<%BANNER%>

PCANAL DLOC



The Panama Canal spillway =
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00094771/01355
 Material Information
Title: The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Portion of title: Spillway
Parallel title: Canal de Panamá Spillway
Issues for also have Spanish title: Spillway del Canal de Panamá
Physical Description: 37 v. : ill. ; 43 cm.
Language: English
Creator: Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Publisher: Panama Canal
Place of Publication: Balboa Hights, C.Z
Creation Date: March 26, 1982
Publication Date: 1963-1999
Frequency: biweekly[jan. 6, 1984-1999]
weekly[ former -dec. 23, 1983]
biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama)   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body: Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note: "Official Panama Canal publication."
General Note: Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note: Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note: Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note: Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note: Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.
 Record Information
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 02582102
lccn - 83642750
issn - 0364-8044
Classification: lcc - HE538 .A37
ddc - 386/.444/05
System ID: UF00094771:01355
 Related Items
Preceded by: Spillway
Succeeded by: Faro (Balboa, Panama)

Full Text



Gift of the Panama Canal Museum



Treaty Transition Special Edition


J-L.


More Than 67 Years of Service to World.Commerce


The Panama Canal Spillway


Friday, March 26, 1982


Vol. XX, No. 27


d3ri 30-month treaty transition

draws to close Wednesday


Photo by Don Goode
Police Officer John R. Lee patrols a familiar beat in Ancon as the transition period draws to a close, bringing
with it the disestablishment of the 78-year-old Canal Zone Police Division.

Police Division ends midnight .March 31


In accordance with the Panama
Canal treaties, the Panama Canal
Commission Police Division will
cease to exist as of midnight on
March 31, 1982. The functions
formerly carried out by this division
will become, from then on, the
responsibility of the Panama Na-
tional Guard.
Although the personnel, the uni-
form and the nationality will change,
the service rendered to the public
will, according to Major Aristides
Valdonedo. Commander of the
Panama National Guard Joint
Patrol, remain at the same high
standard. Residents in need of police
aid should not hesitate to call them,
as English- and Spanish-speaking
officers will be on duty to receive
calls and render assistance.
Police functions will continue to
be carried out at the same buildings
and locations as before, Building 801
in Balboa, Building 58 in Gamboa
and the Administration Building
(Building 1105) in Cristobal. The
telephone numbers are 52-7862, 56-
6624, and 46-7201, respectively.
Making the change with the least
possible disruption of service has
been the aim of the 30-month Joint
Patrol period during which Panama
Canal Commission police worked
with the Panama National Guard to
devise the system under which the
police function will be carried out


when Panama assumes law en-
forcement responsibility for the
civilian sector of the Canal area.
The period was divided into three
ten-month sessions, with 100 Pan-
ama National Guard officers re-
ceiving training and preparation in
each session. As each 100 officers
completed the training, they began
their joint law enforcement duties in
the Canal area, usually in two-
member teams composed of one
National Guard officer and one
Commission police officer.
As the transition period draws to a


close, the third and final group of
Panama National Guard officers has
joined the ranks of the active Joint
Patrol, giving the National Guard
contingent the full complement of
law enforcement officers with which
they will exercise the police function
beginning April 1.
On military installations, law
enforcement activities will continue
as they have been, with U.S. patrols
on defense sites and combined
patrols of U.S. Military and Panama
National Guard on military areas of
coordination.


Health care among benefits

of Panama Social Security


An important change to take place
as the treaty timetable advances will
be the termination on March 31,
1982, of health care services in U.S.
Government facilities for most non-
U.S.-citizen employees and their
dependents.
In compliance with the treaty,
non-U.S.-citizen employees of the
Commission who were employed
subsequent to the entry into force of
the treaty are covered by the Social
Security System of the Republic of
Panama.
According to Panamanian au-
thorities, there are currently 1,920
Commission employees covered by


The public is cordially invited


The Panama Canal Commission
Police Division extends an invitation
to the public to attend the division's
closing ceremonies at 4:30 p.m. on
Wednesday, March 31, on the steps
of the Administration Building.
Highlighting the occasion will be
short speeches by Commission
Administrator D. P. McAuliffe,
General Services Director F.A.
Cotton, Police Chief William F.
Kessler, United States Attorney


Frank J. Violanti and Dr. Richard
A. Cheville.
Representatives from the Panama
Canal Commission, the United
States Embassy, the Panama Na-
tional Guard, the U.S. Forces and
the U.S. courts are expected to be
present for this final tribute to the
organization that has provided the
Canal area community with law
enforcement protection since 1904.


Panama's Social Security (Caja de
Seguro Social) who are eligible to
receive all of the benefits offered by
the system.
Unlike U.S. Social Security,
which provides only retirement and
survivors' benefits, Panamanian So-
cial Security offers in addition a wide
range of health services.
Benefits include maternity and
child care, health care for the worker
and his or her dependents, work-
men's compensation, retirement
pensions, widows' and orphans'
pensions and financial aid toward
the funeral. Dependent children are
covered up to 18 years of age, or to
age 25 if they are students. If for
some reason an operation cannot be
performed in Panama, the costs of
the operation performed elsewhere
are covered by Panama's Social
Security.
Among the benefits Commission
employees covered by Panamanian
Social Security have is free medical
care at any Social Security medical
facility including the Amador Gue-
rrero Hospital in Colon and the
Municipal Hospital in Panama City,
(Continued on page 8)


With only five days left until
March 31, the 30-month transition
period established by the Panama
Canal Treaty of 1977 is rapidly
drawing to a close. Following the
sweeping changes brought about on
October 1, 1979, the date of treaty
implementation, the transition pe-
riod can be characterized as a
smooth and orderly transfer of
jurisdiction over the Canal area from
U.S. to Panamanian hands.
The following changes are called
for by the treaty and related
agreements at the end of the
transition period:
* Non-U.S.-citizen employees
covered under the U.S. Civil Service
Retirement System will no longer
have eligibility for treatment at
MEDDAC facilities. These em-
ployees have been given the option to
either continue eligibility for cover-
age under Federal Employees
Health Benefits plans or to enroll in
the Health and Maternity Benefits
Program under the Panama Social
Security System. The election period
ends with the close of the transition
period.
* The Panama Canal Com-
mission Police Division will be
disestablished and shared law en-
forcement responsibility between the
Commission police force and the
Panama National Guard will end.
Except in military areas of co-
ordination, where combined patrols
by U.S. military police and Panama
National Guard will continue
throughout the treaty, and on
defense sites, which will be patrolled
only by U.S. military police, law
enforcement in the Canal area will be
the sole responsibility of the Panama
National Guard.
* The U.S. District Court for the
District of the Canal Zone and the
magistrate's court will close, along
with other offices performing related
criminal justice functions.
* In compliance with Panama-
nian law, business and non-profit
organizations operating in the Canal
area that have obtained their
provisional recognition and wish to


continue their activities, must have
obtained or be in the process of
obtaining their final legal recognition
(Personeria Juridica) by March 31,
1982.
* Facilities housing the Balboa
Magistrate's Court and the Balboa
Police Station will be transferred to
Panama on April 1.
Although the transition period
will soon be over, the treaty
implementation process will con-
tinue throughout the life of the
treaty. Important milestones in this
process are listed below:
* By October 1, 1982, two Arrpy
and Air Force Exchange Services
warehouses in the Curundu PAD
area, the Curundu Heights housing
area, barracks facilities in Fort
Gulick, the District Court Building
in Ancon and the Cristobal Police
Training Center will be turned over
to Panama.
* By October 1, 1984, France
Field and Fort Gulick will be
transferred to Panama, with the
exception of family housing, com-
munity service areas ard the am-
munition storage facility. In addi-
tion, 20 percent of Panama Canal
Commission housing will have been
transferred, and the Mount Hope
warehouse area and motor trans-
portation area are scheduled for
transfer as well. U.S.-citizen em-
ployees of the Panama Canal
Commission are scheduled to lose
their privilege to use military com-
missaries, exchanges and post of-
fices.
* By October 1, 1989, 30 percent
of Commission housing must be
transferred to Panama.
* By October 1, 1994, 45 percent
of the housing must have been
transferred, and,
* By October 1, 1999, 60 percent
must have been turned over.
During the life of the treaty, family
housing, community service areas
and the ammunition storage facility
in Fort Gulick will be transferred to
Panama, as will Fort Amador, the
contractor's trailer housing area in
Curundu Flats and the U.S. Forces
family housing in Coco Solo.


Transition makes history


Up-to-the-minute, treaty-related
history is being recorded as it
happens by two Panama Canal
Commission historians. Assigned to
the Records Management Branch,
Carol Rodrigues and Penny Robles
are charged with recording the
significant events of the Panama
Canal Treaty planning, implemen-
tation and 30-month transition
period. They have interviewed State
Department and Department of
Defense personnel, former execu-
tive secretaries of the Canal or-
ganization, treaty implementation
conceptualizers and Panama Canal
Commission division heads. "We
will soon be going out to talk to the
people in the community," says Ms.


Rodrigues. "The history will doc-
ument changes in the total com-
munity, as they affected individuals
as well as organizations."
The history will include a chapter
on the Binational Working Group,
the organization through which the
treaty implementation planning with
Panama was accomplished. The
history will cover areas such as lands
and waters, ports and railroad,
health and sanitation, and fire
protection.
(Continued on page 8)

For additional recaps of treaty
transition articles, please see
pages 4, 5 and 8.


,� I


--~--A










THE PANAMA CANAL SPILLWAY


March 26, 1982


Square dance club
The Star-in-a-Circle square dance
club dances every Saturday night
from 7:30 to 10 p.m. at the Balboa
Teen/Community Center at the
corner of Balboa Road and Roose-
velt Ave. For further information
call Eva Liehr at 85-5835 or Chuck
Chesteen at 27-0859, after 6 p.m.
Money talk
With April I around the corner, it
is prudent to remember the old
adage, "A fool and his money are
soon parted." For tips on wise
financial management, plan to at-
tend the "Money Talk" at 7 p.m. on
Wednesday, April 7, at the Valent
Recreation Center.
Account Executive J. Timothy
Taylor from Merrill Lynch will
discuss ways to save money on taxes
and individual retirement accounts
(IRAs). Mr. Taylor will also advise
the local military and civilian
community on participation in
IRAs.
Everyone is invited to attend this
free, informative presentation.
College club meeting
The Isthmian College Club Board
will meet at 3 p.m. on Monday,
March 29. Mary McCalmont will
host the meeting at her home at
1027-A Lasseter Street in Fort
Clayton. Reports will be given, and
plans for the forthcoming month will
be discussed.


Scuba classes
The Balboa Armed Services
YMCA's next Basic Scuba class is
scheduled to begin at 6:30 p.m. on
Monday. Certification is available
from YMCA, NAUI, PADI,
CMAS or LACO, and course
instructor Ren6 Gomez invites
everyone age 15 or older interested in
exploring the underwater beauty of
Panama to register now at the
Balboa Y's reception desk.
The course is four weeks in length
and features pool and classroom
sessions on Monday, Wednesday
and Friday evenings, two open-
water dives at Portobelo on week-
ends, plus an optional dive at
Contadora, San Bias or Isla Grande.
For more information contact the
Balboa YMCA at 52-2839 or 52-
2759.
Walking tour
The Valent Recreation Center is
planning a walking tour of Colonial
Panama on Saturday, April 17. Led
by the Rev. Walter K. Reitz, the
group will visit the Church of the
Golden Altar, the Presidential Pal-
ace, the National Theater, the
French Plaza and other historical
sites in the Casco Viejo area.
Reservations should be made as
soon as possible, as a limited amount
of space is available. Those attending
should meet at the center by 8:30
a.m.
Class of '66 reunion
The Balboa High School Class of
1966 reunion will be held April 9
through 11 at the Sheraton-Uni-
versal Hotel in Hollywood, Calif. An
update of the names and addresses of
classmates has also been compiled
and is available for $3.50. For more
information on the reunion or the
update, write to Linda Woodruff
Weir, 18317 Kittridge No. 25,
Reseda, CA 91335 or call her at
213-881-5196.


Canal People


Sewing class graduation
and registration
The Balboa Armed Services
YMCA's first sewing classes of 1982
will hold their graduation and
fashion show beginning at 7:30 p.m.
on April 2 at the YMCA. Course
instructor Miss Edna C6rdova
cordially invites the public to attend.
Class members will model their latest
creations, and persons interested in
enrolling in Miss C6rdova's next
class will be able to see firsthand the
results that can be expected from her
excellent instruction.
Registration for the next session
of 10-week courses is now open, with
beginner classes scheduled for Satur-
days from 10 a.m. to 2 p.m. and
Thursday from 5 to 9 p.m. An
advanced class will be held on
Tuesday from 5 to 9 p.m. For more
information on the fashion show or
the classes, call the Balboa Armed
Services YMCA at 52-2839 or 52-
2759.
"Pifa Colada Sip"
The organizing committee of the
contest for the Black Panamanian
Queen of the 1983 Carnival is getting
an early start by sponsoring a "Pifia
Colada Sip" at the ATLAPA
Convention Center's Caf6 La Totu-
ma beginning at 8 p.m. tomorrow.
The committee invites the public to
come and enjoy dancing to the music
of the reknowned "Electro Disco"
and "Joe Rochester" sound en-
sembles at this and kick-off for the
fund-raising drive in support of next
year's presentation.
Dog obedience
Dog obedience classes taught by
Katherine Heidel will be offered at
the Valent Recreation Center, be-
ginning April 6. Open to all dogs
over six weeks of age with proof of
vaccination, the ten-week course will
meet every Tuesday evening at 5:30.
Registration is limited to the first ten
applicants and the fee includes a
collar, lead and written instructions.
Call the center at 87-6500 for more
information.


E.M.T.s meeting
The Isthmian Association of
Emergency Medical Technicians
(E.M.T.s) will sponsor a lecture and
slide demonstration for its members
at 7 p.m. on March 31, in Conference
Room No. 2 on the second floor of
the main building of Gorgas Hos-
pital. The lecture will be given by
Captain Worthan of the Staff-Judge
Advocate Office, and his theme will
be the "Legal Aspects of the
E.M.T.s."
This lecture will complete the first
module of the paramedic inter-
mediate course. Those attending will
also be informed as to the time
proposed for the course to resume in
the future.
For information, please call Sgt.
V. Smith at 52-7574 or 84-4675
(work) or 52-4207 (home).
Trapshooting contest
The annual amateur trapshooting
championship sponsored by the
Isthmian Claybird Association is
scheduled for the weekend of April 3
and 4 at the Rodman Gun Club
Range.
On each day of the event 200
targets will be shot. The agenda for
Saturday includes 16-yard and
handicap events, while on Sunday
doubles competition is planned.
Shooting starts promptly at 10,
and registration will be open at 9
each morning. Although the tour-
nament is for association members,
non-members who wish to compete
may join prior to the contest.
The Amateur Trapshooting As-
socation has provided over $1,000
for trophies, which will be -awarded
in all events and classes.
The public is invited to come out
and enjoy this free event. A catered
lunch will be available for spectators
and participants alike. The price of
the food is included in the regis-
tration fee for contestants. For
spectators the price will be $2 for
adults and $1 for children.
For more information, call Mary
Tucker at 82-4863.


Going to the dogs
Everyone is invited to "go to the
dogs" at the first annual dog show
being sponsored by the women of St.
Luke's Cathedral at 3:30 p.m.,
tomorrow, in the church parking lot.
There will be classes for all types of
canines with a $1 registration fee
charged. Dogs do not have to be
pedigreed to enter.
Kathleen Gilley will be on hand to
judge the classes and give a dog
obedience demonstration. As part of
the fun, the women of the church will
also be selling hotdogs, what else?
YMCA swim classes
ages infant to 17
The Balboa Armed Services
YMCA will offer a special two-week
Infant Swim class beginning Mon-
day. Registration is limited to
children ages 6 months to 3 years,
and a parent must accompany the
child in the water. The class will meet
from 4:30 to 5 p.m., Monday to
Thursday and will be instructed by
Valencio Thomas.
Also to be offered on the same
days will be a class for children ages 6
to 17 which will meet from 5 to 5:45
p.m. Registration for both courses is
now open at the Balboa YMCA
reception desk.
For more information call the Y at
52-2839 or 52-2759.
Colombian tour
Take an exciting Colombian
vacation with the Quarry Heights
and the Pacific Officers' Wives clubs.
The trip begins on April 30 when
the group heads for Cartagena to
spend the next few days enjoying
Spanish colonial heritage, modern
tourist facilities and superb beaches.
Four days of fabulous shopping and
sightseeing in Bogota will then be
offered before the return trip to
Panama on May 6.
The price of $506 covers air fare,
hotels, transportation between the
hotels and airports, city tours of
Cartagena and Bogota and tours of
the Gold Museum and Salt Cathe-
dral in Bogota.


Security guard's life anything but ordinary


by Susan K. Stabler

Except for his tanned Indian face,
dark smiling eyes and an enduring
affection for the people and islands
of his birth, little remains for
Adoniram Judson Iglesias of the
little boy born 51 years ago on the
Island of Aligandi in the San Bias
province of Panama.
A Panama Canal Commission
security guard on the Atlantic side,
Mr. Iglesias has been an American
citizen since becoming naturalized in
1965. Although he returns at least
once a year to Aligandi in September
to take part in memorial services for
his adoptive missionary father, Mr.
Iglesias says of his way oflife,"All my
ways are American ways, I grew up
like any ordinary boy."
Most people would call Mr.
Iglesias' life anything but ordinary.
As a tiny, destitute Indian boy he was
rescued and later adopted by
missionaries Marvel and Alcibiades
Iglesias, who gave him the name
Adoniram Judson after a 19th
century missionary in India. This did
not involve changing his name, since
in those days Cuna children were not
given names because it was felt that
evil spirits would more easily find a
child if his name were known.


Readers may remember Marvel
and Alcibiades Iglesias as the Cuna
and American husband and wife
team who were responsible for the
construction and ongoing operation
of the only hospital in the San Bias
Island chain. Located on the Island
of Aligandi, this hospital has ben-
efitted thousands of Cuna Indians
over the years, and is a tribute to the
couple's dedication to the Cuna
people.
Additionally, Mrs. Iglesias is well
known in her own right as co-author
of "Beauty Is a Ring in My Nose?," a
charming tale of an American
woman's experiences of life among
the Cunas.
At the age of five, young "Jud"
entered a special Indian school in
Muskogee, Oklahoma. There he
lived in a dormitory with Indian
students representing 44 different.
tribes, going to school and, as he
says, doing his daily chores, which
included "milking the cows and
taking care of the pigs."
Upon graduation from high
school at the age of 19, he returned to
Panama where for two years he
worked with his missionary father as
sports director for the Cuna Indian
school on the Island of Aligandi.
Still, he was restless on the Island
and longed for a different life.


Through his father's help and
influence, he joined the U.S. Army,
traveling during his four and a half
years of service to the United States
and Italy. Following an honorable
discharge, he returned home to the
San Bias Islands, this time to work
for about a year as a guide for
visiting tourists.
In 1957, he was hired as a
stevedore on the Cristobal piers and
began what has become a lifetime
career working for. the Panama
Canal. And although he transferred
in 1965 to his current position as a
Security Guard, all of his many years
of Canal service, have been on the
Atlantic side.
Mr. Iglesias is married and has
four children. Daughter Marvel,
named after her grandmother, is in
her freshman year at the Missouri
School of the Ozarks; Ana and
Mauri attend Cristobal High
School; and "Junior," named Ado-
niram Judson after his father, is in
the sixth grade at Margarita Ele-
mentry School.
Mrs. Iglesias is a full-blooded
Cuna Indian, born on the Island of
Nargand, but raised in Colon. When
the couple married, three important
Cuna Indian chiefs traveled to Colon
to attend the wedding.


-

Photo by Susan K. Stabler
Adoniram Judson Iglesias keeps and eye on things at the Gatun Locks
bridge.


During his periodic visits to the
San Blas Islands, Mr. Iglesias enjoys
hunting for deer, wild pigs and
rabbits. He admits also to a passion
for fishing, but says he usually does
not have time for it. To keep fit, he
plays basketball and softball. Team-
mates call him "Jud" or "Iggy,"
finding Adoniram or Iglesias to be a
bit of a mouthful.

When working at his job as a
security guard, Mr. Iglesias can be
found most often on duty at the


Gatun Locks bridge. He describes
his job as "interesting" and says that
he enjoys seeing the different ships
going through the Canal each day.
His duties include noting main-
tenance needs at the water filtration
and electrical plants and keeping an
eye on the dam spillway and the
locks.
With over 25 years of service to the
Panama Canal, he says he plans to
stick around for a few more years,
commenting, "I want to put in my
30."


Page 2


j








March 26, 1982


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Explorers learn teamwork in 50-mile cayuco race


The 29th Ocean-to-Ocean Ex-
plorer Scout Cayuco Race will get
underway at 3:30 p.m. on Friday,
April 2, when the official timer fires
the starting gun at the Cristobal
Yacht Club.
At that moment, 30 cayucos, each
with four crew members, will start
off on the first leg of the 50-mile race
through the Panama Canal to the
Rodman docks. Accompanying
them will be a first aid boat, a canoe
with four adult observers and,
possibly, a fire department boat.
Pleasure craft not registered as escort
boats must stay clear of cayucos at
all times.
The 30 cayucos represent two
posts and one ship. There will be at
least five cayucos with all-female
crews and five with coed crews.
Many of the crews have been
practicing for this event since
December. According to Post 21
advisor Frank Robinson, there are
approximately 14 cayucos in Diablo
at 5:15 each morning, launching by
flashlight for pre-school practice.
Mr. Robinson feels that the major
importance of this race is that it
builds character. "It takes about four
months to prepare a group to race,"
he says. "During this time, crises
arise and the teams have internal
disagreements and arguments. Na-
tural leaders in each group invariably
emerge. And the end result is that
team members come to realize that,
regardless of personal animosities,
they have to pull together to win the
race."


Explorer scouts rise before dawn to launch out on a practice session for their annual ocean-to-ocean cayuco
race. Several all-girl and coed teams are among the participants in this year's contest.


Timers in this year's marathon are
well-qualified for the job, having
functioned in this capacity for the
last five or six annual cayuco races.
One thing their experiences have
taught them is that the participants
themselves are the best judges of
fines and penalties to be set for
infractions of the rules. Timers and
'team captains consult in private
sessions during which the timers


explain the circumstances of each
infraction, and the captains set the
penalties.
The first leg of the race from
Cristobal to Gatun Locks is expected
to end at about 5 p.m. on Friday.
The next morning at 7 a.m., the
starting gun will be fired and the
racers will pull out for four to seven
hours of gruelling, non-stop pad-
dling to Gamboa.


On Sunday morning the racers
will start off at 8 a.m. and will paddle
to Pedro Miguel, lock down there,
continue on to lock down at
Miraflores and then make the final
sprint for the Rodman pier.
The participants this year will
enjoy the advantage of having along
on the race a Panama Canal pilot
who will coordinate with the control
tower to expedite the passage of the


cayucos through the locks.
The last cayuco is expected to
reach Rodman at about 2 p.m.
Waiting at water's edge to meet them
will be friends and family members,
who wade out with words of
welcome, hard-earned icy drinks and
helping hands to drag the cayucos
ashore and secure them onto their
trailers for transfer back to home
base later in the day. A picnic lunch
is spread out by each family and a
great deal of good-natured rehashing
of the race takes place as racers and
their families wander from one
spread to another, sampling eatables
and trading tall tales.
Meanwhile, parents are readying
their cameras and snapping sample
shots of "their" team in, preparation
for the serious picture-taking to be
done at the awards ceremony to
follow, and judges are utilizing the
interval to check and recheck their
tallies prior to announcing the big
winners of the Spartan event.
The awards ceremony will be held
in the Rodman ballpark at 3 p.m.
Trophies, which were purchased
with funds donated by Luis Var-
cacia, S.A., will include first-to
fourth-place, boys-only teams and
first-place, girls-only team, as well as
coed teams, and adult prizes and
three prizes for categories to be
announced during the awards cer-
emony. In addition, patches will be
distributed to all racers who com-
plete the entire race and receive a
recommendation from their cayuco
captains.


CFC softball tourney begins Monday


The Fifteenth Annual Viceroy
Combined Federal Campaign
(CFC) Slow Pitch Softball Tour-
nament, sponsored by Tabacalera
Istmefla, S.A., and the Pacific
Softball League, will be played at the
Pacific Softball League Park in
Balboa during the period between
Monday, March 29, and Sunday,
April 25. Thirty-two teams, twenty
Class A teams and twelve Class B
teams, will be invited to this double-
elimination tournament. Seventeen
players will be permitted on each
team.
There is a $50 entrance fee for
teams to enter the tournament, $25
of which goes to the CFC and $25 of
which is a forfeit guarantee. Team
rosters and entrance fees should be
turned in as soon as possible to any
Pacific Softball League team man-
ager.
The unlimited height rule and the
board behind home plate will be


used during this tournament. Re-
freshments will be available at the
park concession stand throughout
the tournament:
Awards and trophies will be
presented by Viceroy and opening
and closing ceremonies will be
attended by representatives of Ta-
bacalera Istmefia, S.A. and CFC.
Viceroy will also award Favorite Fan
Trophies, and Miss Viceroy will be
present at various games during the
tournament.
Games will be played at 6, 7:30
and 9 p.m. on Monday through
Friday, from 1:30 to 10 p.m. on
Saturday and from 9:30 a.m. to 8
p.m. on Sundays.
Further information may be
obtained from the following league
officials: President Bill Nickisher at
52-6661 or 52-7714; Executive Di-
rector Bill De La Mater at 52-6528;
Treasurer Jim DesLondes at 52-2100
or 52-3133, or any other league


officer. The league telephone num-
ber is 52-6179. Others who may be
contacted regarding the tournament
are Abdiel Flynn at 52-5909 or 60-
0763; Vic Grey at 61-2300; Gus De
La Guardia at 52-7897; or Lloyd
Perkins at 52-3400 or 66-2503.


Commissary hours
extended at Gulick
Because of the closing of the Coco
Solo Commissary on March 31, the
operating hours of the Fort Gulick
Commissary have been extended.
The new schedule, which goes into
effect on April 1, is provided below:

Monday............ 9 a.m.-8 p.m.
Tuesday ............9 a.m.-7 p.m.
Wednesday.......... 9 a.m.-7 p.m.
Thursday ........... 9 a.m.-8 p.m.
Friday.............. 9 a.m.-7 p.m.
Saturday... ......... 8 a.m.-5 p.m.
Sunday ............. 9 a.m.-5 p.m.


Band
Concert

The Balboa High School Sym-
phonic Band takes a break during
rehearsals for the upcoming
Spring Concert, which will be held
at 7:31 p.m. on April 1 at the BHS
Auditorium. Under the supervision
of music director Ed Carwithen,
student conduct'.r Ted L. Ceder-
blom will lead the musicians in a
program that willfeature a French
horn solo by Robin Cahill, a
rendition of Johannes Brahms'
"Academic Festival Overture" and
a dixieland selection. The public is
invited to attend this free evening
of entertainment.


Page 3


Phi Delta Kappa scholarships

Phi Delta Kappa, an educational fraternity, is offering three
scholarships for the 1982-83 academic school year. Applicants must
express an interest in the field of education and aspire to obtain a
degree in that profession.
Two of the scholarships will be for $600 each to be used for one year
of study at Panama Canal College. These scholarships will be made
payable to the Office of the Registrar, Panama Canal College, for the
first semester. A 2.0 grade point average must be maintained in order
to receive the second semester payment. If the recipient fails to meet
this requirement, the scholarship will be forfeited.
A $1,000 scholarship will be awarded for study at an accredited
college or university in the United States. The scholarship will be
made payable to the Finance Office of the college of the recipient's
choice to be applied toward tuition for the 1982-83 academic year.
Applicants must be sponsored students who plan to enroll at
Panama Canal College as full-time students in the fall of 1982 or who
plan to enter an accredited college or university in the United States
for the Fall 1982 session as full-time students.
Applicants will be judged with respect to academic excellence,
financial need, and desire to pursue studies in the field of education.
Applications are now available from the counselors at the Panama
Canal College, the Balboa High School and the Cristobal High
School. All applications must be completed and turned in by April 15.








THE PANAMA CANAL SPILLWAY


March 26, 1982


RP Social Security covers


Panama Canal Commission em- Social Security will assume the
ployees who are covered under the necessary costs for the employee's
Panama Social Security System transportation and room and board
should be aware of their rights, if it is necessary that. he or she be
benefits and entitlements under the moved for treatment to a place that
Social Security System with respect is not his or her home or work site.
to performance-of-duty injuries. Medical, prostheses and ortho-
The Social Security System's paedic services will be provided at
compulsory coverage of perform- Social Security facilities or by
ance-of-duty injuries for all govern- institutions, entities or persons
ment employees and employees of contracted by the Social Security.
private enterprise in the Republic Financial compensation
was established in Cabinet Decree employee ile
When an employee, while not
No. 68 dated March 31. 1970. e e a permanent disability
declared a permanent disability
Performance-of-duty case, is temporarily disabled for
injuries work because of a work-related
According to the decree, per- accident or performance-of-duty
,formiance-of-duty injuries are those injury and does not receive a salary,
accidents, injuries or illnesses which he or she has the right to a daily
employees sustain on the job while allowance, beginning on the first day
perf lrming their officially assigned of disability, of a sum equal to his or
duties.- her salary for the first two months
The-~ecree states that work and equal to 60 percent of that salary
accidents- clude those accidents: unti according to the Social
*l whicatocur in carrying out thea
* whic.c cur in carrying out the Security doctor, the employee is able
orders of 'a. employer or in to return to work or treatment is
performing aiervice authorized by discontinued.
the employer n if these occur When a temporary disability lasts
outside the wor e and after work for more than 360 days, payment of
hours; o compensation must be approved by
* which occur -^he course of a benefits committee within the
work interruptions, Ill as before Social Security organization. The
or after work, if the ' loyee, .for amount of compensation is com-
reason of duty, is at thl*&ork site or
reason of duty is at t k site or puted by the Social Security office.
on the premises of the fitf;, The degree of permanent dis-
Swhich are caused b'third ability will be determined by the
person or by the intentionaTtion board of directors of the Social
of the employer or a fellow \Corker
of the employer or a fellow worker Security System according to a table
during the performance of dut-,ror of disability evaluations.
* which occur while the employee In the case of total permanent
is on the way to work or going home -disabilitythe employee is entitled to
from work. a-monthly pension equivalent to 60
Also covered under performance- percent of his or her monthly salary.
of-duty injuries are those injuries, An employee who is permanently
illnesses and functional disorders partially disabled is entitled to an
which the employee may suffer later allowance proportionate to the
as a consequence of a work accident amount that would be received for a
or performance-of-duty illness of total permanent disability.
which he or she is the victim. An allowance for permanent
The decree also prescribes those partial or total .disability will be
injuries which, for the purpose of granted for a period of two years. If
Social Security coverage, are not the disability continues beyond the
considered to be performance-of- two years, the pension will be
duty injuries: considered permanent. The Social
* injuries which are self-inflicted
by the employee, U. . ct
I* injuries that are caused through U.S. Court sysl
negligence of the employee or while
failing to comply with instructions With the completion of the
and explicit orders, non-compliance Panama Canal Treaty transition
with safety regulations in the period on March 31, 1982, the U.S.
performance of duty, or being under District Court for the District of the
the influence of alcohol, unless the Canal Zone and the Balboa and
employer or a representative of the Cristobal Magistrates' courts will be
employer has permitted the em- disestablished, and most criminal
ployee to perform duties under these offenses committed in the Canal area
conditions. by U.S. citizens will be tried by


Entitlements
The insured employee is entitled
to the following rights in case of
work-related accidents or perform-
ance-of-duty injuries:
* The necessary medical, surgical
and hospital care and medication
and other therapeutic needs, and
* the provision, repair and re-
novation of prostheses and ortho-
paedic materials needed because of
the injury.


Panamanian courts. However, U.S.
authorities will continue to have the
primary right to exercise criminal
jurisdiction over certain offenses
-no matter where they occur--
which are committed by military
personnel, Department of Defense
civilians and their dependents. Also,
in certain cases, Panama is required
to give favorable consideration to
U.S. requests to exercise criminal
jurisdiction over certain types of


Panama Canal Spillway


D. P. MCAULIFFE
An,,dini.trator. Panama Canal Commission
ANiL E. BELIZ
Director of Public Affairs
VICKI M. BOATWRIGHT
Press. O[/fi'er


FERNANDO MANFREDO Jr.
Deputy A administrator
WILLIE K. FRIAR
Chief of Public Iflormation
JANET LEN-RIOS
Editor


She SPII I.WAY is an official Panama Canal publication. Articles may be reprinted without further
permission by crediting the PANAMA CANA. SPILLWAY as the source News itemsshould arrive In
the Press Office by noon. Thursday, the week prior to publication. Only urgent. official material will he
accepted after the deadline Yearly subscriptions: regular mail $6: regular mail students $4. airmail 19.
Send check or money order payable to the Panama Canal Commission, to the Office of Public Affairs.
APO Miami 34011.


wo


Security reserves the right to review
the status of disability at any time.
An employee with a 35 percent
disability or less is entitled to
receive, instead of an allowance,
compensation equivalent to three
years of his salary. Compensation
for more than 35 percent disability
will be paid monthly.

Pensions
Women are entitled to a pension
at 55 years of age, while men are
given pensions at age 60.
Five percent will be deducted
from pensions to entitle pensioners
to health and maternity benefits.
Employees who request or who
already receive disability pensions
are subject to all medical examina-
tions that the Social Security System
deems necessary. together with
prescribed medical treatments for
healing and rehabilitation. Non-
compliance with these regulations
will result in discontinuance of
treatment and the suspension of
daily cash allowances.

Reporting an accident

The employer or a representative
of the employing firm must notify
the Social Security office within 48
hours of the accident or per-
formance-of-duty injury. The em-
ployee must report the accident to
the employer immediately, unless he
is physically unable to do so.
The victim of an accident or. in
the case of death, the next of kin or a
friend, can report the accident to the
Social Security office if it is
suspected that the employer has
omitted or delayed in complying
with the obligation to make the
notification.
The notification ot an accident
must be made in writing on an
official form ("Riesgos Profesio-
nales") provided to employers by the
Social Security office.
In the case of a serious accident,
the Social Security will make an
investigation at the site upon receipt'


Persons who will lose their
medical eligibility after March 31,
1982, may request a copy of recent
and important portions of their.
medical records from:
* Gorgas Army Hospital-Cor-
respondence Section, Patient Ad-
ministration Division, first floor,
Main Building.

* Coco Solo Army Hospital-
Outpatient Medical Records Sec-
tion.


* Fort Clayton Arm. Health
Center-Outpatient Medical Rec-
ords Section.
Requests should be made IN
PERSON at the primary treatment
facility, where records-are filed, so
that an appropriate release docu-
ment may be completed.
Since the number of records to be
copied is large, there may be some
delay in furnishing the copies. They
will be mailed on a first-requested,
first-completed basis.


tem in the Canal area being disestablished


offenses committed by Panama
Canal Commission employees.
During the transition period the
U.S. District Court and Magistrates'
courts have been exercising'limited
jurisdiction, as they are permitted to
hear only civil cases filed before
October 1, 1979, and criminal cases
involving U.S.-citizen employees of
U.S. government agencies or U.S.
military personnel and dependents
of both, who have committed
offenses in areas under U.S. control.
Along with the phase-out of the
Balboa and Cristobal magistrates'
courts and the U.S. District Court
for the District- of the Canal Zone,
the treaty calls for the dises-
tablishment of other agencies per-
forming criminal justice functions,
such as the Panama Canal Com-
mission Police, the Probation and
Parole Unit and the offices of the
Public Defender, the U.S. Attorney
and the U.S. Marshal. Some of these
agencies have already ceased to exist.
Changes called for by the treaty
resulted in a great increase in the
number of cases heard by Pan-
amanian courts. In anticipation of
this, Panamanian lawmakers passed
legislation for the establishment of
additional courts to handle cases in


the Canal area. These courts, which
have been in existence throughout
the transition period, will soon be
handling most offenses now:under
the jurisdiction of the U.S. District
Court and Magistrates' courts.

Special provisions have been
made in these courts to protect the
rights of the U.S. citizens who will be
tried in them. There are translators
available, and these courts will
remain open during the mor".' of
March, when Panama courts nor-
mally close, to insure that a speedy
trial can be given. Criminal proce-
dural guarantees provided for by the
treaty documents protect legal rights
of eligible U.S. citizens, such as the
right to be informed of the charge, to
have a U.S. Government represen-
tative present at the trial, and to be
able to cross-examine witnesses.

The Panamanian system contains
separate civil and criminal courts,
both having a municipal and a circuit
court. Municipal courts hear cases
involving small claims and minor
offenses, while serious crimes and
large lawsuits are heard by circuit
courts. The courts with jurisdiction
in the Canal area are located in the
P.A.D. area of Curundu on the
Pacific side and in Building 1303,


next to the Cristobal Police Station,
on the Atlantic side.
Traffic matters, except. those
involving a serious injury or death,
are handled by administrative courts
and are heard in the traffic court at
the headquarters of the "Direcci6n
Nacional de Trinsito y Transporte
Terrestre," which is located in the
former Civil Affairs building in
Ancon, and at the traffic court next
to the Guardia Nacional cuartel on
12th Street in Colon.
Panama Canal Commission em-
ployees and dependents with ques-
tions concerning procedures in the
Panamanian courts or protection
under the procedural guarantees
may contact the Liaison Unit,
scheduled to open on April 1, for
assistance. Military personnel, DOD
civilians and their dependents may
avail themselves of existing services
provided for by the Liaison Section
of the Provost Marshal's Office.
If summoned by a Panamanian
court to appear as a witness or a
defendant in any case which resulted
while on an official duty status,
Commission personnel should notify
the Office of the General Counsel.
Military personnel or DOD civilians
should notify their local Staff Judge
Advocate or command legal adviser.


Page 4


I


,rk-related injuries
of the notice of accident; It may also eficiaries will normally receive all
investigate an accident which has not medical treatment at Social Security
been reported, facilities in Panama, emergency
medical treatment for performance
Procedures for treatment of duty injuries sustained by Com-
Most minor performance of duty mission employees will be provided
injuries will be seen first by a at the nearest facility capable of
Panama Canal Commission Oc- furnishing the care needed, regard-
cupational Health Nurse on duty at less of the individual's eligibility at
the nearest Occupational Health that facility. Emergency medical
Center (Balboa Industrial Area, treatment is considered to be that
Pedro Miguel, Miraflores and Ga- which is necessary to prevent the loss
tun locks, Gamboa Health Center of ife, limb or sight or to prevent
and Mount Hope Industrial.Area) undue suffering.
regardless of the employee's citizen-
ship or health care system eligibility. Emergencies
Based on the nature of the injury, the In an emergency, the patient will
nurse will determine how the case is be immediately taken to the nearest
to be handled. hospital by Commission, MED-
For non-emergency cases, the DAC or Social Security ambulance
nurse will provide all first aid care or by unit vehicle. In those cases
which she is qualified to give and where the Social Security beneficiary
either return the employee to duty, if is taken to and receives emergency
appropriate, or request that the treatment at a MEDDAC hospital,
employee be taken to the nearest the patient will be transferred by
Social Security System facility for MEDDAC or CSS ambulance to
further professional care. During the appropriate Social Security
those hours when the Commission hospital after medical authorities
Occupational Health Nurses are not determine that the move can be
on duty, Social Security beneficiaries safely accomplished. At the time of
with minor injuries will be taken to transfer MEDDAC will forward
the nearest Social Security facility with the patient a copy of the
for treatment. First aid cases during physician's progress notes in order to
non-duty hours may also be taken to insure continuity of treatment.
the nearest Commission Fire Station Except in emergencies, for the
for treatment by an Emergency injured employee to receive priority
Medical Technician (EMT). treatment at the Social Security
Although Social Security ben- (Continued on page 5)


Here's how to request medical records











March 26 1982


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Panama's joint patrol forces to serve in Canal area


The 30-month transition period of
the Panama Canal Treaty has been
characterized by a very unusual law
enforcement situation. Through
joint patrols in the Canal area, U.S.
and Panamanian police have exer-
cised concurrent criminal jurisdic-
tion. In doing so, the Panama Canal
Commission police force and 300
members of Panama's National
Guard proved that political and
cultural differences can be put aside
in the interest of a common
goal-professional law enforcement.
Maj. Aristides Valdonedo, head
of the Panamanian joint patrol
force, plans to retain the same men
and women of the National Guard
who served on the joint patrol to
continue police protection in the
Canal area after the transition
period.


These officers received a spe-
cialized form of training somewhat
different from that given to members
of the National Guard in other areas
of Panama. They were required to
familiarize themselves much more
extensively with the treaty, the joint
patrol manual and all other agree-
ments in effect between the United
States and Panama. U.S. laws,
under which residents of the Canal
area are accustomed to living, were
also explained to prepare the officers
for what the community might
expect in terms of law enforcement.
Human relations, especially in the
context of dealing with a different
culture, were also stressed.
The actual work experience with
Commission police exposed the
National Guard officers to useful law
enforcement techniques and skills.


Social Security (Continued from page 4)


facility and to qualify for any
compensation to which he or she
-fl�ia e -entitled, the patient must-
take along a CSS Form 02-1123-27,
Orden de Atenci6n Medica(Request
for Medical Attention) which has
been completed by the employee's
supervisor.


Forms
For statistical purposes and to
provide a basis for any compen-
sation, Social Security requires CSS
Form 2-1121-27, Riesgos Profe-
sionales (POD Injury Report), com-
pleted by the employing unit and
submitted in Spanish to the Social
Security within 48 hours after the
injury. For Pacific area and Gamboa
units the form is submitted to the
Chief, Safety Division for forward-
ing to the Social Security office.
Atlantic units submit the form
directly to the Social Security office
in Colon.

The employee is responsible for
completing, signing and submitting
the Riesgos Profesionales form to
the appropriate Social Security
office when an accident occurs.
enroute to/from work. Unit super-
visors have been asked to assist the
employee in completing the form if
such assistance is requested.

To receive compensation from the
Social Security an injured Com-
mission employee must present to
the Social Security a valid PCC
Form 267 which indicates that the
individual is in a leave without pay
status. This form is initiated by the
employee's organization and its
preparation is required in order to
insure that the individual is not
compensated by both the Com-
mission and Panama Social Security
for the same period of time.

The date that the beneficiary's
compensation check may be picked
up at the appropriate CSS office will
be written on the employee's copy of
the Riesgos Profesionales form when
it is returned by CSS. (The date given
to pick up compensation checks is
generally 9-12 work days after the
correctly completed Riesgos Profe-
sionales form is received by CSS.) To
receive the check, the beneficiary
must show his enrollment carnet. If
an individual other than the ben-
eficiary is to pick up the check, a
power of attorney form available
from CSS must be completed


beforehand and presented at the time
of pick up.
..- -I-- those- instances- where the
Riesgos Profesionales form is re-
turned. with the notation "Inves-
tigaci6n," the employee should take
the form and report as soon. as
possible to the "Secci6n de TrAmite"
of the appropriate Social Security
office. Processing the. beneficiary's
claim for compensation will not
commence until the investigation has
been completed.

An employee assigned to quarters
by Social Security medical facility
should present a CSS Form 2-364-12
(Certificado de Incapacidad), signed
by the treating physician when he or
she returns to duty.
In those instances where a Social
Security beneficiary has a scheduled
clinic appointment at a Social
Security facility and returns to duty
the same day, the employee will be
given a "Certificado de Consulta" by
the physician. This form accounts.
for the time away from the job and
also verifies that the employee was
seen in a Social Security facility.

Social Security medical
facilities

* The Occupational Health
Clinic (Riesgos Profesionales) of the
Caja de Seguro Social Hospital
located on the Trans-Isthmian High-
way in Panama City. After duty
hours, treatment is provided in the
emergency room of the hospital;

* The Social Security clinics in
the Pier 18 area of Balboa and in the
Cristobal Pier area where a nurse is
on duty from 7 a.m. to 3 p.m. and a
physician from noon to 2 p.m.,
Monday through Friday. A nurse
continues on duty if vessel on- or off-
loading is still in progress;

* Paraiso and Rainbow City
Health centers are operated by the
Ministry of Health, but will treat
Social Security beneficiaries. Hours
are 7 a.m. to 3 p.m., Monday
through Friday; and

* Amador Guerrero Hospital on
Calle 10, Nuevo Crist6bal in Colon
where all cases are seen in the
emergency room.
Social Security beneficiaries are
issued identification cards by the
Caja de Seguro Social. They also
have a yellow Commission photo
identification card.


According to Major Valdonedo, the
treaty calls for a transfer of
knowledge and technology to Pan-
ama; the joint patrol was not only a
successful means by which that
transfer could occur,, he said, but was
also undoubtedly one of the best
available examples of the relation-
ship that can exist between two
countries committed to cooperation.
Many Panamanian police on the
joint patrol share his positive
assessment of the arrangement.
Corporal Joseph Bingley is among


those with a high regard for the
Commission police officers with
whom he served. He admits that, at
first, he was a bit apprehensive about
working in the Canal area with a
U.S. partner, but soon he felt right at
home. He and his partner became
close friends, he says, and learned to
think and act as one in the interest of
the community.
Although he has also trained with
Colombian, Costa Rican and Gren-
adian police, Sergeant Antonio
Perryman considers the joint patrol


training a unique and valuable
experience. He says further that he is
very pleased about the way the Canal
area community is willing to interact
with the police, adding that this
makes the officer's job much easier.

Several of the National Guard
joint patrol officers joined Major
Valdonedo in offering the com-
munity their assurances that they are
committed to maintaining the same
high level of police protection in the
Canal area that has always existed.


Treaty agreements offer legal protection


With the end of the treaty transition * Not to be held guilty on account
period on March 31, 1982, U.S. of any act or omission which did not
criminal jurisdiction in most of the constitute a criminal offense under the
Canal area will end, as Panama law of the Republic of Panama at the
assumes general responsibility for law time it was committed.
enforcement matters. 0 To be present at his trial, which
Members of the U.S. Forces and shall be public. However, without
U.S.-citizen Department of Defense prejudice to the procedural guarantees
civilians and Panama Canal Com- in this Annex, other persons whose
mission employees, and their de- presence is not necessary may be
pendents, who face prosecution in excluded, if the court so decides for
P~utanamaia haweot�taveertaiiTt- - b--der ormority -
guaranteed by treaty-related agree-
ments. These procedural guarantees * In his proceedings to have the
were designed to provide them with total burden of proof laden upon the
protections similar to those provided in Public Prosecutor or the prosecution.
criminal proceedings in the United * To have the court consider only
States. The treaty documents also voluntary confessions and evidence
guarantee accused persons all rights properly obtained in accordance with
contained in Panamanian law. the requirements of the law.
The United States will continue to * Not to be compelled to testify
exercise primary jurisdiction in cases against or otherwise incriminate him-
involving members of the U.S. Forces, self:
U.S.-citizen Department of Defense * Not to be required to. stand trial if
civilians and their dependents who he is not physically or mentally fit to
commit offenses on defense sites and stand trial and participate in his
military areas of coordination, as it will defense.
for certain specified types of offenses * Not to be tried or punished more
wherever they ar committed. The than once for the same offense.
treaty documents also require Panama To have the right to appeal a
to give favorable consideration to conviction or sentence.
requests for a waiver of jurisdiction in * To have credited to any sentence:
certain cases involving U.S.-citizen for confinement his entire period of
employees of the Panama Canal pre-trial custody.
Commission or their dependents. * Not to be subject to the
Provided for in Annex C of the application of martial law or trial by
Agreement in Implementation of military courts or special tribunals, and
treaty Article III, pertaining to the To enjoy other guarantees and
Commission's US.&-citizen employees
and their dependents, and in Annex D
to the Agreement in Implementation of.
Article IV, pertaining to the military
and U.S.-citizen employees of the
Department of Defense and their
dependents, are the following pro-
cedural guarantees:
* To a prompt and speedy trial.
* To be informed, in advance of .
trial, of the specific charge or charges .
made against him.
* To be confronted with and to be .,
allowed to cross-examine the witnesses i
against him. '
* To have evidence and witnesses in - 7.
his favor presented. The authorities.
shall submit such evidence and call the ' ' .
witnesses if they are within the
Republic of Panama.
* To have legal representation of his .
own choice for his defense during all
investigative and judicial phases from
the time of submission to questioning -
and throughout the entire proceedings;
or, if he indicates he lacks funds for his 4
defense, to be defended by the
appropriate public defender,
* To have the services of a
competent interpreter if he considers it
necessary.
* To communicate with a repre- Jan Meriwether of the Commission'
sentative of the government of the Asis of "PMMagazine,"a television s
United States and to have such a the United States, get hairy hugs fr
representative present, as an observer, Dam. Ms. Meriwether escorted the sh
at his trial, the Ist


rights provided for in the Constitution,
Judicial Code and other laws of the
Republic of Panama.
Both the United States and, Panama
are committed to seeing that these
guarantees are observed. It should be
kept in mind, however, that in criminal
matters every; case is unique. For
example, atiii a case for shoplifting
or simple-assault will be more quickly
granted-. than in a case involving a
conplex embezzlement or other crime
requiring analyses by technical experts
to complete the investigation.
Military personnel and DOD civ-
ilians and dependents who require
information in legal matters may visit
the office of the appropriate Service
Staff Judge Advocate. Commission
employees and dependents should
confer with the Liaison Unit which will
open on April 1, or consult a lawyer.

Architects congress
to sponsor concerts
The XVII Pan American Con-
gress of Architects will sponsor
concerts at the ruins of the Old
Dominican Convent's Flat Arch at 8
p.m. on March 31 and April 14. The
concerts are designed with the
purpose of bringing the old section
of Panama City back into the
community's cultural life.
Tickets at $20 per concert are
available at the Panamanian Society
of Engineers and Architects head-
quarters at 23-7265 or 64-0749.


Photo by Kevin Jenkins
s Office of Public Affairs and Karen
syndicate shown on stations all over
rom a couple of friends at Madden
how's crew during its working visit to
hmus.


Page 5


&











Project Orbis


People of vision fly to task of combatting blindness


Story by Jan Meriwether, photos by Kevin Jenkins


Medical experts say that of an
estimated 80 million people through-
out the world who are destined to be
blind by the year 2000, 53 million
people, or two-thirds of this number,
could be saved from blindness by
medical treatment known today.
The problem is how to disseminate
this sight-saving technology to doc-
tors worldwide. An important step
in meeting the challenge was taken
last month with the arrival on the
Isthmus of Project Orbis by invita-
tion of the Ophthalmological So-
ciety of Panama.
Project Orbis is an independent,
non-political, non-profit organiza-
tion whose primary mission is to
combat eye disease and blindness by
gathering and exchanging knowl-
edge with doctors all over the world
on the latest innovations in eye
surgery and eye disease treatment.
The heart of the project is a
standard DC-8 jet airplane that has
been converted into a combination
teaching hospital, operating room,
and audiovisual center. The jet has
been refitted to make it completely
self-sufficient on the ground, and is
equipped with its own power supply
for air-conditioning, water purifica-
tion, lighting and other electrical
requirements. Each system also has a
backup for emergencies.
Because of the technical and
logistical complexity of the Orbis
mission, the full-time staff includes a
medical coordinator, two senior
trainees in ophthalmology, three
nurses, a nurse anesthetist, an
audiovisual programmer, an audio-
visual engineer, a systems engineer,
two flight engineers and two pilots.
First conceived of by Dr. David
Patton of Houston, Texas, in 1972,
Project Orbis was almost 10 years in
the making and is the result of the
hard work, talent and generosity of
many individuals, as well as private
and government organizations. The
concept of a flying eye hospital and
classroom is unique, and Panama
was the first stop on what Project
Orbis organizers hope will be a
successful and lasting endeavor that
will benefit millions.
Project Orbis visits a country only
at the invitation of ophthalmologists


from that country who wish to take
advantage of this unprecedented
program of medical education. All
teaching and eye operations are
provided free of charge.
What makes the project especially
valuable is that the host physicians in
each country choose what types of
operating techniques, eye treatment
and eye diseases they wish to work
with. The host doctors also make
patients available for the operations.
This means that each country visited
by Project Orbis is actually setting up
its own customized, teaching pro-
gram designed to best benefit its
people.
Orbis ophthalmologists also learn
from their hosts, who perhaps have
developed their own particular
techniques or who are more familiar
with local eye diseases that are not
found elsewhere in the world.
The Ophthalmological Society of
Panama was particularly interested
in corneal transplants, cataract
surgery and the treatment of glau-
coma, as well as the use of the laser
and vitrectomy, a sophisticated new
technique used to treat certain eye
diseases and injuries.
The Orbis jet was parked at
General Omar Torrijos Herrera
Airport in Panama City, and a
waiting room in the airport was set
aside for patients, doctors and
visitors. Dr. Robert Munsch, Orbis
ophthalmologist and medical co-
ordinator, says that the enthusiastic
response from Panama's ophthal-
mologists was very gratifying and
that almost all of them visited the
plane and worked with the Orbis
surgeons. Local ophthalmologist
Dr. Augusto Arosemena, who as-
sisted visiting surgeon Dr. Delmar
Caldwell from Tulane University in
an eye operation on board the plane,
says that Project Orbis created a lot
of interest in Panama and should
greatly benefit the science of oph-
thalmology here.
A vital part of Project Orbis is its
highly sophisticated audiovisual cen-
ter, which includes a control room
with 10 television cameras, a com-
plete monitoring and editing system
and an audio system. Doctors in the
plane's classroom can observe actual


.~ ~
, - i - -


BIENVENIDOSn



PROYECTOS


ORBIS



AIRUN


Above, one of the waiting rooms at the international airport in Panama City is set aside for patients awaiting
treatment on board the Project Orbis jet and for visitors and medical personnel. Below, the DC-8jet is made
completely self-sufficient while on the ground by means of seven special power packs, seen in the foreground,
that provide all power for the plane's support and backup systems.


eye surgery in progress in the
operating room by means of tele-
vision monitors. They can also
communicate directly with the sur-
geon by using special audio equip-
ment. Because the classroom only
has a capacity of 18 people, the Orbis
jet is equipped with other monitors
that can be set up in nearby areas so
that larger audiences may also
observe the operations and hear the
explanations.
Among the many sophisticated
pieces of video equipment used by
Project Orbis is a single-tube camera
weighing less than five pounds that is
attached to operating microscopes
used in microsurgery on the eye.
Dr. Munsch explains that Orbis
provides a very effective teaching
tool-the opportunity for visiting
and local doctors to actually work
together in the operating room,
exchanging and teaching skills. This
"hands-on" method of teaching is
considered a key to the success of
Project Orbis.
An equally important facet is the
recording and disseminating of
knowledge to those physicians who
are not able to visit and participate
personally in Project Orbis. For this


purpose, video recording equipment
is used to record and document all
activities in the plane's operating
room, classroom and examining
room. The tapes are later made
available to medical schools, oph-
thalmological societies and doctors
all over the world.
Because the goal of Project Orbis
is to exchange and share in-
formation, the plane's resource
library is equipped with video tapes
and films, textbooks and journals,
glaucoma screening programs, in-
formation on ophthalmic fellow-
ships available and other materials to
supplement the program requested
by a particular country.
Dr. Munsch says that a member of
the staff will return a few months
after the initial visit to determine if
the visit had been successful in its
mission of improving the ability of
that country's ophthalmologists to
treat eye disease.
Panama was the first stop for
Project Orbis which is now sched-
uled to visit Ecuador, Jamaica,
Brazil, Colombia and Peru before
returning to the United States for
maintenance and then setting out
again on its humanitarian mission.


Organizers and staff are optimistic
that their goal will be met, and they
have estimated that in 10 years, over
12 million people with eye diseases
will have been affected by Orbis, as
well as approximately 9,000 ophthal-
mologists worldwide.
Sir John Wilson, president of the
International Association for the
Prevention of Blindness and a
member of the Orbis board of
directors, says that "people do not
really go blind by the millions. They
go blind individually, each in his own
predicament." Project Orbis is com-
mitted to saving sight by reaching
out to individuals.


How to contribute

Project Orbis must continue to
meet its funding goals if it is to
keep flying on its mission to
combat world blindness. Anyone
who would like to contribute to
the effort may contact Karin
Eisele, Vice President for Ex-
ternal Affairs, Project Orbis, 330
West 42nd Street, New York,
N. Y. 10036.


ORBIS -~ ;-
;7) 17 -
Li Li


-k-,f


FF: . . .:


rji


N'


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


March 26, 1982


Page 6


�-
_�~t�--r
���-
r;
;! ;;r�E29


e~l
Ir*r~i







Page 7


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


March 26. 1982


Equipped with the latest in sophisticated operating equipment, a surgical team, above, performs delicate eye surgery
within the confines of the belly of a jet airplane. At right, a young patient is prepared for surgery.


A group of Panamanian ophthalmologists and guests seated in the plane's classroom The sophisticated audiovisual center on board the Orbis jet records everything that
watch a television monitor showing an actual eye operation in progress in the operating happens in the operating room and classroom so that teaching films can be made and
room located behind the double doors in the rear. A special audio system allows the distributed to ophthalmologists and medical institutions worldwide.
doctors to hear the surgeon's explanations and to ask questions during the operation.


At left, the medical staff uses a special microscope for performing microsurgery on the eye, a surgical technique gaining
popularity because it enables ophthalmologists to see the eye at much greater magnification than ever before. In the
plane's examining room, above, an ophthalmologist uses a highly sophisticated laser to treat a patient, while visiting
Panamanian doctors shield their eyes from the laser's intense light.


a


lvx ----aa "�j-









THE PANAMA CANAL SPILLWAY


March 26, 1982


Health care
generally known as the Social
Security Hospital.
The Municipal Hospital has 900
beds and cares for an average of
20,000 patients a year, said Hospital
Director Dr. Alonso Roy, in an
interview. He added that there are
3,200 employees including 65 in-
terns, 105 residents and 325 spe-
cialists. Specialists must have two
years of internship and three years of
practice before joining the staff, Roy
said. A graduate of Tulane Univer-
sity, Roy also said that over 85
percent of the specialists have done
some undergraduate or graduate
medical studies in the United States.
There are two emergency rooms in
the hospital, one is for adults and the
other for children. In addition, the
adult-emergency area has a new unit
for intensive on-the-spot care of
heart-attack victims.
Of the three intensive-care wards,
the newest is also for heart-attack
victims. In the ward, cardiac mon-
itors in each patient's cubicle and at a
central console, monitor vital signs.
There is around-the-clock vigilance
in the ward, which has space for 11
patients.
In a separate interview, Executive
Director of Medicines and Provi-
sions Dr. Julio Sandoval said that
few hospitals in the world and none
in Central America or South
America have the kind and quality of
medicines available at the Social
Security Hospital.
He added that there is a back-up
system for acquiring scarce med-
icines within 24 to 48 hours, by
calling a special medical-supply


among benefits (Continued frompage 1)


center in Miami.
All patients covered by Social
Security get their midicines free of
charge.
On the Atlantic Side, Social
Security patients use the smaller
Amador Guerrero Hospital located
on 10th Street and Gorgas Drive.
There, they are also eligible for all
the benefits provided by Panama's
Social Security System.
In an interview several months
ago, Hospital Director, Dr. Jaime
Trejos, indicated that the hospital
has 230 beds.
On staff at Amador Guerrero are
106 doctors, including 30 interns, 16
residents, and 60 specialists. Addi-
tionally there are 90 nurses, 120
auxiliary nurses and 20 laboratory
technicians, along with a full com-
plement of personnel in radiology
and physical therapy.
At the hospital there is one
emergency room which operates 24
hours a day. It is staffed in shifts by
,10 doctors. Also, specialists for
emergencies are on call anytime day
or night. Trejos stated that the
emergency room is fully equipped
for radiology and with respirators


and operating equipment.
The intensive-care, unit at the
hospital has three beds. In the ward,
patients are monitored by nurses and
a doctor at all times. Here, too,
specialists are always on call.
Maternity care is an important
service of the hospital. Approxi-
mately 250 babies are born each
month, with an average of 8 to 10 a
day. -
In addition to the Amador
Guerrero Hospital, on the Atlantic
side there are four Social Security
clinics, three in Colon and one in
Ciudad Arco Iris, formerly Rainbow
City. The Colon clinics are located
on 5th Street, 9th Street and llth
Street, while the one in Ciudad Arco
Iris is in the former Community
Center complex.
Recognizing the need for hospital
improvement and expanded health
services, a new social security
hospital is currently under construc-
tion in Colon, which is expected to
be completed in about two years.
With space for 200 beds, the hospital
is expected to cost between $10
million and $12 million.


Atlantic side plans Easter relay run


For something new on the
Atlantic side, the Panama Canal
Commission Recreation Services
Branch will host its first annual
Easter relay run at 6:30 a.m. on
Saturday, April 3, beginning at the
Coco Solo Army Commissary and
finishing at the Gatun Gym.
To sign up or for additional
information, please call Eugenio


Transition History
(Continued from page 1)


According to Ms. Rodrigues,
some of the areas were easier to
research than others. "For instance,
the police subcommittee kept ex-
cellent records of all meetings and
documented all decisions," she says.
"This considerably decreased the
research we had to do in that area."
Ms. Robles, who was responsible for
the section on the ports and the
railroad, added that researching this
section was a great deal more
difficult. "The information was more
technical," she said, "and key
personnel had left the Isthmus to
take positions in the United States,
so that they were not available for
interviews."
An interesting sidelight to the
research has been the opportunity to
study the complex industrial or-
ganization that made up the Panama

Take note
* The vehicle registration office
in Ancon will be closed for Holy
Week beginning April 3.
* The monthly meeting of the
Commissary Advisory Council
will be held at 9:30 a.m. on March
30 at the Corozal Commissary.
There will be a tour of the
warehouse following the meeting,
and all members and unit
representatives should attend.
* Panama Canal Commission
employees and their dependents
who are third-country nationals
and who possess full purchasing
privileges at military facilities are
required to renew their IP cards
in accordance with the schedule
published in last week's issue of
THE SPILLWAY. For more in-
formation, contact the Employee
Documentation Unit at 52-3238.


Canal Company, together with its
supportive Canal Zone Govern-
ment, and the-transformation pro-
cess by which it became the Panama
Canal Commission. "The Canal
organization was a self-contained
entity before the treaty implemen-
tation began," Ms. Rodrigues ex-
plains. "It could handle its own
problems and take care of its own
business without any outside agency
participation. This is no longer true.
The Canal organization now has an
inter-dependency with DOD and
agencies of the Republic of Panama
who provide many of its community
services, such as medical care and
police services. It says a great deal for
the designers of the treaty and those
who planned for implementation
that, despite changes in servicing
agencies, these services have been
continued smoothly throughout the
transition period."
Ms. Rodrigues and Ms. Robles
say that the cooperation between
representatives of the two countries
has been evidenced at all levels and in
all categories, through all areas of
their research. "When original plans
didn't work, they didn't.just give up,"
says Ms. Rodrigues. "They devel-
oped alternatives until they reached
mutual accord on practical ways to
solve their problems."
Asked about the central theme of
the history, Ms. Rodrigues said, "It
will center around the changes in the
Canal organization and community
that have been brought about by the
treaty." In brief, this will include
Panama Canal Company services
and divisions transferred to Panama,
those transferred to the Department
of Defense and those retained as part
of the newly formed Panama Canal
Commission.


"Bobby" Roberts between 1 and 6
p.m., weekdays at 43-5242.
All Panama Canal Commission
employees, Department of Defense
employees, active-duty military per-
sonnel and their dependents are
eligible to participate. Teams will be
comprised of three runners of any
age in two categories, male and
female.
Carrying batons, lead.runners will
begin in front of the Coco Solo
Army Commissary. Batons will be
exchanged at approximately 3-mile
intervals with the final runner
finishing in front of the Gatun Gym.
Trophies and medals will be
awarded to teams in first through
fifth place, with each winning team
member receiving an award.
In order for ground rules to be
explained and the route of the run to
be mapped out, there will be a
meeting for all participants at 6:30
p.m. on Wednesday, March 31, at
the Gatun Gym.


PANAMA CANAL COMMISSION
OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION


Position Vacancy List
New wage Bureau Lo- Va-
system base or ca- an-
PERMANENT POSITIONS salaries* Division lion cies
Electrician, RM-10 **.............. . $8.39 Industrial A I
Electrician, RM-10 ** (Swimming ability
and shift work required) ............ $8.39 Locks A 1
Environmental Health Technician, LN-5/8
(Knowledge of Spanish, swimming San. & Gr.
ability required) ..... $8,257.60/$11,668.80 Mgmt. A 1
Machinist. RM-10 ** ................. $8.39 Industrial A 1
Marine Machinist Helper, LM-5.......$3.20 Industrial A/P 3/1
Motor Vehicle Operator, LM-5
(First 40 hours, knowledge of English
and driver's license required) ........ $3.20 Motor Tr. P I
Painter Helper, LM-5
(First 40 hours) ................... $3.20 Industrial A 1
Painting Worker, LM -7.............. $3.93 Industrial A 3
Shipwright Helper, LM-5 ............ $3.20 Industrial A 1
Shipwright Worker, LM-8............ $4.38 Industrial A I
Toolmaker, LM-11/13......... $6.51/$8.10 Industrial A 1
Toolroom Mechanic, LM-7 .......... $3.93 Industrial A 1
TERM POSITION NTE 4 YEARS
Cement Worker, LM-6
(Swimming ability required)........ $3.36 Maintenance A 4
TEMPORARY POSITIONS
Clerk, LN-1 (NTE 1 year)
(Driver's license required)....... $6,032.00 Maintenance A 1
Clerk-Typist, LN-3 I
(NTE 1 year)................. $6,718.40 Motor Tr. A 1

How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and
Placement Branch, Building 366, Ancon, or Building 1105, Cristobal, on Form
443, APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the
date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Library-
Museum. Further information may be obtained from the Employment and
Placement Branch, telephone 52-3583, 52-7996 or 46-7219.
Status Applicants: Applications from status applicants will be considered
only if there are no applicants on the Reemployment Priority List.
Handicapped Applicants: Handicapped individuals may call or visit
Sofia Chu at the Employment and Placement Branch for counseling with regard
to applying for any of the above-listed vacancies. The office is located in Building
366, Ancon, telephone 52-7867.

Repromotion Consideration: Employees downgraded as a result of RIF
will be given automatic priority consideration for repromotion to the permanent
vacancies listed above for which they qualify. As a double check, however,
employees who believe they are entitled-to such priority consideration should
apply for vacancies in which they are interested and indicate on the application
form that they were demoted in RIF. Consideration of candidates for
repromotion will precede efforts to fill the position by competitive procedures.
Equal Employment Opportunity: All qualified applicants will receive
consideration for appointments without regard to race, religion, color, national
origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition or any
other non-merit factor, A separate application must be submitted for each job
listed.

*The base salaries listed above are the entry salaries for employees hired locally for the first time after
October 7, 1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted to either the Canal
Area Wage Base or the U.S. Wage Base, depending on the eligibility of the applicant selected. A tropical
differential will be added to the applicable wage bases of eligible U.S. citizens. A recruitment/retention
incentive will be added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of
Panama.
**Critical skill position for which there is a need for off-Isthmus recruitment.
' Requires completion of a self-certification form attesting ability to type at a speed ofat least forty words
per minute. (40 wpm).


Here's a switch! Photo by Kevin Jenkins
Senior Canal pilot Charles H. Taylor pulled a switch at Miraflores Locks last week as president of the 200,000-
member Southeastern Shrine Association, whose Board of Directors came to Panama for their mid-winter
meeting. Captain Taylor, who is also president of the Panama Canal Pilots' Association, was assisted by
Illustrious Hugo Adams, potentate of the host temple, Abou Saad of Balboa.


Paae S











Edicidn Especial


o Period de Transicidn


Mds de 67 Anos al Servicio del Comercio Mundial


Spillway del Canal de Panama


Vol. XX, N2 27


Viernes 26 de Marzo de 1982


15'~f


Foto por Don Goode
El policia John R. Lee patrulla un drea familiar en Anci6n al acercarse a su fin el period de transici6n,
poniendo punto final a la Divisi6n de Policia de la Zona del Canal, tras 78 aiios de existencia.

Div. de Policia desaparece el 31 de marzo


De conformidad con los tratados
del Canal de Panama, la Divisi6n de
Policia de la Comisi6n dejara de
existir a la medianoche del 31 de
marzo de 1982. Las funciones que
hasta entonces desempefie esa divi-
si6n seran ejercidas por la Guardia
National de Panama.
Aunque el personal, el uniform y
la nacionalidad cambiaran, el servi-'
cio al p6blico se mantendra en alto
nivel, revel6 el CapitAn Aristides
Valdonedo, Comandante de la
Patrulla Conjunta de la Guardia
National. Los residents que re-
quieran ayuda de la policia no deben
dudar en llamarla, ya que habra
oficiales bilingiies dispuestos a aten-
der las llamadas y a proporcionar el
servicio requerido.
La Policia continuara funcio-
nando en los mismos cuarteles, o sea
Sen el Edificio 801 en Balboa, el
Edificio 58 en Gamboa y en el
Edificio de Administraci6n (Edificio
1105) en Crist6bal. Los n6meros
!* telef6nicos son en su orden el 52-
S7862, 56-6624 y 46-7201.
El objetivo de la Patrulla Conjun-
ta puesta en vigor durante los 30
meses de transici6n, durante los
cuales la policia de la Comisi6n ha
trabajado en estrecha colaboraci6n
con la Guardia Nacional de Panama,
ha sido el de causar la menor
interrupci6n possible del servicio.
Durante ese period se ha estruc-
turado el sistema bajo el cual se
desarrollaran las funciones policiales
cuando Panama asuma la respon-
sabilidad de hacer cumplir la ley en el
sector civil del area del Canal.


El period fue dividido en tres
cursos de diez meses, en cada uno de
los cuales 100 oficiales de la Guardia
National han recibido adiestra-
miento y preparaci6n adecuados. A
media que cada grupo de 100
oficiales terminaba el adiestramien-
to, iniciaba su patrullaje conjunto
vigilando por el cumplimiento de la
ley en el area del Canal, general-
mente en equipos compuestos por un
miembro de la Guardia Nacional y
uno de la policia de la Comisi6n.
Al aproximarse a su fin el period
de transici6n, el tercer y l6timo
grupo de miembros de la Guardia


National se ha sumado a la Patrulla
Conjunta active, proporcionAndole
a la Guardia.Nacional el contingent
human necesario para cumplir a
plenitud sus funciones a partir del 10
de abril pr6ximo.
En las reserves militares, las
actividades de vigilancia para el
cumplimiento de la ley continuarAn
bAsicamente en su forma habitual,
con patrullas norteamericanas en las
reserves de los EE.UU. y patrullas
conjuntas de militares de los EE.UU.
y de la Guardia Nacional de Panama
en las areas de operaciones militares
conjuntas.


Seguro Social de Panama

prestara atenci6n medical


Un cambio important que tendri
lugar durante la ejecuci6n del
tratado sera la terminaci6n el 31 de
marzo de 1982, de los servicios de
atenci6n medica en las instalaciones
m6dicas del Gobierno de los Estados
Unidos para los empleados no
estadounidenses y sus dependientes.
En cumplimiento con el tratado,
los empleados no estadounidenses de
la Comisi6n que fueron empleados
despu6s de entrar en vigor el tratado
estin cubiertos por el Sistema de la
Caja de Seguro Social de la
Republica de Panama.
Actualmente 1,487 empleados de
la Comisi6n estAn protegidos por la
Caja de Seguro Social y son elegibles
para recibir todos los beneficios que
ofrece dicho sistema.


Se invita cordialmente alpdblico


La Division de Policia de la
Comisi6n del Canal de Panama
invita al pablico en general a que
asista a la ceremonia de cierre de la
division que fendri lugar el miercoles
31 de marzo a las 4:30 p.m. al pie de
las escaleras del Edificio de Adminis-
traci6n.
La ocasi6n sera realzada con
discursos por el Administrador de la
Comisi6n D. P. McAuliffe, el
Director de Servicios Generales F. A
Cotton, el Jefe de la Policia William
F. Kessler, el Fiscal de los Estados


Unidos Frank J. Violanti y el Dr.
Richard A. Cheville.
Se espera que representantes de la
Comisi6n del Canal de Panama, la
Embajada de los Estados Unidos, la
Guardia Nacional de Panama, las
Fuerzas Armadas de los Estados
Unidos y las cortes de los Estados
Unidos asistan a este ltimo tribute a
la organizaci6n que ha ofrecido a la
comunidad del area del Canal
vigilancia para el cumplimiento de la
ley desde 1904.


A diferencia del Seguro Social de
los Estados Unidos, el cual ofrece
6nicamente jubilaci6n, y beneficios
para sobrevivientes, la Caja de
Seguro Social panamefia propor-
ciona ademas una amplia gama de
servicios m6dicos.
Estos beneficios incluyen ma-
teridad y atenci6n pediatrica, aten-
ci6n m6dica para el empleado(a) y
sus dependientes, compensaci6n al
trabajador, pensions de jubilaci6n,
pensions a las viudas y a huerfanos
y ayuda financiera para el funeral.
Los niiios dependientes tienen cober-
tura hasta los 18 afios de edad, o
hasta los 25 afios si son estudiantes.
Si por alguna raz6n no se puede
Ilevar a cabo una operaci6n en
Panama, los gastos de la operaci6n
efectuada en otro lugar serin
sufragados por la Caja de Seguro
Social.
Entre los beneficios con que
cuentan los empleados de la Comi-
si6n cubiertos por la Caja de Seguro
Social panamefia figuran atenci6n
medica gratuita en cualquier insta-
laci6n medica de la Caja de Seguro
Social, incluyendo el Hospital Ama-
dor Guerrero en Col6n y el Hospital
Municipal de la ciudad de Panama,
generalmente conocido como el
Hospital de la Caja de Seguro Social.
El Hospital Municipal tiene 900
camas y atiende un promedio de
(Contintua en la pdgina 8)


,,, Transici6n de 30 meses

S terminara el mi6rcoles


~"'; "


'~I ""~


Transici6n, period hist6rico


Todo lo que ocurre hoy dia en el
Canal es historic relacionada con el
tratado. Y sus detalles son regis-
trados, al minute, por dos histo-
riadoras, Carol Rodrigues y Penny
Robles, quienes estan asignadas al
Ramo de Administraci6n de Archi-
vos.
Las historiadoras tienen a su cargo
la tarea de registrar los aconte-
cimientos importantes de la plani-
ficaci6n de la ejecuci6n del Tratado
del Canal de Panama, su ejecuci6n
en si y los 30 meses del period de
transici6n. En su labor han entre-
vistado a funcionarios del Depar-
tamento de Estado y del Depar-
tamento de Defensa, ex secretaries
ejecutivos de la organizaci6n del


Canal, personas vinculadas a la
ejecuci6n del tratado y jefes de
divisions de la Comisi6n del Canal
de Panama.
"Pronto estaremos conversando
con las personas en la comunidad",
dice la Sra. Rodrigues. "La historic
documentary los cambios en toda la
comunidad, en cuanto ellos afec-
taron a las personas asi como a la
organizaci6n".
La historic incluira un capitulo
sobre el Grupo Binacional de
(Continzia en la pdgina 8)
Para mayor informaci6n sobre
el period de transici6n del
tratado, vea las paginas 4, 5 y8 de
esta edici6n.


L~i6~4_t,


Faltando solo unos cinco dias
para el 31 de marzo, el period de
transici6n de 30 meses establecido
por el Tratado del Canal de Panama
de 1977 se acerca rApidamente a su
fin. Cumplidos los numerosos cam-
bios ocurridos el 1� de octubre de
1979, la fecha en que entr6 en
vigencia el tratado, el period de
transici6n se puede caracterizar
como una ininterrumpida y orde-
nada transferencia de jurisdicci6n
sobre el Area del Canal, de los
Estados Unidos a manos pana-
mefias.
Los siguientes cambios estAn
determinados por el tratado y
acuerdbs afines al finalizar el period
de transici6n:
* Los empleados no estadouni-
denses cubiertos bajo el Sistema de
Jubilaci6n del Servicio Civil de los
Estados Unidos ya no tendrAn
elegibilidad para recibir tratamiento
en las instalaciones MEDDAC. A
estos empleados se les proporcion6
la opci6n de continuar con la
elegibilidad para cobertura bajo los
planes de Beneficios de Salud para
Empleados Federales o inscribirse en
el Program de Salud y Maternidad
de la Caja de Seguro Social de
Panama. El period de elecci6n
terminal con el final del period de
transici6n.
* La Divisi6n de Policia de la
Comisi6n del Canal de Panami
dejara de existir y cesara la res-
ponsabilidad compartida de hacer
cumplir la ley entire la fuerza de la
policia de la Comisi6n y la Guardia
National de Panama. Salvo en las
Areas militares de coordinaci6n,
donde patrullas conjuntas de la
policia military de los Estados Unidos
y la Guardia Nacional de Panama
continuarnin durante la existencia del
tratado, y en los lugares de defense,
que seran patrullados solo por la
policia military de los Estados
Unidos, la responsabilidad de hacer
cumplir la ley en el area del Canal
sera ejercida inicamente por la
Guardia Nacional de Panama.
* La Corte de los Estados Unidos
para el Distrito de la Zona del Canal
y el Juzgado cerrarAn sus puertas,
junto con otras oficinas que desem-
pefien funciones afines de justicia
criminal.
* De conformidad con las leyes
de Panama, los negocios y orga-
nizaciones no lucrativas que operan
en el Area del Canal y que han
obtenido su reconocimiento legal


provisional y que deseen continuar
sus actividades deben obtener o estar
en trAmite para obtener su reconoci-
miento legal formal (Personeria
Juridica) al 31 de marzo de 1982.
* Las instalaciones en las cuales
estAn ubicadas el Juzgado y la
Estaci6n de la Policia de Balboa
serIn trahsferidas a Panama el 1� de
abril.
Aunque el period de transici6n
terminara muy pronto el process de
la ejecuci6n del tratado continual
durante toda la existencia del
tratado. A continuaci6n aparecen
algunos aspects importantes de este
process.
* Para el 1� de octubre de 1982
dos dep6sitos de las tiendas militares
en el area PAD en Curundfi, el area
de viviendas en Curundf Heights,
barracas en Fuerte Gulick, el edificio
de la Corte de Distrito en Anc6n y el
Centro de Adiestramiento de la
Policia de Crist6bal seran entre-
gados a Panama.
* Para el 10 de octubre de 1984,
France Field y Fuerte Gulick serAn
traspasados a Panama, con la
excepci6n de las viviendas fami-
liares, las Areas de servicios comu-
nales y la instalaci6n de almacenaje
de municiones. Ademas, el 20 por
ciento de las viviendas de la
Comisi6n del Canal de Panama
estarAn traspasadas, y el Area de
dep6sitos de Mount Hope y el Area
de transport a motor tambi6n serdn
transferidas. Los empleados esta-
dounidenses de la Comisi6n del
Canal de Panama perderan sus
privilegios para usar los comisariatos
militares y tiendas militares y los
correos de los EE.UU.
* Para el 1� de octubre de 1989, el
30 por ciento de las viviendas de la
Comisi6n deberan haber sido tras-
pasadas a Panama.
* Para el 10 de octubre de 1994, el
45 por ciento de las viviendas
deberan haber sido traspasadas y,
* Para el 1� de octubre de 1999, el
60 por ciento de las viviendas
deberin haber sido entregadas.
Durante la vida del tratado, las
viviendas familiares, las Areas de
servicios comunales y la instalaci6n
de almacenaje de municiones en
Fuerte Gulick serAn traspasadas a
PanamA, al igual que Fuerte Ama-
dor, el Area de casas-remolque de los
contratistas en "Curund6 Flats" y las
viviendas familiares de las Fuerzas
Armadas de los Estados Unidos en
Coco Solo.









SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Marzo 26, 1982


Baile de cuadrilla en
el sector Pacifico
El club de baile de cuadrilla "Star-
in-a-Circle" present bailes los sA-
bados en la noche de 7:30 a 10 p.m.
en el Centro Juvenil y Comunal de
Balboa situado en la esquina de la
Calle Balboa y la Avenida Roose-
velt. Para obtener informaci6n
adicional, lame a Eva Liehr al
telefono 85-5835, o a Chuck Ches-
teen al tel6fono 27-0859 despu6s de
las 6 p.m.

Recorrido a pie
El Centro Recreativo Valent esti
planeando un recorrido a pie del
Panama Colonial el sabado 17 de
abril. El grupo, que sera dirigido por
el Reverendo Walter K. Reitz,
visitara la Iglesia del Altar de Oro, el
Palacio Presidencial, el Teatro Na-
cional, la Plaza de Francia y otros
lugares hist6ricos en el area del
Casco Viejo.
Las reservaciones deberan hacerse
lo mas pronto possible ya que solo
hay un n6mero limitado de cupos.
Las personas que asistiran deberan
reunirse en el centro a las 8:30 a.m.

Reuni6n de club
universitario
La Junta Directiva del Club
Universitario del Istmo se reunira el
lunes 29 de marzo a las 3 p.m. Mary
McCalmont auspiciara la reuni6n en
su residencia NQ 1027A en la Calle
Lasseter en Fuerte Clayton. Se
presentaran informes y se trataran
los proyectos para los pr6ximos
meses.


Empleados del Canal


Acto en honor a
Reina Negra del
Carnaval de 1983
El comit6 organizador del con-
curso para escoger a la Reina Negra
panamefia de los Carnavales de 1983
se ha adelantado con sus actividades
al patrocinar un "Brindis de Pifia
Colada" en el Cafe La Totuma en el
Centro de Convenciones ATLAPA,
que se efectuard mafiana a las 8 p.m.
El comit6 invita al piblico en general
a asistir y disfrutar del baile
amenizado por el sonido de "Electro
Disco" y "Joe Rochester" en esta
primera actividad de la campania
para recaudar fondos en apoyo de la
Reina Negra del pr6ximo ailo.


C6mo ahorrar dinero
Faltando solo unos dias para el I�
de abril, es prudent recorder el viejo
adagio, "el tonto pronto perderd su
dinero". Si desea lograr algunas
sugerencias sobre la administraci6n
de su dinero, asista a la charla sobre
administraci6n de dinero que se
dictari el mircoles 7 de abril a las 7
p.m. en el Centro Recreativo Valent.
El Ejecutivo en Cuentas Corrien-
tes J. Timothy Taylor, de Merrill
Lynch discutird las distintas maneras
de ahorrar dinero en impuestos y en
cuentas a plazo fijo. El Sr. Taylor
tambien asesorA a la comunidad
military y civil sobre la participaci6n
en cuentas a plazo fijo.
El pcblico esta invitado a asistir a
esta charla informative y gratuita.



Reuni6n de graduados
del '66
La reunion de Graduados de 1966
de la Escuela Secundaria de Balboa
tendrA lugar del 9 al 11 de abril en el
Hotel Sheraton-Universal en Holly-
wood, California. Una lista actua-
lizada de los nombres y direcciones
de los condiscipulos tambi6n ha sido
recopilada y puede obtenerse por el
m6dico precio de $3.50. Para mayor
informaci6n sobre la reunion o la
lista actualizada, dirijase a Linda
Woodruff Weir, 18317 Kittridge NQ
25, Reseda, California 91335, o
llmela al tel6fono 213-881-5196.


Reuni6n de E.M.T.
La Asociaci6n de T6cnicos M&-
dicos de. Emergencia del Istmo
(E.M.Ts.) patrocinarA una confe-
rencia ilustrativa para sus miembros
el 31 de marzo a las 7 p.m. en el Sal6n
de Conferencia No. 2 del Hospital
Gorgas, ubicado en el segundo piso
del edificio del Hospital Gorgas. La
conferencia sera presentada por el
Capitan Worthan de la oficina del
auditor general del ej6rcito, y su tema
sera los "Aspectos Legales de los
T6cnicos M6dicos de Emergencia".
Esta conferencia completara la
primera fase del curso intermedio de
param6dicos. Los que asistan serin
informados sobre el period pro-
puesto para que se reanude el curso
en el future.
Para obtener informaci6n, sirvase
llamar al Sargento V. Smith al
tel6fono 52-7574 o al 84-4675
(oficina) o al 52-4207 (residencia).
Curso de buceo
El pr6ximo curso bAsico de buceo
del YMCA de los Servicios Ar-
mados de Balboa tendri lugar el
lunes 29 de marzo a las 6:30 p.m. Se
otorgarin certificados del YMCA,
NAUI, PADI, CMAS o LACO. El
instructor del curso Ren6 G6mez
invita a toda persona mayor de 15
afios de edad que tenga interns en
explorer la belleza del fondo del mar
de Panama a que se inscriba ahora
en la recepci6n del 'Y' de Balboa.
El curso es de cuatro semanas de
duraci6n e incluye sesiones en el
sal6n de classes y en la piscina los
lunes, miercoles y viernes por las
noches, dos zambullidas en el mar en
Portobelo los fines de semana, y una
zambullida optional en Contadora,
San Bias o Isla Grande.
Para mayor informaci6n comu-
niquese con el YMCA de Balboa
llamando al tel6fono 52-2839 o al 52-
2759.
Entrenamiento de
perros
Un curso de entrenamiento en
obediencia para perros a cargo de
Katherine Heidel sera ofrecido en el
Centro Recreativo Valent, a partir
del 6 de abril. Todos los perros
mayores de seis meses y que hayan
sido vacunados pueden ser inscritos.
El curso de diez semanas se dictara
los martes a partir de las 5:30 p.m. La
inscripci6n esta limitada a los diez
primeros solicitantes y la cuota
incluye un collar e instrucciones
escritas. Para mayor informaci6n,
lame al centro al tel6fono 87-6500.


Graduaci6n y
matricula del curso
de modisteria
El primer curso de corte y
confecci6n de 1982 del YMCA de los
Servicios Armados de Balboa cele-
brard su ceremonia de graduaci6n y
desfile de modas el 2 de abril a partir
de las 7:30 p.m. en el YMCA. La
instructor del curso, Srta. Edna
C6rdova, invita cordialmente al
p6blico a asistir. Las integrantes del
curso modelarAn sus iltimas crea-
ciones, y las personas que tengan
interns en inscribirse en el pr6ximo
curso de la Srta. C6rdova podran ver
de cerca los resultados que se pueden
esperar de su excelente labor.
La matricula para el pr6ximo
curso de diez semanas de duraci6n
ya esta abierta. El curso para
principiantes se dictara los sAbados
de 10 a.m. a 2 p.m. y los jueves de 5 a
9 p.m. Un curso avanzado se dictara
los martes de 5 a 9 p.m. Para mayor
informaci6n sobre el desfile de
modas o el curso, lame arYMCA de
los Servicios Armados de Balboa al
telefono 52-2839 o al 52-2759.
Competencia de tiro
al platillo
El campeonato annual de afi-
cionados al tiro al blanco patro-
cinado por la Asociaci6n Claybird
del Istmo se efectuarA el fin de
semana del 3 y 4 de abril en el Club
de Tiro de Rodman.
En cada dia del certamen se tirard
a 200 blancos. El program del
sabado incluye events de tiro a 16
yards y handicap mientras que el
del domingo incluird competencia de
doubles.
La inscripci6n comienza a las 9
cada mariana y el torneo se iniciara a
las 10 a.m. Aunque el torneo es para
los miembros de la asociaci6n, las
personas que no sean miembros y
que deseen competir pueden ins-
cribirse antes del concurso.
La Asociaci6n de Aficionados al
Tiro al Blanco ha donado mis de
$1,000 para trofeos, que serin
otorgados a los ganadores en todos
los events y categorias.-
Se invita al ptblico a acudir y
disfrutar de este event gratuito. Se
servira almuerzo a los espectadores y
participants por igual. El precio de
la comida estA incluido en la cuota de
inscripci6n que pagan los concur-
santes. Para los espectadores el
precio seri de $2 los adults y $1 los
ninos.
Para mayor informaci6n, lame a
Mary Tucker al telefono 82-4863.


Indio Cuna adopt nueva forma de vivir


Por Susan K. Stabler
Solo su rostro indio bronceado,
sus alegres ojos oscuros y un
perdurable afecto por la gente y las
islas que le vieron nacer, queda muy
poco en Adoniram Judson Iglesias
del muchacho que naci6 hace 51
afios en la Isla de Aligandi en la
Comarca de San Bias de Panama.
El Sr. Iglesias, quien se desem-
pefia como guardia de seguridad de
la Comisi6n del Canal de Panama
en el sector Atlantico, ha sido
ciudadano estadounidense desde
1965, afio en que se naturaliz6.
Aunque regresa a Aligandi por lo
menos una vez al afio en septiembre
para participar en los servicios
conmemorativos del misionero que
fue su padre adoptive, el Sr. Iglesias
dice esto sobre su manera de vivir:
"todas mis costumbres son ame-
ricanas, creci como cualquier otro
muchacho, robando sandias y
pacanas . . ."
Muchas personas dirian que la
vida del Sr. Iglesias fue cualquier
cosa menos comfn. Cuando pe-
quefio, el indiecito fue recibido y
mas tarde adoptado por los misio-
neros Marvel y Alcibiades Iglesias,
quienes le dieron el nombre de
Adoniram Judson, en honor a un
misionero de la India del Siglo
XIX. Esto no significaba cambiarle
el nombre, ya que en esa 6poca a los
nifios Cunas no se les daban
nombres por considerarse que le


seria mas ficil a los espiritus malos
encontrar al nifio si se sabia cudl era
su nombre.
Los lectores tal vez recuerden a
Marvel y Alcibiades Iglesias como
la pareja de esposos Cuna y
estadounidense que tuvo a su cargo
la construcci6n y la operaci6n
actual del 6nico hospital en las Islas
de San Bias. Situado en la Isla de
Aligandi, este hospital ha bene-
ficiado a miles de indios Cunas a
trav6s de los afios, y es un tribute a
la consagraci6n de la pareja de la
gente Cuna.
AdemAs, la Sra. Iglesias tambien
tiene su fama como coautora del
libro "Beauty Is a Ring in My
Nose?", una encantadora historic
sobre las experiencias de una mujer
estadounidense conviviendo con los
Cunas.
A la edad de cinco afios, eljoven
"Jud" ingres6 a una escuela especial
para indios en Muskogee, Okla-
homa. Alli vivi6 en un dormitorio
con estudiantes indios que repre-
sentaban a 44 tribus distintas,
asistiendo a la escuela y seg6n dice,
desempefiando sus oficios diaries,
que incluian "ordefiar las vacas y
cuidar los cerdos".
Despubs de graduarse de la
escuela secundaria a la edad de 19
afios, regres6 a Panama donde,
durante dos afios, trabaj6 con su
padre misionero como director de


deportes para la escuela de indios
Cuna en la Isla de Aligandf.
Aun asi, se sentia inquieto en la
isla y anhelaba otra clase de vida.
Por medio de la ayuda e influencia
de su padre, ingres6 al Ej6rcito de
los Estados Unidos, y viaj6 por los
Estados Unidos e Italia durante sus
cuatro afios y medio de servicio
military. Despues de su honroso
licenciamiento regres6 a casa a San
Bias, esta vez para trabajar aproxi-
madamente un afio como guia para
los turistas visitantes.
En 1957, fue contratado como
estibador en los muelles de Cris-
t6bal e inici6 lo que seria la carrera
de toda una vida trabajando para el
Canal de PanamA. Y aunque se
traslad6 en 1965 a su actual
posici6n como guardia de segu-
ridad, todos sus afios de servicio
con el Canal, han sido en el sector
Atlantico.
El Sr. Iglesias es casado y tiene
cuatro hijos. Su hija Marvel,
llamada como su abuela, cursa su
segundo afio universitario en la
Escuela Missouri de los Ozarks;
Ana y Mauri asisten a la Escuela
Secundaria de Crist6bal, y "Ju-
nior", quien se llama Adoniram
Judson como su padre, asiste al
sexto grado en la Escuela Primaria
de Margarita.
La Sra. Iglesias, una india Cuna
de sangre pura, naci6 en la Isla de


Adoniram Judson Iglesias vigila a su alrededor desde el puente de
las Esclusas de Gatrn.


Nargand, pero creci6 en Col6n.
Cuando se cas6 la pareja, tres
importantes jefes Cunas viajaron a
Col6n para asistir a la boda.
Durante sus visits peri6dicas a
las Islas de San Bias, el Sr. Iglesias le
gusta cazar venados, jabalies y
conejos. Tambi6n admite tener
gran afici6n por la pesca, pero dice
que usualmente le falta tiempo para
hacerlo. Para mantenerse en buen
estado fisico, juego baloncesto y
beisbol. Los compafieros de equipo
le laman "Jud" o "Iggy", pues para
ellos pronunciar Adoniram o Igle-
sias es much mis dificil que comer
un bocado.
Cuando trabaja como guardia de


seguridad, el Sr. Iglesias puede
encontrarse con frecuencia en el
puente de las Esclusas de Gat6n.
Describe su trabajo como "inte-
resante" y dice que disfruta de ver
los distintos barcos que pasan por el
Canal todos los dias. Sus funciones
incluyen observer si hay necesidad
de mantenimiento en la plant
filtradora de agua potable y en las
plants de energia electrica y vigilar
el vertedero de la represa y las
esclusas.
Con mAs de 25 afios de servicio
con el Canal de PanamA, dice que
piensa seguir trabajando unos afios
mis, comentando, "Quiero com-
pletar mis 30 afios de servicio".


Paiina 2


P""'


EspectAculo canino
Se invita al p6blico en general a
asistir al primer espectaculo canino
annual que patrocinaran las damas de
la Catedral de San Lucas (Saint
Luke's Cathedral) mariana a las 3:30
p.m., en el estacionamiento de la
iglesia. Se impartial entrenamiento a
toda clase de perros y se cobrard una
cuota de inscripci6n de $1. Los
perros no tienen que ser de raza pura
para participar.
Katherine Gilley serd la juez del
entrenamiento y presentara una
demostraci6n de obediencia de
perros. Como parte de la actividad,
las damas de la iglesia tambi6n
venderAn hot dogs.
Cursos de nataci6n
para infants y
j6venes
El YMCA de los Servicios
Armados de Balboa ofreceri un
curso especial de nataci6n de dos
semanas de duraci6n para infants a
partir del 20 de marzo. La inscrip-
ci6n esta limitada a infants desde los
seis meses hasta los tres afios de
edad, y un padre de familiar debe
acompafiar al nifio en el agua. El
curso se dictara de 4:30 a 5 p.m. de
lunes a jueves y estara a cargo de
Valencio Thomas.
Tambi6n se ofrecerv en los
mismos dias un curso para nifios
entire los 6 y 17 afios de edad de 5 a
5:45 p.m. La inscripci6n para ambos
cursos ya esti abierta en la recepci6n
del YMCA de Balboa.
Para mayor informaci6n llame al
'Y' al tel6fono 52-2839 o al 52-2759.
Paseo a Colombia
T6mese unas emocionantes vaca-
ciones en Colombia con los clubs de
Esposas de Oficiales de Quarry
Heights y del Pacifico.
El viaje comienza el 30 de abril
fecha en que el grupo se dirigir a
Cartagena, en donde pasarA los
pr6ximos dias disfrutando del pa-
trimonio espaifol colonial, instala-
ciones turisticas modernas y las
magnificas playa's. Despues viajara a
BogotA donde pasara cuatro dias de
compras y visits a puntos hist6ricos
antes de emprender el viaje de
regreso a Panama el 6 de mayo.
El precio del viaje es de $506 y
cubre el pasaje aereo, hotels,
transport entire los hotels y aero-
puertos, recorridos de las ciudades
de Cartagena y BogotA y giras al
Museo de Oro y a la Catedral de Sal
en ZipaquirA.


------4











Marzo 26, 1982


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


La regata de cayucos exige un trabajo de equipo


La XXIX Regata Interoceanica
de Cayucos de los Exploradores
Marines comenzard el viernes 2 de
abril a las 3:30 p.m., cuando el
cronometrista haga el disparo.para
sefialar la partida desde el Club de
Yates de Crist6bal.
En ese moment, 30 cayucos, con
cuatro tripulantes cada uno, co-
menzarAn el primer tramo de la
regata que cubrird 50 millas a trav6s
del Canal de Panama hasta los
muelles de Rodman, en el Oc6ano
Pacifico. AcompafiarAn a los equi-
pos una embarcaci6n de primeros
auxilios, un cayuco con cuatro
observadores adults y, posible-
mente, una lancha del departamento
de bombers. Las embarcaciones
privadas que no han sido inscritas
como lanchas de escolta deben
mantenerse alejadas de los cayucos
en todo moment.
Los 30 cayucos representan dos
puestos de escultismo y un buque de
exploradores marines. Por lo menos
cinco cayucos tandrAn tripulaciones
femeninas y cinco tend rn tripu-
laciones mixtas. La mayoria de los
tripulantes vienen practicando para
este event desde diciembre. Seg6n
el Consejero Frank Robinson del
Puesto 21, hay aproximadamente 14
cayucos en Diablo a las 5:15 todas las
mafianas con personal practicando,
linterna en mano, antes de ir a la
escuela.
El Sr. Robinson opina que la
mayor importancia de esta regata es
que forma el carActer. "Se requieren
aproximadamente cuatro meses pa-
ra preparar a un grupo para la
regata", dice. "Durante este period,
se presentan crisis y los equipos
tienen desacuerdos y discusiones


Los exploradores marines se levantan antes de salir el sol para iniciar la sesi6n de prdctica para la regatta
interocednica annual de cayucos. Habrd varias tripulaciones femeninas y mixtas entire los participants en la
regatta este allo.


entire si. Los lideres naturales en cada
grupo invariablemente emergen. Y el
resultado final es que los miembros
del equipo se dan cuenta que, a pesar
de las animosidades personales, de-
ben mantenerse unidos a fin de ganar
la regata".
Los que llevarAn el tiempo de la
regata este afio estin bien calificados
para la tarea, puesto que se han
desempefiado en tal capacidad du-
rante las iltimas cinco o seis regatas
anuales. Una cosa que han apren-
dido de sus experiencias es que los
mismos participants son los me-


jores jueces de las multas y sanciones
que se han de imponer por infrac-
ciones de las reglas. Los tomadores
de tiempo y los capitanes de equipo
levan a cabo consultas en privado
durante las cuales aquellos explican
las circunstancias que rodean cada
infracci6n, y los capitanes establecen
las sanciones.
El primer tiamo de la regata serA
desde Crist6bal hasta las Esclusas de
Gatfn y debe completarse a las 5:30
p.m. del viernes.
A las 7 a.m. del dia siguiente se
harA el disparo y los participants
saldran remando sin parar entire


cuatro y siete horas, hasta llegar a
Gamboa.
El domingo a las 8 a.m. se iniciara
la iltima etapa de la regata y los
participants remain hasta Pedro
Miguel, pasarAn a trav6s de las
esclusas, despu6s las Esclusas de
Miraflores y finalmente, la recta final
hasta la meta en los muelles de
Rodman.
Este afio los participants dis-
frutarin de la ventaja de tener la
compafiia de un prActico del Canal
de Panama, quien coordinara con la
caseta de control el rApido paso de
los cayucos por las esclusas.


Se espera que el filtimo cayuco
llegue a Rodman aproximadamente
a las 2 p.m. Esperindoles a la orilla
estaran amistades y familiares quie-
nes entrarAn al agua y caminarAn a
su encuentro con palabras de aliento,
refrescos y manos amigas que les
ayudaran a subir los cayucos a tierra
y asegurarlos en los remolques para
su traslado a s'u base, mas tarde en el
dia. Cada familiar servird un al-
muerzo compestre, al tiempo que se
desarrolla un ameno intercambio de
experiencias e ideas al pasear los
participants y sus familiares de un
grupo a otro, probando las distintas
comidas.
Entretanto, padres de familiar
preparan las cdmaras y toman fotos
de prueba de "su" equipo en
preparaci6n para la mis formal
toma de fotos durante la ceremonia
de entrega de premios que seguirA.
Los jueces aprovecharAn el intervalo
para verificar una y otra vez sus
anotaciones antes de anunciar los
nombres de los ganadores del
event.
La ceremonia de entrega de
premios tendra lugar en el parque de
beisbol de Rodman a las 3 p.m. Los,
trofeos, que fueron adquiridos con
fondos donados por Luis Varcacia,
S.A., incluirin del primer al cuarto
lugar, equipos de varones Anica-
mente, y primer lugar, equipo
femenino solo, asi como los equipos
mixtos, un premio para equipo de
adults y tres premios para cate-
gorias que se anunciarin durante la
ceremonia de entrega de premios.
Ademas, se otorgarAn distinciones
por su participaci6n a todos los que
complete el recorrido y que sean
recomendados por sus capitanes de
cayuco.


Torneo de soft de la CF comienza el lunes


El D6cimoquinto Torneo Anual
de Bola Suave Viceroy 1982 de la
Campafia Federal Combinada, pa-
trocinado por la Tabacalera Ist-
mefia, S.A. y la Liga de Bola Suave
del Pacifico, estA programado para
efectuarse del lunes 29 de marzo al
domingo 25 de abril en el Parque de
la Liga de Bola Suave del Pacifico en
Balboa. Treinta y dos equipos, que
comprenden 20 equipos de la Clase
A y 12 equipos de la Clase B,
participaran en este torneo de double
eliminaci6n. Cada equipo estard
integrado por 17 jugadores.
Se cobrard una cuota de admisi6n
de $50, que cubre un dep6sito de $25
en caso de incumplimiento y $25
para la Senda Unida. La lista de los
equipos y las cuotas de admisi6n
deberan ser entregadas lo mas
pronto possible a cualquiera de los
Directores de equipo de la Liga de
Bola Suave del Pacifico.
Los partidos se jugarin de lunes a
viernes, a las 6 p.m., 7:30 p.m. y 9
p.m., y los sAbados de 1:30 p.m. a 10


p.m. y los domingos de 9:30 a.m. a 8
p.m.
No habrd limited de estatura.
Durante este torneo se usarA el
tablero que esta detras del plato. Se
podra adquirir refrescos en el puesto
de ventas del parque durante el
torneo.
Los premios y trofeos serin
entregados por Viceroy. Repre-
sentantes de Tabacalera Istmefia,
S.A. y de la Campafia Federal
Combinada asistiran a las cere-
monias de inauguraci6n y de
clausura. Viceroy tambi6n otorgara
Trofeos al Aficionado Favorito y la
Sefiorita Viceroy estara present en
various de los partidos durante el
torneo.
Se puede obtener informaci6n
adicional de los siguientes fun-
cionarios de la liga: El Presidente Bill
Nickisher al tel6fono 52-6661 o al52-
7714; el Director Ejectivo Bill De La
Mater al tel6fono 52-6528; el Te-
sorero Jim DesLondes al tel6fono
52-2100 o al 52-3133, o a cualquier


otro funcionario. El nfmero de
telefono de la liga es el 52-6179. Las
otras personas con quienes se pueden
comunicar con respect al torneo
son Abdiel Flynn al tel6fono 52-5909
o al 60-0763; Vic Grey al tel6fono 61-
2300; Gus De La Guardia al tel6fono
52-7897; o a Lloyd Perkins al
tel6fono 52-3400 o al 66-2503.

Comisariato extiende
su horario en Gulick
Debido a que el Comisariato de
Coco Solo dejarA de existir a partir
del 31 de marzo, se han extendido las
horas de operaci6n del Comisariato
de Fuerte Gulick. El nuevo horario,
que entra en vigor el 1� de abril, es el
siguiente:
Lunes ............ 9 a.m.-8 p.m.
Martes ............9 a.m.-7 p.m.
Mi6rcoles ..........9 a.m.-7 p.m.
Jueves.......... . .9 a.m.-8 p.m.
Viemes ..........9 a.m.-7 p.m.
SAbado............8 a.m.-5 p.m.
Domingo ..........9 a.m.-5 p.m.


Concierto
de Banda
La Banda Sinf6nica de la Escuela
Secundaria de Balboa toma un
breve descanso durante los en-
sayos para el concerto que ofre-
cerd pr6ximamente, y que tendrd
lugar el 10 deabrilalas 7:31 p.m. en
el auditorio de la Escuela Secun-
daria de Balboa. Bajo la super-
visi6n del director de masica Ed
Carwithen, el conductor estudian-
te Ted L. Cederblom dirigird a los
mdsicos en un program que
incluird un solo de corno francs
por Robin Cahill, una interpreta-
ci6n de "Academic Festival Over-
ture", de Johannes Brahms y una
selecci6n de jazz. Se invita al
piblico en general a asistir a esta
velada de entretenimiento. La
entrada es gratis.


Pagina 3


Phi Delta Kappa otorga becas
La fraternidad educativa Phi Delta Kappa, ofrecera tres becas para
el aflo escolar academico 1982-83. Los solicitantes deben mostrar
interns en el campo de la educaci6n y aspirar a obtener una
licenciatura en esa profesi6n.
Dos de las becas seran por $600 cada una, y se usaran para pagar un
afio de studios en la Universidad del Canal de Panama. El pago de
estas becas se hara a favor de la Oficina del Jefe de Matricula de la
Universidad del Canal de Panama en el primer semestre. HabrA que
mantener una calificaci6n promedio de 2.0 a fin de extender la beca
durante el segundo semestre. Si el becario no cumple con este
requisite, perderd la beca.
Se otorgard una beca por $1,000 para cursar studios en una
universidad acreditada en los Estados Unidos. La beca sera cancelada
a la Oficina de Finanzas de la universidad que elija el ganador. Esta
cubrira la matricula para el afio acad6mico 1982-83.
Los solicitantes deben ser estudiantes patrocinados que proyecten
matricularse en la Universidad del Canal de Panama como
estudiantes de tiempo complete en el otofio de 1982 o que proyecten
ingresar a una universidad acreditada en los Estados Unidos para el
curso de otoiio de 1982 como estudiantes de tiempo complete.
Los solicitantes seran considerados con respect a su excelencia
acad6mica, necesidad financiera, y deseo de continuar studios en el
campo de la educaci6n.
Las solicitudes ya pueden obtenerse de los asesores en la
Universidad del Canal de Panama, la Escuela Secundaria de Balboa y
la Escuela Secundaria de Crist6bal. Todas las solicitudes deben ser
completadas y entregadas a mas tardar el 15 de abril.












SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Marzo 26, 1982


Caja de Seguro Social cubre riesgos profesionales


Los empleados de la Comisi6n del
Canal de Panama cubiertos por el
Seguro Social de PanamA deben
conocer los beneficios y prestaciones
a que tienen derecho de confor-
midad con el seguro de Riesgos
Profesionales bajo responsabilidad
del sistema de Seguridad Social.
La cobertura obligatoria de los
Riesgos Profesionales para todos los
trabajadores del Estado y de las
Empresas Particulares que operan
en la Rep6blica esta determinada
por el Decreto de Gabinete NO 68 de
31 de marzo de 1970.

Riesgos Profesionales
De conformidad con el decreto, se
entiende por Riesgos Profesionales
los accidents y las enfermedades a
que estan expuestos los trabajadores
a causa de las labores que ejecutan
por cuenta de un patrono.
El decreto incluye entire los
accidents de trabajo aquellos que
ocurran:
* En la ejecuci6n de 6rdenes del
patrono o en la prestacion de un
servicio bajo la autoridad de este,
aun fuera del lugar y horas de
trabajo;
* En elcursodeinterrupcionesde
trabajo, asi como antes y despu6s del
mismo, si el trabajador se hallare,
por raz6n de sus obligaciones
laborales en el lugar de trabajo o en
locales de la empresa, estableci-
mientos o explotaci6n;
* Por acci6n de tercera persona o
por acci6n intencional del patrono o
de un compaiero durante la ejecu-
ci6n del trabajo; o
* El que ocurra al trabajador al
trasladarse de su domicilio al lugar
en que desempefie su trabajo o
viceversa.
Tambi6n se considerara como
riesgo professional toda lesi6n, en-
fermedad, perturbaci6n functional o
agravamiento que sufra posterior-
mente el trabajador como conse-
cuencia del accident de trabajo o
enfermedad professional de que haya
sido victim.

El decreto tambi6n sefiala las
lesiones que, para prop6sitos de
cobertura. del Seguro, no se consi-
deran product de accidents de
trabajo. Estas son:
* Las que fueren provocadas
intencionalmente por el trabajador.
* Las que fueren producidas por
culpa grave del trabajador, consi-
derAndose como tales la desobe-
diencia comprobada de 6rdenes
express, el incumplimiento culposo
o manifiesto de. disposiciones del
Reglamento de Prevenci6n de Ries-
gos Profesionales y'de Seguridad e
Higiene industrial y la embriaguez
voluntaria, a no ser que en este caso
el patrono o su representante le
hayan permitido al trabajador el
ejercicio de sus funciones, o cual-
quier otra forma de narcosis.

Tambien se considerarA como
riesgo professional toda lesi6n, en-
fermedad, perturbaci6n funcional o
agravamlento que sufra posterior-
mente el trabajador como conse-
cuencia del accident de trabajo o
enfermedad professional de que haya
sido victim.
Prestaciones
El empleado asegurado tiene
derecho a las siguientes prestaciones
en caso de accident de trabajo o
enfermedad professional:


* La necesaria asistencia m6dica,
quir6rgica y hospitalaria y el su-
ministro de los medicamentos y
otros medios terap6uticos que re-
quiera su estado; y
* La provision, reparaci6n y
renovaci6n normales de los aparatos
de pr6tesis y ortopedia, cuyo uso se
estime necesario por causa de la
lesi6n sufrida.
El Seguro Social cubrird los
gastos indispensables de transport,
hospedaje y alimentaci6n del tra-
bajador cuando 6ste deba ser
trasladado por requerirlo el trata-
miento, a un lugar distinto de su
residencia habitual o lugar de
trabajo.

Los servicios m6dicos, ortop&-
dicos y de pr6tesis seran suminis-
trados por la Caja de Seguro Social
en sus propias instalaciones o por
instituciones, entidades o personas
contratadas para el efecto por el
Seguro Social.

Subsidio por Incapacidad
Cuando, a causa de accident de
trabajo o de la enfermedad pro-
fesional, el trabajador se incapacite
temporalmente para el trabajo y por
tal motive deje de percibir salario,
mientras no haya sido declarada la
incapacidad permanent, tendrA de-
recho a un subsidio diario en dinero
desde el primer dia de incapacidad,
en cuantia igual a su salario durante
los dos primeros meses, y el
equivalent al 60 por ciento del
mismo salario, hasta cuando, seg6in
dictamen de los medicos del Seguro,
el trabajador se halle en condiciones
de volver al trabajo, o se declare que
no procede mAs el tratamiento
curativo.
Cuando la incapacidad temporal
se prorrogue por un period su-
perior a 360 dias, el pago del
correspondiente subsidio debera ser
aprobado por la Comisi6n de
Prestaciones. El monto de la com-
pensaci6n es calculado por la Caja
de Seguro Social.
Los grades de incapacidad per-
manente se determinarAn de acuer-
do con la Tabla de Valuaci6n de
Incapacidades originadas por ries-
gos orofesionales que serA adoptada.


El incapacitado permanent ab-
soluto tendra derecho a una pension
mensual equivalent al 60 por ciento
del salario.
El incapacitado permanent par-
cial tendra derecho a una pension
proporcional a la que le hubiese
correspondido en caso de incapa-
cidad permanent absolute y de
acuerdo con el porcentaje de valua-
ci6n de la incapacidad.
I.as pensions por invalidez per-
manente parcial o absolute se
concederin inicialmente por el
termino de dos afos. Si despues de
transcurrido el period subsiste la
incapacidad, la pensionn tendra
caricter definitive, reservandose la
Caja de Seguro Social el derecho de
revisar la incapacidad cuando lo
juzgue necesario.
El asegurado que quede con una
incapacidad igual o inferior al 35 por
ciento, tendrA derecho a que se le
pague, en sustituci6n de la pension,
una indemnizaci6n en capital equi-
valente a tres anualidades de aque-
Ila. Las pensions superiores al 35
por ciento serAn pagadas en forma
de renta mensual.
Pensiones
Las mujeres tienen derecho a una
pension a los 55 afios de edad y los
hombres a los 60.
Se descontarA el 5 por ciento de
las pensions para conceder a los
pensionados los derechos a servicios
de salud y maternidad.
Los empleados que soliciten o que
reciban pensions de invalidez tie-
nen derecho a todos los servicios
m6dicos que presta el sistema de
Seguro Social, incluidos los trata-
mientos m6dicos para curaci6n y
rehabilitaci6n. El incumplimiento
de estas regulaciones serA causa de
suspension del tratamiento y del
subsidio diario.
Denuncia de los Accidentes
El patrono, o quien lo represent
en la direcci6n de la empresa, estA
obligado a dar aviso a la Caja de
Seguro Social; dentro del t6rmino
mAximo de 48 horas, de cualquier
hecho que pueda constituir un riesgo
professional acaecido en su empresa.
El .empleado debe informar del
accident al empleador inmedia-
tamente despu6s de ocurrido el


por la Junta Directiva de la Caja de-.accidente, a menos que le sea
Seguro Social. -fisicamente impossible hacerlo.


Cortes de EE.UU. en el area


Cuando termine el./periodo de
transici6n del Tratado del, Canal de
Panama el 31 de jiarzo pr6ximo,
serAn abolidos la Corte Distrital de
los EE.UU. y losJuzgados de Balboa
y Crist6bal. A!partir de entonces, la
mayoria de los delitos cometidos por
ciudadanos de los Estados Unidos en
el area del Canal serAn tratados por
los tribunales panamefios.
Las autoridades de los Estados
Unidos mantendrAn, no obstante, el
derecho primario a ejercer juris-
dicci6n penal sobre ciertos delitos
cometidos por personal military,
civiles del Departamento de Defensa
y sus dependientes, no import
d6nde ocurran. AdemAs, en ciertos
casos se estipula que Panama darA
consideraci6n favorable a las solici-
tudes para ejercer jurisdicci6n penal
que le hagan los Estados Unidos,
para ciertos casos de delitos come-


Spillway del Canal de Panama


D. P. MCAULIFFE
Adnministrador de la Comisidn del Canal
SANEL E. BELIZ
Director
Oficina de Informacion y
Relaciones Ptiblicas
VICKI M. BOATWRIGHT
Official de Prensa


FERNANDO MANFREDO Jr.
Subadministrador
WILLIE K. FRIAR
Jefe de
Informacidn Ptiblica

JANET LEN-RIos
Director


El SPII.LWAY es una publicaci6n official del Canal de Panama. Los articulos que en ella aparecen
pueden ser reproducidos sin pedir autorinaci6n, inicamenie acrediando al SPILl WAY DEL CANAIl
DE PANAMA como la fuente, Toda colaboracion debe star en la Oficina de Prensa anles del mediodia
deljueves anterior a su publicaci6n. Despues de esa fecha s6loseaceptardn noticias oficiales de urgencia.
Subscripci6n annual: correo ordinary $6:correo ordinario. para estudianles $4; correo aereo 19. Enviese
cheque o giro postal a favor de The Panama Canal Commission y dirigido a: Oficina de Relaciones
Puiblicas del Canal de Panama. APO Miami 34011.


tid/os por empleados de la Comisi6n
del Canal de PanamA.
Durante el period de transici6n;
la Corte Distrital de los Estados
Unidos y los juzgados han: venido
ejerciendo una jurisdicci6n limitada,
en virtud de que s6lo se les permit
tender casos civiles presentados
antes del 10 de octubre de 1979, y
casos penales cometidos en las Areas
bajo control de los EE.UU. en los
que se hallen involucrados emr-
pleados norteamericanos de ageri-
cias del gobierno de los Estados
Unidos, personal military norteame-
ricano o dependientes de ambqs.
Junto a la eliminaci6n de los
juzgados de Balboa y Crist6bal y de
la Corte Distrital de los Estados
Unidos para el Area idel Canal, el
Tratado contempla la eliminaci6n de
otras agencies con funciones relacio-
nadas al ejercicio de las funciones
penales, como son la Policia de la
Comisi6n del Canal de Panama, la
Unidad de Libertad Condicional y la
Oficina del Defensor Pfblico, el
Fiscal y el Alguacil de los Estados
Unidos. Algunas de estas depen-
dencias han cesado ya de funcionar.
Los cambios dispuestos por el
Tratado han producido un incre-
mento en el ntlmero de casos
atendidos por los tribunales pana-
mefios. AnticipAndose a ello, los
legisladores panamefios aprobaron
una ley creando tribunales adicio-
nales a fin de que atiendan los casos
en el Area del Canal. Estos tribunales,
que han estado funcionando durante


La victim de un accident o, en
caso de muerte, sus allegados o
causahabientes, estAn facultados
para elevar la denuncia del accident
a la Caja siempre que se sospeche
que el patrono ha omitido o
demorado el cumplimiento de la
obligaci6n.
El aviso del accident deberA ser
formulado por escrito a la Caja de
Seguro Social, en el formulario
"Riesgos Profesionales" que esta
suministrarA al patrono.
En el caso de un accidente:grave,
la Caja procedera a levantar en el
lugar del accident, una informaci6n
sumaria. Dicha informaci6n podrA
ser ordenada por la Caja aun en
ausencia del informed del accident.

Procedimientos para
cuidado medico


Comisi6n rms cercana para recibir
tratamiento por un T6cnico M6dico
de Emergencia (TME).
Si bien los asegurados del Seguro
Social normalmente recibirAn todo
el tratamiento m6dico en las ins-
talaciones del Seguro Social en
PanamA, el tratamiento m6dico de
emergencia por lesiones sufridas por
empleados de la Comisi6n durante el
desempefio del trabajo serA pro-
porcionado en la instalaci6n mAs
cercana capaz de proveer el cuidado
necesario, sin importar la elegibi-
lidad de la persona en esa ins-
talaci6n. El tratamiento m6dico de
emergencia es considerado como
necesario para prevenir la p6rdida de
vida, miembro o la vista o para
prevenir sufrimiento excesivo.


La mayoria de las lesiones me-
nores sufridas en el desempefio del Emergenclas
trabajo serAn tratadas primero por
una enfermera de Salud Ocupa- En cualquier emergencia, el pa-
cional de la Comisi6n del Canal de ciente seri levado inmediatamente
Panama de turno en el Centro de al hospital mis cercano por una
Salud Ocupacional mas cercano ambulancia de la Comisi6n, MED-
(Area Industrial de Balboa, las DAC o Seguro Social o por un
Esclusas de Pedro Miguel, Mira- vehiculo de la unidad. En los casos
flores y Gatln, Centro de Salud de en que un asegurado del Seguro
o y A, e sal Social es llevado a un hospital
Gamboa y el Area Industrial de MEDDAC para recibir tratamiento
Mount Hope) sin importar la de emergencia, el paciente ser
nacionalidad del empleado o la trasladado por una ambulancia
elegibilidad del sistema de cuidado MEDDAC o de la CSS al hospital
de salud. En base a la naturaleza de odel Se aldsp
la lesi6n, la enfermera determinarA apropiado del Seguro Socialdespuds
la enermera eter que las autoridades m6dicas deter-
c6mo se ha de tratar el caso.
c6mo se ha de tratar el caso. minen que se puede efectuar el
Para los casos que no sean de traslado sin ningun peligro para el
emergencia, la enfermera adminis- aciente. Al hacerse el traslado,
trard primeros auxilios para lo cual MEDDAC enviara con el paciente
estA calificada y regresarA al em- una copa d infriedo a
pleado al trabajo, si es apropiado, o una copia del infornte muidad ea f
solicitara que el empleado sea tatamen.
ilevado al hospital del Seguro Social tratamiento.
rms cercano para recibir cuidado A excepci6n.de emergencies, para
professional adicional. Durante aque- que el empleado lesionado pueda
Ilas horas en que las enfermeras de recibir tratamiento de prioridad en la
Salud Ocupacional de la Comisi6n instalaci6n del Seguro Social y
no esthn de turno, los asegurados del puedat calificar para cualquier com-
Seguro Social con lesiones menores pelsaci6n a la cual 61 o ella pueda
serAn llevados a las instalaciones del tener derecho, el paciente debe Ilevar
Seguro Social mrs cercanas para coiisigo un Formulario CSS 02-
recibir tratamiento. Los casos de- 1123-27, Orden de Atenci6n M6dica,
primeros auxilios durante las horas.- que ha sido completado por el
libres tambi6n pueden ser llevado0a supervisor del empleado.
la estaci6n. de bomberos.,d~ la (ContinUa en la pdgina 5)


canalera cesan de funcionar
el period de traihsiji6n, pronto Cuartel de Policia de Crist6bal, en el
estarAn atendiend~i"inayoria de los sector AtlAntico.
casos actualmeri6 bajo la juris- Los asuntos de trafico, con
dicci6n de 1,'Cite Distrital de los excepci6n de aquellos en los que
Estados ,ios y de los juzgados. haya comprometidas lesiones graves
SSe 'h-;a torado disposiciones o muerte, son atendidos por los
espeeialesen esos tribunales para tribunales administrativos en el
proter los derechos de los ciuda- Juzgado de TrAnsito localizado en la
dFno~ 'norteamericanos que serAn sede de la Direcci6n Nacional de
J, jgados alli. Hay int6rpretes dis- TrAnsito y Transporte Terrestre, en
P-onibles y los tribunales permane- el antiguo Edificio de Asuntos
ceran abiertos durante el mes de Civiles en Anc6n, y en el Juzgado de
marzo, cuando los tribunales de TrAnsito pr6ximo alfCuartel de la
justicia normalmente cierran en Guardia Nacional en la Calle 12 de
PanamA, a fin de garantizar el Col6n.
trAmite expedite de los casos. Las Los empleados de la Comisi6n del
garantias procedimentales dispues- Canal de Panama y sus dependientes
tas en los documents del Tratado que tengan interrogantes sobre los
protegen los derechos de los ciu- procedimientos cn los tribunales
dadanos norteamericanos, como son panamefios o sobre las garantias
el derecho a ser informado sobre los procedimentales pueden comunicar-
cargos, tener a un representante del se con la Unidad de Enlace que
gobierno de los Estados Unidos en el comenzara a funcionar el 1� de abril.
juicio y presentar testigos. El personal military, los civiles del


El sistema judicial panamefio
contempla tribunales separados para
casos civiles y criminals, cada uno
de los cuales dispone a su vez de
tribunales municipales y de circuit.
Los juzgados municipals atienden
casos o delitos menores. mientras
que los casos mas series y las
demands de mayor magnitude son
atendidos por los juzgados de
circuit. Los juzgados con jurisdic-
ci6n en el Area del Canal estin
ubicados en el area del P.A.D. de
Curund6, en el sector Pacifico y en el
Edificio 1303, a un costado del


Departamento de Defensa y sus
dependientes pueden aprovechar los
servicios que ofrece la Secci6n de
Enlace de la Oficina del Prevoste.
En el caso de que sean citados a los
tribunales panamefos a comparecer
como testigo o como acusado de un
caso ocurrido en el desempefio de
funciones oficiales, el personal de la
Comisi6n debe notificar a la Oficina
del Asesor Juridico. El personal
military o los civiles del Depar-
tamento de Defensa deben hacerlo
ante el Auditor Militar o el Asesor
Legal del Comando.


Paiina 4









Marzo 26, 1982


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


PAgina 5


Fuerza panamefia conjunta patrullar& area canalera


El period de transici6n de 30
meses del Tratado del Canal de
Panama se ha caracterizado por'una
excepcional vigilancia del orden
p6blico. Mediante patrullas con-
juntas en el area del Canal, policies
estadounidenses y panamefios han
ejercido jurisdicci6n criminal con-
currente. Al hacer esto, la fuerza de
policia de la Comisi6n del Canal de
Panama y 300 miembros de la
Guardia Nacional de Panama pro-
baron que las diferencias political y
culturales pueden hacerse a un lado
en el interns de un objetivo com6n-
velar profesionalmente por el cum-
plimiento de la ley.
El Mayor Aristides Valdonedo,
jefe de la fuerza panamefia de
patrullaje conjunto, proyecta retener
los mismos hombres y mujeres de la
Guardia Nacional que sirvieron en la
patrulla conjunta para que con-
tinden brindando protecci6n policial
en el area del Canal despu6s del


period de transici6n.
Estos agents recibieron adiestra-
miento especializado algo distinto al
que se imparte a los miembros de la
Guardia Nacional en otras areas de
Panama. debian familiarizarse mu-
cho mas extensamente con el
tratado, el manual de la patrulla
conjunta y los demas acuerdos
vigentes entire los Estados Unidos y
Panama. Las leyes de los Estados
Unidos, bajo las cuales los residents
del area del Canal estAn acos-
tumbrados a vivir, tambi6n fueron
explicadas para preparar a los
guardias para lo que la comunidad
pudiera esperar en cuanto al cumpli-
miento de la ley. Tambi6n se dio
6nfasis a las relaciones humans,
especialmente en el context de
tratar con personas de distinta
cultural.
La experiencia prActica con la
policia de la Comisi6n permiti6 a los
policies de la Guardia Nacional


Atencion m6dica (Vienedelapdgina 1)


Formularios

Para fines estadisticos y para
proporcionar una base para cual-
quier compensaci6n, el Seguro
Social require el Formulario CSS 2-
1121-27, Riesgos , Profesionales,
completado por la unidad emplea-
dora y enviado en espafiol al Seguro
Social dentro de 48 horas despu6s del
accident.

En las unidades en el sector
Pacifico y en Gamboa el formulario
debera ser entregado al Jefe de la
Division de Seguridad para ser
enviado a la oficina del Seguro
Social. Las unidades del sector
AtlAntico deberAn entregar el for-
mulario directamente a la oficina del
Seguro Social en Col6n.

El empleado deber lenar, firmar
y presentar formulario de Riesgos
Profesionales a la oficina apropiada
del Seguro Social cuando ocurra un
accident camino a y del trabajo. Se
les ha solicitado a los supervisors de
unidad ayudar a los empleados a
Ilenar el formulario si se les pide tal
ayuda.

Para recibir compensaci6n del
Seguro Social, un empleado de la
Cormisi6n lesiotiado debe presenter
al Seguro Social un Formulario
PCC 267 valido indicando que la
persona esta en una categoria de
licencia sin salario. La organizaci6n
donde trabaja el empleado inicia este
formulario y se require su prepa-
raci6n a fin de asegurar que la
persona no sea compensada por la
CCP y la CSS por el mismo period
de tiempo.

La fecha en que el cheque de
compensaci6n de beneficiaries pue-
da retirarse en la oficina apropiada
de la Caja de Seguro Social sera
escrita en la copia del formulario de
Riesgos Profesionales que le co-
rresponda al empleado cuando es
devuelto por la Caja de Seguro
Social. (La fecha que dan para
retirar los cheques de compensaci6n
es generalmente entire 9 y 12 dias
hibiles despu6s que el formulario de
Riesgos Profesionales correctamente
Ilenado haya sido recibido por la
Caja de Seguro Social). Para recibir
el cheque, el beneficiario debe
mostrar su camet de afiliaci6n. Si
una persona que no sea el benefi-
ciario se present para retirar el
cheque, el formulario de un poder
que se puede obtener de la Caja de
Seguro Social debe ser llenado de
antemano y presentado en el mo-
mento de retirar el cheque.
En aquellos casos en que el


formulario de Riesgos Profesionales
es devuelto con la anotaci6n "In-
vestigaci6n", el empleado deberA
tomar el formulario y presentarse lo
mas pronto possible a la "Secci6n de
TrAmite" de la oficina apropiada del
Seguro Social. El trAmite del
reclamo del beneficiario para com-
pensaci6n no comenzarA hasta que
se haya completado la investigaci6n.
Un empleado a quien se le asigne
incapacidad por la instalaci6n m6-
dica del Seguro Social deberA
presentar un Formulario CSS 2-364-
12, Certificado de Incapacidad,
firmado por el m6dico que lo atendi6
cuando regrese al trabajo.
En aquellos casos en que un
asegurado del Seguro Social tiene
una cita m6dica en una instalaci6n
del seguro Social y regresa a trabajar
el mismo dia, el empleado recibira un
Certificado de Consulta del m6dico.
Este formulario da raz6n por el
tiempo que estuvo ausente del
trabajo y tambi6n verifica que el
empleado fue tratado en una
instalaci6n del Seguro Social.

Instalaciones medicas
del Seguro Social

*: La Clinica de Riesgos Pro-
fesionales del hospital de la Caja de
Seguro Social situada en la Carre-
tera Transistmica, en Panama. Des-
pu6s de las horas hibiles, se
proporciona tratamiento en el cuar-
to de urgencia del hospital.

* Las Clinicas del Seguro Social
en el area del Muelle 18 de Balboa y
en el area del muelle de Crist6bal
donde hay una enfermera de turno
de 7 a.m. a 3 p.m. y un m6dico desde
el mediodia hasta la 2 p.m. de lunes a
viernes. La enfermera continue de
turn si una nave ain esti cargando
o descargando.

* Los Centros de Salud de
Paraiso y de Rainbow City son
administrados por el Ministerio de
Salud, pero atienden a los ase-
gurados del Seguro Social. El
horario es de 7 a.m. a 3 p.m., de lunes
a viernes.
y
* El Hospital Amador Guerrero
en la Calle 10, Nuevo Crist6bal en
Col6n, donde todos los casos son
atendidos en el cuarto de urgencia.
Los beneficiaries del Seguro
Social reciben tarjetas de identi-
ficaci6n: de la Caja de Seguro
Social. Tambi6n tienen una tarjeta
amarilla de identificaci6n con foto de
la Comisi6n con sus nimeros de
identificaci6n entire asteriscos.


conocer las t6cnicas y habilidades
tiles para hacer cumplir la ley.
Segin el Mayor Valdonedo, el
tratado require la transferencia de
conocimiento y tecnologia a Pa-
nami; la patrulla conjunta no solo
fue un medio 6ptimo para que esa
transferencia pudiera llevarse a cabo,
dijo, sino uno de los mejores
ejemplos disponibles de la relaci6n
que puede existir entire dos paises
comprometidos en la cooperaci6n.
Numerosos guardias panamefios
de la patrulla conjunta comparten su
evaluaci6n positive del acuerdo. El
Cabo Joseph Bingley figure entire


Al terminar el pr6ximo 31 de mar-
zo de 1982 el period de transici6n
estipulado por el Tratado, la juris-
dicci6n penal de los Estados Unidos
en la mayor parte del Area del Canal
desaparecera, asumiendo PanamA la
responsabilidad general por el cum-
plimiento de la ley.
Los miembros de las Fuerzas
Armadas de los Estados Unidosy los
civiles norteamericanos del Depar-
tamento de Defensa y de la
Comisi6n del Canal de Panama, y
sus dependientes, que deban com.
parecer ante los tribunales pana-
mefios tendrAn ciertas garantias
determinadas en los acuerdos para la
ejecuci6n del Tratado. Estas garan-
tias procesales fueron incluidas para
proporcionarles similar protecci6n a
la que ofrecen las leyes penales en los
Estados Unidos. Los documents
del Tratado tambi6n garantizan a las
personas acusadas de cometer deli-
tos todos los derechos previstos en la
legislaci6n panamefia.
Los Estados Unidos continuaran
ejerciendo jurisdicci6n primaria en
los casos en que se hallen involu-
crados miembros de las Fuerzas
Armadas de los Estados Unidos,
civiles norteamericanos del Depar-
tamento de Defensa, y sus depen-
dientes, que cometan delitos en los
sitios de defense y en las areas de
,coordinaci6n military, asi como en la
comisi6n de ciertos delitos especi-
ficos. Los documents del tratado
tambi6n estipulan que Panama dara
consideraci6n favorable a solicitudes
para que decline su jurisdicci6n en
favor de las autoridades de los
Estados Unidos en ciertos casos en
que se hallen involucrados ciuda-
danos de los Estados Unidos de la
Comisi6n del Canal de PanamA o
sus dependientes.
El Anexo C del Acuerdo para la
Ejecuci6n del Articulo III del
Tratado, relative a los empleados
norteamericanos de la Comisi6n, y el
Anexo D del Acuerdo para la
Ejecuci6n del Articulo IV, relative a
los militares y a los empleados
norteamericanos del Departamento
de Defense, y sus dependientes,
disponen las siguientes garantias
procesales:
* A un juicio expedite y rapido.
* A que se le informed, antes del
juicio, sobre el cargo o cargos
especificos presentados contra 61.
* A que se le confront y se le
permit el careo con los testigos
presentados en su contra.
* A que se presented a su favor
elements de prueba y testigos. Las
autoridades presentaran tales prue-
bas y citaran a los testigos, si estos se
encontraren dentro de la Rep6blica
de Panama.
* A tener representaci6n legal de
su elecci6n para su defense durante
todas las etapas del sumario y el
plenario, desde el moment en que
rinda indagatoria y durante todo el
procedimiento; o, en caso de mani-
festar que carece de recursos econ6-
micos para su defense, ser defendido
por el defensor de oficio apropiado.


aquellos que tienen un alto aprecio
por los policies de la Comisi6n con
quienes sirvi6. Admite que, al
principio, estaba un poco receloso
sobre el trabajo en el area del Canal
con un compafiero estadounidense,
pero muy pronto se sinti6 como en
su casa. El y su compafiero se
hicieron muy buenos amigos, dice, y
aprendieron a pensar y a actuar
como uno solo en el interns de la
comunidad.
Aunque tambi6n recibi6 adiestra-
miento con policies colombianos,
costarricenses y granadienses, el
Sargento Antonio Perryman con-


* A emplear los servicios de un
interprete competent, si lo consi-
dera necesario.


sidera el adiestramiento en la
patrulla conjunta como una original
y valiosa experiencia. Dice ademas
que esta muy satisfecho con la
manera c6mo la comunidad del area
canalera estA dispuesta a trabajar
con la policia, afiadiendo que esto
hace mAs facil el trabajo del policia.
Varios de los policies de la patrulla
conjunta de la Guardia Nacional se
unieron al Mayor Valdonedo en
ofrecer a la comunidad sus evalua-
ciones de que estin obligados a
mantener el alto nivel de protecci6n
policial en el area del Canal que
siempre ha existido.


mas de una vez por el mismo delito.
* A tener el derecho de apelar de
la condena o la sentencia.


* A comunicarse con un repre- e A que se le acreite en el
sentante del Gobierno de los Estados cumplimiento de la pena todo el
Unidos y a que dicho representante period de reclusi6n servido antes
est6 present, como observador, en del juicio.
su juicio. A no estar sujeto a la aplicaci6n
* A no ser acusado por raz6n de de la ley marcial o a juicio por
Sactou omisi6n que no constituia un tribunales militares o especiales.
. delit- ,ls ls de la R i A disfrutar de todas las demas
delito segiP as eyes de la Repbic garantias y derechos dispuestos en la
de Paiimento en que se Constituci6n, el C6digo Judicial y
cometi6. : .�
otras leyes de la Republica de
* A star presiaen p su juicio, el PanamA
cual sera public. Sii - Argo, sin
perjuicio de las garantias e sales Tanto los Estados Unidos como
sefialadas en este anexo, se ' Panama se comprometen a velar por
excluir a las personas cuya present que tales garantias sean cumplidas.
no fuere necesaria, si asi lo decidiere 7 ebe tenerse present, no obstante,
la Corte por razones de moral o de~ue en material penal cada caso es
orden piblico.. ' -- nico. Por ejemplo, un caso de
*A que en su process, tod P-5teria o de simple asalto serA
carga de la prueba recaigas s el resuelto mas rapidamente que aquel
Ministerio Pblico o la acst n en donde se ventile un complejo
particular. desfalco u otro delito que exija
S. , i analisis por experts en la material
* A que los tribunales consider pa concluir la investigaci6n.
solamente las confesiones vo pa c r la
rias y pruebas obtenidas en fo El personal military y los civiles del
apropiada, conforme a los req tos DOD y sus dependientes que
de la ley. requieran informaci6n sobre aspec-
* A no ser obligado a d erar tos legales pueden visitar la respec-
contra si mismo o a incrimit~ en tiva oficina de servicios adminis-
alguna otra forma. . trativos del Auditor Adjunto. Los
* Aquenoseexijaco~ receren empleados de la Comisi6n y sus
juicio si no es fisica o.ntalmente dependientes deberin comunicarse
apto paracompare participaren con la Secci6n de Enlace, que abrira
su defense. " el 10 de abril, o consultar con un
* A no uzgado o castigado abogado.
�;sSF-- '


Foto por Kevin Jenkins


Jan Meriwether de la Oficina de lnformaci6n de la Comisi6n del Canal de
Panamd y Karen Asis de la "Revista PM", program de un sindicato de
television que es transmitido por television en todos los Estados Unidos,
reciben abrazos de un par de amigos peludos en la Represa Madden. La
Sra. Meriwether acompain6 al grupo de la "Revista PM" durante su visit
de trabajo al Istmo de Panamd.


Acuerdos ofrecen garantias legales


f"`







@ ~*^
i ~ ' ,, .




, �1� :

E.7A
^^I ^ -:









SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Marzo 26, 1982


Proyecto Orbis


Cumple una misi6n visionaria: combatir la ceguera


Los experts medicos estiman que
de los 80 millones de personas en
todo el mundo que pueden quedar
ciegas para el afio 2,000, cincuenta y
tres millones de ellas, o sea una
tercera parte, podrian salvarse de la
ceguera mediante los tratamientos
medicos conocidos hoy mundial-
mente. El problema consiste en hacer
llegar a los medicos de todo el
mundo esta tecnologia que salva la
vision. El mes pasado se tom6 un
paso important para confrontar
este reto con el arribo al Istmo del
Proyecto Orbis invitado por la
SSociedad Oftalmol6gica de Panama.
El Proyecto Orbis es una orga-
nizaci6n independiente, sin fines
politicos ni de lucro, cuya misi6n
principal es la de combatir las
enfermedades de la vista y la ceguera
mediante la recopilaci6n y el inter-
cambio de conocimiento entire me-
dicos de todo el mundo sobre los
61timos avances en cirugia ocular y el
tratamiento de las enfermedades de
la vista.

El centro del proyecto es un jet
DC-8 que ha sido convertido en
hospital-escuela, sala de cirugia y
centro audiovisual. El jet ha sido
reacondicionado para ser totalmente
auto-suficiente en tierra; esti equi-
pado con su propio suministro de
energia para el acondicionamiento
del aire, la purificaci6n del agua, el
alumbrado y otros requisitos el6c-
tricos. Cada equipo tiene un sistema
de reserve para casos de emer-
gencias.

Debido a la complejidad t6cnica y
logistica de la misi6n Orbis, el
personal de tiempo complete incluye
un coordinator medico, dos pri-
meros asistentes en oftalmologia,
tres enfermeros, un enfermero anes-
tesista, un programador de audio-
visual, un ingeniero de audiovisual,
un ingeniero de sistemas, dos
ingenieros .e vuelo y dos pilots.

El Proyecto Orbis, concebido
inicialmente por el Dr. David Patton
de Houston, Texas, en 1972, per-
maneci6 en estado de desarrollo
durante 10 afios, y es el resultado de
la ardua labor, el talent y la
generosidad de muchas personas,
como tambi6n de organizaciones
pfiblicas y privadas. El concept de
remontar por los aires un hospital
oftilmico y un sal6n de classes es
verdaderamente singular, y Panama
fue la primera escala en lo que los
organizadores del Proyecto Orbis
esperan sea un esfuerzo duradero de
much 6xito que beneficiary a
millones de personas.


I- ~lFlaPia~~,*B~s';= -- ~ -


tBIENVENIDOS



S: PROYECTOS



" 0,.. RBIS


- "J-


El Proyecto Orbis visit un pais
6nicamente por invitaci6n de los
oftalm6logos de ese pais que deseen
aprovechar este program de edu-
caci6n m6dica sin precedentes. To-
das las classes y la cirugia ocular se
dan libre de costo.
Lo que hace que el program sea
particularmente valioso es que los
m6dicps anfitriones en cada pais
escogen el tipo de t6cnica de
operaci6n y de tratamiento ocular y
las enfermedades de la vista con que
desean trabajar. Los medicos anfi-
triones tambi6n proven pacientes
para fts operaciones. Esto significa
que cada pais que es visitado por el
Proyecto Orbis diefia su propio
program de ensefianza para que sea
de maximo beneficio. para su pueblo.
Los oftalm6logos de Orbis tam-
bi6n aprenden de sus anfitriones,
quienes tal vez han desarrollado sus
propias t6cnicas particulares o estin
mas familiarizados con las enfer-
Mmedades de la vista de caracter
regional que no se encuentran en
ninguna otra parte del mundo.
La Sociedad Oftalmol6gica de
Panama estaba particularmente in-
teresada en transplants de c6rea,.
cirugia de cataratas y el tratamiento
de la glaucoma, como tambi6n en el
uso del laser y la vitrectomia, una
nueva t6cnica compleja que se utiliza
para tratar ciertas enfermedades y
lesiones del ojo.
El jet de Orbis estuvo estacionado
en el Aeropuerto General Omar
Torrijos Herrera en la ciudad de
Panama, y un sal6n de espera del
aeropuerto fue destinado para los
pacientes, doctors y visitantes. El
Dr. Robert Munsch, oftalm6logo y
Coordinador Medico de Orbis,
manifest que fue alentadora la
entusiasta acogida de parte de los
oftalm6logos de Panama y que casi
todos ellos visitaron el avi6n y
trabajaron con los cirujanos de
Orbis. El Dr. Augusto Arosemena,
oftalm6logo local, quien asisti6 al
cirujano visitante, Dr. Delmar Cald-
well de la Universidad Tulane, en
una cirugia oftAlmica a bordo del
avi6n, dice que el Proyecto Orbis ha
creado much interns en Panama y
que ciertamente beneficiarA las
ciencias oftalmol6gicas aqui.
Una parte vital del Proyecto Orbis
es su centro audiovisual altamente
complejo, el cual incluye un cuarto
de control con diez camaras de
television, un sistema complete de
monitors y de revisi6n y un sistema
de audio. Por medio de monitors de
television, los doctors en el aula a
bordo del avi6n pueden observer las


Con este fin, se utiliza el equipo de
grabaci6n con video para grabar y
documentary las actividades de la sala
de cirugia del avi6n, el aula y la sala
de reconocimiento. Las cintas se
ponen luego a la disposici6n de
escuelas de medicine, sociedades
oftalmol6gicas y doctors en todo el
mundo.
Debido a que uno de los objetivos
del Proyecto Orbis -es el de inter-
cambiar y compartir informaci6n, la
biblioteca del avi6n esta eqdtipada
con cintas de video y peliculas, libros
de textos y revistas especializadas,
programs de detecci6n de glau-
coma, informaci6n sobre la dispo-
nibilidad de becas para oftalmologia
y otros materials para comple-
mentar el program solicitado por
un pais en particular.
El Doctor Munsch manifiesta que
un miembro del personal regresara
algunos meses despu6s de la visit
inicial para determinar si con la visit
se logr6 el objetivo de mejorar la
habilidad de los oftalmblogos de este
pais para tratar las enfermedades de
la vista.
Panama fue la primera escala para
el Proyecto Orbis que ahora esta
programado para visitar Ecuador,
Jamaica, Brasil, Colombia y Peril
antes de regresar a los Estados
Unidos donde recibira manteni-
miento para luego volver a salir en su
misi6n humanitarian.


Los organizadores y el personal
tienen fe en que lograran su objetivo,
y han calculado que dentro de 10
afios, Orbis habri beneficiado a mis
de 12 millones de personas con
enfermedades de la vista, y a unos
nueve mil oftalm6logos en todo el
mundo.
El Sefior John Wilson, Presidente
de la Asociaci6n Internacional para
la Prevenci6n de la Ceguera y
miembro de la Junta Directiva de
Orbis, dice que "en realidad las
personas no se vuelven ciegas por
millones. Se vuelven ciegas indivi-
dualmente, cada uno con su propia
aflicci6n".

El Proyecto Orbis,-tiene el come-
tido de salvar la vista mediante un
acercamiento individual.


Contribuya

El Proyvecto Orbis debe con-
tinuar recaudando fondos si este
avidn ha de seguir volando para
cumplir con su magnifica misidn
de combatir la ceguera en el
mundo. Cualquier persona que
desee contribuir con esta noble
labor puede comunicarse con
Karin Eisele, Vice Presidentfor
External Affairs, Project Orbis,
330 West 42nd Street, New York,
N. Y. 10036.


ORBIS

sss jt L-


'1'' ' �,:- �.I
`' i''
m�- ' -� ' �~ .'�:
.-r-y Ir
��~:
i; ��-- ,,.. --�-�rt�-~- *'~~
b-.i
~9�-�-~:~J"-il�c;~,,~� .�
e,
;-;n~,-~a~2--~;~'t~'~�~"�"~~:f�: ~-�


Pigina 6


Arriba, una de las salas de espera en el aeropuerto international Omar Torrijos es separada para el uso de los
pacientes que esperan recibir tratamiento a bordo del jet Proyecto.Orbis y tambidn para los visitantes y el
personal medico. Abajo, siete generadores especiales de energy a eldctrica convierten al jet DC-8 en
completamente autosuficiente mientras estd en tierra. Los generadores proporcionan toda la energia
necesaria a los sistemas de apoyo y de reserve del avi6n.


operaciones de la vista que se estin
Ilevando a cabo en la sala de cirugia;
y pueden tambi6n comunicarse
directamente con el cirujano me-
diante el uso de un equipo especial de
audio. Debido a que el aula tiene
cabida para 18 personas solamente,
el jet Orbis esta equipado con otros
monitors que pueden colocarse en
areas cercanas para que un mayor
mimero de personas puedan tam-
bi6n observer las operaciones y
escuchar las explicaciones.

Entre las muchas piezas del
equipo de video altamente refinadas
utilizadas por el Proyecto Orbis se
encuentra una camara de un solo
tubo que pesa menos de cinco libras
que se fija a uno de los microscopios
utilizados en la microcirugia ocular.

El Dr. Munsch explica que Orbis
proporciona un medio muy eficaz de
ensefianza; la oportunidad para que
los medicos locales y visitantes
trabajen juntos en la sala de cirugia,
intercambiando y ensefiando conoci-
mientos. Se consider que este
metodo de ensefianza prictica con
participaci6n es la clave del exito del
Proyecto Orbis.

Una faceta de igual importancia es
la recopilaci6n y diseminaci6n de
conocimiento a aquellos medicos
que no pueden visitar y participar
personalmente en el Proyecto Orbis.












Marzo 26. 1982


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Provisto de lo mds modern en equipos complicados de cirugia, un equipo de cirujanos, arriba, efectia una delicada
operaci6n ocular en el interior de un avi6n de propulsion a chorro. A la derecha, unjoven paciente es preparado para
cirugia.


Un grupo de oftalm6logos panameifos e invitados miran un monitor de television que El complicado centro audiovisual a bordo del jet Orbis registrar todo lo que ocurre en la sala
muestra una operaci6n ocular que se adelanta en la sala de cirugla situada detrds de las de operaci6n y en el aula para luego hacer pellculas de instrucci6n y distribuirlas a los
puertas doubles alfondo. Un sistema especial de audio permit a los mddicos escuchar las oftalm6logos e instituciones medicas en todo el mundo.
explicaciones del cirujano y hacer preguntas durante la operaci6n.


A la izquierda, personal mddico usa un microscopic especial para realizar cirugla ocular, tecnica de cirugla que estd
adquiriendo popularidad debido a que permit a los oftalm6logos ver el ojo a una ampliaci6n much mayor. En la sala
de exdmenes en el avi6n, arriba, un oftalm6logo usa un rayo laser para tratar a un paciente, mientras medicos
panameflos visitantes se protegen los ojos de la intense luz del rayo laser.


Pigina 7


I


~-~~--- --I ----










SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Marzo 26, 1982


Seguro Social (Viene de la pdgina 1)


20,000 pacientes al afio, dijo el
Director del Hospital Dr. Alonso
Roy durante reciente entrevista.
Continu6 diciendo que hay 3,200
empleados incluyendo a 65 intemos,
105 residents y 325 especialistas.
Los especialistas deben cumplir dos
afios como internos y tres afios de
practice antes de ingresar en el
cuerpo m6dico, dijo Roy. Como
graduado de la Universidad Tulane,
Roy tambi6n dijo que mas del 85 por
ciento de los especialistas han
realizado studios m6dicos de post-
grado o son graduados en los
Estados Unidos.
En el hospital hay dos cuartos de
urgencia, uno es para adults y el
otro es para nifios. Ademas, el area
de urgencia para adults tiene una
nueva unidad de cuidado intensive
para las victims de ataques car-
diacos.
De las tres salas de cuidado
intensive, la mas nueva es tambi6n
para victims de ataques cardiacos.
Televisores en cada cubiculo y en la
consola central registran los signos
vitales. Esta secci6n, con capacidad
para 11 pacientes, mantiene vigi-
lancia m6dica las 24 horas del dia.
El presupuesto annual para expan-
si6n y renovaci6n sobrepasa el
medio mill6n de d6lares.
En entrevista aparte, el Director
Ejecutivo de Medicamentos y Abas-
tos, Dr. Julio Sandoval, dijo que
pocos hospitals en el mundo y que
ninguno de Centro Am6rica o de
America del Sur tiene la clase y
Afiadi6 que existed un sistema
especial para adquirir medicines
escasas en el mercado en el plazo de
24 a 48 horas. Estas se adquieren en


Transicion
Trabajo, el organismo mediante el
cual se llev6 a cabo la planificaci6n
con Panama para la ejecuci6n del
tratado. Tambi6n incluira aspects
sobre las tierras y aguas, los puertos y
el ferrocarril, saneamiento y salud, y
protecci6n contra incendios.
Segin la Sra. Rodrigues, la
investigaci6n hist6rica fue mas facil
en algunas areas que en otras. "Por
ejemplo, el subcomit6 de policia
mantenia excelentes archives de
todas las reuniones y documentaba
todas las decisionss, explica. "Esto
redujo considerablenente la inves-
tigaci6n que teniamos que realizar en
esa area". La Sra. Robles, quien
estuvo a cargo de la secci6n de los
puertos y el ferrocarril, sefiala que la
investigaci6n en este campo fue
much mas dificil. "La informaci6n
era mas t6cnica", afiade "y personal
clave ha salido de Panama para
trabajar en los Estados Unidos, de
manera que no estaban accesibles
para entrevistas".
Un provecho marginal logrado en

iOjo!
* La oficina de registro de
vehiculos en Anc6n estarA ce-
rrada durante la Semana Santa a
partir del 3 de abril.
* La reuni6n mensual del
Consejo Asesor de Comisariatos
tendra lugar el 30 de marzo a las
9:30 a.m. en el Comisariato de
Corozal. Despues de la reuni6n
se efectuara un recorrido por el
almacen. Todos los miembros y
representantes de unidades de-
beran asistir.
* Los empleados de la Comi-
si6n del Canal de Panama y sus
dependientes que sean ciuda-
danos de terceros paises y que
tengan todos los privilegios para
comprar en las instalaciones
militares deberan renovar sus
tarjetas de identificaci6n de con-
formidad con el horario que se
public en la edici6n del SPILL-
WY de la semana pasada. Para
mayor informaci6n, comunique-
se con la Unidad de Documen-
taci6n del Empleado al tel6fono
52-3238.


un centro especial de abastos
medicos en Miami. El hospital gasta
aproximadamente $24 millones
anuales en medicamentos, declare
Sandoval, sefialando que el costo
promedio. de estadia de un paciente
en el hospital es de $150 diaries.
Todos los pacientes cubiertos por
el Seguro Social obtienen sus
medicines gratis.
En el sector Atlantico, los pa-
cientes del Seguro Social usan el
Hospital Amador Guerrero, lo-
calizado en la Calle 10 y Paseo
Gorgas.
En una entrevista, el Director del
Hospital, Dr. Jaime Trejos, indic6
que el hospital cuenta con 230
camas.
Trejos sefial6 que el cuarto de
urgencia esta provisto de equipos de
radiologia, para respirar y para
operaciones.
La unidad de cuidado intensive
del hospital tiene tres camas. En la
sala, m6dicos y enfermeras man-
tienen a los pacientes bajo ob-
servaci6n permanent. Tambi6n pa-
ra estos casos los especialistas estan
disponibles en cualquier moment.
El Amador Guerrero atiende un


promedio de 300 operaciones men-
suales.
La farmacia que opera en el
hospital es finicamente para tender
las necesidades de pacientes hos-
pitalizados. Una farmacia localizada
cerca del centro hospitalario atiende
las necesidades de medicines de los
pacientes de consult externa.
Aparte del Hospital Amador Gue-
rrero, existen en el sector Atlan-
tico cuatro clinics que atienden
pacientes del Seguro Social, tres de
ellas en Col6n y la otra en la Ciudad
Arco Iris, conocida anteriormente
como Rainbow City. Las cllnicas de
Col6n estan ubicadas en las calls 5,
9 y 11, y la de Ciudad Arco Iris se
encuentra en el antiguo Centro
Comunal.
Actualmente, y tras haberse esta-
blecido la necesidad de expandir y
mejorar los servicios de salud, se estA
construyendo en Col6n un nuevo
hospital del Seguro Social, el cual
debera estar concluido en unos dos
aiios. Se estima que el hospital, que
tendra capacidad para 200 camas,
demandara una inversi6n de entire
$10 a $12 millones, concluy6 di-
ciendo Trejos.


Carrera de Pascua en sector Atlintico


Con el objeto de realizar una
nueva actividad en el sector Atlan-
tico, el Ramo de Servicios Recrea-
tivos de la Comisi6n del Canal de
Panama patrocinara su primera
carrera annual pascual de relevo el
sabado 3 de abril a las 6:30 a.m.,
partiendo del Comisariato de Coco
Solo del Ej6rcito y terminando en el
gimnasio de Gatfn.


(Viene de la pdgina 1)
esta labor ha sido la oportunidad de
estudiar la compleja empresa indus-
trial que fue la Compafiia del Canal
de Panama, junto al papel de apoyo
dado por el Gobierno de la Zona del
Canal, y el process de transfor-
maci6n mediante el cual pas6 a ser la
Comisi6n del Canal de Panama.
"La organizaci6n del Canal era
una entidad autosuficiente antes de
que comenzara la ejecuci6n del
tratado", explica la Sra. Rodrigues.
"Ella podia resolver sus propios
problems y tender sus actividades
sin la participaci6n de otras agencies.
Esto ya no es asi. La organizaci6n del
Canal ahora es interdependiente con
el Departamento de Defensa y con
otras agencies de la Republica de
Panama que proporcionan muchos
de sus servicios comunales, como
son la atenci6n m6dica y los servicios
policiales. Dice. bastante de quienes
disefiaron el tratado y de aquellos
que planificaron su ejecuci6n el
hecho de que, a pesar de los cambios
en las agencies que prestan servicios,
estos han continuado ininterrumpi-
damente durante el period de
transici6n".
La Sra. Rodrigues y la Sra. Robles
afirman que las cooperaci6n entire
representantes de ambos paises se ha
puesto de manifiesto en todos los
niveles y categories, en las diversas
areas cubiertas en su investigaci6n,
"Cuando los planes iniciales no
funcionaban, no se daban por
vencidos", explica la Sra. Rodrigues.
"Entonces desarrollaban alternatives
hasta lograr un acuerdo sobre
, mtodos practices para resolver los
problemss.
Interrogada sobre el tema central
de la historic, la Sra. Rodrigues
responded: "Ella va a girar alrededor
de los cambios de la organizaci6n del
Canal y en la comunidad que se han
producido a causa del tratado". En
resume, la historic incluira los
servicios y las divisions de la
Compafiia del Canal de Panama
traspasados a' Panama y al Depar-
tamento de Defensa y aquellos
retenidos por la nueva Comisi6n del
Canal de Panama.


Todos los empleados de la
Comisi6n del Canal de Panama,
empleados del Departamento de
Defense, personal military en servicio
active y sus dependientes son
elegibles para participar. Los equi-
pos estaran integrados por tres
corredores de cualquier edad en dos
categories, hombres y mujeres.
Llevando postas, los corredores
que encabecen el event partirAn del
frente del Comisariato de Coco Solo.
Las postas cambiaran de mano a
intervalos de cada tres millas aproxi-
madamente y el iltimo corredor
terminard en frente del gimnasio de
Gat6n.
Se otorgaran trofeos y medallas a
los equipos que ocupen del primer al
quinto lugares, y cada miembro de
los equipos ganadores recibira un
premio.
A fin de que se expliquen las reglas
basicas y la ruta de la carrera que se
seguirA, habra una reuni6n para
todos los participants el mi6rcoles
31 de marzo a las 6:30 p.m. en el
gimnasio de Gatin.
Para inscribirse u obtener in-
formaci6n adicional, sirvase lamar a
Eugenio "Bobby" Roberts al tel6-
fono 43-5242 entire la 1 y 6 p.m. de
lunes a viernes.


COMISION DEL CANAL DE PANAMA
OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL


Lista de PosicionesVacantes


Salario base
dream de
PUESTOS PERMANENTES Panamd*
Electricista, RM-10 ** ........... .......... 8.39
Electricista, RM-10 ** (Se require
saber nadar y trabajar turnos)........ .... $8.39
Tecnico(a) en Salud Ambiental, LN-5/8
(Se require saber espafiol y
nadar) ................... $8,257.60/$11,668.80
MecAnico Tornero, RM-10 **.............. $8.39
Ayudante del Mecanico Tornero
Nautico, LM-5 ........................ . $3.20
Conductor de Vehiculos Motorizados,
LM-5 (Primeras 40 horas y se
require saber ingls) .................... $3.20
Ayudante de Pintor, LM-5
(Primeras 40 horas) ...................... $3.20
Trabajador en Pintura, LM-7 ............... $3.93
Ayudante de Constructor de Barcos
LM-5 ............... .................. $3.20
Trabajador en Construcci6n de Barcos,
LM-8 ......................... ........ $4.38
Fabricante de Herramientas,
LM-11/13........ ................ $6.51/8.10
MecAnico de Cuarto de Herramientas,
LM-7 .................................. $3.93

PUESTO DE TIEMPO LIMITADO
(MAXIMO 4 ANOS)
Trabajador en Hormig6n, LM-6
(Se require saber nadar) ................. $3.36
PUESTOS TEMPORALES
Oficinista, LN-1 (MAximo de I afro)
S(Convendria tener licencia de
conductor) .......... ............ $6,032.00
Oficinista-Mecan6grafo(a), LN-3 '
(Maximo de I afio) ................. $6,718.40


Direccidn
Divisidn
Industrial
Esclusas

San. y Man.
Predios
Industrial

Industrial

T. Motor

Industrial
Industrial
Industrial

Industrial
Industrial
Industrial


Mant.


A 1
A I

A/P 3/1


A 4


Mant.

T. Motor


C6mo Solicitar Empleo: Las solicitudes se recibiran en el Ramo de Empleo y
Colocaciones ubicado en el Edificio 366, Anc6n, o en el Edificio 1105, Crist6bal. La solicitud
se harA mediante el Formulario 443, SOLICITUD DE TRASLADO, y deberi ser recibida
en el Ramo dentro de los pr6ximos siete (7) dias calendarios posteriores a la fechade esta
publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los puestos en la Biblioteca y Museo de la
Comisi6n del Canal de Panamm. Para mayor informaci6n lame al Ramo de Empleo y
Colocaciones, telefonos 52-3583, 52-7996 6 46-7219.
Solicitantea on la categoria do Empleados do Carrera: Solamente se
considerarin las solicitudes de los empleados de carrera si no hay solicitantes en la Lists de
Reempleo Prioritario.
Solicitantes con Impedimentos Ffsicos: Las personas id6neas con impediments
fisicos que deseen asesoramiento sobre las vacantes arriba anunciadas pueden llamar o
visitar la oficina de Colocaciones y Empleo. La oficina, esta situada en el Edificio 366 de
Anc6n y el tel6fono es 52-7867 (Miss S. Chu).
Considoraci6n do Reasconso: Los empleados transferidos a grades inferiores a
causa de una media de reducci6n de personal recibiran consideraci6n preferential de
reascenso automaticamente a cualquiera de las vacantes permanentes que aparecen en esta
list y para las que resultaren id6neos. No obstante, y para mayor seguridad, los empleados
que estimen que tienen derecho a esta consideraci6n preferential deberAn solicitar las
vacantes en las que tengan interns, y sefialar en su solicitud que se encuentran en un grado
inferior con motive de una media de reducci6n de personal. El reascenso de estos
empleados se considerarA antes de proceder a llenar la vacant mediante los procedimientos
competitivos.
Igualdad do Oportunidades do Empleo: A todos los solicitantes id6neos se les
considerara para nombramiento sin distinci6n de raza, religion, color, origen national,
sexo, edad, partidarismo y afiliaci6n political, impedimento fisico, o cualquier otro factor
que no sea de merito. Se debera Ilenar una solicitud por separado para cada una de las
vacantes de esta lista.
*Los salarlos base que aparecen arriba son los salaries inlciales para squellos empleados contratados
localmente y por primer vez despuos del 7 de octubre de 1979. Estos salarlos, con excepci6n de aquellos
identlflicdos como de oficios critics, se ajustaran de acuerdo con la Base de Sueldos del Area del Canal o
con la Base de Sueldos de los Estados Unidos, segZn la elegibilidad del solicitante selecclonado. Un
diferencial tropical se afladlr& al salario base aplicable a los ciudsdanos estadounidenses elegibles. Un
incentive de contratacl6n y retencl6n se afadiri a los salaries base aplicables a aquellos empleados
contratados fuera de Is Republics de Panami.
** Puesto de oficio critic (para el cual es necesario contratar fuera del Istmo).
I El solicitante deberd llenar un formulario quc certifique que puede escribir a mdquina a una velocidad
minima de cuarenta palabras por minute (40 ppm).


iHe aqui una palanca! Foto por Kevin Jenkins
El prdctico de mds antigiiedad del Canal de Panam6 Charles H. Taylor tir6 de una palanca en las Esclusas de
Miraflores la semana pasada como president de los200,000 miembros de laAsociaci6nSoutheastern Shrine,
cuya junta directive viaj6 a Panamd para asistir a la reunion que se celebra aqul. El Capit6n Taylor, quien
tambidn es president de la Asociacidn de Prdcticos del Canal de Panamd, recibi6 ayuda del Ilustre Hugo
Adams, potentado del temple anfitri6n, Abou Saad de Balboa.


Paioina 8


l gr la 0