|
PERSONAL
INFORMATION
Entrevista con el licengiado BLURRED que es, como se dice el official,
PERSONAL
District manager, no? de la Maiden Form en Puerto Rico. INFORMATION cuanto
BLURRED
tiempo lleva usted trabajando con la Maiden Form?
m. 25 anos en agosto prime.
w. Ah 25 afios, y siempre tenia la misma carga, la misma, el mismo trabajo?
m. el mismo trabajo? No, yo comence como assistant manager en el 1955, y en el
59 y en el 59 se me traslado a Ponce para empezar a una fabric, la
Buena Vista Plant, y me hicieron gerente.
w .Y eso fue la primera fabric en Ponce
m. No, esa fue la segunda fabric en el area de Ponce. Porque la primera era
la Maiden Form Ponce, que se llamaba antes Beatriz Middlecraft. Luego, mi
hicieron cargo de la fabric de empaques que era la Puerto Rico Needlecraft
en Ponce y tenia cargo de dos plants y en el 1965 fue que me nombraron gerente
a cargo de las plants de puerto rico.
w. Cuando fue eso en el..
m. 1965
w. Ah, entonces 11e ve bastante tiempo trabajando con ellos
m. Si, si
w. Y antes de trabajar con la Maiden Form hizo otro trabajo tambien?
/
m. No, porque sali del ejercito en el 53, termine en la Universidad de Puerto
/
Rico, lo que se llamaba antes administration commercial, y en el 55 me gradue
en Julio y en Agosto empeze aqui.
w. aha, pero alla aqui entonces eso de estudiar como abogado lo hizo mientras
que estaba trabajando con la Maiden Form
m. Si, cuando comenzo la escuela de derecho en Ponze, en el 1961, en la
escuela, yo empeze en la escuela nocturna. En la primera clase nocturna que
comenzo en el 61, y que terminamos en el 64.
w. Entonces cuando usted empezo con la Maiden Form tenian la plant aqui en
Center for Latin American Studies
University of Florida 319 Linton E. Grinter Hall Gainesville, Florida 32611
y
PAGE 2
mayaguez, y otra en Ponze, y ahora tienen en total como 7.
m. ahora en Ponze hay tres, en Juanaria esta una que es grande, que es el corte,
y hay una en Mayaguez, una en Aiaco y una en Rincon.
w. Y, a traves de los anos que lasted lleva trabajando con la compaEia y con
la industrial de aguja que diria usted que son los problems principles que enfrentan
la industrial de aguja hoy en dia en Puerto Rico.
m. Hoy en dia, creo que tienes la, el ausentismo de las operarias.
w. Ah si, ese es el problema mayor?
m. Problema de hoy en dia, porque hace 12, 14, o 15 aios atras el por ciento
de ausencia estaba entire el 2, 3, y 4 por ciento. Hoy en dia esta entire el 12
y el 14 por ciento, De manera que uno para poder compensar esa ausencia tiene
que tener mas empleados.
w. Y a que se debe esa ausencia?
m. Bueno, hay un sin numero de razones. Es possible que una de las razones sea la
facilidad con que se le pague el desempleo a los empleados. Tambien el sistema
de cupones, tambien que muchas personas se conforman con cierta cantidad de
dinero y no tienen la ambicion de ganar mas dinero. Las facilidade que da el
gobierno en muchos de sus programs.
w. Y esas facilidades han ido aumentando a traves de los anos.
m. Si
w. Diria usted entonces que ese tambien es el problema mayor que tiene con
las empleadas aqui en la industrial
m. Si, muchas de las empleadas hay ese problema. Digo, nosotros no estamos
en contra de los programs sosciales que da el gobierno porque es una ayuda que
se le da al empleado, pero siempre y cuando que ese empleado no deje su trabajo
para acojerse solamente a los beneficios como han hecho muchas personas. Hay
veces que uno llama al departamento del trabajo pidiendo empleados y dicen que
no hay, sin embargo en las filas del desempleo es una linea largisima.
Center for Latin American Studies
University of Florida 319 Linton E. Grinter Hall Gainesville, Florida 32611
page 3
w. Y como, a que se debe eso?
m. Eso debe ser la idiosincracia que hay ahora, que no hay ese orgullo de trabajar
que habia antes, No se si eso ha habido cambiando. Y es relative, antes la
persona tenia ese orgullo de trabajar, y que el dinero le viniera a el trabajando.
Hoy en dia como que esta cambiando esa actitud, ye es una actitud que la vemos
constantemente en todos sitios, todos los pueblos.
w. A pesar de su, usted me ha dicho que las mujeres jovenes trabajan mas, en
cierta manera que las mujeres ya mayores y se supone que ese orgullo de trabajo
lo lleva mas la mujer ya mayor, no.
m. Bueno, lo que yo estaba commentando en otra occasion que habia muchas
operarias que tenian muchos anos de trabajo y creen que estan seguras en su
trabajo y no dan el maximo. Pero no quiero decir que sean todas, porque hay
muchas operarias que uno las usas de, tiene una operation mala y uno la pone
ahi y la muchacha le sale seguida, y le sirve a dar el paso a las demas, pero
en otras ocasiones tenemos muchas operarias que tienen muchos aios con nosotros
que se conforman con hacer su tarea y eso es todo. No tienen esa ambicion de
ganar mas. MiR
w. Mientras que la mujer joven...
m. Hay muchas que vienen y quieren ganar que es una barbaridad.
w. Hemos notado que hay, que entire las mujeres jovenes sobre todo, hay muchas
mujeres de area rural, del campo, hay una preferencia para eso, se ha notado
que ellas trabajan mas?
m. No, lo que es un punto interesante, es que lo primero es que nosotrQs tratamos
de tener las._mpleadas.del area donde esta la fabric. Por ejemplo en Rincon
XaxmmH queremos cojer las personas que viven en Ricon, porque ubo una occasion
en que no habia disponibilidad de operaria y empezamos a cojer de Aguara, de
Aguarilla y venian a trabajar, pero que pasa, venian a trabajar....
Center for Latin American Studies
University of Florida 319 Linton E. Grinter Hall Gainesville, Florida 32611
page 4
w. A Rincon
m. Pero, en el moment que abrian una fabric en Aiaco, er Rincon, en Aguara o
en Aguarilla nos dejaban a nosotros y se iban a esas fabrics. Enconces
empezamos a cojer gente del area, y Rincon es un pueblito que el area rural
es grandisima comparada con el area de pueblo y por eso es que en muchas
plants vienen gente del campo. Y son grandes personas que son muchas de ellas
muy responsables.
w. Si, si, pero sin embargo, en la de Rincon y en Aiaco es lo mismo, hay muchas
mujeres jovenes, de Aguada, por ejemplo
m. Porque esas fueron las que originalmente se cojieron y no se han ido porque
la compaiia les ha ofrecido trabajo, que, que normalmente estan trabajando
alrededor de las cuarenta horas que trabajamos. En las circunstancias
normales nosotros estamos empleando a la gente for 50 semanas y 2 semas de
vacacions. En situaciones que no son normales, como la que hubo la recession en
el 73 que bajamos much, pero, baso la recession en 6, 7 meses y volvimos
otra vez. Ahora mismo, estamos un poquito lentos, por la question de la
recession, pero yo espero que ya para Junio, Juilio volvamos a cojer.
w. Entonces no hay ninguna preferencia para la mujer del campo.
m. No la preferencia que estan haciendo los gerentes es tratar de cojer las
muchachas del area en que esta la fabric.
w. Tambien hemos notado que hay muchas mujeres que han trabajado en la industrial
de la aguja en los estado unidos. Hay una preferencia para las mujeres que
trabajan alla?
m. No, yo no diria que es una preferencia, sino que, al contrario. Cuando viene
un persona que ha estado trabajando en Estados Unidos le hacemos una buena
entrevista porque hemos tenido experiencias desagradables en el sentido que
ellas vienen aqui a visitar los familiares estan dos o tres semanas dos o tres,
Center for Latin American Studies
University of Florida 319 Linton E. Grinter Hall Gainesville, Florida 32611
-
page 5
4 o 5 o 6 semanas, trabajan en ese tiempo para tener el dinero del pasajel,
y de la noche a la manana, pues, desaparecen. Una pregunta pues, se fue pa
los estados Unidos, se fue pa Estados Unidos. Cuando vienen esas personaas
nosotros tratamos de hacer una buena entrevista para ver si se vienen, si
traen el esposo, y los hijos, si traen la mudanza pues ya es un signo que ya
es permanencia
w. Entonces todas esas preguntas se les hacen
/
m. Oh, si les preguntamos, les preguntamos si piensa* quedarse, si compro
casa, donde viven, o si vienen solamente temporariamente. No, yo vengo por
dos o tres dias, pues no, no podemos. En realidad.
w. Pero si ven xxHa que son mujeres que van a quedarse, las mujeres que tienen
experiencia en los estados unidos, sirven mejor, trabajan mejor?
Sm. N/, porque en el trabajo de la aguja, especificamente en sostenes, nossotros
queremos enseiarlas de la manera que nosotros queremos. O sea que viene una
Soperaria ensefada en otra fabric, nopsotros no, tu tienes que; seguier) astxax
nuestras instrucciones, nuestros metodos y acomdatte a trabajar como nosotros
te enseiamos. Hay muc has que han venido dicen no, que yo lo hacia asi en otro
la do. Y yo, yo lo siento, tienes que hacer lo asi. Ah, pues me voy. Mija,
vete. Pero nososotros tratamos de acomodarlo a nuestro sistema. Y nuestro
sistema nos ha dado resultado por eso lo seguimos dandoles a otros lado.
w. Usted ha habia mencionado que la producciones estan un poco lento, aqui,
a que se debe? a que se debe?
m. Eso es la situation international, y la situation de recession en los
Estados Unidos, que hay menos ordenes, pues uno tiene que aguantarse, pxa
porque nosotros no vamos a producer para acumularlo.
w. Cuanto, en cuanto se diria usted que ha bajado la production?
m. Es dificil medir bajos de production, pero hay veces que trabajamos 4 dias,
Center for Latin American Studies
University of Florida 319 Linton E. Grinter Hall Gainesville, Florida 32611
|