<%BANNER%>
HIDE
 Front Cover
 Front Matter
 Table of Contents
 Main
 Back Matter
 Back Cover














Correo (Spanish)
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PDF VIEWER PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00095067/00035
 Material Information
Title: Correo (Spanish)
Physical Description: Serial
Language: English
French
Portuguese
Spanish
Publisher: Hegel Goutier
Place of Publication: Brussels, Belgium
Publication Date: 10-2008
Copyright Date: 2008
 Subjects
Genre: serial   ( sobekcm )
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
System ID: UF00095067:00035

Downloads

This item has the following downloads:

ElCorreo-2008-08 ( PDF )


Table of Contents
    Front Cover
        Front Cover
    Front Matter
        Front Matter
    Table of Contents
        Page 1
    Main
        Page 2
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
        Page 44
        Page 45
        Page 46
        Page 47
        Page 48
        Page 49
        Page 50
        Page 51
        Page 52
        Page 53
        Page 54
        Page 55
        Page 56
        Page 57
        Page 58
        Page 59
        Page 60
        Page 61
        Page 62
        Page 63
        Page 64
    Back Matter
        Back Matter
    Back Cover
        Back Cover
Full Text


NO 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008


i ii




i.+I.F iI ..e ERACIONES ENTIRE AFRICA-CARIBE-PACIFICO Y LA UNION EUROPEA






~IU L LL l



S- - DOSSIER

La gobernanzalocal






ras ails
--- -- flel gri .eLdetscarrollo? -






Sfa

-- -
- .-_ -- ._ - -. _._ ., , ._ -- _ - -- -. _-







: -. -- --- -- _ESC BRR EU A -





~i -c
h --_." - --- - - --- --- '-t" ..-'.
.. ... ...H_ ~
:: -..- -' i B B "i _.--



3.,- _.-.- -- i ".c '-,r -- -- '-'- -" --J..
..~ ~ ~ ~ ~ ; . iT ; .... -- -'-











j._ _- ._ --- - - -











C@RREO


flN

on'a~


Comit ditorial
Co-presdenles
Sir John Kaputin, Secretario General
del Secretariado ACP
www.acp.int Drco.

Stefano Manservisi, Director General de la DG Desarrollo -
Comisin Europea
ec.europa.eu/development/

Bluip editorial
irecltor y roedactor je -
Hegel Goutier

Perialistas
Marie-Martine Buckens (Redactor jefe adjunto)
Debra Percival

Asistaete editori y ProducciUn
Joshua Massarenti

Han parlicipado en este nuero
Elisabetta Degli Esposti Merli, Sandra Federici, Giuseppe Frangi, Joyce van
Genderen-Naar, Andrea Marchesini Reggiani y Joshua Massarenti En este nmero:
(Arriba)
bRladones pblicas y Coordilacin arnslica Reportaje Surinam, puesta de sol
bRladones pblicas sobre el rio,
Andrea Marchesini Reggiani (Responsable de las relaciones pblicas y de la red foto de Richard Vanderhorst
de ONG y experts)
(Derecha)
Eoornacidon arlssica Descubrir Europa
Sandra Federici Escocia y las tierras altas,
escultura cerca del parlamento
Concepcin grlfica y maqueta escocs,
Orazio Metello Orsini, Arketipa, Lai-Momo, Roberta Contarini foto de Debra Percival


aislriucidn
Viva Xpress Logistics (www.vxlnet.be)

Gerente del contract
Claudia Rechten
Gerda Van Biervliet


_ Portada
.- ~ Albina, bancos del rio Marrowijne (Surinam Frontera
con la Guayana Francesa) 2008. Hegel Goutier


Contraportada
Willie Bester, Hombre con pipa, leo sobre lino en caja
de metal. Cortesia de LARIETE artecontemporanea, Bolonia


Contact
El Correo
45, Rue de Trves
1040 Bruselas
Blgica (UE)
info@acp-eucourierinfo
www.acp-eucourier.info
Tel :+32 2 2345061
Fax :+32 2 2801406

Revisla pubicada cada ds mses en espaol, inigs, Irancfs y poerugus

Para toda informacin sobre la suscripcin consulate
nuestra pagina web www.acp-eucourier.info o contactenos en esta direccin
info@acp-eucourierinfo

Bitor responsible
Hegel Goutier

Consrcio
Gopa-Cartermill Grand Angle Lai-momo

Las opinions expresadas pertenecen a los autores y no reflejan la posicin official
del Secretariado ACP o de la Comisin Europea.

El consorcio y el equipo editorial declinan toda responsabilidad por los articulos
escritos por sus colaboradores externos.


ENGHOR


nuestro socio

priuilegiado

Espace Senghor



I Espace Senghor es un centro
que fomenta la promocin de
artists procedentes de los paises
de frica, el Caribe y el Pacifico
y el intercambio cultural entire co-
munidades, a travs de progra-
mas variados que van de las artes
escnicas, la musica o el cine, a
la celebracin de conferencias. Es
un lugar de reunion de belgas, de
inmigrantes de distintos origenes y
de funcionarios europeos.

Correo electronic:
espace.senghor@chello.be
Pagina Internet: www.senghor.be


'"'



C~-~







N0O8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008


EL


C2 RREO
LA REVISTA DE LAS RELACIONES Y COOPERACIONES ENTIRE AFRICA-CARIBE-PACiFICO Y LA UNION EUROPEA



Indice de materials
EL CORREO, N18 NUEVA EDICION (N.E)


EDITORIAL
El Estado de gracia
SIN RODEOS
Una de las cosas mas emocionantes para mi
en Africa es la reconversion

PANORAMA

DOSSIER
Las nuevas virtudes de la gobernanza local
Enmarcar un process cada vez mas important
El eslabon perdido
Fortalecimiento del gobierno local en Kenia mediante
fondos de la Union Europea
E Si el Estado no cambia, las reforms de
descentralizacion perderan gran parte de su valor"
Los peligros de una descentralizacion inacabada
Ni diez... ni cien... sino mil relaciones de cooperaci6n
international
La diaspora y el gobierno local: socios naturales
INTERACCIONES
La Union Europea y la Union Africana negocian y,
sobre todo, se comprometen
Sembrar semillas para la cooperacion entire Africa,
la UE y China
El Foro sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo
decepciona a algunos
El desarrollo del agua y la energia en Africa trae nuevas
oportunidades para las PYMES
Fondazioni4Africa, la nueva frontera de la cooperaci6n
International
Intercambio de ideas en el Parlamento Europeo
sobre la future Constitucion de las Seychelles

COMERCIO
Los AAE, en el ojo del huracin
ZOOM
Fotografia: grandes premios para Africa
CUESTIONARIO


NUESTRA TIERRA
Cuando la ciencia debe implicarse 32


El despegue de la colaboracion UE-Africa
3 para la ciencia 32
Ghana se compromete a controlar sus exportaciones
de madera a la UE 33

4 REPORTAJE
S Surinam
Fuente de vida para todos 35
La historic vista por los amerindios 37
12
Ramdien Sardoje 38
13
En trminos economicos, si las cosas van bien 39
14
Una economic pequena con gran potential 40
15 Bases para la ordenacion del territorio: selva, turismo
ecologico, plantaciones 41
Buena situacion economic pero demasiada burocracia y
17 comunitarismo segun la Camara de Comercio e Industria 42
Cierto equilibrio entire buen gobierno y opci6n
19 comunitarista 43
20 Descubrimiento. La herencia de la naturaleza 44
Historia de un vivero de arte a imagen y semejanza
de su apasionada creadora 45

23 Cooperacion Surinam-UE 48

DESCUBRIR EUROPA
Escocia
S La exuberancia de los recursos naturales 47
Existen multitud de desigualdades 48
26 La political de desarrollo international escocesa se
diversifica 50
27 Buenos vientos para las Tierras Altas e Islas escocesas 52
Aumentan las exportaciones de Scotch 54
28
CREATIVIDAD
Africa en los museos de Europa 55
20 Imagenes femeninas 50
PCSID, un apoyo a la inspiracion cultural beninesa 57
30 Que me lo explique Rama Yade 58
Mandela, un hroe del comic 58


PARA JVENES LECTORES
i Una escuela en mi pueblo! ... 50


VUESTRO TURNO/AGENDA




.1;


^







editorial


uin hubiera dicho, hace apenas tres
meses, que el Estado saldrfa del purgato-
rio en el que le habian confinado desde
hace muchos afos contingencies histori-
cas como la "revolucion liberal", el hundimiento del
rgimen sovitico y el xito de los tiburones finan-
cieros que se convirtieron en paradigma del triunfo.
Ahora bien, no solo estaba alli el Estado y todo lo que
se le pareciese, como las instituciones multinacionales
y las organizaciones regionales, sino que tambin el
sector pblico en si mismo se convirtio en sinonimo
de administrator de obras inutiles, de aguafiestas del
enriquecimiento individual y de protector de vagos e
incompetentes.

Nadie pondria en duda los defects y la lentitud inher-
ente a todo sistema demasiado grande. Sin embargo, a
partir de ahi se paso a crear el dogma de un Estado casi
danino y a career con el fil6sofo francs Alain que "Las
ideas, incluso las verdaderas, se hacen falsas a partir
del moment en que uno se content con ellas". El
hecho de negar al Estado el control de algunos ambitos
esenciales para el desarrollo human, a los que aporta
un valor anadido distinto a cualquier otro, conlleva el
peligro que la democracia sea solo para los fuertes,
dotados y de buena familiar.

Ahora, el Estado ha regresado; se le corteja, se le
suplica que acuda a rescatar a un mundo enloquecido.
Sin Ilegar a pedirle que limpie los establos de Augias
del mundo financiero, todo el mundo parece aceptar
que en el future tenga su propia opinion sobre los
asuntos que le habian sido sustraidos. No obstante, ya
antes del reciente cataclismo financiero, instituciones
internacionales como el Banco Mundial empezaban a
concebir una nueva idea del cometido de los Estados,
otorgandoles mas confianza en la lucha en pro del
desarrollo.

La invitada de la seccion "Sin rodeos" del present
numero, Ngozi Okonjo-Iweala, director gerente del
Banco Mundial, nos explica que su institucion confia


cada vez mas en el rgimen estatal local para gestio-
nar su ayuda en la lucha contra la pobreza, en lugar
de crear sus propias unidades de administration. En
lo que atane a la Union Europea, ya habia adoptado
el mismo principio desde hace mas tiempo. Nuestros
lectores tambin podran descubrir en un articulo
sobre el regreso de Togo al orden constitutional que,
desde 2004 hasta ahora, la parte del Fondo Europeo
de Desarrollo dedicada a la ayuda presupuestaria (es
decir, la parte completamente administrada por los
Estados del Grupo ACP beneficiaries) ha pasado de
representar la cuarta parte a representar la mitad.

Una de las conclusions que se desprenden de la
Cumbre ACP celebrada en Accra es que la viabi-
lidad del Grupo de Estados de Africa, el Caribe y el
Pacifico estaria garantizada despus de 2020, ano en
que finaliza el Acuerdo de Cotonou. Ese es al menos
el compromise de sus Jefes de Estado. Hasta no
hace demasiado tiempo, muchos consideraban que su
future estaba amenazado. Sin embargo, el mundo ha
cambiado bastante desde entonces.

A menudo, se ha contrapuesto la fuerza de los
Estados a la de sus components (las regions) o la de
sus reagrupaciones (las federaciones o las unionss.
Ahora bien, se trata de algo falso, tal como se pone
de manifiesto en el dossier de El Correo sobre la
gobernanza local, tanto en Europa como en Africa.
Un buen ejemplo a destacar seria el de Espana, pais
bien enraizado en Europa y con el nfasis puesto
en la descentralizacion, que practice una political de
desarrollo consecuente y con regions que paralela-
mente, tal como ocurre con Cataluna, quieren alcanzar
en 2012 el objetivo de dedicar el 0,7% de su PIB a la
ayuda al desarrollo.


Hegel Goutier
Redactor jefe


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008







h in rodeos




"Una de las cosas mas EmOCIOnlfRTES


para mi en flfrica es la





RECOnUERSlOD"


Debra Percival


Ngozi Okonjo-lweala, la primera mujer ministry de Hacienda y de Asuntos Exteriores de Nigeria, nombrada director gerente del Banco Mundial (BM)
en octubre de 2007, es una figure conocida en la escena international por su amplia experiencia, perspicacia y dialogo director. Durante su estancia
en Bruselas despus de participar en el Tercer Foro de Accra sobre la eficacia de la ayuda, celebrado del 2 al 4 de septiembre, nos dio su opinion sobre
lo que se ha conseguido en Accra y hablo de la crisis mundial alimentaria. Okonjo-lweala aplaudio la decision de la Comision Europea de proponer
un desembolso inmediato de 1.000 millones de euros para impulsar la agriculture, algo que segun ella "constituira una enorme aportacion contra el
hambre, la pobreza y la desnutrici6n y contribuira a promover una agriculture sostenible, para que las personas puedan alimentarse por si mismas".
Este fondo se suma a los 1.200 millones de dolares estadounidenses del BM, de los cuales ya se han movilizado 586 millones. Okonjo-lwaela, doctor
en Desarrollo y Economia Regional, se mostro energtica y centrada, y afirmo que lo que le hace seguir adelante, es la posibilidad de ayudar con su
trabajo. Resta importancia con modestia al efecto que produce en los demas como fuente de inspiraci6n.


Acaba de volver del Foro sobre la 1 1. .. .... de
la Ayuda celebrado en Ghana. Le han decep-
cionado los resultados?

El Banco Mundial quedo satisfecho con el
resultado. Fue increfble. Hace tres afos en
Paris hubo 600 participants. En Accra fueron
1.700, procedentes de 130 paises y 40 institu-
ciones. Habia delegaciones que nunca habian
participado anteriormente; donantes no tradi-
cionales, como Corea del Sur y China, Brasil
y algunos de los nuevos paises de Europa del
Este, que comienzan ahora a pensar como ser
donante. Asistieron tambin Fundaciones, y
antes de la reunion se celebro un foro de la
sociedad civil. Por primera vez, los paises en
desarrollo se hacian oir con voz propia. La
celebracion del Foro en una nacion africana,
Ghana, result de gran ayuda. Hubo varias
cosas en la reunion que, a mi parecer, lograron
que destacara. En primer lugar, se evaluo si
la ayuda habia tenido algn impact en la


pobreza y si hemos logrado armonizar mejor
la ayuda desde el ltimo encuentro en Paris,
hace tres afos. Hace quince afos, dos de cada
cinco personas vivian por debajo del umbral
de la pobreza. Actualmente esa cifra esta en
una de cada cuatro, aunque existen amenazas,
como la crisis de Darfur, que pueden invertir
esta tendencia. En cuanto a la armonizaci6n
de los donantes, se han producido avances en
un par de campos. Uno de ellos es el trabajo
para que los paises en desarrollo asuman mas
responsabilidades, la gestion de las finan-
ciaciones pblicas por parte de los paises en
desarrollo y tambin ciertos avances en cuanto
a la colaboracion entire donantes.

Antes se hablaba de
la condicionalidad

Tambin ha habido problems. Esta crisis
del combustible, la alimentaria y la de los


abonos, en la que los precious se nan aupi-
cado o triplicado en los ltimos anos segn e
product. En muchos pauses, esto ha afectado
a la situacion de la pobreza. Por eso es mu3
important centrarse en la eficacia de la ayuda
es necesario que sea real. Si no actuamos, 10(
millones mas de personas podrian caer en 1
pobreza. En Sierra Leona, por ejemplo, la tasc
de incidencia de la pobreza ha aumentado ur
3% hasta alcanzar el 69% como consecuencic
de la crisis del combustible y los alimentos
iQu significa la eficacia de la ayuda en este
situacion? iQu es lo que ha resultado gratifi




: Os


cante en Accra? Utilizar la perspective de la
eficacia de la ayuda para fijar la atencion en
los problems reales, centrarnos en el hecho
de que debemos trabajar juntos para enfren-
tarnos a esta crisis y evitar la fragmentacion.
Utilicemos los sistemas nacionales. Si un pais
cuenta con sistemas de gestion y adquisici6n
financiera que funcionan, ipor qu no trabajar
con ellos en lugar de crear nuestras propias
unidades diferentes? Antes se hablaba de la
condicionalidad; ahora queremos centrarnos
en la transicion, donde cada pais elabora sus
propios programs, establece sus propias ref-
erencias y nosotros vigilamos...

Gran parte de la ayuda comunitaria con-
siste actualmente en ayuda presupuestaria.
gRespalda el Banco Mundial esta political?

El Banco Mundial la respalda firmemente. De
hecho, hemos estado facilitando ayuda presu-
puestaria siempre que el entorno lo permit si el
pais sigue unas political econmicas razonables
y lleva a cabo reforms en su sistema, y tam-
bin donde es possible crear algunos sistemas de
gestion financiera que sean razonables, de forma
que cuando les das la ayuda presupuestaria esta
no desaparezca y los socios no se den la vuelta
y digan que el dinero no se esta invirtiendo cor-
rectamente. En los pauses donde los sistemas
son mas dbiles, respaldamos la creacion de
fondos comunes. En Afganistan, por ejemplo,
hemos estado gestionando un fondo para finan-
ciar el desarrollo del pais al que los donantes
han aportado hasta 2.500 millones de d6lares
en recursos. De esta manera ayudamos a los
afganos, a travs de sus ministerios, a fortalecer
su presupuesto. Los pauses se debilitan mas si


C@RREO


I
a
a
a







Sin rodeos


continuamos utilizando process externos, y
podemos fortalecerles usando el sistema porque
estamos obligados a ayudarles a que funcione.
Volviendo a Accra, tambin se acordo que
serfamos mas transparentes en los compromises
de las ayudas. Si ayudamos a un pais, hay que
publicar lo que se esta financiando para que los
parlamentos, la sociedad civil y los ciudadanos
tengan conocimiento de ello. Todo lo que hace
el Banco Mundial esta publicado.

jLa crisis alimentaria es algo puntual o denota
algo ms profundo que tiene que ver con que no
se le haya prestado la ,,r. .1.' atencin a la
agriculture?

De todo un poco. No es algo puntual en el
sentido de que vaya a desaparecer manana.
Pasaran otros dos o tres anos antes de que se
resuelva porque existe una constelacion de
factors que llevan a ello. Toda la comunidad
global apart la vista de la agriculture. Los
propios paises no la han incluido entire sus
prioridades de desarrollo. iPor qu? Porque
parecia que la guerra con la agriculture estaba
ganada. Se producian alimentos suficientes,
podias trasladarlos con facilidad alla donde se
necesitaban cuando surgia una crisis. Creo que
esto fue lo que paso, por lo que el dinero des-
tinado a la agriculture se fue reduciendo. No
creo que esto haya precipitado la crisis. Dicen
que uno de los factors que mas ha contribuido
ha sido el aumento del precio del combustible,
que ha hecho que suban los precious de los
fertilizantes, y el hecho de que parte del suelo
destinado a cultivar alimentos se destine ahora
a los biocombustibles. Asimismo, existen
ciertos acontecimientos externos en torno al
frente del cambio climatico: las inundaciones
y la sequoia existence en muchas parties del
mundo tambin han afectado a la produccion.
Todas estas cosas ocurren, y algunos anadirian
ademas la especulacion, que hace que suban
los precious. No es un nico acontecimiento,
sino la suma de una series de sucesos lo que ha
generado esta situacion. Decimos que no es
algo puntual porque hay que analizar algunos
de los sucesos. Algunos son de naturaleza mas
structural. Existen factors estructurales y
especulativos detras del precio del petroleo. Si
esto es asi, hay que fijarse en el impact que
tiene sobre los fertilizantes. El uso del suelo
para los biocombustibles no va a cambiar de la
noche a la manana, a pesar de que los incen-
tivos si han cambiado para tratar de detener
dicha produccion. El otro gran factor es que
ha aumentado la demand de products pro-
cedentes de paises emergentes y estos son mas
prosperos. La cuestion principal es que puedes
reaccionar bajando el precio, promoviendo una


mayor produccion y considerar los elevados
precious como una oportunidad para que los
agricultores se beneficien.

Le decepcion elfracaso de las negociaciones
comerciales de Doha?

Totalmente. No podemos permitirnos fracasar.
Y no podemos quedarnos de brazos cruzados.
Muchos paises en desarrollo tienen much
trabajo por delante para poder beneficiarse
del acuerdo cuando finalmente se alcance. Me
refiero a la ayuda al comercio. Hay muchas
cosas an que deben hacer los paises en
desarrollo: mejorar su infraestructura, for-
talecer su capacidad reguladora, revisar sus
political comerciales. No puedes aprovechar
el comercio si no tienes puertos y carreteras.
La ayuda al comercio tiene que ser real. Los
paises han hablado sobre ello, pero no se ha
hecho nada.

gEstd de acuerdo en que la diaspora sea un
actor cada vez mas important en la political
de desarrollo?

Incluir a la diaspora es positive por varias
razones. En primer lugar, los inmigrantes con-
stituyen una fuente slida de remesas. Muchos
paises reciben mas dinero en remesas de la
diaspora que en ayuda. Las remesas que los
emigrantes envian a Africa cada ano ascienden
a 11.000 millones de dlares, de los cuales
3.000 van a Nigeria solamente. Conocen sus
paises y se ponen en march rapidamente.
Constituyen un recurso totalmente infrauti-
lizado. El Banco Mundial ha propuesto un
program de ayuda a la diaspora preparado en
Bruselas, y en Washington se esta desarrol-
lando un program de la diaspora para Africa
dirigido a financial los proyectos y las ideas
de los emigrantes y enviar de vuelta sus cono-
cimientos.


La ayuda al comercio

tiene que ser real


A lo largo del ejercicio de su cargo, ghay
algn cambio que le gustaria provocar en el
continent africano?

Creo que si miramos qu es lo que esta lim-
itando actualmente el crecimiento, una de las
cosas mas emocionantes para mi en Africa es
la reconversion. Hace apenas diez anos que la
gente arrojo la toalla diciendo que este conti-
nente no iba a llegar a ninguna parte. En esta
primera dcada del siglo XXI, hemos visto


a various pauses africanos crecer sistematica-
mente por encima del 5%, con previsiones
incluso del 6,5% al 7%, y no me refiero a los
pauses exportadores de materials primas. Hay
18 pauses que no exportan materials primas y
que estan creciendo por encima del 5% desde
hace much tiempo. Sin embargo, como el 5%
o el 6% an no es suficiente para contribuir a
lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio
(ODM), es necesario impulsar el crecimiento
al 7% u 8%. iC6mo podemos hacer eso? Esto
es lo que impulsa mi deseo de ver algo difer-
ente. Cuando analizas la situacion, descubres
que el sector privado es fundamental para este
crecimiento y para la generacion de empleo.
La inversion extranjera direct al continent
ha aumentado hasta los 38.000 millones de
d6lares anuales, pero no siempre se destina a
los sectors que mas puestos de trabajo crean.
iCual es el problema entonces? Muchos de
ellos hacen referencia a las limitaciones en
material de infraestructura, por lo que una de
las cosas que me gustaria ver es una mayor
inversion en infraestructura, con la partici-
pacion de asociaciones del sector pblico y
el privado. El campo de las telecomunica-
ciones es un buen ejemplo. La revolucion del
telfono movil ya ha despegado en Africa.
Anteriormente, apenas habia telfonos fijos.
Llego el telfono movil y en el ano 2000
ya habia 10 millones de lines moviles en
el continent. Hoy en dia son 180 millones.
Esto lo ha conseguido el sector privado. Los
gobiernos han generado el entorno necesario
para conceder licencias y el sector privado
ha invertido. ,No podemos conseguir puertos
que funcionen con el sector privado, carreteras
que unan las zonas rurales con los mercados
y lines ferroviarias? Ese es mi sueno. iY es
possible lograr esto a nivel regional? Algunos
paises no tienen salida al mar y sus mercados
son pequenos. En el Banco Central podemos
catalizar parte de esta situacion a travs de la
institucion que se ocupa del sector privado, la
Corporacion Financiera Internacional. Se ha
creado un fondo de 100 millones de dlares
para infraestructuras y otro para sanidad.
iC6mo pueden los demas donantes catalizar
el sector privado para que entire en Africa y
construya infraestructuras?

La entrevista integra sera publicada en la
web de El Correo: http://www.acp-eucourier.
info/ M

Palabras claue
Ngozi Okonjo-Iweala; Banco Mundial;
Africa; Eficacia de la ayuda; crisis alimen-
taria; comercio; biocombustibles; ayuda
presupuestaria; diaspora; ODM; sector
privado.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008












S. ... .. .


























Reunidos os das 2 y 3 de octubre en Accra, capital de Ghana, los Jefes de Estado y
de Gobierno de los 79 pases del grupo Africa, Caribe y Pacifico (ACP) han lanzado
un claro Ilamamiento a la comunidad international y a las instiuciones financiers





Reunidos ado que en estos moments se esth a manteniendo negociaciones
con la UE para transformar sus vinculos privilegiados en Acuerdos

John Kufuor, president de la cumbre, ha anunciado la decision del
Grupo ACP de ponerse en contact con algunos pauses europeos, como Francia,
Reino Unido y Alemania, con el proposito de revisarlos. Segun declaraciones
del president ghans, "Lo que queremos es conseguir una verdadera estrategia
de asociacion, ya que los acuerdos, tal y como estan establecidos actualmente,
suponen una dependencia continue de Europa".

> Saluar la economic y a las personas

John Kufuor ha querido que el tema de la cumbre fuera la necesidad de garan-
tizar la seguridad de las personas y del desarrollo. Aunque reconoce las difi-
cultades actuales, el president ha insistido para que la cumbre delibere sobre los
j6venes "que deben poder entrar en la corriente de la globalizacion con compe-
tencia y confianza en ellos mismos". Esto anade exige a cambio un sistema
commercial international equitativo que permit a nuestras economias ser lo sufi-
cientemente fuertes como para elaborar programs de educacion y salud adecua-
dos, criticando, acto seguido, los AAE por "mermar la solidaridad entire los pauses
ACP". Los AAE acapararon buena parte de las negociaciones (lase tambin la
entrevista a Amadou Kone, ministry marfilefio de la Integracion africana y los
comentarios de la diputada europea Glenys Kinnock, en la seccion Comercio), al
igual que la crisis alimentaria y petrolera, e inevitablemente la crisis financiera
que atraviesan los paises industrializados.


C@RREO







Panorama


> Una situation "casi apocaliptica"

"Las consecuencias de la crisis financiera inter-
nacional seran desastrosas para la totalidad de
los paises ACP, cuyas dbiles economics
dependent de las exportaciones de materials
primas, y sera peor todavia para los paises
pequenos mas vulnerables, declaraba Arvin
Boolell al Correo. Conocido por su determi-
nacion en la defense de los intereses de los
paises de Africa oriental y austral en las nego-
ciaciones con la UE sobre los nuevos AAE,
el ministry de asuntos exteriores de Mauricio
afirma con vehemencia: "Es lamentable que
no hayamos aprendido la leccion de las expe-
riencias pasadas; en este moment, son los
paises mas dbiles, cuyos presupuestos se
han visto seriamente perjudicados por el alza
de los precious del petrleo y de los products
alimentarios, los que deben correr con los
gastos de una gestion desconsiderada de los
paises desarrollados." En su opinion, hoy por




flustrlimiii'i hs







Ll c A ,u1111e l l' cil


hoy existe un riesgo real de que se produzca
una depreciacion del dolar, acompanada de
un aumento de los costs de produccion, del
petrleo y de los products alimentarios: "en
estos tiempos de grandes cambios, nos enfren-
tamos a una situacion casi apocaliptica."

















de do ,fios, dur.ane el xmen


Por su parte, Rob Davies, viceministro sudaf
ricano de comercio e industrial, ha comentado,
al igual que sus colegas de ACP, que el gobi-
erno americano esta dispuesto a desembolsar
700.000 millones de d6lares para salvar su sis-
tema financiero, al igual que los bancos cent-
rales europeos: "para esto si pueden encontrar
dinero pero no para el desarrollo." El ministry
hacia referencia al descenso de los compromi-
sos de los paises desarrollados en favor de los
paises en desarrollo. Con la suscripcion hace
anos a los ODM, que prevn entire otras cosas
una disminucion del 50% de la pobreza en el
mundo de aqui a 2020, los paises industriali-
zados se habian comprometido a dedicar 0,7%
de su PIB a la cooperacion al desarrollo. Un
objetivo que pocos paises han alcanzado, al
contrario, sus compromises han disminuido
desde hace mas de dos anos. "Esta actitud -
continua M. Davies demuestra cuales son
las prioridades del gobierno actual respect a
la economic mundial. "






I l I III IIII













d.0 e8 e.. e-ulil m* a la
e e- lna il.O: erncil



















codcoe de .0 gcia lo*A


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008































LLa reunion celebrada en Bruselas el 1 de octubre entire los comisarios de la Uni6n Europea (UE) y
sus hom6logos de la Uni6n Africana (UA) ahond6 en los ocho compromises de colaboraci6n de la
Estrategia de la UE para el continent presentados en la Cumbre Africa-UE de Lisboa (Portugal) en
diciembre de 2007. *


E sta fue la cuarta de las reuniones
de este tipo celebradas entire los
diez comisarios de la UA y, en esta
ocasin, 21 de los 27 comisarios de
la Union Europea (UE) que representaban una
amplia gama de areas political. El president
Jos Manuel Durao Barroso definio el acontec-
imiento como, "un rasgo habitual y destacado
del calendario politico que nos permit ocupar-
nos de las principles preocupaciones cotidi-


"un rasgo habitual y

destacado del calen-

dario politico"

anas, al tiempo que disenar nuestra accin en
los campos acordados de nuestra colaboracion
estratgica, bien sea en material de seguridad,
energia o cambio climatico", una vision com-
partida por el president de la UA, Jean Ping.

Todos los comisarios y demas funcionarios par-
ticipantes se agruparon en torno a seis "grupos"
tematicos (cuyos principles puntos se exponen
a continuacin). Estos cubrian las areas de la
estrategia Africa-UE; algunas mas political que
otras, como la paz y la seguridad, mientras que
los proyectos reales apuntan a la financiacion
en el campo de la ciencia y la tecnologia (ver el
articulo en la seccin de "Interaccin").

Grupo Uno: Generacion de capacidades institu-


cionales, administrativas, de cooperacion y comu-
nicacion. Este grupo estudio la forma en que la
estrategia para Africa esta siendo administrada
y comunicada.

Grupo dos: Asuntos Politicos, Paz y
Seguridad; Gobernanza democratic y
Derechos Humanos. Aqui, la UA subrayo su
trabajo en Darfur, Somalia, Mauritania, la zona
de los Grandes Lagos y Zimbabue, mientras
que la UE hablo sobre su mediacion en las
crisis africanas y las operaciones de paz. La
UE explico su concept de desarrollo en los
estados "fragiles".

Grupo tres: Infraestructuras, Energia, el Medio
Ambiente y el Cambio Climntico. El "Programa
para el desarrollo de las infraestructuras en
Africa" (PIDA, por sus siglas en ingls), que
tiene como objetivo conectar en el continent la
energia, el transport, el agua y la tecnologia de la
information y las comunicaciones (ICT, por sus
siglas en ingls) con el objetivo de expandir el
comercio, las economies y la creacion de empleo
fue examinado. Tambin lo fueron las hojas de
ruta respectivas de la UE, la Colaboracion para
las Infraestructuras UE-Africa y su future finan-
ciacion. Hubo un dialogo sobre la promocion de
la seguridad, las normativas medioambientales
y la navegacion por satlite en la aviacion civil
africana, igual que sobre el ambito de una finan-
ciacion adicional por parte de la UE para detener
la deforestacion.


Grupo cuatro: Asuntos sociales, Gnero,
Empleo, Migraci6n y Salud. El orden del
dia de la UE para cumplir los Objetivos de
Desarrollo del Milenio (ODM) para la salud
fue evaluado por los socios, poniendo especial
nfasis en la asistencia sanitaria primaria uni-
versal para el continent africano. El comisario
para el Desarrollo de la UE, Louis Michel,
hablo sobre los planes puestos en march por
la UE para ayudar a la creacion del Instituto
Africano de Remesas, asi como otros centros


C@RREO







Panorama


de Informacion y Gestion para la Inmigracion
(ver el articulo "Interaccion" sobre la inau-
guracion de un centro de estas caracteristicas
en Mali). A ambos socios les preocupaba el
trafico illegal de series humans y la mayor
proteccion de las mujeres y las ninas contra la
violencia de gnero en las zonas de conflicts y
en los lugares en los que se han producido con-
flictos recientemente, recomendando la rapida
implementacion de Resolucion del Consejo de
Seguridad de Naciones Unidas (UNSCR) 1325
sobre la mujer, la paz y la seguridad.

Grupo cinco: Comercio, Integracin
Regional, Asuntos econmicos. El estado de la
EPA (ver articulo sobre la 6a Cumbre ACP),
la propuesta realizada por la UE de ofrecer
una "facilidad" de 1.000 millones de euros
para impulsar el cultivo en los paises en vias
de desarrollo y el reciente document de la


UE sobre la integracion regional en Africa
(ver numero 7 de El Correo) donde fueron
examinados a fondo.

Grupo seis: Ciencia y tecnologia, espacio,
Sociedad de la Informacin y Educacin.
El tema principal fueron los proyectos UA-UE
listos para financial la zona denominados
como "proyectos faro". En material de edu-
cacion, se explicaron las iniciativas de la
UA para un Observatorio de la Educacion y
un Centro Internacional para la Educacion,
Mujeres y Ninas de Africa, y se procedi a
examiner la actuacion de la UE a la hora de
cumplir los ODM en este campo.

Un Grupo de Accion UA-UE continuara avan-
zando en el trabajo de algunas de las areas hasta
la celebracion de la proxima reunion que, proba-
blemente, tendra lugar en 2009, segun senalaron


los funcionarios de la UE. La financiacion de
los proyectos por desarrollar se espera que se
obtenga, no solo del Fondo Europeo para el
Desarrollo (FED), sino tambin de los Estados
miembro de la UE, de bancos de desarrollo
como el Banco de Desarrollo Africano (ADB)
y el Fondo de Inversion Europeo, de las autori-
dades locales, las organizaciones de la sociedad
civil y el sector privado. La Comision Europea
(CE) gestiona un program especial para forta-
lecer las instituciones de la UA (55 millones de
euros para 2000-07). D.P. M
* Ver recuadro pagina 8









Panoramar [ rdi


Duat l morat cneeni edoats nenainle aaToo elbaa o ia 8y 9d epimrie ruea eps
de -eiv la -ofaz ene-oirodlPie iitoGletHugo onb ui lecnropicpldleceto rai
zado0 -ojna et po el .0berO -ools la .ois Euo. e y. e0l Prgrm de O.s .aioe Onda par el De l ) para
exlia a la .ouia -nencoa el pro0 s de reora de Togo 000s O 0de 00.z -fo -om .00rf o po. la -i c O 00.
.0n el pi ~ 0 0 ~ O O O O. 0 . ~ O. ~
Enr lo s o 199 y 20.05 el O.ciiet ei anu0 0 de 0rdut 000 rio rt PB del pai O u ta O l de 1,1 %, poc i O O.


2008-2010. El primer Oiisr OOObi Onic qu. su pai *Odvf tin qu -ae frnt a. un -nrm ene.0o y ~ .0.a d a
-roidds 000 mo el. esalcmet de lo -evco O ics .0. reom de sitm Ouica y- de la poica la~ meor d0e. los sevco sani
y el fo ent de la ines prvd.- 0. - -. - .
UnO O. aur o poftc de .0 st de 200 enr oo los guo s im lcao pemii .0eba -lcioe lire y *uta el 140 de .cur de
207 La -n Eu0 ope UE no rml su .0.inscnTg nnoimr e20,ta ssedrdrnetee fo aporm
re 0u0a de.0 0 l -ycls El@ co iai uoe de Dearlo Loui Micel co unc qu el pai -ai cu pld lo -enic critero fijdo
la UE E o p oms-.d la Un Euop de aora al pai 323- mlone de euros en. vitu de o- 10 -od -uoe de .000.l (

paae per od de ~ sei f os 2008-2013 co sity el m00im 0.miid de@ fin-oo-I-. op io a paaIiitv sd u n.U
el..-d p-oo-nti de los fodsdel 10 .E conce .os a*To- se .etna en fom de aycl prs i a pe-o de ropo- pi.
El 00 -oia i Lo i M ihe es 0 0 un fim d f n or -de est *@@o de ~ ..ula par todos los. . 0as s e G u o AC0 0 0 0 u l q e v
die ta e t a lo s O e p c io r s pu so -a i nae es~ 00na -m es r de0~ 0.fan a en. un0 Oo i r o y. qu 0d be o de0* de .0i a
n u s t o o i o I o q u t i. 0e q u O h O a c e- ..rO 0 0 0 0 0.



o-se deo rp delspie erce Co-I-. y0~ el Pacfic (AP) mientra que-- cu -se s... s .------------------------------oa d



ioO de ayucO. D. .I IIII




























































Debra Percival y Marie-Martine Buckens


La vuelta a lo local se introduce en
las grandes estrategias de desarrol-

La vuelta a lo local se introduce en
lo elaboradas tanto por la Uni6n
Europea como por otras instituciones
internacionales como el Banco Mundial. La
Comision Europea cree, entire otras cosas,
que las autoridades locales deben convertirse
en parties fundamentals de la cooperacion.
iSignifica esto que la cooperacion centrali-
zada, de Estado a Estado, ha llegado a su fin?
En absolute, los Estados centrales de paises
en desarrollo deberian seguir beneficiandose
de los ingresos aportados por las entidades
donantes. Principalmente de las sumas que
ofrece el Fondo Europeo de Desarrollo a


modo de apoyo presupuestario, sumas que
son relativamente importantes. A cambio,
ellos deben redistribuir una parte de dichos
fondos entire los gobiernos locales, lo cual
represent un double desafio: un desafio de
transparencia y de buena gobernanza central,
pero tambin local. A ello se anade a menudo
para las autoridades locales, un problema
de capacidades, financieras y humans, con
mas razon si una parte de los poderes ha sido
descentralizado (tendencia que se generaliza
en todos los continents; en Africa, Mali ha
sido uno de los primeros paises en seguir el
ejemplo). Pero quien dice gobernanza local,
dice igualmente aumento en potencia de enti-


dades como las regions y los municipios, un
asunto que la Comision Europea ha tratado en
su reciente Comunicacion sobre integraci6n
regional (http://ec.europa.eu/development/
indexfr.cfm). Tanto en el sur como en el norte.
Ademas, en el norte, en Europa especialmente,
las regions (como Cataluna en Espana) o
grupos de regions (como la Conferencia de
las Regiones Perifricas Maritimas de Europa)
son el maximo exponente de un nuevo tipo de
cooperacion con los paises del sur. La gobern-
anza local es uno de los temas centrales de las
Jornadas Europeas del Desarrollo 2008 (http://
eudevdays.eu/Public/Homepage.php). M


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008













































S e da el caso, por ejemplo, de Cataluna, region puesta muchas
veces como ejemplo, que en el plazo de tres anos ha duplicado
su presupuesto destinado a la cooperacion para el desarrollo,
de modo que Ilego a los sesenta millones de euros en 2007,
y cuyo objetivo es dedicar a ello el 0,7% de su presupuesto antes de
2012. Otros ejemplos mas modestos, pero tambin significativos, son
los de la ciudad francesa de Mulhouse, que asesora a la ciudad de
Majunga en Madagascar en cuanto a la reconstruccion de su mercado.
Y otro seria el de la pequena localidad (13.000 habitantes) de Santa
Croce Sull'Arno en Italia, que ha establecido un sistema de registro
de nacimientos en cinco municipios de Burkina Faso. Hasta hace muy
poco tiempo, la cooperacion se limitaba a establecer hermanamientos.
Ahora, la cooperacion descentralizada ha proporcionado una nueva e
important dimension a la cooperaci6n para el desarrollo.

"La mayor participacion de las autoridades locales, el volume de los
recursos financieros movilizados y la diversidad y el numero crecientes
de parties implicadas son de tal envergadura que es necesario cualificar
y cuantificar esta evolucion y sentar las bases para un planteamiento
coordinado" nos explica David Johnson, responsible de los asuntos
de gobernanza y migracion de la Direccion General de Desarrollo de
la Comision Europea. Con esa finalidad, a principios de octubre, la
Comision adopt una Comunicacion dirigida a todas las demas institu-
ciones europeas en la que propone el establecimiento de una estructura
para las autoridades locales como actors del desarrollo.

> El papel mas releuante del Comit de las Regiones

En el ambito europeo, la Comision propone el establecimiento de un
dialogo estructurado, dirigido por el Comit de las Regiones y que
incluya a las redes de autoridades locales. El poder ejecutivo europeo
propone tambin elaborar directives operatives con objeto de facilitar
que esas entidades emprendan actuaciones complementarias a las


adoptadas por la Comision.

De manera cada vez mas frecuente, los pauses del sur asociados a la
UE ponen en march un process de descentralizacion. Se trata de un
process dificil que, en opinion de la Comision, podria recibir apoyo
a travs de la experiencia de las autoridades locales del norte. Ello
es especialmente cierto, subraya David Johnson, en los ambitos de la
gobernanza y la democracia locales, pero tambin en el de la planifi-
cacion regional que integra al desarrollo local en una dimension de
mas alcance y permit fomentar sinergias entire el sector pblico y el
privado.

> Una plataforma para los paises del Grupo RCP

Por ltimo, y a fin de evitar la fragmentacion, la duplicacion y la falta
de information, la Comision proponia establecer una plataforma de
intercambio de information, que se puso en march en noviembre
de 2008 y en la que participan, ademas del poderoso Consejo de
Municipios y Regiones de Europa (CMRE) y los actors no estatales
representados por Concord, la Plataforma de las Colectividades Locales
de los pauses de Africa, el Caribe y el Pacifico (ACP-LGP), modesta-
mente creada en 2001 pero que podria ampliar sus actuaciones gracias
al apoyo financier de la Comision. Su objeto especifico es "Informar
y hacer que trabajen en red las colectividades de los pauses ACP, rep-
resentarlas en Bruselas y en Europa y ayudarlas a reforzar sus capaci-
dades por medio de asistencia tcnica", nos explica su responsible Lala
Elisa Rafamatanantsoa. A lo cual anade, "La labor que nos espera es
complicada, ya que las capacidades de las colectividades locales de los
pauses ACP son todavia muy deficientes"." M.M.B. M

alabras claue
Comit de las Regiones; ACP-LGP; Lala Elisa Rafamatanantsoa;
autoridades locales; David Jonson; Marie-Martine Buckens


C@RREO











El eslab6n

En opinion de las regions
europeas, el enfoque
territorial debe ser muy
tenido en cuenta en la
concepci6n actual de
las nuevas political de
desarrollo.


E Es muy important que
las redes de autoridades

E Es muy importance que
locales y regionales se
movilicen, ya que sino se
perdera una gran parte de la eficacia de la
ayuda al desarrollo", sostiene Xavier Gizard.
Secretario General de la Conferencia de
Regions Perifricas Maritimas de Europa
(CRPM). Desde hace muchos anos, Gizard
participa en proyectos de cooperacion con las
regions del sur, de los que cabe mencionar
los protocolos de cooperacion (diecisiete en
total) firmados desde principios de este siglo
entire las regions del norte y del sur. "Ese
es el caso por ejemplo de la cooperaci6n
entire Guadalupe y la region de Aquitania/
Bretana, rgimen que vamos a intentar emu-
lar en Haiti", prosigue Gizard. En junio de
2006, los presidents de regions de los cinco
continents se reunieron en las Azores, en
presencia de Jos Manuel Barroso, Presidente
de la Comision Europea, y de representantes
de la OCDE y del Programa de las Naciones
Unidas para el Desarrollo (PNUD), a fin de
estudiar la manera de evitar los efectos perni-
ciosos de la deslocalizacion. De ese modo, se
puso en march un movimiento que prosiguio
en marzo de 2007 en Marsella, donde se
adopt una primera Convencion international
sobre la aplicacion de un enfoque territo-
rial al desarrollo. "La declaracion de Marsella
se firm por once redes que representan la
opinion de las regions en todo el mundo."
Posteriormente se anadieron otras cuatro
redes. Como consecuencia de ello, se creo
el Foro Global de Asociaciones de Regiones
(FOGAR), que se apoya en las estructu-
ras de la CRPM y cuyo objetivo es que sea
autonomo en 2010. Finalmente, en 2007 en
Lisboa, la CRPM y el PNUD se reunieron con
Soulama Ciss, Presidente de la Comision de
la Union Economica y Monetaria de Africa
Occidental (UEMOA), a fin de establecer una
estructura de cooperacion regional en el marco
de la political de desarrollo, en colaboraci6n
con el FOGAR.


Las iniciativas en ese sentido son muy abun-
dantes; muchas de ellas son incluso conse-
cuencia de la reflexion del Secretario General
de la CRPM. Cuando hablamos de cooper-
acion para el desarrollo estamos hablando
tambin, debido a las crisis mundiales, de
cooperacion en la lucha contra el cambio
climatico y en material de seguridad alimen-
taria, dos ambitos en los que Xavier Gizard
intent movilizar a las regions. "Cuando se
trata de la alimentacion, las regions estin
especialmente bien preparadas, ya que tam-
bin incluyen las zonas rurales." Sin embargo,
hasta ahora, prosigue el Secretario General, la
Comision Europea ha olvidado la dimension
regional, citando programs como URB-AL,
que promueve el intercambio de experiencias
entire colectividades locales de Europa y de
Amrica Latina, programss que no estan abi-
ertos a las regionss.

> Una political regional enuidiada

En su respuesta a la consult puesta en march
por la Comision Europea sobre la gobern-
anza local, la CRPM ha hecho hincapi en la
importancia de la dimension territorial en la
political de ayuda al desarrollo. Las regions,


colectividades intermediadoras activas, no
aparecen en el rgimen general presentado por
la Comision; falta pues la institucion regional
(ya se denomine provincia, region o depar-
tamento) que posea por su propia naturaleza
una perspective mas amplia y complete del
conjunto de visions locales que se someten
a comparacion. Asi, Xavier Gizard sostiene
que "No es facil de imaginar lo que repre-
senta nuestra political regional europea en el
exterior de la UE. Una political que dispone
de un presupuesto enorme, incluso superior
al de la political agricola comn. Fuera de
Europa, todo el mundo desearia tener una
political asi". En lo que respect al process
de descentralizacion, puesto en march en
muchos paises en desarrollo, Gizard nos avisa
de lo siguiente: "No basta con descentralizar.
La descentralizacion es necesaria siempre y
cuando las parties implicadas dispongan de
recursos fiscales adecuados, en el caso de no
estar vinculada al aumento de capacidades
causado por la estrategia de desarrollo.""
M.M.B. M

Palabras claue
CRPM; regions; UEMOA; political regional;
Marie-Martine Buckens


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008





. [ I, I, ,,- Ih , ,,i ,1 ,, ,' ,- i ,I ,- I I,, 'I,- ,, i ,, '1
S D o ssie r Gc -- : ::: :....... , ,...... .. ..... .- ....-.. .




FORTHLECIImIElTO del gobierno



local en KEOlII mediante fondos de



la Union Europea yel 1 a
















g H 1 program, dotado de 16,4 millones > El Fondo para la Reducci n de la
059'~ ~~~ Sa Soprc d'00 0 0 0 9 O SS* e- Gobier0 del
lffl S OS Orgaa doa O Oe O6, ml Onc S El fod Sar Oa Oe Se Oa -d de- e-ea .


de euros del IX Fondo Europeo
de Desarrollo, se inici en 2006 y
proseguira hasta finales de 2009, y
es complementario del Programa de Reformas
de los Gobiernos Locales (KLGRP) del propio
Gobierno keniano y de su iniciativa "Vision
2030", cuyo objetivo es hacer de Kenia "un
pais de rentas de tipo medio que ofrezca un
nivel de vida de alta calidad a todos sus ciu-
dadanos antes del ano 2030".

El program financial asistencia tcnica para el
KLGRP mediante el asesoramiento en material
de amortizacion de la deuda, de incremento
de los ingresos y de prestacion de servicios
locales. Kenia cuenta con 175 autoridades
locales, muchas de ellas bastante olvidadas
durante veinte anos y con escasos ingresos.
Los conocimientos tcnicos que se brindan
tambin estan ayudando a gestionar eficaz
y transparentemente las transferencias de
fondos del gobierno central a los gobiernos
locales a travs del Fondo de Transferencia a
Autoridades Locales.

Otro de los capitulos mas importantes del pro-
grama, cuya Unidad de Gestion esta dirigida
por Wim Eising* de la sociedad consultora
alemana GOPA, cuenta con el apoyo de once
asesores tcnicos sobre el terreno que colabo-
ran con varias autoridades rurales en la gestion
de las corporaciones de gobierno de los conda-
dos, los ayuntamientos rurales y los consejos
municipales.


Pobreza

Uno de los ejes de la iniciativa es el Fondo para
la Reduccin de la Pobreza de 5,8 millones de
euros (530 millones de chelines kenianos), que
en la actualidad financial 65 proyectos espe-
cificos en diversos sectors para 63 entidades
de gobierno local que estan consiguiendo una
buena administracin financiera. Un grupo ini-
cial de 38 proyectos por valor de 518 millones
de chelines**, con 281 millones cofinanciados
por el FED, se puso en march en septiembre
de 2006, al cual sigui una nueva ronda de
27 proyectos en octubre de 2007 (por valor
de 311 millones de chelines, de los cuales
249 millones proceden de cofinanciacin de
la UE). En trminos generals, los proyectos
estan centrados en la mejora de los servicios de
abastecimiento de agua y de alcantarillado, la
construccin de carreteras, la rehabilitacin de
centros de enseianza, la agriculture y la con-
struccin de centros sanitarios y de mercados
(ver recuadros).

"Uno de los objetivos del RPRLGSP es la
difusion de las lecciones aprendidas a travs de
nuestra interaccin con las autoridades locales
en cuanto a la ejecucin de sus intervenciones
en el programa, nos explica el coordinator del
RPRLGSP John K Waithaka. Esa information
sera de vital importancia para que el Gobierno
pueda seguir avanzando en su political de
descentralizacin.


Eric Van der Linden, Director de la Delegacion
en Kenia de la Comision Europea con sede en
Nairobi, afirmaba en el boletin informative
trimestral del RPRLGSP correspondiente al
otono de 2008 lo siguiente: "A travs de este
program, la UE contribute a difundir bue-
nas practices en cuanto a la gestion tcnica y
financier de proyectos, asi como a aumentar
la responsabilidad y la transparencia de las
autoridades locales." D.P. M
* Ver en www.acp-eucouier.info una entrevista conWim rising
** 1 euro = 99,51 chelines kenianos (el 27 de octubre de 2008).
Para mas informacion, visit la pagina web www.RPRLGSP.
go.ke.
Palabras claue
RPRLGSP; Kenia; gobierno local; trans-
parencia; "Visi6n 2030"; Debra Percival


C@RREO






Gobernanza local Dossier


"Si el Estado no cambia, las



REFORmIAS DE DESCEITRALIZfCIOn



perder'n gran part de su ualor"

Palabras recogidas por Marie-Martine Buckens


El maliense Ousmane Sy, considerado el "padre" de la descentralizaci6n en frica, se ocupa de
este tema desde hace mas de 20 ahos, cuando en 1987, el Programa de las Naciones Unidas para
el Desarrollo (PNUD) lo reclut6 como expert encargado de la planificaci6n regional y local. En
1993, el gobierno de Mali le encarga que Ileve a cabo la reform de la descentralizaci6n. En 2000,
es nombrado ministry de la Administraci6n Territorial y de las Colectividades Locales. Su trabajo
culmina en 2004 con el Premio Internacional Rey Balduino para el Desarrollo. Desde entonces,
prodigy sus consejos a los Estados de Africa del oeste y central (aunque tambin a Haiti) en el marco
de su Centro de Trabajos Politicos e Institucionales en frica (CEPIA), puesto en march en 2002.


1 1 .1 1 : .i , j i n

Usted ha sido reconocido como uno de los
"padres" de la descentralizacin en frica,
nc6mo analiza la situaci6n de la gobernanza
local en Africa y en el conjunto de los Estados
ACP?

En el context general de crisis de la gestion
public que atraviesa Africa, la proximidad
y, por consiguiente, la postura local, es un
factor de legitimacion de la gobernanza, ya
que sta pone en relacion direct la necesidad
social, tal y como es vivida por los sujetos, y
la decision o el servicio pblico que responded
a la misma. Una gobernanza solo es buena si
es capaz de tener en consideracion la diversi-


dad de intereses entire estos grupos de sujetos
que actan y de construir, de esta forma,
respuestas adecuadas a los valores compar-
tidos. En general, son las rupturas de cohesion
o de equilibrio las que crean siempre las cri-
sis de gobernanza que impiden o retrasan el
desarrollo. La descentralizacion de la gestion
public y, por consiguiente, la adopcion de las
decisions pblicas lo mas cerca possible de las
poblaciones, ofrece multiples ventajas como
un mejor conocimiento de sus expectativas,
una posibilidad de dialogo director, y, por
ende, una colaboracion mas solida, una mayor
flexibilidad en las respuestas a las expectativas
y un mejor control de los gestores pblicos por
parte de los ciudadanos. En Africa, la acci6n
public en general y la accion pblica local en
particular se encuentran en crisis. Esta crisis
esta vinculada a la ruptura de la coherencia
entire las sociedades y las instituciones de
gestion pblica. Las razones de esta ruptura
son profundas y se remontan, en mi opinion,
al hecho colonial, que el logro de los paises de
la independencia y la instauracion de Estados
Naciones poscoloniales no han logrado aun
asumir. Una de las razones mas evidentes es
la naturaleza superficial y la falta de anclaje
del Estado y sus instituciones en la vida
cotidiana de las comunidades africanas. Los
Estados, sus instituciones y sus administra-
ciones "giran locos" y solo sobreviven gracias
a las "muletas" de la financiacion y otras ayu-
das de los proveedores de fondos. La salida


de la crisis exige un anclaje a escala local.
La puesta en march de las colectividades
descentralizadas y las libertades administrati-
vas reconocidas a las mismas en el marco de
las reforms de descentralizacion en curso en
los paises es solo una primera etapa de este
largo process.
Sin embargo, estas reforms solo producing
los efectos esperados si se inspiran en una
vision political que se article en una voluntad
real de cambio. Lamentablemente, ste no
suele an ser el caso. La descentralizacion de
la gestion pblica para crear las condiciones
de una gobernanza local legitima se basa
actualmente en Africa mas en el hecho de
acaparar formas de financiacion, y no tanto
en razon de una voluntad real de cambio
profundo de las antiguas o1gicas de gestion
public ineficaz, puesto que no es legitima.
Si el Estado centralizador, que sigue siendo la
principal caracteristica de Africa no cambia,
las reforms de descentralizacion en curso
perderan gran parte de su valor

SQu respuestas deben aportarse?

Las estrategias que darn lugar al autntico
cambio en el ambito de la gestion de los asun-
tos publicos locales y, por consiguiente, de la
gobernanza local en Africa son la construc-
cion del consenso como fundamento de la
gestion; la organizacion de las competencias,
los poderes y la atribucion de los recursos


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008







Dossier Gobernanza local


humanss y financieros) publicos sobre la base
de la primacia de la legitimidad de lo local;
la busqueda de una articulacion adecuada
entire las diversas legitimidades que conviven
a escala local. Este aspect es el reto funda-
mental de la estabilidad de las sociedades afri-
canas contemporaneas. Por ltimo, la ciment-
acion de las construcciones institucionales (las
Constituciones y otras leyes y reglamentos) en
las aspiraciones, las referencias y las vivencias
de las poblaciones africanas..

; Cudles son los grandes retos por afrontar

Formo parte de los que piensan que no puede
existir un modelo unico y universal de buena
gobernanza. En mi opinion, el primer gran
desafio para la construccion de una gober-
nanza local esta vinculado a la gestion del
process de cambio que solo puede ser a largo
plazo, ya que es necesario ocuparse, tanto de
la manera en que se piensa como de la manera
en que se actua. Ahora bien, los proyectos de
reform se conciben y se ponen en march a
corto y medio plazo cuando el respeto del pro-
cedimiento prima sobre la consecucion de los
objetivos. Por lo tanto, es necesario volver a
plantearse los fundamentos y las modalidades
de puesta en march de la cooperacion al
desarrollo. A este reto principal, debo anadir
otros desafios muy vinculados al mismo. Se


trata, en particular, de acompanar a los sujetos
y no imponerles models que deban adquirir, y
de tener en consideracion su diversidad.

En su political de cooperacin, la UE concede
un lugar cada vez mas important al apoyo
presupuestario a los paises ACP. gNo supone
esto un riesgo de gravar con deudas la con-
struccin de las entidades locales?

Uno de los retos de la descentralizacion en
nuestros paises es tambin el aumento de la
eficacia en la utilizacion de los recursos del
presupuesto national que deben transferirse a
las colectividades descentralizadas en funci6n
de las competencias y las responsabilidades
que les reconocen las leyes, de las que son
el contratista principal. En Mali, uno de los
indicadores considerados para la activaci6n
del "apoyo presupuestario" es la evolucion del
porcentaje de recursos presupuestarios publi-
cos empleados a escala local.

Algunos experts temen que la concentracin
en las entidades locales provoque que el
Estado central recipiendario se desentienda
de sus responsabilidades (ain mas en algunos
casos). gCree que ese temor estd;, ir. ...... >

Mi experiencia personal en la gestion public
en mi pais y en Africa, y las lecciones que he


aprendido de la misma hacen que me incline
a pensar, por el contrario, que la mayor
responsabilidad de las colectividades locales
permitira salvar al Estado central en Africa.
Reitero la clebre frase: "Hay que hacer adel-
gazar al mamut". La ineficacia y los fracasos
del Estado africano estan muy vinculados a su
fuerte centralizacion y su caracter paternalista
que exonera de su responsabilidad a los demis
agents del espacio public. En un mundo
cada vez mas globalizado, la nica respuesta
pertinente, perenne y visionaria a la crisis del
Estado central africano, que esta sometido
sin cesar al brusco y violent ataque de los
reflejos de enraizamiento de identidades hacia
las comunidades (donde se asienta la soli-
daridad que salva y mantiene con vida), es la
asuncion de responsabilidades a escala local.
Las respuestas a los grandes retos a los que
Africa debe enfrentarse, es decir, la creaci6n
de riqueza y empleo para la juventud africana,
exigen una important "redistribucion de las
cartas" de las responsabilidades de la puesta
en march del desarrollo entire el escalon cen-
tral y los escalones descentralizados. M


Palabras claue
Ousmane Sy; Mali; gobernanza local;
Colectividades Locales; PNUD; Centro
de Trabajos Politicos e Institucionales en
Africa (CEPIA).




Gobernanza local Dossier


Los peligros de una

DESCEnTR LIZRCIO1

inacabada


Palabras recogidas por Marie-Martine Buckens


Las colectividades locales solo podrn desempehar su funci6n si el Estado central,
que goza del man de la cooperaci6n, garantiza una autntica transferencia de
los recursos, estima Anne-Sophie Gindroz, director de la ONG Helvetas Mali. Esta
ltima, que ha participado en la consult realizada por la Comisi6n Europea sobre la
gobernanza local, previene igualmente contra la puesta en march de colaboraciones
entire el sector pblico y el privado que no beneficiarian realmente a las poblaciones


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008







Dossier Gobernanza local


SCree que una political de desarrollo que tenga
en consideracin a las instancias locales es
la respuesta a los fallos constatados? Y en
caso de respuesta i.r 4..'i... gen qu condi-
ciones?

Un problema principal que se observa en algu-
nos paises en desarrollo es la concentraci6n
de los recursos financieros a escala central.
Esto es un efecto derivado de la ayuda pre-
supuestaria que se construye en el marco de
una colaboracion con el Estado central. En
un context de descentralizacion, este tipo de
enfoque pude debilitar much la posicion de
las colectividades locales, sobre todo si los
mecanismos que deberian asegurar la transfer-
encia de los recursos del centro a la periferia
no son funcionales. Los colaboradores finan-
cieros se adaptan entonces a sistemas que van
a concentrar los fondos a escala del Estado
central aunque se hayan transferido respon-
sabilidades importantes a las colectividades
locales. Este es el caso en particular de Mali,
donde las competencias han sido transferidas a
los municipios en los ambitos de la educacion,
la salud y el hidraulico, pero sin una transfer-
encia concomitante de recursos. Pese a esta
situacion de hecho, los colaboradores finan-
cieros implicados en la ayuda presupuestaria
siguen tratando nicamente con los ministe-
rios centrales y entregando los fondos a escala
central. En este context, y a la espera de que
los mecanismos de transferencia efectiva de
los recursos a escala local funcionen, la ayuda
presupuestaria a escala de las colectividades
descentralizadas deberia ser una opcion a
explorer.

Con relacin al desarrollo, ha expuesto sus dudas
sobre el inters de las colaboraciones entire el
sector pblico y el privado, gpuede explicarlo?

En el modelo de desarrollo dominant pre-
conizado en la actualidad, existe una fuerte


tendencia a promover la privatizacion, no solo
de las empresas estatales, sino tambin de los
servicios publicos. Ahora bien, en la practice,
en el marco en el que un servicio public se
privatiza asi, no suele reglamentarse adecu-
adamente desde el punto de vista del inters de
los consumidores. El servicio public se ges-
tiona en esos casos con una logica commercial
en detrimento del inters public: puesto que
el objetivo es general beneficios, el servicio
public esta reservado para una demand sol-
vente. Esta es la razon por la cual los barrios
perifricos suelen estar mal abastecidos de
agua o electricidad, ya que alli se concentra la
poblacion mas pobre...

Y debe constatarse que suelen ser las empresas
del Norte las titulares de estos contratos en
los paises del Sur. En este context, iacaso
no se utiliza la ayuda por parte del pais
que la concede para favorecer sus propios
intereses economicos? Hace algn tiempo,
Radio Francia Internacional anunciaba que la
Agencia Francesa de Desarrollo (AFD) habia
invertido en el capital de Veolia, una multina-
cional francesa. Esta operacion se presentaba
como "un modelo de colaboracion entire el
sector public y el privado que permitiria que
Veolia se beneficiara de la experiencia de la
AFD para posicionarse mejor en el marco de
las privatizaciones de los sectors energti-
cos en los paises del sur". Se citaba el caso
de Mali, en el que el acuerdo celebrado con
una gran empresa francesa para la privatiza-
cion del sector hidraulico y elctrico habia
sido rescindido por el gobierno maliense, un
ejemplo a evitar en adelante gracias a ese tipo
de colaboraciones. Las preguntas son, si el
objetivo era compartir una experiencia, iera
necesaria esa operacion financiera? Pero lo
mas molesto es el hecho de que los fondos de
la AFD sirvan ya para financial los studios
(realizados por consultores privados del norte)
que preconizan las medidas de privatizaci6n


de los servicios publicos del Sur (sin que ello
vaya acompanado de un refuerzo del sector
privado local) y para organizer las licitaciones.
Ahora bien, si una empresa en la que la AFD
posee ya una participacion en el capital (en
este caso, Veolia) licita, ,no existe un con-
flicto de intereses?

La UE estd revisando las modalidades de
ayuda concedida a los pauses en desarrollo.
Cudl es su anlisis al respect

La ayuda presupuestaria, a la que se le da cada
vez mas prioridad, sobre todo por parte de la
UE, no es positive o negative en si misma.
Seria sin duda una herramienta adecuada para
tratar con un Estado beneficiario legitimo, con
una political de desarrollo fruto de un amplio
debate democratic y capaz de gestionar la
ayuda de forma transparent. Pero esas tres
condiciones raramente se reunen... Por con-
siguiente, es indispensable prever, ademas de
la ayuda presupuestaria, otras modalidades
de ayuda. La cooperacion descentralizada
constitute una alternative interesante, una
respuesta possible al aumento de las desigual-
dades sociales pese a la abundancia de los
recursos materials y financiers. Pero puede
reproducir igualmente las incoherencias de la
cooperacion international si no se realize en
un marco institutional claro y no se basa en
los valores de una colaboracion reciproca y
en el respeto de la "soberania de los pueblos".
Pero es necesario igualmente trabajar una
paleta mas amplia de agents del desarrollo.
El papel desempenado por las organizaciones
de la sociedad civil (OSC) puede corregir asi
en parte algunas insuficiencias. M


Palabras claue
Anne-Sophie Gindroz; Colectividades
Locales; Helvetas Mali; ONG; gobernanza
local; colaboraciones entire el sector pblico
y el privado; descentralizacin.










Giuseppe Frangi*, Andrea Marchesini Reggiani
y Joshua Massarenti



ni DIEZ... fi iEn ...



sino mil relaciones de



cooperacion international

Pese a que la ayuda public al desarrollo esta disminuyendo, Italia puede seguir sintindose
orgullosa gracias a las contribuciones de sus autoridades locales. Bolzano, Trento y
Lombardia son las administraciones regionales mas activas en el mbito de la cooperaci6n
international "descentralizada".


L os mecanismos de intervencion
descentralizada promueven las rela-
ciones de cooperacion entire organ-
izaciones de los hemisferios norte y
sur dedicadas a erradicar la pobreza y poner
mayor nfasis en las relaciones humans. De
ese modo se resume los objetivos formales
de la cooperacion international descentrali-
zada en Italia. Algunas entidades prefieren
hablar de "cooperacion territorial", como es
el caso de las autoridades locales, en concrete
las regions, las provincias autonomas y los
municipios que se encuentran al frente de esta
iniciativa. A pesar de que el pblico en general
todavia no conoce muy bien los pormenores,
este movimiento se ha ido convirtiendo poco
a poco en una fuerza impulsora de la political
de ayuda al desarrollo promovida en toda la
peninsula italiana.

> Las cifras hablan por si solas

La cooperacin descentralizada creci enorme-
mente durante los anos 90. Despus de que el
Parlamento italiano aprobase en 1987 la Ley
49 sobre cooperacin autorizada, las regions
decidieron adoptar una legislacin concebida
para promover iniciativas estructurales y tc-
nicoadministrativas en apoyo del desarrollo
econmico, social y cultural en paises del
hemisferio sur, incluidos los del Grupo ACP.
Veinte anos despus, en un studio hecho por
el semanario national italiano Vita Non Profit
Magazine, se calcula que los proyectos finan-
ciados a travs de la cooperacin descentraliza-
da en 2006 superaron el umbral de 44 millones
de euros, siendo las regions mas "generosas"
Lombardia (5,8 millones), Toscana (4 mil-
lones), Lacio (3,8 millones), Piamonte (3,6 mil-
lones) y Veneto (2,8 millones). Ahora bien, la
palma en cuanto a cooperacin descentralizada


se la lleva la provincia autonoma de Trento,
al haber aportado 10 millones de euros, de
los cuales el 45% se destiny precisamente a
Africa. Las actividades de captacin de fondos
de Trento constituyen una clara serial de la
vitalidad de la cooperacin descentralizada, en
marcado contrast con las dificultades vividas
por Roma durante muchos anos. Segun un
informed sobre political de ayuda al desarrollo
publicado en abril de 2008 por la Organizacion
para la Cooperacin y el Desarrollo Economico
(OCDE), la ayuda public italiana como por-
centaje de su product interior bruto (PIB) se
redujo a menos de un 0,2% en 2007, y se corre
el riesgo de que disminuya por debajo del 0,1%
si el Parlamento aprueba el proyecto actual de
presupuesto para 2009. En Roma se rumora que
ello se debe a la "crisis econmica mundial".

Todavia es demasiado pronto para saber si
las regions, las provincias y los municipios
italianos reduciran tambin sus presupuestos
de cooperacin descentralizada. Por lo tanto,
merece la pena que nos concentremos en los
retos a los que se enfrentan las autoridades
locales. La cooperacin descentralizada es dif-
erente a otras formas de cooperacin debi-
do a su planteamiento de "microdesarrollo".
En lugar de poner en march intervenciones
que requieren grandes sumas de capital que
no poseen, las autoridades locales fomentan
proyectos a pequena escala y a largo plazo que
implican una colaboracin direct con los soci-
os locales. Las razones subyacentes a esta clase
de actuaciones se expresan mediante el enfoque
"de abajo arriba". La condicin sine qua non
de este tipo de intervencin es la identificacion
de los problems a partir de las necesidades
locales y de los actors locales que las comu-
nican. A continuacin, cada region, provincia
o municipio actua de conformidad con su pro-


pio modelo de cooperacin. En Italia, existen
cuatro models: el adoptado por Lombardia es
"abierto" y pretend implicar al sector privado;
el de Veneto, por el contrario, promueve el
modelo "sistmico", que se limita a actividades
regionales centradas en un numero muy reduci-
do de paises; Toscana ha optado por el modelo
"no gubernamental", lo cual es muy aplaudido
por las ONG; por ultimo, Piamonte apoya el
modelo "integrado", que hace hincapi en las
sinergias entire las autoridades regionales, los
agents no gubernamentales (ONG, universi-
dades, etc.) y los municipios.

Si consideramos todo el conjunto, puede com-
probarse que la diversidad es una de las cara-
cteristicas principles de la cooperacin descen-
tralizada. Es uno de sus puntos fuertes, pero
tambin un inconvenient. se es el motivo por
el que existe una organizacin marco en Italia
denominada el Observatorio Interregional de
Cooperacin para el Desarrollo (OICS, segun
sus siglas en italiano). "Sin embargo, todavia
nos queda much por hacer", afirma Sergio
Marelli, Presidente de la Asociacin de ONGs
italianas. "En Italia, hay una profusion de ideas
e iniciativas tan apabullante en los ambitos
locaPalabras claveonal que hace dificil realizar
un seguimiento de lo que hace cada autoridad.
Pero frente al desempefio flagrante del estado
italiano, la cooperacin descentralizada result
ser una fuente extremadamente preciosa." M
* Giuseppe Frangi est Directeur de la rdaction de Vita Non
Profit Magazine. Pour plus d'infos : www.vita.it


Palabras claue
Italia; cooperaci6n descentralizada;
regions; provincial; municipios; Toscana;
Veneto; Lombardia; Piamonte; Trento;
Observatorio Interregional de Cooperaci6n
para el Desarrollo (OICS).


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008













La DIASPORR y ei GOBIERnO




LOCfL: socios naturales

Palabras recogidas por Debra Percival


gTiene intenci6n de promover el contact tivan su funcion estratgica de crear puentes gC6mo puede la diaspora ayudar a capacitar
entire la diaspora y el gobierno local en los a travs de los vinculos que se desarrollan a los gobiernos locales de los paises africa-


pauses del grupo ACP?


Si. En primer lugar, porque el ADPC consid-
era que ampliar el conocimiento institutional,
mejorar las instalaciones para la prestaci6n
de los servicios basicos en ambitos como la
sanidad y la educacion, mejorar y fortalecer
las instituciones pblicas, profundizar en los
process democraticos y facilitar la transferen-
cia de conocimientos (captacion de cerebros)
son formas de desarrollo que deberian recibir
la atencion political que merecen.

En segundo lugar, porque hay que reconocer
que las organizaciones de la diaspora estin
comenzando a emprender proyectos que cul-


con las instituciones y organizaciones del
pais receptor y del pais de origen, ya sean de
caracter formal o informal. Estas relaciones se
convierten en marcos estratgicos clave para
promover los vinculos cuyo impact podria
contribuir, en gran media, a mejorar el gobi-
erno en el ambito de las autoridades locales.

En tercer lugar, es evidence que cada vez son
mas los africanos en el extranjero que desean
ocupar cargos publicos elegidos en sus paises
natales, ya sea como miembros de asambleas
nacionales, de la autoridad local o como aspir-
antes a la presidencia. Son avances que hay que
seguir estudiando para determinar su respective
potential para mejorar el gobierno local.


A travs de la transferencia de conocimientos,
experiencias y del profesionalismo adquirido
a lo largo del tiempo en los pauses receptores
de Europa y Amrica. En various parlamentos
europeos, son inmigrantes los que ocupan los
cargos de mayor responsabilidad. El numero
de ellos es much mayor en la political local
y los servicios pblicos. Estas experiencias
pueden ser compartidas con las autoridades
del gobierno local en sus pauses de origen
para mejorar la gobernanza y la prestacion de
servicios a la poblacion.

Tambin pueden ayudar a mejorar los siste-


C@RREO






Gobernanza local Dossier


mas de la democracia local y hacer que los
gobiernos de alli sean responsables y transpar-
entes, inyectar nuevas ideas y establecer vin-
culos estratgicos para el desarrollo local. La
diaspora se encuentra ahora en una posici6n
estratgica para facilitar el process de redes y
actividades transnacionales. Pueden canalizar
innovacion, ideas innovadoras, capacidades
intelectuales, nuevas habilidades tecnologi-
cas, practices comerciales y empresariales
inteligentes e innovadoras, herramientas y
tcnicas de pacificacion, y practices y habitos
politicos democraticos de Occidente a Africa.
Esto conlleva la transferencia de los valores


y las mejores practices que han adquirido y
experimentado en los pauses receptores. Estas
aportaciones motivarian a las comunidades
locales para retomar el contact con los lideres
locales a travs de la participacion popular
y de la toma de decisions consensuadas,
gracias a los marcos democraticos a travs
de los cuales las comunidades locales pueden
expresarse, asi como contribuir a los planes de
desarrollo. Buen ejemplo de ello es la partici-
pacion en la planificacion y la elaboracion de
presupuestos.

Gracias a sus redes sociales, la diaspora afri-
cana puede movilizarse a travs de la comuni-
dad, los grupos y las asociaciones de sus pueb-
los natales para el desarrollo de la comunidad.
Las redes pueden jugar un papel important en


la movilizacion de recursos para mantener y
ampliar servicios pblicos tales como escuelas
y hospitals. A travs de sus redes de pro-
fesionales, investigadores, emprendedores e
inversores, la diaspora africana tambin puede
compartir con sus gobiernos information muy
necesaria sobre diversas materials que afectan
a sus paises y comunidades locales, gracias a
los companeros que vuelven al pais de origen,
y desarrollar marcos a travs de los cuales
aprovechar sus conocimientos y habilidades
una vez de regreso a sus paises, aunque sea a
corto plazo.

gPuede citar algn ejemplo de proyecto de
colaboracin en una nacin africana entire la
diaspora y el gobierno local?

El ADPC se ha documentado y ha facilitado
una plataforma para que las organizaciones de
la diaspora muestren sus experiencias como
agents de desarrollo y mejores practices.
Entre los ejemplos podriamos mencionar los
siguientes: la Federacion de Asociaciones
Franco-africanas de Desarrollo (FAFRAD),
que se dedica a la capacitacion en material de
desarrollo international, desarrollo instituci-
onal, gobernanza local y la creacion de capaci-
dades en paises como Benin, Mali, Repblica
Democratica del Congo (RDC), la fundaci6n
Sikaman, una organizacion ghanesa con sede
en Paises Bajos que ofrece formacion, capaci-
tacion y conocimientos tcnicos a proyectos de
comunidad en Ghana, y la Red de la Diaspora
de Kenia y su labor en la lucha contra la cor-
rupcion, el fortalecimiento de la sociedad civil
y la ayuda en casos de emergencia.

iQu obtiene la diaspora de esta cooperacin?

Las ventajas derivadas de esta colaboraci6n
son tanto directs como indirectas y a corto
y largo plazo. En primer lugar, la diaspora
mantiene un estrecho contact con las comu-
nidades locales, como miembros, families,
familiares o amigos, y juega un papel muy
important en las vidas de estas personas a
travs de iniciativas tales como las remesas,
el capital social y los lazos emocionales que
dan forma al funcionamiento actual de la
mayoria de las families con algun miembro en
la diaspora. Por tanto, la mejora del gobierno
local beneficia directamente a la diaspora en
trminos de una menor dependencia. Muchos
emigrantes envian dinero a su pais de origen
para mantener a sus families, en ocasiones
como una obligacion y la mayoria de las veces
por la necesidad de sostener a la familiar direc-
ta e indirecta. Esta responsabilidad supone una
gran presion para la diaspora, sobre todo en los


casos en los que los emigrantes son ademis
estudiantes. Por eso, la mejora de las condi-
ciones de vida a travs de una mejor gobern-
anza y de mas oportunidades de movilidad a
nivel local probablemente reduciria la carga
economic que soportan los emigrantes.

En segundo lugar, la diaspora se beneficiaria
directamente en los casos en los que pueden
participar en servicios de asesoramiento sub-
vencionados, o programs de intercambio
professional, pero aqui las ventajas han de
considerarse desde un punto de vista mas gen-
eral. Por ejemplo, si dichos servicios son de
pago, los costs no serfan exorbitantes, lo que
significa que su participacion es por voluntad
propia para contribuir a mejorar las comuni-
dades locales. Sin embargo, una de las venta-
jas indirectas que es muy significativa y afecta
a largo plazo a muchas vidas tiene que ver con
las comunidades locales, cuya prestacion de
servicios y cuyo gobierno democratic habrin
mejorado. La participacion de los emigrantes
en los gobiernos locales contribuirfa en gran
media a mejorar el modo en que se tratan
las cuestiones mas importantes que afectan a
dichas comunidades, entire otras, la atenci6n
sanitaria, la higiene, la gestion medioambi-
ental, la prestacion de servicios basicos tales
como el agua, la infraestructura y los servicios
educativos.

i Qu tipo de financiacin de donantes podria
fomentar esos vinculos?

Para promover los vinculos entire la diaspora y
los organismos locales de los paises de origen,
los fondos de los donantes deben estructurarse
y canalizarse a travs de un fondo fiduciario
de multiples donantes que pueda destinar fon-
dos a programs especificos para gobiernos
locales. De esta manera se prestaria una aten-
cion especifica a los gobiernos locales en el
ambito municipal, ya que es donde las grandes
poblaciones africanas sufren penurias y mar-
ginacion social, economic y political.

Otra de las areas importantes es la finan-
ciacion de la investigation y el desarrollo. Las
colaboraciones en material de investigaci6n
entire las instituciones del pais receptor de la
diaspora y su contraparte en el pais de origen
podrian contribuir a proporcionar el cono-
cimiento necesario a las instituciones locales
para que puedan afrontar los retos modernos
y mejorar la gobernanza. Es un terreno en
el que se podria capacitar y empoderar a las
autoridades locales del pais receptor para
desarrollar medidas efectivas y competencias
que les permitan crear marcos institucionales


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008







Dossier Gobernanza local


que mejoren la prestacion de servicios. La
mejora de los servicios y de la infraestruc-
tura permitiria por tanto a esas zonas urbanas
atraer inversiones y competir en la economic
national e international. Es ademas un ambito
en el que los paises de origen se beneficiarian
a travs de los intercambios y transferencias
de conocimientos e informaciones necesarias
para formula political, generadas por la inno-
vacion y la creatividad en el process.

Otra rea important es la financiacion de
las redes de experts tcnicos de la diaspora
africana y las redes de accion political. Esos
fondos se podrian destinar, por ejemplo, a
equipos conjuntos de experts (emigrantes y
pais receptor) dedicados a materials estratgi-
cas de atencion y prioridad y constituidos por
los emigrantes y los gobiernos de origen para


mejorar la gobernanza local. La influencia
de estos sectors y estas redes es inmensa, y
afectaria enormemente al tipo de sistema de
gobierno establecido a escala municipal, ya
que dejarian el listen lo suficientemente alto
para obligar a las autoridades locales a esfor-
zarse y cumplir las normas.

Por ltimo, lo mas important de todo es crear
un fondo (plan tipo Marshall) dirigido concre-
tamente a garantizar la confianza y sosteni-
bilidad de las actividades financiadas por
donantes, sobre todo en areas donde es precise
inyectar continuamente fondos. La confianza
en los fondos de los donantes para sufragar las
actividades de los programs no es sostenible,
por lo que se puede ayudar a las instituciones
locales a general sus propios fondos y man-
tener de este modo los programs existentes


y los de nueva creacion. Esto contribuiria
tambin a fomentar el sentimiento de propie-
dad local de estos programs y process, ya
que los problems modernos en trminos de
gobernanza y receptividad institutional a las
fuerzas globales no requieren una dependencia
cultural como factor principal que determine
las respuestas alternatives a las necesidades
de la poblacion, sobre todo en los paises en
desarrollo de Africa. D.P. M


Palabras claue
Diaspora; gobernanza local; Antony
Otieno Ong'ayo; Centro de la Politica
de la Diaspora Africana (ADPC); cap-
tacin de cerebros; redes; Federacin
de Asociaciones Franco-africanas de
DesarroHo (FAFRAD).










FORUM MEDIA ET DVELOPPEMENT OUAGADOUGOU
Hegel Goutier


La Union EUROPEf



y la UniOn HFRICRHn negocian



y, sobre todo, se comprometen

Entre el 11 y el 13 de septiembre de 2008 tuvo lugar el foro sobre medios de
comunicaci6n y desarrollo, organizado conjuntamente por la Comisi6n Europea y la
Uni6n Africana. El encuentro, inaugurado por Biaise Compaor, president de Burkina
Faso, Jean Ping, president de la Comisi6n de la Uni6n Africana, y Louis Michel,
Comisario europeo de desarrollo, tuvo como caracteristica principal el compromise
que sus conclusions obtendrn de las dos instituciones organizadoras.


E n el foro, que reuni a numerosos
profesionales y experts de medi-
os tanto europeos como africanos,
se debatieron las siguientes cuatro
cuestiones en mesa redonda: los medios y el
gobierno; la libertad de los medios; la lucha
contra los estereotipos sobre Africa y Europa;
y el papel de los medios locales. El encuen-
tro se organize con la colaboracion de la
Organizacion Internacional de la Francofonia
(OIF), de la Commonwealth y de la Comunidad
de los Paises de Lengua Portuguesa (CPLP).

El president Blaise Compaor, tras senalar
el important papel de los medios de comu-
nicacion en el desarrollo, lament "la vincu-
lacion de los medios a situaciones poco glo-
riosas cuando estos actuan como canales para
causes que poco tienen que ver con el inters
general y cuando los periodistas abandonan
sus responsabilidades". Es necesario "corre-
gir estos males" prosigue y "Africa debe
dotarse de medios suficientemente profesion-
ales para reforzar la democracia".

En la sesion inaugural, Louis Michel, Comisario
de la UE, manifesto que "no venimos con las
recomendaciones de los que de verdad saben.
Las cuestiones son tan validas para europeos
como para africanos y deben responder a los
mismos desafios: financiamiento, independen-
cia, deontologia, respeto a la verdad, defense
de la justicia, proteccion de las fuentes, prensa


de opinion, pluralidad, etc". Por su parte, Jean
Ping, el president de la Comision UA, a la
vez que insistia sobre los progress conseg-
uidos, afirmo que, con demasiada frecuencia
el poder politico manifiesta una desconfianza
para con la prensa y que "queda much por
hacer para consolidar la libertad de prensa y
convertirla en un logro indiscutible para el
progress democratic en Africa".

A partir de las conclusions del foro, la
Comision europea y la Union Africana han
elaborado una "hoja de ruta" que ambas
instituciones consideran como una primera
etapa. La siguiente sera presentar propuestas
concretas a sus Estados miembros respectivos,


I"


una declaracion de derechos y deberes de los
medios, se abrira un portal panafricano de
todos los medios y se creara un observatorio
panafricano de medios de comunicacion.

Las conclusions del encuentro de
Ouagadougou se debatiran en la Conferencia
Mundial del Foro Global para el Desarrollo de
los Medios, que se reunira en Atenas del 7 al
10 de diciembre de 2008.M


Palabras claue
Louis Michel; Biaise Compaor; Jean
Ping; OIF; Commonwealth; CPLP;
Ouagadougou; medios de comunicacion.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008A I













rLL u

I L T L


La Union Europea y China comparten
objetivos para el continent africano:

Lea Unien Europea y China comparten
crecimiento economic, integraci6n
en la economic mundial, consecuci6n
de los Objetivos de Desarrollo del Proyecto
Milenio, gestion de conflicts y mantenimien-
to de la paz. Recientemente y de forma indi-
vidual, ambas parties han establecido nuevos
parametros para las relaciones con Africa;
China y Africa sellando un nuevo acuerdo
estratgico en una Cumbre en Beijing en
noviembre de 2006, mientras que la UE firm
una nueva estrategia para Africa y la UE en
Lisboa en diciembre de 2007, creando asi
"asociaciones" en ocho areas (vase articulo
en este numero en la seccion "Resumen").

La Cumbre China-UE de Beijing del 28 de
noviembre de 2007 puso en march una future
cooperacion trilateral. En una declaracion se
daba la bienvenida a una cooperacion mas
practice de ambas parties a travs de sus
respectivos mecanismos de cooperacion con
Africa existentes, y se anadia que "Ambas
parties acordaron continuar el dialogo en cues-
tiones sobre Africa y activamente buscan
formas y vias de cooperacion eficaces entire
China, la UE y Africa en areas apropiadas".

Los temas para una future cooperacion trilat-
eral estan recogidos en el nuevo document
de la Comision publicado el 16 de octubre.
Destacan la paz y la seguridad, asi como
las infraestructuras. La gestion sostenible del
medio ambiente y los recursos naturales es
otra area en la que se sugiere la participaci6n


de China en medidas como la Iniciativa para
la Transparencia de las Industrias Extractivas
(ITIE), el plan de accion de la UE sobre la
aplicacion de las leyes, gobernanza y comercio
forestales (FLEGT) y el process Kimberley
que control el comercio de diamantes. Otra
de las areas es la agriculture y la seguri-
dad de los alimentos, poniendo nfasis en el
aumento de la productividad en el sector para
avanzar con los Objetivos de Desarrollo del
Proyecto Milenio y posibles iniciativas de
investigation conjunta sobre alimentos basi-
cos, todo ello dentro del Programa General
para el Desarrollo de la Agricultura en Africa
(CAADP), que conforma el proyecto a largo
plazo para el desarrollo de Africa.

> zC6mo hacerlo?

Para su puesta en march, se ponen sobre la
mesa diferentes posibilidades para el dialogo,
como por ejemplo en la cooperacion con
la Comision de la Union Africana (CUA).
Ademas, las agencies regionales de Africa
podrian convertirse en posibles centros neu-
ralgicos para la cooperacion de importantes
proyectos de energia y comunicacion que
vayan mas alla de las fronteras nacionales.
Se proponen reunions anuales de altos fun-
cionarios de la UE y China para coordinar el
dialogo y se recomiendan visits e intercam-
bios de personal para que los responsables
puedan aprender unos de otros. Se espera que
la cooperacion con Africa est en el orden del
dia de la Cumbre de Jefes de Estado de China
y la UE en diciembre de 2008.


e Irplli
1: frur

r> C
os cir-C
I'c: tf


Lacuestin mas important ahora es cmo man-
tener el ritmo y seguir adelante con el dialogo.
Jonathan Holslag, Director de Investigaci6n
del Instituto de Estudios Contemporaneos
Chinos (BICCS) de Bruselas, grupo de exper-
tos europeo lider en relaciones con China,
afirma que La Comunicacion hace un buen
trabajo a la hora de realizar una lista de areas
para la colaboracion y confirmar que estamos
deseando crear una asociacion que beneficie
el desarrollo de Africa, pero basicamente, la
parte mas dificil sigue sin Ilevarse a cabo.
Anade tambin que "Hay que convencer a los
Estados miembros [UE] sobre la necesidad de
que ahora tendran que tener una vision mas
coherente de sus intereses en Africa, si quieren
que se les tome en serio". Consider ademas
que deberian ponerse en march los proyectos
triangulares cuanto antes: "Si no conseguimos
comprender esto, la Comunicacion no sera
mas que un tigre de papel."

Holslag piensa que "El Ministerio de Comercio
chino esta deseando former parte de sus
proyectos cofinanciados por la UE; particu-
larmente si las empresas chinas se benefician
much de su ejecucion. Pero estos proyectos
no seran mas que una pequena parte de la
cooperacion economic total [con Africa] de
China". D.P. M


Palabras claue
UE-China; Africa-China; UE-Africa-
China; infraestructuras; Objetivos de
Desarrollo del Proyecto Milenio (ODM);


C@RREO























































El Foro sore la eficacia de la aguda






Visto como un xito por parte de las enti- Entre los compromises acordados destacan los Deben reducirse las limitaciones a la ayuda,
dades donantes, pero insuficiente para algunas siguientes: queriendo decir que las entidades donantes
organizations no gubernamentales (ONG), reduciron las restricciones que impiden a los
el "Programa de Acci6n de Accra" sobre la Las entidades donates deben proporcionar pauses en desarrollo la compra de bienes y serv-
eficacia de la ayuda al desarrollo acordada informaci6n sobre los pauses asociados a los icios de quien quiera y done quiera encuentren
por los passes desarrollados y en desarrollo que planean ayudar con una antelaci6n de entire la mejor calidad al mejor precio.
en el III Foro sobre Eficacia de la Ayuda al trees y cinco anos.





Desarrollo, celebrado del 2 al 4 de septiem- Vagn Berthelsen, Presidente de Alianza 2015, una
bre en Ghana, acord6 objetivos mis allay de Debe hacerse uso de los sistemas del pais red de seis ONG europeas afirma que "Las medi-
los incluidos en la Declaraci6n de Paris de asociado para ofrecer ayuda en lugar de los das acordadas no estin lo suficientemente orienta-
2005 para hacer mis eficaz la ayuda de las sistemas de las entidades donates. das hacia objetivos y plazos concretos". D.P. M
Cor zcion (total 2007) vendenenala ( 17.000rn mlase-ones de E sondel alos

































entidades donates. Organizado por el Banco Pginas web de referencia :
Mundial y la Organizaci6n para la Cooperaci6n Debe prestarse ayuda por part de entidades www.accrahlf.net / www.Alliance2015 .or





y el Desarrollo Econ6mico (OCDE), tambin donates segtin los objetivos de desarrollo en Palabras claue
en el III Foro so bre Ifieaicccia de ha Ayudda ao trs en



Vio incldomo un elato porparte de lais entid Entre sci omparaomsos acordadenos destan ls Debe a reducrse las62 lo m dtacinmes aladau-
dde0 dparn per m nsficn pa ay u nas siguisnteas: qu n r qe las entidades donantes E 12.00 objetiv s y dlares dou-

el"Programa de Aciacin depaccra" sobre la LaEsentiades donantes debemisien ap ropoe oar e pads e el d lance2 bee. ysr











reuni6 a instituciones multilaterales, funda- lugar de fijar sus propias condiciones precepti- Eficacia de la ayuda; ONG; Accra; OCDE;
ciones privadas y la sociedad civil. vas sobre como y cuindo se gastan los fondos Alianza 2015; Vagn Berthelsen; Debra
Percival
de la ayuda.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008






Interacciones ACP-UE


El desarrollo del agua y la EIERGIfI En lFRICA


trae nueuas oportunidades para las pymes

La energia y el agua en frica han sido los dos grandes temas de la edici6n de este aho del Forum
Euafric Partners, celebrado en Lyon (Francia) entire el 21 y el 24 de octubre, y que ha congregado a
las pymes africanas y europeas. Tambin acudieron politicos y agencies de desarrollo de pauses tanto
africanos como europeos a este acto que contaba entire sus patrocinadores a la Comisi6n europea y
a la region francesa de R6dano-Alpes.

Mapa geografico del antiguo lago Mga del norte de Darfur, Boston University
Scientists Catalyst for Global Humanitarian Outreach.
Por genbleza del Centro de Deteccion a Distancia (University of Boston)








.I
N0owhen Darfur ,.















Alpes, record a los participants que un tercio de la poblaci6n
mundial sigue sin tener access al agua potable y que la mitad
de esta cifra pertenece al Africa subsahariana; que 2600 mil-
lones de personas viven en condiciones insalubres; y que el agua es
la primera causa de las muertes prematuras y de los conflicts, tanto
presents como futuros. Abdoulaye Kant, director de la Agence de
Dveloppement des Entreprises en Afrique (en espafiol, Agencia de
Desarrollo para Empresas Africanas) comento a los participants que
los paises africanos compartian un mismo inters por el desarrollo,
como el aprovechamiento del potential hidroelctrico del rio Congo
para cubrir las necesidades energticas de Africa central.

Entre las cuestiones generals que se debatieron destacan las estrategias
political y nacionales de cada pais africano respect al agua y la energia
y las nuevas tecnologfas en estos sectors. La extraccion de agua por
energia solar, la electrificacion rural y el uso de "bonos de carbon" que
permitan contrarrestar los efectos del cambio climatico fueron otras de
las cuestiones tratadas en el acto, sin olvidar un tema tan actual como
el desarrollo de los biocombustibles (vase el cuadro 1). Asimismo, la
exhibicion proporciono a las pymes participants un espacio para mos- Palabrs clue
trar las ultimas tecnologas. D.P. P Pymes; Forum Eurafric partners; Lyon; region R6dano-Alpes;
Jean Philippe Bayon; Abdoulaye Kant.


C@RREO






Sector pnvado InteracciOnes


Andrea Marchesini Reggiani






FOnDBZIOIn4ff RICr,


la nueua frontera de la cooperacin international


D esde el 2000, cuatro fundaciones
bancarias han financiado proyec-
tos de desarrollo en el sur con-
servando cada una su autonomia.
Ahora, tras un largo intercambio de ideas,
han decidido reunir sus experiencias para
comenzar un proyecto comun a favor de los
refugiados del Norte de Uganda y de las pobla-
ciones rurales de Senegal. Fondazioni4Africa,
que se calcula durara tres anos, tendra un
presupuesto de 10,5 millones de euros, mas
600.000 euros financiados por la Fundaci6n
Umano Progresso. Otras fundaciones interna-
cionales han expresado tambin su inters en
una iniciativa que podria beneficiarse bastante
de su ayuda.

La idea subyacente del proyecto es la subsidi-
aridad. Cada organizacion e institucion invi-
erte en funcion de los recursos economicos,
las capacidades directives y los conocimientos
adquiridos a travs de los anos, con el conven-
cimiento de que las alianzas son imprescindi-
bles para el xito del proyecto.

Fondazioni4Africa comenzo en 2007, momen-
to en que se organizaban las sesiones de
trabajo con las ONG que ya estaban presents
en el terreno y ponia a disposicion de las
fundaciones sus relaciones privilegiadas con
los socios locales. Juntos identificaron los
sectors y las formas de intervencion antes
de decidirse finalmente por dejar a un lado
las acciones humanitarias para intervenir en
territories con cierta estabilidad en aras a un
proyecto a largo plazo.

El norte de Uganda se caracteriza por la
presencia de una dbil red asociativa y el
predominio de los actors instituciones, como


Por primer vez, cuatro fundaciones bancarias
italianas (Compagnia di San Paolo, Fondazione
Cariparma, Fondazione Cariplo y Fondazione Monte
Paschi di Siena) se han unido para emprender
medidas humanitarias conjuntas en Senegal y en el
norte de Uganda.


el condado y el subcondado. En el terreno,
Fondazioni4Africa intervene en el marco del
plan estratgico del gobierno ugands con el
que se pretend animar a las personas alojadas
en campamentos para desplazados a volver
a sus pueblos, ciudades o campos de transit
para fomentar la paz y el desarrollo en los dis-
tritos de Gulu, Kitgum, Amuru y Pader.

Los trabajos comenzaron oficialmente el 1 de
octubre de 2008. El campo de accion tambin
implica tanto el desarrollo de las zonas rurales
y de las actividades economicas, como el agua,
la salud, la educacion y la gestion de un entor-
no sostenible. Para el proyecto se ha adoptado
un enfoque de desarrollo multidimensional
e integrado que sus promotores consideran
sera el mas adecuado para responder a los
retos socioeconomicos del norte de Uganda,
es decir, traer la paz y la reconciliacion a los
pueblos, establecer una comunidad solida y
una estructura social y por ltimo, reintegrar
en sus comunidades a los excombatientes, que
muchas veces son ninos soldados. Las princi-
pales organizaciones italianas participants en
el proyecto son: la Fundacion para la Medicina
y la Investigacion en Africa (AMREF), la
Associazione Volontari per lo Sviluppo
Internazionale (AVSI), la Cooperazione e
Sviluppo (CESVI), y el Consortium CTM
- Altromercato (cuyo objetivo declarado es
fomentar las ventas de products locales en
Italia y Europa).

Una segunda iniciativa iniciada el pasado
noviembre en Senegal tiene como protagonis-
tas a asociaciones de inmigrantes senegaleses
residents en Italia. La participacion de estos
emigrantes forma parte del concept de la
filantropia de la diaspora, un nuevo campo de


intervencion promovido por las fundaciones.
La eleccion de Senegal no ha sido casual:
los senegaleses son la comunidad africana
mas numerosa en las regions de origen de
las cuatro fundaciones italianas. El proyecto
tiene como objetivo mejorar las condiciones
economicas y sociales de las poblaciones que
viven en un entorno rural y semiurbano, y
ello en sectors cruciales para el desarrollo
de Senegal, como el turismo responsible, la
microeconomia, la pesca, los process de pro-
duccion, el procesado y el marketing de frutas
y los products lacteos.

Con esta iniciativa tambin se pretend com-
prender cuales podrian ser los tipos mas
adecuados de ayuda y mtodos organizativos
para garantizar la buena march de los proyec-
tos, para los que las asociaciones de emigrant-
es son un factor important de codesarrollo,
junto con las ONG. Las primeras participaron
desde las fases iniciales de elaboracion del
proyecto, mostrando un inters particular en
el turismo responsible, la promocion de los
products senegaleses tipicos, el sector de
procesado pesquero y, en Italia, actividades
para desarrollar la educacion, como invitar a
los instructors senegaleses a las escuelas e
institutes.

Por ltimo, las fundaciones consideran impor-
tante la posibilidad de comprender y reforzar
el nexo entire la provision de fondos y las
actividades de microeconomia, sobre todo en
el entorno rural. M
Palabras claue
Fundaciones bancarias; Italia; Compagnia
di San Paolo; Fondazione Cariparma;
Fondazione Cariplo; Fondazione Monte
Paschi di Siena; emigracin; Senegal;
mundo rural; norte de Uganda; refugiados;
conflicts.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008


4AFRICA


I El logotipo de la Fondazioni4Africa


I


)






Interacciones ACP-UE


Intercambio de ideas en el




PARLAfmEITO EUROPEO



sobre la future Constitucin de las Segchelles


1 pasado 7 de octubre, la Comision
de Asuntos Constitucionales del
Parlamento Europeo organize en
Bruselas un seminario sobre el future
de la Constitucion de las islas Seychelles.
Entre los participants destacaron Jo Leinen,
President de la mencionada Comision, y
Francis MacGregor, Presidente del Tribunal
de Apelaciones y Presidente del Comit de
Revision de la Constitucion seychelense, asi
como experts de la categoria del professor
Markus Kotzur de la Universidad de Leipzig.
Durante el encuentro se abordaron asuntos
como el del tamano de la Constitucion. Se con-
sidera que un texto breve otorga mas libertad a
los jueces encargados de interpretarla, incluso
aunque algunos aspects pudieran estar mas
desarrollados que otros, optando de ese in ..... -.
por una "precision de geometria variabi .i
semejanza de la de la Constitucion esta..l....-
nidense. Otro de los asuntos mas debai...I...
fue la conveniencia de incluir el mod.. ..i..
eleccion del Presidente de la Repblic. ....
la Constitucion, al considerarse que p...l....
ser util no paralizar el rgimen en I.
Constitucion. A lo anterior se anadieron
cuestiones como el lugar a ocupar por la
jurisprudencia del Comit de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas o
las garantias constitucionales contra
la discriminacion.
En una entrevista concedida a El
Correo, Francis MacGregor record
el context en el que el Presidente
de las Seychelles decidi crear un
comit para preparar el proyecto de
nueva Constitucion. La que actual-
mente esta en vigor, adoptada hace


unos quince anos por referendum, habia sen-
tado las bases para el establecimiento de la
democracia tras un period de inestabilidad. El
future proyecto, que se sometera a la voluntad
public, esta concebido para adaptarse a un
pais stable, politicamente maduro y dotado de
una economic relativamente floreciente, nos
explica MacGregor.
En la propia isla del ocano Indico se ha pues-
to en march un amplio debate que finalizara
con la celebracion del referendum popular.
Ademas, se han Ilevado a cabo consultas con
otros paises de la region como es el caso de la
Repblica de Mauricio.
"Quien debera decidir en ltima instancia es
el pueblo de las


Seychelles. Ahora bien, queriamos conocer las
opinions en el exterior acerca de un cambio
en ese sentido. Como responsible del Comit
encargado de la revision constitutional, abri
el debate en el interior del pais. Pero tam-
bin consider apropiado sacar partido de las
experiencias de otros paises. Asi, cuando el
Palabras claue
Seychelles; Constitucin; Jo Leinen;
Francis Mc Gregor; Markus Kotzur ;
Hegel Goutier.
Pr6ximamente se haran pblicas las conclusions
del semi- nario de Bruselas.


"h


I i iii'' 1.1 i iP' iliiii

P Ill










Tal y como qued6 confirmado
en la 6 cumbre de jefes de
estado y de gobierno de los 79
pauses del Grupo ACP (Africa,
Caribe y Pacifico), que tuvo
lugar los dias 2 y 3 de octubre
en Accra, los praises ACP se
esfuerzan por encontrar
una posiciOn comn sobre
los acuerdos de asociaciOn


economic


> Costa de marfil se defiende > "Hay que dar muestras de flexi-
bilidad"


Amadou Kon lo afirma convencido: "mi pais,
junto con Ghana y Nigeria, ha asumido el
papel de locomotora para llevar la region hacia
arriba." El ministry marfileno de integraci6n
africana se defiende de haber hecho rancho
apart firmando un acuerdo AAE provisional.
Aunque no del todo apart, ya que Ghana ha
seguido sus pasos. La razon de ello, es que
"El 70% de las exportaciones (sin contar el
petroleo) de Africa occidental a Europa son
marfilenas, y representan un volume de mer-
cancias cifrado en unos 700 millones de euros.
Teniendo en cuenta este dato, Costa de Marfil
se consideraba obligado ante su poblacion a
cerrar un acuerdo, y mas teniendo en cuenta
nuestra posicion en la region" Ghana, segundo
exportador (sin contar los products petrole-
ros), tiene un volume de mercancias calculado
en 240 millones de euros, seguido de Nigeria
con 100 millones de euros (sin contar, reitera-
mos, los products petroleros). Amadou Kon
se defiende tambin de las acusaciones de
haber cerrado un acuerdo contrario a los inter-
eses de la Comunidad Economica de Estados
del Africa del Oeste (CEDEAO), que agrupa
a todos los pauses de Africa del Oeste antes
de negociar un AAE "regional" con la UE.
"Lo que hemos hecho en realidad es permitir
a nuestra region ganar tiempo, ya que una
clausula en el acuerdo provisional permit a la
CEDEAO proseguir las negociaciones con mas
tranquilidad."


"De moment, los acuerdos de asociaci6n
economic (AAE) son contrarios al prin-
cipio mismo de justicia." La diputada europea
Glenys Kinnock, coment6 lo siguiente en
la inauguracion de la cumbre de Accra: "el
enfoque de la Comision europea consiste en
presentar los AAE como acuerdos de libre
intercambio que hagan hincapi en la apertura
de los mercados en lugar de verlos como her-
ramientas de desarrollo. Siempre acabamos
hablando de "reciprocidad" anade como si
reciprocidad fuera sinonimo de justicia. Para
que un acuerdo seajusto, las parties deben ser
iguales. De lo contrario, son contrarios a la
igualdad, y eso es lo que esta pasando ahora".
Por otro lado, Glenys Kinnock consider que
a pesar de encontrarnos en plena "tormenta
financiera", el hecho de que los paises pobres
reciban un tratamiento diferenciado de los
paises ricos no deberia plantear problems a
estos ltimos. Por tanto, la diputada europea
reivindica un tratamiento diferenciado, segun
cada caso. M.M.B. M





Palabras claue
Amadou Kon; Costa de Marfil; AAE;
Glenys Kinnock; Ghana; Nigeria; Marie-
Martine Buckens.


propuestos


por la Comisi6n europea.
Comentamos el encuentro
con Amadou Kon, ministry
marfileho de integraci6n
africana, cuyo pais ha suscrito
un AAE provisional con la UE,
y los comentarios de Glenys
Kinnock, Copresidente de la
Asamblea Paritaria ACP-UE.


a e - e-rd... e.l un trn IL'e -e

d e in ertcl -b y a se r delo
te0 es e-peao o la e. e.
cii sobrSe los ..eto -oecale





es'' de l Irup 1 CAIFOR.M f I.arn eln
15* de ..r e .n La Babae el uv
aced d e asoiae e.-. ei





dfas desu e ; I no Irueas La' I Glyanao
Dos nuevs I, que *.- -cei
la r evs del AAE .0.l *ic af
y poiblcle.. de ajse en .

fim ne. .o su pate -at e e un

te-. .- de e.lxin arue-tn

de -nli el otnd e Aa


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008
















irlUmiin--
IUD Il iil l rH Il;- +
~~~!i;} }i ~ii s+ i i, IeIIi7ic,


le HeJelj o J utie j-
le Heciel Coutier


Sidib estaba en su
studio, muy tranqui-
lo y acompanado de
familiares y amigos. Se trataba de un
nuevo studio: recibia a sus models en
el Parlamento Europeo. Ahora bien, no
eran models corrientes, era gente del gran
mundo, parlamentarios, representantes de
lobbies, visitantes. El Parlamento organ-
izaba su primera Semana Africana del 8
al 12 de septiembre y ponia a disposici6n
del invitado principal un studio en el que


podia enmarcar a sus models y proyectar
en tiempo real sus imagenes en una pantalla
gigante. Todo el mundo queria posar para
este fotografo genial, todavia joven a sus
75 anos, ademas de disfrutar de su joviali-
dad, su risa, su entusiasmo y su sentido del
humor.
En su haber, mas de cuarenta anos de
profesion y mas de quince de grandes
acontecimientos, cuyo primer hito fue en
el ano 1995 con la celebracion de una
exposicion en la Fundacion Cartier de Arte
Contemporaneo de Paris. En 2007, logro
el reconocimiento de la Bienal de Venecia
con la exposicion denominada Think with
the Senses, Feel with the Mind (en espanol,
"Pensar con los sentidos y sentir con la
mente"), donde recibio el Leon de Oro al


conjunto de su obra. A continuacion, en
mayo de 2008, el Centro Internacional
de Fotografia le otorgo el premio al tra-
bajo de toda una vida denominado Lifetime
Achievement Infinity Award. Todo ello
despus de haber recibido en 2003 el muy
codiciado Premio Hasselblad. Asimismo,
merece la pena destacar en la trayectoria
professional del gran fotografo maliense las
exposiciones realizadas en lugares pres-
tigiosos de todo el mundo como, por ejem-
plo, el Museo de Arte Contemporaneo de
Chicago, el Museo Guggenheim de Bilbao
o el Kunsthalle de Viena, con lo que el
numero de exposiciones en las que ha par-
ticipado entire los anos 1996 y 2008 es el
del orden de sesenta y seis.

A travs de su trayectoria professional, de
su vision de Africa, del arte y, sobre todo,
del ser human, Malick Sidib nos ha
hecho disfrutar a lo largo de una carrera

C@RREO


-!1



j jjjjJi ! 11 -; ! j J j Ji













Cuestionario


Esimd setr LiM
H ep oc s eu foqeE ororaaei o uneaiae. VaGmei
Paaauansaetnesu exetvs, le sgaecimsqe Tl 901406
*oprir so oorss pn or a iuetscetoe. Fx 901701


,Cmo accede a la revista?







,Cmo lee El Correo?


En caso de que lea la revista en papel,
,cmo recibe El Correo?



,Cmo definirfa la maquetacin
de la edici6n en papel?


O Por la delegaci6n de la EU en su pais
D En la biblioteca de un centro educativo
O Por un amigo
O Por un organismo official
O Por una empresa privada
D Por una asociaci6n
O Otros (especificar)


En papel
En line


Regularmente (cada 2 meses)
Sin regularidad



Buena
No demasiado buena
Mala
6Por qu?


N 8 N.E. SEPTIEP


1


l


mI








a b


a La cobertura dedicada a estos temas
es suficiente

b La cobertura dedicada a estos temas
es insuficiente








iCules son las principles razones
por las que lee El Correo?


iEn qu media satisface el contenido
de El Correo sus expectativas?


PAGINA WEB
;Lee la version en linea de El Correo?


I il


PAGINA WEB
;En qu idioma lo lee?





PAGINA WEB
iC6mo consider el disefio de la
pagina web?


Paises ACP (Reportaje)
Estados miembros de la UE (Descubrir Europa)
Cooperaci6n entire pauses ACP y regions
Cooperaci6n ACP-UE (Interacciones)
Cooperaci6n con otros donantes
Papel de actors no gubernamentales y ONG
Cultural
Cuestiones de gnero
Educaci6n
Medio ambiente
Cartas al director


Por su profesi6n o studios
Para encontrar informaci6n sobre su region
Por inters personal
Otros (especificar)


Completamente
Mucho
Bastante
Poco
,Por qu?


Con frecuencia (al menos una vez al mes)
De vez en cuando
Nunca


Ingls
Francs
Espanol
Portugus



Bueno
Regular
Malo


i


;1


Tu


n lu







PAGINA WEB


iCree que la pagina web es fcil
de utilizar para el usuario?


O Es fcil
D No es demasiado fcil
D No es fcil


WEB


iC6mo consider los contendidos
de la pagina web?


Perfil del lector


Pais de residencia







Sector de actividad


Pays


ACP Africa
ACP Caribe
ACP Pacifico
Uni6n Europea
Otros


Instituci6n national
Instituci6n intenacional
Instituci6n de la Uni6n Europea
Actor no gubemamental, ONG
Embajada
Delegaci6n de la Uni6n Europea
Centro de investigaci6n
Autoridad local
Banca y finanzas
Cultural
Bibliotecas
Medios de comunicaci6n
Educaci6n
Otros


H


m


Buenos
Regulares
Malos


il


In








Nivel de formacin


Sexo O



Edad O


iU


COMENTARIOS
Por favor, escriba aquellos comentarios que le gustarfa hacernos llegar


Por favor, facility sus datos completes (opcional). Datos necesarios: Nombre de su organizacin, pagina
web, su nombre, direccin, pais y correo electrnico


C@RREO


t -
..- ,,,-


Educaci6n primaria
Educaci6n secundaria
Educaci6n secundaria tcnica



Mujer
Hombre


15 a 30
30 a 60
Mas de 60


Il


Ti


18








19







Zoom


empezada temprano y finalizada tarde. Sidib
se encontraba en la gloria, al considerar que
su recibimiento en el Parlamento Europeo era
mas important que las demas distinciones, ya
que constituia el simbolo del reconocimiento
del valor de Africa por toda Europa.

"Se trata de algo que me emociona much y
me hace muy feliz. Existe un refran en nuestro
pais que dice que cuando alguien esta lleno de
alegria, no hay que pedirle que avive el fuego,
ya que tiene tanta saliva en la boca que lo apa-
gara. Por lo tanto, tengo muy poco que con-
tarles. Despus del Leon de Oro de Venecia,
que fue la via hacia el reconocimiento mundi-
al, y del premio que recibi en Estados Unidos,
lo que me ofrece el Parlamento Europeo es la
culminacion total."

El premio de Venecia se lo otorgaron el afno
pasado. No cree usted que este recono-
cimiento ha ii. ....i.- tarde, pese a que a sus 75
afos siga siendo tan joven?

Todo lo que uno hace, la vida, la vejez, hay
que prepararlo cuando uno es joven, cuando
tiene fuerza, vigor y la conciencia tranquila.
Con ese espiritu de juventud, incluso hasta los
80 anos, es con el que uno debe preparar su
vejez. Ese es el consejo que doy a los jovenes.
Hay que construir un granero y, despus,
dedicarse a cosechar.

Para Sidib, la vida es sinnimo de alegria.
Posee una mirada viva y jovial y nos cuenta
su ii ....... al mundo de la y... .r*;.. como si
fuera un cuento de hadas.

No hice nada especial para llegar alli. Fue la
vida misma. Nunca estudi fotografia. Empec
cuando ya era bastante mayor. Al principio fui
dibujante. Me form como joyero en la Escuela
de Artesanos Sudaneses. Fue precisamente el
dibujo lo que me abri las puertas, ya que, para
un africano en el ano 1952, el hecho de contar
con el apoyo de un comandante y del gober-
nador general, que me seleccion para ir a l
Escuela de Artesanos, pese a que no me conoc
ni tampoco a mis padres (mi padre mur,,
en 1947), fue una suerte inmensa. En dic ,i
escuela, valoraron much mi talent como pin-
tor y dibujante y, de ese modo, el director r.
recomendo al fotografo francs Grard Guilla i
Guignard que estaba buscando un decorado'
Corra el ano 1955 y yo tenia entonces 27 anio
cuando vio mis trabajos de decoracin me pid, ,
que me convirtiera en su empleado principal I..
fotografia. Volvi a encontrarme con Guillai-
Grignard en 2004, fui a verlo a Biarritz y hal.-




N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 200.


lamos muy animadamente.

gLa j.. ..;:.. constituia algo nuevo para
usted o era la culminacin de los traba-
jos artesanales que habia realizado hasta
entonces?

Ya estaba en el mundo de la imagen. Cuando
me introduce en el de la fotografia, se trataba
de retomar algo que va con los acontecimien-
tos, mas mediatico. Muchas personas venian
a verme para que las fotografiara. Por aquel
entonces (1958-1960), la juventud habia cam-
biado much. Pero no era la political lo que
unia a los jovenes, sino el baile de ritmos
europeos o cubanos. Y era precise crear ima-
genes para guardar los moments de alegria
de la juventud. Pedian mis servicios todo el
tiempo. Habia jovenes modistos que vestian a
las chicas y tambin chicas que vestian a los
muchachos. Era necesario ir a la ltima moda
para bailar el tango o el chachachi.

Usted es una especie de reporter permanent
de la vida de su pais, nos muestra a la juven-
tud maliense de esa poca como sifuera una
labor de archivo, pero al mismo tiempo sus
models constituyen una referencia universal.

Estoy content de haber trabajado en esa line
y de que mi trabajo haya logrado tales resulta-
dos. Tambin contribuyo a cambiar la imagen
de marginados de los movimientos mundiales
que otros tenian de nuestra forma de vivir.
Usted ha visto las fotos de jvenes bailando
el twist en 1972. Me gustaba demostrar que lo
que se decia de los malienses, de Africa, no era
cierto. Aunque, evidentemente, hay personas
desgraciadas en todos los lugares.

Querfa fotografiar a los malienses, en los
lugares en los que viven, en la calle, las tien-
das, las joyerfas. Me alegra much que con
la evolucion del mundo, se consider que mi


trabajo es como un archivo, que los jvenes
se alegren de ver a travs de mis fotos que no
toda Africa estaba atrasada. Ese atraso, quiza
lo tenfamos desde un punto de vista mate-
rial, pero psicologicamente, hace treinta anos,
avanzabamos al ritmo del resto del mundo.

Ahora tengo cierto temor, despus de que
Europa haya llegado a Mali a travs de la
imagen con la nocion de arte contempora-
neo. Por medio del dinero, es possible que lo
aparten a uno de su camino; por eso, digo a
los jvenes que no sigan al dinero, que hagan
su trabajo como fotografos, como pintores,
que sean autnticos, que sigan sus principios.
Es precise ser asi, que no sigan a aqullos que
quieren que trabajen de una manera particular
o que copien ideas predeterminadas que no les
convienen.

Aparte de laj .... ... cul es su opinion del
dinamismo del arte en Mal y en frica. gEstd
viviendo el arte un buen moment?

Sin duda es un buen moment para nosotros,
ya que ese arte que se ha querido rechazar, ese
arte que el africano no ha querido contemplar,
se le otorga ahora much importancia. Era
nuestra oportunidad, lo nico que teniamos
que hacer era crear ese arte, y eso es precisa-
mente lo que hemos hecho. Y en la actualidad
las personas con conocimientos han evaluado
y valorizado ese arte que genera much dinero.
En concrete, se ha comprobado que el africano
esta desarrollandose hacia formas de arte vari-
adas y que va a alcanzar una gran calidad, por
lo cual se valoriza el arte primitive. No debe-
mos volver nuestra mirada hacia lo que ya se
ha hecho, sino proseguir la ascension. M

Palabras claue
Malick Sidib; fotograffa; Mali; malienses;
Bamako; Semana Africana; Parlamento
Europeo; Leon de Oro de la Bienal de
Arte Contemporneo de Venecia; Lifetime
Achievement Award (en espanol, "Premio
al trabajo de toda una vida"); Premio
Hasselblad; juventud.Hasselblad ; jeunesse.












~;"1';II"''lll: '-~T i


~i;
.......r...


iP I


L ..I ..llI,.lll* ..l '.II .i" lI i"- i.'".h '.'.h
la artemisina, un poderoso agent
antipaldico, podia figurar en la lista
de los mejores remedios contra la
Malaria. Esta plant, cada vez mas cultivada
en China, la India, Vietnam y Africa del
Este, permit a los agricultores aumentar sus
ingresos. Pero quedan muchos problems por
solucionar. Al final, la Organizacion Mundial
de la Salud tarda en aprobar los medicamentos
derivados de las plants medicinales, preocu-
pada por su possible toxicidad y por el riesgo de
que el agent patologico desarrolle resistencia.
En primer lugar, se trata de garantizar su cul-
tivo sostenible y asegurar que las comunidades
forestales continuan obteniendo beneficios de
su recolecta. Para eliminar estos obstaculos es


zontes diferentes, que colectividades locales,
instituciones de investigation y Organizaci6n
no gubernamental (ONG) trabajen juntas.

Los ejemplos de proyectos que implican a los
investigadores o a los tcnicos asociados a las
empresas o a la sociedad civil son numerosos:
la reduccion de la contaminacion y de la
congestion del trafico en los grandes ncleos
urbanos de los paises en vias de desarrollo
en funcion de las necesidades locales, las
energies renovables como la solar y la eolica,
garantizar acuerdos comerciales "sostenibles",
etc. Falta por encontrar vias de financiacion,
y es aqui cuando entra en escena el program
ACP. Dotado de un presupuesto de 35,35 mil-


I, ,.. 1. I,., ll. l I I,. .l I I lI, h 1.
financial (hasta un maximo del 85%) proyec-
tos que favorezcan un enfoque interdisciplinar
que permit a los paises ACP formular y poner
en march las political de C&T que permitan
asegurar un desarrollo sostenible y reducir la
pobreza, al tiempo que se promueve el crec-
imiento economic y la integracion progresiva
en la economic mundial. Los programs estin
dirigidos, tanto a las instituciones politicals
y administrativas), como a los centros de
investigation, a las empresas privadas y a la
sociedad civil. M.M.B. M


Palabras claue
Program ACP Ciencia y Tecnologia
(C &T); Marie-Martine Buckens.


r


El despegue de la colaboracion



UE-fIRICf para la CIEICIR


La seguridad alimenticia y la expansion de internet figuran entire los sels proyectos prioritarios
identificados por la Union Africana (UA) y la Union Europea (UE) en el marco de su nueva
colaboracin estratgica para la ciencia, las tecnologlas de la informacin y la comunicacin
(TIC) y el espacio.


R eunidos pasado el 1 de octubre
Janez Potocnik, comisario europeo
a cargo de I+D, y su homologo
de la Union Africana, Jean-Pierre
Onvhoun Ezin, en presencia de otros comisa-
rios europeos, como Louis Michel, encar-
gado de Desarrollo, las parties adoptaron una


declaracion comun que sirve de marco para la
puesta en march de la colaboracion UA-UE
para la ciencia (la "8a colaboracion", acordada
tras la cumbre UA-UE celebrada en diciembre
de 2007 en Lisboa) y que describe 19 proyec-
tos insignia. Ademas, se ha acordado que seis
de estos proyectos seran prioritarios, y que


gozarian de una atencion inmediata.

Esta declaracion comn, insistio la Comisi6n
Europea, nace en el espiritu de colaboraci6n
de la estrategia comn euro-africana, que
consiste en trabajar "con" Africa, y no sola-
mente "para" Africa. Los 19 proyectos insig-


C@RREO


7


I l
j,


14B







Nuestra tierra


nia han sido seleccionados y concebidos por la
Comision de la Union Africana para responder
a una series de necesidades de Africa. Deben
servir para ayudar al continent a desarrol-
lar la ciencia y la tecnologia de forma que
permit cumplir con los objetivos de otras
asociaciones firmadas entire las dos parties:
la eliminacion de la pobreza, la lucha contra
las enfermedades, la reduccion de la fracture
numrica, la contencion de la degradacion del
medio ambiente y la mejora de la competitivi-
dad economic.

> Un proyecto piloto en la cuenca
del nilo

Los seis proyectos prioritarios incluyen dos
proyectos destinados a mejorar la difusion y el
uso de Internet en Africa (el African Internet
Exchange System) y a extender el alcance de
la red de alta velocidad para la investigation y
la ensenanza, GEANT, en el Africa subsahari-
ana (Africa Connect).


Otros dos proyectos prevn ayudar a la Union
Africana a desarrollar sus propios recursos
cientificos. El proyecto de becas africanas de
desarrollo (African Research Grants) ayudara
a la Comision de la Union Africana a poner
en march un program marco africano para
la investigation. En el marco de un proyecto
sobre el agua y la seguridad alimenticia en
Africa, la cuenca del Nilo servira de caso
piloto para las actividades de investigaci6n
y de prueba que tienen como objetivo luchar
contra los problems de aprovisionamiento de
alimentos y favorecer una gestion eficaz del
agua y del suelo.
En el campo espacial, el proyecto GMES-
Africa (GMES por Global Monitoring for
Environment and Security) ha sido desarrol-
lado con vistas a reforzar el uso de la telede-
teccion por parte de Africa, en concrete para la
puesta en march de sistemas operatives. Un
segundo proyecto deberia permitir la mejora
de la capacidad de la Union Africana en el
dominio geoespacial.


Los 13 proyectos restantes incluyen, especial-
mente, una iniciativa africana de liderazgo en
material de TIC, la I+D para el desarrollo de
las PYME y una iniciativa de la UA sobre el
cambio climatico.

La declaracion comn hace un llamamiento
a los 27 Estados miembro de la UE, a los
53 Estados miembro de la Union Africana,
al sector privado y la sociedad civil para la
coordinacion de su compromise en los 19
proyectos. Por su parte, la Comision Europea
se ha comprometido a que Africa se involucre
mas en el 7o programa-marco europeo para
la investigation, sobre todo en los campos
de la salud, el medio ambiente y el cambio
climatico, el energtico, la agriculture y la ali-
mentacion, las tecnologias de la information y
las aplicaciones espaciales. M.M.B. M
Palabras claue
I+D; colaboracin UE-UA; proyectos prior-
itarios; Internet; GEANT; Marie-Martine
Buckens







.-I ll


U'.1~ J


SURINAM


Reportaje de Hegel Coutier
Surinam apenas se conoce. La ltima vez que ocup
la portada de la prensa fue a principios de los anos 80,
debido al golpe de Estado producido poco despus
de su independencia. Al igual que Botswana, u otros


paises del Sur. Esto demuestra que las cosas no van
mal. Una seal alentadora para los autnticos curio-
sos que no esperan la luz verde del gran operator
turistico para ponerse en march.


lvii -


p

Iq


j- V' I


'li







Sunnam eportaje


urinam es uno de esos paises con
profusion de etnias y cultures que
viven, si no en perfect armonia,
al menos con tolerancia, cortesia
y amabilidad. Un boton de muestra, la con-
tigtiidad de la gran mezquita y de la gran
sinagoga de la capital, Paramaribo. No hay
un solo guardian a la vista para protegerlas,
tarea intil y al parecer inconcebible. El
sincretismo cultural es muy amplio en difer-
entes ambitos. La lengua official del pais es
el neerlands; el ingls esta bastante exten-
dido, pero la verdadera lingua franca es el


sranantongo, una lengua de los "negros cima-
rrones" que ha recibido variadas contribu-
ciones africanas. Hay que anadir el ingls el
pais fue colonizado por el imperio britanico
que lo intercambio con los neerlandeses por la
ciudad de "New Amsterdam" que es la actual
Nueva York, asi como ocho importantes len-
guas amerindias, el sarnami (hindi local),
el javans, y otras, como chino, portugus,
libans ...

Surinam puede jactarse de ser uno de los
primeros paises, si no el primero, del subconti-


nente sudamericano que ha integrado a minis-
tros amerindios en su Gobierno, y esto a partir
de su independencia; actualmente, hay cuatro.
Se consider que el pais es mas bien uno de los
aventajados de la clase: democracia political
al parecer bien implantada, economic en alza,
paz social, preocupacion ecologica. Estin
inscritos en el patrimonio de la UNESCO:
el casco antiguo de la ciudad de Paramaribo,
con sus casas coloniales y sus edificios de
madera, incluida la cathedral, la mas imponente
de este estilo arquitectonico en Sudamrica
- homenaje al hombre; y la Reserva natural
del Surinam central en la region de Sipaliwini
- valoracion de la naturaleza. La vegetaci6n
amazonica cubre casi la totalidad del pais.
Y los operadores financieros optan por el
turismo verde; es el pais por excelencia del
turismo ecologico. Una opcion valiente y casi
sin duda provechosa a largo plazo. No son las
unicas riquezas del pais. Hay bauxita, oro y
petroleo. Y la alegria de vivir de sus habit-
antes. Paramaribo es la ciudad noctambula de
las tres Guyanas.





Con 163.000 kilometros cuadrados, Surinam
es uno de los Estados mas pequenos de
Sudamrica. Linda con Amapa, Estado sep-
tentrional de Brasil, y esta encorsetado entire
Guyana en su frontera occidental y la Guyana
francesa al Este. Surinam es una cuenca con
cuatro grandes rios que lo remontan del Sur
hacia sus desembocaduras al Norte y otros
muchos rios menores que van en todas las
direcciones hacia los paises vecinos.

El Amazonas, antes de la colonizacin, dio su
nombre al pais. Una precision ortografica: se
describe Suriname. Es la denominacin official
elegida por la ONU, incluso en las lenguas
extranjeras. Y los habitantes son surinameses,
no surinamianos, al igual que el adjetivo. En
lengua karayib, Surin quiere decir "todas las
naciones"; "ame" es la contraccin de Amazon
que significa "fuente de vida"). Por consigu-
iente, significa "Tierra de fuente de vida de
todos los pueblos". Las poblaciones amerindias
que vivian en las Guyanas se denominaban
"surinen".

En Surinam, estos pueblos representan hoy
cerca de 500.000 habitantes, el 85% de los
cuales se concentra en la zona litoral y cerca de
la mitad en la capital, Paramaribo; a ellos hay
que anadir una diaspora de 200.000 almas que
viven en Paises Bajos. Ya no son solo amerin-
dios, pues muchos llegaron despus. Uno de los


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008
























militares cercanos a Cristobal Colon, Alonso
de Ojeda, en sus expediciones poco despus
de su Ilegada en 1492 a las islas del Caribe,
descendi hasta la costa del actual Surinam en
1499, pero nunca puso pie alli. El pais estaba
poblado, en particular, por los caribes y los
arawak (arawak en ingls). Los arawak, que
constituian la poblacin mayoritaria de las
grandes islas del Norte del Caribe, fueron los
primeros en instalarse en Surinam hacia el afio
500 despus de J.C.; los caribes les seguiran
medio siglo mas tarde. Sin embargo, hay ras-
tros de vida que remontan alrededor de hace
10.000 anos.

Los espafioles, por medio de Domingo de Vera,
tomaron oficialmente posesion de Surinam en
1593. Los neerlandeses llegaron a principios
del siglo XVII. Los ingleses les siguieron,
llegados de las cercanas islas de Barbados y
conducidos por Lord Willoughby de Parham
en 1662. En 1667, los neerlandeses conducidos
por Abraham Crijnssen conquistaron el pais.
A comienzos del siglo XVIII Paramaribo ya
estaba en fase de crecimiento.

Surinam rapidamente se convirti en una colo-
nia prospera con mas de 400 plantaciones
instaladas en el siglo XVIII. Estas recurri-
eron naturalmente a la mano de obra servil de
Africa. Los esclavos de Surinam fueron los mas
rebeldes a la dominacin esclavista. Huian en
masa de las plantaciones. Estos "bush negroes"
(cimarrones) y los amerindios establecieron
una relacin basada en el distanciamiento y la
no agresin. Los cimarrones construyeron una
nueva cultural a partir de aportaciones diversas
procedentes de multiples regions de Africa.

Tras la abolicin de la esclavitud en 1863, se
recurri a la mano de obra extranjera, en par-
ticular, procedente de India, Indonesia y China.
Sus trabajadores bajo contrato aseguraron el
relevo en las plantaciones, y la mayoria de ellos
decidi permanecer en Surinam al final de su
contrato. Tras el descubrimiento de las minas
de bauxita, la economic surinames experiment
un nuevo auge. Despus de la Segunda Guerra
Mundial, el conflict independentista se hizo


cada vez mas intenso. En 1954, Paises Bajos
dio un primer paso y le concedi el estatuto de
territorio autonomo. Pero hubo comunidades
importantes, como los amerindios y los negros
criolloss y cimarrones) que no se quedaron
satisfechos. La independencia total se declare
el 25 de noviembre de 1975, despus de tres
siglos de colonizacin neerlandesa y dos dca-
das de autonomia, muy a pesar de la comunidad
india del Este, que no deseaba esta ruptura.

Las dificultades de la democracia no tardaron
en manifestarse. La clase media, de origen
indio principalmente, comenzo a abandonar en
masa el pais hacia Estados Unidos, antes inclu-
so de la proclamacin official de independencia.
A ello le sigui la salida de los industriales
neerlandeses, que abandonaron las empresas en
manos de un personal no cualificado. La tent-
acion caudillista fue el corolario del deterioro
inevitable de la situacin economic y social.
Fragu en la persona de un joven official, el
sargento-comandante Desi Delano Bouterse,
que triunfo en su primer golpe de Estado en
1980, haciendo uso oportuno de la fraseologia
marxista de la poca y atrayendo la simpatia
de gran parte de la poblacin surinames, sobre
todo de las comunidades negra y amerindia.
Reiterar su golpe 10 afios mas tarde. Mientras
tanto, permaneci en el poder de 1980 a 1987,
acusado entonces de haber instaurado una
dictadura, permitiendo ejecutar, en 1982, a 15
personalidades del mundo sindical, periodistico
e intellectual. Cede a la presion international y
a la rebelion internal y acepta la organization
de elecciones en 1987 y la formacin de un
Gobierno democrtico en 1988. El golpe de
Estado de 1980 habia puesto en march una
guerrilla de negros cimarrones dirigida por el
antiguo soldado Ronnie Brunswick, que per-
duro de 1986 a 1989. Como reaccin, el ejr-
cito destruy numerosos pueblos que servian de
refugio a los rebeldes. Este fue el denominado
period de "guerra civil".

El segundo golpe de Bouterse en 1990 duro un
afio. En 1991, Ronald Venetiaan fue elegido
President de la Republica. Un afio mas tarde,
firm un acuerdo de paz con los rebeldes cima-


La sabana de

los judios

Los pi meIos colonos Ile.ados a
SuLinamr eai n ma.,:ritai iamente ILudio
procedentes de Europa ', Bracil. Se
instIalairon e-n las orillas ciel ri: Suri inan
prinilpalrnmente en el luqar denii-mi-
nado 'la soibana de I:'s iudil: La pii-
niera sinoglJ a i' imponente B1eracha
.e Sholomn' ibendicion v paz) cu.as
rLJuiai p Pueden il it[are, fue eiiLiida a
1685




Reciclaje del

comunitarismo

en buena practice

democrdtica

Sunrnam icuenta con gcran nLimercI de
par Ijdo- pc'li'icos I ,ejadoc pIc I1 gene-ral
con uni base i rilllniti ria o ciontciionil.
Existen adrinos piarliios hindues, i..a-
nese. asi crmnc de i.Njios imlrrones.
rmeiindlis c) rilla,. va que nlingunoJ
de estos partidicL pLiede dilsponer de
mao, oria abcolutda ce Ireunen en coal-
iclon La criginalidacd cde estas r-side
en el heci:io de que en ca.da una ellas
hai, partldcs de todas s as :cnfesianes
reliqciolas de todas la comnunidadej.
La co'nncoLaicon ideologica l a a aporecer
en las coalicione u. uin sera mas liberal.
la otra ima. conser.adora Poir consiqu-
iente, e mnaico de la demon:aciil-a el i leaco de
comunitarinsmo ni e Ios partidos.

El lete de la opcsci'on es actualimenLe
un ail Desi Delano Bouterse, slempie
animos, a, que nunca ha perdcilo su
qrirn popularidad, hlabiiendo incluso
almpliaidc' su base electoral en distintas
cC(imunidaides La coalici'll que dinrle
ilene posibilihd dec del ,l'.er al poIder v
el a la cabeza cdel lpo. Pero demci:,rni-
calmenti El Ir:iclaje tfunclond



rrones y amerindios. Desde entonces se sigue el
juego democrtico. En 1996, la coalicin dirigida
por Venetiaan perdi las elecciones. Este volvi
en 2001 y fue reeligido en 2005. H.C. a
Palabras claue
Surinam; Sudamrica; Guyanas;
Amazonas; Paises Bajos; Domingo de Vera;
Arawak; Lord Willoughby de Parham;
Desi Delano Bouterse; Ronald Venetiaan.


C@RREO










































Henk Tjon es uno de los grandes experts en la cultural de las poblaciones de la

Amazonia y un especialista de sus lenguas. Tambin es hombre de teatro, escritor

e investigator. En Surinam, es un icono del mundo intellectual. Nos habl6 del

planteamiento de los amerindios sobre su historic.


a historic de Surinam, tal como la
difunden los antiguos colonos, esta
plagada de mentiras por lo que se
refiere a la information transmitida
de generacion en generacion en las comuni-
dades indias. La primera era que los amerin-
dios eran demasiado dbiles y sucumbieron y
es por eso que se hizo venir a negros de Africa.
No, simplemente los europeos ocuparon este
pais y forzaron a sus habitantes a trabajar en
condiciones inhumanas. Y la rebelion estallo
desde el principio. Alonso de Ojeda llego
en 1499, pero sigui su camino. En 1593,
Domingo de Vera, recibido dignamente por
el Pyai, rey y a la vez lider spiritual de
la poblacion indigena, ataco a su anfitri6n
cortandole una oreja porque consider imbe-
bible el agua que le habian ofrecido. Pero de
Vera y sus hombres tuvieron que poner pies en
polvorosa rapidamente y algunos perdieron la
vida. Despus, la presencia europea se redujo
a furtivas estancias. Hasta la llegada en 1662
de Lord Willoughby, a quien el Principe de
Gales habria dado este territorio. "Otra gran
mentira", senala Henk Tjon.


En realidad, dicen los indios, de Vera habia
pedido a sus antepasados la autorizaci6n para
establecer un puesto commercial. Asi pues,
llego como una serpiente al pais". Entonces
de Vera subrepticiamente dejo entrar a grupos
reducidos de extranjeros. Cuando se descubrio
su treta, fue expulsado. Volvio con la promesa
de enmendar su actitud. Fueron los holandeses
quienes acabaron por instalar la colonia, pero
la lucha de los indios nunca ceso, esto hasta la
Independencia en 1975.

Tjoen explica porqu entire los territories de
Sudamrica, el del actual Surinam era para los
amerindios un simbolo que debia defenders
a toda costa. Los indios creian en las virtudes
del Dios Sol. La Amazonia era su enclave
privilegiado. Ahora bien, Surinam es el lugar
del continent donde los rayos del sol se ven
ya cuando el astro se coloca sobre Africa. Se
veneraban el Gonini (Harpey eagle), Anuwana
en lengua Karib, que representaba el espiritu
del sol naciente. Es por ello que Surinam, lugar
de peregrinaje de files del continent, que les
garantizaba refugio para dormir y comida,
habia adquirido el nombre de "nacion de todas


las naciones". Para ser de esta tierra, bastaba
con darse a la tierra, es decir, con enterrar su
cordon umbilical, que a menudo se guardaba y
protegia desde el dia del nacimiento.

Mucho antes de la llegada de Cristobal Colon,
el Pyai habia tenido una vision de enormes
pajaros que llegarian, llevando en sus costados
monstruos blancos del mar; luego transcurrio
un period de 500 anos de muerte, guerra y
desolacion. Hubo sufrimientos y genocidio.
Y despus, el pueblo se libero. Lo que habia
chocado a los indios de Surinam era que los
recin llegados se hubieran instalado, sin sus
cordones umbilicales, sin dar sus cuerpos a la
tierra, pues de lo contrario, se habrian conver-
tido simplemente en surinen. "Como todo el
mundo", concluye Tjoen. H.G. I





Palabras claue
Hegel Goutier; Surinam; Henk Tjon;
Amerindios; Domingo de Vera; Pyai;
Amazonia.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008





A la izquierda:
El Vicepresidente Ramdien Sardjoe, 2008. oHegel Gouter
eportaje Sunnam "Debemos trabajar juntos ahora para defender nuestros propios intereses. No ten-
emos que esperar a que los europeos vengan a nosotros, debemos sopesar y tomar
decisions. Los pauses ACP deben ir de la mano"





Ramdien

Vice president de Surinam

Ex-copresidente de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE

Entrevista de Hegel Goutier


Las prioridades del gobierno para el desarrol-
lo de Surinam

Lo fundamental es que debemos desarrol-
lar nuestro pais con nuestra propia energia
y capacidades. Utilizaremos al mximo los
recursos humans de nuestro propio pais.
Estamos intentando hacer un buen uso de
los fondos, pero, adems de la financiacion,
tambin necesitamos conocimientos tcnicos y
tecnologia que actualmente debemos importar.
Hemos tomado medidas para aumentar los
sueldos de los funcionarios y de los pensionis-
tas. Ahora hay mas instalaciones para el sector
agricola y pesquero y tambin en el ambito
de la educacion. En el interior del pais, donde
la situacion es muy dificil, el combustible se
puede obtener exento de impuestos.

Aplicacin de las polticas de desarrollo

Hace seis meses, firmamos un acuerdo con
China para la renovacion de nuestras car-
reteras de asfalto y la construccion de 500
kilometros de carreteras mediante contratos
con empresas locales. Estamos construyendo
una carretera de Norte a Sur de unos 250
kilometros. Nuestra prioridad es dar a la gente
del interior acceso a los servicios educativos y
de otro tipo.

Nos estamos centrando en nuestra industrial
turistica y estamos haciendo progress en el
sector de la mineria para la extraccion de oro.
La capacidad de produccion de petrleo ha


mejorado y algunas empresas hacen ahora
prospecciones en alta mar. Tambin estamos
construyendo un puerto nuevo para expor-
tar la produccion. Se esta aprovechando la
madera de bosques sostenibles segn crite-
rios especificos, con objeto de minimizar el
impact negative de su explotacion. Estamos
intentando utilizar los recursos en beneficio
de Surinam y del conjunto de la humanidad.
Nuestra industrial del platano ha mejorado, tras
haber recuperado las plantaciones de platano
perdidas hace tres o cuatro anos.

En el sector de la salud nos estamos esforzan-
do en proporcionar mas hospitals y servicios
para mejorar el acceso a la atencion sanitaria.
Debo mencionar el hecho de que estamos
dando prioridad al buen gobierno en base
al Estado de Derecho y los principios de la
democracia, junto a un sistemajudicial que sea
independiente de cualquier tipo de influencia.

Surinam en CARICOM

Aparte de nuestras propias capacidades, recur-
sos energticos y logros alcanzados en material
de desarrollo, tambin se esta prestando aten-
cin al establecimiento de enlaces regionales.
Estamos avanzando para ser miembros cada
vez mas activos de CARICOM. Tambin for-
mamos parte del acuerdo de Cotonu entire los
paises de Africa, Caribe y Pacifico (ACP) y la
Union Europea (UE) y hacemos uso adecuado
de su Fondo Europeo de Desarrollo (FED) tras
haber comprometido todos los fondos asig-
nados a nuestro pais. Tambin mantenemos
relaciones bilaterales; en primer lugar entire
Surinam y Paises Bajos. Actualmente, estamos
ocupados en la atribucion de la parte final del
dinero puesto a disposicion por Paises Bajos en
1975 tras la independencia de Surinam.

La ... '...1 ;... y Surinam

En la esfera bilateral, hay buenas relaciones
entire Surinam y China, tambin con India
e Indonesia y con EE UU, Francia, Brasil y
Guyana. Venezuela esta apoyando nuestra
industrial petrolifera.







Sunnam eportaje


Los AAE y porqu el Grupo ACP acord su
negociacin

Cuando era miembro de la Asamblea
Parlamentaria Paritaria ACP-UE (1998-2005),
los paises de la UE quisieron cambiar su politi-
ca de desarrollo. Tengo la impresion de que
ahora estan dando march atras respect a la
responsabilidad de los paises de la UE ante los
paises ACP, habiendo dividido a stos ltimos
en seis regions al elaborar los AAE.

Estamos en CARICOM y a la vez avanzamos
con el AAE. La UE esta sometida a la presi6n


de otros paises. Hay diferencias entire los paises
integrantes de CARICOM, pero en trminos
generals, este grupo esta intentando dar pasos
hacia adelante en los AAE notaa del redactor:
Surinam firm un AAE con la UE junto con
otros 13 paises de CARIFORUM el 15 de octu-
bre). Otros paises ACP no estan tan avanzados
con las negociaciones, pero no tienen la posi-
bilidad de rechazarlas notaa del redactor: los
paises ACP se comprometieron de conformidad
con el acuerdo de Cotonu a negociar AAE).
Tuvieron que aceptar el principio de los AAE
debido a su situacion economic y a su inters
por asegurar un nuevo acuerdo con la UE. Por


entonces (2003-2004), cuando era copresidente
de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-
UE, tuvimos que aceptar. Debemos trabajar
juntos ahora para defender nuestros propios
intereses. No tenemos que esperar a que los
europeos vengan a nosotros, debemos sopesar
y tomar decisions. Los paises ACP deben ir
de la mano. I


Palabras clauses
Ramdien Sardjoe; Vicepresidente de
Surinam; Asamblea parlamentaria pari-
taria ACP-UE; FED; AAE; CARICOM.


" conomiquement, oui, les rsultats sont






Ricardo van Ravenswaay. Ministro de planificaci6n y de
ayuda exterior, Ordenador Nacional del FED

Entrevista de Hegel Coutier


I t l', ',Zul IttL Si i'lllht,1Z


i.1. L .'tidl'tl .,' l IC l n, .c ,illd ll [II ;. ll
TiLIklfdrn "Lt[ aIilo qtuit ditdli'/ illi' L' l IIU -
111i11i l' ,dpi O'.lll.ad dd l SN I 2i' 15, 2i Ji
1< i, r[ J, h r ld .I 5' t -Iil *i nif .il quiLt \il
ml l .lulliliT lli, COf lll llo ,ori- t llrT1 \ till -
i ril < iill.'inp i- l i I n li' haIJl d U u'l l.1 n .i il ra

1 it I i i 1 'I lill i lll' i il. la l l Jt ld i lit r i iit

de lu- >.r, l ri,, iriL'rTIi^.nlu'i, rh.'- l]itnii.,n .-la] ,n

p.i'dl dJ',' rl r. dt LddJ h1iu,> ddqiiilidJ',

p.ir L [iL o ili- 1 'll iII iit I It ll i J illi-. -i
ha ll ai .ladiiir lin itipcril.ii ern i 'l pi -LpLipi-ie
pLuhl. S L c .L pUid, irnllhi in .r L.. pur.a


..1~iii'- il il






[,i il \rnl dJ' Il,- inri -, ii 1i li, pnr.,d rin de
la dT.i'ida.d t. tr.Lf I.i Jt la.- Il. 'i ', .-
JI pil .ifld _.llhii'1 nriIl ,, In s.tillio d'.li _i
tI p. lii| 1 I ,' hi ,_' lih pki i .i< l .r LI inlf t ,- Jkl

r.Lpidtk..' .iillblrl ol1- 1i,.lll l qL I t Lln-rll ', .
tll -A l I n A'' l .d s I.d i d liit n.Ld rui knitc.
lllt L-1.in1 qLi .II illult1.t i I llilllin i du \I'i-iLL .i
Suildidini de nLi. rIs ', ixi i ii- 'ni. i 111i ,n c ffrlnri,-
t Ij. l\ l.i oll r }iJrfl d.. L Ti' 1 .i li- i rkrl .i
h .t i" i llp s, la. inbinhi l an i d r ,sO'ii ,s iLh. i ha


cll-TI L dJ I'uiii 1. pr iL ll.l i rlll r I 1 1.li pr.iit.LI
Jel i [-ll i i i


. ', C ul ./(. h l d 'l;li, l/,ie dc l lA .'ft -

VI TE> i 1e i N.i I1 W 1 1 ['< Itl il.

\ii tilili' ria la p Il.i1ir. t'lqlii .- p Jlr, imi
ipl11i r i p I -',11.1 L qui. L alT1iim i 11ii. li'o
i-riei'r eqLLipad11. *i ullidi/ l.T.ili L'I Ii llll -
i .ti ll i rli 'l.i Lt ill l.i L.11 .i ri.iO nll tlr .i i' i ollt
i ir J li i.i iilli pt'-l i la.i l.'i u .t i ni n ',
IJd '> .LI Lln 1l1 h-L.LL l,. iLI, j; i -J.Jilj",
i'd-l |I,'jl.|is Lif rindan id, e a uni ir. J niu ih,

uit-i 0f i ikrri lr.iai'i t l jVa n' i '~l ii >iidiiiini i
111VIOf I )V 11.11L V dll'e dll ', 11111d1 i 11t,
I idL p'' lertil :fadti dut dc iilii t t lTl ii'liLt
t A 1rlip ,[ll I L Td l llo I I.l 1l
il, ti'lfu ihjsl lii'n Il IlL I

IIe-L' i'f' ', Sin;n;t > l ,l, Quitd

!llti iI. i ii i i' 1 l iL i iti' '! ii i i l. ii : J1'i ai


I lL'ini i\I?'.ir \J ii 'i t.irii" ni .11k' j1 i n L .iii'
Jiii l i lll di ll d it 11 erii.'i qI'. i'l la I It llidadhi
i. l ,"1-l0 1 Lr, [e l- .~l l.l ll lle 10.1 hIll i ,-

LI JI % '\]A i ''\' Il qtU l., m i- lin L.oi, hJl
. 1iil[. 11-i' M I.l lllbl dl l,..1 p..ii ':L ir. l rL,' i.i



i1iillilLni i n ,.iii.i 'l d, pai-e- dJ l 'dii b .
p I fit- l.' t 1.1. l I irt i l .iLL Ld .r[1t'iiL. LitI
'Ii '"l, I ribiell 'id. LL qlu ILitie'l iluaL. Ii'I
L.t dilrL- nllL i'- r 1jL' iiiili',tIl rIL, qI S iiIIl.lii
IliILi' Tll I, l I cI 'L lf- ai ntiin. Jtt ',,nl iil dil

\IL'IL'i I. Fl4ia-I \ Jl linr'1 [i p l'.ll lil-
i lo. Ji1l l'i l ,'lo






eportaje Suenam




Una economic



con



Joyce van Genderen-Naar*

Surinam tiene una economic pequena y diverse, pero con gran
potential. Su entorno microecon6mico durante los ultimos cinco
anos se ha caracterizado por un crecimiento positive, y sus
resultados macroecon6micos se han consolidado notablemente
en los ultimos ahos. El gobierno ha tomado medidas para dirigir
al pais por la senda del desarrollo econ6mico sostenible.


urante muchos siglos, Surinam ha
tenido una economic basada en
las plantaciones, con una estruc-
tura predominante agraria. Fue
una colonia muy conocida de plantacion de
cara de azucar, descrita por Voltaire en 1759
en su queja en Candide ou l'Optimisme contra
el cruel sistema de esclavitud de Surinam:
'c'est ce prix que vous mangez du sucre en
Europe' ('Este es el precio que hay que pagar
por el azucar que consume en Europa').

En el siglo XX se produjo un cambio fun-
damental en la economic minera durante las
dos guerras mundiales. La exploracion de la
bauxita fue desarrollada para la economic
de guerra de EE UU. En 1941 hubo tropas
americanas instaladas en Surinam para prote-
ger contra posibles ataques esta material prima
estratgica. El 71% de las ganancias totales
de Surinam entire 1941 y 1950 procedieron de
la bauxita. Hoy, el 22,5% de los ingresos del
pais procede de los sectors de exportacion de
bauxita, oro y petroleo.

En el ambito microeconomico, Surinam ha
experimentado un crecimiento real medio, en
2000-2005, del 4,4%; pero el peso economic
de las manufactures ha declinado, apart de la
produccion de alumina y algunas actividades
de transformacion de alimentos (principal-
mente relacionadas con el pescado).

Los resultados macroeconomicos de Surinam
se han consolidado much en los ultimos anos.
El refuerzo de la independencia del Banco
Central y la reduccion de la fragmentaci6n
del mercado de divisas han contribuido a pro-
mover el crecimiento, a reducir la inflacion,
a la acumulacion amplia de reserves inter-
nacionales y al descenso notorio de la deuda
pdblica con respect al Producto Interior


Bruto (PIB) segn el Consejo de Direcci6n
del Fondo Monetario Internacional (FMI).
Los trminos comerciales han mejorado cerca
del 30% en 2005-2007, lo que ha conducido a
un aumento verdadero de ingresos superior al
10%, aunque la inflacion alcanzo dos digitos
en 2007. Se estima que el PIB crecio el 5,5%,
con buenos resultados en los sectors minero
y no minero. El superavit por cuenta exte-
rior era cercano al 3% del PIB, y las reserves
internacionales aumentaron mas del 60%. El
crecimiento del PIB se espera que se acelere a
cerca del 7% en 2008, como consecuencia de
la rapida expansion de la demand internal.

En su plan de desarrollo plurianual, 2006-
2011, el gobierno de Surinam ha indicado
que el desarrollo economic del pais durante
los anos venideros se basara en el desarrollo
economic sostenible. Se seguira prestan-
do especial atencion al sector agricola y
al desarrollo y transformacion de recursos
minerales. El objetivo es duplicar el PIB per
capital de aqui a 2020.

La mineria sigue siendo el sector economic
mas important de Surinam, encabezado por
Suralco, la Suriname Aluminium Company
vinculada con Alcoa (Aluminium Company
of America) y Billiton. Aunque el sector
minero es una important fuente de recursos
extranjeros para Surinam, contribute poco en
trminos de empleo (3,5%). Surinam tiene una
amplia historic de exploracion del oro. Hoy en
dia, la empresa canadiense Cambior es el lider
del mercado en la exploracion del oro. La min-
eria aurifera es tambin una fuente de ingresos
important para mas de 20.000 brasilenos que
viven en Surinam.

La produccion petrolifera aumenta, con
las prospecciones de la compafna estatal


Surinam en cifras*


Pb/ci. ,r'l 53i. oun
Ti,'n le' 'i,-c'nntr., 1pnmr.,jlhi'tir, 2007
et 200' 1 ,5 ., n 2riu8
PlLB ('n ernj dA l,~.',l/ri anre i mr.fr i
2 317
PlB'aI p.' cnprn 4,4i .
Creiior'o-r, on;riiiiil : ?,5'1,;
1-dl,:ir de Io' 'd. d,::rt :i.-iom_'. i'",; del Pfi.
31 1 en, c Kri 200' n senre :: t i e,' 'n-
'IU? li piIte inri ir s imPitanto '

BaLnc,'e -le' :.e tift u n". 'el Pi 2. 2 c.
en 2u11 n



hi ~n- ,c tB'iii t *( .in i i T,'ii. 4 3'' c'
Tov -l, irllij.i icq? nnioiil. 4 _c't.
S1 h LIl, I ,nJ In.. ri,, Ir i r rin ~ r .n il I II i




petrolifera "Staatsolie". En 2005, la produc-
cin ascendio a 4,4 millones de barriles de
crudo, un aumento del 5% comparado con
2004. La produccion debe aumentar a 15.000
barriles al dia. Los combustibles constituyen
la categoria principal de exportaciones a los
paises de CARICOM. "Staatsolie" se pre-
pone responder a la totalidad de la demand
internal de Surinam de diesel y gasoline antes
de 2012.

El sector de la silvicultura en el pais tiene
una capacidad neta potential de producci6n
de aproximadamente 2,5M de hectareas. Este
sector puede producer anualmente de 1-1,5M
m3 de madera en rollo con un valor minimo
de 40-45M dolares estadounidenses.

La agriculture represent ahora alrededor del
5% del PIB del pais y el 7,4% de sus exporta-
ciones. Exporta el arroz y verduras; el 50%
de su exportacion de arroz se dirige a Europa.
El arroz y los platanos acaparan el 11,2% del
empleo. La industrial pesquera de Surinam se
dedica principalmente a la exportacion. Sus
principles destinos de exportacion son Japon,
EE UU, Europa y sus vecinos de CARICOM.
Las empresas del sector privado de Surinam
son activas en el sector pesquero y emplean a
mas de 5000 personas.

El sector del turismo es un sector economic
cuyo desarrollo es prioritario en Surinam,
especialmente el eco-turismo, con un crec-
imiento medio annual actual de casi el 8,2%.




Palabras clauses

Surinam; economic; CARICOM; bauxita;
recursos minerales; petr6leo; turismo.


C@RREO

































Entre sus opciones politics principles, Surinam se ha decantado por la ordenaci6n

sostenible del territorio; esto incluye la silvicultura, las plantaciones de pltanos y el

turismo ecol6gico, tres sectors sometidos a la tutela de fundaciones oficiales y que se

han beneficiado much de este planteamiento. Pero no obstante hay sombras, sobre

todo en el sector de la silvicultura.


I I I il,, i. l I.i .i.. ..-III l l. l. I
..'' 1l1iuiu.1 1p.' *l.I .ii ii. i
IiII lu l.liiiiill h 1. ,., ll-


i iiPil i I 1i I ,llil l ,l I,,i hu ,-
,. I u l l _..Ili l..h I l .i i ,, n.h l .l.i.i i ,, I I ,I
i .1.1 i l.. . ,. I 'I II. _.. l..l ... .I i.., l.hi l l .u'
1 l .. ...h . ..1 i I ,, ,. I II 1 .. i,,. \ ,'.l l I l ,

. .iiuu.i, iiI i l. I iI'li, ... I u.. .i 'll .ll _,,I.. I,,,


. I 1 ..1. .., u I.ilu.u. .. .luiu
i. i iI, 1. II h ,,l i. I. I i I, Id 1 .




l n. ll. i. 1 i I hu ,1 Ii ii ..hl ..' ,I ...
l ..lil .i i ..l ih i n ...l.l.. .. l i .. ..... i...i i .. ..I..

li un. '.'i I . Il i l .u l ,. I ,. I, i._,,i, i i i I

. iih .,. i,. Ii. ,u, i _1.. .1 i.i i.... .I u I.. '..'I,, I. i I



'Ii II I i 1 1 I I i. l lI I I' ll 'I .I i I. i. iI.. I
ip i.i l S.ll.uil l I .i.I l', .,l.I.u I,,, .h
li1 l, Iih ,..i ..iI ..1 i .. ii i I. uI i i. i ,lu.

iiil I. 1.1 ..1 *. lu. lu 1 .ii. l u.ui ii.I n
i..l.,.I ,,l'' h ,i ,. Ii .. i. i lli i ,i ll i.l..I,'' p.i i ul
iII I, I i i..I ,i . 'ii i iIl i.iu. u I, i.lili .. h ,,i.l .
I, .. l l..i li ,i .. i l ... l, h ,ill l pI ".I. .I. ..I,,i .. i n-



,, ....1.. l .,, l l ,.. I, .. I .. I
i. u .. 1, ,.. ... ... .li. .. l .1.1u ~. I l.uil I. I ,i



I l Pl.. I. I ,. _i, I lu . u ..l., ii.. I
ii i... I .. II.i. .lh ..I II. I lllll.i l..pi,,l i l l .ing l


i...I.h, liil l .. l. I. I....l i .., I 'l I ..lll II l.l l
..,,h I 1 lli 1. 1 ..,I 1i I i. ii I ii, I...l l.. .. h l....
, I, i n .i,. .i 'I .,i lh I l '.. l1lli ,. .I.I.i I 1i -
, i I I. l 'l I II _. I. h l ,i.. I I ..I I. I, 1 l ...l I..h h ,
i....., .i. .. 1.. .. 1 11 i .i il i , i iiii ii i I i....i ii ,





r* d~


11 p ,,i i i i ,., id h,, l ... lu l .u l lui. I.. ['iii. .I n las



ill ih ll u.. .'. u I ..i . ui uu. ili, l. .i I '. lu.ic to s

,. ,. I I .I i p i il,..l,, .i. ,.ii i nesas
Pi', ..i .I l l l ll i ii ,' ,.. ..l I,, 1 l ..ll in-
i lui I i ..I il .lul ui I,,, i i.. ii. di .l I th e
i lui,,,, S...S.. I ,i ..,l.u.I,'d p ,pla la
..,.Il .. l ... l .i. l .. I .. .1 ..l.. i II lli,'' .. I ii lec-
,..I l i 2' '2 .1. I . u..i, I .. i .I1. iu. i gran
.l ,. i ..i. .i '.' i i I il ,i I .,. i i il .l i ciO6n
l.u ,... lu i i... I. i ,u.. ..I.. l 1. 1 ..,. i into
,i I i I .l i,. ,i lu i.I i li .i 1. i ..i. .' plota-
J.,,. ..I. d..h. .I i l-. I late"
.I, dn,.I. ,. i i i ,I i ..I i I i .i l I i _. ,' d e
',,,.I,.. ,. ,..I ...... I. .l. I.I i. .1. 200 2 ,
I u ~ l,..h.I .l... u.l .i .i.. lii. .i1. 1 -' l, ul. iu.. por
l. .I .,, l. I l.l '.. I i I. il,,, ilu I i i ..i.I Oi6n
,.. I '. ,.I ... l ii I Iu I, I 'i, linn, perto
I nii... il u.ii nn l. I ..I1.i,, I in, I ,.1.., u n
,. i llh. '.l'. .1' I' i u I i.l'''. l'l I i l p I I i para
'''lu.. III '.Ii'. '. luh I I l..ni .. I .. n iI llejor
l.l '..hln l I.. 1. p u .. 1.l i. .lu lIl 1 ci6n
,. l ui. ''.l. ,,, .i. I i .. ..i. I .I i ,d ,..l,, i ,,,,p. o de
i' ,. ,, ,,II,, .iI. I.iI. -v .! pi uI ..I ,,, .i.l Il tano
. Iunl l. I I.lIIiiiih Il,. i i 2 ,n 2 l p ul i gen-
. I I i n. l,. ,i .. l.i, .l u. I. l.,.. de
....' .. lun. I I' i'.l. 1.l.ll n


..iiin lu. ''. lu il i .1... iii 0 pi 1 dl. iI i i 1iu .u '' sino
,. I, 1. I, i ,. i h.. 1 .1 .i 1.i . .i lu i sin
in. .l. l I i .u . l i. .I .I. I i i i n ,i I i , i e sta
n ..Il ..1 n i nlu ..Ii ..1.. I,,. '' .' ,ld u n, Pu I amI -
.1 p l u. l ul,.In l' "! iil iiiniln..1. .. lpagar
,. in. ,,. 1 I i1 nii..l.. pu. In I i Cn lon
..i.. Ii iuul. ii.,i lun.u i .i. ..u ,,I n ,.. ;tion


planteada por El Correo al Director de SBBS:
ipor que Surinam decidio apostar por el sector
del pltano en 2002 despus de las advert-
encias de la OMC en Doha en noviembre de
2001? Nuestro interlocutor no se muerde la
lengua: "iPor que entonces la UE ayudo a un
sector a hacerse competitive para luego cor-
tarle las alas?"


La ordenacion del territorio tiene en cuenta
tambin la promocion del turismo ecologico.
Tambin se han concebido desde este punto
de vista muchas carreteras para comunicar a
las comunidades del interior. Se han elaborado
programs de ensenanza a todos los niveles,
respaldados por manuales tcnicos atractivos
y apoyos audiovisuales, teniendo en cuenta el
turismo con el fin de sensibilizar a la poblaci6n
y darle las capacidades tcnicas necesarias
para contribuir al desarrollo del sector. Hay
escuelas rodantes en autobus que se desplazan
a las comunidades para ensenar a los particu-
lares, a unos a habilitar casas tradicionales que
respondan a las normas necesarias, a otros a
preparar alimentos de conformidad con las
reglas sanitarias. Los profesionales del sector,
al igual que el Director de Surinam Tourism,
Armand Li-A-Young, no escatiman sus elogios
respect a las decisions del Gobierno. En este
sector no se divisan nubarrones.. H.C. M
Conforme el nuevo Acuerdo de Asociacion Economica
con el CARIFORUM, los pltanos de Surinam pueden
entrar en el mercado de la UE sin cuota, aunque surja un
nuevo problema por la propuesta de la UE de disminuir los
derechos para el pltano de Amrica Central (ver pagina 29
de este numero).

Palabras claue
r Hegel Goutier; Surinam; arroz; pltano;
selva; turismo; Ren Somopawiro; SBBS;
Jaribaka Estate; Philippe Dury; Pierre
Marie Defo; Armand Li-A-Young.


I






eportaje Sunnam


pero demasiada burocracia y comunitarismo segun la


egun Robert L.A. Ameerali,
President de la Cmara de Comercio
e Industria, la situacin econmica
de Surinam es stable y positive,
pero critical la pesada burocracia official a la que
deben enfrentarse las empresas. Destaca que el
grueso del crecimiento econmico esta basado
en la bauxita.

Acusa al Gobierno el haber utilizado el ben-
eficio procedente de los elevados precious de
las exportaciones mineras, la bauxita, el oro y
el petroleo, para emplear a una pltora de fun-


cionarios. "Por consiguiente, no es un gobierno
productive", lamenta. Entre otros problems,
destaca la pesadez administrative para obtener
la asignacin de derechos de empleo del suelo.
Esto afecta much a numerosas ramas industri-
ales. "A este respect, por parte del Gobierno
"hay much palabreria y pocos resultados". No
existe una verdadera planificacin del desarrollo
del pais, aplicada de manera concertada por las
autoridades publicas y el sector privado. Y un
empresario que quiera invertir para los siguientes
diez afios debe asumir riesgos inevitablemente.
"Es una proeza sobrevivir en tal situacin".

m- S


Donde el Sr. Ameerali reconoce que el Gobierno
ha hecho un buen trabajo es en la extension de
las infraestructuras de las carreteras. Pero esto
no le impide emitir la frase siguiente: "No hay
un plan de desarrollo, sino desarrollo no planifi-
cado. iCul es la razon? Poder permanecer en el
poder y contentar a todas las comunidades, cada
una con su parte del pastel. Y si mi region no
obtiene esto o aquello, abandonar mi puesto".
H.G. *


















































Los partidos politicos en Surinam se cuentan por decenas. Cada comunidad tnica,

cada confesi6n religiosa, dispone de un surtido de partidos politicos. i Cul es el impact

de este comunitarismo en la democracia y en el buen gobierno? A priori, deberfa ser

negative, pero aunque haya pequenas divergencias, el sistema ha podido encontrar

un equilibrio interior que le permit practical una buena gesti6n del Estado.


os puntos de friccion son potencial-
mente numerosos en Surinam entire
las comunidades. Y sin embargo
la discordia esta dominada y todo
se regular por el debate y un sutil equilibrio
de poder politico. Ha habido un el golpe de
Estado y una guerra civil, pero no result de
la oposicion mutua entire las comunidades.
Desi Delano Bouterse, que habia promovido
el golpe de estado y que es el lider actual de
la oposicion, siempre ha estado a la cabeza
de un partido transcomunitario. Ha encon-
trado y sigue encontrando a sus detractors y
a sus partidarios en todos los grupos tnicos y
religiosos del pais. Las derivas de su Gobierno
fueron de otro tipo.

Hans Breeveld, politologo, professor a la
Universidad Anton de Kom de Surinam, nos
explica que el ciudadano medio, ya sea en la
empresa privada o en la administration, es


propenso a elegir como colaborador a alguien
de su grupo, ya seajavans, hindostani, cima-
rron, amerindio, chino o de otro origen. A nivel
gubernamental, la situacion es mas compleja.
Cada cual observa la actitud de su companero.
Breeveld consider que "oficialmente, hay
buena armonia a alto nivel, la de los lideres de
los partidos, pero los funcionarios miran por
el inters de su grupo tnico y contemplan a
los que "emplean a much gente afin". En las
coaliciones, hay equilibrio multitnico entire
los partidos construidos de acuerdo con simili-
tudes tnicas, con una excepcion important,
el partido de Bouterse".

Pero el equilibrio del sistema se asienta en un
juego sutil con un domino complejo de partidos
politicos. Por ejemplo, en la coalicion New
Front (NF) que gano las ltimas elecciones por
ejemplo, figuran, entire otros, el National Party
Surinam (NPS) del Presidente de la Repblica,


Ronald Venetiaan, esencialmente african, pero
con muchos lideres blancos o mulatos aunque,
desde hace una decena de anos, intent obtener
simpatizantes en las otras comunidades; el
partido del Vicepresidente Ramdien Sardjoe,
el Progressive Reform Party (PRP) hindustani,
y un partido javans, el Pertjaja Luhur (PL).
En cada Ministerio generalmente existe cierto
equilibrio entire los departamentos. Todo eso
da lugar a un sistema sutil que garantiza el
buen gobierno global, a pesar o gracias a
pequenos favoritismos armoniosamente dis-
eminados. H.G. M



Palabras claue
Hegel Goutier; Surinam; Hans Breeveld;
Anton de Kom; Universidad de Surinam;
comunitarismo; Ronald Venetiaan;
Ramdien Sardjoe; Desi Bouterse; National
Party Surinam; New Front; Progressive
Reform Party; Pertjaja Luhur.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008







eportaje



i l , 1,, I,- u -









Irr









I I I '1


a selva virgen se encuentra casi intac-
ta en Surinam con sus largos rios y
sus recorridos tranquilos, interrumpi-
dos bruscamente por rapidos, saltos
de agua y animals salvajes. Aunque los alu-
viones arrastrados hacia el mar no dejan lugar
a las playas de arena fina, se aprovechan las
riberas de los rios y lagos. Las ciudades, todas
de dimension humana, se ofrecen al paseo, y la
afabilidad de una poblacion arco iris invitan a
la curiosidad y a la complicidad.

Desde el principio de los anos 70, antes de
la independencia del pais y antes de la moda
ecologista, se planted un turismo orientado
hacia la naturaleza. Actualmente, cerca de una
cincuentena de operadores turisticos proponen
cada dia toda una gama de paseos, excursions,
aventuras y escapadas hasta los pauses vecinos,
la Guyana francesa o Brasil que, con Surinam,
ofrece el "primer product turistico combinado
de la Amazonia".

El primer contact con Surinam se hace con
los colors especiales del cielo amazonico,
sobre todo al final de la tarde con la llegada de
los vuelos internacionales y en otono antes del
period de fuertes Iluvias, en ese period en
que la tormenta flirtea con el buen tiempo, tra-
zando en el firmamento un fresco spectacular
de tonalidades rojizas y gris oscuro.

Antes de ir al encuentro de la naturaleza salva-
je, vale la pena comenzar por adentrarse en las
fantasias de Paramaribo: es mas un decorado
de pelicula romantica que una gran ciudad,
con sus edificios coloniales y las residencias
senoriales de los siglos XVIII y XIX y sobre
todo sus casas de madera, como salidas de un
cuento de hadas. Todas blancas, decoradas
solamente con algunos marcos de color oscuro,


a menudo dispuestas en avenidas o en calle-
jones semicirculares, como una letania sin fin.

Y visitar las ciudades de la zona costera. De
Paramaribo a Nickerie en la frontera con
Guyana, se suceden las herencias culturales
de los pueblos integrantes del pais. Mezquitas
de habitantes de origen indonesio llamados
aquijavaneses, templos indios de los "hindus-
tani", esplndidas pequenas iglesias de madera
de distintas confesiones cristianas, anglicana,
catlica romana, morava... En primer lugar se
atraviesa el distrito de Warnica con sus huertas
de verduras. El rio Saramacca a la entrada del
distrito de igual nombre, con Catharina Sophia,
muy agradable, pequena ciudad predominante-
mente javanesa con sus cementerios de tumbas
techadas, ya que los muertos tambin necesitan
sombra. No lejos de alli, la primera sinagoga
del pais en la Jews Savannah.

Entre Saramacca y Coronie se extiende un
gran espacio salvaje donde monos, anacon-
das, ocelotes y otros animals salvajes cruzan
repentinamente la carretera. Coronie es la zona
de los descendientes de ingleses, y tambin
de javaneses, cimarrones y mestizos negro-
chinos. La reserve marina de Bigipan vale la
pena solo por sus poblaciones de aves de 120
species diferentes. Es el pais de los arrozales
sin fin cruzados por canales igualmente inter-
minables y polderes. Es el pais del llano tropi-
cal. Viven sobre todo hindustanis, cerca de tres
cuartas parties de su poblacion. No se pierda la
pequena ciudad de Groot Henar con pasarelas
sobre los pequenos canales delante de cada
una de las casitas de pescadores y cultivadores
de arroz. La ciudad de Nickerie, capital de la
region, a pesar de su important puerto, tiene
sobre todo el encanto agradable de una ciudad
de provincias dinmica.


Hacia la frontera con la Guyana francesa al
oeste, si la excursion comienza pronto por la
manana, se admiran los primeros rayos de sol
atravesando la bruma romantica en el puente
suspendido sobre el rio Surinam a la salida de
Paramaribo, ofreciendo una de las mas hermo-
sas vistas de la capital. La ciudad de Moengo
en Commewijne, donde vive el personal de
la mina de bauxita, es una ciudad acicalada
con sus cspedes florecidos delante de bonitas
casas con sus pistas de tenis, piscinas, terrenos
de baloncesto y gimnasios. Coctel entire pais
plano, estilo holands, Miami Beach y la ciu-
dad de Florida.

Se Ilega al rio Marrowijne por la ciudad de
Albina, enfrente de St-Laurent de Guyana.
Desde alli, la formula mejor y mas rapida para
descubrir la naturaleza salvaje de Surinam es
descender el rio a lo largo de cien a doscientos
kilometros sobre un rapido que cambia per-
petuamente de derrotero segn el capricho de
los bancos de arena.

Del lado francs, la pausa en Armina permit
visitar una ciudad poblada de amerindios que
comparten su tiempo entire las dos orillas con
el acuerdo tcito de los dos paises que les
reconocen el derecho a la continuidad de su
territorio. Del lado surinams, esta permitido
detenerse en los pueblos de indigenas de
Patamaka, Langatabiki o Bigiston para hac-
erse con sus joyas o sus amuletos y en los de
cimarrones como el de Lemikibond donde los
artesanos construyen las canoas que desfilan
por el rio. H.C.


Palabras claue
Hegel Goutier; Surinam; selva Amazonia;
turismo.


C@RREO




















































Historia de un vivero de arte a imagen y semejanza de su

apasionada creadora


inaldo Klas, Director del Instituto
Nola Hatterman, lugar dedicado
al arte, escuela y museo a la vez,
instalado en Paramaribo en una
bella mansion a orillas del rfo, nos ha contado
esta historic. Primero, la de la vida y obra de
una mujer apasionada. Joven pintora holan-
desa, Nola Hatterman, seducida por el encanto
de la Guyana Holandesa, vendio todos sus
bienes para instalarse alli y crear una escuela,
la "Nieuwe School voor Bilden Kunsten"
(NSBK) en una parte de su residencia, con
una idea simple: los jovenes de cualquier pais
deberian tener la oportunidad de estudiar una
discipline artistic con alto nivel.
Primero se inscribieron 4 estudiantes. Rinaldo
Klas form parte de la siguiente promocion.
La escuela ensena, entire otras disciplines,
pintura, caligrafia, escultura, y filosofia, sigu-
iendo un program de 4 anos. La admision se
hace solamente siguiendo criterios de talent.
Una vez acabado el program, los estudiantes
obtienen un titulo de nivel de studios supe-
riores. Varios de ellos se han beneficiado


de becas en el exterior, gracias al prestigio
adquirido por la escuela. Tambin se creo una
escuela primaria con orientacion artistic para
ninos de seis a diez anos.
En 1977, Nola Hatteras paso la antorcha a uno
de los antiguos alumnos y se retire al interior
del pais, aunque al mismo tiempo seguia vigi-
lando con atencion su obra. Llego el period
politico tumultuoso de los anos 80. La escuela
padeci tal situaci6n; se encontro en espacios
cada vez mas exiguos hasta dejar de existir.
Hasta el dia en que Carlos Andrs Prez,
President de Venezuela, quedo subyugado
por un cuadro de Rinaldo Klas, lo que permitio
desarrollar una relacion que condujo a este
ltimo a dirigir un centro cultural venezolano
y a convertirse en Director en el Ministerio de
la Juventud.
Por su parte, Nola Hatterman, en ruta hacia
la capital Paramaribo para la inauguracion de
una exposicion, falleci en un accident de
autobus en 1987. Esta desaparicion constituyo
una de las causes que impulse a Rinaldo Klas
a insistir con denuedo ante el Gobierno en


favor del renacimiento del centro de arte, de
acuerdo con el espiritu y el modelo deseados
por su creadora y rindindole homenaje, y lo
ha logrado con xito. H.C..


Rinaldo Klas "Raimen Bijlhout". Hegel Gouter
"La muette de Nola Hatterman lue uno de los factores
que animd a Rinaldo Klas a hacer todo lo possible por
convencer al Gobierno para que ayudara a revitalizar el
Centro de Arte"

Palabras claue
Hegel Goutier; Instituto Nola Hatterman;
Surinam; Rinaldo Klas; Carlos Andres
Perez.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008











1111 11 I ri i


1'j


lll


Para el Foro de negocios de Surinam, el RRE

es una oportunidad

Cain' A c, oer pi f, P c'r i .ntc la i1Ml' cn d CI 'r.' o f J (J nur0 l de j ri iliu > Pile ic'iArltP i e in C1 tPilc Vfn
P'tL~i-'T Jil til l CtIlbe 0 lnmb t i c' elt Fc or de J ,' -l, e Stg tinirin.
"'NuJestr objeti o en la .i :,nst Liiii in diel Fo o de NeP d i ios de Sulrin ,dm er, diar al pais LJn sector prit id: dinarmico, incluicL
las ipquenias y medians empre.as ueas uC melriores emprec.as piuedn [trdbdla|r luinra para parici.par en la aiplicacion del
AcuLerdo de Aoioicincn Economnir-i i(AE)
Ahioira tenemoi que trabajar cn loa siios Habianim:s espeiraJo que el AAE crea j aqui m.i interest que en la UE. Nuestro
plan es promo'ei la cooperiKcion enipresairiail i aimbnos lad ,:s del Atlanlico Es neLe iaril: el encuenlio centre h :mbries de
neqgoios. Lbs politiL'os no ectan dispueL tos a ta ilitair estas reunionec de emlpresariu:s. Antes del a. uerdo de Ci:tonu, ectu'.re
en Bruselcis i, participe en lI discussion, lI I' -a era poner el 10-1 5-c' d-e los recursos de FCot,:nu b l,:' control de la socledad
i iil. Peir: el te. en ,'itras irciunstianclas hubieira mas miari en de ruonilo'bir pora el sei-ctr pn.radco, v esi s circunslanciiis las represenLa el
AAE

= li : slt Iii sii s


Logros de la sociedad ciuil


5 tn'r:i S/hail. o G ofii 5 # *ranizao:'o n Pre'ii to tiii tili o tn .de O i ca'tniri 'Uii i n el liin ci ''iin'orn' Tombien es p'icdt Iii :oi

P'-spcto a Icu'i-s i''n.- de gieneo hemlos hleclio muchas priIIpuests Esta no -era Lunla pricriJdad para lo' gj:bilernos en lIs
anos S"i uU Ei in materi de sidl o bii) os sexuLJales, perI elempl:i. himi:.ir Luna i lpl cmp'ln p ubli'l, de sensibilizlcion. de
reconiendaio 'n, de lo'bb Impulcamois la apli- acion de la le% esta ha collmbiaJdi En ediiucion, ci se ha producidc un i
pr':gIresin en li situail~i:n diel int.en:rr Lanmbien se ha lograd'o grocias o I s ONJ La iisiseniin i medical en el interior la
brindan principalmente las NG. El iobierni: eft implhcado peri:i la recponcabilidad prinilipl esta eni manoc del sector
. lil


u ii i ii i.. .. 1I, .I I .., ,, 'i'h I .I.
. 1, .. il-i ,, i "i I i,. i I.... ..,

..I ...- 1.. p. .il...p .. i.. l ...i .i ..I.

lu ., u.luida pui la dJlitultadtl dJl d ubliitiiu
para atenerse a los criterios de los Acuerdos de
Financiacion. Ahora bien, desde 1996 puede
considerarse que la aplicacion es adecuada.
Surinam recibio 23M de C del 8 Fondo
Europeo de Desarrollo (FED) (1995-2000) y
19,3M de C del 9 FED (2000-2007).
Para el "sector focal", a saber transport, los
contratos destinados a los dos proyectos prin-
cipales fueron firmados en 1996 (28,4M de C
para el sector portuario y 10,9M de C para el
sector de transporte. Los proyectos principles
son: la renovacion del puerto de Paramaribo y


I.. h .. .. I..i, ih L ...I I i. h ... .I.. 1., ... l. 1 .11



li i .. ..... ... .
Lii t.I ia nu lu al da priiuJdad al itlutiu
y al desarrollo de capacidades de los agents
economicos y de la sociedad civil. De acuerdo
con el 9 FED, tambin se aprobaron acuer-
dos financieros para el desarrollo sostenible
de capacidades de empresas privadas (sector
del turismo, industrial del platano y Foro de
Negocios de Surinam), de las ONG, y para una
facilidad de cooperacion tcnica. El proyecto
se realize en el marco del plan national de
lucha contra las drogas (2006-2010) que "da
la garantia de que la ayuda continuara en el
future" segn la evaluacion final del proyecto.


i. .. .., l ....l. ...I. ..... .. I .... . .. I l. ., . ... 1

".. I.'. ' . 1 11 11 II ,II ." I . I .' ..' 'h I .l. .I F ]
.I II..I .Ii ii.i. l II.. i ..i.. . i......'illii. li. i

lar .Xpui Ltalultiv. v.otdhi -t.auividu vni t. r,.lutui
del platano.
La UE tambin ha proporcionado ayuda para sal-
vaguardar el patrimonio cultural. Actualmente
la restauracion de la cathedral de madera de
Paramaribo, edificio integrado en el patrimonio
de la UNESCO, casi ha finalizado. *


j'


FI11 L IIV _


---i













iL(LLciS~ Lt Lk~


t.


1.1


IIIH.l F. lIN


IL


I n iii lii


WM


II
--
-C IrC1
*"" CII
-


~I



















H vi'H












hoda Grant, diputada laborista del parla-
mento escocs, afirma que hay "multitud de
desigualdades" en la region, circunstancia que
achaca a la distancia. Su deseo es ver mejores
centros de salud en el ambito rural, pues
"nadie deberia morir por causa del lugar en el
que vive" y tambin viviendas mas asequibles.
Los viajes en ferry entire las islas y Escocia
son ahora mas baratos gracias a la puesta en
march en las islas occidentales de una estruc-
tura de tarifas equivalente a la de carretera".
Pese a que desplazarse hasta Escocia es ahora
mas economic para las personas que viven en
las islas occidentales, la media podia resul-
tar mas costosa para aquellas que hagan el
trayecto de ida y vuelta desde las mas lejanas
Shetlands.
Jamie McGrigor, diputado conservador del
parlamento escocs, es un defensor a ultranza
del reconocimiento y la conservacion del rico
patrimonio del pais. Segn afirma, el sustento
de 13.000 granjeros de explotaciones pequenas
(los llamados crofters) peligra en parte por la
normativa comunitaria que establece que los
agricultores reciban un pago unico por las


granjas de ganado lanar en lugar de por cabeza
de ganado, lo que significa que, mientras que
Austria obtiene 121C por hectarea, a Escocia
le correspondera nicamente 7. "Por favor,
no aprueben mas normas agricolas y pesqueras
sin averiguar primero las consecuencias que
van a tener", reclama McGrigor.
Segn el diputado, existe una preocupaci6n
general por el recorte en un 50 por ciento de
las ayudas de los programs de financiaci6n
europeos en virtud del actual Fondo Europeo
de Desarrollo Regional (FEDER) y del Fondo
Social Europeo (FSE) comparado con los
anteriores (2000-2006). Ambos fondos con-
tribuyeron considerablemente al desarrollo
de la region en el pasado, segn admiten
los diputados del parlamento escocs. Los
recortes se deben a la entrada en la Union de
paises de Europa del este, con menor renta per
capital. D.P.


Palabras claue


Escocia; Tierras Altas e Islas; FEDER;
FSE; desarroHo international






escubrir Europa


Tierras Altas e Islas escocesas


international escocesa se


diuersifica



Entrevista con Linda Fabiani, ministry de Asuntos Exteriores de Escocia

Linda Fabiani es la ministry para Europa, Asuntos Exteriores y Cultura del Gobierno de Escocia del
Partido Nacionalista Escocs (SNP) elegido en mayo de 2007. Con experiencia en el gobierno local,
especialmente en asuntos relacionados con la vivienda, en la actualidad esta desarrollando el trabajo
de la administraci6n anterior del Parlamento escocs, que asegur6 un presupuesto para el desarrollo
a travs de los recientemente creados 6rganos administrativos escoceses. El nuevo presupuesto para
el desarrollo de tres ahos (6 millones de libras para 2008, 6 millones de libras para 2009 y 9 millones
de libras para 2010) se emplear entire ahora y las pr6ximas elecciones al Parlamento escocs en
2011. Una parte important va destinada a Malawi, cuya capital Blantyre recibe su nombre por el
lugar de nacimiento en Lanarkshire del explorador misionero escocs David Livingstone, que parti6
a tierras africanas en 1841 y que relata su lucha contra la esclavitud en Missionary Travels and
Research in Southern Africa.


La political exterior no es una competencia
transferida a Escocia, entonces gc6mo y por
qu ha asegurado el pais un presupuesto para
el desarrollo procedente de Westminster (la
sede del Gobierno britdnico)?

Escocia recibe una important contribution de
Westminster. El Desarrollo Internacional es
un "asunto reservado"; no es algo que por lo
general recibiria financiacion presupuestaria,
pero con la ltima administration logramos
un acuerdo conjunto por el cual Escocia
tendria un program de desarrollo interna-
cional, acordado por primera vez en 2005,
pero a una escala much menor. Nosotros (el
gobierno del SNP) estabamos convencidos
de que se trataba de una cuestion de suma
importancia para Escocia porque siempre ha
sentido una obligacion social con el resto del
mundo. Esto tenia que tramitarse a travs del
Parlamento por los cauces habituales, pero
los parlamentarios no mostraban ningn tipo
de preocupacion sobre el presupuesto para el
desarrollo.

gComo se emplean losfondos?

Hemos modificado completamente el presu-
puesto para el desarrollo. Escocia tiene una
relacion muy especial con Malawi, incluy-


endo tambin a la Iglesia Catolica de Escocia.
Hemos reservado un minimo de 3 millon-


"obligaci6n social

con el rest del

mundo.

es de libras al ano para Malawi. Tambin
hemos decidido prestar atencion a sus vecinos;
Zambia, Tanzania, Ruanda y tambin Sudan,
por razones obvias. Dado que Escocia cuenta
con una important poblacion inmigrante pro-
cedente del subcontinente indio, tambin esta-
mos estudiando un program para esta zona.
Otra rama de nuestra cooperacion es la ayuda
de emergencia.

iQu proyectos exactamente hay destinados
a Malawi?

Hemos firmado un acuerdo conjunto con el
Gobierno de este pais y nos reunimos a nivel
ministerial una vez al ano. No emprendemos
ninguna accion en Malawi que no haya sido
previamente acordada con el Gobierno, pero
no damos dinero a ste directamente. Tambin
pedimos la aprobacion del Departamento para
el Desarrollo Internacional del Gobierno del


Reino Unido (DFID, por sus siglas en ingls)
para todos los proyectos que queremos llevar
a cabo en Malawi. Por lo general, otorgamos
fondos a las ONG con sede en Escocia para
que sean ellas las que desempenen el tra-
bajo en Malawi. Tambin pretendemos crear
instituciones capaces en Malawi. Por ejem-
plo, nuestra propia organizacion voluntaria
escocesa tiene relacion con la sociedad civil
de Malawi, el Consejo de Organizaciones no
Gubernamentales en Malawi (CONGOMA,
por sus siglas en ingls), ayudandoles a desarr-
ollar la capacidad de representar a la sociedad
civil en asuntos relacionados con la goberna-
bilidad. Otra vertiente de nuestra political es la
salud, sobre todo la asistencia pre y posnatal
a las mujeres y, a continuacion, la educacion.
Algo que nos interest much es la formaci6n
professional, abriendo las vias a la inserci6n
laboral, a la obtencion de un salario y a la ini-
ciativa empresarial. Esto nos lleva a otra rama:
el desarrollo empresarial y las asociaciones
comerciales con Escocia. Tambin trabaja-
mos en programs conjuntos con instituciones
como las universidades.

En qufase de la;,' ..r... .... .. ... encuentran
respect a otros pauses?

Estamos ultimando la ronda de financiacion


C@RREO











para Malawi, una vez cerrada, ampliaremos las miras hacia
otros paises africanos. Buscamos a gente en consorcio para
concursos pblicos sobre temas concretos. Puede ser que una
de nuestras ONG diga: "Mira, tengo un proyecto para Zambia
o para Tanzania". Queremos que la gente planted iniciativas
imaginativas, porque cuando se trata de cantidades de dinero
pequenas, hay que estar muy, muy centrados. Yo queria que la
political tuviera unos criterios muy firmes para los solicitantes.
Por ejemplo, no financiaremos cargas enormes de equipami-
ento a menos que garden relacion con uno de los programs
mas amplios y no se puede contratar localmente.



"Queremos que la gente planted
iniciativas imaginativas"


Los donantes se estdn poniendo de acuerdo para evitar la
duplicacin de los proyectos, gqu estd hacienda al respect
Escocia?

Confiamos en la experiencia de las ONG y de las instituciones
escocesas. Llevamos dcadas trabajando con otros paises.
Existe una base de experiencia y debemos aprovecharla y
trabajar como socios. Se puede dar el caso de que uno de los
donantes crea que algo es una buena idea pero que no contamos
con la experiencia necesaria. Hay unos cuantos proyectos para
los que hemos conseguido financiacion de contrapartida que le
ha permitido salir adelante

gLe gustaria a Escocia involucrarse mas a nivel de creacin de
political de desarrollo en los foros europeos e internacionales?

Creo que esto es algo que debemos estudiar progresivamente.
No hay ninguna razon por la que nuestros ministros no pudi-
eran ser tiles en la estrategia y el posicionamiento britanico.
El desarrollo international es un area en la que nadie quiere
entrar y causar divisions political. Me gustaria poder construir
la relacion de forma que si estuviramos juntos, sintiramos
que ese enfoque podria ser fructifero, en ese caso estariamos
deseosos de participar.

iQu tiene que decirme sobre otras relaciones con pauses en
vias de desarrollo, digamos a nivel de gobernanza local?

Una de las relaciones realmente interesantes que no esta
financiada por el gobierno es la que existe entire el Parlamento
escocs y el Parlamento de Malawi. Se trata de un program
completamente independiente y que Ileva en march ya un par
de anos. Algunos funcionarios y parlamentarios han venido
desde Malawi para ver como funciona nuestro sistema y
para reunirse con los miembros y los presidents del comit.
Tambin tenemos relaciones con el Foro Parlamentario de la
Commonwealth. El ayuntamiento de Glasgow tiene relaciones
con Malawi, y la organizacion caritativa de esta ciudad, "A
Caring City", ofrece financiacion. Mi grupo estratgico para
Malawi incluye a los rectores de las ciudades escocesas.

Los altos comisionados del Caribe para el Reino Unido con
sede en Londres visitaron recientemente su Parlamento...


Tierras Altas e Islas escocesas escubrir Europa



Eue un verdadero placer recibirlos. Se reunieron con el primer
ministry, Alex Salmond, y conmigo. Hablamos sobre las
relaciones existentes entire el Caribe y Escocia, especialmente
con Jamaica y tambin con Barbados. Tambin discutimos el
hecho de que bastantes paises cuentan ahora con un embajador

S ..11 1 1. .. . l.1 ...

I j.........1 -. .. t Lu l .. Fli r [I. cl 6 lns l -

" i..... .. . .... .I.. ; .. .. ..




1,l, ,. -.'1 ^i W
I Pi


Ipr.' j v l ? ti.,"r d '.I JI "'TL
i~. -Iad L L, l. -jr '.-*,


..


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008























































a Highlands and Islands Enterprise
(HIE) es un organismo pblico no
departmental del gobierno escocs
con sede en Inverness, cuyo objeto
es reforzar la economic de la region; para ello
cuenta con un presupuesto annual de aproxi-
madamente 80 millones de libras, la mayor
parte financiado por el gobierno escocs
aunque tambin procedente de las rentas obte-
nidas por el alquiler de edificios y terrenos
de su propiedad y del Fondo Europeo de
Desarrollo Regional (FEDER). La HIE invi-
erte en grandes proyectos de infraestructura,
como el Centro Europeo de Energia Marina
(EMEC) en Orkney, donde se desarrolla la
energia mareomotriz y de oleaje, asi como una
series de subvenciones concedidas en su may-
oria a otros proyectos mas pequenos como los
relacionados con la formacion para la promo-
cin del turismo. Otro de los grandes proyectos
de infraestructura de la HIE es la Lifescience
Facility, cuya primera fase se inauguro en
2006. Entre las empresas que operan alli se
encuentran el Instituto de Diabetes y LifeScan,
propiedad de Johnson and Johnson, la empresa
privada que mas trabajo genera de las Tierras


Altas e Islas.
Esto es lo que le sorprende a la gente: encon-
trar un pequeno trozo de Escocia just en
la punta norte de Europa. Tenemos relaci6n
con algunas de las empresas mas importantes
del mundo, que nos estan ayudando a lograr
todo esto, afirma Alex Paterson, Director de
Competitividad Regional en HIE, quien aseg-
ura que el gigante informatico estadounidense
Microsoft recientemente ha hecho pblico su
inters por invertir aqui.
Otros sectors mas tradicionales son el de
bebidas y alimentos. Segun la Scotch Whisky
Association (SWA) con sede en Edimburgo,
en 2007 las exportaciones batieron un record,
con 2800 millones de libras, ganando 90 libras
por segundo para la balanza commercial del
Reino Unido (vase articulo aparte.
Segun Paterson, Por la noche, el marisco
se transport en camion a Francia y Espana.
Hay much gente que intent anadir valor
a los mariscos, sobre todo con inversiones
en products organicos. La marca Orkney
fabric muchos products organicos y las
islas Shetland hacen lo propio con products
pesqueros. Y no podemos olvidarnos de las


grandes empresas de alimentos, como Baxters,
la sociedad de procesado de comida. "Escocia
es una tierra que produce alimentos buenos y
saludables", explica Caroline Rham, director
de prensa de HIE.
Las Tierras Altas y las Islas son un buen recla-
mo para Escocia, sobre todo Nessie, el famoso
y escurridizo monstruo del Lago Ness, cerca
de Inverness. Es dificil encontrar adjetivos
que hagan justicia a la belleza natural de las
islas... tranquilas, magicas, salvajes y etreas.
Maria Peters, director de marketing de HIE,
augura que el numero de turistas disminuira
ligeramente por la necesidad de apretarse el
cinturon debido a la crisis economic, aunque
este descenso del turismo esta siendo compen-
sado por los residents del Reino Unido que se
mudan a Escocia. Segun Maria, Espana es un
mercado clave para el turismo de las Tierras
Altas e Islas, al igual que Francia e Italia. El
turismo de lujo esta en alza, con actividades
que van desde salir al acecho de la fauna a las
visits a las bodegas de whisky o para jugar
al golf. "Tenemos una carter de deportes
extremos increfblemente buena, desde el mon-
tanismo a la practice de kayak", anade Peters.














La energia eolica en tierra tendra que esperar

L m'- i mi t ru -i.l Fi i ~i,: li: -i : d' .,-, Iruil Luin Ilu..:[ LJ: iic '_i l I- ,i -









_rl ,:-i F i, : .i l .l r :i.id :'r : I r . ii idi. l i F.ii :: 4: . ll ,: ,rl :l I li.-r r i 'ri. r:i it ;iiL T.:.lu i i- t i
-,:,n i ,:=_ i.. n. .:t lI. .ir: si ,: ,rl :=r,. % : .:.n rn i]'l.',rt ni. es q u r ]n :=n ,:i s r:l.',l:=_rr:ii [ 1 1r
1.1r1 > ,:=lf.i r[ :,ll,:,.,: _-. .i ,:, .lrl ,:=_i-.=i.ni i i i _.:il ,i [ il ', ,:,rhi.i:rl il .,:l ,-:. : =_rlr.=i A u ,:|r,:=, r.i l _
\\l [e LI- d '_I- i : ,:,ri.[I rTni'.- r ,. ir.. i,:, .:le r.,:,d i :LtlI :,l:,- -:,[- I : i. I:,1 I -i .:[i ; l,:,l Lin [ i_: lr


* -:u i i|i- d'- '-r u i'-I. iu ri-iri'u i p:i I .- LJI '' r'i-''. r.l:' pi irf: l' '1.\I\ ii. z 1 z.d. il d r

, l .li eur.: ,' ll : e en~'i:'-ii eil- ri e :'.f:lle i- I- r : 2 -i iel i. *i: | .:ju illL 1 lu eI.: r el pI r-I
i:enI -le i : e ene-ru u I lu flueneri. .~',f r reu-ur :,i L.n.u:u. lle lu i i -i'',: dul i.u-l uu '-'. 11 _5..''. i l iiu .


i-d L in .er an ,,-,,rkne -[.:i].ii er:.: .:_ -a[~ii-;r:.rtr ir r i n .,:, ,:1r I .:,,r ii l- i ,i:.:ir.i c .lel i-d :e -i



En *il rkn. ti' l:.l ..i rnl h .1,i ln.1 p li a nt .iai l. _- l .il nr .1t il .: n ir : :l:.I, .ie .:.r .:_i nr.ii.-iri
im l_,:. r.:.,l EI P nr'rtl.inl I:rtrh ,_l :: trl_ h:l,: qul_ *_[r.'iri rknr,: :: ,1 i.lthnr,:: l_ n \ n_[,,1 .:.r_

E u ni r n-udr _, 1 .inl"- .er i r-I i;p. :. r.l ., :- : r.:erii _'. l l :.- enr i I ,_'.: n :l.- jr' i' m i'n, -r .pi i:

[i f i [ ir, r ] ,nt. -, n\r-. 1 i lll l .:l.:. _-' iin. [ ir i _. 1.1' 1.1 it n: : ori. i r: .:_r i ii'l i




I :.iiii:i inu i'' 'f L. .i i i :.n i l i- n t.:. i-i lo i i '1 :n I i : :,r :'l :.n li I,: ii i it :r.,i- L'-n: itir : L ,:i i

,:,n .: f i[ $h. l rn :l ,'kne, ,a I. r.e_ [i) n] .:,p l p.:. ir:h o :.r,: ,r n l.le ,:, mi l,:,rn:: .:i.e I. f.r ,
, ,:u.i:l:.u ::ir in ..-:r-.:.n p.:.:' r.i ,, I,, l. ,r.1 i r.:. i:r :r.:. :.[ :_l t:.n ]um ..:l.:. El i iI..-_m ,:, |.i ni.:
r _g u l,.:,:,l :: l l [_r,: |l, _n ql I in.:. Iln .:,.:. F i ll.) hn ,: i 1,:, ':l ] uL::- .:P,:: ir k1 _[i z:, : : Pr r
.:|ie_ u:.i: >:1: : jl: H II i_ i al il:,.:.[ l ,:, u n rtulu .: .:,:_ ,..i. li>: l.:i1.:i f: :r ,l : .:. :ilnal .:i_ l I
_ r,:, i ,t ..: le rInri,:]. :. uit 1, rj lfd h iF l dzm: .d: n.- iio,: l, LM i


Entre los espectaculos que tienen lugar a
orillas del Lago Ness destacan el festival de
mdsica Rockness y el marathon del Lago Ness
en octubre.
La energia tambin es un sector en crec-
imiento (vase cuadro 1) que proporciona
muchas ventajas economicas de la obtenci6n
de energies renovables, como la mareomotriz
y la de oleaje. HIE tambin apoya a otros
sectors creativos en auge, como el arte, la
mdsica, la moda, la escritura o los disenos
tcnicos.
Paterson asegura que existe gran potential para
los centros de datos, y algunas de las empresas
mas importantes del mundo en este sector
han creado mas de 3000 puestos de trabajo
en las Tierras Altas y las Islas. "Queremos
explotar mas este mercado y ver si hay nichos
en los servicios financieros. Dada la crisis
economic, las empresas buscan deslocalizar


parte de sus actividades financieras en zonas
de bajo coste y Escocia podria resultar espe-
cialmente atractiva para los "centros de datos
ecologicos" que utilicen energies renovables",
afirma Paterson. El frio clima de Escocia
tambin es una ventaja anadida desde el punto
de vista empresarial. Segn Caroline Rham,
"Los centros de datos general much calor
por lo que cuanto mas fria sea la zona donde
se encuentran, es mejor".
HIE tambin presiona para mejorar las comu-
nicaciones y el transport dentro y fuera de la
region. "Si queremos que venga gente para
vivir, estudiar o abrir empresas en la region,
tenemos que contar con infraestructuras de
primera", afirma Paterson. Por otro lado, se
esta estudiando mejorar las comunicaciones
aereas para conectar con las principles ciu-
dades internacionales, como Bruselas, Paris o
Amsterdam. "Si queremos atraer a las empre-


escubrir Europa


Una uniuersidad nica

I'-,: :,L F z r el .:.l :ull, 1: I r TI :Lrri lrti ,
1.I lil l i n . i. 'i.:l H i hl '. :i i i i.:
1 li n z: 1,I_ IH I i 1 -z. : : Ii l-,:h .in ,:l. m p .:. ,::.r,: :n _r
il .' lrl .IL 'i i i ul 1.. i :i il:i i l il i i ci :




Lr .. F r u l I .i *I .1z d '-n -f iu z inuiLt t'-
A1 Il: hl u'.. ,.i .1. z F -l .lr il'. i ,F 'ui z -lU'- i d i
un ur' e i ni .:|i u : ],a .:.i :I s. .:l ':-:- Li Ili l m1:1.1
n.in.:. *ti n I .'- r lnrip -rnd.:. un r.-ribili'



i proHlh o piiar: i .:]ri.i ir: I.IHI I.:n .b i... e;i l,:i.ilri

t.a-- : n i l n i e inhid r i .e I l I *i r llen i r.
de I-: LI-n,, d : -lClEr. 2 l s 1 I ndc.'

U:, ni,. l l ._ : ., n .:| dera lr .: hl1 d.-




l ,.1 .:. i u. r r i 1 I T .e : 1 ,:i- ,. .1 l : .I
u E m- il: .ur: .: :- d- i I .:- i h r l r- i _i d.

r .i l puti .:.; .: n i 1i| .ur m .1 L"nF. n.:.; L n
q .i LJI' r u ri fl ,I litLil. l i iif.. .:r d i fir l -' r.::_.:






1 lU I i dr .:'- i ir hri n:i I r l l'iii i r.-
d IL .l i : .Il ,: i '_,hr .- u'l p': :, ur, l. t' 'r






:a guno d,:,e a:lo ll:,e e uent rp n cn t-ar
:'tL: [ i ri l- :Il._ I- h l ,:,] l '_,i q l .: ,. l> : ,[




























conuti bueka Ioouniatione qi l fainci lite.
,a hen r .d ; ao li a l. aurs .:. ir_ i lr rsl Ira:.l
P .lbntras cl, u.e:.: r r, : :, H,. [.:_ d,: m[:: l IHI
T 'uierr:a us : .:A::_ I.i:, ED I RI ; >[ :.r :_EM E;:,: :, i ,r,
o n _ln r .r:i .::_ rn in:,. i- t:|d .n .:i,: h : \ ._ r,_
,:L, r,:, L ,i 1l.l 1u, -- z, p i i i: iL[i zt_ l .lz_ h: t.r [ r:,r


r u':_' I ,:I ;l .lr LJ[ Iinl'. _ilr: ri 'l n .n lIi
al- d, Ske -1 T t: j Li ru ird 1:e -, de
11i m r ,-,l n l- _, 1:,. 1 .lo r r 1-IIH I
qLaJ n d iarre Ioslaid Et e -p an e z lcoE La
LIIco h r i., n i t ion I1 An -r.le f t. de
rea l ie n r l arli h a ds inera P l oa del
Iri hrul, .:..: r. l rni ,, 1,, 1 n 2.1 i

i rr.as A .l tas; r c ro i a: r. .:: ,;l Hm,,
I lran _s .:._ ,,,l r .r u rl : mp : :, .m rr r ,: ,:


d el i:,,:, ne j d :l e .1 nLu -. : ..








sas no debemos olvidar que esperan contar
con buenas comunicaciones que les faciliten
la entrada y la salida a las Tierras Altas y las
Islas", asegura. D.P.


Palabras claue
Tierras Altas; Escocia: FEDER; EMEC;
Highlands and Islands Enterprise (HIE);
Scotch Whisky Association (SWA); Alex
Paterson; Caroline Rham; Debra Percival.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008


Tierras Altas e Islas escocesas




. . .


ut" 4I1E
. . .....
I* .ii a !i !Ii


egun David Williamson, portavoz
de la Scotch Whisky Association
(SWA) "Continua el optimism
sobre las perspectives internacion-
ales del future del whisky escocs. En los
ltimos 18 meses, se han invertido 500 mil-
lones de libras en la capacidad de producci6n
(de destileria, embotellado y almacenamiento)
en toda Escocia."

Segun cifras de la SWA, en 2007 las exporta-
ciones, con 2800 millones de libras, batieron
un nuevo record aumentando un 15 por ciento
el valor de envio de whisky escocs mezclado
en botella que puede ser una mezcla de entire
30 y 40 whiskies -, hasta los 2220 millones
de libras. En 2007, las exportaciones de malta
en botella aumentaron un 11 por ciento (hasta
454 millones de libras). El principal mercado
de exportacion de todos los whiskies esco-
ceses es EE.UU., mientras que Espana es el
mercado europeo mas important en cuanto a
valor. La reform de las tarifas a mediados del
2007 supuso un auge para las exportaciones
a la India, que aumentaron un 36 por ciento
en valor (hasta 33 millones de libras). Las
exportaciones de whisky escocs en Sudafrica
aumentaron un 9 por ciento en valor (hasta
91 millones de libras), con lo que este pais,
es uno de los principles clients de este


Segun Chris Conway, de la organizaci6n
Scottish Whisky Heritage, el 23 por ciento de
los turistas que visitan Escocia acuden a una
destileria. Conway es responsible del proyecto
The Whisky Coast (La costa del Whisky) que
ha creado una red de 18 hotels o "embajadas
del whisky" por toda Escocia, principalmente
en las islas y que proporciona a los visitantes
information detallada sobre los sabores, los
origenes y las ancdotas del whisky. Entre
las 98 destilerias de toda Escocia se produce
unos 300 whiskies.

Conway nos explica que mientras los suaves
y llanos terrenos de las tierras bajas escocesas
produce un whisky mas suave, ligero, refi-
nado y delicado, en las tierras altas del norte
(la tierra de los clanes y los cazadores de cier-
vos), los whiskies son mas turbosos y salados.
La mitad de las destilerias de Speyside, en el
este de Escocia, produce whiskies mezclados
mientras que las Islas, como Orkneys, Jura,
Skye y Mull Islay, elaboran una bebida mas
fuerte, robusta y salada, con mas contenido
en yodo.

Aunque muchas destilerias son propiedad de
los grandes peces gordos del mundo
del licor, como Diageo, Pernod
Ricard o William Grant, el
prestigio de hacerlo todo en


la destileria crece cada vez mas. En la destil-
eria Kilchoman, la destileria mas occidental de
Escocia y una de las ocho destilerias de Islay,
la cebada se cultiva en la granja Rockside de
la propia destileria. Este whisky single malt
tambin se maltea, destila y embotella en el
lugar.

La Union Europea (UE) ha ayudado a proteger
la autenticidad del whisky escocs: segn la
SWA, las normas aprobadas en 1989 y 1990
(1576/89 y 1014/90) protegen su etiquetado
geografico y han financiado el trabajo de este
sector para proteger a los consumidores y al
whisky escocs de la competencia desleal. En
2007, una definicion comunitaria mas clara del
whisky de Escocia legislo que ste no podia
tener sustancias aromatizantes ni endulzantes.

Segn Williamson, an existen barreras com-
erciales en 130 mercados de exportacion dis-
tintos, como unos aranceles elevados, impues-
tos de consumo discriminatorios, y una series
de barreras tcnicas al comercio (como los
requisitos de certificacion y de etiquetado).
Williamson nos comenta que: "Los mercados
que ponen altos aranceles en el Scotch son La
India (150 por ciento), Vietnam (65 por ciento)
y Tailandia (60 por ciento). En comparacion,
los aranceles en China son del 10 por ciento y
de Brasil, del 20 por ciento." D.P.




Palabras claue
Whisky; David Williamson; Scotch Whisky
Association (SWA); Chris Conway;
Scottish Whisky Heritage; Tierras altas del
norte; Speyside; Debra Percival


C@RREO






oireatividad








AfFRICf


en los museos



de Europa

Angle Etoundi Essamba, Mother and son, de la
series "Maternidad", 1987, fotografia en blanco y
negro oAngle Etoundi Essamba
Sandra Federici


Frente a los entresijos y a la complejidad de la globalizaci6n, el
arte africano es objeto de un animado debate cultural y politico
sobre su representaci6n en los museos europeos y el destiny de los
bienes artisticos saqueados en frica durante la poca colonial.


del enfoque etnografico, necesidad
de renovar el recorrido de las exposi-
ciones, atencion a las exigencias de
un nuevo pblico multicultural. Hoy en dia,
los museos de Africa en Europa se enfrentan
a nuevos retos.

El debate sobre el lugar del arte africano en
los museos europeos no es nuevo, pero la con-
struccion del Museo del Quai Branly en Paris
ha reavivado las pasiones de los especialis-
tas, quienes han criticado este monumental
proyecto cultural apoyado por el ex president
francs Jacques Chirac y que ana las colec-
ciones del Museo Nacional de las Artes de
Africa y Oceania y las del Museo del Hombre.
Inaugurado en 2006 en un clima de polmica,
el Museo del Quai Branly ha sido criticado
por los antropologos, "sorprendidos" cuanto
menos por la mezcla de objetos anonimos con
obras de artists contemporaneos, la falta de
information historica sobre los objetos y la
forma en que han sido adquiridos, asi como
por la estructura arquitectonica (creada por
Jean Nouvel), que represent la vegetaci6n
tropical desde una perspective primitivista y
naturalista...

Animados por el xito que ha tenido entire el
gran pblico (el museo recibio 1,7 millones de
visitantes en su primer ano), los promotores


siempre se han defendido de estas acusaciones
alegando que se trata de un proyecto experi-
mental abierto a una redefinicion basada en
la relacion con un pblico que no debe ser
minoritario, sino lo mas popular y divers
possible.

> La deuolucion de los bienes
culturales expoliados por el
colonialism

Los museos y los comisarios se renen en
encuentros y proyectos de investigation.
Cabe destacar Broken Memory, ou com-
ment en finir avec l'histoire colonial,
Patrimonio e intercultura de la Fondation
ISMU de Milan, Museums as Places for
Intercultural Dialogue, financiado por el
program L.,. i- .. Learning y el proyecto
READ-ME (Rseau Europen des Associations
de Diasporas et Muses Fl,,..i. ... ..i;... .1 que
incluye el Muse Royal de l'Africa Centrale de
Tervuren (Bruselas), el i ..i. .,.i ,I.. Museet
(Estocolmo) y el Museo del Quai Branly de
Paris. Uno de los temas de debate mas intere-
santes es la restitucion de los bienes culturales
expoliados durante el period colonial a modo
de reparacion moral. La mayoria de los objetos
fueron expropiados a los africanos entire 1870
y la Primea Guerra Mundial, esto es, en plena
conquista colonial y military. Ultimamente
se puede asistir a un aumento de las deman-


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008






Creatividad


das de restitucion de objetos, y algunas han
tenido xito; por ejemplo, en 2003, Argelia
recupero el sello del rey de Argelia, que habia
sido expoliado por el ejrcito colonial francs
en 1830, asi como el obelisco de Aksoum
(Etiopia), "raptado" por los soldados italianos
en 1937 y devuelto a las autoridades etiopes en
2005 tras arduas negociaciones.

Aunque admiten la legitimidad de los requer-
imientos avanzados por los sujetos pblicos o
privados, los directors de los museos occi-
dentales subrayan el papel que desempenan
en la promocion del patrimonio cultural de
los paises del Sur, asi como el hecho de que
comparten su conocimiento a nivel mundial.
iA quin corresponde devolver los objetos? Se
preguntan, entire otras cuestiones los museos
occidentales. Ya no es possible localizar a los
propietarios y los Estados no disponen de
las estructuras ni de los medios adecuados
para preservar las colecciones de gran valor
artistic. Para paliar este problema, Bourema


Diamitani, director del Programa de Museos
de Africa Occidental (WAMP, por sus siglas
en ingls) propone una cooperacion reforzada
entire los museos del Norte y los del Sur.

El secretario general de la Organizacion de
la Francofonia (OIF) y antiguo president de
Senegal, Abdou Diouf, declare en relacion a
este tema que "la cuestion de la restitucion,
que a menudo se present de forma polmica,
merece un tratamiento razonable, (...) las leyes
deben aplicarse, (...) pero la cooperacion, la
asociacion y la responsabilidad compartida
siguen siendo los concepts clave"."

> (Y los emigrantes?

No se deben olvidar los proyectos que pre-
tenden valorizar los patrimonios no occiden-
tales ofreciendo un servicio de mediaci6n
intercultural, y esto en respuesta a la demand
siempre mas acuciante de cultural y de ciu-
dadania expresada por la poblacion de origen


extranjero. Precisamente a este tipo de exi-
gencias responded proyectos como Los emi-
grantes y el patrimonio cultural en Piamonte,
que pretend implicar a los mediadores inmi-
grantes en actividades de animacion en las que
las mascaras y los fetiches africanos se presen-
tan como "objetos-pretexto" para la narraci6n
de su trayectoria de integracion.

En este context migratorio, el papel de las
colecciones etnograficas es tambin el de
utilizar la riqueza que ha sido recopilada en
la mayoria de los casos de forma violent e
injusta para construir nuevos puentes entire
paises ex colonizadores y ex colonizados,
cuyo destino comn viene de la mano de las
migraciones. La narracion de los pillajes, en
lugar de dividir, podria, por el contrario, refor-
zar este vinculo. M
Palabras claue
Africa; arte africano; museos; Europa;
Museo del Muelle Branly; bienes artisticos;
patrimonio cultural; pillajes; colonialismo;
OIF; Abdou Diouf.


Imagenes femeninas

i Como aparece representada la mujer en el arte africano? A esta pregunta ha querido
responder el Museo Dapper de Paris con una exposicion dedicada integramente a la


"mujer en el arte africano"
S ,. i., ..licho muchas cosas
S.,i-.i.. el papel central
.i. ..'mpre ha tenido la
Sii..i~ en las sociedades
_ ..r .1ii....i.... .1I. I.. procreacion a las
i ....... ..l....... i cas, la abundante
i.. .i i .. . i .1 ... -Itimonio del impre-
..,i,..hl-l.. ip.ii..l desempenado por
1... III.... lo largo de la his-
i .. ...... I .,.,,bito privado. En el
Bil...ii.. .h.,iii el Museo Dapper
.l ..... .. ....... ... .. iue el arte africano
I*. i, ..l. ..*. *. -.irplos de represent-
.r. .i... .... .. .. i., :1 en la vida cotidi-
...... 1 i,....... ., opina Christiane
i i ..,l... ... l eau, director del
S \iI.>.. i i'..iipi.. y Comisaria de la
S ,'.pi...i.. i, b.1 tema de la mujer
,.i .I ..i ..ilricano es uno de
h nli .. .......)s de las cultures
ls.l I i, 'i. r I.te. Hemos querido
., iii.l. los enfoques de los
i. iil. .trtistas.

i .I- .,p,.oximadamente 150


obras procedentes del Museo Real de Africa central de Tervuren, del
Museo del Louvre de Paris, del Etnografisch Museum de Anveres y
de otras grandes instituciones europeas, podemos constatar que entire
las estatuas, las estatuillas o las mascaras expuestas, los artists afri-
canos parecen poco atraidos por los cuerpos nubiles. Es el caso de los
escultores Bembe (RDC), cuyas suntuosas figures de parturientas son
un canto a la maternidad y a la fecundidad. Por encima de la esttica,
los objetos realizados proporcionan information sobre las funciones
desempenadas por las mujeres en la vida political, social, economic y
religiosa.

La exposicion "La mujer en el arte africano" proporciona tambin la
ocasion de reflexionar sobre los grandes debates relacionados con la
mujer africana contemporanea. Estos encuentros, a veces acompanados
de documentales, abordaran temas tan espinosos como la poligamia o
la mutilacion genital. Con estos actos, que entire otras cosas incluyen la
exposicion de Angle Etoundi Essamba, joven fotografa camerunesa,
cuyas obras plantean interrogantes sobre la representacion y la identi-
dad de la mujer africana en la era del multiculturalism, se pretend
comprender mejor el universe femenino. Para Falgayrettes-Leveau,
"Sin lugar a dudas todas estas mujeres contribuiran a cambiar nuestra
mirada sobre el mundo". S.F. M
"Exposicin "La mujer en el arte africano", del 10 de octubre al 12 de julio de 2009 en el
Museo Dapper (Paris)
Abierto todos los dias de 11 al 19.00 h excepto martes y festivos)
Para mas information visit: www.dapper.com.fr
Palabras claue
Mujeres; arte africano; Museo Dapper; Paris; Christiane
Falgayrettes-Leveau; Angle Etoundi Essamb; Sandra Federici.


C@RREO





















PCSID, un apogo a la inspiracin




CULTURAL BEIIIIES






Ta con- eCea-e e e ee ee-oer -el tu ea el

e e ee- e e e e-e ^e ee e-e e e e e ee D-DeS.-- e e
ee- e ee- eee -eee a e. e ee-^^^^^^^^^e ee e e e e-^^


mundo de la cultural, y dinamizarlo
y, si fuera possible, reforzarlo: este
es el triple reto que se fijo el PCSID
en Benin cuando sus actividades arrancaron
en marzo de 2006. Dotado de una presupuesto
de aproximadamente tres millones de euros
(2.940.000) dentro del 9o Fondo Europeo para
el Desarrollo (FED), el program, que tiene
prevista una duracion de tres anos, pretend
paliar la carencia acuciante de estructuras
y de profesionalizacion del sector cultural
benins.

Confiado a un consorcio que ha designado
a experts responsables de la gestion tc-
nica y financiera del program, el proyecto
se desarrollara en dos etapas. En la primera
fase, la estructura operative (EO) ha identifi-
cado las necesidades y las expectativas de los
operadores culturales benineses. Disponiendo
de datos suficientes para la orientacion en la
puesta en march del Programa, la EO, a travs
de reunions de grupos, ha elaborado un mapa
geografico de la distribucion y de las activi-
dades y solicitudes culturales en las diferentes
regions de Benin. Por otra parte, se han identi-
ficado seis sectors, a saber, las artes plasticas,
el cine, las artes vivas (el teatro, la msica y la
danza), el patrimonio cultural, las artes aplica-
das (el comic, la fotografia) y las letras.
Una vez fotografiada la situacion, se han


organizado las sesiones de asistencia tcnica
a fin de promover el periodismo cultural y la
critical del arte, la gestion de los edificios y de
los espacios culturales, asi como la organiza-
cion de acontecimientos y de manifestaciones
culturales. Estas sesiones de apoyo pretenden
informar a los actors culturales sobre las
condiciones de acceso a la financiacion del
PSICD, a fin de dotar a los operadores cul-
turales de las herramientas adecuadas que les
permitan seguir las directrices de formulario
de solicitud de las subvenciones.

Las condiciones de acceso a las vias de finan-
ciacion forman parte de los aspects mas inno-
vadores e importantes del proyecto, siendo el
objetivo dotar a los benineses de la formaci6n
y los instruments para hacerse cargo del
desarrollo cultural de su propio pais. Los
actors pueden asi acceder a las subvenciones
sin necesidad de pasar por intermediarios. Y
Benin es un pais que responded de forma muy
active: una mirada retrospective a la vida cul-
tural del pais permit hacerse una idea de la
profusion de actividades en todos los campos
artisticos, ya sea la comunicacion o el folklore
local.

La prueba son los resultados obtenidos en el
primer llamamiento para los proyectos: de las
86 solicitudes recogidas, 11 han sido selec-
cionadas, entire las cuales figuran un festival


de Hip Hop, un proyecto de dinamizacion y
de consolidacion de la Escuela Internacional
de Teatro de Benin, una gira de proyeccion de
peliculas por los pueblos y los barrios popu-
lares de Benin, la realizacion de una series de
dibujos animados, llamada Ana et Bazil, un
teatro en la ciudad...

El segundo llamamiento para la presentaci6n
de propuestas fue lanzado el 3 de abril de
2008. "Una vez reforzada la capacidad de los
actors culturales" declara Babacar Ndiaye,
coordinator del PSICD, "este llamamiento
esta dirigido a los proyectos para los cuales
la demand de financiacion no sobrepasa los
cinco millones de francos CFA*" (frente a
los 15-30 millones de francos CFA del primer
llamamiento).

Por ltimo, para completar el apoyo a las ini-
ciativas culturales, el proyecto avala la publi-
cacion de Tam Tam, un boletin de informaci6n
trimestral de distribucion gratuita, el lanzami-
ento de un portal cultural (www.artbenin.com)
y la creacion del Espacio de Encuentro en
Cotonou, abierto al pblico de lunes a viernes
de 9:00 a 14:00 horas. M
* 1 Euro = 653, 761 CFA (a 24 de octubre de 2008).
Palabras claue
Benin; Programa de Apoyo a las Iniciativas
Culturales Descentralizadas (PSICD); cul-
tura; FED.


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008








































Palabras claue
Nelson Mandela; comic; Stdafrica; Verne
Harris; xhosa.


fI$Qj1MP~NDEL)







SJara los mas jvenes




AHORA PODEMOS SER MAS EFICIENTES por POV*


Dibujante de Madagascar


iUna ESCUELIf en mi PUEBLO!...


E sta manana, por primera vez, no he
tenido que levantarme a las cinco de
la manana para ir a la escuela! Qu
felicidad, poder dormir dos horas
mas. Levantarme sin prisa, tomar el desayuno,
asearme, lavarme los dientes y estar lista para
emprender el camino. Avanzo algunos cientos
de metros, hasta la plaza del mercado, la cruzo y
voy a parar a otra plaza donde se erige la nueva
escuela del pueblo.

El alcalde decidio su construccion, despus de
haber consultado a los cargos electos locales y
a los padres. Una gran novedad tambin. Hasta
ahora, es el Ministerio de Educacion, en la
capital, el que decidia las escuelas que deben
construirse. Y como su presupuesto es limitado,
las escuelas no abundan y estan concentradas
en las ciudades. Esto explica que, hasta ahora,


debia recorrer 12 km a pie por la manana para
Ilegar.

Pero desde que se adopt la nueva ley sobre
la "descentralizacin" en la capital, las cosas
han cambiado en los pueblos. Los alcaldes
pueden ahora decidir sobre los proyectos que
interesan directamente a la vida del pueblo: la
construccion de escuelas, de centros de atenci6n
sanitaria, de alcantarillas, de redes elctricas,
y muchas otras cosas. Lo que solemos Ilamar
tambin el "buen gobierno local". Para ello, los
Ministerios de la capital transfieren una parte de
su presupuesto a los pueblos. Los presupuestos
son limitados y nuestro alcalde ha tenido que
desplegar much ingeniosidad para llegar a
construir la escuela. Por el moment, se limita
a una nica clase, con una pequena vivienda
al lado para el professor. Viene de una gran


ciudad, pero acepto trabajar aqui ya que, desde
la descentralizacion, sera pagado directamente
por el ayuntamiento y no debera tomar todos los
meses un medio de transport para ir a buscar
su sueldo a la capital. A pesar de toda su habili-
dad, el alcalde no obstante no ha encontrado
suficiente dinero para hacer frente al aumento
del precio del petrleo, utilizado para producer
la electricidad del pueblo; como consecuencia,
los cortes de electricidad son moneda frecuente
y a menudo impiden al alcalde utilizar el
ordenador, ofrecido por la Union Europea al
ayuntamiento... M.M.B. M


N 8 N.E. SEPTIEMBRE NOVIEMBRE 2008













Cartas de




nuestros lectores


Deseamos conocer sus pun-
tos de vista y su reaccidn a
los articulos que publicamos.
Por lo tanto, no duden en
mandarnos sus opinions.


Estimado Sr.:
La revista El Correo es fantastica, por su cober-
tura informative y tcnica. En todo caso, les
felicito por el enfoque educativo de su revista.
Atentamente,

John Nechesa Makokha (Kenia)


Soy miembro de la Asociaci6n Mundial de
Organizaciones No Gubernamentales (WANGO),
Red Paz y Desarrollo Colaborativo, asf como
miembro del Consejo del capitulo central de
la AP de la Asociaci6n de Estados Unidos de
Amrica de Naciones Unidas. Su publicaci6n
result util para cualquier persona interesada por
el desarrollo y la cooperaci6n internacionales
Atentamente,


Buen tema. Buen texto sobre este hombre,
que describe con el encanto del alma caribena.
Siempre es bueno mirar hacia adentro, aunque
se limited a una rapida ojeada, para mirar luego
afuera, hacia el mundo, con la mirada sensible
de Derek Walcott... El gran poeta, dramaturgo
y critico merece ser leido cada vez mas por
quienquiera que apoye el trabajo literario con
carino y que plantee interfaces posibles que
conecten con realidad.


Antonio Tony Karantonis
Harrisburg (I>cuu yhi ani. E UU)


figenda Diciembre 2008 Marzo 2009


Diciembre 2008

) 29-2 Continuacion de la Conferencia
International sobre Financiaci6n
del Desarrollo a fin de revisar
la aplicacion del Consenso de
Monterrey, Doha, Qatar. (http://
www.un.org/esa/ffd/doha/)

> 1-12 Conferencia sobre el Cambio
Climatico de las Naciones Unidas,
Poznan (Polonia). (http://unfccc.int/
meetings/cop_14/items/4481.php)

> 4-5 Responsables de las Organizaciones
de Integracion Regional del
Grupo ACP, Bruselas (Blgica).

) 7-10 Foro Global sobre el Desarrollo de los
Medios de Comunicacion, Conferencia
Mundial de Atenas, Atenas (Grecia).
(http://www.gfmd-athensconference.
com/)

> 11-12 LXXXVIII reunion del Consejo de
Ministros del Grupo ACP, Bruselas
(Blgica). (www.acp.int)


Enero

) 1 La Repblica Checa asume la
Presidencia de la Union Europea.

> 11-16 V Conferencia Internacional
EGU Alexander von Humboldt
I Conferencia Africana sobre el
Cambio Climatico, Ciudad del
Cabo, Cabo Occidental (Sudafrica)
http://www.humboldt5.uct.ac.za/)

> 29-2 Cumbre de la Union Africana, Addis
Abeba (Etiopia)


Febrero

> 12 Conferencia Parlamentaria de Alto
Nivel sobre la Coherencia Politica
en cuanto al Desarrollo y la Migra-
cion organizada por el Parlamento
Europeo, COM y la OCDE

> 23 Redefinicion de la cooperaci6n
Sur-Sur: Africa en el centro de aten
cion, Bombay (India) http://www.


mu.ac.in/arts/socialscience/african
studies/cfp.pdf

> 28-3 El Festival Panafricano de Cine y
Television de Uagadugu (Burkina
Faso)


marzo

> 10-11 "Cambios: acuerdos de cooperaci6n
eficaces para hacer frente al reto
del crecimiento de Africa", Dar
es Salaam, Tanzania http://www.
changes-challenges.org/)

> 31-2 Conferencia Mundial de la UNESCO
sobre Educacion y Desarrollo
Sostenible, Bonn (Alemania) (http://
www.esd-world-conference-2009.org/
en/home.html) M


C@RREO


Italo Bruno







Hf1 RIC R i-

'IIIOPH


CARIBE -,
Antigua y Barbuda Bahamt Barbados Belice Cuba Dominica Granada Guyana Haiti
i l., i- F,-i.ii.,, i '.,,ii Saint Kitts y Nevis Santa Lucia San Vicente y las
,.9iIPjf, l, t i n.f : Trinid.-l Tobago








k.1w




I -a I..:. .. s.. I I
., 7 ''



APRmCA 4 f 7- s .. .' '
, I i I i,- l l i, I..ii "l i il i Ill Ii I: 111, 1 1, , .,-',1 ,- i i i ii "id ihl i,II.,,ll i ,,I i

I hi,' ,Ii ,,1i1i, ,.-I I II,. ''-l-

Zimb5bwe
... .. . ,, _, ,, ,, : , ,, , ,,,..


La lista de pauses publicada por El Correo no perjudica sus status o sus territories, ahora o en el future. El Correo utiliza mapas provenientes de diferentes fuentes. Su utilizacion
no implica el reconocimiento de fronteras, ni perjudica el status o el territorio de ningn pais.


jS-5~ir
-- a


w.Mu -',


r-





,-,- L -


PACIFICO
Estados Federados de Micronesia Fiji Kiribati Islas Cook Islas Marshall Islas Salomn
Nauru Niue Palau Papua Nueva Guinea Samoa Timor-Leste Tonga Tuvalu Vanuatu








%4.N






%4-


*\1










































































































Prohibida su venta
ISSN 1784-682X