<%BANNER%>

PCANAL DLOC



The Panama Canal spillway =
ALL VOLUMES CITATION SEARCH THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00094771/01243
 Material Information
Title: The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Portion of title: Spillway
Parallel title: Canal de Panamá Spillway
Issues for also have Spanish title: Spillway del Canal de Panamá
Physical Description: 37 v. : ill. ; 43 cm.
Language: English
Creator: Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Publisher: Panama Canal
Place of Publication: Balboa Hights, C.Z
Creation Date: November 16, 1979
Publication Date: 1963-1999
Frequency: biweekly[jan. 6, 1984-1999]
weekly[ former -dec. 23, 1983]
biweekly
regular
 Subjects
Subjects / Keywords: Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama)   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
serial   ( sobekcm )
 Notes
Language: Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body: Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note: "Official Panama Canal publication."
General Note: Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note: Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note: Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note: Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note: Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.
 Record Information
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 02582102
lccn - 83642750
issn - 0364-8044
Classification: lcc - HE538 .A37
ddc - 386/.444/05
System ID: UF00094771:01243
 Related Items
Preceded by: Spillway
Succeeded by: Faro (Balboa, Panama)

Full Text


GjO aof ke pan Wflna Car44a1MAfseuml


Letters

to the

A administrator

Dear Mr. McAuliffe:
I would like to ask how many women are in the Panama Canal
Commission at a level of GS-13 or higher. This question was asked of
Governor H. R. Parfitt by Representative Patricia Schroeder. He did
not have the answer, but it was understood that it is very low. Do you
plan to try to correct the past poor record of the Panama Canal
Company in this regard?
In response to your question, the Panama Canal Commission
currently employs six women in positions at Non MAanual (NM) grade
13 and none at higher levels. This represents 4.2% of the totalnumber
of 142 employees in grades NM-12 and above. In comparison, the
nationwide percentage of women in the United Stales employed in
General Service (GS) grades GS-13 and above is 6.5%. The
Commission is still dedicated to the aggressive pursuit of EEO goals,
and the percentage of qualified women employees at higher grade
levels is expected to increase in the future.
One of these six women and one other who is employed in an NM-
12 position serve as deputies to two heads of independent units on myi
staff
It is interesting to note that the 'total number of women who
occupied positions NM-13 and above, or the equivalent, in the
Panama Canal Company/ Canal Zone Government was 5%. The
decrease from 5% to 4.2% was due to the transfer offunction of female
doctors who had been with the Canal Zone Government prior to
October 1.
I am committed to increasing the visibility of women in the Panama
Canal Commission. My objective is not to restrict this goal to
positions at NM-13 and above, but to achieve it throughout the entire
organization.
It should be understood that the Panama Canal Commission is
predominantly a blue-collar agency. There are opportunities for
women but many are in nontraditional fields for female employment.
In order for women to increase their role in the Commission
noticeably, they will need to recognize this fact, along with
management, and to involve themselves in fields that traditionally
have been the domain of men. In the entire.job spectrum from such
blue-collar jobs to the NM-13 and above positions, it is nmy intention
to encourage the employment of women in those pocket areas where
they are not now adequately represented.
The Commission shall, at first, move to ease the trauma of its
current and former employees who were reduced in grade or
terminated because of the reduction-in-force related to the
disestablishment of the Company'/ Government.
I have already initiated steps to strengthen the agency's EEO
Program to ensure my objectives are met to increase the utilization of
women and of minorities. A directive on this matter shall he issued
within the near future.


Eligibility for health care at Isthmian

medical facilities changed on Oct. 1


The U.S. Army Medical Activity
(MEDDAC) has released informa-
tion regarding eligibility for in-
patient and outpatient treatment at
U.S. Army medical facilities on the
Isthmus.
The following is a list of persons
who were eligible for care at Gorgas
and Coco Solo hospitals and
Corozal Mental Health Center
prior to October 1, 1979, but who
are no longer eligible. It should be
noted that individuals in the groups
listed below who have a prior
history of care at these facilities will
be afforded one final visit for the
purpose of concluding medical
management of their cases, pro-
vided the visit takes place before
December 15, 1979. Such persons
will be billed for the visit on the day
of the visit at the current DOD per
diem charge of $29.
* Individuals who retired from
the Panama Canal Company/
Canal Zone Government after
November 1, 1970, and their
dependents.
* Individuals who at the time of
their retirement from the Canal
organization were eligible for Fed-
eral Employment Health Benefits
Insurance, and their dependents.
* Civilian retirees of any other
Federal agency (e.g., Department of


Defense, State Department, Fed-
eral Aviation Administration) re-
gardless of date of retirement
and/or insurance coverage, and
their dependents.
* Former employees of the Canal
organization who were transferred
to agencies of the Republic of
Panama as a result of the Treaty
(e.g., Panama Railroad, Terminals
Division employees), and their
dependents.
* Private pay patients.
* Panamanian nationals employed
by non-appropriated fund agencies,
such as the Army-Air Force Ex-
change System, except for services
provided in conjunction with the
Occupational Health Program.


Photo by Kayeboy Richey
Carlos Castener of the All Stars bears down on Balboa Bulldogs quarterback Jimmy Mellado in Palm
Bowl game action last Friday night. The Bulldogs won 7-6 over the All Stars, who were selected from
the Balboa Red Machine, Cristobal Tigers and Panama Canal College Green Devils.



* More Than 65 Years of Service to World Commerce


The Panama Canal Spillway

Vol. XVIII, No. 11 Friday, November 16, 1979


November 30 deadline for departure


using special, residence/exit document


Individuals who entered the stay have until that date to apply for
former Canal Zone under C.Z. appropriate Panamanian documen-
Government documentation such station to remain on the Isthmus.
as visitors and members of private Persons who are here without the
organizations, and who are not necessary documentation after No-
entitled to special entry/exit doc- vember 30 may be subject to fines
umentation issued to employees of and penalties imposed by Panama
U.S. Government agencies and law.
their dependents under the Treaty, Those who will be leaving the
have until November 30,1979, to Isthmus by November 30,1979, are
depart the Isthmus under a special entitled to receive special, one-time-
departure procedure worked out only residence/departure documen-
with Panama. Those intending to station. This documentation is for
Five towns to get new phone systems
The Commission Telephone Sec- and various other features and
tion is in the process of installing the switching improvements found in
latest model telephone switching most modern telephone systems.
systems in Gatun and Gamboa. The In order to minimize service
systems are scheduled to be placed interruption, there 'will be several
in service at 1 p.m. on Sunday, phases in changing telephone num-
November 25 in Gamboa and at bers before the final system number
about8p.m. on Friday, December7 plan takes effect about June of
in Gatun. In Mount Hope a similar 1980. Every effort has been made to
system to serve Cristobal and retain presently assigned telephone
Margarita is scheduled to be placed numbers. Most numbers at Gatun,
in service during the month of Gamboa, and Coco Solo will not
March 1980. Installation of a fourth change; however, a completely new
new system in Coco Solo is system is being established for
scheduled for September 1980. This Margarita and Cristobal. As a
will complete a telephone system result, the subscribers there will
improvement program which began incur a major number change.
in 1968 to replace 1926-vintage A supplement to the current
telephone switching equipment, telephone directory will be issued to
The new systems are digital subscribers as each new system is
electronic Dimension switches man- placed in service. Upon completion
ufactured by Western Electric Com- of the Cristobal phase of the
pany. They will make available project, a new 1980 telephone
push-button dialing, call transfer directory will be distributed..


Benefits due those transferred across Isthmus


Panama Canal Commission em-
ployees who have been permanently
transferred from one side of the
Isthmus to the other and have had
to relocate their residences between
the Northern and Southern districts
as a result of the reduction in force
are eligible for certain benefits.
In the case of a permanent
transfer, the employee is eligible to
receive per diem for himself and his
immediate family and mileage or
train fares to travel across the
Isthmus to his/her new job.


The employee's household goods
and personal effects (up to 11,000
pounds for a family and 7,500
pounds for an employee without a
family) will be moved across the
Isthmus at the expense of the
Commission.
In addition to the moving ex-
penses the employee may receive a
miscellaneous expense allowance of
$200 if he or she has an immediate
family or $100 if he or she has no
immediate family, to help defray
incidental costs incurred with the


moving, such as reinstallation of
carpeting and drapes.
The employee who has been
transferred may also claim reimbur-
sement for occupying temporary
quarters for a period of up to 30
calendar days after the permanent
transfer.
For additional information re-
garding benefits due them, these
employees should contact the ad-
ministrative assistant in their office
or call the Claims Branch. 52-3431
or 52-7849.


those persons who were the im-
migration responsibility of the U.S.
Government in the Carlal Zone and
who are terminating their employ-
ment; and for those who arrived on
a personal or official visit before the
Treaty entered into force on Oc-
tober I, but were unable to depart
the Isthmus until after that date.
This permit, once stamped at the
Panamanian immigration office in
either Diablo or Rainbow City,
then becomes the exit permit and
will be accepted by Panama up until
and including November 30 as the
only document required for depar-
ture from the Republic.
To obtain the special residence/
exit documentation, contact Dan
Bylan at the Administrative Serv-
ices Division (52-7995) or come by
room 254 of the Balboa Heights
Administration Building.
Take Note
* The following stores in
Albrook Mall have undergone
changes in hours of operation
and are now open from 10 a.m.
to 6 p.m., Tuesday through
Saturday and from noon to 5
p.m. on Sundays: Building 802,
Leather world, Shoestore and
Toyland/Outdoor living; Build-
ing 804, Furniture (Teak, Bam-
boo and Brazilian Leather and
U.S. Furniture).
Be sure to mark the changes
on your special SPILLWAY cir-
cular.
* Commission employees
who hold Mutual of. Omaha
insurance can be sure of re-
ceiving their new Panama Canal
Area Benefit Plan ID cards by
sending change of address cards
to that office at Box 3673,
Balboa, Republic of Panama.
* The hours of operation at
the Canal Commission Library-
Museum are 9:30 a.m. to 9 p.m.,
Monday through Friday and
9:30 a.m. to 4:30 p.m. on
Saturday. The library is located
in the old Civil Affairs Building
on Gaillard Iighway.










Papne 2


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Marisin Vald6s' Canal connections date


back to early days of Panama Railroad


Her position may be a new challenge, but Marisin
Arosemena de Vald6s is no stranger to the Canal
scene. The new -manager of the Balboa Heights
Cafeteria grew up in Ancon and attended schools in
the Canal Zone. Her husband Julio Valdes, a well-
known Panama businessman, is a graduate of Balboa
High School and Canal Zone College.
As a child Marisin often came to the cafeteria to
meet her father, the late Florencio Arosemena, the
third member of his family to serve as legal advisor for
the Panama Railroad. Don Florencio served as the
Panama Canal Company's retained lawyer for 57
years; and when he retired in August 1973, he had the
distinction, of being the only person to have served
with all 16 governors, beginning with Col. Goethals in
1916. He was admitted to the Panama Bar in 1911 and
to the Canal Zone Bar in 1923 on a motion made by
the well-known Canal Zone attorney of that time,.
John O. Collins.
Dr. Pablo Arosemena, 'Marisin's grandfather,
served as president of Panama (1910-12), and when he
died in 1920 he had been a lawyer for the Panama
Railroad for 25 years.
The family's Canal connections go back even
farther-to Don Justo Arosemena, a great uncle, one
of Latin America's most revered statesmen and a
lawyer with the Panama Railroad. When he died in
1896 his bier was draped with a Panama flag offered
by Colonel Shaler, the superintendent of the Panama
Railroad, who eulogizing Don Justo said of him,
"There are only a few like him remaining in my
country."
Marisin's son Julio R. Vald6s Jr. is the
concessionaire of the cafeteria in Balboa Heights and
the one in Margarita that is managed by his brother
Jos 'Antonio.
In addition, he operates the HoRoKo restaurant
and several eateries in Panama.
When the cafeteria was turned over to the new
management, there was expectation on the part of the


Photo by Arthur Pollack
Traditional American pancakes are the most popular
breakfast fare for customers at the Balboa Heights
cafeteria, but manager Marisin Valdds makes sure
empanadas and carimariolas are also available for
those who prefer "comida tipica."

patrons that the food would be different. And indeed
it is. Marisin has revamped the fare to include typical
Panamanian family cuisine, including empanadas,
carimafiolas, and favorites such as "sopa borracha,"
flan and "arroz con cacao."
She plans to introduce many other Panamanian
dishes and also is thinking of bringing in typical
artifacts to be sold in the cafeteria shop.


"Any person of Mexi-
can. Puerto Rican. Cuban,
Central or South Amer-


November 16, 1979


ican or other Spanish
Culture or origin, regarid-
le.ss of race."


The Hispanic Program, an EEO special emphasis program, is
located in the Civil Affairs Building, Gaillard Highway. Your
Hispanic Employment Program Manager, Mrs. Greta N. Hummer,
may be contacted at 52-3101 or 52-7415 for any questions regarding
the program.
The Hispanic Program is continuing to offer per popular demand
the 2-hour guided tours to historical buildings, monuments, museums
and other cultural sites in Panama City. School and other non-
employee groups interested in these tours may call Mrs. Hummer for
more details.

Public Service Award nominations


from community to
The Panama Canal Public Serv-
ice Award recognizes individuals or
organizations on the Isthmus for
voluntary acts or services that have
benefited the Canal organization or
community. This is the highest
public service award granted by the
Panama Canal Commission.

Since the program's implemen-
tation in 1970, 184 individuals and
organizations have been cited for
their outstanding contributions.

There are three levels to the
award. The highest level recognizes
service that has had Canal organiza-
tion-wide or Isthmian-wide impact;
the second level, recognizes service
to a sector of the Canal organ-
ization or community, such as to a
bureau or on one side of the
Isthmus; and the third level of the
award recognizes service to a


be called for soon
division, residential area or military
installation.
Winners are awarded gold, silver,
or bronze medallions with accom-
panying certificates at a public
ceremony.
In December, nominations for
the Public Service Awards will be
called for from the various service,
church, community, social and
fraternal organizations in the Canal
area. Nominations may also be
made by the public at large by
writing to the Personnel Director,
Panama Canal Commission, APO
Miami 34011. Nominations should
contain supporting data or exhibits
and must be submitted no later than
January I1, 1980.
If you have any question con-
cerning the award, call Richard A.
Hern of the Office of Personnel
Administration at 52-7747.


G-GENERAL AUDIENCES ALL AGES ADMITTED
PG-PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. SOME
MATERIAL MAY NOT BE SUITABLE FOR
PRE-TEENAGERS
R-RESTRICTED-(UNDER 17 REQUIRES ACCOM-
PANYING PARENT OR ADULT GUARDIAN)
X-NO ONE UNDER 17 ADMITTED

FRIDAY 16N ob..-r 79 SATURDAY
Evening-6:30 and 8:30 17 Novmber 79
Late Show--10:30 . Evening-6:30


Army & Air Force Exchange Service

Panama Motion Picture Office
MOVIE SCHEDULE
saturday special MOVIE SCHEDULE
performances
Howard: SUNDAY MONDAY
Matinee 10:00 a.m. and 1:30 I 1 oveber 79 19 November 79
2d. Evening Performance 8:30 Evening-6:30 and 8:30 Evening-6:30 and 8:30


WEDNESDAY
21 Soven00 r 79.
Evening-6:30 and 8:30


THURSDAY
22 N .oveber 79
Evening-6:30 and 8:30


HO WARD
84-3;'3


LATE


Evening - 7:30 Evenlg - 7:0 Evening- 7:30

QUARRY Wmt knc w '"- Adul. - $1.o 00 PERFORMANCENOT
T Bedkn and SCHEDULED AT THIS
-HEIGHTS Broomsticks Children 500 THEATER. PLEASE
H-3 H N E SEE THE SCHEDULE
=saw� Dm s i R-ns B (CG ATONEOFTHE
82-3639 i - I StJAM g3 NEIGHBORING THEATERS.


Do oIISOhcr~lnld Bo.,k, IAdo
'" rxIi~i~a ro1-1 Ni..y
"" ~- 9 PETER OSTINOV Inmuslon iOf tIw
05.O C) ldro, 501 Bo o~rntg'1ipj, ~ ��'~�'~ - �
J~43~~y 7,117 Shtre Robe,, Foooor,
!01 d (PC) RT0 102
- �-: I JOT: (40 AdC)J. $ 51. 00 Ch - 500 04 . 1.50 0 Children 75,
R-ld (P0) RT. I.
oe-n.kg- 7;30
Everd.n7- 7:30 Eoing - 730 E oti 97:30

Adol, - $1. 50
Ad.11$I Ot T M9 om
Children - 751 re, B- nn D-ert. Shirley M,,Lai,,
Children-50
Olrd 71 9Rlo PC T
R-0(d U10 I Ado!1 01.S00 Children 500
Rr: 112 R- PGC) RT:Z '
.1 RT: 9,


Evening - 6:30 & 8:30 Matinee 10:00 A.M. Evening - O:30 & o:3U
Late Show - 10;30 Evening - 6:30 Znd Evening Performan ce 8:30 Evening - 6:30 & 8:40 Evening - 6:30 & B:40 Evning - 6:30 Evening - 6:30 & 8:40
rV1IERE ANGELS GOc Dha1'Il00 00
Bi 0k5I 0FOLLOVS a A**'fC 01W--
CLAYTON ...,... . .. .... I BR.... E "r.
o P . .ll. S.P0 Childe - 50 P Chr.s D .. Id.. rl (F..
HARRISONFORD LESLEY-ANNEDOWN i -l-RtedtCd) 7 : 95
873279 Adult - $.00 Children 50 Aduls - S. 50 Children - R75( T: 161 Adulrs 51.00 Children 50
SHWLA TE ROGUE (RI PG T 97 SIT d EA 50 Children 75 T: 183
OW- Richard Drake BurtR SynBoisatyField Jeryl Reed < t - I. o Rated (PG) R: 12ed
Evelyn winters I Jpokie o lO- 50
Pre ca 80 Eeng - 30 M e - 30 P. MEvening - 7:30 Evening - 7:30 Evening- 7:30
STHE DRIVER rE PE'ORMANCENO- S.
"iT'AOmG"]E.' .me<7 =wlEOFOIS ANIMALS A.RE BEAUTIFUL ITE 1 ,OI OFL .. SC/ED-OI_-EL
PEOPL.E ZETeI� Srence E tll ,ud FSpencer
AM AD O R R....... ,.. ............. ..... .......... . . . I EA. 01'. IIRST IUN T..P . QUALf.. 0T0
Raled R RF: 91 Documentary A dults 51.00 Children 50S
82-4682 "NOYI HOYl" Ad"ltn - $1. 00o Chillrnl, - 50' Clhlldrn - 75< 5.,,BRUCE U..,sr l l MOVIES AT AMADOR AND Rat (P)
G orge. C o ItlRd tIl on. A;,ltRil - R1. - h -00 - ' PooIRS -R td (PC) RT; 90
Adalt, - $1.A0 C' '".. 75 I M$ 00 C P IGUI K CI IllEU I0
n1,1 ' PC1 I IRT'I: 106 allT: : 84 -
Evmng - 6:30 Evening - 7:30 Matinee - 130 P. M. Evening - 730 Evening - 7:30 Evening - 7:30 E ing - 7:30 Evening - 7:30
RICHARD DREYRW -MARSHA MASON IAl M JONEs r THE STING 5T linHoman ess
Adui89 - i1.i0 Children 0 - 3 tfd i r Att . 00 CIJ Nidr 0
rRatedfP (R) VC 0 hi e 0 S R e ( RT Rae 5R iT A . 1 50 P- L RPECEKT - $ 1 h r- 5 | v



Evening - 7:30 Evening - 7:30 Matinee - 1,:30 P.M. Evening - 7:30 Evening - 7 30 Evening - 7:30 Evening - 7:30 Evening - 7:30
olGUICK. $ Oll;iioi. o 1'oly And, SHOOT V S



l tr tll Sa . � , i l \Wpreacher a jailbird, a pool HAVING C*D / a *T f 1^ $TE IIER
DAVIS V MP sopr ...SA, , Saknd tebes yonthe - ABALL! TG" o y" * IaN -U ISABElAFANID
1duls ildrn 50c Adults - $1.00 Childr, team S a girl. . -: A - $ 00 RBated
89-3711 n i I - . MAK AMILL-AN S R d (G) RT Adus 5 .h G r Pr on
Adly 5I 01 ChA .-.. 0 Childr .B50R A ZL - . Ch,.dre -75o 11) Ch-n-.:1 A2lla - SI.0 C00n - 50< r Ch e -501 :1< R 1 50,
Rated IPG) RT: 106 Rated (P ) RT: 106d P R .Iated P Ratd (91
Evening 730 E.veing - 730 MEven E g - 730:30 E ing.ng 7- 7030 E Eg
h~ PRO MAis dream team's gota PLLl LEE EI ECH MAJORS F INGERS

SHE Napreacher, a jailbird a pool G ADERPEASE EE AS EEE
SHoff.AN ............. .... i... :r ' ...... " ... ..... S.... ..
dDAVIUS cON OF ITHE NERBY AeI e S. rt 7 Ch Io drenG t B50 ONE OF THE NEARBY ONE OF THE NEARBY A let aIo

Peter Sellders Dyan oC) - MA 0RT:0S
01 dulc0 $0100 1d- .E Rated -PGI EA TST: 90 R.d (Ra RT: 107


"HISPANIC"


ACCEPT ONLY TICKETS ISSUED
FROM TICKET VENDING MACHINE
ALWAYS BE SURE ONE HALF OF
YOUR TICKET IS RETURNED BY
THE TICKET TAKER


K- ugv & . ..-~- . -- - -


_ � �� �� � __


m N 'm


---. |


L _ � I








November 16. 1979


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Isolated islanders still depend on


Panama Canal as funnel for mail


The riders of the Pony Express
braved untold dangers on land to
deliver the mail to settlements
scattered across the plains. On the
tiny island of Pitcairn, located in the
South Central Pacific Ocean, the
islanders themselves brave dangers
at sea to deliver and receive their
mail. Depending on their own valor
and the friendliness of passing ships
and despite incredible isolation,
they manage to maintain contact
with the outside world. The Canal
Zone Postal Service is proud to
have had a hand in this.
Recently Lew Hilzinger, formerly
the director of posts of the Canal
Zone Postal Service, received a
letter from Commissioner for Pit-
cairn Island G. D. Harraway in
Auckland, New Zealand, thanking
the Postal Service for having
directed mail to the island since
Canal construction days. The letter
said, in part, "I know the people on
Pitcairn, who are not without
appreciation for the assistance
which has been rendered by your
administration and staff, would
want me to acknowledge the fact
and to thank you on their behalf."
Before October 1, the Canal Zone
Postal Service set aside packages,
mail and special orders for the
Pitcairn islanders and sent them on
the few ships travelling to New
Zealand that agreed to pass near
enough to Pitcairn for the islanders
to go out on longboats, trade with
the crew of the ship and pick up
their mail.
.Famous, as the _refuge for .the
survivors of the mutiny of H.M.S.
Bounty, Pitcairn was immortalized
in Charles Nordhoff's novel, Mu-
tiny on the Bounty.
When the islanders first settled
there in 1790, the outside world
knew little of their existence and 25
years passed before the isolation
ended.
In 1838, the islanders drew up
their first constitution and a code of
laws, and in 1887 Great Britain
made the island a settlement under
the British Settlement Act. How-
ever, according to the booklet,
"Guide to Pitcairn," published by
the commissioner of Pitcairn in
New Zealand, this action "was of no
consequence" to the islanders.
During the whaling years, ships


By Susan Hall Liang
frequently stopped at the island.
Since those days, however, the
islanders have had less contact with
outsiders. Now they depend on the
occasional passing ship to bring
them mail. In 1978, fewer than ten
commercial ships stopped at Pit-
cairn, although the average number
of ships stopping there (yachts and
others) is about 20 per year.
Until October 1, W. A. Alonis,
the Cristobal postmaster, took
special care of the mail for Pitcairn.
He said that it was a complicated
process and that the first problem
was finding a ship willing to pass
near enough to Pitcairn for the
islanders to row out.
The island has no harbor and the
islanders must often navigate treacher-
ous seas to reach the ships.
According to "A Guide to Pitcairn,"
there have been accidents and
deaths on such trips, but the
islanders are proud that rarely, have
they missed meeting a ship.
When the islanders cannot make
it off the island, sometimes the mail
makes a complete circuit back to
Panama by way of New Zealand to
await another friendly ship.
Alonis keeps in touch with the
residents of Pitcairn through the
island's monthly newspaper, "Pit-
cairn Miscellany." The papergives a
great deal of insight into what life is
like on the two-mile long, one-mile
wide island.
Subscribers to the paper learn
that the islanders celebrate Bounty
.Day, the-anniversary of the bu.rning-
of:- tie H.M.S. Bounty which
occurred soon after the mutineers
arrived at Pitcairn.
A survey published in one of the
papers said that on the island there
were dogs, cats, pet goats, one
Muscovy duck and 548 domestic
fowl. The vehicles included three
mini-moke cars, 38 motorcycles, 20
wheelbarrows and 22 privately-
owned canoes.
The paper also reports school
news (the school has an average of
ten pupils a year) and the cricket
matches played on the four public
holidays. The most important news
is the shipping news because, as a
letter to the editor in one of the
newspapers said, "Instinctively we
are always looking seaward, and it


is as natural for us to observe the sea
as it is for an astronomer to look to
the heavens."
The islanders make money by
selling handmade wooden and
woven artefacts, The only public
revenue comes from the sale of
postage stamps and from interest on
investments.
Until 1928 because there was no
postal service available on the
island, the mail was franked "Posted
on Pitcairn Island. No stamps
available." After that, stamps and
postal rates from New Zealand were
used until the first Pitcairn stamps
were issued October 15, 1940.
The stamps depict island scenes,
flora and fauna of Pitcairn and
major events in Great Britain, such
as the wedding of Princess Anne
and the 25th anniversary of Queen
Elizabeth II. The stamps are very
beautiful and are collector's items.
Although Pitcairn is over 4,000
miles away from Panama and over
3,000 miles from Auckland, New
Zealand, it manages to break its
isolation by use of short wave
facilities operated three times daily
except Saturdays.
The radio officer there, T. C.
Christian, also operates ham radio
station VR6TC each Tuesday at 5
a.m. and 9 p.m. GMT. He's a direct
descendant of Fletcher Christian,
leader of the mutineers who set the
infamous Captain Bligh adrift and
fled on the Boanty to eventually
land on Pitcairn.
It was through the ham radio that
Dr. .Ernst- -Kredel,- chief of the
Division of Public Health, learned
of the islanders lack of yeast and
flour a few months ago. Through
his and postmaster Alonis' efforts,
several hundred pounds of flour
and yeast were collected and put on
the next ship that would stop near
the island. The islanders were
tremendously grateful for this and
Dr. Kredel'likes to think that the
Postal Service was able to do "good
works."
According to Oscar A. Isaza, the
new Cristobal.postmaster, the postal
service to Pitcairn will be continued
by Panama. Cristobal Post Office
Supervisor Pablo Palacio is already
in the process of collecting the mail
and will send it on its way as soon as
possible.


It's mail call and trading time as a boatload of Pitcairn residents
go out to meet a waiting ship. The longboats, built to withstand
rough seas and to move safely in and out of the rockbound
harbor, are made by the islanders themselves. Each longboat has
its own permanent crew. Some crews have been together more
than fifty years.











--

rl ............





II,�IR I L NI




The public revenue of Pitcairn is based almost exclusively on the
sale of postage stamps, which customarily feature theportrait of
Queen Elizqbeth II in the upper right hand corner. The stamps
reflect the way of life on the island, as in the above example of a
. o,. lgboat under sail.


Map by Carlos M6ndez


Turkey, pies, and sharing with others all part of Thanksgiving tradition


It has been said that Thanks-
giving is the most truly American of
our national holidays. One wonders
why, since the giving of thanks for
the bounties of nature has been
practiced in various harvest fes-
tivals over the world since ancient
times. Since it isn't what we
celebrate, it must be in the way that
we celebrate it.

Thanksgivings have been pro-
claimed for various reasons (the
celebration of battles won, the
'continuation of peace) besides the
reason we usually think of, that of
giving thanks for a harvest suf-
ficiently bountiful to carry us
through the winter. Now that our
winter food supply does not depend
entirely upon a good harvest in a
particular area, we give thanks in a
more general way for the good


things that have happened during
the year, both to us as individuals
and as a country.

The Thanksgiving' meal is very
traditional. A Thanksgiving menu
from 1863 included roast turkey
with dressing, cranberry sauce,
sweet potatoes, creamed onions,
squash, pumpkin and mince pies,
plum pudding, milk and coffee.
With minor changes here and there
this will undoubtedly be the menu
that will appear on dining tables all
over the United States and in the
homes of transplanted Americans
wherever in the world they may be
on the last Thursday of November.

Just as each of us has his own
personal things for which to be
thankful, each has his own way of
giving thanks. Perhaps what is
"typically American" in this cel-


By Janet Len-Rios

ebration is not the giving of thanks,
but the sharing that takes place on
this day. The Pilgrims shared with
the Indians, and it is traditional on
this feast day to share what.we have
not only with family, friends and
neighbors, but also with the needy
and those less fortunate than
ourselves.
We think of the first Thanks-
giving celebrated by the Pilgrim
Fathers in 1621 as having heavily
religious connotations. Actually, it
was observed with heavy feasting;
and there is no record of any formal
religious service until 1623, when
Colonial Governor William Brad-
ford proclaimed, ". . . that all ye
Pilgrims, with your wives and little
ones, do gather at ye meeting house
on ye hill, between the hours of 9


and 12 in the day time, on
Thursday, November twenty-three,
and the third year since ye pilgrims
landed on ye Pilgrim Rock, there to
listen to ye pastor, and render
thanksgiving to ye Almighty God
for all His blessings."
Many of us believe that the first
Thanksgiving was followed by
similar celebrations regularly every
year thereafter. The observance of
Thanksgiving was actually a pretty
spotty affair, celebrated off and on
in various places even after the first
national Thanksgiving Day was
,proclaimed by President Wash-
ington on November 26, 1789. It has
only been celebrated regularly since
1863, when President l.incoln de-
clared the national holiday, stating,
"I do, therefore, invite my fellow-
citizens in every part of the United
States and also those who are at sea


and those who are sojourning in
foreign lands, to set apart and
observe the last Thursday of
November next as a day of
thanksgiving and praise to our
beneficent Father who dwelleth in
the heavens."
Franklin D. Roosevelt tried
unsuccessfully in 1939 to change the
date of Thanksgiving to the third
Thursday in November. The reason
for this was that businessmen
complained that there was not
sufficient time after Thanksgiving
to get ready for the Christmas
holiday rush. Confusion reigned for
two years with traditionalists cel-
ebrating on the old day and with
Thanksgiving Day football sched-
ules thoroughly mixed up until
1941, when the date was changed
back to the fourth Thursday in
November.


Page 3











Page 4 THE PANAMA CANAL SPILLWAY November 16, 1979


Airline Charter Schedule

May Through August 1980


Lv. Torumen-7:30 EST
Ar. Miami-11:05 EDT
Tues. May 20
Thurs. June 5
Fri. June 6
Sat. June 7
Mon. June 9
Tues. June 10
Tues. June 17
Tues. June 24
Tues. July 1
Tues. July 8
Tues. July 22
Tues. July 29
Mon. Aug. 11
Tues. Aug. 26

Lv. Torumen-8:00 EST
Ar. N. Orleans-ll:15 CDT
Wed. June 18


.v. Miami-7:00 EDT
Ar. Tocrtmen-8:30 EST
Mon. June 23
Mon. June 30
Mon. July 7
Mon. July 14
Mon. July 21
Mon. July 28
Mon. Aug. 4
Sun. Aug. 10
Mon. Aug. 18
Tues. Aug. 19
Wed. Aug. 20
Mon. Aug. 25




L'. N. Orleans-5:00 CDT
Ar. Toclinen-8:15 EST
Thurs. Aug. 14


It's that season once again - play ball!


The Pacific Softball League will
start exhibition and practice games.
in the League Park in Balboa near
Pier Street and Gaillard Highway
on Thursday, November 22.
The official 1980 season will start
in December of this year and last
through May of 1980. There will be
10 class "A" teams and 5 class "B"
teams. Games will start at 5:30 p.m.,
Monday through Friday, with three
games a night. The Church League,
the Female League, and the Indus-
trial League will play on Saturday
and Sunday from 8 a.m. to 11 p.m.
There will be two United Way male
international tournaments, a.female
tournament, church league tour-
nament and an industrial league
tournament during the season.
Interested players should call or
see personally any of the following
League officers and submit their
names, addresses, telephone num-
bers, softball experience, positions


played and estimated playing cal-
iber (A or B). Only approved "B"
class players will be permitted to
play in the "B" League, and they
must be approved by the Pacific
Softball League Scheduling Com-
mittee "one week prior to the
selection date. Twenty players will
be picked up on each team.

All interested players, managers,
officials, concessionaires and spon-
sors should contact any of the
following League officials:

Bill De La Mater................ 52-7870/22-1663/52-6528
Bill Nicli;her ........................ ....... 52-7714/52-6661
Charles Brown........ .............. .. 52-3402/52-2537
Abdiel Flynn ................................... 52-5909 25-6296
Jim Desl.ondes ................................ 52-3133/85-5636
Gustavo De l.a Guardia................................. 52-3236
Juan David Morgan ....................... 64-705564-1385
Fred Cotton .............................. 52-3445/52-7624
Joe W ood........................... ......... 52-3305/52-5731
Bill Dunning.............................. . 52-3152/52-2273
Bob M cGuinness ..................................... . 52-2236
H erb Raybourn ............................................ 52-7967
Wally Trout ......................... 56-6616 56-669
lloyd Perkins.................................. 52-3440!66-2563

PANAMA CANAL COMMISSION


CFC-helping people who are helping people


The Office of Personnel Man-
agement reached 100 percent of its
Combined Federal Campaign goal
last week. At this writing the Office
of Health and Safety is still ahead in
the percentages with a whopping
235.7 percent of its goal. General
Services Bureau continues in third
place with 96.8 percent, followed by
Staff and the Office of Financial
Management fourth and fifth with
86.2 percent and 74.4 percent,
respectively. Engineering and Con-
struction Bureau is sixth with 52.7
percent and Marine Bureau seventh
with 20.7 percent.
While organizations under the
Canal Zone United Way are here in
the local Panama area, those
organizations listed under Inter-
national Services Agencies function
worldwide. With the recent pictures
coming from Cambodia and the
widely publicized problems of the
Vietnamese boat people, we per-
haps need no further reminding of
the strife endured by populations
undergoing political and social
unrest or the suffering and misery
Caused by starvation and poverty.
Children are often the principal
victims of all of these misfortunes.
It is nice to: know, however, that
the funds that you are giving to the
International Service Agencies through
the Combined Federal Campaign
are bringing relief to untold num-
bers of suffering humanity. One of


the ISA members, Helen Keller
International, not only aids those
already blind, but also works to
prevent blindness in thousands
more. Some of their goals just in
Asia are the control of nutritional
blindness caused by vitamin A
deficiencies in thousands of In-
donesian children, the rehabilita-
tion of blind adults in Mali in order
to free them from permanent
dependency, and providing assist-
ance to Tanzania for a full-scale
attack on blindness in that country.
The International Rescue Com-
mittee, Inc. has used its funds to
resettle more than 4,000 Viet-
namese, Cambodians and Laotians
in the United States in 1978 and will
have resettled 7,000 more during
1979. They also train medical
personnel and operate hospitals at
Indo-Chinese refugee camps and
recently sent medical teams to
Malaysia to aid the boat people.


The European offices of IRC have
helped to resettle more than 1,700
refugees from Russia and East
Europe in free countries and in
Africa have provided vital relief and
medical care to Angolan and
-Ugandan refugees.
The Save the Children Federa-
tion has nutrition and immuniza-
tion programs in Yemen and Sri
Lanka, and thousands will benefit
from materials and guidance pro-
vided by CARE's Self-Help Water
Program to villagers in rural Kenya.
These are but a few examples of
how agencies make use of the funds
they receive, but they serve to
illustrate the humanitarian-work
being done by the generosity of a
caring and giving people.



What does your blue Com-
mission identification card do
for you? It,identifies you as a
U.S. employee or employee
dependent of the Panama Canal
Commission who is eligible
under the treaty for certain
benefits which include the use of
Commission recreational facil-
ities, Department of Defense
health and educational services,
U.S. military APOs, Commis-
sary and PX benefits, and other
DOD services for the times
specified in the treaty.


***** What's happening? *****


Valent Recreation Center is
organizing .two tours over,- the
Thanksgiving holiday. One is to
San Jose, Costa Rica from Novem-
ber 22 to 25 for $179 per person, and
the other is to Quito, Ecuador from
November 23 to 29 for $395 per
person. The prices include hotel, air
fare and in-country tours. For
information, call 87-5126.


OFFICE OF PERSONNEL ADMINISTRATION

In-Service Employee Transfer-Vacancy Bulletin

Repromotion Consideration: Employees downgraded as a result of RIF on 10-01-79 will be given automatic priority consideration for
repromotion to any of the following permanent vacancies for which they qualify. As a double check, however, employees who believe they are
entitled to such priority consideration should apply for vacancies in which they are interested and indicate on the application form that they were
demoted in RIF. Consideration of candidates for repromotion will precede efforts to fill the position by competitive procedures.
All qualified applicants will receive consideration for appointments without regard to race, religion, color, national origin, sex, partisan
political affiliation, or any other non-merit factor. A separate application must be submitted for each job listed. The applicable wage base rates
may be adjusted for U.S. citizens or others recruited from off the Isthmus after October 1, 1979, by addition of a tax factor and tropical
differential. Applications from status applicants will be considered only if there are no applicants on the Reemployment Priority List.


PERMANENT POSITIONS
Base Rate
Accounting Technician NM-6............................................ $12,480.00
Administrative Services Assistant NM-8 (Personnel experience required) .............. $15,246.40
Clerk-Stenographer NM -4 .......................... ................. ... .......... .............. $7,737.60
Clerk-Stenographer NM-51........................................ $8,403.20
Clerk-Typist NM -3 (Bilingual) ............................................ ............................... $7,051.20
Clerk-Typist NM -3 . ....................................... ............... .. ........ .. ............ $7,051.20
Clerk-Typist NM-3 (Bilingual) ................................................................................ $7,051.20
Clerk-Typist NM -41 ..................................... .................. ................ .. $7,737.60
Gas Cylinder Checker M G-6.................. ............ ................................................ $3.05
M achinist Helper MG-5 (Swimming ability required) .......................................... .................. $3.00
Melter MG-7 ................................ ..... ... .. ............. .... $3.32
M otor Vehicle Dispatcher NM -4............................................. ................................. $7,737.60
Personnel Clerk (Typing) NM-4/5 (Bilingual)....................................... $7,737.60/$8,403.20
Pipefitter M G-10 (Driver's license required)........................................................ ................... $7.52
Pipefitter Leader ML-10 (Driver's license required)............ ....... ..................... $8.25
Scrap Bailing M machine Operator M G-8.................................. ...................................... ....... $3.94
Staffing Clerk NM-4/5 (Bilingual) (Knowledge of typing) ............................ $7,737.60/$8,403.20
Supply Clerk NM -4 ............................ ...... ..... ........... .......... ................... $7,737.60
Voucher Examiner NM -5/6 ............................................ ............................ $8,403.20/$12,480.00
Water Treatment Plant Operator MG-10 (Driver's license required)..................................... $7.52
TEMPORARY POSITIONS
Equal Opportunity Specialist NM-7/9 (NTE I year)
(Bilingual) (Intermittent)................................................. $13,832.00/$16,764.80
Management Assistant NM-5 (NTE 6 months)................................................. $8,403.20


Bureau
or
Division
O.F.M.2
C. Ser.
R. Serv.
G. Coun.
I. Rel.
M. Tran.
C.E.O.
Ad meas.
Storeh.
Locks
Storeh.
M. Tran.
C.E.O.
Maint.
Maint.
Storeh.
C.E.O.
Dredging
O.F.M.2
Maint.


E.E.O.
A. Serv.


I Indicates written test requirements. 2 Office of Financial Management
Applications must be submitted to the Employment and Placement Branch. Building 366. Ancon, or Building 1105. Cristobal. on F
APPLICATION FOR TRANSFER, no later than seven (7) days from the date of this publication. This 7-day deadline is subject toext
the request of the Division advertising the vacancy, or as decided by the Chief. Employment and Placement Branch. Qualification Stand
be reviewed at the Library-Museum. Further information may be obtained from the Employment and Placement Branch, telephone 52
7996 or 43-1288. Qualified handicapped individuals may call or visit the Coordinator for the Employment of the Handicapped Pro
counseling with regard to any of the above-listed vacancies. The Coordinator's office is located in Building 366. Ancon.telephone


A volleyball league for men over
20 ,is; being formed by the Panama
Canal Recreation Services Office.
Participation is open to Commis-
sion and DOD employees and their
dependents. The men's loop will
play Tuesdays and Thursdays at
6:30 and 7:30 p.m. To register, call
Elmodio R. Singh at 52-2903
between 5 and 9 p.m. weekdays or
between 8 a.m. and I p.m. Saturday
or stop by the Balboa Gymnasium.

* * *

The Crossroads Tennis Club will
have a singles tournament on
Saturday and Sunday, November
17 and 18, at the Albrook Air Force
Station tennis courts. Categories
will be A, B and C, men's and
women's. If you want to see good


Lo- Va- tennis, stop oy mte xAlrooK courts.
V- an-" Games will begin at 7:30 a.m.
ion cies
P
P I * * *
P
P 1 The Reserve Officers Association
P of the United States, Department of
P I Central and South America, will
P I
p hold its mid-year dinner on Tues-
p I day, November 27, in the main
P 8 dining room of the Albrook Of-
P I ficers' Club. A social hour with pay-
/P 1/1
P 1 as-you-go bar will begin at 6 p.m.
p I with dinner at 7 p.m. Two films
P I produced by the American Security
P I Council Education Foundation will
P 2
P 2 be shown after dinner: "The Price of
P
p Peace and Freedom," which is
P 2 based on a comparison of trends in
military strength between the United
States and the Soviet Union, and
P 1 "The SALT Syndrome," which was
P
completed in September of this year
and deals directly with the SALT II
Form443. question.
tensionat The cost of the dinner is $6.
lards may .
-3583. 52 Spouses and friends are invited. For
ogram for further information call Donald P.
52-7570. Garrido at 52-6057 (home), William


De La Mater at 52-6528 (home) or
52-7870 (office), or Douglas Innes
at 87-3070 (home) or 85-4241
(office).
* * *

Soroptimist International Pan-
ama Pacific will hold its annual
bazaar at the Curundu Junior High
School Cafetorium on November
17 and 18 from 9 a.m. to 3:30 p.m.
All persons interested in selling and
displaying their merchandise are
cordially invited to call and reserve
a table.
The theme of the Bazaar is "Help
Us to Help." The Club has several
social service projects among which
are a laundry, library and repairs to
the roof at the Malambo School.
A nominal entrance fee of 25
cents will be charged persons over
12 years of age. There will be door
prizes.
For more information call Las
Vegas flower shop at 23-8125 or 64-
1949.
* * *
Several art exhibits are on display
in the community now until No-
vember 30. The Civil Affairs
Building on Gaillard Highway is
exhibiting works of the National
League of American Pen Women's
Juried Art Show on the first floor,
while inks in black and white by
Captain David McGiver may be
viewed in the second floor main
gallery.
Works by Madhurita Ananda,
including paintings in oil and
acrylic done on various materials as
well as some colored ink drawings,
are on exhibit at the Valent
Recreation Center Gallery.
The Fort Amador Officer's Club
is the site of a showing of artwork by
l.inda Brick Waytek which includes
oils, batik and pen and ink
drawings.


November 16, 1979


THE PANAMA CANAL SPILLWAY


Page 4













Cartas

al

Administrador

Estimado Sefior McAuliffe:
Me gustaria saber cudntas mujeres hay en la Comisi6n del Canal de
Panama desempefiAndose en un nivel de GS-13 o superior. Esta pre-
gunta le fue formulada al Gobernador H. R. Parfitt por la Represen-
tante Patricia Schroeder. El no tuvo la respuesta, pero se
sobreentendi6 que era muy bajo. ,Piensa usted corregir el mal record
de la Compafia del Canal de Panama con respect a esto?
En respuesta a su pregunta, la Comisidn del Canal de Panama
actualmente emplea a seis mujeres en posiciones No Manuales (NM)
grado 13 y ninguna en niveles superiores. Este n�mero represent el
4.2 por ciento de un total de 142 empleados en los grades NM-12 y
superiores. En comparacidn, elporcentaje de mujeres a nivelnacional
en los Estados Unidos empleadas en los grades de Servicio General
(GS) GS-13 y superiores es el 6.5 por ciento. La Comisidn estd dedi-
cada a cumplir con las metas de Igualdad de Oportunidad de Empleo
(EEO), y se espera que el porcentaje de mujeres iddneas empleadas en
niveles de grades superiores aumente en elfuturo.
Una de estas seis mujeres y otra, que ocupa unaposicidn NM-12, se
desempefan como subdirectoras en unidades independientes de mi
administracidn.
Es interesante observer que el total de mujeres que ocuparon posi-
ciones NM-13 y superiores, o el equivalent, en la Compailia del Canal
de Panamd/ Gobierno de la Zona del Canal era el 5 por ciento. La dis-
minucidn del 5 al 4.2 por ciento se debid a la transferencia de lasfun-
clones de las doctors que eran empleadas del Gobierno de la Zona del
Canal antes del 10 de octubre.
Tengo la responsabilidadde aumentar lapresencia de las mujeres en
la Comisidn del Canal de Panamd. Mi objetivo no es el de limitar esta
meta a posiciones de NM-13 y superiores, sino lograrlo en toda la
organization.
Hat que comprender que la Comisidn del Canal de Panamd espre-
dominantemente una agencia de la clase obrera. Hay oportunidades
para las mujeres pero muchas estdn en campos no tradicionales para el
empleo de mujeres. A fin de que las mujeres aumenten notablemente
su papel en la Comisidn, tendrdn que reconocer este hecho,.junto con
la administracidn, y participar en los campos que tradicionalmente
han sido del dominio de los hombres. En toda la estructura de empleo
desde las posiciones a nivel obrero hasta las posiciones NM-13 y supe-
riores, es mi intencidn exhortar el empleo de mujeres en aquellas dreas
donde en la actualidad no estdn adecuadamente representadas.
La Comisidn debe, primero, tomar medidas para aliviar el trauma
sufrido por sus empleados, los presents y los quefueron reducidos en
grado o separados debido a la reduccidn de personal, i c ia, .i JI,i con
la eliminacidn de la Compania Gobierno.
Ya he iniciado los pasos necesarios para fortalecer el Programa
EEO de la agencia con elpropdsito de asegurar que mis objetivos sean
logrados a fin de incrementar el empleo de mujeres y de minorias. Ins-
trucciones sobre este asunto serdn distribuidas prdximamente.




Elegibilidad para atenci6n medical en

hospitals en el Istmo cambi6 Oct. 1


La Actividad M6dica del Ejercito
de los Estados Unidos (MEDDAC)
ha informado sobre la elegibilidad
para recibir tratamiento como
paciente interno y como paciente
externo en las instalaciones m6dicas
del Ej6rcito de los Estados Unidos
en el Istmo.
Lo siguiente es una lista de las
personas que eran elegibles para
recibir tratamiento en los hospitals
Gorgas y Coco Solo y en el Centro
de Salud Mental de Corozal antes
del IL de octubre de 1979, y que ya
no lo son. Debe observarse que los
individuos incluidos en los grupos
listados a continuaci6n y que tienen
un historical de tratamiento previo
en estas instalaciones podran hacer
una uiltima visista con el objeto de
concluir la parte administrative
m6dica de sus casos, siempre y
cuando se efectfie la visit antes del
15 de diciembre de 1979. Tales per-
sonas tendran que pagar la consult
el dia de la visit a la tarifa diaria
actual de $29. fijado por el Departa-
mento de Defensa.
* Los individuos quesejubilaron
de la Compafiia del Canal de Pana-
ma/ Gobierno de la Zona del Canal
despuds del 1� de noviembre de
1970, y sus dependientes.
* Los individuos que a la fecha
de su jubilaci6n de la organizaci6n
canalera eran elegibles para el
Seguro de Beneficio de Salud para
Empleados Federales, y sus de-
pendientes.
* Los jubilados civilcs de cual-
quier otra agencia Federal (v.g.,


Departamento de Defensa, Depar-
tamento de Estado, Administraci6n
Federal de Aviaci6n) sin considerar
la fecha de jubilaci6n y/o la cober-
tura de su seguro, y sus de-
pendientes.
.* Los exempleados de la organi-
zaci6n canalera que fueron trasla-
dados a agencies de la Rep6blica de
Panama como resultado del Tra-
tado (v.g., empleados del Ferroca-
rril de Panama, Divisi6n de Termi-
nales), y sus dependientes.
* Pacientes particulares que
pagan.
* Los panamefios empleados por
agencies no lucrativas, tales como el
Sistema de Tiendas Militares del
Ej6rcito y la Fuerza A6rea, except
por servicios proporcionados en
conexi6n con el Programa de Salud
relative al Empleo.


roro por nayeuuy Ricney
Carlos Castener del equipo de futbol "All Stars" domina aljugador de defense de los "Bulldogs" de
Balboa Jimmy Mellado durante el juego "Palm Bowl" que tuvo lugar el viernes pasado. Los
"Bulldogs" ganaron 7-6 sobre los "All Stars", que fueron seleccionados de los equipos Balboa "Red
Machine", los Tigres de Crist6bal y los Diablos Verdes de la Universidad del Canal de Panamd.


Uso de la documentaci6n especial de

residencia/salida vence noviembre 30


Los individuos que entraron a la
antigua Zona del Canal con docu-
mentaci6n del Gobierno de la Zona
del Canal, tales como visitantes y
miembros de organizaciones priva-
das, y que no tienen derecho a la
documentaci6n especial de entrada-
/salida que es expedida a los
emplehdos de agehcias del Gobier-
no de los Estados Unidos y a sus
dependientes bajo el Tratado, tie-
nen hasta el.30 de noviembre de
1979 para salir del Istmo bajo un
procedimiento especial de salida
acordado con Panama. Aquellos


que piensen quedarse tienen hasta
esa fecha para solicitar la documen-
taci6n panamefia apropiada para
permanecer en el Istmo. Las perso-
nas que est6n aqui sin la documen-
taci6n necesaria despu6s del 30 de
noviembre podran ser sijetos a
multas y sanciones impuestas por
las leyes de Panama.
Aquellos que partiran del Istmo
para el 30 de noviembre de 1979, tie-
nen derecho de recibir la documen-
taci6n especial de residencia/salida
valida para una sola vez. Esta docu-
mentaci6n es para aquellas perso-


Instalan nuevos sistemas telef6nicos


La Secci6n Telef6nica de la
Comisi6n esta instalando los filti-
mos models en sistemas de conmu-
tadores telef6nicos en Gatln y
Gamboa. Los dos sistemas deberin
coimenzar a funcionar a la 1 p.m. el
domingo 25 de noviembre en Gam-
boa y aproximadamentealas 8 p.m.
el viernes 7 de diciembre en Gat6n.
En el mes de marzo de 1980, un sis-
tema similar que prestara servicio a
Crist6bal y Margarita se instalard
en Mount Hope. La instalaci6n de
un cuarto sistema nuevo en Coco
Solo esta programada para sep-
tiembre de 1980. Esto completara
un program de mejoras al sistema
telef6nico, que comenz6 en 1968,
para reemplazar al equipo de con-
mutaci6n telef6nico que data de
1926.
Los nuevos sistemas son conmu-
tadores digitales electr6nicos marca
"Dimension" que fabric la Compa-
fiia Western Electric. Estos haran
possible el discado por botones, laa
transferencia de Ilamadas y varias
otras innovaciones y mejoras en la


conmutaci6n telef6nica caracteris-
tica de los sistemas telef6nicos mas
modernos.
Para minimizar las interrupcio-
nes en el servicio telef6nico, se pro-
cedera al cambio de los nimeros de
tel6fono antes de que el plan de
numeraci6n final del nuevo sistema
entire en vigor, aproximadamente
en junio de 1980. Se ha hecho lo
possible por retener los nimeros de
telefono actuales. La mayoria de los
n6meros en Gat6n, Gamboa y Coco
Solo no cambiaran; sin embargo, se
ha establecido un sistema completa-
mente nuevo para Margarita y Cris-
t6bal. Como resultado de 6sto, esos
n6meros seran cambiados total-
mente.
Los clients recibiran suplemen-
tos para el directorio telef6nico
actual, segfln se vaya poniendo en
operaci6n cada sistema nuevo. Una
vez que se complete la fase del pro-
yecto en Crist6bal, se procedera a la
distribuci6n del nuevo directorio
telef6nico para 1980.


.Empleados trasladados tienen ciertos beneficios


Los empleados de la Comisi6n
del Canal de Panama que, como
resultado de la reducci6n de perso-
nal tuvieron que transferir su resi-
dencia permanentemente de un-
sector del Istmo al otro, tienen dere-
cho a recibir ciertos beneficios.
En el caso de las transferencias
permanentes, el empleado y sus
dependientes tienen derecho a reci-
bir viaticos y se les pagara el trans-
porte en tren o las millas recorridas
en carro de un sector al otro.para
Ilegar a su trabajo nuevo.
Los bienes muebles y efectos per-


sonales del empleado (hasta 11,000
libras para aquellos con familiar y
7,500 para aquellos sin familiar)
seran transportados de un lado al
otro del Istmo a costa de la
Comisi6n.

Ademas del pago de los gastos de
mudanza, el empleado puede recibir
una compensaci6n adicional por
gastos miscelaneos de $200 si l6 o
ella tiene dependientes o de $100 si
no tiene dependientes para sufragar
parte de los gastos ocasionales en
que incurra por la mudanza, tales


como la reinstalaci6n de alfombras
y cortinas.
El empleado que haya sido trans-
ferido tambidn puede pedirquesele
reembolse la cantidad que haya gas-
tado en el alquiler de vivienda tem-
poral hasta por 30 dias calendarios
despuLs de su transferencia.
Para mayor informaci6n acerca
de los beneficios a los cuales tienen
privilegio, estos empleados deberan
ponerse en contact con el asistente
administrative de su oficina o lla-
mar al Ramo de Reclamos al 52-
3431 6 52-7849.


nas que eran responsabilidad de la
inmigraci6n del Gobierno de' los
Estados Unidos en la Zona del
Canal y que estan terminando su
empleo; y para aquellas que llega-
ron en visit personal u official antes
de la entrada en vigor del Tratado el
I O de octubre, pero qlie no pudieron
partir del Istmo hasta despu6s de
dicha fecha.
Este permiso, una vez estampado
en la oficina de inmigraci6n pana-
mefia ya sea en Diablo o en Rain-
bow City, entonces se convierte en
el permiso de salida y sera aceptado
por Panama hasta e incluyendo el
30 de noviembre como el inico
document que se require para
salir de la Rep'blica.
Si desea obtener la documenta-
ci6n especial de residencia/salida,
comlniquese con Dan Bylan en la
Division de Servicios Administrati-
vos, tel6fono 52-7995 o haga una
visit al cuarto 254 del Edificio de la
Administraci6n en Balboa Heights.
- iOjo!
*Las horas de operaci6n de los
siguientes almacenes en el centro
commercial de Albrook han sido
cambiadas y estan abiertos aho-
ra de 10 a.m. a6 p.m. de martes a
sibado y desde el mediodia hasta
las 5 p.m. los domingos: Edificio
802, mundo de cuero, zapateria y
juguetelandia/equipo para cam-
pafia y trabajos al aire libre; Edi-
ficio 804, muebles (Teca, bambf
y cuero del Brasil, y muebles de
los Estados Unidos).
Cerci6rese de hacer los cam-
bios en su circular especial del
SPII.LWAY.
* Aquellos empleados de la
Comisi6n que est6n asegurados
con la Mutual of Omaha pueden
tener la seguridad de que recibi-
ran sus nuevas tarjetas de identi-
ficaci6n del nuevo Plan de
Beneficio del Area del Canal de
Panama si envian tarjetas de
cambio de direcci6n a esa oficina
al Apartado 3673, Balboa, Re-
p6blica de Panama.
* Las horas de operaci6n de
la Biblioteca-Museo de la Comi-
si6n del Canal de Panama son de
9:30 a.m. a 9 p.m. de lunes a vier-
nes, y de 9:30 a.m. a4:30 p.m. los
s6bados. l.a biblioteca esta
situada en el antiguo edificio de
Asuntos Civiles en la Carretera
Gaillard.


71z-Ce -17) -bb


Mds de 65 Anos al Servicio del Comercio Mundial


Spillway del Canal de Panama


Viernes, Noviembre 16, 1979


Vol. XVIII, NQ 11


L�


I - -i� �,, wo


VLL2l=L,,x,-










Paiina 2


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


La familiar de Marisin Vald6s tiene conexiones


con el Canal desde los albores del Ferrocarril


Su posici6n podria ser una nueva prueba, pero
Marisin Arosemena de Vald6s no es ninguna extrafia
al area canalera. La nueva gerente de la Cafeteria de
Balboa Heights creci6 en Anc6n y asisti6 a las Escue-
las en la Zona del Canal. Su esposo Julio Vald6s,
conocido hombre de negocio en Panamim, es graduado
de la Escuela Secundaria de Balboa y de la antigua
Universidad de la Zona del Canal.
Siendo niia, Marisin venia con frecuencia a la cafe-
teria para reunirse con su padre, Florencio Arose-
mena (Q.E.P.D.), el tercer miembro de su familiar en
servir como asesor legal para elPanama Railroad.
Don Florencio sirvi6 como abogado de la Compafia
del Canal de Panama durante 57 afios; y cuando se
jubil6 en agosto de 1973, tuvo la distinci6n de ser la
inica persona que habia servido con todos los 16
gobernadores, comenzando con el Gobernador Goet-
hals en 1916. Ingres6 al Colegio de Abogados de
Panama en 1911 y al Colegio de Abogados de la Zona
del Canal en 1923 a solicitud hecha por el muy cono-
cido abogado de la Zona del Canal en esa 6poca, John
O. Collins.
El Dr. Pablo Arosemena, abuelo de Marisin, sirvi6
como president de Panama (1910-12), y cuando
muri6 en 1920 se habia desempefiado como abogado
del Panama Railroad durante 25 afios.
Las relaciones de la familiar con el Canal se remon-
tan desde muy lejos-hasta DonJusto Arosemena, un
tio abuelo, uno de los estadistas mis venerados y un
abogado del Panama Railroad. Cuando muri6 en
1896 su f6retro fue cubierto con una bandera pana-
mefia, presentada por el Coronel Shaler, el superin-
tendente del Panama Railroad, quien elogiando a
Don Justo dijo, "S61o quedan unos pocos como 61 en
mi pais".
El hijo de Marisin, Julio R. Vald6s Jr., es el conce-
sionario de la cafeteria en Balboa Heights y su her-
mano Jos6 Antonio administra la de Margarita.
Ademas, 61 administra el restaurant HoRoKoy tiene
various establecimientos de comida en Panama.
Cuando la cafeteria fue transferida a la nueva admi-
nistraci6n, los usuarios estaban a la expectativa de
que la comida seria distinta. Y en efecto lo es. Marisin
ha modificado el menf a fin de incluir los plates tipi-


Los tradicionales pancakes americanos constituyen
el desayuno favorite de los clients de la cafeteria de
Balboa Heights, sin embargo la gerente, Marisin
Valdes, se asegura de que tambien haya empanadas y
carimafiolas para aquellos que prefieren la comida
tipica.


cos de la familiar panamefia, incluyendo empanadas y
carimafiolas, y postres favorites tales como sopa
borracha, flan y arroz con cacao.
Ella tiene programado introducir muchos otros pla-
tos panamefios y tambi6n piensa traer artefactos tipi-
cos para vender en la tienda de la cafeteria.


Noviembre 16, 1979


"HISPANICO"


"Cualquier persona de ori-
geni mexicano. porlorri-
queno. cuhano, centro o


sudtainericano u otra cul-
ltra espafiola. sin dis-
tincidn de raza.


El Program Hispinico, program especial de relieve sobre Igualdad de
Oportunidad de Empleo, estA situado en el Edificio de Asunto, Civiles,
Carretera Gaillard. Para cualquier pregunta con respect al program puede
Ilamar a la Sra. Greta N. Hummer, gerente del Programa de Emplear al
Hispanico, a los tel6fonos 52-3101 6 52-7415.
El Program Hispanico contin6a ofreciendo a solicited p6blica lasgirasde
dos horas de duraci6n a los edificios, monuments, museos hist6ricos y a otros
lugares culturales en la ciudad de PanamA. Las escuelas y otros grupos de no
empleados que est6n interesados en estas giras pueden Ilamar a la Sra. H summer
para mas detalles.


Se solicitaran nominaciones para

los Premios por Servicios Piblicos


El Premio del Canal de Panama
por Servicios P6blicos otorga reco-
nocimiento a los individuos u orga-
nizaciones de la comunidad istmica
por sus actos o servicios voluntarios
que han beneficiado a la empresa o
a la comunidad del Canal. Dicho
premio es el mas alto otorgado por
la Comisi6n del Canal de Panama.
Desde que el program fue
puesto en ejecuci6n en 1970, 184
individuos y organizaciones mere-
cedores han sido premiados por sus
contribuciones sobresalientes.
El premio consta de tres niveles.
El nivel mas alto otorga reconoci-
miento al servicio que haya tenido
impact en toda la empresa cana-
lera o en todo el Istmo; el segundo
nivel, al servicio a un sector de la
empresa o comunidad canalera, tal
como una direcci6n o un sector del
Istmo; y el tercer nivel del premio
otorga reconocimiento por servi-


cios a una division, comunidad o
instalaci6n military.
Los ganadores son premiados en
una ceremonia p6blica con meda-
Ilones de oro, plata o bronce y con
certificad os.
En diciembre se solicitaran las
nominaciones para los Premios por
Servicios P6blicos de los distintos
servicios, iglesias, comunidades y
organizaciones sociales y fraterna-
les del area canalera. El p6blico en
general tambi6n puede presentar
sus nominaciones, escribiendo al
Director de Personal, Comisi6n del
Canal de PanamA, APO Miami
34011. Las nominaciones deben
incluir datos o pruebas y presen-
tarse a mas tardar el I1 de enero de
1980.
Si tiene alguna pregunta concer-
niente al premio,.llame a Richard A.
Hern de la Oficina de Administra-
ci6n de Personal al 52-7747.


CANAL 2

VIERNES

II:00-Plaza S6samo
11:30-Hong Kong
12:00-Superman
12:30-Tras la Noticia
1:00-Cine Vespertino
3:00-Super Amigos
4:00-Cocinemos con Rosita
5:00-Chase
6:00--La Tremenda Corte
6:30-TV-2 Informa
7:30-La Familia Ingalls
8:30-Acci6n y Misterio
10:30-Ultimas Noticias
I 1:00-Ultima Tanda



SABADO

10:00-Flipper
10:30-Mundo Infantil
11:30-De Mujer a Mujer
12:30-Tras la Noticia
I:00-F6tbol en TV-2
2:30-Baseball de las
Grandes Ligas
5:30-Nosotros
6:30-TV-2 Informa
7:30-Artistico Variado
8:00-C6digo R
9:00-Archivo Confidencial
10:00-Crimenes de Pasi6n
I 1:00-Cine de Oro



DOMINGO

9:00-Documental
9:15-La Santa Misa
10:00-Cristianismo y Educaci6n
10:30-Todo por la Patria
12:00-Loteria
12:30--Boxeo de Ayer y Hoy
2:00-Club PTL
3:00-Cine de Acci6n
5:00-Disneylandia
6:00-Nuestros Invitados


7:00-El Regreso del Santo
8:00-Los Angeles de Charlie
9:00-Patrulla Motorizada
10:00-Super Estreno

LUNES

I1:00-Plaza S6samo
11:30-Pulgarcito Detective
12:00-Superman
12:30-Tras la Noticia
1:00-Cine Vespertino
3:00-Jossie y sus Mel6dicas
3:30-La Pandilla de los
Osos Revoltosos
4:00-Cocinemos con Rosita
5:00-Operaci6n Rescate
6:00-La Tremenda Corte
6:30-TV-2 Informa
7:30-La Mujer Bi6nica
8:30-Cine Favorito
10:30-Ultimas Noticias
I 1:00-Ultima Tanda

MARTES

I 1:00-Plaza S6samo
11:30-Super .Veloz
12:00-Superman
12:30-Tras la Noticia
1:00-Cine Vespertino
3:00-Los Dias Felices
3:30-Nuevas Aventuras de
Superman
4:00-Cocinemos con Rosita
5:00-Kung Fu
6:00-La Tremenda Corte
6:30-TV-2 Informa
7:30-Los J6venes Rebeldes
8:30-Cosmos 1999
9:30-Petrocelli


10:30-Ultimas Noticias
I 1:00-Ultima Tanda

MIERCOLES

11:00-Plaza Sesamo
I1:30-Nuestros Vecinos
12:00-Loteria y Alegria
12:30-Tras la Noticia
1:00-Cine Vespertino
3:00-Lassie
3:30-El Fantasma Revoltoso
4:00-Cocinemos con Rosita
5:00-Cuatro en Uno
6:00-La Tremenda Corte
6:30-TV-2 Informa
7:30-El Especial
8:30-El Hombre Nuclear
9:30-Starsky y Hutch
10:30-Ultimas Noticias
11:00-Ultima Tanda

11:00-Plaza S6samo
11:30-Frankenstein Jr. y
Los Imposibles
12:00-Superman
12:30-Tras la Noticia
1:00-Cine Vespertino
3:00-Los Peligros de
Penelope
3:30-Los Problemas de
Papi
4:00-Cocinemos con Rosita
5:00-Ladr6n sin Destino
6:00-La Tremenda Corte
6:30-TV-2 Informa
7:30-Baretta
8:30-Lo Mejor del Boxeo
10:00-Barney Miller
10:30-Ultimas Noticias
I1:00-Ultima Tanda


VIERNES

9:30-Club 700
10:30-Festival de Cartones
10:45-Consejos para Usted
11:15-El Arte de Cocinar
11:45-Dick Tracy
12:00-Mr. Magoo
12:15-Candilejas
1:00-Informativo del
Mediodia
1:30-Pecado de Amor
2:30-Mama Campanita
3:30-Los Fabulosos Cien
4:00-El Escuadr6n
Arco Iris
4:30-Gasparin
5:00-Archie y Sabrina
5:30-Los Picapiedras
6:00-Telenoticias RPC
7:00-Pentagrama
8:00-Viviana
9:00-Carolina
10:00-Series de Acci6n
1:00-RPC al Dia
I1:20-Magazine

SABADO
10:00-Camino de la Verdad
10:30-Festival de Cartones
10:45-Ahora
11:15-Los Amigos del
Hombre
11:45-Academia del Espacio
12:15-Hogar, Dulce Hogar
12:45-Informativo
1:30-Martinez Blanco
4:00-Tarzan
5:00-Lancer
6:00-Telenoticias RPC
7:00-Los Pilotos de Spencer
8:00-El Caballero Azul
9:00-El Gran Hawai
10:00-Cine Monumental

DOMINGO
9:00-Documental
9:15-La Santa Misa
;0:00-Cristianismo y
Educaci6n
10:30-Todo por la Patria
12:00--Slvese Qui6n Pueda
12:30-Edici6n Especial
1:30-Domingo Deportivo
6:00-300 Millones
7:00-El Hombre de la
Atlantida


8:00-Brigada Especial
9:00-S6rpico
10:00-Gran Cine
LUNES
9:30-Club 700
10:30-Festival de Cartones
10:45-Consejos para Usted
11:15-El Arte de Cocinar
11:45-Dick Tracy
12:00-Mr. Magoo
12:15-Antesala
1:00-Informativo del
Mediodia
1:30-Pecado de Amor
2:30-Mama Campanita
3:30-Los Fabulosos Cien
4:00-El Escuadr6n
Arco Iris
4:30-Gasparin
5:00-Archie y Sabrina
5:30-Los Picapiedras
6:00-Telenoticias RPC
7:00-Chespirito
8:00-Viviana
9:00-Carolina
10:00-Series de Acci6n
I I:00-RPC al Dia
11:20-Cine Colosal
MARTES

9:30-Club 700
10:30-Festival de Cartones
10:45-Consejos para Usted
11:I5-El Arte de Cocinar
11:45-Dick Tracy
12:00-Mr. Magoo
12:15-El Show de Eduardo II
1:00-Informativo del
Mediodia
1:30-Pecado de Amor
2:30-Mami Campanita
3:30-Los Fabulosos Cien
4:00-El Escuadr6n
Arco Iris
4:30-Gasparin
5:00-Archie y Sabrina
5:30-Los Picapiedras
6:00-Telenoticias RPC
7:00--Pginas de Oro
8:00-Viviana
9:00-Carolina
10:00-Series de Acci6n
I :00-RPC al Dia
11:20-Cine Colosal


CANAL 4


MIERCOLES
9:30-Club 700
10:30-Festival de Cartones
10:45-Consejos para Usted
11:15-El Arte de Cocipar
11:45-Festival de Cartones
12:00-Sorteo de los
Mitrcoles
12:30-Caleidoscopio
1:00-Informativo del
Mediodla
1:30-Pecado de Amor
2:30-Mamd Campanita
3:30-Los Fabulosos Cien
4:00-El Escuadr6n
Arco Iris
4:30-Gasparin
5:00-Archie y Sabrina
5:30-Los Picapiedras
6:00-Telenoticias RPC
7:00-Las Aventuras de
Pinocho
7:30-Heidi
8:00-Viviana
9:00-Carolina
10:00-Series de Acci6n
11:00-RPC al Dia
11:20-Cine Colosal
9:30-Club 700
10:30-Festival de Cartones
10:45-Consejos para Usted
I1:15-El Arte de Cocinar
11:45-Dick Tracy
12:00-Mr. Magoo
12:15-La Criada Bien
Criada
I:00-Informativo del
Mediodia
1:30-Pecado de Amor
2:30-MamA Campanita
3:30-Los Fabulosos Cien
4:00-El Escuadr6n
Arco Iris
4:30-Gasparin
5:00-Archie y Sabrina
5:30-Los Picapiedras
6:00-Telenoticias RPC
7:00-Super Especial
8:00-Viviana
9:00-Carolina
10:00-Series de Acci6n
11:00-RPC al Dia
11:20-El FantAstico Mundo
de la Hipica


*A colors. Sujeto a cambios sin previo aviso.


- � 4 I Ir I I I,--r ----. I











NnviemhrP 16. 1979


SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Islenios aislados aun dependent


del Canal para recibir su correo


Los jinetes del "Pony Express" se
enfrentaron a peligros incalculables
para distribuir el correo en las dis-
persas colonies de las praderas de
los Estados Unidos. En la minfs-
cula isla de Pitcairn, ubicada en el
Oc6ano Pacifico meridional, los
islefios tambi6n afrontan los peli-
gros del mar para entregar y recibir
su correspondencia. Dependiendo
de su propia valentia y de la amiga-
bilidad de los barcos que por ahi
pasan, y no obstante la incredible
soledad, ellos logran mantener con-
tacto con el mundo exterior. El anti-
guo Servicio Postal de la Zona del
Canal se siente orgulloso de haber
colaborado con ellos.
Hace poco, Lew Hilzinger, anti-
guo director de correos del Servicio
Postal de la Zona del Canal, recibi6
carta del Comisionado'de la Isla de
Pitcairn, G. D. Harraway en Auck-
land, Nueva Zelandia, dandole las
gracias al Servicio Postal por haber
dirigido la correspondencia a la isla
desde los dias de la construcci6n del
Canal. La carta decia, en parte: "S6
que los habitantes de Pitcairn, que
no dejan de agradecer la ayuda que
su administraci6n y.sus trabajado-
res les han proporcionado, querrian
que yo reconociera el hecho y que le
expresara su agradecimiento".
Antes del 1� de octubre, el Servi-
cio Postal de la Zona del Canal
recogia paquetes, correspondencia
y pedidos especiales para los habi-
tantes de Pitcairn y se los enviaba en
los pocos barcos que viajaban a
Nueva Zelandia que acordaban
pasar lo suficientemente cerca de
Pitcairn para que los islefios pudie-
ran salir en sus largas embarcacio-
nes y comerciar con la tripulaci6n
del barco y recoger su corres-
pondencia.
Famosa por ser el refugio de los
sobrevivientes del motin del HMS
Bounty, Pitcairn fue inmortalizada
en la novela de Charles Nordhoff,
Motin en el Bounty.
Cuando los islefios se establecie-
ron alli en 1790, el mundo sabia
poco de su existencia y pasaron 25
afios antes de que terminara su
aislamiento.
En 1838, los islefios confecciona-
ron su primera constituci6n y un
c6digo de leyes, y en 1887 la Gran
Bretafia hizo de la isla una colonia
bajo la Ley de Colonias Britanicas.
Sin embargo, de acuerdo con el
libreto, "Guia a Pitcairn", publi-
cado por el comisionado de Pitcairn
en Nueva Zelandia, este acto "no
tuvo consecuencia" para los islefios.
Durante los afios en que se caza-
ban las ballenas, los barcos Ilegaban


Por Susan Hall Liang

frecuentemente a la isla. Desde
aquellos dias, sin embargo, los isle-
fos han tenido menos contact con
el resto del mundo. Ahora depen-
den de algin barco que ocasional-
mente pase para que les traiga la
correspondencia. En 1978, menos
de diez barcos comerciales atraca-
ron en Pitcairn, aunque el numero
promedio de barcos que atracan alli
(yates y demas) es de 20 al afio.
Hasta el 10 de octubre, W. A.
Alonis, antiguo administrator del
Correo de Crist6bal, ponia especial
esmero en la correspondencia de
Pitcairn. Dice que era un process
complicado y que el primer pro-
blema era el de encontrar.un barco
que aceptase pasar lo suficiente-
mente cerca de Pitcairn para que los
islefios remasen hasta el.
La isla no tiene muelle y los isle-
fios muchas veces deben navegar
mares traicioneros para Ilegar hasta
los barcos. De acuerdo con la"Guia
a Pitcairn", han ocurrido various
accidents y muertes en dichos via-
jes, pero los islefios se enorgullecen
de que rara vez, si es que la hubo,
han perdido el encuentro con un
barco.
Cuando los islefios no pueden
salir de la isla, a veces la correspon-
dencia da la vuelta complete, por la
via de Nueva Zelandia, hacia
Panama .para esperar que otro
barco amistoso acepte Ilevarla.
Alonis mantiene contact con los
residences de Pitcairn por medio del
peri6dico mensual de la isla, el"Pit-
cairn Miscellany". El peri6dico
brinda-grandes- lces-- sbrt' la:Vida
en esta isla de dos millas de largo y
una milla de ancho.
Quienes se suscriben al peri6dico
se enteran de que los islefios cele-
bran el Dia del Bounty, aniversario
de la quema del HMS Bounty que
ocurri6 poco despu6s de que los
amotinados arribaron a Pitcairn.
Un censo publicado en uno de los
peri6dicos decia que en la isla
habian perros, gatos, chivos domes-
ticados, un pato criollo y 548 aves
dom6sticas. Entre los vehiculos se
incluian 3 carros "mini-moke", 38
motocicletas, 20 carretillas y 22
canoas de propiedad privada.
El peri6dico tambi6n describe
sobre noticias de la escuela (la
escuela tiene un promedio de diez
estudiantes.al afio) y las partidas de
criquet que se juegan durante los
cuatro dias feriados. Las noticias
mis importantes son las noticias
sobre navegaci6n porque, como
decia una carta al editor en uno de


los peri6dicos, "Instintivamente
siempre miramos hacia el mar, y es
tan natural para nosotros observer
el mar como lo es para un astr6-
nomo mirar hacia los cielos".
Los islefios ganan dinero ven-
diendo artefactos confeccionados
de madera y tejidos. Los fondos
pfblicos provienen de la venta de
estampillas de correo y de los int'ere-
ses de las inversiones.
Hasta 1928, porque no habia ser-
vicio de correos en la isla, la corres-
pondencia se franqueaba "Proviene
de la Isla de Pitcairn. No hay estam-
pillas". Despu6s de eso, se usaron
estampillas y tarifas postales de
Nueva Zelandia hasta que las pri-
meras estampillas de Pitcairn fue-
ron puestas en circulaci6n el 15 de
octubre de 1940.
Las estampillas representan pai-
sajes de la isla, flora y fauna de Pit-
cairn y events significativos en la
Gran Bretafia tales como el matri-
monio de la Princesa Anne y el 250
aniversario de la Reina Isabel II.
Las estampillas son muy bellas y
son articulos de coleccionistas.
Aunque Pitcairn queda a mas de
4,000 millas de Panama y a mas de
3,000 millas de Auckland, Nueva
Zelandia, logra romper su aisla-
miento por medio de comunicacio-
de onda corta que son operadas tres
veces al dia salvo los sabados.
El official de radio de la isla, T. C.
Christian, tambi6n opera una esta-
ci6n de radioaficionados VR6TC
cada martes a las 5 a.m. y 9.p.m.
HMG. Es descendiente director de
Fletcher Christian, older de'los amo-
tinados que pusieron al infame
CapitAn Bligh a la deriva y huyeron
en el Bount.. -para eventualmente
llegar a Pitcairn.
Fue por medio de su equipo de
radio que el Dr. Ernst Kredel, jefe
de la Divisi6n de Salud P6blica se
enter de que a los habitantes de la
isla les hacia falta levadura y harina
hace unos meses. Por medio de sus
esfuerzos y los del administrator
Alonis, various cientos de libras de
harina y levadura fueron recogidas
y puestas en el pr6ximo barco que
atracaba cerca de la isla. Los islefios
quedaron tremendamente agradeci-
dos por esto y al Dr. Kredel le gusta
pensar que el Servicio Postal fue
capaz de efectuar "buenos tra-
bajos".
De acuerdo con Oscar A. Isaza, el
nuevo administrator del correo de
Crist6bal, el servicio postal hacia
Pitcairn sera continuado por Pa-
nama. El supervisor del Correo de
Crist6bal, Pablo Palacio, ya esta en
el process de recoger la correspon-
dencia y 6sta sera enviada tan
pronto como sea possible.


Lleg6 el dia del correo y de comerciar para los residents de Pitcairn que
abordo de una chalupa salen al encuentro de un barco. Las chalupas,
construidas para resistir los mares bravos y para navegar con seguridad
entrando y saliendo de la bahia rodeada de rocas, son hechas por los
mismos islehos. Cada chalupa tiene su propia tripulaci6n permanent.
Varias de estas tripulaciones han estado juntas por m6s de 50 aiios.
























C. - - ---.-. -.. r -.--

Los ingresos publicos de Pitcairn se basan casi exclusivamente en la
venta de sellos que regularmente presentan un retrato de la Reina Isabel
I en la esquina superior derecha. Los sellos reflejan elmodo de vida de la
isla, tal como puede apreciarse en el ejemplo de arriba de una chalupa
con las velas alzadas.
con las velas alzadas.


Mapa por Carlos Mendez


Dia de Acci6n de Gracias-reconocimiento por las mercedes recibidas


Siempre se ha dicho que el Dia de
Acci6n de Gracias es verdadera-
mente el mas americano de nuestras
fiestas nacionales. Uno se pregunta
por qu6, ya que el dar gracias a la
naturaleza por sus generosidades se
ha practicado en los distintos festi-
vales de cosechas en todo el mundo
desde los tiempos antiguos. Como
esto no es lo que celebramos, enton-
ces debe ser la manera como lo
hacemos.
Los dias de Acci6n de Gracias
han sido.proclamados por varias ra-
zones (la celebraci6n de batallas
ganadas, la continuaci6n de la paz)
ademis de la raz6n en la que usual-
mente pensamos, que es la de dar
gracias por una cosecha lo suficien-
temente abundante que nos man-
tenga alimentados durante el in-
vierno. Ahora que nuestro abaste-
cimiento de alimentos para el in-
vierno no depend totalmente de
una buena cosecha en un area par-


ticular, damos las gracias de una
manera mis general por las cosas
buenas que han ocurrido durante el
afio en beneficio nuestro como
individuos y como pais.
La comida del Dia de Acci6n de
Gracias es muy traditional. Un
meni de 1863 para el Dia de Acci6n
de Gracias incluia pavo asado con
relleno, salsa de arandano, camotes,
cebollas con crema, calabazas y pas-
teles de zapallo y de fruta y especias
picadas (mincemeat), budin de ci-
ruelas, leche y cafe. Con algunos
cambios menores aqui y alli dste
sera sin duda el meni que aparecera
en las mesas de comedor en todos
los Estados Unidos y en los hogares
de los americanos que se hallan en
otros lugares del mundo, el irttimo
jueves de noviembre.
Asi como cada uno de nosotros
tiene sus propios motives para dar
gracias, asi tambidn cada uno tiene
su propia manera de hacerlo. Tal


Por Janet Len-Rios
vez lo que es "tipicamente ameri-
cano" en esta celebraci6n no es la
acci6n de dar gracias, sino la acci6n
de compartir que se Ileva a cabo en
este dia. Los primeros peregrinos
compartieron con los indios, y es
traditional en este dia de fiesta com-
partir lo que tenemos no s6lo con la
familiar, amistades y vecinos, sino
tambi6n con los pobres y con los
menos afortunados.
Pensamos en el primer Dia de
Acci6n de Gracias celebrado por los
Padres Peregrinos en 1621 como
una celebraci6n profundamente re-
ligiosa. En realidad, se celebr6 con
un gran banquet; y no hay registro
de ning6n servicio religioso formal
hasta 1623, cuando el Gobernador
de la colonia William Bradford pro-
clam6, ". . . que vosotros peregri-
nos, con sus esposas y sus hijos, se
reuniran en vuestra iglesia en el


cerro, entire las horas de 9 a 12 del
dia, el jueves, veintitres de noviem-
bre, y el tercer afio desde que voso-
tros peregrinos desembarcaron en
vuestro Pilgrim Rock, para que es-
cuchen a vuestro pastor, y den gra-
cias a vuestro Dios Todopoderoso
por todas sus bendiciones".
Muchos de nosotros creemos que
el primer Dia de Acci6n de Gra-
cias fue seguido regularmente por
celebraciones cada afio despu6s. La
celebraci6n del Dia de Acci6n de
Gracias fue en realidad un asunto
irregular, celebrandose de vez en
cuando y en distintos lugares a6n
despu6s de que el Presidente Wash-
ington proclam6 el primer Dia de
Acci6n de Gracias national el 26 de
noviembre de 1789. Unicamente se
ha celebrado regulartnente desde
1863, cuando el Presidente Lincoln
declar6 el dia feriado national,
manifestando, "Por ende, yo invite
a mis conciudadanos en todas par-


tes de los Estados Unidos y tam-
bi6n aquellos que estan en el mar, y
los que resident en tierras lejanas,
que aparten y celebren el iltimo
jueves de noviembre pr6ximo como
un dia de gracias y de alabanza a
nuestro ben6fico Padre que vive en
los cielos".
En 1939, Franklin D. Roosevelt
trat6 sin 6xito de cambiar la fecha
del Dia de Acci6n de Gracias al ter-
cer jueves de noviembre. La raz6n
para esto fue que los comerciantes
se quejaron de que no habia sufi-
ciente tiempo despu6s del Dia de
Acci6n de Gracias para prepararse
para las fiestas Navidefias. La con-
fusi6n rein6 durante dos afios con
los tradicionalistas celebrandolo en
el antiguo dia y los programs de
fitbol del Dia de Acci6n de Gracias
completamente enredados hasta
1941, cuando la fecha se cambi6
nuevamente al cuarto jueves de
noviembre.


Pagina 3


I~qjvl lll lc U9 717- -- I-, -- - -I-------


-- -


_ _









SPILLWAY DEL CANAL DE PANAMA


Noviembre 16, 1979


Itinerario de Vuelos Fletados

De Mayo a Agosto de 1980


Sale de Tocuinen-7:30 a.m. E ST
I.le-aa Miiami- 11:05 a.m. El)T
Martes Mayo 20
Jueves Junio 5


Viernes
SAbado
Lunes
Martes
' Martes
Maries
Martes
Martes
Martes
Martes
Lunes
Martes


Junio 6
Junio 7
Junio 9
Junio 10
Junio 17
Junio 24
Julio I
Julio 8
Julio 22
Julio 29
Agosto II
Agosto 26


Sale de Tntumen-8:00 a.m. EST
I.Iega a N. Orlians-11:15 a.m. CIT
Mi6rcoles Junio 18


Sale d/ Maiami--7:00 p.m. 1-E/)7'
I.Iga a 7Tcumen -8:30 p.n. - '7S
Lunes Junio 23
Lunes Junio 30
Lunes Julio 7
Lunes Julio 14
Lunes Julio 21
Lunes Julio 28
Lunes Agosto 4
Domingo Agosto 10
Lunes Agosto 18
Martes Agosto 19
Mi6rcoles Agosto 20
Lunes Agosto 25




Sale de N. Orlnis--5:00 p.m. El)nT
l.i'gff a Torcunln--8:15 p.m. EST
Jueves. Agosto 14


Se inicia la temporada de b6isbol


Eljueves 22 de noviembre la Liga
de Bola Suave del Pacifico iniciara
los juegos de exhibici6n y de prac-
tica en el Parque de la Liga en Bal-
boa cerca de la Calle Pier y la
Carretera Gaillard.
La temporada official de b6isbol
1980 comenzara en diciembre de
este ailo y terminara en mayo de
1980. Habri 10 equipos clase"A"y
cinco equipos clase "B". Losjuegos
comenzaran a las 5:30 p.m. de lunes
a viernes, y se jugaran tres juegos
durante la noche. La Liga de la Igle-
sia, la Liga Femenina, y la Liga
Industrial jugaran los sabados y
domingos de 8 a.m. a II p.m. Se
jugarAn dos partidos masculinos
internacionales pro beneficio de la
Senda Unida, un partido femenino,
un partido. de la liga de la iglesia.y
un partido de la liga industrial
durante la temporada.
Cualquierjugador interesado de-
-bera llamar o ver personalmente a
cualquiera de los siguientes funcio-
narios de la Liga y enviar su nom-
bre, direcci6n, nimero telef6nico,


experiencia como jugador de bola
suave, posiciones jugadas y un esti--
mado de su calibre comojugador (A
o B). S61o los jugadores aprobados
en la clase "B" seran permitidos
jugar en la Liga "B", y deben ser
aprobados por el Comit6 Progra-
mador de la Liga de Bola Suave del
Pacifico una semana antes de la
fecha de selecci6n. Cada equipo
seleccionarA 20 jugadores.
Los jugadores, gerentes, funcio-
narios, concesionarios y patrocina-
dores interesados deberan comuni-
carse con cualquiera de los siguien-
tes funcionarios de la Liga:
Bill IDe la Mater................ 52-7870!22-1663i52-6528
Bill Nickisher ............. ................... 52-7714'52-6661
Charles Brown......... ................ 52-3402;52-2537
Abdiel Flynn ........................5 2-5909 25-6296
.linm Desl.andes .... ... ................. 52-3133 85-5636
(;ilstal v': c) I.a (iuardia......... ..................... 52-3236
Juan David Morgn ........................ 64-7055.'64-1385
Fred Cotlon .. ....... .............. 52-3445 52-7624
Joe W ood....................... ........... 52-3305/52-5731
Bill Dunning ............ ........... ...... 52-3152/52-2273
Bob M cG uinn ss .............................................. 52-2236
Herb Rayhbourn ..................... ........................ 52-7967
W ally T rout .............. .................. 56-6616, 56-6691
l.loyd Perkins.................................. 52-3440/66-2563


CFC-su contribuci6n ayudara a necesitados


La semana pasada la Oficina de
Administraci6n de Personal alcan-
z6 el 100 por ciento de su meta de la
Campafa Federal Combinada. Al
redactarse este articulo, la Oficina
de Salubridad y Seguridad atin
seguia adelante en porcentaje con
un gran 235.7 por cientodesu meta.
La Direcci6n de Servicios Genera-
les contintia en tercer lugar con 96.8
por ciento seguida por unidades de
la Administraci6n y por la Oficina
de Administraci6n de Finanzas en
cuarto y quinto lugar con 86.2 por
ciento y 74.4 por ciento, respectiva-
mente. La Direcci6n de Ingenieriay
Construcci6n es sexta con 52.7 por
ciento y la Direcci6n de Marina es
s6ptima con 20.7 por ciento.
Mientras que las organizaciones
auspiciadas por la Senda Unida de
la Zona del Canal funcionan en el
area local de Panama, aquellas
organizaciones listadas bajo Agen-
cias de Servicios Internacionales
funcionan mundialmente. Con las
recientes fotografias procedentes de
Camboya y con los problems
ampliamente publicados de los viet-
nameses que escaparon en lanchas,
tal vez no necesitemos mis recorda-
torio de la lucha que soportan las
poblaciones que experimentan in-
quietud political y social o el sufri-
miento y miseria ocasionados por el
hambre y la pobreza. Los nifios con
frecuencia son las principles victi-
mas de todas estas desgracias.
Es bueno saber, no obstante, que
los fondos con que usted esti contri-
buyendo a las Agencias de Servicios
Internacionales por medio de la
Campafia Federal Combinada es-


tin aliviando a un nfimero incalcu-
lable de personas afligidas. Uno de
los miembros del ISA, Helen Keller
International, no s6lo ayuda a los
ciegos, sino que tambi6n labor
para prevenir la ceguera en miles
mis. Algunas de sus metas al igual
que en Asia son el control de la
ceguera nutricional (causada por
deficiencies de vitamin A) en miles
de nifos de Indonesia, la rehabilita-
ci6n de adults ciegos en Mali a fin
de librarlos de la dependencia per-
manente, y el proporcionar ayuda a
Tanzania en un ataque total contra
la ceguera en ese pais.
El Comit6 de Rescate Internacio-
-nal, Inc. (IRC) ha usado sus fondos
para reubicar a mas de4,000 vietna-
meses, camboyanos y laosianos en
los Estados Unidos en 1978 y habra
reinstalado a 7,000 mis durante
1979. Tambi6n adiestran a personal
medico y operan hospitals en los
campamentos de refugiados indo-
chinos y recientemente enviaron
equipos medicos a Malasia para
ayudar a las personas que escapa-


ron en lanchas. Las oficinas euro-
peas del IRC han ayudado a
reinstalar a mis de 1,700 refugiados
procedentes de Rusia y Europa
Oriental en paises libres, y en el
Africa han proporcionado socorro
vital y cuidado m6dico a los refugia-
dos de Angola y de Uganda. La
Federaci6n de Salve a los Nifios
tiene programs de nutrici6n e
inmunizaci6n en Yemen y en Sri
Lanka, y miles se beneficiarin con
los materials y guias que propor-
ciona el Programa de Agua Potable
por Esfuerzo Propio de CARE a los
aldeanos en Kenya rural.
Estas son s6lo unos cuantos ejem-
plos de c6mo las agencies emplean
los fondos que reciben, pero se pres-
tan para demostrar la labor.huma-
nitaria que se esta Ilevando a cabo
debido a la generosidad de personas
que se interesan.


i,C6mo le beneficia su tarjeta
celeste de identificaci6n? Lo
identifica como empleado o
dependiente de empleado de la
Comisi6n del Canal de PanamA
que tiene privilegio seg6n el tra-
tado para recibir ciertos benefi-
cios entire los cuales se incluye el
uso de las facilidades recreativas,
los servicios .educativos y de
salud del Departamento de
Defense, apartados a6reos tnili-
tares, privilegio para comprar en
los almacenes militares y otros
servicios del Departamento de
Defense durante el tiempo esti-
pulado en el tratado.


******* Eventos locales *******


El Centro Recreativo Valent esti
organizando dos giras durante la
fiesta del Dia de Acci6n de Gracias.
Unaes a San;Jos6,, Costa Rica, del
22 al 25 de:noviembre y cuesta $179
por persona, y la otra es a Quito,
Ecuador, del 23 al 29 de noviembre
por $395 por persona. Los precious
incluyen hotel, pasaje a6reo y giras
en el pais. Si desea obtener informa-
ci6n, Ilame al 87-5126.


COMISION DEL CANAL DE PANAMA
OFICINA DE ADMINISTRATION DE PERSONAL

Lista de Vacantes y Traslados Para Empleados
Consideraci6n de Reascenso: Los empleados que pasaron agrados inferiores el 1 de octubre de 1979 a causa de la reducci6n de personal,
tendran derecho automAticamente a consideraci6n preferencial para su reascenso a cualquiera de las siguientes vacantes permanentes para las
cuales sean id6neos. No obstante, como double verificaci6n, los empleados que creen tener derecho a tal consideraci6n preferencial deberin
solicitar las vacantes en las cuales est6n interesados e indicar en su solicitud que fueron colocados en grados inferiores debido a la reducci6n de
personal. La consideraci6n de candidates para reascenso tendrA lugar antes de proceder a Ilenar la posici6n mediante el process competitive.
Todo solicitante capacitado recibirA consideraci6n para los empleos sin distinci6n de raza, religion, color, nacionalidad. sexo, partidarismo y
afiliaci6n political o cualquier otro factor que no sea m6rito. Deberi someterse una solicitud por separado para cada uno de los empleos que
aparecen en la list. Los salaries bAsicos aplicables pueden str aumentados en el caso de ciudadanos estadounidenses y otras personas empleadas
fuera del Istmo despuds del .1� de octubre de 1979, mediante la adici6n del factor de impuesto y el diferencial tropical. Solamente se aceptarAn
solicitudes de los empleados con condici6n de carrera si no hay otros solicitantes en la Lista de Reempleo Prioritario.


POSICIONES PERMANENTES
Saaorio Base
Tecnico en Contaduria NM -6................................. ..................................... ....... $12,480.00
Asistente de Servicios Administrativos NM-8 (Se require experiencia en
asuntos de personal)........................- ..... ..-..1 . . .......... ............ $15,246.40
Oficinista-Esten6grafo, NM-4............... ...... ............................$7,737.60
Oficinista-Esten6grafo, NM-5-.................................. .......... $8,403.20
Oficinista-Mecan6grafo, NM-3' (Bilingie)............................................. ... $7,051.20
Oficinista-Mecan6grafo, NM-3..... .. ............... ...-................. $7,051.20
Oficinista-Mecan6grafo, NM-3'(Bilingtie).................................................. $7,051.20
Oficinista-M ecan6grafo, NM -41.................................................. ...... $7,737.60
Verificador de Cilindros de Gas MG-6............................. ............................ $3.05
Ayudante del Mecnico Tornero MG-5 (Se require saber nadar)................-...-- ................ $3.00
Fundidor MG-7...... .......................... .. .............................. ....... $3.32
Despachador de Vehieculos a M otor NM -4........................................................................... $7,737.60
Oficinista, Asuntos de Personal (Mecanografia) NM-4/5 (Bilingtie)......... $7,737.80/$8,403.20
Montador de Tuberia MG-10 (Se require licencia para conducir)................ ................. $7.52
Primer Montador de Tuberia ML-10 (Se require licencia para conducir)............................. $8.25
Operario de Maquina Embaladora de Chatarra MG-8 .................. .............. ..$3.94
Oficinista, Tecnicas de Personal NM-4/5 (Bilingiie)
(Conocimiento de Mecanografia ........................... ........... .......... $7,737.60/$8,403.20
Oficinista de Abasto NM-4...... ....................... ............. $7,737.60
Escrutador de Comprobantes NM-5/ 6........................................................ $8,403.00/$12480.00
Operario de Planta Potabilizadora MG-10 (Se require licencia para conducir................... $7.52
POSICIONES TEMPORALES
Especialista de Igualdad de Oportunidades NM-7/9 (MAximo I afio)
(Bilingiie) (Intermitente)........ ................... .. $13,832.00/$16,764.80
Asistente de Administraci6n NM-5 (Maximo de 6 meses)................................... $8,403.20


Direc'idn
Division
O.A.F.2

S. Com.
S. Rec.
A. Jur.
R. Ind.
T. Motor
O.C.E.
Arqueo
Almac6n
Esclusas
Almac6n
T. Motor
O.C.E.
Mant.
Mant.
Almac6n

O.C.E.
Dragado
O.A.F.2
Mant.


0.1.0.
S. Adm.


Va-
Si- can-
io les
P 1

P 1
P I
P I
P 1
P I
P I
P I
P I
P 8
P 1
P
P 1/1
P
P
P


P 2
P I
P I
P 2


P I
P I


'Indica que es necesario pasar un examen escrito. 2 Oficina de Administraci6n de Finanzas.
Las solicitudes deberan presentarse al Ramo de Empleo y Colocaci6n de Personal, Edificio 366. Anc6n. oen cl Edificio 1105.Crist6bal. usando
el Formulario 443. SOLICITUD PARA TRASLADO. en un plazo no mayordesiete(7)diascalendarios despufsdela fecha deesta publicaci6n.
Este plaio de 7 dias esta sujeto a pr6rroga segin petici6n del Jefe del Ramo de Empleo y Colocaci6n de Personal. Los requisitos pueden ser
revisados en la Biblioteca y Museo. Pueden obtenerse mayores informes en el Ramo de Empleo y Colocaci6n de Personal. teldfonos 52-3583. 52-
7996 6 43-1288. Las personas calificadas que tengan impedimentos fisicos pueden Ilamar o visitar al Coordinador del Programa para la
Colocaci6n de Personas Impedidas a fin de ser asesoradas con respect alas vacantes que aparecen arriba. l.a oficina del Coordinador estA situada
en el Edificio Anc6n, telhfono 52-7570.


La Oficina de Servicios Recreati-
vos del Canal de Panama esta for-
mando una liga de. volibol para
hombres .mayores .de 20 :afios de
edad.' En lamisiha puedei partici-
par los empleados de la Comisi6n y
del Departamento de Defensa al
igual que sus dependientes. Los par-
tidos sejugaran los martes yjueves a
las 6:30 y 7:30 p.m. Para inscribirse,
Lame a Elmodio R. Singh al 52-
2903 de 5 a 9 p.m. de lunes a viernes
o de 8 a.m. a I p.m. los sAbados o
haga una visit al Gimnasio de
Balboa.
, +.*,. *. . *
El Club de Tennis Crossroads
celebrara un torneo de simples el
sibado y domingo, 17 y 18 de
noviembre, en la cancha de tennis
de la Estaci6n Albrook de la Fuerza
Area. Las categories seran A, B y
C, para hombres y mujeres. Si
quiere presenciar un buen torneo de
tennis, acuda a la cancha de
Albrook. Los partidos comenzaran
a las 7:30 a.m.
* * *
La Asociaci6n de Oficiales Reser-
vistas de los Estados Unidos,
Departamento de Sury Centroame-
rica, celebrard su cena de medio afio
el martes 27 de noviembre en el
,omedor principal del Club de Ofi-
ciales de Albrook. El bar abrirA alas
6 p.m. y la cena sera servida a las 7
p.m. Despu6s de la cena se presenta-
rAn dos peliculas producidas por la
Fundaci6n Educativa del Consejo
de Seguridad Americana, "El Pre-
cio de la Paz y Libertad", que se
basa en una comparaci6n de la
potencia military entire los Estados
Unidos y la Uni6n Soviktica, y "El
Sindrome SALT", que se complete
en septiembre de este afio y trata
directamente con el tema del SALT
II.
La cena cuesta $6. Se invita a las
esposas y amistades. Para obtener
mis informaci6n Ilame a Donald P.
Garrido al 52-6057 (residencia),
William De La Mater al 52-6528
(residencia) o al 52-7870 (oficina), o
a Douglas Innes al 87-3070 (residen-
cia) o al 85-4241 (oficina).


El Club Soroptimista Internacio-
nal Panama-Pacifico tendra un
bazar que se efectuara los dias 17 y
18 de. noviembre de 9 am. a 3:30
p.m. en la cafeteria de la Escuela
Secundaria de Curundi.
Todas aquellas personas que des-
een exhibir y vender sus products
estin invitadas a participar en el
bazar.
El Club Soroptimista Internacio-
nal PanamA-Pacifico tiene various
proyectos de ayuda social entire los
cuales esta la reparaci6n del techo
de la Escuela de Malambo, y de
donarle una lavande.ria y, una
biblioteca.
El boleto de entrada costara 25
centavos para los mayores de 12
alios de edad. HabrA premios de
entrada. El tema del Club es "Ayi-
denos a Ayudar".
Para obtener informaci6n sobre
el alquiler de las mesas favor de Ila-
mar a la Floristeria Las Vegas al 23-
8125 6 64-1949.

* * *


Actualmente hay varias exhibi-
ciones de arte en la comunidad
hasta el 30 de noviembre. En el pri-
mer piso del Edificio de Asuntos
Civiles en la Carretera Gaillard se
estan exhibiendo las obras de la
Liga Nacional de Mujeres Eruditas
Americanas con Jurado, mientras
que en el segundo piso de la galeria
principal pueden verse cuadros en
tinta blanco y negro por el Capitan
David McGiver.
Los cuadros por Madhurita
Ananda, que incluyen pinturas al
6leo y acrilicas hechas en distintos
materials asi como tambien dibu-
jos en tinta de colors, estan en exhi-
bici6n en la Galeria del Centro
Recreativo Valent.
En el Club de Oficiales de Fuerte
Amador se exhiben obras de arte
por Linda Brick Waytek las cuales
incluyen 6leos, batik y dibujos a
pluma.
Las exhibiciones pueden verse
durante las horas normales de
operaci6n.


Piasina 4