Group Title: Panama Canal spillway : el Canal de Panamá spillway
Title: The Panama Canal spillway =
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00094771/00296
 Material Information
Title: The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Alternate Title: Spillway
Canal de Panamá Spillway
Spillway del Canal de Panamá
Physical Description: 37 v. : ill. ; 43 cm.
Language: English
Creator: Canal Zone
Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Publisher: Panama Canal
Place of Publication: Balboa Hights C.Z
Balboa Hights C.Z
Publication Date: March 8, 1996
Copyright Date: 1986
Frequency: biweekly[jan. 6, 1984-1999]
weekly[ former -dec. 23, 1983]
biweekly
regular
 Subjects
Subject: Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama)   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
Spatial Coverage: Republic of Panama -- Canal Zone -- Balboa -- Balboa Heights
Coordinates: 8.95 x -79.566667 ( Place of Publication )
 Notes
Language: Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body: Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note: "Official Panama Canal publication."
General Note: Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note: Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note: Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note: Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note: Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00094771
Volume ID: VID00296
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 02582102
lccn - 83642750
issn - 0364-8044
 Related Items
Preceded by: Spillway
Succeeded by: Faro (Balboa, Panama)

Full Text






THE PANAMA NA MA CANAL .





Spillwa

Vol. XXXIV, No. 5 Friday, March 8, 1996 6



Briefing on transition held in connection with Board of Directors meeting


"The most important ingredi-
ent for the success of our water-
way is its work force." This state-
ment was made by Panama Canal
Commission Personnel Director
George A. Mercier during the first
in a series of briefings on prepara-
tions that are being made to en-
sure a smooth transfer of the
Panama Canal to the Republic of
Panama on December 31, 1999.
Sponsored jointly by the Com-
mission and Panama's Transition
Commission for the Transfer of
the Canal, the briefing was held
March 1 in the Miraflores Locks
Theater following an executive
meeting of the Canal Commission
Board of Directors.
Discussing the importance of
experience in Canal maintenance
projects that are scheduled five,
ten or even more than 20 years
apart, Mercier noted that more than
50 percent of the Canal work force
has been working at the waterway
for longer than 10 years. "In an
operation as complex as the Panama
Canal," he explained, "it is a bless-


ing to have a work force that is rich
in knowledge and accumulated
experience."
Referring to the approximately
1,500 Commission employees be-
tween the ages of 39 and 54 who
will be eligible for retirement un-
der the U.S. federal system by the
year 2000, Mercier stated that many
occupy positions that will be im-
portant to the future operation of
the Canal.
He added that the Panamanian
agency that will be established to
operate the waterway should try to
retain these and other employees
by continuing to offer attractive
working conditions, including
merit-based selection and promo-
tions,job security, established pro-
cedures for airing grievances and
complaints, a safe and healthy work
environment, an excellent training
program and good wages. Pre-
serving conditions such as these
will be essential'if the successor
agency is to retain the skilled work
force and continue attracting high-
quality personnel, he said.


Mercier pointed to Panama's
approval of a constitutional amend-
ment on the Canal as a positive
step. Jorge E. Ritter, the executive
director of Panama's Transition
Commission and a member of the
Canal Commission board, high-
lighted other efforts Panama has
made to prepare for the Canal's
transfer, including work on imple-
menting legislation to provide the
legal framework for Canal opera-
tions after the year 2000.
Canal Commission Deputy Ad-
ministrator Joseph W. Cornelison
reported on transition-related ef-
forts by the Canal agency and
progress on a milestone plan list-
ing tasks that mustbe accomplished
to ensure a smooth transfer.
Executive Planning Director
Richard A. Wainio reported on
Canal operations and market con-
ditions and noted that the overall
forecast is for generally low growth
rates. He pointed out, however,
that increases in the number of
large-beam ships represent a chal-
lenge in terms of capacity.


Agustin Arias, a senior indus-
trial engineer in the Executive Plan-
ning Office, outlined the major
steps that are being taken to meet
this challenge, which include ac-
celerating work on the Gaillard Cut
widening program and increasing
the tugboat and locks locomotive
fleets. Canal operations will also
be modernized through the instal-
lation of a new marine traffic con-
trol system and the automation of


locks machinery controls.
The invited guests at the brief-
ing included local businessmen,
customers, media representatives,
government officials and other
prominent Panamanian leaders.
They were welcomed by Panama
Transition Commission President
Emanuel Gonzdlez-Revilla, Board
Chairman Joe R. Reeder and Ad-


Continued on page 5...


Chairman addresses guests Photo by Jaime Yau
Panama Canal Commission Board Chairman Joe R. Reeder addresses
prominent businessmen, Panama Canal customers, media representa-
tives, government officials and other Panamanian leaders at the first in
a series of briefings on preparations that are being made to ensure a
smooth transfer of the Canal to the Republic of Panama on December 31,
1999. Held last week in the Miraflores Locks Theater, the briefing was
sponsored jointly by the Canal Commission and Panama's Transition
Commission for the Transfer of the Canal.


Commission officials express support for nomination of

Alberto Aleman Zubieta as candidate for administrator


Master Key Award Photo by Kevin Jenkins
Gen. Barry R. McCaffrey, right, former head of the U.S. Southern
Command, receives the Panama Canal Commission's Master KeyAward
from Administrator Gilberto Guardia F. prior to his departure from
Panama to serve as director of the U.S. Office of National Drug Control
Policy. McCaffrey was recognized for, among other things, improving
relations among the U.S. military, Commission and U.S. Embassy;
working closely with Commission officials on Panama Canal transition
and security matters; promoting goodwill among the U.S., Panamanian
and Latin American communities at large; supporting the development
of democracy and respect for human rights in the region; and enhancing
multinational cooperation in the war against drug trafficking.


Upon hearing reports that
Panama President Ernesto P6rez
Balladares may recommend that
Alberto Alemin Zubieta be named
to suceed Gilberto Guardia F. as
Panama Canal Commission admin-
istrator, Board Chairman Joe R.
Reeder and Guardia both expressed
strong support. Guardia, who has
served as administrator for the past
five years, announced his intention
to retire a few months ago.
Said Chairman Reeder, "The
Commission is extremely pleased
to hear that Alberto Alemin may be
nominated to this critical position,
which oversees all Panama Canal
operations and a work force of more
than 8,000 employees. We at the
Commission have worked directly
and rather extensively with Alberto
over the past six months in his ca-
pacity as the head of a blue-ribbon
panel of engineers. His leadership


and quiet wisdom have all themarks
of a consummate professional, and
we feel we have a basis for great
confidence in his abilities, indepen-
dent of this outstanding reputation.
Alberto Alemin is a highly impres-
sive and accomplished businessman
and leader. We wish him the very
best as he proceeds through the
appointment process required of all
political appointees."
Said Administrator Guardia,
"Alberto Alemin is a well-re-
spected professional in the Pana-
manian community whose back-
ground and experience make him
very well qualified to be a success-
ful Canal administrator."
Chairman Reeder added, "As I
have discussed with President
P6rez Balladares, Foreign Minis-
ter Gabriel Lewis Galindo, Am-
bassador Ricardo Arias, Panama
Transition Commission President


Emanuel Gonzilez-Revilla and the
binational Board of Directors, this
decision is as important to the fu-
ture of the Canal and the ongoing
transition process as any other de-
cision that can be made. Alberto
Alemin will be filling the shoes of
an outgoing administrator who,
for the past five years, in every
respect has been a pillar of wis-
dom, leadership, integrity and di-
plomacy. Gilberto Guardia has
fostered an environment condu-
cive to excellence and team effort.
We will miss him enormously and
are just glad his successor appears
cut from the same cloth."
For the past five years Alberto
Alemin, a licensed civil and indus-
trial engineer, has been president
of the largest heavy construction
company in Panama. He is mar-
ried to Ana Matilde Arias, and they
have three children.


Presidential visit
PeruPresidentAlbertoFujimori,
center, is briefed on the opera-
tion ofthe Miraflores Locks con-
trol panel by Deputy Panama
Canal Commission Marine Di-
rector Carlos A. Alvarado. Ac-
companied by Panama Minister
of Foreign Relations Gabriel
4. Lewis Galindo and a delegation
of Peruvian journalists, busi-
nessmen and congressmen,
President Fujimori toured the
locks Tuesday during his official
two-day visit to Panama.
Photo by Armando De Gracia









The Panama Canal Spillway


Friday, March 8, 1996


Fathers join sons in cayuco race crew


By Susan K. Stabler
Ten patch boats and approxi-
mately 30 trophy boats will partici-
pate in the 1996 Ocean-to-Ocean
Cayuco Racefroi March 29 through
31. One of the patch boat entries, El
Tuco, will be paddled by Panama
Area Personnel Board Executive
Director Robert Rupp and his son
Shawn, safety and occupational
health specialist John Carlson and
his son Patrick and Panama Canal
pilot Dennis Huff. Deputy Execu-
tive Planning Director Richard
Home, who in his spare time has
compiled race data spanning many
years, says the crew may be the first
ever to include two father-son pairs.
Rupp and Carlson bought ElTuco
for their sons, with the idea of help-
ing the boys get a crew together for
this year's race. Later, though nei-
ther dad claims credit for the notion,
they decided not just to "help out"
but to 'join in," and they invited
Huff to come aboard as well.
Patch boat crews historically en-
ter the race mostly for the fun of it
and to earn the coveted cayuco race
patch. With respect to El Tuco,
Rupp confides, "We have to keep
our expectations, even among our-
selves, very low." Huff, however,
admits, "When you get near another
boat, all of a sudden you seem to
pull a little harder." Carlson simply
says, "IfI don't croak, I'll make it,"


while Shawn and Patrick have no
comment.
The cayuco race is a Boy Scouts
of America activity for Explorers.
All three adults in the crew are former
scouts, and both boys have partici-
pated in local scout programs. Rupp,
however, is the only "experienced"
member of the crew, having partici-
pated in the race in the early 1960s.
However, heclaims, "Forallprac-
tical purposes, I'm a rookie because,
when I was in the cayuco race as a
kid, it was a far cry from what it is
today. I don't even remember prac-
ticing very much. It was a real scout-
ing event, but just one of many we
did all year long."
A former member of Explorer
Troop 5, which held meetings in a
shack near St. Luke's Cathedral in
Ancon, Rupp remembers that the
troop had three roughly hewn
cayucos nothing like today's
modified, sleek race boats which,
besides being in the race, were used
throughout the year to pack and trans-
port tents and equipment to campouts
and other scout outings.
Carlson's older son, Elliott, par-
ticipated in the race for three con-
secutive years, winning every stretch
with the Rapid Transit crew in 1995,
so Carlson is familiar with the com-
mitment required of cayuco racers
and family support networks. He
notes that El Tuco crew members


wouldn't be afloat without the sup-
portof his wife, Jackie; Rupp's wife,
Geanne; and Huffs wife, Peggy.
He applauds the race for the sense
of teamwork and camaraderie it in-
stills in young people, and both he
and Rupp are determined that, for
their sons, this race will be a great
experience.
Commenting on being part of a
crew composed of adults and teen-
agers, Huff says, "I find it makes
things interesting. The kids contrib-
ute a lot of exuberance it's all a
very positive experience." Though
both his wife and daughter, Diana,
have paddled the cayuco race sev-
eral times, he admits, "I probably
never would have done it if John
hadn't called."
El Tuco crew members hit the
water fortheir first practice the middle
of February and learned the first of
many lessons. Swamping again and
again-because the soft cushions in-
stalled on their seats offset what
Carlson calls "our center of gravity,"
they soon realized that comfort
wouldn't keep them afloat.
The original owner of El Tuco,
supervisory admeasurer Robert
Petrosky, says the cayuco's name
means "log." He explains that the
boat was carved froma fallen "cedro
espino" tree in 1985. At 29 feet, it's
the longest of its type of cayuco in
the race.
Rupp, the team's pacer, occupies
the front seat in the boat. "We go
slow, fast or half-fast," he says.
Shawn sits in the next position, fol-
lowed by Carlson, then Patrick, the
crew's bailer. At the stem, operating
the rudder pedals, is Huff.
According to Petrosky, Huffs
spot in the steering position is no
accident. He laughs, "This crew
needs a Panama Canal pilot to get
them through the race!"


Expocomer exhibit highlights improvement programs


By Tanya de la Guardia
Visitors to the Panama Canal
Commission exhibit at Expocomer
1996 are receiving information on
the newly approved plan to acceler-
ate Panama Canal modernization
and improvements projects. Par-
ticipating in the international com-
merce fair is one of the means by
which the Commission informs a
local and international audience of
the efforts it is making to ensure the
continued viability of the Canal and
its smooth transfer to the Republic
of Panama on December 31, 1999.
Under the general slogan "Pro-


viding Passage into the 21st Cen-
tury" and the subtitle "Meeting Fu-
ture Traffic Demands," the Com-
mission exhibit, conceived and de-
veloped by the Office of Public
Affairs Graphic Branch, features a
large aerial view of Gatun Locks
and smaller photos highlighting the
five major areas of concentration
under the plan to expand the Com-
mission capital program budget for
the next five years. The five ele-
ments of the plan call for accelerat-
ing,the Gaillard Cut widening pro-
gram, augmenting the tugboat fleet,
designing and procuring new locks


locomotives, enhancing and mod-
ernizing the vessel traffic-manage-
ment system and modernizing locks-
machinery control systems.
In addition, a video on Canal
operations is being aired, and a
Public Affairs Office representa-
tive is on hand to answer visitors'
questions.
The Commission exhibit is lo-
cated in the U.S. pavilion at the
annual trade show, which is run-
ning through March 11 at the Atlapa
Convention Center. The guest of
honor this year is Peru President
Alberto Fujimori.


Canal participation at David fair to include press conference, displays


By Yira A. Flores
The Panama Canal Commission
will be represented once again in the
San Jos6 de David International Fair,
which runs.this year from March 13
to the 24. Under the themes "Provid-
ing Passage into the 21st Century"
and "One Team One Mission,"
the Commission displays, designed
and staffed by Public Affairs Office
personnel, will emphasize the
agency's commitment to ensuring a
smooth transfer of the Panama Ca-
nal to the Republic of Panama on
December 31, 1999.
The entrance to the Commis-


sion pavilion will feature a gearlike
apparatus that displays revolving
photographs of important Canal
maintenance and modernization
programs, with emphasis on the
economic benefits that Panama de-
rives from the waterway. Visitors
will be given examinations to test
their knowledge about the Canal,
and a theater will present the debut
of the video "What is a Canal." The
video was produced by the Com-
mission Public Affairs Office to ex-
plain Canal operations to elemen-
tary schoolchildren.
Also on display for the first time


will be an illuminated portable model
of the Canal. Built by the Mainte-
nance Division, the model illustrates
the course a ship takes as it transits
the waterway. It is similar to another
model that is on display at the
Miraflores Locks visitors' center.
Inside the pavilion, a photo-
graphic and informational display
will highlight five major programs
that are being carried out by the
Commission to modernize the Ca-
nal. Deputy Marine Director Carlos
Alvarado will explain these pro-
grams further during a special press
conference on March 16.


"El Tuco" crew Photo by Susan K. Stabler
Following an afternoon of cayuco race practice, Patrick Carlson and
Shawn Rupp pose with their fathers, Robert Rupp and John Carlson,
who, along with Dennis Huff round out the crew of "El Tuco."


What's happening

79th Army Band concerts
The public is invited to con-
certs by the 79th Army Band on
March 17, April 7 and April 28.
The performances will all be held
at Goethals Memorial in Balboa,
beginning at 7 p.m.

Health fairs scheduled
The Panama Canal Commis-
sion Occupational Health Division
is organizing health fairs on both
sides of the Isthmus. The fair at the
Training Center in Balboa Heights
will be held from 9 a.m. to 3 p.m.
on April 18 and 19, with another at
the Gatun Minitheater at the same
time on April 26. Further details
will be provided as they become
available.

Commission offers scholarships
The Panama Canal Commis-
sion is offering ten full-tuition
scholarships for the fall 1996 and
spring 1997 semesters at Panama
Canal College. Candidates must
be minor dependents of Commis-
sion employees and must have
graduated from high school by the
time the fall semester begins in
August. They must also be profi-
cient in English and must register
as full-time students. A recipient
will be disqualified subsequent to
the awarding ofthescholarship if it
is discovered that eligibility re-
quirements have not been met.
Applications will be judged on
the basis of financial need, aca-
demic excellence and leadership.
The scholarship commences with
the fall semester and continues
through the spring semester, pro-
vided that the recipient's grade-
point average is maintained at an
acceptable level.
Applications are available from
the counselors at Balboa High
School and Painma Canal College.
The deadline for returning them to
either location is Friday, April 12.
For additional informiaion, con-
tact Berta Bricitel at 272-7991.


Musical comedy auditions
Auditions for "The Great All-
American Disaster Musical" will
be held at 7 p.m. March 13 and 14
at the Ancon Theatre Guild. The
musical comedy, which is about an
unscrupulous movie producer who
cons six stars into believing they
each have top billing, calls for nine
female and nine male roles. Pro-
duced by Gale Cellucci and di-
rected by D.L. Sima, the play will
run May 3 through 18. For more
information, call 272-5359.

Fishing tournament
The 1996 Tarpon Club Fishing
Tournament, formerly called the
Roy Rinehart Tournament, is in
progress until midnight June 30.
Registration fees are $15 for an-
glers, $10 in the ladies category
and $5 for children entering in the
novice class. Fish must be caught
in Atlantic waters, which include
the Chagres River. For more de-
tailed information or to register,
call the club (443-5316), Sid Cof-
fin (443-5367) or Helio Alves
(443-4146).

Cayuco race news
The 1996 Ocean-to-Ocean
Cayuco Race for Explorers will
run from March 29 through 31.
The registration deadline for tro-
phy-category cayucos is March 14;
yesterday was the deadline in the
patch-boat category. For additional
information, call Ed or Kari
McIlvaine at 272-6370.
The cayuco race regatta will be
held from 9 a.m. to 1 p.m. March 9
at the former Gamboa airstrip.
Admission is free, and numerous
signs will be posted to guide spec-
tators to the site. The crew of the
Rapid Transit, overall winner of
lastyear's 1,000-meter sprint races,
will defend its title, with separate
winners announced in the various
competitive categories. Food and
beverages will be sold by the Abou
Saad Temple.


Paore 9


Appointments with IRS advisor available this month

A taxpayer advisor from the U.S. Internal Revenue Service
will be available to offer assistance to Panama Canal Commis-
sion employees from 1 to 4:30 p.m. on Monday, March 25, in
Room 10 of the Administration Building. Appointments can be
made by calling the Administrative Services Division (272-7757
or 272-7995). Those who wish to consult with the IRS advisor are
encouraged to have all documents in order and prepare tax
returns to the maximum extent possible before the appointments.









Friday, March 8, 1996


The Panama Canal Spillway


Art conservator restores historic plaques


Tony Rajer, the art conservator who re-
stored the murals in the Panama Canal Com-
mission Administration Building rotunda three
years ago, recently returned to the Isthmus
under contract with the Technical Resources
Center to restore four bronze plaques.
Over a two-week period, Rajer exam-
ined the plaques and cleaned each with a
mild detergent, special tools and "elbow
grease." He completed the work by painting
each with several thin layers of protective
lacquer, followed by a sealing-wax finish.
The plaques are now showing a lot of their
original splendor and will not require any
additional work for several years.
Two of the plaques are at the boulder that
was excavated from Gaillard Cut and is now
displayed in front of the Administration
Building to honor Panama Canal builders.
Another, dedicated to Canal Zone residents
who fought in World War I, is located on the
wall of the stairs below the boulder. The
fourth is located at the Gatun Spillway and
was dedicated on May 30, 1940, by the
former Canal Zone civic councils in memory
of the late Gov. Jay J. Morrow.
Although each plaque is made of bronze,


the metal quality and craftsmanship varies.
While the Morrow and Gaillard Cut boulder
plaques feature only text, the World War I
plaque contains some beautiful and intricate
designs described by Rajer as "dentils,"
"lamb's tongue" and "egg and dart" styles.
It was dedicated in 1922 and is considered
by Rajer to possess great artistic and histori-
cal significance. He explains, "It was de-
signed by Arthur Staf, an artist who worked
for the Gorham Bronze works ofNew York."
Commenting on how the restoration
project came about, Technical Resources
Center Chief Roberto Sarmiento says, "We
are trying to maintain our heritage, which
includes Panama Canal, U.S. and Panama
history." As part of the two-week project,
Rajer taught Technical Resources Center
librarians Aleyda Aguilar and Rolando
Cochez the fine art of bronze-plaque restora-
tion and how to continue taking care of the
plaques in his absence. "The best part of the
project was the teaching, which I love to do,"
says Rajer. When not working on restora-
tion projects, the conservator lives in Madi-
son, Wis., and teaches at the University of
Wisconsin.


Water safety course Photo by Rafael Tuitt
Northern District Sanitation Office employees participating in the emergency water safety
course offered by the Employee Fitness Branch demonstrate the safe way to move someone
with a back injury. Portraying the injured person, Jorge Mejia is carried by, clockwise from
left front, Marisol de De Ledn, Jaime De Le6n, Antonio Verndn, Luis Molinar, Roberto
Henry and Margarita pool instructor trainer Abdiel Batista.

Water safety course prepares employees for emergencies


Anyone who's ever experienced it knows
that it's hard to stay afloat after falling fully
clothed into deep water. Some people say
it's like being tangled in a web or trying to
tread mud. To help ensure the safety of the
thousands of Panama Canal Commission
employees who work near water, the Em-
ployee Fitness Branch offers an eight-hour
course in emergency water safety.
The course began-on the Atlantic side in
January 1995, with Gatun Locks registering
more than 500 employees for training at
Gatun and Margarita pools. The training is
offered to groups of six to ten employees at
a time. Over 200 of the Gatun Locks em-
ployees have passed the course so far, with
the others being scheduled as time allows.
Sanitation and Grounds Branch employees,
who often cut vegetation along the banks of
the Panama Canal, are also being trained.
One of the things participants learn is
how to make a flotation device out of their
own trousers. After jumping in the pool
with all their clothes on, participants re-
move their trousers, tie a knot in each pant
leg, fill the pants with air, bunch up the
waist to keep the air inside and use the pants
to help keep them afloat.
Participants also learn how to save fel-


low employees from drowning by using in-
direct rescue methods those requiring no
physical contact with the victim. These
techniques are important to know because
people who are drowning often panic, some-
times even attacking others who are in the
water trying to help them. Performing an
indirect rescue may be as simple as extend-
ing a towel, pole or T-shirt or throwing-out a
life ring.
Other emergency techniques taught in
the course include getting a person com-
plaining of back injury out of the water,
using life vests correctly and performing
artificial respiration. Recreation assistant
Abdiel Batista, who teaches the emergency
water safety course at Margarita pool, says,
"I consider the training very important. It
not only prepares employees for emergen-
cies that may occur on the job, it can also be
applied in the case of a personal emergency
while on an outing with the family."
Supervisory aquatic sports specialist Julio
Sinclair urges other units to contact him at
272-3634 to schedule the training for their
employees. "It's a very good course," he
says. "It's important not only to be able to
save yourself, but to be able to help a co-
worker in an emergency."


Restoration work Photo by Kevin Jenkins
Technical Resources Center librarian Aleyda Aguilar cleans the bronze plaque nested in the
Gaillard Cut boulder that is on display at the Panama Canal Commission Administration
Building to, honor the builders of the Panama Canal, while art conservator Tony Rajer,
under contract with the Technical Resources Center to restore four Canal area plaques,
works on a plaque that explains how the boulder came to be placed in its present location.


Planning for retirement

Reviewing records helpful during early stages of process


This article which points out the need
for retiring employees to review official per-
sonnel folders, check their service dates
and, if applicable, determine whether they
wish to make a deposit to receive full service
credit introduces a series on planningfor
retirement. The series is based on a booklet
published by the Administrative Services
Division to provide information on retire-
ment and terminationprocedures. Copies of
the booklet are available from the Office of
Personnel Administration's Retirement and
Insurance Branch (272-3160). The branch
also provides counseling to and answers the
questions of employees on matters related to
retirement.
Employees planning to retire infive years
are further invited to take the "Planning for
Retirement" course offered by the Employee
andManagementDevelopmentBranch (272-
4155). The next session of the course, which
will be conducted in Spanish and targeted to
those planning to retire in Panama, will be
held onApril23 and24. Nominations should
be submitted through trainingprogram man-
agers by April 2.
Official personnel folder
Reviewing your official personnel folder
is one of the first steps that should be taken
if you are planning to retire in the near
future. This can be done by visiting the
Personnel Records-Administrative Branch
in Building 366, Ancon, during working
hours. Check to ensure the file includes
service dates for all federal employment,
effective dates of adjustments in pay or duty


status, a record of part-time or intermittent
status, documentation of any U.S. military
service, records of health and life insurance
coverage and your choice of a beneficiary
for unpaid compensation, life insurance and
lump-sum payment of retirement contribu-
tions, if applicable.
Service date
Your federal service date should be re-
flected in Item 31 of your latest "Notifica-
tion of Personnel Action" (Standard Form
50). It is especially important to check the
date if you have service that was performed
at another federal agency, service to the U.S.
military or service that was not included
when your federal service date was calcu-
lated. If the date seems to be incorrect,
notify the Personnel Records-Administra-
tive Branch (272-3522).
Deposits
Those under the Civil Service Retire-
ment System should consider making a de-
posit for any periods of federal service for
which no retirement deductions were with-
held from their salaries. This is generally
done to receive full credit for the service or
avoid a reduction in the annuity.
Employees who have returned to federal
service after receiving a refund of CSRS
contributions do not have to make a redeposit
to receive credit for the refunded service, but
the annuity will be actuarially reduced.
Similar requirements apply to certain
categories of U.S. military service.
Call 272-3160 for information on any
deposit payments.


Page 3










The Panama Canal Spillway


Friday, March 8, 1996


Position vacancy list
Applicants must have career or career-conditional status. Applications must be submitted to the
Employment and Placement Branch (Building 366, Ancon) on Form 443, Application For Transfer, no later than
seven calendar days from the date of this publication.
Persons selected for appointment to a permanent position and persons selected for testing-designated
positions (TDPs) will be subject to urinalysis to screen for illegal drug use prior to appointment or permanent
position change. Persons already serving in a TDP will not be subject to urinalysis prior to a permanent position
change.
For certain positions in one-grade interval series where there is no position in the normal line of promotion,
in-service employees may qualify with at least one year of specialized experience at the next-lower or second-
lower level of the position.
Qualifications standards may be reviewed at the Panama Canal Commission Technical Resources Center
(Building 38, Balboa). For in-service actions other than a promotion, modified qualifications will be used to
qualify applicants when their backgrounds include closely related experience that provides the skills necessary
for successful performance.
The rates of pay reflect the minimum and maximum hourly base for the grades of positions advertised.
Employees selected will be placed in the appropriate grade, step and wage base in accordance with regulations.
Further information may be obtained from the Employment and Placement Branch (telephone 272-3583).
Permanent positions Salaries Unit Location Vacancies
Clerical assistant (office $6.98/$8.81 Ex. Planning P 1
automation), NM-5 2 (Bilingual)
Contract specialist, NM-11 (Civil $17.11/$22.25 Construction P 1
driver's license required.)
Computer specialist, NM-7/9 123 $11.56/$18.39 Locks P 1
(Knowledge of Spanish,
swimming ability and civil
driver's license required.)
Temporary promotion (not to exceed one year)
Mobile equipment maintenance $18.63/$21.74 Maintenance P 1
supervisor, MS-11 124
(Knowledge of English and
Spanish and civil driver's
license required.)
Detail or temporary promotion (not to exceed one year)
General engineer, NM-9/12 125 $14.14/$26.66 Locks P 1
(Bilingual) (Swimming ability
and civil driver's license required.)
I Documentation that applicant meets special requirements (such as swimming ability or civil driver's
license) must be filed in Official Personnel Folder or attached to the application; otherwise, applicant will be
disqualified for the vacancy.
2 Only PCC employees will be considered.
3 Knowledge of microcomputer programming in database management systems (for example, Foxpro,
dBase, Clipper or FoxBase) is required. Knowledge of network-control software (such as Novell) is required.
4 One year of experience at the journeyman level in any of the following trades is required: machinist,
heavy mobile equipment mechanic, electrical equipment repairer or instrument mechanic.
5 Must have a substantial background in at least two of the following disciplines: mechanical, civil,
electrical-electronics or industrial engineering.
The Panama Canal Commission is an equal opportunity employer.


English courses to be Multimedia classes available

offered from April 15 The selection of individualized training
packets that are available to Panama Canal
through June 10 at Commission employees at the Panama Ca-
nal Multimedia Center and the Technical
Canal training centers Multimedia Center has been expanded. The
Courses are listed below, with the amount of
hours required for completion shown in pa-
The next term of Panama Canal Com- rentheses. "Introduction to Windows" is open
mission English classes will run from April only to those who have been authorized by
15 through June 10. The two-hour classes Management Information Systems to use
will be offered twice a week (Mondays and Windows. For information on the prerequi-
sites for the courses marked with an asterisk,
Wednesdays or Tuesdays and Thursdays) call 272-4190.
during duty and off-duty hours at the train- Nominations should be made on Form
ing centers in Balboa Heights and Gatun. 2827, with the space for the date left blank.
The form should be submitted to the Indus-
Those attending for the first time must be The form should be submitted to the Indus-
trial Training Branch forthe technical courses
nominated for the level indicated on their and to the Employee and Management De-
English evaluations. The initial evaluations velopmentBranchfortheotherclasses. Each
are administered every Friday and can be branch will contact training program manag-
scheduled by calling SilviaContreras at 272- ersto schedule the training.
Face to Face: Communicating with Employees (8)
4171. Those who have successfully com- Communicating Across Functions (8)
Providing Direction and Monitoring Performance (8)
pleted classes under the program should be Creating Upward Communication (8)
nominated for the next-higher level. All Strategies for Maintaining High Performance (8)
Making an Impact in the Office (8)
nominations should be submitted through Adapting to Change (8)
minaion s Principles of Project Management (8)
training program coordinators. Nomina- Decision Making and Taking Action (8)
tions will be accepted between March 18 Planning and Organizing in a Changing World (8)
Perception and Interpersonal Relations (8)
and 29. Effective Oral and Written Communication (8)


Spillway
GILBERTO GUARDIA F.
Administrator. Panama Canal Commission
JOSEPH W. CORNELISON
Deputy Administrator
WILLIE K. FRIAR
Director of Public Affairs
FRANKLIN D. CASTRELLON
Associate Director
JANET G. LEN-RIOS
Associate Director
JENNIFER JONES
Editor
The Panama Canal Spillway is an official biweekly publication of
the Panama Canal Commission. Articles may be reprinted without
further permission by crediting the source. All material should be
submitted by 11:45 a.m. Thursday of the week before publication or
by 11:45 a.m. Wednesday if there is a holiday during the week of
publication. Subscriptions for 52 issues are $6 by regular mail, $4 by
regular mail for students and $19 by airmail. Checks or money
orders should be payable to the Panama Canal Commission. Call
272-3202 for further information or write the Office of Public Affairs.
Panama Canal Commission. Unit 2300. APO AA 34011-2300 or
Balboa Heights. Panama.


Commission announces employee


training schedule for next month

The courses listed below will be offered to Panama Canal Commission employees in
April. Meeting times are from 8 a.m. to 4 p.m. "Basic Skills for the Effective Canal Worker"
and "Planning for Retirement" will be presented in Spanish. The prerequisite for the classes
marked with an asterisk is "Introduction to Microcomputers," which is among the individu-
alized training packets available at the Panama Canal Multimedia Center (see separate
announcement on this page). Nominations should be submitted through training program
managers by the suspense dates indicated. For further, assistance, call the Employee and


Management Development Branch at 272-4155.
Course (and target audience) Dates
Coaching in Times of Change (supervisors) April 12
I Speak Your Language April 12
Supervisory Skills Assessment (supervisors) April 15
Basic Skills for the Effective Canal Workers April 15
(non-supervisory manual workers)
Let's Punctuate (clerical support staff) April 16
Basic Statistics April 16 & 17
Working Together: The Power of Teamwork April 16 & 17
(leaders)
Supervisory Development: Transition to April 19
Supervision (new supervisors)
Calculating Loss of Efficiency and Extended April 22
Overhead Claims (Construction Division
contract specialists)
Proving Construction Contract Damages April 23 & 24
(Construction Division contract specialists)
Planning for Retirement (employees planning April 23 & 24
to retire in Panama within five years)
Administrative Personnel Seminar: Personnel April 24
Actions
Building Sentences into Paragraphs (clerical April 24 & 25
support staff)
Creativity and Innovation Skills April 29
New Employee Orientation April 29.
Personnel Management for Supervisors: April 30
Employee Assistance Program
Norton Commander Workshop* April 16
Advanced WordPerfect Features: April 16 & 17
Columns/Graphics (those who have taken
modules 1 and 2 of "Introduction to
WordPerfect")
Advanced WordPerfect Features: Tables April 17
(those who have taken modules 1 and 2
of "Introduction to WordPerfect")
Database Basics* April 18
Norton Commander Workshop* April 23
WordPerfect 6.0: Tables (those who have April 23
taken "WordPerfect 6.0")
Introduction to FoxPro (those who have April 23 & 24
taken "Introduction to dBase" or
"Database Basics")
Advanced WordPerfect Features: Styles April 25
(those who have taken Advanced
WordPerfect: Columns/Graphics")


Suspense
March 21
March 21
March 25
March 25

March 26
March 26
March 26


Location
Tr. Ctr.
Tr. Ctr.
Tr. Ctr.
Tr. Ctr.

Tr. Ctr.
Tr. Ctr.
Tr. Ctr.


March 29 Gatun

April 1 Tr. Ctr.


April 2 Tr. Ctr.

April 2 Tr. Ctr.

April 3 Tr. Ctr.

April 3 Tr. Ctr.


April 8
April 8
April 9


Tr. Ctr.
Tr. Ctr.
Tr. Ctr.


March 26 Gatun
March 26 717 Bal.



March 27 Gatun


March 28
April 2
April 2


717 BaL
717 Bal.
717 Bal.


April 2 717 Bal.


April 4 717 Bal.


Industrial Training Branch provides


specialized courses for craftsmen


The Industrial Training Branch has scheduled the courses below to upgrade the skills
of Panama Canal Commission craft personnel. All will be held from 7:30 a.m. to 3:30 p.m.
at the Apprentice School. Nominations should be submitted through training program
coordinators by the suspense dates indicated. For assistance, call the branch at 272-4190.
Course (and target audience) Dates Suspense
Basic Electronics for Electricians: Part I 4/1, 8 & 15 3/8
(electricians from the Locks and Dredging
divisions)
Troubleshooting Electric Motors: Phase I 4/3 5/22 (Wednesdays only) 3/8
(mechanics)
Programmable Controllers: Part I (electronic 4/9, 16 & 23 3/15
craft workers)
Basic T1 Carrier Voice and Data (employees 4/10, 17 & 24 3/15
from Management Information Systems
and the Communications and Electronics
branches)
Locks Locomotive Turntable Operation and 4/11, 18 & 25 3/15
Maintenance (Locks Division electricians)
Basic Surface Preparation (painters and 4/11 & 12 3/15
those in related crafts)
Reading of Load Charts (related crafts) 4/17 & 24; 5/1 3/22
Programming for Numerical Control Lathes 4/25 5/30 (Thursdays only) 3/29
(related crafts)
Elementary Welding Inspection 4/26 3/29
(Construction Division inspectors)


Paee 4


Caring for Your Customer (8)
Introduction to Windows (16)
Introduction to Microcomputers (16)
A Matter of Time (4)
Make the Telephone Work for You (8)
Technical courses
AC Motors (8)
AC Motor Controllers (8)
AC Speed Controllers (8)
DC Motors (8)
DC Motor Controllers (8)
Introduction to Servo-Robotics' (8)
Servomotors' (8)
Bearings (16)
Gears and Gear Systems (8)
Lubrication (8)
Mechanical Print Reading (8)
Belt Drive Systems' (8)
Chain Drive Systems* (8)
Seals' (8)
Shaft Joining and Coupling Devices' (8)
Digital Circuit Applications and Troubleshooting (16)
Digital Circuit Fundamentals (16)
Introduction to Microprocessors' (24)
Introduction to Programmable Controllers (16)
Troubleshooting Electronic Systems (24)
Hydraulic Power Basics (8)
Hydraulic Power Components' (24)
Hydraulic Power Systems and Troubleshooting' (16)
Industrial Hydraulics (16)
Industrial Pneumatics (8)


V
_I __








Friday, March 8, 1996


The Panama Canal Spillway


Historic lights at Panama Canal entrances welcome ships to waterway


By Joaquin Horna
A small Portuguese fishing
boat in the Pacific Ocean ap-
proaches the Panama Canal on a
star-studded night. The captain
calculates that the vessel is about
20 miles away from the waterway,
but all he can see is the shining
stars above and dark water ahead.
A light appears briefly on the ho-
rizon, catching his attention. The
light appears again and then again,
continuously repeating its pattern
as the captain directs his course
toward it.
The illumination comes from
the Flamenco Island light, the first
beacon mariners see when they
approach the Canal's Pacific en-
trance. Those approaching from
the Atlantic Ocean see the Toro
Point lighthouse. These are the
most powerful lights operated by
the Panama Canal Commission
today, and their history dates back
to the French canal construction
era.
The Flamenco Island light was
constructed by F. Barbier, the
French company that built the first
revolving lens in the Toro Point
lighthouse during the French con-
struction. The 7-foot-tall, bullet-
shaped light nearly fills the white,
cast-iron structure that houses it
on the hillside of Flamenco Is-
land. It is made of columns of
special lenses that magnify light
from two small bulbs into a pow-
erful beam that shines from an
elevation of 160 feet. The light
mechanism is so big that electri-
cians actually get inside it to per-
form repairs or maintenance.
"When we tell a new employee
that the day's schedule includes
getting inside an aids-to-naviga-


ber 1979, all the lighthouse struc-
tures, except those at Toro Point
and Flamenco Island, were turned
over to Panama's National Port
Authority and to the Colombian
government.
Today lighthouses are prima-
rily historical objects, maintained
by nearby towns as tourism land-
marks. Modern navigation has
replaced the on-shore light with
cone-shaped radar beacons, or "ra-


cons," which transmit electronic
signals to the radar systems on
vessels. The Commission, how-
ever, maintains the lights at Fla-
menco Island and Toro Point be-
cause many seamen on small ves-
sels still rely primarily on the stars
and lighthouses for direction.
"Many mariners are more confi-
dent about what they see with their
eyes than about what appears on a
screen," Callender adds.


Lighthouse maintenance Photo by Jaime Yau
Dredging Division electrician helper Oscar Murillo, left, and electrician
Didgenes Avilds inspect the equipment housed at the top of the Toro
Point lighthouse.


tion light, we always get a funny
look in response," says electri-
cian leader Roan Callender, who
works for the Dredging Division
unit that is in charge of maintain-
ing the beacon and the more than
500 navigational aids of different
sizes and shapes that help Canal
pilots guide ships through the 50-
mile-long waterway.
Visible for 16 miles on the
west end of the Cristobal Harbor
breakwater, the Toro Point light
is in an impressive white 108-
foot-high cast-iron structure, with
a winding staircase giving access
to the top. The structure is typi-
cal of lighthouses that were pre-
fabricated in Europe and exported
to other parts of the world in the
last part of the 19th century.
Callender, who joined the Canal
organization as an electrician ap-
prentice in 1970, recalls having
seen a French plaque on it that
dated back to the 1800s.
The two structures were part
of a system of lighthouses that
indicated the route to the Canal
from strategic locations in the

Internal inspection
Dredging Division electrician
Rosa Espino checks the voltage in
the Flamenco Island light, which is
made of special lenses that mag-
nify the illumination from 500-watt
bulbs into a powerful beam that
extends 20 miles. The stand sup-
porting the bulbs is a carryover
from the days when gas was used
to illuminate the light.
Photo by Jaime Yau


gggagus ! im T tIJIJJJJJ ammama T v I-

Outstanding safety record recognized Photo by Danny Uselton
After working 539 days with no injury from August 24, 1994, to
February 15, 1996-Northern District Grounds Branchpersonnel gather
to receive incentive awards in recognition of their excellent safety record.
Supervisor Ricardo Gavidia receives an award certificate on behalf of his
workers from safety specialist Clark Brandenburg, while each of the
employees got to choose between a cap or T-shirt for their awards.


Republic of Panama and the area
of San Andres, an island off the
Nicaraguan coast that belongs to
Colombia. The lighthouses were
first fueled with gas, which was
later replaced by electricity. Ten-
ders were hired to keep the lights
burning until more economical au-
tomatic systems were developed.
"The reliability of the new tech-
nology was the main factor that
enabled the lighthouses to be au-
tomated," says Callender.
Callender actually met the last
tenders for the Isla Grande and
Punta Mala lighthouses and says
they resided in the nearby towns of
the Colon and Los Santos prov-
inces, respectively. He also re-
members the days when the crane
boat Atlas traveled to San Andres
every six months to transport the
Canal employees who maintained
three lighthouses there.
When the Panama Canal
Treaty went into effect in Octo-


Take note

SDue to an error in
translation, the Spanish
section of the February 23
edition of the Panama Ca-
nal Spillway mistakenly
stated that Panama Canal
Commission employees
who are under the Panama
social security system
(CSS) may choose to use
annual leave in lieu of CSS
compensation during their
first 15 days of illness. The
article in question should
have stated that this option
is availableafterthe first 15
days of illness.

The English section of
the last Spillway contained
an outdated telephone pre-
fix in the announcement ad-
vising U.S. citizen employ-
ees who are planning to ter-
minate or retire soon to con-
firm their repatriation ben-
efits by contacting the Trans-
portation Services Branch.
The correct number for the
branch is 272-7845.

The annual general
membership meeting of the
Cooperativa de Ahorro y
Credito Gamboa R.L. will
be held at 8:30 a.m. March
16 at Gran Hotel Soloy.
Members should present
passbooks at the door.


Atlantic landmark Photo by Jaime Yau
The Toro Point lighthouse is the first Panama Canal beacon mariners see
when they approach the waterway from the Atlantic Ocean. The light
stands 108feet high and is visible 16 miles away.



Briefing, meeting ... continued from page I


ministrator Gilberto Guardia F.,
who provided a general overview.
The executive board meeting
held earlier in the day was presided
over by Emanuel GonzAlez-Revilla
at the request of Chairman Reeder,
who was unable to attend due to an
unanticipated travel delay. This
was the first time in Canal history
that a Panamanian director pre-
sided over a full meeting of the
board:
Highlighting the agenda was a
status report by Deputy Adminis-
trator Cornelison on legislative ef-
forts to enable the Canal to operate
in a more businesslike manner and
to facilitate its transfer to Panama.
Proposed revisions to Public Law
96-70 and various U.S. regulations
seek, among other improvements,
to make the Commission's employ-
ment and compensation systems
more flexible and independent from
those of other U.S. agencies in
Panama, while retaining current
benefits and working conditions.
The board was briefed by Ad-
ministrator Guardia on the expan-
sion of the Canal infrastructure study
by the U.S. Army Corps of Engi-


neers to include a survey and as-
sessment of Commission manage-
ment information systems. Guardia
also reported on a survey to deter-
mine the repairs and maintenance
that would be required to make the
Miraflores Swing Bridge opera-
tional as an emergency backup for
the Bridge of the Americas.
The Commission Public Affairs
Office provided an update on ef-
forts to furnish the Panama Minis-
try of Education with information
kits on the Canal for distribution in
Panamanian elementary and sec-
ondary schools. The objective is to
help prepare young Panamanians
who.will be the future employees
and managers of the Canal.
Board members also received a
report on executive and managerial
positions within the Commission.
In order to ensure adequate conti-
nuity up to and beyond the year
2000, the administration is analyz-
ing a recent survey indicating re-
tirement plans of employees occu-
pying these and other key positions.
The Commission board will
meet again in Panama from April
22 through 24.


Page 5











"Thor" drilling and blasting team


making its mark in Gaillard Cut


By Susan Harp
When the Gaillard Cut widening program is
completed, the 152-meter-wide cut will be 189
meters wide along straight sections and 223 meters
wide at curves, enhancing navigational safety and
offering increased transit-scheduling flexibility.
The Panama Canal Commission Dredging Divi-
sion, which is responsible for the wet-excavation
part of the widening, has been using a land-based
drill to break up dry banks, but counts on the
drillboat "Thor" to blast away subaqueous mate-
rial. The "Thor" will, in fact, break up 15 to 20
percent of the material slated for dredge removal
under the program.
The "Thor" has spent a total of 72 months
drilling and blasting in the Mandinga and Bas
Obispo areas, working mostly at night, when there
is less Panama Canal traffic. Crew members have
drilled 4,250 holes, loaded almost 450 metric tons
of explosives and displaced some 538,000 cubic
meters of material. The accompanying text and
photos highlight the important work being done by
the "Thor" and its crew members under the widen-
ing program.
It's 10 p.m. on this particular night, and the drilling
and blasting crew is just beginning its shift. Tonight,
they will be working aboard the drillboat Thor in
support of the Gaillard Cut widening program. As
they arrive at the Dredging Division in Gamboa, they
gather at the Siri Landing to board the launch that will
take them out to the Thor in Gaillard Cut. They enjoy


a few last moments of quiet while the launch slices
through dark waters, donning their hardhats as the
drillboat's four 30-meter-high towers loom into view.
The team includes a master; four drill crews, each
consisting of an operator and two helpers; a blaster;
a small boat handler; an explosives magazine tender;
an engineer; and two oilers. Once they are all aboard
and have adjusted their hearing protection, the hy-
draulic power packs are powered up and drilling
operations begin.


"It takes a

special type of

person to work with

explosives."


The hearing protection and noise of the rotating
drill pipe makes communication difficult, so workers
learn to anticipate each other's moves. Because of
the noise, each task is a relatively solitary one, even
though it is part of a team effort. Preparing for blasts
is a repetitive process, with each cycle taking about 40
minutes. The crew must position the Thor, set the
casing, drill the holes, remove the drill bit, attach the
loading shoe, load the explosives, connect the primer
cord and then remove the pipe.
The team will drill up to 40 holes and load some
3,150 kilograms of explosives before dawn, as a silent
parade of transiting ships moves unhindered behind
them through the dark waters of the cut. This morn-
ing, like every two or three mornings, after the drills
are silenced, Thor personnel move the drillboat a safe
152 meters away, connect the primer cords to a
blasting cap and detonate the explosives in the holes
by means of blasts that are only milliseconds apart.
"It takes a special type of person to work with
explosives," says Thor master Capt. James R. Lewis,
adding that good concentration and a sense of humor
are essential. He describes the Thor team by saying,
"We are like a family working together. The work is
hard and dangerous, but I wouldn't trade it for any
other job."


Removing drill pipe
Above, holding tension on the primer cord in his
hand, blaster Sebastian Carranza uses 12 kilo-
grams of water pressure to retract the drilling pipe
from a hole that has been loaded with explosives.

Retirando el tubo de perforaci6n
Arriba, tensando el cordel principal de detonaci6n
en sus manos, el encargado de detonaciones
Sebasti6n Carranza usa 12 kilogramos de presi6n
de agua para retraer el tubo de perforaci6n de un
hoyo que ha sido llenado con explosivos.


Floating primer cord
At left, operator-helperSalvador Madrid
secures the primer cord for each indi-
vidual hole to a square float to keep it
separate and visible during drilling op-
erations.


Detonadorflotante
A la izquierda, el ayudante de operador
Salvador Madrid asegura los cordeles
detonadores de cada una de las
perforaciones a un flotador cuadrado
que los mantendrd separados y visibles
durante las operaciones de perforaci6n.


Checking fluids
In the photo of the engine room at left, chief engineer Cordell
Jeff, center, and oiler Cdndido Andrade, left, show Jose Manuel
Rodriguez, a fourth-year machinist officer from the Panama
Nautical School, how to check fluids in a generator's cooling
system. Two generators provide power for the hydraulic system
that runs the four drilling towers and spuds.

Revisando los fluidos
En la foto de la sala de m6quinas a la izquierda, el ingeniero jefe
Cordell Jeff, al centro, y el aceitador C6ndido Andrade, izquierda,
muestran a Jose Manuel Rodriguez, oficial de m6quinas del
cuarto aio de la Escuela Ndutica de Panama, c6mo revisar los
fluidos en el sistema de enfriamiento de un generador. Dos
generadores proporcionan energia para el sistema hidrdulico que
mueve cuatro torres de perforaci6n y sus pilotes.

Widening progress
At right, some 3,200 kilograms of explosives, placed in 30 different holes
"Thor" crew members send a plume of water into the air as they are detonat,
The Dredging Division's land-based drill can be seen on the left, sitting a sp
152 meters away. Before each blast, the area must be cleared and the Panai
Canal Commission Marine Traffic Control Center must give its approval. In I
inset photo, "Thor" master Capt. James B. Lewis marks the sections along
Obispo reach that were drilled and blasted in January and February.


Progreso del ensanche
A la derecha, unos 3,200 kilogramos de explosivos, colocados en 30 hoi
diferentes por mierrbros de la "Thor", levantan una masa de agua al aire al
detonados. La perforadora terrestre de la Divisi6n de Dragado se vea
izquierda, en un lugar seguro a 152 metros. Antes de cada detonaci6n, el 6
debe ser evacuada y el Centro de Control de Trdfico Marino del Canal
Panama debe darsu aprobaci6n. En la foto insertada, el capitdn de la "The
James R. Lewis, marca las secciones a lo largo de la recta de Bas Obispo
fueron perforadas y explotadas en enero y febrero.









Loading explosives
At left, operator Nelson Garcia, left, loads 90-millimeter-diameter
explosives, each weighing 3.25 kilograms, into the drill pipe as operator
Agustin Mendoza holds the primer cord. Up to 200 kilograms of explo-
sives can be inserted into a single hole,- depending on its: depth.



Cargando los explosivos
A la izquierda, el operador Nelson Garcia, izquierda, carga la--tuberia de
perforaci6n con explosivos de 90 milimetros de didmetro, cada uno de
3.25 kilogramos, mientras el operador Agustin Mendoza sostiene el cordel
principal del detonador. Hasta 200 kilogramos de explosivos pueden
insertarse en un solo hoyo, dependiendo de su profundidad.






Drilling in Gaillard Cut
The aerial view in the photo at left
shows the Panama Canal Commission
drillboat "Thor" drilling in Gaillard Cut
just outside the Panama Canal chan-
nel, which is marked by a buoy. Also
visible are the west bank, which has
already been excavated by contractors,
and, between the buoy and the "Thor,"
a separate barge where explosives are
stored. Subaqueous drilling and
blasting has progressed more than two
kilometers along the Bas Obispo reach,
a small but sure step toward the goal
of widening the entire 14-kilometer-
long cut.



Operaciones de perforaci6n
La vista area a la izquierda muestra a
la perforadora flotante "Thor" per-
forando en el Corte Gaillard justo
fuera del cauce del Canal de Panam6,
marcado por una boya. Tambidn se
aprecian la ribera oeste, que ya ha sido
excavada por contratistas, y, entre la
boya y la "Thor", una barcaza donde se
guardan los explosivos. Las per-
foractiones y voladuras subacu6ticas
han progresado m6s de dos kil6metros
a lo loargo de la recta de Bas Obispo,
un paso pequerio, pero seguro, hacia la
meta de ensanchar el corte de 14
kil6metros de largo.






Photos by:

Fotos por:

Susan Harp
Don Goode


Equipo de perforaci6n de la Thor"


deja su huella en el Corte Gaillard


Por Susan Harp
Cuando se termine el programa de ensanche
del Corte Gaillard, el corte de 152 metros de ancho
tendr6 189 metros de ancho en las rectas y 223
metros de ancho en las curvas, aumentando la
seguridad de la navegaci6n y brindando una mayor
flexibilidad en la programaci6n de los trdnsitos.
La Divisi6n de Dragado de la Comisi6n del Canal
de Panam6, responsable de la excavaci6n
subacudtica del programa, utiliza un taladro
terrestre para fracturar el material s6lido en las
riberas, pero cuenta con la perforadora flotante
"Thor" para despedazar el material subacudtico.
La "Thor" fragrnentard del 15 al 20 por ciento del
material que luego serd removido con draga.
La "Thor" ha pasado un total de 72 meses
trabajando en operaciones de perforaci6n y
voladuras en las 6reas de Mandinga y Bas Obispo,
principalmente de noche, cuando hay menos
tr6nsitos por el Canal. Los miembros de la
tripulaci6n han perforado 4,250 agujeros, cargado
casi 450 toneladas metricas de explosivos y
desplazado unos 538,000 metros cbicos de mate-
rial. El siguiente texto yfotos resaltan el importante
trabajo hecho por la "Thor" y su tripulaci6n como
parte del programa de ensanche.
Son las 10 p.m. y la tripulaci6n de operaciones de
perforaci6n y voladuras inicia su tumo. Esta noche,
trabajardn a bordo de la perforadira flotante Thor en
apoyo del programa de ensanche del Corte Gaillard.
Al Ilegar a la Divisi6n de Dragado en Gamboa, se
reinen en el Atracadero Siri para abordar la lancha
que los llevarA hasta la Thor en el Corte Gaillard.
Mientras la lancha se desliza por las aguas oscuras,
disfrutan de unos cuantos minutos mAs de quietud,
colocAndose sus cascos al aparecer a la vista las cuatro
torres de mas de 29 metros de alto
de la perforadora.
El equipo incluye un capitAn;
cuatro cuadrillas de perforaci6n,
cada una formada por un operador *
y dos ayudantes; un barrenero; un
operador de botes pequeilos; un
guarda de dep6sito de cartuchos
de explosivos; un ingeniero de
miquinas, y dos aceitadores. Una
vez a bordo y luego de colocarse
su protecci6n auditiva, se activan
las cargas de energia hidraulica y
se inician las operaciones de
perforaci6n.
La protecci6n auditiva y el ruido
de los tubos del taladro rotativo
dificultan la comunicaci6n, asi que
los trabajadores aprenden a
anticipar las acciones de los otros.
Debido al ruido, cada tarea se
hace relativamente independiente,
a pesar de ser parte de un esfuerzo
de grupo. La preparaci6n para las
voladuras es un proceso repetitive,
y cada ciclo toma casi 40 minutos. -


La tripulaci6n debe posicionar la Thor, colocar los
tubos, perforar los agujeros, remover la broca del
taladro, conectar el cargador, cargar los explosivos,
conectar el detonador y retirar el tubo.
El equipo perforara hasta 40 agujeros y cargara
unos 3,150 kilogramos de explosivos antes del
amanecer, mientras que un silencioso grupo de barcos
en transit se desplaza sin obstrucci6n detrAs de ellos
y a traves de las oscuras aguas del corte. Cada dos o


"Se requiere

un tipo especial

de persona

para trabajar con

explosivos".


tres maianas, despus de suspender las perforaciones,
el personal de la Thor mueve el bote perforador unos
152 metros, conecta los detonadores a un casquillo de
voladuras y hace detonar los explosivos colocados en
los agujeros con s61o milisegundos de diferencia.
"Se requiere un tipo especial de persona para
trabajar con explosivos", dice el CapitAn de la Thor,
James R. Lewis, aiadiendo que la buena concentraci6n
y el sentido del humor son esenciales. Lewis describe
al equipo de la Thor diciendo, "Somos como una
familia que trabaja unida. El trabajo es arduo y
peligroso, pero no lo cambiaria por ningun otro".


Inserting primer cord
Above, a "Thor" crew member works from a drilling tower platform
to insert primer cord into the top end of the drill pipe as co-workers
below stand by to feed the cord from a spool.

Trabajando con explosivos
Arriba, desde una plataforma de la torre de perforaci6n, un miembro
de la "Thor" inserta el cordel principal del detonador hasta elfinal de
la tuberia de perforaci6n, mien tras sus compaiieros debajo se preparan
para alimentar el cordel desde un carrete.


-









EL CANAL DE PANAMA





Spillway

Vol. XXXIV, NO 5 Viernes 8 de marzo de 1996



Celebran presentaci6n sobretransici6n luegode reuni6n de Junta Directiva


"El ingrediente mas importante
para el 6xito de la via acuitica es su
fuerza laboral". Asi lo afirm6 el
Director de Personal de la Comisi6n
del Canal de Panama, George A.
Mercier, durante la primera de una
serie de reuniones de orientaci6n
sobre los preparativos para asegurar
una transferencia ordenada del Canal
dePanam a laRepdblicadePanama
el31 dediciembrede 1999. Organizada
conjuntamente por la Comisi6n y la
Comisi6n Panamefia de Transici6n
para la Transferencia del Canal, la
reunion se celebr6 el lo. de marzo en
el Teatro de Miraflores despu6s de la
reuni6nejecutivadelaJuntaDirectiva
de la Comisi6n del Canal.
Al referirse alaimportanciadela
experienciaen proyectos de manteni-
miento del Canal que se programan
con cinco, 10 o hasta mas de 20 afios
entre uno y otro, Mercier observ6
que mas del 50 por ciento de la fuerza
laboral del Canal haestado trabajando
para la via acudtica por mis de 10
afios. "En unaoperaci6n tan compleja
comoladelCanaldePanami", explic6,
"es una bendici6n tener una fuerza


laboral rica en conocimientos y
experienciaacumulada".
Refiri6ndosealoscasi 1,500em-
pleados de la Comisi6n que oscilan
entre las edades de 39 y 54 afios,
quienes sern elegibles parajubiiarse
bajo el sistema federal de Estados
Unidos para el afio 2000, Mercier
sefial6 que muchos ocupan posi-
ciones que ser6n importantes para la
operaci.n futura del Canal.
Afiadi6 que la agencia que sera
creada para operar la via acu6tica
debera tratar de retener a estos y
otros empleados ofreci6ndoles con-
diciones de trabajo atractivas, inclu-
yendo la selecci6n y promoci6n en
base al m6rito, estabilidad laboral,
procedimientos establecidos para
solucionar conflictos y quejas,
ambiente de trabajo seguro y saluda-
ble, excelentes programas de adiestra-
miento y buenos salarios. Mantener
estas condiciones seri esencialsi la
agencia sucesora quiere retener una
fuerza laboral capaz y continuar atra-
yendo personal de gran calidad, dijo.
Mercier seiial6 que la aprobaci6n
por Panama de una enmienda consti-


tucional sobre el Canal es un paso
positivo. JorgeE. Ritter, directoreje-
cutivo de la Comisi6n Panamefia de
Transici6n y miembro de la directiva
de la Comisi6n del Canal, subray6
otros esfuerzos de Panamiparaprepa-
rarlatransferenciadel Canal, incluyen-
do los trabajos para implementar la
legislaci6n que proporcionard el
marco legal de las operaciones del
Canal despu6s del afio 2000.
El Subadministrador de la Comi-
si6n del Canal, JosephW. Comelison,
inform6 sobre los esfuerzos rela-
cionados al traspaso de la agencia del
Canal y el progreso de un plan de
transici6n que enumera las tareas
que deben cumplirse para asegurar
una transferencia ordenada.
El Director de Planificaci6n Eje-
cutiva, Richard A. Wainio, inform6
sobre las operaciones del Canal y las
condiciones del mercado y observ6
que las proyecciones generales indi-
can nivelesbajosdecrecimiento. Sin
embargo, sefial6 que el aumento en el
ndmero de naves de manga ancha es
un reto en t6rminos de capacidad.
Agustin Arias, primer ingeniero


industrialenlaOficinadePlanificaci6n
Ejecutiva, destac6 los pasos prin-
cipales que se estin tomando para
enfrentar este reto, que incluyen
acelerarlos trabajosdel ensanchedel
Corte Gaillard y aumentarlas flotas de
remolcadores y locomotoras de las
esclusas. Las operaciones del Canal
tambi6n seran modernizadas a trav6s
de la instalaci6n de un nuevo sistema
de control de trafico maritime y la
automatizaci6n de los controles de


las maquinarias de las esclusas.
Los invitados a lareuni6n inclu-
yeron empresarios locales, usua-
rios, representantes de medios de
comunicaci6n, funcionarios del go-
bierno y otros prominentes lideres
panamefios. Fueron recibidos por
el Presidente de la Comisi6n de
Transici6n de Panama, Emanuel
Gonzdlez-Revilla, Presidentedela


Continda en la pdgina 5 ...


Reunidn de orientacidn Foto por Jaime Yau
El Presidente de la Junta Directiva de la Comisidn del Canal de Panamd,
Joe R. Reeder, se dirige a empresarios, usuarios del Canal, represen-
tantes de medios, funcionarios del gobierno y otros lideres panamehios
en la primera de una serie de presentaciones sobre los preparativos para
asegurar la transferencia ordenada del Canal a la Republica de Panamd.
Celebrada en el Teatro de Miraflores la semana pasada, la reunion fue
organizada conjuntamente por la Comisidn del Canal y la Comisidn de
Transici6n de Panamd para la Transferencia del Canal.


Ejecutivos de la Comisi6n apoyan candidatura de

Alberto Aleman Zubieta como administrador del Canal


Reconocimiento a militar Foto por Kevin Jenkins
El Gen. Barry R. McCaffrey, derecha, antiguojefe del Comando Sur, recibe
el Premio de la Uave Maestra de la Comisidn del Canal de Panamd de parte
del Administrador Gilberto Guardia F., antes de supartida de Panamd para
trabajar como director de la Oficina de Politicas Nacionales pare el Control
delasDrogas. McCaffreyfue reconocidopormejorarlas relaciones entre los
militares estadounidenses, la Comisidn y la Embajada de Estados Unidos;
trabajar cerca de los funcionarios de la Comisidn en asuntos de transici6n
y seguridad del Canal; promover la buena voluntad entre las comunidades
estadounidense, panameila y latinoamericana; apoyar el desarrollo de la
democracia y el respeto a los derechos humanos en la region; e incrementar
la cooperaci6n multinacional en la guerra contra el trdfico de drogas.


Al recibir informaci6n de que el
PresidenteErnesto Prez Balladares
podria nominar a Alberto Alemin
Zubieta para reemplazar a Gilberto
GuardiaFdbregacomo administrador
de la Comisi6n del Canal, tanto el
Presidente de la Directiva, Joe R.
Reeder, como Guardia expresaron
su firmerespaldo. Guardia, quien se
ha desempefiado como adminis-
trador en los iltimos cinco afios,
anunci6 hace varios meses su
intenci6n de retirarse.
ElPresidenteReederdijoque"La
Comisi6n esta extremadamente
complacida al escuchar que Alberto
Alemdn puede ser propuesto para
esta dificil posici6n, que incluye la
supervisi6n de todas las operacio-
nes del Canal de Panama y de una
fuerza laboral de mds de 8,000
empleados. En los iltimos seis meses
hemos trabajado directamente con
Alberto, en su calidad de dirigente
de un grupo selecto de ingenieros.


Su liderazgo y buen juicio revelan
los rasgos de un profesional consu-
mado, y senti-nos que tenemos las
bases para confiar ampliamente en
su capacidad, independientemente
de su excelente reputaci6n. Alberto
Alemin es un empresario y un lider
impresionanteycompetente. Lede-
seamos todo lo mejor al pasar por el
proceso requerido para todos los
nombramientos politicos".
El Administrador Guardia, por
su parte, dijo que "Alberto Alemin
es un profesional altamente respe-
tado en la comunidad panamefia,
cuyos antecedentes y experiencia
le convierten en una persona bien
calificada para ser un administrador
del Canal exitoso".
Reeder afiadi6: 'Tal como lo he
conversado con el Presidente P6rez
Balladares, el MinistrodeRelaciones
Exteriores GabrielLewis,elEmbajador
Ricardo Arias, el Presidente de la
Comisi6n de Transici6n de Panama


Emanuel Gonzdlez-Revilla,yla Junta
Directivabinacional, estadecisi6nes
tan importante para el futuro del Ca-
nal y el actual proceso de transici6n
como cualquier otra decisi6n que
pueda tomarse. Alberto Alemin
estara ocupando el puesto de un
administradorque,durantelosiltimos
cinco afios, ha sido un pilar de
sabidurfa, liderazgo, integridad y
diplomacia. Gilberto Guardia ha
promovido en todo sentido un
ambiente conducente hacia la ex-
celencia y el trabajo en equipo. Lo
echaremos mucho de menos, pero
estamos contentos de que su sucesor
parecieracortadodel mismomolde".
Alberto Alemdn, licenciado
como ingeniero civil e industrial,
ha sido presidente de la compaiifa
de construcci6n mas grande e
importante de Panama en los
iltimos cinco afios. Esta casado
con Ana Matilde Arias, con quien
tiene tres hijos.


Visita presidencial
El Presidente de Perit, Alberto
Fujimori, centro, escucha la ex-
plicacidn sobre la operacidn del
panel de controles de las Esclu-
sas de Miraflores que ofrece el
Subdirector de Marina de la
Comisi6n del Canal, Carlos A.
Alvarado. El Ministro de Rela-
clones Exteriores, Gabriel Lewis
Galindo, y una delegaci6n de pe-
riodistas, enpresariosycongresis-
tas peruanos acompaniaron a
Fujimori. Fujimori visit las
esclusas el martes durante su
visita de dos dias a Panamd.
Foto por Armando De Gracia









Spillway del Canal de Panama


Viernes 8 de marzo de 1996


Padres e hijos reman juntos en carrera


Por Susan K. Stabler
Diez cayucos competiran por un
emblema y 30 lo haran por trofeos en
la Carrera de Cayucos de Oc6ano a
Oc6anoqueserealizarAdel 29al31de
marzo. Unodelosbotesquecompiten
por emblemas, El Tuco, sera
conducido por el Director Ejecutivo
de la Junta de Personal del Area del
Canal, Robert Rupp; su hijo Shawn;
el especialista de seguridad y salud
ocupacional, John Carlson; su hijo
Patrick; y el practice del Canal de
Panama, Dennis Huff. El Subdirector
de Planificaci6n Ejecutiva Richard
Home, quien ha recopilado datos
sobre la carrera durante varios afios,
dicequeelequipopuedeserelprimero
en incluir dos parejas de padre e hijo.
Rupp y Carlson compraron El
Tuco para sus hijos, con la idea de
ayudar a los chicos a formar un
equipo para la carrera de este afio.
Luego, aunque ninguno reclama
cr6dito por la idea, decidieron no
s6lo "ayudar" sino "unirse", e
invitaron a Huff a subirse a bordo.
Los equipos de cayucos que
compiten porelcodiciadoemblema,
hist6ricamenteentranalacarrerapara
divertirse. Con respecto a El Tuco,
Rupp confiesa: "Tenemos que
mantener nuestras expectativas, aun
entrenosotros, bienbajas". Huff, sin
embargo, admite, "Cuando te acer-
cas a otro cayuco, de repente parece
que remas un poco mas duro".
Carlson simplemente dice,"Si no me


muero, lo logro". Mientras, Shawn y
Patrick no tienen ningin comentario.
Lacarrera decayucos es unaacti-
vidaddelosExploradoresdeAm6rica
Todos los adultos en el equipofueron
exploradores, y ambos chicos han
participado en programas locales de
exploradores. Rupp, sin embargo, es
el 6nico miembro del equipo con
experiencia, habiendo participado en
la carrera-segdn recuerda, a inicios
de los afios 60.
Sin embargo, asegura,"Paratodo
prop6sito practice soy un novicio
porque, cuando estuve de nifio en la
carrera de cayucos, era bastante dife-
rente a lo que es hoy. Yo ni siquiera
recuerdo haber practicado mucho.
Era realmente un evento de explora-
ci6n, pero s6lo uno de los muchos
que haciamos durante todo el afio".
Antiguo miembro de la Tropa de
Exploradores 5, Rupp recuerda que
la tropa tenia tres cayucos rudimen-
tarios nada como las embarcacio-
nes de carrera modificadas y bien
acabadas de hoy que, ademas de
competir en la carrera, se utilizaban
durante el ahio para empacar y trans-
portar tiendas y equipo para acampar
y otras giras de exploradores.
El hijo mayor de Carlson, Elliott,
particip6 en la carrera por tres ainos
consecutivos, ganando cada tramo
del eventoconlatripulaci6ndel Rapid
Transit, en 1995, asiqueCarlson estA
familiarizado con el compromiso que
se requiere de los competidores ysus


familiares. Observaquelosmiembros
de El Tuco no podrian mantenerse a
flote sin el apoyo de su esposa, Jackie;
la esposa de Rupp, Jeanie; y la esposa
de Huff, Peggy. Aplaude la carrera
porelsentidodeequipoycamaraderia
que inspira, y ambos, 61 y Rupp, estin
seguros de que esta sera una gran
experiencia para sus hijos.
Comentando sobre ser parte de
un equipo compuesto de adultos y
j6venes, Huff dice, "Encuentro que
hace las cosas interesantes. Los chi-
cos contribuyen con mucha exhube-
rancia es toda una experiencia
positiva". A pesar de que su esposa
ehija, Diana, hanremadoenlacarrera
de cayucos varias veces, admite que
"Probablemente nunca lo hubiera
hechosiJohn nomehubierallamado".
Los miembros del equipo de El
Tuco tocaron el agua para su primera
practice a mediados de febrero y
comprendieron la primera de varias
lecciones. Hundi6ndose una y otra
vez debido a que los suaves colcho-
nes instalados en sus sillas colocaban
fuera de lugar lo que Carlson llama
"nuestrocentrodegravedad", pronto
aprendieron quela comodidad no los
iba a mantener a flote.
El primer duefio de El Tuco, el
arqueador supervisor Robert
Petrosky, dice que el nombre del
cayuco significa "palo". Explicaque
fue esculpido en 1985 de un cedro
espinocaido. Con 29 pies, es el cayu-
co de su tipo mas largo en la carrera.
Rupp, el que marca el paso del
equipo, va al frente. "Vamos lento,
rdpido o medio rdpido", dice. Shawn
se sienta en la pr6xima posici6n, se-
guido de Carlson, y luego Patrick, el
achicadordel equipo. AtrAs, operan-
do los pedales de tim6n, esta Huff.
Segin Petrosky, la posici6n de
Huffeneltim6nnoespuracasualidad.
"Este equipo necesita un practice del
Canal de Panama para que los llev6 a
trav6s de la carrera", bromea.


Pabell6n de Expocomer resalta programa de mejoras


Por Tanya de la Guardia
LaComisi6ndelCanaldePanama
ofrece a los visitantes de su pabe-
l16n en Expocomer 96, informaci6n
sobre el plan aprobado recientemen-
te para acelerar los proyectos demo-
demizaci6n y mejoras del Canal de
Panama. Laparticipaci6nenlaferia
comercial interacional es uno de
losmediosutilizadosporlaComisi6n
para informar a su audiencia local e
internacional sobre los esfuerzos
querealiza paraasegurarlaviabilidad
continua del Canal y su transferencia
ordenada a la Reptblica de Panamd
el 31 dediciembre de 1999.
Bajoel lema"Asegurandoel Paso


Hacia el Siglo 21" y el subtitulo
"Satisfaciendo las Futuras Deman-
das de Trafico", el pabell6n de la
Comisi6n, concebido ydisefiadopor
el Ramo de Artes Graficas de la Ofi-
cinadeRelacionesP6blicas, incluye
una gran vista a6rea de las Esclusas
de Gatin y fotos ms pequefias resal-
tando las cinco areas principales
bajo el plan para expandir el presu-
puestode inversionesdelaComisi6n
para los pr6ximos cinco afios. Los
cinco elementos del plan intentan
acelerar el programaAde ensanche
del Corte Gaillard, aumentar la flota
de remolcadores, disefiar y adquirir
nuevas locomotoras de las esclusas,


mejorar y modernizar el sistema de
administraci6n de trafico de naves y
modernizar los sistemas de control
de la maquinaria de las esclusas.
Ademds, se presenta un video
sobre las operaciones del Canal y un
representate de la Oficina de
Relaciones Piblicas estd disponible
para responder a las preguntas de
los visitantes.
La exposici6n de la Comisi6n se
encuentra en el pabell6n de Estados
Unidos en la feria anual, que se lleva
a cabo hasta el 11 de marzo en el
Centro de Convenciones Atlapa. El
invitado de honor de este afio es el
PresidentedePer, AlbertoFujimori.


Participaci6n del Canal en feria de David incluye conferencia de prensa


PorYira A.Flores
LaComisi6n del CanaldePanamB
sera representada una vez mas en la
Feria Internacional de San Jos6 de
David, del 13 al24demarzo. Bajo los
lemas "Asegurando el Paso Hacia el
Siglo 21" y "Un Equipo Una
Misi6n", el pabell6n dela Comisi6n,
disefiado y atendido por personal
delaOficinadeRelaciones Pfblicas,
resaltaraelcompromiso de laagencia
de asegurar una transferencia
ordenada del Canal alaRepdblicade
Panama el 31 de diciembre de 1999.
La entrada al pabell6n tendrd un
aparato giratorio que muestra foto-


grafias de los principales programas
de mantenimiento y modernizaci6n
del Canal, y resalta los beneficios
econ6micos querecibePanam dela
via acuatica. Se pondran examenes
alos visitantes paraprobar sus cono-
cimientos sobreel Canal, y habrdun
teatro donde se presentard el debut
del video"Qu6 es un Canal", que fue
producido por la Oficina de Relacio-
nes Pdblicas de la Comisi6n para
explicar las operaciones del Canal a
estudiantes de escuelas primarias.
Tambi6n se presentard por
primera vez una maqueta portdtil
iluminadadel Canal. Construidapor


la Divisi6n de Mantenimiento, la
maqueta ilustra el curso que toma un
barco al transitarpor la via acuatica.
La maqueta es similar a la que se
exhibe en el centro de visitantes de
las Esclusas de Miraflores.
Dentro del pabell6n, una exhibi-
ci6n fotografica e informativa
resaltard los cinco programas
principales que estdn siendo imple-
mentados por la Comisi6n para
modernizarel Canal. El Subdirector
de Marina, Carlos Alvarado, pro-
fundizara en estos programas
durante una conferencia de prensa
programada para el 16 de marzo.


El equipo de "El Tuco" Foto por Susan K. Stabler
Despuis de una tarde de prdctica, Patrick Carlson y Shawn Rupp posan
con sus padres, Robert Rupp y John Carlson, quienes, junto a Dennis
Huff, conforman el equipo de "El Tuco ".


Eventos locales
Conciertos al aire libre
El pdblico esta invitado a los
conciertos de la79th Army Band el
17 de marzo yel 7 y 28 de abril. Las
presentaciones se realizarAn en el
Monumento a Goethals en Balboa,
iniciando a las 7 p.m.


Ferias de salud
La Divisi6n de Salud Ocupa-
cional de la Comisi6n del Canal de
Panama estd organizando ferias de
salud a ambos lados d1l Istmo. La
feria en el Centro de Adiestra-
miento en Altos de Balboa, sera de
9a.m. a 3 p.m. el 18 y 19 deabril, y
el 26 de abril en el Mini Teatro de
Gatdn en el mismo horario. Se
ofreceran mds detalles cuando
est6n disponibles.


Comisi6n ofrece becas
LaComisi6n del Canal dePanama
esta ofreciendo diez becas com-
pletas para el primer semestre de
1996 y el segundo de 1997 en el
Panama Canal College. Los candi-
datos deben ser menores, depen-
dientes de empleados de la Comi-
si6n y haberse graduado de secun-
daria antes del inicio del primer se-
mestre en agosto. Tambi6n deben
saberingl6s e inscribirse como estu-
diantes de tiempocompleto. El estu-
diante sera descalificado luego de
recibir la beca si se descubre que no
llena los requisitos de elegibilidad.
Las solicitudes se juzgarAn en
base a necesidad financiera, exce-
lencia acad6mica y liderazgo. La
beca se inicia en agosto y continda
en el segundo semestre siempre y
cuando el becado mantenga un
promedio de notas acceptable.
Las solicitudes cstdn dispo-
nibles con los conscjeros de la
Escuela Secundaria dc Balboa y el
Panama Canal College. El plazo
para devolverlas en cualquiera de
los dos planteles vence cl viernes
12 de abril. Para mis informaci6n,
llame a Berta Bricefo al 272-7991.


Audicionesparacomedia
Las audiciones para "The Great
All-American Disaster Musical"
sern alas7p.m. el 13y 14demarzo
en elTeatro Guild deAnc6n. La co-
media musical, que trata sobre un
productordepeliculas inescrupulo-
so que hace creer a seis estrellas
que son populares, tiene nueve
papeles femeninos y nueve mascu-
linos. Producidapor Gale Celluci y
dirigida por D.L. Sima, la obra se
presentaradel 3 al 18 de mayo. Para
mas informaci6n, Ilame al Guild al
272-5359.
Torneodepesca
El Torneo de Pesca del Club
Tarpon de 1996, ya se inici6 y
continuarA hasta la medianoche del
30 de junio. Las cuotas de ins-
cripci6n son $15 para pescadores,
$10 en la categorfa femenina y $5
para nifios que compiten en la
categorfa de novicios. Los peces
deben pescarse en aguas del
Atldntico, incluyendo el Rio Cha-
gres. Para mds informaci6n o para
inscribirse, llame al club (443-5316),
Sid Coffin (443-5367)o Helio Alves
(4434146).

Carrera de Cayucos
LaCarreradeCayucosdeOc6ano
a Oc6ano de 1996 ser del 29 al 31 de
marzo. El plazo para inscripciones
en la categoria detrofeos vence el 14
de marzo; ayer venci6 el plazo para
la categoria de emblemas. Para
informaci6n adicional, llame a Ed o
KariMcIlvaineal272-6370.
La tradicional regata de cayucos
se realizara el 9 de marzo, de 9 a.m.
a 1 p.m., en la antigua pista de
aterrizaje de Gamboa. La entrada es
gratuita, y se colocarin sefiales para
guiar a los espectadores al lugar. La
tripulaci6n del Rapid Transit,
ganador invicto de las carreras de
1,000 metros del aflo pasado,
defender su titulo, y los demds
ganadores serdn anunciados en las
distintas categories competitivas.
El Templo Abou Saad tendrn una
venta de comidas y bebidas.


PAgina 2


Citas con consejero del IRS disponibles este mes

- Un consejero del Servicio de Recaudaci6n de Impuestos de los
Estados Unidos estarA disponible para ofrecer asistencia a los
empleados de la Comisi6n del Canal de Panama el 25 de marzo,
de 1 a 4:30 p.m., en el Cuarto 10 del Edificio de Administraci6n. Se
pueden hacer citas Ilamando a la Divisi6n de Servicios
Administrativos al 272-7757 6 272-7995. Se exhorta a quienes
deseen consultar al consejero tener todos sus documentos en
orden y adelantar la preparaci6n de sus devoluciones de impuestos
lo mas posible antes de su cita.









Viemes 8 de marzo de 1996


Spillway del Canal de Panama


Conservador restaura placas hist6ricas


Tony Rajer, el conservador de arte que
restaur6 los murales en larotondadel Edificio
de Administraci6n de la Comisi6n del Canal
de Panama hace tres afios, regres6 hace poco
contratado por el Centro de Recursos T6c-
nicos para restaurar cuatro placas de bronce.
Durante dos semanas, Rajer examine las
placas y limpi6 cada una con un detergente
suave, varios instrumentos especiales y
"mucho esfuerzo". El toque final del trabajo
consisti6 en cubrir cada placa con varias
capas delgadas de laca protectora y, por
iltimo, un acabado de cera selladora. Las
placas ahora muestran mucho de su esplendor
original y no requerirAn ningdn trabajo
adicional por muchos afios.
Dos de las placas estin en la gran roca
excavada del Corte Gaillard que ahora se exhi-
be al frente del Edificio de Administraci6n en
honor a los constructores del Canal de
Panama. Otra, dedicada a los residentes del
Area canalera que lucharon en la Primera Gue-
rra Mundial, esta ubicada en el muro de las
escaleras bajo la roca. La cuarta esti ubicada
en el vertedero de Gatdn y fue dedicada el 30
de mayo de 1940 en honor del difunto
gobernadorde la antigua Zona del Canal, Jay
J. Morrow, y su esposa Harriet, cuando sus


cenizas fueron echadas al Lago Gatin.
A pesar de que cada placa esta hecha de
bronce, la calidad del metal y la elaboraci6n
varia. Mientras las placas de Morrow y de la
roca del Corte Gaillard s6lo tienen texto, la
placa de la Primera Guerra Mundial contiene
disefios bellos y originales que Ilamaron
mucho la atenci6n de Rajer. Rajer considera
la placa, dedicada en 1922, como poseedora
de gran significado artistico e hist6rico. "Fue
disefiada por Arthur Staf, un artista que
trabaj6 en las obras del Gorham Bronze de
NuevaYork", explica.
Comentando el origen del proyecto de
restauraci6n, el Jefe del Centro de Recursos
T6cnicos, Roberto Sarmiento, dice: "Estamos
tratando de mantener nuestra herencia, que
incluye el Canal de Panama y la historia de
Estados Unidos y de Panama". Como parte
del proyecto, Rajer ensefi6 a Aleyda Aguilar
y Rolando Cochez, bibliotecarios del centro,
el fino arte de restaurar y mantener las placas
de bronce. "La mejor parte del proyecto fue
la de ensefiar, ya que me gusta mucho", dice
Rajer. Cuando no trabaja en proyectos de
restauraci6n, el conservador ensefia en la
Universidad de Wisconsin, en Madison,
donde reside.


Trabajo de restauraci6n Foto por Kevin Jenkins
La bibliotecaria del Centro de Recursos Tjcnicos Aleyda Aguilar, limpia la placa de bronce
que descansa en la roca del Corte Gaillard que se exhibe en el Edificio de Administracion de
la Comisi6n del Canal para honrar a los constructores de la via acudtica, mientras el restau-
rador de arte Tony Rajer, contratado por el centro para restaurar cuatro placas del drea del
Canal, trabaja en una placa que explica c6mo la roca fue colocada alli.


Planeando la jubilacidn
Revisar los records ayuda en primeras etapas del proceso


Curso de seguridad acudtica Foto por Rafael Tuitt
Los empleados de la Oficina de Sanidad del Distrito Norte que participan en el curso de
seguridad acudtica de emergencia, demuestran laforma segura de mover a alguien con una
lesi6n en la espalda. Jorge Mejia hace el papel de lesionado mientras lo cargan, en la
direcci6n del reloj desde la izquierda, Marisol de De Ledn, Jaime De Le6n, Antonio Verndn,
Luis Molinar, Roberto Henry y el instructor de la piscina de Margarita, Abdiel Batista.

Seguridad acudtica prepara empleados para emergencias


Los que lo han experimentado saben que
es dificil mantenerse aflote despu6s de caeren
aguas profundas totalmente vestido. Algu-
nos dicen que es como estar enredado en una
redotratardecaminaren lodo. Paragarantizar
la seguridad de los miles de empleados de la
Comisi6n del Canal que trabajan cercadel agua,
el Ramo para el Acondicionamiento Fisico del
Empleado ofrece un curso de ocho horas sobre
seguridad acuatica para emergencias.
Los cursos comenzaron enel sector Atlanti-
coenenerode 1995, ymas de500empleadosde
las Esclusas de Gatdn se inscribieron para ser
adiestrados. El adiestramiento se ofrece a gru-
pos de seis a diez empleados a la vez. Mas de
200 de los empleados de las Esclusas de Gattin
han pasado el curso hastael momento, mientras
los otros estAn siendo programados a medida
que el tiempo lo permite. Los empleados del
Ramo de Sanidad y Predios, que cortan
vegetaci6n a lo largo de los bancos del Canal de
Panama, tambien reciben entrenamiento.
Losparticipantes aprenden ahacerunapara-
to flotante con sus propios pantalones. Des-
pu6s de saltar a lapiscina con sus ropas puestas,
los participantes se quitan los pantalones, le
amarran un nudo en cada pierna, los llenan con
aire, abultan la cintura para mantener el aire
adentro y los utilizan para mantenerse a flote.
Tambi6n aprenden a salvar a otros


empleados de ahogarse utilizando m6todos
indirectos de rescate -aquellos que no
requieren contacto fisico con la victima. Es
important conocer estas t6cnicas porque las
personas que se estan ahogando a menudo
entran en panico, y a veces atacan a otros que
estin en el agua intentando ayudarlos. Realizar
un rescate indirecto puede ser tan simple como
extender una toalla, vara o camiseta o tirar un
salvavidas.
Otras t6cnicas de emergencia ensefiadas en
el curso incluyen sacar del agua a una persona
que sequeje de lesi6n en la espalda, utilizar los
chalecos salvavidas correctamente y dar
respiraci6n artificial. El asistentederecreaci6n,
AbdielBatista, que ensefiaelcursode seguridad
acuatica en la piscina de Margarita, dice,
"Considero que el adiestramiento es muy
importante. No s6lo prepara a los empleados
para las emergencias que puedan ocurrir en el
trabajo, tambi6n puede ser aplicado en el caso
de una emergencia personal durante un paseo
conlafamilia".
El supervisor especialista de deportes acui-
ticos Julio Sinclair urge a otras unidades a lla-
marloal272-3634paraprogramarelentrenamien-
to para sus empleados. "Es un curso muy bue-
no", dice. "Es importante no s6lo para poder
salvarseuno mismo, sinoparapoder salvaraun
compafiero de trabajo en una emergencia".


Este articulo que seiiala la necesidadde
que los empleados a jubilarse revisen sus
carpetas oficiales de personal, verifiquen sus
fechas de servicio y, si se aplica, determinen si
desean hacer un dep6sito para recibir cridito
por servicio completo es el primero de una
serie sobre c6mo planificar la jubilaci6n. La
serie estd basada en unfolleto publicado por
la Division de Servicios Administrativos, para
proporcionar informaci6n sobre los procedi-
mientos de jubilaci6n y terminaci6n del
contrato. Copias delfolleto estdn disponibles
en el Ramo de Jubilaci6n y Seguros de la
Oficina de Administracidn de Personal (272-
3160). El ramo tambienproporciona consejos
y respuestas a preguntas de los empleados
sobre asuntos relacionados a la jubilaci6n.
Los empleados que planean jubilarse den-
tro de los pr6ximos cinco aflos estdn invitados
a tomar el curso "Planeando para la
jubilaci6n" ofrecido por el Ramo de Capaci-
taci6n de Empleados y Desarrollo de Per-
sonal (272-4155). La prdxima sesi6n del
curso, que serd conducido en espafiol y
dirigido a quienes planean jubilarse en
Panamd, se Ilevard a cabo el 23 y 24 de abril.
Las nominaciones deben entregarse a travis
de los gerentes deprogramas de adiestramien-
to hasta el 2 de abril.
Carpeta oficial de personal
Revisar la carpeta oficial de personal es
uno de los primeros pasos que debe tomar si
planea jubilarse pronto. Puede hacerse
visitando el Ramo de Administraci6n y
Archivos dePersonal en el Edificio 366, Anc6n,
en horas de trabajo. Revise para asegurar que
el archivo incluye fechas de servicio de todo
su trabajo federal, fechas de inicio de ajustes


salariales o posiciones de trabajo, un record
del estado de tiempo parcial o intermitente, do-
cumentaci6n de cualquier servicio militar de
Estados Unidos, records de salud y cobertura
de seguro de vida y su escogencia de benefi-
ciario para compensaci6n no pagada, seguro
de vida y pago completo de contribuciones de
jubilaci6n, si se aplica.
Fechas de servicio
Su fecha de servicio federal debe reflejarse
en el Punto 31 de su iltima "Notificaci6n de
Acci6n de Personal" (Formulario Estandar
50). Esespecialmenteimportanterevisarlafe-
cha si usted ha trabajado para otra agencia fe-
deral, el servicio militar de Estados Unidos u
otro servicio que no fue incluido cuando se
calcul6 su fecha de servicio federal. Si la fecha
parece incorrecta, notifique al Ramo de Admi-
nistraci6n y Archivos de Personal (272-3522).
Dep6sitos
Aquellos dentro del Sistema de Jubilaci6n
del Servicio Civil (CSRS) deben considerar
hacer un dep6sito por cualquier periodo de
servicio federal para el que no se retuvieran
deducciones de jubilaci6n de sus salarios.
Esto se hace generalmente pararecibir cr6dito
completo por el servicio o evitarunareducci6n
en la pensi6n vitalicia.
Los empleados que han regresado al
servicio federal despu6s de recibir un
reembolso de sus contribuciones al CSRS no
tienen que redepositar para recibir cr6dito por
el servicio reembolsado, pero su renta vitalicia
sera reducida actuarialmente.
Requisitos similares aplican a ciertas cate-
gorias de servicio militar de Estados Unidos.
Llame al 272-3160 para informaci6nsobre
el pago de cualquier dep6sito.


PAgina 3










Spillway del Canal de Panama


Viernes 8 de marzo de 1996


Lista de vacantes
Los solicitantes deben ser empleados de carrera o de carrera condicional. Los formularios de solicitud deben
presentarse al Ramo de Empleo y Colocaciones (Edificio 366, Anc6n) en el Formulario 443, Solicitud de Traslado, a mis
tardar siete dias calendario despues de publicado este aviso.
Aquellos que sean escogidos para un puesto permanente o para un puesto designado para pruebas al azar por drogas
(TDP) tendrin que someterse a una prueba de urinalisis para descartar el use de drogas ilegales antes del nombramiento
o del cambio de puesto permanente. No se exigira el urinilisis a los empleados que ocupen un puesto sujeto a prueba per
drogas, antes del cambio de puesto permanente.
Para algunos puestos de series de intervalos de un grado donde no existe puesto en la lfnea de ascenso normal, los
empleados permanentes podran calificar con un minimo de un ailo de experiencia especializada en puestos en el primer
o segundo nivel inmediatamente inferior.
S Los solicitantes podran revisar los requisites de cada puesto en el Centro de Recursos T6cnicos de la Comisi6n del
Canal de PanamA (Edificio 38, Balboa). Aquellos que per raz6n de su experiencia posean las pericias y habilidides
necesarias para ejercer el puesto, serAn calificados con base en requisites modificados. Esto no se aplica si se trata de
un ascenso.
Las tarifas de pago abajo citadas son la's tarifas minimas y mAximas de pago por hora correspondientes a los grados
de las vacantes anunciadas. Los empleados seleccionados para llenar una vacante serAn colocados en el escal6n, grado
y tarifa basica salarial correspondiente, de conformidad con los reglamentos.
Para mayor informaci6n, comuniquese con el Ramo de Empleo y Colocaciones llamando al tel6fono 272-3583.


Puestospermanentes Salario
Oficinista asistente (automatiza- $6.98/$8.81
ci6n de oficinas), NM-5 12
(Bilingue)
Especialista en contratos, NM-11' $17.11/$22.25
(Debe tener licencia de conducir.)
Especialista en computadoras, $11.56/$18.39
NM-7/9 123 (Debe saber espaniol,
nadar y tener licencia de conducir.)

Promoci6n temporal (miximo un aiio)
Supervisor de mantenimiento de $18.63/$21.74
equipo m6vil, MS-11 24 (Debe
saber ingl6s y espafiol, nadar, y
tener licencia de conducir.)

Asignaci6n o ascenso temporal (maximo un afio)
Ingeniero general, NM-9/12 t25 $14.14/$26.66
(Debe ser bilingue, saber nadar
y tener licencia de conducir.)


Unidad Sitio
Plan. Ejec. P


Const.

Esclusas





Mant.






Esclusas


Vacantes
1



1

1





1






1


La documentacidn que prueba que el solicilante Ilena los requisitos especiales, tales como saber nadar o tener licencia de
conducir. debe adjuntarse a la solicitud o incluirse en el expediente oficial de personal; de lo contrario, no se considerard al solicitante
para la vacante.
S S61o se considerard a empleados de la Comisi6n.
S Debe tener conocimienlos de programaci6n de microcompuladora en sistemas de administraci6n de base de datos, (por
ejemplo. Foxpro, dBase. Clipper o FoxBase) y tambien conocimientos de programas de control de red, por ejemplo Novell.
Un ailo de experiencia a nivel artesanal en cualquiera de los siguientes oncios: mecanico tomero, mecAnico de equipo pesado
m6vil, reparador de equipo electric, mecanico de instrumentos.
s Debe tener experiencia sustancial en al menos dos de las siguientes disciplinas: ingenieria mecAnica, civil, elctrica, electr6nica
o industrial.

La Comisi6n del Canal de Panama se ajusta a la Ley de Igualdad de Oportunidades


Cursos de ingles se Cursos computarizados

dictar n del 15 de abril Laselecci6ndelospaquetesdeadiestra-
miento individualizado disponibles para los
al 10 di n ntro empleados de la Comisi6n del Canal de Pana-
a1 10 deJjunio en centers m, en el Centro de Multimedios del Canal y
Sent el Centro de Multimedios T6cnicos, ha sido
de adiestram into expandida. Los cursos se mencionan abajo,
con la cantidad de horas requeridas para
culminarios mostrada en par6ntesis. "Introduc-
El pr6ximo periodo de clases de ingl6s de ci6n a Windows" es s61o para aquellos auto-
la Comisi6n del Canal de Panama serd del 15 rizados por Sistemas de Informaci6n Adminis-
de abril al 10 de junio. Las clases de dos trativa para usar Windows. Para informaci6n
sobrelosprerequisitosdeloscursosmarcados
horas se dictaran dos veces porsemana(lunes con un asterisco, Ilame al 272-4190.
y mi6rcoles o martes y jueves) durante y Las nominaciones deben enviarse en el
fuera de horas de oficina en los centros de Formulario 2827, con el espacio de la fecha
adiestraiento en Altos de Balboa y Gatn. en blanco, al Ramode Adiestramiento Indus-
trial para los curses t6cnicos, y al Ramo de
Aquellos que asisten por primera vez Capacitaci6n de Empleados y Desarrollo de
deben ser nominados para el nivel indicado Personal para las otras clases. Cada ramo
segin sus evaluaciones en ingles. Las secomunicariconlosgerentesdeprogramas
evaluaciones iniciales se ofrecen cadavieres de adiestramiento para programar las clases.
SCara a Cara: Comunictndose con los Empleados (8)
y pueden programarse Ilamando a Silvia ComunicIndose entre Funciones (8)
Contreras al 272-4171 Quienes hayan C6mo Brindar Guia y Vigilar el Desempefo (8)
Saya C6mo Crear Comunicaci6n Ascendente (8)
completadoclasespreviasexitosamentebajo Estrateglas para Mantener Alto Desemperio (8)
C6mo Crear Impacto en la Oficina (8)
el programa deben ser nominados por los C6mo Adaptarse a los Cambios (8)
coordinadores de programas de adies- CroTp maro DPe minles yPmActon (8)
tramiento. Las nominaciones se aceptaran Planificando y Organizando en un Mundo Cambiante (8)
S1 y o Percepci6n y Relaciones Interpersonales (8)
entire el 18 y 29 de marzo. La Comunicaci6n Oral y Escrita Efectiva (8)


Spillway
DEc CANAL nE PANAMA
GILBERTO GUARDIA F.
Administrador. Comisi6n del Canal de Panamd
JOSEPH W. CORNELISON
Subadministrador
WILLIE K. FRIAR
Director de Relaciones Ptiblicas
FRANKLIN D. CASTRELLON
Director Asociado
JANET G. LEN-RIOS
Directora Asociada
JENNIFER JONES
Editor
El Spillway del Canal de PanamA es una publicaci6n oficial
quinenal de la Comisibn del Canal de PanamB, Los articulos que en
ella aparecen pueden er reproducidos sin pedir autorizaci6n,
dnicamente acreditando la fucnte. Toda colaboraci6n debe ser
entregada antes del mediodia del jueves anterior a la semana de su
publicaci6n, o anter del mediodla del miCrcoles si hay algmn dia
feriado durante la semana dc publicacibn. Las subscripciones de 52
ejemplarcs cuestan 56 par correo regular, $4 por corree regular
para estudianles y $19 per torreo areo. Envie cheque o giro postal
a favor de la Cormiisn del Canal de Pannarn. Para mayor
informaci6n, I. m am at 272-32012 o ecrib a ala Oficina de Relacio-
ncs Pbalicas de la Comnisin del Canal de PanamA. Unit 2300,
APO AA 340 1-2300 o Altlo de Balboa, Panama,


Anuncian cursos de adiestramiento


para empleados del Canal en abril

Los siguientes cursos se ofreceran a los empleados de la Comisi6n del Canal de Panama en abril.
Todos se reuniran de 8 a.m. a 4 p.m. "Habilidades Basicas para el Trabajador Canalero Eficiente" y
"Planificaci6n para la Jubilaci6n" se dictardn en espafiol. El prerequisite para las clases marcadas con
un asterisco es "Introducci6n alas Microcomputadoras", que estd entre los paquetes de adiestramiento
individualizado disponibles en el Centro de Multimedios del Canal de Panama (ver anuncio separado
en esta pagina). Las nominaciones deben enviarse a trav6s de los gerentes de programas de
adiestramiento antes del plazo indicado. Para mas informaci6n, Ilame al Ramo de Capacitaci6n de


Empleados y Desarrollo de Personal al 272-41

Curse (y grupo objetivo)
Adiestrando en Tiempos de Cambio
(supervisores)
Hablo tu Idioma
Evaluaci6n de Habilidades para Supervisores
(supervisores)
Habilidades Basicas del Trabajador Canalero
Eficiente (trabajadores manuales que no son
supervisores)
Reglas de Puntuaci6n (personal de apoyo de
oficina)
Estadisticas Basicas
Trabajando Juntos: El Poder del Trabajo en
Grupo (lideres)
Desarrollo del Supervisor: Transici6n a la
Supervisi6n (supervisores)
Calculando la P6rdida de la Eficiencia y los
Reclamos Extendidos (especialistas de
contratos de la Divisi6n de Construcci6n)
C6mo Demostrar Dafios en Contratos de
Construcci6n (especialistas de contratos de
la Divisi6n de Construcci6n)
C6mo Planificar su Jubilaci6n (empleados
que vayan a jubilarse en Panama en los
pr6ximos cinco aiios)
Seminario para Personal Administrative:
Acciones de Personal
Haciendo PArrafos con Oraciones (personal
de apoyo de oficinas)
Habilidades de Creatividad e Innovaci6n
Orientaci6n para Empleados Nuevos
Administraci6n de Personal paraSupervisores:
Programa de Asistencia al Empleado
Taller de Norton Commander*
Caracteristicas Avanzadas de WordPerfect:
Columnas/Graficas (quienes han tomado los
m6dulos 1 y 2 de "Introducci6n a
WordPerfect")
Caracteristicas Avanzadas de WordPerfect:
Cuadros (quienes han tomado los m6dulos 1
y 2 de "Introducci6n a WordPerfect")
Funciones BAsicas de Database*
Taller de Norton Commander*
WordPerfect 6.0: Tablas (quienes han tornado
"WordPerfect 6.0")
Introducci6n a FoxPro (quienes han torado
"Introducci6n a dBase" o"Funciones Basicas
de Database")
Caracteristicas Avanzadas de WordPerfect:
Estilos (quienes han tornado "WordPerfect
Avanzado: Columnas/GrAficas")


55.

Fecha
Abril 12

Abril 12
Abril 15

Abril 15


Abril 16

Abril 16 y 17
Abril 16 y 17

Abril 19

Abril 22


Abril 23 y 24


Abril 23 y 24


Abril 24

Abril 24 y 25

Abril 29
Abril 29
Abril 30

Abril 16
Abril 16 y 17



Abril 17


Abril 18
Abril 23
Abril 23

Abril 23 y 24


Abril 25


Plazo
Marzo 21

Marzo 21
Marzo 25

Marzo 25


Marzo 26

Marzo 26
Marzo 26

Marzo 29

Abril 1


Abril 2


Abril 2


Abril 3

Abril 3

Abril 8
Abril 8
Abril 9

Marzo 26
Marzo 26



Marzo 27


Marzo 28
Abril 2
Abril 2

Abril 2


Abril 4


Lugar
C. A.

C. A.
C. A.

C. A.


C. A.

C. A.
C. A.

Gatdn

C. A.


C. A.


C. A.


C. A.

C. A.

C. A.
C. A.
C. A.

Gattin
717



Gatfin


717
717
717

717


717


Ramo de Adiestramiento Industrial


dicta cursos especializados

El Ramo de Adiestramiento Industrial ha programado los siguientes cursos para mejorar las
habilidades del personal tecnico de la Comisi6n del Canal de Panama. Todos se reuniran de 7:30 a.m.
a 3:30p.m. enla Escuela de Aprendices. Las nominaciones deben enviarse a trav6s de los coordinadores
de programas de adiestramiento antes del plazo indicado. Para mas informaci6n, llame al Ramo de
Adiestramiento Industrial al 272-4190.


Curse (y grupo objetivo)
Electr6nica Basica para Electricistas: Parte I
(electricistas de las divisiones de Esclusas
y Dragado)
Reparaci6n de Motores El6ctricos: Fase I
(mecdnicos)
Reguladores Programables: Parte I
(trabajadores de oficios electr6nicos)
Curso Basico de Portadora Telef6nica T1:
Voz y Datos (empleados de Sistemas de
Informaci6n Administrativa y de los
ramos de Comunicaci6n y Electr6nica)
Operaci6n y Mantenimiento de Tornamesas
de Locomotoras de Esclusas (electricistas
de la Divisi6n de Esclusas)
Preparaci6n BAsica de la Superficie (pintores
y artesanos similares)
Lectura de Tablas de Cargas (aquellos en
trabajos relacionados)
Programaci6n de Tornos de Control
Num6rico (aquellos en trabajos relacionados)
Inspecci6n Primaria de Soldadura (inspectores de
la Divisi6n de Construcci6n)


Fechas
Abril 1, 8 y 15


Abril 3 a Mayo 22
(s61o los mi6rcoles)
Abril 9, 16 y 23

Abril 10, 17 y 24



Abril 11, 18 y 25


Abril 11 y 12

Abril 17 y 24; Mayo 1

Abril 25 a Mayo 30
(s61o los jueves)
Abril 26


Plazo
Marzo 8


Marzo 8

Marzo 15

Marzo 15



Marzo 15


Marzo 15

Marzo 22

Marzo 29

Marzo 29


PNgina 4


C6mo Cuidar a sus Clientes (8)
Introducci6n a Windows (16)
Introducci6n alas Microcomputadoras (16)
Cuesti6n de Tiempo (4)
C6mo Hacer que el Tel6fono Trabaje para Ti (8)
Cursos Tdenlcos
Motores de Corriente Alterna (8)
Reguladores de Motores de Corriente Alltema (8)
Reguladores de Velocidad de Corriente Alterna (8)
Motores de Corriente Directa (8)
Reguladores de Motores de Corriente Directa (8)
Introducci6n a la Servo-Rob6tica" (8)
Servomotores*(8)
Soportes (16)
Engranajes y Sistemas de Engranajes (8)
Lubricaci6n (8)
Lectura de Pianos MecAnicos (8)
Sistemas Acondicionados por Correa* (8)
Sistemas Acondicionados por Cadena" (8)
Sellos' (8)
Sistemas de Unl6n y Acoplamiento de Ejes' (8)
Aplicaciones y Reparaci6n de Circuitos Digitales (16)
Fundamentos de Circuitos Digitales (16)
Introducci6n a los Microprocesadores" (24)
Introducci6n a los Reguladores Programables (16)
Reparaci6n de Sistemas Electr6nicos (24)
Fundamentos de la Energia Hidrdulica (8)
Componentes de la Energia Hidraulica' (24)
Sistemas y Reparacidn de Sistemas de Energia
Hidraulica' (16)
Hidrdulica Industrial (16)
Neumitica Industrial (8)


_ ~ _ ____ __II_ ~ls__ I_ ~ _









Viemes 8 de marzo de 1996


Spillway del Canal de Panami


Faros hist6ricos son primera guia de naves en entradas del Canal


Por Joaquin Horna
Un pequefio bote de pesca por-
tugu6s en el Oc6ano Pacifico se
acerca al Canal de Panama en una
noche llena de estrellas. El capitin
calcula que el barco esti aproxi-
madamente a 20 millas de la via
acuatica, pero todo lo que puede ver
son las brillantes estrellas arriba y el
agua oscura al frente. Una luz apa-
rece brevemente en el horizonte,
Ilamando su atenci6n. La luz aparece
una y otra vez, continuamente repi-
tiendo el patr6n mientras el capitin
dirige su curso hacia ella.
La iluminaci6n viene de la luz de
Isla Flamenco, el primer faro que los
marineros ven al acercarse a la en-
trada pacifica del Canal. Aquellos
acercandose por el Oc6ano Atlinti-
co ven el faro de Toro Point. Estas
son las luces mspoderosas operadas
por laComisi6n del Canal dePanama
hoy, y su historia data desde los
tiempos de la construcci6n del Canal
Francs.
El faro de IslaFlamenco fue cons-
truido por F. Barbier, la compaifia
francesa que construy6 los prime-
ros lentes rotativos del faro de Toro
Point durante la construcci6n fran-
cesa. La luz, de siete pies de altura y
forma de bala, casi llena la estructura
blanca de hierro fundido que la con-
tiene en la ladera de Isla Flamenco.
EstA hecha de columnas de lentes
especiales que aumentan la luz de
dos pequefios focos en un poderoso
destello que brilla desde una eleva-
ci6nde 160pies. El mecanismodela
luz es tan grande que los electricistas
actualmente entran a 61 para realizar
reparaciones o mantenimiento.
"Cuando le decimos a un nuevo
empleado que el programa del dia
incluye entrar a una luz de ayuda a
la navegaci6n, siempre recibimos


faros, excepto las de Toro Point e
Isla Flamenco, se entregaron a la
Autoridad Portuaria Nacional de
Panama y al gobierno de Colombia.
Hoy dia, los faros son princi-
palmente objetos hist6ricos, man-
tenidos por los pueblos cercanos
como atracciones turisticas. La
navegaci6n moderna ha reemplaza-
do la luz de tierra con faros radares
en forma de cono, o "racons", que
transmiten seiales electr6nicas a


los sistemas de radar en los barcos.
Sin embargo, laComisi6n mantiene
las luces en Isla Flamenco y Toro
Point porque muchos marinos en
embarcaciones pequefias dependen
todavia principalmente de las estre-
llasy faros para ubicarse. "Muchos
marinos se sienten mas seguros de
lo que ven con sus ojos que de lo
que aparece en la pantalla", afiade
Callender.


V, "- 11 I I II I -
Mantenimiento en elfaro Foto por Jaime Yau
El ayudante de electricista de la Divisidn de Dragado, Oscar Murillo,
izquierda, y el.electricista DidgenesAvilMs, revisan el equipo almacenado


en la punta delfaro de Toro Point.

una mirada extrafia en respuesta",
dice eljefe electricista Roan Callen-
der, quien trabaja para la unidad de
la Divisi6n de Dragado que esta a
cargo de mantener el faro y las mis
de 500 ayudas a la navegaci6n de
diferentes tamafios y formas que
ayudan a los practices del Canal a
guiar los barcos a trav6s de las 50
millas de largo de la via acuatica.
Visible a 16 millas en el extremo
oeste del rompeolas del Puerto de
Crist6bal, el faro de Toro Point es
una impresionante estructura blanca
de hierro fundido que se eleva a 108
pies, con una escalera en espiral que
Ileva hasta la cima. La estructura es
tipica de los faros que fueron pre-
fabricados en Europa y exportados
a otras partes del mundo a finales
del siglo 19. Callender, quien se
uni6 a la organizaci6n del Canal de
Panama como aprendiz de elec-
tricista en 1970, recuerdahabervisto
en la estructura una placa francesa
que tenfa sus origenes en los afios
1800.
Las dos estructuras eran parte
de un sistema de faros que indica-
ban la ruta al Canal desde posi-
ciones estrat6gicas en la Reptiblica

Inspecci6n interna
La electricistade laDivisi6n deDra-
gado, Rosa Espino, revisa el voltaje
en elfaro de Isla Flamenco, que es-
td hecho con lentes especiales que
convierten la iluminaci6n de focos
de 500 vatios en un poderoso rayo
que se extiende a 20 millas. La base
que sostiene los focos es un rema-
nente de los dias en que se usaba
combustible para iluminar elfaro.
Foto por Jaime Yau


Record de seguridad sobresaliente Foto por Danny Uselton
Tras trabajar 539 dias sin lesiones-- del 24 de agosto de 1994 al 15 de
febrero de 1996 el personal del Ramo de Predios del Distrito Norte se
reune para recibir premios de incentivo por su excelente record de
seguridad. El supervisor Ricardo Gavidia acepta un certificado en
nombre de sus compahieros de trabajo de manos del especialista en
seguridad Clark Brandenburg, mientras que cada uno de los empleados
pudo escoger entre una gorra o una camiseta como premio.


de Panama y el area de San Andr6s,
isla colombiana localizada cerca
de la costa de Nicaragua. Los faros
primero funcionaban con gas, que
fue mas tarde reemplazado por
electricidad. Se contrataban
guardias que mantuvieran las luces
encendidas hasta que se desarro-
Ilaron sistemas automaticos mis
econ6micos. "La confiabilidad de
la nueva tecnologfa fue el princi-
pal factor que permiti6 que los faros
se automatizaran", dice Callender.
Callender conoci6 a los dltimos
guardias de los faros de Punta Mala
e Isla Grande y dice que residian en
pueblos cercanos de las provincias
de Los Santos y Col6n, respectiva-
mente. Tambi6n recuerda los dias
en quela grdaflotanteAtlas viajaba
a San Andr6s cada seis meses para
transportar a los empleados del Ca-
nal que mantenfan los tres faros
alli.
Cuando el Tratado del Canal de
Panama entr6 en vigor en octubre
de 1979, todas las estructuras de los


Tome nota
Debido a un error de
traducci6n, la secci6n en es-
paihol de la edici6n del 23 de
febrero del Spillway del Ca-
nal de Panama public6 que
los empleados de la Comi-
si6n del Canal de Panama
asegurados por la Caja de
Seguro Social pueden esco-
ger usar sus vacaciones
anualesacumuladasa mane-
ra de compensaci6n durante
sus primeros 15 dias de en-
fermedad. El articulo en men-
ci6n debi6 decir que esta op-
ci6n esta disponible despues
de los primeros 15 dias de
enfermedad.

La secci6n en ingles del
Spillway public6 un prefijo de
nOmero telef6nico obsoleto
en el aviso a los empleados
de nacionalidad estadouni-
dense que planean renunciar
o jubilarse, para que confir-
men sus beneficios de repa-
triaci6n con el Ramo de Servi-
cios deTransporte. El nOme-
ro correcto es 272-7845.

La reuni6n general anual
de miembros de la Cooperati-
va de Ahorro y Cr6dito Gam-
boa, R.L. serael 16 de marzo
a las 8:30 a.m. en el Gran
Hotel Soloy. Los miembros
debe presentar sus libretas
en la entrada.


Hito del Atldntico Foto por Jaime Yau
Elfaro de Toro Point es laprimera guia que ven los marinos al acercarse
a la via acudtica desde el Ociano Atldntico. Elfaro mide 108 pies de
altura y es visible a 16 millas de distancia.


Celebran presentaci6n
. .. viene de la pdgina 1


Directiva, Joe Reeder, y el Adminis-
trador Gilberto Guardia, quien resu-
mi6 en general los temas a tratar.
La reuni6n ejecutiva de lajunta,
celebrada previamente en el dia, fue
presidida por Emanuel Gonzalez
Revilla a solicitud del Presidente
Reeder, quien no pudo asistirdebido
a una demora inesperada. Es la
primera vez en la historia del Canal
que un directivo panamefio preside
una reuni6n completa de la junta.
Uno de los puntos sobresalien-
tes de la agenda fue el informe del
Subadministrador Cornelison sobre
el estado de los esfuerzos legislativos
parapermitiral Canal operardemane-
ra mas comercial y facilitar su transfe-
rencia a Panama. Revisiones pro-
puestas a la Ley 96-70 y varios regla-
mentos de EE.UU. buscan, entre otras
mejoras, hacerlos sistemas de empleo
y compensaci6n de la Comisi6n mds
flexibles eindependientesdeaquellos
de otras agencias de EE.UU. en Pana-
mi, mientras retienen los beneficios
y condiciones laborales actuales.
La junta recibi6 el informe del
Administrador Guardia sobre la
expansi6n del estudio de infraes-
tructura del Canal por el Cuerpo de
Ingenieros del Ejdrcito de EE.UU.,


para incluir un estudio y evaluaci6n
de los sistemas de informaci6n ad-
ministrativadelaComisi6n. Guardia
tambi6n inform6 sobre un estudio
para determinar las reparaciones y el
mantenimiento necesariosparahacer
operacional el Puente de Miraflores,
como reemplazo emergente del
Puente de las Am6ricas.
La Oficina de Relaciones Pibli-
cas de la Comisi6n present6 los il-
timos detalles de los esfuerzos para
suministrar al Ministerio de Educa-
ci6n de Panama materiales informa-
tivos sobre el Canal para distribuiren
escuelas primarias y secundarias del
pafs, lo que ayudard a preparar aj6-
venes panamefios, posibles futuros
empleados y ejecutivos del Canal.
Los miembros de la directiva
tambi6n escucharon un informe so-
bre posiciones ejecutivas y geren-
ciales dentro de la Comisi6n. Para
asegurar la debida continuidad, has-
ta y mas alli del afio 2000, la admi-
nistraci6n analiza un estudio recien-
te que indica los planes dejubilaci6n
de los empleados que ocupan 6stas y
otras posiciones clave.
La directiva de la Comisi6n se
volvera a reunir en Panama del 22
al 24 de abril.


Pigina 5




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs