|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gift of the Panama Canal Museum Treaty Transition Special Edition J-L. More Than 67 Years of Service to World.Commerce The Panama Canal Spillway Friday, March 26, 1982 Vol. XX, No. 27 d3ri 30-month treaty transition draws to close Wednesday Photo by Don Goode Police Officer John R. Lee patrols a familiar beat in Ancon as the transition period draws to a close, bringing with it the disestablishment of the 78-year-old Canal Zone Police Division. Police Division ends midnight .March 31 In accordance with the Panama Canal treaties, the Panama Canal Commission Police Division will cease to exist as of midnight on March 31, 1982. The functions formerly carried out by this division will become, from then on, the responsibility of the Panama Na- tional Guard. Although the personnel, the uni- form and the nationality will change, the service rendered to the public will, according to Major Aristides Valdonedo. Commander of the Panama National Guard Joint Patrol, remain at the same high standard. Residents in need of police aid should not hesitate to call them, as English- and Spanish-speaking officers will be on duty to receive calls and render assistance. Police functions will continue to be carried out at the same buildings and locations as before, Building 801 in Balboa, Building 58 in Gamboa and the Administration Building (Building 1105) in Cristobal. The telephone numbers are 52-7862, 56- 6624, and 46-7201, respectively. Making the change with the least possible disruption of service has been the aim of the 30-month Joint Patrol period during which Panama Canal Commission police worked with the Panama National Guard to devise the system under which the police function will be carried out when Panama assumes law en- forcement responsibility for the civilian sector of the Canal area. The period was divided into three ten-month sessions, with 100 Pan- ama National Guard officers re- ceiving training and preparation in each session. As each 100 officers completed the training, they began their joint law enforcement duties in the Canal area, usually in two- member teams composed of one National Guard officer and one Commission police officer. As the transition period draws to a close, the third and final group of Panama National Guard officers has joined the ranks of the active Joint Patrol, giving the National Guard contingent the full complement of law enforcement officers with which they will exercise the police function beginning April 1. On military installations, law enforcement activities will continue as they have been, with U.S. patrols on defense sites and combined patrols of U.S. Military and Panama National Guard on military areas of coordination. Health care among benefits of Panama Social Security An important change to take place as the treaty timetable advances will be the termination on March 31, 1982, of health care services in U.S. Government facilities for most non- U.S.-citizen employees and their dependents. In compliance with the treaty, non-U.S.-citizen employees of the Commission who were employed subsequent to the entry into force of the treaty are covered by the Social Security System of the Republic of Panama. According to Panamanian au- thorities, there are currently 1,920 Commission employees covered by The public is cordially invited The Panama Canal Commission Police Division extends an invitation to the public to attend the division's closing ceremonies at 4:30 p.m. on Wednesday, March 31, on the steps of the Administration Building. Highlighting the occasion will be short speeches by Commission Administrator D. P. McAuliffe, General Services Director F.A. Cotton, Police Chief William F. Kessler, United States Attorney Frank J. Violanti and Dr. Richard A. Cheville. Representatives from the Panama Canal Commission, the United States Embassy, the Panama Na- tional Guard, the U.S. Forces and the U.S. courts are expected to be present for this final tribute to the organization that has provided the Canal area community with law enforcement protection since 1904. Panama's Social Security (Caja de Seguro Social) who are eligible to receive all of the benefits offered by the system. Unlike U.S. Social Security, which provides only retirement and survivors' benefits, Panamanian So- cial Security offers in addition a wide range of health services. Benefits include maternity and child care, health care for the worker and his or her dependents, work- men's compensation, retirement pensions, widows' and orphans' pensions and financial aid toward the funeral. Dependent children are covered up to 18 years of age, or to age 25 if they are students. If for some reason an operation cannot be performed in Panama, the costs of the operation performed elsewhere are covered by Panama's Social Security. Among the benefits Commission employees covered by Panamanian Social Security have is free medical care at any Social Security medical facility including the Amador Gue- rrero Hospital in Colon and the Municipal Hospital in Panama City, (Continued on page 8) With only five days left until March 31, the 30-month transition period established by the Panama Canal Treaty of 1977 is rapidly drawing to a close. Following the sweeping changes brought about on October 1, 1979, the date of treaty implementation, the transition pe- riod can be characterized as a smooth and orderly transfer of jurisdiction over the Canal area from U.S. to Panamanian hands. The following changes are called for by the treaty and related agreements at the end of the transition period: * Non-U.S.-citizen employees covered under the U.S. Civil Service Retirement System will no longer have eligibility for treatment at MEDDAC facilities. These em- ployees have been given the option to either continue eligibility for cover- age under Federal Employees Health Benefits plans or to enroll in the Health and Maternity Benefits Program under the Panama Social Security System. The election period ends with the close of the transition period. * The Panama Canal Com- mission Police Division will be disestablished and shared law en- forcement responsibility between the Commission police force and the Panama National Guard will end. Except in military areas of co- ordination, where combined patrols by U.S. military police and Panama National Guard will continue throughout the treaty, and on defense sites, which will be patrolled only by U.S. military police, law enforcement in the Canal area will be the sole responsibility of the Panama National Guard. * The U.S. District Court for the District of the Canal Zone and the magistrate's court will close, along with other offices performing related criminal justice functions. * In compliance with Panama- nian law, business and non-profit organizations operating in the Canal area that have obtained their provisional recognition and wish to continue their activities, must have obtained or be in the process of obtaining their final legal recognition (Personeria Juridica) by March 31, 1982. * Facilities housing the Balboa Magistrate's Court and the Balboa Police Station will be transferred to Panama on April 1. Although the transition period will soon be over, the treaty implementation process will con- tinue throughout the life of the treaty. Important milestones in this process are listed below: * By October 1, 1982, two Arrpy and Air Force Exchange Services warehouses in the Curundu PAD area, the Curundu Heights housing area, barracks facilities in Fort Gulick, the District Court Building in Ancon and the Cristobal Police Training Center will be turned over to Panama. * By October 1, 1984, France Field and Fort Gulick will be transferred to Panama, with the exception of family housing, com- munity service areas ard the am- munition storage facility. In addi- tion, 20 percent of Panama Canal Commission housing will have been transferred, and the Mount Hope warehouse area and motor trans- portation area are scheduled for transfer as well. U.S.-citizen em- ployees of the Panama Canal Commission are scheduled to lose their privilege to use military com- missaries, exchanges and post of- fices. * By October 1, 1989, 30 percent of Commission housing must be transferred to Panama. * By October 1, 1994, 45 percent of the housing must have been transferred, and, * By October 1, 1999, 60 percent must have been turned over. During the life of the treaty, family housing, community service areas and the ammunition storage facility in Fort Gulick will be transferred to Panama, as will Fort Amador, the contractor's trailer housing area in Curundu Flats and the U.S. Forces family housing in Coco Solo. Transition makes history Up-to-the-minute, treaty-related history is being recorded as it happens by two Panama Canal Commission historians. Assigned to the Records Management Branch, Carol Rodrigues and Penny Robles are charged with recording the significant events of the Panama Canal Treaty planning, implemen- tation and 30-month transition period. They have interviewed State Department and Department of Defense personnel, former execu- tive secretaries of the Canal or- ganization, treaty implementation conceptualizers and Panama Canal Commission division heads. "We will soon be going out to talk to the people in the community," says Ms. Rodrigues. "The history will doc- ument changes in the total com- munity, as they affected individuals as well as organizations." The history will include a chapter on the Binational Working Group, the organization through which the treaty implementation planning with Panama was accomplished. The history will cover areas such as lands and waters, ports and railroad, health and sanitation, and fire protection. (Continued on page 8) For additional recaps of treaty transition articles, please see pages 4, 5 and 8. ,� I --~--A THE PANAMA CANAL SPILLWAY March 26, 1982 Square dance club The Star-in-a-Circle square dance club dances every Saturday night from 7:30 to 10 p.m. at the Balboa Teen/Community Center at the corner of Balboa Road and Roose- velt Ave. For further information call Eva Liehr at 85-5835 or Chuck Chesteen at 27-0859, after 6 p.m. Money talk With April I around the corner, it is prudent to remember the old adage, "A fool and his money are soon parted." For tips on wise financial management, plan to at- tend the "Money Talk" at 7 p.m. on Wednesday, April 7, at the Valent Recreation Center. Account Executive J. Timothy Taylor from Merrill Lynch will discuss ways to save money on taxes and individual retirement accounts (IRAs). Mr. Taylor will also advise the local military and civilian community on participation in IRAs. Everyone is invited to attend this free, informative presentation. College club meeting The Isthmian College Club Board will meet at 3 p.m. on Monday, March 29. Mary McCalmont will host the meeting at her home at 1027-A Lasseter Street in Fort Clayton. Reports will be given, and plans for the forthcoming month will be discussed. Scuba classes The Balboa Armed Services YMCA's next Basic Scuba class is scheduled to begin at 6:30 p.m. on Monday. Certification is available from YMCA, NAUI, PADI, CMAS or LACO, and course instructor Ren6 Gomez invites everyone age 15 or older interested in exploring the underwater beauty of Panama to register now at the Balboa Y's reception desk. The course is four weeks in length and features pool and classroom sessions on Monday, Wednesday and Friday evenings, two open- water dives at Portobelo on week- ends, plus an optional dive at Contadora, San Bias or Isla Grande. For more information contact the Balboa YMCA at 52-2839 or 52- 2759. Walking tour The Valent Recreation Center is planning a walking tour of Colonial Panama on Saturday, April 17. Led by the Rev. Walter K. Reitz, the group will visit the Church of the Golden Altar, the Presidential Pal- ace, the National Theater, the French Plaza and other historical sites in the Casco Viejo area. Reservations should be made as soon as possible, as a limited amount of space is available. Those attending should meet at the center by 8:30 a.m. Class of '66 reunion The Balboa High School Class of 1966 reunion will be held April 9 through 11 at the Sheraton-Uni- versal Hotel in Hollywood, Calif. An update of the names and addresses of classmates has also been compiled and is available for $3.50. For more information on the reunion or the update, write to Linda Woodruff Weir, 18317 Kittridge No. 25, Reseda, CA 91335 or call her at 213-881-5196. Canal People Sewing class graduation and registration The Balboa Armed Services YMCA's first sewing classes of 1982 will hold their graduation and fashion show beginning at 7:30 p.m. on April 2 at the YMCA. Course instructor Miss Edna C6rdova cordially invites the public to attend. Class members will model their latest creations, and persons interested in enrolling in Miss C6rdova's next class will be able to see firsthand the results that can be expected from her excellent instruction. Registration for the next session of 10-week courses is now open, with beginner classes scheduled for Satur- days from 10 a.m. to 2 p.m. and Thursday from 5 to 9 p.m. An advanced class will be held on Tuesday from 5 to 9 p.m. For more information on the fashion show or the classes, call the Balboa Armed Services YMCA at 52-2839 or 52- 2759. "Pifa Colada Sip" The organizing committee of the contest for the Black Panamanian Queen of the 1983 Carnival is getting an early start by sponsoring a "Pifia Colada Sip" at the ATLAPA Convention Center's Caf6 La Totu- ma beginning at 8 p.m. tomorrow. The committee invites the public to come and enjoy dancing to the music of the reknowned "Electro Disco" and "Joe Rochester" sound en- sembles at this and kick-off for the fund-raising drive in support of next year's presentation. Dog obedience Dog obedience classes taught by Katherine Heidel will be offered at the Valent Recreation Center, be- ginning April 6. Open to all dogs over six weeks of age with proof of vaccination, the ten-week course will meet every Tuesday evening at 5:30. Registration is limited to the first ten applicants and the fee includes a collar, lead and written instructions. Call the center at 87-6500 for more information. E.M.T.s meeting The Isthmian Association of Emergency Medical Technicians (E.M.T.s) will sponsor a lecture and slide demonstration for its members at 7 p.m. on March 31, in Conference Room No. 2 on the second floor of the main building of Gorgas Hos- pital. The lecture will be given by Captain Worthan of the Staff-Judge Advocate Office, and his theme will be the "Legal Aspects of the E.M.T.s." This lecture will complete the first module of the paramedic inter- mediate course. Those attending will also be informed as to the time proposed for the course to resume in the future. For information, please call Sgt. V. Smith at 52-7574 or 84-4675 (work) or 52-4207 (home). Trapshooting contest The annual amateur trapshooting championship sponsored by the Isthmian Claybird Association is scheduled for the weekend of April 3 and 4 at the Rodman Gun Club Range. On each day of the event 200 targets will be shot. The agenda for Saturday includes 16-yard and handicap events, while on Sunday doubles competition is planned. Shooting starts promptly at 10, and registration will be open at 9 each morning. Although the tour- nament is for association members, non-members who wish to compete may join prior to the contest. The Amateur Trapshooting As- socation has provided over $1,000 for trophies, which will be -awarded in all events and classes. The public is invited to come out and enjoy this free event. A catered lunch will be available for spectators and participants alike. The price of the food is included in the regis- tration fee for contestants. For spectators the price will be $2 for adults and $1 for children. For more information, call Mary Tucker at 82-4863. Going to the dogs Everyone is invited to "go to the dogs" at the first annual dog show being sponsored by the women of St. Luke's Cathedral at 3:30 p.m., tomorrow, in the church parking lot. There will be classes for all types of canines with a $1 registration fee charged. Dogs do not have to be pedigreed to enter. Kathleen Gilley will be on hand to judge the classes and give a dog obedience demonstration. As part of the fun, the women of the church will also be selling hotdogs, what else? YMCA swim classes ages infant to 17 The Balboa Armed Services YMCA will offer a special two-week Infant Swim class beginning Mon- day. Registration is limited to children ages 6 months to 3 years, and a parent must accompany the child in the water. The class will meet from 4:30 to 5 p.m., Monday to Thursday and will be instructed by Valencio Thomas. Also to be offered on the same days will be a class for children ages 6 to 17 which will meet from 5 to 5:45 p.m. Registration for both courses is now open at the Balboa YMCA reception desk. For more information call the Y at 52-2839 or 52-2759. Colombian tour Take an exciting Colombian vacation with the Quarry Heights and the Pacific Officers' Wives clubs. The trip begins on April 30 when the group heads for Cartagena to spend the next few days enjoying Spanish colonial heritage, modern tourist facilities and superb beaches. Four days of fabulous shopping and sightseeing in Bogota will then be offered before the return trip to Panama on May 6. The price of $506 covers air fare, hotels, transportation between the hotels and airports, city tours of Cartagena and Bogota and tours of the Gold Museum and Salt Cathe- dral in Bogota. Security guard's life anything but ordinary by Susan K. Stabler Except for his tanned Indian face, dark smiling eyes and an enduring affection for the people and islands of his birth, little remains for Adoniram Judson Iglesias of the little boy born 51 years ago on the Island of Aligandi in the San Bias province of Panama. A Panama Canal Commission security guard on the Atlantic side, Mr. Iglesias has been an American citizen since becoming naturalized in 1965. Although he returns at least once a year to Aligandi in September to take part in memorial services for his adoptive missionary father, Mr. Iglesias says of his way oflife,"All my ways are American ways, I grew up like any ordinary boy." Most people would call Mr. Iglesias' life anything but ordinary. As a tiny, destitute Indian boy he was rescued and later adopted by missionaries Marvel and Alcibiades Iglesias, who gave him the name Adoniram Judson after a 19th century missionary in India. This did not involve changing his name, since in those days Cuna children were not given names because it was felt that evil spirits would more easily find a child if his name were known. Readers may remember Marvel and Alcibiades Iglesias as the Cuna and American husband and wife team who were responsible for the construction and ongoing operation of the only hospital in the San Bias Island chain. Located on the Island of Aligandi, this hospital has ben- efitted thousands of Cuna Indians over the years, and is a tribute to the couple's dedication to the Cuna people. Additionally, Mrs. Iglesias is well known in her own right as co-author of "Beauty Is a Ring in My Nose?," a charming tale of an American woman's experiences of life among the Cunas. At the age of five, young "Jud" entered a special Indian school in Muskogee, Oklahoma. There he lived in a dormitory with Indian students representing 44 different. tribes, going to school and, as he says, doing his daily chores, which included "milking the cows and taking care of the pigs." Upon graduation from high school at the age of 19, he returned to Panama where for two years he worked with his missionary father as sports director for the Cuna Indian school on the Island of Aligandi. Still, he was restless on the Island and longed for a different life. Through his father's help and influence, he joined the U.S. Army, traveling during his four and a half years of service to the United States and Italy. Following an honorable discharge, he returned home to the San Bias Islands, this time to work for about a year as a guide for visiting tourists. In 1957, he was hired as a stevedore on the Cristobal piers and began what has become a lifetime career working for. the Panama Canal. And although he transferred in 1965 to his current position as a Security Guard, all of his many years of Canal service, have been on the Atlantic side. Mr. Iglesias is married and has four children. Daughter Marvel, named after her grandmother, is in her freshman year at the Missouri School of the Ozarks; Ana and Mauri attend Cristobal High School; and "Junior," named Ado- niram Judson after his father, is in the sixth grade at Margarita Ele- mentry School. Mrs. Iglesias is a full-blooded Cuna Indian, born on the Island of Nargand, but raised in Colon. When the couple married, three important Cuna Indian chiefs traveled to Colon to attend the wedding. - Photo by Susan K. Stabler Adoniram Judson Iglesias keeps and eye on things at the Gatun Locks bridge. During his periodic visits to the San Blas Islands, Mr. Iglesias enjoys hunting for deer, wild pigs and rabbits. He admits also to a passion for fishing, but says he usually does not have time for it. To keep fit, he plays basketball and softball. Team- mates call him "Jud" or "Iggy," finding Adoniram or Iglesias to be a bit of a mouthful. When working at his job as a security guard, Mr. Iglesias can be found most often on duty at the Gatun Locks bridge. He describes his job as "interesting" and says that he enjoys seeing the different ships going through the Canal each day. His duties include noting main- tenance needs at the water filtration and electrical plants and keeping an eye on the dam spillway and the locks. With over 25 years of service to the Panama Canal, he says he plans to stick around for a few more years, commenting, "I want to put in my 30." Page 2 j March 26, 1982 THE PANAMA CANAL SPILLWAY Explorers learn teamwork in 50-mile cayuco race The 29th Ocean-to-Ocean Ex- plorer Scout Cayuco Race will get underway at 3:30 p.m. on Friday, April 2, when the official timer fires the starting gun at the Cristobal Yacht Club. At that moment, 30 cayucos, each with four crew members, will start off on the first leg of the 50-mile race through the Panama Canal to the Rodman docks. Accompanying them will be a first aid boat, a canoe with four adult observers and, possibly, a fire department boat. Pleasure craft not registered as escort boats must stay clear of cayucos at all times. The 30 cayucos represent two posts and one ship. There will be at least five cayucos with all-female crews and five with coed crews. Many of the crews have been practicing for this event since December. According to Post 21 advisor Frank Robinson, there are approximately 14 cayucos in Diablo at 5:15 each morning, launching by flashlight for pre-school practice. Mr. Robinson feels that the major importance of this race is that it builds character. "It takes about four months to prepare a group to race," he says. "During this time, crises arise and the teams have internal disagreements and arguments. Na- tural leaders in each group invariably emerge. And the end result is that team members come to realize that, regardless of personal animosities, they have to pull together to win the race." Explorer scouts rise before dawn to launch out on a practice session for their annual ocean-to-ocean cayuco race. Several all-girl and coed teams are among the participants in this year's contest. Timers in this year's marathon are well-qualified for the job, having functioned in this capacity for the last five or six annual cayuco races. One thing their experiences have taught them is that the participants themselves are the best judges of fines and penalties to be set for infractions of the rules. Timers and 'team captains consult in private sessions during which the timers explain the circumstances of each infraction, and the captains set the penalties. The first leg of the race from Cristobal to Gatun Locks is expected to end at about 5 p.m. on Friday. The next morning at 7 a.m., the starting gun will be fired and the racers will pull out for four to seven hours of gruelling, non-stop pad- dling to Gamboa. On Sunday morning the racers will start off at 8 a.m. and will paddle to Pedro Miguel, lock down there, continue on to lock down at Miraflores and then make the final sprint for the Rodman pier. The participants this year will enjoy the advantage of having along on the race a Panama Canal pilot who will coordinate with the control tower to expedite the passage of the cayucos through the locks. The last cayuco is expected to reach Rodman at about 2 p.m. Waiting at water's edge to meet them will be friends and family members, who wade out with words of welcome, hard-earned icy drinks and helping hands to drag the cayucos ashore and secure them onto their trailers for transfer back to home base later in the day. A picnic lunch is spread out by each family and a great deal of good-natured rehashing of the race takes place as racers and their families wander from one spread to another, sampling eatables and trading tall tales. Meanwhile, parents are readying their cameras and snapping sample shots of "their" team in, preparation for the serious picture-taking to be done at the awards ceremony to follow, and judges are utilizing the interval to check and recheck their tallies prior to announcing the big winners of the Spartan event. The awards ceremony will be held in the Rodman ballpark at 3 p.m. Trophies, which were purchased with funds donated by Luis Var- cacia, S.A., will include first-to fourth-place, boys-only teams and first-place, girls-only team, as well as coed teams, and adult prizes and three prizes for categories to be announced during the awards cer- emony. In addition, patches will be distributed to all racers who com- plete the entire race and receive a recommendation from their cayuco captains. CFC softball tourney begins Monday The Fifteenth Annual Viceroy Combined Federal Campaign (CFC) Slow Pitch Softball Tour- nament, sponsored by Tabacalera Istmefla, S.A., and the Pacific Softball League, will be played at the Pacific Softball League Park in Balboa during the period between Monday, March 29, and Sunday, April 25. Thirty-two teams, twenty Class A teams and twelve Class B teams, will be invited to this double- elimination tournament. Seventeen players will be permitted on each team. There is a $50 entrance fee for teams to enter the tournament, $25 of which goes to the CFC and $25 of which is a forfeit guarantee. Team rosters and entrance fees should be turned in as soon as possible to any Pacific Softball League team man- ager. The unlimited height rule and the board behind home plate will be used during this tournament. Re- freshments will be available at the park concession stand throughout the tournament: Awards and trophies will be presented by Viceroy and opening and closing ceremonies will be attended by representatives of Ta- bacalera Istmefia, S.A. and CFC. Viceroy will also award Favorite Fan Trophies, and Miss Viceroy will be present at various games during the tournament. Games will be played at 6, 7:30 and 9 p.m. on Monday through Friday, from 1:30 to 10 p.m. on Saturday and from 9:30 a.m. to 8 p.m. on Sundays. Further information may be obtained from the following league officials: President Bill Nickisher at 52-6661 or 52-7714; Executive Di- rector Bill De La Mater at 52-6528; Treasurer Jim DesLondes at 52-2100 or 52-3133, or any other league officer. The league telephone num- ber is 52-6179. Others who may be contacted regarding the tournament are Abdiel Flynn at 52-5909 or 60- 0763; Vic Grey at 61-2300; Gus De La Guardia at 52-7897; or Lloyd Perkins at 52-3400 or 66-2503. Commissary hours extended at Gulick Because of the closing of the Coco Solo Commissary on March 31, the operating hours of the Fort Gulick Commissary have been extended. The new schedule, which goes into effect on April 1, is provided below: Monday............ 9 a.m.-8 p.m. Tuesday ............9 a.m.-7 p.m. Wednesday.......... 9 a.m.-7 p.m. Thursday ........... 9 a.m.-8 p.m. Friday.............. 9 a.m.-7 p.m. Saturday... ......... 8 a.m.-5 p.m. Sunday ............. 9 a.m.-5 p.m. Band Concert The Balboa High School Sym- phonic Band takes a break during rehearsals for the upcoming Spring Concert, which will be held at 7:31 p.m. on April 1 at the BHS Auditorium. Under the supervision of music director Ed Carwithen, student conduct'.r Ted L. Ceder- blom will lead the musicians in a program that willfeature a French horn solo by Robin Cahill, a rendition of Johannes Brahms' "Academic Festival Overture" and a dixieland selection. The public is invited to attend this free evening of entertainment. Page 3 Phi Delta Kappa scholarships Phi Delta Kappa, an educational fraternity, is offering three scholarships for the 1982-83 academic school year. Applicants must express an interest in the field of education and aspire to obtain a degree in that profession. Two of the scholarships will be for $600 each to be used for one year of study at Panama Canal College. These scholarships will be made payable to the Office of the Registrar, Panama Canal College, for the first semester. A 2.0 grade point average must be maintained in order to receive the second semester payment. If the recipient fails to meet this requirement, the scholarship will be forfeited. A $1,000 scholarship will be awarded for study at an accredited college or university in the United States. The scholarship will be made payable to the Finance Office of the college of the recipient's choice to be applied toward tuition for the 1982-83 academic year. Applicants must be sponsored students who plan to enroll at Panama Canal College as full-time students in the fall of 1982 or who plan to enter an accredited college or university in the United States for the Fall 1982 session as full-time students. Applicants will be judged with respect to academic excellence, financial need, and desire to pursue studies in the field of education. Applications are now available from the counselors at the Panama Canal College, the Balboa High School and the Cristobal High School. All applications must be completed and turned in by April 15. THE PANAMA CANAL SPILLWAY March 26, 1982 RP Social Security covers Panama Canal Commission em- Social Security will assume the ployees who are covered under the necessary costs for the employee's Panama Social Security System transportation and room and board should be aware of their rights, if it is necessary that. he or she be benefits and entitlements under the moved for treatment to a place that Social Security System with respect is not his or her home or work site. to performance-of-duty injuries. Medical, prostheses and ortho- The Social Security System's paedic services will be provided at compulsory coverage of perform- Social Security facilities or by ance-of-duty injuries for all govern- institutions, entities or persons ment employees and employees of contracted by the Social Security. private enterprise in the Republic Financial compensation was established in Cabinet Decree employee ile When an employee, while not No. 68 dated March 31. 1970. e e a permanent disability declared a permanent disability Performance-of-duty case, is temporarily disabled for injuries work because of a work-related According to the decree, per- accident or performance-of-duty ,formiance-of-duty injuries are those injury and does not receive a salary, accidents, injuries or illnesses which he or she has the right to a daily employees sustain on the job while allowance, beginning on the first day perf lrming their officially assigned of disability, of a sum equal to his or duties.- her salary for the first two months The-~ecree states that work and equal to 60 percent of that salary accidents- clude those accidents: unti according to the Social *l whicatocur in carrying out thea * whic.c cur in carrying out the Security doctor, the employee is able orders of 'a. employer or in to return to work or treatment is performing aiervice authorized by discontinued. the employer n if these occur When a temporary disability lasts outside the wor e and after work for more than 360 days, payment of hours; o compensation must be approved by * which occur -^he course of a benefits committee within the work interruptions, Ill as before Social Security organization. The or after work, if the ' loyee, .for amount of compensation is com- reason of duty, is at thl*&ork site or reason of duty is at t k site or puted by the Social Security office. on the premises of the fitf;, The degree of permanent dis- Swhich are caused b'third ability will be determined by the person or by the intentionaTtion board of directors of the Social of the employer or a fellow \Corker of the employer or a fellow worker Security System according to a table during the performance of dut-,ror of disability evaluations. * which occur while the employee In the case of total permanent is on the way to work or going home -disabilitythe employee is entitled to from work. a-monthly pension equivalent to 60 Also covered under performance- percent of his or her monthly salary. of-duty injuries are those injuries, An employee who is permanently illnesses and functional disorders partially disabled is entitled to an which the employee may suffer later allowance proportionate to the as a consequence of a work accident amount that would be received for a or performance-of-duty illness of total permanent disability. which he or she is the victim. An allowance for permanent The decree also prescribes those partial or total .disability will be injuries which, for the purpose of granted for a period of two years. If Social Security coverage, are not the disability continues beyond the considered to be performance-of- two years, the pension will be duty injuries: considered permanent. The Social * injuries which are self-inflicted by the employee, U. . ct I* injuries that are caused through U.S. Court sysl negligence of the employee or while failing to comply with instructions With the completion of the and explicit orders, non-compliance Panama Canal Treaty transition with safety regulations in the period on March 31, 1982, the U.S. performance of duty, or being under District Court for the District of the the influence of alcohol, unless the Canal Zone and the Balboa and employer or a representative of the Cristobal Magistrates' courts will be employer has permitted the em- disestablished, and most criminal ployee to perform duties under these offenses committed in the Canal area conditions. by U.S. citizens will be tried by Entitlements The insured employee is entitled to the following rights in case of work-related accidents or perform- ance-of-duty injuries: * The necessary medical, surgical and hospital care and medication and other therapeutic needs, and * the provision, repair and re- novation of prostheses and ortho- paedic materials needed because of the injury. Panamanian courts. However, U.S. authorities will continue to have the primary right to exercise criminal jurisdiction over certain offenses -no matter where they occur-- which are committed by military personnel, Department of Defense civilians and their dependents. Also, in certain cases, Panama is required to give favorable consideration to U.S. requests to exercise criminal jurisdiction over certain types of Panama Canal Spillway D. P. MCAULIFFE An,,dini.trator. Panama Canal Commission ANiL E. BELIZ Director of Public Affairs VICKI M. BOATWRIGHT Press. O[/fi'er FERNANDO MANFREDO Jr. Deputy A administrator WILLIE K. FRIAR Chief of Public Iflormation JANET LEN-RIOS Editor She SPII I.WAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further permission by crediting the PANAMA CANA. SPILLWAY as the source News itemsshould arrive In the Press Office by noon. Thursday, the week prior to publication. Only urgent. official material will he accepted after the deadline Yearly subscriptions: regular mail $6: regular mail students $4. airmail 19. Send check or money order payable to the Panama Canal Commission, to the Office of Public Affairs. APO Miami 34011. wo Security reserves the right to review the status of disability at any time. An employee with a 35 percent disability or less is entitled to receive, instead of an allowance, compensation equivalent to three years of his salary. Compensation for more than 35 percent disability will be paid monthly. Pensions Women are entitled to a pension at 55 years of age, while men are given pensions at age 60. Five percent will be deducted from pensions to entitle pensioners to health and maternity benefits. Employees who request or who already receive disability pensions are subject to all medical examina- tions that the Social Security System deems necessary. together with prescribed medical treatments for healing and rehabilitation. Non- compliance with these regulations will result in discontinuance of treatment and the suspension of daily cash allowances. Reporting an accident The employer or a representative of the employing firm must notify the Social Security office within 48 hours of the accident or per- formance-of-duty injury. The em- ployee must report the accident to the employer immediately, unless he is physically unable to do so. The victim of an accident or. in the case of death, the next of kin or a friend, can report the accident to the Social Security office if it is suspected that the employer has omitted or delayed in complying with the obligation to make the notification. The notification ot an accident must be made in writing on an official form ("Riesgos Profesio- nales") provided to employers by the Social Security office. In the case of a serious accident, the Social Security will make an investigation at the site upon receipt' Persons who will lose their medical eligibility after March 31, 1982, may request a copy of recent and important portions of their. medical records from: * Gorgas Army Hospital-Cor- respondence Section, Patient Ad- ministration Division, first floor, Main Building. * Coco Solo Army Hospital- Outpatient Medical Records Sec- tion. * Fort Clayton Arm. Health Center-Outpatient Medical Rec- ords Section. Requests should be made IN PERSON at the primary treatment facility, where records-are filed, so that an appropriate release docu- ment may be completed. Since the number of records to be copied is large, there may be some delay in furnishing the copies. They will be mailed on a first-requested, first-completed basis. tem in the Canal area being disestablished offenses committed by Panama Canal Commission employees. During the transition period the U.S. District Court and Magistrates' courts have been exercising'limited jurisdiction, as they are permitted to hear only civil cases filed before October 1, 1979, and criminal cases involving U.S.-citizen employees of U.S. government agencies or U.S. military personnel and dependents of both, who have committed offenses in areas under U.S. control. Along with the phase-out of the Balboa and Cristobal magistrates' courts and the U.S. District Court for the District- of the Canal Zone, the treaty calls for the dises- tablishment of other agencies per- forming criminal justice functions, such as the Panama Canal Com- mission Police, the Probation and Parole Unit and the offices of the Public Defender, the U.S. Attorney and the U.S. Marshal. Some of these agencies have already ceased to exist. Changes called for by the treaty resulted in a great increase in the number of cases heard by Pan- amanian courts. In anticipation of this, Panamanian lawmakers passed legislation for the establishment of additional courts to handle cases in the Canal area. These courts, which have been in existence throughout the transition period, will soon be handling most offenses now:under the jurisdiction of the U.S. District Court and Magistrates' courts. Special provisions have been made in these courts to protect the rights of the U.S. citizens who will be tried in them. There are translators available, and these courts will remain open during the mor".' of March, when Panama courts nor- mally close, to insure that a speedy trial can be given. Criminal proce- dural guarantees provided for by the treaty documents protect legal rights of eligible U.S. citizens, such as the right to be informed of the charge, to have a U.S. Government represen- tative present at the trial, and to be able to cross-examine witnesses. The Panamanian system contains separate civil and criminal courts, both having a municipal and a circuit court. Municipal courts hear cases involving small claims and minor offenses, while serious crimes and large lawsuits are heard by circuit courts. The courts with jurisdiction in the Canal area are located in the P.A.D. area of Curundu on the Pacific side and in Building 1303, next to the Cristobal Police Station, on the Atlantic side. Traffic matters, except. those involving a serious injury or death, are handled by administrative courts and are heard in the traffic court at the headquarters of the "Direcci6n Nacional de Trinsito y Transporte Terrestre," which is located in the former Civil Affairs building in Ancon, and at the traffic court next to the Guardia Nacional cuartel on 12th Street in Colon. Panama Canal Commission em- ployees and dependents with ques- tions concerning procedures in the Panamanian courts or protection under the procedural guarantees may contact the Liaison Unit, scheduled to open on April 1, for assistance. Military personnel, DOD civilians and their dependents may avail themselves of existing services provided for by the Liaison Section of the Provost Marshal's Office. If summoned by a Panamanian court to appear as a witness or a defendant in any case which resulted while on an official duty status, Commission personnel should notify the Office of the General Counsel. Military personnel or DOD civilians should notify their local Staff Judge Advocate or command legal adviser. Page 4 I ,rk-related injuries of the notice of accident; It may also eficiaries will normally receive all investigate an accident which has not medical treatment at Social Security been reported, facilities in Panama, emergency medical treatment for performance Procedures for treatment of duty injuries sustained by Com- Most minor performance of duty mission employees will be provided injuries will be seen first by a at the nearest facility capable of Panama Canal Commission Oc- furnishing the care needed, regard- cupational Health Nurse on duty at less of the individual's eligibility at the nearest Occupational Health that facility. Emergency medical Center (Balboa Industrial Area, treatment is considered to be that Pedro Miguel, Miraflores and Ga- which is necessary to prevent the loss tun locks, Gamboa Health Center of ife, limb or sight or to prevent and Mount Hope Industrial.Area) undue suffering. regardless of the employee's citizen- ship or health care system eligibility. Emergencies Based on the nature of the injury, the In an emergency, the patient will nurse will determine how the case is be immediately taken to the nearest to be handled. hospital by Commission, MED- For non-emergency cases, the DAC or Social Security ambulance nurse will provide all first aid care or by unit vehicle. In those cases which she is qualified to give and where the Social Security beneficiary either return the employee to duty, if is taken to and receives emergency appropriate, or request that the treatment at a MEDDAC hospital, employee be taken to the nearest the patient will be transferred by Social Security System facility for MEDDAC or CSS ambulance to further professional care. During the appropriate Social Security those hours when the Commission hospital after medical authorities Occupational Health Nurses are not determine that the move can be on duty, Social Security beneficiaries safely accomplished. At the time of with minor injuries will be taken to transfer MEDDAC will forward the nearest Social Security facility with the patient a copy of the for treatment. First aid cases during physician's progress notes in order to non-duty hours may also be taken to insure continuity of treatment. the nearest Commission Fire Station Except in emergencies, for the for treatment by an Emergency injured employee to receive priority Medical Technician (EMT). treatment at the Social Security Although Social Security ben- (Continued on page 5) Here's how to request medical records March 26 1982 THE PANAMA CANAL SPILLWAY Panama's joint patrol forces to serve in Canal area The 30-month transition period of the Panama Canal Treaty has been characterized by a very unusual law enforcement situation. Through joint patrols in the Canal area, U.S. and Panamanian police have exer- cised concurrent criminal jurisdic- tion. In doing so, the Panama Canal Commission police force and 300 members of Panama's National Guard proved that political and cultural differences can be put aside in the interest of a common goal-professional law enforcement. Maj. Aristides Valdonedo, head of the Panamanian joint patrol force, plans to retain the same men and women of the National Guard who served on the joint patrol to continue police protection in the Canal area after the transition period. These officers received a spe- cialized form of training somewhat different from that given to members of the National Guard in other areas of Panama. They were required to familiarize themselves much more extensively with the treaty, the joint patrol manual and all other agree- ments in effect between the United States and Panama. U.S. laws, under which residents of the Canal area are accustomed to living, were also explained to prepare the officers for what the community might expect in terms of law enforcement. Human relations, especially in the context of dealing with a different culture, were also stressed. The actual work experience with Commission police exposed the National Guard officers to useful law enforcement techniques and skills. Social Security (Continued from page 4) facility and to qualify for any compensation to which he or she -fl�ia e -entitled, the patient must- take along a CSS Form 02-1123-27, Orden de Atenci6n Medica(Request for Medical Attention) which has been completed by the employee's supervisor. Forms For statistical purposes and to provide a basis for any compen- sation, Social Security requires CSS Form 2-1121-27, Riesgos Profe- sionales (POD Injury Report), com- pleted by the employing unit and submitted in Spanish to the Social Security within 48 hours after the injury. For Pacific area and Gamboa units the form is submitted to the Chief, Safety Division for forward- ing to the Social Security office. Atlantic units submit the form directly to the Social Security office in Colon. The employee is responsible for completing, signing and submitting the Riesgos Profesionales form to the appropriate Social Security office when an accident occurs. enroute to/from work. Unit super- visors have been asked to assist the employee in completing the form if such assistance is requested. To receive compensation from the Social Security an injured Com- mission employee must present to the Social Security a valid PCC Form 267 which indicates that the individual is in a leave without pay status. This form is initiated by the employee's organization and its preparation is required in order to insure that the individual is not compensated by both the Com- mission and Panama Social Security for the same period of time. The date that the beneficiary's compensation check may be picked up at the appropriate CSS office will be written on the employee's copy of the Riesgos Profesionales form when it is returned by CSS. (The date given to pick up compensation checks is generally 9-12 work days after the correctly completed Riesgos Profe- sionales form is received by CSS.) To receive the check, the beneficiary must show his enrollment carnet. If an individual other than the ben- eficiary is to pick up the check, a power of attorney form available from CSS must be completed beforehand and presented at the time of pick up. ..- -I-- those- instances- where the Riesgos Profesionales form is re- turned. with the notation "Inves- tigaci6n," the employee should take the form and report as soon. as possible to the "Secci6n de TrAmite" of the appropriate Social Security office. Processing the. beneficiary's claim for compensation will not commence until the investigation has been completed. An employee assigned to quarters by Social Security medical facility should present a CSS Form 2-364-12 (Certificado de Incapacidad), signed by the treating physician when he or she returns to duty. In those instances where a Social Security beneficiary has a scheduled clinic appointment at a Social Security facility and returns to duty the same day, the employee will be given a "Certificado de Consulta" by the physician. This form accounts. for the time away from the job and also verifies that the employee was seen in a Social Security facility. Social Security medical facilities * The Occupational Health Clinic (Riesgos Profesionales) of the Caja de Seguro Social Hospital located on the Trans-Isthmian High- way in Panama City. After duty hours, treatment is provided in the emergency room of the hospital; * The Social Security clinics in the Pier 18 area of Balboa and in the Cristobal Pier area where a nurse is on duty from 7 a.m. to 3 p.m. and a physician from noon to 2 p.m., Monday through Friday. A nurse continues on duty if vessel on- or off- loading is still in progress; * Paraiso and Rainbow City Health centers are operated by the Ministry of Health, but will treat Social Security beneficiaries. Hours are 7 a.m. to 3 p.m., Monday through Friday; and * Amador Guerrero Hospital on Calle 10, Nuevo Crist6bal in Colon where all cases are seen in the emergency room. Social Security beneficiaries are issued identification cards by the Caja de Seguro Social. They also have a yellow Commission photo identification card. According to Major Valdonedo, the treaty calls for a transfer of knowledge and technology to Pan- ama; the joint patrol was not only a successful means by which that transfer could occur,, he said, but was also undoubtedly one of the best available examples of the relation- ship that can exist between two countries committed to cooperation. Many Panamanian police on the joint patrol share his positive assessment of the arrangement. Corporal Joseph Bingley is among those with a high regard for the Commission police officers with whom he served. He admits that, at first, he was a bit apprehensive about working in the Canal area with a U.S. partner, but soon he felt right at home. He and his partner became close friends, he says, and learned to think and act as one in the interest of the community. Although he has also trained with Colombian, Costa Rican and Gren- adian police, Sergeant Antonio Perryman considers the joint patrol training a unique and valuable experience. He says further that he is very pleased about the way the Canal area community is willing to interact with the police, adding that this makes the officer's job much easier. Several of the National Guard joint patrol officers joined Major Valdonedo in offering the com- munity their assurances that they are committed to maintaining the same high level of police protection in the Canal area that has always existed. Treaty agreements offer legal protection With the end of the treaty transition * Not to be held guilty on account period on March 31, 1982, U.S. of any act or omission which did not criminal jurisdiction in most of the constitute a criminal offense under the Canal area will end, as Panama law of the Republic of Panama at the assumes general responsibility for law time it was committed. enforcement matters. 0 To be present at his trial, which Members of the U.S. Forces and shall be public. However, without U.S.-citizen Department of Defense prejudice to the procedural guarantees civilians and Panama Canal Com- in this Annex, other persons whose mission employees, and their de- presence is not necessary may be pendents, who face prosecution in excluded, if the court so decides for P~utanamaia haweot�taveertaiiTt- - b--der ormority - guaranteed by treaty-related agree- ments. These procedural guarantees * In his proceedings to have the were designed to provide them with total burden of proof laden upon the protections similar to those provided in Public Prosecutor or the prosecution. criminal proceedings in the United * To have the court consider only States. The treaty documents also voluntary confessions and evidence guarantee accused persons all rights properly obtained in accordance with contained in Panamanian law. the requirements of the law. The United States will continue to * Not to be compelled to testify exercise primary jurisdiction in cases against or otherwise incriminate him- involving members of the U.S. Forces, self: U.S.-citizen Department of Defense * Not to be required to. stand trial if civilians and their dependents who he is not physically or mentally fit to commit offenses on defense sites and stand trial and participate in his military areas of coordination, as it will defense. for certain specified types of offenses * Not to be tried or punished more wherever they ar committed. The than once for the same offense. treaty documents also require Panama To have the right to appeal a to give favorable consideration to conviction or sentence. requests for a waiver of jurisdiction in * To have credited to any sentence: certain cases involving U.S.-citizen for confinement his entire period of employees of the Panama Canal pre-trial custody. Commission or their dependents. * Not to be subject to the Provided for in Annex C of the application of martial law or trial by Agreement in Implementation of military courts or special tribunals, and treaty Article III, pertaining to the To enjoy other guarantees and Commission's US.&-citizen employees and their dependents, and in Annex D to the Agreement in Implementation of. Article IV, pertaining to the military and U.S.-citizen employees of the Department of Defense and their dependents, are the following pro- cedural guarantees: * To a prompt and speedy trial. * To be informed, in advance of . trial, of the specific charge or charges . made against him. * To be confronted with and to be ., allowed to cross-examine the witnesses i against him. ' * To have evidence and witnesses in - 7. his favor presented. The authorities. shall submit such evidence and call the ' ' . witnesses if they are within the Republic of Panama. * To have legal representation of his . own choice for his defense during all investigative and judicial phases from the time of submission to questioning - and throughout the entire proceedings; or, if he indicates he lacks funds for his 4 defense, to be defended by the appropriate public defender, * To have the services of a competent interpreter if he considers it necessary. * To communicate with a repre- Jan Meriwether of the Commission' sentative of the government of the Asis of "PMMagazine,"a television s United States and to have such a the United States, get hairy hugs fr representative present, as an observer, Dam. Ms. Meriwether escorted the sh at his trial, the Ist rights provided for in the Constitution, Judicial Code and other laws of the Republic of Panama. Both the United States and, Panama are committed to seeing that these guarantees are observed. It should be kept in mind, however, that in criminal matters every; case is unique. For example, atiii a case for shoplifting or simple-assault will be more quickly granted-. than in a case involving a conplex embezzlement or other crime requiring analyses by technical experts to complete the investigation. Military personnel and DOD civ- ilians and dependents who require information in legal matters may visit the office of the appropriate Service Staff Judge Advocate. Commission employees and dependents should confer with the Liaison Unit which will open on April 1, or consult a lawyer. Architects congress to sponsor concerts The XVII Pan American Con- gress of Architects will sponsor concerts at the ruins of the Old Dominican Convent's Flat Arch at 8 p.m. on March 31 and April 14. The concerts are designed with the purpose of bringing the old section of Panama City back into the community's cultural life. Tickets at $20 per concert are available at the Panamanian Society of Engineers and Architects head- quarters at 23-7265 or 64-0749. Photo by Kevin Jenkins s Office of Public Affairs and Karen syndicate shown on stations all over rom a couple of friends at Madden how's crew during its working visit to hmus. Page 5 & Project Orbis People of vision fly to task of combatting blindness Story by Jan Meriwether, photos by Kevin Jenkins Medical experts say that of an estimated 80 million people through- out the world who are destined to be blind by the year 2000, 53 million people, or two-thirds of this number, could be saved from blindness by medical treatment known today. The problem is how to disseminate this sight-saving technology to doc- tors worldwide. An important step in meeting the challenge was taken last month with the arrival on the Isthmus of Project Orbis by invita- tion of the Ophthalmological So- ciety of Panama. Project Orbis is an independent, non-political, non-profit organiza- tion whose primary mission is to combat eye disease and blindness by gathering and exchanging knowl- edge with doctors all over the world on the latest innovations in eye surgery and eye disease treatment. The heart of the project is a standard DC-8 jet airplane that has been converted into a combination teaching hospital, operating room, and audiovisual center. The jet has been refitted to make it completely self-sufficient on the ground, and is equipped with its own power supply for air-conditioning, water purifica- tion, lighting and other electrical requirements. Each system also has a backup for emergencies. Because of the technical and logistical complexity of the Orbis mission, the full-time staff includes a medical coordinator, two senior trainees in ophthalmology, three nurses, a nurse anesthetist, an audiovisual programmer, an audio- visual engineer, a systems engineer, two flight engineers and two pilots. First conceived of by Dr. David Patton of Houston, Texas, in 1972, Project Orbis was almost 10 years in the making and is the result of the hard work, talent and generosity of many individuals, as well as private and government organizations. The concept of a flying eye hospital and classroom is unique, and Panama was the first stop on what Project Orbis organizers hope will be a successful and lasting endeavor that will benefit millions. Project Orbis visits a country only at the invitation of ophthalmologists from that country who wish to take advantage of this unprecedented program of medical education. All teaching and eye operations are provided free of charge. What makes the project especially valuable is that the host physicians in each country choose what types of operating techniques, eye treatment and eye diseases they wish to work with. The host doctors also make patients available for the operations. This means that each country visited by Project Orbis is actually setting up its own customized, teaching pro- gram designed to best benefit its people. Orbis ophthalmologists also learn from their hosts, who perhaps have developed their own particular techniques or who are more familiar with local eye diseases that are not found elsewhere in the world. The Ophthalmological Society of Panama was particularly interested in corneal transplants, cataract surgery and the treatment of glau- coma, as well as the use of the laser and vitrectomy, a sophisticated new technique used to treat certain eye diseases and injuries. The Orbis jet was parked at General Omar Torrijos Herrera Airport in Panama City, and a waiting room in the airport was set aside for patients, doctors and visitors. Dr. Robert Munsch, Orbis ophthalmologist and medical co- ordinator, says that the enthusiastic response from Panama's ophthal- mologists was very gratifying and that almost all of them visited the plane and worked with the Orbis surgeons. Local ophthalmologist Dr. Augusto Arosemena, who as- sisted visiting surgeon Dr. Delmar Caldwell from Tulane University in an eye operation on board the plane, says that Project Orbis created a lot of interest in Panama and should greatly benefit the science of oph- thalmology here. A vital part of Project Orbis is its highly sophisticated audiovisual cen- ter, which includes a control room with 10 television cameras, a com- plete monitoring and editing system and an audio system. Doctors in the plane's classroom can observe actual .~ ~ , - i - - BIENVENIDOSn PROYECTOS ORBIS AIRUN Above, one of the waiting rooms at the international airport in Panama City is set aside for patients awaiting treatment on board the Project Orbis jet and for visitors and medical personnel. Below, the DC-8jet is made completely self-sufficient while on the ground by means of seven special power packs, seen in the foreground, that provide all power for the plane's support and backup systems. eye surgery in progress in the operating room by means of tele- vision monitors. They can also communicate directly with the sur- geon by using special audio equip- ment. Because the classroom only has a capacity of 18 people, the Orbis jet is equipped with other monitors that can be set up in nearby areas so that larger audiences may also observe the operations and hear the explanations. Among the many sophisticated pieces of video equipment used by Project Orbis is a single-tube camera weighing less than five pounds that is attached to operating microscopes used in microsurgery on the eye. Dr. Munsch explains that Orbis provides a very effective teaching tool-the opportunity for visiting and local doctors to actually work together in the operating room, exchanging and teaching skills. This "hands-on" method of teaching is considered a key to the success of Project Orbis. An equally important facet is the recording and disseminating of knowledge to those physicians who are not able to visit and participate personally in Project Orbis. For this purpose, video recording equipment is used to record and document all activities in the plane's operating room, classroom and examining room. The tapes are later made available to medical schools, oph- thalmological societies and doctors all over the world. Because the goal of Project Orbis is to exchange and share in- formation, the plane's resource library is equipped with video tapes and films, textbooks and journals, glaucoma screening programs, in- formation on ophthalmic fellow- ships available and other materials to supplement the program requested by a particular country. Dr. Munsch says that a member of the staff will return a few months after the initial visit to determine if the visit had been successful in its mission of improving the ability of that country's ophthalmologists to treat eye disease. Panama was the first stop for Project Orbis which is now sched- uled to visit Ecuador, Jamaica, Brazil, Colombia and Peru before returning to the United States for maintenance and then setting out again on its humanitarian mission. Organizers and staff are optimistic that their goal will be met, and they have estimated that in 10 years, over 12 million people with eye diseases will have been affected by Orbis, as well as approximately 9,000 ophthal- mologists worldwide. Sir John Wilson, president of the International Association for the Prevention of Blindness and a member of the Orbis board of directors, says that "people do not really go blind by the millions. They go blind individually, each in his own predicament." Project Orbis is com- mitted to saving sight by reaching out to individuals. How to contribute Project Orbis must continue to meet its funding goals if it is to keep flying on its mission to combat world blindness. Anyone who would like to contribute to the effort may contact Karin Eisele, Vice President for Ex- ternal Affairs, Project Orbis, 330 West 42nd Street, New York, N. Y. 10036. ORBIS -~ ;- ;7) 17 - Li Li -k-,f FF: . . .: rji N' THE PANAMA CANAL SPILLWAY March 26, 1982 Page 6 �- _�~t�--r ���- r; ;! ;;r�E29 e~l Ir*r~i Page 7 THE PANAMA CANAL SPILLWAY March 26. 1982 Equipped with the latest in sophisticated operating equipment, a surgical team, above, performs delicate eye surgery within the confines of the belly of a jet airplane. At right, a young patient is prepared for surgery. A group of Panamanian ophthalmologists and guests seated in the plane's classroom The sophisticated audiovisual center on board the Orbis jet records everything that watch a television monitor showing an actual eye operation in progress in the operating happens in the operating room and classroom so that teaching films can be made and room located behind the double doors in the rear. A special audio system allows the distributed to ophthalmologists and medical institutions worldwide. doctors to hear the surgeon's explanations and to ask questions during the operation. At left, the medical staff uses a special microscope for performing microsurgery on the eye, a surgical technique gaining popularity because it enables ophthalmologists to see the eye at much greater magnification than ever before. In the plane's examining room, above, an ophthalmologist uses a highly sophisticated laser to treat a patient, while visiting Panamanian doctors shield their eyes from the laser's intense light. a lvx ----aa "�j- THE PANAMA CANAL SPILLWAY March 26, 1982 Health care generally known as the Social Security Hospital. The Municipal Hospital has 900 beds and cares for an average of 20,000 patients a year, said Hospital Director Dr. Alonso Roy, in an interview. He added that there are 3,200 employees including 65 in- terns, 105 residents and 325 spe- cialists. Specialists must have two years of internship and three years of practice before joining the staff, Roy said. A graduate of Tulane Univer- sity, Roy also said that over 85 percent of the specialists have done some undergraduate or graduate medical studies in the United States. There are two emergency rooms in the hospital, one is for adults and the other for children. In addition, the adult-emergency area has a new unit for intensive on-the-spot care of heart-attack victims. Of the three intensive-care wards, the newest is also for heart-attack victims. In the ward, cardiac mon- itors in each patient's cubicle and at a central console, monitor vital signs. There is around-the-clock vigilance in the ward, which has space for 11 patients. In a separate interview, Executive Director of Medicines and Provi- sions Dr. Julio Sandoval said that few hospitals in the world and none in Central America or South America have the kind and quality of medicines available at the Social Security Hospital. He added that there is a back-up system for acquiring scarce med- icines within 24 to 48 hours, by calling a special medical-supply among benefits (Continued frompage 1) center in Miami. All patients covered by Social Security get their midicines free of charge. On the Atlantic Side, Social Security patients use the smaller Amador Guerrero Hospital located on 10th Street and Gorgas Drive. There, they are also eligible for all the benefits provided by Panama's Social Security System. In an interview several months ago, Hospital Director, Dr. Jaime Trejos, indicated that the hospital has 230 beds. On staff at Amador Guerrero are 106 doctors, including 30 interns, 16 residents, and 60 specialists. Addi- tionally there are 90 nurses, 120 auxiliary nurses and 20 laboratory technicians, along with a full com- plement of personnel in radiology and physical therapy. At the hospital there is one emergency room which operates 24 hours a day. It is staffed in shifts by ,10 doctors. Also, specialists for emergencies are on call anytime day or night. Trejos stated that the emergency room is fully equipped for radiology and with respirators and operating equipment. The intensive-care, unit at the hospital has three beds. In the ward, patients are monitored by nurses and a doctor at all times. Here, too, specialists are always on call. Maternity care is an important service of the hospital. Approxi- mately 250 babies are born each month, with an average of 8 to 10 a day. - In addition to the Amador Guerrero Hospital, on the Atlantic side there are four Social Security clinics, three in Colon and one in Ciudad Arco Iris, formerly Rainbow City. The Colon clinics are located on 5th Street, 9th Street and llth Street, while the one in Ciudad Arco Iris is in the former Community Center complex. Recognizing the need for hospital improvement and expanded health services, a new social security hospital is currently under construc- tion in Colon, which is expected to be completed in about two years. With space for 200 beds, the hospital is expected to cost between $10 million and $12 million. Atlantic side plans Easter relay run For something new on the Atlantic side, the Panama Canal Commission Recreation Services Branch will host its first annual Easter relay run at 6:30 a.m. on Saturday, April 3, beginning at the Coco Solo Army Commissary and finishing at the Gatun Gym. To sign up or for additional information, please call Eugenio Transition History (Continued from page 1) According to Ms. Rodrigues, some of the areas were easier to research than others. "For instance, the police subcommittee kept ex- cellent records of all meetings and documented all decisions," she says. "This considerably decreased the research we had to do in that area." Ms. Robles, who was responsible for the section on the ports and the railroad, added that researching this section was a great deal more difficult. "The information was more technical," she said, "and key personnel had left the Isthmus to take positions in the United States, so that they were not available for interviews." An interesting sidelight to the research has been the opportunity to study the complex industrial or- ganization that made up the Panama Take note * The vehicle registration office in Ancon will be closed for Holy Week beginning April 3. * The monthly meeting of the Commissary Advisory Council will be held at 9:30 a.m. on March 30 at the Corozal Commissary. There will be a tour of the warehouse following the meeting, and all members and unit representatives should attend. * Panama Canal Commission employees and their dependents who are third-country nationals and who possess full purchasing privileges at military facilities are required to renew their IP cards in accordance with the schedule published in last week's issue of THE SPILLWAY. For more in- formation, contact the Employee Documentation Unit at 52-3238. Canal Company, together with its supportive Canal Zone Govern- ment, and the-transformation pro- cess by which it became the Panama Canal Commission. "The Canal organization was a self-contained entity before the treaty implemen- tation began," Ms. Rodrigues ex- plains. "It could handle its own problems and take care of its own business without any outside agency participation. This is no longer true. The Canal organization now has an inter-dependency with DOD and agencies of the Republic of Panama who provide many of its community services, such as medical care and police services. It says a great deal for the designers of the treaty and those who planned for implementation that, despite changes in servicing agencies, these services have been continued smoothly throughout the transition period." Ms. Rodrigues and Ms. Robles say that the cooperation between representatives of the two countries has been evidenced at all levels and in all categories, through all areas of their research. "When original plans didn't work, they didn't.just give up," says Ms. Rodrigues. "They devel- oped alternatives until they reached mutual accord on practical ways to solve their problems." Asked about the central theme of the history, Ms. Rodrigues said, "It will center around the changes in the Canal organization and community that have been brought about by the treaty." In brief, this will include Panama Canal Company services and divisions transferred to Panama, those transferred to the Department of Defense and those retained as part of the newly formed Panama Canal Commission. "Bobby" Roberts between 1 and 6 p.m., weekdays at 43-5242. All Panama Canal Commission employees, Department of Defense employees, active-duty military per- sonnel and their dependents are eligible to participate. Teams will be comprised of three runners of any age in two categories, male and female. Carrying batons, lead.runners will begin in front of the Coco Solo Army Commissary. Batons will be exchanged at approximately 3-mile intervals with the final runner finishing in front of the Gatun Gym. Trophies and medals will be awarded to teams in first through fifth place, with each winning team member receiving an award. In order for ground rules to be explained and the route of the run to be mapped out, there will be a meeting for all participants at 6:30 p.m. on Wednesday, March 31, at the Gatun Gym. PANAMA CANAL COMMISSION OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION Position Vacancy List New wage Bureau Lo- Va- system base or ca- an- PERMANENT POSITIONS salaries* Division lion cies Electrician, RM-10 **.............. . $8.39 Industrial A I Electrician, RM-10 ** (Swimming ability and shift work required) ............ $8.39 Locks A 1 Environmental Health Technician, LN-5/8 (Knowledge of Spanish, swimming San. & Gr. ability required) ..... $8,257.60/$11,668.80 Mgmt. A 1 Machinist. RM-10 ** ................. $8.39 Industrial A 1 Marine Machinist Helper, LM-5.......$3.20 Industrial A/P 3/1 Motor Vehicle Operator, LM-5 (First 40 hours, knowledge of English and driver's license required) ........ $3.20 Motor Tr. P I Painter Helper, LM-5 (First 40 hours) ................... $3.20 Industrial A 1 Painting Worker, LM -7.............. $3.93 Industrial A 3 Shipwright Helper, LM-5 ............ $3.20 Industrial A 1 Shipwright Worker, LM-8............ $4.38 Industrial A I Toolmaker, LM-11/13......... $6.51/$8.10 Industrial A 1 Toolroom Mechanic, LM-7 .......... $3.93 Industrial A 1 TERM POSITION NTE 4 YEARS Cement Worker, LM-6 (Swimming ability required)........ $3.36 Maintenance A 4 TEMPORARY POSITIONS Clerk, LN-1 (NTE 1 year) (Driver's license required)....... $6,032.00 Maintenance A 1 Clerk-Typist, LN-3 I (NTE 1 year)................. $6,718.40 Motor Tr. A 1 How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and Placement Branch, Building 366, Ancon, or Building 1105, Cristobal, on Form 443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Library- Museum. Further information may be obtained from the Employment and Placement Branch, telephone 52-3583, 52-7996 or 46-7219. Status Applicants: Applications from status applicants will be considered only if there are no applicants on the Reemployment Priority List. Handicapped Applicants: Handicapped individuals may call or visit Sofia Chu at the Employment and Placement Branch for counseling with regard to applying for any of the above-listed vacancies. The office is located in Building 366, Ancon, telephone 52-7867. Repromotion Consideration: Employees downgraded as a result of RIF will be given automatic priority consideration for repromotion to the permanent vacancies listed above for which they qualify. As a double check, however, employees who believe they are entitled-to such priority consideration should apply for vacancies in which they are interested and indicate on the application form that they were demoted in RIF. Consideration of candidates for repromotion will precede efforts to fill the position by competitive procedures. Equal Employment Opportunity: All qualified applicants will receive consideration for appointments without regard to race, religion, color, national origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition or any other non-merit factor, A separate application must be submitted for each job listed. *The base salaries listed above are the entry salaries for employees hired locally for the first time after October 7, 1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted to either the Canal Area Wage Base or the U.S. Wage Base, depending on the eligibility of the applicant selected. A tropical differential will be added to the applicable wage bases of eligible U.S. citizens. A recruitment/retention incentive will be added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of Panama. **Critical skill position for which there is a need for off-Isthmus recruitment. ' Requires completion of a self-certification form attesting ability to type at a speed ofat least forty words per minute. (40 wpm). Here's a switch! Photo by Kevin Jenkins Senior Canal pilot Charles H. Taylor pulled a switch at Miraflores Locks last week as president of the 200,000- member Southeastern Shrine Association, whose Board of Directors came to Panama for their mid-winter meeting. Captain Taylor, who is also president of the Panama Canal Pilots' Association, was assisted by Illustrious Hugo Adams, potentate of the host temple, Abou Saad of Balboa. Paae S Edicidn Especial o Period de Transicidn Mds de 67 Anos al Servicio del Comercio Mundial Spillway del Canal de Panama Vol. XX, N2 27 Viernes 26 de Marzo de 1982 15'~f Foto por Don Goode El policia John R. Lee patrulla un drea familiar en Anci6n al acercarse a su fin el period de transici6n, poniendo punto final a la Divisi6n de Policia de la Zona del Canal, tras 78 aiios de existencia. Div. de Policia desaparece el 31 de marzo De conformidad con los tratados del Canal de Panama, la Divisi6n de Policia de la Comisi6n dejara de existir a la medianoche del 31 de marzo de 1982. Las funciones que hasta entonces desempefie esa divi- si6n seran ejercidas por la Guardia National de Panama. Aunque el personal, el uniform y la nacionalidad cambiaran, el servi-' cio al p6blico se mantendra en alto nivel, revel6 el CapitAn Aristides Valdonedo, Comandante de la Patrulla Conjunta de la Guardia National. Los residents que re- quieran ayuda de la policia no deben dudar en llamarla, ya que habra oficiales bilingiies dispuestos a aten- der las llamadas y a proporcionar el servicio requerido. La Policia continuara funcio- nando en los mismos cuarteles, o sea Sen el Edificio 801 en Balboa, el Edificio 58 en Gamboa y en el Edificio de Administraci6n (Edificio 1105) en Crist6bal. Los n6meros !* telef6nicos son en su orden el 52- S7862, 56-6624 y 46-7201. El objetivo de la Patrulla Conjun- ta puesta en vigor durante los 30 meses de transici6n, durante los cuales la policia de la Comisi6n ha trabajado en estrecha colaboraci6n con la Guardia Nacional de Panama, ha sido el de causar la menor interrupci6n possible del servicio. Durante ese period se ha estruc- turado el sistema bajo el cual se desarrollaran las funciones policiales cuando Panama asuma la respon- sabilidad de hacer cumplir la ley en el sector civil del area del Canal. El period fue dividido en tres cursos de diez meses, en cada uno de los cuales 100 oficiales de la Guardia National han recibido adiestra- miento y preparaci6n adecuados. A media que cada grupo de 100 oficiales terminaba el adiestramien- to, iniciaba su patrullaje conjunto vigilando por el cumplimiento de la ley en el area del Canal, general- mente en equipos compuestos por un miembro de la Guardia Nacional y uno de la policia de la Comisi6n. Al aproximarse a su fin el period de transici6n, el tercer y l6timo grupo de miembros de la Guardia National se ha sumado a la Patrulla Conjunta active, proporcionAndole a la Guardia.Nacional el contingent human necesario para cumplir a plenitud sus funciones a partir del 10 de abril pr6ximo. En las reserves militares, las actividades de vigilancia para el cumplimiento de la ley continuarAn bAsicamente en su forma habitual, con patrullas norteamericanas en las reserves de los EE.UU. y patrullas conjuntas de militares de los EE.UU. y de la Guardia Nacional de Panama en las areas de operaciones militares conjuntas. Seguro Social de Panama prestara atenci6n medical Un cambio important que tendri lugar durante la ejecuci6n del tratado sera la terminaci6n el 31 de marzo de 1982, de los servicios de atenci6n medica en las instalaciones m6dicas del Gobierno de los Estados Unidos para los empleados no estadounidenses y sus dependientes. En cumplimiento con el tratado, los empleados no estadounidenses de la Comisi6n que fueron empleados despu6s de entrar en vigor el tratado estin cubiertos por el Sistema de la Caja de Seguro Social de la Republica de Panama. Actualmente 1,487 empleados de la Comisi6n estAn protegidos por la Caja de Seguro Social y son elegibles para recibir todos los beneficios que ofrece dicho sistema. Se invita cordialmente alpdblico La Division de Policia de la Comisi6n del Canal de Panama invita al pablico en general a que asista a la ceremonia de cierre de la division que fendri lugar el miercoles 31 de marzo a las 4:30 p.m. al pie de las escaleras del Edificio de Adminis- traci6n. La ocasi6n sera realzada con discursos por el Administrador de la Comisi6n D. P. McAuliffe, el Director de Servicios Generales F. A Cotton, el Jefe de la Policia William F. Kessler, el Fiscal de los Estados Unidos Frank J. Violanti y el Dr. Richard A. Cheville. Se espera que representantes de la Comisi6n del Canal de Panama, la Embajada de los Estados Unidos, la Guardia Nacional de Panama, las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos y las cortes de los Estados Unidos asistan a este ltimo tribute a la organizaci6n que ha ofrecido a la comunidad del area del Canal vigilancia para el cumplimiento de la ley desde 1904. A diferencia del Seguro Social de los Estados Unidos, el cual ofrece 6nicamente jubilaci6n, y beneficios para sobrevivientes, la Caja de Seguro Social panamefia propor- ciona ademas una amplia gama de servicios m6dicos. Estos beneficios incluyen ma- teridad y atenci6n pediatrica, aten- ci6n m6dica para el empleado(a) y sus dependientes, compensaci6n al trabajador, pensions de jubilaci6n, pensions a las viudas y a huerfanos y ayuda financiera para el funeral. Los niiios dependientes tienen cober- tura hasta los 18 afios de edad, o hasta los 25 afios si son estudiantes. Si por alguna raz6n no se puede Ilevar a cabo una operaci6n en Panama, los gastos de la operaci6n efectuada en otro lugar serin sufragados por la Caja de Seguro Social. Entre los beneficios con que cuentan los empleados de la Comi- si6n cubiertos por la Caja de Seguro Social panamefia figuran atenci6n medica gratuita en cualquier insta- laci6n medica de la Caja de Seguro Social, incluyendo el Hospital Ama- dor Guerrero en Col6n y el Hospital Municipal de la ciudad de Panama, generalmente conocido como el Hospital de la Caja de Seguro Social. El Hospital Municipal tiene 900 camas y atiende un promedio de (Contintua en la pdgina 8) ,,, Transici6n de 30 meses S terminara el mi6rcoles ~"'; " '~I ""~ Transici6n, period hist6rico Todo lo que ocurre hoy dia en el Canal es historic relacionada con el tratado. Y sus detalles son regis- trados, al minute, por dos histo- riadoras, Carol Rodrigues y Penny Robles, quienes estan asignadas al Ramo de Administraci6n de Archi- vos. Las historiadoras tienen a su cargo la tarea de registrar los aconte- cimientos importantes de la plani- ficaci6n de la ejecuci6n del Tratado del Canal de Panama, su ejecuci6n en si y los 30 meses del period de transici6n. En su labor han entre- vistado a funcionarios del Depar- tamento de Estado y del Depar- tamento de Defensa, ex secretaries ejecutivos de la organizaci6n del Canal, personas vinculadas a la ejecuci6n del tratado y jefes de divisions de la Comisi6n del Canal de Panama. "Pronto estaremos conversando con las personas en la comunidad", dice la Sra. Rodrigues. "La historic documentary los cambios en toda la comunidad, en cuanto ellos afec- taron a las personas asi como a la organizaci6n". La historic incluira un capitulo sobre el Grupo Binacional de (Continzia en la pdgina 8) Para mayor informaci6n sobre el period de transici6n del tratado, vea las paginas 4, 5 y8 de esta edici6n. L~i6~4_t, Faltando solo unos cinco dias para el 31 de marzo, el period de transici6n de 30 meses establecido por el Tratado del Canal de Panama de 1977 se acerca rApidamente a su fin. Cumplidos los numerosos cam- bios ocurridos el 1� de octubre de 1979, la fecha en que entr6 en vigencia el tratado, el period de transici6n se puede caracterizar como una ininterrumpida y orde- nada transferencia de jurisdicci6n sobre el Area del Canal, de los Estados Unidos a manos pana- mefias. Los siguientes cambios estAn determinados por el tratado y acuerdbs afines al finalizar el period de transici6n: * Los empleados no estadouni- denses cubiertos bajo el Sistema de Jubilaci6n del Servicio Civil de los Estados Unidos ya no tendrAn elegibilidad para recibir tratamiento en las instalaciones MEDDAC. A estos empleados se les proporcion6 la opci6n de continuar con la elegibilidad para cobertura bajo los planes de Beneficios de Salud para Empleados Federales o inscribirse en el Program de Salud y Maternidad de la Caja de Seguro Social de Panama. El period de elecci6n terminal con el final del period de transici6n. * La Divisi6n de Policia de la Comisi6n del Canal de Panami dejara de existir y cesara la res- ponsabilidad compartida de hacer cumplir la ley entire la fuerza de la policia de la Comisi6n y la Guardia National de Panama. Salvo en las Areas militares de coordinaci6n, donde patrullas conjuntas de la policia military de los Estados Unidos y la Guardia Nacional de Panama continuarnin durante la existencia del tratado, y en los lugares de defense, que seran patrullados solo por la policia military de los Estados Unidos, la responsabilidad de hacer cumplir la ley en el area del Canal sera ejercida inicamente por la Guardia Nacional de Panama. * La Corte de los Estados Unidos para el Distrito de la Zona del Canal y el Juzgado cerrarAn sus puertas, junto con otras oficinas que desem- pefien funciones afines de justicia criminal. * De conformidad con las leyes de Panama, los negocios y orga- nizaciones no lucrativas que operan en el Area del Canal y que han obtenido su reconocimiento legal provisional y que deseen continuar sus actividades deben obtener o estar en trAmite para obtener su reconoci- miento legal formal (Personeria Juridica) al 31 de marzo de 1982. * Las instalaciones en las cuales estAn ubicadas el Juzgado y la Estaci6n de la Policia de Balboa serIn trahsferidas a Panama el 1� de abril. Aunque el period de transici6n terminara muy pronto el process de la ejecuci6n del tratado continual durante toda la existencia del tratado. A continuaci6n aparecen algunos aspects importantes de este process. * Para el 1� de octubre de 1982 dos dep6sitos de las tiendas militares en el area PAD en Curundfi, el area de viviendas en Curundf Heights, barracas en Fuerte Gulick, el edificio de la Corte de Distrito en Anc6n y el Centro de Adiestramiento de la Policia de Crist6bal seran entre- gados a Panama. * Para el 10 de octubre de 1984, France Field y Fuerte Gulick serAn traspasados a Panama, con la excepci6n de las viviendas fami- liares, las Areas de servicios comu- nales y la instalaci6n de almacenaje de municiones. Ademas, el 20 por ciento de las viviendas de la Comisi6n del Canal de Panama estarAn traspasadas, y el Area de dep6sitos de Mount Hope y el Area de transport a motor tambi6n serdn transferidas. Los empleados esta- dounidenses de la Comisi6n del Canal de Panama perderan sus privilegios para usar los comisariatos militares y tiendas militares y los correos de los EE.UU. * Para el 1� de octubre de 1989, el 30 por ciento de las viviendas de la Comisi6n deberan haber sido tras- pasadas a Panama. * Para el 10 de octubre de 1994, el 45 por ciento de las viviendas deberan haber sido traspasadas y, * Para el 1� de octubre de 1999, el 60 por ciento de las viviendas deberin haber sido entregadas. Durante la vida del tratado, las viviendas familiares, las Areas de servicios comunales y la instalaci6n de almacenaje de municiones en Fuerte Gulick serAn traspasadas a PanamA, al igual que Fuerte Ama- dor, el Area de casas-remolque de los contratistas en "Curund6 Flats" y las viviendas familiares de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos en Coco Solo. SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Marzo 26, 1982 Baile de cuadrilla en el sector Pacifico El club de baile de cuadrilla "Star- in-a-Circle" present bailes los sA- bados en la noche de 7:30 a 10 p.m. en el Centro Juvenil y Comunal de Balboa situado en la esquina de la Calle Balboa y la Avenida Roose- velt. Para obtener informaci6n adicional, lame a Eva Liehr al telefono 85-5835, o a Chuck Ches- teen al tel6fono 27-0859 despu6s de las 6 p.m. Recorrido a pie El Centro Recreativo Valent esti planeando un recorrido a pie del Panama Colonial el sabado 17 de abril. El grupo, que sera dirigido por el Reverendo Walter K. Reitz, visitara la Iglesia del Altar de Oro, el Palacio Presidencial, el Teatro Na- cional, la Plaza de Francia y otros lugares hist6ricos en el area del Casco Viejo. Las reservaciones deberan hacerse lo mas pronto possible ya que solo hay un n6mero limitado de cupos. Las personas que asistiran deberan reunirse en el centro a las 8:30 a.m. Reuni6n de club universitario La Junta Directiva del Club Universitario del Istmo se reunira el lunes 29 de marzo a las 3 p.m. Mary McCalmont auspiciara la reuni6n en su residencia NQ 1027A en la Calle Lasseter en Fuerte Clayton. Se presentaran informes y se trataran los proyectos para los pr6ximos meses. Empleados del Canal Acto en honor a Reina Negra del Carnaval de 1983 El comit6 organizador del con- curso para escoger a la Reina Negra panamefia de los Carnavales de 1983 se ha adelantado con sus actividades al patrocinar un "Brindis de Pifia Colada" en el Cafe La Totuma en el Centro de Convenciones ATLAPA, que se efectuard mafiana a las 8 p.m. El comit6 invita al piblico en general a asistir y disfrutar del baile amenizado por el sonido de "Electro Disco" y "Joe Rochester" en esta primera actividad de la campania para recaudar fondos en apoyo de la Reina Negra del pr6ximo ailo. C6mo ahorrar dinero Faltando solo unos dias para el I� de abril, es prudent recorder el viejo adagio, "el tonto pronto perderd su dinero". Si desea lograr algunas sugerencias sobre la administraci6n de su dinero, asista a la charla sobre administraci6n de dinero que se dictari el mircoles 7 de abril a las 7 p.m. en el Centro Recreativo Valent. El Ejecutivo en Cuentas Corrien- tes J. Timothy Taylor, de Merrill Lynch discutird las distintas maneras de ahorrar dinero en impuestos y en cuentas a plazo fijo. El Sr. Taylor tambien asesorA a la comunidad military y civil sobre la participaci6n en cuentas a plazo fijo. El pcblico esta invitado a asistir a esta charla informative y gratuita. Reuni6n de graduados del '66 La reunion de Graduados de 1966 de la Escuela Secundaria de Balboa tendrA lugar del 9 al 11 de abril en el Hotel Sheraton-Universal en Holly- wood, California. Una lista actua- lizada de los nombres y direcciones de los condiscipulos tambi6n ha sido recopilada y puede obtenerse por el m6dico precio de $3.50. Para mayor informaci6n sobre la reunion o la lista actualizada, dirijase a Linda Woodruff Weir, 18317 Kittridge NQ 25, Reseda, California 91335, o llmela al tel6fono 213-881-5196. Reuni6n de E.M.T. La Asociaci6n de T6cnicos M&- dicos de. Emergencia del Istmo (E.M.Ts.) patrocinarA una confe- rencia ilustrativa para sus miembros el 31 de marzo a las 7 p.m. en el Sal6n de Conferencia No. 2 del Hospital Gorgas, ubicado en el segundo piso del edificio del Hospital Gorgas. La conferencia sera presentada por el Capitan Worthan de la oficina del auditor general del ej6rcito, y su tema sera los "Aspectos Legales de los T6cnicos M6dicos de Emergencia". Esta conferencia completara la primera fase del curso intermedio de param6dicos. Los que asistan serin informados sobre el period pro- puesto para que se reanude el curso en el future. Para obtener informaci6n, sirvase llamar al Sargento V. Smith al tel6fono 52-7574 o al 84-4675 (oficina) o al 52-4207 (residencia). Curso de buceo El pr6ximo curso bAsico de buceo del YMCA de los Servicios Ar- mados de Balboa tendri lugar el lunes 29 de marzo a las 6:30 p.m. Se otorgarin certificados del YMCA, NAUI, PADI, CMAS o LACO. El instructor del curso Ren6 G6mez invita a toda persona mayor de 15 afios de edad que tenga interns en explorer la belleza del fondo del mar de Panama a que se inscriba ahora en la recepci6n del 'Y' de Balboa. El curso es de cuatro semanas de duraci6n e incluye sesiones en el sal6n de classes y en la piscina los lunes, miercoles y viernes por las noches, dos zambullidas en el mar en Portobelo los fines de semana, y una zambullida optional en Contadora, San Bias o Isla Grande. Para mayor informaci6n comu- niquese con el YMCA de Balboa llamando al tel6fono 52-2839 o al 52- 2759. Entrenamiento de perros Un curso de entrenamiento en obediencia para perros a cargo de Katherine Heidel sera ofrecido en el Centro Recreativo Valent, a partir del 6 de abril. Todos los perros mayores de seis meses y que hayan sido vacunados pueden ser inscritos. El curso de diez semanas se dictara los martes a partir de las 5:30 p.m. La inscripci6n esta limitada a los diez primeros solicitantes y la cuota incluye un collar e instrucciones escritas. Para mayor informaci6n, lame al centro al tel6fono 87-6500. Graduaci6n y matricula del curso de modisteria El primer curso de corte y confecci6n de 1982 del YMCA de los Servicios Armados de Balboa cele- brard su ceremonia de graduaci6n y desfile de modas el 2 de abril a partir de las 7:30 p.m. en el YMCA. La instructor del curso, Srta. Edna C6rdova, invita cordialmente al p6blico a asistir. Las integrantes del curso modelarAn sus iltimas crea- ciones, y las personas que tengan interns en inscribirse en el pr6ximo curso de la Srta. C6rdova podran ver de cerca los resultados que se pueden esperar de su excelente labor. La matricula para el pr6ximo curso de diez semanas de duraci6n ya esta abierta. El curso para principiantes se dictara los sAbados de 10 a.m. a 2 p.m. y los jueves de 5 a 9 p.m. Un curso avanzado se dictara los martes de 5 a 9 p.m. Para mayor informaci6n sobre el desfile de modas o el curso, lame arYMCA de los Servicios Armados de Balboa al telefono 52-2839 o al 52-2759. Competencia de tiro al platillo El campeonato annual de afi- cionados al tiro al blanco patro- cinado por la Asociaci6n Claybird del Istmo se efectuarA el fin de semana del 3 y 4 de abril en el Club de Tiro de Rodman. En cada dia del certamen se tirard a 200 blancos. El program del sabado incluye events de tiro a 16 yards y handicap mientras que el del domingo incluird competencia de doubles. La inscripci6n comienza a las 9 cada mariana y el torneo se iniciara a las 10 a.m. Aunque el torneo es para los miembros de la asociaci6n, las personas que no sean miembros y que deseen competir pueden ins- cribirse antes del concurso. La Asociaci6n de Aficionados al Tiro al Blanco ha donado mis de $1,000 para trofeos, que serin otorgados a los ganadores en todos los events y categorias.- Se invita al ptblico a acudir y disfrutar de este event gratuito. Se servira almuerzo a los espectadores y participants por igual. El precio de la comida estA incluido en la cuota de inscripci6n que pagan los concur- santes. Para los espectadores el precio seri de $2 los adults y $1 los ninos. Para mayor informaci6n, lame a Mary Tucker al telefono 82-4863. Indio Cuna adopt nueva forma de vivir Por Susan K. Stabler Solo su rostro indio bronceado, sus alegres ojos oscuros y un perdurable afecto por la gente y las islas que le vieron nacer, queda muy poco en Adoniram Judson Iglesias del muchacho que naci6 hace 51 afios en la Isla de Aligandi en la Comarca de San Bias de Panama. El Sr. Iglesias, quien se desem- pefia como guardia de seguridad de la Comisi6n del Canal de Panama en el sector Atlantico, ha sido ciudadano estadounidense desde 1965, afio en que se naturaliz6. Aunque regresa a Aligandi por lo menos una vez al afio en septiembre para participar en los servicios conmemorativos del misionero que fue su padre adoptive, el Sr. Iglesias dice esto sobre su manera de vivir: "todas mis costumbres son ame- ricanas, creci como cualquier otro muchacho, robando sandias y pacanas . . ." Muchas personas dirian que la vida del Sr. Iglesias fue cualquier cosa menos comfn. Cuando pe- quefio, el indiecito fue recibido y mas tarde adoptado por los misio- neros Marvel y Alcibiades Iglesias, quienes le dieron el nombre de Adoniram Judson, en honor a un misionero de la India del Siglo XIX. Esto no significaba cambiarle el nombre, ya que en esa 6poca a los nifios Cunas no se les daban nombres por considerarse que le seria mas ficil a los espiritus malos encontrar al nifio si se sabia cudl era su nombre. Los lectores tal vez recuerden a Marvel y Alcibiades Iglesias como la pareja de esposos Cuna y estadounidense que tuvo a su cargo la construcci6n y la operaci6n actual del 6nico hospital en las Islas de San Bias. Situado en la Isla de Aligandi, este hospital ha bene- ficiado a miles de indios Cunas a trav6s de los afios, y es un tribute a la consagraci6n de la pareja de la gente Cuna. AdemAs, la Sra. Iglesias tambien tiene su fama como coautora del libro "Beauty Is a Ring in My Nose?", una encantadora historic sobre las experiencias de una mujer estadounidense conviviendo con los Cunas. A la edad de cinco afios, eljoven "Jud" ingres6 a una escuela especial para indios en Muskogee, Okla- homa. Alli vivi6 en un dormitorio con estudiantes indios que repre- sentaban a 44 tribus distintas, asistiendo a la escuela y seg6n dice, desempefiando sus oficios diaries, que incluian "ordefiar las vacas y cuidar los cerdos". Despubs de graduarse de la escuela secundaria a la edad de 19 afios, regres6 a Panama donde, durante dos afios, trabaj6 con su padre misionero como director de deportes para la escuela de indios Cuna en la Isla de Aligandf. Aun asi, se sentia inquieto en la isla y anhelaba otra clase de vida. Por medio de la ayuda e influencia de su padre, ingres6 al Ej6rcito de los Estados Unidos, y viaj6 por los Estados Unidos e Italia durante sus cuatro afios y medio de servicio military. Despues de su honroso licenciamiento regres6 a casa a San Bias, esta vez para trabajar aproxi- madamente un afio como guia para los turistas visitantes. En 1957, fue contratado como estibador en los muelles de Cris- t6bal e inici6 lo que seria la carrera de toda una vida trabajando para el Canal de PanamA. Y aunque se traslad6 en 1965 a su actual posici6n como guardia de segu- ridad, todos sus afios de servicio con el Canal, han sido en el sector Atlantico. El Sr. Iglesias es casado y tiene cuatro hijos. Su hija Marvel, llamada como su abuela, cursa su segundo afio universitario en la Escuela Missouri de los Ozarks; Ana y Mauri asisten a la Escuela Secundaria de Crist6bal, y "Ju- nior", quien se llama Adoniram Judson como su padre, asiste al sexto grado en la Escuela Primaria de Margarita. La Sra. Iglesias, una india Cuna de sangre pura, naci6 en la Isla de Adoniram Judson Iglesias vigila a su alrededor desde el puente de las Esclusas de Gatrn. Nargand, pero creci6 en Col6n. Cuando se cas6 la pareja, tres importantes jefes Cunas viajaron a Col6n para asistir a la boda. Durante sus visits peri6dicas a las Islas de San Bias, el Sr. Iglesias le gusta cazar venados, jabalies y conejos. Tambi6n admite tener gran afici6n por la pesca, pero dice que usualmente le falta tiempo para hacerlo. Para mantenerse en buen estado fisico, juego baloncesto y beisbol. Los compafieros de equipo le laman "Jud" o "Iggy", pues para ellos pronunciar Adoniram o Igle- sias es much mis dificil que comer un bocado. Cuando trabaja como guardia de seguridad, el Sr. Iglesias puede encontrarse con frecuencia en el puente de las Esclusas de Gat6n. Describe su trabajo como "inte- resante" y dice que disfruta de ver los distintos barcos que pasan por el Canal todos los dias. Sus funciones incluyen observer si hay necesidad de mantenimiento en la plant filtradora de agua potable y en las plants de energia electrica y vigilar el vertedero de la represa y las esclusas. Con mAs de 25 afios de servicio con el Canal de PanamA, dice que piensa seguir trabajando unos afios mis, comentando, "Quiero com- pletar mis 30 afios de servicio". Paiina 2 P""' EspectAculo canino Se invita al p6blico en general a asistir al primer espectaculo canino annual que patrocinaran las damas de la Catedral de San Lucas (Saint Luke's Cathedral) mariana a las 3:30 p.m., en el estacionamiento de la iglesia. Se impartial entrenamiento a toda clase de perros y se cobrard una cuota de inscripci6n de $1. Los perros no tienen que ser de raza pura para participar. Katherine Gilley serd la juez del entrenamiento y presentara una demostraci6n de obediencia de perros. Como parte de la actividad, las damas de la iglesia tambi6n venderAn hot dogs. Cursos de nataci6n para infants y j6venes El YMCA de los Servicios Armados de Balboa ofreceri un curso especial de nataci6n de dos semanas de duraci6n para infants a partir del 20 de marzo. La inscrip- ci6n esta limitada a infants desde los seis meses hasta los tres afios de edad, y un padre de familiar debe acompafiar al nifio en el agua. El curso se dictara de 4:30 a 5 p.m. de lunes a jueves y estara a cargo de Valencio Thomas. Tambi6n se ofrecerv en los mismos dias un curso para nifios entire los 6 y 17 afios de edad de 5 a 5:45 p.m. La inscripci6n para ambos cursos ya esti abierta en la recepci6n del YMCA de Balboa. Para mayor informaci6n llame al 'Y' al tel6fono 52-2839 o al 52-2759. Paseo a Colombia T6mese unas emocionantes vaca- ciones en Colombia con los clubs de Esposas de Oficiales de Quarry Heights y del Pacifico. El viaje comienza el 30 de abril fecha en que el grupo se dirigir a Cartagena, en donde pasarA los pr6ximos dias disfrutando del pa- trimonio espaifol colonial, instala- ciones turisticas modernas y las magnificas playa's. Despues viajara a BogotA donde pasara cuatro dias de compras y visits a puntos hist6ricos antes de emprender el viaje de regreso a Panama el 6 de mayo. El precio del viaje es de $506 y cubre el pasaje aereo, hotels, transport entire los hotels y aero- puertos, recorridos de las ciudades de Cartagena y BogotA y giras al Museo de Oro y a la Catedral de Sal en ZipaquirA. ------4 Marzo 26, 1982 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA La regata de cayucos exige un trabajo de equipo La XXIX Regata Interoceanica de Cayucos de los Exploradores Marines comenzard el viernes 2 de abril a las 3:30 p.m., cuando el cronometrista haga el disparo.para sefialar la partida desde el Club de Yates de Crist6bal. En ese moment, 30 cayucos, con cuatro tripulantes cada uno, co- menzarAn el primer tramo de la regata que cubrird 50 millas a trav6s del Canal de Panama hasta los muelles de Rodman, en el Oc6ano Pacifico. AcompafiarAn a los equi- pos una embarcaci6n de primeros auxilios, un cayuco con cuatro observadores adults y, posible- mente, una lancha del departamento de bombers. Las embarcaciones privadas que no han sido inscritas como lanchas de escolta deben mantenerse alejadas de los cayucos en todo moment. Los 30 cayucos representan dos puestos de escultismo y un buque de exploradores marines. Por lo menos cinco cayucos tandrAn tripulaciones femeninas y cinco tend rn tripu- laciones mixtas. La mayoria de los tripulantes vienen practicando para este event desde diciembre. Seg6n el Consejero Frank Robinson del Puesto 21, hay aproximadamente 14 cayucos en Diablo a las 5:15 todas las mafianas con personal practicando, linterna en mano, antes de ir a la escuela. El Sr. Robinson opina que la mayor importancia de esta regata es que forma el carActer. "Se requieren aproximadamente cuatro meses pa- ra preparar a un grupo para la regata", dice. "Durante este period, se presentan crisis y los equipos tienen desacuerdos y discusiones Los exploradores marines se levantan antes de salir el sol para iniciar la sesi6n de prdctica para la regatta interocednica annual de cayucos. Habrd varias tripulaciones femeninas y mixtas entire los participants en la regatta este allo. entire si. Los lideres naturales en cada grupo invariablemente emergen. Y el resultado final es que los miembros del equipo se dan cuenta que, a pesar de las animosidades personales, de- ben mantenerse unidos a fin de ganar la regata". Los que llevarAn el tiempo de la regata este afio estin bien calificados para la tarea, puesto que se han desempefiado en tal capacidad du- rante las iltimas cinco o seis regatas anuales. Una cosa que han apren- dido de sus experiencias es que los mismos participants son los me- jores jueces de las multas y sanciones que se han de imponer por infrac- ciones de las reglas. Los tomadores de tiempo y los capitanes de equipo levan a cabo consultas en privado durante las cuales aquellos explican las circunstancias que rodean cada infracci6n, y los capitanes establecen las sanciones. El primer tiamo de la regata serA desde Crist6bal hasta las Esclusas de Gatfn y debe completarse a las 5:30 p.m. del viernes. A las 7 a.m. del dia siguiente se harA el disparo y los participants saldran remando sin parar entire cuatro y siete horas, hasta llegar a Gamboa. El domingo a las 8 a.m. se iniciara la iltima etapa de la regata y los participants remain hasta Pedro Miguel, pasarAn a trav6s de las esclusas, despu6s las Esclusas de Miraflores y finalmente, la recta final hasta la meta en los muelles de Rodman. Este afio los participants dis- frutarin de la ventaja de tener la compafiia de un prActico del Canal de Panama, quien coordinara con la caseta de control el rApido paso de los cayucos por las esclusas. Se espera que el filtimo cayuco llegue a Rodman aproximadamente a las 2 p.m. Esperindoles a la orilla estaran amistades y familiares quie- nes entrarAn al agua y caminarAn a su encuentro con palabras de aliento, refrescos y manos amigas que les ayudaran a subir los cayucos a tierra y asegurarlos en los remolques para su traslado a s'u base, mas tarde en el dia. Cada familiar servird un al- muerzo compestre, al tiempo que se desarrolla un ameno intercambio de experiencias e ideas al pasear los participants y sus familiares de un grupo a otro, probando las distintas comidas. Entretanto, padres de familiar preparan las cdmaras y toman fotos de prueba de "su" equipo en preparaci6n para la mis formal toma de fotos durante la ceremonia de entrega de premios que seguirA. Los jueces aprovecharAn el intervalo para verificar una y otra vez sus anotaciones antes de anunciar los nombres de los ganadores del event. La ceremonia de entrega de premios tendra lugar en el parque de beisbol de Rodman a las 3 p.m. Los, trofeos, que fueron adquiridos con fondos donados por Luis Varcacia, S.A., incluirin del primer al cuarto lugar, equipos de varones Anica- mente, y primer lugar, equipo femenino solo, asi como los equipos mixtos, un premio para equipo de adults y tres premios para cate- gorias que se anunciarin durante la ceremonia de entrega de premios. Ademas, se otorgarAn distinciones por su participaci6n a todos los que complete el recorrido y que sean recomendados por sus capitanes de cayuco. Torneo de soft de la CF comienza el lunes El D6cimoquinto Torneo Anual de Bola Suave Viceroy 1982 de la Campafia Federal Combinada, pa- trocinado por la Tabacalera Ist- mefia, S.A. y la Liga de Bola Suave del Pacifico, estA programado para efectuarse del lunes 29 de marzo al domingo 25 de abril en el Parque de la Liga de Bola Suave del Pacifico en Balboa. Treinta y dos equipos, que comprenden 20 equipos de la Clase A y 12 equipos de la Clase B, participaran en este torneo de double eliminaci6n. Cada equipo estard integrado por 17 jugadores. Se cobrard una cuota de admisi6n de $50, que cubre un dep6sito de $25 en caso de incumplimiento y $25 para la Senda Unida. La lista de los equipos y las cuotas de admisi6n deberan ser entregadas lo mas pronto possible a cualquiera de los Directores de equipo de la Liga de Bola Suave del Pacifico. Los partidos se jugarin de lunes a viernes, a las 6 p.m., 7:30 p.m. y 9 p.m., y los sAbados de 1:30 p.m. a 10 p.m. y los domingos de 9:30 a.m. a 8 p.m. No habrd limited de estatura. Durante este torneo se usarA el tablero que esta detras del plato. Se podra adquirir refrescos en el puesto de ventas del parque durante el torneo. Los premios y trofeos serin entregados por Viceroy. Repre- sentantes de Tabacalera Istmefia, S.A. y de la Campafia Federal Combinada asistiran a las cere- monias de inauguraci6n y de clausura. Viceroy tambi6n otorgara Trofeos al Aficionado Favorito y la Sefiorita Viceroy estara present en various de los partidos durante el torneo. Se puede obtener informaci6n adicional de los siguientes fun- cionarios de la liga: El Presidente Bill Nickisher al tel6fono 52-6661 o al52- 7714; el Director Ejectivo Bill De La Mater al tel6fono 52-6528; el Te- sorero Jim DesLondes al tel6fono 52-2100 o al 52-3133, o a cualquier otro funcionario. El nfmero de telefono de la liga es el 52-6179. Las otras personas con quienes se pueden comunicar con respect al torneo son Abdiel Flynn al tel6fono 52-5909 o al 60-0763; Vic Grey al tel6fono 61- 2300; Gus De La Guardia al tel6fono 52-7897; o a Lloyd Perkins al tel6fono 52-3400 o al 66-2503. Comisariato extiende su horario en Gulick Debido a que el Comisariato de Coco Solo dejarA de existir a partir del 31 de marzo, se han extendido las horas de operaci6n del Comisariato de Fuerte Gulick. El nuevo horario, que entra en vigor el 1� de abril, es el siguiente: Lunes ............ 9 a.m.-8 p.m. Martes ............9 a.m.-7 p.m. Mi6rcoles ..........9 a.m.-7 p.m. Jueves.......... . .9 a.m.-8 p.m. Viemes ..........9 a.m.-7 p.m. SAbado............8 a.m.-5 p.m. Domingo ..........9 a.m.-5 p.m. Concierto de Banda La Banda Sinf6nica de la Escuela Secundaria de Balboa toma un breve descanso durante los en- sayos para el concerto que ofre- cerd pr6ximamente, y que tendrd lugar el 10 deabrilalas 7:31 p.m. en el auditorio de la Escuela Secun- daria de Balboa. Bajo la super- visi6n del director de masica Ed Carwithen, el conductor estudian- te Ted L. Cederblom dirigird a los mdsicos en un program que incluird un solo de corno francs por Robin Cahill, una interpreta- ci6n de "Academic Festival Over- ture", de Johannes Brahms y una selecci6n de jazz. Se invita al piblico en general a asistir a esta velada de entretenimiento. La entrada es gratis. Pagina 3 Phi Delta Kappa otorga becas La fraternidad educativa Phi Delta Kappa, ofrecera tres becas para el aflo escolar academico 1982-83. Los solicitantes deben mostrar interns en el campo de la educaci6n y aspirar a obtener una licenciatura en esa profesi6n. Dos de las becas seran por $600 cada una, y se usaran para pagar un afio de studios en la Universidad del Canal de Panama. El pago de estas becas se hara a favor de la Oficina del Jefe de Matricula de la Universidad del Canal de Panama en el primer semestre. HabrA que mantener una calificaci6n promedio de 2.0 a fin de extender la beca durante el segundo semestre. Si el becario no cumple con este requisite, perderd la beca. Se otorgard una beca por $1,000 para cursar studios en una universidad acreditada en los Estados Unidos. La beca sera cancelada a la Oficina de Finanzas de la universidad que elija el ganador. Esta cubrira la matricula para el afio acad6mico 1982-83. Los solicitantes deben ser estudiantes patrocinados que proyecten matricularse en la Universidad del Canal de Panama como estudiantes de tiempo complete en el otofio de 1982 o que proyecten ingresar a una universidad acreditada en los Estados Unidos para el curso de otoiio de 1982 como estudiantes de tiempo complete. Los solicitantes seran considerados con respect a su excelencia acad6mica, necesidad financiera, y deseo de continuar studios en el campo de la educaci6n. Las solicitudes ya pueden obtenerse de los asesores en la Universidad del Canal de Panama, la Escuela Secundaria de Balboa y la Escuela Secundaria de Crist6bal. Todas las solicitudes deben ser completadas y entregadas a mas tardar el 15 de abril. SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Marzo 26, 1982 Caja de Seguro Social cubre riesgos profesionales Los empleados de la Comisi6n del Canal de Panama cubiertos por el Seguro Social de PanamA deben conocer los beneficios y prestaciones a que tienen derecho de confor- midad con el seguro de Riesgos Profesionales bajo responsabilidad del sistema de Seguridad Social. La cobertura obligatoria de los Riesgos Profesionales para todos los trabajadores del Estado y de las Empresas Particulares que operan en la Rep6blica esta determinada por el Decreto de Gabinete NO 68 de 31 de marzo de 1970. Riesgos Profesionales De conformidad con el decreto, se entiende por Riesgos Profesionales los accidents y las enfermedades a que estan expuestos los trabajadores a causa de las labores que ejecutan por cuenta de un patrono. El decreto incluye entire los accidents de trabajo aquellos que ocurran: * En la ejecuci6n de 6rdenes del patrono o en la prestacion de un servicio bajo la autoridad de este, aun fuera del lugar y horas de trabajo; * En elcursodeinterrupcionesde trabajo, asi como antes y despu6s del mismo, si el trabajador se hallare, por raz6n de sus obligaciones laborales en el lugar de trabajo o en locales de la empresa, estableci- mientos o explotaci6n; * Por acci6n de tercera persona o por acci6n intencional del patrono o de un compaiero durante la ejecu- ci6n del trabajo; o * El que ocurra al trabajador al trasladarse de su domicilio al lugar en que desempefie su trabajo o viceversa. Tambi6n se considerara como riesgo professional toda lesi6n, en- fermedad, perturbaci6n functional o agravamiento que sufra posterior- mente el trabajador como conse- cuencia del accident de trabajo o enfermedad professional de que haya sido victim. El decreto tambi6n sefiala las lesiones que, para prop6sitos de cobertura. del Seguro, no se consi- deran product de accidents de trabajo. Estas son: * Las que fueren provocadas intencionalmente por el trabajador. * Las que fueren producidas por culpa grave del trabajador, consi- derAndose como tales la desobe- diencia comprobada de 6rdenes express, el incumplimiento culposo o manifiesto de. disposiciones del Reglamento de Prevenci6n de Ries- gos Profesionales y'de Seguridad e Higiene industrial y la embriaguez voluntaria, a no ser que en este caso el patrono o su representante le hayan permitido al trabajador el ejercicio de sus funciones, o cual- quier otra forma de narcosis. Tambien se considerarA como riesgo professional toda lesi6n, en- fermedad, perturbaci6n funcional o agravamlento que sufra posterior- mente el trabajador como conse- cuencia del accident de trabajo o enfermedad professional de que haya sido victim. Prestaciones El empleado asegurado tiene derecho a las siguientes prestaciones en caso de accident de trabajo o enfermedad professional: * La necesaria asistencia m6dica, quir6rgica y hospitalaria y el su- ministro de los medicamentos y otros medios terap6uticos que re- quiera su estado; y * La provision, reparaci6n y renovaci6n normales de los aparatos de pr6tesis y ortopedia, cuyo uso se estime necesario por causa de la lesi6n sufrida. El Seguro Social cubrird los gastos indispensables de transport, hospedaje y alimentaci6n del tra- bajador cuando 6ste deba ser trasladado por requerirlo el trata- miento, a un lugar distinto de su residencia habitual o lugar de trabajo. Los servicios m6dicos, ortop&- dicos y de pr6tesis seran suminis- trados por la Caja de Seguro Social en sus propias instalaciones o por instituciones, entidades o personas contratadas para el efecto por el Seguro Social. Subsidio por Incapacidad Cuando, a causa de accident de trabajo o de la enfermedad pro- fesional, el trabajador se incapacite temporalmente para el trabajo y por tal motive deje de percibir salario, mientras no haya sido declarada la incapacidad permanent, tendrA de- recho a un subsidio diario en dinero desde el primer dia de incapacidad, en cuantia igual a su salario durante los dos primeros meses, y el equivalent al 60 por ciento del mismo salario, hasta cuando, seg6in dictamen de los medicos del Seguro, el trabajador se halle en condiciones de volver al trabajo, o se declare que no procede mAs el tratamiento curativo. Cuando la incapacidad temporal se prorrogue por un period su- perior a 360 dias, el pago del correspondiente subsidio debera ser aprobado por la Comisi6n de Prestaciones. El monto de la com- pensaci6n es calculado por la Caja de Seguro Social. Los grades de incapacidad per- manente se determinarAn de acuer- do con la Tabla de Valuaci6n de Incapacidades originadas por ries- gos orofesionales que serA adoptada. El incapacitado permanent ab- soluto tendra derecho a una pension mensual equivalent al 60 por ciento del salario. El incapacitado permanent par- cial tendra derecho a una pension proporcional a la que le hubiese correspondido en caso de incapa- cidad permanent absolute y de acuerdo con el porcentaje de valua- ci6n de la incapacidad. I.as pensions por invalidez per- manente parcial o absolute se concederin inicialmente por el termino de dos afos. Si despues de transcurrido el period subsiste la incapacidad, la pensionn tendra caricter definitive, reservandose la Caja de Seguro Social el derecho de revisar la incapacidad cuando lo juzgue necesario. El asegurado que quede con una incapacidad igual o inferior al 35 por ciento, tendrA derecho a que se le pague, en sustituci6n de la pension, una indemnizaci6n en capital equi- valente a tres anualidades de aque- Ila. Las pensions superiores al 35 por ciento serAn pagadas en forma de renta mensual. Pensiones Las mujeres tienen derecho a una pension a los 55 afios de edad y los hombres a los 60. Se descontarA el 5 por ciento de las pensions para conceder a los pensionados los derechos a servicios de salud y maternidad. Los empleados que soliciten o que reciban pensions de invalidez tie- nen derecho a todos los servicios m6dicos que presta el sistema de Seguro Social, incluidos los trata- mientos m6dicos para curaci6n y rehabilitaci6n. El incumplimiento de estas regulaciones serA causa de suspension del tratamiento y del subsidio diario. Denuncia de los Accidentes El patrono, o quien lo represent en la direcci6n de la empresa, estA obligado a dar aviso a la Caja de Seguro Social; dentro del t6rmino mAximo de 48 horas, de cualquier hecho que pueda constituir un riesgo professional acaecido en su empresa. El .empleado debe informar del accident al empleador inmedia- tamente despu6s de ocurrido el por la Junta Directiva de la Caja de-.accidente, a menos que le sea Seguro Social. -fisicamente impossible hacerlo. Cortes de EE.UU. en el area Cuando termine el./periodo de transici6n del Tratado del, Canal de Panama el 31 de jiarzo pr6ximo, serAn abolidos la Corte Distrital de los EE.UU. y losJuzgados de Balboa y Crist6bal. A!partir de entonces, la mayoria de los delitos cometidos por ciudadanos de los Estados Unidos en el area del Canal serAn tratados por los tribunales panamefios. Las autoridades de los Estados Unidos mantendrAn, no obstante, el derecho primario a ejercer juris- dicci6n penal sobre ciertos delitos cometidos por personal military, civiles del Departamento de Defensa y sus dependientes, no import d6nde ocurran. AdemAs, en ciertos casos se estipula que Panama darA consideraci6n favorable a las solici- tudes para ejercer jurisdicci6n penal que le hagan los Estados Unidos, para ciertos casos de delitos come- Spillway del Canal de Panama D. P. MCAULIFFE Adnministrador de la Comisidn del Canal SANEL E. BELIZ Director Oficina de Informacion y Relaciones Ptiblicas VICKI M. BOATWRIGHT Official de Prensa FERNANDO MANFREDO Jr. Subadministrador WILLIE K. FRIAR Jefe de Informacidn Ptiblica JANET LEN-RIos Director El SPII.LWAY es una publicaci6n official del Canal de Panama. Los articulos que en ella aparecen pueden ser reproducidos sin pedir autorinaci6n, inicamenie acrediando al SPILl WAY DEL CANAIl DE PANAMA como la fuente, Toda colaboracion debe star en la Oficina de Prensa anles del mediodia deljueves anterior a su publicaci6n. Despues de esa fecha s6loseaceptardn noticias oficiales de urgencia. Subscripci6n annual: correo ordinary $6:correo ordinario. para estudianles $4; correo aereo 19. Enviese cheque o giro postal a favor de The Panama Canal Commission y dirigido a: Oficina de Relaciones Puiblicas del Canal de Panama. APO Miami 34011. tid/os por empleados de la Comisi6n del Canal de PanamA. Durante el period de transici6n; la Corte Distrital de los Estados Unidos y los juzgados han: venido ejerciendo una jurisdicci6n limitada, en virtud de que s6lo se les permit tender casos civiles presentados antes del 10 de octubre de 1979, y casos penales cometidos en las Areas bajo control de los EE.UU. en los que se hallen involucrados emr- pleados norteamericanos de ageri- cias del gobierno de los Estados Unidos, personal military norteame- ricano o dependientes de ambqs. Junto a la eliminaci6n de los juzgados de Balboa y Crist6bal y de la Corte Distrital de los Estados Unidos para el Area idel Canal, el Tratado contempla la eliminaci6n de otras agencies con funciones relacio- nadas al ejercicio de las funciones penales, como son la Policia de la Comisi6n del Canal de Panama, la Unidad de Libertad Condicional y la Oficina del Defensor Pfblico, el Fiscal y el Alguacil de los Estados Unidos. Algunas de estas depen- dencias han cesado ya de funcionar. Los cambios dispuestos por el Tratado han producido un incre- mento en el ntlmero de casos atendidos por los tribunales pana- mefios. AnticipAndose a ello, los legisladores panamefios aprobaron una ley creando tribunales adicio- nales a fin de que atiendan los casos en el Area del Canal. Estos tribunales, que han estado funcionando durante La victim de un accident o, en caso de muerte, sus allegados o causahabientes, estAn facultados para elevar la denuncia del accident a la Caja siempre que se sospeche que el patrono ha omitido o demorado el cumplimiento de la obligaci6n. El aviso del accident deberA ser formulado por escrito a la Caja de Seguro Social, en el formulario "Riesgos Profesionales" que esta suministrarA al patrono. En el caso de un accidente:grave, la Caja procedera a levantar en el lugar del accident, una informaci6n sumaria. Dicha informaci6n podrA ser ordenada por la Caja aun en ausencia del informed del accident. Procedimientos para cuidado medico Comisi6n rms cercana para recibir tratamiento por un T6cnico M6dico de Emergencia (TME). Si bien los asegurados del Seguro Social normalmente recibirAn todo el tratamiento m6dico en las ins- talaciones del Seguro Social en PanamA, el tratamiento m6dico de emergencia por lesiones sufridas por empleados de la Comisi6n durante el desempefio del trabajo serA pro- porcionado en la instalaci6n mAs cercana capaz de proveer el cuidado necesario, sin importar la elegibi- lidad de la persona en esa ins- talaci6n. El tratamiento m6dico de emergencia es considerado como necesario para prevenir la p6rdida de vida, miembro o la vista o para prevenir sufrimiento excesivo. La mayoria de las lesiones me- nores sufridas en el desempefio del Emergenclas trabajo serAn tratadas primero por una enfermera de Salud Ocupa- En cualquier emergencia, el pa- cional de la Comisi6n del Canal de ciente seri levado inmediatamente Panama de turno en el Centro de al hospital mis cercano por una Salud Ocupacional mas cercano ambulancia de la Comisi6n, MED- (Area Industrial de Balboa, las DAC o Seguro Social o por un Esclusas de Pedro Miguel, Mira- vehiculo de la unidad. En los casos flores y Gatln, Centro de Salud de en que un asegurado del Seguro o y A, e sal Social es llevado a un hospital Gamboa y el Area Industrial de MEDDAC para recibir tratamiento Mount Hope) sin importar la de emergencia, el paciente ser nacionalidad del empleado o la trasladado por una ambulancia elegibilidad del sistema de cuidado MEDDAC o de la CSS al hospital de salud. En base a la naturaleza de odel Se aldsp la lesi6n, la enfermera determinarA apropiado del Seguro Socialdespuds la enermera eter que las autoridades m6dicas deter- c6mo se ha de tratar el caso. c6mo se ha de tratar el caso. minen que se puede efectuar el Para los casos que no sean de traslado sin ningun peligro para el emergencia, la enfermera adminis- aciente. Al hacerse el traslado, trard primeros auxilios para lo cual MEDDAC enviara con el paciente estA calificada y regresarA al em- una copa d infriedo a pleado al trabajo, si es apropiado, o una copia del infornte muidad ea f solicitara que el empleado sea tatamen. ilevado al hospital del Seguro Social tratamiento. rms cercano para recibir cuidado A excepci6n.de emergencies, para professional adicional. Durante aque- que el empleado lesionado pueda Ilas horas en que las enfermeras de recibir tratamiento de prioridad en la Salud Ocupacional de la Comisi6n instalaci6n del Seguro Social y no esthn de turno, los asegurados del puedat calificar para cualquier com- Seguro Social con lesiones menores pelsaci6n a la cual 61 o ella pueda serAn llevados a las instalaciones del tener derecho, el paciente debe Ilevar Seguro Social mrs cercanas para coiisigo un Formulario CSS 02- recibir tratamiento. Los casos de- 1123-27, Orden de Atenci6n M6dica, primeros auxilios durante las horas.- que ha sido completado por el libres tambi6n pueden ser llevado0a supervisor del empleado. la estaci6n. de bomberos.,d~ la (ContinUa en la pdgina 5) canalera cesan de funcionar el period de traihsiji6n, pronto Cuartel de Policia de Crist6bal, en el estarAn atendiend~i"inayoria de los sector AtlAntico. casos actualmeri6 bajo la juris- Los asuntos de trafico, con dicci6n de 1,'Cite Distrital de los excepci6n de aquellos en los que Estados ,ios y de los juzgados. haya comprometidas lesiones graves SSe 'h-;a torado disposiciones o muerte, son atendidos por los espeeialesen esos tribunales para tribunales administrativos en el proter los derechos de los ciuda- Juzgado de TrAnsito localizado en la dFno~ 'norteamericanos que serAn sede de la Direcci6n Nacional de J, jgados alli. Hay int6rpretes dis- TrAnsito y Transporte Terrestre, en P-onibles y los tribunales permane- el antiguo Edificio de Asuntos ceran abiertos durante el mes de Civiles en Anc6n, y en el Juzgado de marzo, cuando los tribunales de TrAnsito pr6ximo alfCuartel de la justicia normalmente cierran en Guardia Nacional en la Calle 12 de PanamA, a fin de garantizar el Col6n. trAmite expedite de los casos. Las Los empleados de la Comisi6n del garantias procedimentales dispues- Canal de Panama y sus dependientes tas en los documents del Tratado que tengan interrogantes sobre los protegen los derechos de los ciu- procedimientos cn los tribunales dadanos norteamericanos, como son panamefios o sobre las garantias el derecho a ser informado sobre los procedimentales pueden comunicar- cargos, tener a un representante del se con la Unidad de Enlace que gobierno de los Estados Unidos en el comenzara a funcionar el 1� de abril. juicio y presentar testigos. El personal military, los civiles del El sistema judicial panamefio contempla tribunales separados para casos civiles y criminals, cada uno de los cuales dispone a su vez de tribunales municipales y de circuit. Los juzgados municipals atienden casos o delitos menores. mientras que los casos mas series y las demands de mayor magnitude son atendidos por los juzgados de circuit. Los juzgados con jurisdic- ci6n en el Area del Canal estin ubicados en el area del P.A.D. de Curund6, en el sector Pacifico y en el Edificio 1303, a un costado del Departamento de Defensa y sus dependientes pueden aprovechar los servicios que ofrece la Secci6n de Enlace de la Oficina del Prevoste. En el caso de que sean citados a los tribunales panamefos a comparecer como testigo o como acusado de un caso ocurrido en el desempefio de funciones oficiales, el personal de la Comisi6n debe notificar a la Oficina del Asesor Juridico. El personal military o los civiles del Depar- tamento de Defensa deben hacerlo ante el Auditor Militar o el Asesor Legal del Comando. Paiina 4 Marzo 26, 1982 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA PAgina 5 Fuerza panamefia conjunta patrullar& area canalera El period de transici6n de 30 meses del Tratado del Canal de Panama se ha caracterizado por'una excepcional vigilancia del orden p6blico. Mediante patrullas con- juntas en el area del Canal, policies estadounidenses y panamefios han ejercido jurisdicci6n criminal con- currente. Al hacer esto, la fuerza de policia de la Comisi6n del Canal de Panama y 300 miembros de la Guardia Nacional de Panama pro- baron que las diferencias political y culturales pueden hacerse a un lado en el interns de un objetivo com6n- velar profesionalmente por el cum- plimiento de la ley. El Mayor Aristides Valdonedo, jefe de la fuerza panamefia de patrullaje conjunto, proyecta retener los mismos hombres y mujeres de la Guardia Nacional que sirvieron en la patrulla conjunta para que con- tinden brindando protecci6n policial en el area del Canal despu6s del period de transici6n. Estos agents recibieron adiestra- miento especializado algo distinto al que se imparte a los miembros de la Guardia Nacional en otras areas de Panama. debian familiarizarse mu- cho mas extensamente con el tratado, el manual de la patrulla conjunta y los demas acuerdos vigentes entire los Estados Unidos y Panama. Las leyes de los Estados Unidos, bajo las cuales los residents del area del Canal estAn acos- tumbrados a vivir, tambi6n fueron explicadas para preparar a los guardias para lo que la comunidad pudiera esperar en cuanto al cumpli- miento de la ley. Tambi6n se dio 6nfasis a las relaciones humans, especialmente en el context de tratar con personas de distinta cultural. La experiencia prActica con la policia de la Comisi6n permiti6 a los policies de la Guardia Nacional Atencion m6dica (Vienedelapdgina 1) Formularios Para fines estadisticos y para proporcionar una base para cual- quier compensaci6n, el Seguro Social require el Formulario CSS 2- 1121-27, Riesgos , Profesionales, completado por la unidad emplea- dora y enviado en espafiol al Seguro Social dentro de 48 horas despu6s del accident. En las unidades en el sector Pacifico y en Gamboa el formulario debera ser entregado al Jefe de la Division de Seguridad para ser enviado a la oficina del Seguro Social. Las unidades del sector AtlAntico deberAn entregar el for- mulario directamente a la oficina del Seguro Social en Col6n. El empleado deber lenar, firmar y presentar formulario de Riesgos Profesionales a la oficina apropiada del Seguro Social cuando ocurra un accident camino a y del trabajo. Se les ha solicitado a los supervisors de unidad ayudar a los empleados a Ilenar el formulario si se les pide tal ayuda. Para recibir compensaci6n del Seguro Social, un empleado de la Cormisi6n lesiotiado debe presenter al Seguro Social un Formulario PCC 267 valido indicando que la persona esta en una categoria de licencia sin salario. La organizaci6n donde trabaja el empleado inicia este formulario y se require su prepa- raci6n a fin de asegurar que la persona no sea compensada por la CCP y la CSS por el mismo period de tiempo. La fecha en que el cheque de compensaci6n de beneficiaries pue- da retirarse en la oficina apropiada de la Caja de Seguro Social sera escrita en la copia del formulario de Riesgos Profesionales que le co- rresponda al empleado cuando es devuelto por la Caja de Seguro Social. (La fecha que dan para retirar los cheques de compensaci6n es generalmente entire 9 y 12 dias hibiles despu6s que el formulario de Riesgos Profesionales correctamente Ilenado haya sido recibido por la Caja de Seguro Social). Para recibir el cheque, el beneficiario debe mostrar su camet de afiliaci6n. Si una persona que no sea el benefi- ciario se present para retirar el cheque, el formulario de un poder que se puede obtener de la Caja de Seguro Social debe ser llenado de antemano y presentado en el mo- mento de retirar el cheque. En aquellos casos en que el formulario de Riesgos Profesionales es devuelto con la anotaci6n "In- vestigaci6n", el empleado deberA tomar el formulario y presentarse lo mas pronto possible a la "Secci6n de TrAmite" de la oficina apropiada del Seguro Social. El trAmite del reclamo del beneficiario para com- pensaci6n no comenzarA hasta que se haya completado la investigaci6n. Un empleado a quien se le asigne incapacidad por la instalaci6n m6- dica del Seguro Social deberA presentar un Formulario CSS 2-364- 12, Certificado de Incapacidad, firmado por el m6dico que lo atendi6 cuando regrese al trabajo. En aquellos casos en que un asegurado del Seguro Social tiene una cita m6dica en una instalaci6n del seguro Social y regresa a trabajar el mismo dia, el empleado recibira un Certificado de Consulta del m6dico. Este formulario da raz6n por el tiempo que estuvo ausente del trabajo y tambi6n verifica que el empleado fue tratado en una instalaci6n del Seguro Social. Instalaciones medicas del Seguro Social *: La Clinica de Riesgos Pro- fesionales del hospital de la Caja de Seguro Social situada en la Carre- tera Transistmica, en Panama. Des- pu6s de las horas hibiles, se proporciona tratamiento en el cuar- to de urgencia del hospital. * Las Clinicas del Seguro Social en el area del Muelle 18 de Balboa y en el area del muelle de Crist6bal donde hay una enfermera de turno de 7 a.m. a 3 p.m. y un m6dico desde el mediodia hasta la 2 p.m. de lunes a viernes. La enfermera continue de turn si una nave ain esti cargando o descargando. * Los Centros de Salud de Paraiso y de Rainbow City son administrados por el Ministerio de Salud, pero atienden a los ase- gurados del Seguro Social. El horario es de 7 a.m. a 3 p.m., de lunes a viernes. y * El Hospital Amador Guerrero en la Calle 10, Nuevo Crist6bal en Col6n, donde todos los casos son atendidos en el cuarto de urgencia. Los beneficiaries del Seguro Social reciben tarjetas de identi- ficaci6n: de la Caja de Seguro Social. Tambi6n tienen una tarjeta amarilla de identificaci6n con foto de la Comisi6n con sus nimeros de identificaci6n entire asteriscos. conocer las t6cnicas y habilidades tiles para hacer cumplir la ley. Segin el Mayor Valdonedo, el tratado require la transferencia de conocimiento y tecnologia a Pa- nami; la patrulla conjunta no solo fue un medio 6ptimo para que esa transferencia pudiera llevarse a cabo, dijo, sino uno de los mejores ejemplos disponibles de la relaci6n que puede existir entire dos paises comprometidos en la cooperaci6n. Numerosos guardias panamefios de la patrulla conjunta comparten su evaluaci6n positive del acuerdo. El Cabo Joseph Bingley figure entire Al terminar el pr6ximo 31 de mar- zo de 1982 el period de transici6n estipulado por el Tratado, la juris- dicci6n penal de los Estados Unidos en la mayor parte del Area del Canal desaparecera, asumiendo PanamA la responsabilidad general por el cum- plimiento de la ley. Los miembros de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidosy los civiles norteamericanos del Depar- tamento de Defensa y de la Comisi6n del Canal de Panama, y sus dependientes, que deban com. parecer ante los tribunales pana- mefios tendrAn ciertas garantias determinadas en los acuerdos para la ejecuci6n del Tratado. Estas garan- tias procesales fueron incluidas para proporcionarles similar protecci6n a la que ofrecen las leyes penales en los Estados Unidos. Los documents del Tratado tambi6n garantizan a las personas acusadas de cometer deli- tos todos los derechos previstos en la legislaci6n panamefia. Los Estados Unidos continuaran ejerciendo jurisdicci6n primaria en los casos en que se hallen involu- crados miembros de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos, civiles norteamericanos del Depar- tamento de Defensa, y sus depen- dientes, que cometan delitos en los sitios de defense y en las areas de ,coordinaci6n military, asi como en la comisi6n de ciertos delitos especi- ficos. Los documents del tratado tambi6n estipulan que Panama dara consideraci6n favorable a solicitudes para que decline su jurisdicci6n en favor de las autoridades de los Estados Unidos en ciertos casos en que se hallen involucrados ciuda- danos de los Estados Unidos de la Comisi6n del Canal de PanamA o sus dependientes. El Anexo C del Acuerdo para la Ejecuci6n del Articulo III del Tratado, relative a los empleados norteamericanos de la Comisi6n, y el Anexo D del Acuerdo para la Ejecuci6n del Articulo IV, relative a los militares y a los empleados norteamericanos del Departamento de Defense, y sus dependientes, disponen las siguientes garantias procesales: * A un juicio expedite y rapido. * A que se le informed, antes del juicio, sobre el cargo o cargos especificos presentados contra 61. * A que se le confront y se le permit el careo con los testigos presentados en su contra. * A que se presented a su favor elements de prueba y testigos. Las autoridades presentaran tales prue- bas y citaran a los testigos, si estos se encontraren dentro de la Rep6blica de Panama. * A tener representaci6n legal de su elecci6n para su defense durante todas las etapas del sumario y el plenario, desde el moment en que rinda indagatoria y durante todo el procedimiento; o, en caso de mani- festar que carece de recursos econ6- micos para su defense, ser defendido por el defensor de oficio apropiado. aquellos que tienen un alto aprecio por los policies de la Comisi6n con quienes sirvi6. Admite que, al principio, estaba un poco receloso sobre el trabajo en el area del Canal con un compafiero estadounidense, pero muy pronto se sinti6 como en su casa. El y su compafiero se hicieron muy buenos amigos, dice, y aprendieron a pensar y a actuar como uno solo en el interns de la comunidad. Aunque tambi6n recibi6 adiestra- miento con policies colombianos, costarricenses y granadienses, el Sargento Antonio Perryman con- * A emplear los servicios de un interprete competent, si lo consi- dera necesario. sidera el adiestramiento en la patrulla conjunta como una original y valiosa experiencia. Dice ademas que esta muy satisfecho con la manera c6mo la comunidad del area canalera estA dispuesta a trabajar con la policia, afiadiendo que esto hace mAs facil el trabajo del policia. Varios de los policies de la patrulla conjunta de la Guardia Nacional se unieron al Mayor Valdonedo en ofrecer a la comunidad sus evalua- ciones de que estin obligados a mantener el alto nivel de protecci6n policial en el area del Canal que siempre ha existido. mas de una vez por el mismo delito. * A tener el derecho de apelar de la condena o la sentencia. * A comunicarse con un repre- e A que se le acreite en el sentante del Gobierno de los Estados cumplimiento de la pena todo el Unidos y a que dicho representante period de reclusi6n servido antes est6 present, como observador, en del juicio. su juicio. A no estar sujeto a la aplicaci6n * A no ser acusado por raz6n de de la ley marcial o a juicio por Sactou omisi6n que no constituia un tribunales militares o especiales. . delit- ,ls ls de la R i A disfrutar de todas las demas delito segiP as eyes de la Repbic garantias y derechos dispuestos en la de Paiimento en que se Constituci6n, el C6digo Judicial y cometi6. : .� otras leyes de la Republica de * A star presiaen p su juicio, el PanamA cual sera public. Sii - Argo, sin perjuicio de las garantias e sales Tanto los Estados Unidos como sefialadas en este anexo, se ' Panama se comprometen a velar por excluir a las personas cuya present que tales garantias sean cumplidas. no fuere necesaria, si asi lo decidiere 7 ebe tenerse present, no obstante, la Corte por razones de moral o de~ue en material penal cada caso es orden piblico.. ' -- nico. Por ejemplo, un caso de *A que en su process, tod P-5teria o de simple asalto serA carga de la prueba recaigas s el resuelto mas rapidamente que aquel Ministerio Pblico o la acst n en donde se ventile un complejo particular. desfalco u otro delito que exija S. , i analisis por experts en la material * A que los tribunales consider pa concluir la investigaci6n. solamente las confesiones vo pa c r la rias y pruebas obtenidas en fo El personal military y los civiles del apropiada, conforme a los req tos DOD y sus dependientes que de la ley. requieran informaci6n sobre aspec- * A no ser obligado a d erar tos legales pueden visitar la respec- contra si mismo o a incrimit~ en tiva oficina de servicios adminis- alguna otra forma. . trativos del Auditor Adjunto. Los * Aquenoseexijaco~ receren empleados de la Comisi6n y sus juicio si no es fisica o.ntalmente dependientes deberin comunicarse apto paracompare participaren con la Secci6n de Enlace, que abrira su defense. " el 10 de abril, o consultar con un * A no uzgado o castigado abogado. �;sSF-- ' Foto por Kevin Jenkins Jan Meriwether de la Oficina de lnformaci6n de la Comisi6n del Canal de Panamd y Karen Asis de la "Revista PM", program de un sindicato de television que es transmitido por television en todos los Estados Unidos, reciben abrazos de un par de amigos peludos en la Represa Madden. La Sra. Meriwether acompain6 al grupo de la "Revista PM" durante su visit de trabajo al Istmo de Panamd. Acuerdos ofrecen garantias legales f"` @ ~*^ i ~ ' ,, . , �1� : E.7A ^^I ^ -: SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Marzo 26, 1982 Proyecto Orbis Cumple una misi6n visionaria: combatir la ceguera Los experts medicos estiman que de los 80 millones de personas en todo el mundo que pueden quedar ciegas para el afio 2,000, cincuenta y tres millones de ellas, o sea una tercera parte, podrian salvarse de la ceguera mediante los tratamientos medicos conocidos hoy mundial- mente. El problema consiste en hacer llegar a los medicos de todo el mundo esta tecnologia que salva la vision. El mes pasado se tom6 un paso important para confrontar este reto con el arribo al Istmo del Proyecto Orbis invitado por la SSociedad Oftalmol6gica de Panama. El Proyecto Orbis es una orga- nizaci6n independiente, sin fines politicos ni de lucro, cuya misi6n principal es la de combatir las enfermedades de la vista y la ceguera mediante la recopilaci6n y el inter- cambio de conocimiento entire me- dicos de todo el mundo sobre los 61timos avances en cirugia ocular y el tratamiento de las enfermedades de la vista. El centro del proyecto es un jet DC-8 que ha sido convertido en hospital-escuela, sala de cirugia y centro audiovisual. El jet ha sido reacondicionado para ser totalmente auto-suficiente en tierra; esti equi- pado con su propio suministro de energia para el acondicionamiento del aire, la purificaci6n del agua, el alumbrado y otros requisitos el6c- tricos. Cada equipo tiene un sistema de reserve para casos de emer- gencias. Debido a la complejidad t6cnica y logistica de la misi6n Orbis, el personal de tiempo complete incluye un coordinator medico, dos pri- meros asistentes en oftalmologia, tres enfermeros, un enfermero anes- tesista, un programador de audio- visual, un ingeniero de audiovisual, un ingeniero de sistemas, dos ingenieros .e vuelo y dos pilots. El Proyecto Orbis, concebido inicialmente por el Dr. David Patton de Houston, Texas, en 1972, per- maneci6 en estado de desarrollo durante 10 afios, y es el resultado de la ardua labor, el talent y la generosidad de muchas personas, como tambi6n de organizaciones pfiblicas y privadas. El concept de remontar por los aires un hospital oftilmico y un sal6n de classes es verdaderamente singular, y Panama fue la primera escala en lo que los organizadores del Proyecto Orbis esperan sea un esfuerzo duradero de much 6xito que beneficiary a millones de personas. I- ~lFlaPia~~,*B~s';= -- ~ - tBIENVENIDOS S: PROYECTOS " 0,.. RBIS - "J- El Proyecto Orbis visit un pais 6nicamente por invitaci6n de los oftalm6logos de ese pais que deseen aprovechar este program de edu- caci6n m6dica sin precedentes. To- das las classes y la cirugia ocular se dan libre de costo. Lo que hace que el program sea particularmente valioso es que los m6dicps anfitriones en cada pais escogen el tipo de t6cnica de operaci6n y de tratamiento ocular y las enfermedades de la vista con que desean trabajar. Los medicos anfi- triones tambi6n proven pacientes para fts operaciones. Esto significa que cada pais que es visitado por el Proyecto Orbis diefia su propio program de ensefianza para que sea de maximo beneficio. para su pueblo. Los oftalm6logos de Orbis tam- bi6n aprenden de sus anfitriones, quienes tal vez han desarrollado sus propias t6cnicas particulares o estin mas familiarizados con las enfer- Mmedades de la vista de caracter regional que no se encuentran en ninguna otra parte del mundo. La Sociedad Oftalmol6gica de Panama estaba particularmente in- teresada en transplants de c6rea,. cirugia de cataratas y el tratamiento de la glaucoma, como tambi6n en el uso del laser y la vitrectomia, una nueva t6cnica compleja que se utiliza para tratar ciertas enfermedades y lesiones del ojo. El jet de Orbis estuvo estacionado en el Aeropuerto General Omar Torrijos Herrera en la ciudad de Panama, y un sal6n de espera del aeropuerto fue destinado para los pacientes, doctors y visitantes. El Dr. Robert Munsch, oftalm6logo y Coordinador Medico de Orbis, manifest que fue alentadora la entusiasta acogida de parte de los oftalm6logos de Panama y que casi todos ellos visitaron el avi6n y trabajaron con los cirujanos de Orbis. El Dr. Augusto Arosemena, oftalm6logo local, quien asisti6 al cirujano visitante, Dr. Delmar Cald- well de la Universidad Tulane, en una cirugia oftAlmica a bordo del avi6n, dice que el Proyecto Orbis ha creado much interns en Panama y que ciertamente beneficiarA las ciencias oftalmol6gicas aqui. Una parte vital del Proyecto Orbis es su centro audiovisual altamente complejo, el cual incluye un cuarto de control con diez camaras de television, un sistema complete de monitors y de revisi6n y un sistema de audio. Por medio de monitors de television, los doctors en el aula a bordo del avi6n pueden observer las Con este fin, se utiliza el equipo de grabaci6n con video para grabar y documentary las actividades de la sala de cirugia del avi6n, el aula y la sala de reconocimiento. Las cintas se ponen luego a la disposici6n de escuelas de medicine, sociedades oftalmol6gicas y doctors en todo el mundo. Debido a que uno de los objetivos del Proyecto Orbis -es el de inter- cambiar y compartir informaci6n, la biblioteca del avi6n esta eqdtipada con cintas de video y peliculas, libros de textos y revistas especializadas, programs de detecci6n de glau- coma, informaci6n sobre la dispo- nibilidad de becas para oftalmologia y otros materials para comple- mentar el program solicitado por un pais en particular. El Doctor Munsch manifiesta que un miembro del personal regresara algunos meses despu6s de la visit inicial para determinar si con la visit se logr6 el objetivo de mejorar la habilidad de los oftalmblogos de este pais para tratar las enfermedades de la vista. Panama fue la primera escala para el Proyecto Orbis que ahora esta programado para visitar Ecuador, Jamaica, Brasil, Colombia y Peril antes de regresar a los Estados Unidos donde recibira manteni- miento para luego volver a salir en su misi6n humanitarian. Los organizadores y el personal tienen fe en que lograran su objetivo, y han calculado que dentro de 10 afios, Orbis habri beneficiado a mis de 12 millones de personas con enfermedades de la vista, y a unos nueve mil oftalm6logos en todo el mundo. El Sefior John Wilson, Presidente de la Asociaci6n Internacional para la Prevenci6n de la Ceguera y miembro de la Junta Directiva de Orbis, dice que "en realidad las personas no se vuelven ciegas por millones. Se vuelven ciegas indivi- dualmente, cada uno con su propia aflicci6n". El Proyecto Orbis,-tiene el come- tido de salvar la vista mediante un acercamiento individual. Contribuya El Proyvecto Orbis debe con- tinuar recaudando fondos si este avidn ha de seguir volando para cumplir con su magnifica misidn de combatir la ceguera en el mundo. Cualquier persona que desee contribuir con esta noble labor puede comunicarse con Karin Eisele, Vice Presidentfor External Affairs, Project Orbis, 330 West 42nd Street, New York, N. Y. 10036. ORBIS sss jt L- '1'' ' �,:- �.I `' i'' m�- ' -� ' �~ .'�: .-r-y Ir ��~: i; ��-- ,,.. --�-�rt�-~- *'~~ b-.i ~9�-�-~:~J"-il�c;~,,~� .� e, ;-;n~,-~a~2--~;~'t~'~�~"�"~~:f�: ~-� Pigina 6 Arriba, una de las salas de espera en el aeropuerto international Omar Torrijos es separada para el uso de los pacientes que esperan recibir tratamiento a bordo del jet Proyecto.Orbis y tambidn para los visitantes y el personal medico. Abajo, siete generadores especiales de energy a eldctrica convierten al jet DC-8 en completamente autosuficiente mientras estd en tierra. Los generadores proporcionan toda la energia necesaria a los sistemas de apoyo y de reserve del avi6n. operaciones de la vista que se estin Ilevando a cabo en la sala de cirugia; y pueden tambi6n comunicarse directamente con el cirujano me- diante el uso de un equipo especial de audio. Debido a que el aula tiene cabida para 18 personas solamente, el jet Orbis esta equipado con otros monitors que pueden colocarse en areas cercanas para que un mayor mimero de personas puedan tam- bi6n observer las operaciones y escuchar las explicaciones. Entre las muchas piezas del equipo de video altamente refinadas utilizadas por el Proyecto Orbis se encuentra una camara de un solo tubo que pesa menos de cinco libras que se fija a uno de los microscopios utilizados en la microcirugia ocular. El Dr. Munsch explica que Orbis proporciona un medio muy eficaz de ensefianza; la oportunidad para que los medicos locales y visitantes trabajen juntos en la sala de cirugia, intercambiando y ensefiando conoci- mientos. Se consider que este metodo de ensefianza prictica con participaci6n es la clave del exito del Proyecto Orbis. Una faceta de igual importancia es la recopilaci6n y diseminaci6n de conocimiento a aquellos medicos que no pueden visitar y participar personalmente en el Proyecto Orbis. Marzo 26. 1982 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Provisto de lo mds modern en equipos complicados de cirugia, un equipo de cirujanos, arriba, efectia una delicada operaci6n ocular en el interior de un avi6n de propulsion a chorro. A la derecha, unjoven paciente es preparado para cirugia. Un grupo de oftalm6logos panameifos e invitados miran un monitor de television que El complicado centro audiovisual a bordo del jet Orbis registrar todo lo que ocurre en la sala muestra una operaci6n ocular que se adelanta en la sala de cirugla situada detrds de las de operaci6n y en el aula para luego hacer pellculas de instrucci6n y distribuirlas a los puertas doubles alfondo. Un sistema especial de audio permit a los mddicos escuchar las oftalm6logos e instituciones medicas en todo el mundo. explicaciones del cirujano y hacer preguntas durante la operaci6n. A la izquierda, personal mddico usa un microscopic especial para realizar cirugla ocular, tecnica de cirugla que estd adquiriendo popularidad debido a que permit a los oftalm6logos ver el ojo a una ampliaci6n much mayor. En la sala de exdmenes en el avi6n, arriba, un oftalm6logo usa un rayo laser para tratar a un paciente, mientras medicos panameflos visitantes se protegen los ojos de la intense luz del rayo laser. Pigina 7 I ~-~~--- --I ---- SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Marzo 26, 1982 Seguro Social (Viene de la pdgina 1) 20,000 pacientes al afio, dijo el Director del Hospital Dr. Alonso Roy durante reciente entrevista. Continu6 diciendo que hay 3,200 empleados incluyendo a 65 intemos, 105 residents y 325 especialistas. Los especialistas deben cumplir dos afios como internos y tres afios de practice antes de ingresar en el cuerpo m6dico, dijo Roy. Como graduado de la Universidad Tulane, Roy tambi6n dijo que mas del 85 por ciento de los especialistas han realizado studios m6dicos de post- grado o son graduados en los Estados Unidos. En el hospital hay dos cuartos de urgencia, uno es para adults y el otro es para nifios. Ademas, el area de urgencia para adults tiene una nueva unidad de cuidado intensive para las victims de ataques car- diacos. De las tres salas de cuidado intensive, la mas nueva es tambi6n para victims de ataques cardiacos. Televisores en cada cubiculo y en la consola central registran los signos vitales. Esta secci6n, con capacidad para 11 pacientes, mantiene vigi- lancia m6dica las 24 horas del dia. El presupuesto annual para expan- si6n y renovaci6n sobrepasa el medio mill6n de d6lares. En entrevista aparte, el Director Ejecutivo de Medicamentos y Abas- tos, Dr. Julio Sandoval, dijo que pocos hospitals en el mundo y que ninguno de Centro Am6rica o de America del Sur tiene la clase y Afiadi6 que existed un sistema especial para adquirir medicines escasas en el mercado en el plazo de 24 a 48 horas. Estas se adquieren en Transicion Trabajo, el organismo mediante el cual se llev6 a cabo la planificaci6n con Panama para la ejecuci6n del tratado. Tambi6n incluira aspects sobre las tierras y aguas, los puertos y el ferrocarril, saneamiento y salud, y protecci6n contra incendios. Segin la Sra. Rodrigues, la investigaci6n hist6rica fue mas facil en algunas areas que en otras. "Por ejemplo, el subcomit6 de policia mantenia excelentes archives de todas las reuniones y documentaba todas las decisionss, explica. "Esto redujo considerablenente la inves- tigaci6n que teniamos que realizar en esa area". La Sra. Robles, quien estuvo a cargo de la secci6n de los puertos y el ferrocarril, sefiala que la investigaci6n en este campo fue much mas dificil. "La informaci6n era mas t6cnica", afiade "y personal clave ha salido de Panama para trabajar en los Estados Unidos, de manera que no estaban accesibles para entrevistas". Un provecho marginal logrado en iOjo! * La oficina de registro de vehiculos en Anc6n estarA ce- rrada durante la Semana Santa a partir del 3 de abril. * La reuni6n mensual del Consejo Asesor de Comisariatos tendra lugar el 30 de marzo a las 9:30 a.m. en el Comisariato de Corozal. Despues de la reuni6n se efectuara un recorrido por el almacen. Todos los miembros y representantes de unidades de- beran asistir. * Los empleados de la Comi- si6n del Canal de Panama y sus dependientes que sean ciuda- danos de terceros paises y que tengan todos los privilegios para comprar en las instalaciones militares deberan renovar sus tarjetas de identificaci6n de con- formidad con el horario que se public en la edici6n del SPILL- WY de la semana pasada. Para mayor informaci6n, comunique- se con la Unidad de Documen- taci6n del Empleado al tel6fono 52-3238. un centro especial de abastos medicos en Miami. El hospital gasta aproximadamente $24 millones anuales en medicamentos, declare Sandoval, sefialando que el costo promedio. de estadia de un paciente en el hospital es de $150 diaries. Todos los pacientes cubiertos por el Seguro Social obtienen sus medicines gratis. En el sector Atlantico, los pa- cientes del Seguro Social usan el Hospital Amador Guerrero, lo- calizado en la Calle 10 y Paseo Gorgas. En una entrevista, el Director del Hospital, Dr. Jaime Trejos, indic6 que el hospital cuenta con 230 camas. Trejos sefial6 que el cuarto de urgencia esta provisto de equipos de radiologia, para respirar y para operaciones. La unidad de cuidado intensive del hospital tiene tres camas. En la sala, m6dicos y enfermeras man- tienen a los pacientes bajo ob- servaci6n permanent. Tambi6n pa- ra estos casos los especialistas estan disponibles en cualquier moment. El Amador Guerrero atiende un promedio de 300 operaciones men- suales. La farmacia que opera en el hospital es finicamente para tender las necesidades de pacientes hos- pitalizados. Una farmacia localizada cerca del centro hospitalario atiende las necesidades de medicines de los pacientes de consult externa. Aparte del Hospital Amador Gue- rrero, existen en el sector Atlan- tico cuatro clinics que atienden pacientes del Seguro Social, tres de ellas en Col6n y la otra en la Ciudad Arco Iris, conocida anteriormente como Rainbow City. Las cllnicas de Col6n estan ubicadas en las calls 5, 9 y 11, y la de Ciudad Arco Iris se encuentra en el antiguo Centro Comunal. Actualmente, y tras haberse esta- blecido la necesidad de expandir y mejorar los servicios de salud, se estA construyendo en Col6n un nuevo hospital del Seguro Social, el cual debera estar concluido en unos dos aiios. Se estima que el hospital, que tendra capacidad para 200 camas, demandara una inversi6n de entire $10 a $12 millones, concluy6 di- ciendo Trejos. Carrera de Pascua en sector Atlintico Con el objeto de realizar una nueva actividad en el sector Atlan- tico, el Ramo de Servicios Recrea- tivos de la Comisi6n del Canal de Panama patrocinara su primera carrera annual pascual de relevo el sabado 3 de abril a las 6:30 a.m., partiendo del Comisariato de Coco Solo del Ej6rcito y terminando en el gimnasio de Gatfn. (Viene de la pdgina 1) esta labor ha sido la oportunidad de estudiar la compleja empresa indus- trial que fue la Compafiia del Canal de Panama, junto al papel de apoyo dado por el Gobierno de la Zona del Canal, y el process de transfor- maci6n mediante el cual pas6 a ser la Comisi6n del Canal de Panama. "La organizaci6n del Canal era una entidad autosuficiente antes de que comenzara la ejecuci6n del tratado", explica la Sra. Rodrigues. "Ella podia resolver sus propios problems y tender sus actividades sin la participaci6n de otras agencies. Esto ya no es asi. La organizaci6n del Canal ahora es interdependiente con el Departamento de Defensa y con otras agencies de la Republica de Panama que proporcionan muchos de sus servicios comunales, como son la atenci6n m6dica y los servicios policiales. Dice. bastante de quienes disefiaron el tratado y de aquellos que planificaron su ejecuci6n el hecho de que, a pesar de los cambios en las agencies que prestan servicios, estos han continuado ininterrumpi- damente durante el period de transici6n". La Sra. Rodrigues y la Sra. Robles afirman que las cooperaci6n entire representantes de ambos paises se ha puesto de manifiesto en todos los niveles y categories, en las diversas areas cubiertas en su investigaci6n, "Cuando los planes iniciales no funcionaban, no se daban por vencidos", explica la Sra. Rodrigues. "Entonces desarrollaban alternatives hasta lograr un acuerdo sobre , mtodos practices para resolver los problemss. Interrogada sobre el tema central de la historic, la Sra. Rodrigues responded: "Ella va a girar alrededor de los cambios de la organizaci6n del Canal y en la comunidad que se han producido a causa del tratado". En resume, la historic incluira los servicios y las divisions de la Compafiia del Canal de Panama traspasados a' Panama y al Depar- tamento de Defensa y aquellos retenidos por la nueva Comisi6n del Canal de Panama. Todos los empleados de la Comisi6n del Canal de Panama, empleados del Departamento de Defense, personal military en servicio active y sus dependientes son elegibles para participar. Los equi- pos estaran integrados por tres corredores de cualquier edad en dos categories, hombres y mujeres. Llevando postas, los corredores que encabecen el event partirAn del frente del Comisariato de Coco Solo. Las postas cambiaran de mano a intervalos de cada tres millas aproxi- madamente y el iltimo corredor terminard en frente del gimnasio de Gat6n. Se otorgaran trofeos y medallas a los equipos que ocupen del primer al quinto lugares, y cada miembro de los equipos ganadores recibira un premio. A fin de que se expliquen las reglas basicas y la ruta de la carrera que se seguirA, habra una reuni6n para todos los participants el mi6rcoles 31 de marzo a las 6:30 p.m. en el gimnasio de Gatin. Para inscribirse u obtener in- formaci6n adicional, sirvase lamar a Eugenio "Bobby" Roberts al tel6- fono 43-5242 entire la 1 y 6 p.m. de lunes a viernes. COMISION DEL CANAL DE PANAMA OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL Lista de PosicionesVacantes Salario base dream de PUESTOS PERMANENTES Panamd* Electricista, RM-10 ** ........... .......... 8.39 Electricista, RM-10 ** (Se require saber nadar y trabajar turnos)........ .... $8.39 Tecnico(a) en Salud Ambiental, LN-5/8 (Se require saber espafiol y nadar) ................... $8,257.60/$11,668.80 MecAnico Tornero, RM-10 **.............. $8.39 Ayudante del Mecanico Tornero Nautico, LM-5 ........................ . $3.20 Conductor de Vehiculos Motorizados, LM-5 (Primeras 40 horas y se require saber ingls) .................... $3.20 Ayudante de Pintor, LM-5 (Primeras 40 horas) ...................... $3.20 Trabajador en Pintura, LM-7 ............... $3.93 Ayudante de Constructor de Barcos LM-5 ............... .................. $3.20 Trabajador en Construcci6n de Barcos, LM-8 ......................... ........ $4.38 Fabricante de Herramientas, LM-11/13........ ................ $6.51/8.10 MecAnico de Cuarto de Herramientas, LM-7 .................................. $3.93 PUESTO DE TIEMPO LIMITADO (MAXIMO 4 ANOS) Trabajador en Hormig6n, LM-6 (Se require saber nadar) ................. $3.36 PUESTOS TEMPORALES Oficinista, LN-1 (MAximo de I afro) S(Convendria tener licencia de conductor) .......... ............ $6,032.00 Oficinista-Mecan6grafo(a), LN-3 ' (Maximo de I afio) ................. $6,718.40 Direccidn Divisidn Industrial Esclusas San. y Man. Predios Industrial Industrial T. Motor Industrial Industrial Industrial Industrial Industrial Industrial Mant. A 1 A I A/P 3/1 A 4 Mant. T. Motor C6mo Solicitar Empleo: Las solicitudes se recibiran en el Ramo de Empleo y Colocaciones ubicado en el Edificio 366, Anc6n, o en el Edificio 1105, Crist6bal. La solicitud se harA mediante el Formulario 443, SOLICITUD DE TRASLADO, y deberi ser recibida en el Ramo dentro de los pr6ximos siete (7) dias calendarios posteriores a la fechade esta publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los puestos en la Biblioteca y Museo de la Comisi6n del Canal de Panamm. Para mayor informaci6n lame al Ramo de Empleo y Colocaciones, telefonos 52-3583, 52-7996 6 46-7219. Solicitantea on la categoria do Empleados do Carrera: Solamente se considerarin las solicitudes de los empleados de carrera si no hay solicitantes en la Lists de Reempleo Prioritario. Solicitantes con Impedimentos Ffsicos: Las personas id6neas con impediments fisicos que deseen asesoramiento sobre las vacantes arriba anunciadas pueden llamar o visitar la oficina de Colocaciones y Empleo. La oficina, esta situada en el Edificio 366 de Anc6n y el tel6fono es 52-7867 (Miss S. Chu). Considoraci6n do Reasconso: Los empleados transferidos a grades inferiores a causa de una media de reducci6n de personal recibiran consideraci6n preferential de reascenso automaticamente a cualquiera de las vacantes permanentes que aparecen en esta list y para las que resultaren id6neos. No obstante, y para mayor seguridad, los empleados que estimen que tienen derecho a esta consideraci6n preferential deberAn solicitar las vacantes en las que tengan interns, y sefialar en su solicitud que se encuentran en un grado inferior con motive de una media de reducci6n de personal. El reascenso de estos empleados se considerarA antes de proceder a llenar la vacant mediante los procedimientos competitivos. Igualdad do Oportunidades do Empleo: A todos los solicitantes id6neos se les considerara para nombramiento sin distinci6n de raza, religion, color, origen national, sexo, edad, partidarismo y afiliaci6n political, impedimento fisico, o cualquier otro factor que no sea de merito. Se debera Ilenar una solicitud por separado para cada una de las vacantes de esta lista. *Los salarlos base que aparecen arriba son los salaries inlciales para squellos empleados contratados localmente y por primer vez despuos del 7 de octubre de 1979. Estos salarlos, con excepci6n de aquellos identlflicdos como de oficios critics, se ajustaran de acuerdo con la Base de Sueldos del Area del Canal o con la Base de Sueldos de los Estados Unidos, segZn la elegibilidad del solicitante selecclonado. Un diferencial tropical se afladlr& al salario base aplicable a los ciudsdanos estadounidenses elegibles. Un incentive de contratacl6n y retencl6n se afadiri a los salaries base aplicables a aquellos empleados contratados fuera de Is Republics de Panami. ** Puesto de oficio critic (para el cual es necesario contratar fuera del Istmo). I El solicitante deberd llenar un formulario quc certifique que puede escribir a mdquina a una velocidad minima de cuarenta palabras por minute (40 ppm). iHe aqui una palanca! Foto por Kevin Jenkins El prdctico de mds antigiiedad del Canal de Panam6 Charles H. Taylor tir6 de una palanca en las Esclusas de Miraflores la semana pasada como president de los200,000 miembros de laAsociaci6nSoutheastern Shrine, cuya junta directive viaj6 a Panamd para asistir a la reunion que se celebra aqul. El Capit6n Taylor, quien tambidn es president de la Asociacidn de Prdcticos del Canal de Panamd, recibi6 ayuda del Ilustre Hugo Adams, potentado del temple anfitri6n, Abou Saad de Balboa. Paioina 8 l gr la 0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 0 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 0 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 0 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 0 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 0 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 0 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 0 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 97 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |