<%BANNER%>

PCANAL DLOC



The Panama Canal spillway =
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00094771/01447
 Material Information
Title: The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Portion of title: Spillway
Parallel title: Canal de Panamá Spillway
Issues for also have Spanish title: Spillway del Canal de Panamá
Physical Description: 37 v. : ill. ; 43 cm.
Language: English
Creator: Canal Zone
Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Publisher: Panama Canal
Place of Publication: Balboa Hights C.Z
Balboa Hights, C.Z
Publication Date: 08/26/1983
Frequency: biweekly[jan. 6, 1984-1999]
weekly[ former -dec. 23, 1983]
biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama)   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body: Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note: "Official Panama Canal publication."
General Note: Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note: Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note: Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note: Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note: Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.
 Record Information
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 02582102
lccn - 83642750
issn - 0364-8044
Classification: lcc - HE538 .A37
ddc - 386/.444/05
System ID: UF00094771:01447
 Related Items
Preceded by: Spillway
Succeeded by: Faro (Balboa, Panama)

Full Text








PCC signs collective bargaining agreement with M/MTC


The Panama Canal Commission
signed a 3-year collective bar-
gaining agreement last Friday,
August 19, with the Maritime/
Metal Trades Council (M/MTC),
AFL-CIO, a coalition of the
National Maritime Union (NMU),
the International Organization of
Masters, Mates and Pilots
(IOMMP), and the Panama Area
Metal Trades Council.
Administrator D. P. McAuliffe
signed the document for the
Commission. Signing for the M/
MTC were Karl C. Marohl, Jr.,
president of the Panama Area
Metal Trades Council; Rene
Lioeanjie, vice president of NMU;
and Stanley M. Watts of IOMMP.
Covering some 7,600 bargaining
unit employees, or well over 90
percent of the Commission-work
force, the contract took nearly 18
months of difficult bargaining.
Mr. McAuliffe described the
. contract as "a significant achieve-
ment," adding that its terms were
fair and that they protect the rights
of the Commission, its employees,
and the exclusive bargaining repre-
sentative. He pointed out that one
of the many significant provisions
of the document is that it "wipes
out advisory arbitration of griev-
ances and replaces it with binding
arbitration through a negotiated
grievance procedure."
Another important aspect of the
negotiations that will not be found
in the terms of the contract itself
was the agreement to establish a
labor-management committee to
address a variety of employee in-
terests outside the scope of nego-
tiations.and to promote an atmos-
phere of more constructive labor-
management cooperation throughout
the contract term. Mr. McAuliffe
labeled this agreement as a mile-
stone in the Commission's labor-
management relations.
Speaking for the coalition, Mr.
Marohl stated that the contract
gives employees the chance to
share in the responsibility of
running the Canal. He added that
he hoped employees will take this
responsibility seriously and "do a


good job." Mr. Lioeanjie said that
the contract establishes a "more
positive relation" between, labor
and management, and Mr. Watts
pledged the coalition's cooperation
under the terms of the document
for the "betterment and improve-
ment" of conditions for all in-
volved.
Mr. McAuliffe told the negoti-
ators and those who supported
them behind the scenes that they
can be proud of their achievement
and he congratulated them on
behalf of Deputy Administrator
Fernando Manfredo, Jr., who was
unable to attend the signing
because of another commitment.
The negotiators for the M/ MTC
included Maria D. Allen; John E.
Bailey; Ciriel F. Bracy; Charlie O.
Chang; George W. Coleman; Arthur
_S. Davis; Orlando E. Diaz, J.; Paul
L. Evans; Edward A. Gaskin;
Frank E. Hamilton III; B. W.
Hensley; Janice S. Herring; Reed
E. Hopkins III; Sidney Kalban;
Mr. Lioeanjie; Mr. Marohl; Earl
C. Maskell, Jr.; John F. Meese;
Alfred Patzelt; Charles H. Peavley;
Reinaldo Perez; TomBs F. Perez;
Cesar A. Pujol; Lorenzo I. Quarless;
Carlos D. Sales; Willis Small, Jr.;
Gary D. Smith; Wilford H. Smith;
Lawrence E. Watler; Mr. Watts;
and John G. Witt.
The Commission negotiating
team includes Franklin O. Botello,
William H. M. Brunner, Victor H.
Higgins, Barbara B. Ledezma,
Frank A. Lee, Bruce A. Leinback,
Jerry L. Ransom, ClaritaT. Smith,
Michael N. Stephenson, and Heliana
Filos de Varela.
.The document .will. become
effective after it has been approved
by Assistant Secretary of the Army
for Civil Works William R.
Gianelli, which could take 30 days
from the date of local execution.
Under the terms of the labor-
management relation statute that
applies to the Commission, all
employees were given the oppor-
tunity to form units and select their
exclusive representatives for the
purpose of collective bargaining
(Continued on page 4)


,,' ',


Photo by Kevin Jenkins
Capt. George T. Hull, Panama Canal Commission Marine Director,
receives the Legion of Merit with gold star from Commission
Administrator D. P. McAuliffe. The award, which was presented last
week in a surprise ceremony, commended Captain Hull's meritorious
service while assigned as a U.S. Navy officer to the Commission in the
position of Marine Director from August 1981 through March 1983, when
he retiredfrom the Navy. This was Captain Hull's second Legion of Merit.
He received his first from the Navy in 1981 for his service as Commanding
Officer of the U.S. Naval Station, Panama, and as Commander, U.S.
Naval Forces, United States Southern Command.


Photo by Arthur Pollack
Signing the 3-year collective bargaining agreement between the Maritime/Metal Trades Council and the
Panama Canal Commission are, from left, Stanley M. Watts of the International Organization of Masters, Mates
and Pilots; Commission Administrator D. P. McAuliffe; Karl C. Marohl, Jr., president of the Panama Area Metal
Trades Council; and Rene Lioeanjie, vice president of the National Maritime Union.



More Than 69 Years of Service to World Commerce


The Panama Canal Spillway

Vol. XXI, No. 48 Friday, August 26, 1983



Canal anniversary celebrated in Colon


by Carmela Lowe de Gobern
-ct4ilties -comrnlemorating ihe
69th anniversary of the opening of
the Panama Canal were held last
week on the Atlantic side of the
Isthmus. These activities, titled
"Know Your Canal," were spon-
sored by the Panama Institute of
Culture (INAC) and the Society of
Friends of the West Indian Mu-
seum (SAMAAP), in collabo-
ration with the Panama Canal
Commission, the University of
Panama, and the Panama Institute
of Tourism (IPAT).
The inaugural ceremony, held in
the auditorium of the Regional
University Center of Colon, was
attended by officials of the Go-
vernment of Panama, the Panama
Canal Commission, the Panama
National Guard, and other agencies
of the Republic.
At this-ceremony Panama Canal
Commission Administrator D. P.
McAuliffe presented the Master
Key Award in the grade of "Master
Builder" to Canal construction-
day veterans for their important
contribution to the creation of the
interoceanic waterway. Deputy
Administrator Fernando Man-
fredo, Jr., participated as the main
speaker of the evening. One of the
award recipients, 87-year-old
Joseph Dixon, recited three of his
poems relating to Panama and the
Canal, for which he received a
standing ovation.
The week-long activities included
lectures, slide presentations, con-
ferences, panel discussions, art and
photographic exhibits, a writing
contest, and cultural events, all
held with the objective of
educating the public on Canal-
related subjects.
A commemorative fair, held on
the grounds of the University
Center, climaxed the week of
anniversary activities.


S"Photo by R. "Lucky" Dunlap
Panama Canal Commission Deputy Administrator Fernando Manfredo,
Jr., lauds the Canal builders during a speech at the inaugural ceremony of
activities commemorating the 69th anniversary of the Panama Canal.



Guite to serve as safety trainer


In an effort to fully centralize
training activities within the Office
of Personnel Administration, Frank
Guite, formerly of the Safety
Division, was recently reassigned
to the Human Resources Devel-
opment Staff to-serve as the focal
point for all Panama Canal
Commission safety and related
training. In addition to his new role
as a bilingual safety training
instructor and organizer of the
agency's safety training program,
Mr. Guite will also be responsible
for determining the agency's safety
training needs, developing or mod-
ifying safety training courses as
necessary, coordinating field safety


training, and evaluating the effec-
tiveness of such training.
According to Personnel Di-
rector Ronald L. Seeley, in-
corporation of safety and related
training into the Human Re-
sources Development Staff is not
intended to relieve field super-
visors of their continuing re-
sponsibility to conduct shop and
worksite safety training. In fact, it
may be necessary for Mr. Guite
and the Human Resources Devel-
opment Staff to call upon occupa-
tional health specialists, industrial
hygienists, and bureau- or division-
level safety personnel for assist-
(Continted on page 4)









THE PANAMA CANAL SPILLWAY


August 26, 1983


Aerobic dance
Two aerobic dance classes taught
by Brenda Everston are about to
begin. Starting September 6, one
group will meet at 9:30 a.m. on
Tuesday and Thursdays at Reeder
Gymnasium in Fort Clayton. The
other session will be held at 5:45
p.m. on Mondays and Wednesdays
at the Curundu Elementary School
beginning September 7. Registra-
tion is now in progress at Building
154 in Fort Clayton.


Basic scuba
Registration is open for the
Balboa Armed Services YMCA
basic scuba class, set to begin
August 29. Class begins at 6:30
p.m., with sessions on Mondays,
Wednesday, and Fridays. Sunday
trips to Portobelo are also planned.
Course instructor Ren6 G6mez
urges interested individuals age 15
or older to register and earn their
scuba certification from the YMCA,
NAUI, PADI, CMAS, or LACO.
For more information on this 4-
week course, call the YMCA at 52-
2759 or 52-2839.

Costa Rica tour
Enjoy a week in Costa Rica with
the Lino and Cecilio group from
Colon.
The group will leave on October
5 and return on October 13 after
taking in Lim6n, Paloma, Cartago,
and San Jose. Hotel accommo-
dations, transportation, and break-
fasts will be covered in the price of
the excursion.
Reservations are now being
accepted on a first-come-first-served
basis. For more information, call
Honorio Lino Haynes or Willie
Williamson at 47-9700 or 47-1916.


Beach trip
The Fort Clayton Youth Center
is sponsoring a beach trip to
Palmar for teens tomorrow,
August 27. The group will depart
at 8 a.m. from Building 155, Fort
Clayton. Parental permission slips
are required. Call 87-6451 for
details.
Scuba lessons
Scuba classes will begin at the
Fort Clayton pool on Thursday,
September 1. Classes will meet at
6:30 three evenings a week, and
those who complete the course will
be certified by the Professional
Association of Diving Instructors
(PADI).
Space is limited to 10 persons.
Those interested may sign up at the
Fort Clayton scuba shop on
weekday evenings. For more in-
formation, call 87-3355 or 87-5858.
Atlantic-side tour
to "Hello Dolly"
The Atlantic Music and Theatre
Office will sponsor a tour to
Panama City to view the Spanish-
language production of the musical
"Hello Dolly!" by the Teatro en
Circulo. There are spaces on the
bus for only 15 people. The bus will
leave Building 297, Fort Davis, at 5
p.m. on Saturday, September 17.
For reservations or more in-
formation, call the theater office at
89-3704.
Women's day
Tuesday, August 30, will be
women's day at the Fort Davis
Recreation Center.
The doors will open at 9 a.m.,
and the program will include
presentations on how to use color
to the best advantage, cake decor-
ating, microwave cooking, creative
things to do with molas, and belly
dancing. After a tasty lunch, there
will be a makeup session, and
sumi-e paintings will be on display
throughout the day.
A small fee will be charged to
cover the noon meal. To sign up or
for more information, call 89-3300.


Canal People


Date changed for
Labor Day fun run
The Physical Activities Office
Labor Day fun run will be held on
Friday, September 2. The 5,000-
meter jaunt is scheduled to begin at
5 p.m. and registration will be open
through 4:15 that afternoon. For
more information, call 87-5807.
Youth gymnastics
Registration is open through
September 2 at the Diablo Heights
Playshelter for the Panama Canal
Commission Recreation Services
Branch youth gymnastics program
starting on September 6. Those
interested should sign up in person.
Advanced classes will meet from
3:30 to 4:30 p.m. on Mondays and
Wednesday, intermediates during
the same hours on Tuesdays and
Friday, and beginners from 2:30
to 3:30 p.m. on Tuesdays and from
3:30 to 4:30 p.m. on Thursdays. All
classes will be held in Building
5140, Diablo.
Space is limited to 16 individuals
per session and priority will be
given to dependents of Commis-
sion employees. For more in-
formation, call 52-2903 or 52-6827
after 4 p.m. on weekdays.

EMT meeting
The Isthmian Association of
Emergency Medical Technicians
(EMTs) will hold a meeting at 7:30
p.m. on Monday, August 29, in
Room 3 of GorgasArmy Hospital.
The purpose of this meeting is to
discuss changes made by the
national association.
The EMTs are also sponsoring a
refresher course for those seeking
recertification. The course will be
offered from 6 to 10 p.m. on
September 7, from 5:30 to 10 p.m.
on September 14, from 5:30 to 10
p.m. on September 21, from 8 a.m.
to noon on September 24, and
from 6 to 10 p.m. on September 28.
The location will be Room 3 of
Gorgas Hospital.
For further information, call
Patricia Propst at 52-2628 or J.
Bishop at 82-5222 during duty
hours.


Valent classes
As another school year begins,
the Valent Recreation Center
wants you to remember that classes
are not just for kids. Next month
the center will offer a large number
of classes to members of the older
generation, including ballroom
dance, beginning Spanish, pre-
pared childbirth, and body sculp-
ture (a form of dance exercise).
Call 87-6500 for more information.

Steamship roast dinner
The Abou Saad Temple will
have a steamship roast dinner with
all the trimmings from 6 to 8 p.m.
tomorrow, August 27, at the
Scottish Rite Temple in Balboa.
Everyone is invited to come out
and enjoy a delicious family meal.
Tickets, which are $4 for adults and
$2.50 for children, will be available
at the door or from any member of
the Abou Saad kitchen crew.

Weekday swim classes
The Balboa Armed Services
YMCA has begun its 2-week
intensive swimming course for
children and adults. A prorated fee
will be charged for all who sign up
for the remainder of the sessions.
Classes are held for children ages
4 to 6 at 4:45 p.m., forages 7 to 15
at 5:15 p.m., and for adults at 6
p.m. on Mondays through Thurs-
days. Valencio Thomas is the
instructor.
For more information, call the
YMCA at 52-2839 or 52-2759.

Infant swim
The Balboa Armed Services
YMCA is sponsoring a special 2-week
infant swimming class for children
ages 6 months to 3 years. The class
began on August 22, but parents
can still enroll their children at a
prorated fee.
Classes meet from 4:15 to 4:45
p.m. on Mondays through Thurs-
days. A parent must accompany
the child in the water. All classes
are instructed by Valencio Thomas.
For more information, call the
YMCA at 52-2839 or 52-2759.


San Bias tour
deadline changed
The deadline to sign up for the
Fort Davis Recreation Center's
Labor Day weekend tour to the
San Blas island of Nalu Nega has
been changed to Monday, August
29. For more information, call 89-
3300.
Dance class
There is a new disco and salsa
dance course on the agenda at the
Balboa Armed Services YMCA.
The 6-week course will be taught
by Carlos Bennett from 5 to 7p.m.
on Saturday. The next session
begins September 10.
For more information, call the
YMCA at 52-2839 or 52-2759.
Aquatic exercise
An aquatic exercise class will be
offered at the Fort Clayton pool
from 10 to 11 a.m. on Mondays,
Wednesday, and Fridays starting
August 29. There is space for 15
individuals in the 4-week class. The
cost is $15 and registration is now
underway at Building 154 in Fort
Clayton. Call 87-3363 for more
information.
Bong Show
The time has come at last for the
Valent Recreation Center's annual
Bong Show. The whole family is
invited to enjoy an evening of
entertainment featuring a wide
variety of local acts.
The show begins at 7 p.m.
tomorrow, August 27, at the
center. Spectators over 12 years of
age will be charged a small
admission fee.
Sewing classes
The Balboa Armed Services
YMCA will offer a 10-week course
in beginning and advanced sewing
starting on Saturday, September 3.
Beginners' sessions will be held
from 10 a.m. to 2 p.m. on
Saturday and from 5 to 9 p.m. on
Monday. Advanced sessions will
take place from 5 to 9 p.m. on
Tuesday. All classes will be taught
by Edna Cordova. For further
information, call the YMCA at 52-
2839 or 52-2759.


Commission language instructor breaks down communications barrier


by Maria Eugenia Ortiz
Ms. Ortiz is a public relations
student at the University of Pan-
ama who is obtaining professional
experience by working as a student
assistant in the Panama Canal
Commission Office of Public Affairs.
"To me, working for the Pan-
ama Canal Commission is a
challenge," says Adolfo Hezekiah
Bishop about his job as an English
and Spanish instructor with the
Human Resources Development
Staff.
It is noteworthy that someone
who has already accumulated a
long list of successes-his aca-
demic accomplishments include a
doctorate in linguistics from Co-
lumbia University and he has
distinguished himself as a pro-
fessor in local universities-should
still be seeking challenges. Never-
theless, Dr. Bishop decided to try
something new, and he came to the
Commission 3 years ago and began
teaching in a nonacademic setting.
Dr. Bishop's students are Com-
mission employees who have been
identified by their respective divi-


sions-as requiring-greater com-
petency in either Spanish or
English in the performance of their
jobs. Two other training instruc-
tors, Bryant Teale and Sharon
Holland, and the supervisory
language instructor, Antonio
Linares, share the responsibility
for improving the language capa-
bilities of Commission employees.
Says Dr. Bishop, "The Com-
mission is to be credited for
granting its employees the official
time necessary to receive this
training." He adds that the staff
has at its disposal excellent texts
and a modern language labora-
tory which contains the most
modern language-training equip-
ment on the market.
To demonstrate the motivation
that these courses tend to create in
the students, Dr. Bishop tells the
following story: "One Saturday
while I was on Central Avenue, I
ran into one of my English students
who was buying lottery tickets with
his wife. When he saw me, he
introduced me to his wife, and she
told me how scared she was during
the first week her husband at-


tended classes. Every night, she
said, her husband talked in his
sleep-in English."
The students in the language
program seem to be pleased with
Sthe training they are receiving. As
one Spanish-language student says,
"The classes are interesting and
enjoyable. When I joined the
course, my knowledge of Spanish
was very basic. But now I am very
happy to see how much I have
improved."
Dr. Bishop meticulously pre-
pares lesson plans and programs
for each class, and he prepares
quizzes for his students to take
every Friday. "I believe that I have
dedicated all my life, or the greater
part of it, to doing what 1 like
best-teaching," he says.
Dr. Bishop recalls that one of his
greatest rewards-"aside from my
happy marriage to Ana Maria
Calvo de Bishop and the enjoy-
ment provided by my sons, Boris
and Belsis"-has been to see some
of his former students in the city of
David become professional educa-
tors.
His greatest professional dis-


appointment, he says laughingly, is
that "in 25 years of marriage, I
have not succeeded in getting my
wife to say a single word in
English."
Although he may not have been
able to convince his wife, Dr.
Bishop would like others to listen
to his message: "I would advise


every person, in and out of the
Panama Canal Commission, to
take an interest in the English and
Spanish languages. Both lan-
guages belong to the international
future, and to master them is to
achieve success-both as an in-
dividual and for the benefit of the
world."

Dr. Adolfo Hezekiah
Bishop looks over his
lesson plans before
class begins at the
Panama Canal
Training Center.















Photo by
Maria Eugenia Ortiz


Page 2


O


r


~----~-~----











August 26, 1983


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


-~ in-- .A I


Photo by Arthur Pollack
German Television (ARD) film crew members find themselves at the other end of a camera as they set up their
equipment at the Marine Traffic Control Center to get footage for their documentary on the Panama Canal. At
left is Hans Joachim Waldmann, chief of ARD's Latin American bureaus.


Television cameras focus on Panama Canal


by Roy Naylor and
David Constable
The amount of attention the
Panama Canal receives from the
communications media attests to
the waterway's longstanding im-
portance in the eyes of the
international community. From
around the world come writers,
photographers, artists, and pro-
ducers seeking information to
satisfy the public's interest in the
Canal.
In addition to visits by represen-
tatives of the news media, tele-
vision crews frequently come to
Panama to prepare documentaries
for audiences as far flung as Asia
and Europe. In recent weeks, as a
typical example, the Panama Canal
Commission has hosted television
networks from two countries-
West Germany and the United
States-each planning to broad-
cast documentaries on the Canal.
Arriving in late July, a television
crew from West Germany spent
about 2 weeks on the Isthmus
gathering material to go into a 30-
minute documentary. Produced by
German Television (ARD), the
film presentation is scheduled for
airing on October 24 before an
anticipated audience of between 15
and 20 million people. Hans
Joachim Waldmann, chief of ARD's
Latin American bureaus, says the
broadcast date was chosen to tie in
with the 80th anniversary of
Panama's independence from Co-
lombia and of the 1903 Panama
Canal treaty.
The documentary is intended to
show what has developed since the
official opening of the Canal on
August 15, 1914. Coverage will
include the full range of Canal
operations as well as projects now
being carried out by the Commis-
sion to improve service to Canal
customers. Of special interest to
Mr. Waldmann was the Marine
Traffic Control center, where he
and his team spent time with
Senior Transit Operations Officer
Bruce G. Sanders learning how
ship movement is monitored. The
team also gave considerable em-


phasis to Dredging Division activi-
ties.
In addition, the film will feature
an interview with one of the
construction day workers, and
there will be footage of Colon,
Panama City, and the oil pipeline
recently put into operation on the
Isthmus.
Another film crew came to
Panama in August to work on a
documentary that will be a tribute
to the men who built the Panama
Canal. It is being produced by the
Public Broadcasting System (PBS)
and is scheduled to be aired over
more than 242 U.S. television
channels Ir. mid-February of next
year.
Years of research have gone into
the PBS project, which has taken
film crews not only to Panama but
also to Jamaica, Barbados, and
other Caribbean countries. Film-
ing'began 18 months ago.
The recent visit by a PBS team
was for the purpose of collecting
more film footage and conducting
interviews with Commission Ad-
ministrator D. P. McAuliffe, Dep-
uty Administrator Fernando Man-
fredo, Jr., and several Canal
construction veterans. Making the
trip to Panama were Roman
Foster, director and producer of
the documentary, and three tech-
nicians. Robert King, who is in the
Commission tug training program,
is the production assistant.
Mr. Foster said the documen-
tary is aimed at "sharing the pride
those Canal builders feel in their
accomplishment." He said it will
cover events dating from the era of
the ill-fated French canal-building
effort up to the present time.
Coordinating such visits by
production teams is not an easy
task. Arrangements must be made
for interviews with Commission
personnel; clearances must be
obtained for entrance into re-
stricted areas; logistical support
must sometimes be provided by the
Graphic Branch; Canal transits
must be arranged through the
Marine Bureau; Canal guides must
be available to provide escort


service; and depending on the
nature of the documentary, other
Commission divisions must often
be called upon to provide in-
formation and assistance.
In charge of making these
arrangements is Diane Morris,
public affairs specialist in the
Commission Office of Public Af-
fairs. She says, "It requires lots of
work and careful scheduling. Fre-
quently, schedules have to be
shifted when bad weather makes
filming impossible or when a
particular ship that a television
team had hoped to shoot during
daylight hours transits at night
instead."'
But handling documentary teams
is leisurely when compared to
assisting news teams, which last
came here in numbers following
President Ronald Reagan's state-
ment at a recent press conference
regarding Canal transits by Russian
vessels. More than eight television
crews from several countries des-
cended on the Office of Public
Affairs to arrange to film ships and
to investigate reports. These in-
cluded teams from ABC, CNN,
CBS, and NBC.
At the same time, bureau chiefs
from the major wire services were
in Panama seeking information for
news reports, while other news
people called from as far as Europe
and Japan asking questions about
the ships.
Ms. Morris makes an effort to
do everything possible to help the
television and news teams accom-
plish their mission in the limited
time they have available on the
Isthmus. "When I receive any
commendation concerning my ef-
forts," she says, "I always point out
that it is the 100 percent coopera-
tion I receive from the other units
of the Commission that makes it
possible for me to make the
necessary arrangements. I feel the
work we do with these visitors is
particularly important because, in
many cases, their films, television
shows, and news stories provide
people in other countries with their
only view of the Panama Canal."


Search for roots inspires West Indian

descendant to produce documentary

by Oleta Tinnin

Five years ago, a chance meeting with "Roots" author Alex
Haley led Roman Foster to quit his job as a hotel manager in the
United States and come to Panama to fulfill a longstanding desire
to learn more about the Panama Canal construction era and the
part West Indians played in that monumental endeavor.
Mr. Foster's interest in the Canal dates from his early childhood
in Colon, when he listened to his grandfather, Barbadian Charles
Evans Griffith, reminiscing with fellow construction era veterans
about their work. At that time, Mr. Foster was attending Porfirio
Melendez Elementary School.
In the early 1960's, when Mr. Foster completed his elementary
school education, the family moved to New York City. Mr. Foster
became involved with school and other interests, and his
grandfather died in 1967, but Mr. Foster's desire to know more
about Canal construction remained an undercurrent in his life. This
interest resurged during his conversations with'Mr. Haley.
Mr. Foster has recently completed the filming for a 2-hour
documentary on the Canal construction period that will be released
by the Public Broadcasting System in February of next year.
"I spent 8 months in the Panama Canal library," he says. "I
cannot sufficiently express my gratitude to the Panama Canal
Collection staff for their help and enthusiasm. Even the head
librarian became involved. They gave me: a wealth of
information-all I had to do was to put in the time to go through it
all, read it, and excerpt what I needed for the film."
Mr. Foster admitted that he did not spend the entire 8 months in
the library. He also taped interviews with a number of construction
day veterans who were still residing in Panama. "I looked through'
boxes in their attics for documents pertaining to the Canal," he
says, "and then I went on to Jamaica and Barbados for further-
interviews."
Mr. Foster returned to New York convinced that he had a story
that needed to be told. "It's time these extraordinary people receive
recognition for the work they have done," he says. "I was
determined to be the one to do that for them." Meanwhile, he
taught school at-his home district in New York City to help finance
his research there.
He sent proposals to' 100 different organizations to finance the
undertaking of .a television documentary and .received ,"100.
different rejections." One more try, however, produced the needed
grant-from the Ford Foundation in the amount of $25,000;
This grant financed the production of a 10-minute reel of film
comprising sample sections of interviews of construction day
veterans. Mr. Foster submitted this film in competition with 180
other projects entered at the Public Broadcasting System
Convention in Washington, D.C., in November 1982. He won a
grant to continue his work, and in March of this year he was back in
Panama, researching and filming.
During his most recent visit in August, Mr. Foster took a 94-
year-old construction day veteran up to the lookout point on
Contractor's Hill so that:he could shot the film clew the areas
where he had worked in Culebra (now Gaillard) Cut. Going on to
Miraflores Locks, the man beamed as he showed them how the
gates worked and told them about the unique system of utilizing
water in the Canal. "This is-the biggest thing in my life," the man
told them. "I'm proud-I'm very proud to hive been a part of it."
Mr. Foster left Panama last week to return to New York City for
a much-needed rest. "Then I'll be off to France for the final research
on the French canal period," he says. He estimates that he has
approximately 3 hours worth of film footage to edit out, in addition
to a voluminous amount of research material, to meet his
December production deadline. "It's been great!" he says of the
project. "I will always be proud of having done it!"
:, ,, --- -

...'
rt


Photo by Arthur Pollack
Roman Foster, right, director of a television documentary on the
Panama Canal, takes a break in front of a memorial to the Canal
builders at the Panama Canal Commission Administration
Building. With him are Carmela Lowe de Gobern, a Commission
employee who has helped Mr. Foster with the project, and
Jonathan Weld, editor and soundman.


Page 3










THE PANAMA CANAL SPILLWAY


August 26, 1983


PANAMA CANAL COMMISSION
OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION
Position Vacancy List
Bureau Lo- Va-
Base or ca- can-
PERMANENT POSITIONS salaries Division lion cies
Boilermaker Foreman, LS-10 ....... $12.62. Industrial A I
Mobile Equipment Metal Mechanic,
LM-10 .................... $9.69 Mo*-' Trans. A 1
Motor Vehicle Operator, LM-5 I
(Knowledge of English) (First 40
hours) ........................ $3.32 Motor Trans. P 1
Production Machinery Mechanic,
LM-10.......................... $9.69 Industrial A 2
TEMPORARY POSITIONS
(Not to exceed 1 Year)
Carpentry Worker, LM-7 I ......... $4.08 Maint. P 4
Geologist, LN-7 I ................. $10,712.00 Engineering P 1
Maintenance Mechanic, LM-9 2 ..... $5.10 Maint. P 17
Maintenance Worker, LM-7 3....... $4.08 Maint. P 15
How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and
Placement Branch, Building 366, Ancon, or Building 1105, Cristobal, on Form
443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the
date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Panama
Canal Commission Library. Further information may be obtained, from the
Employment and Placement Branch, telephone 52-3583, 52-7996, or 46-7219.

I The selected candidate must possess a valid driver's license or acquire one within 30 days.
2 Experience in two or more trades such as roofing, carpentry, painting, masonry, and plumbing is
required.
3 Experience in two or more trades such as carpentry, masonry, and roofing is required.
The Panama Canal Commission is an Equal Opportunity Employer.


It's back to school at DODDS


A




71
A






1)
iI
a



MW '


/]


Photo by Janet Johnston
Coco Solo Lions Club members present Alejandro Perez, president of Colon Club of the Blind, with gifts
purchased with donations collected during the Lions White Cane Drive. Standing, from left, are Octavio
Sarminto L., Coco Solo Lions Club president Ricardo Morales, Colon Club of the Blind president Alejandro
Perez, Ricardo Chen B., and Owen Delgado D. Kneeling are Eduardo Jaen, Luis Wong, and Raul Mancilla.


While yesterday, August 25,
marked the first day of school in
the: Canal area for students,
teachers and school administrators
have put in long days of prepara-
tion before their arrival.
This year Department of Defense
Dependents Schools (DODDS)-
Panama will have more than 7,000
students enrolled. Of the total
number of students Isthmian wide,
approximately 21 percent are
Panama Canal Commission de-
pendents. The remainder include
military and Department of De-
fense civilian dependents; students
who pay tuition; children of
religious workers in the Canal
area; and dependents of U.S.
government employees attached to
the U.S. Embassy in Panama, the
Agency for International Develop-
ment (AID), and other agencies.


through secret-ballot elections. By
means of these elections, employees
grouped themselves into five bar-
gaining units-Panama Canal
pilots, licensed marine engineers,
firefighters, nonprofessional em-
ployees, and professional employ-
ees.
The nonprofessional contract
represents the fourth contractual
agreement reached between Com-
mission management and labor.
The first was the pilots' contract,


There are 310 classroom teachers
in the Panama region. This num-
ber includes 50 new employees, of
which most are local hires. Others
were recruited in the United States
and 1 transferred from another
DODDS region.

This year, the primary goal of
the region is the improvement of
classroom instruction. In keeping
with this goal, many teachers spent
their summer vacations furthering
their own education by partici-
pating in refresher courses and
seminars.
James Wolf, director, is looking
forward to "one of the best school
years we've had in Panama." He
adds, "Education in the Panama
region will be in keeping with
DODDS' consistent high stand-
ards."


which became effective on January
2, 1981; the second was the marine
engineers' contract, which became
effective on October 6, 1982; and
the third was the firefighters'
contract, which became effective
on April 7 of this year.
The entire text of the non-
professional contract will be pub-
lished in later editions of the
SPILLWAY. Employees should keep
this information for reference
purposes.


Take note
The Department of Defense
Dependents Schools (DODDS)
is looking for substitute
teachers on both sides of the
Isthmus. Applications are avail-
able at the DODDS Personnel
Division in Albrook. For further
information, call 86-4156 or 86-
3658.'


Safety
(Continued from page 1)
ance in delivering blocks of in-
struction in areas where those
individuals have special technical
knowledge or expertise.
Mr. Guite brings to the Human
Resources Development Staff a
considerable background in safety
and extensive experience in safety
training and the development of
safety training programs. The
identification of this position and
Mr. Guite's assignment to it
reflects the Commission's high
concern for employee safety and
for increased emphasis on safety
training at all levels.
Mr. Guite's office is located in
Building 2A of the Industrial
Training Branch complex in the
Balboa Industrial area. He may be
contacted for assistance at 52-
7934.














Frank Guite


Frank Guite


Personal documents available


Persons interested in obtaining
copies of birth certificates, mar-
riage licenses, death certificates,
and adoption papers filed in the
former Canal Zone prior to
October 1, 1979, may request them
from the Registrar of Vital Statis-
tics located in the Employee and
Cargo Documentation Section of
Building 5140, Diablo Heights,
(telephone 52-7854).
Applications for these docu-
ments are also available at the


Medical Records Section of Coco
Solo Army Clinic.
Copies of marriage certificates
are $1 and all other documents are
$2.
Information concerning divorces
which occurred in the former
Canal Zone may be requested by
contacting the Agency Microfilm
Unit, located in Room 145-P of the
Administration Building in Balboa
Heights (telephone 52-3313).


October training courses slated


The schedule of Employee and
Management Development Branch
training courses that will be offered
to Commission employees during
upcoming weeks is provided be-
low. information on contents,
eligibility requirements, and pre-
requisites can be found in the
"Catalog of Training Courses,"
which is available in every office.
Those interested in and eligible
for a given course should notify
their bureau's training program
manager, who is responsible for
submitting nominations to the
Employee and Management De-
velopment Branch by the suspense
dates shown. Two weeks before
each course begins, the branch will
notify the training program man-


Courses
*Labor Relations for
Supervisors (OPM).........

*Labor Relations for
Supervisors................

**Management Use of Financial
Information (OPM) ........
Time Management ...........
Basic EEO Counseling (OPM) .
Job Instruction Techniques ....

*Supervisory core course
*Managerial core course


agers as to which nominees have
been selected.
Classes on the Pacific side will be
held at the Panama Canal Training
Center (Building 0600, Corozo
Street, Balboa Heights), and At-
lantic-side classes will meet at
Building 1105 in Cristobal.
In addition, the Human Re-
sources Development staff will
present an onsite, 2-hour "Tele-
phone Etiquette" miniworkshop
upon request from field offices.
Units interested in having this
workshop presented at their work-
sites should contact Iris Vives at
52-7549.
For more information or assist-
ance, call 52-3538.


Dates


Sus- Loca-
pense rion


10/3-4 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 9/2
10/5 8:00 a.m.- noon

10/5 1:00 p.m.- 4:00 p.m. 9/2
10/6-7 8:00 a.m.- 4:00 p.m.


10/3-6
10/18-19
10/12-14
10/25-27


8:00 a.m.- 4:00 p.m.
8:00 a.m.- 4:00 p.m.
8:30 a.m.- 4:00 p.m.
8:00 a.m.- 4:00 p.m.


9/12
9/14
9/21
10/3


D. P. MCAULIFFE
Administrator, Panama Canal Commission
ANEL E. BELIZ
Director of Public Affairs
VICKI M. BOATWRIGHT
Press Officer


FERNANDO MANFREDO Jr.
Deputy Administrator
WILLIE K. FRIAR
Chief of Public Information
BARBARA MILLER
Acting Editor


The SPILLWAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further
permission by crediting the PANAMA CANAL SPILLWAY as the source. News items should arrive in the
Press Office by noon. Thursday. the week prior to publication. Only urgent, official material will be accepted
after the deadline. Yearly subscriptions: regular mail $6; regular mail students $4; airmail 519. Send check or
money order payable to the Panama Canal Commission, to the Office of Public Affairs, APO Miami 34011.


Page 4


Agreement (Continued from page 1)


The Panama Canal Spillway


Labor Day Holiday Commissary Schedule
Date Corozal Balboa Howard-Kobbe Fort Gulick
Wednesday, Aug. 31 .. 10:00 a.m.-6:00 p.m. Closed 10:00 a.m.-7:00 p.m. 9:00 a.m.-7:00 p.m.
Thursday, Sept. I .... 10:00 a.m.-8:00 p.m. Closed 10:00 a.m.-6:00 p.m. 9:00 a.m.-8:00 p.m.
Friday, Sept. 2...... 10:00 a.m.-6:00 p.m. 10:00 a.m.-6:00 p.m. 10:00 a.m.-6:00 p.m. 9:00 a.m.-7:00 p.m.
Saturday, Sept. 3 .... 9:00 a.m.-5:00 p.m. 10:00 a.m.-6:00 p.m. 9:00 a.m.-5:00 p.m. 8:00 a.m.-5:00 p.m.
Sunday, Sept. 4...... Closed 9:00 a.m.-5:00 p.m. Closed 9:00 a.m.-5:00 p.m.
Monday, Sept. 5 ..... Labor Day All Stores Closed
Tuesday, Sept. 6 ..... Closed 10:00 a.m.-6:00 p.m. Closed 9:00 a.m.-7:00 p.m.
Wednesday, Sept. 7 .. 10:00 a.m.-6:00 p.m. Closed 10:00 a.m.-7:00 p.m. 9:00 a.m.-7:00 p.m.











Comisi6n firma convenci6n colectiva con M/MTC


La Comisi6n del Canal de
Panama firm6 el viernes 19 de
agosto un convenio colectivo de 3
afios de duraci6n con una coalici6n
sindical formada por la Uni6n
Maritima Nacional (NMU), la
Organizaci6n Internacional de Ca-
pitanes, Oficiales y Practicos
(IOMMP) y el Consejo de Traba-
jadores del Metal (Metal Trades
Council) del Area de Panama.
El Administrador D. P. Mc-
Auliffe firm6'el document por la
Comisi6n. Por la coalici6n "Mari-
time/Metal Trades Council" lo
firmaron Karl C. Marohl, Jr.,
president del Consejo de Traba-
jadores del Metal del area de
Panama; Ren6 Lioeanjie, vice-
presidente de la NMU, y Stanley
M. Watts, por la IOMMP.
La convenci6n, que cubre a unos
7,600 empleados, o sea mas del 90
por ciento de la fuerza laboral de la
Comisi6n, tom6 cerca de 18 meses
de arduas negociaciones.
El Sr. McAuliffe calific6 el
convenio colectivo como "un logro
significativo", sefialando que sus
t6rminos son justos y protegen
tanto los derechos de los em-
pleados, y sus representantes ex-
clusivos como a la Comisi6n.
Subray6 que una de las muchas
disposiciones significativas con-
tenidas en el document es la que
"elimina el arbitraje con caracter
de asesoria y lo reemplaza por el
arbitraje de forzoso cumplimiento,
mediante el procedimiento ne-
gociado en los casos de agravios".
Otro aspect important de las
negociaciones que no esta con-
tenido en el propio contrato es el
acuerdo de- establecer un comit6
obrero-patronal, que tratara una
diversidad de aspects de interns de
los empleados, fuera del marco de
las negociaciones, a fin de pro-
mover una relaci6n obrero-patro-
nal mas constructive durante la
vigencia de la convenci6n. El Sr.
McAuliffe calific6 este acuerdo
como un hito en las relaciones
obrero-patronales de la Comisi6n.
Hablando por la coalici6n, elSr.
Marohl sefial6 que el convenio
otorga a los empleados la oportu-
nidad de compartir responsabi-
lidades en el manejo del Canal.
Expres6 su confianza en que los
empleados asumirAn seriamente su
responsabilidad y que "haran un


buen trabajo". ElSr. Lioeanjiedijo
que el convenio establece una
"relaci6n mas positive" entire el
trabajador y la empresa. Por su
parte el Sr. Watts prometi6 la
cooperaci6n de la coalici6n en el
mejoramiento de las condiciones
de todos los beneficios, en el marco
de la convenci6n colectiva.
El Sr. 'McAuliffe dijo a los
negociadores y a quienes colabora-
ron con ellos que debian sentirse
orgullosos del logro alcanzado, y
los felicit6 en su propio nombre y
en el del Subadministrador Fer-
nando Manfredo, Jr., quien no
pudo estar present en la ceremo-
nia.
Representaron a la coalici6n en
las negociaciones Maria D. Allen,
John E. Bailey, Ciriel F. Bracy,
Charlie O. Chang, George W.
Coleman, Arthur S. Davis, Orlan-
do E. Diaz J., Paul L. Evans,
Edward A. Gaskin, Frank E.
Hamilton III, B. W. Hensley,
Janice S. Herring, Reed E.
Hopkins III, Sidney Kalban, el Sr.
Lioeanjie, el Sr. Marohl, Earl C.
Maskell, Jr., John F. Meese,
Alfred Patzelt, Charles H. Peavley,
Reinaldo P6rez, TomAs F. P6rez,
C6sar A. Pujol, Lorenzo I.
Quarless, Carlos D. Sales, Willis
Small, Jr., Gary D. Smith, Wilford
H. Smith, Lawrence E. Watler, el
Sr. Watts, y John G. Witt.
El equipo negociador de la
Comisi6n estuvo integrado por
Franklin O. Botello, William H.
M. Brunner, Victor H. Higgins,
Barbara B. Ledezma, Frank A.
Lee, Bruce A. Leinback, Jerry L.
Ransom, Clarita T. Smith,
Michael N.'Stephenson, y Heliana
Fil6s de Varela.
El document entrara en vigor
una vez sea aprobado por el
Secretario Adjunto del Ej6rcito
para Obras Civiles William R.
Gianelli, process que tomara unos
30" dias despues que se cumpla el
tramite local.
Segin los reglamentos que rigen
las relaciones obrero-patronales en
al Comisi6n, todos los empleados
tuvieron la oportunidad de former
unidades y seleccionar a sus
representantes en las negociacio-
nes en elecciones secrets. Median-
te las elecciones, los empleados
quedaron agrupados en cinco
(Continja en la pdgina 4)


Foto por Kevin Jenkins
El Capitdn George T. Hull, Director de Marina de la Comisi6n del Canal
de Panamd, recibe la condecoraci6n de la Legi6n del M6rito con estrella
de oro, de manos del Administrador de la Comisi6n, D. P. McAuliffe. La
condecoraci6n, presentada la semana pasada en una ceremonia
sorpresiva, reconoce el meritorio servicio prestado por el capitdn Hull
como official de la Marina de los Estados Unidos asignado a la Comisi6n
en el cargo de Director de Marina desde agosto de 1981 hasta marzo de
1983, cuando se efectu6 su retire de la Marina. Esta es la segunda
condecoraci6n de la Legi6n del Merito que recibe el Capitdn Hull. La
primera la recibi6 de la Marina en 1981 por sus servicios como
Comandante de la Estaci6n Naval de los Estados Unidos en Panamd, y
como Comandante de las Fuerzas Navales del Comando Sur de los
Estados Unidos.


Foto por Arthur Pollack
Aparecen firmando el convenio colectivo celebrado entire la coalici6n Maritima/Consejo de Trabajadores del
Metal y la Comisi6n del Canal de Panamd, en el ordenacostumbrado, Stanley M. Watts, de la Organizaci6n
International de Capitanes, Oficiales y Prdcticos; El Administrador de la Comisi6n, D. P. McAuliffe; Karl C.
Marohl, Jr., president del Consejo de Trabajadores del Metal; y Rene Lioeanjie, vicepresidente de la Uni6n
Nacional Maritima.


Se celebr aniversario del Canal


Por Carmela Lowe de Gobern

Bajo el lema "Conozca su
Canal" se realizaron la semana
pasada diversas actividades con-
memorativas del 699 aniversario de
la apertura de la via acuatica. Las
actividades fueron organizadas
por el Instituto Nacional de
Cultura (INAC) y la Sociedad de
Amigos del Museo Afro-Antillano
(SAMAAP), en colaboraci6n con
la Comisi6n del Canal, la Uni-
versidad de Panama y el Instituto
Panamefio de Turismo (IPAT).

La ceremonia inaugural, efec-
tuada en el auditorio del Centro
Regional Universitario de Col6n,. 1
cont6 con la asistencia de fun- ---
cionarios del gobierno de Panama,
la Comisi6n del Canal, la Guardia
Nacional, y de organizaciones de Foto por R. "Lucky" Dunl
PanamA. El Subadministrador de la Comisi6n del Canal de Panamd Fernan
Manfredo, Jr., elogia el papel desempefiado por los constructores d
En la, ceremonia inaugural, el Canal de Panamd, durante la ceremonio inaugural de la Sema
Administrador de la Comisi6n del "Conozca su Canal".
Canal D. P. McAuliffe entreg6 la ,
Llave Maestra del Canal en el
grado de "Maestro Constructor" a Guite sea instructor de seguida
veterans de los dias de la L Ai.
construcci6n de la via acuatica. En un esfuerzo por centralizar miento de seguridad en el camp
Por su parte, el Subadministrador plenamente las actividades de evaluando la eficacia de tal adi
Fernando Manfredo, Jr., fue el adiestramiento dentro de la Ofi- tramiento.
orador de fondo. Uno de los cina de Administraci6n de Perso- Segiun el Director de Persoi
veterans honrados, Joseph Dixon, nal, Frank Guite, ex funcionario Ronald L. Seeley, la incorporaci
de 87 alios de edad, recit6 tres de la Divisi6n de Seguridad, fue del adiestramiento de seguridac
poemas alusivos a Panama y al reasignado recientemente a la asuntos afines en la Oficina
Canal, tras lo cual recibi6 una Oficina de Desarrollo de Recursos Desarrollo de Recursos Humar
ovaci6n de pie. Humanos para que coordine el no tiene por objeto relevar a 1
adiestramiento de seguridad y supervisors de campo de
Las actividades de una semana asuntos afines de la Comisi6n del permanent responsabilidad
incluyeron conferencias, presen- Canal de PanamA. Ademas de su presentar talleres y adiestramien
taciones audiovisuales, mesas re- nuevo papel como instructor bilin- de seguridad en el lugar de traba
dondas, exposiciones fotograficas gtie del adiestramiento de seguri- En realidad, pudiera ser necesai
y artisticas, un concurso de com- dad y organizadordel program de para el Sr. Guite y la Oficina
posicion, y events culturales,
todos orientados a educar al adiestramiento de seguridad de la Desarrollo de Recursos Human
piblico sobre aspects relacio- agencia, el Sr. Guite tambi6n sera- acudir a especialistas en sal
nados con el Canal. responsible de determinar las ocupacional, higienistas industry
necesidades de adiestramiento de les y personal de seguridad a niv
Una feria celebrada en los seguridad de la agencia, desarro- de direcci6n o division en busca
predios del Centro Universitario llando o modificando los actuales su ayuda en la presentaci6n
puso fin a la semana dedicada al cursos de adiestramiento segin sea programs de instrucci6n en I
aniversario del Canal. necesario, coordinando el adiestra- (Contim'a en la pdgina 4)


ap
do
del
na



d
o,y
es-

nal
6n
ly
de
los
los
su
de
Ito
jo.
rio
de
os
ud
ia-
vel
de
de
as


UNIVERSITY OF FLORIDA

i i3 1262 09082 4979IIIII
3 1262 09082 4979


.WLt


Mds de 69 Ahos al Servicio del Comercio Mundial


Spillway del Canal de Panamaf


Vo.XI Q4 ires2 eAot e18


Vol. XXI, NQ 48


Viernes 26 de Agosto de 1983


i. --









SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Agosto 26, 1983


-Ef



Residents del Atlantico
veran "iHello, Dolly!"
La Oficina de M6sica y Teatro
del sector Atlantico patrocinard
una gira a la ciudad de Panama
para ver la producci6n en espafiol
de la obra musical "iHello, Dolly!"
del Teatro en Circulo. S61o hay 15
cupos en el bus. El bus partira del
Edificio 297 de Fuerte Davis el
sabado 17 de septiembre a las 5
p.m.
Para hacer reservaciones u ob-
tener mayor informaci6n, llame a
la oficina del teatro al tel6fono 89-
3704.

Buceo. basico
Estan abiertas las inscripciones.
para el curso de buceo basico que
auspicia el YMCA de los Servicios
Armados en Balboa a partir del 29
de agosto. Las classes se dictarAn los
lunes, miercoles y viernes, comen-
zando a las 6:30 p.m. Tambi6n se
contemplan visits a Portobelo los
domringos.
El instructor Ren6 G6mez invita
a inscribirse a personas interesadas
que hayan cumplido 15 afios o
mas, para que obtengan sus-
ceitificaciones YMCA, NAUI, PADI,
CMAS o LACO.
Para mayor informaci6n rela-
tiva a este curso de 4 semanas,
Ilame al YMCA a los tel6fonos 52-
2759 6 al 52-2839.


SExcursi6n a Costa Rica
Disfrute de una semana en Costa
Rica con el grupo de Lino y Cecilio
de Col6n.
El grupo viajara el 5 de octubre y
regresara el. 13 ;de., octubre. tras,
visitar Lim6n, Paloma, Cartago y
,San Jos6. El valor de la excursion
incluira alojamientos en el hotel,
transport y desayunos.
Ya se esta aceptando reserva-
,ciones por orden de Ilegada. Para
obtener mayor informaci6n, llame
a Honorio Lino Haynes 6 a Willie
Williamson al tel6fono 47-9700 o al
47-1916.


Paseo a la playa
El Centro Juvenil de Fuerte
Clayton esta patrocinando un
paseo a la playa el Palmar para
j6venes manana 27 de agosto. El
grupo saldra a las 8 a.m. del
Edificio 155, en Fuerte Clayton. Se
require una nota escrita por uno
de los padres de familiar dandoles
permiso. Para obtener mayor
detalles, Ilame al tef6fono 87-6451.

Curso de buceo
El curso de buceo comenzar6 el
jueves 1 de septiembre en la
piscina de Fuerte Clayton. El curso
se djctara a las 6:30 tres noches a la
semana, y los que terminen el curso
recibirAn certificados de la Asocia-
ci6n professional de Instructores de
Buceo (PADI).
El n6mero de cupos esta limi-
tado a 10 personas. Los que est6n
interesados pueden inscribirse en
la tienda de buceo en Fuerte
Clayton-en horas de la noche de
lunes a viernes. Para obtener
mayor informaci6n, Ilame al tel6-
fono 87-3355 6 al 87-5858.

Baile aer6bico
Pr6ximamente se iniciaran dos
cursos de baile aer6bico a cargo de
Brenda Everston. A partir del 6 de
septiembre, se dictard el curso a un
grupo los martes yjueves a las 9:30
a.m. en el gimnasio Reeder en
Fuerte Clayton. El otro se ofrecera
a partir del 7 de septiembre los
lunes y mi6rcoles alas 5:45 p.m., en
'la Escuela Primaria de Curundi.
La inscripci6n ya esta abierta en el
Edificio 154 en Fuerte Clayton.

Dia de la mujer
El martes 30 de agosto, sera dia
de damas en el Centro Recreativo
de Fuerte Davis.
Las puertas abriran a las 9 a.m.,
y el program incluira presen-
taciones sobre c6mo usar el color
para su mayor ventaja, decoraci6n
de dulces, c6mo cocinar en horno
de microondas, ideas, creativas
.para el aprovechamiento de,.las
molas, y bailes orientales. Despues
de un delicioso almuerzo, se
presehtard una sesi6n de cosme-
ticos, y se exhibiran pinturas sumi-
e durante todo el dia.
Se cobrard una cuota minima
para cpbrir el almuerzo. Para
inscribirse o para obtener mayor
informaci6n, lame al tel6fono 89-'
3300.


-Empleados del Canal


Cambian fecha de carrera
"Dia del Trabajo"
La carrera "Dia del Trabajo"
que patrocina la Oficina de Edu-
caci6n Fisica se efectuara el viernes
2 de septiembre. La carrera de
5,000 metros se iniciara a las 5 p.m.
y se aceptaran inscripciones hasta
las 4:15 de la tarde el dia de la
carrera. Para obtener mayor in-
formaci6n, Ilame al tel6fono 87-
5807.

Gimnasia juvenile
La inscripci6n ya esta abierta
hasta el 2 de septiembre en el
Cobertizo de Altos de Diablo para
el program de gimnasia juvenile
que patrocina el Ramo de Servi-
cios Recreativos de la Comisi6n
del Canal de Panama y que se
iniciard el 6 de septiembre. Los
interesados deberin inscribirse en
persona.
Las classes para avanzados se
dictaran de 3:30 a 4:30 p.m. los
lunes y mi6rcoles, para intermedios
a la misma hora los martes y
viernes, y para principiantes de
2:30 a 3:30 p.m. los martes y de 3:30
a 4:30 p.m. los jueves. Todas las
classes tendran lugar en el Edificio
5140, en Diablo.
La capacidad esta limitada a 16
personas por sesi6n y se dara
prioridad a los dependientes'de los
empleados de la Comisi6n. Para
obtener mayor informaci6n, Ilame
al tel6fono 52-2903 o al 52-6827
despu6s de las 4 p.m., de lunes a
viernes.

Reuni6n de EMT I
La Asociaci6n de T6cnicos en
Medicine de Emergencia (EMT)
del Istmo celebrara una reunion el
lunes 29 de agosto alas 7:30 p.m.,
en el Cuarto 3 del Hospital Gorgas
del Ej6rcito. El objeto de esta
reuni6n es discutir los cambios que
hizo la asociaci6n national.
Los T6cnicos en Medicina de
Emergencia. tambi6n estan pa-
trocinando k un curso de repaso
para aquellos que necesiten recer-
tificaci6n. El curso se dictard el 7
de septiembre de 6 a 10 p.m., el 14
de septiembre de 5:30 a 10 p.m., el
21 de septiembre de 5:30 a 10 p.m.,
el 24 de septiembre de 8 a.m. al
mediodia, y el 28 de septiembre de
6 a 10 p.m., en el Cuarto 3 del
Hospital Gorgas.
Para obtener infortnaci6n adi-
cional, Ilame a Patricia Propst al
tel6fono 52-2628 o a J. Bishop al
82-5222, durante horas laborables.


Cursos en el Valent
Con el inicio de otro ailo escolar,
el Centro Recreativo Valent le
recuerda que las classes no son
6nicamente para los nifios. El
pr6ximo mes el centro ofrecera un
gran n6mero de cursos a miembros
de la vieja generaci6n, incluyendo
bailes de sal6n, espafiol para
principiantes, preparaci6n para el
parto, y ejercicios (una forma de
baile y ejercicio). Para obtener
mayor informaci6n, Ilame al tel&-
fono 87-6500.
Cena de Asado
El Templo Abou Saad ofrecera
una cena de came asada con todos
sus aderezos mariana 27 de agosto
de 6 a 8 p.m., enel Templo del Rito
Escoc6s, en Balboa.
Todos estan cordialmente invi-
tados a asistir y disfrutar de esta
cena en un ambiente familiar. Los
boletos, a $4 para los adults y
$2.50 para los nifios, se pueden
obtener a la entrada o a trav6s de
cualquier miembro del Templo
Abou Saad.
Nataci6n en dia
de semana
El YMCA de los Servicios
Armados en Balboa ha iniciado su
curso intensive de nataci6n para
nifios y adults, de dos semanas de
duraci6n. Se cobrara una cuota
proporcional a todo aquel que se
inscriba para lo que resta del curso.
Las classes se dictaran de lunes a
jueves a las 4:45 p.m. para los nifios
entire los 4 y 6 afios de edad, a las
5:15 p.m. para los nifios entire los 7
y 15 afios, y a las 6 p.m. para los
adults. Valencio Thomas es el
instructor.
Para obtener mayor informa-
ci6n, Ilame al YMCA al tel6fono
52-2839 6 al 52-.2759.
Nataci6n infantil
El YMCA de los Servicios
Armados en Balboa esta patrd-
cinando un curso especial de
nataci6n infantil de dos semanas
de duraci6n para nifios entire los
seis meses y tires afios de edad. El
curso comenz6 el 22 de agosto,
pero los padres podrAn afin
inscribir a sus nifios, pagando una
cuota proporcional.
Las classes se dictarAh de 4:15 a
4:45 p.m. de lunes a jueves. Un
padre de familiar debe acompafiar
al nifio en el agua. Todas las classes
estaran a cargo de Valencio
Thomas.
Para obtener mayor informa-
ci6n, Ilame al YMCA al tel6fono
52-2839 o al 52-2759.


Cambian fecha de plazo
para gira a San Bias
El iltimo dia de inscripci6n para
la gira de fin de semana del Dia del
Trabajo a la isla Nalu Nega, de San
Bias, ha sido cambiado al lunes 29
de agosto. Para obtener mayor
informaci6n, llame al tel6fono 89-
3300.
Clases de baile
El YMCA de los Servicios
Armados en Balboa ha progra-
mado otro curso de disco y salsa.
El curso de 6 semanas se iniciard el
10 de septiembre, y estara a cargo
del instructor Carlos Bennett. Las
classes se dictaran los sabadosde 5 a
7 p.m.
Para mayor informaci6n, llame
al YMCA a los telefonos 52-2839 6
al 52-2759.

Ejercicio acubtico
La piscina de Fuerte Clayton
ofrecera un curso de ejercicios
acuaticos los lunes, mi6rcoles y
viernes de 10 a 11 a.m. a partir del
29 de agosto. El curso de cuatro
semanas tiene capacidad para 15
personas. El costo es de $15 y la
inscripci6n ya esta abierta en el
Edificio 154 en Fuerte Clayton.
Para obtener mayor informaci6n,
llame al telefono 87-3363.

"Bong show"
Ha llegado el moment de
presentar el "Bong Show" annual
que patrocina el Centro Recreativo
Valent. Se invita a toda la familiar a
disfrutar de una velada de entrete-
nimiento que incluye una amplia
variedad de actuaciones.
El espectaculo se realizara ma-
fiana 27 de agosto a partir de las 7
p.m., en el centro. Los espectado-
res mayores de 12 afios de edad
pagaran una cuota minima de
entrada.

Curso de costura
El YMCA de los Servicios
Armados en Balboa ofrecera un
curso de costura para principiantes
y avanzados de diez semanas de
duraci6n, a partir del sabado 3 de
septiembre. Las sesiones para los
principiantes se dictaran los si-
bados de 10 a.m. ,a 2 p.m. y los
lunes de 5 a 9 p.m. Las sesiones
avanzadas seran los martes de 5 a 9
p.m. Todas las classes estaran a
cargo de Edna C6rdova. Para
obtener mayor informaci6n, Ilame
al YMCA al tel6fono 52-2839 o al
52-2759.


Instructor de idiomas rompe las barreras en la comunicaci6n


Por Maria Eugenia Ortiz
La Srta. Ortiz es estudiante de
relaciones ptblicas de la Univer-
sidad de Panamd. Trabaja como
ayudante estudiantil en la Oficina
de Informacidn y Relaciones Pti-
blicas, cumpliendo un period de
prdctica professional.

"Para mi, el trabajar para la
Comisi6n del Canal fue como un
reto en mi carrera", dice Adolfo
Hezekiah Bishop de su trabajo
como Instructor de Ingl6s y
Espafiol en la Divisi6nde Desarro-
llo de Recursos Humanos.
Y result estimulante que una
persona graduada de la Universi-
dad de Panama con los titulos de
Licenciado en Filosofia, Letras y
Educadi6n y de Profesor de
Segunda Ensefianza con especiali-
zaci6n en Ingl6s, portador de una
maestria en Lingiiistica y otra en
Educaci6n Bilingtie, y un doctora-
do en Lingtiistica, de la Universi-
dad de Columbia en EE.UU.,
necesite todavia retos para demos-
trarse lo much que vale.
Los alumnos del Dr. Bishop son
empleados de la Comisi6n envia-
dos por sus respectivas divisions
para que adquieran mayores cono-
cimientos del ingl6s y el espaiol,
para un mejor desempefio de sus
funciones en el trabajo. El Dr.


Bishop compare esa important
tarea junto a otros instructors,
Bryant Teale y Sharon Holland, y
el supervisor de los instructors de
idiomas Antonio Linares.
"Es admirable la labor de la
Comisi6n al otorgar a sus emplea-
dos licencia con sueldo por tres
meses para que reciban adiestra-
miento", afirma el Dr. Bishop.
Explica que el personal de instruc-
tores cuenta con excelentes textos
y un modern laboratorio de
lenguas, equipado con las filtimas
t6cnicas, a fin de brindar a los
estudiantes la mas avanzada tecno-
logia para el aprendizaje de
idiomas. La oficina facility a los
empleados material didactico y,
ademfs, pueden grabar las classes
para repasar las lecciones en casa si
asi lo desean.
Para ilustrar la motivaci6n que
los cursos suelen producer entire los
alumnos, el Dr. Bishop relata la
siguiente experiencia: "Un sabado
me encontr6 en la Avenida Central
con uno de mis alumnos de ingl6s
que compraba loteria con su
esposa. Al verme me present a su
esposa y ella me coment6 el gran
susto que habia pasado la primer
semana de classes de su esposo
porque en las noches conversaba
dormido, pero en ingl6s".
Los alumnos del program de
idiomas parecen disfrutar el adies-


tramiento que reciben. Al menos
asi lo sugiere una de las mejores
alumnas, quien afirma, "las classes
son muy interesantes,y divertidas.
Cuando ingres6 al curso poseia
conocimientos de un espafiol muy
elemental, pero ahoma me siento
muy feliz de observer mi adelanto y
poder comprender mas y comuni-
carme mejor".
El Dr. Bishop prepare meticulo-
samente las lecciones y programs
para cada clase, y los exAmenes que
ofrece todos los viernes. "Creo que
he dado toda mi vida o la mayor
parte de ella en realizar la labor que
mis me gusta, ensefiar", dice.
Son muchas las satisfacciones
que ha experimentado el Dr.
Bishop en su vida como educador y
grandes las recompensas que ha
tenido de su ardua lucha por
ensefiar. Al respect nos dice,
"aparte de mi feliz matrimonio con
Ana Maria Calvo de Bishop y de
las realizaciones de mis queridos
hijos Boris y Belsis, mi mayor
satisfacci6n ha sido el haber visto
graduado a un grupo de profesio-
nales que yo mismo form en la
ciudad de David, y que mas tarde
se convirtieron en reconocidos
profesores que han sido nombra-
dos hasta en la Universidad.
Al preguntarle si a lo largo de su
carrera habia tropezado con algu-
na desilusi6n, nos comenta son-


riendo, "bueno, creo que no.
Quizas mi mas grande desilusi6n
ha sido que en 25 afios de casado,
no haya logrado que mi esposa
diga una sola palabra en ingl6s".
Aunque quizas no haya podido
corivencer a su esposa, el Dr.
Bishop tiene un mensaje para
quienes deseen escucharlo: "Yo


aconsejaria a todas las personas,
dentro y fuera de la Comisi6n del
Canal, a interesarse por los idio-
mas ingl6s y espafiol. Ambas
lenguas son el future internacio-
nal; dominarlas es ganar una
batalla hacia la superaci6n tanto
individual como del pais que
representamos".

ElDr. Adolfo
Hezekiah Bishop
revisa su plan de
studios antes de
comenzar a dictar
una clase en el
Centro de
Adiestramiento.

















Foto por
Maria Eugenia Ortiz


Paigina 2








Agosto 26, 1983


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


- f -


'.






Foto por Arthur Pollack
Un equipo de flmaci6n de la Televisi6nAlemana (ARD) instala sus cdmaras frente a las oficinas de Control de
Trdfico Maritimo, con elfin de recopilar material para un documental sobre el Canal dePanamd. A la izquierda
aparece Hans Joachim Waldmann, jefe de ARD para la region latinoamericana.



Desde lejos vienen a filmar el Canal


Por Roy Naylor y
David Constable
La media de la atenci6n que los
medios de comunicaci6n prestan al
Canal de PanamA, confirm la
importancia que por tanto tiempo
ha tenido la via acuatica para la
comunidad international. De to-
d4s rpartes del mundo vienen
reporters, fot6grafos, artists. y
productores., buscando la informa-
ci6n que satisfaga el interns que
tiene el piblico en el Canal.
Ademas de ,las visits que
realizan los represenantes de los
medios noticiosos, con much
frecuencia llegan a Panama grupos
de filmaci6n con animo de prepa-
rar doiimnentales para ser mostra-
dos a auditorios de lugares tan
remotos como Asia y Europa. En
fecha reciente, como tipico ejem-
plo, la Comisi6n del Canal de
Panama ha sido anfitriona de redes
de television de dos paises-
Alemania Occidental y Estados
Unidos-que tienen pr.oyectado
transmitir sendos documentales
sobre el Canal.
A fines de julio, lleg6 un equipo
de filmaci6n de Alemania Occiden-
tal que pas6 dos semanas en el
Istmo recopilando material para
un documental de media hora.
Producida por la cadena de
television ARD, la presentaci6n
filmica esta fijada para el 24 de
octubre, a una teleaudiencia que
oscila entire 15 y 20 millones de
alemanes.' Hans Joachim Wald-
mann, jefe de las oficinas de la
ARD en Am6rica Latina, sefiala
que la fecha de transmisi6n fue
escogida como anticipo al octag6-
simo aniversario de la emancipa-
ci6n de Panama de Colombia, y la
firma del tratado de 1903 del
Canal de Panama.
El documental estf disefiado
para mostrar el desarrollo habido
desde la apertura official del Canal
el 15 de agosto de 1914. La
cobertura incluirf toda la gama de
operaciones del Canal, asi como
los proyectos que actualmente
adelanta la Comisi6n para mejorar
el servicio que presta a los usuarios
de la via.
Tambi6n contiene una entrevista
con uno de los obreros que
participaron en la construcci6n, asi
como escenas de las ciudades de
Panama y Col6n y del oleoducto
recientemente puesto en operaci6n
en el Istmo. De particular interns


para el Sr. Waldmann fue el centro
de Control de TrFfico Maritimo,
donde el equipo de filmaci6n pudo
conocer por intermedio del jefe de
operaciones de trdnsito, Bruce G.
Sanders, el procedimiento que se
sigue para "monitorear" el movi-
miento de naves, El equipo dio
amplia consideraci6n a las activi-
dades de; la division de dragado.
Otro equipo de filmaci6n lleg6 a
Panama en agosto para trabajar en
un documental en.el que se rendira
tribute a los hombres que constru-
yeron el Canal de Panama. Lo
produce Public Broadcasting Sys-
tem (PBS) y su proyeccih esta
fijada para mediados de febrero del
pr6ximo afio, a trav6s de mas de
242 canales de television de los
Estados Unidos.
En el proyecto de PBS han
entrado afios de investigaci6n,
durante los cuales los equipos de
filmaci6n han visitado, ademas'de
Panama, Jamaica, Barbados y
otras naciones del Caribe. La
filmaci6n comenz6 hace 18 meses.
La mas reciente visit del equipo
de PBS tuvo la finalidad de
recopilar mas material filmico y
entrevistar al Administrador de la
Comisi6n, D. P. McAuliffe, y al
Subadministrador Fernando Man-
fredo, Jr., asi como a algunos
veterans de la construcci6n del
Canal. Hicieron el viaje a Panama
el director y productor del docu-
mental, Roman Foster, y tres
tecnicos. Robert King, uno de los
participantss en el programa'de
adiestramiento para personal de
remolcadores de la Comisi6n,
actu6 como asistente de produc-
ci6n.
El senor Foster manifiesta que el
documental esta dirigido a "com-
partir el orgullb que estos cons-
tructores del Canal sienten por lo
que han logrado", afiadiendo que
cubrirA events que datan de la era
del fallido intent francs hasta los
tiempos presents.
Coordinar estas visits que
hacen los equipos de producci6n
no es tarea facil. Se deben hacer
arreglos para entrevistas con per-
sonal de la Comisi6n; se deben
obtener autorizaciones para ingre-
sar a areas restringidas; se require
en algunas ocasiones el apoyo
logistico de parte de la Secci6n de
Artes Graficas; se deben hacer
arreglos para transitos parciales a
trav6s de la Direcci6n de Marina;
debe contarse con el Servicio de


Guias para efectos de acompafia-
miento y orientaci6n; y, depen-
dienido.de la naturaleza del docu-
mental, contar con la colaboraci6n
de otras divisions de la Comisi6n
para que aporten informaci6n y
asistencia.
Diane Morris, especialista de la
Oficina de Informaci6n y Relacio-
nes Pfblicas.de la Comisi6n, es:la
encargada de hacer estos arreglos.
Segfn sus palabras, "demandan
much trabajo y una cuidadosa
planificaci6n. Con frecuencia, hay
que hacer cambios cuando el mal
tiempo imposibilita la filmaci6n, o
cuando una nave que se esperaba
filmar durante el dia realize su
transito en horas de la noche".
Pero tratar con los equipos de
filmaci6n es relativamente ficil,
comparado con los equipos de las
grandes redes noticiosas, como fue
el caso reciente que sigui6 a la
referencia que hizo el Presidente
Ronald Reagan en una conferencia
de prehisa respect del transito del'
Canal por parte de naves sbvieti-
cas. MAs de ocho equipos de
television de, varies paises cayeron
sobre la Oficina de Informaci6n y
Relaciones Pfblicas para arreglar
la filmaci6n de barcos y para hacer
indagaciones. Entre ellos habian
equipos de ABC, CNN, CBS y
NBC.
Al mismo tiempo, los jefes
regionales de los principals servi-
cios noticiosos llegaron a PanamA
buscando informaci6n para sus
despachos, en tanto que se recibian
Ilamadas desde punts lejanos en
Europa y el Jap6n indagando
sobre las naves sovi6ticas.
Debido a que los equipos de
television y de noticias estan
integrados por personas muy pro-
fesionales con poco tiempo dispo-
nible, la Sra. Morris debe hacer
todo lo que sea possible para
ayudarles a cumplir sus misiones.
"Cuando se me felicita por mis
esfuerzos, siempre apunto hacia la
cooperaci6n 100% que recibo de
las otras unidades de la Comisi6n,
indicando que ello es lo que me
permit hacer los arreglos necesa-
rios. Pienso que el trabajo. que
hacemos por estos visitantes es
particularmente important, debi-
do a que, en muchos casos, sus
filmaciones y programs de noti-
cias televisadas proporcionan a los
auditorios de otros paises su lnico
contact con el Canal de PanamA".


En busca de sus races descendiente

de antillano produce un documental

Por Oleta Tinnin
Hace cinco afios un encuentro casual con el autor de "Raices"
("Roots") Alex Haley motiv6 a Roman Foster a renunciar su
posici6n como administrator de hotel en los Estados Unidos y
regresar a Panama para cumplir un deseo de muchos afios de conocer
mis sobre la epoca de la construcci6n del Canal de Panama y el papel
que desempefiaron los antillanos en ese monumental esfuerzo.
El interns del Sr. Foster en el Canal se remonta a su nifiez en Col6n,
cuando escuchaba a su abuelo, Charles Evans Griffith, oriundo de
Barbados, y a sus compafieros de trabajo veterans de la 6poca de la
construcci6n, recorder su trabajo en el Canal. En ese entonces, el Sr.
Foster asistia a la Escuela Primaria Porfirio Mel6ndez.
A principios de la d6cada de 1960, cuarido el Sr. Foster termin6 su
educaci6n primaria, la familiar se mud6 a la Ciudad de Nueva York.
El Sr. Foster se involucr6 en asuntos de escuela y en'otros intereses, y
su abuelo muri6 en 1967, pero el deseo del Sr. Foster de saber mas
sobre la construcci6n del Canal permaneci6 en su vida como una
fuerza oculta. Este interns resurgi6 durante sus conversaciones con el
Sr. Haley.
El Sr. Foster termin6 recientemente la filmaci6n de un documental
de dos horas de duraci6n sobre la 6poca de la construcci6n del Canal
que sera presentado por el Public Broadcasting System en febrero del
pr6ximo afo.
"Pas6 ocho meses en la biblioteca del Canal de Panama", dice. "No
me es possible expresar suficientemente mi gratitud a la Oficina de la
Colecci6n del Canal de PanamA por su ayuda y entusiasmo. Hasta la
bibliotecaria qued6 comprometida en el asunto. Me suministraron
una abundancia de informaci6n-todo lo que tenia que hacer era
dedicar el tiempo a revisar, leer y extraer lo que necesitaba para la
pelicula".
El Sr. Foster admite que no pas6 todos los 8 meses en la biblioteca.
Tambi6n grab6 entrevistas con veterans de la 6poca de la
construcci6n quienes a6n viven en PanamA. "Me proporcionaron
cajas que tienen guardadas en sus hogares para que yo buscara
aquellos documents que tuvieran relaci6n con el Canal", dice, "y
despu6s viaj6 a Jamaica y a Barbados para hacer otras entrevistas".
El Sr. Foster regres6 a Nueva York convencido de que.tenia una
historic que necesitaba ser contada. "Es hora de que esta gente
extraordinaria reciba reconocimiento por el trabajo que ha hecho",
dice. "Estaba decidido a ser quien se los concediera". Para entonces,
era maestro en su distrito residential en la Ciudad de Nueva York
para ayudar a pagar su investigaci6n alli.
Envi6 propuestas a 100 organizaciones distintas para que
financiaran el esfuerzo de un documental para la television y recibi6
"100 rechazos distintos". Sin embargo, On iltimo intent produjo la
muy necesitada donaci6n-de la Fundaci6n Ford por la-suma de
$25,000.
Esta donaci6n le financi6 la producci6n de un rollo de pelicula de
10 minutes que consta de secciones de muestra de entrevistas de
veterans de la poca de la construcci6n. En noviembre de 1982, el
Sr. Foster envi6 esta pelicula a competir con otros 180 proyectos
inscritos en la Convenci6n del Public Broadcasting System en
Washington, D.C. Se gan6 una donaci6n para continuar su trabajo,
y en marzo de este afio estaba de regreso en PanamA, investigando y
filmando.
Durante su mas reciente visit en agosto, el Sr. Foster llev6 a un
veteran de la poca de la construcci6n de 94 afios de edad al punto
de observaci6n en el Cerro del Contratista para que le ensefiara a los
camar6grafos las areas en donde 61 habia trabajado en el Corte
Culebra (ahora Gaillard). Continuando el viaje a las Esclusas de
Miraflores, el hombre rebos6 de alegria al ensefiarles c6mo
funcionaban las compuertas y explicarles el original sistema para el
aprovechamiento del agua en el' Canal. "Esto es Jo mAximo en mi
vida", el hombre les dijo. "Me siento orgulloso-muy orgulloso de
haber sido parte de ello".
El Sr. Foster abandon PanamA la semana pasada para regresar a
la Ciudad de Nueva York para un merecido descanso. "Entonces
partire hacia Francia para realizar la investigaci6n final sobre el
period del Canal francss, dice. Calcula que tiene aproximada-
mente tres horas de pelicula que editar, ademas de una cantidad
voluminosa de material de investigaci6n, a fin de cumplir con su
plazo de producci6n en diciembre. "IHa sido estupendo!", dice del
proyecto. "iSiempre estare orgulloso de haberlo hecho!"


- -
Foto por Arthur Pollack
Roman Foster, a la derecha, director de un documental sobre el
Canal de Panamd, descansa brevemente frente al monument en
memorial de los constructores del Canal en el Edificio de
Administraci6n del Canal de Panamd. Lo acompahan Carmela
Lowe de Gobern, funcionaria de la Comisi6n que colabor6 en el
proyecto, y Jonathan Weld, editor y ticnico de sonido.


Pagina 3









SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Agosto 26, 1983


COMISION DEL CANAL DE PANAMA
OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL

Lista de Posiciones Vacantes


PUESTOS PERMANENTES Salario
Capataz Calderero, LS-10 .......... $12.62
Chapistero de Equipo M6vil, LM-10 $9.69
Conductor de Vehiculos Motorizados,
LM-5 I (Se require saber ingl6s)
(Primeras 40 horas).............. $3.32
MecAnico de Equipo de Producci6n,
LM-10......................... $9.69
PUESTOS TEMPORALES
(Mfximo de 1 aflo)
Trabajador en Carpinteria, LM-7 I .. $4.08
Ge6logo, LN-7 ............... $10,712.00
Mecanico de Mantenimiento, LM-9 2 $5.10
Trabajador en Mantenimiento,
LM -7 3 ........................ $4.08


Direccidn
o
Division
Industrial
Tr. Motor


I


Tr. Motor


Industrial A 2


Mantenimiento P
Ingenieria P
Mantenimiento P
Mantenimiento P


C6mo Solicitar Empleo: Las solicitudes se recibiran en el Ramo de Empleo y
Colocaciones ubicado en el Edificio 366, Anc6n, o en el Edificio 1105, Crist6bal. La solicitud se
hara mediante el Formulario443, SOLICITUD DE TRASLADO, y debera ser recibida en el
Ramo dentro de los pr6ximos siete (7) dias calendarios posteriores a la fecha de esta
publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los puestos en la Biblioteca de la Comisi6n del
Canal de Panama. Para mayor informaci6n Ilame al Ramo de Empleo y Colocaciones,
tel6fonos 52-3583, 52-7996 6 46-7219.
SEl candidate escogido deberi tener una licencia para conducir, o adquirir una dentro de los 30 dias despues
de ser nombrado.
2 Debera tenerse experiencia en dos o mas oficios tales como techado, carpinterla, pintura, albafiileria y
plomeria.
3Debera tenerse experiencia en dos o mis oficios tales como carpinteria, albalileria, pintura o techado.
La Comisi6n del Canal de Panama as un empleador que se ajusta a la Lay
sobre Igualdad de Oportunidades.


Inicia su afio lectivo DODDS


--jg- *~-' 1 _-.-- ___


Foto por Janet Johnston
Miembros del Club bde Leones de Coco Solo entregan a Alejandro Perez, president de la Asociaci6n de Ciegos
de Col6n, regalos adquiridos con donaciones logradas durante la Campaiia delBast6n Blanco.-Se aprecian de
pie, en el orden usual, a Octavio Sarmiento L., el president del Club de Leones de Coco Solo Ricardo Morales,
Alejandro Perez, Ricardo Chen B., y Owen Delgado D. En cuclillas,, en el mismo orden Eduardo Jadn, Luis Wong
y Rail Mancilla.


Ayer 25 de agosto fue el primer
dia de classes en las escuelas del area
del Canal. Sin-embargo, el perso-
nal docente y administrative ha
dedicado largos dias a los prepara-
tivos previous a la llegada de los
estudiantes.
Este afio, las Escuelas para
Dependientes del Departamento
de Defense en PanamA (DODDS)
tendrdn una matricula de 7,000
alumnos. De ese total, el 21 por
ciento correspond a dependientes
de empleados de la Comisi6n del
Canal de Panama. El resto incluye
a dependientes de personal military
y civil del Departamento de
Defense; estudiantes que pagan sus
studios individuals; hijos de
trabajadores religiosos en el'area
del Canal, y dependientes de em-
pleados del gobierno de Estados
Unidos asignados a la Embajada
Americana en Panama, la Agencia
para el Desarrollo Internacional
(AID) y otras agencies.


Hay 310 maestros de aula en la
region' de Panama. Esta cifra
incluye 50 reci6n empleados, al-
gunos de los cuales fueron em-
pleados localmente. Otros fueron
reclutados en los-Estados' Unidos,
y uno transferido de otra region
DODDS.

Este afio, al igual que el anterior,
la meta principal es el mejora-
miento de las t6cnicas de ensefian-
za en las aulas. De conformidad
con este prop6sito, muchos maes-
tros dedicaron sus vacaciones
escolares a mejorar su propia
educaci6n participando en cursos y
seminarios.

El director James Wolf, vislum-
bra "uno de los mejores afios
escolares que hemos tenido en
Panama", y agrega que "la educa-
ci6n en la region de Panama
guardara relaci6n con los altos
niveles de DODDS".


COnisi6n firm (Viene de la pdgina 1)


unidades negociadoras-los prac-
ticos del Canal de Panama, los
oficiales de maquina, los bom-
beros, los profesionales y los no
profesionales.
El convenio que cubre a los no
profesionales es la cuarta con-
venci6n colectiva suscrita entire la
Comisi6n y los trabajadores. La
primera fue la de los practices, que
entr6 en vigor el 2 de enero de 1981;
la segunda fue la de los oficiales de


iOjo!
Las Escuelas para Depen-
dientes del Departamento de
Defense (DODDS) buscan
maestros substitutes para tra-
bajar en ambos lados del Istmo.
Los formularios de solicitud se
pueden obtener en la Divisi6n
de Personal de DODDS en
Albrook. Para mayor informa-
ci6n, lame a los tel6fonos 86-
4156 6 al 86-3658.

Guite ser
(Viene de la pdgina 1)
areas en que aquellos individuos
tengan especial conocimiento t6c-
nico o pericia.
El Sr. Guite aporta a la Oficina
de Desarrollo de Recursos Hu-
manos considerable conocimien-
tos en seguridad y una extensa
experiencia en el adiestramiento.de
seguridad y en el desarrollo de
programs de adiestramiento en
ese campo. La identificaci6n de
esta posici6n y la asignaci6n del Sr.
Guite a la misma, refleja el gran
interns que manifiesta la Comisi6n
por la seguridad del empleado y
por el incremento en el 6nfasis del
adiestramiento de seguridad a
todos los niveles.
La oficina del Sr. Guite esta
localizada en el Edificio 2A del
complejo del Ramo de Adiestra-
miento Industrial en el area
Industrial de Balboa. Si desea
ayuda, se puede comunicar con el
Sr. Guite llamando al tel6fono 52-
7934.


maquina, que entr6 en vigor el 6 de
octubre de 1982, y la tercera
correspondi6 a los bombers, que
entr6 en efecto el 7 de abril de este
ano.
El texto complete del convenio
colectivo del grupo no professional
sera publicado en una pr6xima
edici6n del SPILLWAY. LoS em-
pleados podran conservar esta
informaci6n para fines de re-
ferencia.


Spillway del Canal de Panama

D. P. MCAULIFFE FERNANDO MANFREDO Jr.
Administrador de la Comisidn del Canal Suhadministrador
ANEL E. BELIZ WILLIE K. FRIAR
Director Jefe de
Oficina de Informacidn Informacidn Pbihlica
Relaciones Publicas
VICKI M. BOATWRIGHT BARBARA MILLER
Official de Prensa Directora Interina
El SPILLWAY es una publicaci6n official del Canal de PanamA. Los articulos que en ella aparecen pueden ser
reproducidos sin pedir autorizaci6n. 6nicamente acredltando al SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA como la
fuente. Toda colaboraci6n debe star en la Oficina de Prensa antes del mediodia del jueves anterior a su publicaci6n.
Despues de esa fecha s6lo se aceptarin noticias oficiales de urgcncia Subscripci6n annual correo ordinario $6; correa
ordinario. para estudianles $4: correo areo5 19. Enviese cheque o giro postal a favor de The Panama Canal Commission
y dirigido a: Oficina de Relaciones Pliblicas del Canal de Panamb. APO Miami 34011.


Frank Guite


Disponibles documents personales


Las personas interesadas en
obtener copias de certificados de
nacimiento, de matrimonio o de
defunci6n, y de las adopciones que
ocurrieron en la antigua Zona del
Canal antes del 1 de octubre de
1979, pueden solicitarlas al Regis-
trador de Estadisticas Vitales en la
Secci6n de Documentaci6n de
Empleados y Carga del Edificio
5140, Altos de Diablo, telefono
52-7854.
Las solicitudes para estos docu-
mentos tambi6n pueden realizarse


en la Secci6n de Archivos M6dicos
de la Clinica .del Ej6rcito en
Coco Solo.
Las copias de certificados de
matrimonio y de los demas docu-
mentos valen $2.
Informaci6n relative a los divor-
cios que ocurrieron en la antigua
Zona del Canal puede ser solici-
tada a la Unidad de Microfilma-
ci6n de la Agencia, Oficina 135-P
del Edificio de Administraci6n,
Altos de Balboa, tel6fono 52-3313.


Se anuncian cursos de octubre


A continuaci6n publicamos
program de cursos de adiestl
miento del Ramo de Desarrollo
Empleados y del Personal Adr
nistrativo que se ofrecer a a
empleados de la Comisi6n duran
las pr6ximas semanas. La inf(
maci6n sobre el contenido, reqi
sitos y. prerequisites, puede enco
trarse en el "Catalogo de Cursos
Adiestramiento" que esta disp
nible en todas las oficinas.
Las personas que tengan intei
en los cursos y que sean elegibi
para asistir a un curso dad
deberan notificar al respect
director del program de adiestr
miento de su direcci6n, quien
responsible de presentar los noi
bres de los candidates al Ramo
Desarrollo de Empleados y d
Personal Administrativo, a m
tardar en las fechas indicadas. D


Cursos
*Relaciones Laborales para
Supervisors (OPM)........
*Relaciones Laborales para-
Supervisores ...............
**Uso de Informaci6n Financiera
por la Administraci6n (OPM)
Administraci6n de Tiempo ....
Asesoramiento Basico de la
Oficina de Igualdad de Opor-
tunidades (OPM)............
Tecnicas en la Instrucci6n de
Trabajo ...................
*Curso para supervisors
**Cursos para administradores


el semanas antes de iniciarse cada
ra- curso, el ramo notificard a los
de directors del program de adies-
ni- tramiento sobre los candidates que
los han sido seleccionados.
ite Los cursos en el sector Pacifico
or- se dictaran en el Centro de
ui- Adiestramiento (Edificio0600, Ca-
in- lie Corozo, Altos de Balboa) y los
de del sector Atldntico en el Edificio
0o- 1105 en Crist6bal.
Ademas, la Oficina de Desa-
r6s rrollo de Recursos Humanos pre-
les sentara un minitaller de dos horas
do, sobre "Cortesia en el Tel6fono" a
vo solicitud de las otras dependencias.
ra- Las unidades interesadas en que se
es present este taller en sus lugares
m- de trabajo, deberan comunicarse
de con Iris Vives llamando al tel6fono
lel 52-7549.
as Para mayor informaci6n o asis-
os tencia, Ilame al tel6fono 52-3538.
Ultima-
fecha de
inscrip-
Fechas Horas cidn Lugar
10/3-4 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 9/2 P
10/5 8:00 a.m.-12:00 p.m.
10/5 1:00 p.m.- 4:00 p.m. 9/2 P
10/6-7 8:00.a.m.- 4:00 p.m.
10/3-6 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 9/12 P
10/18-19 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 9/14 A

10/12-14 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 9/21 P
10/25-27 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 10/3 P


Paigina 4


Horario de Economatos el Dia del Trabajo
Fecha Corozal Balboa Howard-Kobbe Fuerre Gulick
Mi6r., Ago. 31 ....... 10:00 a.m.-6:00 p.m. Cerrado 10:00 a.m.-7:00 p.m. 9:00 a.m.-7:00 p.m.
Jue., Sep. 1l......... 10:00 a.m.-8:00 p.m. Cerrado 10:00 a.m.-6:00 p.m. 9:00 a.m.-8:00 p.m.
Vier., Sep. 2......... 10:00 a.m.-6:00 p.m. 10:00 a.m.-6:00 p.m. 10:00 a.m.-6:00 p.m. 9:00 a.m.-7:00 p.m.
SAb., Sep. 3 ......... 9:00 a.m.-5:00 p.m. 10:00 a.m.-6:00 p.m. 9:00 a.m.-5:00 p.m. 8:00 a.m.-5:00 p.m.
Dom., Sep. 4 ........ Cerrado 9:00 a.m.-5:00 p.m. Cerrado 9:00 a.m.-5:00 p.m.
Lun., Sep. 5......... Dia del Trabajo-Cierre Total
Mar., Sep. 6......... Cerrado 10:00 a.m.-6:00 p.m. Cerrado 9:00 a.m.-7:00 p.m.
Mi6r., Sep. 7 ........ 10:00 a.m.-6:00 p.m. Cerrado 10:00 a.m.-7:00 p.m. 9:00 a.m.-7:00 p.m.