|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gf of the Panama Canal Museum More Than 67 Years of Service to World Commerce The Panama Canal Spillway Vol. XX, No. 38 Friday, June 11, 1982 Photo by Arthur Pollack Luz E. Meneses, Maintenance Division instrument mechanic, delivers the Honor graduate address at the Industrial Training School graduation ceremony on June 4. MEDDA Casks Commission employees to help revitalize Blood Donor Program Donations needed! Not money, not a Saturday afternoon of volun- teer labor-but an ample supply of whole blood at Gorgas Army Hospital for routine surgery and medical emergencies. To guarantee that a sufficient quantity of blood is .on .hand or/ easily accessible, M EDDAC is revitalizing the Canal- .area blood donor program. DI Ignacio Hernandez-Fragoso, Director of the Office of Health and Safety and the Commission's project Mr. Manfredo to be Nova speaker Nova University will hold a graduation ceremony at 4 p.m. on Saturday, June 19, in the Balboa High School auditorium. Mon- signor Marcos G. McGrath, Arch- bishop of Panama, will deliver the invocation, and the Reverend Walter Reitz will offer the benediction. Presenting the graduation ad- dress, Deputy Administrator of the Panama Canal Commission Fer- nando Manfredo Jr. will discuss the role of a university education in the preparation for tomorrow's tech- nical world, and Nova's contribution to Panama. Dr. Abraham Fischler, President of Nova University, will talk about the school's role in the United States and Panama. Representing the graduates as salutatorian and valedictorian res- pectively will be Gilbert Hibbert and Caroline Twohy. Students will re- ceive degrees in three areas: Bachelor of Science in Professional Manage- ment; Master of Business Admin- istration; and Master of Science in Human Resource Management. Dr. (Continued on page 4) coordinator, encourages Commis- sion employees to be part of this important program. Donations can be accepted from Commission em- .,ployees and their dependents from age 18 to 65 who are eligible for health care at MEDDAC and who pass the required preliminary health screening. For the convenience of donors, MEDDAC is prepared to send a mobile- collection team to central locations in the Canal area, including work sites, if the number of prospective donors warrants. At this time, the Commission's Office of Health and Safety is interested in determining the number of potential donors so that MEDDAC can assess the feasibility of sending out mobile collection teams. Commission employees and their dependents who wish to donate blood are asked to furnish their name, organization, duty and home telephone numbers and blood type (if known) to the nurse at the Occupational Health Center nearest their work sites: Ms. Coffey, Build- ing 721, Balboa, 52-7108; Ms. Hunt, Balboa Industrial Area, 52-7983; Ms. Rodgers, Pacific Locks, 52-8305 (mornings) and 52-8205 (after- noons); Ms. Brathwaite, Gamboa, 56-6661; Ms. Rankin, Mount Hope, 46-7465; and Ms. Barrett, Gatun Locks, 43-5237. Employees whose names are on these rosters will be notified by MEDDAC as the need for specific blood types arises. Any questions regarding the ability to donate blood or requests for information about acceptability of blood because of prior or existing medical conditions should be di- rected to the Gorgas Blood Bank supervisor at 52-3888. Panama Canal training program honors 74 During a ceremony at the Panama Canal College last Friday, Fernando Manfredo Jr., Deputy Administrator of the Panama Canal Commission, told 74 Industrial Training School graduates that the Apprentice School is a significant factor in the improvement of human relations between U.S. and Panamanian Canal employees. He expressed the hope that increased understanding between the students who learn to work and study with each other during apprenticeship training will create better harmony and a more efficiently run Canal operation. Mr. Manfredo also commented on the ratio ofPanamanian'and U.S. apprentices. This year's graduating class has 62 Panamanians and 12 U.S. citizens. In addition, the nine generating plant equipment oper- ators and 26 of the 34 mate towboat apprentices remaining in the pro- gram are Panamanian. Referring back to the beginning of the apprenticeship program in 1906, Mr. Manfredo pointed out that Ap- apprentice prentice School enrollment was almost entirely U.S. until the Eisenhower-Rem6n Treaty of 1955. In accord with the provisions of that treaty, the number of Panamanians in the program increased greatly. In 1981, 48 Panamanians and 27 U.S. citizens graduated. Mr. Manfredo cited the current trend toward more Panamanian apprentices as an example of one method by which the Commission will honor its 1977 Treaty commitments. Wishing the students success in future endeavors, Mr. Manfredo urged them to continue to learn and also to pass on to future apprentices the benefit of their training. "This graduation marks not the end of your learning experiences," he told them, "but merely a milestone." He added that the learning process never stops and that there are many opportunities available to those who apply themselves and continue to improve their knowledge. Luz E. Meneses, an instrument mechanic with the Maintenance . I Miss Universe, Irene Sdez of Venezuela, walks along the locks side wall on her way to the Control House during a surprise visit to Miraflores Locks on Friday, June 4. Miss Sdez arrived in Panama on Thursday, June 3, to attend the "Miss Panama" contest. Photo by Tony Grenald June 14 is U.S. Flag Day Monday, June 14, will mark the thirty-third observation of U.S. Flag Day. Residents are reminded that proper protocol for displaying the Stars and Stripes in the Republic of Panama is to fly the Panamanian flag to the right of, and at the same height as, the U.S. flag. The Stars and Stripes was given its own special day when, on August 3, 1949, the U.S. Congress passed a joint resolution designating June 14 as national Flag Day. The following year, President Harry S. Truman proclaimed the first annual celebra- tion of the day, asking all U.S. citizens to fly the flag and to honor it as the visual symbol of the nation. Panama's Flag Day is celebrated every year on November 4. The Panamanian flag was designed 79 years ago by Manuel Amador, the son of Panama's first president, Dr. Manuel Amador-Guerrero, and was first flown on this date in 1903, the day after Panama became a new nation. The Panamanian flag predates the current version of the U.S. flag by 57 years. The original version, "Old Glory," was adopted by the Con- tinental Congress on June 14, 1777. Its design, with 13 alternating red and white stripes and a circle of 13 white stars in a field of blue, has changed over the years to in- corporate an additional star for each new state. graduates Division, delivered the honor grad- uate address. On behalf of the graduating class, she expressed appreciation for the opportunity afforded by the Apprentice School program for Panamanians and North Americans to work together and to learn of each other's cultures. She thanked the faculty for the excellent training that will make it possible for the graduates to step confidently into their jobs and urged her fellow graduates not to rest on their laurels but to consider gradua- tion a springboard to further achievement. The graduates represent training in 16 occupational skills including towboat mate, towboat engineer, dredge mate, dredge engineer, elec- trician, high voltage electrician,; electrical equipment repairer, elec- tronics mechanic, air-conditioning equipment mechanic, telephone me- chanic, automotive mechanic, ins- (Continued on page 4) Former Canal governor dies News has been received of the death of Maj. Gen. John States Seybold, U.S. Army (Ret.), who served as governor of the Canal Zone from June 1952 to June 1956. General Seybold died on April 19, 1982, in Washington, D.C., and he is survived by his wife, Mary. Con- dolences may be addressed to her at 4201 Cathedral Avenue, N.W., Washington, D.C. 20016. General Seybold was inaugurated as Canal Zone governor less than a year after the Panama Canal organization and the Panama Rail- road merged into a single Govern- ment-owned corporation called the Panama Canal Company. It was during his administration that the newly-implemented policies of the organization were tested and proved to be viable. His term encompassed such Canal milestones as the com- pletion of the Contractor's Hill Canal widening project, the electrical conversion to 60-cycle current and a change from English to Spanish as the basic language in Canal Zone Latin American Schools. YN N"I"v- Former Canal Zone Governor John States Seybold THE PANAMA CANAL SPILLWAY June 11, 1982 / YMCA day camps Three summer day camps will be offered by the Balboa Armed Services YMCA for all area children ages 4 to 10. Each two-week camp meets from 9 a.m. to noon, Monday through Friday, and includes arts and crafts, gym playtime and swimming lessons. Also included are special events such as mini-olympics, parents' day and a field trip. Since each camp will have a separate theme, the field trips will be different for each session. Children will be divided into three age groups-ages 4 and 5, 6 and 7, and 8, 9 and 10. Camp No. I, "Jungle Trails," runs June 21 through July 2; Camp No. 2, "Up, Up and Away, "continues from July 5 through 16; and Camp No. 3, "Animal Fun," follows from July 19 through 30. Registration for all camps is now open at the Balboa YMCA reception desk. Karate lessons The Valerit Recreation Center will offer beginner's karate lessons for eight weeks starting on June 15. Instructed by Ralph Hernandez, the course will meet from 7 to 8 p.m. on Tuesday and Thursdays. Classes will be held at the center and students should register there in advance. STennis lessons Registration for summer tennis lessons sponsored by the Recreation Services Branch is open through June 12. Commission employees and their dependents eight years of age and older may sign up for the first session.which will be from June 15 to July 14, or wati for. the second session from July 15 through August 13. Classes will meet as follows: 8 to 9 a.m. adult beginners; 9 to 10 a.m. adult intermediates; 10 to 11 a.m. youth and teenage intermediates; 11 a.m. to noon youth and teenage beginners; 2:30 to 3:30 p.m. youth and teenage intermediates; 3:30 to 4:30 p.m. youth and teenage be- ginners; 4:30 to 5:30 p.m. adult beginners; and 5:30 to 6:30 p.m. adult intermediates. Morning classes will be held at the Diablo tennis courts, while the afternoon sessions will meet at the Balboa tennis courts. Classes will be limited to the first 18 applicants, so be sure to sign up right away at the Recreation Services Branch office in Diablo from 8 to 11:30 a.m. and from I to 4 p.m. on weekdays, at the Diablo Heights Playshelter and Weight Room from. 4 to 9 p.m. on weekdays and from 9 a.m. to 2 p.m. on Saturdays, or at the Balboa High School gym office from 4 to 9 p.m. on weekdays and from 8 a.m. to 2 p.m. on Saturdays. For further information, contact Rogelio O. Spencer on weekdays at 52-7967 between 1 and 4 p.m. or at 52-2903 after 4:30 p.m. El Valle excursion The Valent Recreation Center is offering'a day tour of El Valle on June 20. Bound'for the celebrated' Sunday mdrningi market, buses will depart from the center at 6 a.m. Be sure to make reservations there early. Conversational Spanish LQuiere aprender el espafiol? Conversational Spanish lessons for beginners will meet at the Valent Recreation Center from 6:30 to 8 p.m. on Tuesdays and Thursdays, starting on June 15. The cost of the six-week course is $20. Registration is at the center in advance. Learn to be a model The Balboa Armed Services YMCA announces that registration is now open for the next beginner's modeling class scheduled to start on Saturday, June 19. The six-week course will meet on Saturdays from 10 a.m. to 1 p.m. and will be instructed by Luisa Noville and Lori Oleson. The course will cover hair styles, make-up, poise, fashion con- sciousness and much more. All persons age 15 and older interested in the course should sign up now at the Balboa YMCA reception desk. For more information call 52-2839 or 52-2759. Yoga classes Starting on June 14 and running through September 1, the Recrea- tion Services Branch will sponsor yoga classes for Commission em- ployees and their dependents 18 years of age and over. Pety Moscoso Villarreal will instruct the classes on Mondays and Wednesday from 4:45 to 5:45 p.m. at the Diablo Heights Playshelter. Applications may be picked up at the Recreation Services Branch office (Building 5140, Diablo) on weekdays from 8 to 11:45 a.m. and from .1 to 4 p.m.; at the Diablo Heights Playshelter and Weight Room from 4 to 9 p.m. on weekdays and from 9 a.m. to 2 p.m. on Saturday; and at the'Balboa High School gym office from 4 to 9 p.m. on weekdays and from 8 a.m. to 2 p.m. on Saturdays. For more information, contact Rogelio O. Spencer on weekdays from I to 4 p.m. at 52-7967. Uc- jb-.1 Photo by Susan K. Stabler Happy faces disguise heavy hearts at the Gold Coast "bon voyage" held at the Gatun pool for Mary Ellen Bowerman, second from left. Among those present at the ceremony to bid a fond farewell to Ms. Bowerman, who is moving to the Pacific side, are, from left, Charles Renno, Cristobal High School principal; Ms. Bowerman; Louise Russon, Gatun pool manager; Robert Barnes, supervisor for aquatic activities and safety for the Recreation Services Branch; Sylvia Landrum, a representative of the Gatun Residents' Advisory Committee (RAC); and Sue Tomlet. This year's only Gold Public Service Award recipient, Ms. Bowerman was recognized by the Atlantic-side community with a school letter and certificate for her work with the CHS Student Advisory Committee and on the school's drama productions; with a plaque from the Gatun RAC for many years of service to that organization; and with a hat, whistle and life ring for the many years she put in as a volunteer lifesaving instructor at the Gatun pool. 1 .- .e'l " " "- It's a bird! It's a swan! It's April Oliver executing a swan dive at the Balboa Spool during the one-meter springboard diving contest sponsored by the Express Transportation Service (ETS) on May 20. The contestants were rated on their performance of eight competitive dives by a panel of five judges in accordance with Amateur Athletic Union/National Federation rules. Ashley Anderson took the honors in the open division, while Eva Anderson and Gale Dunnell won the girls' and boys' varsity divisions, respectively. Guitar lessons Although classes began on June 8, registration is still open at the Cristobal YMCA for lessons in classical and popular guitar. Jaime Rodriguez will instruct each student individually for one hour on Tuesday and Thursdays between the hours of 10 a.m. and 1:45 p.m. and from 6 to 8:45 p.m. at the Y. For more information, call 45- 6868. Art exhibit The American Society invites the public to attend the inauguration of an exhibit of paintings by 11 local artists at 7:30 p.m., Thursday, June 17, at the Museum of Panamanian Man. Each artist will be present and will auction a painting, the proceeds of which will go to a scholarship fund. An entrance fee of $3 per person includes wine and cheese. For- reservations, call the Society at 23- 8061 or Arilla Kourany at 24-1368. Water Safety Instructor course A Water Safety Instructor course will be offered from 5 to 7 p.m. every weekday from June 21 through July 12 at the Margarita Swimming Pool. Fifteen students will be admitted on a first-come, first-served basis. The class will be taught by Emilio Singh, the pool's supervisor. Students must be at least 17 years old and in good physical condition. A current Red Cross Advanced Life Saving certificate is required. In addition, each student must supply his own mask, fins and snorkel. For information, call Mr. Singh at 46-7229. Gatun pool announces summer plans Registration for summer swim classes at the Gatun pool will be open from June 14 through 18, with classes running from June 21 to August 14.. Students will be grouped into classes by the grades they will be entering in the coming school year. Those who have already taken classes at the pool may register by calling 43-5233. In addition to the swimming lessons, the pool has a wealth of other activities planned for the summer, including water games, deck games and even candy bar races. Beat the heat in the cool pool and have a great summer! Dance classes The Balboa Armed Services YMCA will conduct a new six-week dance class featuring disco and salsa beginning June 19. The two-hour class will meet on Saturdays from 5 to 7 p.m. and will be instructed by Carlos Bennett. Registration is now open at the Balboa YMCA reception desk. For more information please call 52-2839 or 52-2759. Costa Rica tour Enjoy a memorable Fourth of July weekend in Costa Rica on a Valent Recreation Center tour from July 1 through 5. Transportation, hotel accom- modations, a city tour of San Jose, an oxcart tour and a special Fourth of July dinner will all be included for the price of $150. An air-conditioned bus will pro- vide the transportation to and from the capital city of San Jose. The bus will depart from the center at 5 a.m. on Thursday, July 1. and will return from Costa Rica at the same time on July 5. Reservations must be made in advance. Call 87-6500 for more information. Summer gymnastics The Recreation Services Branch summer gymnastics program will be getting under way soon, with classes in the Gymnastics Room of the Diablo Heights Playshelter. Classes for tiny tots, or those between the ages of four and six, will be held on Monday, Wednesday and Thursday afternoons from 2:30 to 3:30. For the seven to 13-year-olds, the beginner class will meet on those same days from 3:30 to 4:30 p.m., and the intermediate class will meet on Tuesday, Thursdays and Fridays from 5:45 to 6:45 p.m. The advanced class, for ages seven to 14, will meet on Monday and Wednesdays from 5:45 to 6:45 p.m. and on Fridays from 4 to 5:45 p.m. Registration forms are available on weekdays at the Recreation Services Branch office from 8 to 11:45 a.m. and from 1 to 4 p.m.; at the Diablo Heights Playshelter and Weight Room from 4 to 9 p.m.; and at the Balboa High School gym office from 4 to 9 p.m. For more details, call Rogelio O. Spencer on weekdays at 52-7967 between I and 4 p.m. or at 52-2903 after 4:30 p.m. Page 2 - -m June 11. 1982 THE PANAMA CANAL SPILLWAY Salty sailor talk from the high seas washes ashore to stay The illustrations accompanying this article were graciously con- tributed by the artist, Antoinette Almaguer. by Susan K. Stabler Scores of years ago aboard British sailing vessels, the utterance, "the cat's out of the bag," was enough to strike cold fear into the hearts of wide-eyed sailors. The cat, a short whip, was kept in a canvas bag when not in use. Sometimes called "the cat of nine tails" because of its construction of nine, 18-inch lengths of cord, each with three knots at the tip, the cat caused severe wounds, and could cripple or even kill the sailor subjected to its blows. Flogging with this dastardly tool went out of vogue well over 'a century ago, yet the expression, "the cat's out of the bag,". meaning that a deed has been found out, remains, along with countless maritime sayings which have, shall we say, washed ashore over the years. The brutal flogging instrument is also the basis of the colorful expression, "not enough room to swing a cat." Coupled with the fully extended arm of the flogger, the cat whip required a fair measure of working space; which in no way refers to today's image of a yeowling animal being whirled about by the tail. Also, because sailors' misdeeds were recorded throughout the week and floggings meted out the fol- lowing Monday, there's the ex- pression, "blue Monday." Floggings, however, pale by com- parison with roots ofthe'expression, "hands off." Early sailors were, by and large, a tough group, and they were prohibited, except when enemy ships were close, from carrying weapons. The exception to this rule was a knife because it was an essential shipboard tool. But if a seaman ever drew his knife in anger, he lost his hand, as specified by British Admiralty law., Strict discipline on board ship meant going ashore was a time for "liberty," both literally and figura- tively. Sailors spent their free days mostly at local seaport pubs, where barkeepers kept tally boards of the pints and quarts of grog each drank. Since the ship's quartermaster was responsible for a full crew when the ship sailed, his parting shot to sailors taking liberty leave was, "Mind your P's and Q's!"-reminding them not to over drink. Nowadays, of course, it is simply an admonition to behave oneself. The sailor who did overdo it was said to be "three sheets to the wind." Sheets are the lines used to haul sails up and down the masts, and three broken sheets would turn the best of sailing, vessels into tincontrollable hulks. Likewise, from obvious mari- time roots come the expressions "loaded to the gills," or "drinking like a fish." Then there's "scuttlebutt," which we know, today, to be synonymous with gossip. Again, owing to rigid shipboard discipline, the only time sailors were allowed to chat freely among themselves was during water breaks. Fresh water was dispensed from a hole (scuttle), cut in the bilge of a cask (butt), and so shipboard news picked up around the water barrel came to be called "scuttle- butt." Being cooped up aboard ship for months at a time. had a way of putting people "at loggerheads" with one another, or of making people feel their situation had them some- where "between the devil and the deep blue sea." Both colloquialisms stem from the need to keep the seams of wooden sailing vessels caulked. A loggerhead was the long iron tool, round or square-shaped at the end, which was heated and used to spread hot pitch along these seams. Gruelling work it was, and it often led to fights among the men, who went for each other with their loggerheads. On each side of olden-day vessels was a particularly difficult seam nicknamed the "devil's seam" be- cause getting to it was quite dangerous. A seaman had to be lowered over the side, heavy logger- head in hand, to spread pitch while suspended "between the devil and the deep blue sea." The roots of many of today's common expressions need no ex- planation when taken in their maritime context. Among them we have someone being "under the weather," "lowering the boom," getting "carried away," having the "wind taken out of one's sails" and feeling "listless," as when a ship without wind doesn't list to either side. While you may beam with pride when complimented with the ex- pression, "You really know the ropes," the poor novice sailor whose discharge papers were stamped "knows the ropes" felt no such pleasure. It meant all he knew of sailing was the names and uses of the primary ropes. Which brings us to the "bitter end" of this "overwhelming" nonsense- but, wait, did you know "bitter end" refers to the remaining end of an anchor line running through the bitts, or that "overwhelm" derives, from the Saxon "whelmen," which means to bury in heavy seas? Are you familiar with the term, "Bon Voyage"? ,It IL ..L Ferreira's aids facilitate Canal navigation by Oleta Tinnin Stars to steer by are all very well out on the rolling seas, but in the narrower confines of the Panama Canal something a bit more well- defined is required. According to Luis E. Ferreira Jr., Dredging Division Electrical Leader assigned to the Navigational Aids Section, there are 330 aids to navigation along the Canal, and each one plays a vital role in guiding ships' pilots into, through or out of the Canal channel. Mr. Ferreira is responsible for maintaining these essential guide- posts, as well as updating and upgrading them in an ongoing Canal improvement program that en- compasses every tiny detail of the system. "The aim is zero outage," Mr. Ferreira explains, and to him and his aids-to-navigation crew this means a constant battle of wits with the elements to make each item of equipment last just a little bit longer. He says that it is not enough just to repair equipment as it breaks down; he always has several experiments going in an effort to improve equipment and decrease essential maintenance. Experiments with solar energy during the past few years have resulted in a change of battery types used experimentally on several lighted buoys floating beside the Canal channel. Mr. Ferreira noticed that the batteries utilized in the buoys were lasting shorter and shorter periods. He tried several different types of batteries and finally found a special car battery with thicker lead plates that decreased the self-discharge time by 34 percent. He then further improved on the rate of discharge by attaching properly sized solar panels that use the energy of the sun to continuously recharge the batteries. Mr. Ferreira states that this experiment has been highly success- ful insofar as the batteries are concerned, but that the hydrogen fumes given off by the lead acid batteries tend to corrode the wires and terminals. He is now looking for special leads and terminals that will not react to the hydrogen fumes, and that will require less frequent replacement when all the buoys are changed over to'solar energy. A major Canal lighting improve- ment currently under way is the changeover to stainless steel fluores- cent luminaires on the locks ap- proaches, which should result in longer-lasting fixtures, since stainless steel is non-corrosive. Mr. Ferreira says this will be an economical move even though the stainless steel luminaires are more expensive. The decrease in required maintenance will be a savings in transportation, manpower and equipment costs. A minor ongoing improvement that will result in a major savings is a changeover from brass: to stainless steel nuts and bolts in all the navigational aids along the Canal. Rusting of these small, seemingly insignificant items on 330 separate and far-flung aids to navigation keep Mr. Ferreira's crew constantly on the move. Slowing down the need for essential preventive maintenance in this area will allow the team to divert additional time and effort to im- provements on the system. Mr. Ferreira loves his job and can't think of anything he would rather be doing. While working for a business firm in Colon, he decided he would like to work for the Panama Canal Company and entered the Panama Canal Apprenticeship Pro- gram almost by accident. When he applied for a clerk position, the desk clerk at the Central Examining Office in Ancon tried to interest him in the Apprenticeship Program. Mr. Ferreira stubbornly insisted that he was a clerk and wanted to be employed in that capacity. The desk clerk gave Mr. Ferreira the forms necessary to apply for a clerk position, but suggested that on his way out he should look at the apprenticeship announcement on the bulletin board. After seeing the starting salary listed for appren- tices, Mr. Ferreira decided that if the Panama Canal organization wanted to pay him that kind of money to send him to school, he should take advantage of the opportunity. On July 10, 1962, he reported to Dredging Division, Electrical Shop, in Gamboa to begin his ap- prenticeship. Due to his lack of knowledge in physics, Mr. Ferreira was unable to complete his apprenticeship and transferred to the Motor Transpor- tation Division. During the ensuing years during his off-duty hours, he studied physics until he gained a thorough knowledge of the subject. Photo by R. W. Benninghoff Luis E. Ferreira Jr. installs a six-place lamp changer in a range lantern at the Dredging Division Electrical Repair Shop in Gamboa. In the background, to Mr. Ferreira's right, a multi-meter is available for testing the lamps prior to placing the lantern in one of the myriad lighted aids to navigation along the Canal. He reapplied for an apprenticeship as an electrician, was accepted and assigned to the Electric Shop in Gamboa on July 10, 1967. His determination, efforts, and initiative paid off, since he not only finished the apprenticeship program six months early, but earned an Out- standing Performance Rating in the process. In his search for continual growth, Mr. Ferreira enrolled in the Univer- sity of Panama Extension in La Chorrera where he is presently studying Public, Relations. His wife, the former Yolanda De Gracia, is studying English at the same univer- sity and plans to become an English professor. His elder son, Luis E. IIl, is 19 and a baseball and volleyball enthusiast. He attends the La Chorrera vocational school and plans to follow in his father's footsteps as an electrician. Luis Daniel, Nancy, and Eyda, ages 11,9, and 5 respectively, attend Los Pastorcitos de Fatima in La Cho- rrera. Luis Daniel is an avid soccer player. Nancy is interested in ballet, folkloric dances, and skating. Eyda, who is actively interested in almost everything, loves to swim, skate, and dance. Mr. Ferreira is not the only Luis Ferreira employed by the Panama Canal Commission. His cousin, Luis Ferreira, is employed as a Civil Engineer and was recently involved in the locks tow-tracks improvement project. Another cousin, Carlos Ferreira, is a guard with the Canal Protection Division and Mr. Fe- rreira's brother, Antonio, was for- merly employed on the mine dock as a seaman on one of the Canal launches. Page 3 I 'i THE PANAMA CANAL. SPI.I.WAY June 11, 1982 Neir wage PERMANENT POSITIONS ,alarie Administrative Services Assistant, LN-7 (Bilingual and personnel experience required) ................. . $10,316.80 Apprentice, LA-9/10 (Written test required) .......... ........... . $3.36 Clerk-Typist, LN-4 2 (Bilingual) ... $7,196.80 Computer Assistant, LN-6/7 (Knowledge of COBOL language required) ........... $9,172.80/$10,316.80 Housing Maintenance Manager, LN-9 ' (Driver's license required) ...... $13,332.80 Launch Seaman, LM-6 (Swimming ability and shift work required) ......................... $3.36 Mail Clerk, LN-2 I (Driver's license required) ................ $6,344.00 Pilot-in-Training, CP-2 (Swimming ability required) (First 40 hours)....................... $34,839.00 Recreation Assistant, LN-5 (Water Safety Instructor Certificate/ First Aid) (Part-time NTE 30 hours per week) ................... .. $8,257.60 Safety Specialist, LN-7/9 (Swimming ability and shift work required) ......... $10,316.80/$13.332.80 Sports Specialist, LN-7 (Knowledge of Spanish) (First 40 hours)......... ... .......$10,316.80 Swimming Pool Operator, LM-8 (Swimming ability required)......... $4.38 Teller, LN-4 (Part-time NTE 30 hours per week) .................$7,196.80 TEMPORARY POSITIONS Clerk. LN-I (NTE 9-30-82) ....... $6,032.00 Clerk-Stenographer, LN-5 3 (NTE 6 months) ...............$8,257.60 Laborer, LM-I (NTE I year).......... $2.90 Recreation Aid, LN-3 (Water Safety Instructor Certificate/ First Aid) (Part-time NTE 30 hours per week) (NTE I year) ............ $6,718.40 Secretary (Stenography), LN-5 3 (NTE 10-31-82) ................ $8,257.60 Training Instructor, LN-9 (Bilingual ability required) (NTE 1 vear) ........... ..... 13,332.80 Bureau o,r Div',ion Locks O. Per. Adm. 0. Per. Adm. 0. Fin. Mgmt. Com. Svcs. Navigation Com. Svcs. Navigation Com. Svcs. Locks ' Com. Svcs. Com. Svcs. 0. Fin. Mgmt. 0. Fin. Mgmt. 0. Fin. Mgmt. Maintenance Com. Svcs. 0. Fin. Mgmt. 0. Per. Adm. How to Apply: Applications must be submitted to the Employ Placement Branch, Building 366, Ancon, or Building 1105, Cristobal. 443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Museum. Further information may be obtained from the Employr Placement Branch, telephone 52-3583, 52-7996 or 46-7219. Status Applicants: Applications from status applicants will be cc only if there are no applicants on the Reemployment Priority List. Handicapped Applicants: Handicapped individuals may cal Sofia Chu at the Employment and Placement Branch for counseling wi to applying for any of the above-listed vacancies. The office is located in 366, Ancon, telephone 52-7867. Repromotion Consideration: Employees downgraded as a resu will be given automatic priority consideration for repromotion to the pe vacancies listed above for which they qualify. As a double check, employees who believe they are entitled to such priority consideration apply for vacancies in which they are interested and indicate on the ap form that they were demoted in RIF. Consideration of candid repromotion will precede efforts to fill the position by competitive pr Equal Employment Opportunity: All qualified applicants w consideration for appointments without regard to race, religion, color origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition other non-merit factor. A separate application must be submitted for listed. ' The selected candidate will be required to obtain a U.S. Government Motor Vehic Identification Card before personnel action is confirmed. 2 Requires completion of a self-certification form attesting ability to type at a speed of at leas per minute (40 wpm). ' Requires completion of a self-certification form attesting ability to take dictation at a spe eighty words per minute (80 wpm). Basketball clinic schedu The Pacific-area summer recrea- tion program sponsored by the Department of Defense Dependents' Schools gets under way June 16 with a special basketball clinic for stu- dents nine and above. The purpose of the clinic is to provide professional instruction in basic basketball skills, from beginner to advanced levels. The clinic for elementary-school children will be conducted in the mornings at the Diablo Heights Playshelter and at the following elementary schools: Howard, Fort Clayton, Balboa, Gamboa and Los Rios. Junior and senior high school students will have an opportunity to. participate in the clinic at Balboa High School from I to 3:30 p.m. Ram6n Reyes, director of the clinic, will conduct most of the sessions. Mr. Reyes brings with him many years of basketball experience. He earned athletic letters for three years at Balboa High School before graduating in 1956, then continued his education at Colorado on a basketball scholars graduation, he returned t to become a member of th National Basketball Team peted in.three Central Am Caribbean Games and con international competition ticipating in the 1968 Wo pics in Mexico City. More specific details clinic are available at the e and secondary schools. o- Va- tIs- atl- ,t un i'ie AIP Bureau or Division UPWARD MOBILITY TRAINING POSITION Environmental Health Technician, NM-5/9 .............................. O. Health & S. I.o- Va ca- can li0n ie P 1 S The Upward Mobility Training Position listed above is permanent and open to eligible employees interested in training. To apply, employees must complete Forni 443, APPLICATION FOR TRANSFER and submit it to the I Upward Mobility Program Coordinator located at the Training Evaluation Branch. PRHE. Building 0602, Corozo Street, in the Panama Canal Training Center, no later than 7 calendar days from date of this publication. I For further information please call 52-7549. To be eligible employees must: (a) Have completed one year of Panama Canal S Commission service. (b) Be employed in a permanent appointment, and, (c) Have at least one year of experience in conducting scientific surveys and/ or using li 1 scientific measuring equipment. P I * The base salaries listed above are the entry salaries for employees hired locally for the first time after October 7, 1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted to either the Canal Area Wage Base or the I.S. Wage Base, depending on the eligibility of the applicant selected. A tropical differential will be added to the applicable wage bases of eligible U.S. citizens. A recruitment/retention incentive will be added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of A I Panama. Manfredo (Continued firom page I) Martin C. Taylor, who is Nova's Director, President Fischler and Mrs. Mary McCahill, Chairwoman S of the Board of Trustees, will introduce the candidates. Dr. Taylor invites everyone to share this event with the graduates, their families and the distinguished guests. Current and former members of the faculty are especially welcome and will be provided reserved seating. Atlantic music and theatre program to open A I While Andrew P. Lim is no A I stranger to the Atlantic side and what makes it "tick," having served S for the past fourteen years as Program Director for Atlantic area P I Dependent Youth Activities (DYA), P 5 Gold Coast residents will soon be seeing him wearing a new hat. Mr. Lim was recently appointed Pro- gram Director for the Atlantic area P I Music and Theatre Office, a Depart- ment of Defense morale support A I activity. ment and With a thorough background in on Form the performing arts, Mr. Lim comes s from the to the new position eager to make it a Library- real bonanza for the Atlantic side. nent and SHe is a member of the National Art considered Honor Society, was the recipient of a Thespian scholarship, has held II or visit numerous personal art exhibits and ith regard is well-known both on and off stage Building for his theatrical flare. In addition, he ultofRIF has studied music and plays the permanent violin. however. In theatre work, Mr. Lim was a an should application member of the former Cristobal dates for Little Theatre, and for many years he ocedures. held the office of vice president and ill receive manager for the local chapter of the national Theatre for the Performing Arts. He :n or any each job has acted in, directed, painted scenery for and choreographed cle Operati, numerous plays and musicals on Atlantic-side stages, and he was one Sforty wor, of the founding members of the ed of at lea, theatre group, Atlantic Players. That Mr. Lim is excited about his led Apprentice (Continued/ fom page 1) trument mechanic, machinist, ma- rine machinist, general plant equip- ment operator and pipefitter. Certificates for the 44 honor graduates, individuals who main- tained a scholastic average of 90 or above during the program in addition to performing outstanding work on the job, were presented by - Ronald L. Seeley, Director of the s Office of Personnel Administration. University The second annual Methuselah hip. After Award, which is given to the o Panama currently employed apprentice pro- le Panama gram alumni who has worked the i. He cor- longest time for the Canal organiza- erican and tion, was presented by Locks icluded his Division Chief Lawrence Barca Jr. Sby par- The award was presented to Dante J. Irld Olym- Cicchelli, an Industrial Division planner and estimator, and Donald about the J. Grimm, senior lockmaster at elementary Miraflores Locks, who tied for the honor. new position is plainly evident. He says, "With the talent and en- thusiasm of Gold Coasters, our theatre arts will go a long way." He stresses that the theatre program has something for everyone, not just those with acting talent. His produc- tions will rely on the usual throng of back-stage workers, set designers, dancers, singers, musicians and persons with costuming expertise. "Everyone can contribute some- thing," he says, "young people and adults alike." Mr. Lim also hopes to make the Atlantic theatre a cultural center. where visiting artists can perform and he plans to develop the lobby into an area suitable for local art exhibits. Initially, the Music and Theatre Office will be housed at the Fort Davis Recreation Center, but plans include establishing a new and permanent home in the near future. For additional information, or to find out how to become a part of Mr. Lim's new endeavors, please call him during weekdays at 89-3889.! Andrew P. Lim July training courses set The schedule of Employee and Management Development Branch training courses that will be offered to Commission employees during the month of July is provided below. Information on contents, eligibility requirements and prerequisites can be found in the "Catalog of Training Courses," which is available in every office. Those interested in and eligible for a given course should notify their bureau's training program manager, who is responsible for submitting nominations to the Employee and Course Date Delegation Workshop ...........7 7- 8 The Role of Supervisors in EEO ......................7/ 7- 8 7/ 9 The Supervisor and Human Behavior ................. .7/12-16 Moving On-Moving Up..........7/19-22 Surface Blasting Seminar ....... 7/20-22 (DuPont) (ECDR and MRLC nominations only) Image Seminar for Achieving Your Potential ...............7 26-30 (Spanish discussion groups) Improved Service to the Public .......................7/ 27-28 Management Development Branch by the suspense dates shown. One week before each course begins, the branch will notify the training program managers as to which nominees have been selected. Classes on the Pacific side will be held at the Training Center(Building 0600, ' Corozo Street, Balboa Heights), and Atlantic-side classes will meet at Building 1105 in Cristobal. For more information or assist- ance, call 52-3538. Hour 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 8:00 a.m.-12:00 p.m. 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 12:15 p.m.- 4:15 p.m. 8:30 a.m.- 4:00 p.m. Sueune lin2 June 22 P June 22 A June 28 A July 5 1 July 6 P July 12 P July 13 P Panama Canal Spillway D. P. MCAULIFFE Administrator, Panama Canal Commission ANEL E. BELIZ Director of Public Affairs VICKI M. BOATWRIGHT Press Officer FERNANDO MANFREDO Jr. Deputy Administrator WILLIE K. FRIAR Chief of Public Information SUSAN K. STABLER Acting Editor The SPILLWAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further permission by crediting the PANAMA CANAL SPILLWAY as the source. News items should arrive in the Press Office by noon. Thursday. the week prior to publication. Only urgent, official material will be accepted after the deadline. Yearly subscriptions: regular mail $6: regular mail students $4: airmail $19. Send check or money order payable to the Panama Canal Commission, to the Office of Public Affairs. APO Miami 34011. Page 4 PANAMA CANAL COMMISSION-OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION Position Vacancy List CORRECTION The caption under the Sug- gestion Awards photo on page 4 of last week's edition bf the SPILLWAY was in error. Con- suelo Baker's suggestion was that the library adopt the use of printed Library of Congress catalog cards. ^ct -- 825 Mds de 67 Afios al Servicio del Comercio Mundial Spillway del Canal de Panama Vnl XX NQ 3R Viernes 11 de Junio de 1982 Gradua a setenta y cuatro " el Programa de Aprendices Foto por Arthur Pollack Luz E. Meneses, mecdnica instrumentista al servicio de la Divisi6n de Mantenimiento, pronuncia el discurso de honor en la graduaci6n de la Escuela de Adiestramiento Industrial el pasado 4 de junior. Se pide a empleados del Canal contribuir al Banco de Sangre iSe necesitan donantes!. No de dinero, ni de voluntarios para trabajar voluntariamente un sabado por 14 tarde, sino de sangre para el Banco del Hospital Militar Gorgas, para las emergencies rutinarias de cirugia y atenci6n m6dica. Para asegurarse de que hay sangre suficiente a mano o facilmehte accessible, MEDDAC esta revitali- zando el program de donaci6n de sangre en el area del Canal. El Dr. Ignacio Hernandez-Frago- .so, director de la Oficina de Salud y Seguridad, y coordinator del pro- Manfredo habla a graduandos La Universidad Nova realizara su ceremonia de graduaci6n el sabado 19 de junio;.a las 4 p.m., en el Auditorium de la Escuela Secunda- ria de Balboa. El Arzobispo de PanamA Monsefior Marcos G. McGrath hara la invocaci6n, y el Reverendo Walter Reitz impartira la bendici6n. El discurso de fondo estara a cargo del Lie. Fernando Manfredo Jr., Subadministrador de la Comi- si6n del Canal de Panama, quien abordara el tema del papel quejuega una educaci6n universitaria en la configuraci6n del mundo tecnico del mariana. Por su parte, el Dr. Abraham Fischler, Presidente de la Universidad Nova, hablara sobre el papel que hajugado la escuela en los Estados Unidos y Panama. El saludo a nombre de los graduandos lo :presentara Gilbert Hibbert, en tanto que el de despedida lo dara Carolina Twohy. Los graduandos recibiran titulos en tres areas: Bachillerato de Ciencias en Administraci6n Profesional, Maes- tria en Administraci6n de Negocios, y Maestria en Ciencias de Adminis- traci6n de Recursos Humanos. Los estudiantes seran presentados por el (Conlinuia en la pdgina 4) yecto de la Comisi6n, alienta a todos los empleados a ser parte de este important program. Se aceptaran donaciones de parte de empleados de la Comisi6n y sus dependientes entire los 18 y 65 afios que sean elegibles para recibir atenci6n m6dica de MEDDAC y pasen el examen medico preliminary que se exige. Para conveniencia de los donantes, MEDDAC esta preparada para enviar una unidad m6vil de colec- ci6n a puntos c6ntricos en el area del Canal, incluyendo sitios de trabajo, si asi lo amerita el n6mero de donantes potenciales. Al present, la Oficina de Salud y Seguridad de la Comisi6n esta interesada en determinar el nfimero de donantes potenciales de forma que MEDDAC pueda evaluar la posibilidad de enviar los equipos m6viles de colecci6n. Los empleados de la Comisi6n y sus dependientes que deseen donar sangre deben proporcionar su nombre, organiza- ci6n, n6meros de tel6fono de trabajo y de residencia, tipo de sangre (si se conoce), a las siguientes enfermeras del Centro de Salud Ocupacional mas cercano a su sitio de trabajo: Coffey, Edificio 721, Balboa, 52- 7108; Hunt, Area Industrial de Balboa, 52-7983; Rodgers, Esclusas del Pacifico, 52-8305 (en la mariana) y 52-8205 (en las tardes); Brathwaite, Gamboa, 56-6661; Rankin, Mount Hope, 46-7465; y Barrett, Esclusas de Gat6n,43-5237. Los empleados cuyos nombres aparecen en esas planillas, seran notificados por MEDDAC a media que se present la necesidad de algfn tipo especifico de sangre. Cualquier pregunta respect a las condiciones para donar sangre, o solicitudes de informaci6n sobre la aceptaci6n de sangre debido a condiciones m6dicas previas o exis- tentes, deberan ser dirigidas al supervisor del Banco de Sangre del Gorgas al tel6fono 52-3888. La Escuela de Aprendices consti- tuye un factor significativo en el mejoramiento de las relaciones humans entire los empleados pana- mefios y norteamericanos del Canal, dijo el Subadministrador de la Comisi6n del Canal de Panama Fernando Manfredo Jr., durante la ceremonia de graduaci6n de 74 nuevos artesanos. El acto se efectu6 el viernes pasado en la Universidad del Canal de Panama. El Sr. Manfredo express su confianza en que el mutuo entendi- miento que se desarrolla entire los estudiantes mientras estudian y aprenden a trabajar juntos durante el entrenamiento, promovera una me- jor armonia y una mis eficiente operaci6n del Canal. El Subadministrador tambi6n se refiri6 al porcentaje de aprendices panamefios y norteamericanos. La promoci6n de este afio gradu6 a 62 panamefios y 13 estadounidenses. Ademas, los 9 operarios de plant el6ctrica y 26 de los 34 aprendices de capitAn de remolcador que quedan en el program son panamefios. Remontandose a los inicios del program de aprendices en 1906, el Miss Universo Irene Sdez, de Venezuela, camina en las Esclusas de Miraflores rumbo a la Torre de Control, durante una visit sorpresiva al Canal de Panamd el pasado viernes 4 de junior. La Srta. Sdez lleg6 a Panam6 el jueves para estar present en el concurso para escoger a Miss Panamd. Foto por Tony Grenald El lunes 14 de junio se celebra por trig6simatercera vez el Dia de la Bandera de los Estados Unidos. Se le recuerda a los residents locales que el protocolo correct para desplegar la bandera de las Barras y las Estrellas en la Rep6blica de Panama es el de colocar la bandera panamefia a la derecha y a la misma altura de la bandera estadounidense. A la bandera de las Barras y las Estrellas se le asign6 un "dia" especial, al aprobarse el 3 de agosto de 1949 una resoluci6n conjunta del Congress de los Estados Unidos designando el 14 de junio como el Dia de la Bandera en toda la naci6n. Al afio siguiente, el Presidente Harry S. Truman proclam6 el primer dia de celebraci6n annual de la fecha, pidiendo a los ciudadanos de Estados Unidos que desplegaran la bandera y que la honraran como . Sr. Manfredo subray6 que el ingreso entonces estaba limitado casi que exclusivamente a los estadouniden- ses hasta el Tratado Rem6n-Eisen- hower de 1955. De conformidad con el Tratado, el numero de panamefios en el program aument6 considera- blemente. En 1981 se graduaron 48 panameilos y 27 norteamericanos. El Sr. Manfredo cit6 tal tendencia creciente de aprendices panamefios, como ejemplo de la forma c6mo la Comisi6n esta honrando el Tratado del Canal de 1977. Al desear 6xitos a los graduados en sus nuevas responsabilidades, el Sr. Manfredo los alent6 a continuar aprendiendo y a que transmitan los frutos de su aprendizaje a los futures aprendices." "Esta graduaci6n no marca el fin de sus experiencias de aprendizaje". sefial6, "sino un hito". Afiadi6 que el process de aprendiza- je no terminal nunca y que hay muchas oportunidades a la espera de aquellos que se apliquen y continue mejorando sus conocimientos. Luz E. Meneses, mecanica instru- mentista al servicio de la Divisi6n de Mantenimiento, pronunci6 el dis- curso en representaci6n de los simbolo de la naci6n. El Dia de la Bandera se celebra en Panama el 4 de noviembre de cada afio. La bandera panamefia fue disefiada hace 79 afios por Manuel Amador, hijo del primer Presidente, don Manuel Amador Guerrero y desplegada por primera vez en noviembre de 1903, al dia siguiente de convertirse Panama en pais independiente. La bandera panamefia antecede a la actual version de la bandera estadounidense por 57 afios. La version original "Vieja Gloria", fue adoptada por el Congreso Continen- tal el 14 de junio de 1777. Su disefio, alternando trece barras rojas y blancas, y un circulo con trece estrellas blancas sobre un fondo azul, ha cambiado durante los afios para incorporar una estrella adicional por cada nuevo estado. graduados por tener el .mis alto indice. En su discurso, express en nombre de sus compafieros su agradecimiento por la oportunidad que les ha proporcionado tanto a panamefios como a norteamericanos el program de la Escuela de Aprendices de trabajar juntos y de aprender sus respectivas cultures. Agradeci6, ademas, el excelente entrenamiento recibido, que les ha permitido desempefiar sus trabajos con confianza y exhort6 a los graduados a no dormirse sobre sus laureles y a que considered la graduaci6n como un trampolin para nuevos triunfos. Los graduados representan 16 areas ocupacionales, incluyendo las de capitAn de remolcador, maquinis- ta de remolcador, capitAn de draga, maquinista de draga, electricista, electricista (alto voltaje), reparador de equipo el6ctrico, mecanico elec- tr6nico, mecanico de reparaci6n de equipo de aire acondicionado, me- cnico de tel6fonos, mecanico de vehiculos a motor, mecanico instru- mentista, mecanico tornero marino, 'Continua en la pdgina 4) ~ * raill-eCi Sex Gobernador r Se han recibido informes de la muerte del Mayor General (Ret.) John States Seybold, del Ejercito de los Estados Unidos, quien se desem- pei6 como gobernador de la Zona del Canal dejunio de 1952 a junio de 1956. El General Seybold muri6 el 19 de abril de 1982 en Washington, D.C. Le sobrevive su viuda Mary, a quien se le pueden dirigir condolen- cias a la -siguiente direcci6n: 4201 Cathedral Avenue N.W., Washing- ton, D.C. 20016. El General Seybold inici6 su period como gobernador de la Zona del Canal menos de un afio despues que la organizaci6n del Canal de Panama y el Ferrocarril de PanamA fueron consolidados en una sola corporaci6n estatal denomina- da Compafia del Canal de Panama. Fue durante su administraci6n que se pusieron en vigor con 6xito nuevas political de la organizaci6n. Su period registry grandes realizacio- nes. como fueron la terminaci6n del proyecto en el Cerro Contratista. la transformaci6n del sistema electrico a 60 ciclos y el cambio del ingl6s al espafiol como el idioma official de las escuelas latinoamericanas de la Zona del Canal. John States Seybold, ex-Gobernador de la Zona I- '.0 . . .. - .. - .. .. . .... . - -. r . " 7 , -'';..^ *"^ -- '^ :-:;'j ^! " "'T ' ' S . -~,~~i .,, '.;:: , : .. ":. -, ,.. Dia de la Bandera el 14 I SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Junio 11, 1982 Classes de yoga Desde el 14 dejunio hasta el 1 de septiembre se estara dictando classes de yoga para empleados de la Comisi6n y sus dependientes de 18 afios o mas, con el patrocinio del Ramo de Servicios Recreativos. Pety Moscoso Villarreal sera la instructor. Las classes se dictaran los lunes y miercoles de 4:45 a 5:45 p.m. en el Centro Recreativo de Diablo. Se pueden recoger las aplicaciones en las oficinas del Ramo de Servicios Recreativos (Edificio 5140, Balboa) en dias laborables de 8 a 11:45 a.m., y de 1 a 4 p.m.; en el Centro Recreativo y Sal6n de Levantamiento de Pesas de Diablo de 4 a 9 p.m. los dias laborables, y de 9 a.m. a 2 p.m., los sibados; y en la oficina del gimnasio de la Escuela Secundaria de Balboa de 4 a 9 p.m., los dias laborables, y de 8 a.m. a 2 p.m. los sabados. Para mayor informaci6n, los interesados deben comunicarse con Rogelio 0. Spencer entire 1 y 4 p.m. los dias laborables, en el tel6fono 52- 7967. Lecciones de guitarra Todavia siguen abiertas las ins- cripciones en el YMCA de Crist6bal para las classes de guitarra clasica y popular que se iniciaron el8 dejunio. El instructor Jaime Rodriguez atendera individualmente a cada estudiante durante una hora los martes y jueves de 10 a.m. a 1:45 p.m., y de 6 a 8:45 p.m. Para mayor informaci6n, Ilame al 45-6868. 41 ^\^ *'W ^ Excursi6n a El Valle El Centro Recreativo Valent esta ofreciendo una girade un dia a El Valle el dia 20 de junio. Con destino al mercado de artesania de los domingos, los buses partirn desde el centro a las 6 a.m. Haga sus reservaciones a tiempo. Aprenda a modelar El YMCA de los Servicios Armados en Balboa ha anunciado que se halla abierta la inscripci6n para el curso de modelar para principiantes, que se inicia el sabado 19 dejunio. El curso de seis semanas de duraci6n se dictara los sibados de 10 a.m. a 1 p.m. y estara a cargo de Luisa Noville y Lori Oleson. Abar- cara estilo de peinados, maquillaje, poses, modas y much mas. Las personas de 15 o mas afios de edad interesadas en el curso pueden inscribirse en laa recepci6n del YMCA. Para mayor informaci6n llame al 52-2839 o al 52-2759. Campamentos diurnos YMCA Tres campamentos diurnos du- rante las vacaciones seran ofrecidos por el YMCA de los Servicios Armados de Balboa para todos los nifios del area entire los 4 y 10 afios de edad. Todos los campamentos progra- mados se efectuarin de 9 a.m. a 12 m., los dias de la semana y duraran dos semanas. Incluyen artes y artesanias, actividades en el gimna- sio y classes de nataci6n. Tambi6n incluyen events especiales como mini-olimpiadas, dia de padres de familiar y una excursion al campo. Como cada campamento tendra un tema diferente, las excursions seran distintas para cada sesi6n. Los nifios seran divididos en grupos por edad. Estos son, 16os pequefios de 4 y 5 afios, 6 y7.afios, y 8, 9 y 10 afios. El primer campamento "Senderos en la Selva", domienza el 21 de junior hasta el 2 de julio; el segundo campamento. "Subxe. Sube y ,se \leja". conunuj del 5 al 16dejulio;y el tercer campamento "Diversi6n con los Animales"; serA del 19 al 31 de julio. Las inscripciones para todos los campamentos estan abiertas en la recepci6n del YMICA de Balboa. Clases de espaflol Clases de espafiol elemental para principiantes empezaran en el Cen- tro Recreativo Valent de 6:30 a 8 p.m., los martes y losjueves, a partir del 15 dejunio. El valor del curso de seis semanas es $20. Las inscripcio- nes deben ser por adelantado en el centro. Lecciones de tennis Las inscripciones para las classes de tenis de la actual temporada, que organize el Ramo de Servicios Recreativos, estaran abiertas hasta el 12 de junio. Pueden inscribirse para el primer curso, que sera del 15 de junio al 14dejulio, los empleados de la Comisi6n y sus dependientes de 8 o mas anios de edad. El segundo curso se efectuara del 15 dejulioal 13 de agosto. Las classes se dictaran como sigue: los principiantes adults de 8 a 9 a.m.; los adults intermedios de 9 a 10 a.m.; de 10 a 11 a.m. los j6venes intermedios; de I1 al mediodia los adolescents principiantes; de 2:30 a 3:30 p.m. losj6venes intermedios; de 3:30 a 4:30 p.m. los j6venes principiantes; de 4:30 a 5:30 p.m. los principiantes adults, y de 5:30 a 6:30 p.m. los intermedios adults. Las classes por la mafiana se ofreceran en las canchas de tenis de Diablo, en tanto que las classes por la tarde seran en las canchas de tenis de Balboa. Los cupos estaran limitados para cada curso a las primeras 18 personas que llenen solicitud. De manera que, para asegurarse el cupo, los interesados deberan ilenar lo mas pronto possible su solicited en las oficinas del Ramo de Servicios Recreativos en Diablo durante los dias laborables de 8 a 11:30 a.m. y de 1 a 4 p.m. Tambien se atenderan solicitudes en el Centro Recreativo de Diablo Heights y en el Gimnasio de Levantamiento de Pesas de 4 a 9 p.m. los dias laborables y de 9 a.m. a 2 p.m. los sabados, o en la oficina del gimnasio de la Escuela Secundaria de Balboa de 4 a 9 p.m. los dias laborables y de 8 a.m. a 2 p.m. los sibados. Para mayor informaci6n, los interesados deberan comunicarse con Rogelio O. Spencer al tel6fono 52-7967 de I a 4 p.m. o al 52-2903 despu6s de las 4:30 p.m. durante los dias laborables. . --. Foto por Susan K. Stabler Caras sonrientes disfrazan corazones tristes durante la despedida que se ofreci6 en la piscina de Gatun para Mary Ellen Bowerman. Entre los que asistieron para despedir a donia Mary Ellen, quien se traslada al sector Pacifico, aparecen, de izquierda a derecha: Charles Renno, Director de la Escuela Superior de Crist6bal; la agasajada; Louise Russon, gerente de la piscina; Robert Barnes, supervisor de actividades acudticas y de seguridad para el Ramo de Servicios Recreativos; Sylvia Landrum, representante del Comite Asesor de los Residents (RAC) de Gatdn; y Sue Tomley. La agasajada recibid este alto el dnico Premio de Oro por Servicios Piblicos. Durante el homenaje recibi6 una carta y un certificado de la comunidad por sus servicios al Comite Asesor de Estudiantes y en las producciones artlsticas de la escuela; unaplaca de reconocimiento delRAC de Gatun; y un sombrero, un pito y un salvavidas por sus muchos afos de servicio como instructor voluntaria de salvamento en la piscina de Gatun. iEs un pdjaro! jEs un ganso! No; es April Oliver ejecutando una zambullida de ganso en la piscina de Balboa durante la competencia de clavados auspiciada por el Servicio de Transporte Expreso (ETS) el 20 de mayo. Los concursantes fueron calificados por su desempeflo en ocho saltos competitivos por un jurado de cinco jueces, de conformidad con las reglas de ia Uni6n Atletica de Aficionados, de la Federaci6n Nacional de los Estados Unidos. Ashley Anderson se llev6 los mdximos honors en la division abierta, mientras que Eva Anderson y Gale Dunnell ganaron respectivamente, en las categorlas de nifias y nifios. Lecciones de karate El Centro Recreativo Valent ofrecera lecciones de karate para principiantes a partir del 15 de junio y durante ocho semanas. El curso, que es dirigido por Ralph Hernan- dez, se ofrecera de 7 a 8 p.m. los martes y jueves. El curso se dictara en el Centro y los estudiantes deberAn inscribirse con anticipaci6n. Classes de bailey El YMCA de los Servicios Armadds en Balboa celebrarA un nuevo curso de baile de seis semanas de duraci6n. El curso dara 6nfasis al disco y la salsa y comenzara el 19 de junio. Las -clases, de dos horas de duraci6n, se dictarAn los sabados a partir de las 5 p.m. y estara a cargo de Carlos Bennet. La inscripci6n para el curso esta abierta en la recepci6n del YMCA de Balboa. Para mayor informaci6n Ilame al YMCA al 52- 2839 o al 52-2759. Seguridad acuatica es tema de un curso Un curso para Instructores en Seguridad AcuAtica sera ofrecido durante todos los dias de la semana en la piscina de Margarita. El curso se'dictarA del 21 de junio al 12 de julio, en horario de 5 a 7 de la noche. Se admitira a los 15 primeros estudiantes que se inscriban. El curso estara a cargo de Emilio Singh, supervisor de la piscina. Los estudiantes deben tener por lo menos 17 afios de edad y estar en buen estado fisico. Se require un certificado de Salvamento Avanza- do expedido por la Cruz Roja. AdemAs, cada estudiante debera tener su propia mascara, aletas y respirador. . Para mayor informaci6n, Ilame al Sr. Singh al 46-7229. Piscina de Gatin anuncia su program para las vacaciones La inscripci6n para el curso de nataci6n durante las vacaciones en la piscina de Gat6n estarA abierta del 14 al 18 de junio y las classes se dictarin del 21 de junio al 14 de agosto. Los estudiantes seran divididos err grupos seg6n los grades en que ingresaran el pr6ximo afio escolar. Los que ya han tomado estas classes en la piscina podran inscribirse Ilamando al telefono 43-5233. Ademas de las lecciones de nataci6n, la piscina cuenta con numerosas otras actividades para las vacaciones, incluyendo juegos acua- ticos y hasta carreras con barras de chocolate. iAliviese del calor en la refrescante piscina y pase unas buenas vacaciones! Exhibici6n de arte La Sociedad Americana invita al pflblico a asistir a la inauguraci6n de la exhibici6n pict6rica de obras ae 11 artists locales eljueves 17 dejunio a las 7:30 p.m. en el Museo del Hombre Panamefio. Cada artist estara present y sometera a subasta una de sus obras, y el product de la venta sera destinado a un fondo de becas. La cuota de entrada de $3 por persona incluye vino y quesos. Para reservaciones lame a la Sociedad Americana al tel6fono 23-8061 o a Arilla Kourany al tel6fono 24-1368. Gira a Costa Rica Disfrute un memorable fin de semana de Cuatro de Julio uni6ndo- se a la gira del Centro Recreativo Valent a Costa Rica, del 1� al 5 de julio. En el paquete esti incluido transport, alojamiento, una gira de la ciudad de San Jse6, una gira en carreta y una cena de celebraci6n del Cuatro de Julio. El precio es de $150. Un bus con aire acondicionado transportara a los excursionistas de Panama a San Jos6, partiendo desde el Centro el jueves 1� de julio a las cinco de la mafiana, y regresando a la misma hora el 5 de julio. Las reservaciones deben hacerse por adelantado. Llame al 87-6500 para mayor informaci6n. Program de gimnasia Pr6ximamente se iniciara el pro- grama de gimnasia de la present temporada, bajo los auspicios del Ramo de Servicios Recreativos, con classes en el Sal6n de Gimnasia del Centro Recreativo de Diablo Heights (Edificio 5140). Las classes para los infants, es decir los pequefios de entire 4 y 6 afos, se ofreceran los lunes, midrco- les y jueves de 2:30 a 3:30 p.m. Las classes para principiantes de entire 7 y 13 afios se darn los mismos dias de 3:30 a 4:30 p.m., y las classes para los intermedios seran los martes, jueves y viernes de 5:45 a 6:45 p.m. Las classes para los avanzados con edades entire 7 y 14 afios se ofrecerin los lunes y miercoles de 5:45 a 6:45 p.m. y los viernes de 4 a 5:45 p.m. Los formularios de inscripci6n estan disponibles los dias laborables en la oficina del Ramo de Servicios Recreativos de 8 a 11:45 a.m. yde I a 4 p.m.; en el Centro Recreativo de Diablo Heights y en el Sal6n de Levantamiento de Pesas de 4 a 9 p.m., y en la oficina del gimnasio de la Escuela Secundaria de Balboa de 4 a 9 p.m. Para mayores detalles, sirvase Ilamar a Rogelio O. Spencer los dias laborables al tel6fono 52-7967 entire 1 y 4 p.m., o al tel6fono 52-2903 despues de las 4:30 p.m. Pagina 2 e4 1rfSAb~ Junio 11, 1982 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Hasta tierra fire Ilega la jerga de los marines Muchas de estas expresiones de la jerga marina tuvieron su origen del ingles, en donde el azote se conocla como "cat" (gato). Las ilustraciones, una fina cortesia de la artist Antoinette Almaguer, reflejan ese origen de la jerga marina. Por Susan K. Stabler Hace muchos afios la expresi6n "se destap6 el tamal" empleada en los barcos mercantes ingleses causaba terror a los marines. El azote causaba heridas several y podia incapacitar, y aun matar, al marino sometido a semejante casti- go. La bArbara costumbre pas6 de moda hace mis de cien afios; sin embargo, la expresi6n "se destap6 el tamal", que significa que algo ha sido descubierto, persiste hoy dia, igual que muchas otras que hemos aprendido con el correr de los afios. Cuando tal expresi6n se lanzaba, surgia el temido azotee", un litigo corto que se guardaba en una bolsa de lona cuando no estaba en uso. A veces se le Ilamaba "el azote de las nueve colas", debido a que consistia de nueve cuerdas de 18 pulgadas, cada una con un nudo en el extreme. El instrument utilizado para tan brutal castigo tambi6n fue la base de una expresi6n de igual colorido que dice, "no queda suficiente espacio para blandir el azote". Combinado con el brazo extendido del castiga- dor, el lAtigo requeria un buen espacio para ser acgionado. Se acostumbraba Ilevar uria lista de las faltas cometidas por el marino durante la semana, y el castigo se aplicaba el lunes, lo que dio lugar a la expresi6n "Blue Monday" (Lunes Triste). Los marines de tiempos remotos eran hombres toscos' y les era prohibido Ilevar armas, except cuando se acercaba un barco enemigo. La excepci6n 'a esta regla era un cuchillo, ya que era una herramienta esencial. Pero si un marino sacaba su cuchillo preso por la ira, perdia la mano, de conformi- dad con la ley maritima britanica. La estricta discipline a bordo de los barcos significaba que tener permiso para ir a tierra equivalia a alcanzar la libertad 'tanto literal como figuradamente. Los marines pasaban la mayor part de sus dias libres en las cantinas del area portuaria, en donde 16s cantineros Ilevaban en un tablero'la cuenta de las pintas y las botellas de ron que tomaba cada parroquia'ho. En virtud de que una de las funciones del cabo del barco era asegurafse de que al zarpar la nave la tripulaci6n estuvie- ra complete, cuando los marines salian rumbo a la libertad, el cabo les advertia "tengan cuidado", lo que equivalia a decirles que no tomaran en exceso. Del marino que se pasaba de copas se decia que "perdi6 las velas". Se referian a que al zafarse las lines, o escotas, que se usan para subir y bajar las velas, estas quedaban al garete y la embarcaci6n sin control.. Tambi6n se acufi6 la expresi6n "scuttlebutt" (fuente de agua) para identificar a los chismosos. El origen de la expresi6n se debia, de nuevo, a la rigurosa discipline que habia a bordo de los barcos. Portal raz6n, el finico rato en que se permitia a los marines conversar era cuando to- maban tiempo para ir a tomar agua. Para hacerlo se dirigian hacia una pipa (scuttle) de agua, que acciona- ban mediante un mango (butt), y alli se intercambiaban noticias. comen- tarios o chismes. Permanecer juntos por much tiempo a bordo ponia "calientes" a unos contra otros, provocando situaciones que dieron lugar a la expresi6n entiree la espada y la pared". Ambas expresiones deriva- ron de los m6todos que se empleaban para sellar las ranuras de madera de los barcos antes de zarpar. Para sellar las ranuras se emplea- ba una herramienta larga de hierro terminada en un recipient semire- dondo en donde se derretia brea para aplicarla caliente en dichas ranuras. Tan agotador y engorroso era este trabajo, que generaba disputes entire los trabajadores que terminaban por "calentarse". A cada lado de los antiguos barcos habia una ranura muy dificil de sellar, a la que se dio el nombre de "ranura del diablo" porque para llegar hasta ella era muy peligroso. Un marino era bajado a cada lado con la herramienta de la brea a mano, mientras permanecia suspen- dido entiree la espada y la pared". Muchas de las expresiones comu- nes de hoy dia tienen su origen en el mar. Entre ellas figure "a la intemperie", "cortar las alas", "dejar- se Ilevar" y "recoger velas", que se aplica cuando alguien desiste de un prop6sito. Las ayudas facilitan la navegaci6n Por Oleta Tinnin Navegar en alta mar guiAndose por las estrellas esti muy bien, pero en los mis estrechos confines del Canal de Panama, se necesita algo un poco mas precise. Segin Luis E. Ferreira Jr., capataz electricista de la Division de Dragas asignado a la Secci6n de Ayudas a la Navegaci6n, hay 330 ayudas para navegar por el Canal, y cada una de ellas juega un papel vital en orientar a los pilots, ya sea entrando a o saliendo de las cimaras. El Sr. Ferreira es responsa- ble del mantenimiento de estas ayudas, asi como de su actualizaci6n y mejoramiento dentro de un sostenido program que abarca todos los pequefios detalles del sistema. "La meta es evitar apagones", explica el Sr. Ferreira, y para 61 y para su cuadrilla encargada. de las ayudas a la navegaci6n, esto significa una constant batalla de ingenio contra los elements para que cada unidad del equipo dure un poquito mis. Declara que no basta con reparar el equipo cuando sufre algi6n desperfecto; siempre estA experimen- tando a fin de mejorar el equipo y reducir el mantenimiento esencial. Experimentos hechos durante los iltimos afios con energia solar han resultado en un cambio en el tipo de baterias usadas experimentalmente en varias de las boyas alumbradas que flotan a ambos lados del cauce del Canal. El Sr. Ferreira not6 que las bateiias utilizadas en dichas boyas duraban cada vez menos. Prob6 con diferentes tipos de baterias y finalmente encontr6 un tipo especial de bacteria para auto- m6vil con places de plomo mis gruesas que reducian el period de auto-descarga en 34 por ciento. Mejor6 afn mas el porcentaje de descarga agregAndoles unos panels solares de tamafio adecuado que utilizan la energia del sol para recargar las baterias continuamente. El Sr. Ferreira declara que este experiment ha sido altamente exitoso en cuanto a las baterias se refiere, pero que los gases de hidr6geno que despiden las baterias de Acido de plomo tienden a corroer los alambres y los terminales. Ahora anda buscando plomo y terminales especiales que no reaccionen con el gas de hidr6geno, y que requieran reemplazos menos frecuentes cuan- do todas las boyas se conviertan a energia solar. Un mejoramiento de envergadura en el alumbrado del Canal se estA dando actualmente con la instala- ci6n de luminarias fluorescentes de acero inoxidable en las entradas alas esclusas, que deben resultar en instalaciones de mas larga vida, ya que el acero inoxidable no es corrosive. El Sr. Ferreira sefiala que ello significarA una media econ6mi- ca aun cuando las luminarias de acero sean mis caras. La reducci6n en mantenimiento repercutirA en ahorros en navegaci6n, mano de obra y costs de equipo. Otra mejora, aunque de menor envergadura, que se adelanta actual- mente, y que redundarA en ahorros, es la conversion de pernos y tuercas, de cobre a acero inoxidable, en todas las ayudas a la navegaci6n a lo largo del Canal. La oxidaci6n de estos pequefios y aparentemente insignifi- cantes articulos en 330 ayudas a la navegaci6n separadas y espaciadas mantienen a la cuadrilla del Sr. Ferreira en constant movimiento. Aminorando la necesidad de mante- nimiento preventive esencial en esta area permitira a la cuadrilla dedicar tiempo y esfuerzo adicionales al mejoramiento de todo el sistema. El Sr. Ferreira ama su trabajo y le agrada much realizarlo. Trabajaba para una firma commercial en Col6n cuando decidi6 probar suerte con la Compafiia del Canal de PanamA. Casi por accident se inscribi6 en el Program de Aprendices. Mientras llenaba una petici6n para un puesto de oficinista, la persona que lo atendia quiso intere- sarlo en el Programa de Aprendices. El Sr. Ferreira respondi6 que 61 era un oficinista y que 6se era el puesto que buscaba. El funcionario lo complaci6 entregandole los formu- larios correspondientes, y sugiri6n- dole al mismo tiempo que se fijara en el anuncio de reclutamiento de aprendices que habia en el mural. Asi lo hizo, y cuando se enter del salario inicial, dicidi6 que debia aprove- charse de la oportunidad de que la organizaci6n del Canal de Panama le fuera a pagar tanto por enviarlo a la escuela. El 10 de julio de 1962 se present al Taller de Electricidad de la Division de Dragas para iniciar su period de aprendizaje. Debido a su poco conocimiento de la fisica, el Sr. Ferreira no pudo continuar su aprendizaje, y fue transferido a la Divisi6n de Trans- porte a Motor. Durante los afios que siguieron, estudi6 fisica en sus horas libres hasta que aprendi6 suficiente sobre la material. Hizo una nueva aplicaci6n para ser Aprendiz de Electricista, fue aceptado, y asignado al Taller de Electricidad en Gamboa el 10 de julio de 1967. Su determina- ci6n, esfuerzos e iniciativa pagaron Luis Ferreira Jr. instala un cambiador en una Idmpara de seis focos en-el taller de Reparaciones Eldctricas de la Divisi6n de Dragas en Gamboa. Al fondo, hacia la derecha delSr. Ferreira, aparece un medidor multiple que sirve para probar los focos antes de colocar la Idmpara en una de las multiples ayudas de navegaci6n a lo largo del Canal. dividends, ya que no s6lo finaliz6 el Program de Aprendizaje seis meses antes de lo estil'ulado, sino que se gan6 evaluaci6n de Desempefio Sobresaliente en el process. En su afin de mejoramiento, el Sr. Ferreira se mTatiicul6 en el Centro Regional Universitario (CRU) de La Chorrera, donde actualmente estu- dia Relaciones Pfiblicas. Su esposa, Yolanda de Gracia de Ferreira, estudia Ingl6s en el CRU de La Chorrera con miras a ser profesora en la material. Su:hijo mayor, Luis E. III, tiene 19 afios y es aficionado al b6isbol y al volib'ol. Es estudiante de la Escuela Vdcacional de La Cho- rrera y piensa ser electricista como su padre. Luis Daniel, Nancy y Eyda, de 11, 9 y 5 afios respectivamente, estudian en la Escuela de Los Pastorcitos de La Chorrera. Luis Daniel es un entusiastadel balompie; a Nancy le interest elballet, los bailes folkl6ricos y el patinaje; Eyda se muestra active en muchos campos, pero sus preferidos son la nataci6n, el patinaje y el baile. El Sr. Ferreira no es el Onico Luis Ferreira empleado por la Comisi6n del Canal de Panama. Su primo, Luis Ferreira, es ingeniero civil y recientemente particip6 en el proyec- to de mejoramiento de los rieles de las locomotoras de remolque de las esclusas. Otro primo, Carlos Fe- rreira, es guardia asignado a la Division de Protecci6n del Canal, y su hermano Antonio hasta hace poco estuvo empleado en el atraca- dero como marino de una de las lanchas del Canal. Pagina 3 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Junio 11, 1982 COMISION DEL CANAL DE PANAMA- OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL Lista de Posiciones Vacantes Salario base drea de PUESTOS PERMANENTES Panamda Asistente de Servicios Administrativos. LN-7 (Se require que sea bilingUe y tenga experiencia en asuntosde personal)................ ......... 10.316.80 Aprendiz. LA-9/10 (Se require examen escrito) .... ....................... ..... . $3.36 Oficinista-Mecan6grafo(a). LN-4 (BilingUe) ............... ................... $7,196.80 Asistente. Computadoras LN-6/7 (Se require tener conocimientos del enguaje de COBOL) ........... $9172.80/$10.316.80 Gerente de Mantenimiento de Viviendas, LN-9 I (Se require tener licencia de conductor) ...... $13,332.80 Marinero de Lanchas, LM-6 (Se require saber nadar y trabajar turnos) .................... $3.36 Oficinista. Correspondencia, LN-2 I (Se require tener licencia de conductor) ................. $6,344.00 PrActico en Adiestramiento, CP-2 (Se require sabe nadar) (Primeras 40 horas) ................ ............... $34,839.00 Asistente de Actividades Recreativas, LN-5 (Se require certificado de instructor de seguridad acu6tica y primeros auxilios) (Tiempo parcial, mniximo de 30 horas semanales)............... 8,257.60 Especialista en Seguridad. LN-7/9 (Se reauiere saber nadar v trabaiar turns) ........................ $10.316.80/$13,332.80 Especialista en Deportes, LN-7 (Se require saber espaiol) (Primeras 40 horas) ........... $10,316.80 Operador de Piscinas, LM-8 (Sc require saber nadar) ........................ $4.38 Encargado(a) de Ventanilla (Caja). LN-4 (Tiempo parcial, mAximo de 30 horas semanales) ....................... ....... . $7,196.80 PUESTOS TEMPORALES Oficinista, LN-1 (Hasta 9-30-82) ................ $6,032.00 Oficinista-Mecan6grafo(a), LN-5 3 (Mbximo de 6 meses) ........................ $8,257.60 Obrcro, NM-I (Maximo I ailo) ...................$.. 2.99 Auxiliar de Actividades Recreativas, LN-3 (Se require certificado de instructor de seguridad acuitica y primeros auxilios) (Tiempo parcial, mAximo de I afio)............ $6,718.40 Secretario(a) (Estenografia), LN-5 ' (Hasta cl 31-10-82) ......................... $8,257.60 Instructor(a), Cursos de Adiestramiento, LN-9 (BilingUe) (Miximo de I aio)................ $13,332.80 Direcridn o Division Esclusas O. Adm. Per. 0. Adm. Per. 0. Adm. Fin. Serv. Corn. Navegaci6n Serv. Corn. Navegaci6n Serv. Com. Esclusas Serv. Com. Serv. Corn. Adm. Fin. Adm. Fin. Adm. Fin. Mant. Serv. Corn. Adm. Fin. Adm. Per. C6mo Solicitar Empleo: Las solicitudes se recibiran en el Ramo de Empleo y Colocaciones ubicado en el Edificio 366, Anc6n, o en el Edificio 1105, Crist6bal. La solicited se harA mediante el Formulario 443, SOLICITU D DE TRASLADO, y deberA ser recibida en el Ramo dentro de los pr6ximos site (7) dias calendarios posteriores a la fecha de esta publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los puestos en la Biblioteca y Museo de la Comisi6n del Canal de Panama. Para mayor informaci6n llame al Ramo de Empleo y Colocaciones, telefonos 52-3583, 52-7996 6 46-7219. Solicitantes on la categoria de Empleados de Carrera: Solamente se consideraran las solicitudes de los empleados de carrera si no hay solicitantes en la Lista de Reempleo Prioritario. Solicitantes con Impedimentos Fisicos: Las personasid6neas con impediments fisicos que deseen asesoramiento sobre las vacantes arriba apunciadas pueden lamar o visitar la oficina de Colocaciones y Empleo. La oficina, estA situada en el Edificio 366 de Anc6n y el telefono es 52-7867 (Miss S. Chu). Consideraci6n de Reascenso: Los empleados transferidos a gados inferiores a causa de una medida'de reducci6n:de personal recibirAn consideraci6tipreferencial de reascenso automaticamente a cualquiera de las vacantes permanentes que aparecen en esta list y para las que resultaren id6neos. No obstante, y para mayor seguridad, los empleados que estimen que tienen derecho a esta consideraci6n preferencial deberAn solicitar las vacantes en las que tengan interns, y sefalar en su solicitud que se encuentran en un grado inferior con motivo de una media de reducci6n de personal. El reascenso de estos empleados se considerara antes de proceder a llenar la vacant mediante los procedimientos competitivos. Igualdad de Oportunidades de Empleo: A todos los solicitantes id6neos se les considerara para nombramiento sin distinci6n de raza, religion, color, origen national. sexo, edad, partidarismo y afiliaci6n political, impedimento fisico, o cualquier otro factor que no sea de merito. Se debera llenar una solicitud por separado para cada una de las vacantes de esta list. I El candidate escogido debera obtener una Tarjeta de Identificaci6n para Conducir Vehiculos Motorizados expedida por el Gobierno de los Estados Unidos antes de que se confirm cualquieracci6n de personal. 2El solicitante deberl Ilenar un formulario que certifique que puede escribir a maquina a una velocidad minima de cuarenta palabras por minute (40 ppm). S El solicitante debera lenar un formulario donde certifique que puede tomar dictado a una velocidad minima de ochenta palabras por minute (80 ppm). Clinica de baloncesto Clinics de baloncesto El program de recreaci6n vaca- cional del sector Pacifico auspiciado por las Escuelas para Dependientes del Departamento de Defensa, se pone en march el 16 de junior con una clinic especial de baloncesto para estudiantes de 9 y mrs afios de edad. El prop6sito de la clinic es proporcionar instrucci6n profesio- nal en las habilidades bAsicas del baloncesto, desde el nivel de princi- piante hasta el avanzado. La clinic para estudiantes de primaria sera diactada en las mafia- nas en el Centro Recreativo de Diablo y en las siguientes escuelas primaries: Howard, Fuerte Clayton, Balboa, Gamboa y Los Rios. Los estudiantes de primer y segundo ciclo de secundaria tendran oportu- nidad de participar en la clinic que se dictara en la Escuela Secundaria de Balboa de 1 a 3:30 p.m. El senior Ram6n Reyes, director de la clinic, dirigira la mayoria de las sesiones. El senior Reyes cuenta con muchos afios de experiencia en el baloncesto. Fue deportista desta- cado durante tres afios en la Escuela Secundaria de Balboa antes de graduarse en 1956; luego continue su educaci6n en la Universidad de Colorado como becario en balonces- to. Tras graduarse, regres6 a Pana- Ram6n Reyes mA para integrarse al Seleccionado Nacional de Baloncesto. Compiti6 en tres Juegos Deportivos Cen- troamericanos y del Caribe y puso fin a su participaci6n international en los Juegos Olimpicos de 1968 celebrados en Ciudad de Mexico. Se pueden obtener mis detalles sobre la clinic en las distintas escuelas primaries y secundarias. Va- Si- can- rio les A I PUESTO EN ADIESTRAMIENTO CON MOVILIDAD ASCENDENTE Direccidn ovisd Division Va- Si- can- tio Ies T6cnico de Salud Ambiental. NM-5/9 ................... Sal. y Seg. P I Este puesto es permanent y estA abierto a los empleados elegibles que est6n interesados en adiestrarse. Para solicitarlo, sirvase Ilenar el Formulario 443, SOLICITUD DE TRASLADO, y enviarlo al Coordinador del Programa de Movilidad Ascendente en el Ramo de Evaluaci6n de Adiestramiento, PRHE, Edificio 0602, Calle Corozo, en el Centro de Adiestramiento del Canal de Panama, en un plazo no mayor de 7 dias calendarios a partir de la fecha de esta publicaci6n. Para mayor informaci6n, sirvase Ilamar al 52-7549. Para ser elegibles, los empleados deberin: (a) Tener al menos un afo de servicio con la Comisi6n del Canal de Panami. (b) Tener un nombramiento permanent, y, (c) Tener al menos un aflo de experiencia en el desarrollo de investigaciones cientificas o P I el uso de equipo de medici6n cientifico. A 1 Los salaros base que aparecen arriba son los salaries inlciales para aquellos empleados contratados localmente y por primer vez despuis del 7 de octubre de 1979. Estos salarlos, con excepcldn de squellos A I identifncados como de oflcios crftlcos, se ajustarin de acuerdo con Ia Base de Suldos del Area del Canal o con la Base de Sueldos de los Estados Unldos, segfin Ia elegbilldad del soliciltant selecclonado. Un diferencial tropical se alladiri al salario base aplicable a los cludadanos estadounidenses elegibles. Un A I incentive de contratacldn y retencl6n se alladira a los salarlos base splicables a aquellos empleados contratados fuera de la Repiblica de PanamA. Manfredo (Viene de la pdgina 1) Dr. Martin C. Taylor, director de la Universidad, el president Fischler, y la Sra. Mary McCahill, president de la Junta de Regentes. El Dr. Taylor extiende una invitaci6n a compartir este event con los graduandos, sus families y sus invitados. De manera especial se invita a los profesores del pasado y del present, para los que habrA pnestos reservados.- Program de musica y teatro para elAtlantico Andrew P. Lim no es ning6in extrafio al sector AtlAntico ni a lo que lo hace "vibrar". Ha servido durante los l6timos 14 afios como Director de Programas de las Actividades de J6venes Dependien- tes (DYA) en el area del Atlantico, y ahora los residents de la Costa de Oro lo veran luciendo un nuevo sombrero. El Sr. Lim fue designado recientemente Director de Progra- mas de la Oficina de Mdsica y Teatro del sector Atlantico, una dependen- cia del Departamento de Actividades de Apoyo al Estado de Animo del Departamento de Defensa. Con amplia experiencia en el arte esc6nico, el Dr. Lim llega a su nueva posici6n ansioso de que sea una verdadera bonanza para el sector Atlantico. Es miembro de la Socie- dad de Honor del Arte Nacional, ha sido becario Thespian, ha realizado numerosas exposiciones individua- les, y es bien conocido dentro y fuera del mundo esc6nico por su conoci- miento teatral. AdemAs, ha estudia- do m6sica, y toca el violin. En el campo teatral, el Sr. Lim fue miembro del desaparecido Pequefio Teatro de Crist6bal, y por muchos afios fue vicepresidente y gerente del. capitulo local del Teatro para las Artes Esc6nicas. Ha participado en scenario, dirigido, pintado y realiza- do la coreografia para numerosas obras teatrales y revistas musicales en escenarios del sector AtlAntico, y. fue uno de los fundadores del grupo teatral Actores del Atlntico. No cabe duda alguna de que el Sr. Lim esta muy entusiasmado con su nueva posici6n. Al respect, dice que "con el talent y el entusiasmo de los Aprendices (Viene de la pdgina I) operator de equipo de plant (general) y montador de tuberia. Los certificados a los 44 gradua- dos de honor, es decir aquellos con un promedio acad6mico de 90 o mis y que registraron una calificaci6n de excelente en el desempefio de sus funciones, fueron entregados por el Director de la Oficina de Adminis- traci6n de Personal Ronald L. Seeley. El segundo Premio annual Me- thuselah, que se otorga al alumno dentro del program que ha trabaja- do por mAs tiempo con la organiza- ci6n del Canal, fue entregado por el Jefe de la Divisi6n de Esclusas Lawrence Barca Jr. El premio fue entregado a Dante J. Cicchelli, proyectista y calculador al servicio de la Divisi6n Industrial, y a Donald J. Grimm, maestre de esclusas en Miraflores, quienes empataron por tal honor. residents de la Costa de Oro, nuestras artes teatrales irAn muy lejos". Puntualiza que el program de teatro contiene algo para todos, no s6lo para aquellos con talent para actuar. Sus producciones de- penderAn taribi6n de los que trabajan tras bambalinas, los disefia- dores de scenario, los bailarines, cantantes, mfisicos y personas con conocimiento de vestuario. "Todos pueden contribuir algo". agrega, "sean j6venes 6 adultss. El Sr. Lim tambi6n espera hacer del Teatro del AtlAntico un centro cultural donde puedan actuar artis- tas visitantes, y piensa acondicionar el vestibulo en un lugar adecuado para exhibiciones locales de arte. Por el moment, la Oficina de Mfsica y Teatro estara alojada en el SCentro Recreativo del Fuerte Davis, pero los planes incluyen establecer una sede nueva y permanent en el future cercano. Para informaci6n adicional, o para saber c6mo hacerse parte de las nuevas funciones del Sr, Lim, el tel6fono al que se debe Uamar durante los dias laborables es el 89- 3889. Andrew P. Lim Fijan cursos de adiestramiento para julio A continuaci6n publicamos el program de cursos de adiestramien- to del Ramo de Desarrollo de Empleados y del Personal Adminis- trativo que se ofrecerA a los empleados de la Comisi6n durante el mes de julio. La informaci6n sobre el contenido, requisites y prerequisites de elegibilidad pueden encontrarse en el "Catalogo de Cursos de Adiestramiento" que esti disponible en todas las oficinas. Las personas que tengan interns en los cursos y que sean elegibles para asistir a un cursor dado, deberin notificar al respective director del program de adiestramiento de su direcci6n, quien es responsible de Cursos Fecha Taller sobre Delegaci6n .......... 7/ 7- 8 El Papel de los Supervisores en EEO ....................7/ 7- 8 7/ 9 El Supervisor y el Comportamiento Humano..... ...............7/12-16 Adelantandq-Ascendiendo .......7/19-22 Seminario de Dinamitado de Superficies ................... 7/20-22 (DuPont) (Solo para candidates ECDR v MRLC Seminario sobre la Imagen para Lograr su Potencial ...........7/26-30 (Grupos de discusi6n en espafiol) Servicio Mejorado al, Pfblico...... ...............7/27-28 presentar los nombres de los candi- - datos al Ramo de Desarrollo de Empleados y del Personal Adminis- trativo a mas tardar en las fechas indicadas. Una semana antes de iniciarse cada curso, el ramo notifi- cara a los directors del program de adiestramiento sobre los candidates que han sido seleccionados. Los cursos en el sector Pacifico tendran lugar en el Centro de Adiestramiento (Edificio 0600, Calle Corozo, Balboa Heights) y los cursos en el sector AtlAntico se efectuarAn en el Edificio 1105 en Crist6bal. Para mayor informaci6n o ayuda llame al tel6fono 52-3538. Hora 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 8:00 a.m.-12:00 p.m. 8:00 a.m.- 4:00 p.m. 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 8:30 a.m.- 4:00 p.m. 12:15 p.m.- 4:15 p.m. 8:30 a.m.- 4:00 p.m. Ultimo dia Sitio Junio 22 P Junio 22 A Junio 28 A Julio 5 P Julio 6 P Julio 12 P Julio 13 P Spillway del Canal de Panama D. P. MCAULIFFE Administrador de la Comisidn del Canal ANEL E. BELIZ Director Oficina de Informacidn y Relaciones Ptblicas VICKI M. BOATWRIGHT Official de Prensa FERNANDO MANFREDO Jr. Subadministrador WILLIE K. FRIAR Jefe de Informacidn Publica SUSAN K. STABLER Director Interina El SPILLWAY es una publicaci6n official del Canal de Panamn. Los artlculos queenellaaparecen puedenser reproducidos sin pedir autorizati6n. inicamente acreditando at SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA como la fucnte. Toda colaboraci6n debe estar en la Oficina de Prensa antes del mediodia deljueves anterior a su publicaci6n. Desputs de esa fecha s61o se aceptaran noticias oficiales de urgencia. Subscripei6n annual: correo ordinario $6: corrco ordinario, para estudiantes $4; corrco a6reo $19. Enviese cheque o giro postal a favor de The Panama Canal Commission y dirigido a: Oficina de Relaciones Pbblicas del Canal de PanamA. APO Miami 34011. Pigina 4 CORRECCION El pie de foto de las personas que recibieron Premio de Incen- tivo y publicada en la pigina 4 de la pasada edici6n del SPILLWAY tenia un error. La sugerencia de Consuelo Baker consistia en que la Biblioteca adoptara el uso de tarjetas de fichero impresas porla Biblioteca del Congreso. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 41 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |