<%BANNER%>

PCANAL DLOC



The Panama Canal spillway =
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00094771/01369
 Material Information
Title: The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Portion of title: Spillway
Parallel title: Canal de Panamá Spillway
Issues for also have Spanish title: Spillway del Canal de Panamá
Physical Description: 37 v. : ill. ; 43 cm.
Language: English
Creator: Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Publisher: Panama Canal
Place of Publication: Balboa Hights, C.Z
Creation Date: July 2, 1982
Publication Date: 1963-1999
Frequency: biweekly[jan. 6, 1984-1999]
weekly[ former -dec. 23, 1983]
biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama)   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body: Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note: "Official Panama Canal publication."
General Note: Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note: Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note: Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note: Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note: Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.
 Record Information
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 02582102
lccn - 83642750
issn - 0364-8044
Classification: lcc - HE538 .A37
ddc - 386/.444/05
System ID: UF00094771:01369
 Related Items
Preceded by: Spillway
Succeeded by: Faro (Balboa, Panama)

Full Text



Gift of the Panama Canal museum


I
Panama Canal Commission
Administrator D. P. McAuliffe
talks with Mrs. Maria Lakas,
Panama's Ambassador to
Greece, at opening ceremonies
for the Panamanian exhibit at
the international shipping
exhibition,"Posidonia 82," in
Piraeus, Greece, as Mrs.
Kathleen McAulifle and Marine
Director Capt. George T. Hull
look on. In Greece the
Administrator emphasized to
shippers that the Canal
remains efficient and cost
effective and that current
projects will further augment
the Canal's service to world
shipping. The Administrator is
now back on the Isthmus.

Photo by Mel Kennedy


C
f
l.


This year's Canal area celebration
of the signing of the United States
Declaration of Independence 206
years ago, begins with a "Firecracker
5000" run sponsored by the 193d
Morale Support Activities on Satur-
day, July 3. Registration for the 5000
meter race will take place right up to
the firing of the starter's gun, set for 5
p.m. in front of Building 95, Fort
Clayton. Awards for first place
finishers will be given in several
categories.
The Pacific-side parade will start
at 9 a.m. on Sunday, July 4, with the
reviewing stand in front of Building
95, Fort Clayton. Lt. Gen. Wallace
H. Nutting, Commander-in-Chief,
U.S. Southern Command, will be
the Parade Grand Marshal, while
Col. Manuel Antonio Noriega,
Deputy Chief of Staff/ G-2, Panama
National Guard, will be the Hon-
orary Parade Marshal.
The Atlantic-side parade begins at
noon on Sunday, July 4, with the
reviewing stand in front of the Fort
Gulick Post Office. Col. Neal R.
Christensen, Deputy Brigade Com-
mander (Support), 193d Infantry
Brigade, will be the Parade Marshal.
Other top officials taking part in
the annual Fourth of July holiday
observances on both sides of the
Isthmus will include Ambassador
Ambler H. Moss Jr., U.S. Am-
bassador to Panama; D. P. Mc-
Auliffe, Panama Canal Commission
Administrator; Fernando Manfredo


Jr., Deputy Administrator; Maj..
Gen. William E. Masterson, USAF,
Deputy Commander - in - Chief,
USSOUTHCOM; Brig. Gen. Fred
F. Woerner,Jr., USA, Commander,
193d Infantry Brigade; and Capt.
John D. Thurber, USN, Com-
mander, U.S. Naval Station, Pan-
ama.
Fifty-gun, salutes will follow each
parade, ,with each state being
recognized in its order of admission


to the union. State flags will be
carried on both the Atlantic and
Pacific side by native sons and
daughters of the individual states.
Following the patriotic ob-
servances there will be fun and food
for all at both Fort Gulick's Parade
Field and at various areas near
Jarman Field, Reeder Gym and the
Building 95 Quadrangle in Fort
Clayton. A schedule of the day's
activities appears in this issue.


**,******** , ,, *** * ****
The Fourlt ofJuls is ian, things ;o an .-A rit / an auai lu other
people as well. It is a colorful marching band, family, gathering
around the picnic table and a three-legged race in the blazing sun.
It is the thrill and.splendor offireworks and the fun of sparklers
waving through dark skies. It's a day ofgreat happiness for all of'
us.
For those of us in Panama, it is a time to look back and reflect
on the historic role our country has played in the shaping of the
world, to rekihd!e our pride in the significant contributions that
past and present generations have made in the design,
construction, operation and maintenance of the Panama Canal.
At the same time, it is a time to look ahead to the future and the
many possibilities that exist to help ensure the continued
effectiveness of this great engineering marvel.
Above all, let this anniversary of our Independence be the
inspiration for seeking a better and closer understanding with our
friends and neighbors, in our traditional and everlasting quest for
peace, freedom and justice, and let us hope and pray it will be a
more peaceful world.

D. P. MCAULIFFE,
Administrator,
Panama Canal Commission.






On board the Commission
drillboat, the "U.S. Thor,"
Dredging Division
Operations Branch Chief
Julio R. Rodriguez, center,
explains the important
function the vessel plays in
Canal operations to a
group of news department
journalists from local TV
stations 2 and 4. As guests
of the Office of Public
Affairs, the journalists
visited several Canal
facilities last Sunday.





Photo by Armando De Gracia


Independence Day '82


Pacific side events



July 3
5 p.m.-Firecracker 5000 Road Race at Fort Clayton.
8:30 p.m.-Teen dance at Fort Clayton Teen Center (Building 155) until
midnight.
July 4
9 a.m.-Fourth of July Parade on Muir and Gaillard Avenues, with reviewing
stand in front of Building 95, Fort Clayton. Lt. Gen. Wallace H. Nutting,
Commander-in-Chief, SOUTHCOM, will be the Parade Grand Marshal,
while Manuel Antonio Noriega, Deputy Chief of Staff/G-2, of the
Panama National Guard will be the Honorary Parade Marshal.
9:45 a.m.-Remarks by U.S. Ambassador to Panama Ambler H. Moss Jr.
10 a.m.-Fifty-gun "Salute to the Union," accompanied by a 50-state flag
ceremony and music by the 79th Army Band.
10:30 a.m. to 6 p.m.-Bowling tournament at the Fort Clayton Bowling Center
for ages 10 and over.
10:30 a.m. to 6 p.m.-Gymnasium activities at Reeder Gym, including a
ping-pong tournament, a B-B rifle marksmanship competition, free throw
contests and one-on-one basketball games.
10:30 a.m. to 5 p.m.-Special activities for the kids, including the space balloon
and fire truck, jeep and track rides.
11 a.m.-Special entertainment begins with a parachute demonstration by
"The Jumping Ambassadors" of the 193d Infantry Brigade.
12 noon to 5 p.n.-Afternoon entertainment with music and special shows.
12 noon to 6 p.m.-Aqua scooter program at Williford pool, Fort Clayton.
12 noon to 6 p.m.-Youth soccer jamboree.
12 noon to 6 p.m.-Coed volleyball tournament in vicinity of Mother's Inn at
Fort Clayton.
12 noon to 6 p.m.-Roller skating in Fort Clayton Elementary School Gym.
12 noon to 1 p.m.-Pre-registration for small games tournament at Valent
Recreation Center.
I p.m.-Swim meet at Balboa Pool, sponsored by Panama Canal Commission
Recreation Services Branch.
I to 5 p.m.-Small games tournament at Valent Recreation Center, featuring
ping-pong, pool and card games along with movies.
I p.m.-Wrestling demonstration and clinic by the "Athletes in Action,"
wrestlers from the U.S. Amateur Athletics Union.
2 to 6 p.m.-Old fashioned Fourth of July activities for both adults and
children.
3 p.m.-Greased pole contest for adults.
4 p.rm.-Military Police dog demonstration.
4:30 p.m.-Pifiata busting for small children on the back lawn of the Fort
Clayton Chapel.
6:30 p.m.-79th Army Band cbncert in front of Building 95 in Fort Clayton, to
conclude with a dramatic rendition of Tchaikovsky's "The 1812
Overture" with simulated battle scene sound effects with howitzer firing by
B Battery, 22d Field Artillery.
7:30 p.m.-Fireworks display from Cocoli Hill (across the Canal from
Building 95, Fort Clayton).


Atlantic side events
July 4
12 noon-Parade begins from Fort Gulick Commissary down Blatchford
Road, past Gulick Post Office to swimming pool parking area. Col. Neal
R. Christensen, Deputy Brigade Commander (Support) 193d Infantry
Brigade will be the Parade Marshal.
12:30 p.m.-Patriotic exercises at the Fort Gulick Parade Field to include:
Presentation of Colors ......................... Joint Color Guard
Republic of Panama National Anthem........ Colon Bombero Band
United States National Anthem .............. 79th U.S. Army Band
Invocation ...................... Rev. ROBERT J. BRANDENBERGER
Introductions ...................... .......... GILBERT A. SOLLAS
Master of Ceremonies
Musical Selection ....................... Guardia Nacional Band
Patriotic Remarks ............. The Honorable AMBLER H. Moss Jr.
United States Ambassador to Panama
50-Gun Salute to the Union ............. Combat Support Battalion
193d Infantry Brigade
Benediction ................... Chaplain (Lt. Col.) WAYNE C. KING
I p.m. to 5 p.m.-Afternoon activities, including relays, sack races,jump rope,
crab races and kiddie train and fire engine rides for the children. Hotdogs,
hamburgers, corn dogs, corn-on-the-cob, popcorn, snowcones, ice cream,
cotton candy and thirst quenchers will be available.
I p.m.-Parachute jump-Command Parachute Team.
1 p.m.-Swim meet at the Fort Gulick Swimming Pool, sponsored by Panama
Canal Commission Recreation Services Branch.
I p.m.-Softball game at the Fort Gulick ball park.
1:30 p.m.-Military Police working dog demonstration.
2 p.m.--Canal Kickers Square Dance Club dance exhibition in front of the
Fort Gulick Post Office.
2:30 p.m.-DYA Karate demonstration.
3 p.m.-Acrobatics program by DYA Dance Studio.
3 p.m.-Three-mile run at the Fort Gulick Course.
3:30 p.m.-Three-lap Fun Run at the Fort Gulick Track.
4 p.m.-Egg toss.
4:30 p.m.-Tug-of-war.
5 p.m.-Greased pole contest.
7 p.m.-Band concert by the Colon Bombero Band at the Margarita
Elementary School ball field.
7:45 p.m.-Gala fireworks display at the Margarita Elementary School ball
field. Should inclement weather prevent the display, it will be held on the
next clear night at the same time.


-0 i More Than 67 Years of Service to World Commerce - -4


The Panama Canal Spillway

Vol. XX, No. 41 Friday, July 2, 1982


Canal area to observe festive Fourth of July












THE PANAMA CANAL S.PILLWAY


July 2, 1982


/ Try scuba diving
/If you've been hesitating about
trying. scuba diving then wait no
longer. The Balboa Armed Services
YMCA will conduct a basic scuba
diving class beginning July 12, and
registration is now open at the
YMCA reception desk. The course
will be instructed by Mr. Ren6
G6mez and certification will be
available from YMCA, NAUI,
PADI, CMAS or LACO. Pool and
classroom sessions are set for
Monday, Wednesday and Friday
evenings, and two field trips to
Portobelo are scheduled for Sun-
days. The program is four weeks in
length, and upon termination, stu-
dents have the opportunity to
participate in the optional field trip
to: Contadora, San Blas or Isla
Grande. For more information call
the Balboa Armed Ser, ices Y MCA
at 52-2839 or 52-2759.
Swim classes
Although classes began on June
21, registration is still open for swim
classes at the Gatun pool. Classes
will run through August 14 and will
be divided 'into atge -categories,
determined by the grade children will
be entering in the coming school
year.
Former students may register by
phone. First-time registrations must
be made at the pool, and parents
must register their children. Classes
Class
Tiny tots (age 3)...... . ..... . M
Pre-school-(age 4):,'........... M
Kindergarten (age 5). :...... ... T
Beginners (Grades 1-6) ......... T
Intermediate and swimmer ...... M
Adult "B," "I," and "S" ........ MT
Basic water safety ..... ........ M
Basic rescue. .................. M
Competitive ................. M
Candy bar races ............. Th
Red Barn activities
Summer is in full swing at the Red
Barn Youth Center in Margarita,
with activities planned through
August 14. Along with table tennis,
pool, pinball, TV and music from 2
to 10 p.m. on weekdays, several
organized activities are also being
offered.
Ladies can get in shape with an
exercise class taught by Sonia and
Lucy Jones from 8:30 to 10 a.m. on
Monday through Friday, while the
men can do the same in a weight-
lifting class offered on those same
days from 8 to 10 a.m.
Hockey leagues for both men and
women are being conducted by Pat
Aaron, Larry Holder, Carlos Smith
and Angel Williams. Pat Aaron and
Sharon Reidman have the gym-
nastics program "jumping," and a
coed volleyball league run by Pat
Aaron, Larry Holder and Lilia
Turnbull promises to be "a ball."
For the more sedentary folks there
is Edith Williams' cooking class, or
arts and crafts taught by Monika
and Trutti Feliciano. Other activities
include basketball, skating and
movie nights.
For more information or to
register for these activities, call the
Red Barn at 46-7455 or 46-4569.


Photo by Rogelio O. Spencer
Winners of the Panama Canal Commission Teenage Soccer League proudly display their awards after a hard-
fought game. Standing, from left, are Assistant Coach Roberta Janke, Mark Ross, Jose C6rdoba, Cdsar
Mendoza, Andrew Apold, Norman Aradz, Andrew Tauber, Ernest Gogins, Lewis DeStaffino and Coach Carol
Boulter. Kneeling are Jose Tuh6n, Seanon Holland, Luis Martinez, Angle Stevenson and Michael Boulter.
Missing from the photo were: James DeValdivieso and George Brooks.


Sewing classes
Learn to sew with or without a
pattern in a Valent Recreation
Center class to begin on July 12.
Instructed by Mary Mazarakis, the
6-week course will meet at 9:30 a.m.
each Monday at the center. Students
should register there in advance.

at Gatun pool
will not meet during stormy weather.
Pool iules concerning conduct will
be applicable during classes. Pool
personnel advise all students to
check any valuables in at the pool
office, as they are rot responsibleTor
items left in the dressing rooms or on
the pool deck.


A schedule
below. Call
information.
Dars
& W .......
&W......

W& F......
TW & F......
& W .........
& W .........
to F ........


of classes is provided
43-5233 for more


9:15
11:15
9:15
11:15
12:30
10:15
2:30
2:30
1:30
4:00


Hours
a.m.-10:00
a.m.-12:00
a.m.-10:00
a.m.-12:00
p.m.- 1:30
a.m.-ll:00
p.m.- 3:30
p.m.- 3:30
p.m.- 2:30
p.m.- 6:00


Sewing class graduation
The Balboa Armed Services
YMCA's latest sewing class will hold
a graduation and fashion show at
7:30 p.m. on Friday, July 9. All
fashions modeled will be those sewn
by the class members. If you have
been thinking about saving a few
dollars by sewing your own clothes,
then this is the perfect opportunity
for you to see what can be done in the
YMCA sewing courses. Both be-
ginners and advanced sessions are
scheduled to begin again on August
21. For more information on the
graduation or the classes, please call
the YMCA at 52-2839 or 52-2759.
More YMCA day camps
The Balboa Armed Services
YMCA announces that registration
for its next two summer day camps
titled "Up, Up and Away" and
"Animal Fun" is now open at the
YMCA reception desk. Starting
dates are July 5 and July 19 for the 2-
week camps. Area children ages 4 to
10 will enjoy arts and crafts, gym
playtime, swimming lessons, and
many special activities, including
mini-olympics, parents' day and field
trips. The camps meet Mondays
through Fridays from 9 a.m. to
noon. For more information, please
call the Balboa Y at 52-2839 or 52-
2759.


Conversational Spanish
A ten-week conversational Span-
ish class will begin on July 12 at the
Balboa Armed Services YMCA.
Daytime and evening sessions will be
offered for students at beginner and
intermediate levels. The. daytime
classes, featuring "household" Span-
ish, will meet on Tuesday and
Thursday mornings, while evening
classes are scheduled for Mondays
and Wednesdays. Registration is
now open at the Balboa YMCA
reception desk. For more informa-
tion call the YCA'at- 5 839.
Hawaiian dance
Get some exercise, learn some
history and, have a great time in the
Valent Recreation Center's Ha-
waiian dance class. Meeting at 7 each
Monday evening, the 6-week course
will begin no July 19.
Helen Schlapak, who has taught
Hawaiian dance professionally for
20 years and has conducted many
dance workshops and lessons, will
instruct the course. She plans to
incorporate the history of Hawaiian
dancing into the instruction.
Register at the center in advance
or call 87-6500 for more in-
formation.


Atherly retirement party
A retirement party for Nick
Atherly, Assistant Chief of the
Payroll Branch, will be held at 4:30
p.m. on July 8 at the Knights of
Columbus building in Balboa.
Dinner, dancing and a pay-as-you-
go bar will be included in the $10
cover charge. For reservations, dall
Kora Arias at 52-3164 or Mary Diaz
at 52-7941.
Adult swim meet,
Atlantic siders, 17 years of age and
o'er, should get in training now for
the,adult swim meet to be held at the
Gatun Pool at 6 p.m. on Thursday,
July 15.
Sponsored by the Recreation
Services Branch, the meet is open to
all Commission employees, DOD
civilians and military personnel and
their dependents. Events will include
races in freestyle, backstroke, breast-
stroke, inner tube, ping-pong ball on
a spoon and underwater swimming.
Entry forms may be picked up at
the Margarita and Gatun pools, and
must be returned by July 9.
The meet promises to be a fun-
filled evening for adults and children
alike. For further information, call
the Gatun Pool at 43-5233.


Weekday swim classes
The Balboa Armed Services
YMCA will offer three separate
swim classes beginning on July 13.
All classes will meet for four weeks
on Tuesday and Thursday after-
noons. "Infant Swim" for children
ages 6 months to 3 years will meet
from 4:30 to 5 p.m., and a parent
must accompany the child in the
water. Classes for children ages 4 to
17 will be from 5 to 5:45 p.m., and an
adult class will follow from 6 to 6:45
p.m. The instructor for all three
courses will be Mr. Valencio
Thomas. Registration is now open at
the Balboa YMCA reception desk.
For more information call the "Y" at
52-2839 or 52-2759.
Saturday swim lessons
The Balboa Armed Services
YMCA will offer Super Saturday
Family Swim lessons beginning on
July 10 and lasting for eight weeks.
Classes start at 8:30 a.m. with tiny
tots and continue through age and
skill groups to an adult class at 1:30
p.m. All classes are instructed by Mr.
Valencio Thomas, and family rates
are available. Registration is open at
the Balboa YMCA reception desk.
For more information please call the
Balboa YMCA at 52-2839 or 52-
2759.
Valent tours
The Valent Recreation Center will
be offering a number of exciting
tours this month, including a day of
sight seeing in Panama City, an
excursion to El Valle and a weekend
in Contadora.
At 8:30 a.m. on Saturday, July 17,
the Panama City tour will get under
way at the center. The Museum of
Panamanian: Man, the ruins of Old
Panama, the banking and shopping
districts and a refreshing lunch in a
local cafe will be the highlights of the
day.
The following morning, July 18, a
bus will depart at 6 a.m., bound for
El Valle. After visiting the celebrated
Sunday morning market, the hotel
and the handicraft spots, the bus will
return to arrive back at the center
around 3 p.m. Participants should
bring their own lunch.
The Contadora weekend will be
on July 31 and August I.
Reservations for all tours should
be made at the center in advance.
Call 87-6500 or 87-4201 for more
information.


Photo by Jennifer Jones
The Postal Unit team is all smiles after winning the Commission Softball League this year with an 18-2 record.
They were followed by the Maintenance and Administrative Services divisions, who placed second and third,
respectively. The winners are, standing, from left, Winston Walrond, Wilson Ducret, Rafael George, Claude
Burgess, Conrad Blades; Team Mascot Saturnina George, Edgar Ellis, Robert Small, Rudy Sullivan and Basil
James. Kneeling are, Leonard Perry, Joaquin Zamora and Eduardo Brito.


Page 2









July 2, 1982


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


I r.i. Library aid competes for title in



Il IMiss Panama '82 extravaganza

opment Branch. At first, she says, five finalists preceded the tie
i by Oleta Tinnin she did not take the idea too breaking vote which decided th
seriously; but after other members of winner.
-L-i- - A h h. .. r,, lh r fam il Idded their PencouraeO- - r - -


AccordingI Lo t eC poeUt VV, tLIere
is no such thing as pure pleasure;
some anxiety always goes with it.
Giselle Mercier, a library, aid at the
Panama Canal Library, was the
embodiment of that theory on the
evening of June 4 when she stood on
the stage at the ATLAPA Con-
vention Center and heard the Master
of Ceremonies announce that she
was tied with another contender for
the title of Miss Panama, 1982.

"I was very pleased," she says,
"because it was the first beauty
contest I had ever entered." The tie
was later broken in favor of Isora
Moreno, a Panama City dentist, and
Giselle was designated runner-up. "I
was disappointed," she says, "but
very much relieved that the anxious
moments had finally ended. All in
all, it wag definitely the most exciting
experience of my life."

Giselle, who joined the Canal
organization in January 1982 as a
student assistant at the library,
entered the Miss Panama pageant at
the suggestion of her.father, George
A. Mercier of the Commission's
Employee and Management Devel-


neriamiiyi aUUU> Leir amc yu a -
ment, she decided to try it.
Her first contact with the Miss
Panama extravaganza took place at
the Union Club on May 17, 1982,
when 42 girls reported in ballet attire
to "be screened." There, the girls
were measured, weighed and inter-
viewed and had a chance to perform
preliminary modeling. The first
elimination, from 42 down to 18
contestants, was done at that
meeting. Two days later, Giselle
received a call telling her that she was
among the 18 actual contenders for
the title, and a mad whirl of activities
began as the contestants made
numerous visits to government
dignitaries, including the President,
and met several times with members
of the press to promote the June 4
contest. ,
At the contest, the girls made three
appearances: in street clothes, swim-
ming suits, and evening dress. Each
contestant was interviewed on stage,
and then a second elimination was
made, bringing the number of
contenders down to five. It was at
this point that the tie was an-
nounced. A second interview of all


e
,e


"One of the highlights of the
contest was meeting Miss Universe, a
very charming and warm-hearted
person," says Giselle, adding that she
watched the Miss Universe contest
and was very happy when Irene Siez
was chosen as the winner.
The most satisfying aspect of the
Miss Panama contest, Giselle says,
was her grandfather's pleasure. "He
is very quiet and doesn't express his
feelings a lot," she says. But after the
contest he told Giselle, "You have
lifted my name so high! I am proud
of you." She said that made her feel
very good, as did the reaction of her
parents, who were "very proud."
Giselle, a 1981 graduate of Colegio
Episcopal in the El Carmen section
of Panama City, aspires to be an
artist. She is currently enrolled in a
fine arts course at the Panama Canal
College and has had a painting
accepted by the National League of
American Pen Women, Inc. for an
exhibit at the Panama Canal
Library. Giselle's dream is to some-
day have a joint exhibit with her
mother, former Colon "Stranger's
Club" Carnival queen Ida A.
Mercier, also a painter.


Tournament gives local anglers crack at world records


by Jennifer Jones
Few people can browse through a
publication like the Guinness Book
of World Records without secretly
dreaming of being recognized for
setting a world record. Right now in
Panama, anyone with access to a rod
and reel has a rare opportunity to see
this dream realized through an
International Game Fishing As-
sociation (IGFA) tournament.
Because IGFA tournament rules
have recently been modified to allow
the use of a greater variety of test
lines, many fish caught will be world
records until bigger fish are caught
on the same type of line, explains
Hiran Garcia O., Panama Yacht
Club fishing commission president.
Jorge Carrasco, another commission
member, points out that this will be
the first tournament in the world
using the new IGFA rules and,
therefore, local anglers are getting
the first crack at setting the new
records.
Sponsored by the Panamanian
Institute of Tourism (IPAT) and
organized by the Panama Yacht
Club, the tournament got underway
on May 28 and will run until
September 7. Handy booklets con-
taining registration forms, tour-
nament regulations, the phases of the
moon, tide tables and entry blanks
for catches are available at the
Panama Yacht Club on Balboa
Avenue and at the Balboa Yacht
Club in Fort Amador.
With anglers from ages 6 to 72
already registered, the tournament is
open to everybody. Fishermen (and
women) may register at the Panama
or Balboa yacht clubs. The $15 fee
not only gives participants the
chance to compete for a large
number of prizes, it also allows them
to purchase duty free gas in Panama


for use'inithe'tournament, and it will
admit them and one guest to a gala
party at the Panama Yacht Club at
the end of the tournament. Because
this is Panama's 30th International
Fishing Tournament, fishing com-
mission members promise that this
year's party will be "a real bash."
A special mini-tournament is
being held this weekend, July 2
through 4, to celebrate the 30th
anniversary of the international
tournament. Anglers may fish in-
dependently or join an armada of
boats en route to Contadora Island
for the weekend. Chuck Abernathy,
a fishing commission member,
points out that this is an excellent
opportunity for small boat owners
and others who have been hesitant


about .making a, 9long tr;ti te.
Perlas Islands to do so, because
"there's security in numbers."
Anglers who participate in the
mini-tournament must pay an addi-
tional $10 registration fee at the
Panama Yacht Club. Registration in
the main tournament is not man-
datory. The benefit of entering both,
according to Mr. Abernathy, is that
immediate prizes will be awarded to
this weekend's tournament winners,
who 'can also enter their winning
catches in the main tournament for
possible additional, future awards.
The overall champion of the main
tournament will be awarded a
trophy by Aristides Royo S.,
President of Panama. The winner in
this category, which is based on


salfish and marlin tches wil
determined by the ratio system of
dividing the weight of each fish
caught by the test line used and
totaling the ratios of all catches.
There will also be a second- and
third-place award in this category;
and a special award for the best
action photo taken during the
tournament will be made.
Other awards include prizes ac-
cording to species of fish for the
largest catch, the highest test line
ratio and the largest catch by a lady
angler. These species include
dolphin, corvina, tuna, roosterfish,
snook, tarpon, peacock bass, mack-
eral, snapper, amber jack, wahoo,
barracuda, pompano, jewfish, bo-
nito, mako shark and hammerhead


Photo by Tony Morrell
Chuck Abernathy, one of many local anglers participating in Panama's 30th International Fishing
Tournament, is seen here during a 9-hour struggle to bring in a "whopper." Unfortunately, this sailfish will not
be among the many tournament award-winners, as hungry sharks took the prize for themselves.
-












be among the many tournament award-winners, as hungry sharks took the prize for themselves.


shrik:"A'special award Will also be
Sgivei f6r the largest swordfish. '
For marlin, there will be a prize for
the largest caught and first- and
second-place awards for the largest
caught on each of the following test
lines: 12, 20, 30, 50, 80 and 130
pounds. An award will also be given
for the largest sailfish, with first- and
second-place awards for the.largest
catch on the following test lines: 2, 4,
8, 12, 16, 20, 30, 50, 80 and 130
pounds. In the event of a tie, the
award will go to the earliest entry.
Fish must be weighed in on official
tournament scales, which are con-
veniently located throughout the
Republic of Panama in such places
as the Cristobal Yacht Club, the
Gatun Yacht Club, the Balboa Yacht
Club, the Panama Yacht Club,
Gamboa, Contadora, Chitre, the
Pifias Islands, Taboga, Aguadulce
and Santiago. A photo of the weigh-
in and an entry blank signed by the
angler, a witness to the catch and a
witness to the weigh-in must be
turned in within 7 days of the fishing
trip.
Tournament rules permit fishing
in any waters of the Republic of
Panama, using rod and reel and any
kind of bait or lure. Shooting,
harpooning and lancing the fish
disqualifies the catch, as does using a
handline. Additionally, tournament
rules recognize the importance of
conservation, as they prohibit the
entry of sailfish weighing 80 pounds
or less or of other fish less than 5
pounds. A special conservation of
the species trophy will be awarded to
the angler who reports the greatest
number of sailfish and marlin
released.
For more information on either
the "mini" or main tournament, call
Chuck Abernathy at 60-1222 or 61-
0763 or the Panama Yacht Club at
25-3911.


Page 3


4H%'?"', ^ ^"'?". . " *.


Photo by Arthur Pollack
Miss Panama, 1982, runner-up Giselle Mercier shelves books at the
Panama Canal Library where she works as a library aid











July 2, 1982


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Pan e A


In Panama

an Indian

summer is

"Veranillo de

San Juan"

by Karyn Spertzel

Ms. Spertzel, an economics major
at Pennsylvania State University,
located in the town of State College,
is a staff writer on the university
newspaper, "The Daily Collegian."
She is employed this summer as a
student assistant in the Office of
Public Affairs.

"Expect St. Martin's summer:
Halcyon days."

WILLIAM SHAKESPEARE

Shakespeare tells us to expect St.
Martin's summer, and we begin to
look for a brief return of good
weather.
In northern temperate climates,
Indian summer usually occurs in
November and is typified by a week
or so of warm, clear weather. Days
Become progressively warmer, while
nights remain chilly.
In Panama, Indian summer is
known as the "Veranillo de San
Juan," and the saint involved is not
the St. Martin referred to by
Shakespeare, but St. John the
Baptist, whose feast day falls on June
c2,lTl,,yerpnillo gpnerallh ours
during the latter part of June,
bringing with it a brief respite from
the soggy days of the rainy season-
the sun shines, and mild, dry season-
like winds blow. Just such pleasant
weather did, indeed, occur on the
Isthmus recently.

.Since Colonial times, a week-long
fiesta, in the agricultural interior of
,the :Republic of Panama has wel-
comed the momentary relief of drier
days. It celebrates the feast day of St.
John the Baptist, who is the patron
saint of Aguadulce and Chitre, as
well as of many smaller towns
throughout the provinces of Chi-
riqui, Veraguas, Herrera and Code.
A lull in farm life occurs about this
time, because the Veranillo con-
veniently falls between the sowing of
the crops and the harvest.
Rodeos, horse races and caval-
cades of riders provide excitement
and entertainment. In some towns,
especially Aguadulce, bull fights and
launch races are also a part of the
week's festivities. There are displays
of local folkloric dancing, with
dancers wearing the colorful, tradi-
tional costumes, and, as with any
good feast, plenty of.good food and
drink is available.


PANAMA CANAL COMMISSION
OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION


Position Vacancy List


i."

I'�


New wage
system base
PERMANENT POSITIONS salaries
Communications Equipment Operator,
LN-4 (Knowledge of Morse Code
required) ..................... $7,196.80
Computer Equipment Analyst,
LN-7/9........... $10,316.80/$13,332.80
Firefighter, LN-4/5 (Driver's
license required) ...... $7,196.80/$8,257.60
Line Handler, LM-4 (Intermittent)
(Swimming ability and shift work
required) ................... .... $3.08
Machinist Leader, LL-10 ........ ..... $6.51
TEMPORARY POSITIONS
Clerk-Typist, LN-2 ' (NTE 1 year)
(Part-time NTE 30 hours per week)
(Knowledge of Spanish required) .$6,718.40
Electrical Worker, LM-8
S(NTE 9-30-82)............ ........... $4.38
Electrician Helper, LM-5
(NTE 9-30-82)............... ..... $3.20
Laborer, LM-2 (NTE I year). ......... $2.93
Laborer, LM-3 (NTE 9-30-82)........ $2.99
Telephone Operator, LN-3
(NTE 9-30-82) ................ $6,718.40


Jos6 R. Romagnoli, left, Republic of Panama Ministry of Government and
Justice Administrator of Immigration, Pacific sector, receives a
Certificate of Appreciation from Joseph J. Wood, Director of the Panama
Canal Commission Office of Executive Administration. The certificate,
presented in conjunction with Mr. Romagnoli's recent transfer to the
Atlantic sector, cited the professional and competent manner in which
Immigration Office personnel have conducted their business during Mr.
Romagn6li's tour of duty, particularly in supplying the Commission with
prompt and reliable answers to both routine and unusual questions.


Phone book distribution announced


Subscribers of the Commission
telephone system are now entitled to
receive a copy of each of the
.following 1982 telephone directories
'.t he\. become' available. Phnama
Canal Commission Telephone Di-
rectory; INTEL Telephone Di-
rectory of Panama-Colon; and U.S.
Armed Forces Telephone Directory
(reprint).
The Commission's directory, which
is currently being published, is
scheduled to be mailed to subscribers
in early July. Distribution of the U.S.
Armed Forces directory, to be
reprinted by the Commission, is
planned for later in the year.
Copies of the INTEL directory
may now be picked up by subscribers
at the Customer Service offices of the
Telephone Section. On the Pacific
side, the office is located at Building
69 in Balboa, and the hours are from
7 a.m. to 4 p.m. Atlantic-side
Take note
* To contact Thomas. P.
Strider, American Legion POW/
MIA Chairman, please call 52-
7502 during duty hours, or 52-
5786 evenings. In the Canal area,
former prisoners of war and
service members declared missing
in action and families of former
or current POWs or MIAs will be
honored during the Fourth of
July parade on the Pacific side.


customers may pick up INTEL
directories at Building 1907 in
Cristobal, between 7 a.m. and 3 p.m.
Although there is no charge for the
directory, subscribers will be asked
to sign ran,-acknowledgment of
receipt.
Previously, Commission sub-
scribers received only the Com-
mission telephone directory, one for
each line and each extension in their
quarters. Under the new plan, all
three local directories will be issued
for each line in service. Directories
will not be issued for extensions, but
extra copies of the Commission
directory will be available for
purchase at the Customer Service
offices.
Commission subscribers eligible
to receive these directories are those
persons or organizations with a
Commission telephone number and
whose charges are received directly
from the Commission.


Bureau Lo- Va-
or ca- can-
Division tion cies

Navigation A I
Off. Fin. Mgmt. P 1
Fire P 2

Navigation A/P 3/14
Electrical A I



Navigation P 1
Electrical A 1
Electrical A 1
Comm. Svcs. P 2
Electrical P/A 4/2


Electrical


P 1


How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and
Placement Branch, Building 366, Andon, or Building 1105, Cristobal, on Form
443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the
date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Library-
Museum. Further information may be obtained from the Employment and
Placement Branch, telephone 52-3583, 52-7996 or 46-7219.
Status Applicants: Applications from status applicants will be considered
only if there are no applicants on the Reemployment Priority List.
Handicapped Applicants: Handicapped individuals may call or visit
Sofia Chu at the Employment and Placement Branch for counseling with regard
to applying for any of the above-listed vacancies. The office is located in Building
366, Ancon, telephone 52-7867.
Repromotion Consideration: Employees downgraded as a result of RIF
will be given automatic priority consideration for repromotion to the permanent
vacancies listed above for which they qualify. As a double check, however,
employees who believe they are entitled to such priority consideration should
apply for vacancies in which they are interested and indicate on the application
form that they were demoted in RIF. Consideration of candidates for
repromotion will precede efforts to fill the position by competitive procedures.
Equal Employment Opportunity: All qualified applicants will receive
consideration for appointments without regard to race, religion, color, national
origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition or any
other non-merit factor. A separate application must be submitted for each job
listed. . ' '

*The base salaries listed above are the entry salaries for employees hired locally for the first time after
October 7, 1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted to either the Canal
Area Wage Base or the U.S. Wage Base, depending on the eligibility of the applicant selected. A tropical
differential will be added to the applicable wage bases of eligible U.S. citizens. A recruitment/retention
incentive will be added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of
Panama.
' Requires completion of a self-certification form attesting ability to type at a speed of at least forty words
per minute (40 wpm).


Panama Canal Spillway


D. P. MCAULIFFE
Administrator. Panama Canal Commission
ANEL E. BELIZ
Director of Public Affairs
VICKI M. BOATWRIGHT
Press Officer


FERNANDO MANFREDO Jr.
Deputy Administrator
WILLIE K. FRIAR
Chief of Public Information
SUSAN K. STABLER
Acting Editor


The SPILLWAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further
permission by crediting the PANAMA CANAL SPILLWAY as the source. News items should arrive in the
Press Office by noon. Thursday, the week prior to publication. Only urgent, official material will be accepted
after the deadline. Yearly subscriptions: regular mail $6; regular mail students $4; airmail $19. Send check or
money order payable to the Panama Canal Commission, to the Office of Public Affairs. APO Miami 34011.


schedene

August:
3 and 4 .... Marine Bureau
7 and 8 .... Office of Personnel Administration


14 and
17 and
24 and
28 and
31 and


15 ....
18 ....
25 ....
29 ....
Sept. I


Engineering and Construction
Department of Defense
Engineering and Construction
Office of Financial Management
Marine Bureau


Commission Fire Capt. Roy Gelbhaus, right, gives "bombero" recruits some last minute advice as they don
breathing masks for a smokehouse training drill. Under the instruction of Captain Gelbhaus, 62 Panamanian
firefighters from Panama City and Balboa successfully completed training at the Rodman Fire School
smokehouse last month.


zemuuuu mmca~~rrrrrc~oro~ c


r ag6r -�


.I










El Administrator de la Comisidn
del Canal de Panamd D. P.
McAuliffe converse con doiia
Maria Lakas, Embajadora de
Panamd en Grecia, en la
ceremonia inaugural del
pabell6n de Panamd en la ..
Exposici6n y Convenci6n
Maritima Internacional
"Posidonia 82", en Pireo,
Grecia, mientras observan la
Sra. Kathleen McAuliffe y el
Director de Marina Capitdn
George T. Hull. En gira por
Europa, el Administrador se
reunid con organizaciones y
agencies navieras,
explicdndoles los programs en
ejecuci6n y los proyectos para
Mantener la continuada y
eficiente operaci6n del Canal.
El Administrador regres6 esta
semana a Panamd.

Foto por Mel Kennedy



Mds de 67 A los al Servicio del Comercio Mundial


Spillway del Canal de Panama"

[Vol. XX, NQ 41 Viernes 2 de Julio de 1982


El Canal celebrard el Cuatro de Julio


Este afio la celebraci6n en el Area
del Canal de la firma de la
Declaraci6n de Independencia de los
Estados Unidos hace 206 afios,
empieza con una carrera pedestre de
5,000 metros bajo los auspicios de las
Actividades de Apoyo al Estado de
Animo de la Brigada 193, el sabado 3
de julio. La inscripci6n se continuara
hasta el moment de la partida,
programada para las 5 p.m. frente al
Edificio 95 de Fuerte Clayton.
Habrd premios para los ganadores
de las distiritas categories.
El desfile del sector Pacifico
comenzara a l'as 9 a.m. el domingo 4
de julio, y la tarima estarA situada
frente al Edifidio 95. El Teniente
General Wallace H. Nutting, Co-
mandante en Jefe del.Comando Sur,
sera el Gran Mariscal del desfile,
mientras que. el Coronel Manuel
Antonio Noriega, Subjefe del Estado
Mayor y G-2 de la Guardia Nacional
de PanamA, sera el Mariscal Hono-
rario.
EL desfile del sector Atldntico
comenzara al mediodia el domingo 4
de julio frente al Correo de Fuerte
Gulick. El Col. Neal R. Christensen,
Subcomandante de la Brigada 193
de Infanteria, sera el Mariscal del
desfile.
Otros dignatarios que participa-
ran en la conmemoraci6n de la
Independencia de los Estados Uni-
dos en ambos sectors son el.
Embajador norteamericano Ambler
H. Moss Jr.; D. P. McAuliffe,
Administrador de la Comisi6n del
Canal de Panama; Fernando Man-
fredo Jr., Subadministrador; el
Mayor General William G. Master-
son, Subcomandante en Jefe (Fuer-


za Area) del Comando Sur; el
General de Brigada Fred F. Woerner
Jr., Comandante de la Brigada de
Infanteria 193; y el CapitAn John D.
Thurber, Comandante de la Es-
taci6n Naval, PanamA.
Se dispararAn 50 salvas en cada
desfile, en reconocimiento a cada
estado de acuerdo con el orden de su
ingreso en la uni6n de estados
norteamericanos. Las banderas de
los distintos estados serin portadas


en los desfiles por originarios de cada
estado.
Despu6s de las ceremonies habrA
diversiones y comida para todos,
tanto en el campo de desfiles de
Fuerte Gulick como en various
sectors cerca del Campo Jarman, el
Gimnasio Reeder y en el cua-
drangulo del Edificio 95, en Fuerte
Clayton. El program de las activi-
dades durante el dia aparece en esta
edici6n..


El Cuatro de Julio significa muchas cosas para el
estadounidense y para otras personas. Es el vistoso desfilar de una
banda; una reunidn familiar que disfruta una merienda
campestre, o una carrera en sacos bajo un sol abrasador. Es el
encanto y el esplendor de losfuegos artificiales y el centelleo de las
chispas sobre el negro fondo de la noche. Es un dia de gran
felicidad para todos.
Para los que vivimos en Panamd, es el moment de mirar hacia
atrds y reflexionar sobre el histdrico papel que nuestro pais ha
jugado en moldear el mundo, de reavivar nuestro orgullo por las
significativas contribuciones que generaciones pasadas y
presents han hecho en el disenlo, construccidn, operacidn y
mantenimiento del Canal de Panamd. Al mismo tiempo, es el
moment de mirar hacia adelante al future y a las muchas
posibilidades que existen de ayudar a asegurar la continuada
eficiencia de esa gran maravilla de la ingenieria.
Sobre todo, que este aniversario de nuestra independencia sea
la inspiracidn para buscar un mejory mds estrecho entendimiento
con nuestros amigos iy vecinos, en nuestra traditional y
permanent btusqueda de la paz, la libertady lajusticia, mientras
esperamos y rogamos que este sea un mundo mds pacifico.

D. P. MCAULIFFE,
Administrador,
Comisidn del Canal de Panamd.



A bordo de la barcaza
taladro "Thor", el Jefe del
Ramo de Operaciones de
la Division de Dragado
Julio R. Rodriguez, al
centro, explica el
important papel que
desempefia la barcaza en
mantener la profundidad
del cauce del Canal a
integrantes de los servicios
noticiosos de los canales 2
y 4 de television de
Panamd. Los visitantes
fueron invitados por la
Oficina de Informaci6n y
Relaciones Ptblicas y
recorrieron el domingo
diversas instalaciones del
Canal.


Foto por Armando De Gracia


Dia de la Independencia



Sector Pacifico

3 de julio

5 p.m.-Carrera pedestre "Firecracker 5000" en Fuerte
Clayton.
8.30 p.m.-Baile de adolescents en el Centro Juvenil de
Fuerte Clayton (Edificio 155) hasta la medianoche.

4 de julio
9 a.m.-Desfile del Cuatro de Julio en las Avenidas Muir y Gaillard con la
tarima principal frente al Edificio 95, Fuerte Clayton. El Teniente General
Wallace H. Nutting, Comandante en Jefe Comando Sur, serd el Gran
Mariscal del desfile y el Coronel Manuel A. Noriega, Subjefe de Estado
Mayor de la Guardia Nacional de Panama, serd Mariscal Honorario.
9:45 a.m.-Discurso por el Embajador de Estados Unidos Ambler H. MossJr.
10 a.m-"Saludo a la Uni6n" de 50 caionazos, y la ceremonia de banderas de
los 50 estados con m6sica a cargo de la Banda 79 del Ej6rcito.
10:30 a.m. a 6 p.m.-Torneo de bolos en el Centro de Bolos, Fuerte Clayton,
para nifios de 10.a mAs afios.
10:30 a.m. a 6 p.m.-Actividades en el Gimnasio Reeder, incluyendo un torneo
de tenis de mesa, una competencia de tiro con rifles de balin, y de tiro libre
y juegos de baloncesto de uno contra uno.
10:30 a.m. a 5 p.m.-Actividades especiales para los nifios, incluyendo el globo
espacial y carro de bomba, y viajes en jeep o sobre rieles.
I1 a.m.-Las diversiones especiales empiezan con una demostraci6n de
paracaidismo por los "Embajadores de Aire" de la Brigada 193 de
Infanteria.
Mediodia a 5 p.m.-Diversiones con m6sica y espectaculos especi>les.
Mediodia a 6 p.m.--Programa de scooter acutico en la Piscina Willford,
Fuerte Clayton.
Mediodia a 6 p.m.-Juegos de Balompi6.
Mediodia a 6 p.m.-Torneo mixto de volibol en los alrededores de Mother's
Inn, Fuerte Clayton.
Mediodia a 6 p.m.-Patinaje en el gimnasio de la Escuela Primaria de Fuerte
Clayton.
Mediodia a I p.m.-Preinscripci6n para torneo de juegos en el Centro
Recreativo Valent.
I a 5 p.m.-Torneo de juegos en el Centro Recreativo Valent, Incluyendo tenis
de mesa, juegos de billar y de barajas, ademas de peliculas.
1 p.m.- Demostraci6n y clinic de lucha por los "Atletas en'Acci6n" de la
Uni6n Atl6tica de Aficionados.
2 a 6.p.m.-Actividades del Cuatro de Julio a la antigua para adults y nifios.
3 p.m.-Palo ensebado para adults.
4 p.m.-Demostraciones con perros policia.
4:30 p.m.-Pipata para los infants en el c6sped trasero de la Capillade Fuerte
S ... Clayton. ,
6:30 p.m.- Concierto por ia hah 79 dli E6rcito friite al Edifl6ib 95 ett
Fuerte Clayton que terminard con una ejecuci6n de la "Obertura de 1812"
de Tchaikovsky, con efectos de sonido y disparos de cafiones Howitzer por
la Bateria NQ I, Artilleria de Campo N- 22.
7:30 p.m.-Fuegos artificiales en el Cerro Cocoli (al otro lado del Canal frente
al Edificio 95, Fuerte Clayton).


Sector Atlintico

4 de julio

Mediodia-Inicio del desfile jesde el Comisariato de Fuerte Gulick por la
Calle Blatchford, pasand u or el Correo hasta el area de estacionamiento
de la Piscina. El Coronel Neal R. Christensen, Subcomandente de la
Brigada 193 de Infanteria, seri el Mariscal del desfile.
12:30 p.m.-Ejercicios patri6ticos en el campo de desfiles de Fuerte Gulick:
Presentaci6n de Banderas ............ Guardia de Honor Conjunto
Himno Nacional de Panama........... Banda de Bomberos de Col6n
Himno Nacional de EE.UU .................. Banda 79 del Ej6rcito
Invocaci6n ...................... Rev. ROBERT J. BRANDENBERGER
Palabras de Introducci6n .................... GILBERT A. SOLLAS
Maestro de Ceremonias
Pieza Musical ...................... Banda de la Guardia Nacional
Discurso Patri6tico......................... AMBLER H. MOSS Jr.
Embajador de EE.UU. a Panama
Saludo de 50 Cafionazos ...................... Batall6n de Apoyo,
Brigada 193
Bendici6n ............ Capellan (Teniente Coronel) WAYNE C. KING
Sa 5 p.m.-Actividades que incluyen carreras de relevo yen saco, salto de soga,
carritos y paseos a los nifios en una bomba. Salchichas, hamburguesas,
salchichas con maiz, mazorca, raspado, helados, algod6n dulce y bebidas
refrescantes.
I p.m.-Salto en paracaidas-Equipo de Paracaidas del Comando.
I p.m.-Competencias de nataci6n en la Piscina de Fuerte Gulick, bajo el
patrocinio del Ramo de Servicios Recreativos de la Comisi6n del Canal de
Panama.
I p.m.-Juego de bola suave en el Estadio de Fuerte Gulick.
1:30 p.m.-Demostraci6n con perros de la Policia Militar.
2 p.m.-Bailes de antafio frente el Correo de Fuerte Gulick por el Club Canal
Kickers.
2:30 p.m.-Demostraci6n de Karate.
3 p.m.-Programa de acrobacias por el Estudio de Danzas de DYA.
3 p.m.-Carrera de 3 millas en el Estadio de Fuerte Gulick.
3:30 p.m.-Carrera de tres vueltas en la pista de Fuerte Gulick.
4 p.m.-Pasadera de huevos.
4:30 p.m.-Competencia de tiro de la soga.
5 p.m.-Palo ensebado.
7 p.m.-Concierto cerca del campo de juegos de la Escuela Primaria de
Margarita por la Banda de Bomberos de Col6n.
7:45 p.m.-Fuegos artificiales en el campo de juegos de la Escuela Primariade
Margarita. En caso de lluvia se presentard en la pr6xima noche despejada
a la misma hora.








Pigina 2






















Curso
basico de
buceo
Si estaba indeciso respect a
probar suerte en el buceo, no espere
mis. El YMCA de Balboa ofrecerd
un curso basico de buceo empezando
el 12 de julio y las inscripciones estAn
abiertas en la recepc.i6n del YMCA.
El Sr. Rend G6mez dictarA el curso y
se otorgardn certificaciones del
YM'CA, NAUI, PADI, CMAS o
LACO. Las classes que se dictarin en
la piscina y en el sal6n los lunes,
mircoles y viernes por la tarde;
ademds se ha programado dos viajes
campestres en dia domingo. El
program es de 4 semanas de
duiraci6n y al concluir los estudiantes
tendrln la oportunidad de participar
en un viaje opcional a Contadora,
San Bias o Isla Grande. Para mayor
informaci6n llame al YMCA de
Balboa; 52-2839 6 52-2759.


�Aunque las classes m comenzaron el
21- de junior, a6n estan abiertas las
inscripciones para classes de nataci6n
en la piscina de Gatfn. Las classes
continuaran hasta el 14 de agosto y
se ofrecen por edad, de acuerdo con
el grado al-que-inigresarian el afio
escolar venidero.

Los ex-aluninods ueden inscnbir-
se pr etet . q' ^ I
inscribai por primera vez pueden
hacerlo en la piscina; 'los padres
Clases
Nifiltos (3 afios) .............. Li
Pre-escolares (4 afios).......... Li
Kinder (5 afios) ........... ..... M
Principiantes (Grados 1-6) ...... M
.Intermediosy nadadores........ Li
Adultos "B,"."I," y "S" ........ L
Principios de seguridad'. ....... Li
Principios de salvamento ....... Li
Nataci6n competitive .......... L
'"Carreras para caramelo"....... Ju

Actividades en el
;:"Red Barn"

El verano esta en todo su apogeo
en el Centro Juvenil "Red Barn", de
Margarita, con actividades progra-
madas hasta el 14 de agosto. AdemAs
de tenis de mesa, billar, "maquini-
tas", television y m6isica de 2 a 10
p.m. los dias de semana, se ofrecen
varias otras actividades.

Las damas pueden ponerse en
linea con ejercicios dirigidos por
Sonia y Lucy Jones de 8:30 a 10a.m.,
de lunes a viernes, mientras que los
hombres puederr hacer lo mismo con
entrenamiento en levantamiento de
pesas que se ofrece los mismos dias
de 8 a 10 a.m.

Ligas de hockey para mujeres y
hombres estan bajo la direcci6n de
Pat Aaron, Larry Holder, Carlos
Smith y Angel Williams. Pat Aaron
y Sharon Reidman ofrecen classes de
gimnasia y la liga de volibol mixto,
que se realize bajo la direcci6n de Pat
Aaron, Larry Holder y Lilia Turn-
bull, promete ser muy interesante.

Para las personas menos activas se
ofrecen classes de cocina dictadas por
Edith Williams; o de artesania, a
cargo de Monika_y Trutti Feliciano.
Otras actividades incluyen balonces-
,to patinaje y noches de cine.
Para mayor informaci6n o para
inscribirse en estas actividades dirija-
se al Red Barn, al 46-7455 o al 46-
4569.


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Foto por Rogelio O. Spencer
Los ganadores de la liga defitbolpara adolescents de la Comisi6n del Canal lucen sus preseas despuds de un
emocionantejuego. De pie, desde la izquierda, la Asistente delDirector del equipo Roberta Janke, Mark Ross,
Josd C6rdoba, Cesar Mendoza, Andrew Apold, Norman Arauz, Andrew Tauber, Ernest Gogins, Lewis
DeStaffino y el Entrenador Carol Boulter. Arrodillados, Josd Tuii6n, Seanon Holland, Luis Martinez, Angle
Stevenson y Michael Boulter. No aparecen en la foto James DeValdivieso y George Brooks.


Curso de costura
El Centro Recreativo Valent
iniciara un curso de costura con o sin
patr6n el pr6ximo 12 de julio. El
curso de 6 semanas de duraci6n sera
dictado por Mary Mazarakis los
lunes a partir de las 9:30 a.m. en el
Centro. Los interesados deben ins-
cribirse con anticipaci6n.


Curso de espafiol
Un curso de espafiol empezara el
12 de julio en el YMCA de Balboa.
Se ofreceran classes durante el diay la
noche a estudiantes en los niveles de
principiantes e intermedios. Las
classes diurnas, en las que se darA
&nfasis al espafiol casero, seran los
martes yjueves por la mafiana, y por
la tarde los lunes y mi6rcoles. Las
inscripciones estan abiertas en la
recepci6n del YMCA de Balboa.
Para mayor informaci6n Ilame al 52-
2839 6 52-2759.


Bailes
Shawaiianos
Ejercitese, aprenda algo de histo-
ria-y-divi6rtase con las classes de bailes
hawafiands dblli-CentfF6o Reciedtivo
Valent. Las sesibnes se realizan todos
los lunes a las-7 p.m., en un curso de 6
semanas que se inicia el 19 de julio.

Helen Schlapak, quien ha sido
instructor professional de bailes
hawaiinos durante 20 afios y que ha
dictado classes y dirigido muchos
talleres de baile, sera quien dicte el
curso. Tiene pensado incorporar la
historic del baile hawaiiano como
parte de las.clases.

Inscribase desde ya en el centro o
Ilame al 87-6500 para mayor infor-
maci6n.


Fiesta de despedida
Una fiesta para despedir a Nick
Atherly, subjefe del Ramo de
Planillas, se efectuara a las 4:30 p.m.
el 8 de julio en el edificio de los
Caballeros de Col6n en Balboa.
Comida y misica para bailar estin
incluidos en la cuota de $10..Para
reservaciones, Ilame a Kora Arias al
52-3164 o Mary Diaz, 52-7941.
Competencia de nataci6n
Residents del sector Atlantico, de
17 afios o mas .de edad, deberian
empezar sus entrenamientos para la
Competencia de Nataci6n para
adults que se Ilevara a cabo en la
piscina de Gatun, el juexes 15 de
julio,' alas 6 p.m.
Bajo los auspicios .del Ramo de
Servicios Recreativos, la competen-
:cit iesta abierta a.todos los emplea-
dos de .la Comisi6n, civiles del
Departamento de Defensa, personal
military y sus dependientes. Los
events incluyen carreras en estilo
libre, pecho, espalda, con tubo, ping-
pong y nataci6n bajo el agua con una
cuchara.
Los formularios de inscripci6n
pueden ser, retirados en las piscinas
de Margarita y GatAn, y deben ser
entregadas el 9 de julio.
Esta competencia promete ser
muy interesante tanto para adults
como para nifios. Para informaci6n
adicional, Ilame a la piscina de
Gat6n al 43-5233.


deben inscribir a su hijos. No habra
classes los dias de lluvia.
Los reglamentos respect al com-
portamiento serin aplicables. Se
ruega a todos los estudiantes dejar
pertenencias valiosas en la oficina de
la piscina, ya que,.l personal no se
responsabiliza de los articulos deja-
dos en, los vestidores o en los
1lrededores de la piscina.
contnuacn"pubhlcamo : 1
program de classes. Llame al 43-
5233 para mayor informaci6n.


Dias
un. y Mir. ....
un. y Mier ....
ar. y Vier ......
ar. y Jue .....
in. y Mier.....
un.. Mar., Mi6r.
y Vier.:......
un. y Vier. .....
un. y Mir. ....
un. a Vier......
leves ..........


9:15
11:15
9:15
11:15
12:30
10:15
2:30
2:30
1:30
4:00


Horas
a.m.-10:00
a:m.-12:00
a.m.-10:00
a.m.-12:00
p.m.- 1:30
a.m.- l:00
p.m.- 3:30
p.m.- 3:30
p.m.- 2:30
p.m.- 6:00


Graduacibn de costura
El mas reciente curso de costura
en el YMCA de Balboa celebrara su
graduaci6n y un desfile de modas el
viernes, 9 de julio, a las 7:30 p.m.
Todas las modas que seran presen-
tadas son confeccionadas por los
graduandos. Si estaba pensando en
ahorrarse unos cuantos d6lares
confeccionando su propia ropa,
entonces 6sta es la oportunidad para
darse cuenta de lo que se puede
lograr de los cursos de costura del
YMCA. Cursos para principiantes y
para avanzados empezaran nueva-
mente el 21 de agosto. Para
informaci6n adicional sobre la gra-
duaci6n y los cursos, sirvase Ilamar
al YMCA, 52-2839 6 52-2759.

Campamentos en el
YMCA
El YMCA de Balboa anuncia que
las inscripciones para los pr6ximos
dos campamentos, denominados
"Up, Up and Away" y "Animal
Fun", se encuentran abiertas en la
recepci6n. Las fechas de inicio de los
campamentos, de 2 semanas de
duraci6n, son el 5 y el 19 dejulio. Los
nifios del Area de 4 a 10 afios se
deleitaran con las classes de artesania,
juegos en el gimnasib, nataci6n y
otras actividades especiales, inclu-
yendo mini-olimpiadas, dia de los
padres y paseos .campestres. Los
campamentos se efectuaran de lunes
a viernes de 9 a.m. a mediodia. Para
informaci6n adicional, sirvase lla-
mar al YMCA, tel6fonos 52-2839 6
52-2759.


Julio 2, 1982


Cursos de nataci6n
El YMCA de Balboa ofrecera
cursos de nataci6n desde el dia 13 de
Julio. Todos los cursos serin de
cuatro semanas, con classes los
martes y jueves por la tarde. Habri
classes para nifios desde 6 meses a 3
afios de 4:30 a 5 p.m. Uno de los
padres debe acompafiar a los nifios
en la piscina.
Las classes para edades de 4 a 17
afios seran de 5 a 5:45. A.continua-
ci6n se dictaran classes para adults
de 6 a 6:45. El instructor seri el Sr.
Valencio Thomas. La inscripci6n
esti abierta en el YMCA de Balboa,
telefonos 52-2839 6 52-2759.

Classes de nataci6n
sabatinas
El YMCA de Balboa ofreceri
classes familiares sabatinas de nata-
ci6n empezando el 10 de julio, con
una duraci6n de 8 semanas. Las
classes comenzarin a las 8:30 a.m.
con los infants y continuarin de
acuerdo con.la edad y la habilidad
hasta las classes, para adults a la 1:30
p.m. Todas las classes seran dictadas
por el Sr. Valencio Thomas. Se
ofrecerin tarifas familiares. Las
inscripciones estin abiertas en la
recepci6n del YMCA, teldfonos 52-
2839 6 52-2759.


Giras del Valent
El Centro Recreativo Valent
ofrecera una series de atractivas giras
este mes, incluyendo un dia visitando
lugares de inteirs en la ciudad de
Panama, una excursi6n a El Valle y
un fin de semana en Contadora.
La gira por la ciudad de Panama
partira el sabado 17 de julio del
Centro a las 8:30 a.m. Centre los
puntos de interns que serin visitados
figuran el Museo del Hombre
Panamefio, 4as ruinas de Panama
Viejo y los centros bancario y
commercial. Se hard un alto en la gira
para almorzar en un restaurante de
la localidad.
El domingp 18 de julio un bus
partira a las 6 a.m. con destino a El
Valle. Desputs de la rifiaha'' de
compras en el mercado, en el hotel y
en los centros de venta de artesanias,
el bus regresari al centro aproxi-
madamente a las 3 p.m. Los
participants deberan traer su me-
rienda.
El fin de semana en Contadora se
efectuara el.31 de julio y el 1� de
agosto.
Las reservaciones para todas las
giras deberan hacerse en el Centro
Recreativo Valent por anticipado.
Para mayor informaci6n sirvase
llamar al tel6fono 87-6500 o al 87-
4201.


Miembros del equipo de la Unidad Postal sonrelan despuds de ganar el campeonato de la Liga de Bola Suave
de la Comisi6n, al registrar marca de 18 ganados. Segundo y tercero Ilegaron los equipos de las divisions de
Mantenimiento y de Servicios Administrativos. Los ganadores son, de pie: Winston Walrond, Wilson Ducret,
Rafael George, Claude Burgess, .Conrad Blades, la mascota Saturnina George, Edgar Ellis, Robert Small,
Rudy Sullivan y Basil James. En cuclillas Leonard Perry, Joaquin Zamora y Eduardo Brito.


: Classes do nataci6n on la piscina de Gatun










Julio 2, 1982


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Pagina 3


J i Ayudante bibliotecaria del Canal


participo en certamen de belleza


SFoto por Arthur Pollack
Giselle Mercier, la ayudante bibliotecaria que ocup6 el lugar de Primera
Finalista en el concurso para escoger a "Sefiorita Panamd 1982", hojea
un libro en la Biblioteca del Canal de Panamd.


Por Oleta Tinnin
Seg6n el poeta Ovidio, no hay
nada como el placer puro, aunque en
ello haya siempre una dosis de
ansiedad. Giselle Mercier, ayudante
bibliotecaria en la Biblioteca del
Canal de Panama, experiment la
veracidad de esa teoria cuando
escuch6 en uno de los escenarios del
Centro de Convenciones ATLAPA
al maestro de ceremonies anunciar
que habia empatado con otra
concursante por el titulo de Sefnorita
Panamd 1982..
"Estaba muy contenta, afirma
Giselle, "ya que era el primer
concurso de belleza en que partici-
paba". El empate se resolvi6 despu6s
en favor de Isora Moreno, una
odont6loga panamefia, y.Giselle fue
designada como primera finalista.
"Estaba frustrada", cuenta, "pero
muy aliviada de que al fin el
moment de ansiedad hubiera ter-
minado. De todas las experiencias de
mi vida esta era, definitivamente, la
mis emocionante".
Giselle, quien ingres6 a la organi-
zaci6n del Canal en enero de 1982
como ayudante estudiantil en la
biblioteca, se inscribi6 en el concurso
Seniorita Panamd a sugerencia de su
padre George A. Mercier, del Ramo
de Desarrollo Ejecutivo y del
Empleado. Al principal, explica, no
tom6 la idea muy seriamente; pero


despu6s que otros miembros de la
familiar se sumaron alentindola,
decidi6 intentarlo.
Su primera prueba en el concurso
Sefiorita Panamd tuvo lugar el 17 de
mayo de 1982 en el Club Uni6n,
cuando 42,muchachas en traje de
ballet se presentaron para la primera
eliminatoria. Alli, las concursantes
fueron medidas, pesadas y entrevis-
tadas y tuvieron la oportunidad de
modelar. En esta primera eliminato-
ria se redujo el n6mero de concur-
santes de 42 a 18. Dos dias despu6s,
Giselle recibi6 una llamada infor-
mindole que estaba entire las 18
concursantes por el titulo. Entonces
se inici6 una gran cantidad de
actividades, que incluyeron numero-
sas visits a dignatarios del gobierno,
incluyendo al Presidente de la
Repiblica Dr. Aristides Royo, y se
reuni6 varias veces con la prensa
para promover el concurso que
habria de efectuarse el 4 de junio.
Durante el certamen, las concur-
santes hicieron tres apariciones en el
scenario: en traje de calle, vestido de
bafio y traje de noche. Cada
concursante fue entrevistada, des-
pu6s de lo cual se realiz6 una
segunda eliminatoria, reduci6ndose
a cinco el n6mero de participants.
Fue entonces que se anunci6 el
empate. Una segunda entrevista de
las cinco finalists fue necesaria para
la votaci6n final que decidiria la


ganadora.
"Uno de los aspects mis impor-
tantes del concurso fue conocer a la
Seiorita Universo, una persona
fascinante y muy carifiosa", dice
Giselle, quien recuerda que ella vio
por television el concurso Seiorita
Universe y se sinti6 muy content
cuando fue escogida Irene Saez
como la ganadora.
Para Giselle el moment de mayor
satisfacci6n del concurso Sefnorita
Panamd fue el placer que percibi6 en
su abuelo. "Es muy tranquilo y no es
muy expresivo", explica. Pero des-
pues del concurso le dijo a su nieta,
"has dejado mi nombre muy en alto.
Estoy orgulloso de ti". Ello, dice
Giselle, la hizo sentirse muy bien,
igual que la reacci6n de sus padres,
quienes estaban "muy orgullosos".
Giselle, quien se gradu6 en 1981
del Colegio Episcopal en la urbani-
zaci6n El Carmen de la ciudad de
Panama, aspira a ser artist. Actual-
mente estudia bellas artes en la
Universidad del Canal de PanamA y
una de sus pinturas ha sido aceptada
por la Liga Nacional de Mujeres
Literatas de America, Inc., para
presentarla en una exposici6n en la
Biblioteca del Canal de Panami. El
suefio de Giselle es presentar algfn
dia una exposici6n con su madre Ida
Arosemena de Mercier, ex Reina de
Carnaval del Club de Extrajeros de
Col6n, quien tambi6n es pintora.


Torneo puede hacer famosos a pescadores locales


Por Jennifer Jones
Pocas de las personas que hojeen
una publicaci6n 'como el libro
Guminess de marcas mundiales
(Guinness Book of World Records)
lo haran sin sofiar en aparecer alguna
vez en el libro tras establecer una
marca mundial. Actualmente en
Panama, cualquier persona con una
caiia de pescar y un anzuelo tiene la
oportunidad de ver este suefio
convertido en realidad participando
en el Torneo Internacional de Pesca
(IGFA).
En virtud de que las reglas del
torneo fueron recientemente modifi-
cadas para permitir una mayor
variedad de cuerdas, muchas piezas
pescadas constituiran record mun-
dial hasta que otras piezas mayores
sean pescadas con el mismo tipo de
cuerda, explica Hiran Garcia O.,
president del comit6 de pesca del
Club de Yates y Pesca de Panama.
Jorge Carrasco, tambi6n miembro
del comit6 puntualiza que este sera el
primer torneo en el mundo que
utiliza las nuevas reglas de IGFA y,
por lo tanto, los pescadores locales
tendran la primera oportunidad de
establecer las marcas.
El torneo, que se efectia bajo los
auspicios del Instituto Panameiio de
Turismo (IPAT) y es organizado por
el Club de Yates y Pesca de Panami,
se inici6 el 28 de mayo y continuara
hasta el 7 de septiembre. Panfletos
con los formularios de inscripci6n,
los reglamentos del torneo, las fases
de la luna, tablas de marea y con
espacio para registrar las piezas
pescadas, estan disponibles en el
Club de Yates y Pesca de PanamA,
localizado en la Avenida Balboa, y
en el Club de'Yates de Balboa, en
Fuerte Amador.
El torneo esta abierto a todo el
mundo, y cuenta con pescadores
inscritos desde los 6 hasta los 72
afios. Los pescadores, tanto hombres
como damas, pueden inscribirse en
los clubes de yates de Panama o
Balboa. La cuota de $15 no s6lo
proporciona a los participants el
derecho a competir por una gran


cantidad de premios, sino que les
peirmite comprar gasoline exoinerada
de inimuestos en Panama para usarla
en el torneo y el derecho a participar
en la fiesta de gala que se ofrecera en
el Club de Yates de Panama al
concluir el torneo. En virtud de que
este sera el 30mo. Torneo Interna-
cional de Pesca de PanamA, los
miembros del comit6 de pesca han
prometido que la fiesta de este afio
sera un gran acontecimiento.
El fin de semana del 2 al 4 de julio
se desarrollara un "mini"torneo para
celebrar el 30mo. aniversario del
Torneo Internacional. Los pescado-
res podran pescar independiente-
mente o sumarse al desfile de botes
que se dirigird a Isla Contadora el fin
de semana. Chuck Abernathy,
miembro del comit6 de pesca,
subray6 que esta es una excelente
oportunidad para duefios de peque-


fias embarcaciones y .tros: que han
dudado, anleriormente en haeer, el
viaje a Islas de las Perlas, "ya que el
nfmero proporciona seguridad".
Los pescadores que participen en
el "mini" torneo deben pagar, una
cuota adicional de inscripci6n de $10
en el Club de Yates y Pesca de
Panama. No es requisite para ello
estar inscrito en el torneo principal.
La ventaja de participar en ambos,
segfn explica Abernathy, es que se
entregarin premios inmediatamente
a los ganadores del torneo de fin de
semana, quienes pueden registrar su
pesca en el torneo principal, en busca
de mis premios.
El campe6n absolute del torneo
principal se hara acreedor al trofeo
donado por el Presidente de la
Rep6blica Dr. Aristides Royo. El
ganador en esta categoria, que se
basa en la pesca del pez vela o de


marlin; se determinara porel sistema
pronedio di\ idierdo el peso' de'cada
pez por la linea tension cuerda usada
y totalizando el promedio de las
captures. En esta categoria se han
fijado segundo y tercer premios, y un
premio especial para la mejor foto en
acci6n tomada durante el torneo.
Tambi6n se otorgarin premios a
quienes capture la pieza mas grande
de cada especie y al pez de mayor
puntuaci6n, para lo cual se divide el
peso de la pieza por la tension de la
cuerda. Tambi6n habra un primer
premio para la dama que saque la
pieza mas grande de cada especie.
Las species incluyen el dorado,
corvina, atfn, pez gallo, robalo,
barracuda, sabalo real, tucunar6
(sargento), sierra, pargo, bojala, peto
(wahoo), pompano, mero y bonito.
En el caso del merlin habri un
premio para la pieza mis grande


- -
Foto por Tony Morrell
Chuck Abernathy, uno de los participants panamenos en el Trigssimo Torneo Internacional de Pesca de
Panamd, aparece aqul luchando para traer a bordo un temendo pez vela. Desafortunadamente, este pez no
figurard entire los ganadores de premios en el torneo, porque los hambrientos tiburones lo reclamaron para st
despuds de una feroz batalla de 9 horas.


capturada, y prenos *,ara los
primeros )segundo 4lugares se!in la
tension de la cuerda que se utilice ast:
12, 20, 30, 50, 80 y 130 libras.
Tambi6n habra un premio para
quien capture el pez vela mis grande,
y primeros y segundos premios para
las mejores piezas seg6n la tension de
la cuerda asi: 2,4,8, 12, 16,20,30,50,
80 y 130 libras. En caso de empate, el
premio se adjudicarA al que primero
se haya inscrito.
Las piezas deberan ser pesadas en
pesas oficiales, que estAn ubicadas en
puntos estrat6gicos de la Repfblica,
como son los clubes, de yates de
Crist6bal, Balboa, Gatfin, y de
PanamA, Gamboa, Contadora, Chi-
tr6, Isla Pifias, Taboga, Aguadulce y
Santiago. Toda inscripci6n deberA
ser acompafiada por una fotografia
mostrando la pieza al moment en
que estA siendo pesada en una de las
balanzas oficiales, y la tarjeta de
inscripci6n deberA ser firmada por el
concursane, un testigo de la capture
y un testigo del pasaje. La fotografia
debera ser entregada al Comit6
Organizador a mis tardar 7 dias
despu6s de la fecha de regreso de la
pesca.
Los reglamentos del torneo permi-
ten la pesca en todas las aguaS de la
Repiblica de PanamA, usando cafia
y carrete y carnada de cualquier
clase. Esti terminantemente prohi-
bido arponear o dispararle al pez, asi
como usar cuerda de mano. Los
reglamentos reconocen la importan-
cia de la conservaci6n, rechazar la
inscripci6n de peces vela que pesen
80 libras o menos, y otras species
que pesen 5 libras o menos. Ademis,
el comit6 ha creado el "Trofeo
Conservaci6n de las Especies" para
el pescador que report el mayor
nfimero de pez vela o merlines
liberados.
Para mayor informaci6n sobre el
Torneo Abierto b el "mini" torneo,
los interesados deben Ilamar a
Chuck Abernathy a los tel6fonos 60-
1222 6 61-0763 o al Club de Yates y
Pesca de PanamA al tel6fono 25-
3911.


'`'t'~r'��� -~r�
~$r" ��'�
J ~U�.�




r- -- '


-,F


~lrli~


..








SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Julio 2, 1982


En Panama

el verano

indio es el

"Veranillo de

San Juan"

Por Karyn Spertzel

Karyn Spertzel, estudiante de
Economia en la Universidad del
Estado de Pensilvania, es redactora
del periddico estudiantil "The Daily
Collegian". Trabaja durante sus
vacaciones como ayudante estudian-
tilen la Oficina de Asuntos PTblicos.

"Esperemos el verano de San
Martin: los dias de Halcyon"

WILLIAM SHAKESPEARE

Shakespeare nos recomienda que
esperemos el verano de San Martin,
y de una vez pensamos en un breve
retorno al buen tiempo.
En los climas templados del norte,
el verano indio suele darse en
noviembre y se caracteriza por una
semana o mis de temperature
calurosa y despejada. Los dias se
vuelven progresivamente calurosos,
mientras que las noches siguen
siendo frias.
En Panama, al verano indio se le
conoce por el nombre de "Veranillo
de San Juan", y el santo en este caso
no es San Martin, a quien se refiere
Shakespeare, sino San Juan Bautis-
ta, cuyo dia cae el 24 de junio. El
"Veranillo" suele presentarse en la
segunda mitad de junior, trayendo
consigo un breve descanso de los
lhgubres dias de la temporada
lluviosa-el sol brilla, y soplan brisas
secas y agradables. Esas fueron las
condiciones 'del tiempo que se
r�+ ti lnic rri u f.1 :r- t( r. -i* u _-'
diScruaron en e ostmo. ace algunos
dias.
Desde los tiempos coloniales, se
organize toda una semana de
festividades para dar la bienvenida a
este alivio momentaneo de los dias
secos en el sector agricola del interior
de la Repfblica de Panama. Se
celebra la fiesta de San Juan, el santo
patron. de Aguadulce y Chitr6,
como tambien'de otras poblaciones
mais pequefias en Chiriqui, Vera-
guas, Herrera y Cocl. El ritmo de la
vida agricola disminuye en esta
dpoca, porque el "Veranillo" cae
convenientemente entire las 6pocas
de siembra y de cosecha.
Hay corridas de toros, cabalgatas,
bailes,y otros events durante este
period de fiesta y entretenimiento.
En algunos lugares, como por
ejemplo Aguadulce, se celebran
regatas de lanchas, como parte de las
festividades de la semana. Hay gran
despliegue de bailes y danzas
folklbricas, en que las parejas de
bailadores lucen todo el colorido de
los trajes tipicos tradicionales y,
como toda buena fiesta, hay abun-
dancia de bebidas y de buena
comida.


COMISION DEL CANAL DE PANAMA
OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL


Lista de Posiciones Vacantes


Salario base Direccidn
.1 d
Di'sii


.ns : ' -i

;'-s. ''


I '

Josd R. Romagnoli, a la izquierda, Jefe de Inmigracidn del Ministerio de
Gobierno y Justicia en el sector Pacifico, recibe un certificado de
reconocimiento de parte de Joseph J. Wood, Director de la Oficina de
Administraci6n Ejecutiva de la Comisi6n del Canal de Panamd. El
certificado entregado al Sr. Romagnoli con motive de su reciente
traslado al sector Atldntico, reconoce laforma professional y competent
como el personal de la Oficina de Inmigraci6n se ha desempefiado bajo la
jefatura del Sr. Romagnoli, particularmente en proporcionar respuesta
pronta y confiable tanto a las preguntas rutinarias como a aquellas
ocasionales.

Distribuiran Directorio Telefonico


Los suscriptores del sistema de
tel6fonos de la Comisi6n tienen
derecho a recibir un ejemplar de cada
uno de los siguientes directories
telef6nicos, a media que est6n
disponibles: el de la Comisi6n del
Canal, el del INTEL de Panama y
Col6n, y el de las Fuerzas Armadas
de Estados-Unidos-(reimpreso): .-
El directorio de la Comisi6n,
actualmente en prensa, comenzard a
ser distribuido a principios de julio.
La distribuci6n del directorio de las
Fuerzas Armadas que sera reimpre-
so por cuenta de la Comisi6n, se hara
posteriormente.
Ya se pueden recoger ejemplares
del directorio del INTEL en la
Oficina de Relaciones con el Cliente.
En el sector Pacifico, dicha oficina
esta ubicada en el Edificio 69 en


* Para comunicarse con
Thomas P. Strider, president del
Comit6 de Prisioneros de Guerra
y Perdidos en Acci6n (POW/
MIA) de la Legi6n Americana,
Ilame al 52-7502 durante las
horas de trabajo, o al 52-5786 en
horas de la noche. Los ex-
prisioneros de guerra y los
militares declarados perdidos en
combat, y los familiares de ex-
prisioneros y de perdidos en
acci6n seran huespedes especiales
durante el desfile del Cuatro de
Julio del sector Pacifico.


Balboa, y labor de 7 a.m. a 4 p.m.
Los residents del sector Atlintico
podrAn recibir sus ejemplares del
directorio del INTEL en el Edificio
1907 en Crist6bal, de 7 a.m. a 3 p.m.
Aun cuandb no se cobra por el
directorio, los usuarios tendrAn que
firmar un recibo de entrega.
Co anterioridad, los suscnrptores
de la ComisiOn recibian 6nicamente
el directorio que distribuia la
organizaci6n, a raz6n de uno por
cada linea y cada extension. Bajo el
nuevo plan, se distribuirdn los tres
directories por cada linea que est6 en
servicio. No se entregaran directo-
rios para las extensions, pero se
pueden adquirir por compra las
copias adicionales que se deseen en
las oficinas -de Relaciones con el
Cliente.
Los suscriptores de la Comisi6n
elegibles para recibir los tres directo-
rios son aquellas personas u organi-
zaciones con tel6fonos asignados por
la Comisi6n y cuyas cuentas son
manejadas directamente por la
Comisi6n.


PUESTOS PERMANENTES Panamd'
Operador(a) de Equipo de Comunicaciones.
LN-4 (Se require tener conocimiento del
C6digo de Morse) .......... ....... $7,196.80
Analista de Equipo de Computadoras,
LN-7/9 ................. $10,316.80/$13,332.80
Bombero, LN-4/5 (Se require tener
licencia para conducir) ...... $7,196.80/$8,257.60
Pasabarcos, LM-4 (Intermitente)
(Se require saber nadar y trabajar
turnos)......................... ..... $3.08
Primer MecAnico Tornero, LL-10 ........... $6.51

PUESTOS TEMPORALES
Oficinista, LN-2 i (Maximo de
I afio) (Tiempo Parcial, maximo de
30 horas semanales. Se require saber
Sespaiol) .............. ................ $6,718.40
Trabajador en Electricidad, LM-8
(Hasta el 30-9-82) ...................... $4.38
Ayudante del Electricista, LM-5
(Hasta el 30-9-82) ................... ... $3.20
Obrero, LM-2 (Maximo de I afio)........... $2.93
Obrero, LM-3 (Hasta el 30-9-82) ............ $2.99
Operador(a) de Telefonos. LN-3
(Hasta el 30-9-82) ................... $6,718.40


Division

Navegaci6n
Adm. Fin.
Serv. Com.

Navegaci6n
Elec.


VQ-
Si- can-
rio lex


A/P 3/14
A I


Navegaci6n
Elec.
Elec.
Serv. Com.
Elec.

Elec.


C6mo Solicitar Empleo: Las solicitudes se recibiran en el Ramo de Empleo y
Colocaciones ubicado en el Edificio 366, Anc6n, o en el Edificio 1105, Crist6bal. La solicitud
se harA mediante el Formulario 443, SOLICITUD DE TRASLADO, y debera ser recibida en
el Ramo dentro de los pr6ximos siete (7) dias calendarios posteriores a la fecha de esta
publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los puestos en la Biblioteca y Museo de la
Comisi6n del Canal de Panama. Para mayor informaci6n Ilame al Ramo de Empleo y
Colocaciones, tel6fonos 52-3583, 52-7996 6 46-7219.
Solicitantes on la categoria de Empleados de Carrera: Solamente se
consideraran las solicitudes de los empleados de carrera si no hay solicitantes en Ia Lista de
Reempleo Prioritario.
Solicitantes con Impedimentos Fisicos: Las personas id6neas con impediments
fisicos que deseen asesoramiento sobre las vacantes arriba anunciadas pueden Ilamar o visitar
la oficina de Colocaciones y Empleo. La oficina, estl situada en el Edificio 366 de Anc6n y el
teldfono es 52-7867. (Srta. S. Chi).
Consideraci6n de Reascenso: Los empleados transferidos a grades inferiores a causa
de una media de reducci6n de personal recibirin consideraci6n preferencial de reascenso
automAticamente a cualquiera de las vacantes permanentes quie aparecen en esta list y para
las que resultaren id6neos. No obstante, y para mayor seguridad, los empleados que estimen
que tienen derecho a esta.consideraci6n preferencial deberAn solicitar las vacantes en las que
tengan interest, y sefalar en su solicitud que se encuentran en un grado inferior con motive de
una media de reducci6n de personal. El reascenso de estos empleados se considerari antes de
proceder a lenar la vacant mediante los procedimientos competitivos.
Igualdad de Oportunidades de Empleo: A todos los solicitantes id6neos se les
considerara para nombramiento sin distinci6n de raza, religion, color, origen national, sexo,
edad, partidarismo y afiliaci6n political, impediment fisico, o cualquier otro factor que no sea
de mnrito. Se deberd Ilenar una solicitud por separado para cada una de las vacantes de esta
lista. .

*Los salarlos base que aparecen arriba son los salaries iniciales para aquellos empleados contratados
localmente y por primer vez despuis del 7 de oetubre de 1979. Eslos salaries, con excepcd6n de aquellos
Identificados como de oflclos critics, se ajustarAn de acuerdo con Ia Base de Sueldos del Area del Canal o
con la Base de Sueldos de los Estados Unidos, seg6n Ia elegibilidad del solicitante selecclonado.. Un
dlferenrcal tropical se aii~dir al salarlo base aplicable a los eludadanos estadounidenses elegibles. Un
incentive de contrataci6n y retenci6n se afadiri a los salaries base aplicables a aquellos empleados
contratados fuera de la Reptblica de Panaml.
SEl solicitante debera Ilenar un fornulario que certifique que puede escribir a mAquina a una velocidad
minima de cuarenta palabras por minute (40 ppm).


Spillway del Canal de Panama


D. P. MCAULIFFE
Administrador de la Comisidn del Canal
ANEL E. BELIZ
Director
Oficina de Informacidn y
Relaciones P blicas
VICKI M. BOATWRIGHT
Official de Prensa


FERNANDO MANFREDO Jr.
Subadministrador
WILLIE K. FRIAR
Jefe de
Informacidn Ptiblica

SUSAN K. STABLER
Director Interina


El SPILLWAY es una publicaci6n official del Canal de Panamb. Los artlculosqueen ella aparecen pueden ser
reproducidos sin pedir autorizaci6n, (nicamente acreditando al SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA
como la fuente. Toda colaboraci6n debe estar en la Oficina de Prensa antes del mediodla deljueves anterior a
su publicaci6n. Despubs de esa fecha s6lo se aceptaran noticias oficiales de urgencia. Subscripci6n annual:
correo ordinario $6; correo ordinario, para estudiantes $4; correo anreo $19. Envlese cheque o giro postal a
favor de The Panama Canal Commission y dirigido a: Oficina de Relaciones Publicas del Canal de PanamA.
APO Miami 34011.


Agosto:
3 y 4 Direcci6n de Marina
7 y 8 Oficina de Administraci6n de Personal
14 y 15 Ingenieria y Construcci6n
17 y 18 Departamento de Defensa
24 y 25 Ingenieria y Construcci6n
28 y 29 Oficina de Administraci6n de Finanzas
31 y Septiembre 1� Direcci6n de Marina


El Capitdn Roy Gelbhaus, derecha, de la Divisi6n deBomberos de la Comisi6n, da las iltimas instrucciones a
un recluta de Panamd al colocarse la mascara para una sesi6n de entrenamiento en la "cueva de humo". Bajo
la direcci6n del Capitdn Gelbhaus 62 bombers panameiios en Panamd y Balboa terminaron el mes pasado un
period de adiestramiento en la Escuela de Bomberos de Rodman.


Pfioina 4


JL ar'llan -W