• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Front Cover
 Frontispiece
 Front Matter
 Aru
 Atqu sandill palki
 Vocabulario
 Atqu sandill palki = Zorro come...
 Zorro come sandia
 Atqu sandill palki
 Back Cover














Title: Atqu sawdill palki = zorro come sandia
CITATION PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00076789/00001
 Material Information
Title: Atqu sawdill palki = zorro come sandia
Physical Description: Book
Creator: Hardman, Martha James
 Subjects
Subject: Indians of South America -- Languages -- Peru   ( lcsh )
Indians of South America -- Texts -- Peru   ( lcsh )
 Record Information
Bibliographic ID: UF00076789
Volume ID: VID00001
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.

Table of Contents
    Front Cover
        Front Cover 1
        Front Cover 2
        Front Cover 3
    Frontispiece
        Frontispiece
    Front Matter
        Page 1
    Aru
        Page 2
        Page 3
        Page 4
    Atqu sandill palki
        Page 5
        Page 6
        Page 7
    Vocabulario
        Page 8
        Page 9
        Page 10
    Atqu sandill palki = Zorro come sandia
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
    Zorro come sandia
        Page 20
        Page 21
        Page 22
    Atqu sandill palki
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
    Back Cover
        Page 27
        Page 28
Full Text







ATQU SANDILL PALKI
ZORRO COME SANDIA


Precio / 40 O



































































A V.. *
-..b.L I, ...- .l. .`. :` :. ``: :. ,.. .. .

































< V3
( .)












ATQU SANDILL PALKI
ZORRO COME SANDIA

Jaqarn qillqaq
Dra. M. J. Hardman-de-Bautistat'wa

Atqun riwuj p"q
Shunaya Marta Bautista Hardmanat"wa

Qillqan imprisyunp"q
Dra. Phyrne Baconat"wa
Utp"wa: 3101 NW 2nd Avenue
Gainesville, Florida, EEUU

1983

Preparado por
Dr. M. J. Hardman-de-Bautista

Dibujos por
Shunaya Martha Bautista Hardman

Publicado por
Dr. Phyrne Bacon
3101 NW 2nd Avenue
Gainesville, Florida, EEUU












ARU


ak"ama asi
aka este, aqui
aki encontrar
ala comprar
alishi vender
animal animal
apsa manana
apsap apsap" todos los
aru hablar
aruma noche
asinda hacienda
atuqu zorro
atxama avisar
atzt'a pegar
awanta primero
aykap"a cuando


briya brea

chuki golpear


inchi 1
inhatza
isha
iskina


o que sea
peon
no
esquina


jala correr
jaluru correr adentro
jan no
jaqi gente
jarawaqa quedar
jaypta perder
juma tu, usted


dias











k"uwa alla, aquella
kayu pie
kuniju conejo
kupa derecha
kutxi vez
kuyda cuidar


ladrunu


ladron


maja ir
manha abajo,
maya uno


na
najcx'i
namp' a
ni
nura


yo
patear
cabeza
no
hacer


paja dos
palu comer
patrunu patron
pufiti pufete
punku puerta
puri llegar
putriru potrero


qachi
qusi
qusita
quspsa
quwa


quien
cosa
porque
nada
que


ratu rato


este











saja decir
sandilla sandfa
saynuqu parar
siguru seguro

tz'iqa izquierda

uk"ama as(
uka ese, alli
ukshacha entonces
uwat"a entonces

watqa entonces
wijichi terminar

yaka dar











ATQU SANDILL PALKI


May kutxiqa, asindna, inhatxaqa kuydk
sandill, may putrir sandillaqa.


punkanqa palsh
palshk palshk
kad arum palki,


palsh palshki kada
kada aruna. Kad arum
kad arun palki.


Patrnupq saliwata alishktatxi? Qusitas sandill jaypt jayptki?>
saliwat.




Ukat apsap apsap apsap"
jayptipanq, patrnup"q arriwata
ipnhtzap"q arriwata, inhtzap"a.


uk"am jaypt
inhtzap"qa,


Ukat"qa arpanq, mas apsapq sawi uk"matxi, ukq animal sigur palki, animalaw
palki, jan uk"matxi. Atqutx palki, inchitx,
kunijutx> sawi.

Ishaw kunijuq palkantxi, atqu palki. Atqu
atquq palki.

Ukat lad punkna, jaq jaqjam nurma, saynquyma,
jaqjam nurma>.


Ukat
paja.


nurriwata. K"uw lad ak lad punk iskinna
Uwatqa purriwata uka atquq.


Atuq sashu.


Ukat",
arumsa,
palshki,










Ni arshkitxi.

qachiwtkasa. Jalrunha may ratkama, aka
aknurja.>

Yakaw, ni arshkitxi. Maya puRitn
yakawi, kupna, pufiitn yakawi, kupna
kupa kup amparna, amparn kup amparn yakaw,
pulitna.

Watqa, ukatq, kupn yakawi.

May aykpanqa atzt'aw ampraq, atzt'awi.

Ukatq uka tz'iq ampransk yakawi, atzt'awish.

Manha kup kayunsk najcx'iwi, atzt'awish.

May uk tz'iq inchinshqa, tz'iqansk"a
najcx'iwi, atzt'awi.

Namp'ansk" chukiwi, atzt'awish.

Ukat uk"chaw jarawqaw ukna atquq.

Apsapq uka jaqp"a maliwata. Akwat atzt'ata,
atzt'at akiwi.

Ukshachaw puriwi sandillanhqa. Akaq akaq palkata>.

Inhatzpqa inhatzp"pacha awant akwata. Ukatq,
uka jaqip atxmiri maliwata. Jaqpq ak"mawa








atzt'aski atqwa. Uk"am akwat. Jaqps akwat.
Ukachaw ukatq akwataq uk ladrunq akwataq.
Palriwata
sawata.
Ukchawa.







__,J.__











VOCABULARIO


abajo manha
alla k"uwa
all{ uka
animal animal
aquella k"uwa
aqui aka
as{ ak"ama, uk"ama
avisar atxama

brea briya

cabeza namp' a
comer palu
comprar ala
conejo kuniju
correr jala
correr adentro jaluru
cosa qusi
cuando aykap"a
cuidar kuyda


dar
decir
derecha
dos


yaka
saja
kupa
paja


entonces


encontrar aki
watqa, uwat"a, ukshacha
ese uka
esquina iskina
este aka, manha












gente
golpear

hablar
hacer
hacienda


jaqi
chuki

aru
nura
asinda


ir maja
izquierda tz'iqa


ladron
llega
lo que sea

mabana


ladrunu
puri
inchi

apsa


nada quspsa
no isha, jan, ni
noche aruma

parar saynuqu
patear najcx'i
patron patrunu
pegar atzt'a
peon inhatza
perder jaypta
pie kayu
porque qusita
potrero putriru
primero awanta
puerta punku
puFete pufiti













que
quedar,
quien


quwa
jarawaqa
qachi


rato ratu


sandia
seguro

terminal
todos los dias
tu


sandilla
siguru

wijichi
apsap apsap"
juma


uno maya
usted juma

vender alishi
vez kutxi

yo na

zorro atuqu


,i

.i
: .
....,i
t
''












ATQU SANDILL PALKI
ZORRO COME SANDIA


May kutxiqa, asindna,
kuydk sandill, may putrir


inhatzaqa
sandillaqa.


En una epoca, en una hacienda, un peon
cuidaba sandia, un potrero de sandfa.


Ukat", punkunqa palsh palsh palshki
kada arumsa, palshk palshk kada aruna.

Entonces, en la puerta coma, coma, comia
cada noche, comia, comia, cada noche.


Kad arum palshki, k-
arum palki.

Cada noche comfa, c;
noche coma.


Patrnupq saliwata
alishktatxi?

Su patron solla decir
estas vendiendo?


ad arum palki, kad


ada noche comla, cada











































J L- I 7,---
( ~- a

II *I (7 fiL
A / ~'















12











Qusitas sandill jaypt jayptki?>
saliwat.

iPorque la sandfa pierde que pierde?>
solia decir.





Naqa kuydkt"wa.>

Yo cuido.>


Ukat" apsap apsap apsap" uk"am jaypt
jayptipanq,

Entonces todos los dias asi pierde que
perdiendo


patrnup"q arriwata inhtzap"qa, ipnhtzap"q
arriwata, inhtzap"a.

su patron solia hablar a su peon, a su peon
sol a hablar, a su peon.


Ukatqa arpanq, mas apsapq sawi

Entonces hablando, al otro dfa dijo













animalaw palki, jan uk"matxi.

animal come, que no sea asl.


Atqutx palki, inchitx, kunijutx> sawi.

El zorro come, o si no, conejo> dijo.



Ishaw kunijuq palkantxi, atqu palki.

No era conejo quien comia, zorro come.


Atqu atquq palki.

Zorro, zorro come.


Ukat
Entonces puerta,


k"uw lad ak lad punkna,

a ese lado, a este lado en la puerta,












jaq jaqjam nurma, saynquyma,
jaqjam nurma>.

gente como gente haga, haga parar,
como gente haga>.


Ukat nurriwata.

Entonces hab{a hecho.


K"uw lad ak lad
punk iskinna

A ese lado a este lado
en las esquinas de la puerta,


paja.


dos.


Uwatqa

Entonces


Atuq

El zorro


purriwata uka atquq.

habia llegado ese zorro.


sashu.

diciendo.


Ni arshkitxi.

No habla.













qachiwtkasa.

quien eres.


Jalrunha may ratkama, aka aknurja.>

Correre adentro hasta un rato, este aqud
adentro.>


Yakaw, ni arshkitxi.

Le dio, no habla.


Maya pulitn yakawi, kupna,

Con un puIete le dio, con la derecha,


puniitn yakawi, kupna
kupa kup amparna,

con punete le dio, con la
derecha, con la mano derecha,


amparn kup amparn yakaw,
pufitna.

con la mano derecha, con la mano dio,
con puenete.












Watqa, ukatq, kupn yakawi.

Entonces, entonces, con la derecha le dio.


May aykpanqa atzt'aw ampraq, atzt'awi.

En cuanto le dio se pego el brazo, se pego.


Ukatq uka tz'iq ampransk
yakawi, atzt'awish.

Entonces despues con el brazo izquierdo le
dio' tambien se pego.


Manha kup kayunsk"
najcx'iwi, atzt'awish.

Entonces con el pie derecho tambien le pateo,
tambien se pego.


May uk tz'iq inchinshqa, tz'iqansk"a
najcx'iwi, atzt'awi.

Con el izquierdo, tambien con el
izquierdo pateo, se pego.


Namp'ansk chukiwi, atzt'awish.

Con la cabeza le dio, tambien se pego.













Ukat uk"chaw jarawqaw ukna atquq.

Entonces asi no mas se quedo en ahi el zorro.


Apsapq
maliwata.

Al dia siguiente
habia ido.


Akwat

Habla encontrado


Ukshachaw puriwi
sandillanhqa.

Entonces lego
mi sandia.


uka jaqp"a


ese su dueho


atzt'ata, atzt'at

pegado, pegado


akiwi.

encontro.






Akaq akaq palkata>.

Este, este habla comido>.


Inhatzpqa inhatzp"pacha awant akwata.

Su peon, su peon no mas antes habia
encontrado.











Ukatq, uka jaqip atxmiri
maliwata.

Entonces, ese su dueno a avisar habia
ido.


Jaqpq atqwa>.

A su duelo pegado el zorro>.


Uk"am akwat. Jaqps akwat.

Asf habfan encontrado. Su gente habfa
encontrado.


Ukachaw ukatq akwataq uk ladrunq
akwataq.

Entonces despues habfan encontrado a ese
ladrdo habian encontrado.


Palriwata sandillanhqa> sawata.

Sabla comer
habia dicho.


Ukchawa.

Es todo.











ZORRO COME SANDIA

Habla una vez un peon quien cuidaba sandia en
una hacienda. Entonces, se empezaba a
perderse la sandia, todas las noches. Todas
las noches se perdfa, alguien coma y coma.
Entonces, el patron le dijo al peon esta's vendiendo? iPor que se pierde mi
sandia?>

Pero el peon protest de que no vendia nada,
solo cuidaba.

Pero,, dia tras dia se perdia mas sandia, y el
patron resondraba siempre al peon.

Entonces, un dia hablando, el patron dijo puede ser asi, seguro algun animal esta
comiendo, o zorro o conejo>.

Pero no habia sido el conejo sino el zorro.

Entonces el patron mando al peon que haga en
forma de gente dos mu'ecas de brea, y,
que las ponga una a cada lado del portion.

Asi hizo el peon, en las esquinas del portion.

Entonces llego el zorro, < lQuien eres?>
diciendo. La muneca no contest.
< lQuien eres, este amigo, quien eres tu?
Alli adentro voy a entrar un rato no mas.>
Asi diciendo hablo' el zorro, pero no hubo
respuesta.








































( ',

A










Entonces el zorro el dio con pufete,,
con la derecha. Dandole se le pego la mano
derecha. Entonces le dio'con la izquierda;
tambien se pego.

De ahi le pateo con el pie derecho; se pego.
Le pateo con el izquierdo; se pego' Por fin
le dio con la cabeza que tambien se pego.

Entonces ast no mas se quedo en ahi el zorro.

Al dia siguiente le encontraron, primero el
peon, despues el patron.

dijo
el hacendado.












ATQU SANDILL PALKI


May kutxiqa, asindna, inhatzaqa kuydk
sandill, may putrir sandillaqa.

Ukat", punkanqa palsh palsh palshki kada
arumsa, palshk palshk kada aruma. Kad arum
palshki, kad arum palki, kad arum palki.

Patrnupq saliwata alishktatxi? Qusitas sandill jaypt jayptki?>
sal wat.



Ukat" apsap apsap apsap" uk"am jaypt
jayptipanq, patrnup"q arriwata inhtzap"qa,
ipnhtzap"q arriwata, inhtzap"a.

Ukatqa arpanq, mas apsapq sawi ukq animal sigur palki, animalaw palki, jan
uk"matxi. Atqutx palki, inchitx, kunijutx>
sawi.

Ishaw kunijuq palkantxi, atqu palki. Atqu
atquq palki.

Ukat lad punkna, jaq jaqjam nurma, saynquyma,
jaqjam nurma>.

Ukat nurriwata. K"uw lad ak lad punk iskinna
paja. Uwatqa purriwata uka atquq.

Atuq sashu.










Ni arshkitxi.

qachiwtkasa. Jalrunha may ratkama, aka
aknurja.>

Yakaw, ni arshkitxi. Maya pufitn
yakawi, kupna, puflitn yakawi, kupna
kupa kup amparna, amparn kup amparn yakaw,
pufitna.

Watqa, ukatq, kupn yakawi.

May aykpanqa atzt'aw ampraq, atzt'awi,

Ukatq uka tz'iq ampransk yakawi, atzt'awish.

Manha kup kayunsk najcx'iwi, atzt'awish.

May uk tz'iq inchinshqa, tz'iqansk"a
najcx'iwi, atzt'awi.

Namp'ansk" chukiwi, atzt'awish.

Ukat uk"chaw jarawqaw ukna atquq.

Apsapq uka jaqp"a maliwata. Akwat atzt'ata,
atzt'at akiwi.

Ukshachaw puriwi sandillanhqa. Akaq akaq palkata>.

Inhatzpqa innatzp"pacha awant akwata. Ukatq,
uka jaqip" atxmiri maliwata. Jaqp"q ak"mawa
atzt'aski atqwa. Uk"am akwat. Jaqps akwat.











Ukachaw ukatq akwataq uk ladrunq akwataq.
Palriwata
sawata.

Ukchawa.





















































































































jX




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs