• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Cover
 Title Page
 Agredecimentos
 Preface
 Index
 Introduction
 Figura 1. Fluxograma dos proce...
 O projeto de pesquisa
 Coleta e etiquetagem de amostras...
 Fonte de informacao de dados
 O sistema da caloria
 Fatores de conversao
 Glossario 1. Definicao da nomenclatura...
 Lista de termos equivalentes
 Referencias citadas
 Leituras sugeridas
 Metodos quimicos e biologicos
 Peso de amostras por diferenca...
 Meteria seca e materia parcialmente...
 Determinacao de energia bruta
 Analise proxima
 Materia organica
 Minerais macros
 Minerais menores
 Vitaminas
 Determinacoes diversas
 Metodos biologicos






Group Title: Compilacao de dados analiticos e biologicos para o preparo de tabelas de composicao de alimentos para uso nos trópicos da America Latina.
Title: Compilacao de dados analiticos e biologicos para o preparo de tabelas de composicao de alimentos para uso nos tro´picos da America Latina.
CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00082032/00001
 Material Information
Title: Compilacao de dados analiticos e biologicos para o preparo de tabelas de composicao de alimentos para uso nos tro´picos da America Latina.
Series Title: Compilacao de dados analiticos e biologicos para o preparo de tabelas de composicao de alimentos para uso nos tro´picos da America Latina.
Physical Description: Book
Language: Portuguese
Creator: Harris, Lorin E.
Affiliation: Utah State University -- Department of Animal Science
Publisher: Center for Tropical Agriculture, University of Florida
Place of Publication: Gainesville, Fla.
 Record Information
Bibliographic ID: UF00082032
Volume ID: VID00001
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 212626545

Table of Contents
    Cover
        Cover 1
        Cover 2
    Title Page
        Title Page
    Agredecimentos
        Page A-1
        Page A-2
    Preface
        Page i
        Page ii
        Page iii
        Page iv
    Index
        Page v
        Page vi
        Page vii
        Page viii
    Introduction
        Page 101-1
        Page 101-2
        Page 101-3
        Page 101-4
    Figura 1. Fluxograma dos procedimentos
        Page 201
    O projeto de pesquisa
        Page 301
        Page 302
        Page 325
        Page 325-2
        Page 325-3
        Page 325-4
        Page 351
        Page 351-2
        Page 370
        Page 371
    Coleta e etiquetagem de amostras para analise
        Page 401
        Page 401-2
        Page 401-3
        Page 401-4
        Page 401-5
        Page 401-6
        Page 421
        Page 422
        Page 431
        Page 432
    Fonte de informacao de dados
        Page 601
        Page 601-2
        Page 601-3
        Page 601-4
        Page 601-5
        Page 601-6
        Page 601-7
        Page 601-8
        Page 601-9
        Page 601-10
        Page 601-11
        Page 601-12
        Page 601-13
        Page 601-14
        Page 631
        Page 631-2
        Page 631-3
        Page 631-4
        Page 631-5
        Page 631-6
        Page 631-7
        Page 631-8
        Page 631-9
        Page 631-10
        Page 631-11
        Page 631-12
        Page 631-13
        Page 631-14
        Page 631-15
        Page 631-16
        Page 631
        Page 631-2
        Page 631-3
        Page 631-4
        Page 631-5
        Page 631-6
        Page 631-7
        Page 631-8
        Page 631-9
        Page 631-10
        Page 631-11
        Page 631-12
        Page 631-13
        Page 631-14
        Page 631-15
        Page 631-16
        Page 641
        Page 641-2
        Page 641-3
        Page 641-4
        Page 641-5
        Page 641-6
        Page 641-7
        Page 641-8
        Page 641-9
        Page 641-10
        Page 641
        Page 641-2
        Page 641-3
        Page 641-4
        Page 641-5
        Page 641-6
        Page 641-7
        Page 641-8
        Page 641-9
        Page 641-10
        Page 651
        Page 651-2
        Page 651-3
        Page 651-4
        Page 661
        Page 661-2
        Page 661-3
        Page 661-4
        Page 661-5
        Page 661-6
        Page 661-7
        Page 661-8
        Page 661-9
        Page 661-10
        Page 661-11
        Page 661-12
    O sistema da caloria
        Page 701
        Page 701-2
        Page 701-3
        Page 701-4
        Page 701-5
        Page 701-6
        Page 701-7
        Page 701-8
        Page 701-9
        Page 701-10
    Fatores de conversao
        Page 751
        Page 751-2
        Page 751-3
        Page 751-4
    Glossario 1. Definicao da nomenclatura internacional empregada no aproveitamento de alimentos para os animais domesticos
        Page 801
        Page 801-2
        Page 801-3
        Page 801-4
        Page 801-5
        Page 801-6
        Page 801-7
        Page 801-8
        Page 801-9
        Page 801-10
        Page 801-11
        Page 801-12
        Page 801-13
        Page 801-14
        Page 801-15
        Page 801-16
        Page 801-17
        Page 801-18
        Page 801-19
        Page 801-20
        Page 801-21
        Page 801-22
        Page 801-23
        Page 801-24
        Page 801-25
        Page 801-26
        Page 801-27
        Page 801-28
        Page 801-29
        Page 801-30
        Page 801-31
        Page 801-32
        Page 801-33
        Page 801-34
        Page 801-35
        Page 801-36
        Page 801
        Page 801-2
        Page 801-3
        Page 801-4
        Page 801-5
        Page 801-6
        Page 801-7
        Page 801-8
        Page 801-9
        Page 801-10
        Page 801-11
        Page 801-12
        Page 801-13
        Page 801-14
        Page 801-15
        Page 801-16
        Page 801-17
        Page 801-18
        Page 801-19
        Page 801-20
        Page 801-21
        Page 801-22
        Page 801-23
        Page 801-24
        Page 801-25
        Page 801-26
        Page 801-27
        Page 801-28
        Page 801-29
        Page 801-30
        Page 801-31
        Page 801-32
        Page 801-33
        Page 801-34
    Lista de termos equivalentes
        Page 851
        Page 851-2
        Page 851-3
        Page 851-4
        Page 851-5
        Page 851-6
        Page 851-7
        Page 851-8
        Page 851-9
        Page 851-10
        Page 851-11
        Page 851-12
        Page 851-13
        Page 851-14
        Page 851-15
        Page 851-16
        Page 851-17
        Page 851-18
        Page 851-19
        Page 851-20
    Referencias citadas
        Page 901
        Page 902
    Leituras sugeridas
        Page 1001
        Page 1001-2
    Metodos quimicos e biologicos
        Page 1401
        Page 1401-2
    Peso de amostras por diferenca para fins de analise quimica
        Page 1501
        Page 1501-2
    Meteria seca e materia parcialmente seca
        Page 1601
        Page 1601-2
        Page 1601-3
        Page 1601-4
        Page 1601-5
        Page 1601-6
        Page 1601-7
        Page 1601-8
        Page 1701
        Page 1701-2
        Page 1801
        Page 1801-2
        Page 1801-3
        Page 1801-4
    Determinacao de energia bruta
        Page 1901
        Page 1901-2
        Page 1901-3
        Page 1901-4
        Page 1901-5
        Page 1901-6
        Page 1901-7
        Page 1901-8
        Page 1901-9
        Page 1901-10
    Analise proxima
        Page 2101
        Page 2101-2
        Page 2201
        Page 2201-2
        Page 2201-3
        Page 2201-4
        Page 2301
        Page 2301-2
        Page 2301-3
        Page 2301-4
        Page 2401
        Page 2401-2
        Page 2501
        Page 2501-2
        Page 2501-3
        Page 2501-4
        Page 2501-5
        Page 2501-6
    Materia organica
        Page 2601
        Page 2602
        Page 2701
        Page 2701-2
        Page 2801
        Page 2801-2
        Page 2801-3
        Page 2801-4
        Page 3201
        Page 3201-2
        Page 3201-3
        Page 3201-4
        Page 3301
        Page 3301-2
        Page 3301-3
        Page 3301-4
        Page 3501
        Page 3501-2
        Page 3501-3
        Page 3501-4
        Page 3501-5
        Page 3501-6
    Minerais macros
        Page 3651
        Page 3651-2
        Page 3701
        Page 3701-2
        Page 3701-3
        Page 3701-4
        Page 3801
        Page 3801-2
        Page 3801-3
        Page 3801-4
        Page 3901
        Page 3901-2
        Page 3901-3
        Page 3901-4
    Minerais menores
        Page 4101
        Page 4101-2
        Page 4101-3
        Page 4101-4
        Page 4201
        Page 4201-2
        Page 4201-3
        Page 4201-4
        Page 4301
        Page 4301-2
        Page 4301-3
        Page 4301-4
    Vitaminas
        Page 4501
        Page 4501-2
        Page 4501-3
        Page 4501-4
        Page 4601
        Page 4601-2
        Page 4601-3
        Page 4601-4
        Page 4701
        Page 4701-2
        Page 4701-3
        Page 4701-4
        Page 4801
        Page 4801-2
        Page 4801-3
        Page 4801-4
    Determinacoes diversas
        Page 4851
        Page 4851-2
        Page 4851-3
        Page 4851-4
        Page 4851-5
        Page 4851-6
        Page 4901
        Page 4901-2
        Page 4901-3
        Page 4901-4
        Page 4901-5
        Page 4901-6
    Metodos biologicos
        Page 5001
        Page 5001-2
        Page 5001-3
        Page 5001-4
        Page 5001-5
        Page 5001-6
        Page 5001-7
        Page 5001-8
        Page 5001-9
        Page 5001-10
        Page 5101
        Page 5101-2
        Page 5101-3
        Page 5101-4
        Page 5101-5
        Page 5101-6
        Page 5201
        Page 5201-2
        Page 5201-3
        Page 5201-4
        Page 5201-5
        Page 5201-6
        Page 5201-7
        Page 5201-8
        Page 5201-9
        Page 5201-10
        Page 5301
        Page 5301-2
        Page 5301-3
        Page 5301-4
        Page 5301-5
        Page 5301-6
        Page 5301-7
        Page 5301-8
Full Text



COMPILAqAO DE DADOS ANALITICOS E

BIOLOGICOS PARA 0 PREPARE DE TABELAS DE

COMPOSIqAO DE ALIMENTOS PARA USO

NOS TROPICS DA AMERICA LATINA


University of Florida
Institute of Food and Agricultural Sciences
Center for Tropical Agriculture
Department of Animal Science











COMPILAqAO DE DADOS ANALfTICOS E BIOL6GICOS PARA 0
PREPARE DE TABELAS DE COMPOSICAO DE ALIMENTOS PARA
USO NOS TR6PICOS DA AMERICA LATINA


I.. Procedimentos para descrever e analisar amostras de
alimentos e registro dos dados na fonte de informag~es











Preparado por

Lorin E. Harris, BS. MS. PhD.
Professor Visitante da
Universidade da FlSrida

sob permissao do
Departamento de Ciencia Animal
da Universidade Estadual de Utah
Logan, Utah














Centro de Agricultura Tropical
Projeto sobre Composigao dos Alimentos
2001 McCarty Hall
University of Florida
Gainesville, Florida 32601
USA












Duplicado pela Universidade da Florida, Margo de 1970


Endere2o para solicitagoes:

Center for Tropical Agriculture
Feed Composition Project
Livestock Pavilion
University of Florida
Gainesville, Florida 32601
USA





AGRADECIMENTOS


Este trabalho e financiado pela Agencia de Desenvolvimento Internacional

sob contrato; projeto n 17-130-514, entitulado "Levantamento e analise

da produgao de alimentos e nutrigao animal nos tropicos seco-umido e

umido da America Latina".


. **











ADAPTACAO PARA
0 ESPANHOL E PORTUGUES

por

Hernan Fonseca, BS: MS.
Professor Visitante da
Universidade da Florida
Director do Laboratorio de Nutrigao Animal
da Faculdade de Agronomia da
Universidade de Costa Rica


TRADUgAO

Espanhol

Juan Salazar, DVM, MS
Assistente Graduado Universidade da Florida
Institute Agropecuario Colombiano
Bogota, Colombia


Portugues

Edgard L. Caielli, Eng. Agr., MS
Assistente Graduado Universidade da Florida
Institute de Zootecnia da Secretaria da Agricultura
do Estado de Sao Paulo
Nova Odessa, Brazil


RESPONSXVEIS PELO PROJETO


John C. Glenn, BS. MS. Phd
Professor Associado
Departamento de Ciencia Animal
Universidade da Florida


T.J. Cunha, BS. MS. PhD
Chefe
Departamento de Ciencia Animal
Universidade da Fl6rida


William C. Christiansen, BS. MS6 PhD.
Professor Associado
Departamento de Cigncia Animal
Universidade da Fl6rida


Hugh Popenoe, BS. MS. PhD.
Director
Centro de Agricultura Tropical
Universidade da Florida












Prefacio


Varias descobertas ocorridas no campo da nutrigao, nos ultimos 10 anos,

sugerem que o sistema de analise dos alimentos, bem como dos metodos de se

computarem dietas, ragoes e misturas, devam ser modificados.

0 emprago de computadores eletronicos, agora, torna possrvel o balan-

ceamento de dietas cam 25 ou mais nutrients simultaneamente, atraves da

tecnica de programagao linear.

0 sistema de anilise de alimentos denominado "analise aproximada"

foi desenvolvido, durante meados do seculo XIX na Alemanha, por Henneberg

a Stohman, na Estagao Experimental de Weende. A analise aproximada

inclui a determinagao de umidada (materia seca), extrato etereo, protein

bruta, cinzas, fibra bruta e extratos nao nitrogenados (ENN).

No passado, estas foram o pnnto de partida para analise mais deta-

ihada de ingredients especlficos. Elas sao a base do sistema denominado

Nutrientes Digestiveis Totals (NDT) para avaliar alimentos.

O desenvolvimento dos conhecimentos, quanto ao requerimento de

nutrients pelos animals e suas utilizagoes, revelou erros series nos

m&todos pressupostos no que se refere a: fibra bruta, extratos nao nitro-

genados e extrato etereo. Estes erros se combinam no sistema do NDT.

Atualmente, para se estabelecerem os padres de requerimento de nu-

trientes, usa-se o sistema da caloria. Isto consiste em se obter o valor

nutritive dos alimentos e estabelecer requerimentos em termos de energia

digestivel, metabolizavel e liquida.






Uma nomenclatura atualizada e sistematica dos alimentos ha muito

tempo se faz necessaria, nao somente para descrever a origem e natureza

de um produto, tornando os dados analiticos mais significativos, como,

tambem, capaz de acomodar o numero sempre crescente de subprodutos do

processamento de alimentos humans que podem ou poderao vir a ser(em)

usados pelos animals domesticos: por exemplo, polpa de citrus, semen-

tes e cascas: penas de aves;, vitamins sinteticas;, aminoacidos pur-

ificados; fosfato de rocha defluorado;, produtos de fermentaqao.

Este manual descreve metodos que utilizam estes novos desenvol-

vimentos da nutrigao animal.

As pessoas aqui mencionadas, da U. da Florida, ofereceram ideias

e ajudaram no prepare deste manual: C.B. Ammerman, L.R. Arrington,

W.C. Christiansen, T.J. Cunha, J.F. Easley, J.P. Feaster, J.C. Glenn,

J.F. Hentges Jr., Jose Perdomo, J.C. Dickenson III, S.C. Snedaker,

W.C. Blue, V.W. Carlisle; tambem Ricardo Bressani, do Instituto de

Nutricion de la America Central e Panama, Guatemala, ofereceu ideias.

Contactos preliminares e coleta de dados dos various paises da America

Latina tropical foram feitos por: J.E. Moore, R.L. Shirley, C.W. Wilcox,

C.B. Ammerman, J.F. Hentges Jr., J.C. Glenn, Juan Salazar e Jorge

Roman.

O material incluido neste manual foi adaptado de procedimentos em

uso na U. da Florida e na Utah State University e tomados das seguintes

referencias:

1) Easley, J. F., J. T. McCall, G. K. Davis e R. L. Shirley. 1965.

Analytical methods for feeds and tissues. Nutrition Laboratory, Depart-

ment of Animal Science, University of Florida, Gainesville, Florida.





2) Harris, Lorin E., J. Malcolm Asplund and Earle W. Crampton. 1968.

An international feed nomenclature and methods for summarizing and using

feed data to calculate diets. Utah Agriculture Experiment Station Bulle-

tin 479.

3) Harris, Lorin E., 1970. Nutrition research techniques for domestic

and wild animals. Published by L.E. Harris (a ser publicado).


Fevereiro, 1970 Lorin E. Harris


iii














INDICE


Pagina


Prefacio . . . . .

SEgAO I

Introdugao . . . .


Figura 1. Fluxograma dos procedimentos. . .


0 Projeto de Pesquisa . . .

Instruqoes para Preparar Esquemas de
Forma para Apresentar um Experimento
Figura 2. Relagao da Numeragao dada
e Projetos . .


. . . 301


Projetos. .

a Experimentos
. . .


Coleta e Etiquetagem de Amostras para Analise . .


Figura 3.
Figura 4.


Forma para a Identificaqao da Amostra .
Numeragao de Amostras no Laboratorio. .


Fonte de Informagao de Dados . . . .


Tabela 1.



Tabela 2.



Tabela 3.
Tabela 4.


Lista das parties de alimentos consumidos
actualmente . . . . 631
(Portugues-Ingles em papel ouro)
(Ingles-Portugues em papel verde)
Lista dos processes ao qual sao submetidos
os alimentos. . .. . . 641
(Portugues-Ingles em papel ouro)
(Ingles-Portugues em papel verde)
Termos relatives ao estidio de maturidade .. 651
Lista de dados quimicos e biologicos
nutricionalmente significantes dos alimentos.. 661


0 Sistema da Caloria . . .... . . 701

Fatores de Conversao . .... . . . 751


. . . 101


. 201


* 325
. 351

* 370

S. 401

. 421
. 431


. 601







Pagina


Glossario I. Definigao da nomenclatura international
empregada no aproveitamento de alimentos
para os animals domasticos. . . . 801
(Portugues imprimido em papel ouro)
(Ingles imprimido em papel verde)

Lista de Termos Equivalentes. . . . . 851

Referencias Citadas . . . .. .. 901

Leituras Sugeridas. . . . . ...... 1001


SEgAO II


Metodos QuImicos e Biologicos . . .. . 1401

Peso de Amostras por Diferenga para Fins de Analise Quimica 1501

Materia Seca e Materia Parcialmente Seca. . . 1601

Determinaqao da Materia Seca . . . .. .. 1701
Determinagao da Materia Seca Parcial. . .. .. 1801

Determinagao de Energia Bruta. . . . . 1901

Analise Proxima

Determinagao das Cinzas . .. . .... 2101
Determinacao da Fibra Bruta ........ . .... 2201
Determinagao do Extrato Etereo. . . . ... 2301
Determinagao do Extrato Nao Nitrogenado . . 2401
Determinagao do Nitrogenio ou Proterna Bruta. . . 2501

Materia Organica. .... ....... ....... 2601

Determinacao do Conteudo Gelular. . . . 2701
Determinagao das Paredes Celulares. .... . .2801
Determinaqao da Fibra, por Detergente Acido. . . 3201
Determinacao da Lignina em Detergente Acido . . 3301
Determinagao da Lignina pelo Metodo do Permanganato,
Celulose e Silica (Cinza Insoluvel) . . .. 3501








Pagina
Minerais Macros

Preparagao da Soluqao de Cinzas para Determinagao
de Calcio, Magnesio, e Fosforo. . . 3651
Determinagao de Calcio. . . . . ... 3701
Determinagao do Magnesio. ... .. . . . 3801
Determinagao do Fosforo. .... . . 3901

Minerais Menores

Analise dos Elementos Minerals Menores. . . ... 4101
Determinagao do Cobalto . . . . 4201
Determinagao do Manganes. . . . ... 4301


Vitaminas

Determinagao de Caroteno em Alimentos e Forragens . 4501
Determinagao Colorimetrica do Caroteno e
Vitamina a no Sangue. ....... . 4601
Determinagao de Vitamina a no Figado. . . 4701

DeterminaSoes Diversas

Determinagao da Finura dos Alimentos por Peneiramento 4851
Determinagao de Nitratos e Nitritos em Forragens. . 4901

Metodos Biologicos

Digestao In Vitro da Materia Seca e Materia Organica. 5001
Determinagao do Consumo Voluntario e Coeficientes de
Digestibilidade em Forragens Curadas. . ... 5101
Ensaio de Digestibilidade e Balanceamento com Bovinos 5201
Ensaio de Digestibilidade e Balanco com Carneiros . 5301












Segao I


INTRODUCAO



0 Centro de Agricultura Tropical e o Departamento de Ciencia

Animal do Instituto de Ciencias AlimentIcias e Agrlcolas da Univer-

sidade da Florida, com ajuda de verba da AID dos EEUU, estao tra-

balhando em colaboragao com indistrias privadas, Universidades e

Ministerios de Agricultura nos tr6picos das AmEricas do Sul e Central,

do Caribe e Mexico, afim de estabelecer Tabelas de Composigao de

Alimentos produzidos localmente. Este projeto foi levado a cabo,

devido a falta de dados anallticos e biologicos sumarizados, na area

indicada e com a intenqao de tornar disponlvel tabelas de composigao

de alimentos as quais poderao ser utilizadas para o prepare de dietas,

ragoes e misturas de alimentos, substituindo as tabelas que atualmente

sao usadas e que contem vilores proprios da zona temperada. Espera-se

ainda que este esforgo result numa padronizaqao nos processes de

anglise dos alimentos, nomenclatura dos mesmos e registro de dados.

Um possIvel benefIcio indireto sera o de fornecer informagao que permit

estabelecer padres dentro de cada pals para a materia prima usada na

alimentagao dos animals domesticos.

Os objetivos desta fase do projeto sao:

coletar dados acumulados sabre a composigao dos alimentos;






estabelecer um sistema de registro o qual pode ser usado nos

laboratories de nutriqao para descrever e registrar dados quimicos e

biol6gicos dos alimentos;

publicar Tabelas de Composicao de Alimentos.

O primeiro propssito desta fase do projeto e a publicagao de

uma Tabela de Composicao dos Alimentos para os tropicos da America Latina

e do Caribe. Esta tabela, junto com os requerimentos nutricionais dos

animals, quando disponlveis, pode ser usada, com o emprego de programagao

linear em calculadoras ou computador, para formular as dietas, ragoes

e misturas de alimentos mais adequadas e economicas para os animals na

America Latina.

A nomenclature international proposta tem sido usada num

projeto cooperative de Composigao dos Alimentos entire Canada e EEUU da

America. 0 "Glossario de Termos Internacionais" foi adotado pela Comissao

de Composigao dos Alimentos, Divisao de Pesquisa, Departamento de

Agriculture, Canada; nos EEUU pela Comissao de Nutrigao Animal, Conselho

Nacional de Pesquisas, Controle Oficial Americano dos Alimentos e pela

Associagao Americana dos Fabricantes de Alimentos. Espera-se que a no-

menclatura international proposta beneficie tanto cientistas da parte

vegetal como animal; Associaqoes Oficiais de Controle de Alimentos a

nomear novos alimentos; professores universitarios; e a IndGstria de

Alimentos na America Latina.

O material foi dividido em duas segoes:

A Segao I descreve um sistema de registro para laboratories

de nutrigao e uma terminologia international para termos alimentIcios.

Esta dividida nas seguintes parties:


101-2







Introdugao

Fluxograma

0 projeto de pesquisa

Colegao e etiquetagem de amostras para analise

Nomenclatura Internacional de Alimentos e Terminologia
International de thermos alimentIcios

A fonte de informgoes de dados

0 sistema caloria

Fatores de conversao

Glossgrio Internacional de termos alimentIcios

A Segao II descreve os processes de analise qulmica e biologica

das amostras.

HE muitas maneiras de se atingir o memo objetivo. As sugestoes

apresentadas aqui deverao ser adaptadas as suas condigoes.

Um fluxograma da sequencia para se determinar o valor nutritivo

de um alimento e um sumario dos processes sao apresentados na pagina

201.


























101-3







Figura 1. FLUXOGRAMA dos Procedimentos


Idiia para resolver
um problema


Projeto Experimentos


SAmostra


Para ser usado comr
as tabelas requeri-
mentos de nutrients,
para balancear dietas
e ragoes para animals


Banco de dados para
confecoao de tabe-
las de composicao
dos alimentos




Fonte de Informa-
goes
------- ^--------


Anote as anali-
ses desejadas
na folha da
fonte de infor-
magoes


Coloque o numero
de laborat6rio
da amostra no
livro de analises
quimicas do la-
boratorio


Analise amostras
para nitrogenio,
energia bruta,
paredes celulares,
etc...


Analise a amostra
"como oferecida",
quanto a material
seca, para se obter
a materia seca con-
sumida e corrigir
os valores das ana-
lises quimicas a
base seca

ou

Analise quanto a
material parcialmen-
te seca na amostra
"como oferecida" e
para materia seca
na amostra parcial-
mente seca para se
obter a materia
seca da amostra
"como oferecida" e
para corrigir a
base seca


7


Identifique a
amostra e re-
gistre na fon-
te de informa-
goes


Relate as anali-
ses na base seca
(livre de umida-
de) e quanto a
materia seca ofe-
recida


1


|


~i--1













O PROJETO DE PESQUISA

Um projeto de pesquisa comera com o desenvolvimento de idgias para

resolver um problema. 0 problema e comumente descrito em termos de pro-

jeto. Incluimos (veja pagina 325) uma sugestao da maneira, com que se

deve descrever um projeto. Para facilitar o preenchimento e registro

dos dados em termos de projeto, cada um deve ser numerado. Durante a

vida de um projeto varios experiments podem ser conduzidos para atingir

os objetivos do projeto.

E recomendavel a apresentagao de um piano de trabalho ou piano

experimental (veja pagina 351) para cada fase do projeto. Experimentos

podem ser denominados ensaios ou sub-projetos. Os experiments devem

ser numerados consecutivamente de acordo com o ano. Por exemplo, 70-01

e o primeiro experiment iniciado em 1970, enquanto 70-10 sera o decimo

experiment iniciado em 1970. A numeragao de projetos e experiments

sera registrada num livro proprio na forma como esta ilustrado na Figura

2 (veja paginas 370 e 371). 0 principal prop6sito destas sugestoes e

enfatizar a necessidade de proceder-se a um sistema de numeraqao afim

de permitir que qualquer dado colhido possa ser registrado na fonte de

informaroes, codificado e fornecido a um computador eletronico para os

fins a que se propoem.


301











INSTRUQOES PARA PREPARAR ESQUEMAS DE PROJETOS


Procedimento Geral

Novas propostas de pesquisa devem ser discutidas com os colegas
e com o chefe do departamento. Uma discussao preliminary da proposta
com o Diretor da Estagao Experimental e tambem convenient. Prepare um
esquema de projeto de acordo com as instrugoes abaixo. Submeta tres
copias ao Diretor. Este sera revisado no escritorio da diretoria por
pessoal selecionado. As copias finals do esquema de projeto serao pre-
paradas no escritorio do director e entao devolvidas para serem assinadas.


Pontos Essenciais de um Esquema de Projeto


Projeto No. Da o numero do projeto.

Trtulo. Este deve ser breve, claro e designer especlficamente
o objeto da pesquisa. O titulo em si mesmo deve dar uma boa indicagao
do que trata o projeto.

Pessoal. Responsavel ou responsaveis e outros tecnicos ligados
ao projeto.

Justificativa. Deve ser apresentada de tal forma afim de que o
projeto seja atraente perante seus financiadores: (1) importancia do
problema para a agriculture e meio agricola do Estado ou regiao; (2)
razoes para fazer o trabalho neste moment; e (3) indicar os benefrcios
que poderao advir para o public ou de que maneira enriquecera o co-
nhecimento cientifico atual.

Trabalhos Anteriores e Situagao Presente. Um sumario breve cobrin-
do pesquisa previa no problema (citando as mais importantes e recentes
publicagoes, tanto de outros lugares como de seu proprio); a situagao
atual da pesquisa; e a contribuigao adicional necessaria, para a qual
o projeto espera contribuir. (Citagoes literarias poderao ser menciona-
das no final de esquema do projeto.)

Objetivos. Especifique claro e complete os objetivos do projeto.

Procedimento. Descreva os pontos essenciais do piano de tra-
balho e metodos a serem usados para se conseguir os objetivos propostos.
0 procedimento deve corresponder aos objetivos e seguir a mesma ordem.
Se o trabalho tiver diferentes fases, estas devem ser designadas. A








localizaqao do trabalho, facilidades e equipamento necessario e disponi-
vel devem ser indicados. Sempre que apropriado, o precedimento deve
indicar que a pesquisa foi cuidadosamente planejada e que sera alterada-
sempre que for necessario para melhorar o trabalho.

Data a ser Iniciado.

Data da Ultima Revisao.

Data do Tgrmino ou da Proxima Revisao. Data de quando sera termi-
nado ou quando se dara a proxima revisao. Deve incluir uma estimativa
de quando o projeto inteiro espera ser terminado e publicado. De projetos
espera-se que sejam completados ou revisados por nao mais de 5 anos. Se
qualquer coisa indicar que os objetivos do projeto devem ser mudados, um
projeto novo ou revisto deve ser preparado. Uma mudanga significant no
procedimento pode tambgm exigir uma revisao no esquema do projeto.

Suporte Financeiro, Inclusive Fundos Especiais Disponiveis para
Manter o Projeto. Estime o orgamento annual necessario. Este deve ser
apresentado em dois niveis: (1) um nivel inferior no qual o trabalho
sera efetivamente conduzido: e (2) uma margem de seguranga que garanta
a efetivagao do mesmo. Indicacao de salaries devem ser estimados em
relagao ao tempo exigido dos responsaveis pelo projeto. Sugerimos o
esquema abaixo:



Item Nlvel Nrvel
Minimo Desejavel


Salirio Ze da Silva 1,000 1,500
Salario Joao de Tal 800 2,000
Quantia para operagao 1,500 3,000


3,300 6,500

Unidades da Instituigao Envolvidas. Cada unidade dentro da propria
Estagao Experimental ou qualquer unidade de outra Instituigao participan-
te com servigos ou facilidades. A responsabilidade de cada deve ser indi-
cada. Se houver algum grupo de coordenagao, assistencia ou director do pro-
jeto, devera ser mencionado.

Cooperagao. Mencione instituigoes que estejam participando formal
ou informalmente no projeto em cooperagao Se o projeto for parte de um
projeto regional mencione o nome do mesmo.

Autorizado. Local para a assinatura pelos responsaveis e pelo Chefe
do Departamento.


325-2








Responsavel Principal


Director da Estagao Experimental Data


325-3


Chefe do Departamento






FORMA PARA APRESENTAR UM EXPERIMENT


A forma de apresentaago de projetos descrita anteriormente
e uma demonstragao geral dos propositos da pesquisa a ser realizada.
Em adigao ao mesmo e necessaria a apresentacao de um piano de traba-
Iho ou da descrigao dos experiments que serao realizados imediata-
mente para resolver o problema geral. A descrigao detalhada da tec-
nica a ser empregada nao e geralmente de interesse da administragao
que aprova o projeto. Entretanto, os detalhes do procedimento sao
essenciais, servindo como guia para o responsavel do projeto e seus
colegas que executarao os experiments dentro do projeto. Sugerimos
que os seguintes pontos sejam abordados ao se apresentar um experiment.

Projeto N? De o numero do projeto.

Titulo. Breve e clara designagao do proposito especifico
do experiment.

Experimento N9. De o numero do experiment. Este nGmero sera
uma combinagao do numero do projeto e numero dos experiments.

Pessoal e cooperadores. Indique o nome do responsavel ou
responsaveis e outros tecnicos envolvidos. Indique tambem o orgao
e local de trabalho de cada pessoa envolvida. Estabelega a respon-
sabilidade de cada responsavel e de cada 6rgao cooperador.

Local. De o local atual aonde o experiment sera conduzido.

Objetivos. Resumo logico, claro e complete dos objetivos do
experiment e como eles ajudarao a resolver os objetivos do projeto.

Trabalho anterior. Sumario breve cobrindo pesquisas anteriores
no mesmo problema, mencionando as publicaqoes mais importantes, a
situagao atual da pesquisa e as informagoes adicionais necessarias, as
quais se espera que o experiment contribua.-

Procedimento. Uma explanagao concisa das parties essenciais do
piano de trabalho e m&todos a serem usados para se conseguir os
objetivos propostos. Quando convenient, o procedimento deve assegurar
que os dados sejam passiveis de serem analisados estattsticamente.

Obrigaqoes de cooperadores e pessoal. Um memorando formal de
entendimento e acordo deve ser redigido, incluindo o que cada pessoa
devera fazer.

Duragao Tempo aproximado do estudo, inclusive datas de inicio
e fim.

Suporte Financeiro. Estimativa de gastos e salaries por parties
(por fundss, baseado na analise das necessidades de trabalho, equipa-
mento, suprimentos, viagens e outras despesas de operagao.






Aprovaggo. Ao final da exposigao reserve espago para a data

e assinatura de cada um envolvido no experiment.

Dados. Notas e outras informaqoes coletadas devem ser manti-
das durante o periodo experimental, bem como a maneira como foram fei-
tas quaisquer mudangas no procedimento e porque foram feitas.


Responsivel pelo projeto


Outras assinaturas


351-2






Relagao da numeragao dada a experiments e projetos


(mantidas em livro apropriado)


Project Experimento Principal Especie Data do Data do
N9 N9 responsavel animal inl'co terumno


Figura 2.







(continuagao)


Titulo do experiment


Figura 2.













COLETA E ETIQUETAGEM DE AMOSTRAS PARA ANALISE


0 metodo de se coletar amostras para analise quimica afeta os

valores das entidades obtidas. O proposito e tomar uma amostra do

material que represent o total e que a analise seja feita de maneira

tal que represent o material consumido pelo animal ou mostreie.o

material o qual afeta os objetivos do experiment.

Uma breve descrigao de como se mostreiam alguns dos materials

mais importantes e apresentada abaixo.



Feno (plano 1)

Feno enfardado ou em meda pode ser amostrado com o "Mostreiador

de Forragem Estado da Pensilvania"a Ele consiste num tubo de ago

inoxidavel de 45 cm de comprimento e 3 cm de diametro. Possue numa

das pontas uma cabeqa trocavel de corte e na outra ponta uma cabega

de furadeira eletrica de 1,25 cm. O mostreiador trabalha com o motor

de uma furadeira eletrica de 1,25 cm ou com uma manivela manual.

Para tomar a amostra, insira o tubo de ago inoxidavel no fardo

ou meda de feno (na meda retire a camada externa, afim de que a amos-

tra represent a porao maior da mesma). O nGmero de fardos a ser

mostreado, depend do tomanho do lote: Para lotes de 1 a 10 fardos,

tome amostra de todos; para lotes de 11 ou mais, tome amostra de pelo

menos 10 escolhidos ao acaso. Para feno em meda tome pelo menos amos-



O mostreador podera ser pedido a Nasco, Fort Atkinson, Wisconsin, Zip
Code 53538







tra de 10 lugares diferentes ao acaso. A amostra devera constituir-se

de cerca de 1,5. Coloque a amostra num recipient fechado, sem contact

com o ar, por exemplo, saco de plistico .



Feno (piano 2)


Se nao se dispuser de um mostreiador, retire uma porgao de feno

cerca de 8 a 15 cm de grossura. Para lotes de 1 a 10 fardos, mostreie

todos os fardos; para lotes de mais de 11, mostreie pelo menos 10

fardos ao acaso. Ponha as porgoes num saco grande. Moa num moinho

martelo ou num moinho tipo Wiley, subamostreie e guard cerca de 1,5

litros num recipient fechado onde nao entire ar.



Forragem Verde


0 metodo de amostragem depend do prop6sito para o qual a amos-

tra vai ser coletada. E important que a amostra da "forragem como

coletada" ("como oferecida") seja posta num saco de plistico afim de

que a materia seca "como oferecida" possa ser obtida (veja "Materia

Seca e Materia Parcialmente Seca" a pagina 1601).

Se for feita amostragem da parte area de plants no campo

escolha ao acaso pelo menos 10 pontos de coleta, dependendo do tamanho

da area. Corte a parte area das plants. Se possivel guard a amostra

num saco de plastic; entretanto, se a plant for muito grande sera

necessario levar a amostra ao laboratorio e passar numa picadeira antes

de se obter uma amostra representative. Esta amostra pode ser tratada

conforme aparece na pagina 1601.


401-2







Se for feita amostragem das parties que o animal esta consu-

mindo, use animals com fistula esofagiana ou proceda a tecnica de eva-

cuagao atraves de fistula ruminal ou da tecnica da gaiola. Em alguns

casos pode ser necessario observer o animal pastando e com a mao

coletar a amostra simulando o pastejo do animal. Em qualquer dos casos

trate a amostra como descrito na pigina 1601.



Silagem


Tome uma amostra ao acaso do que esta sendo oferecido ao

animal. A amostra deve ser de cerca de 4 litros. Trate a amostra como

descrito a pagina 1601.



Misturas de farelos e graos


Use um tubo simples ou duplo, perfurado, ou um tubo perfurado

e bastao, ambos com ponta ponteaguda.

Tome pelo menos 1 kg de amostra como segue: Deite o saco hori-

zontalmente e tome pequenas amostras no sentido diagonal de uma a

outra ponta. 0 numero de subamostras deve ser o seguinte: Para lotes

de 1 a 10 sacos, mostreie todos os sacos, para lotes de 11 ou mais,

mostreie de 10 sacos ao acaso. Tome uma sub-amostra de cada saco,

exceto para lotes de 1 a 4 sacos no qual o numero de sub-amostras

devera ser no mInimo 5.

Para alimentos volumosos retire pelo menos 20 sub-amostras

de diferentes areas; se a amostragem far feita em pequenos recipients

(5 kg ou menos) 1 sub-amostra sera suficiente. Reduza as amostras

compostas a quantidade requerida (geralmente de 0,75 litros), por


401-3







subdivisao ou misturando-se vigorosamente num pano encerado ou papel

e subdividindo. Coloque a amostra num recipient fechado onde nao

entire ar. Trate a amostra como descrito a pigina 1601.



Feses e Urina

Para amostragem de feses e urina veja as paginas 5201-5 e

5201-6 para bovinos e 5301-5 e 5301-6 para ovinos.



Preservagao das amostras

Se possivel preserve tadas as amostras com elevado conteido de

umidade por congelamento. Se isto nao far possivel manuseie-as rapi-

damente prevenindo perda de umidade e alteragoes na composigao qunmica

por superaquecimento.



Secagem e equilibrio com a umidade ambiente


Veja pigina 1601.



Moagem e Sub-amostragem


Moa as amostras afim de que passem uma peneira de 1 mm num moi-

nho grande tipo Wiley; amostras maiores poderao ser moldas num moinho

martelo (1 cm), sub-amostrado, remoldo atraves de peneira de 4 mm e

novas sub-amostras moidas a peneira de 1 mm; combine todo material

deixado nos moinhos antes de tomar a subamostra; tome cuidado para

misturarbem a asmostra molda antes de tirar a sub-amostra, pondo numa

batedeira ou misturando-se bem num pano oleado ou num papel e subdi-

vidindo. Coloque a amostra num recipient fechado onde nao entire ar.


401-4







Veja tambem instrugoes a pagina 1601 e para analise de elements mine-

rais menores veja pagina 4101.

Mgtodo Para Submeter Amostras a Analise Quimica

No moment em que a amostra for coletada, uma etiqueta e post

na mesma. (veja Figura 3, pagina 421). 0 responsivel pelo projeto ou

a pessoa que coleta a amostra deve indicar o nGmero do projeto, do

experiment, a data da coleta, uma breve descrigao da amostra e

nome ou as iniciais da pessoa que coletou a amostra. Se o responsivel

pelo projeto nao tiver um numero do experiment deixe o espago em

branco.



Numero de Laboratorio da Amostra


No moment em que a amostra der entrada no laboratorio, da-se

um nimero do laboratorio a amostra. As folhas da fonte de informa#ao

sao numeradas, podendo o mesmo numero servir como numero de labo-

ratorio da amostra. Entretanto, outro nimero podera ser dado se o

laboratorio assim achar convenient. Os numerous de laboratorio sao

mantidos em sequencia num livro pr6prio como ilustrado a pagina 431,

Figura 4.


401-5











Figura 3 Forma para a Identificagao da Amostra


N9 do Laboratorio
N9 do Projeto
N9 do Experimento
Responsavel
Descrigao da amostra*


Iniciais da pessoa que faz o trabalho**



Para a maioria das amostras se usa um rotulo atado
as mesmas com arame. Esta 9 uma maneira permanent
de identificar a amostra, seja qual que for a forma
de armazenagem (congelador, estate, etc.).





Deve ser incluldo suficiente informagao para
dar ao quimico uma idgia clara da classes de
amostra a analisar.


** Os iniciais do laboratorista devem ser re-
gistrados com o nome complete num caderno
adequado.









Numeragao de amostras no laboratorio

(mantido no livro apropriado)


Projeto Experi-
N9 mento


Laboratorio
N9
De A


Projeto
N9


Experi-
mento


Laboratorio
N9
De A


I ________________ I I I ________


Figura 4.


_












FONTE DE INFORMAQ O DE DADOS


Uma Fonte Internacional de Informagao de Dados (veja pigina 601)

foi planejada para registrar dados sobre a composigao dos alimentos

(Harris, 1970). As flhas estao em duplicates e enfeixadas em livros de

100 folhas. Aquales laboratories que desejarem colaborar com este pro-

jeto poderao obter esses livros no Center for Tropical Agriculture, c/o

Livestock Pavilion, University of Florida. Essas folhas foram preparadas

de forma a permitir aos laboratories que colaboram cor o projeto manter

o original das anglises e remeter uma copia para o Projeto de Composigao

dos Alimentos na Universidade da Florida.

Ao chegar a Universidade da Florida suas informagoes serao colocadas

num banco de dados. Periodicamente serao remetidos aos colaboradores

sumirios do computador eletronico.

A fonte de informagoes foi preparada para registrar dados sobre

amostras de alimentos de forma que possam ser manipulados por compu-

tadores eletronicos afim de se preparar tabelas do valor nutritivo dos

alimentos. As tabelas de composigao dos alimentos podem ser usadas junto

com tabelas das exigancias nutricionais das distintas especies animals

e o custo dos ingredients para formular as dietas mais econ-micas.

Quando uma amostra de material e trazida ao laborat6rio e catalogada

na fonte de informagoes.

A fonte de informagoes inclui os seguintes registros:

informagao acerca da amostra,

informacao relative a ensaios de digestibilidade que tem

sido conduzidos com a amostra e







* dados de anglises quimicas e biol6gicas do alimento.


Sumario de Como Tabular (preencher) os Dados
na Fonte de Informacoes


As informacoes sao bastante detalhadas, porem preencha somente

aqueles espagos que se aplicam a amostra. Nao registre informaqao por

palpite. Se nao dispuser da informagao correta, deixe em branco.

Uma amostra podera ser inclulda no sumirio se ela contiver o nome

do pals de origem, o nome cientifico. a parte da mesma, a analise da

material seca e uma outra analise qualquer.

Seas analises abaixo forem registradas, o tipo de animal deve ser

incluldo tambem, pois essas analises estao ligadas a ele:

coeficientes de disgetibilidade
energia metabolizavel
energia metabolizavel equilibrada para nitrogenio
energia lquida de mantenga (ELm)
energia llquida para ganho (EL )
energia liquid para vacas em Tactaqao (ELlactagao)
Nutrientes Digestiveis Totals (NDT)

Para que os dados sejam processados deve ser preenchido o espago

entitulado "Base de Materia Seca da Qual os Dados Analfticos estao

Registrados Nesta Folha". Preencha somente um valor nesta area, 102,

103 ou 104 (veja neste manual a partir da pigina 1601 onde constam as

explicagoes sabre os termos "como oferecido", parcialmente seco" e "seco").


601-2








Descrigao Detalhada de Como Tabular

(preencher) os Dados na Fonte de Informagoes


Projeto No.: Da o nGmero do projeto.

Experiment No.: De o numero do experiment.

Responsavel: De o nome do responsavel (ou responsaveis).

Nome do laborat6rio e endereao: De o nome do laboratorio ou do

departamento sob o qual o laboratorio esta colocado. Um carimbo com

essas informagoes e adequado.

Preenchido por: De o nome do Encarregado do Laboratorio.

NGmero da amostra no laboratorio: De o numero que especifica a

amostra. As fontes de informagao sendo numeradas, esse mesmo numero

podera ser usado como numero de laboratorio, entretanto isso nao e

obrigat6rio. Por exemplo, a primeira coletada em 1970 podera ser 70-1,

a segunda 70-2, etc.


Origem e Nome da Amostra

Data original da coleta: De a data em que a amostra foi coletada

no campo. Isto e especialmente important para forragens pois o valor

nutritivo e influenciado pela idade da plant.

Indique o tempo de estocagem da amostra antes de ser analisada:

Indique o tempo decorrido entire a data da coleta e a data em que a amostra

foi analisada.

Pats: De o nome do pals do qual a amostra e originaria. Por exemplo,

Farinha de peixe (Anchovas) pode ter vindo do Chile e ser posta em ragao

animal no Brasil. Neste caso o pals de origem sera Chile.

Regiao: este item sera preenchido no centro de computagao.

Neste caso, regioes sao areas geograficas dentro dos pauses com caracte-


601-3







risticas.de produgao agricola semelhantes.

Altitude: De a altitude em metros.

Estado ou Territorio: De o nome.

Municipio: De o nome. A indicagao do mesmo ajudara a localizar

deficiencias ou toxicidades as quais poderao existir em certas areas e

produzir deficiencia ou toxidez nos animals que se alimentam com plants

dessas areas.

Referencia de literature: Este dado e principalmente para uso do

pessoal no centro de computagao, que esta coletando dados de publicagoes

especializadas. Entretanto, se os dados que estao sendo reportados

tem sido publicados, coloque em refernncia de literature, indicando o

nome do principal autor, ano, revista, volume, nimero e pagina.

Classe: Indique se o alimento e uma forragem saca, past, cortado

e dado verde, ou silagem.



A descricao dada nesta segao constitui-se na base para dar um

nome ao alimento. 0 procedimento para tal esta delineado em detalhes

no Boletim No. 479 da Utah State University, na segao entitulada

"International Feed Names" (Harris et al., 1968)


Nome cientlfico: De genero e especie. Isto deve ser especifico,

pois todos alimentos sao identificados pelo nome cientlfico, como foi

explicado anteriormente.

Variedade ou tipo: De variedade ou tipo.
A
Nome comum do alimento: Os alimentos em geral tem diferentes nomes

comuns nao somente entire diferentes pauses como dentro de um mesmo pals.

Mencione o nome comum pelo qual e conhecido na sua localidade. Se houver

mais de um nome, mencione tambem.


601-4







Parte da plant, animal ou produto alimentfcio: A lista de palavras

ou frases que descrevem a parte de uma plant, animal ou produto alimenti-

cio e dada na pagina 631. Estude essas palavras ou frases cuidado-

samente. Se houver uma palavra ou frase que caiba a sua amostra coloque

sob a area marcada "parte da plant, animal, ou produto alimentlcio".

0 Boletim da Utah State University mostra como esses termos sao

usados para nomear um alimento. 0 "Glossario de T1rmos AlimentIcios"

fornecido a partir da pigina 801, di uma definiqao deles. Sabemos que

tanto a lista de parties e processes, bem como o glossario nao descreverao

todos os alimentos tropicais. Quando isto far verdade indique numa folha

separada sua sugestao afim de permitir periodicas revises deste manual.

Outros termos descritivos em "Processos a que foi submetido", tais

como, chovido, geado, ou climatizado, etc.., poderao ser adicionados afim

de que se obtenha uma descrigao mais precisa.

Estadio de maturidade: Se posslvel use um dos termos inclusos na

Tabela 3, pagina 651, e coloque o tarmo na coluna "termo preferido para

indicar maturidade". Algumas plants tropicais tem um long period

antes de florescer (em alguns casos talvez nunca floresqam). Nesses casos

use o periodo de tempo no qual a plant comerou a crescer ou desde o corte

anterior. Em plants pastadas contlnuamente, o estadio de maturidade

devera ser estimado pelo numero de dias necessarios (sob pastoreio con-

tinuo) para a plant atingir a altura na ocasiao em que a amostra foi tomada.

Corte ou colheita: Este item refere-se ao numero de vezes que a

plant foi cortada ou colhida por ano, como, feno, verde ou silagem. Men-

cione se 12, 22, 32, etc. Se a plant crescer continuadamente como e

comum nos tr6picos, anote o tempo decorrido desde o iltimo corte.

Altura quando cortado: Anote a altura da forragem quando cortada,

tanto para fazer feno como para ser fornecida verde.


601-5







Classificagao official: Muitos pauses ten um sistema de graduagao para

fenos e graos. Se esse for o seu caso obtenha a classificagao official e

coloque sob esse item. N6s estamos fornecendo copia do "Manual Oficial

de Padroes para Fenos e Palhas do USA" ("Handbook of Official Hay and Straw

Standards"), revisado em 1 de julho de 1949 e o "Padroes Oficiais para

Graos dos EEUU". ("Official Grain Standards of the United States") SRA-

AMS-177 revisado em maio de 1964.

Alguns parses possuem ainda um "Servigo de Contr^le de Alimentos"

Este servigo usualmente descreve os alimentos que estao a venda. Algumas

vezes eles possuem garantias para alguns dos components, tais como % de

protefna, materia graxa ou fosforo. Se o alimento em questao tiver esse

tipo de garantia, indique percentagens minimas e mximas.

Fertilizante: De a quantidade em kg do element do fertilizante

aplicado por hectare. Outras informaqoes adicionais devem ser colocadas

sob o item informagao suplementar. Entre elas, tens relatives a aplicagao

de minerals menores, etc.

Informe ainda o nGmero de dias entire a iltima aplicagao e colheita.

Pureza: De a percentage contida na amostra. Muitas amostras nao

serao puras. Esta informagao auxiliary no estabelecimento de uma classi-

ficagao.

Principal contaminante: Indique o principal contaminante present

na amostra, tal como, para graos, aveia selvagem ou semente de pragas, etc.;

em forragem, species menores de invasoras (veja seu proprio "Padrao

Official" ou consulate o "Manual Oficial de Padroes para Fenos e Palhas" [1949]

e o "Padroes Oficiais par Graos" dos EEUU [1964]).

Classificagao do solo: De o seguinte:

1. Classificacao de campo
a. Formagao antiga
b. Vulcanico
c. Aluviao


601-6







2. Textura
a. Arenoso
b. Barrento
c. Argiloso

Quando se dispuser de informacao, classifique o solo de raordo comr o

Novo Sistema de Classificagao dos Solos. Esta informagao e outras

*adicionais deverao ser postas sob informagao suplementar.



Dados Sobre Ensaios de Digestibilidade


Esta segao e Para ser preenchida se tiverem sido conduzidos ensaios

de digestibilidade na amostra. Coloque os coeficientes de digestibili-

dade na amostra. Coloque os coeficientes de digestibilidade e tambem os

valores em energia digestivel, metabolizavel e liquida; e nutrientes di-

gestlveis totais (NDT) se tiver sido calculado. Sugerimos que se comece

a usar energia digestrvel, metabolizgvel e lIquida em lugar de NDT

(Harris, 1966).

Tipo de animal: Os dados registrados sob coeficientes de di-

gestibilidade, percentage de digestao do rumen, energia digestivel,

energia metabolizavel, energia metabolizivel equilibrada para o nitro-

genio, ELm, ELganho, ELlactagaO NDT e outras medidas feitas com animals,

estao ligadas ao tipo do animal;por/isso, o tipo do animal deve ser men-

cionado se essas medidas forem feitas. Tipos de animals sao; cavalos,

gado, lhama, carneiros, porcos, etc.

Raga do animal: De o nome da raga, tais como Holstein, Brahma,

Nelore, Brahma x Crioulo, etc.

Sexo: Indique se macho, macho castrado, femea ou femea castrada.

Idade: De a idade dos animals em anos e meses; meses e semanas;

ou semanas.


601-7








NGmero de animals por tratamento: Nimero de animals usadd no ensaio

por alimento.

Numero total de determinaqoes por alimento por animal: Numero de

vezes que o alimento foi testado com cada animal.

Numero do periodo: Algumas vezes sao conduzidos ensaios com mais

de um perlodo consecutive. Especifique o numero do prlIodo se for o caso.

Peso medio dos animals: Peso atual expresso em quilogramas ou em

gramas de acordo com a seguinte divisao:

Quilogramas Gramas

alpaca mink
gado aves
caes coelh s
raposas ratos,
cabras
lhamas
home
carneiros
porcos

Registre o peso com a precisao de 0,1 quilo ou grama. Se o peso for

fornecido ate o proximo quilo ou grama, indique coloc ndo um zero depois

da decimal (implica em precisao de ate 0,1 unidades).

Estado fisiologico: Assinale a condigao apropr ada em cada uma das

seguintes areas:

1. Nao-prenhe, prenhe, primeiros 2/3, ou prenhe ultimo 1/3;

2. Perdendo peso, mantendo peso, ganhando peso ou engordando;

3. Em lactagao, em postura ou trabalhando;

4. Muito magro, magro, em boa saide, gordo ou muito gordo.

Percent do ingredient teste na ragao fornecida(100% de materia

seca): Calcule e preencha somente quando o alimento nao tiver sido forn-

ecido sozinho.

AlimentaQao a vontade ou controlada: Assinale o quadrado apro-

priado. Se o animal receber todo ou mais alirento do que e capaz de Con-


601-8







sumir, denomina-se alimentaqao a vontade; se menos do que ele e

capaz de comer entao a alimentagao e controlada.

Alimento fornecido em misturas ou fornecido sozinho, digestao

por diferena: Algumas vezes nao e posslvel fornecer um alimento

sozinho, tal como farinha de came (Animal, residuo de carcaqa, gor-

dura fundida seca desidratada molda) para gado. Neste caso o alimento

sera fornecido junto com algum outro. Indique aqui se o alimento foi

fornecido sozinho ou junto com outro(s). Se s8mente igua e minerals

foram dados aos animals, considera-se que o alimento foi dado sozinho.

Metodo: Coleta total de fezes ou indicador fecal: Indique qual

metodo foi utilizado para coletar as fezes.

Forma fisica do alimento: Coloque um termo descritivo tal como:

Como colhido Moido mrdio+
Em forma de balo Moido grosseiro+
Picado Moldo, peleteado
Condensado Pulverizado
Cozido Perlado
Quebrado Peleteado
Torcido Polido
Pulverizado Cru
Em flocos Rolado
Moldo+ Silagem
Moido muito fino+ etc.
Moldo fino+

Para os tipos de moagem indicados por + determine o diametro em

microns e registre se possivel (veja procedimento para determinar

"Finura de Moagem" na Segao II).

Base para calcular o nivel de alimentaao: 0 nivel de alimenta-

gao sera calcualdo no centro de computaqao. Para calcula-lo sera usado

Energia lIquida (EL), Energia metabolizavel (EM), Energia digestivel

(ED), ou Nutrientes digestiveis totals (NDT) em relagao a quantia do

alimento consumido.

Extensao do ensaio: Mencione o numero em dias do perlodo pre-

liminar e do perlodo de coleta.


601-9







Materia seca consumida por dia: Indique a media por dia da materia

seca consumida durante o perlodo de coleta de acordo com a seguinte:

Quilogramas Gramas

alpaca mink
gado aves
caes coelhos
raposas ratos
cabras
cavalos
lhama
home
carneiros
porcos

Registre as pesagens com precisao de 0,01 quilo ou 0,01 grama.

Se a pesagem nao foi feita com esta precisao, coloque zeros em seguida

do iltimo nGmero medido.

Materia seca oferecida por dia: Na maioria dos casos sera regis-

trada a materia seca consumida; entretanto, se os valores quanto a mater-

ia seca oferecida e rejeitada forem conhecidos, inclua tambim. Expresse

nas mesmas unidades usadas para materia seca consumida por dia.

Matiria seca rejeitada por dia: Expressar nas mesmas medidas es-

pecificadas para materia seca consumida.

Temperature, pressao e umidade: Anote como indicado, se conhecido.

Informagao suplementar sobre alimentos, tais como: Coloque aqui

qualquer informagao adicional sobre os alimentos. Fatores que possam in-

fluenciar o valor nutritive dos alimentos, tais como: se a cultural foi

irrigada ou nao, tipo e nivel de adubagao, tipo de solo, cultural afetada

pelo tempo ou chovida. Coloque no verso da folha se necessirio, porem

indique "veja no verso da folha".

Registre o peso por litro neste item (para graos e subprodutos).


601-10







Para obter esta informaSio, encha a media de 1 litro com o alimento

sem agitar ou comprimir. Elimine o excess da boca e pese. Este peso

menos o do litro e o que devera ser registrado (em gramas).



Dados Qulmicos e Biologicas


Quando disponivel, cada dado deve representar uma observagao

simples; entretanto, se dados individuals nao tiverem sido registrados,

valores medios poderao ser usados (da literature publicada).

Assinale as analises desejadas: Os quadrados sob este titulo

foram incluIdos para conveniencia do qulmico. 0 quadrado correspondent

a analise desejada devera ser marcado. Neste ponto, f^lhas pr6prias

para center as analises qulmicas deverao ser preenchidas e dar entrada

no laboratorio com seu nGmero proprio (ou fonte de informagao n2) e colo-

cadas num livro apropriado para an~lises quimicas (veja pigina 1601-8).

Matgria seca: Pode-se aceitar uma amostra sem que tenha sido de-
terminada a materia seca do alimento "como oferecido", N9 101, (numero

para materia seca na fonte de informagoes) porem e desejavel que essa

determinagao seja feita (veja pag. 1601). Entretanto, se nao se dis-

puser desse dado, poder-se-a estimar o valor por meio de outras deter-

minagoes que tenham sido feitas em amostras semelhantes.

Base de materia seca na qual os dados analiticos sao registrados

nesta falha: este quadro deve estar preenchido para se receber os dados.

Indique em qual base serao registrados os dados (veja pig. 1601).

Preencha qual valor da base de matiria seca dos dados num dos itens

1, 2, ou 3.

Analises procedidas: Anote o valor das anilises no espaqo pre-

visto (exemplo, cinzas N? 105 3.2%). Coeficientes de digestibilidade

tais como 106, 104, 86 ou 56 deverao ser anotados usando unicamente


601-11







numerous inteiros. 0 ultimo nGmero significant deve ser colocado na

coluna mais a direita e em caso de algum dos coeficientes ser negative,

o sinal menos deverg vir na frente do numero. Sinais positives nao nec-

essitam ser colocados por serem considerados normais.

Se a analise tiver sido feita por um metodo diferente daqueles

indicados sob metodo da analise, coloque sob o item "Outros Coeficientes

de Digestibilidade e Outras Analises" (veja Se.ao II, para alguns dos

procedimentos quanto a anilise quimica e biologica).

Outras analises e outros coeficientes de digestibilidade: Anote

aqui analises que nao constam da fonte de informagao. Especifique

decimal, unidade, tipo e metodo de analise como consta do exemplo (veja

Tabela 4, pagina 661, "Dados quimicos e biol6gicos nutricionalmente sig-

nificantes dos alimentos").


601-12








Table 1 Preferred International
Terms for Parts actually Eaten
as used in the International Feed
Names: see Glossary 1, page 801'
for definitions of these terms.


Tabela 1 Lista.das Partes do Alimentos
Consumidas atualmente, como sao usadas
nos Nomes Internacionais dos Alimentos:
veja Glossario 1, pag. 801, Termos Ali-
menticios por definigao.


.acorns

acorn hulls

acorn meats

aerial part

aerial part


and fruit


aerial part and tubers

aerial part w AIV preserva-
tive added

aerial part w AIV preserva-
tive and sugar added

aerial part w bacitracin preser-
vative added

aerial part w barley added

aerial part w biosil added

aerial part w citrus screening
added

aerial part w corn grits by-
product added

aerial part w crowns

aerial part w grain added

aerial part w grnd corn added

aerial part w grnd corn ears
added

aerial part w grnd corn grain
added

aerial part w heads


bolotas

casca de bolota

polpa de bolota

parte area

parte area e fruto

parte area e tuberculos

parte area com preservative AIV ac
cionado

parte area com preservative AIV e
ag6car adicionados

parte area com preservative bacit]
cina adicionado

parte area com centeio adicionado

parte area com biosil adicionado

parte area com peneirados citrico;
adicionados

parte area com quirera de milho
adicionada

parte area com coroas

parte area com graos adicionados

parte area com milho mordo adiciol

parte area cor espigas de milho mr
adicionadas

parte area cor graos de milho nmol
adicionados

parte area cor cabegas


ii -


nado

ofdas


dos


ra-


s








aerial part w hydrochloric acid
preservative added

aerial part w sulfuric acid pre-
servative added

aerial part w phosphoric acid
preservative added

aerial part w lactic acid bacteria
and dried whey added


aerial part
tive added

aerial part

aerial part
added

aerial part

aerial part

aerial part


aerial part
vative added

aerial part


aerial part

aerial part

aerial part

aerial part


w limestone preserva-


w molasses added

w molasses and acid


w newspaper added

w nuts

w nuts w roots


w perchloric preser-


w potato flakes added


w pulp

w roots

w salt added

w seedballs


aerial part w sodium bisulfite
preservative added

aerial part w sodium metabisul-
fite preservative added

aerial part w sulfur dioxide
preservative added

aerial part w sulfur trioxide
preservative added


parte area com preservative acido
clorldrico adicionado

parte area com acido sulfirico adi-
cionado como preservative

parte area com acido fosforico adi-
cionado como preservative

parte area com bacterias de fermen-
tagao lactica e leitelho seco adicio-
nados

parte area com calcareo adicionado
como preservative

parte area com melago adicionado

parte area com melaqo e acido adi-
cionados

parte area com papel adicionado

parte area com castanhas

parte area com castanhas cor raf
zes

parte area com acido perclorico
adicionado como preservative

parte area com flocos de batata
adicionados

parte area com polpa

parte area com rafzes

parte area com sal adicionado

parte area com capsulas

parte area com bisulfeto de s6dio
adicionado como preservative

parte area com metabisulfeto de
sodio adicionado como preservative

parte area com di6xido de enxofre
adicionado como preservative

parte area com tri6xido de enxOfre
adicionado como preservative


631-2







aerial part w sugar added

aerial part w 10% molasses
added

aerial part w 8% molasses
added

aerial part w 8-10% molasses
added

aerial part wo ears wo husks

aerial part wo heads

aerial part wo pods

aerial part wo seeds

aerial part wo spines

blood

blood albumin

bolls

bolls process residue

bone

bone ash

bone charcoal

bone glue residue

bone phosphate

bone protein colloids

brains

bran

bran w germ

bran w germ w broken grain
w polish

bran w germ w calcium car-
bonate added


parte area corn aqucar adicionado

parte area com 10% de melaqo adic-
cionado

parte area cor 8% de melago adi-
cionado

parte area com 8-10% de melago
adicionado

parte area sem espigas sem palhas

parte area sem cabegas

parte area sem vagens

parte area sem sementes

parte area sem espinhos

sangue

albumina do sangue

capulhos

residuo de processamento de vagens

osso

cinzas de osso

carvao de osso

residuo de gelatina de osso

fosfato de osso

collides proteicos de osso

miolos

pelfcula

pellcula com germen

pelIcula com germen com graos quebra-
dos com sobras de polimento

pellcula cor germen corn carbonato
de cilcio adicionado


631-3








bran w germ w hulls

brewers grains

browse

buds

bulbs

butter

buttermilk

cannery residue

cannery residue w molasses
added

capsule chaff

capsule chaff w molasses ac

carcass

carcass residue

carcass residue mx 35% blood


added


carcass residue mx 5% blood


carcass
w bone

carcass

carcass


residue mx 5% blood


residue

residue


w blood

w blood w bone


carcass residue w blood w cal-
cium w calcium carbonate added

carcass residue w blood w rumen
contents

carcass residue w bone

carcass residue w bone mx 35%
blood

carcass young birds


pelicula com germen com cascas

sobras de cervejaria

pastos arboreos

gema

bulbos

manteiga

soro de manteiga

residuo de enlatados

residue de enlatados com melago
adicionado

juca

juga cor melago adicionado

carcaca

residue de carcaga

residuo de carcaca misturado com
35% de sangue

residuo de carcaga misturado com
5% de sangue

residuo de carcaga misturado com
5% de sangue com osso

residuo de carcaga com sangue

residuo de carcaga com sangue com
osso

resfduo de carcaga com sangue com
carbonato de calcio adicionado

residuo de carcaga com sangue com
conteidos do rumen

residuo de carcaqa com osso

residuo de carcaga com osso mistura-
do com 35% de sangue

carcaga de passaros jovens


631-4


~~- ~ --~ -- d


id








casein

cereal by-product

chaff

charcoal

cheese

cheese rind

cob fractions.

cobs

cobs furfural residue


cones

cracklings

crowns

distillers grains

distillers grains w potato
flakes added

distillers grains w solubles


distillers residue

distillers solubles

distillers stillage

ears

ears w husks

egg shells

egg white

egg yolk

eggs w shells

eggs wo shells

elevator chaff and dust


caseina

subproduto de cereais

sobras de limpeza de sementes

carvao vegetal

queijo

casca de queijo

residue de sabugos

sabugos

residue de sabugos ap6s extragao
de furfural

pinhas

torresmo

coroas

graos apos destilagao alcoolica

graos apos destilagao alcoolica com
batata amassada adicionada

graos apos destilagao alcoolica com
soluveis

residuo de destilagao

soluveis de pe da cuba

.pasta de malte

espigas

espigas com cascas

casca de vo

clara de ovo

gema de Svo

ovos com cascas

ovos sem cascas

po de condutores de graos


631-5







endosperm

endosperm oil

entire animal

entire plant

entire plant w molasses added


fat

fat oil or fat ester

fat or oil

fatty acids ethyl ester

fatty acids methyl ester

fatty acids non-glyceride es

feathers

feet

fermentation product wo glu-
amic acid

fermentation solubles

fiber

fiber by-product


flour

flour

flour
added

flour


ter


by-product

by-product w palm oil


by-product mill run


flour by-product wo hulls


flower extract

flowers


endosperma

oleo de endosperma

animal inteiro

plant inteira

plant inteira com melago adici-
onado

gordura

oleo graxo ou esteres graxos

gordura ou oleo

ester de acidos graxos etflicos

ester de acidos graxos metllicos

ester de acidos graxos nao glicgridos

penas

pes

produto de fermentagao com acido
glutamico

soluveis de fermentagao

fibra

subprodutos da industrializagao de
fibras

farinha

subproduto da produgao de farinhas

subproduto da produgao de farinhas
com oleo de dende adicionado

subproduto, da produgao de farinha
total

subproduto da produgao de farinha
sem cascas

extrato de flores

flores


631-6









flowers w leaves

fruit

fruit w seeds

fruit wo pits

fruit wo seeds

fungal amylase process dis-
tillers grains w solubles

germ

germ oil

germ wo solubles

gin by-product


gizzards

glue by-product

gluten

gluten low glut.

gluten w bran

graham flour

grain

grain clippings

grain distiller=

grain fines

grain screening

grain w added h

grain w hulls

grain wo germ

grain wo hulls

grain wo starch


amic acid


s saccharomyces



s

ulls


flares com folhas

fruto

fruto com sementes

fruto sem drupas

frutos sem sementes

sobras de destilagao de amilase fin-
gica, graos com soluveis

germen

oleo de germen

germen sem soluveis

subproduto da separaqao de fibra
e semente de algodao

moela

subproduto do prepare de gelatina

gluten

gluten pobre em acido glutamico

gluten com pellcula

farinha de trigo integral

grao

sobras do beneffcio de graos

fermento de destilaria

graos peneirados finos

sobra da peneiragem de graos

graos com cascas adicionadas

graos com cascas

graos desgerminados

graos descascados

graos desmilados


631-7







grits

grits by-product


groats

groats by-product

grounds w chicory residue

hatchery by-product

hay

hay w nuts

hay w some nuts

hay wo nuts

hay wo seeds

heads

heads wo seeds

hearts

hemicellulose extract

hull fines

huller by-products

hulls

husks

husks w leaves

immature seeds

joints

joints wo spines

juice

kernels

kernels w skins

kernels w skins w hulls


graos sem pericarpo e germen

subprodutos da remogao de peri e
endocarpo de graos

graos descacados

subprodutos de graos descacados

bDrra

sobras de chocadeira

feno

feno com castanhas

feno com algumas castanhas

feno sem castanhas

feno sem sementes

cachos

cachos sem sementes

coracoes

extrato de hemicelulose

peneirados de cuticulas

subprodutos de cuticulas

cascas

palha de milho

palha de milho cor f8lhas

sementes imaturas

nos

nos sem espinhos

suco

cariopses

cariopses com peles

cariopses com peles com cascas


631-8








kidneys

lactose

lard

leaves

leaves w flowers

leaves w some stems

leaves w stalks

leaves w stems

leaves w top of aerial part

lecithin

lips

litter

livers

liver oil

liver oil w vitamins A and D
added

liver w gland tissue

lungs

malt

malt hulls

malt sprout cleaning w hulls


manure

meat

meat w bone

meat w fat

meat w liquid

meat w shell


rim

lactose

banha

f^lhas

f^lhas com flares

folhas com alguns galhos

folhas com caules

folhas com galhos

folhas com pontas da parte area

lecitina

labios

cama de galinheiro

figados

oleo de figado

6leo de figado com vitamins A e D
adicionados

figado com tecidos glandulares

pulmoes

malte

cascas de malte

brotos de malte obtidos por limpeza
com cascas

esterco

care

care com osso

care com gordura

came com llquido

came com cascas de ovo


631-9








meat wo fat

meats

meats w hulls

meats w molasses added

medium w yeast

milk

milk protein

mill dust

mill residue

molasses

molasses distillers solubles

molasses fermentation solubles

necks backs wings legs

needles

nuts

nut meats

nuts w hulls

offal

offal mature birds

offal w feet

offal wo feet

offal young birds


oil

oil from cannery refuse

oil from whole fish

oil from whole or parts
of fish

oil refinery lipid


carne.sem gordura

meats

care com cascas

amendoas com melago adicionado

meio com leveduras

leite

protefna do leite

sujeira do moinho

residuo do moinho

melago

destilados soliveis de melago

soluveis da fermentagao do melago

pescocos dorsos asas pernas

falhas de pinheiro

castanhas

amendoas

amendoas com peliculas

refugo de moinho

refugo de aves maduras

refugo com pes

refugo sem pes

refugo de aves jovens

oleo

6leo de refugo latarias

6leo de peixes total

6leo de peixe integral ou de suas
parties

lipideos restantes de refinagao de
oleo


631-10









pearl by-product

peelings

pith

pods

pods w seeds

polished rice by-product

polishings

polishings w calcium carbonate
added

pollen

process by-product

process residue

process residue w lime added


pulp

pulp fines

pulp w molasses added

pulp w molasses w sodium glut-
amate residue

pulp w pits

pulp w potato flakes added

pulp w protein

pulp w sodium glutamate resi-
due

pulp w spice added

pulp w Steffens filtrate

pulp wo fines

pulp wo pectin

pulp wo pits


subproduto da exploraqao de perolas

peles

cerne

vagens

vagens com sementes

subproduto do polimento do arroz

poliduras

poliduras com carbonate de calcio
adicionado

polen

subproduto de processamento

residuo de processamento

residue de processamento com calca-
reo adicionado

polpa

pulp fines

polpa com melago adicionado

polpa com melago com residuo de glu-
tamato de s6dio

polpa cor drupas

polpa com batata amassada adicionada

polpa cor protelna

polpa com residuo de glutamato de
s6dio

polpa cor tempera adicionada

polpa cor filtrados Steffens

polpa sem peneirados

polpa sem pectina

polpa sem drupas


631-11









pulp wo skin

raisin syrup by-product

refuse

roots

root flour

rumen contents

rumen contents w molasses
added

scourings

screenings

seedballs

seed flour

seed hulls

seed hulls wo lint

seed protein

seed residue wo starch w shells


seed

seed

seed


seeds

seeds


seeds

seeds


seeds

seeds


screenings

skins

skin w molasses added





mech-extd w added hulls


Sunsceened

Sw calcium carbonate added


w hulls

w lint


polpa sem pele

subproduto de xarope de uvas

refugo

raizes

farinha de raiz

conteldos do rumen

conteidos do rimen com melago adi-
cionado

separados

peneirados

capsulas

farinha de semente

cascas de semente

cascas de semente sem linten

protelna de semente

residuo de semente sem amido com
cascas

peneirados de semente

peles de semente

peles de semente com melaqo adicion-
ado

sementes

sementes extraldas mecanicamente com
cascas adicionadas

sementes nao peneiradas

sementes com carbonato de calcio
adicionado


sementes com cascas

sementes cor lInten


631-12


>








seeds w some hulls

seeds w some hulls wo gossy-
pol

seeds wo hulls

seeds w pods

seeds wo endosperm

shells

shoots

silk

skinmilk w milk fat added


skin scrapings

skin

skins w juice

solubles w low K salts and
glutamatic acid

solv-extd flakes w reduced pro-
tein and carbohydrate

spent residue liquid

spleens

split pea by-product

stalks

stalks w tassels

starch

starch by-product

steepwater solubles

stem butts

stems

stems leaves pods


sementes com algumas cascas

sementes com algumas cascas sem
gossipol

sementes sem cascas

sementes com vagens

sementes sem endosperma

conchas

brotos

seda

leite desnatado com gordura de
leite adicionada

sobras de cortume

casca.

cascas com caldo

soluveis com pouco de sais de potas-
sio e acido glutamico

esmagados extraldos por solvente com
reduzida proteina e carbohidrato

residuo da extragao de amido

bagos

subprodutos do benefIcio de ervilhas

cana

subproduto de caules

amido

subproduto de amidonaria

extrafdo por agua

brotos de caule

caules

caules f^lhas vagens


631-13









stems leaves roots

stems w heads

stems w molasses added

stems w roots

sterol

stickwater solubles

stickwater solubles precipitated


straw

straw pulp

straw w molasses added

stubble

sugar

sulfite waste liquors


syrup

syrup by-product

tallow

tassels

tongue diaphragm heart esophagus
or muscle

tongues

top of aerial part

tops

tubers

tubers w alfalfa hay added


tubers w grnd corn added


caules f^lhas raizes

caules com topos

caules com melaco adicionado

caules com raizes

esterois

soluveis de peixe cozido

precipitados dos soliveis de
peixe cozido

palha

polpa de palha

palha com melago adicionado

soqueira

agucar

residues de produtos tratados com
sulfeto

xarope

subprodutos de xaropes

cebo

inflorescencias

lingua diafragma coragao esofago
ou musculo

linguas

t8po da parte area

topo

tuberculos

tuberculos com feno de alfafa adi-
cionado

tuberculos com milho moldo adi-
cionado


631-14








tubers w oat hay added


tubers w 15% urea added


twigs

udders

vinegar fermentation grains

viscera

salt w iodine added

whey

whey albumin

whey fermentation solubles


whey low lactose

whey w protein

whey wo albumin low lactose


whole

whole or cuttings

whole wo feathers

whole wo outside leaves

yeast fermentation grains


tuberculos com feno de aveia adiciona-
do

tuberculos com 15% de ureia adicion-
ada

ramos ladroes

uberes

graos apos fermentagao acetica

visceras

sal com i8do adicionado

soro de leite

albumina de soro do leite

soliveis ap6s fermentagao do s8ro
do leite

soro

soro do leite com protelna

soro do leite sem albumina pobre
em lactose

inteiro

inteiro ou parties

inteiro sem penas

inteiro sem filhas externas

graos fermentados


631-15









Tabela 1 Lista das Partes de
Alimentos Consumidas atualmente,
como slo usadas nos Nomes Inter-
nacionais dos Alimentos: veja
Glossirio 1, pig. 801, Tarmos
Alimenticios por definigao.


Table 1 Preferred International
Terms for Parts actually Eaten
as used in the International Feed
Names: see Glossary 1, page 801
for definition of these terms.


a9ucar

albumina de srro de leite

albumina do sangue

amendoas

amendoas com mela o adicionado

amendoas com pellculas

amido

animal inteiro

auv-produto de cuticulas

basos

banha

bolotas

borra

brotos

brotos de malte obtidos por
limpeza com cascas

bulbos

cachos

cachos sem sementes

cama de galinheiro

cana

capsulas

capulhos


sugar

whey albumin

blood albumin

nut meats

meats w molasses added

nuts w hulls

starch

entire animal

huller by-products

spleens

lard

acorns

grounds w chicory residue

shoots

malt sprout cleaning w hulls


bulbs

heads

heads wo seeds

litter

stalks

seedballs

bolls









carcaga

carcaga de passaros jovens

cariopses

cariopses com cascas

cariopses com cascas com casc

came

care

came com casca

care com cascas de ovo

came com gordura

care com lrquido

care com osso

care sem gordura

carvao de osso

carvao vegetal

casca

cascas.com caldo

cascas de bolota

cascas de malte

cascas de ovo

cascas de sementes

cascas de sementes sem lintei

caseina

castanhas

caules

caules com melaqo adicionado


as


carcass

carcass young birds

kernels

kernels w skins

kernels w skins w hulls

meat

meats

meats w hulls

meat w shells

meat w fat

meat w liquid

meat w bone

meats wo fat

bone charcoal

charcoal

skin

skins w juice

acorn hulls

malt hulls

egg shells

seed hulls

seed hulls wo lint

casein

nuts

stems

stems w molasses added


n


631-2








caules cor raises

caules corn tpos

caules folhas raises

caules f8lhas vagens

cebo

cerne

cinzas de osso

clara de ovo

collides proteicos de osso

conchas

conteidos do rumen .

conteudos do rumen com melago
adicionado

coraqoes

coroas

destilados solGveis de melago

endosperma

esmagados extrados por solvent
com protelna reduzida e carbohidrato

espiga

espiga com cascas

ester de icidos graxos etflicos

ester de acidos graxos met'licos

ester de acidos graxos nao gli-
ceridos

esterco

esterois

extra3do por agua


stems w roots

stems w heads

stems leaves roots

stems leaves pods

tallow

pith.

bone ash

egg white

bone protein colloids

shells

rumen contents

rumen contents w molasses
added

hearts

crowns

molasses distillers solubles

endosperm

solv-extd flakes w reduced
protein and carbohydrate

ears

ears w husks

fatty acids ethyl ester

fatty acids methyl ester

fatty acids non-glyceride ester


manure

sterol

steepwater solubles


631-3







extrato de flores

extrato de hemicel

farinha

farinha de raiz

farinha de semente

farinha de trigo i

feno

feno com algumas c

feno com castanhas

feno sem castanhas

feno sem sementes

fermento de destil

fibra

figado cor tecidos

figados

flores

flares com folhas

falhas

folhas com alguns

f^lhas com caules

folhas com flares

falhas com galhos

folhas com pontas
aerea

f8lhas do pinheiro

fosfato de osso


ulos


ntegral



astanhas







aria


glandulares


galhos







de parte


flower extract

hemicellulose extract

flour

root flour

seed flour

graham flour

hay

hay w some nuts

hay w nuts

hay wo nuts

hay wo seeds

.grain distillers saccharomyces

fiber

liver w gland tissues

livers

flowers

flowers w leaves

leaves

leaves w some stems

leaves w some stalks

- leaves w flowers

leaves w stems

leaves w tip of aerial part


needles

bone phosphate


631-4







fruto

fruto com sementes

fruto sem drupas

frutos sem sementes

gema

gema de ovo

germen

germen sem soluveis

gluten

gluten com pellcula

gluten pobre em acido
glutamico

gordura

gordura ou oleo

grain wo hulls

grao

graos apos destilagao
alcoolica

graos apos destilaoao
alco6lica com batata amas-
sada adicionada

graos apos destilagao:
alcoolica com soluveis

graos ap6s fermentaiao
acetica

graos cor cascas

graos com cascas adicionadas

graos desamilados

graos descascados


fruit

fruit w

fruit wo

fruit wo

bud

egg yolk

germ

germ wo -

gluten

gluten w

gluten Ic


seeds

pits

seeds


solubles



bran

ow glutamic acid


fat

fat or oil

grain wo hulls

grain

distillers grains


distillers grains w potato
flakes added


distillers grains w solubles


vinegar fermentation grains


grain w hulls

grain w added hulls

grain wo starch

groats


631-5








graos desgerminados

graos fermentados

graos peneirados finos

graos sem pericarpo e germen

inflorescencias

inteiro

inteiro ou parties

inteiro sem falhas externas

inteiro sem penas

jura

jura com melaco adicionado

labios

lactose

lecitina

leite

leite desnatado cor gordura de
leite adicionada

lingua diafragma coragao esafago
ou musculo

linguas

lipldeos restantes da refinacao
de oleo

mhlte

manteiga

meio com leveduras

mela9o

miolos


grain wo germ

yeast fermentation grains

grain fines

grits

tassels

whole

whole or cuttings

whole wo outside leaves

whole wo feathers

capsule chaff

capsule chaff w molasses added

lips

lactose

lecithin

milk

skim milk w milk fat added


tongue diaphragm heart esophagus
or muscle

tongues

oil refinery lipid


malt

butter

medium w yeast

molasses

brains


631-6








moela

no

nos sem espinhos

oleo

6leo de endosperma

6leo de figado

6leo de figado com vitamins
A e D adicionados

oleo de germen

oleo de peixe integral ou
de suas parties

oleo de peixe total

oleo de refugo de latarias

oleo graxo ou esteres graxos

OSSO

ovos com cascas

ovos sem cascas

palha

palha com melago adicionado

palha de milho

palha de milho com folhas

parte area

parte area com agucar
adicionado

parte area com acido fos-
forico adicionado como
preservative

parte area com acido per-
cl6rico adicionado como
preservative


gizzards

joint

joints wo spines

oil

endosperm oil

liver oil

liver oil w vitamin A and D
added

germ oil

oil from whole or parts of
fish

oil from whole fish

oil from cannery refuse

fat oil or fat ester

bone

eggs w shells

eggs wo shells

straw

straw w molasses added

husks

husks w leaves

aerial part

aerial part w sugar added


aerial part w phosphoric acid
preservative added


aerial part w perchloric pre-
servative added


631-7








parte area com acido
sulfirico adicionado como
preservative

parte area com bacterias
de fermentagao lictica e leite-
Iho. aeco adicionado

parte area com biosil adici-
onado

parte area com bisulfeto de
s6dio adicionado

parte area com cabegas

parte area com calcare adi-
cionado como preservative

parte area com capsules

parte area com castanhas

parte area com castanhas
com raizes

parte area com centeio adi-
cionado

parte area com coroas

parte area com 8% de melaqo
adicionado

parte area com 8-10% de melaqo
adicionado

parte area com 10% de melago
adicionado

parte area com dioxido de
enx8fre adicionado como pre-
servativo

parte area com espigas de milho
moldas adicionadas

parte area com flocos de batata
adicionadas

parte area com graos adicionados

parte area com graos de milho
moldos adicionados


aerial part w sulfuric acid
preservative added


aerial part w lactic acid
bacteria and dried whey added


aerial part w biosil added


aerial part w sodium bisulfite
preservative added

aerial part w heads

aerial part w limeston preser-
vative added

aerial part w seedballs

aerial part w nuts

aerial part w nuts w roots


aerial part w barley added


aerial

aerial


part

part


crowns

8% molasses added


aerial part w 8-10% molasses
added

aerial part w 10% molasses
added

aerial part w sulfur dioxide
preservative added


aerial part w grand corn ears
added

aerial part w potato flakes
added

aerial part w grain added

aerial part w grand corn
grain added


631-8








parte area com melaco
adicionado

parte area com melago e acido
adicionados

parte area com metabisulfeto
de s6dio adicionado como pre-
servativo

parte area com milho moldo
adicionado

parte area com papel adicionado

parte area com peneirados ci-
tricos adicionados

parte area com polpa

parte area com preservative
acido cloridrico adicionado

parte area com preservative AIV
adicionado

parte area com preservative AIV
e a~ucar adicionados

parte area com preservative bacitra-
cina adicionado

parte area com quirera de milho
adicionada

parte area com raizes

parte area com sal adicionado

parte area com tri6xido de en-
xofre adicionado como preserva-
tivo

parte area e fruto

parte area e tuberculos

parte area sem cabegas

parte area sem espigas sem
palhas

parte area sem espinhos


aerial part w molasses added


aerial part w molasses and
acid added

aerial part w sodium meta-
bisulfite preservative added


aerial part w grand corn added


aerial part w newspaper added

aerial part w citrus screenings
added

aerial part w pulp

aerial part w Hydrochloric
acid preservative added

aerial part w AIV preserva-
tives added

aerial part w AIV preserva-
tive and sugar added

aerial part w bacitracin pre-
servative added

aerial part w corn grits by-
product added

aerial part w roots

aerial part w salt added

aerial part w sulfur trioxide
preservative added


aerial

aerial

aerial

aerial


part

part

part

part


and fruit

and tubers

wo heads

wo ears wo husks


aerial part wo spines


631-9








parte area sem sementes

parte area sem vagens

pasta de malte

pastos arboreos

peclolos

peles de sementes

peles de sementes com melago
adicionado

pelicula

pellcula com germen

pellcula com germen com car-
bonato de calcio adicionado

pellcula com germen com cascas

pellcula com germen com graos
quebrados com sobras de polimento

penas

peneirados

peneirados de cutIculas

peneirados de sementes

pes

pescogos dorsos asas pernas

pinhas

plant inteira

plant inteira com melaao adi-
cionado

p6 de condutores de graos

polen

poliduras


aerial part wo seeds

aerial part wo pods

distillers stillage

browse

stem butts

seed skins

seed skins w molasses added


bran

bran w germ

bran w germ w calcium
nate added

bran w germ w hulls

bran w germ w broken g
polish

feathers

screenings

hull fines

seed screenings

feet

necks backs wings legs

cones

entire plant

entire plant w molasse


carbo-




rain w


s added


elevator chaff and dust

pollen

polishings


631-10







poliduras com carbonate de
calcio adicionado

polpa

polpa com batata amassada
adicionada

polpa cor drupas

polpa corn filtrados Steffens

polpa cor melaqo adicionado

polpa com melaqo com residuo de
glutamato de sodio

polpa com protelna

polpa com residuo de gluta-
mato de s6ido

polpa comn tempera adicionada

polpa de bolota

polpa de palha

polpa sem drupas

polpa sem pectina

polpa sem peles

polpa sem peneirados

precipitados dos soluveis
de peixe cozido

produto de iermentaqao com
acido glutamico

protelna de semente

protelna do leite

pulmoes

pulp fines

queij o


polishings w calcium car-
bonate added

pulp

pulp w potato flakes added


pulp w pits

pulp w Steffens filtrate

pulp w molasses added

pulp w molasses w sodium
glutamate residue

pulp w protein

pulp w sodium glutamate
residue

pulp w spice added

acorn meats

straw pulp

pulp wo pits

pulp wo pectin

pulp wo skin

pulp wo fines

stickwater solubles precipi-
tated

fermentation product wo gluta-
mic acid

seed protein

milk protein

lungs

pulp fines

cheese


631-11








raizes

ramos ladroes

refugo com pes

refugo de aves jovens

refugo de aves maduras

refugo de moinho

refugos

refugo sem pes

residuo da extrasao de amido

residue de carcaga

residuo de carcaca com osso

residue de carcaca com osso
misturado com 35% de sangue

residuo de carcaga com sangue

reslduo de carcaga cor sangue
com carbonate de calcio adici-
onado

residuo de carcaga com sangue
conteudos do rumen

residuo de carcaga com sangue
com osso

residuo de carcaga misturado com
5% de sangue

residuo de carcaga misturado com
35% de sangue

residuo de carcaga misturado
com 5% de sangue com osso

residuo de destilagao

residuo de enlatados

residue de enlatados com melago

residuo de gelatina de osso


roots

twigs

offal w feet

offal young birds

offal mature birds

offal

refuse

offal wo feet

spent residue liquid

carcass residue

carcass residue w bone

carcass residue w bone mx
35% blood

carcass residue w blood

carcass residue w blood w cal-
cium w calcium carbonate added


carcass residue
en contents

carcass residue


w blood w rum-


w blood w bone


carcass residue mx 5% blood


carcass residue mx 35% blood


carcass residue mx 5% blood w
bone

distillers residue

cannery residue

cannery residue w molasses added

bone glue residue


631-12








residuo de processamento

residuo de processamento
com calcareo adicionado

residuo de processamento de
vagens

residuo de produtos tratados
com sulfeto

residuo de sabugos

residuo de sabugos apos
extragao de furfural

residuo de sementes sem
amido com cascas

residuo do moinho

rim

sabugos

sal com iSdo adicionado

sangue

seda

sementes

sementes com algumas cascas

sementes com algumas cascas s
gossipol

sementes com carbonate de ca]
adicionado

sementes com cascas

sementes com linten

sementes com vagens

sementes extraldas mecanica-
mente com cascas adicionadas

sementes imaturas

sementes nao peneiradas

sementes sem cascas


process residue

process residue w lime added


bolls process residue


sulfite waste liquors


cob fractions

cobs furfural residue


seed residue wo starch w
shells

mill residue

kidneys

cobs

salt w iodine added

blood

silk

seeds

seeds w some hulls

seeds w some hulls wo gossyp


sem


Lcio


seeds
added

seeds

seeds

seeds

seeds


ol


w calcium carbonate


hulls

lint


w pods

mech-extd w added hulls


immature seeds

seeds unscreened

seeds wo hulls


631-13










sementes sem endosperma

separados

sobra da peneiragem de graos

sobras da destilacao de amilase
fungica, graos com soliveis

sobras de cervejaria

sobras de chocadeira

sobras de cortume

sobras de limpeza de sementes

sobras do beneflcio de graos

soliveis apos fermentaqao do
saro do leite

soliveis com pouco de sais de
potassio e acido glutamico

soluveis de fermentagao

soliveis de fermentagao do melago

soliveis de pe de cuba

soluveis de peixes cozidos

soqueira

soro

saro de leite

saro de leite com protelna

soro de manteiga

s3ro do leite sem albumina pobre
em lactose

subproduto da exploragao de perolas

subproduto da industrializagao de
fibras


seeds wo endosperm

scourings

grain screenings

fungal amylase process distill-
ers grains w solubles

brewers grains

hatchery by-product

skin scrapings

chaff

grain clippings

whey fermentation solubles


solubles w low K salts and glu-
tamatic acid

fermentation solubles

molasses fermentation solubles

distillers solubles

stickwater solubles

stubble

whey low lactose

whey

whey w protein

buttermilk

whey wo albumin low lactose


pearl by-product

fiber by-product


631-14








subproduto da producao de farinha

subproduto da produgao de farinha
com oleo de dende adicionado

subproduto da producao de farinha
total

subproduto da remogao de peri e
endocarpo de graos

subproduto da separa ao de fibra
e semente de algodao

subproduto de amidonaria

subproduto de caules

subproduto de cereais

subproduto de graos descascados

subproduto de prepare de gelatina

subproduto de processamento

subproduto de producao de farinha
sem cascas

subproduto de xarope

subproduto de xarope de uvas

subproduto do beneflcio de ervilhas

subproduto do polimento do arroz

suco

sujeira do moinho

tSpo

topo da parte aerea

torresmo

tuberculos

tuberculos com feno de alfafa
adicionada

tuberculos com feno de aveia adi-
cionada


flour by-product,

flour by-product w palm oil
added

flour by-product mill run


grits by-product


gin by-product


starch by-product

stalks w tassels

cereal by-product

groats by-product

glue by-product

process by-product

flour by-product wo hulls


syrup by-product

raisin syrup by-product

split pea by-product

polished rice by-product

juice

mill dust

tops

top of aerial part

cracklings

tubers

tubers w alfalfa hay added


tubers w oat hay added


631-15








tuberculos com 15% de ureia
adicionada

tuberculos com milho moldo adi-
cionado

iiberes

vagens

vagens com sementes

visceras

xarope


tubers w 15% urea added


tubers w grand corn added


udders

pods.

pods w seeds

viscera

syrup


631-16








Table 2 Preferred international
terms for Processes feeds undergo
as used in the international feed
names: see Glossary 1, page 801 for
definitions of these terms.a,


Tabela 2 Lista dos Processos ao
qual sao submetidos os alimentos,
usados nos nomes internacionais dos
alimentos: veja Glossario 1 de ter-
mos s8bre alimentos para definicoes.a,b


acid hydrolysis

air dried grnd


hidrolise acida

mordo e seco ao ar

incinerado ao sol


air-ashed

ammoniated


amoniatado


ammoniated shredded dehy


bitterness extd

bitterness extd wet

bleached stabilized

bleached s-c

boiled in water


boiled pressed


chopped


particulas amoniatadas desidratadas


amargo extrardo


amargo.extraldo umido

descolorido estabilizado

descolorido por cura ao sol


fervido em agua

fervido prensado


picado


close-planted ensiled

close-planted fresh

coado bolt


coarse sift


plantado junto ensilado

plantado junto fresco

coado grosseiro


peneirado grosso


collected from ground alcohol
extd

collected from tree alcohol extd
air dried


aTaken from Harris et al. 1968
bThe following is a list of abbre-
viations used in these terms:
dehy=dehydrated; extd=extracted
extn=extraction; grnd=ground;
mech'mechanical; s-c=sun cured
solv=solvent; w=with; wo=without.


coletado de moagem apos extragao
alcoolica

coletado de arvores apes extragao
alcoolica ,e seco ao ar


aTomado de Harris et al. 1968
As abreviaqoes usadas na ter-
minologia em ingles nao aparecem
em portugues.


641









condensed

cooked

cooked acidified

cooked condensed

cooked dehy

cooked dehy grnd

cooked ensiled stored at 34 degrees
centigrade

cooked ensiled trench silo

cooked extn unspecified dehy grnd


cooked

cooked

cooked


grand

homogenized condensed

mech-extd dehy grnd


cooked mech-extd grand


cooked pre-press solv-extd grnd


cooked
grand

cooked


cooked

cooked


precipitated at pH 4.5 dehy


solv-extd dehy grnd


wet

wet grand


cottage wet

cracked

cracked coarse screened passed


cracked fine screened


cracked wo fines coarse screened


condensado

cozido


cozido

cozido

cozido

cozido

cozido


acidificado

condensado

desidratado

desidratado moldo

ensilado estocado a 340 C


cozido ensilado em silo trincheira

cozido extragao inespecifica
desidratado moldo

cozido moldo

cozido homogeneizado condensado

cozido extraido mecanicamente
desidratado moldo

cozido extraido mecanicamente
mordo

cozido pri-prensado extraido por
solvente moldo

cozido precipitado a pH 4,5 desi-
dratado moldo

cozido extraido por solvente
desidratado moldo

cozido umido

cozido umido moldo

coagulo de leite Gmido

quebradura

quebrado passado em peneirado
grossa

quebrado passado em peneirado
final

quebrado em peneirados finos


641-2








crimped

cultured condensed

cultured

D-activated

defluorinated grand

dehy

dehy coarse grnd

dehy chopped

dehy fine grnd

dehy grnd

dehy grnd pelleted

dehy grnd pelleted regrnd

dehy hydrolized

dehy screened

dehy solv-extd grnd


deribbed dehy grnd

dry or wet rendered

dry milled

dry milled dehy

dry milled extn unspec grnd


dry milled solv-extd grnd


dry rendered dehy

dry rendered dehy grnd

dry rendered solv-extd dehy grand


emulsified

enriched


ondulado

cultivado condensado

cultivo

D-ativado

defluorado moido

desidratado

desidratado moldo grosso

desidratado picado

desidratado moldo fino

desidratado moldo

desidratado moldo peleteado

desidratado moldo peleteado remoldo

desidratado hidrolizado

desidratado peneirado

desidratado eKtrardo por solvent
moldo

deribbed dehy grnd

dry or wet rendered

moldo a seco

moldo a seco desidratado

moido a seco extragao inespecifica
moldo

mordo a seco extra3do por solvente
moldo

sobra seca desidratado

sobra seca desidratado moldo

sobra seca extraido por solvente
desidratado moldo

emulsificado

enriquecido


641-3








ensiled

ensiled pit silo

ensiled trench silo


evaporated

extn unspecified coarse grnd


extn unspecified caked


extn unspecified dehy grnd


extn unspecified fine grnd


extn unspecified grnd

extn unspecified steamed grand


fine grnd

fine screened

fine sift

fan air dried

fan air dried chopped


fan air dried grnd pelleted


fan air dried w heat


fan air dried w heat chopped


fan air dried w heat grnd


fermented condensed

flaked

flaked dehy

flaked toasted


ensilar

ensilado em silo tipo polo

ensilado em silo tipo trinch-
eira

evaporado

extracao inespecifica moido
grosso

extragao inespecifica em forma
de torta

extragao inespecifica desidra-
tado mofda

extragao inespecifica molda
fina

extragao inespeclfica moida

extragao inespec'fica a vapor
molda

moagem fina

peneirado fino

coado fino

seco por ventilagao artificial

seo por ventilagao artificial
e picado

seco por ventilagao artificial
moldo e peleteado

seco por ventilagao artificial
com calor

seco por ventilagao artificial
com calor e picado

seco por ventilagao artificial
com calor moldo

fermentado condensado

floculado

floculado desidratado

floculado tostado


641-4







fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh


alcohol extd

condensed

dehy grnd

etiolated

fertilized

grnd

leached

nitrogen fertilized

pressed dehy

sulfur fertilized

weathered

wide-planted


fresh wilted

gelatinized

grnd

grand cooked

grand ensiled

heat hydrolized

heat- and acid-precipitated
dehy

heat-processed flaked

heat-processed grnd

heat-processed grnd pelleted

heat rendered

heat rendered dehy grnd

hydrolyzed


fresco

fresco extraido a alcool

fresco condensado

fresco desidratado moldo

fresco etiolado

fresco fertilizado

fresco moldo

fresco percolato

fresco fertilizado con nitroge-

fresco prensado desidratado

fresco fertilizado com enxafre

fresco afetado pelo tempo

fresco plantado.,em espagamento
largo

fresco murcho

gelatinizado

moldo

moldo cozido

moido ensilado

hidrolizado a quente

precipitado por acidificacao a
quente

flocos processados a quente

moldo processado a quente

moldo processado a quente pelei

heat rendered

heat rendered dehy grnd

hidrolizado


nio


teado


641-5








hydrolyzed dehy

hydrolyzed dehy grnd

iodinated

irrigated s-c

kibbled

lactase-hydrolyzed condensed

malted

maltose process

maltose process dehy grnd

mech-extd caked

mech-extd chipped


mech-extd dehy


mech-extd dehy grnd


mech-extd fine sift


mech-extd grnd

milk acid-precipitated dehy


molded ensiled

nitrogen fertilized

partially aspirated gelatinized
fine grnd

partially extd dehy grand


partially extd grnd

pearled

polished

polished and broken

polished cooked


hidrolizado desidratado

hidrolizado desidratado moldo

iodado

irrigado curado ao sol

extrudado apos cozimento

lactase-hidrolizada condensada

maltado

processado a maltose

processado a maltose desidratado e moido

torta por extragao mecanica

fragmento alimentar por extra-
cao mecanica

desidratado por extragao
mecanica

desidratado moIdo por extragao
mecanica

peneirados finos por extracao
mecanica

moido por extracao mecanica

leite precipitado a acido
desidratado

ensilado embolorado

fertilizado com nitrogenio

parcialmente aspirado gelatin-
izado moIdo fino

parcialmente extraldo desidratado
moido

parcialmente extraido moldo

perlado

polido

polido e quebrado

polido cozido


641-6








pre-press solv-extd grnd

precipitated dehy

pressed ensiled

raw

raw dehy grnd

raw grnd

retort-charred grnd

retort-charred spent

roasted

rolled

s-c

s-c brown

s-c chopped

s-c grnd

s-c grnd pelleted

s-c on riders

s-c rained on

s-c sulfur fertilized


s-c wafered

s-c weathered

s-c weathered grnd


s-c weathered grnd pelleted


scoured

screened

shredded dehy

shredded wet


graxas extraldas por calor e pressao

precipitado desidratado

prensado ensilado

cru

cru desidratado moido

cru moldo

queimado em retorta moldo

queimado em retorta inativado

assado

esmagado em rolos

curado ao sol

curado ao sol e escurecido

curado ao sol picado

curado ao sol moldo


curado ao sol moldo pel

curado ao sol em medas

curado ao sol chuvado

curado ao sol fertiliza
enxofre

curado ao sol biscoitos

curado ao sol afetado p

curado ao sol afetado p
moldo

curado ao sol afetado p
moldo peleteado

separado por impact ou

peneirado

partIculas desidratadas

particulas umidas


e-teado






do com


elo tempo

elo tempo


elo tempo


frigao


641-7








sifted

skimmed

skimmed centrifugal

skimmed condensed

skimmed cultured condensed

skimmed cultured dehy


skimmed dehy

solv-extd

solv-extd caked


tamisados

desnatado

desnatado por centrifugagao

desnatado condensado

desnatado aculturado condensado

desnatado aculturado desidrat-
ado

desnatado desidratado

extraldo por solvente

torta produzida apos extraaao
por solvente


solv-extd dehy


solv-extd dehy grand


solv-extd fine sift


solv-extd flaked


solv-extd grand


solv-extd grnd pelleted


solv-extd toasted grnd


spent dehy

spray dehy

stack ensiled

steamed


steamed dehy

steamed dehy grnd

steamed ensiled


steamed solv-extd dehy grnd


extraldo por
tado

extraldo por
tado moldo

extraido por
fino

extraldo por
do

extraldo por


extraIdo por
peleteado

extraldo por


solvente desidra-


solvente desidra-


solvente coado


solvente flocula-


solvente moldo


solvente moldo


solvente moido


inativado desidratado

pulverizado desidratado

ensilado em estaleiro

cozido a vapor

cozido a vapor desidratado

cozido a vapor moldo

cozido a vapor ensilado

cozido a vapor por solvente
desidratado moldo


641-8








steffens

threshed

thresher-run

toxicity extd grnd

treated w calcium hydroxide

treated w hydrochloric acid dehy


treated w sodium bicarbonate dehy


treated

treated


treated

treated


sodium

sodium


sodium

sodium


hydroxide

hydroxide dehy


hydroxide wet

sulfide dehy


uncleaned

vacuum dehy

washed chopped dehy

washed ensiled

water extd dehy grand


weathered post frost

wet

wet pressed

wet strained

wet or dry milled dehy

wet milled dehy

wet milled dehy grnd

wet milled mech-extd dehy grnd


wet milled solv-extd dehy grand


steffens

trilhado

trilhado corrida

desintoxicado extrafdo moldo

tratado com hidr6xido de calcio

tratado com acido hidroclorico
desidratado

tratado com bicarbonato de sodio
desidratado

tratado com hidr6xido de sodio

tratado com hidroxido de sodio
desidratado

tratado com hidr6xido de sodio

tratado com sulfeto de s6dio
desidratado

sujo

desidratado a vacuo

lavado picado desidratado

lavado ensilado

extrardo com agua desidratado
moldo

afetado por geada

umido

umido prensado

umido coado

moagem-umida ou seca

moagem-umida desidratado

moagem-umida desidratado moldo

moagem-umida extraido mecanica-
mente desidratado moldo

moagem-umido extrafdo por solvente
desidratado moldo


641-9








ensilado murcho


641-10


wilted ensiled







Tabela 2 Lista dos Processos ao
qual sao submetidos os alimentos,
usados nos nomes internacionais
dos alimentos: veja Glossario 1
de termos sobre alimentos para de-
finiqoes.a,b


Table 2 Preferred international terms
for Processes feeds undergo as used in
the international feed names: see
Glossary 1 page 801 for definitions
of these terms.a,b


afetadp por geada


weathered post frost


amargo


bitterness extd


amargo extraido umido


amoniatado


aquecido e precipitado a acido
desidratado


assado


coado fino


bitterness extd wet


ammoniated


heat- and acid-precipitated


roasted


fine sift


coarse bolted


coagulo de leite umido

coletado de arvores apos extragao
alcoolica e seco ao ar

coletado de moagem apos extragao
alcoolica

condensado

cozido


cozido acidificado


cozido a vapor


cottage wet

collected from tree alcohol extd air
dried

collected from ground alcohol extd


condensed

cooked


cooked acidified


steamed


cozido a vapor desidratado


steamed dehy


aTomado de Harris et al. 1968
bAs abreviagoes usadas na ter-
minologia em ingles nao aparecem
em portugues,


aTaken from Harris et al. 1968
bThe following is a list of abbre-
viations used in these terms:
dehy = dehydrated; extd = extracted;
extn = extraction; grand = ground;
mech = mechanical; s-c = sun cured
solv = solvent; w = with; wo = without.


641


coado grosseiro







cozido a vapor desidratado moldo

cozido a vapor ensilado

cozido a vapor extraido por sol-
vente desidratado moldo

cozido condensado

cozido desidratado

cozido desidratado moldo

cozido ensilado em silo trincheira

cozido ensilado estocado a 340 C


cozido extragao inespecifica
desidratado moldo

cozido extraldo mecanicamente desi-
dratado moldo

cozido extraido mecanicamente moldo

cozido extraldo por solvent desidra-
tado moldo

cozido homogeneizado condensado

cozido moldo

cozido precipitado a pH 4,5 desi-
dratado moldo

cozido pre-prensado extraldo por
solvente moldo

cozido umido

cozido umido moldo

cru

cru desidratado moldo

cru moldo

cultivado condensado

cultivo

curado ao sol


steamed dehy grnd

steamed ensiled

steamed solv-extd dehy grand


cooked condensed

cooked dehy

cooked dehy grand

cooked ensiled trench silo

cooked ensiled stored at 34
degrees cnetigrade

cooked extn unspecified dehy


cooked mech-extd dehy grnd


cooked

cooked


mech-extd grand

solv-extd dehy grnd


cooked homogenized condensed

cooked grnd

cooked precipitated at pH 4.5
dehy grand

cooked pre-press solv-extd grand


cooked wet

cooked wet grnd

raw

raw dehy grand

raw grnd

cultured condensed

cultured

s-c


641-2







curado ao sol e escurecido

curado ao sol em medas

curado ao sol afetado pelo

curado ao sol afetado pelo I
moldo

curado ao sol afetado pelo 1
peleteado

curado ao sol biscoitos

curado ao sol chuvados

curado ao sol fertilizados
enxofre

curado ao sol moldo

curado ao sol moldo peletea

curado ao sol picado

D-ativado

defluorado moldo

deribbed dehy grnd

descolorido estabilizado

descolorido por cura ao sol

desidratado


desidratado

desidratado
moldo

desidratado

desidratado

desidratado

desidratado

desidratado

desidratado
moldo


s-c

s-c

s-c

s-c


tempo

tempo


tempo







com


do


a vacuo

extraido por solvente


hidrolizado

moldo

moldo fino

moldo grosso

moldo peleteado

moldo peleteado re-


brown

on riders

weathered

weathered grnd


s-c weathered grnd pelleted


s-c

s-c

s-c


wafered

rained on

sulfur fertilized


s-c grnd

s-c grnd pelleted

s-c chopped

D-activated

defluorinated grand

deribbed dehy grnd

bleached stabilized

bleached s-c

dehy

vacuum dehy

dehy solv-extd grnd


dehy

dehy

dehy

dehy

dehy

dehy


hydrolized

grand

fine grnd

coarse grnd

grand pelleted

grnd pelleted regrnd


641-3







desidratado moido por extragao
mecanica

desidratado peneirado

desidratado picado

desidratado por extragao mecanica

desintoxicado extra'do
moldo

desnatado

desnatado aculturado condensado

desnatado aculturado desidratado

desnatado condensado

desnatado desidratado

desnatado por centrifugagao

fundido a seco ou fundido umido

emulsificado

enriquecido

ensilado embolorado

ensilado em estaleiro

ensilado em silo tipo pogo

ensilado em silo tipo trincheira

ensilado murcho

ensilar

esmagado em rolos

extragao inespecIfica a vapor
moido

extragao inespecifica desidratada
molda

extra9ao inespecifica em forma de
torta

extragao inespecifica molda


mech-extd dehy grnd


dehy screened

dehy chopped

mech-extd dehy

toxicity extd grand


skimmed

skimmed cultured condensed

skimmed cultured dehy

skimmed condensed

skimmed dehy

skimmed centrifugal

dry or wet rendered

emulsified

enriched

molded ensiled

stack ensiled

ensiled pit silo

ensiled trench silo

wilted ensiled

ensiled

rolled

extn unspecified steamed grand


extn unspecified dehy grnd


extn unspecified caked


extn unspecified grnd


641-4







extragao inespeclfica molda final

extragao inespecifica moldo grosso

extraido com agua desidratado moido

extraido por solvente

extrardo por solvente coado fino

extraldo por solvent floculado

extraldo por solvente desidratado

extraldo por solvente desidratado
mo do

extraido por solvente moIdo peleteado

extra'do por solvente moIdo

extraidos mecanicamente moldo

extrudado ap6s cozimento

fermentado condensado

fervido em agua

fervido prensado

fertilizado com nitrogenio

flocos processados a quente

floculado

floculado desidratado

floculado tostado

fragmento alimentar por extracao
mecanica

fresco

fresco afetado pelo tempo

fresco condensado

fresco desidratado mofdo

fresco etiolado

fresco extraldo a alcool


extn unspecified fine grand

extn unspecified coarse grnd

water extd dehy grand

solv-extd

solv-extd fine sift

solv-extd flaked

solv-extd dehy

solv-extd dehy grnd


solv-extd grand pelleted

solv-extd grnd

mech-extd grnd

kibbled

fermented condensed

boiled in water

boiled pressed

nitrogen fertilized

heat processed flaked

flaked

flaked dehy

flaked roasted

mech-extd chipped


fresh

fresh weathered

fresh condensed

fresh dehy grnd

fresh etiolated

fresh alcohol extd


641-5







fresco fertilizado

fresco fertilizado com enxofre

fresco fertilizado com nitrogenio

fresco moldo

fresco murcho

fresco percolato

fresco plantado em espagamento
largo

fresco prensado desidratado

gelatinizado

graxas extraldas por calor e
pressao

heat rendered

heat rendered dehy grand

hidr6lise acida

hidrolizado

hidrolizado a quente

hidrolizado desidratado

hidrolizado desidratado moldo

inativado desidratado

incinerado ao sol

iodado

irrigado curado ao sol

juntados

lactase-hidrolizada condensada

lavado ensilado

lavado picado desidratado

leite precipitado a acido desidratado


fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh

fresh


fertilized

sulfur fertilized

nitrogen fertilized

grnd

wilted

leached

wide-planted


fresh planted dehy

gelatinized

pre-pressed solv-extd grnd


heat rendered

heat rendered dehy grnd

acid hydrolysis

hydrolyzed

heat-hydrolyzed

hydrolyzed dehy

hydrolyzed dehy grnd

spent dehy

air ashed

iodinated

irrigated s-c

threshed

lactase-hydrolyzed condensed

washed ensiled

washed chopped dehy

milk acid-precipitated dehy


641-6




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs