Group Title: Panama Canal spillway : el Canal de Panamá spillway
Title: The Panama Canal spillway =
Full Citation
Permanent Link:
 Material Information
Title: The Panama Canal spillway = el Canal de Panamá spillway
Alternate Title: Spillway
Canal de Panamá Spillway
Spillway del Canal de Panamá
Physical Description: 37 v. : ill. ; 43 cm.
Language: English
Creator: Canal Zone
Canal Zone
Panama Canal Company
United States -- Panama Canal Commission
United States
Publisher: Panama Canal
Place of Publication: Balboa Hights C.Z
Balboa Hights C.Z
Publication Date: December 21, 1990
Copyright Date: 1986
Frequency: biweekly[jan. 6, 1984-1999]
weekly[ former -dec. 23, 1983]
Subject: Periodicals -- Canal Zone   ( lcsh )
Periodicals -- Panama Canal (Panama)   ( lcsh )
Genre: federal government publication   ( marcgt )
periodical   ( marcgt )
Spatial Coverage: Republic of Panama -- Canal Zone -- Balboa -- Balboa Heights
Coordinates: 8.95 x -79.566667 ( Place of Publication )
Language: Text in English and Spanish; Spanish text inverted.
Dates or Sequential Designation: Vol. 1, no. 33 (Feb. 1, 1963)-Vol. 37, no. 26 (Dec. 30, 1999).
Issuing Body: Issued by: Government of the Canal Zone <June 24, 1966-June 13 1969>; by the Panama Canal Company, <Aug. 13, 1976>-Sept. 14, 1979; by the Panama Canal Commission, Sept. 20, 1979-Dec. 1999.
General Note: "Official Panama Canal publication."
General Note: Imprint varies: Balboa Hights, <1966-1978>; Miami, Fla., <1979-1982>; Balboa Heights, Pan. <1983>-1999.
General Note: Description based on: Vol. 5, no. 1 (June 24, 1966); title from caption.
General Note: Vols. for 1994-1995 distributed to depository libraries in microfiche.
General Note: Special "80th anniversary supplement" issue published on Aug. 12, 1994.
General Note: Special ed. for 65th anniversary of the Panama Canal issued at end of Oct. 1979, is also a joint issue with: The News: authorized unofficial publication of the U.S. Armed Forces, Quarry Heights, Panama, and includes the text of the Panama Canal Act.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00094771
Volume ID: VID00159
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 02582102
lccn - 83642750
issn - 0364-8044
 Related Items
Preceded by: Spillway
Succeeded by: Faro (Balboa, Panama)

Full Text

Locks locomotive

facility improved

An expansion project was
recently completed at the Pan-
ama Canal Commission's Loco-
motive Components Repair Fa-
cility (LCRF) to increase the
number of locomotives the facil-
ity can handle at one time. All
major repair and rehabilitation
work on the Canal's fleet of
approximately 80 towing loco-,
motives takes place at this facility,
which is located at Pedro Miguel
The project included the con-
struction of a locomotive repair
pit and a pollution-control oil and
water separator and the extension
of the outside work area, where
the major locomotive com-
ponents-the traction and wind-
lass units-are washed and strip-
ped of oil prior to repair. The
installation of a 10-ton overhead

crane to facilitate the handling of
locomotive components at the
new repair pit is planned for the
near future.
With these improvements,
both Pacific- and Atlantic-side
locomotives can be transported in
one piece by crane to the LCRF,
where locomotive repair spe-
cialists will rehabilitate the units
or perform the necessary repairs.
Until now, locomotives have been
disassembled at each lock site and
their components sent on flatbed
trucks to the LCRF for servicing.
Tomas Mir6 and Lucas Hal-
phen of the Engineering Division
designed the project, while Lau-
rentino De Vega acted as project
engineer for the Locks Division.
The work was performed under
contract with Ingenieria Vallarino
y Asociados.

Marc Quinn to become
ombudsman this month

Marc Quinn will be the new
ombudsman and administrative
assistant to the Panama Canal
Commission administrator on
December 30.

Quinn holds a bachelor's
degree from Princeton University
and a master's in Latin American
studies from New York Universi-

Take note

Registration for swim-
ming classes will be held
December 28 through Jan-
uary 6 at all Panama Canal
Commission swimming pools.
Classes run from January 7
through March 8. For more
information, call the pools at
52-5493 (Balboa), 52-6417
(Los Rios), 56-6425 (Gam-
boa), 46-7229 (Margarita) or
43-5233 (Gatun).

ty. After serving for several years
in Korea and Japan as an officer
with the U.S. Marine Corps, he
worked in international com-
merce, both in the United States
and in various parts of Latin
America. He was also involved in
the field of private education in
New York City and served as
executive secretary of the Inter-
American Education Associa-
tion. Locally, he has been adjunct
professor of Latin American
history at the Panama Canal
Branch of Florida State Univer-

In 1978, Quinn joined the
Panama Canal organization's
Community Services Division,
where he was instrumental in
developing and executing plans
for the transfer of excess housing
units to the Republic of Panama.
He was also U.S. co-chairman of
the Coordinating Committee's
Housing Subcommittee. In 1986,
Quinn transferred to the Office of
Executive Administration as as-
sistant to the director for board
matters, a job he will hold until his
new position begins at the end of
the month.
Born in Panama and repre-
senting the third generation of his
family to work for the Canal,
Quinn is fully bilingual. He says
of his new role as ombudsman,
"I'm looking forward to being of
service to all Commission em-

Assisting Quinn will be Jaime
Bocanegra, currently a manage-
ment analyst with the Records
Management Branch.

V Guardia issues holiday message 4
It is that season, again, when all ofus are thinking about andplanningfor
the.joious holiday period and lookingforward with hope and anticipation
to afresh, new year.
It is human nature to be constantly planning ahead, to be looking to the
future. And just as we do in our personal lives, so we planfor the future of
the Panama Canal. Those plans will begin to be developed as we progress
along the road of transition-toward December 31, 1999, when full
responsibilit. for the waterway will rest with Panama. The next nine years
will be critical years in our future-andfor our histor.--for they will bring
to fruition Pananma. final destiny regarding the Canal.
As skilled, talented and professional men and women, it is .iour job to
keep the Panama Canal functioning safe/r and efficiently into the next
century. Your past performance shows you to be more than equal to this
As the Panama Canal Commission administrator, it is my.job to ensure
the kind ofadministration that will enable you to achieve thesegoals. And I
intend to do it to the best of miy ability.
Together, we must work to make the treaty-mandated transition to
complete Panamanian control of the waterway so smooth that if it weren't
for its historical significance, it would go complete/r unnoticed by the
shipping world.
I am extremely proud to be a part of this very special organization and
look forward to working with you in the coming year. On behalfof Deputy
Administrator Raymond P. Lavertl; his wife, Marihln; my wife, Teresa;
and myself I wish all of you and your loved ones a jorous holiday
season and a very happy and prosperous new year.



The Panama Canal Spillway

Friday, December 21, 1990

Festive season brings out spirit of giving in Canal employees

By Suzanne Dempsey

The delights of the holiday season are
with us once again. As people busy
themselves with preparation, the edge of
excitement in the air is unmistakable.
Yet, along with the merrymaking and
the bustle, there is often a more
contemplative side to the holidays-a
heightened feeling of good will-an
awareness, perhaps, of how fortunate
most of us really are. Maybe it is this
that inspires so many Panama Canal
Commission employees to try to help
other people at this time of year.
While many Canal employees once
again contributed generously of their
money, time and efforts to the Nuevo
Caimitillo party (see separate story on
this page), several groups of employees
initiated their own charity projects to
help bring joy to those who might not
otherwise get as much of it.
One of these groups, the Association
of Canal Employees (ASODEC), raised
money from members and non-
members alike for worthwhile causes on
both sides of the Isthmus. On the Pacific

side, candy and toys were furnished to
the Sisters of Calcutta, who distributed
them among the poor children in the
neighborhoods of Cerro Batea, San
Isidro and San Joaquin. On the Atlantic
side, a large quantity of food was
donated to the residents of the Santa
Luisa Old People's Home in Colon.
According to Nelda Rios, an em-
ployee development specialist for the
Commission's Human Resources De-
velopment Staff and ASODEC's coor-
dinator of social events, employees
throughout the Commission deserve
credit for the success of the fundraiser.
"Although it was ASODEC who took
the initiative," she says, "it was the
generosity of all Canal workers, both
members and non-members, that made
it work."
Engineering Division employees this
year served as another example of
holiday good will in action, carrying on
their long-standing tradition of throw-
ing a Christmas party for the children of
Ciri de los Cafiones, a tiny rural
community southwest of Gatun Lake.
Although the party took place earlier
this week, the actual planning began

months ago. First, the teacher at the
village school provided a list of all the
pupils by name, sex and age to
the Meteorological and Hydrographic
Branch personnel who visit the nearby
Los Cafiones field station about once a
month during the rainy season. This
information was then passed on to Ana
Cano, a clerk-typist in the Engineering
Division's Administrative Branch.
Cano assigned every student to an
employee in the division, and the
remaining employees in the two
branches that were not assigned
students were tasked with supplying
goodies and gifts for the children too
young to be at school. Employees were
responsible for buying and wrapping
gifts suitable for the children.
Next, Luis A. Alvarado K., chief of
operations for the Meteorological and
Hydrographic Branch, organized trans-
portation for the employees.who had
signed up to go. This included arranging
for boats to take everyone across Gatun
Lake and part way down the Ciri
Grande River. From there, the group
continued on horseback along a
bumpy, muddy road to the village.

Since the journey is so arduous, the
presents were taken ahead of time by
field station personnel.
The star of the show, as always, was
Santa Claus, who, when he's not giving
out presents, works as a purchasing
agent and goes by the name of
Francisco Delgado. According to Del-
gado, the Commission employees are
not the only ones exhibiting generosity
at the annual party. Every year, the
adults of Ciri de los Cafiones provide
tamales and other food for the visitors,
and the children themselves give Santa
thank-you tokens. "They come to me
like angels, bringing an egg or a
banana-whatever little thing they
have," he says. "Sometimes they're
afraid to come near me, so I reach out
my arms to them and pick them up, and
then they're okay."
Delgado, who has been playing
Santa for over five years, knows well the
truth of the old saying that it's better to
give than to receive. "There's nothing
more magical or delightful," he says,
"than to see the kids'faces light up with
happiness when Santa calls them by
name and hands them a gift."

Page 2

Friday, December 21, 1990

The Panama Canal Spillway

Sisters of Charity minister to needy throughout entire year

By Susan K. Stabler

A blind man leans against the grey-
and-white-painted concrete wall of a
residence on Third Street in Colon. For
him, there will be no traditional
Christmas turkey or ham, yet the aroma
of homemade chicken soup wafting
from the kitchen tells him that mealtime

is near. Soon hell join others inside the
building's large dining hall-big enough
to seat more than 150 people-for
Colon's Sisters of Charity turn away no
one in need. Carrying out the traditions
begun by Mother Theresa of Calcutta,
the sisters minister to the poorest of the
poor not only during the holidays, but
throughout the year.
Each day, including Christmas, the

"Santa's Workshops" raise

spirits of Canal employees

For the second consecutive year, a
series of "Santa's Workshops" helped to
ring in the holiday season at the
Panama Canal Commission. And,
from all reports, those who participated
in this year's sessions had a jolly time.
The program was begun last year by
the Human Resources Development
Staff at the Training Center on the
Pacific side in an effort to lift the morale
of Commission employees during the
political crisis. "We wanted to integrate
the Panama Canal family and raise the
Christmas spirit," explained Gisella
Luttrell, one of the program organizers.

The workshops, open to employees
and their dependents, were so popular
that they were organized again this year.
The program was also introduced on
the Atlantic side, with sessions held at
the Gatun mini-theater and the Indus-
trial Division lunch area.
Circumstances caused the post-
ponement of some Pacific-side work-
shops, including jingle and bake-off
contests, but those who attended the
early sessions learned to make their own
holiday season ornaments and decora-
Atlantic-siders approached the pro-
gram with characteristic gusto, partic-
ipating in workshops covering Christ-
mas decrations, makeup, hair styling
fashion and table arrangements from
November 27 through 30. The event
ended with a jingle competition and a
snack and drink contest.
This small collection of photos
highlights the activities on both sides of
the Isthmus.

Santa's workshops
At top left, a gift-wrapped Alfredo Scott performs high-spirited antics during the Atlantic
Christmas jingle contest. Scott and his partners, Darryl Small and Donica Baird, took first
place in the competition. Time and leave clerk Carlos Miller, directs another group ofjingle
competitors in the photo above. Choir members include engineering technicians Magdalena
Ng and Eduardo Jaen, clerk typist Iris A tencio, secretary Debbie Shannon and supply, clerks
Carmen Bradley and Hector Palma-all of the Industrial Division. Pictured in the photo at
top right is a sampling of the beautiful holiday ornaments made by Santa s workshops
participants on the Pacific side.

dining hall fills with the clamor of adults
and children, all hungry. Not everyone
who partakes of the meal actually lives
at the home. Many come just for the
hearty food, assured of at least one hot
meal and some bread each day.
Afterwards they return to their own
meager accommodations.
But the blind man is a resident. He
shares the shelter with about 45 other
adults, the men sleeping in a dormitory
off the dining room and the women

upstairs. While their
being varies widely
comatose young man,
missing limbs and
others who suffer only
the ravages of old age),
abject poverty bonds
them all together.
Without the loving
care of the sisters, most
would literally live,
and die, in the street.
Clad in the or-
der's traditional long

physical well-
(there is one
several people

white, blue-trimmed gowns, the four
sisters who manage the Colon home
stay very busy. Each day they oversee
the volunteer help at the home, minister
to residents, venture on foot throughout
Colon to visit other needy people and
provide food. As is the case at most
households, the holidays simply amplify
their load.
When the building was donated to
the sisters about five years ago, it was a

leaning, ramshackle shell, fraught with
perils. The Colon "bomberos" donated
their time and skills to help turn it into
today's sturdy shelter. They continue to
serve by providing guard service and
helping the sisters with transportation,
including trips to Panama City.
In addition, the generosity of some
Panama Canal Commission employees
and dependents and many other
Atlantic-area residents help the sisters
keep the cupboards stocked. Other
people contribute in myriad ways. They
donate food, work in the kitchen, serve
the meals, give money, supply medical

City. They also
especially to

help, make hundreds
of sandwiches each
week, provide new and
used clothing and shoes
and help take the res-
idents on periodic out-
Another group of
Sisters of Charity oper-
ate a similar residence
and kitchen in Panama
run an orphanage off the
Highway that ministers
crippled and severely

retarded children of all ages.
It's the spirit of giving-not only at
Christmas, but through the year-that
enables the sisters to perform their
mission. Help, in whatever form, is
always welcome. For more information,
call 41-4035 in Colon or 31-0732 in
Panama City.

Page 3

"Sisters of

Charity turn

away no one

in need. "

Contract for life Photo by Armando De Gracia
Occupational Health Division nurse Susannah Cohen gives a Panama Canal Commission
sion employee a sticker and information in return for his signature on a "contract "binding
him not to drink and drive. The payday visit to the Treasurer s Office kicked offa series of
workplace tours on both sides of the Isthmus by Occupational Health and Safety division
staff members working to prevent drunk driving during the holiday, season.


The Panama Canal Spillway

Friday, December 21, 1990

Blending of traditions makes Isthmian Christmases unique

By Roxanna M. Cain

There was a time when Panama City
didn't have a "Calle Belen" or the
Christmas decorations along Perejil
Street and in Barriada Chanis. It was
before the giant Christmas tree lighted
the 20 stories of the Banco Union
building in the city's banking district,
when there were few Christmas lights
illuminating the neighborhoods of San
Miguelito and Los Andes in the hills
overlooking Panama City. During this
era, many residents of Panama City
came to the former Canal Zone to see
Christmas lights and decorations.
When the Americans came to
Panama to build the Canal, they
brought not only dredges, steam shovels
and giant cranes, but also long-held
Christmas traditions of trees, caroling,
turkey dinners and mistletoe. Pan-
amanians, accustomed to rich Latin
American traditions of "posadas,"
mangers and tamales, observed the
Canal Zone customs with curiosity,
sometimes copying them and many
times adapting them. Panamanian
Christmas celebrations thus borrowed a
little flavor from New York's Times

Square, Nantucket Island and the
bayous of Louisiana.
The same thing happened with the
Americans. Far removed from their
customary white Christmases, the
northern people soon discovered that
holly, ivy, scotch pines and mistletoe
were not the only Christmas decora-
tions they could use. Turning to the
wide array of tropical foliage available
to them, they began erecting plywood
Santa Clauses under straw bohios,
using ferns and blooming bougainvillea
on Christmas table centerpieces and
caroling under palm trees swaying in the
dry season breezes.
Of course, they also held on to many
of their own traditions. An old Canal
publication tells us that as far back as
1908, in the Atlantic town of Cristobal,
children of Canal employees enjoyed
old-fashioned Christmas parties in the
clubhouse. "Santa Claus was there in all
his glory and gave presents to the
children from a genuine Christmas tree
brought from the States," the report
noted. In the construction town of
Gorgona, which was later flooded with
the creation of Gatun Lake, "the tree
was beautifully trimmed and a tableau,
composed of six children, watched for
Santa before an open fireplace through

which he came with ajingle of bells,"the
publication added.
Canal installations themselves also
began to be decorated at Christmas. A
giant Christmas card was hung on the
center wall at Gatun Locks, offering
season's greetings in seven languages,
and plywood sleighs and reindeer were
displayed where passing sailors could
see them.
In townsites like Ancon, Margarita
and Balboa, residents competed in
unofficial decorating contests, "but no
place outdid Santa Claus Lane,"

Herbert and Mary Knapp noted in their
book "Red, White and Blue Paradise."
On this block, located just past what is
now the Balboa Intel (National Institute
of Telecommunications) office, resi-
dents took turns every year at playing
Santa Claus on Christmas Day.
Panamanians now have more of their
own Christmas lights and decorations
to enjoy. But Americans and Pan-
amanians alike are fortunate enough to
have been able to draw from two
heritages as they developed their own
unique Isthmian Christmas traditions.

1991 pay and leave calendar

] 2 3 4 5 1 2 1 2 0 2 3 4 5 6
60 80 101112 3( 5 6 7 8 9 3( 5 6 7 8 9 7 8 910111213
1314151617019 10110 13 140 16 10111213141516 14@ 16 17 18 19 20
20[ 22 23 24 25 26 17 19 20 21 22 23 17@ 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27
27 2829 30 31 2425262728 24 25 26 27 30 28230
232 3 4 12 3 6 1 2 3
5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 7 91011 1213 4@ 6 7 8 910
12@ 14 15 16 17 18 9111 12 13 14 15 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17
19 20 21 22 23 25 16 17 18 19 20 21 22 21023 24 25 26 27 18 20 21 2223 24
26 "728 29 3031 23@ 25 26 27 2829 28 29 30 31 25 26 2728 29031
103 4 5 6 7 1 2 3 4 5 2 1 2 3 4 5 6 7
8 91011121314 6 7 8 9100 12 4 5 67 9 0 11 12 13 14
15@ 17 18 192021 13] 15 16 17 18 19 12 13141516 15 1617 18 192021
222324252627 28 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 212223 22 00 26 27 28
292 27@29 3031 24@ 26 27 E0 30 29 300

Spayday O holiday liberal leave payday and liberal leave
NOTE: Employees scheduled to work on Monday, November 4, but not on Sunday, November 3, will observe the Panama Independence Day
holiday on November 4.

Position Vacancy List
Applicants must have career or career-conditional status. Application forms must be submitted to the
Employment and Placement Branch, Building 366, Ancon, on Form 443, Application for Transfer, no later than
seven days from the date of this publication.
Persons selected for appointment to a permanent position and persons selected for testing-designated positions
(TDPs) will be subject to urinalysis to screen for illegal drug use prior to appointment or permanent position
change. Persons serving in a TDP who have already been subject to random drug testing will not be subject to
Qualifications Standards may be reviewed at the Panama Canal Commission Technical Resources Center,
Building 28, Balboa. For actions other than a promotion, modified qualifications will be used to qualify
applicants when their backgrounds include closely related experience that provided the skills necessary for
successful performance.
The rates of pay reflect the minimum and maximum hourly base for the grades of positions advertised.
Employees selected will be placed in the appropriate grade, step and wage base in accordance with regulations.
Further information may be obtained from the Employment and Placement Branch, telephone 52-3583.
I.o- Va-
Base ca- can-
Permanent positions salaries Unit lion cies
Accounting technician, NM-5/6 ...... ..$5.85/$11.32 Fin. Mgmt. P 2
Cnmniutr clerk (tvning). NM-4 ........ $5.37/$6.79 Motor Transo. P I

.... ... ... .. U -Jt -...116 . . . .
Operating accountant, NM-9/10 (Computer
knowledge is required.) . . . . .. $11.84/$16.95
Procurement assistant, GS-7 I (U.S. citizens
only) .... . . . . . . $9.68/$12.58

Staffing assistant, NM-6/8 . . . . .. $8.71/$13.93
Supervisory contract specialist, NM-12/13 i . $17.17/$26.54

Fin. Mgmt. P

Logistical New
Personnel P
Logistical P

A glimpse of Christmas Past
During the 1939 holiday season, the Bureau of Clubs and Playgrounds treats local youngsters
to afestive Christmas party.

What's happening

Sculpture exhibit
The public is invited to a sculpture
exhibit by Panamanian artist Tito
Ortiz, which is on display at the
Museum of Contemporary Art in
Ancon from 9 a.m. to 4 p.m. weekdays
and from 9 a.m. to noon Saturdays.

Coed softball league
The 1991 Panama Canal Commis-
sion coed, slo-pitch, dry season softball
league will begin on Thursday, Jan-
uary 3. Administrator Gilberto Guar-
dia F. and Deputy Administrator
Raymond P. Laverty will inaugurate
the season. All games will begin after
4:30 p.m. on weekday afternoons at the
Cardenas community center field.

Charity calendar sale
The Panamanian Association for the
Prevention of Sickle Cell Anemia
(APPAF) is selling 1991 calendars to
raise money. The calendars include the
dates of holidays, national fairs,
religious observances and other events.
For more information, write to
APPAF, Box 6-9298, El Dorado,
Panama, or call Prof. Elvira de Higuero
at 61-3611.

S Deadline
The deadline for the
January 4 Spillway has
been advanced to 11:45 a.m.
on December 24. Contact f
Sthe editor at 52-3202 for
further assistance.

S Only ICC employees will be considered.
The Panama Canal Commission is an equal opportunity employer.

SAMAAP cruise
The Society of Friends of the
West Indian Museum of Panama
(SAMAAP) invites you to a supper
cruise aboard the yacht M.V. Suc-
cessor. The yacht will leave at 7:30 p.m.,
Friday, December 28, from Pier 18,
Balboa. Music will be provided by "The
Beachers." Tickets are $25 and the
proceeds will go to upgrading the
society museum. For information call
62-5348, 62-1668 or 23-5526.

Payne retirement
A retirement dinner in honor of
Panama Canal Commission Assistant
Treasurer Carlos A. Payne will be held
at 7 p.m. on Saturday, January 12, at
the Lung Fung restaurant. The evening
will include a sit-down dinner, music, a
champagne toast and a pay-as-you-go
bar. The $15 tickets also cover, the gift
contribution, which is $5 for those who
cannot attend. Those who attend and
invite a guest will be charged $10 for the
additional ticket. Interested persons
should contact Gloria Gonzalez at 52-
4720 or Morayma Cedefio at 52-4753.

spillway f.&I

Administrator, Panama Canal Commission
Deputy Administrator
Director of Public Affairs
Associate Director
Associate Director
The Panama Canal Spillway is an official biweekly
publication of the Panama Canal Commission. Articles may
be reprinted without further permission by crediting the
source. All material should be submitted by 11:45 a.m.
Thursday of the week before publication or by 11:45 a.m
Wednesday if there is a holiday during the week of
publication. Call 52-3202 for further information or write the
Office of Public Affairs, Panama Canal Commission,
APO Miami 34011-5000 or Balboa Heights, Panama.

Page 4




Mejoras en taller

de locomotoras

Se complet6 recientemente un
proyecto de ampliaci6n en el
Centro de Reparaci6n de Loco-
motoras que aumentara el n6me-
ro de locomotoras que pueden
repararse simultAneamente. Todo
el trabajo de reparaci6n y
rehabilitaci6n de la flota de
aproximadamente 80 locomoto-
ras de remolque del Canal se leva
a cabo en estas instalaciones,
ubicadas en las Esclusas de Pedro
El proyecto incluy6 la cons-
trucci6n de un pozo de repara-
ci6n de locomotoras y un
separador de agua y aceite para
controlar la contaminaci6n am-
biental, al igual que la ampliaci6n
de la losa exterior donde se lavan
los componentes principales de
las locomotoras-las unidades de
tracci6n y de rebobinado de
cables-previo a la reparaci6n.
La instalaci6n de una grina de
10 toneladas para facilitar el

manejo de las locomotoras en el
nuevo pozo de reparaci6n estA
prevista para el futuro cercano.
Con estas mejoras, las locomo-
toras de las esclusas de ambos
lados del Canal serIn transporta-
das en una sola pieza por las grnas
Hercules o Atlav hasta el Centro
de Reparaci6n en Pedro Miguel,
donde especialistas realizaran las
reparaciones necesarias. Hasta
ahora, las locomotoras han sido
desarmadas en la esclusa donde
trabajan y sus componentes
enviados por cami6n al Centro de
Reparaci6n para recibir servicio.
Los Ingenieros Torrs Mir6 y
Lucas Halphen de la Divisi6n de
Ingenieria fueron los disefiadores
del proyecto, mientras que el
Ingeniero Laurentino De Vega
fue el ingeniero de proyecto por la
Divisi6n de Esclusas. La cons-
trucci6n fue hecha bajo contrato
por la firma Ingenieria Vallarino
y Asociados, de Panama.

Marc Quinn "ombudsman"
a partir de diciembre 30

Marc Quinn se convertirA en el
nuevo mediador (ombudsman) y
asistente administrativo del Ad-
ministrador de la Comisi6n del
Canal de Panama a partir del 30
de diciembre.
Quinn es egresado de la
Universidad de Princeton y posee
una maestria en estudios Latino-
americanos de la Universidad de

Tome nota

Las matriculas para las
clases de nataci6n estarin
abiertas del 28 de diciembre al
6 de enero en todas las piscinas
de la Comisi6n del Canal. Las
clases serAn del 7 de enero al 8
de marzo. Para mns informa-
ci6n, Ilame a las piscinas al 52-
5493 (Balboa), 52-6417 (Los
Rios), 56-6425 (Gamboa), 46-
7229 (Margarita) 6 43-5233

Nueva York. Despu6s de prestar
servicio por varios afios en Corea
y el Jap6n como oficial de la
Infanteria de Marina de los
Estados Unidos, trabaj6 en el
campo del comercio internacio-
nal, tanto en los Estados Unidos
como en diversos lugares de
Latinoam6rica. Tambi6n partici-
p6 en el campo de la educaci6n
privada en la ciudad de Nueva
York y se desempefi6 como
secretario ejecutivo de la Asocia-
ci6n Interamericana de Educa-
ci6n. A nivel local, ha sido
profesor asistente de historia en el
Ramo del Canal de Panama de la
Universidad Estatal de Florida.
En 1978, Quinn se incorpor6 a
la Divisi6n de Servicios Comuna-
les de la organizaci6n del Canal
de Panama, y su contribuci6n fue
valiosa en el desarrollo de planes
ejecutivos para el traspaso de
viviendas a la Replblica de
Panama. Tambi6n fue co-presi-
dente del Subcomit6 de Viviendas
del Comit6 Coordinador. En
1986, Quinn se traslad6 a la
Oficina de Administraci6n Ejecu-
tiva como asistente del director de
asuntos de la junta directiva,
posici6n que desempefiara hasta
que ocupe su nuevo cargo a fin de
Quinn, quien naci6 en Panama
y representa la tercera generaci6n
de su familia que labora en el
Canal, es completamente bilin-
gue. Dice de su nuevo puesto
como mediador, "Espero poder
ser 6til a todos los empleados de
la Comisi6n".
El asistente de Quinn seri
Jaime Bocanegra, quien actual-
mente se desempefia como analis-
ta de normas administrativas en el
Ramo de Administraci6n de

Vol. XXVIII, NQ 26
Viernes 21 de diciembre de 1990

Administrador envia mensaje de Navidad
Ha llegado la poca de preparanos para las fiestas de
fin de afio, en las que miramos con fe y esperanza el nuevo
Safio que se aproxima.
SPor naturaleza, los humanos vivimos preparandonos para el futuro.
Tal como lo hacemos en nuestra vida personal, igual hacemos planes
para el futuro del Canal de Panama. Estos planes se desarrollaran a
medida que progresemos por el camino de la transici6n hacia el 31 de
diciembre de 1999, fecha en que PanamA asumird la responsabilidad
total de la via acuatica. Los pr6ximos nueve afios seran criticos para
nuestro futuro y nuestra historia, porque con ellos lograremos la
culminaci6n del destino final de Panama en cuanto al Canal.
Como empleados eficientes y profesionales, les corresponde
mantener el Canal de Panama funcionando segura y eficientemente
hasta despu6s del afio 2000, y su tradicional desempefio indica que
poseen la mejor capacidad para cumplir con esta tarea.
Como Administrador de la Comisi6n de Canal de PanamA, es mi
obligaci6n garantizarles la calidad de administraci6n que les permita a
ustedes lograr estas metas, y es mi intenci6n brindarles la mejor de que
soy capaz.
Juntos debemos trabajar para que la transici6n al control total de
esta via acuatica a manos panamefias sea tan libre de problemas que,
de no ser por su magnitud hist6rica, pasaria desapercibida.
Me enorgullece ser parte de esta empresa tan especial, y espero
con entusiasmo el pr6ximo afio para trabajar con ustedes.
A nombre del Subadministrador Raymond P. Laverty
y de su esposa, el de mi esposa y el mio propio, les
deseo a cada uno de ustedes y a sus seres
queridos, una Navidad jubilosa y un
pr6spero Anio Nuevo.

Recepci6n para el Presidente Foto por Don Goode
El Presidente de la Repiblica Guillermo Endara Galimany, al centro, y su esposa, Ana Mae, a la derecha, son
recibidos por el Administrador de la Comisidn del Canalde Panand Gilberto Guardia F. ysu esposa Teresita,
en la residencia del Administrador la semana pasada para una recepcidn en honor al president. Tambidn
estuvieron presents los vice presidentes Ricardo Arias Calderdn yi Guillermo Ford, otros funcionarios del
gobierno, diplomdiicos, miembros de la Junta Directiva del Canal, altos funcionarios de la Comisidn y
empresarios locales.

_ ~L __ ________ I _1____~1 __ __

Spillway del Canal de Panami

Viernes 21 de diciembre de 1990

Empleados del Canal dan lo mejor de si en epoca navideiia

Por Suzanne Dempsey

Los encantos de la 6poca navidefia
otra vez nos acompafian, y se siente el
ambiente indiscutible de intensificada
actividad y agitaci6n mientras la gente
se prepara para las fiestas que estan por
iniciar. No obstante, el jolgorio y el
bullicio de la 6poca tiene al otro lado de
la moneda un aspecto mis contemplati-
vo-un enaltecido sentimiento de bue-
na voluntad-un comprender, quiza,
cuAn afortunados somos en realidad la
mayoria de nosotros. Tal vez es esto lo
que inspira a tanto empleados de la
Comisi6n del Canal a tratar de ayudar a
otras personas en esta 6poca del afio.
Mientras que muchos empleados
canaleros generosamente dieron de su
tiempo, dinero y esfuerzo a la actividad
de Nuevo Caimitillo (ver articulo aparte
en esta edici6n), algunos grupos
canaleros impulsaron sus propios pro-
yectos para llevar alegria a aquellos que
de otro modo pudieran no tener tanto
de ella.
Uno de estos grupos, la Asociaci6n

de Empleados del Canal (ASODEC)
levant fondos entre sus miembros y
no-miembros para causas ben6ficas en
ambos litorales del Canal. En el
Pacifico, ASODEC llev6 pastillas y
juguetes a las Hermanas de Calcuta,
quienes los distribuyeron entre los nifios
mis necesitados de Cerro Batea, San
Isidro y San Joaquin. En'el Atlintico,
ASODEC hizo un aporte generoso a la
despensa de alimentos del Asilo Santa
Luisa, en Puerto Pil6n.
Segin Nelda Rios, de la Oficina de
Desarrollo de Recursos Humanos de la
Comisi6n, coordinadora de actividades
sociales de ASODEC, los empleados de
la Comisi6n todos contribuyeron al
6xito de la campafia de recolecci6n de
fondos. "Aunque la iniciativa fue de
ASODEC," dice, "fue la generosidad de
todos los empleados, tanto miembros
como no-miembros, que la hizo
Los empleados de la Divisi6n de
Ingenieria fueron otro ejemplo de
buena voluntad este afio, continuando
su tradici6n de dar una fiesta de
Navidad para los nifios de Ciri de los
Cafiones, una pequefia aldea al sudoeste
del Lago de Gat6n.

Aunque la fiesta se realiz6 esta
semana, su planificaci6n empez6 meses
atris. Primero, la maestra dio una lista
con los nombres, el sexo y las edades de
los alumnos de la escuela al personal del
Ramo de Meteorologia e Hidrografia
que visita una cercana estaci6n de
campo aproximadamente una vez al
mes durante la estaci6n lluviosa. Esta
informaci6n entonces pas6 a manos de
Ana Cano, mecan6grafa en el Ramo
Administrativo de la Divisi6n de
Ella asign6 un estudiante a cada
empleado de la divisi6n, y como habia
menos estudiantes que empleados en la
divisi6n, los empleados a quien no se
asign6 un nifio trajeron golosinas y
juguetes para los crios de edad pre-
escolar. Cada empleado asi adquiri6 y
envolvi6 un regalo especial para su
ahijado en la escuela.
Luego, Luis A. Alvarado K., jefe de
operaciones del Ramo de Meteorologia
e Hidrografia, organiz6 el transporte
para los empleados que deseaban asistir
a la fiesta-inclusive lanchas para
cruzar el Lago Gat6n y navegar
corriente abajo por el Rio Ciri Grande.
El grupo sigui6 a caballo por un camino

escabroso hasta la aldea. Por lo arduo
del viaje, el personal de la estaci6n de
campo llev6 los regalos por adelantado.
El centro de atracci6n ese dia fue,
como siempre, Santa Claus, quien,
cuando no reparte juguetes trabaja
como agente de compras bajo el
nombre de Francisco Delgado. Segfin
Delgado, no s6lo los empleados de la
Comisi6n se muestran generosos duran-
te esta festividad anual. Cada afio, los
adultos de Ciri de los Cafiones ofrecen
tamales y otros platillos a los visitantes,
y los nifios dan a Santa pequefias
muestras de agradecimiento. "Se acer-
can a mi como unos angeles, trayendo
un huevo, una banana-cualquier
cosita que puedan tener", dice. "A veces
les da miedo acercarse a mi, y entonces
extiendo los brazos y los hago hacia
Delgado, quien ha hecho de Santa
Claus por mis de cinco afios, vive
profundamente el decir que es mejor dar
que recibir. "No hay mejor encanto ni
magia," dice, "que ver las caritas de los
nifios iluminarse de felicidad cuando
Santa los llama por su nombre y les
pone en las manos su regalo de

# Ninios de Caimitillo reciben agasajo de Navidad

practice del Canal Capitan Malcolm Stone,
S Por Ana Elena Valdes quien se visti6 de payaso para la ocasi6n.

La comunidad de Nuevo Caimitillo,
ubicada en un Area remota de la cuenca del
Canal de PanamA, sinti6 nuevamente la
alegria del espiritu navidefio este afio, gracias a
la generosidad de los empleados de la
Comisi6n del Canal de PanamA. Los
pobladores fueron agasajados con una gran
fiesta de Navidad que incluy6 refrescos,
comida y mucha diversi6n. Es el sexto afio que
los empleados de la Comisi6n ofrecen un
agasajo navidefio a esta comunidad.
La fiesta cont6 con la presencia de sus
organizadores y los ayudantes de &stos, entre
ellos Teresita de Guardia, esposa del
Administrador de la Comisi6n; Santa Claus,
quien se hizo representar por el empleado
jubilado de la Comisi6n, Luis Reyes, y el

El grupo de la Lomision fue recioido con
villancicos por los nifios de la Escuela Nuevo
Caimitillo, donde se celebr6 la actividad. Los
canaleros replicaron al son de voces, guitarra y
flauta. Sentados en sus bancas en los salones
de clase, se les brind6 a los nifios un almuerzo
de arroz con polio y dulcecitos, compaftido
tambi6n por todos los presentes, y seguida-
mente, Santa entreg6 a cada escolar un regalo
con su nombre. Los nifios mis pequefios, que
aun no van a la escuela, tambi6n recibieron
juguetes y los adultos prendas de vestir y
alimentos enlatados, todo esto donado por
empleados de la Comisi6n.
Asi, todos, adultos y nifios por igual,
volvieron a sus casas con algo en la mano y el
coraz6n satisfecho al haber compartido un dia
de espiritu navidefio con sus amigos de la
Comisi6n del Canal.

la amistad
En la foto a la derecha, el
Capt. Malcolm Stone le en-
trega un globo a una nitia que
lo espera con ansia. En lafoto
arriba, eljubilado Luis Reyes,
mejor conocido en Nuevo
Caimitillo como Santa Claus,
hace amistad con una niflita
de la comunidad.

Foto por Armando de Gracia

*he 00! *" . "0 0


W- 0 O 094 O' W., "
*~> ~


Pigina 2


Viemes 21 de diciembre de 1990

Spillway del Canal de PanamB

Hermanas de Calcuta asisten a necesitados todo el anio

By Susan K. Stabler
Un ciego se reclina contra la pared
gris y blanca de una casa de Calle Tres
en Col6n. Para 61 no habra la
tradicional cena de nochebuena con
pavo o jam6n, mas el aroma de
sancocho que emana de la cocina le
indica que ya se acerca la hora de cenar.
En unos momentos se unira a otros en el
comedor que acomoda hasta 150 per-
sonas, ya que las Hermanas de la

La 6poca navidefia hizo su entrada
formal en la Comisi6n del Canal de
Panama por segundo afio consecutivo
con los "Talleres de Santa", y segu6n
comentan todos, los participantes en las
sesiones de este aiio las disfrutaron en
gran cantidad.
El programa lo inici6 el afio pasado el
personal del Centro de Adistramiento
de Balboa en un esfuerzo por levantar la
moral de los empleados de la Comisi6n
durante la crisis politica. "Queriamos
integrar la familia canalera y levantar el
espiritu de Navidad," explica Gisela
Luttrell, quien ayud6 a organizar el
Los talleres, abiertos para los emplea-

Caridad de Col6n no cierran la puerta a
nadie que tenga necesidad. Poniendo en
ejecuci6n una tradici6n iniciada por la
Madre Teresa de Calcuta, las hermanas
atienden a los mis pobres entre los
pobres, no s6lo en las fiestas, sino
durante los 365 dias del afio.
Todos los dias, incluyendo el de
Navidad, las paredes del comedor
reverberan con el rumor de adultos y
nifios con hambre. Pero no todos los
que comen en el hogar viven permanen-

dos y sus dependientes, resultaron tan
populares que se volvieron a organizar
para este afio. El programa se introdujo
tambi6n en el Atldntico, con sesiones
realizadas en el cine de Gatfn y en el
comedor del Area Industrial en Mount
Hubo circunstancias que obligaron a
la posposici6n de algunos talleres en el
Pacifico, incluyendo la competencia de
villancicos y el concurso de reposteria,
pero los que asistieron a las primeras
reuniones aprendieron a hacer sus
propios adornos y decoraciones de
Los canaleros del AtlAntico aprove-
charon el programa con caracteristico
entusiasmo, participando del 27 al 30 de
noviembre en talleres de confecci6n de
adornos navidefios, maquillaje, peina-
do, y preparaci6n de sus mesas de
nochebuena. El evento culmin6 con una
competencia de villancicos y un concur-
so para ver qui6n preparaba el mejor
bocadillo y la mas sabrosa bebida.
En esta muestra de fotos se aprecia en
parte las actividades disfrutadas en
ambas costas del istmo.

Talleres de Santa
A rriha a la izquierda, A Ifredo Scou. envuelto de regalo, hace "famerias "durante el concurso
de villancicos en el Atldntico. Scott *y sus acompafantes, Darryl Small y Donica Baird,
ganaron el primer premio en la competencia. El oficinista de control de asistencia Carlos
Miller dirige otro grupo de concursanies en lafoto superior. Los miembros del coro son los
ticnicos en ingenieria Magdalena Ngy Eduardo Jadn, la oficinista mecandgrafa Iris Atencio,
la secretaria Debbie Shannon y los oficinistas de abasto Carmen Bradley y Hector Palma,
todos de la Divisidn Industrial. En lafoto a la derecha aparece una muestra de los lindos
adornos confeccionados por los participantes en los talleres de Santa en el sector Pacifico.

temente alli. Muchos Ilegan unicamente
por la comida, seguros de contar al
menos con un poco de pan y una
comida caliente cada dia. Al terminar,
retornan a sus pobrisimas viviendas en
diversos sitios de la ciudad.
Pero el ciego si es un residente
permanente, y comparte el refugio con
otros 45 adultos, los hombres dur-
miendo en un cuarto anexo al comedor,
y las mujeres en el piso de arriba.
Mientras que la salud de estas personas
varia grandemente (hay un hombre
joven en coma, algunos sin brazos o
piernas y otros que sufren simplemente
avanzada edad), el de-
nominador comuin a
todos es su mis abso- Las Her
luta pobreza. Sin los
tiernos mimos de las la Car
hermanas de Calcuta
la mayoria, literalmen- cierran
te, viviria y moriria en
la calle. a nadie
Con el atuendo tra-
dicional de la orden de nece
la Madre Teresa-hdbi-
to blanco con borde
azul intenso-las cuatro religiosas que
administran la casa se mantienen muy
ocupadas. Cada dia supervisan a los
voluntarios que ayudan en el hogar;
atienden a los residentes; recorren Col6n
a pie atendiendo a otros pobres y
obteniendo alimentos para el hogar.
Como en todas las casas, los dias de fiesta
simplemente implican mis trabajo.
Cuando el edificio de dos pisos fue
donado a las Hermanas de Caridad
hace unos cinco afios, era un derruido

cascar6n de madera colmado de
peligros. Los bomberos de Col6n
donaron su tiempo y dotes de carpinte-
ro para convertirlo en el resguardo
seguro que es hoy. Los bomberos
continian ayudando, prestando el
servicio de vigilancia y ofreciendo
facilidades de transporte, inclusive a la
ciudad de Panama.
Ademas de esto, la generosidad de
algunos empleados de la Comisi6n del
Canal de Panama, sus dependientes y la
de muchos otros colonenses ayuda a
mantener la despensa de las hermanas

Ilena. Donan

'manas de

'idad no

la puerta

que tenga


comida; trabajan en la
cocina; atienden la me-
sa; dan dinero; prestan
asistencia m6dica; ha-
cen cientos de empare-
dados por semana;
aportan ropa y calza-
dos y Ilevan a los
residentes a pasear pe-
Otro grupo de las
Hermanas de Calcuta
administra una casa-
comedor similar en la

ciudad de PanamA. Tambi6n tienen un
orfanato por la Carretera Transistmica
especializado en la atenci6n a nifios con
deformidades o serio retraso mental.
Es el espiritu de generosidad-no
s6lo en la Navidad, sino durante todo el
afio, el que hace posible a las hermanas
cumplir con su abnegada misi6n. La
ayuda siempre es bienvenida, en la
forma que sea. Para mayor informa-
ci6n, Ilame al 41-4035 en Col6n o al 31-
0732 en la ciudad de Panama.

Pigina 3

'Talleres de Santa" alzan

espfritu en empleados

Contrato de por vida Foto por Armando De Gracia
La enfermera de la Divisidn de Salud Ocupacional Susannah Cohen entrega a un
empleado de la Comisidn del Canal de Panamd una calcomania y material information a
camhio de sufirma en un "contrato "que lo compromete a no conducir hbao los efectos del
alcohol. La visita a la Oficina del Tesorero el dia de pagofue la primera de una serie de
visitas a los diferentes sitios de trahajo en ambos sectors del Istmo por elpersonal de las
divisions de Seguridad y Salud Ocupacional que esid trahajando en la prevencidn del
mane/o intoxicado durante las festividades.

-- --

Spillway del Canal de Panama

Viernes 21 de diciembre de 1990

Culturas nortefia y latina se unen para forjar Navidad singular

Por Roxanna M. Cain

Afios atras PanamA no tenia su Calle
Bel6n ni iluminaciones en la Calle
Perejil y la Barriada Chanis. Eran los
tiempos antes del Arbol de luces que
baja por los veinte pisos del edificio
Banco Uni6n en el Area bancaria, y
antes de que las luces en San Miguelito y
Los Andes convirtieran en nacimientos
esos cerros aledaiios a nuestra ciudad.
En ese entones muchos panamefios
paseaban por las calles de la antigua
Zona para admirar sus luces y
decoraciones de navidad.
Cuando los americanos vinieron a
PanamA a construir el Canal, trajeron
consigo no sblo dragas, grnas gigantes,
y vagones de ferrocarril, sino tambi6n
sus tradiciones navidefias de arbolitos,
cenas de pavo y el bien conocido Santa
Claus. Los panamefios, acostumbrados
a las ricas tradiciones latinas de
posadas, nacimientos y tamales, obser-
vaban las costumbres y decorados de la
Zona con curiosidad, a veces imitando-
las, y a menudo adaptandolas a su
panameflidad. Las Navidades paname-
fias asi tomaron prestado un poquito
del ambiente navidefio de la Quinta
Avenida en la ciudad de Nueva York, la

isla Nantucket, en Massachusetts, y las
sabanas de Georgia, mucho mas al sur.
Igual pas6 a los americanos. Alejados
de sus acostumbradas blancas navida-
des, los nortefios pronto descubrieron
que los arbolitos de pino y las
guirnaldas con cintas rojas y pifiones no
eran las 6nicas decoraciones que podian
utilizar. Volviendo su mirada al variado
follaje tropical, empezaron a erigir
Santa Clauses de plywood bajo ranchos
de paja, a decorar con helechos sus
centros de mesa de Navidad, y a hacer
sus rondas de villancicos bajo palmeras
ondulantes en las suaves brisas de
verano de PanamA.
Naturalmente, los americanos tam-
bi6n conservaron muchas de sus
tradiciones. Una vieja publicaci6n del
Canal cuenta c6mo en el afio de 1908 en
el poblado Atlantico de Crist6bal, los
niiios de los empleados canaleros
celebraron su fiesta de navidad en el
"clubhouse". "Santa lleg6 en toda su
gloria y reparti6 regalos a los nifios
junto a un aut6ntico arbol de navidad
traido desde los Estados Unidos," dice
la narraci6n. Mientras tanto, en la
comunidad de Gorgona, que luego
desapareci6 bajo las aguas del Lago
Gat6n, ese afio "el Arbol fue bellamente
decorado, y seis niflos formando un

cuadro viviente esperaron a Santa
Claus frente a la chimenea, por la que
descendi6 Santa al repicar de capani-
las," afiade la publicaci6n.
Las instalaciones del Canal tambi6n
empezaron a ser decoradas para la
Navidad. Una enorme tarjeta de
Navidad era colgada en el muro central
de las Esclusas de 'Gat6n, con saludos
navidefios en siete idiomas, y trineos y
venados hechos de plywood eran
colocados donde los marinos que
pasaban los pudieran admirar.
En poblados como Anc6n, Margari-
ta y Balboa, los vecinos competian en
concursos informales de iluminaci6n,

"pero ninguna calle se ganaba a la
"Calle Santa Claus" (Santa Claus
Lane), afirman Herbert y Mary Knapp
en un libro sobre la antigua Zona del
Canal. En esa calle, ubicada muy cerca
de las actuales oficinas del Intel en
Balboa, los hombres se turnaban
visti6ndose de Santa el dia de Navidad.
Hoy en dia los panamefios tenemos
nuestras propias iluminaciones y deco-
raciones de Navidad. Pero americanos y
panamefios tienen la fortuna de haber
podido tomar de dos diferentes tradi-
ciones para asi forjar su propia
tradici6n navidefia en este Istmo de

Lista de Vacantes
Los solicitantes deben tener condici6n de carrera o carrera condicional. Los formularios de solicitud deben
presentarse al Ramo de Empleo y Colocaciones, Edificio 366, Anc6n, en el Formulario 443, Solicitud de
Traslado, a mAs tardar siete dias a partir de la fecha de esta publicaci6n.
Las personas que sean nombradas para un puesto permanente, y aquellas que sean seleccionadas para puestos
designados para pruebas al azar por drogas (TDP), tendran que someterse a una prueba de urinalisis para
descartar el uso ilegal de drogas antes del nombramiento o del cambiode posici6n permanente. El urindlisis nose
exigirA en el caso de las personas que ocupan un puesto de este tipo y ya han sido sometidas a esta prueba.
Los requisitos de los puestos pueden verificarse en el Centro de Recursos T6cnicos de la Comisi6n del Canal de
Panama, Edificio 38, Balboa. En caso de acciones que involucren promoci6n, para calificar los solicitantes se
usarAn los requisitos modificados, cuando sus antecedentes incluyen experiencia estrechamente relacionada y que
proporcionen las pericias para desempeflar sus funciones con 6xito.
Las tarifas de pago reflejan las tarifas minimas y mAximas de pago por hora de los grados de las posiciones
vacantes publicadas. Los empleados que sean escogidos para algunas de las posiciones serAn colocados en el
escal6n correspondiente del grado para el cual se les escogi6, de acuerdo con los reglamentos de colocaci6n por
Para mayor informaci6n, lame al Ramo de Empleo y Colocaciones a los tel6fonos 52-3583.

Puestos permanentes bAsico
T6cnico de contaduria, NM-5/6 . . . $5.85/$11.32
Oficinista de computadoras (mecanografia), NM-4. $5.37/$6.79
Contador, cuentas de operaciones, NM-9/10 I
(Debe tener conocimientos de computadoras.) $11.84/$16.95
Asistente de adquisiciones, GS-7 I (S61o para
estadounidenses.) . . . . . . $9.68/$12.58
Especialista supervisor en contratos, NM-12/ 13 $17.17/$26.54
Asistente, t6cnicas de personal NM-6/8 . $8.71/$13.93

Adm6n. Fin.
Trans. Mot.

Adm6n. Fin. P
Logistica Nueva
Logistica P
Personal P

I S61o se considerard a empleados de la Comisi6n.
La Comisi6n del Canal de Panama es un empleador quoa a ajusta a la Lay sobra Igualdad de Oportunidades.

Una mirada hacia el pasado
Ninos de la comunidad disfrutan de una alegrefiesta de Navidad organizadapor la Oficina de
Cluhes y Campos de Juego durante la epoca de fiestas en el anlo 1939.

Eventos locales

Exhibici6n de esculturas
Se invita al publico en general a una
exposici6n de esculturas del artista
panamefio Tito Ortiz, que estara en
exhibici6n en el Museo de Arte
Contemporaneo en Anc6n, de 9 a.m. a
4 p.m. de lunes a viernes, y de 9 a.m. a
mediodia los sabados.

Liga de bola suave
La liga mixta de bola suave de la
Comisi6n del Canal de Panami se ini-
cia el jueves 3 de enero. El Administra-
dor Gilberto Guardia F. y el Subadmi-
nistrador Raymond P. Laverty inaugu-
rarin la temporada. Todos los partidos
se celebrarAn despu6s de las 4:30 p.m.
los dias de semana en el campo de
juegos de CArdenas.

Venta de calendarios
La Asociaci6n Panamefia para la
Prevenci6n de la Anemia Falciforme
(APPAF) esta vendiendo calendarios
de 1991 para recaudar fondos. Los
calendarios incluyen dias feriados,
fiestas nacionales y religiosas, y otros
acontecimientos. Para obtener mis
informaci6n, escriba a la APPAF,
apartado 6-9298, El Dorado, PanamA,
o Ilame a la Prof. Elvira de Higuero al
61-3611 o a Carmela Gobern al 24-6939.

SEl cierre de planas de la
edici6n del Spillway del 4 de
enero ha sido adelantado a las
11:45 a.m. el24dedediciembre.
SPara mas informaci6n,
Ilame a la editora al

Crucero de SAMAAP
La Sociedad de Amigos del
Museo Afro-Antillano de PanamA
(SAMAAP) invita al ptiblico a un
crucero a bordo del yate M.V.
Successor. El yate zarpara a las 7:30
p.m. el viernes 28 de diciembre del
muelle 18 en Balboa. Amenizard el
grupo musical "The Beachers". Los
boletos son de de B/.25 por persona y
las ganancias seran para realizar
mejoras al museo. Para mas informa-
ci6n, Ilame al 62-5348, 62-1668 6 23-

Despedida para Payne
Una cena de despedida para el
Asistente del Tesorero de la Comisi6n
del Canal de Panama Carlos A. Payne
se IlevarA a cabo a las 7 p.m. el sabado
12 de enero, en el Restaurante Lung
Fung. La velada incluird cena, m6sica,
bar y un brindis con champafia. Los
boletos de B/.15 tambi6n cubren la
contribuci6n para el regalo, que es de
B/.5 para los que no pueden ir a la cena.
Los que Ileven una persona invitada
pagaran B/.10 extra por el boleto
adicional. Las personas interesadas
deben Ilamar a Gloria GonzAlez al 52-
4720 o a Morayma Cedefio al 52-4753.

Administrador, Comisidn del Canal de Panamd
Directora de Relaciones Piblicas
Director Asociado
Directora Asociada
El Spillway del Canal de Panama es una publicaci6n oficial
quincenal de la Comisi6n del Canal de Panama. Los articulos
que en ella aparecen pueden ser reproducidos sin pedir
autorizaci6n, inicamente acreditando la fuente. Toda
colaboraci6n debe ser entregada antes del mediodia del
jueves anterior a la semana de su publicaci6n, o antes del
mediodla del mi6rcoles si hay algiin dia feriado durante la
semana de publicaci6n. Para mayor informaci6n, llame al
52-3202 o escriba a la Oficina de Relaciones Publicas de la
Comisi6n del Canal de Panama, APO Miami 34011-5000 o
Altos de Balboa, Panama.

Paeina 4

Calendario de pagos y dias libres de 1991
]2 3 4 5 12 12 2 3 4 5 6
6Q8~10 11 12 3 5 6 7 8 9 305 6 7 8 9 7 8 910111213
1314151617019 101101314016 101112131415 16 14016 17 18 19 20
20 O 2223 24 25 26 170 1920212223 17@1920212223 21222324252627
2728 293031 2425262728 2425 2627 30 28(30
2 3 4 1 1 2 3 6 1 2 3
5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 8 7 910111213 4Q6 7 8 910
12@14 15 16 17 18 9@11 12 13 14 15 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17
19 202122 23025 16 17 18 19 202122 21@23 24 25 2627 18@20 21 2223 24
26 2 28 29 30 31 23025 26 27 28 29 28 29 3031 25 26 27 28 29031
1013 4 5 6 7 1 2 3 4 5 2 1 2 3 4 5 6 7
8 91011121314 6 7 8 910012 [] 4 5 6 789 )0 11121314
15@17 18 19 20 21 13 15 16 17 18 19 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 20 21 22 23 24 25 26 17 18 19 20 21 2223 22@0 26 27 28
290 27@29 30 31 24026 27 2 30 29 30>

O dia de pago | dia feriado vacaci6n optativa dia de pago y vcaaci6n optativa
NOTA: Los empleados programados para trabajar el lunes 4 de noviembre, pero no el domingo 3 de novicmbre, celebrarAn el Dia de la
Indcpcndencia de Panam cl 4 de noviembre.

University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs