|
![]() |
|
| UFDC Home |
myUFDC Home | Help | RSS
|
|
ALL VOLUMES
CITATION
SEARCH
THUMBNAILS
PAGE IMAGE
ZOOMABLE
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Citation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
STANDARD VIEW
MARC VIEW
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Full Text | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gift of the Panama Canal Museum Temporary duty regulations changed Effective January 1, 1982, changes will be made in the Commission's procedures on temporary duty travel between the Northern and Southern Districts in. order to bring procedures into better conformity with the Federal Travel Regulations. Under changes being made in Commission personnel regulations, employees remaining overnight on temporary assignment on the side of the Isthmus opposite their normal duty station will be furnished lodgings at the Commission's expense. As a result, the housing allowance for- merly paid is being eliminated. Employees will continue to be eligible for payment of per diem in lieu of subsistence. The current per diem rate for travel in excess of 24 hours is $16 per day, or $4 per quarter day. However, the payment of per Gun registration All Panama Canal Commission employees and their dependents who possess or own firearms are re- minded by the Police Subcommittee of the importance of registering these firearms with the Panama National Guard. Registration procedures can Take note * The American Services Sec- tion of the U.S. Consulate in Panama would like to contact William W. Dinges in connection with his IRS tax refund. Office hours at the Consulate are from 8 a.m. to 12:30 p.m. The telephone number is 27-1777, extension 246 or 301. * The Panama Canal Com- mission Library will cut back on its operating hours during the holiday season by closing earlier than usual on certain days. On December 21 through 23 the library will close at 5:30 p.m., while on December 24 and 31 the closing time will be at 4:15 p.m. The library will also be closed all day on December 26. * The Cristobal High School Advisory Committee will hold its first meeting of the new year ai 2:45 p.m. on Wednesday, Jan- uary 6, in the teacher's lounge. Among other things, the com- mittee will discuss "Shop Safety" and hear a report on a recent safety inspection of the shop area. Refreshments will be served, and parents and teachers of high school students are urged to attend. For additional infor- mation, call Susan Stabler at 46- 6668, evenings. diem directly by field units is being eliminated. Instead, employees will be required to submit Standard Form 1012, Travel Voucher, to the Claims Branch for the reimbur- sement of per diem and other expenses. Heretofore, only U.S. Wage Base employees were required to submit the Travel Voucher. To reduce out-of-pocket costs to employees on extended travel, a travel advance will be available to employees reassigned for five or more days. This advance will be paid by field units using the Temporary Duty Allowance checks formerly used to pay per diem. Written authorization for such travel will now be.required. Travel will continue to be authorized at the division level. A new form, PCC Form No. 6930, Authorization for (Continued on page 4) required in RP be accomplished with the assistance of the Balboa or Cristobal Com- mission Police Liaison units. Upon proper registration, Pan- amanian law authorizes the private ownership and possession of the following weapons: * Rifles, any caliber. * Pistols and revolvers .22, .25, .32, and .38 caliber and, by active members of recognized gun clubs on the Isthmus, caliber .45, .357, .44, and 9 mm pistols. * Shotguns of 12, 16, 20, 28 and .410 gauge. Possession of automatic weapons as well as grenades or other war-type explosives is prohibited in Panama. Rifles larger than .30 caliber may be used for target shooting at recog- nized gin clubs but may not be used for hunting. Owners of historical firearms or weapons from past wars bear the individual responsibility for ren- dering their weapons inoperable by removing the firing pin or bolt. These weapons must also be regis- tered. Violations of firearms registration laws in the Republic of Panama are punishable by confiscation of the weapon and imposition of a fine of between $10 and $600. No Spillway December 31 Because of the holiday season, the next issue of the SPILLWAY will be published early, on December 23, and the following week's issue, which would normally be published on December 31, has been canceled. The next issue will appear on January 8, 1982. IS More Than 67 Years of Service to World Commerce The Panama Canal Spillway Vol. XX, No. 14 Friday, December 18, 1981 March 31 to end 30-month treaty transition March 31, 1982, will mark the end of the thirty-month period, com- monly called the transition period, established by the Panama Canal Treaty of 1977 for an orderly transition from U.S. to Panamanian jurisdiction in the former Canal Zone. Employees are all aware of the significant changes which occurred on October 1, 1979, the beginning of the transition period-a status of forces agreement went into effect in Panama for the first time, and certain services, such as education and health, formerly provided by the Canal Zone Government were trans- ferred to the Department of Defense. The end of the transition period will be marked by a number of treaty-mandated changes which in- clude the termination of the United States District Court for the District of the Canal Zone as well as the magistrates' courts, and the disestab- lishment of the U.S. civilian police. The completion of the transition period will not, however, mark the end of the treaty transition process. This process lasts throughout the life of the treaty and will be marked by significant milestones. The following is a listing of important milestones called for in the treaty, its implementing agree- ments, and related documents: Treaty-mandated changes by the end of the 30-month transition period (March 31, 1982) include: * Balboa and Coco Solo com- missaries will be closed. * Panamanian employees who are not U.S. citizens but who were covered by the U.S. Civil Service Retirement System will no longer be eligible to receive health benefits from U.S. facilities in the Republic of Panama. Those employees eligible to elect to continue coverage under the Federal Employee Health Benefits Plan or to terminate their coverage under that program and enroll in the Health and Maternity Benefits pro- gram under the Social Security System of the Republic of Panama must make that election before the end of the transition period. Pan- anamian employees hired after September 30, 1979, are auto- matically enrolled in the Social Security System of the Republic of Panama. * Shared law enforcement re- sponsibility between the Commis- sion police and the Panama National Guard will end, and law enforcement responsibility will be exercised solely by the Panama National Guard except in military areas of coordina- tion, where combined patrols by U.S. military police and the Panama National Guard will continue until the year 2000. * The U.S. District and the magistrates' courts will be disestab- lished. On October 1, 1979, those courts' jurisdiction ended for new civil cases, and the limited jurisdic- tion which those courts retained in criminal cases will terminate on March 31, 1982. * Businesses and some non-profit organizations must have received licenses to do business in Panama subject to their compliance with the requirements of its laws if they are to continue in operation. * Facilities housing the Balboa Magistrate's Court and the Balboa Police Station are to be transferred to Panama on April 1, 1982. Treaty-mandated changes by the end of the third year (October 1, 1982) include: * The following facilities will be transferred to Panama: Two AAFES warehouses in the PAD area, the Curundu Heights housing area, barracks facilities -at Fort Gulick as agreed in the Joint Committee, the District Court in Ancon and the Cristobal Police Training Center. Treaty-mandated changes by the end of the fifth year (October 1, 1984) include: * France Field and Fort Gulick, except family housing, community service areas, and the ammunition storage facility will be transferred to Panama. (During the life of the treaty, the Fort Gulick family housing, community service areas and the ammunition storage facility will be transferred to Panama as will Fort Amador, Coco Solo family housing, and the contractors' trailer housing area in Curundu Flats.) (Continued on page 4) Commission offers ten scholarships The Panama Canal Commission is offering ten fully reimbursable scholarships to be awarded for the coming spring 1982 semester at the Panama Canal College. To qualify, a candidate must be the minor dependent of either a U.S.- or non-U.S.-citizen Commission em- ployee who is a registered full-time student at Panama Canal College. For further-information, call the Panama Canal College Dean of Students at 52-3304. Grade level cutoff lowered for housing assignments The Panama Canal Commission's General Services Bureau has lowered the grade level cutoff for regular assignment to Group A housing from NM-7 to NM-4, or its equivalent in other wage categories. The new cutoff designation is part of the ongoing review of Commission housing regulations in light of current demand and housing pat- terns. Priority for assignment to Group A housing, which includes the units generally considered as being more desirable, has heretofore been lim- ited to eligible applicants at grade NM-7 and above. In the future, applicants at NM-4 and above will have this priority, including those in positions identified in an approved promotion pattern leading to that grade level within a period of one year. Any person eligible for regular assignment at any grade level may apply for housing identified as Groups B and C. This change in policy applies to changes in the assignee of record as between two eligible spouses, where both are or have been employees, as well as to initial assignments to Commission housing. Individual questions should be directed to the appropriate district housing office of the Community Services Division. If the old adage is true, and "a picture is worth a thousand words," Christopher Columbus should have had this photograph with him at the court of Ferdinand and Isabella. That the world is round, and that you can reach the east by traveling west, is clearly documented in this view of the horizon taken from an elevated crane overlooking the city of Cristobal, named for that gallant explorer and discoverer of this great New World. This photo was taken by Arthur Pollack, using a Widelux camera with a fixed, wide- angle lense. r- ' THE PANAMA CANAL SPILLWAY December 18, 1981 / Church tour Panama City churches reach their full splendor during the Christmas season under all the special lighting and decorations that accompany the holy celebration. A tour tomorrow night sponsored by the Valent Recreation Center offers the oppor- tunity to see these churches in the height of their beauty. Buses will depart from the center at 6 p.m. Advance reservations for the tour are required and should be made by calling 87-6500 or 874201. Valent tournaments Pinochle players and pool sharks are invited to compete in two tournaments next weekend at the Valent Recreation Center. Pinochle competition will begin at 1 p.m. on Saturday, December 26. A double-elimination pool tournament will take place at the same hour on Sunday, December 27. Registration will begin at noon on the day of each contest. Prizes will be awarded to first- and second-place winners. For more information, call the center at 87-6500 or 874201. Atlantic DYA classes The Atlantic area Dependent, Youth Activities offers a variety of classes to the youths of the Atlantic side. Many new classes will begin in January, and registration should be completed as soon as possible. The following dance and acro- batic classes are open to pre-teens and teens on Tuesdays and Thurs- days for $12 per month at Building 219 in Fort Gulick: pre-acrobatics and pre-ballet from 2 to 3 p.m., beginning acrobatics from 3 to 4 p.m., ballet and intermediate acro- batics from 4 to 5 p.m. and advanced acrobatics from 5 to 6 p.m. Gymnastics classes for pre-teens and teens are -cheduled from 9 to 11 a.m. on Saturdays at the Cristobal High school gym. The fee for these classes is $20 per month. Classes in belly dancing are available for teens and adults from 9:30 to 10:30 a.m. on Tuesdays and Thursday at Building 219 in Fort Gulick. The classes are $20 per month. For those interested in karate, classes will be offered for pre-teens, teens and adults from 4:30 to 6:30 p.m. on Monday, Wednesday and Friday at Building 219 in Fort Gulick. The cost for pre-teens is $15 per month and $20 per month for teens and adults. Additional classes in karate espe- cially for women will be held from 7 to 8:30 p.m. on Monday, Wednes- day and Friday at Building 70 (the ACS Building) in Fort Davis. The fee is $20 per month. For information about any of the above classes, call the DYA office at Fort Gulick at 83-4472 or 83-4605. To register, stop by Building 219 in Fort Gulick. Gatun swim meet honors Dedeaux The Gatun Wahoos swim team, along with the coaches, officials and spectators, will be going all out in a tribute to Louis F. Dedeaux at the Gatun Pool swim meet tomorrow. Recently retired from the coaching staff at Cristobal High School, Dedeaux began his long-time Atlan- tic-side career in the early 50's as a physical education instructor at the very pool that will be honoring him. The swim meet will begin at 9:30 a.m. tomorrow, Saturday, Decem- ber 19, at the Gatun pool. Open to swimmers from around the Isthmus, the meet promises to be a special event with the Atlantic-side spirit in full swing! For additional information about the meet or about the ceremonies. call Louise Russon at 43-5233. Elks children's Xmas party A special Christmas party for the - through 12-year-old children of all Elks members will be hosted by Canal Zone Lodge No. 1414. The fun will begin at 1 p.m., December 19, at the lodge hall in Balboa. Movies and other entertainment will be featured, with Santa arriving at 3 p.m. with gifts for everyone. Refresh- ments will be provided. For more information, call club manager Don Phillips at 52-4094. Photo by Arthur Pollack Commission Deputy Administrator Fernando Manfredo Jr., right, joins Robert M. Brunson, Engineering and Construction Bureau safety officer, at the opening of a recent defensive driving course. These National Safety Council courses are available to all Commission employees and are strongly-recommended for those who must drive government vehicles or who drive their own vehicles on official business. To encourage as many employees as possible to enroll and to minimize the impact on operations, the courses are programmed in a flexible manner. Instruction can be in English or Spanish, can be given right at the workplace or in some central location and can be scheduled in either two- or four-hour blocks. Employees who wish to sign up for classes beginning in January should contact their safety officer or call Robert Brunson at 52-7575. Cristobal Y recitals Ballet and piano recitals will be presented at the Cristobal YMCA Elysian Lodge in January. Everyone is invited to come out and enjoy these presentations, which will feature students of YMCA classes. The ballet recitals, featuring stu- dents of Ileana de Sola, will be given at 7:30 p.m. on Friday, January 8, and at 4 p.m. on Saturday, January 9. On Sunday, January 24, local artists will give a piano recital at 3 p.m. Christmas concert For an. enjoyable evening of Christmas music, come out to the Valent Recreation Center at 7 p.m. tomorrow night to hear the Panama Children's Symphony Concert. This free musical program is for the entire family. Photo by Susan K. Stabler How tall a Christmas tree looks depends on whether you are standing in the sandals of Commission tugboat captain Anthony Gray or in those of his son Daniel, as they join the crowd at Fort Davis making that all- important choice of the perfect tree for the holidays, Nova University Nova University's Panama Center offers area residents the opportunity to earn a bachelor's or master's degree in professional management, and registration is now open for the 1982 term beginning in January. Students in the bachelor's program will take such courses as "Corporate Finance," "Management Informa- tion Systems," "Business Communi- cations," and "Special Topics in Management." With the master's program, "Managerial Accounting," "Managerial Economics for Deci- sion Making," "Commercial Bank- ing Management and Policy," "Pub- lic Administration Theory and Prac- tice," and "Managerial Psychology" are some of the courses. Electives, including "Advertising Manage- ment," "Stress Management in Public Education" and "Labor Relations" are also being offered. To register, go the the Nova University office on the second floor of the old Diablo Heights clubhouse. For more information, call 52-4091 or 52-2494. Atlantic DYA baseball and softball Atlantic area youngsters who are dependents of active military or DOD employees or Panama Canal Commission dependents are invited to register for the upcoming DYA baseball and softball season. Regis- tration will take place from 8 a.m. to noon and from 1 to 5 p.m. January 4 through 8 at the DYA office, Building 219 Fort Gulick. The following leagues are being offered: Peewee League, coed, for youngsters 6 to 8 years old; Farm League, coed, for youngsters 9 to 12 years old who are not quite ready for the Margarita Little League Associa- tion; Pony League, coed, for kids 13 to 15 years old; Senior League, coed, for teenagers 16 to 19 years old; Girls Junior Softball League for girls aged 11 to 14; and Girls Senior Softball League for girls 15 to 19 years old. The date for determining league age and eligibility is August 1, 1982. There is a standard registration fee of $5 per youth, although under the special family plan there is no additional charge after the first two children in the same family. For additional information about the registration, call the DYA office in Fort Gulick at 83-4472. Disco dance Active duty military personnel and guests are invited to a free disco dance from 8 p.m. till midnight on December 28 at the Cristobal YMCA Elysian Lodge. Music will be furnished by Roma's non-stop microwave music and refreshments will be available. Dance exercise class Although classes have already begun, there are still openings in the Cristobal YMCA dance exercise class, which meets from I to 2:30 p.m. on Saturdays. Adults 18 years of age and over are eligible to sign up, and should call the YMCA at46- 4164 to do so. Atlantic side little league The Margarita Little League Association announces that late registration and little league tryouts for boys and girls 8 to 12 years old will take place at 9 a.m. on Saturday, December 19, at the little league field in Margarita. The cutoff date for age determination is January 1, and the registration fee is $12. To be eligible to try out, young- sters must be dependents of Panama Canal Cornmission employees or dependents of active military or DOD personnel. For additional information call Robert Best at 46- 4524. Sports officials needed If you're looking for a way to pick up some extra pocket money and wish to stay in shape while doing it, then you might want to look into becoming a sports official. The Panama Armed Forces Officials Association has established a branch association on the Atlanti9 side and is looking for persons who would like to be trained as sports officials for youth sports within the Atlantic com- munity. Sports for which officials are needed include basketball, base- ball, softball and soccer. Adults, as well as teenagers 15 years old and above, are invited to join the Officials Association. To sign up, contact the DYA office at Fort Gulick at 83-4472 or 83-4605. Page 2 A ar- � THE PANAMA CANAL SPILLWAY Hanukkah celebration begins December 21 Hanukkah (Chanukah), the Jew- ish "Feast of Lights" or "Festival of Rededication," is observed for eight days beginning on December 21 this year, which according to the Jewish calendar is the 25th of Kislev. Hanukkah bears similarity to Christmas in that it is basically a family celebration, a joyous event observed by the singing of traditional music, special children's programs, feasting and the giving of gifts, not only to family and friends, but also to others less fortunate in institutions for children, the aged and those in hospitals. In ancient times the Syrian-Greek king Antiochus IV overran Judea and tried to suppress the Jewish religion. He set up pagan idols and desecrated the temple at Jerusalem by using the main,altar to make offerings to Zeus. After three years of struggle, the Jews were able to reestablish their freedom to worship. They removed and replaced the defiled altar and brought in a large, branched candlestick and, by these and other sacred acts, rededicated the temple. According to tradition there was only enough undefiled oil in the temple lamps to burn for one day, but miraculously it lasted for eight days until more could be purified, and that is the reason for the eight-' day Hanukkah celebration which commemorates both the rededica- tion of the temple and the relighting of the perpetual light. In Jewish homes, part of the traditional Hanukkah observation is the lighting of the candles of the candelabrum or menorah. One special candle, the shammes, is lighted first and used to light the other candles, one additional candle being lighted each evening of the eight days so that on the eighth evening there are nine candles lit, including the shammes. Two special prayers in the Hebrew language attend the lighting of the candles. The first gives thanks for Hanukkah and the miracle it celebrates, and the second blesses God for the gift of continuing life which has enabled the participant to reach and celebrate this season. These prayers are followed by a song, "Mooz Tsur" (Rock of Ages), which is sung in both Hebrew and English or Spanish. Although there are no prescribed foods with which Hanukkah must be celebrated, potato latkas (pancakes) with applesauce is a traditional dish associated with the season. Another special treat here in Panama is the "levivot," which is something like a sugared sweet roll. With a little help from his parents Roslyn and George, Joshua Zelenka uses the shammes to demonstrate the lighting of the first candle on the menorah in celebration of the first day of the Hanukkah season. An additional candle will be lighted each evening so that on the last day of Hanukkah all the candles will be glowing with a light symbolic of the miracle of the oil. Photo by Arthur Pollack f Children look forward to receiv- ing a four-sided spinning top as one of their gifts during the eight-day observance. This spinning top, or dreydle (also called a "sevivon"), is symbolic of the period of conflict when the Jews were in hiding to avoid capture by the Syrians. Their children played a game with the �f , �- .4 - .. f ' '^fe '"WA dreydle called "put and take." Children today still play this game, in which candy is put into a circle or taken out of it according to the dictates of the dreydle. Each of the four sides of this top bears a Hebrew symbol. When it stops spinning, it falls with one of the symbols on top, instructing the children to either put candy into the ring, take half of the candy from the ring, take all out of the ring, or keep what they have. The four symbols also signify words. While the dreydle is whirling, the words are joined into the meaningful Hanukkah message "Neis Godol Hoyoh Shom," or "A great miracle occurred there". Kids not fooled by Jean Burns disguise, Santa says by Jennifer Jones Everybody knows that Santa Claus lives at the North Pole, but have you ever wondered how he can stand the bone-chilling winds, goose pimples, sub-zero temperatures and all the other pleasantries of (shiver) arctic living? Well kids, the SPILL- WAY is about to let you in on a secret-when Santa decides that he's tired of freezing and wants to get away from all the hubbub and noisy clanging of the toy industry, he leaves his trusty elves in command and comes down to Panama. While here, Santa not only spends his time thawing out but also enjoys leading a more "normal" life in the person of Jean Burns. Burns, the former Chief of the Engineering Division's Specifica- tions and Estimates Branch, de- scribed in a recent interview just how life as Santa Claus has affected tranquility at his house and ex- plained that things can get pretty hectic, especially around Christmas time. It seems that the house is bombarded with young visitors who want to come in and meet the elves and to speak to their red-suited hero. The doorstep is constantly cluttered with Christmas gift requests, poems and fan mail. Burns, who because of his looks could not disguise the fact that he is Santa even if he wished to, cannot even leave the house without being mobbed by excited little ones. Although life as Santa is a continuous turmoil, it also has many rewarding moments. In 1979, for example, Burns was presented with the Gold Public Service Award by Governor Parfitt. However, the greatest satisfaction, Santa says, is Photo by T. G. Kaye Richey Santa, otherwise known as Jean Burns, gets a big kiss from Ronda Nessler as a thank-you for visiting the Gorgas Army Hospital Pediatric Ward. Vince Cotto, left, and Billy Mataafa await their chance to chat with Santa, while tiny Yeniret Rivera wonders what she's doing in the arms of the jolly, bearded stranger. Projects like this visit help keep Santa busy during the Christmas season. seeing the joy on the faces of the some 6,000 children he comes in contact with each year at hospitals, schools, orphanages, parties, toy- land and elsewhere. Santa Claus rarely has trouble with the kids, and adds that about the only ones who pull his beard are tiny babies who don't even realize how much it hurts. On the contrary, the reactions of awe and even fear are much more prevalent. For example, it took one father of twin girls four years of visits to Santa before he could convince both of them that the jolly man in red was a friendly sort and that they could safely sit on his lap. Although December is his busiest time, Santa's work is never done. In fact, many boys and girls start making pre-Christmas demands in January to make sure that they get first dibs on the year's best toys. Santa Claus has even had to go to Christmas parties in July-that's really getting into the spirit early. Of course with a job like his, Santa has had a lot of interesting experi- ences. He told of an occasion when he was at toyland and a little tyke asked if he could have a fire truck for Christmas. After being assured that the young man in question had been a perfect angel that year, Santa conceded that it could probably be arranged. Well, the little rascal grabbed the model of his choice from off the store's shelves and marched out with it-without paying. (He had Santa's permission and as far as he was concerned that was quite enough). Fortunately, the boy's mother witnessed the unintentional act of larceny and the booty was returned to the store before the young man or his accomplice, one Mr. Claus, were apprehended by police. In 1978 Santa had a real encounter with law enforcement authorities. On December 23, after a commercial airline flight (his sleigh had broken down and he was flying north to help the elves get it repaired by Christmas Eve) Santa, in full costume, was stopped by customs agents in Miami airport and given a shakedown. Apparently the drug enforcement officials did not believe that the big bag was really for carrying toys. In response to a question about how a kid can tell which of the many guys who go around dressed like him is the real one, Santa replied with confidence that the kids have their own way of knowing the difference, and they can always tell when it's really him. Santa is actually quite grateful for his many impersonators. With all the activities and re- sponsibilities of a big job like his, he needs all the help he can get. He only wishes that there were more of them around, because there is so much to be done, and one person, even the famous Santa Claus, can only'do so much. In keeping with the legends as to his joviality, Santa chuckles when he speaks about conversations he's had with mothers who wish that every month were December. It seems that during that month all the year's former "little monsters" are suddenly on their best behavior because they know that Santa is watching care- fully. Well boys and girls, the song tells you that you'd better watch out because Santa Claus is coming to town. But if you live in Panama, you'd better really watch out. because Santa Claus is in town and that makes it all the easier to keep track of your behavior. npbamkar 19 1991 Page 3 ecem er , THE PANAMA CANAL SPILLWAY December 18, 1981 Girl Scout program offers exciting "Wider Opportunity" Hope Steele, daughter of John and Caroline Steele of Gamboa, spent two weeks last summer working an archeological dig on a C.-' Scout sheep ranch in the ;',i:J ! ar-Odessa, Texas, area. She N,.: .,!I, of 52 luckygirls chosen from anmolg Senior Girl Scouts world- wide ior participation in the GSUSA "Wider Opportunity" program "Hot Diggity Dig." Applications are now being ac- cepted for participation in the "Wider Opportunity" 1982 program. In order to qualify, cadettes and senior Girl Scouts must submit applications to the local Girl Scout office listing three choices from among the projects announced in "Girl Scout Runways." These pro- jects include such diverse experiences as working with the handicapped, photography, hikes, boating trips and winter weather fun. Applica- tions must include qualifications for the experience chosen and two adult, non-relative references who will attest to these qualifications. The application will be reviewed locally, then forwarded to the national headquarters where the choices will be made. Funding for the trip will be augmented by the Girl Scout "Wider Opportunity" fund, but participants are expected to earn part of the money. Hope did this by teaching English as a second language to Panamanian elementary students. She feels that her experiences with the children, as well as her time spent on the dig site, made the effort well worth while. The purpose of the dig was to uncover evidence of an Indian civilization, and each participant was given her own area of responsibility. Hope's assignment was the excava- tion of an area containing a village fireplace. Her main objective was to locate and identify as many as possible of the stones with which the fireplace had been constructed. In her search, however, she also uncovered pieces of pottery and an occasional arrowhead. Mornings were spent on the site, digging, and afternoons were taken up in the laboratory where the girls "typed" their finds under the super- vision of an archeological expert. The girls were not allowed to keep any of their finds, since all artifacts were the property of the State of Texas, but each girl took with her to the dig samples of typical items from her own state or country which were given to the other girls as souvenirs. Hope is proud of her "Devil's Claw," a type of preserved seed, given to her by another girl in the program and typical of the section of Texas in which the dig was located. .- .- .. -. i. -; , . -..- -, -.. ; Hope Steele Cadettes and senior Girl Scouts who, like Hope, long for this type of unusual opportunity, should get their applications in right away. The deadline is January 8, 1982, so applicants should make haste to win a place among the many fortunate girls heading for a wider opportunity this year. * The privilege of U.S. employees of the Panama Canal Commission to use military commissaries, ex- changes, and post offices will end. * Twenty percent of Panama Canal Commission housing will have been transferred to Panama. * Transfer of the Mount Hope Photo by Hannah Stockwell Although they are hard at work earning money for their school's charity drive, the smiles on the faces of these Curundu Junior High School students indicate that they are thoroughly enjoying themselves. Caroling for donations are, from left, Catherine Stockwell, Giovanni Henry, Julie Urback, Jackie Gonzalez.and Melody Spencer. Junior high students go all-out for charity Christmas will be a lot merrier in the interior town of San Carlos thanks to the diligent efforts of Curundu Junior High School stu- dents. These industrious youngsters have shown their goodwill by earning over three thousand dollars for needy families in the town. For the last 14 years the school has sponsored an annual charity drive at Christmastime. Each year the Stu- dent Association (S.A.) votes to select the recipient of the drive's funds, based on need. The fund raising has taken the form of competition as each homeroom strives to earn more money for the project than the others. Credit for the most successful campaign is given at each grade level. Homerooms taking the honors this year were seventh- graders and teacher Wilma Mon- louis in F-11, John Magee's eighth- graders in B-304, and ninth-graders and teacher Darlene Gibson in C- 312. Ways of earning money are as diverse as the imaginations of the students involved. Raffles and candy sales are always big money makers, but this year more innovative methods, such as a walk-a-thon to Gamboa, singing Christmas carols for donations at the PX and commissary and a school-wide slave day, were also profitable. Earnings from this year's drive were collected last week and used to purchase items such as food, sheets, toothpaste and other necessities, in addition to some toys, for San Carlos children. The gifts were purchased and wrapped by the students and are being delivered today by about 100 S.A. represen- tatives, along with their sponsor and coordinator of the project, Carole Bussiere, and a few other adventure- some faculty members. Temporary duty (Continued from page I) Temporary Duty (TDY) Travel and Travel Advance, has been designed for this purpose. Also new is the requirement that the Travel Voucher, which must be submitted to the Claims Branch within 30 days of completion of travel, contain the dollar amount claimed by the employee for per diem and travel costs. Administra- tive assistance is being provided at the field level to help affected employees complete the form. A bilingual adaptation of the Travel Voucher is being designed but will not come into general use until approval is obtained from the General Services Administration. After approval at the division level, the Travel Voucher goes to the Claims Branch for fihal action. Any travel advance previously paid will be deducted from the amount claimed by the employee. The balance will be reimbursed the employee. Where the advance ex- ceeds the entitlement, the employee must repay the excess. PANAMA CANAL COMMISSION OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION Position Vacancy List Panama area Bureau Lo- a age or ca. 1 Division Motor Trans. Dredging Dredging Dredging Dredging P 1 P 3 P 3 P 6 P 2 Motor Trans. P/A 1/2 Dredging P 9 warehouse area and motor trans- portation area. Further milestones include the transfer to Panama of 30 percent of Panama Canal Commission housing by October 1, 1989; 45 percent by October 1, 1994; and 60 percent by October 1, 1999. TEMPORARY POSITIONS base salaries' Accounts Maintenance Clerk, LN-3 (NTE I year) ................... $6,718.40 Dispatcher (Floating Equipment), LN-3 (Knowledge of Typing) (NTE I year) ................... $6,718.40 Laoorer, LM-3 (NTE I year) .......... $2.99 Launch Seaman, LM-6 (NTE 1 year) (Swimming ability required) .......... $3.36 Motor Vehicle Operator, LM-6 (NTE 1 year) (Driver's license required) .................... $3.36 Motor Vehicle Operator, LM-5 (NTE I year. Knowledge of English. First 40 hours, and Driver's license required) ........ $3.20 Towboat Seaman. LM-7 (NTE 1 year) (Swimming ability required) .........$3.56 Photo by Arthur Pollack Members of the U.S. delegation to the YMCA conference in Panama, accompanied by several local YMCA officials, take a break between meetings with Latin American and international delegates to tour the Miraflores Locks. From left are Fred D. Carl, Executive Director of the YMCA Armed Services Department; James R. Bellati, from the YMCA National Board, International Development; John C. O'Melia, Director of the YMCA International Divisi6n; Carlos Ivdn Sucre Levy; Louis Ho, member of the Panama YMCA Board of Management; Carlos Sucre Jr., also of the Panama Board; Frank De Abate, Executive Director of the Balboa Armed Services YMCA; and son, Joey De Abate. How to Apply: Applications must be submitted to the Employment and Placement Branch, Building 366. Ancon. or Building 1105. Cristobal. on Form 443. APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the date of this publication. Qualification Standards may be reviewed at the Library- Museum. Further information may be obtained from the Employment and Placement Branch, telephone 52-3583. 52-7996 or 46-7219. Status Applicants: Applications from status applicants will be considered only if there are no applicants on the Reemployment Priority List. Handicapped Applicants: Handicapped individuals may call or visit the Coordinator for the Employment of the Handicapped Program for counseling with regard to any of the above-listed vacancies. The Coordinator's office is located in Building 366, Ancon, telephone 52-7867. Equal Employment Opportunity: All qualified applicants will receive consideration for appointments without regard to race, religion, color, national origin, sex, age, partisan political affiliation, handicapping condition or any other non-merit factor. A separate application must be submitted for each job listed. *The base salaries listed above are the entry salaries for employees hired locally for the first time after October 7.1979. These salaries, except those identified as critical skill, will be adjusted to either the (anal Area Wage Base, or the I.S. Wage Base, depending on the eligibility of the applicant selected. A tropical differential will be added to the applicable wage bases of eligible .S. cities reruitie rerment/retention incentive will be added to the applicable base salaries of employees recruited from outside the Republic of Panama. Page 4 Treaty transition (Continued from page I) c1 - I - Cambia reglamento sobre viaticos A partir del 10 de enero de 1982 se haran cambios en los procedimien- tos de la Comisi6n para viajes temporales en misi6n official entire los distritos Norte y Sur, a fin de adecuar los procedimientos a los Reglamentos Federales de Viajes. Seg6n los cambios que se realizan en los reglamentos de personal de la Comisi6n, los empleados que per- Aocten en asignaci6n temporal en un sector del Istmo opuesto a la sede normal de sus funciones tendriA alojamiento a expensas de la Comi- si6n. Como resultado de ello, la asignaci6n de vivienda que anterior- mente se pagaba es eliminada. Los empleados continuarAn siendo ele- gibles para el pago de viAticos en lugar de gastos de subsistencia. La tarifa actual de viAticos para viajes de mis de 24 horas es de $16 por dia, o $4 por cuarto de dia. No obstante, se elimina el pago de viaticos directamente por las unida- des de campo. En su lugar, los empleados estarin obligados a pre- sentar el formulario Standard Form 1012, Travel Voucher, al Ramo de Reclamos para el reembolso de los viaticos y de los otros gastos. Hasta ahora, s6lo se requeria a los empleados de Tarifa Base de Salario de los EE.UU. que presentaran el Comprobante de Viaje (Travel Voucher). A fin de reducir los gastos sufragados por el propio empleado en viajes largos, un anticipo por viaje sera otorgado a los empleados reasignados por cinco dias o mas. Este anticipo sern pagado por las oficinas de campo usando cheques de Asignaci6n para Funciones Tem- porales que antes se empleaban para pagar viaticos. No se exigirA autorizaci6n escrita para dichos viajes. Los viajes seguiran siendo autorizados a nivel de division. Un nuevo formulario, PCC Form No. 6930, Authorization for Temporary Duty (TDY) Travel and Travel Advance, ha sido 'disenado con tal fin. Armas deben registrarse en Panama El Subcomit6 de Policia recuerda a todos los empleados de la Comisi6n del Canal de Panama y a sus dependientes que tengan en su poder o sean duefios de armas de fuego sobre la importancia de registrar dichas armas de fuego en la Guardia Nacional de Panama. Los iOjo! * La Secci6n Americana de Servicios del Consulado de los EE.UU. en Panama desea comu- nicarse con William W. Dinges en relaci6n a su reembolso del Impuesto Sobre la Renta. Las horas de oficina del Consulado son de 8 a.m. a 12:30 p.m. El nfmero telef6nico es el 27-1777, extension 246 6 301. * La Biblioteca de la Comi- si6n del Canal de Panama reducirA sus horas de operaci6n durante la 6poca Navidefia ce- rrando mas temprano de lo acostumbrado en ciertos dias. Desde el 21 hasta el 23 de diciembre la biblioteca cerrara a las 5:30 p.m., mientras que el 24 y el 31 de diciembre cerrarA a las 4:15 p.m. La biblioteca tambi6n permanecerA cerrada todo el dia el 26 de diciembre. * El Comit6 Asesor de la Escuela Secundaria de Crist6bal celebrara su primera reuni6n del afo nuevo el mi6rcoles 6 de enero a las 2:45 p.m. en el sal6n de maestros. Entre otras cosas, el comit6 tratard sobre "Seguridad en el Taller" y escucharA un informed sobre la rec:iente inspecci6n de seguridad del Area del taller. Se servirAn refrescos. Se ex- horta a los padres de familiar y a los maestros de los estudiantes de secundaria a asistir. Para in- formaci6n adicional, Ilame a Susan Stabler al telofono 46-6668 en horas de la noche. procedimientos de registro pueden realizarse con la ayuda de las Unidades de Enlace de la Policia de la Comisi6n en Balboa o Crist6bal. Previo registro del arma, la ley panamefia autoriza la propiedad privada y posesi6n de las siguientes armas: * Rifles de cualquier calibre. * Pistolas y rev6lveres calibres .22, .25, .32 y .38 y, en el caso de miembros activos de clubes de tiro reconocidos en el Istmo, pistolas calibre .45, .357, .44 y de 9 mm. * Escopetas calibre 12, 16, 20, 28 y .410. La posesi6n de armas automaticas asi como de granadas o de cualquier otra clase de explosives de guerra esta prohibida en PanamA. Se pueden usar rifles calibre .30 o de mayor calibre para tiro al blanco en los clubes de tiro, no asi para caceria. Los propietarios de armas o proyectiles hist6ricos de guerras pasadas tienen la responsabilidad individual de hacerlos inoperantes eliminandoles el cerrojo o el gatillo. Tambi6n estas armas deben ser registradas. La violaci6n de las leyes de registro de armas de fuego en la Rep6blica de Panama se castiga con la confiscaci6n del arma y una multa de entire $10 y $600. No tendremos Spillway el 31 Debido a las festividades Na- videfias, la pr6xima edici6n del SPILLWAY sera publicada con anti- cipaci6n, el 23 de diciembre, y la edici6n correspondiente a la si- guiente semana, que normalmente se publicaria el 31 de diciembre, ha sido cancelada. La pr6xima edici6n aparecera entonces el 8 de enero de 1982. - ds de 67 Aflos al Servicio del Comercio Mundial Spillway del Canal de Panama Vol. XX, NQ 14 Viernes 18 de Diciembre de 1981 Termina el 31 de marzo period de transition El 31 de marzo de 1982 marcara la terminaci6n del period de 30 meses, Ilamado com6nmente period de transici6n, establecido por el Trata- do del Canal de Panama de 1977 a fin de efectuar una transici6n ordenada de la jurisdicci6n de los Estados Unidos a la de Panama en la antigua Zona del Canal. Todos estamos concientes de los significativos cambios que ocurrie- ron el 1� de octubre de 1979, cuando se inici6 el period de transici6n-un acuerdo sobre status de fuerzas entr6 en vigencia por primera vez en PanamA, y ciertos servicios, como educaci6n y salud que anteriormente eran proporcionados por el Gobier- no de la Zona del Canal, fueron transferidos al Departamento de Defense. La terminaci6n del period de transici6n marcarA numerosos cam- bios determinados por el Tratado, incluyendo la terminaci6n de la Corte Distrital de los Estados Unidos para el Distrito de la Zona del Canal asi como los juzgados, y la eliminaci6n de la policia civil de los Estados Unidos. La conclusion del period inicial de transici6n, sin embargo, no marcarA el fin del process de transici6n. Este process continue durante toda la vigencia del tratado y serA marcado por signifi- cativos acontecimientos. A continuaci6n presentamos una lista de los acontecimientos impor- tantes contemplados en el tratado, sus acuerdos de ejecuci6n, y docu- mentos afines: Los cambios determinados por el Tratado al concluir el period de transici6n de 30 meses (31 de marzo de 1982) incluyen: * El cierre de los comisariatos de Balboa y Coco Solo. * Los empleados panamefios que no son ciudadanos de los EE.UU. pero estaban cubiertos por el sistema de Jubilaci6n del Servicio Civil de los EE.UU., no seran elegibles para recibir beneficios de salud en las instalaciones de los EE.UU. en la Rep6blica de PanamA. Aquellos empleados elegibles para escoger entire mantener la cobertura bajo el Plan de Beneficios de Salud de los Empleados Federales o terminar la cobertura bajo dicho plan e inscri- birse en el program de Beneficios de Salud y Maternidad de la Caja de Seguro Social de la Rep6blica de Panama debera hacer su elecci6n antes de que finalice el period de transici6n. Los empleados paname- fios contratados despu6s del 30 de septiembre de 1979 son registrados automAticamente en el sistema de Seguridad Social de la Rep6blica de PanamA. * La responsabilidad compartida de velar por el cumplimiento de la ley entire la policia de la Comisi6n y la Guardia Nacional concluirA, y dicha responsabilidad sera ejercida 6nica- mente por la Guardia Nacional de Panama except en las bases militares en donde las patrullas combinadas de la policia military de los EE.UU. y la Guardia Nacional de Panama continuaran hasta el afio 2000. * La corte distrital de los EE.UU. y sus juzgados cesaran de funcionar. El 1l de octubre de 1979 finalize la jurisdicci6n de las cortes para nuevos casos civiles que surgieran despu6s de esa fecha. La jurisdicci6n limitada que retuvieron esas cortes sobre los casos criminals terminara el 31 de marzo de 1982. * Los negocios y algunas orga- nizaciones no lucrativas deberan recibir licencia para operar en Panama sujeta al cumplimiento de las leyes panamefias si han de continuar en operaci6n. * Los edificios en donde operan el Juzgado de Balboa y el Cuartel de la SPolicia de Balboa seran traspasados a Panama el 10 de abril de 1982. Los cambios determinados por el tratado al concluir el tercer afio (1� de octubre de 1982) incluyen: * Las siguientes instalaciones se- ran traspasadas a PanamA: Dos dep6sitos de la AAFES en el Area del PAD, el Area de vivienda de Curundi Heights, las barracas de Fuerte Gulick, conforme se acord6 en el Comit6 Conjunto, el edificio de la Corte Distrital en Anc6n, y el Centro de Adiestramiento de la Policia en Crist6bal. Los cambios determinados por el tratado al concluir el quinto aflo (10 de octubre de 1984) incluyen:" * France Field y Fuerte Gulick, excepci6n de las viviendas familia- res, las Areas de servicio comunal y la instalaci6n de almacenamiento de municiones, seran traspasados a PanamA. (Durante la vigencia del tratado, las viviendas familiares de Fuerte Gulick, 1s Areas de servicio comunal y la instalaci6n de almace- namiento de municiones seran tras- pasadas a Panama como lo seran las viviendas familiares de Fuerte Ama- dor y de Coco Solo, y el Area de viviendas de remolque en Curundf). (Continria en la pdgina 4) La Comision ofrece diez becas en 'U' La Comisi6n del Canal de Pana- ma estA ofreciendo diez becas completes a ser asignadas para el semestre de primavera de 1982 en la Universidad del Canal de PanamA. Para calificar, el candidate deberA ser un dependiente menor de un empleado estadounidense o no- estadounidense de la Comisi6n, que est6 registrado como estudiante de tiempo complete de' la Univergidad del Canal de PanamA. Para mayor informaci6n lame al Decano de Estudiantes de la Univer- sidad del Canal de Panama al tel6fono 52-3304. Bajan limited de grado para asignaci6n de casa La Direcci6n de Servicios Genera- les de la Comisi6n del Canal de Panama ha bajado el nivel limited de grado para asignaci6n regular de viviendas de Grupo A de NM-7 a NM-4, o sus equivalentes en otras categories de salario. La nueva designaci6n de nivel limited de grado es parte de la revision de los reglamentos de vivienda de la Comisi6n que se ha puesto en march en virtud de las tendencies en la demand de unidades de vivienda. La prioridad para asignaci6n de viviendas del Grupo A, que incluye las unidades consideradas general- mente como las mas deseables, habia estado limitada a solicitantes en los grades NM-7 para arriba. En el future, los solicitantes en los grades NM-4 para arriba tendran tal prioridad, incluyendo a aquellos que se hallen en una programaci6n de ascenso hacia ese nivel de grado en el period de un afio. Cualquier persona eligible para asignaci6n regular en cualquier nivel de grado puede solicitar vivienda identificada en los Grupos B y C. Este cambio en political se aplica a cambios en el archivo personal del asignado'como es el caso de dos c6nyuges elegibles, en que ambos son o han sido empleados, asi como a personas que han recibido asigna- ciones iniciales para vivienda de la Comisi6n. Las preguntas individuals debe- rAn dirigirse a la correspondiente oficina distrital de vivienda de la Division de Servicios Comunales. '�~ih~� .p'5 Si el viejo adagio es cierto, y "una foto vale mil palabras", Crist6bal Col6n habrfa Ilevado estafotogra- fla a la corte de Fernando e Isabel. De que la tierra es redonda, y de que puede llegar aloriente viajando al oeste, estd claramente docu- mentado en esta vista del horizonte tomada desde una grua elevada mirando la ciudad de Crist6bal, Ilamada asi en honor al valiente explorador y descubridor del Nue- vo Mundo. La foto fue tomada por Arthur Pollack usando una cdmara Widelux con un lente de dngulofijo. SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Diciembre 18, 1981 Gira a la iglesia Las iglesias de la ciudad de Panama alcanzan su maximo es- plendor durante la 6poca Navidefia con toda la iluminaci6n especial y decoraciones que acompafian la santa celebraci6n. Una gira mafiana en la noche patrocinada por el Centro Recreativo Valent, brindarA la oportunidad de apreciar estas iglesias en toda su belleza. Los autobuses partirin del centro a las 6 p.m. Se require hacer las reserva- ciones por adelantado y deberan hacerse Ilamando al tel6fono 87-6500 o al 87-4201. Torneos en el Valent Los jugadores de pinochle y de billar estan invitados a competir en dos torneos el pr6ximo fin de semana en el Centro Recreativo Valent. La competencia de pinochle se llevara a cabo el sabado 26 de diciembre a partir de la 1 p.m. Un torneo de billar de eliminaci6n double tendra lugar a la misma hora el domingo 27 de diciembre. La inscripci6n se iniciarA a las 12 m. del dia de cada torneo. Se otorgarIn premios a los ganadores del primer y segundo lugares. Para mayor informaci6n Ilame al Centro Valent al tel6fono 87-6500 o al 87- 4201. Cursos del DYA en el sector Atlantico Las Actividades de Dependientes Juveniles del sector Atlantico ofre- cen una variedad de cursos a los j6venes de ese sector. Numerosos cursos nuevos se iniciaran en enero, y se.debera formalizar la matricula lo mis pronto possible. Los siguientes cursos de bailey de acrobacia estan abiertos a losj6venes los martes y jueves por la suma de $12 al mes en el Edificio 219 en Fuerte Gulick: cursos de preacroba- cia y de preballet de 2 a 3 p.m., acrobacia para principiantes de 3 a 4 p.m., ballet y acrobacia intermedia de 4 a 5 p.m. y acrobacia avanzada de 5 a 6 p.m. Los cursos y gimnasia para j6venes se ofreceran de 9 a 11 a.m. los sibados en el gimnasio de la Escuela Secundaria de Crist6bal. La cuota para estos cursos es de $20 por mes. Las classes de baile oriental estAn disponibles a las jovencitas y adults de 9:30 a 10:30 a.m. los martes y jueves en el Edificio 219 en Fuerte Gulick. Las classes cuestan $20 por mes. Para aquellas personas que esten interesadas en el Karate se ofrecerA el curso a j6venes y a adults de 4:30 a 6:30 p.m. los lunes, mi&rcoles y viernes en el Edificio 219 en Fuerte Gulick. El costo para los nifios es de $15 por mes y $20 mensuales para los j6venes y adults. Cursos adicionales en Karate especialmente para mujeres tendrdn lugar de 7 a 8:30 p.m. los lunes, mi6rcoles y viernes en el Edificio 70 (Edificio ACS) en Fuerte Davis. La cuota es de $20 por mes. Para informaci6n acerca de cual- quiera de los cursos anteriores lame a la oficina del DYA en Fuerte Gulick al tel6fono 83-4472 o al 83- I405. Para inscribirse acuda perso- nalmente al Edificio 219 en Fuerte Gulick. Competencia de nataci6n en Gatun en honor a Dedeaux El equipo de nataci6n Wahoos de Gatin, junto con los entrenadores, oficiales y espectadores, emplearln todas sus energies en rendir tribute a Louis F. Dedeaux durante la competencia de nataci6n en la piscina de Gatfn mafana. Dedeaux, quien se jubil6 recientemente del personal de entrenadores de la Escuela Secundaria de Crist6bal, inici6 su larga carrera en el sector Atlantico a principios de la d6cada del 50 como instructor de educaci6n fisica en la misma piscina que mafiana le honrara. La competencia de nataci6n ten- dri lugar mariana sAbado 19 de diciembre a partir de las 9:30 a.m. en la piscina de Gat6n. La competencia estA abierta a todos los nadadores del Istmo y promete ser un event especial con todo el espiritu del sector Atlantico en todo su apogeo. Para informaci6n adicional acerca de la competencia o sobre las ceremonies, Ilame a Louise Russon al tel6fono 43-5233. Fiesta de Navidad Una fiesta especial de Navidad para los hijos, de uno a 12 afios de edad, de todos los miembros Elks sera ofrecida por la Logia No. 1414 de la Zona del Canal. La celebraci6n tendra lugar el 19 de diciembre a partir de la 1 p.m., en el sal6n de la logia en Balboa. Se presentaran peliculas y otro tipo de entreteni- miento. Santa Claus Ilegard a las 3 p.m. con regalos para todos los presents. Se serviran refrescos. Para mayor informaci6n, llame al gerente del club Don Phillips al tel6fono 52- 4094. Foto por Arthur Pollack El Subadministrador de la Comisi6n Fernando Manfredo Jr., derecha, aparece junto a Robert M. Brunson, funcionario de seguridad de la Direcci6n de Ingenieria y Construcci6n, en la inauguraci6n de un reciente curso de manejo defensive. Estos cursos del Consejo Nacional de Seguridad estdn disponibles para todos los empleados de la Comisi6n y se recomiendan particularmente a aquellos que deben manejar vehiculos del gobiernio o que deben manejar sus propios vehiculos en asuntos oficiales. A fin de alentar la mayor participaci6n de los empleados y reducir al minimo el impact en las operaciones, los cursos han sido programados en forma flexible. Las instrucciones se ofrecen en ingles o en espaiol, y se pueden dar en elpropio sitio de trabajo o en algun centro acordado, pudidndose programar en espacios de dos o cuatro horas. Los empleados que deseen inscribirse para los cursos que comienzan en enero deberdn comunicarse con su funcionario de seguridad o iUamar a Robert Brunson al telifono 52-7575. Recitales en el ' de Crist6bal Recitales de ballet y piar presentados en la Logia El3 YMCA de Crist6bal en er p6blico en general estd in asistir y disfrutar de estas p ciones que incluiran a estudi los cursos del YMCA. Los recitals de ballet, pr do a las estudiantes de lc Sola, tendrfin lugar el viern enero.a partir de las 7:30 p sabado 9 de enero desde las 4 domingo 24 de enero, artist darfn un recital de piano a I las 3 p.m. Concierto Navide Si desea pasar una velada ble de misica Navidefia, a Centro Recreativo Valent m las 7 p.m. y escuche el C Sinf6nico de Nifios de Panar program musical gratis de toda la familiar. - \ /. j Foto por Susan K. S La altura de un drbol de Navidad depend de si estas parade sandalias del capitdn de remolcador de la Comisi6n Anthony Gra las de su hijo Daniel, quienes se integran a la multitud en Fuerte Da efectda esa tan important selecci6n del perfect drbol para la Navideiia. Y' Universidad Nova El Centro de Panama de la Universidad Nova ofrece a los seian del residents del area la oportunidad de inero. El obtener una licenciatura o maestria vitado a en administraci6n professional. La ,resenta- matricula ya esta abierta para el antes de semestre de 1982 que se inicia en enero. Los estudiantes en el pro- esentan- grama de licenciatura asistirfn a eana de cursos tales como "Finanzas de nes 8 de Corporaci6n","Sistemas de Infor- m., y e macion de la Administraci6n", .m. El "Comunicaciones Comerciales", y s locales "Temas Especiales en Administra- partir de cion". El program de maestria incluye, "Contabilidad Gerencial". "Economia Gerencial para Tomar io - lYecisiones", "Admihistraci6i y Poli- tica de la Banca Comercial", "Teoria agrada- y PrActica de la Administraci6n cuda al Pfiblica", y "Sicologia Gerencial". anana a Tambi6n se ofrecen cursos electivos, oncierto incluyendo "Administraci6n de mai. Este Anuncios","Control de la Tensi6n en leitara a la Educaci6n Pfiblica" y "Relaciones Laborales". Para matricularse, acuda perso- nalmente a la oficina de la Univer- sidad Nova en el segundo piso del antiguo clubhouse de Diablo Heights. Para mayor informaci6n Ilame al tel6fono 52-4091 o al 52- 2494. B6isbol y bola " - suave de DYA del sector Atlantico Los j6venes del sector AtlAntico que sean dependientes de personal military en servicio active o de empleados del Departamento de ' Defense o dependientes de la Comisi6n del Canal de Panama estan invitados a inscribirse para la pr6xima temporada de beisbol y bola suave de DYA. La inscripci6n tendra lugar del 4 al 8 de enero de 8 a.m. a 12 m. y de 1 a 5 p.m. en la oficina de DYA, Edificio 219, Fuerte Gulick. Se ofrecen las siguientes ligas: Liga Peewee mixta, para nifios de 6 a 8 aiios de edad; Liga de Sucursales (Farm) mixta, para nifios de 8 a 12 afios de edad que a6n no esten listos para la Pequefia Liga de la Asocia- ci6n de la Pequefia Liga de Margarita; Liga Poni mixta para j6venes de 13 a 15 afios de edad; Liga i Superior mixta para j6venes de 16 a 19 afios de edad; Liga Menorde Bola Suave para Muchachas de 11 a 14 afios de edad; y Liga Superior de Bola Suave para Muchachas de 15 a 19 aiios de edad. La fecha para determinar la edad de la liga y la elegibilidad es el 10 de agosto de 1982. Hay una cuota reglamentaria de inscripci6n de $5 por joven, aunque bajo el plan Stable familiar especial no hay cobro adicional despues de los primeros en las dos nifios en la misma familiar. ay o en Para informaci6n adicional sobre visque la inscripci6n Ilame a la oficina de fiesta DYA en Fuerte Gulick al telefono 83-4472. Baile disco Se invita al personal military en servicio active y sus huespedes a asistir a un bailey disco gratis que tendrA lugar el 28 de diciembre desde las 8 p.m. hasta la medianoche en la Logia Elysian del YMCA de Cris- t6bal. El bailey lo amenizara R'oma. con su mfsica ininterrumpida y habra refrescos disponibles. Curso de baile ejercicio Aunque ya se iniciaron los cursos, a6n hay cupos en el curso de baile ejercicio que ofrece el YMCA de Crist6bal. Dicho curso se dicta de I a 2:30 p.m. los sibados. Los adults mayores de 18 afios de edad son elegibles para inscribirse y deberan Ilamar al YMCA al telefono 46-6164 para hacerlo. Liga menor del sector Atlantico La Asociaci6n de la Liga Menor de Margarita anuncia que la inscrip- ci6n tardia y las pruebas de la liga menor para varones y nifias entire los 8 a 12 afios de edad tendran lugar el sibado 19 de diciembre a las 9 a.m., en el campo de juegos de la liga menor en Margarita. El iltimo dia para determinar las edades sera el I de enero. La cuota de inscripci6n es de $12. Para ser eligible para las pruebas, los j6venes deben ser dependientes de empleados de la Comisi6n del Canal de PanamA o dependientes de militares en servicio active o de personal del Departamento de De- fensa. Para informaci6n adicional, Lame a Robert Best al telefono 46- 4524. Se necesitan oficiales de deportes Si busca una manera de ganar dinero adicional y desea mantenerse en buen estado fisico mientras lo efectia, entonces querrA averiguar sobre c6mo ser un official de deported. La Asociaci6n de Oficiales de las Fuerzas Armadas de Panama ha establecido un capitulo de la asocia- ci6n en el sector AtlAntico y esta buscando a personas a quienes les gustaria ser entrenadas como ofi- ciales para deportes juveniles dentro de la comunidad Atlfntica. Los deportes para los cuales se necesitan oficiales incluyen, balon- cesto, b6isbol, bola suave y balom- pie. Los adults, asi como j6venes mayors de 15 afios de edad, estfn invitados a ingresar en la Asociaci6n de Oficiales. Para inscribirse, Ilame a la oficina de la DYA en Fuerte Gulick al tel6fono 83-4472 o al 83- 4605. Paiina 2 Diciembre 18, 1981 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA La fiesta de Hanukkah se inicia Diciembre 21 Hanukkah (Chanukah), la "Fiesta de las Luces" o "Fiesta de la Nueva Dedicaci6n" de los judios se obser- vari durante ocho diasa partirdel21 de diciembre de este afo, la cual seg6n el calendario judio, es el ao 25 de Kislev. Hanukkah es muy parecido a las Navidades puesto que es fundamen- talmente una celebraci6n de familiar, un event alegre, celebrado con cantos de m6sica traditional, pro- gramas especiales para nifios, con festin e intercambio de regalos, no s6lo entire la familiar y amistades, sino que se obsequian regalos a otras personas menos afortunadas en orfanatos, asilos para ancianos y enfermos en hospitals. En la antigtiedad, el rey sirio- griego Antioco IV capture a Judea y trat6 de suprimir la religion judia. Instal6 alli idolos paganos y profan6 el temple en Jerusal6n, usando el altar mayor para hacer ofrendas a Zeus. Despu6s de tres afios de lucha, los judios pudieron restablecer su libertad de cultos. Eliminaron y reemplazaron el altar profanado e introdujeron un candelabro grande de ocho brazos y por medio de estos y otros actos sagrados, dedicaron de nuevo el temple. Segin la tradici6n, s61o habia suficiente aceite puro en las lamparas del temple para que estas ardieran un dia, pero milagrosamente el aceite dur6 los ocho dias hasta que se pudo purificar mAs y esa es la raz6n de la celebraci6n de Hanukkah de ocho dias que conmemora tanto la nueva dedicaci6n del temple como el volverse a encender la luz eterna. En los hogares judios, parte de la traditional celebraci6n de Hanuk- kah es dar lumbre a las velas en el candelabro o menorah. Una vela especial, el "Shamash", se enciende primero y se usa para dar lumbre a las otras velas; cada noche durante los ocho dias se enciende una vela adicional y al cabo de la octava noche hay nueve velas encendidas, incluyendo el "Shamash". Dos ora- ciones especiales en el idioma hebreo se rezan al encender las velas. La primera da gracias por Hanukkah y por el milagro que se celebra, y la segunda bendice a Dios por la gracia de seguir viviendo lo cual ha permitido al participate Ilegar y celebrar esta 6poca festival. Estas oraciones son seguidas por una canci6n, "Mooz Tsur" (Roca de los Siglos), que se canta en hebreo, ingl6s o espafol. Aunque no hay comidas prescritas con las cuales celebrar el Hanukkah, los latkas de papas (pancakes) con salsa de manzana es un plato traditional de la 6poca. Otro plato especial aqui en PanamA es el "levivot", el cual es como un bufiuelo dulce. Los nifios aguardan ansiosamente un trompo que serA uno de sus regalos durante los ocho dias de la Con un poco de ayuda de sus padres Roslyn y George, Joshua Zelenka usa el "shamash"para dar lumbre a la primer vela en el menorah en celebraci6n del primer dia de la temporada de Hanukkah. Cada noche durante ocho dias se encenderd una vela y al cabo de la octava noche todas las velas brillardn con una luz simb6lica del milagro del aceite. Foto por Arthur Pollack celebraci6n. Este trompo. o"dreidel" (tambien llamado "sevivon"), simbo- liza el period de conflict cuando los judios se escondieron para evitar ser capturados por los sirios. Sus hijos jugaban un juego con el dreidel Ilamado "pon y quita". Hoy dia los nifios a6n juegan este juego en el cual ~-=) JK, ,; ^ �LM R ^B ;s * -> se ponen pastillas en un circulo o las sacan segon lo dicta el dreidel. Cada uno de los cuatro lados de este trompo tiene un simbolo hebreo cuando deja de girar, cae con uno de los simbolos hacia arriba, instru- yendo a los nifios a ponerlas pastillas en el circulo, tomar la mitad de las pastillas del circulo, tomarlas todas del circulo, o quedarse con las que tiene. Los cuatro simbolos tambi6n representan palabras. Mientras gira el dreidel, las palabras se unen en el significativo mensaje de Hanukkah "Neis Godol Hoyoh Shorn" o "Un gran milagro ocurri6 allA". Disfraz de Jean Burns no engania a los niios, dice Santa Por Jennifer Jones Todo el mundo sabe que Santa Claus vive en el Polo Norte, pero, ,se ha imaginado usted c6mo se las arregla con los escalofriantes vientos, las temperatures bajo cero que ponen la came de gallina y otras humoradas de la helada vida en el Artico? Pues bien, el SPILLWAY les va a decir un secreto-cuando Santa Claus se cansa del frio y desea alejarse del bullicio y de la estrepitosa vida en la industrial de los juguetes, deja encargados de su casa a los confiables duendes y viene a Pa- nama. Mientras se encuentra aqui, Santa no s6lo pasa el tiempo derriti6ndose; tambi6n se divierte llevando una vida "normal" en la persona de Jean Burns. Burns, ex Jefe del Ramo de Especificaciones y Presupuestos de la Division de Ingenieria, explic6 en una reciente entrevista c6mo la vida de Santa Claus ha afectado la tranquilidad de su casa e indic6 que las cosas pueden tornarse particular- mente agitadas, especialmente al acercarse la Navidad. La casa pareciera bombardeada con j6venes visitantes que desean entrar y conocer a los duendes y hablar con su h6roe de vestido rojo. La escalera de la entrada siempre estA llena de cartas al Niflo Dios, poemas y de otra dlase de correspondencia. Bums, quien debido a su apariencia no podria evitar ser Santa Claus aunque lo quisiera, no puede siquiera abandonar la casa sin ser asediado por entusiastas pequefiines. Aunque la vida como Santa Claus es un continue ajetreo, tambi6n tiene muchos moments de satisfacci6n. Por ejemplo, en 1979 Burns recibi6 el Premio de Oro por Servicio Pfblico de parte del Gobernador Parfitt. Pero la mayor satisfacci6n, dice Santa Claus, es ver el rostro de felicidad de unos 6,000 nifios con Foto por T. G. Kaye Richey Santa Claus, tambidn conocido como Jean Burns, recibe un gran beso de Ronda Nessler en agradecimiento por haber visitado la Sala Pedidtrica del Hospital Gorgas del Ejircito. Vince Cotto, a la izquierda, y Billy Mataafa, esperan turno para conversar con Santa, mientras que la pequefia Yeniret Rivera se pregunta que hace en los brazos de un extraiio alegre y barbudo. Faenas como esta mantienen ocupado a Santa durante la temporada Navideiia. quienes alterna todos los afios en hospitals, escuelas, orfanatos, fies- tas, parques de juegos y en distintos otros lugares. Santa Claus pocas veces tiene problems con los nifios, y sefiala que prActicamente los fnicos que le halan las barbas son beb6s que no saben cuanto duele. En cambio, son mis frecuentes las reacciones de aprensi6n y hasta de miedo. Por ejemplo, le tom6 cuatro afios de visits a Santa Claus al padre de unas mellizas para poderlas convencer de que el agradable hombre vestido de rojo era amistoso y que podrian sentarse tranquilamente en su re- gazo. Aunque diciembre es su 6poca mis ocupada, el trabajo de Santa nunca estA terminado. De hecho, muchos niflos comienzan desde enero a hacer sus pedidos de Navidad para asegurarse que seran los primeros en ser asignados los mejores juguetes. Santa Claus hasta se ha visto precisado a ir a fiestas en julio-lo que constitute un apresu- ramiento del espiritu Navidefio. Desde luego que con un trabajo de esta clase, Santa habri tenido muchas experiencias interesantes. Nos cont6 de una ocasi6n cuando se hallaba en una tienda de juguetes y un chiquillo le pregunt6 si podria tener un carro bomba para Navidad. Despu6s de recibir seguridades de que el pequefio seria un perfect angel durante el aflo, Santa accedi6 a decirle que eso podria arreglarse. Pues bien, el pequefio pillo tom6 el modelo de su preferencia del armario de la tienda y sali6 sin pagarlo. (El tenia el permiso de Santa Claus, y en cuanto a 61 concernia eso era todo lo que necesitaba.) Afortunadamente la madre del nifo habia observado el acto no intencionado de hurto y el botin fue devuelto a la tienda antes de que el pequefio o su c6mplice, un senior de apellido Claus, fuera detenido por la policia. En 1978 Santa tuvo un verdadero encuentro con la ley. El 23 de diciembre, despu6s de un vuelo de una aerolinea commercial (su trineo se habia dafiado y viajaba al norte a ayudar a los duendes a repararlo para la vispera de Navidad). Santa, en su vestuario, fue detenido para un registro minucioso por inspectors de aduanas del aeropuerto de Miami. Aparentemente, los fun- cionarios de control de drogas no creian que el enorme saco era realmente para cargar juguetes. Respondiendo a una pregunta sobre c6mo un nifio puede saber cudl de los tipos que andan vestidos como 61 es el verdadero, Santa dijo confiado que los pequefios tienen su propia forma de saber la diferencia, y que ellos siempre pueden identificar al que realmente es Santa Claus. Santa esta muy complacido de sus multiples imitadores. Con todas las actividades y responsabilidades que le da su trabajo, 61 necesita toda la ayuda que se le pueda ofrecer. S61o desea que haya muchos mas por alli, pues hay much por hacer y una sola persona, aunque sea el famoso Santa Claus, no puede hacer tanto. Observando la jovialidad que le atribuye la leyenda, Santa rie jubilosamente cuando habla sobre las conversaciones que ha tenido con madres que desean que todos los meses sea diciembre. Pareciera que durante este mes los "pequefios monstruos" de los restantes meses se portan mejor que nunca porque saben que Santa los esta observando cuidadosamente. Bueno nifios y nifias, la canci6n dice que se cuiden porque Santa Claus viene para la ciudad. Pero si viven en Panama, mejor es que sean rms cuidadosos porque Santa Claus esta aqui y ello le permit vigilar mejor su comportamiento. Pagina 3 SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA Diciembre 18, 1981 Program de Muchachas Guias ofrece "Mas Amplia Oportunidad" Fope Steele, hija de John y Caroline Steele, de Gamboa, pas6 dos semanas el verano pasado trabajando en una excavaci6n ar- queol6gica en un rancho de ovejas de las Muchachas Guias en el area Midland-Odessa, en Texas. Ella fue una de 52 muchachas afortunadas que fueron escogidas de entire las Muchachas Guias mayores de todo el mundo para participar en el program "Hot Diggity Dig" de "Mis Amplia Oportunidad", de las Muchachas Guias de EE.UU. (GSUSA). Ya se estan aceptando las solici- tudes para participar en el program de "MAs Amplia Oportunidad" de 1982. A fin de calificar, las cadetes y muchachas guias mayores deben enviar las solicitudes a la oficina local de las Muchachas Guias, indicando las tres preferencias de entire los proyectos anunciados en la revista "Girl Scout Runways". Estos pro- yectos incluyen diversas experiencias tales como trabajar con el impedido, fotografia, caminatas, paseos en bote y diversion durante el invierno. Las solicitudes deben incluir las califica- ciones para la experiencia seleccio- nada y referencias de dos adults que no sean parientes, refrendando estas calificaciones. La solicitud sera examinada localmente, entonces las enviaran a la sede national donde se harAn las selecciones. El dinero para el viaje vendra del fondo de "Mis Amplia Oportuni- dad" de las Muchachas Guias, pero se espera que las participants ganen parte de ese dinero. Hope lo logr6 dando classes de ingl6s como segundo idioma a los estudiantes panameiios de la escuela primaria. Ella opina que sus experiencias con los nifios, asi como.el tiempo que dedic6 en el lugar de la excavaci6n, hizo que el esfuerzo valiera la pena. El objetivo de la excavaci6n era el de dejar al descubierto evidencia de una civilizaci6n india, asigndndose a cada participate su propia area de responsabilidad. La asignaci6n de Hope fue la excavaci6n de un area en donde se hallaba un fog6n de la aldea. Su principal objetivo era localizar e identificar cuantas piedras fuera possible de las piedras con las que habia sido construido el fog6n. Sin embargo, en su busqueda, tambi6n descubri6 pedazos de vasi- jas de arcilla y de vez en cuando la punta de una flecha. Las horas de la mafiana eran dedicadas a la excavaci6n en el lugar, y las tardes las pasaban en el laboratorio donde las muchachas "marcaban" sus hallazgos bajo la supervision de un expert arque6lo- go. No se le permitia a las muchachas quedarse con sus hallazgos, ya que todos los artefactos eran propiedad del Estado de Texas, pero cada muchacha llev6 consigo a la excava- ci6n muestras de articulos tipicos de. su propio estado o pais, los cuales eran obsequiados a las otras mucha- chas como recuerdos. Hope se siente orgullosa de su "Garra del Diablo", que le obsequi6 otra muchacha en el program y que es tipico de la secci6n de Texas en la cual se encontraba la excavaci6n. - Hope Steele Las Cadetes y Muchachas Guias mayores quienes, como Hope, espe- ran ansiosamente este tipo de oportunidad extraordinaria, debe- ran enviar sus solicitudes de inmedia- to. El l6timo dia para enviar esta solicitud es el 8 de enero de 1982, por lo tanto las solicitantes deberan apresurarse a fin de ganar un lugar entire las numerosas muchachas afortunadas que procuran una mis amplia oportunidad este afio. * Terminara el privilegio de los empleados norteamericanos de la Comisi6n del Canal de Panama de usar comisariatos, tiendas y correos militares. * El 20 por ciento de las viviendas de la Comisi6n del Canal de Panama serin traspasadas a Panama. * Traspaso del area de dep6sito > .- - Foto por Hannah Stockwell Aunque est6n laborando drduamente para ganar dinero para la campala benefica de su escuela, las sonrisas en los rostros de estas estudiantes de la Escuela Secundaria de Curundd indican que se divierten plenamente. Cantando villancicos a fin de recibir donaciones estdn, de izquierda a derecha, Catherine Stockwell, Giovanni, Henry, Julie Urback, Jackie Gonzdlez y Melody Spencer. Escuela secundaria hace obras de caridad Esta Navidad serd much mas feliz en el pueblo de San Carlos en el interior de Panama gracias a los esfuerzos de los estudiantes de la Escuela Secundaria de Curund6. Estos j6venes trabajadores han demostrado su buena voluntad ganando mis de tres mil d6lares para las families necesitadas en el pueblo. Desde hace 14 afios la escuela ha patrocinado una campafia annual ben6fica durante la 6poca de Navi- dad. Cada afo la Asociaci6n de Estudiantes (S.A.), mediante vota- ci6n, selecciona al beneficiario de los fondos de la campafia, basandose en las necesidades. La recaudaci6n de fondos ha tomado la forma de una competencia, al esforzarse cada sal6n por ganar mas dinero para el proyecto que los otros salones. Se otorga cr6dito por la campafia de mayor 6xito a nivel de grado. Los salones que se Ilevaron los honors este afio son los estudiantes del s6ptimo grado y la maestra Wilma Monlouis en el F-I 11, los del octavo grado de John Magee en el B-304, y los del noveno grado de la maestra Darlene Gibson en el C-312. Los medios de ganar dinero son tan diversos como la imaginaci6n de los estudiantes involucrados. Las rifas y la venta de pastillas siempre tienen buena acogida, pero este afio m6todos mas originales, como una caminata a Gamboa, cantar villan- cicos de Navidad por donaciones en la tienda military en el comisariato y un dia de esclavitud escolar, tambi6n fueron provechosos. Los ingresos de la campafia de este afio fueron recogidos la semana pasada y utilizados para comprar articulos tales como comida, siba- nas, pasta dentifrica y otras necesi- dades asi como algunos juguetes para los nifios de San Carlos. Los regalos fueron comprados y envuel- tos por los estudiantes y seran entregados hoy por aproxima- damente 100 representantes de la asociaci6n de estudiantes, junto con la patrocinadora y coordinadora del proyecto, Carole Bussiere, y cuantos otros miembros voluntarios del cuerpo docente deseen asistir. Cambia reglamento (Viene de la pdgina 1) Tambi6n es nuevo el requisite de que el Comprobante de Viaje (Travel Voucher), que debe entregarse al Ramo de Reclamos dentro del plazo de 30 dias de haber concluido el viaje, contenga la suma en d6lares reclamada por el empleado en concept de gastos de viatios y viaje. Se esta ofreciendo asesoria adminis- trativa en el campo para ayudar a los empleados correspondientes a llenar el formulario. Se esta disefiando una version bilingtie del Comprobante de Viaje, pero no sera de uso general sino hasta que sea aprobado por la Administraci6n de Servicios Ge- nerales. Despu6s de la aprobaci6n al nivel de division, el Comprobante de Viaje va al Ramo de Reclamos para la fase final. Cualquier anticipo para viaje previamente pagado seri deducido de la suma reclamada por el empleado. La diferencia serA reem- bolsada al empleado. Cuando el anticipo exceda la suma a que tiene derecho, el empleado deberd devol- ver el exceso. COMISION DEL CANAL DE PANAMA OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL Lista de Posiciones Vacantes Salario ha.te Direcridn drea de t PUESTOS TEMPORALES Panama,, Despachador de Equipo Flotante, LN-3 (Se require conocimientos de mecanografia) (Maximo de I afio) ...................... $6,718.40 Obrero, LM-3 (Maximo de I afo) .................. $2.99 Marinero de Lanchas, LM-6 (Maximo de I aflo) (Se require saber nadar) ........................ $3.36 Conductor de Vehiculos a Motor, LM-6 (MAximo de 1 aflo) (Se require licencia de conductor) ............. $3.36 Marinero, Remolcador, LM-7 (Maximo de 1 aflo) (Se require saber nadar) .........................$3.56 Oficinista, Cuentas Corrientes, LN-3 (Maximo de I afio) ........ $6,718.40 Conductor de Vehiculos a Motor, LM-5 (Maximo de I afio) (Sc require conocimientos dcl ingl6s y licencia de conductor) (Primeras 40 horas) ....... $3.20 Divi.idn Dragado Dragado Dragado Dragado Dragado Transporte Transport Va- Si- can- rio tes P 3 P 3 P 6 P 2 P 9 P I P/A 1/2 de Mount Hope y del area de transport a motor. Posteriores acontecimientos in- cluyen el traspaso a Panama del 30 por ciento de las viviendas de la Comisi6n del Canal de Panama el 1i de octubre de 1989; el45 por ciento el 10 de octubre de 1994, y el 60 por ciento el 1� de octubre de 1999. Fotos por Arthur Pollack Miembros de la delegaci6n de los Estados Unidos que asiste a la conferencia del YMCA en Panamd, acompahados por various funcionarios locales del YMCA, toman un descanso entire las reuniones que se Ilevan a cabo con los delegados internacionales y latinoamericanos para visitor las Esclusas de Miraflores. De izquierda a derecha aparecen, Fred D. Carl, Director Ejecutivo del YMCA del Departamento de Servicios Armados; James R. Bellatti de la Junta Nacional del YMCA, Desarrollo Internacional; John C. O'Melia, Director de la Divisi6n Internacional del YMCA; Carlos Ivdn Sucre Levy; Luis Ho, miembro de la Junta de Administraci6n del YMCA de Panamd; Carlos Sucre Jr., tambidn de la Junta de Panamd; Frank De Abate, Director Ejecutivo del YMCA de los Servicios Armados de Balboa; y su hijo, Joey De Abate. C6mo Solicitar Empleo: Las solicitudes se recibirin en el Ramo de Empleo y Colocacioncs ubicado en el Edificio 366. Ancon, o en el Edificio 1105, Crist6bal. La solicitud scharA mediante el Formulario443, SOI.ICITUD DE TRASIADO. y deberd ser recibidaen el Ramo dentro de los pr6ximos site (7) dias calendarios posteriores a la fecha de esta publicaci6n. Pueden verificarse los requisitos de los pucstos en la Biblioteca y Museo de la Comisi6n del Canal de Panama. Para mayor informac6in lame al Ramo de Empleo y Colocaciones, tel6fonos 52-3583. 52-7996 6 43-7219. Solicitantes an la categoria de Empleados de Carrera: Solamente se considerartin las solicitudes de los empleados de carrera si no hay solicitantes en la Lista de Reempleo Prioritario. Solicitantes con Impedimentos Fisicos: Las personas id6neas con impediments fisicos que descen ascsoramiento sobre las vacantes arriba anunciadas pueden lanmar al Coordinator del Programa para la Colocacion de Personas Impcdidas al tel6fono 52-7867 o pasar por su oficina. situada en el edificio 366. Ancon. Igualdad de Oportunidades de Empleo: A todos los solicitantes idoncos se es considerari para nombramiento sin distinci6n de ra/a. religion, color, origin national. sexo. edad. partidarismo y aliliaci6n political. impedimento fisico. ocualquierotro factor que nosea de mrito. Sc deberai Ilenar una solicited individual para cada una de lasi \acantes de esta list. *l.os salaries base que aparecen arriha son los salaries iniciales para aquellos empleados contratados localmente y por primer se, dcspuks del 7 de octubre de 1979. Estos salaries, con excepci6n de aquellos identificados como de oficios critics, se ajustarin de acuerdo con la Base de Sueldos del Area del (anal o con la Base de Sueldos de los Estados Unidos. seglin la clegibilidad del solicilante seleccionado. tn diferencial tropical se aiadirj al salario base applicable a los ciudadanos estadouniden-es eclgibles. I n incenliso de conlralaci6n i relenciin se aiadiri a los salaries base aplicables a aquellos empleados contratados fuera de la Repiblica de Panama. Paiina 4 Periodo de transici6n (Viene de la pdgina I) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MILLISECOND | CLASS.METHOD | MESSAGE |
|---|---|---|
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | |
| 0 | sobekcm_page_globals.constructor | Application State validated or built |
| 0 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 4242 | sobekcm_page_globals.constructor | Navigation Object created from URI query string |
| 4242 | sobekcm_database.verify_item_lookup_object | |
| 4249 | sobekcm_page_globals.display_item | Retrieving item or group information |
| 4249 | sobekcm_page_globals.get_entire_collection_hierarchy | Retrieving hierarchy information |
| 4249 | sobekcm_assistant.get_entire_collection_hierarchy | |
| 4249 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | |
| 4249 | cached_data_manager.retrieve_item_aggregation | Found item aggregation on local cache |
| 4249 | item_aggregation_builder.get_item_aggregation | Found 'all' item aggregation in cache |
| 4249 | system.web.ui.page.page_load (ufdc.page_load) | |
| 4249 | sobekcm_page_globals.constructor.on_page_load | |
| 4249 | html_echo_mainwriter.add_style_references | Adding style references to HTML |
| 4249 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Reading the text from the file and echoing back to the output stream |
| 4320 | html_echo_mainwriter.add_text_to_page | Finished reading and writing the file |