<%BANNER%>
HIDE
 Front Cover
 Copyright
 Main
 Back Matter
 Back Cover














Correo (Spanish)
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PDF VIEWER PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00095067/00083
 Material Information
Title: Correo (Spanish)
Physical Description: Serial
Language: English
French
Portuguese
Spanish
Publisher: Hegel Goutier
Place of Publication: Brussels, Belgium
Publication Date: 05-2010
 Subjects
Genre: serial   ( sobekcm )
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
System ID: UF00095067:00083

Downloads

This item has the following downloads:

PDF ( 2 MBs ) ( PDF )


Table of Contents
    Front Cover
        Front Cover
    Copyright
        Copyright
    Main
        Page 1
        Page 2
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
        Page 44
        Page 45
        Page 46
        Page 47
        Page 48
        Page 49
        Page 50
        Page 51
        Page 52
        Page 53
        Page 54
        Page 55
        Page 56
        Page 57
        Page 58
        Page 59
        Page 60
        Page 61
        Page 62
        Page 63
        Page 64
    Back Matter
        Back Matter
    Back Cover
        Back Cover
Full Text


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


rre o
y relaciones enIre Alrica Caribe Pacilico y la Union Europea


La revisla bimensual sobre cooperation


\~\ I
"//
i=


,\ I


e Normanaia a uasiona:
I PI Crminn de I I ihprtqd


en la aviation
del nriinn ACP


., 1'i












Indice de materials

EL CORREO, N.17 NUEVA EDICION (N.E)


Consejo de Redacci6n
Copresidentes
Mohamed Ibn Chambas, Secretario General
Secretaria del Grupo de Estados de Africa, el Caribe y el Pacifico

wvww.acp.int

Stefano Manservisi, Director General de la DG de Desarrollo
Comision Europea
ec.europa.eu/development/

Personal principal
Redactor jefe
Hegel Goutier

Periodistas
Marie-Martine Buckens (Subredactora jefe).
Debra Percival

Ayudante de redacci6n
Okechukwu Romano Umelo

Ayudante de producci6n
Telm Borrs

Colaboradores en este numero
Elisabetta Degli Esposti Merli, Sandra Federici, Catherine Haenlein, Francis Kokutse,
Laufaleaina Lesa, Souleymane Maadou, Joshua Massarenti, Anne-Marie Mouradian,
Andrea Marchesini Reggiani, Alfred Sayila, Francesca Theosmy, Charles Visser


Director de proyectos
Gerda Van Biervliet


Coordinacion artistic y diseho grafico
Gregorie Desmons

Diseho grafico
Bernard Bouch


Distribuci6n
Viva Xpress Logistics ww.vxlnet.be

Agencia fotografica
Reporters -www.reporters.be

Portada
Colina de Buga en Burundi. AI alba, los campesinos se dirigen a las
plantaciones. Andrea Frazzetta /LUZphoto

Contraportada
Mujer de Itaba, Burundi. Andra Frazzetta /LUZphoto


Direcci6n
El Correo
45, Rue de Trves
1040 Bruselas
Blgica (UE)
info@acp-eucourier.info
wvww.acp eucourier.info
Telfono: + 32 2 2345061
Fax: + 32 2 2801406


Revista publicada cada dos meses en espahol, francs, ingls y portugus

Para information sobre suscripciones:
Visite nuestra pagina web www.acp-eucourier.info o dirijase a la direccion
info@acp-eucourier.info

Responsable de edici6n
Hegel Goutier

Consorcio
Gopa-Cartermill -Grand Angle -Lai-momo

Los puntos de vista expresados en la revista correspondent exclusivamente
a sus autores, por lo que no representan la opinion official de la
Comision Europea ni la de los paises del Grupo ACP.

El consorcio y el personal de redaccion no asumen ninguna responsabilidad
en relacion con los articulos escritos por colaboradores externos.


-t


DOSSIER 12


SOCIEDAD CIVIL EN ACCIN 22


EDITORIAL

PERFIL

Anthony Hylton: El comercio y la ayuda siguen
interesando a Europa
Romano Prodi. Una hoja de ruta para ampliar
la integracin africana


SIN RODEOS


Haiti. Planear, en lugar de reconstruir rapidamente:
Encuentro con el alcalde de Puerto Principe 6

PANORAMA 8


DOSSIER
Sector aerondutico ACP


La aviacin en los paises ACP: hora de dar la vuelta 12
(Un cielo nico para Africa? 13
Un centro regional de excelencia para la seguridad 14
El Pacifico: al frente de una mini-revolucin? 16
Tiempos turbulentos para numerosas aerolineas
caribefias 18
La UE retira del servicio a numerosas aerolineas
africanas 20
EGNOS: (Un satlite de la UE para el espacio areo
africano? 21


SOCIEDAD CIVIL EN ACCION

Islamic Relief: una cuestin de entendimiento cultural 22
Faltan mas organizaciones de la sociedad civil africanas
y chinas 23


Co rreo



























DESCUBRIR EUROPA 26


INTERACCIONES 38


PANORAMA

Rithy Panh habla de su colaboracin con el director
de Burkinab, Gaston Kabor -Entrevista


DESCUBRIR EUROPA
Normandia y Bastona

La via de la Libertad
De Normandia a Bastofna
La batalla de Hastings, en dibujo animado
Santa Teresa, la "patrona de las Misiones"
Campesinos del norte y del sur, una misma lucha
Un enfoque territorial del desarrollo
Electricistas Sin Fronteras
Literaria y golosa


ZOOM


Aaron Mokoena, capitn ejemplar del "Bafana Bafana"


NUESTRA TIERRA

Seismos: entire fatalidad y lucidez


INTERACCIONES

Republica Democrtica del Congo: una exigencia de
soberania
Renacimiento en bronce de Africa
La seguridad alimentaria, el centro de las estrategias de
desarrollo
Entrevista con el Comisario Piebalgs:


La AOD no basta para alcanzar los ODM
Los diputados ACP-UE, inquietos ante la situacin
de Madagascar
24 Sudn: Un paso hacia el referendum en 2011
Cannes 2010: el Grupo ACP asegura la promoci6n
de su cine


REPORTAJE
26 Burundi
27
29 Alcanzada la paz, Burundi avanza
29 Burundi: aceleracin del desarrollo econmico
30 Multiples oposiciones
31 El valor de luchar contra la perversion
32 Ayuda en todos los frentes a un pais resucitado:
33 Entrevista a Alain Darthenucq, Jefe de la Delegacin
de la UE
El xito de un proyecto bien disefado
Animada Bujumbura
Burundi A visitar


CREATIVIDAD


Bailo, luego existo
36 Retrospectiva y perspectives de Dak'Art 2010
Rosenclaire: invertir en lo inmaterial
Un homenaje: Africa Visionaria


PARA JVENES LECTURES

Copa del Mundo 2010


VUESTRO TURNO/AGENDA


Para mas information visit nuestra
pagina web www.acp-eucourier.info
o contact award@acp-eucourier.info


o


El Espace Senghor es un centro fomenta la promocion de
artists procedentes de los paises de Africa, el Caribe y
el Pacifico y el intercambio cultural entire comunidades, a
travs de programs variados que van de las artes escni-
cas, la musica o el cine, a la celebracion de conferencias.
Es un lugar de reunion de belgas, de inmigrantes de distin-
tos origenes y de funcionarios europeos.


Espace Senghor
Centre cultural d'Etterbeek
Bruselas, Blgica
espace.senghor@chello.be
www.senghor.be


S Imaum>
OENHOR


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


PANORAMA 24
























































Chico de Ogoni, del Delta del Niger, Nigeria. George Osodi
Cortesia del Centro de Bellas Artes, Bruselas (BOZAR)


Cor reo



















La dificultad de hacer balance desde la

imparcialidad y, entire otras cosas, de Africa


Africa conmemora este anfo su
medio siglo de independen-
cia. Medios de comunicaci6n
y organizadores de events
avanzan este resume rpido de un
hecho que ocupa las portadas de la
prensa africana y europea y se presta a
balances various, como ocurre con toda
celebracin. Una verdad a medias, ya
que es en realidad una celebracin de
los paises francfonos del continent,
y por tanto, es en la prensa francfona
donde aparecen los grandes titulares.

Las celebraciones son grandiosas y de
carcter extremadamente official en los
17 paises africanos que celebran tal ani-
versario, pero tambin suscitan las mas
acidas critics de la oposicin, como ha
ocurrido sobre todo en Senegal. Alli
la guinda del pastel ha sido la inau-
guracin del colosal Monumento al
Renacimiento Africano el mas grande
del mundo, dicen-, atacado con vehe-
mencia por la oposicin al president
Wade y desde Europa.

El Correo ha estado alli, limitndose a
informar en este numero sobre la his-
toria y la factura artistic de la obra, de
una teatralidad quiza grandilocuente,
pero no menos que la que caracteriza a
estos simbolos en cualquier otra parte
del mundo. El Correo se ha hecho eco
de lo que se dice y se oye tanto en circu-
los oficiales como entire los senegaleses
de a pie, y algunos opinan que Senegal
y la poblacin negra en general tambin
merecen tener sus grandes simbolos. La
prensa francesa ha difundido con todo
detalle los reproches de la oposicin por
lo elevado del coste y por el mal gusto
de la celebracin, sin olvidar las critics
a la personalidad del president de la
repblica. Pero lo que ha hecho sobre
todo es suscribir un balance mas bien
sombrio de los 50 afos de indepen-
dencia africana. El monument no ha
costado nada a las arcas senegalesas, se
trata de un acuerdo con Corea, puntua-
liza el president Wade, que recuerda en
su discurso official que la independencia
de Senegal lleg tras cinco siglos de pre-
sencia extranjera, si se suman la etapa
de la esclavitud y la de la colonizacin.

El balance habria que hacerlo, pues, de
esos 550 afos, salvo que se consider
que antes de la independencia el pais


estaba mas avanzado que ahora, que
es lo que piensan muchos comentaris-
tas europeos, al analizar, por ejemplo,
el camino recorrido por la Repblica
Democrtica del Congo desde su inde-
pendencia. No es el caso de Colette
Braeckman en su articulo para El
Correo, donde evidencia que, a pesar
de todos los impedimentos, las amena-
zas y los obstculos que an persisten,
el Congo parece percibir cierto resurgir.

En Blgica, la conmemoracin de la
independencia del Congo adquiere una
dimension particular, patente en nume-
rosas actividades culturales, como el
gran festival "Afrique visionnaire", orga-
nizado por el temple del espiritu, el
Palais des Beaux Arts de Bruselas del
que precisamente habla El Correo y el
festival de cine de Bruselas. La cultu-
ra tampoco esta exenta de polmica:
el festival de cine ha eliminado de su
programacin en el ltimo moment
la pelicula Lumumba, del gran cineasta
haitiano Raoul Peck, ya que, segn
parece, pone en entredicho a los agents
oficiales o al propio Estado belga, por
su supuesta implicacin en el asesinato
del hroe de la independencia congole-
sa, Patrice Lumumba, un politico que
tenia fama de integro incluso entire sus
detractors. "Afrique visionnaire", sin
embargo, ha invitado al autor de la peli-
cula, Raoul Peck.

Cuando se hace balance del Congo, se
habla de las divisas que le reportaron al
pais, tras la independencia, sus minera-
les y el despilfarro de sus recursos. No
es cosa fcil hacer balance. Cuando la
independencia, no habia en el Congo
mas de uno o dos universitarios la
cifra varia segn la fuente-. Algunos
se preguntan cuntos paises pueden
realmente salir adelante con uno o dos
universitarios, cuando hay que negociar
con batallones de experts de territories
much mas ricos. Uno o dos universita-
rios en un pais que adems es gigantes-
co, c6mo es eso possible y por que? La
pregunta ya es un balance en si misma.

Un poco parcial y un poco incomplete,
como todo balance, parece ser.


Hegel Goutier
Redactorjefe


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


































"El comercio y la ayuda


siguen interesando a Europa"


Debra Percival


El politico
jamaicano
Anthony Hylton
es ex Ministro
de Asuntos Exteriores y ex
Ministro de Energia. Ahora
es miembro de la oposici6n
del Parlamento, ocupa el
escafo de la Parroquia
Occidental de Santo Toms
por el Partido Nacional
Popular desde 1993. Su
pericia como negociador
de la region del Caribe en
la elaboracin del Acuerdo
de Coton entire los paises
de Africa, el Caribe y el
Pacifico (ACP) y la Uni6n
Europea (UE) le valieron
honors nacionales del
gobierno de Benin. Luch
por los intereses del grupo
ACP en la Ronda de Doha
de negociaciones sobre
comercio mundial y para
su region en la conclusion
del Acuerdo de Asociaci6n
Econmica (AAE) con la
UE. Jamaica forma parte
del bloque de paises del
CARICOM que firmaron
un AAE puesto en march
a finales de 2008 que
conducir eventualmente
a una situacin de libre
cambio con la UE.
Hablamos con l sobre


los progress recientes de
las relaciones ACP-EU.
"Llmese cooperacin o
asociacin, lo realmente
necesario es comprender
genuinamente las
necesidades de la region del
Caribe", afirma Hylton.

gEst beneficiando el
AAE ajamaica?

Advertimos al gobierno
jamaicano entrante que el
AAE no era un verdadero
factor de desarrollo. Se
estaba pidiendo a los
paises ACP que firmaran
la renuncia a ventajas
potenciales de los regimenes
comerciales preferenciales
(en particular respect al
azcar y a los plitanos).
Como abogado, incluso
ahora, sigo manteniendo
que el protocolo del azcar
de Coton era un acuerdo
vinculante. El AAE tiene
potential. Las ventajas se
obtendrin en gran parte en
el ambito de las mercancias,
pero solamente si hay
una labor de refuerzo del
mercado en el Caribe. Los
paises del Caribe recibieron
una moratoria de tres afos
(la facilidad de acceso al
mercado del Caribe para los
bienes y servicios de la UE
se pondra en march desde
finales de 2011 -al final
de la moratoria-). Nunca
pensamos que esos tres afos
fueran suficientes. En los


afos intermedios hemos
sufrido una recesin global
y casi cada pais de la UE
ha inyectado cantidades
masivas de ayuda estatal a
sus propias economies y ha
creado deficits pblicos; en
trminos comerciales eso
equivale a un subsidio. Al
mismo tiempo, los paises
caribefos, el mio incluido,
estin sometidos a programs
del Fondo Monetario
International (FMI).
Estamos haciendo frente
actualmente a una situaci6n
de gran consolidacin fiscal
y de compresin. En este
context debemos abrir
ahora nuestro mercado a
Europa.





es






Elfuturo del grupo ACP

El grupo ACP fue fundado
en Georgetown, Guyana,
en 1975. Como Ministro,
sostuve que el acuerdo
de Georgetown deberia
tener vida real, de modo
que el grupo ACP pudiera
forjar otros tipos de
relaciones, con Estados


Unidos, Asia y otras
agrupaciones. Mientras que
el Caribe insisti en esto,
otros paises ACP, habida
cuenta en particular de las
modalidades institucionales
del propio ACP, no
quisieron ir mas alla de los
limits del rgimen ACP-
UE. En trminos legales,
sin embargo, el grupo
ACP tiene una existencia
separada.

Sobre la cumbre
UE-Amrica Latina-
Caribe, celebrada el 19
de mayo de 2010

El Caribe debe mantener
una relacin distinta con
Amrica Latina y con Brasil.
Algunos piden un acuerdo
latinoamericano-caribeno
sin Estados Unidos y
Canada. Hemos mantenido
un dilogo entire la UE,
Amrica Latina y el Caribe
durante algn tiempo pero
me temo que no sea de
caricter trilateral. Hasta
ahora, Amrica Latina y el
Caribe, han tenido dialogos
por separado con Europa.
Cabe entender que si no
se restringen al comercio,
hay cuestiones mas amplias
y globales que pueden ser
discutidas.

Para leer la entrevista
complete con Anthony
Hylton, consulate
www.acp-eucourier.info.


Cor reo









































Foundation for Worldwide Cooperation

Andrea Marchesini Reggiani



D espus de
desempenfar en
dos ocasiones
el cargo de
Primer Ministro de Italia,
asi como el de Presidente
de la Comisin Europea,
a qu nueva posicin
international puede aspirar
un politico? Tras haber
supervisado dos proyectos
europeos fundamentals -la
moneda nica y la quinta
ampliacin de la UE (la
sexta ampliacin se produjo
durante la presidencia de
Barroso)- Romano Prodi ha
decidido dedicarse ahora a
Africa.

En septiembre de 2008,
el Secretario General de
Naciones Unidas Ban Ki
Moon seleccion a Prodi
como president del panel
de mantenimiento de la
paz Union Africana-ONU,
cuyo objetivo era estrechar
las relaciones entire la ONU
y la UA y hacerlas mis
provechosas.

Ademis de impartir
cursos en universidades
prestigiosas, ha creado
la Fundacin para la
Cooperacin Mundial, que


Romano Prodi. Una hoja


de ruta para ampliar la


integraci6n africana


aborda problems sociales,
culturales, econmicos/
politicos con el objetivo de
promover nuevas propuestas
de colaboracin en el
context international.

El Correo se reuni con
l en el primer gran
acto organizado por su
fundacin, la convencin
"Africa, 53 paises, un
Continente", celebrado
el 21 de mayo de 2010
en Bolonia. Entre los
participants en el Convenio
estaban Abdulaye Wade,
President de Senegal,
Thabo Mbeki, ex-presidente
de Sudifrica, Asha Rose
Mgiro, Secretario General
Adjunto de la ONU y
Andris Piebalgs, Comisario
de la UE para Desarrollo.

Cul es su opinion sobre
el cometido de la UA en el
mantenimiento de la paz?

Creo que es important
aumentar la participacin de
la UA en el procedimiento
de toma de decisions
y en la ejecucin de las
operaciones de paz en
el continent africano,
asi como promover su
"capacidad pacificadora"
con medidas financieras.
Esta tesis sigue en tela de
juicio y todavia no ha sido


unanimemente aceptada.
Los que se oponen a la idea
de una UA fuerte son los
que favorecen relaciones
bilaterales con los paises
africanos con los que
existen antiguos vinculos de
unin; pero la cooperacin
multilateral con y entire los
paises africanos es vital para
su future, y de todos modos,
la historic ha condenado
al fracaso las relaciones
bilaterales.

Desde hace algin
tiempo se ha discutido
ampliamente sobre el
impact de China en
Africa. Cul debe ser la
posicin de Europa?

Seria util que la UE,
China y EE.UU. acten
conjuntamente, para evitar
una situacin en la cual
Africa termine siendo
un pen en una partida
entire grandes paises
competidores. La UE
goza de una gran ventaja:
la unificacin de muchos
paises diversos y por lo
tanto el hecho de afirmarse
como modelo y como
organismo capaz de ejercer
una poderosa coordinacin.
Pero debemos ser realistas:
la idea de trabajar sin China
o EE.UU. es inviable en el
Africa actual. En realidad,


debemos intentar trabajar
con ellos para alcanzar
una political comn con
el continent, con inimo
de consolidar el cometido
de la UA y de definir las
estrategias a largo plazo a
escala continental, que sean
respetuosas con todas las
realidades locales.

Las political de desarrollo
constituyen la base de la
historic de la UE, jpero
ustedpiensa que podrian
ponerse en peligro como
resultado del miedo y
del egoismo que parecen
prevalecer en la opinion
pblica actual?

Tuve el privilegio de ser
President en teimpos de
mayor bonanza econmica.
Pudimos realizar labores
importantes, como
por ejemplo iniciar la
financiacin para permitir
que la UA desempefiara
un papel active en el
mantenimiento de la
paz. A pesar de algunas
preocupaciones de la
opinion pblica, la
cooperacin ha seguido
siendo un element
constant de la UE (que
proporciona mas de la mitad
de la ayuda pblica mundial
al desarrollo) y espero que
esta situacin se mantenga.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010









































Vista area de tiendas improvisadas en Puerto Principe
SAP /REPORTERS


Haiti. Planear, en lugar


de reconstruir rapidamente


Encuentro con el alcalde de Puerto Principe



Jean-Yves Muscadin Jason, alcalde
de Puerto Principe, capital de Haiti


devastada por un seismo el pasado
12 de enero, fue invitado al final de
abril a Bruselas por la Comisin de
Desarrollo del Parlamento Europeo.
Tambin se entrevist con el
Comisario europeo responsible de
la ayuda humanitarian y respuesta a
las crisis. Esto le permiti comunicar
su parecer sobre la reconstruccin;
a su entender, lo important es
preparar la reconstruccin, en vez
de emprenderla de inmediato.


Hegel Goutier


( L es he explicado, afirma
a El Correo, que antes
de hablar de recons-
truccin, es necesario
contar con un plan de construccin.
Pedi apoyo al Parlamento Europeo para
crear un centro de desarrollo sosteni-
ble multidisciplinar destinado a Puerto
Principe y a la zona metropolitan, que
ayude a la reflexion y a la elaboraci6n


Jean-Yves Muscadin Jason, alcalde
de Puerto Principe c Hegel Goutier


de documents, incluyendo un plan
director, un plan de urbanism, uno de
seguridad pblica y uno de transporte"
Entrevista
HG El 12 de enero, jdonde se encon-
traba el alcalde de Puerto Principe
cuando la cuidad se derrumbo bajo
sus pies?
J-Y M J Animaba una reunion adminis-
trativa de la seccin financiera del ayun-
tamiento en un edificio administrative.


Cor reo





Snrdos


Distribucion de agua en Puerto Principe, enero de 2010. Contrast/ REPORTERS


Hubo un ruido sordo, la gente sali de
estampida. No sabia lo que pasaba, fui
a recuperar la memorial electrnica del
ayuntamiento, que puse en mi carter.
Y el edificio se derrumb, me encontr
bajo los escombros, acompafado por
algunos empleados, todavia quedaban
colegas que estaban atrapados, de modo
que fui a buscar ayuda. Pudimos sacar
a todo el mundo. Pero en el edificio del
ayuntamiento, mas vetusto y que tam-
bin se desplom, se produjeron varias
muertes. Se registry un centenar de
muertes en el ayuntamiento de Puerto
Principe, incluida una cincuentena de
colegiales. El ayuntamiento administra
ocho escuelas pblicas y todas se hun-
dieron.

Psicoldgicamente gse dio cuenta con
rapidez de la amplitud de los danos?

Al principio, no. Slo al salir comprendi
que era un terremoto. A continuacin
pude hablar con los miembros de nues-
tra brigada de proteccin civil. Estuve
en las calls ayudando a la gente y ahi
me di cuenta de la catstrofe. Era horri-
ble, pude ir a various hospitals, tambin
pude acudir a buscar mdicos para
acompafar a personas muy desvalidas.
Debo decir que fue muy traumatizante,
algo que todavia me atormenta.

gCul es la importancia de los ser-
vicios de proteccin civil del ayun-
tamiento?

En Haiti el Estado es frgil y nunca no
se ha querido disponer de un ayunta-
miento fuerte. Es verdad que hay una
regla constitutional en virtud de la
cual los ayuntamientos son autnomos
administrative y financieramente, pero
todavia no se han constituido todos
los ayuntamientos. Llegu en marzo


de 2007, en primer lugar intervine en
el marco de la cooperacin descentra-
lizada para organizer el ayuntamiento.
Cuando llegu, habia un embrin de
grupo de voluntariado que trabajaba en
el marco de la proteccin civil direc-
tamente en relacin con el Ministerio
de Interior. Gracias al hermanamiento
entablado con varias ciudades mexica-
nas pudimos poner en march nuestra
unidad de proteccin civil local just
algunos dias antes del terremoto, con
una treintena de tcnicos que acababan
de recibir formacin.

gEl terremoto de verdad cre una
especie de catarsis positive despus
de que se hayan producido muchos
progress estos Ultimos anos en Haiti?

Los primeros dias de la catstrofe, los
que estaban en las calls era los ciuda-
danos, los voluntarios prximos al ayun-
tamiento. Se pudo poner en march las
juntas de barrio, lo que permiti ayudar
a la gestin de esta catstrofe. Por otra
parte, los haitianos son combativos,
gente acostumbrada a luchar contra
la adversidad y el terremoto mostr
nuestra capacidad de reaccin. La expe-
riencia que hemos vivido en Haiti puede
servir a otros paises que puedan sufrir
una catstrofe similar. Nos pusimos en
pie, nos unimos, escarbamos la tierra
con nuestros dedos, levantamos bloques
de cemento, sin esperar a los tractores
o a las excavadoras; much gente pudo
ser salvada. Tambin es una oportuni-
dad para construir de nuevo que debe
aprovecharse. Es necesario construir y
no reconstruir, con soluciones adapta-
das a los sbditos haitianos. Y eso slo
podri hacerse con ciudadanos conscien-
tes, que comprendan el sentido de su
pertenencia a un espacio que cada dia
debe ser mejorado, perfilado, y deben


comprender que ellos son los protago-
nistas de su future.

gTodo eso con la ayuda de la comu-
nidad international?

La gente recibi ayuda, pero una forma
de ayuda totalmente inadecuada.
Cuando recibes cinco aviones con cien-
tos de botellas de agua, estas botellas
de plstico permanecen luego en Haiti,
lo cual deber ser gestionado. Gente
que Ilega con todo y que tiene miedo
de nosotros, ec6mo va a poder ser acep-
tada? Gentes que no quieren ir a las
denominadas zonas de riesgo, tambin
llamadas "zonas rojas" por las ONG.
Mientras que existe una administracin
municipal que esta dispuesta a ofrecer-
les medidas de seguridad, a conducirlos
alli donde estn los problems.

Cuando una ONG viene con millares,
con millones de sacos de arroz y los
distribuye de manera muy indigna a
la gente, es un modo de proceder que
desvirta al hombre y que desvirta a
la economic. Esos sacos de arroz estin
subvencionados. Tenemos arroz en Haiti
porque no se subvenciona para entregar-
lo a la gente; a medio plazo, nuestro arroz
de Artibonite no tendra salida al merca-
do. Nuestro arroz viene de Artibonite,
que no fue sacudida por el terremoto.

Nuestro pais seguir plantendose en
algunos afos la cuestin de la ayuda.
O bien seguimos recibiendo ayuda, lo
que sera indigno, o bien tendremos que
sacar nosotros mismos las castafas del
fuego. O bien se cuenta con socios, o
bien con proveedores de fondos. El pro-
veedor de fondos impone sus criterios,
mientras que el socio esta dispuesto a
discutir, a trabajar contigo y a encontrar
soluciones conjuntas.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


































- -. -
C -rbAS


Hablar con una sola voz con sus socios
es un objetivo ambicioso pero dificil.
Cinco meses despus de la adopcion
del Tratado de Lisboa, los Veintisiete
han aceptado finalmente, el 26 de abril,
las principles directrices del future
Servicio Europeo de Accin Exterior
(SEAE). Un compromise que no es del
gusto de todos.

Marie-Martine Buckens



E uropa necesita un ser-
vicio de accin exterior
que representar de
Sforma coordinada nues-
tra respuesta a los desafios a los que


la diplomacia europea


debemos enfrentarnos en el mundo y
que servira para fomentar political inte-
grales", declare la Alta Representante
britinica Catherine Ashton. El jefe
de la diplomacia francesa, Bernard
Kouchner, ha afiadido "Europa nece-
sita esa nueva herramienta diplomtica
para actuar de forma mas eficaz, visible
y coordinada".

Este servicio diplomtico europeo
deberia contar con unas 5.000 perso-
nas. La tercera parte procederia direc-
tamente de los Estados miembros, otro
tercio de la Comisin y el resto del
Consejo de la Union Europea. Sin
embargo, antes de ponerlo en march
hace falta convencer al Parlamento


Europeo, que amenaza con bloquearlo
en caso de que se favorezca a las canci-
llerias nacionales.

Por otra parte, las ONG de desarro-
llo europeas y no europeas (Concord,
CIDSE, Aprodev, Oxfam, etc.) han
exigido una revision "total y urgente"
de la propuesta del SEAE conside-
rando que va en contra de los intere-
ses europeos y de los mas pobres del
mundo. Ademis, las ONG alegan, con
la ayuda de abogados, que segun los
Tratados europeos, el papel del SEAE
deberia limitarse a la political exterior y
a la seguridad comun (la PESC) de la
Union y en cualquier caso excluirlo de
la cooperacin al desarrollo.


Llamada a la reform de la PAC para alcanzar los ODM


La Political Agricola Comn (PAC) de la
Union Europea (UE) se debe reformar con
urgencia si se pretend cumplir los ocho
Objetivos de Desarrollo del Milenio antes
de 2015. Esta aformacin la ha hecho, la
Campana del Milenio para Europa, una
rama europea de un organism comun
de Naciones Unidas establecido por el
ex Secretario General de la ONU, Kofi
Annan, para apoyar los esfuerzos de los
ciudadanos destinados a que sus gobier-
nos cumplan con los ODM.
"La Ayuda Oficial al Desarrollo (ODA) no
puede soportar por si sola toda la carga
del desarrollo", dijo Eckhard Deutscher,


President del comit de ayuda al desa-
rrollo de la Organizacin de Cooperaci6n
y Desarrollo Econmicos (OCDE), con
sede en Paris, en la reciente presentaci6n
del studio "Give Development a Chance
- Europe's CAP needs urgent reform" (Dar
una oportunidad al desarrollo La PAC de
Europa require una reform urgente), ela-
borado por la Campana del Milenio.
"El desafio mas grande al que hacen
frente las aspiraciones sobre desarrollo de
la UE es la falta de coherencia political. El
comercio, el desarrollo, la agriculture y las
political medioambientales simplemente
carecen de sincronizacin con respect


a los paises en vias de desarrollo", afirm
Deutscher.
En palabras del miembro socialist aleman
del Parlamento Europeo Gabriela Zimmer,
"La reform de la PAC sera una piedra
de toque con respect al conjunto de los
ODM. Dado que pronto entraremos en las
negociaciones del siguiente presupuesto
de la UE, debemos reformar de raiz el
rgimen de subsidies, que represent un
desperdicio interno y un perjuicio externo".
Puede obtener informacin mas detallada
en: www.endpoverty2015.org


Cer reo





P anora


Un Magreb solido,


una garantia de seguridad duradera


El brazo armado de los antiguos Tribunales Islamicos en el poder en Somalia, AI-Shabab es un poderoso grupo
resurgente y Ileva combatiendo contra tropas extranjeras en el pais desde principios de 2007. AP Photo


La situacin de "no Magreb" que
prevalece hoy entire los cinco paises
de Africa septentrional occidental
podria ser un lastre tanto en la
seguridad de la UE como de los passes
del Africa subsahariana. Tal es en
resume la advertencia lanzada por el
institute Thomas More, un grupo de
reflexion europeo.

M.M.B.



El 7 de abril en Bruselas, el
institute Thomas More organi-
z una conferencia con objeto
de presentar su nuevo infor-
me "Para una seguridad duradera en
el Magreb, una oportunidad para la
region, un compromise para la Uni6n
Europea". Fruto de various meses de
investigaciones y conversaciones reali-
zadas por un equipo pluridisciplinar, el
informed examine las amenazas que ace-
chan al mantenimiento de la seguridad
en el Magreb (Mauritania, Marruecos,
Argelia, Tnez y Libia), tanto las tensio-
nes entire Estados, los retos vinculados
a la inmigracin procedente tanto de
la region como de los paises del Africa
subsahariana como al terrorism en la
zona meridional. Los autores del infor-
me consideran que una de las claves


de esta seguridad duradera es la coo-
peracin entire Estados y la asociaci6n
euromagrebi, no solamente para los
paises del Magreb, sino para el conjunto
de la region.

Lucha contra la criminalidad

Abordando los retos vinculados a la
lucha contra el terrorism y la crimina-
lidad, los autores destacan su dimension
"subsahariana-magrebi", y en conse-
cuencia la necesidad de que el conjunto
de los paises del Magreb estn inclui-
dos en el planteamiento de protecci6n
comn con los paises del Sahel (Africa
subsahariana), "o incluso mis alli,
como sugieren las conexiones con los
traficantes de droga sudamericanos",
aconseja el informed.

"Se impone un nuevo enfoque
geogrfico ampliado que
tenga en cuenta toda la zona
subsahariana -magrebi"

"En interfaz entire dos continents, el
Magreb aparece como una region de
encrucijada, tanto histrica, geogrifica
como geoestratgicamente", nos explica
Jean-Thomas Lesueur, delegado general
del institute Thomas More. "Se trata
de una region en pleno cambio y que se
abre... se abre a la Union Europea, su
vecina, ofrecindole nuevas oportunida-


des y confirindole tambin responsabi-
lidades renovadas, pero asimismo en su
zona sur plantea numerosos retos y es
un vector cada vez mas important del
equilibrio de toda la region.
Se perfila asi para Europa, Africa sep-
tentrional y Africa subsahariana una
nueva situacin estratgica, que obliga
a considerar la zona del Magreb-Africa
subsahariana en su conjunto y en su
diversidad".

La prxima celebracin de varias cum-
bres entire la UE y los paises ACP y
de la cumbre UpM (Union para el
Mediterrineo) en Barcelona, dentro de
los objetivos indicados por la presi-
dencia espafola, que desea reforzar las
relaciones con sus socios estratgicos
privilegiados del Magreb y Africa, o
tambin la nueva Estrategia Europea de
Seguridad Interior, que pone de mani-
fiesto la voluntad de reforzar la coopera-
cin con sus vecinos en temas de seguri-
dad, constituyen un context favorable
para mejorar la toma de conciencia ante
los retos actuales? "En cualquier caso,
afade Jean-Thomas Lesueur, los hechos
estin ahi... Respecto a las cuestiones
migratorias, a las amenazas del terroris-
mo y de trifico y a la problemitica fron-
teriza en la region, se impone un nuevo
enfoque geogrifico ampliado que tenga
en cuenta toda la zona subsahariana-
magrebi."


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





'Pa r


Rayo de esperanza para



los bosquimanos del Kalahari


La estancia en Botsuana durante marzo de 2009 de James Anaya, Ponente
especial de las Naciones Unidas sobre los pueblos indigenas, parece haber
sido fructifera. El prximo 9 de junio el Tribunal escuchara de nuevo a los
bosquimanos, expulsados de sus tierras ancestrales del Kalahari en 2002.


M.M.B.


E 1 diputado irlands Brian
Crowley reiter la cuesti6n
ante el Parlamento Europeo
en marzo pasado; este ltimo
pedia al Consejo de la UE "evaluar la
amplitud del acoso al que se enfrentan
los bosquimanos del Kalahari".

Pequefa retrospective. El 13 de diciem-
bre de 2006, el Tribunal Supremo de
Botsuana declaraba que la expulsion de
los bosquimanos gana y gwi era illegall
y anticonstitucional", y que tenian dere-
cho a vivir en sus tierras ancestrales en
la reserve del Kalahari central (CKGR).
Estas expulsiones habrian comenzado
algunos afos despus del descubri-
miento en 1980 de un yacimiento de
diamantes en la reserve. La licencia
de explotacin, que pertenecia a De
Beers, se vendi a Gem Diamonds, una


nueva compania fundada con antiguos
empleados de la empresa de diamantes
sudafricana y que habia anunciado su
intencin de proceder a la explotaci6n
del yacimiento. Con el fin de impulsar
a los bosquimanos a instalarse en nue-
vos campamentos, el Gobierno cerr el
pozo de la reserve. James Anaya pidi al
Gobierno que abriera de nuevo el pozo,
considerando que los bosquimanos que
retornaron a la reserve se enfrentan a
"condiciones de vida deplorables y peli-
grosas, por carecer de acceso al agua".

Audiencia

Del lado europeo, la respuesta al diputa-
do Brian Crowley es prudent. La cues-
tin de los san/bosquimanos, indica la
presidencia espafola, es objeto de deba-
tes regulars entire los Jefes de misin de
la UE y el Gobierno botsuans. Estos
debates se desarrollan en virtud del
articulo 8 del Acuerdo de Coton que
prev un dilogo formal y sistemitico


Una mujer Basarwa fue de una pipa hecha a mano en Metsiamenong, una aldea
remota en el corazon del coto de caza del Kalahari Central, Botsuana. oReporters


sobre los tres elements esenciales de
dicho acuerdo, a saber, los derechos
humans, los principios democriticos
y la primacia del Derecho. Durante
estas reuniones, afade la Presidencia,
el Gobierno inform a la UE del segui-
miento de la sentencia del Tribunal. Y,
"segn nuestra informacin", afade,
"los san/bosquimanos nombraron en
diciembre pasado a los representantes
destinados a discutir la cuestin con el
Gobierno. Con objeto de encontrar una
solucin al problema de su deslocaliza-
cin, se han establecido contacts con el
Gobierno". Una nueva comparecencia
ante el Tribunal esta prevista a princi-
pios de junior.


Aproximadamente 100.000 bos-
quimanos viven an en Botsuana,
Namibia, Sudafrica y Angola, donde
habitan desde hace decenas de mi-
les de anos.
La Reserva natural de caza del
Kalahari central se situa en el cen-
tro de Botsuana; fue creada para
proteger el territorio ancestral de
5.000 aborigenes gana, gwi y tsila y
de sus vecinos, los bakgalagadi, asi
como los animals salvajes de los
que dependent. Otros bosquimanos,
los bukakhwe, que habitan cerca del
delta del Okavango, en el noreste
del pais, por su parte, celebraron un
acuerdo con la ONG Conservation
International y la empresa Wilder-
ness Safaris con el fin de crear un
campo de turismo ecolgico. Una
iniciativa, segn Conservation Inter-
national, que permit a los turistas
descubrir la herencia cultural de es-
tos bosquimanos y a stos utilizar
los recursos financiers en proyec-
tos de desarrollo, ademas reducir su
dependencia de la fauna salvaje.


Cor reo





'Panrm


Nuevo equipo

directive ACP


Okechukwu Umelo


equipo de Secretarios
Generales adjuntos del
grupo de Estados de Africa,
el Caribe y el Pacifico (ACP), que por
primera vez en la historic de la organi-
zacin incluye a dos mujeres.

Las cuatro personas designadas son:
Nthisana Matlhogonolo Philips
(Botswana, Africa meridional), jefe
del departamento de administracin,
finanzas y recursos humans; Achille
Bassilekin III (Camern, Africa cen-
tral), jefe del departamento de desarro-
1lo econmico sostenible y comercio;
Michele Dominique Raymond (Haiti,
Caribe), jefe del departamento de asun-
tos politicos y desarrollo human; y





Bayimba vibrar

este ano en

Uganda


La tercera edicin del festival tendra
lugar los dias 17-19 de septiembre de
2010 en el Centro Cultural Nacional
de Uganda en Kampala

Catherine Haenlein



El primer festival international
de Msica y Artes de Bayimba
se celebr en 2008. Era, de
hecho, el primer festival orga-
nizado en la historic de Uganda y cons-
tituy una nueva experiencia para su
poblacin. Una audiencia amplia y
variopinta qued cautivada por la vibra-
cin de los ritmos, sonidos y colors
procedentes de una gama eclctica de
events. Desde entonces, el festival se
ha convertido en un acontecimiento
annual muy esperado, y mas 100 artists
de Uganda, Africa Oriental y otros pai-
ses han actuado en sus escenarios, con
actividades tan diversas como msica
en director, danza, graffiti, narraciones,
mezclas de video, desfiles de moda y
"silent disco".

Los planes para la tercera edicin del
festival estin muy avanzados, y se espe-


Desde la izquierda: Nthisana Matlhogonolo Philips, Mohamed Ibn Chambas,
Achille Bassilekin III y Michele Dominique Raymond. CACP secretariat


Paulo S. Kautoke (Tonga, Pacifico), jefe
del departamento de macroeconomia,
finanzas para el desarrollo y programa-
cin entire paises ACP.

La seleccin del nuevo equipo directivo
fue anunciada por el Secretario General
ACP, Mohamed Ibn Chambas, tras un
concurso de contratacin en cuatro de
las seis regions ACP. Chambas subray
las calidades de su nuevo equipo, dotado
de diversidad de gnero y de abundante
experiencia y capacidades profesionales.


Paulo S. Kautoke. CACPSecretariat


J6venes bailan al ritmo matali islimico. BayimbaCultural Foundation


ra un conjunto animado de actuaciones
en director. Tambin serin interesantes
las actividades previas al festival, con
una series de talleres y de actos en Gulu
el mes de mayo, Mbarara en junio y
Mbale en julio.

La organizacin propulsora de este
fenmeno cultural es la Fundaci6n
Cultural Bayimba -una asociacin con
sede en Kampala que se propone hacer
de Uganda -y de Africa Oriental en su
conjunto- un eje important de la msi-
ca y del arte en el continent africano.
El festival ha tenido gran impact en
el panorama creative y cultural de la


region. La fusion especial de tales for-
mas artisticas diversas ha conducido a
una profusion de intercambios cultura-
les y creativos innovadores, estimulando
nuevas formas de colaboracin artistic.
El festival tambin ha desempefiado un
cometido important en la promocin
de la msica y de las artes de Uganda
y de Africa Oriental entire la audiencia
local e international. La fundacin no
impone ningn derecho de entrada,
lo cual asegura el acceso general de la
audiencia al acontecimiento.

Para mas informacin sobre el festival, dirijase
a www.bayimba.org.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010




















































hora de dar la vuelta


Debra Percival


Puede que la relacin entire la
lucha contra la pobreza y el

Puede que la relacin entire la
prspero sector de la aviacin
civil no result evidence. El
enfoque principal sobre este sector que
desarrollamos en las siguientes paginas
destaca que el desarrollo de la aviacin,
tanto de pasajeros como de mercancias,
en los paises de Africa, el Caribe y el
Pacifico (ACP) es un element clave
para el desarrollo econmico y social.

La dependencia de una region de la
aviacin no es mayor que la que existe
en los pequefos estados insulares del
Caribe y Pacifico, aunque en ambos
casos se estn enfrentando a ciertos
retos. En el Caribe, el aumento de los
costs del combustible y la crisis mundial
han afectado considerablemente a las
lines areas. En el Pacifico, no obstante,
impera una vision mas optimista de que
la cooperacin political y la llegada de
aviones mas pequefos aumentarn la
prestacin de servicios y supondra un
baln de oxigeno para el turismo.


La absurda situacin de la carencia de
conexiones frecuentes entire las princi-
pales capitals del continent africano
a travs de lines areas indigenas afri-
canas sali a colacin en una charla
con un colega periodista congolefo en
Dakar (Senegal). Pese a encontrarse a
4.179 kilmetros de su casa, la forma
mas fcil de volver a ella era con una
linea area de la UE con escala en Paris
(Dakar-Paris, 4.065 km) para luego
viajar hasta Kinshasa (Paris-Kinshasa
6.043 km) a bordo de algn otro
avin de un estado miembro de la UE.
Prcticamente duplicaba el tiempo que
debia pasar en el aire (y las emisiones de
carbono, adems de tener que hacer los
trmites necesarios de presentacin de
un visado al viajar a un Estado miembro
de la UE. Esta experiencia por si sola
dice much sobre el actual dominion del
espacio areo africano por las lines
areas de la UE.

El mercado nico de Africa,
preparado para despegar

Los avances en torno a la Decision de
Yamoussoukro de 1999 entire los gobi-


ernos africanos sobre un nico espacio
areo africano se han producido con
lentitud. Esta decision establece el prin-
cipio de libre acceso al mercado de com-
pafias areas que renen los requisitos
necesarios para las conexiones intrafri-
canas. Con la previsi6n en el continent
de un aumento del n6mero de pasajeros
en los prximos 15 afos, tenemos en
cuenta los problems que obstaculizan
el despegue de un mercado nico en el
continent.

Tambin observamos la cooperacin
cada vez mayor entire la UE y Africa en
el sector, que abarca cuestiones que van
desde la seguridad y el control, la nor-
mativa econmica, el medio ambiente,
la formacin y la financiacin de ayudas
para la navegacin, y que favorecern la
apertura de aeropuertos regionales en
el continent. La UE ofrece sus propios
avances en la aviacin, incluyendo la
Single European Sky, una ambiciosa
iniciativa para reformar la arquitectura
del control del trfico areo y satisfacer
las futuras necesidades de seguridad y
capacidad.


Cor reo





Secr c ACP IDO


.Un cielo nico



para Africa?


L os efectos de la crisis financie-
ra mundial se han hecho sen-
tir en las lines areas africa-
nas. Solo en febrero de 2009,
la caida del numero de pasajeros alcanz
el 13,7 por ciento, segn la Asociacin
de Aerolineas Africanas, AFRAA, con
sede en Nairobi, que agrupa a 40 de
las compafias areas del continent.
Este afo, la nube de ceniza del volcano
islands Eyjafjallajkull que ha cubierto
Europa ha provocado la cancelacin de
algunos vuelos operados por compafias
africanas, afectando al transport de
pasajeros y de frutas, hortalizas y flores,
especialmente procedentes del Africa
Oriental.

Estos sucesos, de naturaleza obviamente
impredecible y eventual, han servido
para poner sobre la mesa los eternos
problems de las compafias areas afri-
canas: la seguridad, la precariedad de
las inversiones, la 'fuga de talents' de
pilots e ingenieros y la lentitud de los
avances hacia la liberalizacin de los
cielos africanos.

La Declaracin de Yamusukru sobre la
liberalizacin de los mercados de trans-
porte areo en Africa de 1999 pretendia
crear un espacio areo nico africano
para 2002, pero su Ilevada a la practice
ha sido lenta. Es esta una de las reas
en las que la UE cree poder compartir
sus "buenas practices", no en vano la
creacin de su propio espacio nico en
1992 permiti a la Union aumentar el
numero de rutas intraeuropeas en mis
del 40 por ciento, y el numero de lines
areas que operan en el mercado de la
UE en mas del 25.

La AFRAA espera que la liberaliza-
cin traiga consigo mas operadores de
aerolineas africanas de bajo coste y mis
pasajeros, pero tambin hace hincapi
en que las compafias deben estar en una
posicin que les permit sobrevivir a la
liberalizacin y recuerda la falta actual


de inversiones. Segn las estadisticas de
la propia AFRAA, actualmente el con-
tinente africano represent solamente el
cuatro por ciento del trifico areo civil
mundial, solo cuenta con siete operado-
res de bajo coste y, cuando llegue la libe-
ralizacin, si lo hace, estos necesitarin
un trifico director denso si pretenden
sobrevivir.

El dominio europeo

Los vuelos intercontinentales a y desde
Africa estin dominados actualmente por
los operadores europeos, que controlan
el 70 por ciento del trifico semanal de
pasajeros entire ambos continents en
una direccin u otra. En los afos 70 y
80, Africa contaba con 26 compafias
areas intercontinentales, entire ellas Air
Afrique, que cubria 11 paises. Hoy en dia
son solo nueve las compafias africanas
que operan en rutas intercontinentales,
afirma la AFRAA.

De nuevo segn la AFRAA, algunas
aerolineas africanas se han beneficia-
do de acuerdos bilaterales con terceros
paises que les han permitido asegurar-
se rutas intercontinentales. Es el caso
de Ethiopian Airlines, Kenya Airways,
South African Airways, Royal Air Maroc,
Afriqiyah y Egyptair, pero para la orga-
nizacin, es necesario mejorar la conec-
tividad intraafricana y lograr una mayor
expansion para acortar los vuelos entire
ciudades y reducir costs.

El problema de la seguridad de las com-
pafias africanas es enorme, prosigue la
AFRAA. El 58 por ciento de los aviones
africanos tienen una media de edad
de 19 afos. La empresa constructora,
Boeing, situa la inversion necesaria en la
flota africana en los 60.000 millones de
$ entire 2007 y 2027.

Y no slo eso, tambin estin los pro-
blemas medioambientales derivados de
la utilizacin de viejas aeronaves. La
AFRAA dice que la renovacin de la
flota es vital para reducir la huella
de carbon de los aviones africanos
y, aunque aplaude la iniciativa nego-


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





ID r SectoraeronuticoACP


ciadora sobre emisiones de carbon
de los aviones de la UE, afirma que
preferiria un enfoque global lanzado
por la Organizacin de Aviacin Civil
International (OACI).

Hoja de ruta UA-UE

El aflo pasado se dio luz verde a una
hoja de ruta para la cooperacin entire la
UE y la Comisin de la Union Africana


_~- 11111le,


(CUA), en una reunion celebrada en
Namibia y patrocinada por la UE en la
que se dieron cita responsables politi-
cos, representantes de la industrial aero-
niutica y proveedores de servicios de
ambos continents. De ella sali una
mayor voluntad de cooperacin entire
la UE y la UA por la mejora de la segu-
ridad de la aviacin y la aplicacin de
la Declaracin de Yamusukru sobre la
liberalizacin del transport de pasaje-


- "-

M~U #- We


ros y mercancias. La UE acord conce-
der fondos por valor de 750.000 euros
a la Comisin Africana de Aviaci6n
Civil (CAFAC), con sede en Dakar,
para seguir adelante con la implantaci6n
de un mercado nico para la aviacin
africana.

Asimismo, tambin se acord incremen-
tar la cooperacin en material de gesti6n
de trifico areo y el dilogo sobre las
cuestiones medioambientales.

Se espera igualmente que la UE acabe
financiando una extension de su propio
satlite de navegacin, EGNOS, espe-
cialmente para mejorar la seguridad en
los aeropuertos regionales del continen-
te africano. El EGNOS cuenta ya con
receptores en el Norte de Africa (ver
articulo aparte.

Si desea mas informacin:
www.afcac.org
www.afraa.org


Un centro regional de



excelencia para la seguridad


Entrevista a Don Sadamba Tchagbele, director de la Escuela Africana de
Meteorologia y Aviacin Civil (EAMAC).


Souleymane Mazou



veinente su institucin?
P odriapresentarnos bre-

La EAMAC, la Escuela
Africana de Meteorologia
y Aviacin Civil es uno de los cua-
tro centros de formacin de que dis-
pone la Agencia para la Seguridad
de la Navegacin Area en Africa y
Madagascar (ASECNA). El pasado mes
de diciembre celebramos el quincuag-
simo aniversario de nuestra institucin.
La EAMAC se ha esforzado much por
aportar seguridad al espacio areo de los
Estados miembros. En la actualidad, son
18 los Estados miembros de la EAMAC,
entire ellos Francia. Hay tanto paises de
Africa central como de Africa occiden-


tal. En el moment de su creacin, la
EAMAC estaba formada sobre todo por
paises francfonos; hoy en dia incluye
Estados de habla portuguesa e hispana.

Qu papel desempena la AEMAC en
el marco de la integracin regional?

En trminos de integracin, se trata
de una institucin con una vocacin
bisicamente cooperative. A tal efecto,
participa en una enorme integracin de
los Estados miembros. Las herramientas
para dicha integracin son nuestras ins-
tituciones de formacin, en particular,
la EAMAC en Niger, la ERSI en Douala
(Camern) y la ERNAM en Senegal, al
igual que el centro APSEC (Aviation
security) tambin en Senegal. Estos
centros de formacin trabajan y parti-
cipan, por lo general, en la integraci6n
de nuestros Estados y, sobre todo, de los


Sadamba Tchagbele. souieymaneMazou


Cor reo


%mp r4,~r

-c.





-tB .-aB BB.- B ACP B ?


hombres y mujeres que participan en la
prestacin de servicios de navegacin
area en nuestros Estados. Esta forma-
cin ha sido financiada con fondos de la
Union Europea.

gCules son los principles retos en
material de seguridad y formacion?

Se trata sobre todo de retos tecnolgi-
cos. Asi, en el ambito puramente aero-
nutico, se puede observer que los avio-
nes se han construido para ir cada vez
mas rapido, para ser cada vez mas gran-
des o para ir cada vez mas lejos. Esto
supone una series de disposiciones sobre
la seguridad que acompafiarn a cada
una de las dimensions que acabo de
indicar. La seguridad plantea muchos
retos, ya sea en el aspect tecnolgico
(en lo que respect a la construcci6n
de aviones) como desde la perspective
del servicio a bordo, ya que los cuadros
de mando de los aviones han evolucio-
nado much. Las TIC (tecnologias de
la informacin y la comunicacin) han
invadido todos los ambitos, entire ellos,
el de la aviacin.

Por ello es necesario que los centros
de formaci6n puedan ponerse al dia,


adaptndose a la evolucin tecnolgica
para poder responder a las expectati-
vas de los clients que solicitan que se
forme a los agents para que cumplan
una series de funciones tanto a bordo de
un avin como en tierra. Me gustaria
hacer un inciso, ya que la ASECNA es,
ante todo, un prestador de servicios de
navegacin area. Aunque no intervene
a bordo, asegura el buen desarrollo de
los vuelos, sobre todo para evitar coli-
siones. Todos los cursos de formaci6n
responded a las normas y practices
recomendadas por la Organizacin de
Aviacin Civil Internacional (OACI),
el organismo mundial que promulga la
reglamentacin que puede garantizar la
seguridad en lo que respect al espacio
areo del conjunto de Estados.

gSe ha planteado otros retos?

Si, sobre todo el de planificar las nece-
sidades. Es una de las cuestiones que en
la actualidad se debate en el ambito
africano, saber cmo se pueden identi-
ficar mejor las necesidades al objeto de
la adaptacin de los centros de forma-
cion. El otro reto es el de la capacidad
de los centros de formaci6n. (Cmo va
a dimensionar su centro de formaci6n


para satisfacer las necesidades, sabiendo
que estas necesidades son variables?
Con respect a este punto, tambin se
esta produciendo un debate en el plano
africano, con la asistencia de la OACI,
al objeto de crear sinergias entire los
centros de formaci6n africanos.

Otro reto es el de la formaci6n lingiis-
tica (la OACI decidi que a partir de
marzo de 2011 ningn piloto ni contro-
lador areo podri ejercer su actividad si
no domina la lengua inglesa, NDLR).
En nuestro caso, al ser esencialmente
francfonos, se trata de un reto consi-
derable.

gAtraviesa dificultades?

Si, sobre todo en el aspect financier,
en lo que respect a las instituciones
de formaci6n. Aunque si lo prefiere se
puede aludir a la crisis a escala mundial.
Huelga decir que la crisis econmica
y financiera repercute en instituciones
como la ASECNA y, puesto que per-
tenecemos a la ASECNA, se produce
forzosamente algunos sobresaltos que
nos afectan como consecuencia de los
acontecimientos que se produce de
forma general en el mundo.


I- i ;;; "


Madagascar. Lait /Reporters


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





ID r SectoraeronuticoACP


El Pacifico: al frente



de una mini-revolucion?



,Lograra una mayor cooperacion entire gobiernos y la Ilegada de jets mas pequehos
abrir el espacio areo del Pacifico y aumentar los ingresos del turismo?



Dev Nadkarni


P ara casi todos los paises isle-
fos de la region del Pacifico,
el turismo ha sido siempre la
mayor o al menos la segun-
da fuente de ingresos despus de las
divisas, y en cualquier caso, sin duda
la mayor fuente de empleo, director o
indirecto.

Sin embargo, a factors naturales como
las largas distancias y la estrechez de
los mercados pequefos mercados de
escasa demand en los que no es eco-
nmicamente viable desarrollar una =
red de vuelos frecuentes se anaden i .;
otros problems como la falta de una
infraestructura adecuada, la sensacin
de inestabilidad political y, mas reciente-
mente, la incertidumbre ecolgica, que
debilitan el verdadero potential de esta
hermosa region.

Todo ello se ha traducido en inversiones
insuficientes, tanto en infraestructura
como en transport, en costs elevados,
en servicios que estn lejos de ser id-
neos y en un crecimiento excesivamente
lento de las economies islefas, cuya
supervivencia depend casi por comple-
to del turismo.

Ademas, las largas y estrechas rutas
areas de la region a menudo viajes
de no menos de tres horas y con escasa
demand de pasajeros y la falta de
aeronaves apropiadas para afrontar de
manera rentable este double problema,
han asolado la industrial de la aviacin
durante dcadas, cosa que ha situado a
algunos sectors de la region entire los
mas caros del mundo.

Por si fuera poco, el factible acuerdo de
servicios areos, PIASA (Acuerdo de
Servicios Areos de las Islas del Pacifico)


Cor reo


~ii............





raBBBHBBBB ACP. Si


estuvo sin ratificar durante afos, lo que
retras la tan necesaria political de aper-
tura de los cielos de la zona, aunque en
la actualidad se esta logrando un advance
notorio gracias a un mejor entendimien-
to entire los gobiernos.

TIDES

En una reciente conferencia de finan-
ciacin europea celebrada en Samoa,
"Inversion en el turismo para el desa-
rrollo de la empresa y la sostenibilidad"
(TIDES), Chris Flynn, director regional
de la sede de Sydney de la Asociacin de
Viajes del Pacifico Asitico (PATA), dijo
que los Acuerdos de compra de capaci-


UII dVIUII V U d bUUi HILULd KI, IlIdb UUUK. reporters


dad (CPA) entire operadores supusieron
una innovadora alteracin de la realidad
que supone la naturaleza de las vias
areas de las islas del Pacifico, extraor-
dinariamente largas y estrechas (medias
y largas distancias, con poca demanda,
y podrian ayudar a solucionar los viejos
problems de la region.

Harian falta mas studios, afadi, pero
podrian encontrarse soluciones en torno
al PIASA. Una de las ideas expuestas
que nunca se ha probado antes en
ninguna otra parte del mundo pero que
tiene sentido para las islas de la region
segn Flynn era dividir en trozos la
capacidad de cabina de los aviones mis


...


odVdl I, odilIUd. gU Vercival


grandes a travs de CPA entire operado-
res. Se trataria de un sistema de repar-
to de cdigos entire lines areas que
implicaria compartir toda la capacidad
del avidn complete entire dos compafias
asociadas. El concept de "division en
trozos" consiste en compartir la capaci-
dad de un avin entire tres, cuatro, cinco
o mas compafias diferentes en lugar de
la practice habitual en la que el reparto
se realize entire solo dos compafias.

China ha incorporado various
paises del Pacifico a sus
destinos turisticos favorites.

La region, sin embargo, se enfrenta
a una mini-revolucin en el sector de
la aviacin, con la llegada de la nueva
generacin de aviones a reaccin regio-
nales mas pequefos, que son mas fci-
les de mantener con un menor factor
de ocupacin de plazas. Asimismo, su
aparicin en la region especialmente
en Australia coincide con las nuevas
tendencies de los gobiernos islefos de
cooperar a escala regional, que se espera
que desemboquen en una mayor aper-
tura del espacio areo mas pronto que
tarde.

Aviones mas pequefos

La proliferacin de aviones a reaccin
de menor capacidad, junto con la aper-
tura del espacio areo, brindar sin
ninguna duda todo un mundo nuevo
de oportunidades para el turismo de
las islas del Pacifico, un turismo que
permitiria visitar mas de una isla en un
mismo period de vacaciones, gracias
a un sistema adecuado de conectividad
interinsular, algo que, hasta hoy, slo es
possible en barcos de crucero.

Ahora que el mundo empieza a salir
de la recesin, la llegada de turistas de
Nueva Zelanda y Australia, los prin-
cipales mercados de la region, ya ha
empezado a mejorar, al igual que ha
aumentado considerablemente el inte-
rs en la region por parte de mercados
menos tradicionales, gracias a la Expo
de Shanghai que tendra lugar entire
mayo y octubre de este afo, y en la que
las islas del Pacifico cuentan con un
pabelln compartido que sera uno de los
mis grandes del event.

Por otra parte, China ha incorporado
various paises del Pacifico a sus destinos
turisticos favorites, cosa que contribute
a mantener las expectativas de creci-
miento del numero de turistas, como
demuestra ya el mayor numero de vue-
los entire destinos del Pacifico, Asia y
EE.UU. en los ltimos 12 meses.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





ID r SectoraeronuticoACP


'* m-,,,*.,




... ... .. B.. d os. -e .a
....... -d6 =





Jamaica, Bahia Montego, Playa de los Bucaneros en el Aeropuerto Internacional Sangster. 0 Reporter


Tiempos turbulentos



para las aerolineas caribenas


La subida de los precious del
combustible, unida a la recesion
mundial, ha afectado negativamente
a la sostenibilidad de las companies
areas de la region del Caribe,
obligando a algunas de ellas a
fusionarse o incluso a cesar sus
operaciones


Victoria Burbidge


optado ltimamente por
abandonar el mercado es
Air Jamaica, la compafia
national de Jamaica que, tras 41 afos
de existencia, ha tenido que tirar la
toalla. Para su compra, estaba previsto
para finales de abril de 2010 un acuer-
do de Caribbean Airlines, compafia
area de Trinidad y Tobago. Segn
el Primer ministry de Jamaica, Bruce
Holding, la continue actividad a pr-
dida ha sido la principal razn de la
venta. Ademis, tambin fue una de
las condiciones del pais para asegurar
un acuerdo entire Jamaica y el Fondo
Monetario Internacional (FMI).


El Primer ministry Golding afirm en el
Parlamento que la compania habia acu-
mulado prdidas por valor de 126.000
millones de dlares jamaicanos, 31.000
de ellos en los ltimos tres afos. An
faltan los detalles, pero se espera que
Caribbean Airlines prosiga con las rutas
turisticas de Jamaica, que tiene su prin-
cipal mercado en Norteamrica.

Ian Bertrand, asesor expert en avia-
cin y antiguo director ejecutivo de
British West Indian Airways (BWIA), la
predecesora de Caribbean Airlines, dijo
que el fracaso de Air Jamaica se debe
principalmente a su misin de apoyo
total al turismo del pais. "Si quieres
perder dinero, apoya el turismo, apoya
rutas totalmente tnicas", declare a El
Correo. "No es que la gestin fuera
mala, es que la propia naturaleza de la
misin no era la adecuada".


Cor reo


~.... ......
10....... ";;;;;;;,i




..... . .





-tB .-aB BB.- B A*P B ?


Airbus de Air Jamaica. Shutterstock


Un nuevo entorno


Sin embargo, Norman Girvan, becario de
investigacin del Instituto de Estudios de
Posgrado de Relaciones Internacionales
de la Universidad de West Indies (UWI),
recinto de St. Augustine, Trinidad y
Tobago, sefal que el entorno operative
actual del sector areo es muy diferente
al de los tiempos de apogeo de BWIA
y Air Jamaica. "La desreglamentacin
y la tecnologia de la informacin han
atraido a muchos nuevos participants
al sector y cambiado la manera de hacer
negocios. Los servicios de bajo coste sin
florituras, y las political de descuen-
tos y precious diferenciales son algunos
de los distintivos de los nuevos mode-
los de negocios", afirmaba Girvan en
una reciente presentacin del sector del
transport areo caribefo. "Las subidas
del precio del combustible, los problems
medioambientales y de seguridad y la
recesin mundial han hecho aumentar
enormemente los costs y la volatilidad
del entorno empresarial", afadia.

No es la primera vez que una aerolinea
caribefa sale del mercado. BWIA cerr
en 2006. "Fue privatizada en los 90 y
continue sufriendo prdidas, y ahora
ha vuelto a manos del Estado. Su cam-
bio de nombre a Caribbean Airlines, no
obstante, fue un movimiento estratgico
que probablemente refleje su ambicin a
largo plazo, dijo Girvan.

Bertrand, el entonces principal respon-
sable de BWIA, dijo que "BWIA fracas
en gran parte por falta de capital... hacia
rutas no rentables". Adems, record
que las dems lines areas regionales
tambin tuvieron dificultades, especial-
mente Bahamasair y Surinam Airways.

Bahamasair es la compafia national
de Bahamas. Fue fundada tras la inte-


rrupcin de las rutas a las Bahamas por
parte de British Airways en 1970 y de
Pan American Airlines en 1973, debido a
la crisis del petrleo, que dej un vacio
en el sector del transport bahamefo. El
turismo y las vidas de los habitantes de
las islas se vieron claramente afectados.
Segn la pagina web de la empresa,
ha venido afrontando desafios diversos
desde los afos 90, como son la prdida
de ingresos (en rutas como Estados
Unidos sobre todo) y la escalada de
los costs. El Consejo directive de la
compafia decidi entonces operar slo
en rutas rentables, e introdujo ademis
varias iniciativas para tapar los agujeros
abiertos, como la conversion de la flota
a un modelo de menor consume de
combustible.

Bertrand dijo igualmente que Surinam
Airways tambin tuvo que enfrentarse a
dificultades financieras. La compafia,
establecida en 1955, inici sus activi-
dades nacionales y servicios regulars
entire Paramaribo, la capital, y la peque-
fa ciudad de bauxita de Moengo, en
vuelos de placer. El 30 de agosto de
1962, quedaba oficialmente establecida
la Surinamese Luchtvaart Maatschappij
"Compafia area de Surinam", que
no cre una ruta transatlntica a
Amsterdam hasta la independencia del
pais con respect a Holanda.

El dificil camino de la LIAT

Bertrand fue especialmente cauto en sus
comentarios sobre las operaciones de la
Leeward Islands Air Transport Services
(LIAT). Asentada en Antigua, en el
Caribe Oriental, la LIAT fue fundada
en 1956 y cubre en la actualidad 22 des-
tinos de la region. Pero el camino de la
aerolinea tampoco ha estado exento de
dificultades. En 1971, la Court Line, una
conocida compafia britnica de vuelos


charter, se hizo con el 75 por ciento de
sus acciones. La Court Line quebr tres
afos despus, pero 11 paises caribefos
acudieron al rescate y compraron la
aerolinea.

En 1995, para volver a salvarla de la
bancarrota, la LIAT fue parcialmente
privatizada y, en enero de 2007, anun-
ci la prevista fusion con su competitor
regional, Caribbean Star Airlines. Ambas
compafias iniciaron entonces una alian-
za commercial por la que se operarian
vuelos combinados. Sin embargo, en
junior de 2007, los Gobiernos accionis-
tas de Barbados, Antigua y San Vicente
prefirieron dar luz verde al Comit
Directivo para la compra de la parte de
Caribbean Star Airlines en octubre de
2007. La LIAT adquiriria, pues, el eslo-
gan de 'LIAT, Star of the Caribbean'.
La compania area es propiedad de
siete Gobiernos caribefos, siendo tres
(Barbados, Antigua y Barbuda, y San
Vicente y las Granadinas) los principa-
les accionistas.

Bertrand prev una competencia mis
dura por parte de los mayores operado-
res del mercado. Segn l, la region no
posee la capacidad financiera necesaria
para mantener lines areas con pr-
didas. "Esta no es una industrial para
miedosos o para bolsillos pequefos",
dijo.

Algunas compafias areas internacio-
nales de Norteamrica y Europa, como
JetBlue, Jet Air, Air Tran y Westjet han
sacado partido del mercado jamaicano.
Las cuatro compafias han ampliado
sus rutas a Jamaica en slo un afo. Del
mismo modo, tambin han ampliado su
numero de vuelos regulars las lines
areas tradicionales, como US Airways,
American Airlines, British Airways y
Delta.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





DsI e


La UE retira del servicio



a numerosas



aerolineas africanas


Una prohibicin de la UE sobre mas
de 100 aerolineas africanas para
que no sobrevuelen su espacio areo
esta beneficiando a las companies
de la UE, afirma la Asociacin de
Aerolineas Africanas (AFRAA) con
sede en Nairobi, Kenia.


Logotipo 'prohibido' de la UE. EC


1 30 de marzo de 2010 se publi-
c la ltima actualizacin de la
'lista negra', revisada peridi-
camente por la UE, de las aero-
lineas internacionales que no cumplen
la normativa de la UE. Once paises (de
un total de 17) y un total de 111 com-
pafias de la lista proceden de la Africa
subsahariana.

La AFRAA afirma que la lista de la UE
dafa tanto la reputacin como el nego-
cio de numerosas aerolineas regulars
africanas, cuyos registros de seguridad
y cumplimiento de las normas de segu-
ridad de la Organizacin de Aviaci6n
Civil Internacional (OACI o ICAO, pos
sus siglas en ingls) son comparable
con las mejores aerolineas de cualquier
lugar del mundo.

"Los beneficiados de la
prohibicion son las aerolineas
europeas que dominant el cielo
africano en detrimento de las
compahias africanas".

La prohibicin de todas las aerolineas
sudanesas, debido a un mal desempefio
en material de seguridad de las autori-
dades de aviacin civil de Sudin y al
incumplimiento continue de las normas
internacionales en el area de vigilancia,
es uno de los nuevos apuntes de esta
decimotercera actualizacin. Asimismo,
aunque las aerolineas angolefas siguen
estando en la lista negra, se ha levanta-
do la prohibicin de las Lineas Areas
de Angola (TAAG Angola Airlines) de
forma parcial, lo que significa que ahora
las aerolineas pueden operar bajo ciertas
condiciones y con aviones especificos a
todos los destinos de la UE.

Aquellos paises cuyas aerolineas
figuran en la lista negra son: Angola
(vase la excepcin), Benin, Repblica
Democritica del Congo, Yibuti, Guinea
Ecuatorial, Gabn (con la excepcin
de tres aerolineas que pueden operar


aunque bajo ciertas condiciones y restric-
ciones), Liberia, Repblica del Congo,
Sierra Leona, Santo Tom y Principe,
Sudin, Suazilandia y Zambia. Ademis,
la mayoria de los aviones de una empresa
de las Islas Comoras, Air Service Comoros,
tienen prohibida la entrada a los cielos de
la UE, al igual que todos los aviones de
Silverback Cargo Freighters de Ruanda.

Ganadores europeos

"Los beneficiados de la prohibicin son las
aerolineas europeas que dominant el cielo
africano en detrimento de las compafias
africanas. Si se quiere publicar alguna
lista, slo podri hacerlo la OACI, organi-
zacin international de seguridad area,
que dispone de una larga trayectoria de
imparcialidad", afirma Nick Fadugba,
Secretario General de la AFRAA.

La AFRAA expone que la mayor parte
de las aerolineas africanas de la lista
nunca han operado vuelos regulars a
Europa, no tienen pensado hacerlo y no
cuentan con ningn avin que vuele a
ningn pais de la UE. "La lista incluye
numerosas aerolineas que slo existen en
un papel y no estin operatives", comen-
ta la AFRAA. Estados Unidos adopta
una postura mas practice, afirma, con
respect a los retos de la seguridad area
africana que han lanzado una iniciativa
'Cielos Seguros para Africa' para actua-
lizar la capacidad de los aviones africa-
nos desarrollando tcnicas y creando
infraestructuras para mejorar la seguri-
dad. "Todo ello se ha llevado a cabo en
un moment en que slo algunas aeroli-
neas estadounidenses estin operando en
Africa", afirma la AFRAA. Quiere que
la UE imite el program de los EE.UU.
con su propio program de mejoras de
seguridad para el continent africano.

"Estamos dispuestos a ayudar a los pai-
ses que necesitan crear una capacidad
tcnica y administrative para garantizar
las normas necesarias de aviacin civil",
afirma Sim Kallis, Comisario Europeo
para el Transporte.

Para ver la lista complete: http://ec.europa.eu/
transport/air-ban/listen.htm


Cor reo





Sec.r er c AC ID


EGNOS: &Un satlite de la UE


para el espacio areo africano?


La Union Africana (UA) y la Union Europea (UE) trabajan en colaboracion para
mejorar la navegacin de comunicacin por satlite en el espacio areo
africano al objeto de potenciar la seguridad e impulsar el desarrollo econmico
del continent. Una de las opciones es ampliar el propio Sistema Europeo de
Navegacin por Complemento Geoestacionario de la UE (EGNOS, segn sus
siglas en ingls) a todo el continent africano, ya que sus ventajas van mas alla
del mbito de la aviacin.


de Posicionamiento Global
existente (GPS, segn sus
siglas en ingls) y otras cons-
telaciones de satlites, actualmente en
process de desarrollo, EGNOS redu-
cira los accidents en la aproximacin
y el aterrizaje, sobre todo en aero-
puertos regionales que no cuentan con
los tradicionales sistemas de ayuda de
navegacin. EGNOS esta compuesto de
tres satlites geoestacionarios y una red
de estaciones terrestres. Transmite una
sefial que contiene informacin sobre la
fiabilidad y precision de las sefales de
posicionamiento enviadas por el GPS
y permit a los usuarios europeos y a
los de otros lugares mas alla de Europa


determinar su posicin en 1,5 metros.
Las aeronaves de la parte norte del
continent africano ya pueden recibir
informacin de los sistemas terrestres en
el norte de Africa.

que se dirijan hacia Africa y a la inversa
podrin utilizar los mismos instruments
de navegacin en ambos continents.
Tambin cabe mencionar que se utiliza
la misma seal en Estados Unidos y
Japn y que en India y Rusia se encuen-
tra en process de desarrollo, comenta
Fabio Pirotta, portavoz del Comisario de
Industria y Empresa de la UE, Antonio
Tajani. viamente realizado sobre el despliegue
de un sistema como el EGNOS esti-
m un beneficio de 1.000 millones de
euros para la sociedad africana, afirma
Pirotta.


La mejora de la navegacin del transpor-
te areo y de las normas de seguridad en
el espacio areo africano fue una de las
prioridades identificadas en la primera
reunion de alto nivel de aviacin entire
la UE y Africa, celebrada en Windhoek
(Namibia) en abril de 2009. Se identific6
el desarrollo de un sistema similar al
EGNOS en el primer plan de accin de
la 8 colaboracin de la estrategia de la
UE y Africa, sobre Ciencia, Sociedad de
la Informacin y Espacio.

A finales de ano, en la Cumbre
que la UE y Africa celebraran
podria obtenerse una decision
sobre la importantisima cuestion
de la financiacin

Pirotta comenta que, a finales de afio,
en la Cumbre que la UE y Africa cele-
brarin en Tripoli (Libia), del 29 al 30 de
noviembre de 2010, podria obtenerse el
visto bueno politico de la UE en relacin
con el EGNOS o un sistema similar para
Africa y una decision sobre la impor-
tantisima cuesti6n de la financiacin.
mas de 700 millones de euros para la
cobertura de Europa. Las soluciones
para dar cobertura a Africa conllevarin
la participacin de la infraestructura de
EGNOS y, en consecuencia, tendrian un
coste bastante inferior, afiade.

El cielo es el limited

Al margen de la aviacin, EGNOS ha
diversificado su actividad en otros sec-
tores y podria aplicarse para mejorar el
conocimiento sobre el posicionamiento
de buques maritimos, la proteccin de
animals y la gestin de terrenos, asi
como en los sectors del petrleo y la
mineria.


La UE quiere extender EGNOS a Africa que utiliza constelaciones de satelites de navegacion existentes
(GPS, Glonass) y potencialmente, Galileo (un sistema de 30 satelites en orbita media en desarrollo). CESA


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010











































Islamic Relief (IR) es una
Organizacin No Gubernamental
(ONG) esencialmente religiosa
cuya actividad, no obstante, no
se limita a ayudar simplemente a
las comunidades islmicas de los
pauses en vias de desarrollo, como
demuestra la rapidez con la que se
puso en march para ayudar a Haiti.

D. P.



Birmingham, Gran Bretafia,
la organizacin trabaja con
las comunidades mas pobres
del mundo, independientemente de su
raza, religion o gnero, explica Sarah
Douik, su representante international
en Bruselas. Con colaboradores en mas
de 30 paises, IR se ocupa de coordinar
y llevar a la practice las ayudas a dichas
comunidades, desde el suministro de
agua a la educacin o la ayuda humani-
taria de emergencia.

El hecho de dar no es
un acto de generosidad,
sino de garantizar a los
pobres sus derechos.

Para Sarah Douik, la organizacin ha
permitido facilitar el acceso a las comu-
nidades islmicas, sobre todo cuando se
apela a experts tcnicos procedentes de
otros paises en desarrollo. Asi, en Chad,
el expert tcnico de la organizacin
es mauritano, y en Mali, por ejemplo,
marroqui. Entre sus donantes se encuen-


entendimiento cultural


tran la Oficina de Ayuda Humanitaria
de la Comunidad Europea (ECHO) y el
Fondo Europeo de Desarrollo (FED).
Alemania, Estados Unidos, Francia,
Gran Bretafia y Suecia son igualmente
importantes colaboradores.

En la actualidad, en Chad, IR y la UE
estin financiando conjuntamente un pro-
yecto de 18 meses por valor de 563.243
euros, el "Projet de Dveloppement
Communautaire du Canton de Salamat"
(Proyecto de Desarrollo Comunitario
del Cantn de Salamat), que pretend
reforzar la autonomia local en 118 aldeas.


Ayuda vital a Sudn
Sudan fue el primer pais en contar con la
ayuda de Islamic Relief, tras la hambruna
de 1984. Muchos de los proyectos de la or-
ganizacin estan centrados en la recupe-
raci6n postconflicto y consistent en tareas
de perforacin, mejora de las instalaciones
sanitarias y reintegracin de refugiados.
IR lidera igualmente un consorcio de
ONG apoyado por el FED, en el marco
de un Programa de rehabilitacin y re-
cuperacin, financiado por la UE (inicial-
mente para 2006-2009 con 54,3 millones
de euros del 9 FED), administrado por el
Program de las Naciones Unidas para el
Desarrollo (PNUD), y que esta Ilegando
a 800.000 personas de un total de diez
areas rurales de todo Sudan. Ademas,
otros proyectos individuals de ambitos
diversos como la produccin agricola, la
atencin mdica, la creacin de empleo
o la explicacin de los dividends de la


Si bien es cierto que la organizacin
esta especialmente active en las comu-
nidades islmicas africanas Chad,
Kenia, Mali, Niger, Somalia, Sudin
y Malawi-, Douik afirma que son los
valores de la fe islmica los que guian
sus actos: "El hecho de dar no es un
acto de generosidad, sino de garantizar
a los pobres sus derechos". IR fue una
de las primeras ONG que se despla-
zaron a Haiti tras el terremoto del 12
de enero, costeando 600 tiendas para
otras tantas families, y proporcionando
comida y agua a 1.300 personas de la
zona de Delmas 33.



paz a las comunidades, estan siendo im-
plementados por 48 ONG nacionales e
internacionales.
IR concede una especial importancia a
una segunda fase del proyecto, que po-
dria verse obstaculizada porque Sudan
no firm el Acuerdo de Coton (2000-
2020) en el plazo previsto del 1 de julio
de 2009 y, por tanto, no es actualmente
subvencionable por el 100 FED (2008-
2013). En marzo de 2010, la Comisi6n
Europea comunic por escrito a la orga-
nizacin su voluntad de encontrar una
solucin para la poblacin vulnerable de
Sudan, a travs del dinero no gastado del
9 FED (2000-2007). "El impact de pro-
gramas como estos en las comunidades,
en trminos de mejora del access a los
servicios basicos, esta mas que demos-
trado, siendo ademas parte important
del dividend de paz", afirma IR.


Cor reo





I 'Dr P~I


Faltan mas organizaciones de


la sociedad civil africanas y chinas


En muchas parties del Africa sub-
sahariana China esta surgiendo
como potencia political y econ-
mica. Sin embargo, es necesario
trabajar mis para que las organizacio-
nes de la sociedad civil (OSC) tanto en
Africa como en China se impliquen en el
seguimiento de los acuerdos alcanzados
entire los gobiernos africanos y los con-
sorcios de China, segn se dijo durante
la conferencia "China, Africa y la Union
Europea" organizada por el Instituto de
Political de Desarrollo y Administracin
de la Universidad de Amberes (UCSIA),
Blgica.

El esfuerzo que China esta Ilevando a
cabo en Africa muchas veces se consider
"ventajoso para ambas parties ya que los
gobiernos africanos intercambian materials
primas como el petrleo, el cobre, el cobal-
to, el oro, el hierro y los diamantes por
prstamos chinos a precio reducido para
la inversion necesaria en infraestructuras
y asi contribuir al crecimiento econmico.

"El reto es saber las consecuencias que
tendra en los ciudadanos de a pie. Eso es
precisamente lo que las organizaciones
de la sociedad civil y otros actors debe-
rian analizar", segn manifesto Stefaan
Marysse, professor de Economia Politica
de la UCSIA. Acerqumonos al mapa


de infraestructuras del Africa subsa-
hariana de los afos 50, cuando todavia
se encontraba bajo dominio colonial,
y comparmoslo con el de 2010. Son
practicamente idnticos y muestran que
dicha inversion sigue mirando hacia el
exterior, hacia los puertos maritimos, en
lugar de crear conexiones de transport
dentro del continent. "Las relaciones
econmicas con China son en gran
parte las mismas que con una potencia
colonial, pero sin estar dominados poli-
ticamente", sostuvo Marysse.

Otras cuestiones de las que las OSC
chinas y africanas deben ocuparse son
las condiciones de la mano de obra que
las empresas chinas emplean en Africa,
la degradacin medioambiental causada
por los proyectos chinos y la xenofobia
emergente en Africa hacia China, en opi-
nin de Jonathan Holslag, responsible de
Investigacin del Instituto de Estudios
Chinos Contemporneos de Bruselas.
Asi, cit el caso de cuarenta asesinatos
de ciudadanos chinos en el continent en
los ltimos cinco afos. Las empresas chi-
nas que Ilevan a sus propios empleados
y privan a los habitantes locales de los
puestos de trabajo provocan una crecien-
te tension que va mas alla de las protests
pacificas, lo cual segn Holslag tambin
aumenta la creencia de que China man-
tiene contacts con las lites political
locales. Tambin afirm que existe una
percepcin general de que China es "una
nueva y negative potencia colonizadora".


Falta de OSC locales

No obstante, la conferencia tambin cen-
tr su atencin en la falta de OSC origi-
nariamente africanas que planteen cues-
tiones sobre las relaciones entire China y
Africa. Muchas de estas organizaciones
del continent, sefal Anthony Otieno
Ong'ayo, se habian establecido con finan-
ciacin europea, concretamente para ocu-
parse de los asuntos europeos. Hizo un
Ilamamiento para ampliar el dilogo de
las OSC panafricanas a fin de plantear y
solventar los problems relacionados con
la presencia de China en Africa.

En China, las organizaciones de la
sociedad civil son un fenmeno rela-
tivamente reciente, 870.000 en el ano
2002, segn inform Otieno Ong'ayo.
Tambin afadi que su relacin con la
comunidad international es minima. La
situacin de las OSC chinas no registra-
das es precaria, carecen de legitimidad
y se enfrentan a dificultades financieras,
mientras que las actividades de aqullas
que estin registradas estin limitadas
por la political del Gobierno; no pueden
ni defender causes ni organizarse. Por
ese motivo, Otieno Ong'ayo pidi a las
OSC chinas que formasen asociaciones
junto con otras organizaciones chinas
similares y tambin entire las OSC chi-
nas y el mundo acadmico africano.


www.ucsia.org


Un visitante observa objetos expuestos en el Pabellon de Africa en la Exposicion Universal de 2010 en Shanghai, China. Reporters/ Novosti


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010








-g.:irr li--- -r -


imagen es un derecho"

Declaraciones recogidas por Elisabeth Lequeret*
periodista y critical de Cahiers du Cinma


Rithy Panh, director camboyano del
clebre documental "S21- la mquina
de matar de los jemeres rojos", nos
habla de su fructifera colaboracion
con Imagine, el centro de formacion
de Gaston Kabor en Uagadugu.


E ste ano ha sido usted el
padrino, junto con la
actriz Sandrine Bonnaire,
del Pabellon de los cines
del mundo, durante el festival de
Cannes...

Si, es un honor, y una experiencia
extraordinaria. Llegu con muchas
ganas: ganas de que haya intercambio,
de vivir un encuentro verdadero con
esos doce jvenes cineastas, seis de ellos
del ACP, ademis. Hay que apostar por
el future, y ellos son el future. Me ha
encantado conocer al joven cineasta
nigeriano Elhadj Magori Sani y descu-
brir su magnifico documental, Pour le
meilleur et pour l'oignon. Nuestra misin
es hablar de ellos. Voy a seguir en con-
tacto con ellos para ver cmo evolucio-
nan, en qu puedo ayudarlos. Espero
que de ahi salgan los nuevos Gaston
Kabor, los nuevos Rithy Panh, gente
que hace el cine que les gusta, que bus-
can transmitir algo.


Usted es un cineasta de renombre,
y adems cre en 2006 el centro de
recursos audiovisuales Bophana, en
Phnom Penh...

Nuestro objetivo es avanzar en tres
direcciones: recopilacin, formacin y
produccin. Hemos empezado por lo
mis urgente, la recopilacin. Teniendo
en cuenta nuestra historic y el estado de
los archives audiovisuales de Camboya,
habia que reunir y restaurar el material
que existia, que estaba desaparecien-
do por falta de medios. Tambin nos
encargamos de former a documentalis-
tas y a investigadores. Hemos recibido
recientemente una subvencin para col-
gar gratuitamente en Internet msicas
tradicionales de Camboya, sin pagar
derechos. Quien lo desee puede descar-
garselas de la red y adems hacer una
aportacin para ayudarnos, cada uno
segn sus medios: un euro, dos euros
o mas. Ese dinero se destinar a salvar
esta cultural.


Cer reo





iPanorama


La banda de la Repblica Democrtica del Congo
"Staff Benda Bilili" en la inauguracin de la
Quincena de Realizadores en Cannes. cACP


gCuntas personas trabajan en
Bophana y qu carcter tiene ese
trabajo?

Son treinta y cinco personas con una
media de edad de menos de treinta afos.
Se trata de una asociacin sin inimo de
lucro. La idea es crear una estructura y
entregrsela al Estado cuando este dis-
ponga de los medios adecuados, hacer
de Bophana, en los prximos diez afos,
la Cinemateca national de Camboya.
Pero tambin hay que former tcnicos,
profesionales de las distintas especiali-
dades que tenemos que ir organizando.
Ahora mismo estamos impartiendo dos
cursos: cmara y tcnico de sonido. Los
formadores son tcnicos camboyanos
a los que yo mismo di classes hace diez
afos. Procuramos incluir a personas
que estn al margen del sistema, gente
sin posibilidades. Cada vez que voy a un
arrozal, me digo que igual hay ahi un
Eisenstein cuidando de los bueyes.

gA cuando se remonta su colabo-
racion con Imagine, el centro de
formacion de Gaston Kabor en
Uagadug?

Ahora hace dos afos que empezamos.
Gaston es un gran cineasta y un gran
amigo. El se meti en el mundo de la
formaci6n y va muy por delante de noso-
tros en ese campo. Por ejemplo, Imagine
esta trabajando ya en un proyecto de
dibujos animados, pero en cambio no
contaba con dispositivo de acceso a las
imgenes. Uagadug es un poco la Meca
del cine en el Africa negra. Gaston
Kabor no pretend que Imagine sus-
tituya a la Cinemateca de Uagadug; lo
que pretend, much mas modestamen-
te, es permitir el libre acceso al cine,
y no slo el de Burkina Faso, sino el
de todo el continent. Yo me atengo a
un principio: siempre invito a la gente
a que venga a vernos. Por eso Gaston
vino a Camboya, con un responsible de
su centro, y lo que hicieron fue visitar,
observer. Luego escribieron el proyecto
en funcin de sus propias necesidades.
Bophana aport la competencia y los
conocimientos, nada mas, adems de la
tecnologia.


La subida de escaleras para la pelicula del realizador de Chad Haroun, ganador del premio del Jurado.
Alrededor de la actriz Sandrine Bonnaire, Su Excelencia M.R. Makongo, Presidente del Comit de
Embajadores ACP, la Sra. Jeannette Kavira Mapera, Ministra de Cultura y Arte de la Repblica Democratica
del Congo estan acompanados por los jvenes directors ACP invitados al festival de Cannes. cACP


"Lo ideal seria que la
Francofonia se involucrara
un poco mas en los
intercambios de Sur a Sur."

Es un proyecto de acceso a las im-
genes, pero ga cules?

A las peliculas producidas por el centro
Imagine, y quiza, mas adelante, a las
imgenes de la television y a las peliculas
de la cinemateca de Uagadug. (Para qu
digitalizar las imgenes y luego abando-
narlas en una estanteria? Esta claro que
para que un proyecto funcione hay que
contar con la colaboracin de un pro-
fesional. Gaston es un gran cineasta, y
adems tiene cosas que transmitir. El
es quien durante afos consigui reunir
a todo el mundo en torno a la Fepaci
(Federacin Panafricana de Cineastas).
Y adems result que tambin es un
hombre integro. A mi me interest todo
eso. El tiene ganas de ayudarnos, yo
tengo ganas de ayudarle a l, es normal,
asi que estoy siempre al tanto de lo que
hace en cuanto a formacin. Tiene muy
buenas ideas, por ejemplo traer a profe-
sionales del cine de animacin. Cuando
l mismo levant un centro donde los
jvenes sin recursos pueden dormir y
trabajar, yo lo aplaudi. En Bophana no
podemos hacerlo porque nos falta espa-
cio, ipero la idea es excelente!

gTienen proyectos de colaboracin?

Si, ciclos de cine. Y hay documen-
talistas de Imagine que han venido a
formarse con nosotros. Primero se han
hecho con nuestra tecnologia, y luego
un informtico camboyano se ha ido
un mes a Burkina Faso para sacar ade-
lante el proyecto. La verdad es que la
cosa esta funcionando. Entre ellos se
hablan en francs. Lo ideal seria que la


Francofonia se involucrara un poco mas
en los intercambios de Sur a Sur. No es
un problema de dinero, sino de political.
Y tambin de confianza mutua. Cada
cual debe asumir sus propias responsa-
bilidades. Gaston y yo podriamos hacer
dinero con esto si quisiramos. Pero
amamos nuestro pais, nuestra cultural, a
nuestra gente... es asi de sencillo.


gTiene proyectos en otros paises de
la zona ACP?

Hay cinco paises africanos que estin
interesados en el proyecto, y van a venir
a Bophana para ver cmo funciona.
Quin sabe si, con el tiempo, Imagine
tomar el relevo para seguir trabajando
con ellos.

gQu paises son esos?

Estamos en contact con Mozambique
y Ruanda. Hay que tener claro en qu
paises es mas urgente el trabajo de reco-
pilacin. Hemos tenido oportunidad
de hablar con algunas personas, pero
su manera de funcionar es demasiado
costosa, emplean a demasiada gente, y
eso es un tipo de sistema que habri que
discutir. En eso es en lo que Gaston
ha demostrado ser tan inteligente: se
trata simplemente de crear tres o cuatro
puestos de trabajo y a partir de ahi ir
creciendo en funcin de la demand.
Porque quedar, queda much por hacer:
hay que trabajar con escolares, hay que
hacerse oir. Al principio la gente piensa
que aqui hay que pagar, o que esto es
algo bastante complicado, cuando en
realidad nuestro sistema es tan sencillo
y ldico como un navegador de Internet.

(*) Puede verse la entrevista integra en la
pagina web del Correo: http://new.acp-
eucourier.info


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010























































la Libertad


Reportaje por Marie-Martine Buckens




junio de 1944, tras largos pre-
parativos mantenidos en secre-
to, comenz el desembarco
aliado en las playas de Normandia.
Comenzaba la liberacin de los paises
de Europa ocupados por la Alemania
de Hitler. El desembarco, seguido de
la batalla de Normandia, abria la via
a la liberacin de Paris y despus de
toda Francia. Cuatro meses mas tarde,
fue el turno de Blgica y de sus vecinos


del norte, los Paises Bajos, que fueron
liberados del yugo nazi despus de otra
batalla igual de dolorosa, la batalla de las
Ardenas, cuyo epicentro fue la ciudad
de Bastogne (Blgica). En este event
se ha consagrado el dossier "Descubrir
Europa" de este numero, y con especial
atencin a Normandia (o, para ser mas
precisos, la Baja Normandia, esperando
que los franceses verstiles fusionen
de nuevo las dos entidades, la Alta y
la Baja), antiguo ducado cuyo nombre
recuerda, para siempre, la llegada, hace
mas de 10 siglos, de los pueblos del
norte, los vikingos.


Saliendo de Caen, que sigue siendo
"la ciudad de los cien campanarios"
aunque tres cuartos de ellos fueran des-
truidos a finales de la Segunda Guerra
Mundial, y continuando por la Via de la
Libertad, este camino que nace en las
playas del desembarco para desembocar
en Bastogne, iremos al reencuentro del
pasado, pero tambin, y sobre todo, del
present. En particular, al reencuentro
de estos hombres y mujeres que, a travs
de cientos de asociaciones, cooperan
con sus colegas del sur. Porque la region
ha hecho de "la apertura al mundo" su
nuevo lema.


Cor reo















De Normandia


a Bastona


S ainte-Mre-Eglise es una
pequefa poblaci6n a tiro de pie-
dra de la playa de la Madeleine
que entr en la historic con el
nombre en clave de Utah Beach. El 6 de
junio de 1944, a la una de la madrugada,
15.000 paracaidistas estadounidenses
saltaron sobre esa zona. Sainte-Mre-
glise, tras tres horas de combat encar-
nizado, seria el primer pueblo francs
en ser liberado. Un poco antes los ingle-
ses habian tomado posesin del puente
de Bnouville, un verdadero cuello de
botella al norte de Caen, prefectura de
la region de la Baja Normandia.

Apareci, entonces, a lo largo de las cos-
tas normandas una impresionante flota
aliada que constaba de 7.000 buques
de guerra y lanchas de desembarco.
Frente a ellos se encontraba el muro del
Atlntico, una imponente red de 12.000
bnkeres y armas de artilleria que se
extendia de Noruega hasta la frontera
espafola.

Bloody Omaha

El desembarco, propiamente dicho,
podia empezar. Una primera oleada
de soldados estadounidenses salt al
agua desde las lanchas de desembar-
que en Omaha Beach, un poco mis
al este de Utah Beach. Era bajamar y
para llegar a la base de los acantilados


debian recorrer unos 400 metros al
descubierto. A las ocho de la manana,
mas de la mitad de los 6.000 hombres
de las cuatro primeras oleadas estaban
ya muertos o heridos. Durante la pri-
mera noche de la Operacin Overlord,
35.000 hombres desembarcaron y, de
ellos, 3.000 se quedarian para siempre
sobre la arena, episodio que se recor-
dart como Bloody Omaha (en espafol,
"Omaha Sangrienta").

Un poco mas lejos se encuentra
Arromanches-les-Bains, pueblo situado
en el extremo de la playa de Gold Beach,
tomada por los ingleses el 6 de junior
por la mafana. Una vez las primeras
defenses alemanas derribadas, surgia el
problema del abastecimiento y del des-
embarque del material pesado. Todos
los puertos importantes como Le Havre
o Cherburgo estaban en poder de los
alemanes. Se eligi Arromanches para
la construccin de un impresionante
puerto artificial de unas 500 hectreas
Ilamado en clave1 [.'..i % ("Morera",
en espafol). Ese puerto artificial fue
un element decisive para el advance
aliado con una capacidad de desem-
barque de 7.000 toneladas de material
al dia y contribuy a la liberacin pro-
gresiva de Normandia y especialmente
de Avranches, ciudad cercana al Mont
Saint-Michel, liberado por el General
Patton el 31 de julio de 1944.


Regreso a la historic

Durante la Segunda Guerra Mun-
dial, lastropas del Eje controlaban la
mayor parte de Europa con excep-
cin de Inglaterra. Estados Unidos,
potencia econmica e industrial cre-
ciente, cosechaban, en 1944, xitos
militares decisivos en el Pacifico y
las tropas aliadas luchaban en Afri-
ca del Norte. En el frente oriental,
las tropas soviticas contenian a
duras penas a los alemanes a pesar
del apoyo logistico de los america-
nos. De forma paralela, Stalin sugi-
ri que los Aliados Ilevaran a cabo
operaciones en Europa Occidental
para aliviar su frente. Los dirigentes
aliados, Roosevelt para Estados-
Unidos, Churchill para Gran Breta-
ha y Stalin para la Union Sovitica,
decidieron abrir el frente en Francia
y especialmente en Normandia, en
donde menos se lo esperaban los
alemanes. Se decidi entonces que
la invasion se haria desde Inglate-
rra, pais que se convertiria en una
verdadera fabrica military en donde
se depositaba el material y se entre-
naban miles de soldados.

Sesenta anos despus, esta bata-
Ila sigue siendo la mayor operacion
logistica de desembarque; tres mi-
Ilones de soldados principalmente
estadounidenses, britanicos y ca-
nadienses, asi como otras fuerzas
aliadas (ejrcito francs, tropas po-
lacas, belgas, checoslovacas, ho-
landesas y noruegas) cruzaron La
Mancha para desembarcar en Nor-
mandia. De esos soldados, 130.000
desembarcaron el "Dia D".


El monument de Bayeux que conmemora la Batalla de Normandia Marie Martine Buckens


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010











Antorchas en cada kilometro

En Sainte-Mre-glise empieza "la Via
de la Libertad".
Mojones marcan el trayecto cada kil6-
metro. En cada uno de ellos, esta escul-
pida una antorcha. La Via atraviesa
Francia de Oeste a Este hasta Metz,
pasando por Luxemburgo y Arlon y
finalizando en Bastofa, Blgica, tras un
recorrido de 1.145 kilmetros.

En diciembre de 1944, los alemanes lan-
zaron su ltima ofensiva en las Ardenas.
Para Hitler y su Estado Mayor, se tra-
taba de ir a por todo o nada. Aunque la
batalla de Bastofa slo constituy un
episodio de esta contienda sangrienta,
su resultado fue sin embargo deter-
minante para la derrota de las tropas
nazis. Enfrentaba al ejrcito alemin y
las divisions estadounidenses. El 22 de
diciembre, el general McAuliffe contes-
taba con su legendario Nuts al exigirle
que se rindiera.

Se decidieron varias operaciones de
lanzamiento en paracaidas para hacer
frente a la escasez de municiones que
corria el riego de convertirse en una
catistrofe. El 26 de diciembre, las tropas
de Patton destruian las defenses alema-
nas y entraron en Bastofa. Sin embargo
hubo que esperar al 16 de enero para
que finalizara la batalla. El coste para
las tropas cercadas habia sido de 800
muertos, 3.240 heridos y 661 desapare-
cidos o prisioneros.


La batalla de Normandia, un dia tras otro, en el Monumento
a los Caidos de Caen


El Monumento a los Caidos de Caen,
construido en el lugar de un antiguo
bunker, no se limita a relatar la historic
del desembarco. Tiene un propsito mu-
cho mas ambicioso: invitar a la reflexi6n
sobre la paz mostrando la historic del
siglo XX.

Por eso, en mayo de 2010, se ha inaugu-
rado en ese Monumento una exposicion
permanent totalmente dedicada al "Dia
D" y al combat que le sigui en Nor-
mandia, valindose de su localizaci6n
estratgica, a una decena de kil6metros
de las playas del desembarco. Tras se-
senta y seis anos ,se justifica an tal in-
ters por ese tragico episodio histrico?
A juzgar por el numero de turistas tan-
to europeos como canadienses, esta-
dounidenses o asiaticos que visitan las
playas del desembarque, la respuesta
es que si se justifica.


region de Auge, en la "bolsa de Falai-
se" en donde se libr una batalla deci-
siva durante el mes de agosto de 1944.
Tras la toma de Cherburgo a finales del
mes de junior, el advance de los aliados
se habia estancado. Las operaciones
Epsom, Charnwood y Goodwood en
el sector britanico y la dificil y laborio-
sa "guerra de los obstaculos" de los
estadounidenses en los bosquecillos
normandos no habian logrado abrir el
frente aleman. La batalla de la Falaise
despej el camino a los aliados para li-
berar Paris. El precio que se pago fue
muy elevado. Miles de aliados encon-
traron alli la muerte en el plazo de unos
dias, mientras que del lado aleman el
numero de fallecidos se multiplic por
diez. El General Eisenhower habria co-
mentado que fue "una de las mayores
masacres de la guerra", concluyendo
que "esta batalla represent el principio
del fin de la guerra".


La bolsa de Falaise
Esos turistas visitan tambin otro Monu-
mento a los Caidos, ubicado en plena


Indicador de orientacion en Arromanches @Xavier Rouchaud


Cor reo













Santa Teresa, la "patrona
de las Misiones"

Cada aio, mas de 700.000 peregrinos
acuden a la Basilica de Lisieux, cons-
truida en honor de Santa Teresa del
Niio Jesus. En el ambito econmico,
el impact de dichos movimientos reli-
giosos sigue siendo, sin embargo, muy
limitado, con motivo de una falta eviden-
te de oferta hotelera. Una situacin que
las autoridades pblicas y religiosas han
decidido atacar.

Teresita, como tambin se la Ilamaba,
fue considerada como una de las ma-
yores santas del siglo XX por la religion
catlica y tuvo una trayectoria asom-
brosa. Asombrosa y fulgurante pues-
to que comenz en 1873 y finalize 24
anos mas tarde, tras dos anos vividos
en la 'noche de la fe'. La future santa
entr a los 15 anos en el Carmel. Alli,
emprendi la redaccin de aquello que
fue recopilado, mas adelante, bajo el
titulo Histoire d'une me (Historia de
un alma). Sus escritos, pocos de ellos
publicados algo despus de su muerte,
se convirtieron rapidamente en un xito
de multitudes.


,Los motives? "A principios del siglo XX, el
anticlericalismo golpeaba Francia con viru-
lencia", nos explica una agregada laica al
Carmel. Teresa conocia a personas ateas,
amigos de su tio. Ella misma, que padecia
de tuberculosis, se planted la existencia de
un Dios. Ella decidi career. Su 'pequeia
doctrine' era contraria a la doctrine de la
poca, que contaba con todo el esfuerzo.
Su 'esfuerzo', para ella, consistia en ofrecer
los pequenos gestos de la vida cotidiana.
Ella era el referente de San Juan de la Cruz
(Dios es amor) en oposicin a los jansenis-
tas, con la imagen de un Diosvengador. Te-
resa aportaba asi un nuevo mensaje. Con
rapidez, la gente acude a Lisieux, "mas o
menos como hoy, ciertas personas acuden
a San Sulpicio en Paris, despus de haber
leido el Cdigo Da Vinci".

Canonizada en 1925, el papa Juan Pablo
II la proclam6 33a doctor de la Iglesia en
1997. Patrona de las Misiones, Teresa de
Lisieux se ha extendido por numerosos
paises del mundo, atestiguando el nom-
bre de Carmel, sobre todo en Africa, asi
como en el Caribe y en Asia.


La batalla de Hastings,
en dibujo animado

Colgado en la cathedral de Bayeux en
el ano 1077, este tapiz (en realidad un
fino bordado) de 70 metros de longi-
tud y 50 centimetros de altura, reve-
la un moment crucial de la historic
europea: la victoria de Guillermo el
Conquistador, duque de Normandia,
sobre los ingleses, durante la batalla
de Hastings en el ano 1066.

El tapiz atrae a mas de 40.000 cu-
riosos cada ano. La epopeya que
relata comienza en 1064, cuando el
anciano rey Eduardo de Inglaterra,
sin heredero director, envia a Nor-
mandia a su cunado Harold para que
le ofrezca la corona a Guillermo, que
design como su sucesor. A pesar
de jurar fidelidad a Guillermo, Harold
se hace con la corona de Inglaterra
tras la muerte de Eduardo en 1066.
Varios meses le bastan a Guillermo,
convertido en Guillermo el Conquis-
tador, para preparar a sus tropas y
Ilevarlas a la victoria, en Hastings,
donde Harold y su ejrcito son derro-
tados el 14 de octubre de 1066. Para
muchos, y son una legion los que se
inclinan por esta obra nica, el tapiz
s6lo tiene un propsito: la conquista
de Inglaterra y su justificacin. En
cierto modo, servia de libro blanco
politico, asi como de edificacin re-
ligiosa y moral.

Sea lo que sea, el tapiz de Bayeux
sigue siendo una obra maestra de
creatividad. La tcnica de narracin,
desarrollo continue, piano por piano,
asi como el grafismo reforzado me-
diante efectos de material en relieve
evocan la tcnica del dibujo anima-
do. Viajeros eternos, los vikingos ha-
brian traido de pueblos lejanos unos
estilos artisticos que encontramos
en el tapiz: arte 'barbaro' (drakkars,
mobiliario), bizantino (personajes
planss, musulman (arcadas adove-
ladas), persa sasanida (fuego sagra-
do entire los leones) o copto egipcio
(capiteles y entrelazados).


Un fragment del tapiz de Bayeux. Reporters




N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


La Basilique de Lisieux. Sunset/Reporters









































Campesinos del norte y del sur,


una misma lucha


Vicepresidenta de la region de la Baja Normandia, Pascale Cauchy es la encar-
gada, desde 2010, de Cultura y Patrimonio, tras haber dirigido durante seis anos
la cooperacin descentralizada.


N [uestra cooperacin
descentralizada es
bastante ejemplar y
"la Union Europea la
ha destacado", nos explica a modo de
introduccin la que fue tambin tenien-
te alcalde de Caen. Afiade ademas:
"Como ejemplo les dir que organiza-
mos hace unos cinco meses un coloquio
que reunia a los campesinos del norte y
del sur. Invitamos a nuestros socios his-
tricos procedentes de Madagascar y de
Macedonia y a representantes de Per6.
Durante ese coloquio habl de nuestra
vision de los productores ricos del norte.
Y sin embargo, ahi esta la crisis del sec-
tor lcteo en Europa afectando de lleno
a nuestros productores normandos. En
realidad, en cuanto se trata de seguridad
alimentaria, nos enfrentamos a los mis-
mos problems que los paises del sur".

Una agriculture del norte
respetuosa con el sur

El problema, prosigue Pascale Cauchy,
miembro del partido Verdes Europa
Ecologia, es el circulo vicioso en el
que se encuentra la mayoria de los
agricultores: "el productivismo es sin-
nimo de sobreproduccin, de endeu-


damiento y tambin de contaminaci6n
a raudales. Afortunadamente, algunos
en Normandia se han lanzado y llevan
a cabo una agriculture respetuosa con
el medio ambiente. Una agriculture que
ademis es beneficiosa para los agricul-
tores del sur al no producer exceden-
tes, ya que esos excedentes que acaban
en los mercados del sur ahogan a la
produccin local. La cooperacin des-
centralizada sirve para esto". (Cmo?
"Ponindose al servicio de las colectivi-
dades; se trata de la colaboracin entire
los municipios del norte y del sur, aun-
que tengan que acudir a una ONG para
llevar a cabo el trabajo. Sin embargo no
es cometido de la ONG decidir lo que es
bueno; esta especializada. Mientras que
el municipio sabe como desarrollar su
territorio y puede, de este modo, acon-
sejar al municipio del sur".

Es este concept de cooperacin des-
centralizada el que Pascale Cauchy pre-
tende aplicar en Cultura, carter de la
que se encarga desde el mes de enero.
"Idealmente, se trataria de constatar
que la cultural, como ocurre con lo eco-
nmico y lo social, puede ser fuente de
empleos deslocalizados. Un gran trabajo
me espera...".


Granjas historicas en Baja Normandia. oxavier Rouchaud



La revista L'Esprit Village
en el departamento del
Orne desde hace 17 alaos

El retorno a la naturaleza es una
realidad en la Baja Normandia. Lo
demuestra el xito cada vez mayor
de la revista L'Esprit Village. La av-
entura empieza en 1993 cuando
Sylvie Le Calvez y Claire Lelivre
decide crear L'Acteur Rural, una
sociedad de prensa instalada en el
campo normando, en La Carneille.
Se puede leer en la revista que lo
que se pretend, es "mostrar que el
campo es, sin duda alguna, un lugar
de memorial, de cultural, de saber y
de conocimientos experts, pero
tambin un lugar para la creacin y
la innovacin, el laboratorio donde
se construye un future distinto". En
el transcurso de los anos, L'Acteur
Rural se ha ido dotando de nuevas
herramientas: la Lettre de l'Acteur
Rural para los profesionales susti-
tuida, despus, por el blog de los
agents del desarrollo territorial y
sostenible, la pagina internet de la
revista Village y un centro de debate.
En la actualidad cuenta con un equi-
po permanent de cinco personas y
una red de unos quince redactores
distribuidos por toda Francia. Con
los anos la revista ha pasado a Ila-
marse L'Esprit Village.

Para mas informacin: http://www.
village.tm.fr/.


Cer reo



























































Niger. 0 Marie-Martine Buckens


U n f Mas de 300 agents de solidaridad
U n 0 U international estn instalados en
el territorio bajo normando. Se han
territo rial agrupado de forma mayoritaria en
t rr Ul la asociacin "Horizons Solidaires"
que procura desarrollar un nuevo
del desarrollo planteamiento: el enfoque territorial
del desarrollo.


P p rioritariamente asociati-
vos, estos agents renen
tambin a establecimien-
tos de ensefanza, cen-
tros pblicos y, en particular, una trein-
tena de colectividades territoriales que
participan en la cooperacin descentra-
lizada" explica Lia Chevalier, encargada
de misin en Horizons Solidaires. "Estos
agents, prosigue, intervienen princi-
palmente en el Africa Occidental -Mali,
Burkina Faso, Senegal, Niger-, en
Madagascar, asi como en los Balcanes y


en menor media en el Sudeste asitico".
La red Horizons Solidaires va dirigida y
trabaja en conexin con la mayoria de
estas estructuras de la baja Normandia.

Las tareas esenciales de la red consistent
en acompafar, informar y former a
las asociaciones adherentes. "Estamos
actualmente en fase de post evaluacin,
y ponemos en aplicacin un enfoque del
desarrollo basado en el territorio" afade
Lia Chevalier. Teniendo tambin en
cuenta la evolucin del context nacio-
nal e international de la cooperacin,
el conjunto de las misiones y acciones
de la red tiende a articularse en torno
a tres polos: "centros de recursos",
"ingenieria y formacin" y "espacios de
concertacin".

"Apertura hacia el mundo"

"Las actividades de la red regional
Horizons Solidaires son de carcter muy
divers, prosigue la responsible de
misin. Presta un apoyo individual y
colectivo a los agents bajo normandos
orientado a la mejora de sus practices, al
refuerzo de sus capacidades. Sensibiliza
a las colectividades territoriales en aras
de la cooperacin descentralizada y las
acompafa en el proyecto. Ofrece a los
agents un espacio de intercambio, di-
logo y mutualizacin de sus actividades,
en particular, a travs de los grupos
de concertacin reforzada de Mali y
Burkina Faso. Gracias a sus herramien-
tas de comunicacin, la red informa
al conjunto de los protagonistas bajo
normandos sobre las reuniones, mani-
festaciones, coloquios y otros aconteci-
mientos de cooperacin international y
tambin acerca de las oportunidades de
cofinanciacin".

La red esta respaldada a la vez por
el Ministerio de Asuntos Exteriores y
europeos y por el Consejo Regional de
Baja Normandia, cuyas orientaciones
se definen en un convenio tripartito.
Adems, la red participa segn el esque-
ma regional de ordenacin del territorio
bajo normando en la political arraigada
de Baja Normandia de "apertura al
mundo".

En la actualidad, otras nueve regions
francesas cuentan con una red regio-
nal multipolar: Resacoop en la region
Rdano Alpes, Lianes Coopration
en la region Norte-Paso de Calais,
Medcoop en la region Provenza Alpes
Costa Azul, CentreAider en la region
Centro, Cercoop en la region Franco
Condado, Auvernia, Rciproc' en la
region Champagne Ardenas, Alcid en
la region Loira y Cap Coopration en la
region Aquitania.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





















Electricistas Sin Fronteras



Electricistas Sin Fronteras Baja Normandia aporta electricidad y agua a poblaciones
desfavorecidas de Africa Occidental. Joven ONG, existe desde hace tres ahos y
cuenta en su activo con cuatro proyectos, tres de ellos en fase de realizacin.


jovenes pensionistas o
asalariados, mayorita-
riamente procedentes
del sector de la ingenieria" nos expli-
ca Maurice Roupsard, Presidente de
Electricistas Sin Fronteras (ESF) de la
region de Baja Normandia. Instalada
en Caen. Esta joven asociacin esta ain
en fase de expansion. "Nuestro pri-
mer objetivo, prosigue el Sr. Roupsard,
es hacernos conocer. Slo tenemos
tres aflos de existencia. Por ello nos
adherimos a la red regional Horizonts
Solidaires, lo cual permit que recurran
a nosotros otras asociaciones o colectivi-
dades regionales".

Esto permiti a ESF Baja Normandia
poner en march en enero de 2009 su
primer gran proyecto. "Por entonces, el
ayuntamiento de Cherburgo nos pidi
estudiar y homologar un campo solar
de 64 m2 en Casamance, Senegal. La
electricidad asi producida debe permi-
tir, a partir de perforaciones, abastecer
de agua un aljibe y poner en march
un sistema de baterias para el alum-
brado local". Ademis de la recepcin
del material, la joven ONG garantiz
tambin la formacin de los conductores
de perforacin con el fin de permitirles
actuar en caso de urgencia. "Todos los
conductores de perforacin de la region
se beneficiaron de esta formacin.
Aprovechamos tambin para entrevis-
tarnos con los responsables de energia
hidriulica en Dakar para que tomaran
el relevo" explica el Presidente de ESF
Baja Normandia.

Continuidad

El aljibe (que no se utilizaba desde hace
20 aflos, pues la bomba diesel estaba
averiada) debe permitir el abastecimien-
to de agua al vecindario y crear nuevas
zonas de cultivo horticola. "Esto permi-
te poner freno al xodo rural. Queremos
tambin evitar que nuevos cultivos,
como la jatrofa, se conviertan en nuevos
cultivos comerciales como el algodn".


ruiiiidu uii riuyeu L iuLuvuladiIu y ue dyud ei L,~UdiiidiUiUe. w Liectriciens-sans rontieres


Las colectividades territoriales inicia-
ron el proyecto de Casamance, res-
pondiendo asi a las nuevas prioridades
de Horizons Solidaires (lase el articulo
especifico). "En el marco de la coo-
peracin descentralizada, una colec-
tividad territorial del Norte colabora
con una colectividad territorial del Sur.
Eso incluye tambin el propsito de
que el proyecto sea perenne, que la
poblacin est en condiciones de uti-
lizar y mantener el material; de ahi las
formaciones que proporcionamos". En
Casamance, ESF trabaj con otra ONG
de Cherburgo y se benefici del apoyo
financiero de la Union Europea.

El President desea precisar: "No somos
proveedores de fondos. Los studios que


hacemos son gratuitos. A continuacin,
elaboramos un Convenio y presentamos
el proyecto a la Comisin national de
ESF que analiza si el proyecto cumple
con la carta tica elaborada por ESF a
nivel national. Efectuamos despus una
breve misin de definicin in situ. A con-
tinuacin, nos dirigimos a empresas de la
region de Baja Normandia para transfe-
rir los fondos". La ONG -que puede con-
tar con la experiencia de ESF Francia,
creada en 1986- trabaja actualmente
en otros tres proyectos, en Mali, Togo
y Madagascar. Ademis del bombeo de
agua potable, los proyectos autnomos
de produccin de energia, esencialmen-
te equipamientos solares fotovoltaicos,
estin destinados al alumbrado de aulas
de clase, dispensarios o maternidades.


Cor reo





















Literaria


y golosa


la Baja Normandia,
Caen fue apodada
en el siglo XVII "la
Atenas normanda" en referencia a las
Academias de artes y bellas letras crea-
das en la poca. Un sobrenombre que
la ciudad y la region se enorgullecen de
conservar... sin olvidar destacar un arte
mis que milenario, el arte culinario.

Fue la prestigiosa Revista .li.i.::,
Littraire" la que en mayo de 2005, lo
subrayaba: "Por la amplitud y la diversi-
dad de sus manifestaciones y de sus ins-
tituciones literarias y filosficas, Caen
represent hoy la verdadera capital de
las letras" y continuaba: "Ha guardado,
en el fondo de sus ojos, relumbran-
te, la memorial literaria de su ciudad
natal, mas conocida por su Memorial
y sus playas del Desembarco que por
sus Letras y sin embargo... El poeta
Franois de Cornire ha recorrido Caen
en un libro, por desgracia, agotado,
aunque disponible en la excelente red
de bibliotecas de la ciudad. A contar de
viva voz estos aflos 1950-1960 en que
Caen acababa de renacer tras los bom-
bardeos, su mirada an mas brillante.
Y en el pasaje: (no es en Caen donde se
empez a hablar desde febrero de 1968,
en la revolucin de mayo? iSi! Pero
muchos lo desconocen..."

Vayamos mas lejos. El texto mas antiguo
de la literature francesa, La Chanson de
Roland (La Cancin de Roland), poema
pico de finales del siglo XI, (no esta
escrito en anglonormando? Desde enton-
ces, la vocacin literaria de esta region
nunca se ha desmentido. Podriamos citar
al azar a Guy de Maupassant, Jules
Barbey d'Aurevilly, Gustave Flaubert,
autor inmortal de Madame Bovary, y,
por qu no, a Marcel Proust que, aunque
fuera parisino, recorri los bosques, se
detuvo en Cabourg y los inmortaliz en
"A la sombra de las muchachas en flor".


Los pintores no son menos: Le Poussin,
Gricault, Fernand Lger o Marcel
Duchamp. La region inspire a muchos
otros, ya sea Claude Monet, Courbet
con sus acantilados de Etretat o Eugne
Boudin pintando la playa de Trouville.
Tantos lienzos que admirar escuchan-
do de fondo las Gymnopedias de Erik
Satie, pianist y compositor nacido en
la region.




Manzanas y Callos

Los bosques de la Baja Normandia pare-
cen un retal de jardines ingleses, donde
los manzanos (alternados con algunos
perales) se lo disputaban en inmensas
caballerizas, propiedad de nombres
prestigiosos como el Aga Khan. Mientras
que las caballerizas se escapan a la ma-
yoria de las miradas, ocultas tras setos
perfectos, podados con tijeras de mo-
dista, los vergeles se dejan ver en todas
las curvas del camino. Para observer y
degustar.

Porque la manzana se difunde hasta el
infinite en Normandia. Empezando por
las tartas, seguidas de los zumos de
manzana, servida en el desayuno, el cual
se transform en sidra a la hora del ape-
ritivo y terminal en calvados entire plato y
plato durante la cena (se denomina trou
normand o "hueco normando") o simple-
mente como digestive. Esta agua de vida
esta etiquetada como DOC (Denomina-
ci6n de Origen Controlada, AOC por sus
siglas en francs) desde 1942. Igual que
el Camembert, ilustre queso procedente


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


Marie Martine Buckens


del pueblo con el mismo nombre, y que
en parte debe su fama al hecho de que
form parte de la racin de los soldados
durante la guerra 14-18... Otros quesos
le siguieron los pasos como el Pav
d'Auge o el Pont-l'vque.

La lista es larga, demasiado larga. Sin
embargo, no abandonaremos el Mon-
te Saint-Michel sin haber degustado el
cordero de "pr-sal", ni Caen sin haber
degustado sus famosos callos...





































Aaron Mokoena con participants del proyecto. oAaron MokoenaFoundation


Aaron


Mokoena:


capitan


ejemplar


del "Bafana


Bafana"

lQu es lo que mueve a Aaron
Mokoena, capitn del "Bafana,
Bafana" (chicos), el equipo de ftbol
national de Sudafrica? Hablamos
con l mientras se preparaba para
las finales de la Copa del Mundo
de la FIFA en el campo local.


D. P. y Okechukwu Umelo


M okoena dirigiri a los juga-
dores sudafricanos en
su primer partido el 11
de junio de 2010 contra
Mxico, lo que dart comienzo a la
Copa del Mundo de la FIFA en el
renovado estadio de ftbol municipal
de Johannesburgo. Conocido como "la
Calabaza", su disefo se basa en una
icnica vasija africana y se encuentra a
poca distancia del futbolero distrito de
Soweto.
Actualmente, Aaron juega en el
Portsmouth FC, equipo que ha tenido
sus mas y sus menos esta temporada. Se
encuentra en la cola de la liga Premier
inglesa del Barclays (ya ha descendido
y se encuentra intervenida debido a las
deudas), pero aun asi ha llegado a la
final de la Copa FA del Reino Unido,
que se ha celebrado el 15 de mayo en el
estadio Wembley de Londres contra el
primer equipo de la liga, que al cierre de
esta edicin era el Chelsea.
Qu les diria Aaron a los jvenes a
los que les gustaria estar en su lugar?
"Solamente puedo decir que hay que


seguir al corazn, pero lo mas impor-
tante es estar comprometido", nos dice
la noche antes de uno de los ltimos
cuatro partidos del Portsmouth de la pri-
mera liga esta temporada. "En el cami-
no habri que hacer muchos sacrificios.
Uno tiene que estar preparado para ello,
pero ante todo, hay que disfrutar", afir-
ma el centrocampista de 29 afos.
Aaron naci en el distrito de Boipatong, a
45 minutes al sur de Johannesburgo. "Me
encantaba hacer deported. Solia jugar al
baloncesto y al voleibol", nos cuenta. Lo
descubri Jomo Sono, una leyenda del
ftbol sudafricano y propietario del club
Jomo Cosmos, cuando l era muy joven.
"Me vio jugar y se acerc a mi", cuen-
ta Aaron. Pas los dos afos siguientes
jugando en Sudifrica y con slo 17 afos
fue el jugador sudafricano mas joven
seleccionado para el equipo national,
una proeza que an se mantiene.
Adaptarse a Europa
Aaron dej Sudfrica cuando tenia 18
afos para jugar en Alemania con el Bayer
Leverkusen y mas tarde en Holanda con
el Ajax de Amsterdam y en Blgica con
el KRC Genk y el Germinal Beerschot de
Amberes. En 2005 se traslad al Reino
Unido para jugar en el Blackburn Rovers


Cor reo































- p. --
q..-
* C St


p ..*. A. -
e .r LI S

-t*,~H~ -'
AFF

4N e
i.-- t .


Proyecto de formacion futbolistica, Aaron Mokoena Foundation, Sudafrica. Aaron Mokoena Foundation


y esta temporada fich por el Portsmouth
FC. Nos habla del dolor personal de
dejar Sudfrica siendo tan joven y de la
necesidad de adaptarse a los aspects
practicos poco familiares de crecer en
Europa. "Queria perseguir mi suefo. Me
encantaba el ftbol y queria tener xito
en el ftbol y aqui estoy", nos dice.

Con ganas de devolverle algo a su
pais, el afo pasado puso en march
en Boipatong la Fundacin Aaron
Mokoena que tiene como objetivo desa-
rrollar el ftbol en Sudfrica al nivel que
han obtenido internacionalmente los
equipos nacionales del pais de rugby y
de cricket, asi como mejorar las compe-
tencias para la vida diaria de los jvenes
a travs del deported. "Se trata de crear
oportunidades para chicos y chicas.
Quiero dejar un legado", nos expli-
ca. Como capitn del equipo national,
much gente le admira. "Se utiliza el
ftbol como vehiculo, pero formndoles
en el deported y en la vida en general
para el future de Sudfrica. No todo el
mundo puede convertirse en futbolista.
Sudfrica necesita mdicos, administra-
dores, profesores, etc.".

Entre los proyectos que la Fundacin
patrocina se encuentra el desarrollo
de las capacidades de entrenamiento,


especialmente en el ambito comunita-
rio, el establecimiento de un program
de studios con ftbol en las escuelas,
la introduccin de las chicas y mujeres
jvenes en el ftbol, la creacin de ligas
locales para los mas jvenes que aumen-
ten la participacin en el ftbol compe-
titivo y la mejora de las infraestructuras
para el deported. Aaron ha puesto dinero
propio en la Fundacin y cuenta con
algunos patrocinadores, pero le gustaria
que se unieran mas socios. "Las puertas
estn abiertas para todos aqullos que
quieran venir y ayudar", nos dice.

"Mbazo"

Le Ilamaban "Mbazo" ("el Hacha")
debido a sus duras entradas, y nos cuen-
ta que se ha mantenido ese apodo por
la forma en que se enfrenta a todo sin
vacilar ni rendirse nunca. "Soy una per-
sona muy comprometida, pero al mismo
tiempo muy humilde. No dejo que la
fama me cambie. Control en todo
moment mi vida y mi destino. Quiero
ser yo mismo, no otro. Quiero disfrutar
mi vida y que me juzguen de manera
positive", afirma. Fuera del campo, se
relaja jugando al golf y al billar, viendo
peliculas, leyendo y escuchando msica:
"Prcticamente todo aquello que me
haga bailar".


--,r mm


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


Zoo


- ~


--~- -- j


mn


Como se esta preparando ahora para
los grandes partidos de este verano? "Se
trata de entrenar continuamente. El dia
antes del partido valoro much mi pri-
vacidad y me tomo mi tiempo para pen-
sar en el partido. Cuando llega el dia, no
me gusta pensar en el partido, sino que
escucho msica hasta que comienza".

"... siempre tienes que tener
el control de tu vida y no dejar
que la fama te domine".

Sin lugar a dudas esta entusiasmado con
la idea de liderar el equipo anfitrin en
el terreno de juego en la "Calabaza",
el histrico estadio en que Nelson
Mandela dio su primer mitin de masas
tras su salida de la crcel en 1990. Las
prximas semanas van a ser de much
trabajo. Tras los entrenamientos para la
final de la Copa FA va a unirse al equipo
national en Sudfrica en el period pre-
vio a las finales de la Copa del Mundo.
Nos dice que participar en la final de la
Copa FA es en estos moments lo mas
important de su carrera, como hasta el
moment lo habia sido jugar en las fina-
les de la Copa del Mundo de la FIFA en
2002 en Japn y Corea del Sur.

Pero no hara ninguna prediccin sobre
la Copa del Mundo: "Creo que este
Mundial sera muy sorprendente para
todos". Es la primera vez que el con-
tinente africano acoge este torneo.
"Espero que los paises africanos hagan
un buen trabajo. Sobre todo, Sudfrica
y por ese motivo ahora mismo estamos
entrenando much y muy intensivamen-
te", nos cuenta.

(Seguir jugando en el Portsmouth el afo
que viene? "En estos moments no s lo
que ocurrira. An tengo que sentarme a
hablar con la directive y ver cules son
sus planes. Lo nico que quiero es jugar
al ftbol", nos dice.

"He tenido la gran suerte de contar con
entrenadores como Carlos Parreira (el
actual entrenador de Sudfrica) quien
me ensefi que siempre tienes que tener
el control de tu vida y no dejar que la
fama te domine. Tambin tiene bue-
nas palabras para su entrenador del
Portsmouth, Avam Grant: "En el ftbol
(y en la vida) tienes que aprender de
todas las cosas negatives y despus olvi-
darlas".















































entire fatalidad .M.B.


y lucidez

El seismo devastador de Haiti no tiene nada de excepcional, al decir de los
sismlogos. Lo que ha cambiado desde hace un siglo es la afluencia de
poblacin hacia los centros urbanos en zonas de riesgo, aumentando de
manera exponencial el numero de victims. A la espera de una necesaria
remodelacin de las political nacionales de ordenacin del territorio, he
aqui un breve repaso general de los puntos sensibles del planet.


C on respect al grupo ACP,
es sin duda la region del
Pacifico la que esta sometida
a mayor riesgo, nos expli-
ca Michel Van Camp, sismlogo del
Observatorio Real de Blgica. Un ripi-
do vistazo a la lista de los terremotos
"importantes" (o de magnitude igual o
superior a 6 durante los tres ltimos
meses lo confirm: de los nada menos
que 50 seismos registrados, mas de 20
correspondent al Pacifico: en las Islas
Salomn, las Fiyi, Vanuatu, Tonga, o
tambin en Papa Nueva Guinea, epi-
centro important. "Es lo que se deno-
mina habitualmente el "cinturn de
fuego del Pacifico", prosigue Michel
Van Camp. La actividad sismica es
intense, asi como en paises cercanos
como Filipinas, Indonesia, Taiwan,
Japon, sin duda, e incluso Alaska".


Cor reo










Un elstico demasiado tenso

El Caribe (siempre dentro del grupo
ACP) sigue en trminos de sensibilidad
sismica al Pacifico. "Antes de la catis-
trofe de Puerto Principe no se habia
producido un terremoto desde hacia 250
afios", explica el Sr. Van Camp, y afir-
ma asimismo: "ahora bien, la placa del
Caribe se mueve mas de 1 cm al afio con
relacin a la placa septentrional-ameri-
cana. Hagamos cuentas: 2,5 metros de
tension en dos siglos y medio, de modo
que ya no podria aguantar much tiem-
po mas. Es como un elstico demasiado
tenso que se rompe". Para este ltimo,
no obstante, el Caribe represent en la
region una zona de menor riesgo que la
costa americana del Pacifico.

"Las ciudades se convierten
en armas potenciales de
destruccin masiva"
El sismlogo belga indica una future
region de gran riesgo: los contrafuer-
tes del Himalaya, donde la India entra
en colisin con el continent eurasiti-
co. "Se estin fraguando terremotos de
magnitude 8. Cabe esperar situaciones
catastrficas si se tiene en cuenta el
numero de grades ciudades situadas
en el valle del Ganges". Pero apart de
que, al igual que el conjunto de los sis-
mlogos, destaca el element habitual
de las actividades sismicas en curso,
Michel Van Camp advierte: "habri cada
vez mas victims si se tiene en cuenta
el hecho de que mas de la mitad de la
poblacin vive hoy en grandes centros
urbanos. Las ciudades se convierten
en armas potenciales de destruccin
masiva". Y recuerda que muchas ciu-
dades de la zona mediterrnea siguen
en la lista roja: El Cairo (que despus
de un seismo en la Edad Media fue
reconstruido en parte con bloques de
las pirmides) y Alejandria (que perdi
su faro), Estambul, varias ciudades de
Argelia y Marruecos, sin olvidar la mas
lejana Teheran.


Relocalizacin segn
las circunstancias

La extension tentacular de la ciudad
de Bukavu, al borde del lago Kivu en
la Republica Democratica del Congo
(RDC), no lejos de los volcanes, las
megalopolis indias del valle del Gan-
ges, junto a la meseta tibetana, las ca-
sas construidas en zonas inundables
(Francia aprendi recientemente la
leccin por experiencia propia),... for-
man una larga lista de lugares peligro-
sos del mundo donde el hombre, inclu-
so a sabiendas o desahuciado por una
catastrofe, vuelve sobre sus pasos,
decidido a conjurar el maleficio.

Hasta que las autoridades decide
actuar. Pero las deslocalizaciones
impuestas suscitan a menudo clera
e incomprensi6n, como fue el caso
despus del huracan Katrina en Nue-
va Orleans (Estados Unidos) y, recien-
temente, despus de las inundaciones
que afectaron a regions del oeste de
Francia. En Mozambique, a raiz de las
inundaciones de 2001 y 2007, los ha-
bitantes de las orillas del rio Zambezi
fueron desplazados a una cincuen-
tena de centros de reinstalacin. En
Teheran hay al menos 5 millones de
personas que el Presidente irani Ma-
hmoud Ahmadinejad pretend hacer
trasladar ante el temor de un terremo-
to. Un cmulo de decisions que se
toman segn las circunstancias, a la
espera de una verdadera planificacin
regional.


Gente caminando sobre la lava endurecida del Nyiragongo, pese a estar todavia caliente. 0 Reporters JanVan deVel


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


Deslizamientos de terreno
y volcanes africanos
,Y Africa? "Comparado con las re-
giones del Pacifico o del Caribe, el
continent africano esta relativamen-
te a salvo, gracias a Dios", nos dice
Michel Van Camp. Pero los riesgos
sismicos, y sobre todo volcanicos,
son reales, en particular a lo largo de
la gran falla de Africa Oriental, que se
extiende de Etiopia hasta el Zambezi,
a lo largo de mas de 6.000 km de lon-
gitud y una anchura de 40 a 60 km,
creando la cadena de los Grandes
Lagos y donde han surgido multiples
volcanes. Los mas abundantes (67) y
menos conocidos se encuentran en
Etiopia, incluido el Erta Ale, en erup-
ci6n constant desde 1967.

Y luego esta el mitico Niragongo,
cerca del lago Kivu, en la Repblica
Democratica del Congo. Mitico y uni-
co, debido a la alcalinidad que vuelve
fluida su lava, y por lo tanto muy rapi-
do (hasta 100 km hora)... y peligroso.
Los habitantes de la ciudad de Goma
no lo han olvidado: en 1977 y 2002
una parte de la ciudad qued sepul-
tada por fuertes corrientes de lava,
dando muerte a millares de personas.
La presencia abundante de gas meta-
no en las profundidades del lago Kivu
(65 km3) constitute otra amenaza
para la poblacin de la region.

El Niragongo es un caso muy intere-
sante para su studio, aprecia por su
parte Luc Andr, jefe de la secci6n
geoquimica del Museo Real de Africa
Central en Blgica. "Sus emanacio-
nes de lava pueden tambin causar el
ascenso a la superficie de las aguas
del metano y del CO2 inmersos. El
lago Kivu es un lago estratificado y
un deslizamiento de terreno que pue-
de facilmente causar una inversion
de estratificaci6n". Se trata de CO2
que por otra parte se encuentra en
pequenas depresiones sobre la tie-
rra, Ilamadas "mazukus" (aliento del
diablo, en zwahili) donde el dixido de
carbon, 1,5 veces mas denso que el
aire, queda estancado, matando a su
paso a las personas y a los animals
sorprendidos. Luc Andr: "es pues
vital, en cuanto a organizacin del te-
rritorio, realizar una cartografia de las
zonas sismicas, de las zonas de ries-
go de deslizamiento del terreno. Pero
dista much de ser el caso. El riesgo
aumenta con la concentracin de la
poblacin en zonas urbanas. Tal es el
caso de Bukavu, al borde del lago Kivu;
la ciudad es ahora tentacular. Al menor
deslizamiento de terreno, se corre el
peligro de una nueva catastrofe".


Nuestra Tierra
























































una exigencia de soberania


Colette Braeckman


simo aniversario de su inde-
pendencia, que se celebra-
rt en Kinshasa en presencia
del rey belga Alberto II, la Repblica
Democrtica del Congo vive un momen-
to nico de su historic, el de la recons-
truccin de las infraestructuras, la vuel-
ta al orden de un Estado que a menudo
se ha considerado en quiebra. Las auto-
ridades procedentes de las elecciones de
2006, ganadas por el Presidente Kabila
con el 58% de los votos, se sienten pre-


sionadas por el tiempo: el 30 de junio de
2010 sera un moment de celebracin,
y tambin de introspeccin y critical,
mientras que las prximas convocatorias
electorales, previstas en 2011, determi-
nan ya el decurso politico.

Contradiciendo el escepticismo del
Grupo Internacional de Crisis que
habia denunciado en abril el estanca-
miento del proyecto democritico, la
Asamblea Nacional puso en march la
prxima Comisin Nacional Electoral
Independiente (CENI). Su oficina se
limitar a siete miembros, todos proce-
dentes de los partidos politicos, aunque
da la espalda a la sociedad civil, que


Cor reo




















no estar representada. El CENI ten-
dra la misin de organizer en 2011 las
elecciones presidenciales y legislativas,
las elecciones locales, que ya deberian
haberse celebrado y se han aplazado de
nuevo. Desde el cierre de las festivida-
des del 30 de junior, la contienda electo-
ral estar abierta, con un gran ausente:
Jean-Pierre Bemba, que continue dete-
nido en La Haya por el Tribunal Penal
International. Lider del Movimiento
para la Liberacin del Congo, un movi-
miento rebelde transformado en partido
politico, Vicepresidente de 2002 a 2006,
rival de Kabila con un 42% de los votos
en la segunda vuelta, Jean-Pierre Bemba
sigue siendo considerado por sus parti-
darios como el lider natural de la oposi-
cin y su ausencia sera muy notoria en
la cita electoral.

Aunque las labores de reconstrucci6n
continan, no esta nada claro si las
autoridades actuales podrn movilizar
los capitals necesarios. En esa tesitura,
los contratos firmados con las empresas
estatales chinas deben ser revisados a la
baja; mientras que los prstamos acor-
dados por China para la reactivacin del
sector minero y para las grandes obras de
infraestructura ascendian inicialmente
a 9.000 millones de dlares, las presio-
nes del Fondo Monetario Internacional,
que temia un nuevo endeudamiento del
pais, obligaron a los congoleses a renun-
ciar a 3.000 millones. Un sacrificio
que podria ser compensado con nuevos
socios: Corea del Sur, que se compro-
meti a construir el puerto en aguas
profundas de Banana, Turquia, Brasil.
Por su parte, la Union Europea acaba de
liberar una subvencin important: 410
millones de dlares que se destinarn a
infraestructuras en el sector de la salud,
la mejora de la navegacin fluvial...

Adems, la situacin econmica mejora:
por primera vez, beneficindose de la
duplicacin del precio de las materials
primas, el gobierno ha obtenido exce-
dentes financieros, limitado la infla-
cin al 14% y estabilizado el tipo de
cambio del franco congols a 900 FC
por dlar; el Ministro de Hacienda,
Matanda Ponyo, asegura que este afio
la RDC volver a alcanzar el objetivo
tan esperado, el casi mitico "punto cul-
minante" de la iniciativa PPTE (paises
pobres muy endeudados) que permitir
suprimir 10.000 millones de dlares del
imported total de la deuda exterior, calcu-
lada en 13.100 millones. Una decepcin,
sin embargo: mientras que las autorida-
des hubieran deseado que la media de
supresin de la deuda se produjera antes
del 30 de junior, a modo de "regalo de


Gente mirando periodicos en un puesto de prensa improvisado en una
calle de Kinshasa, Repblica Democratica del Congo. CAP


aniversario", el FMI remiti a julio el
examen del expediente congols. Los
experts se preguntarn de nuevo sobre
los famosos "contratos chinos".

Sin embargo, la supresin de la deuda
permitiria reactivar el "frente social"
siempre renqueante, aumentar los sala-
rios en la funcin pblica, instaurar por
fin la gratuidad de la ensefanza...

En visperas del quincuagsimo aniver-
sario de la independencia, todo hace
pensar, en various ambitos, que las auto-
ridades congolesas se proponen resta-
blecer la autoridad del Estado y poner
coto a lo que consideran como una
tutela de la comunidad international.
Esta exigencia de soberania explica el
deseo de ver que la Misin de Naciones
Unidas en el Congo, present en el
pais desde hace diez afos, ponga fin a
sus actividades en noviembre de 2011.
En realidad, Kinshasa desearia, ya en
2010, que las fuerzas del Monuc se cen-
traran en el Este del pais. Los ltimos
acontecimientos ocurridos en la pro-
vincia ecuatorial ponen de manifiesto
que la apuesta es quiza aventurada: el
Domingo de Pascua, en efecto, hubo
fuerzas rebeldes relacionadas con un
movimiento tribal, el Enyele, que ataca-
ron Mbandaka, la capital de la provincia
del Ecuador, y las operaciones de recon-
quista fueron realizadas por las fuerzas
armadas congolesas con el apoyo del
contingent del MONUC. Mas tarde se
comprob que los rebeldes, bien arma-
dos, no eran simples pescadores, sino


que formaban parte de un movimiento
estructurado, que contaba con el apoyo
de los paises vecinos.

Hay otras regions que siguen sufriendo
inseguridad: los temibles rebeldes ugan-
deses del LRA (Lords resistance army)
siguen imperando en el distrito del Uele,
donde cometen atrocidades contra la
poblacin civil (secuestro de centenares
de campesinos, mutilaciones, violencias
sexuales...) y estos grupos an no han
sido erradicados a pesar de los esfuerzos
del ejrcito congols y de la formacin
military que imparten actualmente ins-
tructores americanos en Kisangani.

Adems, queda much para terminar
con la guerra de Kivu: las operaciones
militares mantenidas contra los rebeldes
ruandeses del FDLR (fuerzas demo-
crticas para la liberacin de Ruanda)
permitieron la repatriacin a mas de
20.000 hutus, pero hay grupos arma-
dos que siguen controlando algunos
sectors mineros y se vengan contra
las poblacin civil, mientras que los
ex-rebeldes tutsis de Laurent Nkunda
(que sigue en situacin de residencia
supervisada en Ruanda) en principio
estn integrados en el ejrcito national
pero siguen controlando sus antiguos
bastiones. Las autoridades congolesas
consideran que el ejrcito national, en
fase de reestructuracin, estar en con-
diciones, de aqui a un afio, de relevar a
los 20.000 cascos azules del MONUC,
pero la comunidad international podria
decidir de otro modo ...


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


- w Pfmia ntrICi ^





InetCCpe -fi


Renacimiento en



bronce de Africa



El colosal Monumento Africano del Renacimiento, elaborado en bronce, concebido
por el Presidente Abdulaye Wade de Senegal, se perfila en el horizonte de Dakar
con un mensaje potente del resurgir de Africa. Ofrece una silueta impresionante
en una zona montona del paisaje de la ciudad y se une a la promesa de recabar
fondos para la infancia del pais.



D.P.


R odeando la "Corniche" en
la capital de Senegal, Dakar,
surge un gigantesco hombre
africano que rodea con gesto
protector a una mujer con su brazo
derecho. Su brazo izquierdo sostiene
a un beb que sefala hacia el Ocano
Atlntico y mis alla. El monument
de bronce se yergue del volcan extinto
de Ouakam, en el cabo de Almadies,
el punto mas occidental del continent
africano. Con sus 53 metros de enver-
gadura, ahora es la estatua mas alta
del mundo. Inaugurada el 3 de abril de
2010, la vispera de que Senegal celebra-
ra su 50 aniversario de la independen-
cia, simboliza el resurgimiento del con-
tinente africano despus de cinco siglos
de esclavitud y dos de colonizacin.
Empequefeciendo incluso al Cristo
Redentor que domina Rio de Janeiro,
Brasil (40,44 metros) y a la Estatua de la
Libertad de Nueva York (46,5 metros) la
resistencia del monument se calcula en
1200 afos. Algunos Jefes de Estado afri-
canos incluyendo a Roberto Mugabe,
president de Zimbabue, el Presidente
liberiano Ellen Johnson-Sirleaf y actual
President de la Union Africana, el
President de Malawi Ngwazi Dr.
Bingu Wa Mutharika y otros dignata-
rios, incluido el activist de los derechos
civiles Jesse Jackson, estuvieron presen-
tes en Dakar en sign de apoyo.
Nuevos lazos con Europa
El President Wade explic a los presen-
tes que el robusto hombre africano sale
del volcan "como propulsado por una
fuerza invisible, sustituyendo la cami-
sa de fuerza del pasado por renovados
impulses de las profundidades de la tie-
rra". Despus de la tragedia de la escla-
vitud, la estatua transmite el mensaje de
que "Africa sigue ahi, inclume", dijo


Monumento del Renacimiento africano. Deftek 2010


Cr r e o





- w Pfmia ntrICi ^


Dakar. Deftek2010


Wade, y vibra para forjar nuevas relacio-
nes. En virtud de una uni6n fundada en
la razn, las complementariedades cultu-
rales y la amistad mutua, una nueva coo-
peracin triangular entire Africa, Europa
y Amrica sustituye al comercio trian-
gular basado en la esclavitud, afirm6.
Desde el siglo XV el planteamiento de
Europa fue capturar y comprar esclavos
en Africa y venderlos a Estados Unidos
para trabajar en los campos de algodn.
El algodn luego era vendido a Europa.

La estatua tambin simboliza la nece-
sidad de incorporar en el desarrollo del
continent a su vibrante y talentosa
juventud" y a su diaspora en calidad de
"sexta region", en palabras de Wade.
"La poca del despegue ha llegado para
Africa", afadi.

La construccin del monument
ha sido gratuita

En un seminario celebrado el 3 de abril
en Dakar sobre el tema del renacimien-
to africano, el Presidente Ngwazi Dr.
Bingu Wa Mutharika explic que el
renacimiento africano constitute "un
modo de vida" para suprimir la pobreza
y el hambre, para establecer el buen
gobierno y avanzar por la senda del
desarrollo, a travs de la ciencia y la
tecnologia. Otros participants plantea-
ron el mensaje de que Europa se esta
cerrando a los africanos y temen que la
relacin especial de Europa con Africa
quede relegada por una relacin mas
estrecha de Europa con la cuenca medi-
terrnea, incluida Africa septentrional.

Escultor hngaro

Un escultor de la ascendencia hngara,
Virgil Magherusan, disefi la estatua
imaginada por el Presidente Wade en su


libro de 2006 "Un destin pour l'Afrique"
(Paris ed. Michel Lafon, 2006, 262 pag.).
Mansudae Overseas Project Group of
Companies, grupo norcoreano, uno de
los pocos en el mundo que sigue reali-
zando estructuras de tal envergadura,
fue contratado para la construccin.
Aunque el coste estimado de la estatua
fuera de 12.000 millones de CFA (su
valor de mercado actual se estima en
mas de 20.000 millones de CFA), no
hubo que desembolsar ni un cntimo,
afirma Wade. Se alcanz un acuerdo de
"pago en especie" por el que Corea del
Norte recibia tierra del departamento
de registro de la propiedad del Estado
de Senegal.

Algunos creyentes islmicos han pro-
testado contra las figures ligeramente
vestidas del monument, pero es dificil
encontrar otras critics en las calls de
Dakar. Segn la mayoria, envia el men-
saje del "resurgir de Africa". Otros conti-
nentes tienen sus monumentos, (porqu
no Africa?" dicen algunos entrevistados.

En su interior, cuando est en servicio,
se espera obtener beneficios con los
espacios de centro exposicin, tiendas
y galerias destinados a los visitantes;
estos podrn en su caso subir en ascen-
sor o escaleras al rellano encima de
la cabeza del hombre donde hay una
"terraza" circular de observacin con
vistas a travs de la peninsula de Dakar
al Ocano Atlntico. El Estado detenta
el 55% de las acciones del monument,
la fundacin de Wade Abdulaye el 30%
y la Agencia Nacional para la Infancia el
15%. Wade ha prometido que durante
el period de su mandate, el 100% de las
ganancias del monument irn a parar a
la Agencia Nacional para la Infancia y
a "Case des Tout Petits", una asociacin
dedicada a la infancia.


Haiti en el punto de mira

La tragedia pasada y present de
Haiti ocup el centro de la escena
en la inauguracin. La interpretaci6n
de una escena de la obra de 1963,
la Tragedia de Rey Cristbal (La Tra-
gdie du Roi Christopher) del marti-
nicano Aim Csaire dio la palabra
a uno de los hroes de la revoluci6n
de Haiti (1791-1804) que condujo a la
independencia de Francia y a la for-
maci6n de la primera repblica negra.
Aunque se hundi el reino de Henri-
Cristophe en el norte de Haiti, los
monuments que l cre, el Palacio
Sans Souci y la "Ciudadela" siguen en
pie despus del terremoto del 12 de
enero de 2010.

El President Wade invite a otros go-
biernos africanos a seguir su propio
ejemplo de ofrecertierra a los haitianos
tras el terremoto. Como descendientes
de esclavos negros, dijo que tenian
derecho a una nueva vida en el con-
tinente. Para muchos de los esclavos
vendidos a Amrica, "la puerta sin re-
torno" del viejo puesto de esclavos en
la isla de Gore, situada a 20 minutes
de travesia en transbordador desde
Dakar, habria sido su ltimo paso en
el continent africano. En el discurso
de inauguracin del Monumento Afri-
cano del Renacimiento, el Presidente
Wade dijo que la isla de Gore, integra-
da actualmente en el patrimonio de la
humanidad por la Organizacin de las
Naciones Unidas para la Educacin, la
Ciencia y la Cultura (UNESCO), "lleva
el estigma de ese trafico vergonzoso
que Senegal ha declarado crime con-
tra la humanidad".


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





InetCCw e P euica alimenta-i


La seguridad alimentaria,


el centro de las estrategias de desarrollo

El 31 de marzo de 2010, just dos ahos despus de que estallaran las primeras
"revueltas del hambre" en various pauses del Sur, la Comisin Europea present
su nueva estrategia para ayudar a los pauses en desarrollo a hacer frente al
problema de la seguridad alimentaria, tanto en situaciones urgentes como a
largo plazo.



M.M.B.


Mientras que inmediatamen-
te despus de las revueltas
de 2008, el conjunto de
los paises industrializados
entonaban su mea culpa, reconocien-
do haber olvidado a la agriculture en
su program de ayuda, el Comisario
europeo de Desarrollo, Andris Piebalgs,
destacaba por su parte el pasado 31
de marzo que "la mejora de la seguri-
dad alimentaria sigue siendo uno de
los objetivos prioritarios de la UE". Y
prosigui: "Hemos situado la seguridad
alimentaria, la agriculture sostenible y
el desarrollo rural en el centro de nues-
tra political respect a nuestros socios en
desarrollo. Es inaceptable que en 2010,
mil millones de personas sigan sufrien-
do hambre y desnutricin". Una inicia-
tiva, afadi, que se inscribe "en la pers-
pectiva de realizacin de los Objetivos
de Desarrollo del Milenio".

"Es inaceptable que en 2010,
mil millones de personas
sigan sufriendo hambre y
desnutricin"

La estrategia presentada por la Comisi6n
comprende dos "marcos estratgicos";
uno garantiza la seguridad alimentaria
a largo plazo y el otro las situaciones
urgentes. Con respect a la ayuda huma-
nitaria de urgencia, "existen medios
mas eficaces para ayudar a la gente
que la simple distribucin de comi-
da", destac por su parte la Comisaria
Kristalina Georgieva, encargada de esta
carter. Entre las nuevas acciones con-
sideradas se cuentan el suministro de
semillas y herramientas a los agriculto-
res siniestrados para ayudarles a volver a
ponerse en pi, y la concesin de dona-
ciones en especie para que la poblaci6n
pueda comprar la comida necesaria y de
esta manera "sostener a los productores
locales", afadi la Comisaria.


- -
Somalies manifestandose contra los altos precious de los alimentos, mayo de 2008 en la capital Mogadiscio.
AP Photo/Mohamed Sheikh Nor


La estrategia a largo plazo prev una
series de medidas (vase el recuadro)
en las que participan tanto los Estados
miembros de la UniOn Europea como
la Comunidad Internacional. Siempre
en este marco, Andris Piebalgs anunci
que la Comisin decidi destinar "cerca
de 3.000 millones de euros en el period

Las prioridades a largo plazo

En su comunicacin, la Comisin propone:
Aumentar de manera sustancial, lo que
represent el 50% de aqui a 2015, la
ayuda a la investigacin, a la vulgari-
zacin y a la innovacin agricolas ba-
sadas en la demand
Lanzar, con la Union africana, una ini-
ciativa conjunta para acelerar la apli-
cacin de las directrices para las politi-
cas de propiedad de la tierra en frica
Apoyar la puesta en march o el desa-


2010-2012" a la iniciativa sobre seguri-
dad alimentaria mundial adoptada en
2009 por los dirigentes mundiales reu-
nidos con motivo de la cumbre del G8.


Info : http://ec.europa.eu/development/
services/dev-policy-proposalsfr.cfm


rrollo de dispositivos de seguridad so-
cial especificos y flexibles adaptados a
los contextos locales
- Promover la mejor consideracin de la
nutricin en las political de desarrollo,
en particular, en los ambitos de la edu-
cacin y la salud y del refuerzo de las
capacidades en la material
- Apoyar la reform destinada a hacer
del Comit de Seguridad Alimentaria
Mundial la institucin international de
referencia en material de seguridad ali-
mentaria.


Cor reo





eO PI "m^^^^^^


Entrevista con el Comisario Piebalgs






"La AOD no basta para



alcanzar los ODM"


M.M.B.


E1 21 de abril usted formula su
primera declaracin importan-
te de political de desarrollo en
su nuevo mandate en el Plan
de Accin de 12 puntos en apoyo de
los Objetivos de Desarrollo del Milenio
(ODM). Se trata de objetivos inter-
nacionalmente acordados para hacer
frente a la pobreza en el mundo en el
horizonte de 2015.

gCules son los mensajes centrales
de su Plan de Accin?

Hay dos cuestiones principles: Europa
debe respetar sus compromises de
ayuda financiera a los paises en vias de
desarrollo y tiene que asegurarse del
uso optimizado de los recursos. Europa
ya se ha comprometido a aumentar su
ayuda a los paises en vias de desarro-
1lo que asciende a 49.000 millones de
euros en 2009. Somos el donante mis
generoso del mundo, contribuyendo con
mas de la mitad de la ayuda global. Con
todo, sabemos que esto no sera suficien-
te si queremos alcanzar nuestro objetivo
del 0,7% de la RNB de la UE para ayu-
dar y asegurar una reduccin drstica
de la pobreza antes de 2015. Esto es
factible pero require much voluntad
political. El Plan de Accin propone que
los Estados miembros establezcan hojas
de ruta anuales realistas y comprobables
que sean revisadas por los lideres de la
UE cada afo hasta 2015. Lo que esta en
juego es la credibilidad de Europa en la
escena global.

ePor qu estamos pidiendo mas y mejor
ayuda? Nos referimos a cuestiones sim-
ples, que damos por descontado en
nuestras vidas, como el acceso seguro
al agua potable, a la energia, a una
infraestructura de transport eficiente,
a servicios mdicos y a la educacin.
Tambin afado la seguridad y el Estado
de Derecho como requisitos previous
fundamentals para el desarrollo.

No debemos hacernos falsas ilusiones de
que esta ayuda, por si sola, permit ofre-
cer a todos agua potable, energia, asis-
tencia mdica, transport y educacin.
Slo si consideramos nuestra ayuda


como element catalizador, podremos
abrigar tales ambiciones. De hecho,
tal cambio se produciria si este dinero
se puede utilizar como semilla para
promover el crecimiento con el apoyo
a la creacin de nuevos mercados, la
generacin de actividades industriales
o el refuerzo de capacidades, incluida la
mejora de los sistemas fiscales.

El buen gobierno es la clave del desa-
rrollo. Sin el Estado de Derecho, la
seguridad o la ortodoxia de las finanzas
pblicas nunca permitirn ofrecer a la
poblacin un future stable. Si no hace-
mos caso de esto tendremos xito sola-
mente en la gesti6n de la pobreza, no en
su progresiva supresin. Mi objetivo no
es la mera supervivencia de la poblacin.

El plan tambin presta atencin al aspec-
to cualitativo de la ayuda. Debemos
aprovechar cada euro y dirigirnos a
los paises mas pobres y mas fragiles
-por ejemplo Haiti y Africa subsaha-
riana- asi como a los ODM menos
cumplidos, como la atencin a la salud
materna y de la infancia, la seguridad
alimentaria y la educacin. Adems de
esto, el Plan de Accin tambin hace
referencia a la importancia de que nues-
tras political de la UE, en otros ambi-


tos, tambin contribuyan al desarrollo.
Trabajar en estrecha colaboracin con
mis colegas en material de comercio,
agriculture, medio ambiente, cambio
climtico, seguridad y migracin, con
objeto de asegurar un planteamiento
coherente. El mensaje conexo es que la
UE debe definir una posicin comn
para la cumbre de la ONU relative a los
ODM que tendra lugar en septiembre y
hablar al unisono para invitar a otros
donantes a adecuarse a nuestro nivel de
compromise.

Algunos de los Estados miembros
estn lejos de alcanzar los objetivos
del 0,7% de su RNB para la ayuda
al desarrollo. A tenor de esto, gno
seria mejor trabajar utilizando otros
criterios?

No lo creo. Los Estados miembros con-
vinieron el objetivo del 0,7% precisado
por la ONU con objeto de alcanzar los
Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Algunos ya han alcanzado este objetivo,
otros van por buen camino. El cambio
de planteamientos enviaria un mensaje
incorrect. Sin embargo, esto no evita
que pensemos en nuevas fuentes de
financiacin para el desarrollo. Solo
la AOD no bastard para alcanzar los


Andris Piebalgs. EC


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010










ODM. Los paises en vias de desarrollo
tambin tienen que aplicarse y obtener
otros recursos domsticos. Les ayuda-
remos a establecer sistemas tributarios
adecuados y transparentes, ademis de
acompafarlos en la lucha contra la eva-
sin fiscal. Promover el buen gobierno
sera una de mis prioridades.

Con la nueva political de relaciones
exteriores de la UE, hay posibilida-
des de cooperacin entire la UE y las
political de desarrollo de los Estados
miembros individuals? Si es asi,
comno ve usted el funcionamiento
prctico de esta nueva cooperacin?


iLas posibilidades son muy amplias! El
tratado de Lisboa insta a la coordina-
cin de political de la UE y nacionales
a aumentar la eficacia y apoyar las
complementariedades. Proporciona a
la Comisin la posibilidad de "tomar
cualquier iniciativa util para promo-
ver la coordinacin" de estas political
nacionales y de la UE. Ya he empezado
a hacer buen uso de esta capacidad lla-
mando a los Estados miembros a coor-
dinar en la base su programacin de
ayuda, de modo que evitemos redun-
dancias. De esa manera, podriamos
ahorrar entire 3.000 y 6.000 millones de
euros anualmente. Desde hace algn


tiempo, la UE y los Estados miembros
han estado trabajando con xito jun-
tos en paises seleccionados de modo
experimental. Un ejemplo reciente de
este principio es el plan de actuaci6n
de la UE para la reconstruccin de
Haiti. Hemos podido establecer un
plan comun y presentar un compromi-
so comun de 1.200 millones de euros
durante la conferencia de donantes
internacionales el 31 de marzo. Ahora
trabajar con nuestros socios interna-
cionales y haitianos para asegurar que
la ayuda se utilice correctamente. Asi
es como la UE puede lograr mas fuerza
y eficiencia.


Los diputados ACP-UE,

inquietos ante la situacin de Madagascar


"Quisiera transmitirles una de las preocupaciones de la Asamblea, a saber, la situacin dramtica de Madagascar",
declare Louis Michel en la sesin inaugural de la 19a sesin de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE cele-
brada el 31 de marzo en Tenerife (Espaha).


M.M.B.



En una interpelacin al Ministro
espaflol de Asuntos Exteriores,
Miguel Angel Moratinos, el
diputado europeo y copresiden-
te de la Asamblea pidi que el Consejo
de la UE refuerce las sanciones europeas
contra este pais y las coordine con las
adoptadas por la Union Africana (UA).

"Las elecciones se han convertido en
un desencadenante important de con-
flicto y violencia political deplor por
su parte el zambiano Charles Milupi,
copresidente del grupo ACP, "al mismo
tiempo que tienen la finalidad de optar
entire sensibilidades political diferentes
y garantizar la paz y la estabilidad".
Charles Milupi anadi que "como par-
lamentarios y miembros de la APP,
debemos oponernos de manera frontal


a cualquier toma de poder no demo-
critica, tanto por medio de golpes de
Estado como de manipulaciones civiles
de los process democrticos". El Sr.
Milupi destac la implicacin direct de
la Union africana, de la CEDEAO y de
la SADC (Comunidad de desarrollo de
Africa Austral) en las crisis political en
Niger, Guinea y Madagascar.

La Asamblea ACP, que rene dos veces
al aflo a 78 diputados europeos y 78
diputados nacionales de los paises de
Africa, el Caribe y el Pacifico, releg a
las delegaciones de Niger y Madagascar
al puesto de observadores sin derecho
de voto, habida cuenta de la ausencia
de orden constitutional en estos paises.
Louis Michel precise que Niger "pre-
senta propuestas positivas que van por
el buen camino". Guinea Ecuatorial,
tambin inmersa en desrdenes politi-
cos, no envi delegados a la reunion de
Tenerife.


Los agrocarburantes, ,apoyo
de la seguridad alimentaria?
A contracorriente de la opinion de
gran parte de los analistas, la aso-
ciacin PANGEA afirma que la pro-
duccin de alimentos y de agrocar-
burantes puede ir de la mano. Estos
ltimos, afirma Meghan Sapp, Secre-
tario General de Partners for Euro-
African Green Energy (PANGEA),
expresandose ante la Asamblea pa-
ritaria ACP-UE reunida en Tenerife,
han sido presentados errneamente
como culpables de la subida de pre-
cio de los products alimenticios ba-
sicos en 2008. El argument segn
el cual los agrocarburantes vincula-
ron el precio de los alimentos con el
del petrleo cae por su propio peso
cuando se consider el precio del
arroz, que se ha mantenido elevado,
incluso despus de la caida del pre-
cio del petrleo. Otro argument for-
mulado por Meghan Sapp: la produc-
cin alimentaria ha experimentado
un aumento constant del 2% annual
durante los 20 ltimos anos, mien-
tras que la tasa de crecimiento de la
poblacin ha caido hasta establecer-
se en el 1,14% annual. Meghan Sapp
tambin destaca el efecto nefasto de
las barreras y subsidies comerciales,
que reduce el access a los alimen-
tos, sin contar con los programs
de ajuste estructurales impuestos a
los paises en desarrollo en los anos
ochenta, que debieron abrir sus mer-
cados a las exportaciones alimen-
tarias a precious de dumping proce-
dentes de Europa, Estados Unidos,
y Brasil.


Cor reo





far.ca -U e C P man ^rI


Sudan: Un paso hacia


el referendum en 2011


E1 dialogo ministerial Africa-
Unin Europea mantenido
en Luxemburgo el 26 de abril
inst a Sudan a resolver sus dis-
putas postelectorales pendientes y a apli-
car plenamente el Acuerdo General de
Paz (AGP) adoptado en 2005. El AGP
incluye la celebracin de un referendum
en enero de 2011 relative a la autodeter-
minacin del Sudan meridional.

En una reunion particular, los 27 minis-
tros de asuntos exteriores de la UE
manifestaron su preocupacin de que
las recientes elecciones legislativas de
Sudan, celebradas los dias 11 a 15 de
abril -las primeras en 24 afos- no hayan
acatado plenamente las normas interna-
cionales. Sin embargo, tambin manifes-
taron su apoyo al AGP entire el Gobierno
de Sudn y el Movimiento de Liberacin


Popular de Sudan y al referendum, el
cual se espera que determine si el sur -en
gran parte cristiano- debe separarse del
norte predominantemente musulman.
Los Ministros de Asuntos Exteriores
de la UE tambin indicaron que la UE
pretend mantener un alto nivel de ayuda
humanitarian para Sudan en respuesta a
las necesidades actuales. Sudan no ha fir-
mado el acuerdo de Coton (2000-2020)
y no recibe ayuda del Fondo Europeo de
Desarrollo (FED). Los Ministros de la
UE tambin pidieron a todas las parties
implicadas en la crisis de Darfur que
aborden las causes originales del conflic-
to mediante un dialogo pacifico.

Las recientes elecciones nacionales de
Sudan concedieron al Presidente salien-
te Omar-al Bashir el 68% de los votos,
mientras que en la parte meridional
semi-autnoma del pais, el lider del
Movimiento de Liberacin Popular de
Sudan (SPLM), Salva Kirr, recibi el
93% de los votos. La misin de obser-


vadores de la UE para las elecciones,
integrada por 130 personas, dirigida
por Vernica de Keyser, miembro belga
del Partido Socialista del Parlamento
Europeo, junto con una delegacin de
seis europarlamentarios dirigida por
la socialist portuguesa Ana Gomes,
inform sobre alegaciones de amplia
intromisin en el process de votacin.
Gomes, sin embargo, puso de relieve
la "discusin politico fortalecida" que,
espera, impulse ahora la transformacin
democraticc" del pais. Asimismo, afa-
di que era important que la UE ponga
sus miras mas alla del referendum para
ayudar a asegurarse de que Sudan no
se convierta en un Estado fallido. "No
debemos acabar con instituciones en
el sur que sean mas dbiles que las del
norte, como es el caso en la actualidad,"
afirm Gomes. Sugiri que los fondos se
utilicen de acuerdo con el instrument
de estabilidad de la UE, por ejemplo,
para reforzar las capacidades de las ins-
tituciones y de la sociedad civil.


Cannes 2010: el Grupo ACP


asegura la promocin de su cine



Por primera vez, el Grupo ACP ha sido socio official del Pabelln Cines
del Mundo en Cannes. Durante esta 63a edicin del prestigioso Festival,
el President del Comit de Embajadores ACP, el Sr. Ren Makongo,
Embajador de Gabn, present oficialmente las political del Grupo ACP


en material de cultural y desarrollo.


Jacqueline Meido-Madiot*




ACP y su Programa
ACPFilms, en presencia
de su socio privilegiado
EuropeAid, acompafaron a los jvenes
realizadores ACP, en asociacin con OIF,
RFI, TV5 Monde, CFI, y el Ministerio
francs de Asuntos Exteriores, todo ello
coordinado por CulturesFrance, que
gestiona el Pabelln Cines del Mundo.

Antes de la propia apertura official
del Festival, la pauta era clara. El 13
de mayo de 2010, la Secretaria ACP
anim el Pabelln Cines del Mundo,
organizando un "ACP Day", jornada
especial caracterizada por la acogida de
12 jvenes realizadores de la Delegaci6n


Artistica, de ello 6 del grupo ACP, y 3
beneficiaries del Programa ACPFilms.
Un encuentro pblico sobre el tema
"Eleccin de political de cooperacin
para el desarrollo cultural" suscit
abundantes debates, que se prolongaron
durante todo el Festival, y en particular
durante los talleres juridicos animados
por el letrado Michel Gyori. Socio
asimismo del Mercado del Cine, el
Secretariado ACP anim una mesa
redonda del "Producers Network".

Ademas del acompafamiento especifico
a los cineastas ACP, la Secretaria ACP
particip en la velada inaugural de
la Quincena de Realizadores, con la
proyeccin de la pelicula documental
"Staff Benda Bilili" de los realizadores
Renaud Barret y Florent de La Tullaye,
que daba cuenta de un grupo de msicos
de la ciudad de Kinshasa.


El gran estreno: Mahamat Saleh Haroun, una seleccion
official, recibe el Premio del Jurado. Con "Un homme
qui crie" (Un hombre que grita), el director de Chad,
en competicin official en Cannes por primera vez, ha
realizado su cuarto largometraje. En 1999, su primera
pelicula "Bye Bye Africa" (Adios Africa) fue seleccionada
para el Festival de Cine de Venecia y gano el Premio a
Mejor Primera Pelicula. Posteriormente "Abouna" se
present en la Quincena de Realizadores en 2002 y
"Daratt" recibio el Premio Especial del Jurado en Venecia
en 2006. Con "Un homme qui crie", la Secretaria del
grupo ACP se com place en que una pelicula respaldada
por el program ACPFilms obtenga reconocimiento.
(Fotografia de M.S. Haroun)

Mientras que el Comit de Embajadores
se preocupa de la prxima financiaci6n
del sector de la cultural en el 100 FED, el
Premio del Jurado, otorgado a Mahamat
Saleh Haroun, viene a confirmar la
instancia de los profesionales ACP con
objeto de que se mantenga el apoyo
politico y financiero necesario para el
desarrollo del sector de la creacin y
del cine y para su desarrollo econmico.
Larga y agraciada vida a "Un homme
qui crie..." ("Un hombre que grita...").

*Jacqueline Meido-Madiot es Consejera de
political culturales de la Secretaria ACP.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010











































Alcanzada la paz,


Burund


avanza


La paz ha vuelto a Burundi, la
esperanza reaparece y las iniciativas
se multiplican. "Vuelta a la paz".
Esta noticia no es novedosa, remonta
a abril de 2009, con el abandon
de las armas por el ltimo grupo
armado. Pero parece ignorada en el
extranjero. Este pais esta encasillado
en una imagen fija, en este caso la
del conflict tnico. Pero merece la
pena descubrir el Burundi actual.
Por sus oportunidades econmicas,
sus iniciativas para reforzar la
democracia, su belleza y por las
calidades humans de su poblacin,
hospitalaria, respetuosa de los demas,
curiosa y asimismo inventive.


Hegel Goutier


as elecciones reconocidas
como democriticas se remon-
tan a cuatro afos y el pais
ha entrado ya, desde este mes
de mayo de 2010 en un nuevo ciclo de
elecciones a todos los niveles, del local
al presidential, que terminarin en julio
o agosto. Obviamente, todos los viejos
demonios an no han sido exorcizados,
por lo menos, respect a los temores
de la poblacin. Ningn observador
se atreve a excluir cambios de rumbo,
pero asimismo todos parecen optimis-
tas, considerando que, a largo plazo,
el camino recorrido es potencialmente
irreversible.


La desvirtuacin del factor
tnico
Pero la victoria mas important engen-
drada por este pais en los ltimos afos
es la desvirtuacin del factor tnico,
incluso en el context preelectoral. La
preocupacin principal, en el reportaje
de El Correo en abril, eran los riesgos
de fraude en favor de los partidos, pero
no de los grupos tnicos. La nueva
Constitucin del pais pondera el princi-
pio de "un ciudadano, un voto" con un
sistema de cuotas para cada grupo tni-
co, a todos los niveles del poder. El 40%
de los escafos de diputados se reservan
de oficio a los Tutsis y hay una represen-
tatividad idntica del 50% entire Hutus
y Tutsis en la Cimara Alta y el Senado.
A pesar de que estos ltimos slo repre-
sentan el 16% de la poblacin global.


Cor reo




















Ninguno de ambos grupos puede tener
mas del 67% de administradores muni-
cipales en una localidad del pais, un
partido no puede ser monotnico, etc.;
se trata de ejemplos de mecanismos
favorables al homeostato comunitario.

Si las elecciones de 2010 transcurren
normalmente, Burundi iniciar una
nueva era. Y sin duda se pondrn de
relieve sus potencialidades, para las
cuales ya existen manifestaciones de
intereses extranjeros. Son numerosas en
el ambito hidroelctrico, la explotaci6n
de minerales y el turismo, sin contar
con su posicin estratgica en el Africa
meridional y central.

El 40% de los escanos de
diputados se reservan de
oficio a los Tutsis y hay una
representatividad idntica del
50% entire Hutus y Tutsis en la
Camara Alta y el Senado.

Historia

Como el resto de Africa, el territorio
actual de Burundi estuvo ocupado a
principios del paleolitico, dando prue-
ba de ello las piedras talladas. Hay
herramientas de hierro que demuestran
tambin la presencia humana en la
denominada Edad del Hierro antiguo*.
Las fuentes orales transmitidas de gene-
racin en generacin por depositarios
designados indican la llegada en la zona
de los Grandes Lagos de un pueblo
de lengua bantu cerca de un milenio
antes de la era actual. Se considerar
mas tarde el de los Hutus -agricultores-


Aldea de Mwaro. o Hegel Goutier


que habrian expulsado a los Pigmeos,
cuyos descendientes serian los Twas,
una poblacin marginal actual. Mas
tarde, del Noreste de Africa (Etiopia,
Egipto, Somalia), habrian Ilegado pobla-
dores ganaderos que constituirian la
etnia Tutsi.

El primer reino de Burundi se instaur
al final del siglo XVIII, encabezado por
el rey (mwami) Ntare Rushatsi, un hroe
mitico segun la leyenda. La mayoria de
las fuentes orales consider que era Hutu
y que los reyes se casaban casi siempre
con mujeres tutsis. Los descendientes
de estas unions se denominan en la
actualidad "Ganwa", ni Hutu ni Tutsi.

Los primeros exploradores europeos
Ilegaron a mediados del siglo XIX.
Livingstone y Stanley se encontraron
en Burundi en 1871. En 1890 el pais
pas a ser protectorado alemn, reunido
con Ruanda bajo el nombre de Ruanda
Urundi, pero la monarquia se mantuvo.
Despus de la Primera Guerra Mundial,
la Sociedad de Naciones confi Ruanda
Urundi a Blgica, que la unira al Congo
en 1925. Las primeras grandes rebeliones
contra el ocupante comenzaron en 1934.

Juego de colonizacin:
Tutsis contra Hutus

El resto nos lo relata el historiador
Agustin Nzojibwami, antiguo Presidente
del partido FRODEBU (Frente para
la Democracia en Burundi), hombre
de dilogo entire las comunidades. La
administracin belga utilize a la minoria
tutsi contra la mayoria hutu. En 1957, la
publicacin del "Manifiesto de Bahutu"
en Ruanda fue seguida por la rebeli6n
contra el sistema colonial. Al fin del afno
1960 se organizaron elecciones munici-
pales por sufragio universal en los tres
territories. En Burundi dieron la victo-
ria a los partidos partidarios de la tutela,
no independentistas. No obstante, en las
elecciones legislativas de septiembre de
1961, el partido UPRONA (Union para
el Progreso Nacional) independentista,
de predominio tutsi, sali vencedor. El
1 de enero de 1962, Ruanda y Burundi
pasan a ser Estados autnomos. Seis
meses mas tarde, el 1 de julio de 1962,
logran la independencia y los dos pai-
ses se separan. El primero opt por un
sistema republican, mientras que el
segundo sigue el rgimen monrqui-
co. El Primer Ministro, principle por
otra parte, fue asesinado poco despus.
Burundi entra entonces en un torbellino
que no acabar hasta 2009. Un rgimen
de partido unico se install bajo la tutela
del UPRONA, de 1966 a 1982. En 1972


se produjeron matanzas esencialmente
contra los Hutus. Hubo 300.000 victi-
mas. El FRODEBU, de mayoria Hutu,
gan las elecciones de 1993. Se produjo
el asesinato del Presidente burunds
Melchior Ndadaye en 1993, lo cual
fue el inicio de las masacres contra los
Tutsis.

La consecuencia sera la entrada de
tropas de la ONU y el largo process
de Arusha dirigido por el Presidente
Mandela que permiti desembocar en
una paz que concluy con el abandon
de las armas por el ltimo movimiento
armado Hutu, el FNL, a finales de
2009, y la entrada en vigor de la nueva
constitucin que garantiza la partici-
pacin de las dos etnias principles en
todos los rganos de poder.

* Vase Christine Deslaurier, Guide "Petit
fut" du Burundi.


Pintura de un rey. "Fuentes orales indican que los primeros
reyes (Hutus) se casaban casisiempre con mujeres Tutsi"
Hegel Goutier


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


. Reoi D wtaj





Repotaj Buud


Burundi: aceleracion


del desarrollo econmico


Yves Sahinguvu es el Vicepresidente
Primero de Burundi, cargo garantizado
por la Constitucin a un miembro de la
etnia tutsi ratificando asi los Acuerdos
de Paz de Arusha que pusieron fin a
quince ahos de guerra civil. Sahinguvu
tiene fama de hablar sin rodeos.


HG El Presidente de la Repblica
se encuentra en estos moments en
la Repblica Democrtica del Congo.
Se puede pensar que dicha visit se
enmarca en el process de colabo-
racin entire paises de la region de
los Grandes Lagos. gEn qu fase se
encuentra esta cooperacin?

Es cierto, el Presidente esta visitando la
Repblica Democritica del Congo. Las
relaciones son excelentes entire los Estados
de la Comunidad Econmica de los Paises
de los Grandes Lagos (CEPGL). Burundi
pertenece tambin a la Comunidad de
Africa Oriental (CAO). Por ahora, tras
finalizar todos los conflicts, las relacio-
nes se desarrollan bien entire Burundi,
la Repblica Democritica del Congo y
Ruanda, y tienen por objetivo reavivar
la confianza entire ellos y estimular la
economic. Se ha reactivado el Banco de
Desarrollo de los Estados de los Grandes
Lagos que depend de los tres paises, y
los proyectos agricolas estin de nuevo en
march. Contamos con las reserves de
gas metano del lago Kivu explotadas de
moment por Estados como la Repblica
Democritica del Congo y Ruanda, a los
cuales se unira pronto Burundi. Existen
tambin otros proyectos en pleno desarro-


11o como el de la presa Ruzizi III, una gran
central hidroelctrica tan necesaria para
todos, y especialmente para Burundi,
para sus grandes process de industria-
lizacin, como el de la explotacin de
niquel en Musongati.

Ha habido tambin
una reduccin de la
ayuda presupuestaria
debido a esta crisis.

Cdomo se defiende la economic de
Burundi tras la crisis financiera
mundial?

La crisis mundial nos ha golpeado.
Hemos vivido quince aflos de conflic-
tos, el ltimo movimiento rebelde acaba
de deponer las armas en abril de 2009,
no hace de eso much tiempo. Burundi
vive principalmente de la agriculture,
especialmente del cultivo del caf y del
t para la exportacin. Se han notado
las repercusiones de la crisis, principal-
mente a travs de la disminucin de las
ayudas bilaterales. Ademis, se ha pro-
ducido una reduccin de las inversiones
directs, pero lo mas significativo ha
sido la disminucin de los ingresos de


Cor reo









































Yves Sahinguvu. 0 Hegel Goutier


las exportaciones tras el descalabro de
los precious mundiales. Nuestro caf ha
registrado unas disminuciones de pre-
cios del 24,1% entire julio y septiembre
de 2008. Ha habido tambin una reduc-
cin de la ayuda presupuestaria debido
a esta crisis.

Qu pais ha disminuido la ayuda?

Entre los paises que nos solian ayudar,
se puede sefialar a Francia, por ejemplo,
pero estamos contents de contar con
la Unin Europea que nos ha apoya-
do y ha seguido hacindolo en 2009.
(Qu medidas hemos tomado? Se ha
creado una estructura encargada de
llevar el seguimiento de este problema
y se han adoptado medidas de austeri-
dad en cuanto al gasto pblico. Se ha
reforzado tambin la gestin y promo-
vido la transparencia de las finanzas
del Estado. Nos hemos dirigido a la
Unin Europea para solicitar ayuda
presupuestaria, a la que hemos pedido
7.500 millones de euros procedentes del
mecanismo FLEX de lucha contra la
vulnerabilidad. Conseguimos tambin
un gran apoyo por parte de Blgica que
nos satisface much.

La ayuda presupuestaria se otorga
generalmente a los pauses que dis-
ponen de una relativamente buena
gobernanza. En este punto, gcomo se
estn desarrollando los preparativos
para las prximas elecciones?

Muy bien. El Gobierno se siente muy
satisfecho con los preparativos que se
estin Ilevando a cabo para las eleccio-
nes que empezaran el prximo mes (de
mayo). Se ha promulgado ya el cdigo
electoral, la comisin electoral esta en


march, el calendario electoral y las lis-
tas de los votantes ya estin publicados.
Nos encontramos ahora en la fase de
publicacin de las listas. La financiaci6n
tambin esta present, slo nos faltan
diez millones de dlares que esperamos
conseguir antes de las elecciones. Se ha
firmado el cdigo de conduct de los
distintos partidos politicos. Tenemos
un decreto que convoca a los electores a
las distintas elecciones: las municipales,
las presidenciales, las legislativas y las
del Senado. Se han invitado a observa-
dores. No slo ha respondido de forma
positive la Union Europea envian-
do 83 observadores, sino tambin la
Union Africana (UA), la Comunidad de
Africa Oriental (CAO), la Comunidad
Econmica de los Paises de los Grandes
Lagos (CEPGL) y paises como Blgica,
Francia y Alemania. Todo esta listo.

Hemos Ilegado a un acuerdo
con las Naciones Unidas
para que los crimenes
de guerra, de genocidio
y contra la humanidad
no sean amnistiados.

Sin embargo siguen surgiendo dificulta-
des y retos. Debemos estar muy alerta.
De vez en cuando, nos enfrentamos
a la intolerancia y a la confrontacin
entire jvenes afiliados de los partidos
politicos, empezando por los cercanos al
partido mayoritario. El Gobierno ya ha


tomado medidas para acabar con esas
confrontaciones. Algunos miembros de
partidos politicos han intentado com-
prar los certificados de inscripciones
de algunas personas, pero la Comisin
Electoral Nacional Independiente
(CENI) ha adoptado medidas eficaces
para contrarrestar este fraude. Debemos
tener cuidado tambin con la informiti-
ca. Pero en conjunto, somos optimistas.

Qu me dice de las intimidaciones
a los periodistas?

En efecto, algunos periodistas fueron
intimidados, arrestados y encarcelados.
Pero por ahora, pienso que todo se
esta desarrollando bien. No hay ningn
periodista en la circel, las cosas han
mejorado.

La reconciliacin entire los hutus
y los tutsis tras las matanzas del
pasado, no se puede llevar a cabo
sin la verdad: qu prefiere, Juna
Comisin para la Verdad y la
Reconciliacin como en el caso de
Suddfrica o actuacin de lajusticia?

La reconciliaci6n social es necesaria
para Burundi. Se han tomado medidas
tras el Acuerdo de Paz de Arusha que
se han integrado en la Constitucin
de Burundi y en el Cdigo Electoral.
Se trata del sistema de cuotas. En el
Gobierno tenemos un 60% de hutus y
un 40% de tutsis; estos ltimos cons-
tituyen la etnia minoritaria, y tenemos


Playa Resha / Lago Tanganiyka. 0 Hegel Gouter


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


B .urud R oi D



















la misma proporcin en la Asamblea
Nacional. En el caso del Senado, el por-
centaje es de un 50% para cada uno de
los dos grupos ya que a esta instancia se
le exige que control lo que sucede en las
demis. En el ejrcito existe tambin una
proporcin del 50% para cada etnia. En
las administraciones municipales, en
principio, ninguna de las etnias com-
ponentes puede tener mis del 67% de
administradores municipales, etc.

Existen otras medidas para realzar y
poner de manifiesto los valores cultura-
les burundeses y favorecer las mezclas
territoriales y tnicas. Como ocurre en
las llamadas "aldeas de paz" en donde
se encuentran unos 80.000 repatriados
hutus procedentes de Tanzania, ademis
de desplazados internos tutsis.

En el caso de la Justicia de transicin,
hemos llegado a un acuerdo con las
Naciones Unidas para que los crime-
nes de guerra, de genocidio y contra la
humanidad no sean amnistiados. Esto
esta claro. Nos queda por alcanzar un
acuerdo en lo referente a las relaciones
que se establecerin entire la Comisi6n
para la Verdad y la Reconciliacin y el
Tribunal Especial para Burundi que se
pondrin en march. (El Fiscal General
del Tribunal deberi contentarse con lo
que la Comisin le present o podri
declararse competent en ciertos casos?

Si se compare con los paises vecinos,
Burundi se encuentra en una situa-
cion dificil mientras que Ruanda, su
vecino, parece querer transformarse
en un pequeno motor economic.
Por qu Burundi esta tan rezagado?

Disponemos de programs para reactivar
la economic y de puntos fuertes como: el
gran yacimiento de niquel, el petrleo en
el lago Tanganica, el propio lago y paisa-
jes magnificos. Muchos inversores estin
dispuestos a venir. Estamos armonizan-
do todos los sistemas arancelarios y el
IVA en la Comunidad de Africa Oriental.
Pienso que quizis nos desarrollaremos
mas ripidamente que Ruanda en un
future prximo.

En material de gobernanza, existen
critics muy duras, como el caso de
la venta fraudulent del avin pre-
sidencial.

En cuanto a este asunto, esta present
desde hace unos tres o cuatro afos y
para el cual la Asamblea Nacional ha
creado una comisin que ha redactado
un informed que esta ya a disposici6n
de la Justicia. Pensamos que sta va a
actuar ripidamente y Ilevar a los tribu-


Monumento a la independencia, Bujumbura."Tenemos abundantes activos". 0 Hegel Goutier


nales a los verdaderos responsables, ya
que no es normal que se pueda vender
un avin en unas condiciones poco cla-
ras y que se admitan esas aberraciones

Aparte de los Grandes Lagos cules
son sus prioridades en cuanto a las
relaciones exteriores? Paises como
China, Tailandia y Brasil estn inte-
resados en su nacin.

Somos un pais sin salida al mar.
Debemos mantener buenas relaciones
con los paises vecinos, como hemos
indicado anteriormente. China nos
apoya en muchos ambitos, como la
salud, la agriculture y otros mas. En el
caso de Tailandia se trata quizis de un
comienzo en el campo farmacutico.


Sin embargo, seguimos manteniendo
estrechas relaciones con antiguos socios
como Blgica y la Union Europea.

Formamos parte de la Comunidad de
Africa Oriental por varias razones; en
un principio, por el pequefo tamafo de
nuestro territorio y por nuestra densa
demografia. Nos gustaria que nuestra
poblacin pudiese circular libremente.
Lo conseguiremos a partir de julio de
2010 en toda la CAO. Burundi ha teni-
do problems con la dualidad entire dos
etnias. Necesitamos diluir esas diferen-
cias en un gran conjunto politico para
olvidar nuestras peleas internal. Ademis
nuestro mercado es pequefo, somos solo
unos ocho millones de habitantes y debe-
mos former parte de un gran conjunto.


Cor reo


Repotaj Buud





.u Reoi D wtaj


Multiples oposiciones


Ante el Gobierno del Presidente de
la Repblica, Pierre Nkurunziza,
integrado esencialmente por el
partido CNDD-FDD* se presentan
a la campaha electoral cerca de
cuarenta partidos de la oposicin,
cuya importancia no se puede
calibrar, a falta de sondeos fiables.
Todos critical con saha al Gobierno
y lo acusan de mala gobernanza,
represin velada y corrupcin.





dores, los mas proclives a ganar
puntos son los antiguos parti-
dos en el poder, FRODEBU y
UPRONA y un nuevo movimiento diri-
gido por el muy dinmico ex periodis-
ta independiente Alexis Sinduhije que
estuvo en prisin por injuriess al Jefe del
Estado" despus de haber investigado
algunos asuntos turbios.

Para Lonce Ngendakumana del
FRODEBU, las principles quejas con-
tra el poder se refieren a asuntos como
los siguientes: el Gobierno hace votar
presupuestos para programs sin pro-
porcionar la informacin correspon-
diente; como ejemplos, un conjunto
de 6 press de 10 MW cada una y un
gran aeropuerto en el centro del pais. El
Gobierno oculta graves malversaciones,
segun Ngendakumana, como en el caso
de la venta fraudulent del avi6n presi-
dencial, mientras que se supone que ste
dirige la lucha anticorrupcin.

Acusa tambin al Presidente de la
Republica de abuso de poder. Estas
serian pruebas en tal sentido: el segundo
Vicepresidente del pais, que denunci
el tema del avi6n, fue excluido de la
oficina del Parlamento, acusado de con-
nivencia con la oposicin; el Presidente
hizo dimitir ilegalmente mediante el
Consejo Constitucional a 22 diputados


que lo criticaron, mientras que legal-
mente solo el Parlamento tiene derecho
a requerir tal sancin. Tambin se acusa
al President de tolerar una milicia
vinculada a su partido, que aterrorizaba
a los miembros de la oposicin. Esta
milicia habria matado a 6 miembros del
FRODEBU.

El lider de UPRONA, Bonaventure
Niyoyankana, hace hincapi tambin
en la impunidad de la que se benefician
los elements del poder que habrian
participado en crimenes contra la
humanidad en los aflos de conflict. Al
igual que los criminals que asesina-
ron al Vicepresidente de OLUCOME
(Observatorio de Lucha contra la
Corrupcin y las Malversaciones
Econmicas), Ernest Manirumva, y
otros defensores de las libertades. Por
otro lado, vitupera el nepotismo del que
seria culpable el Gobierno en favor de
sus partidarios.

Alexis Sinduhidje de MSD (Movimiento
por la Solidaridad y la Democracia)
quiere construir un pais donde el miedo
desaparezca. El Estado deberia conce-
der a cada cual el derecho a la protec-
cin, lo que no es el caso actualmente,
a su modo de ver. Y da el ejemplo
de su propio encarcelamiento bajo un
also pretext, solamente porque el
poder queria deshacerse de un element
discordante. Por otra parte, el propio
Estado de Burundi es el que mata a los
ciudadanos. "Incluso hoy, el Estado
sigue matando a ciudadanos". Con el
miedo, el pnico, el terror, la falta
de proteccin, continue Sinduhije, el
Estado tambin pone en jaque la liber-
tad emprendedora. Por otra parte, no
favorece los circuitos financieros nor-
males, lo que fuerza a los ciudadanos,
sobre todo a los campesinos, a endeu-
darse con tasas usurarias; apart de que
el ciudadano burunds paga muchos
impuestos, el 70% del PIB.

* Consejo Nacional para la Defensa de la
Democracia Fuerzas de Defensa de la
Democracia.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


Jean Ilinani / -HKUUtbU 5anwanya
(escision de Frodebu). Hegel Gouber


Lonce Ngendakumana /FRODEBU.
SHegel Gouter


Alexis Sinduhidje / MSD.
SHegel Gouter


Bonaventure Niyoyankana / UPRONA.
SHegel Gouter





Repotaj Buud


Prensa y ONG



El valor de luchar


contra la perversion


Los graves conflicts que han
enfrentado en los ltimos treinta
anos las comunidades hutu y tutsie
han dado paso, sorprendentemente, a
una sociedad civil dinmica y a una
prensa que lucha por la gobernanza,
por la reconciliacin comunitaria
y por la democracia. Perfil de un
movimiento comprometido.




Iteka (Liga de los Derechos
Humanos), Joseph Ndayizeye,
hace el siguiente resume del
panorama politico de Burundi: "Desde
que terminaron los enfrentamientos, la
situacin ha mejorado notablemente en
cuanto a la seguridad, pero no podemos
decir lo mismo de los derechos huma-
nos: sabemos que sigue habiendo asesi-
natos, crime organizado y violaciones
de mujeres. Lo que no se entiende es
que ni la policia ni la administracin de
justicia persigan a los delincuentes".


Pronunciate

Han surgido ltimamente grupos de
j6venes vinculados a partidos politicos
que funcionan como autnticas milicias
enfrentadas entire si con piedras y armas
blancas que, si bien se han saldado hasta
ahora sin muertos, los partidos de la
oposicin hablan de ciertos asesinatos
cometidos por motivos politicos. Han
sido al menos cinco las muertes sospe-
chosas, segn el vicepresidente de la
asociacin Olucome (Observatorio para
la Lucha contra la Corrupcin y la
Malversacin de caudales). La asocia-
cin Seruka (Pronnciate), por su parte,
lidera la lucha contra las violaciones un
mal practicamente endmico a pesar de
la terminacin de la guerra defendien-
do a las victims e instigando la perse-
cucin de los criminals.

El OAG (Observatorio de Acci6n
Gubernamental), que ampara bajo sus
siglas a varias asociaciones, segn nos
cuenta su director, Onesphore Nduwayo,
se dedica a publicar completos infor-
mes sobre cuestiones relacionadas con la


gobernanza del pais, para lo que entre-
vista a los dirigentes que aceptan ser inte-
rrogados. "Eso si, damos la oportunidad
de expresarse a todas las parties implica-
das. Antes de publicar nada, hacemos
una lectura critical en la que participan
aquellos que en cada caso pudieran sen-
tirse cuestionados. Normalmente evi-
tamos dar nombres, except en casos
flagrantes conocidos, pero no por eso
nuestra denuncia es menos contunden-
te". Hace poco, por ejemplo, el OAG
tuvo ocasin de analizar lo que se consi-
dera un caso evidence de abuso de poder:
la anulacin por parte del Ministro del
Interior de la disposicin del Foro para
el refuerzo de la sociedad civil (FORSC).
Y es que el FORSC habia pedido expli-
caciones sobre el asesinato, cometido el
9 de abril de 2009, del vicepresidente
del Olucome, Ernest Manirumva, que
ha conseguido concentrar los esfuerzos
reivindicativos de las ONG y de la prensa
independiente.

Olucome es todo un simbolo. Sus ofici-
nas no se han librado de los registros
y estin claramente vigiladas. Por eso


Periodista (Radio-TV Renaissance) y lider de la oposicion. 0 Hegel Goutier


Cer reo





u.uni Repo#0


:HI PEU DUE ENSt rl1

WlCOUP


OLUICOME


SD'UN ACTE DE CORRUPTION%

COMEE VOUS SOUTIENDRA.
K NUMEROUS SUIVANTS:
.853004 C'EST GRATUIT.
Cartel de la ONG OLUCOME. "La corrupcionbeneficiaa unospocos ymata
a muchos... El vicepresidente de la ONG fue asesinado". o Hegel Gouber


sus representantes nos esperan detris
de puertas reforzadas, con cmaras por
todas parties. Gabriel Rufyiri, president
del observatorio: "Claro que vivimos
con angustia y preocupacin: las investi-
gaciones que emprendemos y las denun-
cias que planteamos afectan a los pode-
rosos, y ya sabemos que aqui impera la
ley del mas fuerte. Desde 2003 hemos
investigado mis de 1.000 expedientes,
dirigidos "a quien pueda interesar entire
la autoridad, el gobierno y la justicia".

Prensa: firmeza y
responsabilidad

Denise Mugugu, una de las periodis-
tas que no gozan precisamente de las
simpatias de la autoridad, preside La
Maison de la press La Casa de la
Prensa-, una institucin respaldada por
la Union Europea que hace las veces de
escuela de practices de especializacin,
studio, archivo audiovisual y centro de
anlisis de datos audiovisuales. Denise
Mugugu no duda en sefalar los des-
manes de los medios de comunicaci6n
gubernamentales contra los ciudadanos
que tienen algn roce con el Gobierno,
a los que hostigan incluso en su vida
privada. "Cada vez que un periodista se
atreve a investigar ciertas malversacio-
nes, empiezan a complicarse las relacio-
nes con los estamentos del poder. Por
ahora no hay periodistas encarcelados,
pero si mis de uno intimidado".


Es digno de mencin el empefo de
algunos medios, como el caso de dos
publicaciones semanales, Iwachu y Arc-
en-ciel, de ciertas emisoras de radio
colectivas y, sobre todo, de la cadena
televisiva Renaissance, a las que hay que
afadir otras dos televisions, estas evan-
gelistas, que, aunque no son de conteni-
do informative, si emiten programs de
concienciacin.

Una de esas emisoras de radio de cali-
dad es Radio Isanganiro, creada en 2002,
en plena guerra civil, y que tuvo el valor
de pronunciarse por la reconciliaci6n y
la fraternidad. Fue esta cadena la que
aire el asunto del avi6n presidential, y
an hoy sigue en la brecha trabajando en
pro de la informacin y de la reconcilia-
cin. Y es que hasta el espacio musical
del locutor Excellent Nimubona, muy
popular entire los jvenes, se erige como
una voz de conciencia ciudadana. La
cadena Tl Renaissance, por su parte,
ha sido blanco de la furia de la joven
milicia adscrita al partido en el poder,
que asalt uno de los vehiculos de sus
equipos informativos.

Aun asi, todos los responsables de esos
medios de comunicacin y de esas ONG
reconocen que la situacin ha mejorado
much, porque la represin ha pasado
a ser un hecho puntual. Quiza mode-
racin y sentido de la responsabilidad
signifiquen justamente eso.


SHegel Gouter
Verbatim
Innocent Muhozi, director
de Radio-TV Renaissance

"Este oficio supone, ante todo, una
eleccin. Si eliges esta vida, desde
luego no es para ganar dinero, sino
para defender ideas y valores. El pais
ha sido victim de la idiotez seudo-
tnica que Ilev a la gente a matar-
se masivamente sin saber muy bien
por qu, por la sencilla razn de que
unos y otros fueron manipulados".
Yo he perdido amigos porque les toc
estar en el lado equivocado o porque
eran del color equivocado. Pero uno
tiene que convencerse de que se
puede ser util en la lucha contra el
odio fratricida y otras perversiones.
Yo dejo trabajar a mis colaboradores,
pero respetando a todo el mundo,
con buena disposicin, pero tambin
con independencia. Esta sociedad
nuestra ha sufrido lo indecible y ade-
mas es tremendamente pobre, lo que
significa que el dia a dia de muchas
families transcurre desgraciadamen-
te entire la falta de comida y la falta
de esperanza. Pero aqui este drama
escapa al debate politico.
Si he creado esta emisora es para
decir que "todos somos ciudadanos
del mismo pais, y que debemos te-
ner los mismos 'derechos y obliga-
ciones'. Esa es, en pocas palabras,
nuestra linea editorial".


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





Repotaj Buud


La Union Europea y Burundi



Ayuda en todos los frentes


a un pais resucitado


Entrevista a Alain Darthenucq, Jefe de la Delegacion de la UE


La Union Europea constitute
la principal entidad donante a
Burundi, tanto en cuanto a la
ayuda global como en cuanto a
uno de sus elements principles,
la ayuda presupuestaria. Por
otro lado, algunos paises de la
UE tambin contribuyen a esa
labor, entire los que destacan
sus dos socios histricos,
Blgica y Alemania, y a los que
habria que ahadir Francia, los
Paises Bajos y el Reino Unido.
Segn nos indica el Jefe de la
Delegacion de la Union Europea
en Bujumbura, Alain Darthenucq,
no cesa de aumentar el apoyo
general a Burundi por la UE
y sus Estados miembros.


SHegel Gouter


n lo que atafe a la situaci6n
general de Burundi, el diplo-
mitico europeo consider que
en muchos aspects "la situa-
cin es mala, pero las perspectives son
buenas. Un observador podria pensar
que nada va bien: los derechos huma-
nos, la justicia, las infraestructuras, la
gobernanza, la economic o el espiritu
empresarial. Pero si consideramos el
estado catico del que ha salido este
pais, comprobamos que los progress
logrados desde los Acuerdos de Arusha
son sorprendentes".

Ademis, cabria citar como buenos ejem-
plos la paz lograda despus de trece afos
de guerra civil, la legitimidad demo-
critica del Gobierno, la gran libertad
de prensa, el numero de partidos poli-
ticos reconocidos (mis de cuarenta),
la labor del Tribunal de Cuentas y de
la Inspeccin General del Estado, la
supresin de la pena de muerte, el nuevo
Cdigo Penal que castiga la violencia
sexual y el respeto de la cuota del 30%
asignada a las mujeres en las institucio-
nes. "Sin embargo, los problems persis-
ten. Durante estos ltimos afos Burundi
se ha dotado de herramientas que an no
se utilizan total ni perfectamente".

HG Cules son los grandes ejes de
la cooperacin europea en Burundi?

AD El mas visible de nuestra coopera-
cin es el relative a las infraestructuras.
Asi, por ejemplo, acabamos de finalizar
la construccin de 31 kil6metros de
calls en Bujumbura. Tambin se han
construido recientemente dos carreteras
en el este del pais.

Igual de important es nuestra contri-
bucin en favor de la buena gobernanza.
Podemos mencionar el censo de pobla-
cin hecho con motivo de las elecciones,
del que nos hemos ocupado en alrededor


Cor reo





u.uni Repo#0


Produccin de t de Ijenda. "En 2009, el t generaba los mayores ingresos jamas registrados en Burundi". a Hegel Goutier


de un 80%. En ese mismo imbito, la
UE ha apoyado el establecimiento o
la mejora de instituciones importantes
(la Inspeccin General del Estado y el
Tribunal de Cuentas), de 44 "tribunales
de residencia" en las pequefas localida-
des y la preparacin de un nuevo Cdigo
Inmobiliario. Hasta ahora los conflicts
relatives a los bienes raices constituyen
la primera causa de muerte violent.
Se pretend descentralizar a travs de
la formacin y el reforzamiento de las
capacidades. La segunda fase sera el
fortalecimiento de los municipios para
que cuenten con recursos suficientes,
asi como el apoyo a la descentralizaci6n
de los servicios del Estado.

El tercer sector afectado es el de la salud,
que se ha visto notablemente mejora-
do gracias al dcimo Fondo Europeo
de Desarrollo (FED). Actualmente se
estin haciendo pruebas con el nuevo
program national de salud, caracteri-
zado por la desconcentracin y la moti-
vacin en funcin de los resultados.

gCul es la situacion del nuevo pro-
grama en material de salud?

El Gobierno ha decidido llevar a cabo
un experiment a gran escala, en cinco
de las diecisiete provincias del pais, en


el que estamos colaborando junto con
otros socios.

Algunos critical que el Gobierno
haya decidido imponer la educacion
para todo el mundo y la gratuidad de
la medicine perinatal sin poner para
ello los medios adecuados.

Es cierto que no se han puesto los
medios. Creemos que la ayuda presu-
puestaria permitir lograr ese objetivo.
Mas de la mitad del presupuesto del
Estado procede de fuentes exteriores. Y
en cuanto a esa ayuda, la UE, esto es la
Comisin y los Estados miembros, apor-
ta mas de la mitad. En lo que incumbe
a la Comisin, la ayuda presupuestaria
desembolsada en 2009 fue superior a
40 millones de euros, lo que represent
alrededor del 40% de la ayuda concedi-
da a Burundi ese afo.

Aparte de la ayuda presupuestaria pro-
cedente del dcimo FED, ha habido
dotaciones provenientes de otras dos
fuentes: la linea de crdito alimentario
y el instrument Flex-Vulnerabilidad a
fin de compensar los efectos de las crisis
alimentaria y econmica en el pais.

El cuarto sector de intervencin de la UE
es el desarrollo rural a travs del FED y


de la linea de crdito alimentario. El 85%
de la poblacin es rural. Hemos partici-
pado muy activamente con objeto de que
Burundi pueda producer los alimentos
bsicos y de apoyar paralelamente los
cultivos de exportacin, sobre todo t,
caf y cocoteros, los nicos que apor-
tan ingresos exteriores al pais. Tambin
hemos ayudado a restaurar el sector hor-
ticola. En 2009 el t hizo que Burundi
consiguiera los mayores ingresos jams
registrados en el pais. Sin embargo, el
precio de este product se habia mante-
nido stable, pero la mejora de su calidad
permiti vender el t burunds un 50%
por encima de su precio medio anterior.

El ltimo sector en el que intervenimos
es el de apoyo a la sociedad civil, que
ya era muy dinmica. Con asociacio-
nes como ITEKA, OAG, COSOME,
FORSC u OLUCOME, la Cmara de
Comercio e Industria. Asimismo, apo-
yamos a los medios de comunicacin a
travs de la Asociacin de la Prensa.

Como son tantisimas las cosas que que-
dan por hacer en Burundi, la UE segui-
ri interviniendo en multiples ambitos.
De hecho, su imagen es muy buena y su
visibilidad bastante grande, por lo cual
constitute una especie de laboratorio
para la ayuda europea.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





Repotaj Buud


Buena gobernabilidad, un asunto de todos



El xito de


un proyecto


bien disenado


Gutwara Neza (Buena Gobernabilidad)
es un proyecto integrado de 20
millones de euros Ilevado a cabo por
la Union Europea y que cuenta con
la participacin del Banco Mundial,
cubre un mbito amplio: formaci6n
de jueces, construccin de tribunales
en los pueblos, informacin a la
poblacin sobre sus derechos de
acceso a la justicia, mecanismos de
conciliacin en los conflicts relatives
a la propiedad inmobiliaria, etc.
Vronique Parque, la coordinadora
del proyecto nos lo present con
entusiasmo. Ella conoce a cada uno
de sus colaboradores locales.


Itaba, reunion de la aldea sobre derechos humans y buen gobierno. 0 Hegel Goutier


pilares principles: el estado
de derecho, la transparencia
de los asuntos pblicos y la
participacin de la poblacin. Desde
otro punto de vista, se puede considerar
que el proyecto une la gobernabilidad
econmica, political y administrative. En
la gobernabilidad political estin impli-
cados el estado de derecho y la conso-
lidacin de la descentralizacin. Los
responsables del proyecto han comenza-
do informando a la poblacin sobre sus
derechos y sobre el funcionamiento de
la justicia. Se han abordado tres grupos
de 900 hogares. La constatacin era
sencilla. La poblacin consideraba la
justicia como corrupt; habia que pagar
para obtener una sentencia a favor. Por
otro lado, se habian cometido crimenes
contra la humanidad y la justicia nunca
habia actuado.

A partir de dichas constataciones, se
elabor un plan de accin. En primer
lugar, organizer una campafia de sensi-


bilizacin al acceso a la justicia. Se han
elaborado folletos, carteles con image-
nes y fotos. La poblacin de un pueblo
se rene varias veces para debatir sobre
ello entire personas de todas las edades.

Otro objetivo ha sido former a los magis-
trados sobre el plan local. El tercer eje de
accin ha sido la construccin o la reha-
bilitacin de los edificios (tribunales).
Y el ltimo trata sobre el control de los
magistrados. En este context, el pro-
yecto ha apoyado a instituciones como
la Inspeccin General del Estado y la
Brigada anticorrupcin. Asimismo, el
proyecto ha prestado su apoyo al Estado
central formando a los magistrados del
Tribunal administrative. Ademis, se
han impartido cursos de formacin a las
ONG sobre los entresijos juridicos para
poder, llegado el caso, entablar acciones
judiciales contra el Estado.

Uno de los xitos mas destacados del
program es el de los tribunales de los
pueblos y la gestin de los conflicts


relatives a la propiedad inmobiliaria.
A partir de ahora, los tribunales no se
ocuparin de aquellos asuntos que antes
hacian correr rios de sangre, salvo en
segunda instancia. Las asociaciones de
aldeanos eligen "comisiones de tierras",
cuyos miembros son voluntarios que
proceden a la agrimensura de las propie-
dades en caso de conflict, por ejemplo
entire vecinos, y llegan generalmente a
un acuerdo amistoso que slo sera regis-
trado por la justicia.

El dia de la visit de El Correo al pueblo
de Itaba, cerca de la ciudad de Gitega,
pudimos observer la ocupacin de los
tribunales locales con 3 jueces hacien-
do justicia con paciencia y pedagogia.
Asimismo, asistimos a una intervenci6n
de las comisiones de tierras. Y, sobre
todo, admiramos el fervor de todo el
pueblo debatiendo durante horas los
elements de los grandes carteles peda-
ggicos sobre el derecho de acceso a la
justicia.


Cer reo





.u Reoi D wtaj


Cultura




Animada Bujumbura


aglomeracin, Bujumbura y sus
400.000 habitantes, Burundi es
un hervidero de cultural. Los
Tambores de Burundi han recorrido las
grandes salas de espectculo del mundo.
Pero detris ellos hay una plyade de
artists que mantienen una vida cultural
trepidante con numerosas asociaciones
culturales y empresas de produccin,
a pesar de la escasez de medios finan-
cieros y de la insuficiencia de centros
culturales.

Una de las asociaciones culturales mis
dinmicas es Menya Media (vase El
Correo n 12 "Saber que la ONG Menya
Media va viento en popa"). Cuando El
Correo realizaba el reportaje, acababa
de coproducir con la television fran-
cfona de Blgica y otros asociados el
cortometraje Na WEWE (Tu tambin)
que denunciaba las violencias intert-
nicas con un trasfondo a veces cmico.
La pelicula se estren en Burundi a
principios de abril y luego en el Centro
cultural de Uccle en Bruselas, con gran
xito. Menya Media acababa tambin de
producer el disco "Hati Lve-toi", como
ofrenda de Burundi a Haiti despus del
terremoto. Y sobre todo organize con el
titulo de "Pamwade Burundi" la prime-
ra edicin burundesa del festival regio-
nal "Pearl of Africa Music Awards".
Las mayores distinciones se otorgaron
a artists cuyos nombres tendrin reso-
nancia mas alla de sus fronteras nacio-
nales: Steven Sogo en la categoria mas-
culina, Risiki en la femenina y Leones
Story en el apartado de grupos.

Ademis de los Tambores de Burundi
o Khadja Nin, cada vez hay mas artis-
tas de este pais con resonancia en el
extranjero. Tal es el caso de Jrmie
Hakeshimana y de Sybille Cushahayo*
que fueron teloneros muy apreciados del
concerto de la estrella congolefa Baloji
en Lovaina (Blgica) el pasado mes de
abril. Jrmie Hakeshimana es compo-
sitor, arreglista y msico. Sin olvidar a
Sybille Cushahayo*, con aspect de diva
sensual en sus canciones de amor, pero
comprometida por estas obras con la
paz, la lucha contra el SIDA y las aspi-
raciones de la mujer africana.


Alida Baranyizigiye, cantante y disenadora de moda. o Hegel Goutier


En cuanto a Alida Baranyizigiye, otra
cantante digna de seguimiento, hace
una msica de ritmo y de ensuefo.
Comenz a los 12 afios en un coro de
gospel, pas luego al zouk, la salsa, el
RnB y el jazz. Siempre refinada. Molded
el zouk antills con las entonaciones
suaves de la lengua kirundi. Su zouk,
afirma, se canta con amor y sensuali-
dad, la msica soul es para la melancolia
y el RnB simplemente para el ritmo, una
msica dedicada al cuerpo.

Sarga Nkurunziza**. Es dificil pasear
a su lado en Bujumbura, pues todos
quieren saludarle. Es msico, composi-
tor y sobre todo cantante con un ritmo
endiablado. Es tambin decorador de
gran talent, habiendo concebido y rea-
lizado decoraciones completes, de los
recubrimientos murales a los muebles
de algunos de los mas hermosos chalets
y hotels de la ciudad.

El sector del teatro es tambin rela-
tivamente dinmico, muy apoyado y
sostenido por el Centro cultural francs.
Numerosas exposiciones de pintura se
realizan en este y en otros lugares. Cabe


destacar: las obras del colectivo Maoni,
integrado por tres artists, un belga,
una colombiana y la burundesa Fidlit
Bivugire, cuya pintura entire figurativa y
abstract es de gran brillo.

Tambin conviene seguir la pista del
cineasta Lonce Ngabo. En paralelo a
sus studios de quimica, practicaba la
msica. Y ha escrito el guin de un
cortometraje, seguido por un cuento de
hadas; un gran cineasta suizo venido en
busca de escenarios lo descubri por una
feliz casualidad. (Qu podria ocurrir?
Simplemente, en un dia se acord la
firma de un contrato para la realizaci6n
de un largometraje, con un gran antici-
po en mano. Este largometraje "Guito
l'Ingrat", invadi las pantallas en Europa.
Lonce Ngabo cre6 mas tarde en su pais
el FESTICAP (Festival international del
cine y audiovisual de Burundi) que se
encuentra en su segunda edicin.

* alias Kazuba. DVD "Indoto & Akazuba"
2009 y DVD promocional 2009, Ed. Menya
Media wwwmenya-media.org

** Ultima obra: "Africa", 2010 Ed. Sodetra.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





*e'DD w


Jean-Jacques


Nyenimigabo:


Ministro de


Cultura adulado



La cultural es un element des-
tacado de los Objetivos de
Desarrollo del Milenio. Tanto
mas en Burundi, donde por
ejemplo las "canciones de paz" que
transmiten los "buenos valores" han
desempefado un gran papel despus de
todo el horror vivido. Tal es la profesi6n
de fe del Ministro de Cultura, Deportes
y Juventud, Jean-Jacques Nyenimigabo,
en su entrevista con El Correo.

La paz. Asi pues, Burundi hace hinca-
pi en la cultural durante el process de
reconciliacin national. A finales del
afo se celebra un festival de la cultural
donde todas las provincias estn repre-
sentadas a travs de danzas, canciones y
otros products culturales, lo que per-
mite fomentar el conocimiento mutuo.
Por ejemplo, los Batwa tienen una cul-
tura bastante diferente de los demis, y el
festival les permit valorizarse, sentirse
como los demis.

La economic. Burundi, destaca el
Ministro, ha mostrado en los ltimos
tiempos una gran apertura hacia el
cine. Botn de muestra, la calidad de
la pelicula "Gito l'ingrat" de Lonce


Ngabo. Se estan rodando otras peli-
culas. Tambin se cre un festival de
cine, el Festicab, festival del cine y
del sector audiovisual de Burundi. El
Gobierno hace un gran esfuerzo para el
fomento de estos proyectos, que se bene-
fician por otra parte del apoyo de otros
patrocinadores como las embajadas de
Francia, Alemania, Blgica y Estados
Unidos. Junto a la industrial del cine, se
desarrolla el sector de la msica. Para
evitar la pirateria creciente, el Ministro
de Cultura decidi con los profesionales
abrir una oficina de derechos de autor y
derechos conexos. Se vot una ley para
proteger tales derechos.

El Ministerio de Cultura trabaj en
conexin con el Foro de los Artistas
y productores y tambin con otros
Ministerios, los de Justicia y Seguridad.
Hay controls peridicos en las tiendas
y en los studios. La cooperacin entire
Nyenimigabo y los artists es de hecho
muy buena. Incluso los artists confron-
tados al Gobierno desean declarar que
este Ministro es su protector, ya que
se preocupa de su xito, sus intereses y
su bienestar. Ministro adulado. No es
moneda corriente.


Sybille Cisahayo. Actuacion en Lovaina, Belgica.
Hegel Gouter


Serge Nkurunziza


Visitar Burundi


* La playa de Saga en Bujumbura,
www.sagaplage.com

* Saga Nyanza en la orilla del lago Tanganika,
en la frontera con Tanzania

* Resha, en la orilla del lago Tanganika (a 60 km
de Bujumbura)

* Las cartaratas de Rutana

* Las aguas termales de Rumonge, enclave
silvestre, pero sublime, con una balsa de agua
muy caliente para los hombres y la de la parte
baja, mas templada, para las mujeres (norma no
escrita)


* Las cataratas en la entrada de Mwaro
(consideradas sagradas, cerca de las cuales se
enterraba a todas las reinas de Burundi).

* El parque privado contiguo al nuevo hotel de
lujo de Iteka en Mwaro. No se pierda una charla
con el propietario, Etienne Barigume, inagotable
defensor de las virtudes ecologicas de la region

* El Lago de las aves (Kirundo)

* Los parques nacionales: Ruvubu, Kibira y Rusizi

* La falla de los alemanes en Nyakazu,
impresionante


* Stanley y Livingstone

* La fuente del Nilo

* El mercado de Masekeza

* Las cartaratas Agasamo

* El Lago Rwihinda (lago de las aves)


Cor reo


































!~i. j i~- i: -~~


"Je danse donc je suis"



("Bailo, luego existo")


Cuarenta jvenes entire 12 y 18 ahos,
dos centros de danza, dos passes
africanos, una organization sin nimo de
lucro y la UniOn Europea, se han reunido
en el program 'Bailo, luego existo'.





Elisabetta Degli Esposti Merli




un curso de formacin artistic
a los africanos menos favoreci-
dos socialmente. Dicho curso
fusiona la tradicin con la modernidad
y promueve la integracin social y socio-
cultural. Los problems sociales, eco-
nmicos y sanitarios pueden causar que
los jvenes se alejen drsticamente de
las sociedades donde viven. ANERSER
(Ouagadougou, Burkina Faso) y RIOEV
(Bamako, Mali) pretenden solucionar
este caso. La primera es una asociaci6n
sin nimo de lucro que trabaja para
reintegrar a los nifos, mientras que la
segunda es una red cuyos miembros
incluyen 40 asociaciones y 1.000 nifos
de la calle.

Tras el seminario de lanzamiento del
proyecto (18-22 de enero de 2010),


40 jvenes fueron seleccionados para
asistir a los cursos con el CDC* La
Termitire (http://cdc-latermitiere.net/)
y Donko Seko (http://www.donkoseko.
org/) -organizaciones dirigidas por los
bailarines internacionalmente reconoci-
dos Salia Sanou, Seydou Boro y Ketty
Noel. El program imparte formaci6n
artistic mediante talleres, classes teri-
cas y coreogrficas sobre la historic de
la danza y el teatro. Adems organize
representaciones de danza local y regio-
nal que "ofrecen" a la sociedad. Se trata
de un proyecto de tres afos de dura-
cin financiado por la Comisin Europa
como parte del program 'Invertir en las
Personas' y llevado a cabo por Africalia
en colaboracin con las asociaciones
africanas antes mencionadas.

Formulamos algunas preguntas a
Africalia:

gPor qu decidieron utilizar la danza
para reintegrar a los jvenes?

Africalia -La danza es un medio de
comunicacin muy eficaz, que permit
a los jvenes expresarse personal e indi-
vidualmente utilizando sus cuerpos. La
expresin de los sentimientos mediante
las palabras suele ser complicado. Como
un tipo de lenguaje corporal, la danza
tiene un efecto teraputico, ya que se
promueve a los dems y fomenta el
hecho de escuchar a los dems. [...] A


largo plazo, el program anima a los
participants a alcanzar un nivel profe-
sional que le puede proporcionar verda-
deras oportunidades econmicas.

gCdmo cree que responderd lapobla-
cion local a este program?

Las primeras actividades pblicas orga-
nizadas para "ofrecer" a la sociedad
fueron recibidas con much entusiasmo
por los habitantes de ambas ciudades,
que tambin agradecieron el cambio de
perspective y de mentalidad [...]. Estas
actividades tambin fomentan el "acce-
so universal a la cultural" [...].

Consideramos que los habitantes de
Ouagadougou y Bamako reaccionarin
de forma positive. En primer lugar,
porque el program ofrece a jvenes con
dificultades la oportunidad de encon-
trar una autonomia econmica y social
mediante un curso de formacin profe-
sional de tres afos de duracin. Como
afirm el famoso Descartes: .'...:' ergo
sum" (Pienso, luego existo). "Bailo,
luego existo" transmite la idea de que la
danza es sinnimo de vida, una expre-
sin de ser, una expresin de esperanza
y una confirmacin de uno mismo y de
su propia existencia. Como dijo el famo-
so bailarin Alphonse Tierou: "si la msi-
ca se mueve, Africa tambin se movers".

"'Centro de Desarrollo Coreografico'.


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


'~' ' ~ " "





Cw DViv


Retrospectiva y perspectives


de Dak'art 2010

La Bienal de Arte Africano Dak'Art, cuyo tema para este aho ha sido "Retrospectiva
y Perspectivas", se celebr en Dakar (Senegal) del 7 de mayo al 7 de junio
pasados. La primera edicin de este event tuvo lugar en 1990 en forma de Bienal
del Arte y la Literatura, pero posteriormente pas a centrarse especificamente en
los artists plsticos africanos.



Sandra Federici


C omo es habitual, durante la
primera semana participaron
critics de arte, comisarios
de exposiciones y artists en
todas las entrevistas, inauguraciones y
actuaciones previstas en el program
official, asi como en los interesantes
events extraoficiales.

Los cinco comisarios de exposiciones de
Dak'Art 2010 fueron los responsables de
la seleccin de artists, que se hizo entire
las cuatrocientas solicitudes recibidas de
artists que nunca antes habian expues-
to en la Bienal. Asi, propusieron celebrar
una exposicin international que sirvie-
ra, sobre todo, para dar la oportunidad
de descubrir a jvenes artists, como
el ganador del Gran Premio Leopoldo
Sdar Senghor, Moridja Kitenge Banza
de la Repblica Democrtica del Congo.
Esta exposicin tuvo lugar en el Museo
IFAN junto con una retrospective en la
que se presentaron las obras recientes
de los nueve artists galardonados en las
ediciones anteriores de la Bienal.

En la Galeria Nacional de Arte se exhi-
bi la obra de cinco artists haitianos,
entire los que estaban Mario Benjamin y
Maksaens Denis, en la que se mostraban
dos instalaciones sobre el terremoto que
destruy Puerto Principe.

Entre algunos de los events extraofi-
ciales mas importantes destacan el duo
formado por Barthlemy Toguo y Soly
Ciss en la Galeria Mange, el proyecto
sobre afropixeles en Ker Thiossane y
"La Corte de Joe Ouakam", un escritor
y artist senegals de enorme presti-
gio. Tambin fue especialmente inte-
resante un proyecto presentado por las
Academias de Bellas Artes de Dakar y
Run, en el que se incluia la edicin de
un peridico dirigido al gran public
con ideas, fotos e imgenes sobre la vida
de los jvenes en Senegal.

Pese a que esta edicin ha atraido menos
atencin del mundo international del
arte, el Secretario General Ousseynou


Barthlmy TOGUO, Road for Exile, tcnicas mixtas, 700 x 400 cm, 2008-2010,
Exposicin Toguo/Ciss, Galeria Le Mange, Dak'art Off, Dak'art 2010


Wade hizo una valoracin muy positive
del event, principalmente en lo que
se refiere a la organizacin. "Todas
las obras de arte Ilegaron a tiempo,
except una, que deberia haber sido
montada in situ por el artist burunds
Serge Nitegeka que vive en Sudfrica,
pero que no pudo acudir debido a su
condicin de refugiado". El correo elec-
trnico en el que el artist comunicaba
esta noticia y daba las gracias a los orga-
nizadores por la oportunidad brindada
se expuso en el espacio de la exposicin
international reservado a Nitegeka.

En el catlogo de Dak'Art 2010 se ofrece
una evaluacin critical de los ltimos
veinte afios por medio de interesan-
tes contribuciones de las personas que
crearon la historic de este event. Como
institucin, la Bienal se ha visto reforza-
da tras algunos aflos de incertidumbre y
ha sobrevivido a muchos otros aconteci-


mientos que estaban mejor financiados
pero que no consiguieron salir adelante.
Adems, la Bienal ha logrado crear un
patrimonio insustituible de arte visual
africano. Aparte de recibir fondos de
varias entidades donantes europeas,
siempre ha contado con importantes
aportaciones del Gobierno senegals.

Ahora bien, esta positive valoracin no
debe hacer que los organizadores se
duerman en los laureles, sino que debe-
rian seguir trabajando para conseguir
que el event sea algo mas que una cita
clsica y regular y se transform en algo
que sorprenda a los visitantes a travs
de la innovacin y la reflexi6n profunda.
Para lograrlo, quiza podria utilizarse el
Ilamamiento artistic hecho por el duo
sudafricano Rosenclaire, que saluda a
los visitantes a la entrada del Museo
IFAN y les invita a "Invertir en lo inma-
terial" (vase el articulo siguiente).


Cor reo





Craivi


Rosenclaire:


invertir en lo inmaterial



El duo artistic integrado por Rose Shakinowsky y Claire Gavronsky naci en
Sudfrica y vive y trabaja entire Florencia, Ciudad del Cabo y Johannesburgo. Hace
veinticinco ahos salieron de Sudfrica camino de Italia, en donde establecieron un
prestigioso program residential de artists en Toscana. Rosenclaire compare
sus ideas mediante los proyectos de colaboracin que han recibido recientemente
amplio reconocimiento. Hablamos con ellas en la Biennial Dak' art.


distinciones en los lti-
mos anos: Los Soapboxes
al exterior de la National
Gallery surafricana, la exposicion
reciente en la galeria Goodman
en Cuidad del Cabo, la exposicion
'Domestic Departures' en la universi-
dad pblica de (a/ii.l' i.,i y ahora la
Bienal de Dakar. Por qu es esta su
primera participacin en estos actos?

Entendemos que Dak' art es en parti-
cular una oportunidad para los artists
emergentes del continent africano que
han presentado su trabajo independien-
te. Sin embargo, este afo el comisario,
Marilyn Martin, pidi que tradujramos
en francs nuestro 'Invest in the immate-
rial' especialmente para la entrada al
Pabelln de la Bienal. El cartel llama a
los artists, critics, comisarios y colec-
cionistas a invertir en bienes intangibles
y filosficos. Urge una nueva perspective
y valoracin del significado y del valor de
la produccin artistic en el siglo XXI.
Es un sign indeleble, una reafirma-
cin contra el trifico de arte que hemos
observado durante la ltima dcada.


Su trabajo tiene a menudo una conno-
tacin political, donde se une present
y pasado. Cules son los asuntos
mns importantes tratados?

El racism, la diferencia y la identidad (en
Sudifrica y en Europa), la memorial y el
colonialism, la violencia contra las muje-
res y los nifos y la injusticia econmica.

Lo fundamental de nuestras obras es
que mantiene siempre un dilogo con
la historic del arte y con los discursos
critics contemporneos, imbricndose
a la vez en temas sociales y politicos.
Utilizamos medios tradicionales y con-
temporneos para desafiar las nociones
preconcebidas de produccin artistic.
En la exposicin feminist 'Domestic
Departures', por ejemplo, con las obras
'Gesture -erased WK drawing' y
'Vacuum I' y 'Vacuum II' invitamos
a Kentridge a colaborar con nosotros,
como artist invitado, y desintegramos
con una aspiradora uno de sus grandes
dibujos al carbon. Rosenclaire hace un
guifo aqui al 'Erased de Kooning'* de
Rauschenberg, que data de 1953, y a su
'Factum I' y 'Factum II' de 1957.

La entidad artistic Rosenclaire es
el resultado de la union de dos esti-


los de arte muy diversos. gComo
ha conseguido conjuntar estos dos
aspects?

Aunamos fuerzas para facilitar de forma
creative el dilogo sobre un tema, un
lugar o una situacin especificos. Podria
decirse que nuestro trabajo es una poli-
nizacin cruzada entire los mercadillos
callejeros, el studio, la historic del arte
y la experiencia personal articulados a
travs de la pintura, el dibujo, la escul-
tura, el installation art y el video.

gPor qu decidi vivir a caballo entire
Italia y Suddfrica?

Amamos Italia por su manera de vivir y
por lo que nos ofrece continuamente en
nuestro trabajo artistic; su linaje e his-
toria continan inspirindonos a ambas
y a los artists con quienes trabajamos.
Tenemos profundas raices en Sudifrica,
donde continuamos participando acti-
vamente en la educacin artistic y en
los dilogos de la practice artistic afri-
cana contemporinea.


* Como acto de expresin artistic,
Rauschenberg borr literalmente un dibujo
de Willem de Kooning.


Rosenclaire, Punctuation, 2010, leo sobre lienzo, curva
francesa y ludo dot, 30 x 39 cm (pintura). c Rosenclaire


Rosenclaire, Seismograph, 2010, Oleo sobre carton y
estetoscopio antiguo, 18 x 12.5 cm (pintura). o Rosenclaire


N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010





Creativi


Presidencia belga
de la Union Europea


Un homenaje:


Africa


Visionaria



Con este titulo, el Palais de Beaux-
Arts de Bruselas (Bozar) en asociacion
con el Museo de Tervuren, rinde un
insigne homenaje al dinamismo y a la
modernidad del arte africano, incluida
la diaspora africana, para celebrar los
cincuenta ahos de independencia de
17 pauses del continent; esto tendra
lugar a travs de un festival que se
desarrollar del 30 de mayo al 26
de septiembre de 2010 con el apoyo
del Gobierno belga, de la Comision
Europea y de la Secretaria del Grupo
ACP. Una de las peculiaridades de
este festival es que su programacion
ha sido realizada en gran parte por los
propios africanos.


D avid Adjaye, arquitecto bri-
tinico de origen ganeano, es
el director artistic y Nana
Oforiatta Ayim, tambin de
Ghana, la director de investigacin.
Otra originalidad de Africa Visionaria
es la imbricacin de investigaciones
artisticas y cientificas. 2010 no fue solo
el aflo del jubileo de las independencias
africanas, sino tambin el de un acon-
tecimiento simblico, la primera Copa
de ftbol en Africa; los dos lugares
emblemiticos de cultural organizadora
del festival han reservado espacio a una
manifestacin popular que rara vez, o
nunca, accederia a tales esplendores de
la cultural.

Como base de esta Africa visionaria,
la misin de Blgica es organizer un
acontecimiento cultural relevant para
la Presidencia de la Union Europea,
asignada por el Gobierno al Palais de
Beaux-Arts. El Director General de
esta institucin, Paul Dujardin propuso
"un proyecto de intercambio con Africa,
plenamente orientado hacia el future"
segn su observacin. En la concep-
cin del acontecimiento se han aso-
ciado numerosas entidades culturales


belgas que trabajaban con Africa, como
Africalia, asi como organizaciones de
la diaspora africana como Matonge en
Couleurs, al igual que las embajadas de
53 paises africanos en Bruselas.
Entre las perlas del festival, habri la
exposicin "GEO-graphics. A Map
of Arts practices in Africa Past and
Present" que permitiri comparar gran-
des obras del arte antiguo y creaciones
contemporineas de Africa. Esta prepa-
rada, en particular, por David Adjaye y
Nana Oforiatta Ayim. Ocho museos de
Africa han sido invitados a enviar sus
obras de arte modern. Entre los artis-
tas africanos mas clebres de Africa y de
la diaspora que participarin en Africa
Visionaria se encuentran Anglique
Kidjo, Rokia Traor, Papa Wemba,
Germaine Acogny y Raoul Peck.
En Blgica la prolongacin del festival
sera nada menos que un "museo de
Africa del siglo XXI a partir de una
revision museogrifica de las ricas colec-
ciones del Museo de Tervuren (Museo
Real de Africa Central) que emprenderi
con Bozar y en conjuncin con artists
y asociaciones culturales africanas. En
Africa, el festival se desarrollar mis
tarde en formas variadas; la primera
ocasin sera la Cumbre Africa-Europa
en Tripoli (Libia) en noviembre de 2010.


"<


David Adjaye. Ed Reeve Cortesia del Palais des Beaux Arts, Bruselas


Nana Oforiatta Ayim.
D Sam Pelly -Cortesia del Palais des Beaux Arts, Bruselas


Cor reo


















































































N. 17 N.E. MAYO JUNIO 2010


Para j venes lectores











Conferencia international
sobre el desarrollo de Africa
en Yaund (Camern)
Por invitacin del Presidente de la
Repblica de Camern, S. E. Paul
Biya, durante los dias 18 y 19 de
mayo se celebr en la capital del
pais, Yaund, la conferencia interna-
cional "Africa XXI" en torno al tema
"Africa, una oportunidad para el
mundo: realidades y desafios". Ins-
pirada en el Simposio de Monrovia
de 1979, la conferencia international
de Yaund tiene como teln de fon-
do las celebraciones por el cincuen-
ta aniversario de la independencia
de diecisiete paises africanos en
2010, que ofreceran una excelente
oportunidad para examiner los re-
tos y las perspectives a los que se
enfrenta el desarrollo del continent.
Durante la conferencia se abordaron
asuntos relacionados con la gesti6n
de los recursos, la buena gobernan-
za, la seguridad, el papel del sector
privado, la integracin econmica y
el papel de Africa en el nuevo orden
international.


Lianadores del Hremio Uesarrollo para Jovenes (Uevelopment YoutIh rize)
y estudiantes de Ghana relacionandose. 0 European Commission


DIRECTION: EL CORREO 45, RUE DE TRVES 1040 BRUSELAS (BLGICA)
CORREO ELECTRONIC: INFO@ACP-EUCOURIER.INFO SITIO WEB: WWW.ACP-EUCOURIER.INFO


Agenda JULIO NOVIEMBRE DE 2010


Julio de 2010

18-23/7
Conferencia 2010 sobre el sida
Viena (Austria)
Para mas informaci6n


25-27/7
Cumbre de la Union Africana
Asamblea de Jefes de Estado y
de Gobierno
Kampala (Uganda)


Septiembre de 2010

20 22/09
Reunion de Altos Representantes
para la revision de los Objetivos de
Desarrollo del Milenio de las
Naciones Unidas
Nueva York (Estados Unidos)

27 -30/09
Tercera reunion de Ministros
responsables de Asilo, Migracin y
Movilidad del Grupo ACP
Bruselas (Blgica)

27 -30/09
XXI reunion de la Asamblea
Parlamentaria del Grupo ACP y
XXI reunion de la Asamblea
Parlamentaria Paritaria
Bruselas (Blgica)


Noviembre de 2010

29- 30/11
Cumbre Union Europea-Africa
Tripoli (Libia)
Para mas informacin:
http://www.africa-eu-partnership.org/
focus/items/article 10010 en.htm


Cor reo


El Premio Desarrollo para Jvenes Viaje a Ghana de los ganadores
Del 3 al 6 de mayo, los veintisiete estudiantes ganadores del certamen europeo de-
nominado "Premio Desarrollo para Jvenes 2008-2009" se desplazaron a Ghana
con sus profesores respectivos a fin de conocer mas sobre Africa y comprobar sobre
el terreno cmo es la cooperaci6n para el desarrollo.
Este certamen esta concebido para estudiantes de 16 a 18 anos pertenecientes a
paises europeos. El correspondiente a 2008-2009 constitute la tercera edicin del
event, y en l se pidi a los participants que presentasen videos o psteres en los
que se reflejen los retos a los que se enfrenta Africa, asi como su future. Su propsito
es concienciar acerca de Africa y aumentar los conocimientos sobre las ayudas y
actividades de Europa en ese continent. Cada una de las ediciones del Premio ha
tenido un tema especifico; el ltimo ha sido "El desarrollo human en Africa".
El grupo de ganadores tuvo un program de visits muy intense, que les brind
tambin la oportunidad unica de conocer a estudiantes africanos y hablar con ellos
de sus costumbres, cultures y experiencias. El viaje finalize en Bruselas, donde los
ganadores permanecieron los dias 7 y 8 de mayo y visitaron las instituciones de la
Union Europea durante los preparativos del Dia de Europa.












C)"


a, _0 0 E Z~ Z cz. E >'
UL O Z CLo
O c

CLo o























E c
r E
CD a) a) a)~
mCI
G, G,














-i E o ,
mp














3E =
~ a>

w C~O












e, cm)'
Ici




,,
I.>




oo
cz 0E












CD CD





O c8 .'E c ~ E


o o m n o om o =O ~m 3 E
oe.2 Ec~ ,, Et r
cz LUm, EU O~1















c ___ oLm


















oCo
<,
E 2 2 CL Ln 2~Y~o
z M) to a
M) LU < <~ m m m LUL UL L Mt J C LC

Z CZ CI E
M M 0
Cf -




CCE










































do




WOOM&
%"WA









































Mujer de Itaba, Burundi. e Hegel Goutier