque ahora
sabemos que no sera possible para esa fecha,
seguimos luchando por conseguirla.

En cuanto a las diversas relaciones econ6mi-
cas de Mozambique, independientemente
de su procedencia, una mayor inversion
puede contribuir a encontrar una solu-
ci6n mis ripida a la pobreza. Tenemos
una relaci6n especial con la UE, porque
hemos recibido su ayuda constant para
infraestructuras y por otros medios, como


Vice Ministre Henrique Banze cHegel Goutler


las ayudas al comercio del azicar. La UE
es un firme asociado para el desarrollo.
Pero tenemos problems en el ambito del
comercio con los Acuerdos de Asociaci6n
Econ6mica y con las negociaciones de
DOHA. Los nuevos desafios hacen que los
estados ACP deban encontrar una forma de
adaptarse a los mismos, y por eso tenemos


La lucha contra la pobreza tiene
menos 6xito en las ciudades

Entrevista a Henrique Banze,
Viceministro de Asuntos
Exteriores y Cooperaci6n

En la entrevista que Henrique Banze
concedi6 a El Correo hace especial
hincapie en el papel fundamental des-
empenado por Mozambique en el desa-
rrollo regional. En su opinion, el enorme
crecimiento experimentado por su pais
durante los 6ltimos ahos se debe sobre
todo al important potential de sus re-
cursos de agua, desarrollados gracias a
las grandes inversiones en infraestruc-
turas industriales y en transportes por
carretera, ferrocarril, fluvial y maritime,
que han permitido a Mozambique au-
toabastecerse en material energetica y
suministrar energia a los paises vecinos,
reforzando asi el comercio regional. De
ese modo, el pais se ha convertido en


que estudiar como podemos negociar. Por
desgracia, la UE es de la opinion de que
los estados ACP creen que la Comunidad
de Desarrollo del Africa meridional esta
dividida, o al menos, que no esti unida
en sus posiciones. Pero la Comunidad de
Desarrollo del Africa meridional esta real-
mente unida.


un centro regional de integraci6n en el
mercado mundial.

En su lucha contra la pobreza, una de las
prioridades de Mozambique, junto con la
educaci6n y la sanidad se encuentra el de-
sarrollo rural. Para lograr este objetivo, se
estan ofreciendo ayudas a pequenas y me-
dianas empresas o asociaciones rurales y,
actualmente, el Gobierno esta negociando
con algunos bancos para que faciliten la con-
cesi6n de prestamos a ese mismo colectivo.

Lo anterioresta asociado a un comentario
hecho por el Viceministro acerca de la re-
ciente manifestaci6n contra las subidas de
precious, quien ademas entona asi su mea
culpa: "Hemos estado luchando contra la
pobreza en las zonas rurales, pero no lo
hemos hecho del modo correct en las
ciudades, que se han visto inundadas de
personas de otros lugares. Podriamos de-
cirque el fen6meno de la pobreza urbana
nos ha pillado por sorpresa".


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


I Mzamiqu Reormtaje



















Una relacion dificil entire


la mayoria y la oposici6n


El legado hist6rico


Las relaciones entire el partido
de la mayoria y la oposici6n
son especialmente tensas en
Mozambique. En una reu-
ni6n celebrada con El Correo, el lider
de la oposici6n Afonso Ddlakama de
la RENAMO, decla-
raba, por ejemplo, que "FRELIMO
rechaza los resultados
de las cuatro eleccio- cabeza de la
nes presidenciales porla ind
habidas desde 1994,
al contrario de las conclusions de los
observadores internacionales y del poder
judicial mozambiquefio. La RENAMO
tambien critical al Gobierno por la insufi-
ciente liberalizaci6n de la economic y por
las political administrativas que favorecen
a sus propios partidarios. Mientras tanto,
el partido de la mayoria, el FRELIMO,
tambien se mantiene en guardia.

Esta tension political es ficilmente explica-
ble por la historic. Por un lado se encuen-
tra el FRELIMO, que se situ6 a la cabeza
de la lucha del pais por la independencia
y que consider que hizo enormes sacri-
ficios durante la guerra, y por otro lado
esti la RENAMO, organizaci6n nacida de
un movimiento armado que, respaldado
entonces por Sudifrica, luch6 contra el
ejercito del nuevo Estado, a cuya ideologia
se oponia.

La "Pasionaria"

La estridente y active Presidenta de la Liga
de Derechos Humanos, Alice Mabote, una
autentica "pasionaria" mozambiquefia,
condena claramente la organizaci6n de
las elecciones, recha-
zando con un gesto "RENAMO lu
la valoraci6n hecha ej6rcito del n
por los observadores
internacionales. Ademis, pide que se juz-
gue con perspective el hecho de que la gue-
rra civil fuera iniciada por la RENAMO.
"Los crimenes no se cometieron por un
solo bando... el FRELIMO no puede
absolverse de todas las culpas".

Un planteamiento mr s equilibrado

Davis Simango, alcalde de Beira y lider
del MDM (Movimiento Democritico
Nacional), que se escindi6 de la RENAMO


eJ


c
C
U


en 2009, formula sus critics en un tono
mis equilibrado y se centra en asuntos
mis concretos, como la perdida de control
por part de la policia durante las manifes-
taciones contra las subidas de precious que
causaron la muerte de various manifestan-
tes, que mis tarde el
se situ6 a la Gobierno reconoci6
y lament.
lucha del pais y lament.
Oendencia" En lo que atafie a las
decisions econ6mi-
cas, Simango acusa al Gobierno de no
ayudar suficientemente a las pequefias y
medianas empresas: "Destina sus recursos
a las grandes empresas de gas, electrici-
dad o madera, que no crean puestos de
trabajo y que fundamentalmente exportan
materials primas que despues el pais esta
obligado a importar en forma de pro-
ductos acabados a un cost prohibitive".

Un Observatorio critic, pero
eficaz

El Observatorio Electoral, organismo
mozambiquefio supervisor de las elec-
ciones, declare que durante las ultimas
elecciones se produjeron algunas irre-
gularidades en distritos administrativos
controlados por el partido de la mayoria,
asi como en otros que favorecieron a la
oposici6n. Esos percances fueron ana-
lizados por el Parlamento y los 6rganos
judiciales nacionales, que resolvieron que
no tenian porque afectar a los resultados
generals de las votaciones.

El Observatorio tambien apoy6 el process
electoral proponiendo ocho personalida-
des de la sociedad civil
:h6 contra el para former part de
Ievo Estado" la Comisi6n Nacional
Electoral tras la per-
tinente aprobaci6n de los miembros
parlamentarios de la organizaci6n. De
las ocho, tres fueron aceptadas por los
diputados. H.G.


Afonso Dhlakama (RENAMO)


Alice Mabote, Liga de Uerechos Humanos ;HegelGoutler


Brazao Mazula, Electoral Ubservatory aHegelGoutier


Correo


;# Repor Mozmbqe-

















Elogios a la estabilidad y


la paz del Alto Comisario


Britanico


El President del G-19 (grupo de
patrocinadores financieros de
Mozambique), el Alto Comisario
Britinico de Maputo Shaun
Cleary, hace elogios de la alta tasa de
crecimiento del pais, de su estabilidad y
paz y de la constituci6n de grandes empre-
sas exportadoras.

Ahora bien, como esas empresas utili-
zan poca mano de obra, la pobreza sigue
extendiendose y la desigualdad social
parece incrementarse, lo cual es muy
grave para el Gobierno, que esta obli-
gado a actuar, pero no sabe cuil es el
mejor modo. Seg6n este diplomatico, no
se trata de una decision sencilla, y ahora


es ain mis dificil debido a la depreciaci6n
del metical, especialmente frente al rand,
la moneda con la que se llevan a cabo la
mayoria de las transacciones del pais.

El Gobierno es consciente de la necesi-
dad de idear un plan general con vision a
largo plazo para Mozambique, pero antes
es precise definir esa vision. Seg6n Cleary,
"Desconozco el modelo a seguir por el
Gobierno, que podria ser el aplicado en
Botsuana o en Angola". En lo que atafie a
las expectativas de los patrocinadores del
pais, su respuesta es sencilla: "Una reduc-
ci6n de la pobreza sin crecimiento es pura e
initil burocracia. L6gicamente, hacen falta
tambien transparencia yprevisibilidad". H.G.


�Hegel Goutler


)Hegel Goutler


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


M ozambique - portae1


















Glauco Calzuola, Embajador de la UE en Mozambique



Confiamos en la voluntad de este pais de


tomar las riendas de su propio destino


La cooperaci6n con la Union Europea
es un concept bien conocido en
Mozambique, ya sea en los circulos
politicos, comerciales, la sociedad civil
o el sector academico y artistic. La coo-
peracion goza de una especial visibilidad.
Glauco Calzuola, el Embajador de la UE
en Mozambique apuesta por el exito del
pais, que en su opinion, ha encontrado en
muy poco tiempo una solucion a muchos
de los problems politicos de una naci6n
donde la traumatica guerra civil posterior
a la independencia termin6 en 1992.


Entrevista realizada por Hegel Goutier


G C Hasta la firma de los
acuerdos de paz en octubre de
1992 hemos intervenido prin-
cipalmente en aquellas areas
controladas por el Gobierno y hemos
ayudado a los desplazados y los refugia-
dos. Tras la guerra, el pais se impuso la
tarea de restaurar su infraestructura al
mismo tiempo que la democracia, para
lo cual cont6 con la ayuda de la Uni6n
Europea. En 1994 se celebraron las pri-
meras elecciones a las que se presentaron
various partidos. Actualmente una de las
prioridades de la cooperaci6n europea es
la consolidaci6n del Estado legalmente
constituido.

El grueso de nuestra ayuda se confiere en
forma de poyo a los presupuestos generals
(alrededor del 50%) y alrededor del 30%
va a proyectos de sectors especificos (en
los campos de infraestructuras, salud,
agriculture y desarrollo rural). El resto se
asigna a pequefios proyectos de infraes-
tructura, gobernanza y asistencia tecnica
o apoyo al sector no estatal.

HG - QQue implica la consolidacidn
de un estado legalmente constituido?


GC - En este sentido


uaizuoia llauco, JeTe ae ia ueiegacion ae la UL MHegel Goutier



Hace afios que Mozambique ha expe-
rimentado un crecimiento econ6mico
excepcional. Tras la guerra, las medidas
fiscales adoptadas animaron la entrada
de capital extranjero y de importantes
inversiones para la industrial, la energia y
la agriculture. Se ha progresado much
y la gesti6n de las finanzas publicas ha
mejorado notablemente pero la legisla-
ci6n y la transparencia en lo relacionado
con las inversiones deben mejorar ani
mis. La prensa airea


estamos trabajando "La gesti6n de las casos de corrupci6n,
junto con otros pro- flnanzas piblicas es ahora pero cabe sefialar
motors en el grupo que lo hace de forma
que aqui se conoce transparent, pero se necesita libre. Porelmomento
como el G19. Se una mayor claridad en el entorno empresa-
centra en todos los aquello relacionado con las rial debe reforzarse a
aspects de la gober- traves de la creaci6n
nanza: la asistencia inversiones de reglas claras. Las
con la gesti6n de las finanzas pfblicas, grandes empresas tienen medios para
el apoyo a las instituciones estatales, a negociar, pero las PYME necesitan mayor
la sociedad civil, al sector privado y al transparencia.
Ministerio del Interior, concretamente
a traves de la cooperaci6n con Portugal, El Gobierno esta bien organizado y
y la ayuda para la sociedad civil y el tiene capacidad para crear proyectos de
sector privado. desarrollo bien estructurados. Durante


Correo


Reporj Mozambique-





M ozambique.- .o-


los iltimos diez afios, el pais se ha visto
imbuido en el program de estrategia de
reducci6n total de la pobreza (PARPA,
por sus siglas en ingles), que en la actua-
lidad se halla en su segunda fase y que ha
gozado de un cierto &xito, ya que ahora
el porcentaje de poblaci6n afectada por
una pobreza extrema es del 50% frente al
70% anterior. No obstante, una reciente
evaluaci6n de PARPA 2 ha mostrado que,
a pesar de que se han logrado importantes
mejoras en el acceso al agua potable,
los servicios sanitarios y la educaci6n, la
pobreza ha dejado de
reducirse. �Qu& estra- "Estamos
tegia se debe adoptar estrategia d
para acabar con la
dicotomia entire cre- largo plaza
cimiento y la posici6n
de cada una de las personas muy pobres?
Esa es la cuesti6n.

HG - El 50% del presupuesto estatal
proviene de la ayuda extranjera. gEs
sostenible?

GC - El desarrollo del sector privado y
la ampliaci6n de la base fiscal podrian
reducir esta dependencia, y estamos
trabajando con otros promotores en este
sentido. (Por qu6 necesitamos contribuir
al presupuesto en este grado? Desde el
punto de vista de la Comisi6n Europea,


a
e
oC


creemos en la capacidad de este pais
para lograr un desarrollo aut6nomo y
confiamos en su voluntad para tomar
las riendas de su destino. El process de
diilogo en el que nos encontramos es a
largo plazo.

HG - gCudles son los principles
activos de Mozambique a la hora de
hacerse con las riendas de su propio
destino?

GC - Mozambique tiene muchos recur-
sos naturales: gas,
poyando la carbon, otros recur-
Sdesarrollo a sos minerals y quizis
petr6leo. Las medidas
delpais. fiscales beneficio-
sas posteriores a la
independencia permitieron el desarro-
1lo de las principles industries como
MOZAL (Mozambique Aluminio) y el
gas (SASOL). Ademis de Cahora Bassa,
en el rio Zambezi, se podrian construir
otras press. Por lo tanto el pais cuenta
con un potential enorme y dispone de una
infraestructura significativa. El hecho
de que tantas grandes corporaciones se
hayan establecido aqui es tambien un
simbolo de que hay estabilidad. Al igual
que en cualquier otro lugar, la gesti6n de
los recursos naturales continia siendo una
cuesti6n complicada.


Desde el punto de vista de los recursos
humans, el pais tiene excelentes profesio-
nales excelentes, aunque no en un ntimero
suficiente y la falta de puestos intermedios
y personas que eleven a cabo las political
se hace especialmente patent.

HG - En su opinion gcudles son las
joyas de de la corona de la cooperacidn
entire la UEy Mozambique?

En el sector de las infraestructuras, me
gustaria mencionar un proyecto como el
puente sobre el Zambezi, cofinanciado por
la UE, Italia y Suecia. Este proyecto es s6lo
una part de un plan de infraestructura a
gran escala que abarca el transport por
carretera, por ferrocarril y el maritime.
En el campo del apoyo presupuestario
sectorial, nuestro apoyo a los ministerios
de Agriculture, Salud e Infraestructuras
de carreteras esti demostrando ser el mns
productive. Luego tambien esti obvia-
mente nuestro apoyo presupuestario
general. En esta area, junto con otros
donantes con arreglo a la Declaraci6n
de Paris, nuestro apoyo se encuentra en
la linea de la estrategia a largo plazo del
pais. No se trata de una revoluci6n, y de
hecho ha pasado much tiempo desde que
la Comisi6n se dio cuenta de que &sta era
la mejor forma de cooperaci6n. Esta es
nuestra principal tarea en la actualidad.


Centro de telecomunicaciones de Nampula Hegel Goutier
En los ultimos anos, Mozambique ha experimentado un
crecimiento econ6mico excepcional.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


Museo de Historia Natural de Maputo. Hegel Gouber
La mayor parte de nuestra ayuda se concede en los ambitos de infraestructura,
salud, agriculture y desarrollo rural.
















Resumen de la ayuda de la


Uni6n Europea a Mozambique


Decimo Fondo Europeo de
Desarrollo (FED):

- 622 millones de euros reservados
al program indicative para Mozambique.

- 12,1 millones de euros para situaciones
imprevistas.

La UE debe revisar estas asignaciones,
conforme a diversos criterios, en el
moment de la evaluaci6n provisional y
al final del period.

Distribuci6n de los 622 millones de euros:

- 3% (19 millones) : participaci6n de
Mozambique en proyectos conjuntos
de los seis paises de lengua portuguesa
del Grupo ACP


-Del 46 al 50% : asistencia presupues- - Mozambique tambien recibe asignacio-
taria general nes del FED para el program indicative


- Alrededor del 21% : ayuda presupuesta-
ria sectorial para el primer sector bisico
(infraestructura de transportes e inte-
graci6n econ6mica regional)

- Del 12 al 15% : ayuda presupuestaria
sectorial para el segundo sector bisico
agriculturea y desarrollo rural)

- El rest : sectors no bisicos (sanidad
y proyectos de gobernanza political no
incluidos en la ayuda presupuestaria
general, como derechos humans,
justicia y lucha contra la corrupci6n,
Parlamento y sociedad civil). Ayudas
tambien al comercio y a los acuerdos
de asociaci6n econ6mica


Otras asignaciones del decimo FED para
las que Mozambique es eligible:

- Program indicative regional de la
Comunidad de Desarrollo de Africa
Austral (SADC)

- Program de financiaci6n de inversio-
nes, gestionado por el Banco Europeo
de Inversiones (BEI)

- Ayudas del Centro de Desarrollo de
Empresas (CDE) y del Centro Tecnico
de Cooperaci6n Agricola y Rural
ACP-UE (CTA). H.G.


El amplio ambito de


cooperacion de los proyectos


Del dragado al arado


La draga que se utiliza las veinti-
cuatro horas del dia para elimi-
nar los dep6sitos de arena de una
superficie de 30 km2 de la desem-
bocadura del rio pr6ximo a Beira es impre-
sionante y de l6tima tecnologia. Cada tres
horas, la miquina carga 3.300 metros cubi-
cos de arena, que process y despues echa
de nuevo en una zona pr6xima, donde se
extiende y seca a fin de proporcionar la base
de una future terminal de exportaci6n de
carbon. Peter Vroege, el administrator jefe
de este proyecto ejecutado por una empresa
holandesa, nos explica que su cost total
es de unos 40 millones de euros (diez han
sido donados por el Gobierno neerlandes,
otros diez por CFM* y los veinte restantes
conseguidos a traves de un prestamo del
BEI**). Tras la terminaci6n del proyecto
en julio de 2011, los buques de gran tonelaje
tendrin facil acceso al puerto. Este proyecto
forma part de una important iniciativa de
mejora de la infraestructura de transportes
del pais que ha recibido fondos de la UE.


de la UE



En un ambito muy distinto, otro buen
ejemplo es un pequefio proyecto finan-
ciado por la linea de credito alimentaria
de la Comisi6n Europea y gestionado por
la ONG italiana CESVI (Cooperaci6n y
Desarrollo) que se puso en march en
2007 en la zona de Matutuine, no lejos
de Maputo. Esta iniciativa ha promovido
grandes cambios en la vida de la comuni-
dad gracias al material agricola puesto a
disposici6n de una organizaci6n local de
autoayuda denominada Machubo. Seg6n
el President de la asociaci6n, Silvestre
Petrosse Nhaca: "Esto ha sido possible
porque nuestro pueblo cuenta con una
larga tradici6n de solidaridad. La ayuda
prestada nos ha permitido organizarnos
mejor y, asi, el sustento de la comunidad
no cesa de mejorar dia a dia". H.G.

* Compania de Puertos y Ferrocarriles de
Mozambique.
** Banco Europeo de Inversiones.


-i


I i A
4 1s~r r


Puerto de Beira. Dredger cHegel Goutler


Correo


Reportae M ozambique


































Uno de los puentes sobre el rio ambeizi - cortesia de CFM


Beira, la future puerta


al mundo de Africa


Beira, la segunda ciudad mas grande de
Mozambique, situada en la desemboca-
dura del rio Pungwe y pr6xima a la del
ri Zambeze, tiene todo lo que hace falta
para superar a los puertos de Sudafrica
y convertirse en la principal puerta de
Africa hacia Asia y el resto del mundo.
En una entrevista a El Correo, CAndido
G. Jone, Director Ejecutivo de Puertos y
Ferrocarriles de Mozambique (CFM), lo
resume asi: "Desde Beira puede verse
la India y China". La ciudad ya favorece
el desarrollo del interior y la apertura de
paises vecinos, especialmente de Malawi.
Constituye el nodo de la vigente red de
carreteras, ferrocarriles, puertos y con-
ducciones, asi como una parte esencial
del crecimiento econ6mico de los Olti-
mos diez anos, fuente de gran orgullo
en Mozambique.


Una interminable procesi6n de camiones desde el puerto de Beira a traves de una
region de Africa Meridional MHegel Goutler


Beira con Zimbabue y las carreteras hacia
las fronteras de los cinco paises vecinos
(Tanzania, Zimbabue, Malawi, Zambia
y Sudifrica) tambien forman parte de
este corredor.

La determinaci6n de Mozambique:
";Manos a la obra!"

Tras la independencia del pais en 1975,
se cre6 inmediatamente una entidad
encargada de impulsar el desarrollo del
Corredor de Beira y en 1990 comenz6
la construcci6n de la terminal petrolera.
Ahora bien, fue precise esperar hasta el
final de la guerra civil en 1992 para que
las obras pudieran
Sfrr arri avanzar de verdad.
Serrocar "Al principio recibia-
nte destruidos mos muy poca ayuda
ciocho ahos de del exterior y durante
ras" much tiempo las
negociaciones con
las instituciones internacionales dieron
muy poco fruto, por lo cual en 2002
Mozambique decidi6 ponerse manos a
la obra con los recursos disponibles, movi-
lizando incluso a los estudiantes de las
facultades de ingenieria del pais. A partir
de entonces, fueron las organizaciones
internacionales quienes se acercaron a
nosotros, incluso el FMI", nos relata Jone
con satisfacci6n.

En 2003 se firm un acuerdo con las
entidades patrocinadoras que facility el
inicio de las obras en 2004, entire las que
se incluyen la construcci6n de 670 kil6me-
tros de carreteras y de grandes puentes, la
linea ferroviaria SENA y el dragado de la
entrada al puerto de Beira. El calendario
de los trabajos se ha respetado casi siempre
y en la actualidad una gran part de la red
ya esta en funcionamiento. H.G.


Renacimiento tras el caos

Esta red, que se inicia en Beira, data de
la &poca colonial, pero el abandon del
imperio portugues en su fase terminal
y los horrores de las guerras civil y de
independencia redujeron enormemente
su importancia. Actualmente, su rehabi-
litaci6n ymodernizaci6n estin avanzando
ripidamente gracias a la determinaci6n del
pais y a la relevant
ayuda de sus aliados, "El uerto
especialmente la uertoy
Uni6n Europea. En fueron totalme
el centro de este pro- durante los die
ceso se encuentran gue
los Ferrocarriles de
Mozambique (CFM), cuyo alcance es
supranacional y que tambien se ocupa
de gestionar los puertos y las obras
p6blicas del pais en colaboraci6n con la
Administraci6n Nacional de Carreteras
(ANE).

El puerto de Beira constitute el punto
de partida de dos lines ferroviarias:
"el corredor de Beira" hacia Zimbabue,
Sudifrica y Botsuana, y la denominada
"SENA", actualmente en fase de recons-
trucci6n y que recorre casi todo el valle
del Zambeze desde el norte del pais hasta
el sur antes de dirigirse hacia Malawi. "El
puerto y el ferrocarril fueron totalmente
destruidos durante los dieciocho afios
de guerras, pero just despu&s empeza-
mos a trabajar en su reconstrucci6n", nos
cuenta Jone, apenado y orgulloso al mismo
tiempo. Las canalizaciones que enlazan


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


�Mozambique Rpo r - ' ta


r


















Comprender a los



mozambiquenlos

Un vistazo al agitado coraz6n de Mozambique


Mozambique es una part
important del continent
africano, y al mismo tiempo
es un lugar especial, una
especie de isla que oscila entire el deseo
de escapar a su ubicaci6n fisica y la com-
pulsi6n por volver alli tan pronto como se
ha ido. La galaxia de artists y creadores
natives de esta tierra describe esta exclu-
sividad, sobre todo:

Joao Borges Coelho, professor de Historia
en la universidad, especialista en conflic-
tos contemporineos y excelente novelist,
capaz de trazar la transici6n de la historic a
la ficci6n. Su descripci6n de Mozambique
recuerda al estilo de Umberto Eco.

La memorial selective

"La historic y la novela se diferencian
enormemente, pero es curioso que yo
no soy capaz de separarlas. Mi punto de
partida es mi propia vida. La guerra es
el rasgo definitorio de todo el conjunto.
Es important ver c6mo la political pro-
voca guerras, y como a su vez, las guerras
envenenan la political. Fue la guerra la
que permiti6 al pais obtener una mayor
libertad y asi consolid6 su poder. Hemos
tenido dos guerras, una por la indepen-
dencia y una guerra civil. Lo que result
extrafo es que en el espiritu de la gene,
la primera ani se deja sentir, mientras
que la segunda se mantiene silenciada a
pesar de haber afectado a mas gene. La
cuesti6n es que la guerra de la indepen-
dencia es un simbolo de justicia, y cre6
el pais tal y como lo conocemos hoy en
dia, mientras que la guerra civil es mis
compleja. Es como si en la memorial de
los mozambiquefos, hubiera sido mejor
que nunca hubiera sucedido, por lo que
deja de existir".

Mia Couto es un prolific novelist que
ha sido galardonado con various premios


rstualo ae Ivlalagatana. Izquleraa, su pintura. uerecna, una pleza ae su coleccion Hegel Goutler


literarios. Sus obras han sido adaptadas a
la pantalla por distintos directors y demis
artists y es toda una eminencia en su pais.
Es 61 quien se recomienda a los visitantes
extranjeros como el pasaporte por exce-
lencia al alma de Mozambique. "Mi padre
es poeta, y ese es el ambiente en el que
me he criado. La poesia es una forma de
ser, una forma de mirar al mundo, de ver
las cosas". La escritura no ha sido para 61
una vocaci6n ni una profesi6n. De hecho
eligi6 otra carrera, la medicine, que estu-
di6 durante tres afos y luego abandon
para "infiltrarse en la prensa" que por
entonces estaba en manos de los portu-
gueses, bajo las 6rdenes del FRELIMO
(Frente de Liberaci6n de Mozambique),
al que perteneci6 durante la guerra de
independencia. Mis adelante retom6 sus
studios de biologia, que continfa en la
actualidad.


Mia Counto, novelist @Hegel Gouber
El es por excelencia el pasaporte para
el alma de Mozambique


Correo


Repotaj M �ozamiqu





Mozambiq- .. eor- ID


f " .


SL w
,A _


Isla de Mozambique. Cine. Hegel Goutier
La singularidad de Mozambique, descrita por su galaxia de artists.


Malangatana Hegel Goutler


La identidad mozambiquefia,
un espejismo de una cuesti6n
fantasma

La primera de las novelas de Mia Couto
Terra Sondmbula es de 1992 y la iltima,
0 olho de Hertzog se ha publicado este
mismo afo. En total ha escrito 27 obras
entire poesia, novela y ensayo, y ha sido
traducido a various idiomas. Es sin duda
el escritor mozambiquefio mis conocido
en el extranjero. Uno de sus ensayos trata
sobre la cuesti6n de la cultural, la political
y la identidad.

"La identidad es un espejismo de una
cuesti6n fantasma. Es plural, dinimica.
Debemos aceptarnos no como una inica
persona, sino como todo un mundo de
series. Un mozambiquefio. No existed nada
similar en ning6n otro lugar. Nadie es
blanco o negro, hombre o mujer. La huma-
nidad viene de dentro. Yo soy una mujer
cuando creo el personaje de una mujer.
Esto implica dolor, pero tambi6n felicidad.
Cuando luchaba en el FRELIMO de forma
clandestine tuve problems, lo que me
caus6 problems era que el partido ensal-
zaba el sufrimiento: cuanto mis se sufria,
en mayor consideraci6n te tenian. Pero
yo nunca sufri. No padeci discriminaci6n
racial, tenia unos padres que me querian y
nunca pas6 necesidades. Era un chaval feliz
que inicamente sufria con el dolor ajeno.


La identidad require de un tipo de
creaci6n. Nosotros, los africanos con
frecuencia pensamos en nosotros mis-
mos como victims, personas que han
sufrido much. Pero en realidad (cuintos
de nosotros nos vimos involucrados en
el trffico de esclavos? Nos encontramos
constantemente en el process de juntar
las piezas de la unidad de la naci6n de
Mozambique, un pais fruto de distintas
naciones, cultures, religiones y lenguas.
La gente ha adoptado una lengua europea,
en algunos casos usada junto a su idioma
regional. Pero cuando se dirigen a sus
dioses o hablan de sus sentimientos mis
profundos emplean otras lenguas que les
parecen mis intimas. Ademis, no existed
la idea de un dios global. La gene adora
al dios de la familiar, de la tierra en la que
viven, su hossi. A lo largo de toda la costa
de Mozambique, una part important de
la poblaci6n es de raza mixta, con orige-
nes irabes, y sin embargo nadie habla de
mezcla cultural. Todos buscan la pureza,
la pureza mozambiquefia".

El director de cine Joao Ribeiro es otra
ventana sobre Mozambique y sus sufri-
mientos y creencias de posguerra. Ha
adaptado a la pantalla dos de las novelas
de Mia Couto, A Fogueira, de la que cre6
Fogata, y 0 ultimo voo do flamingo.

Malangatana, un hito

Pero probablemente el embajador cultu-
ral mozambiquefo por excelencia sea el
pintor Malangatana. A 61 se le consult,
se le convoca y se le invita con much mis
frecuencia que a cualquier otro artist o
sabio, no s6lo en su pais sino tambien en
el extranjero, ya que se le consider un
hito que lidera el camino hacia el alma de
su naci6n. Con frecuencia se le describe
como un "monstruo sagrado". Pero sobre
todo se le quiere porque las raices de su
inspiraci6n estin profundamente ancladas
en el arte popular al que siempre vuelve
para renovarse, incluso cuando crea obras
abstractas. La gene adora su pasi6n por
la vida: y para sus compatriotas es un ver-
dadero Pantagruel', del arte, de la alegria
sana, de la compafia de los demis. A su
edad parece haber encogido un poco, pero
en el moment en el que habla, su encanto
resuena con fuerza, tanto en sus palabras
como en su entonaci6n, una mezcla de
las voces de Louis Armstrong y Martin
Luther King. H.G.


Pantagruel es un personaje de FranCois Rabelais
(1494-1553), que se convirti6 en un simbolo de la
pasi6n por el conocimiento y el disfrute de la vida.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010






















La Isla de Mozambique


y otros lugares de ensuefio


La Ilha de Mogambique, o Isla de
Mozambique, es una pequena isla que
ha seducido desde el siglo X a sultans
arabes, comerciantes indios y conquis-
tadores portugueses, y que ha dado su
nombre al pais que hoy conocemos.
Sigue siendo un lugar encantado, tanto
que uno se pregunta si este lugar irreal,
suspendido en el tiempo, existe real-
mente. La isla obtuvo la protecci6n de
la Organizaci6n de las Naciones Unidas
para la Educaci6n, la Cienciay la Cultura
(UNESCO), que la declare Patrimonio de
la Humanidad en 1991.






Donde tienen sus races los sue-
fios de Oriente

'Ilha' como a los mozambiquefios les gusta
llamarla, esta a un viaje de 3.000 km. en
avi6n desde Maputo, seguido de un tra-


isla sus vinculos con la India, y antes que
ellos, en el siglo X, los irabes ya habian
llevado su comercio de oro hasta Oriente,
haciendo parada aqui y trayendo con ellos
otros products de lujo: perfumes, seda y
piedras preciosas.

El norte de la isla alberga la 'Cidade de
piedra e cal', o ciudad de piedra y cal,
compuesta por viviendas sefioriales que
siguen siendo impresionantes a pesar de
llevar la marca del inevitable paso del
tiempo. Incluso 'Makuti city' en el sur -
extremadamente pobre, cuyas viviendas
estin construidas con paja y con madera
recuperada de las casas que iban que-
dando abandonadas conform la isla iba
perdiendo su majestuosidad, asi como su
condici6n de capital de la naci6n en 1898
y de la provincia en 1935 -tiene hoy en
dia una magia que no puede sentirse en
ningin otro lugar.

Donde los indios se mezclan mas
que en ningun otro lugar

En esta pequefia isla, habitada solamente
por 16.000 personas, la poblaci6n ha here-
dado la costumbre de debatir entire ellos.
Esta caracteristica se pone sobre todo de
relieve durante el Festival Anual de Arte
y Cultura, que se celebra en octubre. La
capital de la region, Nampula, es parte del
mestizaje entire negros, blancos, indios y
irabes. Es quizis el lugar donde los indios
mis se mezclaron con otras razas.


yecto de tres horas en coche hasta cruzar Continuando en el pintoresco entorno
finalmente un puente de los tiempos pasa-
de 3 km que enlaza "Donde los indios se mezclan dos esta tambien
con el continent. La Inhambane, ciudad
isla tiene tres mills masque en ningun otro lugar" colonial portuguesa
de longitud y media por excelencia donde
milla escasa de anchura, y esta llena de todos los edificios parecen estar construi-
lugares desconocidos, de encanto y de dos con referencia al pasado. Una ciudad
nostalgia. En las calls de 'llha' las chicas preciosa, aunque discretamente sobria,
y los chicos exhiben su elegancia, ador- que cobra vida por las noches, cuando la
nindose los rostros con un ungilento de juventud invade las calls. No lejos del
color blanco con el que se pintan intrin- centro se encuentran las maravillosas pla-
cados motives, que les sirve tanto como yas de Bara y Tofo, y un poco mis lejos, el
product para el cuidado de la piel como archipielago de Bazaruto, donde las islas se
de maquillaje y que les permit tambien bafian en una paleta de verde esmeralda,
expresar su creaci6n artistic individual. azules y fucsias como si surgieran de un
Los portugueses proyectaron desde la lienzo de arenas blancas y beiges.


Isla de Mozambique �HegelGouber
"Muciro" forma un patron delicado en la cara


Y tambi&n esti, por supuesto, Maputo, la
antigua Lourengo Marques, que consigue
aunar belleza y modernidad. Es una ciu-
dad dinimica sin ser excesiva, acogedora
y modern. Pemba decora la costa de
las islas Quirimbas, las mis bellas del
mundo. Y despu&s estin Beira, Xai Xai
y. . . los paisajes, los parques nacionales,
Gorongosa Niassa. Y... H.G.


Cer reo


Repotaj Mozambique-










































Sudan: a un paso



de la historic

Si todo discurre segun lo previsto, el 9 de enero de 2011 Sudan celebrara dos refe-
rendums que moldearan el future de Africa. Si el sur de Sudan acaba separandose
del resto del pals, sera la primera vez que las urnas modifican una frontera africana.


Olivia Rutazibwa'


Paz (CPA) rubricado en 2005, en
el referendum del sur de Sudin
se decidira si el pais mis grande
de Africa permanece unido. El segundo
referendum tendri lugar en la region fron-
teriza de Abyei, rica en yacimientos de
petr6leo, y consultara al electorado si, en
caso de independizarse, prefieren former
parte de Sudan meridional o septentrional.

En una reciente visit a Bruselas,
Olivia Kallis, representante de Oxfam
International resident en Nairobi, recalc6
que la comunidad international debe hacer
frente a los problems de desarrollo que
sufre todo el pais. Mientras que estos son
muy graves en el sur, donde salvo en
Juba apenas se han desarrollado infraes-
tructuras, en el norte la crisis de Darfur
sigue sin resolverse.

A pesar de que la ayuda humanitarian de
la UE ha llegado a Sudan, la asistencia
al desarrollo a largo plazo se ha visto en
cierta manera impedida por el hecho de
que Sudan no haya ratificado la revision
del Acuerdo de Cotonu entire la Uni6n
Europea y los paises de Africa, Caribe
y Pacifico (ACP). Las autoridades euro-
peas no pueden tratar p6blicamente con


el president sudanes, Omar al-Bashir,
dado que pesa sobre el una orden de
arrest emitida por el Tribunal Corte
Penal debido a su supuesta implicaci6n
en crimenes de guerra y de lesa huma-
nidad en Darfur. Esto supone que, hasta
la fecha, la UE no ha podido asignar los
300 millones de euros destinados a Sudin
en el marco del 100 Fondo Europeo de
Desarrollo (2008-2013).

Dotaci6n de 150 mill. �

Seg6n el doctor Francis Nazario, Jefe
de misi6n de la representaci6n del sur
de Sudan en Bruselas, esta situaci6n ha
supuesto que la ayuda destinada al pueblo
sudanes se haya demorado en areas tales
como los fondos para la reform del sec-
tor de la seguridad. "Ain quedan algunos
fondos del 90 EDF, pero estos se habrin
agotado para finales del pr6ximo afo",
afirma un representante de la UE. La
Uni6n Europea y los Estados miembros
han movilizado 150 millones de euros,
destinados a todo Sudan, y especialmente
a las poblaciones azotadas por los conflic-
tos belicos de Darfur, del sur y del este


de pais. Tras una misi6n llevada a cabo
en octubre de 2010 en Jartum y Juba, la
Uni6n Europea redact6 un document de
programaci6n con propuestas para la dis-
tribuci6n de los fondos, donde se sefialaban
tres areas prioritarias: el desarrollo agricola
(que comprende la seguridad alimentaria),
la gobernanza democritica y servicios bisi-
cos tales como la educaci6n, la sanidad y el
saneamiento. Ninguno de estos fondos se
canalizara a traves del Gobierno sudanes,
sino a traves de ONG y organizaciones
internacionales.

La mayoria de los observadores preve
una mayoria independentista en el sur de
Sudan, resultado no deseado en el norte del
pais. En palabras de Mada Elfatih, porta-
voz de la embajada sudanesa en Bruselas,
"la independencia del sur de Sudan solo
beneficiary a un sector muy especifico de
dicha region. Aunque la mayoria no desea
un pais dividido, aceptaremos cualquier
resultado que se produzca en el referen-
dum, siempre y cuando este se lleve a cabo
de manera libre y conforme a la legalidad".

SLa autora colabora en la revista belga "Mo"


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010



















































Rodney Saint-Eloi, escritor y editor


"Haiti, kenbe la !


35 segundos para


reconstruir mi pais"*


H "ait, levantate!... es otro libro
* de un escritor haitiano que
Scuenta la historic del goudou-
, goudou, termino criollo ono-
matopeyico dado al terremoto. Pero este
es un libro diferente, original, como todos
los publicados por los escritores de la isla
caribefia en un intent por mantener bajo
riguroso control, desde las primeras horas
que siguieron al terremoto, este episodio
que iba a convertirse en un descomunal
acontecimiento en la historic de su pais.
Un episodio que todos ellos decidieron
debian contar por si mismos en vez de
dejar que otros hablaran en su lugar.

Las dos miximas que abren la obra dejan
claras las intenciones de Rodney Saint-
Eloi, y por extension, de los numerosos
compatriotas que tambien han escrito
sobre el cataclismo o lo han utilizado como


scenario para sus obras de ficci6n. La
primera de ellas es obra del famoso escri-
tor haitiano en lengua inglesa Edwidge
Danticat: "No tenemos por costumbre
dejar que nuestras penas nos reduzcan
al silencio", y la segunda esta tomada de
un antiguo aforismo africano que dice:
"Hasta que los leones no tengan sus pro-
pios historiadores, las histories de caceria
seguirin glorificando al cazador".

"Haiti, Kenbe la..." cuenta la historic del
terremoto de 12 de enero de 2010 y lo
analiza, o al menos sus consecuencias, en
paralelo con los problem as estructurales de
Haiti, lo que el autor denomina el terremoto
mis global que esta sacudiendo a la sociedad
haitiana, recordando la sabiduria premoni-
toria de su vieja abuela: "La historic del pais
es una sucesi6n de terremotos. Terremotos
naturales. Terremotos humanss.


El terremoto del 12 de enero cogi6 por
sorpresa a muchos artists, escritores y
creadores haitianos, pero tambien afect6
a los extranjeros que habian acudido para
prepararse para una series de events cul-
turales y para celebrar los premios inter-
nacionales de literature otorgados a los
novelistas del pais en 2009. Saint-Eloi
habia llegado ese mismo dia a Puerto
Principe, y el terremoto estall6 just
cuando acababa de coger la llave de su
habitaci6n en uno de los grandes hotels
cercanos a la capital, un hotel que mis
tarde result completamente destruido.

"Haiti, Kenbe la..." es la historic de una
series de encuentros mantenidos en medio
del dolor del pueblo de Haiti, porque todos
ellos desempefiaron un papel en lo que el
autor denomina una "especie de locura
creative", y es tambibn una canci6n de
alabanza a este pueblo, dotado de una
resistencia propia muy especial. Al mismo
tiempo, es un anMlisis sobre el modo en
que el pais ha evolucionado y un himno a
sus tiempos de gloria. Pero sobre todo, es
un precioso libro que, a6n siendo tambien
un reportaje y un ensayo, tiene todo el
ritmo estilistico del gran novelist que es
Rodney Saint-Eloi, al dotarle de musica-
lidad, elipses literarias, contextualizaci6n
escenica y un ambiente de ensofiaci6n,
como cuando el autor se queda dormido
en el recibidor del hotel en ruinas junto
a docenas de otras victims del desastre,
mezcla de todas las classes sociales, juntos
amos y siervos, extendidos por el suelo en
la noche de las cuarenta y seis replicas
del terremoto.

"Fue como si todos se hubieran tendido
para conformar el cuerpo de esta ciudad
de Puerto Principe, donde la necesidad
de vivir juntos raramente se manifiesta.
Ellos y sus empleados domesticos esta-
ban unidos bajo el escudo de armas de la
Rep6blica en su respeto por los votos de
libertad, igualdad, fraternidad, el lema
de la naci6n...". H.G.



* Pr6logo de Yasmina Khadre, Ed. Michel Lafon,
Francia www.michel-lafon.com


Correo











Moda y musica


La Secretaria de ACP,


un escaparate para la creatividad


Un impresionante event cultural clau-
sur6 el encuentro del Observatorio de
las Migraciones ACP el 26 de octubre
bajo la presidencia de su embajadora de
buena voluntad, la estrella de la canci6n
burundesa Khadja Nin, y Mohammed Ibn
Chambas, Secretario General del Grupo
ACP. El mas bien sobrio hallde la sede de
la instituci6n en Bruselas se transform
para la ocasi6n. El espectaculo comenz6
con un desfile de moda que impresion6
por su modernidad, imaginaci6n, crea-
tividad y fuerza. Todo se debi6 al tra-
bajo de los estudiantes y principiantes, .
todos j6venes profesionales africanos" .
residents en Belgica, Ilenos de talent
y portadores de nuevas ideas.


Elfos y aves del paraiso

Primero fue Naomie Hamka, de
Camerin, que hizo del concurrido hall
una fiesta para los sentidos. Sus crea-
ciones fueron sublimes, una poesia de
encajes y velos blancos que portaban
models que se asemejaban a elfos.
La creadora mostr6 su dominion de los
tejidos, enriquecidos por toques tanto
europeos como africanos manteniendo
la exclusividad a la hora de dar vida a
sus creaciones originales. Moderno pero
con mas de un toque de nostalgia.

Faklani Reda se inspira en la grandeza
de las aves del paraiso. Proyecta colors
cilidos en los tejidos de seda negros o
azul marino que evocan la magia del
crepisculo al tiempo que le confieren
un aire misterioso. Tal y como declara
Reda, crea la impresi6n de "una belleza
fria que mistifica a la mujer en un ves-
tido de ensuefio"


Creaclones de Naomi Hanka � Heqel Gouber


Carnaval de inspiraci6n

La camerunesa Marie-Francoise
Komnek present una suerte de carna-
vales de inspiraci6n, tejidos y accesorios.
Un himno a la mezcolanza de sabores y
colors que va desde las creaciones mis
deportivas a otras refinadas pero faciles
de Ilevar, con el rap como tel6n de fondo.
Moda para los j6venes.

El tandem Pauline Bourguignon y
Cheika-Sigl cerr6 el desfile con una
sofisticada sinfonia de mascaras y negro.


La belleza de un carnaval veneciano con
colors que buscan abrigo tras la seda
negra y rostros que se vislumbran tras
las mascaras... un escondite sumamente
revelador.

El p6blico encantado, cautivado por la
belleza del espectaculo se mostr6 exta-
siado por la m6sica de unos artists tan
brillantes como los dos lideres de la
banda de jazz Taam'la, Madeena y Desire
de Costa de Marfil. Posteriormente
vinieron Burkinabe Mbaterna Desire


Some y la m6sica traditional al tiempo
que efervescente del maestro Adalberto
'El Bamba' Martinez y su banda cubana
CubaSoy, que cedieron mas adelante
el scenario a Bao Sissoko, de Senegal.
Mis adelante fue el turno del grupo Kel
Assouf, liderado por el brillante dio de
tuaregs conformado por Anana Harouna
y Omar Mokhtar, quienes clausuraron
la velada. Un escaparate de la cultural de
los Estados ACP de la que su Secretaria
puede sentirse orgullosa. Esperemos que
se repita. H.G.


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


Crseativida





C tvid #,


Concurso 2010 de El Correo para


fot6grafos j6venes ACP


Sandra Federici


de Johannesburgo; un joven-
cito pescando en la zona rural
de Mozambique; las ruinas
arquitect6nicas de un edificio demolido
en Mali; basta con echar un vistazo a las
tres fotos ganadoras del "Concurso 2010
de El Correo para fot6grafos j6venes ACP"
y asi obtener un panorama de los variados
puntos de vista, profundidad del andlisis
y realidades sociales del mundo ACP a
traves de los objetivos fotogrfficos de los
ganadores.

El Concurso fue organizado por El Correo
con objeto de poner de relieve el trabajo de
j6venes fot6grafos menores de 30 aios de
los paises ACP. Se pidi6 a los participants
la presentaci6n de fotos sobre comercio,
cultural, tradici6n, cambio climitico,
ciencia y tecnologia relacionados con el
desarrollo ACP. Un total de 91 fotogra-
fias, tomadas por cerca de 30 fot6grafos,
cumplieron los criterios de elegibilidad.

El surafricano Chris Saunders obtuvo
el primer premio con "Dressed up"
("Acicalados"), que era parte de un
reportaje complete del fot6grafo sobre
un equipo de los bailarines de Panstula
de estilo Tsotsi, del municipio de Orange
Farm, en Johannesburgo. Toda la series
de fotos cuenta una historic interesante y
positive y se puede ver junto al trabajo de
los restantes candidates en el sitio web de
El Correo en: http://www.acp-eucourier.
info/. Todas las fotos van acompaiadas
por los pies de foto redactados por los
propios fot6grafos.

"The Little fiserhman" ("El joven pesca-
dor") de Mario Macilau (Mozambique)
obtuvo el segundo puesto y "La Demolition"
("La demolici6n") de Aboubacar Traore
(Mali) ocup6 el tercer lugar.

Actualmente, Saunders, esta terminando
una estancia de un afo en Fabrica, un
prestigioso centro de investigaci6n crea-
tiva independiente en Treviso, Italia.
Macilau ha recibido formaci6n del fot6-
grafo mozambiquefo Ricardo Rangel, y
Traore particip6 en la exposici6n pana-
fricana de la Bienal de Bamako 2009.


"El pequeno pescador" segundo en el concurso de fotografia de El Correo a Maro Macilau


Ironia


Muchas de las fotografias tenian algo mis El ganador recibi6 un premio de 1000
que un punto de ironia, tal como "American euros ofrecido por los patrocinadores del
Dreams", del fot6grafo senegales Bubacar concurso, Africa e Mediterraneo (Bolonia:
D. Coly; la foto del surafricano MaxEdkins, www.africaemediterraneo.it) y Grand
"Airplanes Produce Carbon Dioxide", que Angle press & production (Bruselas: www.
muestra la contaminaci6n generada por los grandangle.info). COLEACP, una red
aviones en forma de nube de talco que se des- AC P-UE, se ha comprometido a patroci-
prende de una maqueta nar para el ganador un
de avi6n; "Utuko "Muchas de las fotografias encargo fotogrifico en
Import" de Georges tenian algo mas que un punto un pais ACP.
Senga, de la Republica de ironia"
Democratic del El concurso de fotos
Congo, que muestra un c6digo de barras fue promovido por socios de los medios de
del traditional alcohol Lutuku pintado en comunicaci6n, incluyendo Jeune Afrique,
la fachada de una casa. Africultures, Afri Photo, African Colours y
Arterial Network.


El jurado international estuvo integrado
por experts en el campo de la fotogra-
fia tal como Christine Eyene, Giovanni
Melillo Kostner y miembros del comite
de redacci6n de El Correo y del equipo
editorial. El jurado evalu6 las fotos en
base a su calidad tecnica, habilidad de
narraci6n, capacidades de fotoperiodismo,
originalidad y merito artistic.


Una selecci6n de 20 fotos fue exhibida en
DevDays, que se celebr6 en Bruselas los
dias 6 y 7 de diciembre de 2010. (Vease el
articulo especifico de la secci6n Panorama
relative al evento.


Correo






Para j6venes lectores


*Cumbre UE-Africa
** Evento paralelo- 2' cumbre de la juventud
Africa-Europa


N. 20 N.E - NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2010


BsRRlMEOw


PX~St~
















Cartas de los lectures


Informe acerca de Trinidad y Tobago
(El Correo N* 18)
Espero que los pensadores y los dirigen-
tes africanos puedan tener en cuenta
y aprender de la situaci6n existent en
Trinidad y Tobago ... Para mi se trata
de un ejemplo que deberian seguir todos
los paises ACP porque ni su estado ni su
frecuente colonizaci6n han sido capaces
de obstaculizar su continue desarrollo.

En lo que se refiere a su suplemento sobre
los ODM, estoy muy agradecido de los
planes que preven dedicar el 0,7% de su
PIB a Ayuda Oficial al desarrollo. Pero...
veremos que se trata de ayuda destinada
a un puiado de individuos y no de paises.
... Los medios no significant nada si no van
acompaiados de los planes necesarios y de
la voluntad para avanzar. Para mi la crisis
del desarrollo no es otra cosa que una crisis
de liderazgo. Contintien ofreciendo termi-
nos que provoquen un debate. Es un buen
ejercicio para usted y para nosotros. Uno de
sus avidos lectores de Africa (Extracto de
la carta recibida de Patrick Issa Kalenga)


Una nueva era en las relaciones de la UE
con Africa (EL Correo N* 19):
Las relaciones entire Europa y Africa han
entrado en una fase mis madura. Hoy
en dia es menos important conocer
la cantidad de ayuda al desarrollo
proporcionada que descubrir la calidad
de los proyectos que contribuyen a la
autosuficiencia del continent africano.
(J A Falcon -IRGEI)


Informe sobre Tanzania (El Correo N* 19):
Tanzania puede presumir de gozar de
una de las transiciones mis estables entire
los padres fundadores y sus sucesores, de
ahi la continuidad que podemos ver hoy
en dia. Si en los paises africanos no se
produce cambios de liderazgo de forma
tan frecuente como en el hemisferio occi-
dental, se les tacha de poco democriticos.
Ha llegado la hora de complementary aque-
llos desarrollos que son progresivos y no
despreciarlo todo, sobre todo cuando no
se vive en el continent. (Mike Dhliwayo)


DIRECTION: EL CORREO - 45, RUE DE TROVES 1040 BRUSELAS (BELGICA)
CORREO ELECTRONIC: INFO@ACP-EUCOURIER.INFO -SITIO WEB: WWW.ACP-EUCOURIER.INFO



Agenda Enero-mayo 2011


De enero

1/1/11 Comienzo de la pigina de
la presidencia huingara del
Consejo de la UE
(see our dossier on
Discovering Europe)

20 - 21/1 AGROTEC 1 - EMRC Foro
International de Negocios
2011
Lisboa, Portugal
http://emrc. be/en/events/
agrotec-2011.aspx

30 - 31/1 sesi6n 16a ordinaria de
la Asamblea de la Uni6n
Africana, Addis Abeba,
Etiopia
Tema: "Hacia una mayor
integraci6n y unidad a trav&s
de valores compartidos"
Centro de Conferencias de
la Comisi6n Econ6mica para
Africa de las Naciones Unidas
www.africa-union.org


31/1 Cumbre ACP-OIF
Estimular la Cooperaci6n
SUR SUR -Desafios y
Oportunidades para el grupo
ACP

De febrero
7-9/2 Conferencia de Africa sobre
la combinaci6n de negocios
corporativos Asociaciones para
la prevenci6n y atenci6n en
Africa, el
Hotel Sheraton, Addis Abeba,
Etiopia
www.
corporateafricahealthfoundation.org

tbc Conferencia por confirmar
Africa - Comercio e Inversi6n
de la UE,
Bruselas
Tema: Promoci6n del
comercio y la inversion -
aprovechando las capacidades


y recursos de la diaspora.
http:l/eu-africarradeinvestment
conferencemay2010.yolasite.com/

De marzo
14 - 17/3 3 africanos Semana de la
Energia,
Ciudad del Cabo, Sudffrica
http://www.oi; .. -: i * , ,
com/en/index.php

De mayo
9 -13/5 Cuarta Conferencia de las
Naciones Unidas sobre los
PMA,
Estambul, Turquia

site/ldc/homelconference


Cr reo











4 ,a

C0 U) ni Cr) = i CZ C B) C Z


"' , H
'a .- E zz -a


- = E




0z CD
) cS

0 _Q-


. CLCD








7a
-09 0 -)
2 o0
0 E




o 0
o -- --0




-E - 0 -
gi Sz - '



















V I
cL c- cB5 cz `.L o c5 Cc

C- ,




| 0T = = U8 .o *| = - |
























<,
L E













E( � o E 0 0




CCD







4 -

C)= m m C zC z 0 Cc0
: CL�






______> ___
























AL I


V ....