• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Front Cover
 Half Title
 Title Page
 Foreword
 A - azoze
 Ba - bur
 Ca - cuymbae
 Ça - çuu-bac
 Ch - churi
 E - eyramo
 G - guyb
 H - huy
 I - iyugua
 I - iyuqui
 M - mung
 N - nunguacu
 O - oyurubom
 P - putiri
 Qua - quiya
 R - ruy-rui
 Sacramento - sotaina
 T - ty
 U - uu
 V - vy
 Y - yyape
 Post-scriptum
 Errata














Title: Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro
CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00075603/00001
 Material Information
Title: Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro
Physical Description: 50 v. : ; 27 cm.
Language: Portuguese
Creator: Biblioteca Nacional (Brazil)
Publisher: Tip. G. Leuzinger & Filhos
Place of Publication: Rio de Janeiro
Publication Date: 1876-1936
Frequency: annual
regular
 Subjects
Subject: Manuscripts -- Periodicals -- Brazil   ( lcsh )
CATALOGOS DE BIBLIOTECAS   ( renib )
Biography -- Periodicals -- Brazil   ( lcsh )
Bibliography -- Periodicals -- Brazil   ( lcsh )
IMPRESOS -- CATALOGOS -- BRASIL   ( renib )
BIBLIOGRAFIAS -- BRASIL   ( renib )
Genre: bibliography   ( marcgt )
 Notes
Dates or Sequential Designation: Vol. 1 (1876-1877)-v. 50 (1928).
 Record Information
Bibliographic ID: UF00075603
Volume ID: VID00001
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 13222291
lccn - sn 86025327
 Related Items
Succeeded by: Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro

Table of Contents
    Front Cover
        Page 3
    Half Title
        Page 4
    Title Page
        Page 5
        Page 6
    Foreword
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
    A - azoze
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
        Page 44
        Page 45
        Page 46
        Page 47
        Page 48
        Page 49
        Page 50
        Page 51
        Page 52
        Page 53
        Page 54
        Page 55
    Ba - bur
        Page 56
        Page 57
        Page 58
        Page 59
        Page 60
        Page 61
    Ca - cuymbae
        Page 62
        Page 63
        Page 64
        Page 65
        Page 66
        Page 67
        Page 68
        Page 69
        Page 70
        Page 71
        Page 72
        Page 73
        Page 74
        Page 75
        Page 76
        Page 77
        Page 78
        Page 79
        Page 80
        Page 81
        Page 82
        Page 83
        Page 84
    Ça - çuu-bac
        Page 85
        Page 86
        Page 87
        Page 88
        Page 89
        Page 90
        Page 91
        Page 92
        Page 93
        Page 94
        Page 95
        Page 96
        Page 97
    Ch - churi
        Page 98
        Page 99
        Page 100
    E - eyramo
        Page 101
        Page 102
        Page 103
        Page 104
        Page 105
        Page 106
        Page 107
        Page 108
        Page 109
        Page 110
        Page 111
        Page 112
        Page 113
        Page 114
        Page 115
        Page 116
        Page 117
        Page 118
        Page 119
        Page 120
        Page 121
        Page 122
        Page 123
        Page 124
        Page 125
        Page 126
        Page 127
        Page 128
    G - guyb
        Page 129
        Page 130
        Page 131
        Page 132
        Page 133
        Page 134
        Page 135
        Page 136
        Page 137
        Page 138
        Page 139
        Page 140
        Page 141
        Page 142
        Page 143
        Page 144
        Page 145
        Page 146
    H - huy
        Page 147
        Page 148
        Page 149
        Page 150
        Page 151
        Page 152
        Page 153
        Page 154
        Page 155
        Page 156
        Page 157
        Page 158
        Page 159
        Page 160
        Page 161
        Page 162
        Page 163
        Page 164
        Page 165
        Page 166
        Page 167
        Page 168
    I - iyugua
        Page 169
        Page 170
        Page 171
        Page 172
        Page 173
        Page 174
        Page 175
        Page 176
        Page 177
        Page 178
        Page 179
        Page 180
        Page 181
    I - iyuqui
        Page 182
        Page 183
        Page 184
        Page 185
        Page 186
        Page 187
        Page 188
        Page 189
        Page 190
        Page 191
        Page 192
        Page 193
        Page 194
        Page 195
        Page 196
        Page 197
        Page 198
        Page 199
        Page 200
        Page 201
        Page 202
        Page 203
        Page 204
        Page 205
        Page 206
        Page 207
        Page 208
        Page 209
        Page 210
        Page 211
        Page 212
    M - mung
        Page 213
        Page 214
        Page 215
        Page 216
        Page 217
        Page 218
        Page 219
        Page 220
        Page 221
        Page 222
        Page 223
        Page 224
        Page 225
        Page 226
        Page 227
        Page 228
        Page 229
        Page 230
        Page 231
        Page 232
        Page 233
        Page 234
        Page 235
        Page 236
        Page 237
        Page 238
        Page 239
        Page 240
        Page 241
        Page 242
        Page 243
        Page 244
        Page 245
        Page 246
        Page 247
        Page 248
        Page 249
        Page 250
        Page 251
        Page 252
        Page 253
        Page 254
        Page 255
        Page 256
        Page 257
        Page 258
        Page 259
        Page 260
        Page 261
        Page 262
        Page 263
        Page 264
        Page 265
        Page 266
        Page 267
        Page 268
        Page 269
        Page 270
        Page 271
        Page 272
        Page 273
        Page 274
        Page 275
        Page 276
        Page 277
        Page 278
        Page 279
        Page 280
        Page 281
        Page 282
        Page 283
        Page 284
        Page 285
        Page 286
        Page 287
        Page 288
        Page 289
        Page 290
        Page 291
        Page 292
        Page 293
        Page 294
        Page 295
        Page 296
    N - nunguacu
        Page 297
        Page 298
        Page 299
        Page 300
        Page 301
        Page 302
        Page 303
        Page 304
        Page 305
        Page 306
        Page 307
        Page 308
        Page 309
        Page 310
        Page 311
        Page 312
        Page 313
        Page 314
        Page 315
        Page 316
        Page 317
        Page 318
        Page 319
        Page 320
        Page 321
        Page 322
        Page 323
        Page 324
        Page 325
        Page 326
        Page 327
        Page 328
        Page 329
        Page 330
        Page 331
        Page 332
        Page 333
        Page 334
        Page 335
        Page 336
        Page 337
        Page 338
    O - oyurubom
        Page 339
        Page 340
        Page 341
        Page 342
        Page 343
        Page 344
        Page 345
        Page 346
        Page 347
        Page 348
        Page 349
        Page 350
        Page 351
        Page 352
        Page 353
        Page 354
        Page 355
        Page 356
    P - putiri
        Page 357
        Page 358
        Page 359
        Page 360
        Page 361
        Page 362
        Page 363
        Page 364
        Page 365
        Page 366
        Page 367
        Page 368
        Page 369
        Page 370
        Page 371
        Page 372
        Page 373
        Page 374
        Page 375
        Page 376
        Page 377
        Page 378
        Page 379
        Page 380
        Page 381
        Page 382
        Page 383
        Page 384
        Page 385
        Page 386
        Page 387
        Page 388
        Page 389
        Page 390
        Page 391
        Page 392
        Page 393
        Page 394
        Page 395
        Page 396
        Page 397
        Page 398
        Page 399
        Page 400
        Page 401
        Page 402
        Page 403
        Page 404
        Page 405
        Page 406
        Page 407
        Page 408
        Page 409
        Page 410
        Page 411
        Page 412
        Page 413
        Page 414
        Page 415
        Page 416
        Page 417
        Page 418
        Page 419
        Page 420
        Page 421
        Page 422
        Page 423
        Page 424
        Page 425
        Page 426
        Page 427
        Page 428
    Qua - quiya
        Page 429
        Page 430
        Page 431
        Page 432
        Page 433
        Page 434
        Page 435
        Page 436
        Page 437
        Page 438
    R - ruy-rui
        Page 439
        Page 440
        Page 441
        Page 442
        Page 443
        Page 444
        Page 445
        Page 446
        Page 447
        Page 448
        Page 449
        Page 450
        Page 451
        Page 452
        Page 453
        Page 454
        Page 455
        Page 456
        Page 457
        Page 458
        Page 459
        Page 460
        Page 461
        Page 462
        Page 463
        Page 464
    Sacramento - sotaina
        Page 465
    T - ty
        Page 466
        Page 467
        Page 468
        Page 469
        Page 470
        Page 471
        Page 472
        Page 473
        Page 474
        Page 475
        Page 476
        Page 477
        Page 478
        Page 479
        Page 480
        Page 481
        Page 482
        Page 483
        Page 484
        Page 485
        Page 486
        Page 487
        Page 488
        Page 489
        Page 490
        Page 491
        Page 492
        Page 493
        Page 494
        Page 495
        Page 496
        Page 497
        Page 498
        Page 499
        Page 500
        Page 501
        Page 502
        Page 503
        Page 504
        Page 505
        Page 506
        Page 507
        Page 508
        Page 509
        Page 510
        Page 511
        Page 512
        Page 513
        Page 514
        Page 515
        Page 516
        Page 517
        Page 518
        Page 519
        Page 520
        Page 521
        Page 522
        Page 523
        Page 524
        Page 525
        Page 526
        Page 527
        Page 528
        Page 529
        Page 530
        Page 531
        Page 532
        Page 533
        Page 534
        Page 535
        Page 536
        Page 537
        Page 538
        Page 539
        Page 540
        Page 541
        Page 542
        Page 543
        Page 544
        Page 545
        Page 546
        Page 547
    U - uu
        Page 548
        Page 549
        Page 550
        Page 551
        Page 552
        Page 553
        Page 554
        Page 555
        Page 556
        Page 557
        Page 558
        Page 559
    V - vy
        Page 560
    Y - yyape
        Page 561
        Page 562
        Page 563
        Page 564
        Page 565
        Page 566
        Page 567
        Page 568
        Page 569
        Page 570
        Page 571
        Page 572
        Page 573
        Page 574
        Page 575
        Page 576
        Page 577
        Page 578
        Page 579
        Page 580
        Page 581
        Page 582
        Page 583
        Page 584
        Page 585
        Page 586
        Page 587
        Page 588
        Page 589
        Page 590
        Page 591
        Page 592
        Page 593
        Page 594
        Page 595
        Page 596
        Page 597
        Page 598
        Page 599
        Page 600
    Post-scriptum
        Page 601
        Page 602
        Page 603
    Errata
        Page I
        Page II
        Page III
        Page IV
        Page V
        Page VI
        Page VII
        Page VIII
        Page IX
Full Text


















ANNAES
DA

BIBLIOTHECA NATIONAL
DO


RIO DE JANEIRO








ANNAES

DA


BIBLIOTHECA NATIONAL

DO


RIO DE JANEIRO

PUBLICADOS SOB A DIRECQAO DO BIBLIOTHECARIO

gr. Ienjaminii rainllitrn amiz a luo




Litterarumn seu librornu
negotiumn concludimus hominis
esse vitam.
(PHILOBIBLION. CAP. XVI.)


VOLUME VII

4879-4880


RIO DE JANEIRO
TYPIOGRAPHIA NATIONAL

1879


734-79






















VOCABULARIO
DAS
PALAVRAS GUARANIS USADAS PELO TRADUCTOR
DA
( CONQUISTA SPIRITUAL >
DO
Padre A. RUIZ de MONTOYA,































ADVERTENCIA




Estas notas em ordem alphabetical nao constituem propriamente um vocabulario,
pois que apenas encerram o indispensavel para quom quizer accompanhar a traducg~o.
Foi precise entretanto comprehender nellas grande part das dic"oes simples,
quasi sempre monosyllabicas (digamos dos radicaes), d'onde se-derivam, on com que
se-compbem as outras dicees; dos derivados pordm, e ainda mais dos compostos,
vAo s6mente os que occorrem na obra e um ou outro de uso mais frequent. Chamei
derivadas as diceoes simples modificadas por um ou mais demonstratives prefixes ou
suffixos, e compostas as que encerram mais de um radical verbal, por exemplo: do
verbo ?=in ser ou estar, sio derivados os participios imbae, tenddb, tender etc.; os
verbos mot pbr, no? pbr comsigo, os participios d'estes verbos moTbae, noibae, moimbir,
nombir, moinddr, noinddb, temimod etc.; sao compostos os verbos index estar A parte,
inqat'i estar bom, pYa-moi pbr o coraeAo, yeplamo? affeipoar-se etc., pois que entram
helles mais de um radical verbal.
Era necessaria e atW indispensavel esta distinc~go, porque de outra f6rma iria
cair no engano d'aquelles que, por exemplo, fallando o paraguayo, nIo podem
entonder os sermoes de Montoya e os dizeres dostapuias doAmazonas, ou que fallam
o tupi de Belem e nao entendem o guarani do Rio Grande. Embora com grande
difficuldade a principio, comtudo prestando-se attengio ao sotaque, e principalmente
ao modo de empregar as expresses simples com os demonstratives, sempre se-acaba
por perceber o dizer dos indios, que fallam o abanheenga mais on menos degenerado.
Si quasi sempre se-custa a entender, 6 porque se-quer sempre achar perfeita e
parallel correspondencia entire as dicCoes da lingua americana e aquella que se-falla,
e se-estA no presupposto de que a um substantive correspond um substantive, a um
verbo outro verbo etc. JA vimos na grammatica que 4 erroneo este modo de considerar,
e cor effeito a cada pass corresponde a um substantive portuguez ora um verbo do














abanheenga no infinite, era um participio, era ate um adverbio e is vozes uma long
phrase : mendahd rec6 a lei do casamento, recd lei, regra, norma; cke-rembi-rec6
minha mulher, aquella que 6 tida per mim, recd ter; haci-pe-i che recd-ni em
enfermidado uo me-ache ou estou, recd star; che recd ya ahP parece-se commigo o
tal, meu ser (che recd) eguala o tal; che recd-etd-eyramo nda-ha hobditt-mo por star
si nao fui encontra-lo, isto 6, come eu nao fbsse muitos nao fui eficontra-lo (reed
ramo como fbsse); che recd-hdpe o-ique guacu no logar em quo estou entrou o veado,
(recd-hdb o logar em que se-estA); che requb = che recd-hdb a minha morada; che
recd hdb-eyme no logar onde nao estou, e em minha ausencia; che-requa-tT = che
rec-hd-b-tio meu costume, o men mode de ser; che-re-requara = che-re-recd-hdra
aquelle que me-tem, pdde exprimir e o marido na bocca da mulhor, o pai < no
dizer dos filhos, o chefe, o guia quando fallarem soldados ou caminhantes, e o
participio do suff. hdr 6 traduzido entio per varies substantivos. Si em vez do recd
se-disser tecd no absolute lei, regra, norma mas com o t fixado e nao variavel
em r, h, gu, ter-se-ha nova successIo de dizeres que se-podem traduzir per
substantives, per verbos, per adjectives, etc. Si intervierem as suffixes de tempo cuar
e ram ahi vem outros nomes, verbos, etc.
A voz echd ichd hoje usada pelos paraguayos 6 evidentemeute part. do 6 dizer,
e alterado de ehdb, donde result confundir-se com ec'id ver.
O suff. do future serd usado hojo no Amazonas 6 o mesmo herR future do he.
O principal portanto, ji se-vi, 6 dar-se com a significaiao mais generic da diccao
simples, isto 6, da dicclo isolada do todo e qualquer demonstrative, e que per isso,
reduzida a um monossyllabo quasi sempre, p6de chamar-se radical. Tambem 6 a
maior difliculdade, porque de ordinario nao vem ella assim nos vocabularies, e e
precise desentranha-la do grande numero de compostos e phrases, que se-apresentam
complexes e per assim dizer n'uma f6rma concrcta, onde per vezes o radical se-acha
bastante desfigurado. E' o resultado do apanhado que se-faz das fallas dos indios,
nunca simples e nuas, mas sempre embrulhadas e constituindo phrases.
A dice io nua e desembaraeada de todo e qualquer pronome ou demonstrative,
emfim o radical 6 em geral um verbo e um verbo active ; 'os suffixes e prefixes o-mo-
dificam para torna-lo verbo neutro ou passive, substantive, adverbio, etc. Mas nem
sempre se-p6de saber qual era a significaqco geral active do radical, e elle se-encontra
reduzido i expresslo mais simples, a uma syllaba, a uma vogal com significaclo
intransitiva. E' portanto necessario acceitar o facto, e ahi temos a necessidade de
distinguir os verbos em transitivos e intransitivos, som embargo de que o intransitive
so-encontre come active em algum compost; sirva de exemplo o verbo ir que se
-conjuga a ir, re ir, o ir, etc., desprendo-me, desprendes-te, desprendO-se, etc.; elle
se-apresenta sempre nessa f6rma simple e com a significacao intransitiva de o des-
prender-se, soltar-se, tirar-se, sair; por6m em compostos achamo-lo com significacio
transitiva, e ahi temos peir varrer (tirar a superficie, tirar o de cima), pair larger
(tirar a mio de). Comparado com os verbos transitivos, si o verbo ir se-conjugasse
come elles, daria ou a y ir, re y ir, o y ir, etc., on a-h-ir, re-h-ir, o-h-ir eu o-tiro,
etc. Isto, por6m, nao se-di, e por conseguinte 6 considerado come intransitivo, nao
obstante ser is vezes transitive nos compostos. Demais o verbo intransitive se-torna
transitive no abanheenga mediante prefixes come m), ro=no, e assim tem-so irt tirar-se,










9


mboir tirar, hP safar-se, mohl safar, nIiS safar-se comn; e o transitive so-torna por
assim dizer passive mediante outros suffixos, come ye, 5e e assim se-ve em ab partir,
yeab partir-se, ser pai'tido. Estes verbos era simples designer per verbos reflexives;
por6m n'alguns casos melhor caberia chama-los passives; para nao augmentar deno-
minacies chamei-os intransitivos porque, come estes, sao conjugados e slo susceptiveis
de receber os respectivos prefixes de verbos transitivos. Assim temos: do transitive
db partir, abrir, o reflexive yedb partir-se e o intransitivo yab partir-se, abrir-se, ser
aberto, expandido, desabrochado, o qual admitted os prefixes mo, ro, no, etc.; do trans.
dr tomar, pegar, vem o reflexive ye-ar (niao usado) e o intransitive y-dr ser pegado,
quo tambem recebe os prefixes de verbo active.
Entre estes ultimos verbos ha muitos que se ni-o usam conjugados com os pron.
agents (a, re, o, etc.), e sim s6 cor os pron. pacientes (che, nde; y, o, on h, r, gu),
e d'essa maneira podem ser traduzidos era por verbos activos tendo per accusative o
pronome paciente, era per adjectives exprimindo-se implicitamente no pronome o
verbo substantive; assim che recai sano-me, sanam-me ou sou sao, exactamente
come che mocang curo-me, curam-me, son curado, com a different que este se-con-
juga corn a, re,o e aquelle nao. Estes vorbos s5o designados no Vocabulario come
adjectives, porque quasi todos os adjectives parecem reportar-se a uma origem iden-
tica, e isto-e provado ainda pelo fact de se-formarem tantos adjectives corn o prefixo
a susceptivel de receber os demonstratives t, r, qgu.
Sendo sempre o nome (quer substantive, quer adjective) um verbo no infinitive,
on algum participio, comprehende-se que quando o nome 6 o infinitive, nem sempre
se-possa saber desde logo qual a significasgo generic do verbo, que se-nos-apresenta
s6 come substantive on come adjective; ahi entao 6 s6 a comparacgo cor outra lingua
que podera indicar qual a significaaio do verbo; por exemplo: cS ubre, t6ta, seio,
pdde scr to que se-eleva, o que 6 proeminente, o redondo, o que da leite, etc..);
mas come se-acha em kechua o verbo cama criar, vE-se que o subst. guarani cam
p6de ser to que cria e entao o verbo generic 6 cR criar. Mas antes de se-chegar
ahi 6 indispensavel fixarem-se bem as significaCes genericas das dicc6es simples de
cada lingua, e antes d'isso a comparagjo 6 inopportune e inteiramente improficua.
NKo se-podem comparar cousas que se nao conhecem, ou que nao estjao bem definidas.
Portanto, 6 de necessidade que muitas dicq~es simples nio sejam explicadas por
verbos e sim apenas per substantivos e adjectives, visto come nao se-podem arriscar
conjecturas, que seriam baldas.
Assim, pois, vao muitas dicoes simples nestas notas, euja significageo 6 dada s6
por substantive ou per adjective. Os participios tambem foram deduzidos, nao todos,
porem os dos verbos simples e alguns dos derivados ou compostos, isto 6, aquelles
que occorrem na obra; per via de regra vao elles com a significacr a geral de parti-
cipio e is vezes cor o nome substantive ou adjective, pelo qual costumam traduzi-lo
geralmente.
As preposioSes e conjuncees no abanheenga quasi sempre sao pospositivas, e per
isso foram designadas per posposicdes e tambem per conjuncpces, sendo 6stas per vezes
verdadeiras phrases adverbiacs. Entre os adverbios ha muitos que sio simples e
verdadeiros demonstrativos; taes sao os que designam tempo, logar e modo, e os de
pergunta, aflirmae o e negatlo; outros sao realmente phrases.
B. vOL. vII. 2










10


Foram designados como prefixos os pronomes e as prepositivas quo modificam o
verbo; e suffixos os dosignativos de participio o de tempo dos verbos. Al6m destes ha
vordadeiros radicaes verbaos, quo so-apresentam cor o character do prefixos e muito
principalmente de suffixos; takes sao a tomar, adib em vio, aib mal, 2 ouco, cer quorer,
ei debalde, tang tenro, ou rijo, etc. S5o pouco numerosos os radicaes do abanheenga,
mas al6m de conservarem a significa~ao verbal, serve depref. o suff., e por isso for-
necem a lingua variedade de expresses, quc corn tudo esta muito long da riqueza
por ex. do portuguez corn os seus prefixos e suffixos scm mais valor verbal. E' aqui
que se-acham as maiores differences do fallar antigo para o fallar modern, e neste
as divergencias de um logar para outro. A distinegAo entire pronomes agents o pa-
cientes hoje 6 quasi nulla; o reciproco estl confundido corn o relative, e os designa-
tivos de tempo tambem estao algum tanto alterados. A final a altera~lo phonetica dos
radicaes 6 muito grande; 2 ouco, que primitivamente parecia ser Fm, apresenta-se
eng, ang etc. ; t ora 6 u ora eu, ora i, etc.
E' o que cabe nestas notas, limitadas por sua natureza e destinadas s6 para tra-
duzir-se dado escripto. Atl ainda n'uma grammatica e vocabulario mais desenvol-
vidos nao conviria ultrapassar d'estes limits, e cumpriria primeiro fixar bem os
facts da lingua, como se-acham no uso e conform as leis que se-deparam na sua
elucidagao, para depois se-abalangar 6 comparagao cor outros. E' extemporanea a
comparac5o antes de se-ter bem fixado o modo de dizer de cada lingua. Podem per
isso parecer extranhos e nao admissiveis certos verbos, que em geral nos vocabularies
apresentam como meros substantivos, mas devo resignar-me por nao poder fazer mais
longas deduceoes. Ja nao 6 pouco ter 6sta opportunidade do trazer a public um tal
ou qual vocabulario do abanheenga, embora deficient de maior desenvolvimento e
elucidagao, e 6 com todas as veras do minh'alma que agradeco o dar-se-me dsta occasion
de publicar alguns estudos.


ABBREV I ATURAS

adj. adjectivo
adv. adverbio
ag. agent
comp. compBr, compost, composicao; compare-se
conj. conjugar, conjugado; conjuncc5o
dem. demonstrative
der. derivar, derivado
exc. exclusive
fut. futureo
ger. gerundio, que 6 tambem supino
imp. impessoal
incl. inclusive
ind. indicative
inf. infinitivo
intr. intransitivo











11


interj. interjeiCio
intcrr. interrogative
m. mode
n. nome
neg. negative
opt. optative
p. pessoa, pessoal
pac. paciente
pass. passive
part. participio
perm. permissive
phr. phrase
pi. plural
posp. posposicao, pospositiva
pref. prefix
prep. prepositiva
pres. present
pret. preterito
pron. pronome, pronominal
r. radical, raiz
rec. reciproco
refl. reflexive
rel. relative
s. substantive
sign. significado, significa~eo, significar
sing. singular
subj. subjunctive
suff. suffixo
t. tempo
th. them
trans. transitive
v. verbo
Os numerous entire parenthese indicam os paragraphos do Esb6So grammatical.
(t, r, h, gu) serve para indicar que a dicClo recebe estes prefixes pronominaes
(Grammatica 34, 61, 72 a 78)
(y, o) idem, quando sAo estes e nao aquelles os admittidos; quando y precede vogal,
torna-se yy ou yli.
Todas as dicgies terminadas em consoantes podem receber um a final, e podem
perder esse a e a consoante corn que faz syllaba : og casa, apparece sob a f6rma 6 e
6ga; alianf diabo, escrevem aiS e aniga; tub pae, diz-se tu e thba.
Dos participios e atW dos derivedos, que se-formam com os prefixes mo, ro, no e
ainda cor poro, Tiembo, Uiemo, ye, Tie vuo deduzidos os indispensaveis e empregados
na obra, porque na derivaelo nem sempre se-conserva a significaiao do radical, e
apresenta-se por vezes um sentido translate.
















Separaram-se por6m os pronomes, e portanto as dicces comegadas por a, re, o, y,
ii, t, r, h, gu, as quaes si se nio acharem assim no Vocabulario devem ser procuradas
sem essas lettras no principio. Devido ao intimo entrelaqamento dos pronomes cor
o them verbal, os quo tmr escripto tupi ou guarani apresentam as dicoSes ora muito
mixturadas, ora divididas irracionalmente, ora escriptas corn lettra grande, ora corn
lettra pequena, e ncste escripto nom ha ponctuagco e virgulacio que sirvam; a
interpretaCo 6 feita unicamente encarando as phrases pela sua textura grammatical,
e nunca pela maneira segundo a qual estlo escriptas. Na pag. 14, por excmplo,
al6m de se-gryphar confusamente o dizer de Miguel Atiguaye com o que 6 dicto pelo
actor, a falta de ponctuncio dificulta a interpretacgo.
Na Conquista apperecem muitos vocabulos hispanh6es, e por isso vao incluidos
neste Vocabulario alguns, c de preferencia aquelles que foram alterados no modo
de fallar guarani, on que foram empregados em combinacio cor particular da lingua
indigena; tambcm pareceu convenient notar os que t6m f6rma semelhante no
abanheenga, mas com significaClo inteiramente divers. Outros era desnecessario
notar,porquepelo simples facto do term lettras extranhas 6 evidence a sua procedencia
extrangeira; taes sio apostol, litania etc. Assim como cdpa 6 o gerundio de cab ferir,
para evitar duvidas apontou-se tambem o vocabulo capa do hispanhol, quando foi
empregado corn o significado de -coberta, manta. diverse do que dt o radical do
abanheenga.



























VOCABULARIO







A


a, pron. ag. eu. (15) a-kJ durmo, a-pd acordo, ou acabo, a-y-dr tomo-o.
- s. grao, semente, em geral: bala, bola, esphera; cabeca; nascida, incharao;
excrescencia; essencia, o essencial; deste prove o pref.
- suff. quo diz feito de, composto de, consistent de, formado de v VY pird, tambd,
robd etc. Comp. corn os suff. e part. hdr, hab e bae.
- pref. que dA as diccies o character de adj. i agua, ai aquoso; ki grblo, renovo,
akV tenro; ma feixe, rl6o, ama enrolado. Parece alternar cor o, pois temos
pd findar, apd find, complete, opd todo; bir=pir surdir, brotar, obi ser
verde, aptr elevado.
- s. dia, vA ara; poucas vezes usada vista contracCao.
- v. nascer, ve ar; a mou v6r, deste provem o suff. mencionado acima.
- v. tomar, vb ar e tar ; como suffixo gera muitos verbcs come ecod etc.
- v. cortar, v6 ab e ha; tambem gera muitos compostos.
- s. cabello, vb aba o tab; em composico B mais frequente hd cor pron.
- posp. s6bre, v0 dri, dramo.
a v. star cm p6, vB am.
- pron. adj. e adv. esto, agora, vB ang.
ad quo M. dai grande cosa do grano -, e simplesmnnte a s. posposto a diceees ter-
minadas em a.










14


- nasgo, c6io, vi ar.
ai pron. adj. e adv., este este, assim assim, tal qual, mais on mcnos, um pouco,
soffrivel, pequeno.
a estou em p6, vb am.
aa neg. nbo, ve aan.
- v. trans. marcar, s. marca, figure, vO aang ; i~ande ydra acm'arangatl de Nosso
Senhor a imagem sancta.
ete' na pag. 352 em vez de ametd em verdade on assim; aaete ramo como assim
fbsse.
- mbae=aangqbae part. o quc marca, mede, vb aang.
- mbTr=aangipir part. o que 6 marcado.
- mo=aabo ger. marcando, vb aanq.
aan adv. nao (talvez aisto nIoD junctando a neg. e o dem.).
- an/ai adv. nao assim nIo, nso assim de todo (aa nanra i).
- de (ad te) adv. naio pois, pois nao, isto nao pois.
- detei (aan:etei) nao em verdade, realmente nao, nao de facto.
aan.q v. trans. marcar, pbr signal, assignalar; medir; provar, ensaiar; figurar,
imitar, copiar; (t, r, h, qu) a haang eu o-marco; (d signal, on marca, ang
este; on a nascer, occorrer, criar, ang este, para c figurar tcm-so che-ra
como eu, aqg sombra. Tambem sign. rezar ; response a haa chupe guarama
rezei um response para elle.
- ga ger. sup. marcando, a ou para marcar.
- gdb part. logar, tempo, modo de marcar, marca, signal'; media; image, figure,
c6pia, retrato.
- qaib v. trans. provar mal, tentar, vb angaib.
- gimbYr part. marcado. E' preferivel aangqblr = aambir.
- gdr part. aquelle que marca, mede, etc.
- i = ani adv. isso nao, nunca, de modo nenhum ; naturalmente do ind. neg. de in.
- id (ad nid) adv. nio de certo.
- ii = anil adv. isso nao, assim nao.
- iTie phr. dizem que nao.
- iraco phr. nio 6 assim do certo, realmente nao 6 isto.
- iri phr. (assim nao se-salta) assim nao serve, nlo de todo.
- yme' adv. nunca, assim nao, de modo nenhum.
adr6 v. trans. esperar, aguardar (ad r8 pbr marca? ou ha = hA a ida, a queda, a
occurrencia, etc., ara guardar) (t,r,h, gu) a haar8 eu o-espero, che raaro
me-esperam.
- bo ger. esperando, v6 adrSno.
- hdb part. a espera (logar, tempo e modo).
- hdr part. aquelle que espera, aguarda; o que guard, conserve.
- mbae part. aquelle que espera, tambem aar)bae.
- mbYr part. o que 6 esperado.













mg= aarobo ger. esperando, a ou para esperar, e d'aqui os part. correspondents
em inbdb e mbdr.
ab v. trans. quebrar, torcer, virar, entortar; truncar, partir, cortar (vb lab), forir,
offender, abrir (ve cab); v. intr. abrir ou abrir-se (vB yab). Directamente
nao usam d'elle conjugado corn a, re, o, mas tem-se adverbialmente o sup.
odbo por partir, sc. inteiro, e ha muitos comp. umbI-ab, pYib que se-conj.
corn a, re, o; ger. dpa, part. apdb, apdr apresentando-se este cor sign. de
v. intr. (y, o).
s. cabello, pillo, l5, pennugem, plumas. M. 11 dB ab cabello da cabeca (che db, nde
db, y db, o db) e tab cabello do corpo, la, pluma (cke rd, nde rd, hdb, gudb).
Vb yab brotar, nascer, abrir, rachar-se, e d'ahi se-veri certa correlagao nos
significados de ab em geral torcer, quebrar, partir, abrir, ferir v cor hab
cortar, cab ferir, yab abrir-se, brotar, ab cabello, o brotado, tab o pello, o
brotado, ou o aberto, dividido, multiplicado, e final td radical de etd muito,
e talvez de tdb ald8a.
abd s. home, gene, possba; o home, o ser human; home, macho; o indio
(em relagao a caray o home branch); adj. serve para designer o genero
masculine, (y, o); pron. quem, alguem, uma pessba; corn as part. pa, pe,
panga, etc., 6 pron. interr.: que pessa ? quem ?
ou antes ~?bd isto tudo; adv. muito, em excess; adj. muito, bastante.
ae s. pessoa ou home different; comp. ambuad.
re s. a mosma pessba, o mesmo home, corn a interr. abd aepe ? serb o mesmo, e
a mesma pessba ?
aib s. adj. home mau, ou descomposto, vB abaitd.
am8 algum home, alguma pessba, alguem; certa pessba, um certo; alguns
homes, certas pessbas, etc.
db-act s. o adj. cabello cortado, cabello curto.
dbacha7 s. cabello crespo, cabello grenho; adj. aquello que tem cabello grenho.
abae part. de ar, aquelle que nasce (d'aqui abd home, o nascido ?); criatura.
Rbae = angbae pron. isto que, dsta cousa que, este que; dsta tal cousa, o tal, a tal,
os takes.
dbae part. o que cae, occorre, nasce; o que quebra, ou torce.
abd-dadj. home diverse, extranho, desconhecido, outro, ve 6, e ad.
ei = abd e s. adj. home atka, vil, baxo, reles, da ralb.
etc s. o adj. home de bem, honrado, illustre, digno, serio, grave, vb etd.
etd ou antes abd-ite s. adj. home desfigurado, feio, horrivel, medonho; feroz,
mau, cruel; ve abaib e td. Comp. com mbai e baib, tem-s,' motive de crer
que esta dicbo 6 corrupla de mbai-ete ou mbai edt, done a mbaitd.
- recd adj. abominavel, vb abaitd rccd.
- ey s. nao gente, animal, irracional.
- guaceu s. home grande, pessba illustre, distinct; adj. grosso, corpulento.
- ? s. home pequeno, homemzinbo,; possba pequena.
dbdi-= abde adj. extranho, diverse; outro, (S este, di isolado).











16


- = abaib (deriv. de dr occorre alb mal, on a pd acabado, alb mal), difficil, dificul-
toso, penoso, trabalhoso, incommodo.(y, o) ndiy-abai-ri nao 6 difficil.
et' adj. muito difficil, muito penoso e muito incommodo.
e~ adj. nao difficil, facil, commodo.
ephdb part. n. facilidade; commodidade.
o0 v. trans. tirar o difficil, facilitar, aplanar difficuldades.
pab = abaihdb part. difficuldade; pena, trabalho; impedimento.
te adj. desfigurado, feio, horrivel, medonho, pasmoso; man, ruim, aii abaete
catM am,, um diabo temeroso em extreme. (De dbae o que occorre, td corado.
-- tehdb part. extranheza, singularidade.
db-and adj. cabello grosso, e cabello basto; cabelludo.
ababe s. mais gene, mais pessba; hoje entire os paraguayos 'ninguemc, v6 mbaebd;
em tupi ninguem 6 nitio abd= ndi tTb abd, o b valendo o on u 6 frequent
em vocabulos tupis, mormente no Amazonas. O ababe ninguem, 6 residue
de phrase como ndi port ababd n~o ha mais gene = nao ha ninguem, ndi
quani ababe nao n'o-excede ninguem. Daria isto para o nome do c6lebre
Quonambebd ?
abd--e2 s. e v. fallar de indio, falla dos indios, lingua indigena, ve T-enrq.
pa = aba-panga interr. quem ? quem este ? quem 6 que ?
payd s. feiticeiro, medico, sacerdote.
pe interr. quem? quem 6? qual a pessia que?
pia interr. quem este agora? quem 6 que agora?
picd interr. quem 6 este? quem 6 entIo o que?
pipd interr. quem 6 que ? pois quern 6 que ?
p9och home mdu; acoi abd pochY aquelle home mAu.
por~ s. anthropophago, comedor de gente; home desalmado, ruim.
rd adj. de cabello variegado, de pello vario; nome dado a um veado e A raposa.
ramo como home, em home, feito home; tambem abamo.
re s. padre, sacerdote, vigario; a explicagao d'esta diccgo applicada aos padres
vem no 14 da Conquista.
recd s. o ser de home, o ser human; humanidade; tambem aba-ecd.
rehe pron. e posp. corn quem; por quem, etc.; corn alguem.
rei = abd rey s. home atba, sem prestimo, vadio.
retd pl. homes, pessbas, gentes; indios; tambem abd-etd.
regi s. multidao de gene, chusma, turbamulta.
rod s. came humana.
rui s. home manso, pacifico, fraco, debil; inutil, sem prestimo.
ti s. milho. Sera possivel que venha de aba-t??
t? = dba ting cabellos brancos, vb at?.
tid s. grio, semente de milho; cabello de milho 6 antes abatidba.
upe pron. a quem, a alguem; a ou para alguma pessba.











1.27

abd-yzib s. cabello amarello ou ruivo; adj. o que ter cabellos louros.
abe adv. (mais este, mais isto, agora mais) tambem; conj. e; hoga abd oyapd chupe,
cases tambem faziam para elle.
abs adj. (a o nascer, o ser; bF conforme) costumado; s. costume; c'e abe eu costume,
(y, o) v. intr. criar mofo, mofar, ficar cor mofo (h-ab-e nasce-Ihe pello) t, r,
h, gu; adj. cinzento, esbranquigado ; mofado.
iie' adv. deste modo, desta maneira, deste tammanho, conforme isto; at6 agora.
abebd = abebdr (cabello voando, on cabello saltando) adj. corrente, ligeiro, veloz,
rapido; y quai abebe o que vai como um relampago.
abeb = ababor adj. (o quo tem cabellos pendentes) gadelhudo, quo ter gadelhas;
ourivado; arripiado.
abenS adv. assim tambem, isto tambem, agora tambem.
abequti v. trans. puxar on arrancar pelos cabellos; maltractar, castigar; a y abequyi
eu o-maltracto; v6 abYiqu (y, o).
- pir part. puxado; arrancado pelos cabellos; maltractado.
- ta ger. puxando, a ou para puxar; a ou para maltractar.
- tdb part. logar, tempo, modo de puxar; s. miu tracto.
- tdr part. o que puxa; o que maltracta.
abereb v. trans. (lamber, rogar os cabellos) chamuscar, queimar de leve, tostar;
(t, r, h, gu); ger. abere'pa e part. correspondent.
abeta v. trans. cercear, aparar o cabello.
abey adj. sem cabello, calvo, pellado.
abi s. cabellinho, pequeno cabello. Em tupi, agulha, alias cabellinho para coser,
como a cerda de sapateiro (y, o).
abide = apiang interr. assim entAo isto ? adv. 15 pois aquillo, on agora.
abird adj. farto, cheio, replete. Parece ser significado translate do seguinte, isto 6,
o que prova apenas a comida, por estar cheio (y, o); ou entlo apB-rR gordo
por.
- (a contr. de fuab comida, pir pelle, i comer) v. trans. depenicar a comida,
comer pouco, on com melindre; desflorar, tocar levemonte, alisar, afagar,
catar, (neste sentido parece referir-se a ab cabello); encetar; provar ; tentar;
apalpar; tractar de leve, cor pouco cuidado ; a y abiru (y, o).
- b9 ger. depenicando, a on para depenicar.
- hdb part. logar, tempo, modo de depenicar.
- hdr part. o que depenica; o que apalpa, prova, tenta.
- pir part. o que 6 dopenicado, apalpado, provado, tentado.
abide v. trans. (ab-i no cabello, pelo cabello, f = itr ir) catar a y abii (y, o).
abiu~ s. nome de varias fructas de pelle molle, final.
abiyu s. pellos finos, felpa, pennugem, cotio ; adj. pelludo.
abt v. trans. errar, nio chegar ao alvo, nio acertar. Serve este vocabulo para elu-
cidar a relaglo de varias dicgies entire si mediante pequenas alteracfes: p'
os pes, o p6, o fundo, o interior, tambem exprime B. VOL. VII. 3













chegar; approximar-se, eslar perto ; p'i trans. conchegar, achegar, prcmcr,
expremer; bib cozer-se, unir-se, ajunctar-se, chegar-se; chegar, bastar,
caber; convir, ser licito; ap~g conchegar-se, encolher-se (cair cozido ou
unido, ou premido), e emfim sentar-se; abi ou cair perto, cair chegado,
isto 6, nao alcancar, nao tocar, errar, on adj. formado polo pref. a quo di
a y ab7 (y, o), mas tem a forma abs. tabi como adj. errado.
- abg = abYbo ger. errando, a on para errar.
- ay adj. (! nascer, pi interior, ag amargo), o que ter mAo cheiro, que rescende,
mal; com cheiro de bodum on queimado; fumarento, humido (t, r, h, gu).
Comp. hebt.
- dr adj. (ou abY dr cair errado, ou do part. ial I.i) errado, divers, divergente,
dissimilhante, desegual, (y, o).
- arey adj. nao divers, eguil, similhante, parecido; na pag. 150 ymocinco',aba
Tuptlc7 Ti. .,' ,.r,,n o quinto que so nito differengava da mre de Deus.
- bi v. intr. resvalar, quasi cair; der. de pig.
- bir adj. (cabello em p6, ou erguido) arripiado; horripilado; medroso, espantado,
assustado; v. intr. espantar-se.
- ey neg. nlo errar, acertar ou ir a.
- hdb part. logar, tempo, modo de errar ; s. difference, dissimilhanga, desegualdade;
desconformidade.
- h'aby = ab cijiild s. similhanga, conformidade, combinablo, conveniencia.
abihir part. o que erra, nao acerta, 6 desegual, desconforme.
- harey part. neg. nIo desacertadd, egual, conform, just; quo combine.
- quib v. trans. alimpar, tornar limpo, claro; deslindar, desenvencilhar; discutir,
catar, investigar, esmiunar, esmerilhar, rrnexer, especular; mexer; ma-
nejar, tractar, (v6 abequ~i) (de ab-ii-hib limpar o sujo dos cabellos?) a y
ab'qui ou o-cato (y, o); oye abq(ui yebY co quatia pipe ne, se ha de tractar
outra vez neste escripto.
- quYbo = abiqudbo ger. sup. discutindo, catando, ndoroey yy-ab'quYbo rangS nao-
quizemos, nao nos-pareceu bem tractar d'elle a principio.
- quThdb part. logar, tempo, modo de discutir, calar, esmorilhar.
- quihdr part. aquelle que discute, esmerilha, cata.
- qiuip'r part. discutido, esmerilhado; catado.
abtrari s. fructo vermelho negro; o que nasce rubro negro; nome dado a varies
fructos e a um cogumello.
dbo ger. de ar, nascendo, caindo, occorrendo.
- = dpa ger. de'ab partindo; o sup. odbo por partir; adj. inteiro.
abod = abodr v. trans. enrolar, enredar, ligar (dbo torcendo on per inteiro, ar
colher, apanhar, on ci bo pelos cabellos, ar tomar) a y abod eu o-enredo;
tambem apod, (y, o).
- bo ger. enrolando, a ou para enrolar.
- hab part. logar, tempo, modo de enrolar.











10

abod hdr part. o que enroll, enreda, liga.
- pTr part. o que 6 enrolado, enrodado, ligado.
,,1. ,ti'.. v. tr., fazer cair fructo, debulhar os grhos da espiga, do cacho, etc., os
der. de cui abo6 v. trans. arrancar os pellos, pellar; os der. de og.
abi adj (de bir cor o pref. a, on de a cabega, bur emergir) aquelle que respira,
toma folego, che abtz respiro, a nembo abu tomo folego, (y, o).
bo ger. respirando, a on para respirar.
ca s. cabellos longos, madeixa, (ab-pucu); adj. o que tern madeixas.
f~i s. cabello grosso; adj. cabelludo, pelludo; enrigado, (ab-u1u).
hab part. logar, tempo, modo de respirar, ou emergir.
n s. cabello preto; adj. o home de cabello preto.
dca adj. passado, pontudo, v6 dquab; em tupi c ponta, corno .
adj. esgalhado; v6 acang.
acd adj. decidido, resolute, mandado (der. de cdr corn o pref. a); vA poacd valente,
forte (y, o).
dci, s. osso de fructa, cargo; adj. osseo, vB acanuq.
:acdb v. trans. brigar com, disputar corn ; pugnar, pelejar contra, rusgar cor; parece
formado de cab ferir, com o pref. a, (y, o), ou ainda a-cab gente ferir, for-
mado dlo mesmo modo que amotar.
,acacd v. trans. reprehender, censurar, increpar (ou freq. do precedent on de-aci cab
bater na cabega), y, o); c'e acacd yebl me-reprehendeu de novo.
- b) ger. increpando.
- hab part. logar, tempo, modo de increpar.
- hdr part. o que increpa.
- pr part. o increpado.
acaR s. nome de alguns falces e p8gas; em tupi acauan, do acd e um suff. dizendo
a briguento >.
acam adj. (de cam cor o pref. a) salient, como peito, teta; d'aqui acapd.
acambe adj. o que tern cabega chata, tambem acampd.
bT part. de acang, ramificado; (t, r, h, gu); s. forquilha, cousa de duas pernas,
compasso; forcado, (t, r, h, iqu).
acn-mb! v. trans. atar pelas cabeQas (os feixes de palha, etc.) apertar a cabeCa, (vB
pig apertar); (y, o).
- mbobag v. mover a cabeca, cabecear; tontear, star tonto.
- mbotaj v. fazer soar a cabega, bater a cabega; marrar, dar cabeqada.
- mboya v. unir as cabecas, marrar, luctar.
- mb:d v. trans. tomar, prender pela cabega; corOar (y, o); ger. como o de pua.
- me phr. na cabega, pela cabeca; o acdme em sua cabega.
- mird adj. (o que tern cabega vermelha) irado, furioso.
acamiri-acanm s. cabega pequena; donde yacami nome de ave (Psophia).
acamita s. cabega vermelha; crista; nome de varias aves e de um papagaio.
- mo phr. pela cabega, sbbre a cabega.











2o


acang s. craneo (a cang osso da cabeca); cabeca; che acan.7 meu craneo, minha
cabeca, (y, o).
- adj. (de cang osso corn o pref. a) osso derivado, digamos *ossado" (osseo); s. ramo,
galho; ramal; adj. derivado, ramificado, esgalhado, (t, r, h, gu); v. intr.
esgalhar-se, ramificar-se.
- d v. trans. bater, dar na eabega (acd cd), (y, o); desgalhar, cortar os galhos,
(t, r, h, gu), podar; decepar, amputar.
- aib s. cabeca mi, cabeca ruim; adj. bronco, cstupido, parvo; doudo.
- a6 s. roupa da cabega, chap6u, touca, capuz.
- ape s. o chato da cabeca.
- ape s. cabeca cortada; v. cortar a cabega, decepar.
- ita=acangitar s. o que cobre, tapa a cabeca ; capacete; pennacho.
- Itd s. esteio da cabega, almofada.
- obi adj. de cabeca agugada; conico, pyramidal; tambem acantobi.
- dq v. tirar a cabega, cortar a cabeca.
- oroi v. assomar, emergir, sair a flor d'agua.
- vba s. o que forra a cabeca, coifa, barrete.
- upi s. cabe;a grande; nome de uma onga; adj. cabeQudo.
- edr pret. de acag ; cavcira, craneo de defunct; lambem acangapecuer.
- upd s. pouso da cabega, almofada, travesseiro.
aca-nundi v. intr. febricitar, ter febre (sontir a cabega ou soar, zunira cabega); s.
febres, sezbes, (y, o), d'aqui o vulgar calundli capricho.
acaiy v. intr. perder a cabeca, desatinar, delirar; adj. louco, maluco, desatinado.
acd-pa ger. de acab, rusgando corn.
- pdb part. logar, tempo, modo de rusgar.
- pdr part. aquelle que rusga, rusguento, brigador.
- pi s. (acd pe) pedago, nesga, saliencia; pinta, marca, (t, r, h, g/u).
- pe v. trans. quebrar a cabeQa a, (y, o); atar, ou trancar as cabecas; v6 p2.
- pd--acambd s. cabeca chata.
- pir part. de acab o corn quem se-rusga.
- rd s. cabello da cabeca, pennacho; nome de algumas gargas (Ardea), adj. cascudo,
escamoso; ve card, donde o nome de various peixes.
- raci s. cabega doente, dbr de cabeca; v. intr. sentir dGres de cabeCa, (y, o),
tambem acangaci.
- rdi v. roer, arranhar, ve carai; adj. o que r6e, o que arranha; esgaravatador.
acatey adj. (acdb brigar, tej sem cessar ou atia) teimoso, mofino, rusguento; mes-
quinho, parco; cioso, zeloso; defensive, offensive; resguardado, (t, r, h, ,,.'i,
v. defender, zelar.
- mblb part. zelo, teima; defesa; mesquinheza, resguardo, avareza.
- mbae part. zeloso; mesquinho, avaro; resguardado.
- mo ger. zelando, a ou para zelar; defendendo.











21P


acateyy neg. nao mesquinho, liberal, desacautelado, deleixado.
- ymbae part. liberal, generoso, dadivoso.
acat? s. cabeoa ou craneo branco, caveira.
acati (ar-catu cair bem, nascer bom, vir bem) v. intr. bem-succeder, bem-vir,
bem-ser, bem dar-se, ser opportune, convir, servir; ser feliz. Principalmente
como imp. 6 muito usado. 0 d cati che-re-mimbotdra succedeu o que en
queria, come queria, vA ecatut e icatu, (y, o).
- db de acatuhdb part. servindo de s. born success, opportunidade, ventura, for-
tuna ; felicidade ; conveniencia; adj. opportune, convenient, a proposito;
direito, conforme; direito, dextro, capaz, idoneo, v6 ccatudb; v. convir;
ageitar-se, amanhar-se, avezar-se, conformar-se, babituar-se. D'aqui po
acatudb a maio direita, o outros como, mbo acatudb avezar, adextrar.
acatud ey neg. naio convir; adj. o que nao convemr; o que nIo ter geito.
- d eyhdb part. inconveniencia; nio adaptaeio, etc.
- d hdb part. adaptag~o, conveniencia.
acayd s. fructo de caroco; nome de varias fructas de caroco grande.
acayui s. nome generic dos anacardios, de acal carogo, yu suff. como em amandiyu;
dosconhecido no Sul e no Paraguay, e por isso s6 usado nos dice. tupis, ondo
tambem design estagao, anno,.
ac= acdg adj. (de cog) arrimado, appoiado, encostado (y, o).
- s. o quadril, os quadris, o osso de appoio, (t, r, h, giu).
ac6d v. trans. appoiar ou encostar a cabeca, vO yoacog abragar-se, entrelacar-so.
acdi pron. aquelle, aquella, aquillo; adv. alli, 16; assim, d'aquelle modo, como
aquillo, como 16; naquillo; em tupi aquei. Acdidrapebe atd aquelle dia.
acoi (8 co i sto por ser) adv. assim sendo, assim pois, d'esse modo, isto post.
- bae part. aquillo que, o que ; o tal, a tal, o sobre-dicto; acoibae alid aquelle tal
demo.
- be adv. desde entao; desdo alli, d'alli; desd'isso.
- hdb part. o onde, quando, come isso 6; acoi aquera-be desde que aquillo se-deu
por aquella f6rma, (phr. na qual cabe tanto acdi como acoi).
- guar adj. o que 6, ou esia abi ou entao; corn os suff. de t. rer e ram.
- guer adv. entlo, naquelle tempo ou logar ou occasiao, preterites.
- pe adv. l, nisso, com isso; cor outras posp. acoipcbs etc.
- ramw si, como isso seja ou fbr; tambem contr. em acoimo.
- rehe corn isto, por isto ; acoirehebe com isto mais, por tanto mais isto.
acorSi v. intr. occorrer, concorrer; ve corai, e seus der.
aci=acdb v. intr. quente, calido ser, dar calor, (t, r, h, gu). O abs. tack adj. quente,
com t fixo, como ti liquid; 7 tac4 agua quente, 7 racfi o calor da agua, hacd
o calor d'ella, ou ella tern calor, esti quente, guacli seu calor; che tact o ser
eu quente, che rac tenho calor. Podia ter os part. acuhtdb, acuhdr, e talvez
provenha d'este cuaraci por acuhdr act o muito aquecedor, corn qu6da do a
inicial. Demais 6 possivel que o r. seja cib, que com a prep. a fizesse o adj.
aczb.














acd = acur adj. engolido, tragado; v6 c4r e i.
- bdr adj. o que tem calor; calido, fdrvido, ardente, fogoso; febril.
acui adj. (de cui p6 cor o pref. a) accumulado, amontoado, abundante, quo abunda
on turbilhona (como p6, como farinha), (y, o).
- v. intr. cair o cabello, tornar-se calvo; adj. calvo, careca.
acuib adj. (de acu quente cor um suff.) enxuto, enxugado, secco, (y, o).
acurS adj. (do cure com o pref. a) movido, commovido, combatido, agitado, mexido;
saccudido, forcejado, (y, o).
acurd adj. (de curd com o pref. a) encarocado, formando grummos on pedaCos como
seixos, on calhlos, (y, o); o que tem protuberancias.
acuti s. cotia m. roedor, Dasyprocta. V6 cutipd. Talvez a de gentle, cdr-t' modo do
comer ou tragar, cor as patas dianteiras. Como nome da mandioca doce, e
de uma cabaga tambem e usado.
aca=acab v. tr. atravessar, ir de travez por,; cortar, seccar; traspassar, passar em
cruz, cair sbbre; fazer listras de travez, (t, r, hl, .u). Comp. o part. a6db, s.
listras, riscas atravessadas; raio de sol. Talvez de amn corn a prep. a e mu-
danga de m final em b, considerando-se que dde travez; ;gqecobe pucu... o haca a sua longa vida passavam.
- bae part. o que atravessa.
- gued=dhague s. qu6da de cabellos; calvicie, calva; adj. calvo.
- pa ger. atravessando, a ou para atravessar, passar.
- pdb part. logar, tempo, modo do atravessar; travessa, travessia.
- pdr part. o que atravessa, atravessador.
- pir part. atravessado; post de travez; ultrapassado.
- yd s. (d dia, Laye partido a meio) meio dia: acaye renondeb epouco antes de
meio dia.
- ydb adj. somnolento, tonto de somno, litt. olho dormente on dormido eca-yib.
ace pron. a gene, uma pessba, corresponde a on francoz, on man teutonico, e serve
at6 para a 1.L pess6a : ace o pdg, ace o mae, ace o qud, co ace recobe, a gents
acorda, a gente olba, a gene dorme, cis ahi a vida da gente. Tende a con-
fundir-se corn ah o tal, fulano. Guaira heyace acoi taba upe Guaira chamava
a gene Aquella povoagao.
ac v. intr. gritar; v6 acem.
acdi s. tergo, dorso, costas, costado, (y, o); che acei, minhas costas, yy acdi as costas
d'elle.
ac6 (acdii) phr. As costas, sbbre as costas.
aceipe phr. nas costas, s6bre as costas, no dorso.
acFm v. intr. gritar, chamar, dar gritos; lamentar-se, queixar-se. Faz che racF, nde
racP, hiac, guacF, etc., grito, gritas, grita, etc., mas tambem raramente cor
os pron. ag. a aci = a guace eu grito, notando-se que uacR tambem appareco
em vez de bakg chegar. Por outro lado ha moahk = poah-- = poace = puace
queixar-se gritando. Comparando-se com capucdi p6de-se interpreter: d ce













sair alma, sie alma, grito; pudc = pd ce sair coragao, gemer, queixar-se;
i- iie,,r ,. os olhos, berrar, gritar corn forga ; poac2= puac sair o dcdo, chamar,
mostrar, indicar.
acem big v. intr. cessar de gritar; adj. quieto, mudo; os der. como os de piq (y, o).
ace-pd s. mao do gente; um punhado, uma mio ; adj. num. cinco.
rec6 s. o scr do home, o ser human.
retd s. o corpo do home, o corpo human.
act adj. ou v. intr. doer, doer-se, ser doente; penar, padecer; cie ract d6e-me, nde
ract d6e-te, hacd d6e-lhc, gvaci d6e-se, tad doe, o que d6e, a d6r, a doenga.
Comp. cor ac'g cortado, parece reportar-se a um r. ci significando o con-
trario de cig chegar, unir-se (como 7b elevar-se, subir, 7, Yg desccr), quo me-
diante o pref. r = ro, gera o v. ract cortar, ferir, fazer dbr. Comp. corn
c'r s. vareta, varinhn, cousa agucada, parece ter havido cTr punCar, pungir,
ferir, que se-reporta a ci, como 7r a 7, e vai dar racY (roc') do mesmo modo
que i dai i liquid, manar, fluir. Afinal ha hTi, donde vom bJtki pezar e cYi
tremor, (t, r, h, gu).
- s. pedaco; adj. cortado, separado, derivado ; vA acTq, (y, o).
- s. formiga, vA tact cor t fixo, que 6 mais usado.
- s. ermAo; (che a cd me-nasce pegado, me-nasceu juncto); e mais usado na f6rma
acYgudr (pret.) e acted.
- adj. chegado ou achegado, conchegado ; vA acig.
- adj. mal; m6u, mr ; diflicil, penoso, custoso; ser custoso.
- adv. mal, penosamente, corn dor ; muito, em excess, excessivamente.
- v. intr. aparar o cabello; cercear. V6 acdd = acdb ; a y acl eu o-tosqueio, (y, o).
ac'd v. tr. cercear, cortar por cm roda, (y, o).
- bo ger. cerceando, aparando; a ou para cercear; tambem acidpa.
- hdb part. logar, tempo, modo de cercear; tambem ac'apdb.
- hdr part. o que cercia, o que apAra; tambem aciapdr.
- pir part. o cerceado, ou aparado; cerceavel.
acd bae part. o que 6 doente, (t, r, h, gu); o quo tern dor ou sofire.
- bae part. o que se-corta, (y, o).
- bor adj. enfermo, doente, o que tem doenca ou dor.
- ca ger. cortando, a ou para cortar.
- cdb part. logar, tempo, modo de corlar.
- catu v. intr. ser mui doente, doer muito.
- catubae part. o que esti muito doente: hadc-catubae upd -iote aos muito doentes s6.
acig s. pedaco, porci5o; adj. cortado, separado; curto, minguado; cerceado, reduzido,
(y, o); d'aqui talvez yact lua (a cortada).
- adj. chegado, achegado (ctg chegar). Talvez d'aqui acYgue, acYete ermao verda-
deiro, (y, o).
acY~ adv. mal, em mal, por mal; difficilmente. V Ataclpe.










24


accdt v. tr. exceder, sobrepujar, veneer; abundar, ter abundancia, fartura, sobra,
sobrar. Como adj. excedente, que sobrepuja, que vence; adundante, farto:
rico; che acocdalhe (c'ie-d M cd s6bro mim quer ir) vence-me, excede-me
fulano; ore acocd ore mrbad-raci sobram-nos enfermidades, temos doenpas a
fartar, (y, o). Posp., s6bre, em cima, arriba; adv., mais do que: ndi pori
ababd che acoce n3o ha mais home (pessba) acima do mim, niais do que eu,
que me-exceda. Escreve-se e diz-se tambem alwcd, a:cd, xccC, ocd; yy-ahocd
vcd-bo fazendo-os sobrepujar, (y, o).
acoi v. tr. cobrir, v6 ahoi.
aqc (de cur corn o pref. a), adj., grande, grosso, encorpado, crescido, saliente, gradido.
Diz-se tambem oca = uep (o que excresce, on elle excresce), mas usa-se ma's
de gudcu, onde se-acha como que fixado o rec. gq, justamente como em opa,
complete, todo (acabado), acha-se o rec. o.
- adj. grosso, grosseiro; donde.poacp mao grosseira, a mao esquerda ; e d'ahi acu
esquerdo, sinistro; donde o v. iembo-apu ser esquerdo, ser esquivo, esqui-
var-se, furtar-se: acp pipocud o rasto da esquerda on do pB esl uerdo; tambem
csurdo, que nao ouve, indocil'.
- bMe part. o que 6 grosso, grosseiro; bronco, surdo.
- ca s. do hisp. assucar.
- p i adj. tremulo, oscillante, vacillate; vibrant, sonante; f6fo, ouno, (do pe con
o pref. a), (y, o); ger. apcuipimo e part. correspondents.
c = acupuir adj. cxcrescido, inchado; f6fo (de cur corn o pref. a); s. inchagSo,
(vB cur), (y, o); ger. apcuCubo e part. correspondents.
- ci v. intr. do pl. estarem assentados; frequent. de vb estar, corn o pron. demons.
que faz huib, (y, o); ger. acucupa = apupubo.
rug adj. atoladigo, de Curug comn a pref.
ad v. d, dizer, na I." p. do sing.: ad digo, erd dizes, di diz, dizem, yad dizemos, orod
dizemos nds outros, peyd dizeis. Este verbo assim conjugado pede ger. e
exprime -poder, ser apto on capaz, saber,, ou antes ahaver deD, ex: ad hechdca
ne hei-de v--lo. (VA a conj. neg. em ndadi e a do perm. em tad). Tambem
se-conjuga transitivamente: had digo-lo, erdi dizes-lo, hei diz-lo, yadi dize-
mo-lo, rodi dizemo-lo (n6s outros), peydi dizeis-lo, hei dizem-no. Con o sen-
tido de shaver de- 6 mais usado conjugar este verbo do modo seguinte antes
de um ger. ou subjunct.: aed, ered, hei on cye'(eid), yadi ou yaed, roee' ou orodi,
peyee ou peyei, heei ou heii. M. confunde dsta ultima conjugago corn a de a
sair, ae accudir, eti abundar, ser abundante.
ad adj. outro, different; der. de e diverse, on de te trocado, como ai aquoso, se-deriva
de I ague, ou de t liquid; Ybd ae fructo different, abd ae homem different.
Em mbo-abae por mbo-abd-ad extranhar, jA se-v6 que ad se-reduz a d.
ae = de, pron., mesmo ou este mesmo, o mesmo, o tal. Hoje tem o sentido elle, ella,;
adv., ahi, agora. VW e dizer ou dicto.
ad adj. (derivado de e saber, ter sabor, como ai do 1) ser affeigoado a, ou amigo de,
gostar de, ser inclinado a; s., affeiClo, effect.














ae v. intr. accudir, accorror; affluir, (y, o). VW e emergir.
daea pron. outro mesmo, esse mesmo. V6 hadae.
aebae pron. o tal, esse ilue, o que.
adbo ger. de ae, affeigoando-se, a ou para affeiqoar-se.
aebo ger. de aP, accudindo; v6 a2mo.
adhdb part. logar, tempo, modo de affeicoar-se; hece Tiande ae-liaguama ndoy potary
nao querem que nos-affeigoemos a ellas.
aem-bdb part. logar, tempo, modo de accudir; v6 ae.
- bae part. os que accodem.
awps on epe adv. em outro, lA; no mesmo, na mesma. Como tem-se a este, epe tu,
comprehende-se como em tupi dizem aepe ahi, onde dizes on ests ; ve ebapd.
a2ramo = adrene adv. ou conj. entao ; v6 haeramo.
aete adv. on conj. pois eu digo, por6m, mas; vb haete ; depois d'isto entIo, cor isso
pois. Na pag, 352 8 aete ramo isto sendo como digo.
- adv., pois digo quem dera I oxalA 1
aete adv. (8 e td), isto conforme pois, (d etd) isto realmente, assim pois; amonque aete
alguns outros assim, por6m.
aey = ay adj. sem fructo, esteril; mais usado o part. aeymbae.
ag adj. amargo, amargoso; acre; fermentado; vb di.
i~g adj. apressado; v6 angy.
i qua adj. rombo, rombudo, prolongado mas n5o agudo, de ponta mas nao aguqada;
saliente arredondado; torneado, terminado em cabeqa on redondo; v8 dquab
e aquai, e tambem gua.
agud adj. (a pluma, gua = qua, listrado) listrado de plumas, pinctado on bordado
cor plumagens em listras, com riscas de pennujens, (y, o); v6 guag e aguam.
agjudb part. de aob logar, tempo, modo de brigar, (y, o).
agudbo, ger., brigando ou para brigar.
aquacd s. (de agua ou aqua, e arab e talvez era) mancebo, manceba; amasia, concu-
bina, (y o) ; yy-aguapca oi pitibo as amasias d'elle o-ajudavam.
aguai s. (em redondo? em torneado?) cascavel, guizo ; um dos designativos da cobra
cascavel; nome d'um feijio.
aguam s. plumagens pregadas A cabeca com grude on cdra, vb guag enfeitado.
aguamirg s. enfeites vermelhos, corn que ornavam os bragos.
aguape s. (redondo, chato) nome da varias nymphaeas.
aguapei s. nome de hervas miudas que lastram sBbre agua.
aguapeico = aguape asdg s. (que sbbre o aguape ter casa) nome de algumas pernaltas.
aguar part. de adb o que briga, (y, o); d'aqui talvez yaguar onca, cio.
guard s. (pello de pennugem) nome de raposas e cachorros do matto; nome do
fructos pennujentos.
aguarapd s. (raiz de guizo?) nome dado ao mandubi.
aguarapo agi a fructa do mandubi (Arachis hypogea).
B. VOL. VII 4











26

agidr inf. pret. de ab que se-partio; d'aqui hague metade; tambem pret. de ab
cabello.
agui posp., (100, 103) de, ex, f6ra, alum de, por, por causa de, em consequencia do
v6 gui hegui; o ye yuca raci agui per se-machucar pessimamente.
agu7 adj. (1C co 2), perto, proximo, o que estai o p6; prestes, prompt ; adv. perto,
quasi, (y, o).
agulb adj. (de guib com o pref. a), bambaleante, oscillante, (y, o).
agu7me adv. perto, ao p6; proximamente, juncto.
aguindo. v. intr. e tr. (tirar de perto), escapar, safar, livrar, (y, o).
agutin v. inlr. acu 7 no quente, no pbr), fermentar, azedar; adj., levedado, fermen-
tado, (t, r, h, gu).
agqur- ( v guir a part inferior) ciar, ter cio, zelar, ter zelo, ciume; irritar-se,
exacerbar-se. Talvez de di t r.
agu'Yyd phr. adv. que serve do adj. (a respeito d'isto esti dicto, basta), bastante, suffi-
ciente; cabido, convenient, a proposito; saudavel, salutar, util; usa-se
como v. imp. e sem pronomes, bem feito, bem acabado, perfeito, concluido,
vencido. (No tupi auje, augd); na mbae aguwyei nio eram cousas que pres-
tassem; na ii'"ii .- ramo?, nIo de prompto, i. 6, nao come que acabasse. No
sentido de a vencido e p6de-se interpreter agulye estar de cabega baxa
(elle diz de cabega baxa), (y, o); vb mbo-agu~ye, v. tr. veneer, subjugar,
submetter, domar.
ago'yebi = aguTyebed phr. conforme isto pois, a proposito pois, convenientemente;
agquyebed nde ruri 6 a proposito a tua vinda, bem vindo sejas.
agumyebete phr. gragas, ou muitas gracas : agu'yebetd.... oroe Tup upe muitas gragas
nos damos (diremos) a Deus.
agulyei (d co 7 este 6 alto, isto eis alto, yei no dizer d'elle), adv. de sauda~lo : viva,
salve, eia; bor, bonito, bem; adj., bom, bonito, honrado, digno, conve-
niente; honest, slo, virtuoso; probe; limpo, aceado; salutar, satidavel,
grate, (y, o). Dor. mboatqulyei abonar, honrar, acatar, louvar; tractar bem;
teco aguiyei ser bonito, ser honrado; estado bom. Na pag. 138 devia ser
aguiyei-ramoingua.
- hdb part. logar, tempo, modo de ser grate, agradabilidale; saude.
aguYyeramo? adv. As pressas, de repente, apressadamente; pe oga... agulyeramoi y
yapoptrd aquella casa que As pressas foi feita.
agutyeteg v. intr. ser bem cabido, ou convenient; ser bom, star bem ; cumprir-se,
preencher-se, satisfazer-se; adj. e adv., bem, hom, bem cabido, etc.
aguti=aguchi s. cotia, v6 acuti Dasyprocta.
ahd eu vou; vb hd.
ahdb part. de dr logar, tempo, mode de cair, nascer, occorrer; na pag. 248 Jesu X.'
dhague arete guapu pipe no grande dia sancto do Natal.
ahab part. de ab logar, tempo, mode de abrir; v8 apdb.
ahdr part. o que cae, nasco, occorre.
- = apar part. de ab o que part, abre.













a.'t pron. o tal, aquelle, fulano, o subjeito :ahW o h6 rae o subjeito foi, dizem. Repre-
senta a 3.V p., mas tambem serve para 2.a com o sign. : oh! hi til! ah1 e qua
kd, oh I tu l, vai-te pois. Veja-se ace pron., cor o qual este se-parece, a
tern sign. diverse.
ahli (r. de yeabdi farto) adj. choio, transbordante?
ahti adj. desejoso, v6 hti.
ahoce v. trans. sobrepujar. V6 acoce.
ahoi=apoi v. trans. (a hd o ir da gente, ir supprimir?) encobrir, cobrir, tapar,
esconder; a y acoi eu o-tapo, (y, o).
- db=acoihdb part. o logar, tempo, modo de encobrir; s. coberta.
- dbo ger. sup. encobrindo, tapando; oyahoyabo ucc mandando-as para esconder;
tambem acoibo ou ahoibo.
- dbog v. trans. descobrir, tirar o que tapa on cobre; os der. como os de og.
- ar part. o que cobre, tambem ahoihdr e aeoihar.
- p'ir part. coberto; tambem acoiplr.
ai=ay pron. ag. seguido de pron. pac.: a-y-ar eu a-tomo, o-tomo, etc. ; a-y-u eu
o-como, ou os-como, etc. (11).
di interj. de dbr, ai onom. do grito, nome do bicho preguiga (Bradypus), e depois
deste dado ao munjolo de socar milho.
-. adj. azedo, acido, acre ; azedado, podre, corrupt, desfeito, decomposto,desba-
ratado; (v0 aib chaga, podridao, e bai ruim), (t, r, h, qu), e d'ahi hdi esti
azedo, desfeito, o azedo delle; gudi o seu azedo, (ve mbodi). Tambem c!e di,
yy-di, o-di perder-se, (vA aib).
- adj. pendente, suspense, (ve pdi e bdi); s., papo, papada; floco, franja ; appendice;
retalhos, (y, o); p6de ser inf. pessoal de ar, fazendo di o que nasce, ou cde.
ai pron. adj. e adv., por si, mesmo, (ve ae), bastante, assaz, soffrivelmente, (v8 aib),
soffrivel, algum tanto, pequeno.
- v. trans. riscar ; v air.
- adj. adv. e s.; ve aib e bai.
- interj. pobre de; vA aib.
ai adj. e adv. s6, por si, s6sinho; pouco, pequeno.
Si adj. nAo liso, aspero, agucado, farpado, terminado em pontas, e em gancho,
torcido, vergado. Admitte t, r, h, gu, mas entIo tai 6 s. dente, etc.
a7 adj. (que se-confunde cor o precedente, crespo, enrolado, grenho; rugoso.
murcho; aspero, agucado; picante e cortante, v6 aimbi.
= ap=ain. eu cstou ou sou; vi in.
Rit adj. bom, digno, idoneo; honrado, illustre, principal; mais usado aat. Comp. ang
alma, que na f6rma do inf. da angi contr. ai.
aib adj. e adv. mal; mAu, ruim, que nao presta; damnificado, arruinado, (confun-
de-se com di podre, corrupt, azedo); penoso, mau (v. ba) ; chagAdo, ferido;
s., ferida, chaga; brenhas, matt; va aYb e ai ; (che-aib, yy-aib, o-aib); ad
anmbuas ai ramo, como outra roupa ruim.











28


aib = aibi = aib?, interj., coitado! pobre de nde aib, pobre de ti.
--adv. muito, assaz, bastante.
aiba = aib (alias aibae, part. act. de ir com sign. trans. dizendo to quo corta, fere,
solta, desata,), mau, ruim; v6 a'b.
aibdr adj. o que recebe mal, o quo se arruina; magro, desfeito, consumido; v6
angaibar.
aibete super. de aib muito mau, pessimo; adv. muito mal; muito, em excess.
aibi (d agora, y pig elle prompto), adv. depressa, prestesmente, de prompto, mao ;
ousadamente: adj. prompto, ligeiro, apressado, expedite; ousado, animoso;
t, r, h, h u.
aibi dimin. de aib, adj. ruim-zinho, mau-zinho, etc.; apoucado, consumido, dete-
riorado, estragado; aviltado; y, o.
aibo = aybo ger. de aib, mas s6 em comp.: mombed agbo maldizendo.
- ger. riscando; v6 air.
aibdr adj. o que tern o padece mal; vi angqaibdr magro, phthisico, (y, o).
aibir v. intr. azedo sair, fermentar; baforar, arrotar, (t, r, h, gu).
aiey = aibey neg. de aib adj. nao mau, nio ruim; puro.
aiguer pret. o que foi estragado, s. trapo, roupa velha; cacos; destrogos.
aiguir s. espessuras, entranqadas de matto, t6jos.
aihdb part. logar, tempo, modo de riscar.
aihdr part. o que risca ; o que arranha.
6imbi adj. aspero, duro ao tacto (Si farpas, be suff.), (t, r, h, gu); afiado.
aimbee (dar dente, ou gume) afiar, amolar, (t, r, h, gu).
aipa ger. mais regular que aibo damnificando-se.
aipd super. de todo arruinado, mnu de todo.
aipdb part. logar, tempo, modo de damnificar-se.
aipdr part. o que damnifica on se-damnifica.
aipi s. a mandioca doce, vb aipi.
aipir part. riscado, lanhado.
aipd pron. esse, essa, isso; vi aypd.
aipobae pron. esse tal, o tal; ohecha aypobae caray via o tal home ou christio.
air v. trans. riscar, lanhar, rasgar, (t, r, h, gu) ; (ab cortar, ir sair, tirar, ou ir com
sign. trans. e corn o pref. a).
aitd s. ninho; deve ser aitt pouso dos filhos, (t, r, h, gu), ou entao a? do v. 7 corn a
pref. seguido de tl.
at adj. aqueo, aquoso, aguado, (vb i agua, tt liquido; viscoso (v8 Yi); s., a clara do
ovo (rupia al); suor (vb Idi) alias suado, (che aY, y, at, o a). Quando
signif. ,suado, ter t, r, h, go, e aqueo tern y, o.
atb (a pellos, lb erguidos), pellos, vollos, pennugem ; felpas, farpas, (t, r, h. gu).
- adj., erecto, erguido, ourigado, arripiado; s. farpas, aspas, hastes vb di); mouta,











29


matto, brenha, espessura (v6 aib). Na f6rma aib tern t, r, h, gu, e na f6rma
aib os pref. pron. sIo y, o.
albdr v. trans. tirar a felpa; tirar de leve, v0 aubdr; (t, r, h, gu); der. como os de ar.
aibi adj. quo vem cm gbttas; v. intr. chuviscar; vb at aqueo e pig continue,
(t, r, h, gu).
albY adj. (der. de IbT terra, chao, baxo, cor o pref. a), abaxado, inclinado, curvado,
abatido, (y, o), curvo.
aTbf adj. (der. de oYbr brotar d'agua, cor o prof. a), rumorejante, murmurante,
susurrante; v. intr., murmurar, susurrar, marulhar; l-ii'-"/ r matete elle
fazia grande rumor; s. rumor, barulho, ruido, (y, o).
aned adj. parent (dicto pela mulher), (t, r, h gu); sam duvida de roat o que perfilha;
donde rcaTce adherente ao marido; tambem alche.
aicho s. sogra, comp. similhante ao precodento, com o v. cog por suff., si bom que
digam tambem aichl; tern t, r, h, gu.
aic adj. (de ci corn o pref. a), resinoso, gommoso, (y, o).
aThd v. intr. ir-se o molhado, enxugar-se, seccar, ficar enxuto; os der. como em h6.
aThi = aThib (buscar filho?), v. trans. amar, querer bem; s., amor, ternura; a
haiThib, re haThib, o haihlb, etc., eu o-amo, etc.; che ramhib, amam-me, etc.,
(t, r, h, gu); tup/ raThei tubichd catu de Deus o amor grande bastante. VA air.
- bae part. o que ama, o que ter amor.
- bo = ahUipa ger. amando, a ou para amar.
- hdb = aThipdb part. logar, tempo, modo de amar.
- lhr = aihpdir part. amante; amigo, amador,
- pYr, part., amado; amavel.
ani (de Ui cor o pref. a), adj. corrido, envergonhado; infamado, manchado, (y, o).
Der. moaYi = mboali envergonhal-o, roaYi envergonhar-so d'elle, por causa
d'elle.
aii = adi = a'fii s. semente, grAo, pevide, germen; gotta (t, r, h, gyu); cont6m o v.
dr nascer, Yb ou Im crescer, ainda corn ur suff.
aimbae = ajmbae, aejmbae adj. sem fructo, infructifero.
aiimbiqu s. grblo, renovo; v8 anibiqu'i.
aYiiid = aliiangq = alii7dr (colher graos) v. trans., colher, colligir, ajunctar, (t, r,
h, gu); veja-se ar e naug.
mbir part. colligido, ajunctado.
nga ger. colligindo, a ou para colligir.
ngdb part. logar, tempo, modo de colligir; talvez daqui ayacd.
-.ngdr part. collector, colligente.
aipi s. mandioca doce (d fructo, Ypi secco?); talvez qualificativo a principio, dizen-
do-so mandidg aipi. Em kechua api papaslde milho.
air adj. emanado, derivado, defluido, efluido, provindo; tenro; pequeno; s., filho
(em relagao ao pae), (t, r, h, gu); semen, sperma. Para designer filha dizem













ayYr, fazendo uma distinccao que as mulheres nao fazem dizendo: member;
v6 tr cor pref. a.
airati s. companheira do filho, nora; t, r, h, gu; tambem altatY.
aird v. trans. (trazer as felpas), alisar; afagar, (t, r, h, gu); os der. como os de rdr.'
am v. intr. estar em pd, estar quedo, firme; erguer-se, elevar-se; estar erguido, so-
branceiro, armado; (veja-se Tb, 1m, tr); ar intr. correspond a tar trans.,
7m intr. correspond a tim trans., etc.; devia pois a am intr. corresponder
tam trans., mas nao se-vA no uso, e s6 se-reconhece em der. e comp. Con-
juga-se aa = a am estou em pd, re a, o a, etc., (y, o). Alargada a signifi-
cac o de am, parece que se-presta ao sentido designado por ang sombra (o
que se-eleva e tapa), ama nuvem, e tambem o que rodea, cerca, etc., e ou-
tros derivados.
ama = amba ger. estando em pd, a star em pd.
ama = aman v. trans. cercar, rodear, envolver, volver, circumvolver, circumdar
(de ma com o pref. a); s., nuvem; circulo, crco, rodeio, (y, o); em tupi
tambem significa hchuva,.
am8berd s. relampago, fuzil; v. fuzilar.
bita s. vento de chuva, furacao, tempestade.
cuni s. rumor de nuvem, trovio, trovoada.
na = amanda ger. circumdando, a circumdar.
nddb part. crco, cerea; circulo; roda; reuniAo, ajuncdamento; novello, rbllo;
rodeamento em geral.
- ndacaru s. cardos; dGo este nome a cactos e a bromelias.
- nddr part. o que cerca, o que circumda.
- nddu s. granizo, saraiva; mancha, pinta, marca redonda; circulo. Parece haver
amanddu e amanda ; comp. du e af, e veja-se tambem paR.
- ndi=amandig s. agua de nuvem, chuva, rollo, pelotao; ve tYb.
- ngyi agua de chuva, chuva, aguaceiro.
- ndaye'v. intr. ajunctar gene, congregar, reunir, fazer assembl6a, fazer leva,
(amanddb part. nom., yd suflixo), s. reuniao, ajunctamento.
- aidyu s. algodao, (amandi rollo, pelotIo, suff. y-ib que dG, que tem).
- ey v. neg. nao cercar etc; adj. sem nuvens, sem chuva.
- riapi s. trovoada, chuva cor trovoes, nuvem que desata em agua estrondando;
amR riap~ oTiendu papTa um trovao se-ouviu de subito.
- tiri s. relampago, (reluzir de nuvem); amatiri od o raio cahiu.
amba=ama ger. estando em pd, (y, o); a ou para estar em pd.
amba por emba adj. vazio, ouco; vA-se em various compostos.
ambd s. o que se-contem dentro da concha, vaso, etc.; vb embdb, vacuo, (t, r, h, gu);
a vulva, de emb ouco, como pird de pir.
ambdb part. logar, tempo, modo de estar em p6 (y, o).
ambde part. o que estd em pd; t-tbi-ri ambae=tubtni-ambae=tup'nambae os que estAo
firmes na terra, os esforgados da terra.



















A











31

R mbae s. 6sta cousa, dstas cousas; vi ang .bae.
ambalb=rembaib s. nome generic das cecropias, dado tambem a alguns ficus.
ambapt s. a parte superior, o extreme do que osta em p6, o em cima, em riba.
ambdra part. o que estA em p6, quedo, firme.
ambde'=l b=ang be adv. conforme isto, assim, d'dsta maneira.
phr. esta quieto, espera, deixa, flea tu quedo.
v. intr. ficar-se aparte, cor o suff. e ou be.
ambi v. intr. estar firme, quedo, persistent; vbam7.
ambipe adv. algum dia, para o deante, no future (em parmanecendo).
ambi (am I, fluir da cabega), v. intr. defluxo, estar endefluxado; adj., aquelle que
tern defluxo (y, o); talvez am=emb ouco.
ambilg adj. (de pig cor o pref. a), premido, expremido, apertado, constricto, con-
strangido. Em comp. como todos os intr. As vezes flea trans. a Tie-pi-ambT
apertou-se-me o pd; os der. como os de ptg (y, o).
ambii (8 phi contiguo a gente), s. o lado, o costado ; o ambty-pe no seu lado, ao lado,
(y, o); adj., contiguo, pegado, immediate, proximo.
ch ar adj. gemeos, que estIo ao lado um do outro.
og=amblyog s. a casa contigua ou visinha, (y, o).
og'guara s. o visinho, os visinhos.
ambtqui (8 em p6, bi se-ergue, qui tenro, s. grblo, broto, rcnbvo, (t, r, k, gu); va
bVqui brotar, despontar.
ambitu s. muco de deftuxo, (y, o); v6 R cabeca, 1 fluir, Ti sujo.
ambd s. miio do gente; adj., cinco.
- =amd adj. outro; amboae=amoae vi ambuae.
ambopif s. (outra terra), a outra banda, o outro lado, aldm mar; ve amoipir.
ambopi s. (a pello de em redor, vA ama e pir) o prepucio, e em geral envoltorio.
ambotd=amotd s. o pello de em redor, (vb amd o tab pello), tambem applicado ao
,bigode ; comp. embetd, (y, o).
- = ambotar v. trans. querer d'alma, querer bem, a y ambota, (y, o); de potar
cor o pref. a; ou ainda suppondo-se a gente.
- be ger. querendo bem, a ou para querer bem.
- hdb part. logar, tempo modo de querer bem.
- hdr part. aquelle quo quer bem.
- pir part. querido, estimado, prezado.
ambotar=amotar v. trans. querer bem (y, o); vA ambotd.
- ep v. trans. neg. nio quorer bem,' malquerer; sor inimigo de.
ambotareymbdb part. logar, tempo, modo de malquerer; inimizade, odio, antipathia,
malquerenga.
- eymbdr part. o quo quer mal; s., inimigo, adverse, contrario.
ambi adj. (der. de pd com o pref. a), sonante, sonoro, soante; estrondante, que faz
bulha, ruido, rumor, (y, o); talvez de Pmbouco pu soar.














ambud s. centopea e em geral insecto de pellos erguidos; lagartas, v8 tataura.
- s. Spondias tuberosa, v6 Imbu.
ambudbae em vez de ambuaebae, adj. e pron., outro, outrem; mbas y ya ambudbas
cousas que eram de outro domno.
ambuae adj. e pron., (amS e ae), outro, a, os, as; adj. extranho, extrangeiro; v6
pag. 167 da traduccIo.
- bde o outro 16, o tal outro, os outros 16, os takes; adj., o extranho, o extrangeiro,
os extranhos. A phrase tecobay ambuae-bae catu ndoque-recoi p6de-se inter-
pretar de modos diversos: mi vida os extranhos mesmos (catd) nao tem, mi
vida os outros nio levam a bem (catu), mas neste caso seria mais exacto
tecobay ambuae-bae ndoguereco-cat y.
cud outro A parte, algum outro, alguns outros; am6me note ambuaecue 6s vezes
s6mente alguns outros.
ame=angme adv. A sombra, resguardado, em ausencia.
ami v. intr. e imp. soer, costumar, ou adv., de costume, por costume, por habito.
Comp. ra, rami, ni, nami; p6de ser de am estar, star em p6 on firme, com
a posp. i fazendo che am i em ou conform o meu estar firme; v6 cami, (y, o).
v. intr. permanecer quedo, em p6; 6 am com o suff. i.
am7 v. trans. expremer, exprimir, ordenhar, tirar liquid, puxar, apertar, cons-
tringir; formado polo pref. a com radical de signif. modificada entire pig
premier, pin alisar, min agugado, m cuspir; a n ami, eu o-expremo, (y, o).
hdb part. logar, tempo, modo de expremer; mbae amThdb prensa.
hdr part. aquelle que expreme.
mbir part. expremido.
mo ger. expremendo, a ou para expremer.
amir = amir7 adj. defunct, fallecido, extineto; parece que a signif. primitive 6
immovel, mudo, quedo, impassivel, inerte, morto, deriv. de amii movel,
movente, movedico, que se-move (vA m!i) corn a negative ri = iri; adj.,
misero, infeliz, pobre, coitado; tambem usada adverbialmente, e como ex-
pressIo de carinho. Tambem se-pdde reporter a ang alma com o v. eli elidir,
arrancar na passive.
amo suff. de modo ou tempo conditional (17), que As vezes se-reduz a mo ; tambem
serve em vez de tame ou de ramo, on corn ellas se-confunde; como ger.
amo = dbo caindo, occorrendo, dando-se.
eu fago, eu o-faco, pref. de v. trans. com o pron. a eu.
amn = amo adj. pron. alguem, algo; algum, alguma, alguns, algumas; ur, uma;
s., vez, occasiao; ychugui amo aba rubicha aminr hegui guaramo algum delles
de um principal defunct procedente.
am6 adv. long, 16, 16 long; adj., longinquo, distant, remote.
s. parent, y W amo o parent delle, o am6 seu parent, yn am8 reta os parents
d'elle, (y, o); vb amd, and.
v. trans. molhar ; usado em tupi; vb apiram6, do qual parece contr. ; v obi.













amoal adj. lindo, formoso, aliAs encantador (de a? digno, vem do v. nlo usado moa?,
e d'este o adj. amoa7 o que encanta, o que faz a gente idoneo, o que satisfaz
a gente), (y, o); v6 moUi.
nam am8 adj. pron. alguns, algumas cousas, algumas vezes.
- bae pron. aquelle 16, o tal, o que.6 16.
armnme yepi adv. longe as vezes sempre) ora sim, ora nao.
amobe adj. pron. algum mais, algo mais; adv. mais lI, mais para M1; at6 1a.
am8gui adv. de A1, de long, de distancia.
amSi= amot v. trans. por nascimento, fazer nascer; vA tam6i avO.
anmoTpir adj. oriundo de long, crescido 15; v8 ambotip e tpir.
amnme adv. As vezes (em algo, em algum), quasi; amome T.ote oyehl As vezes s6 so
-achava.
r,,,..-i,,.,,=,,,im.i, adv. por vezes, de cada vez.
- namo adv. como, si, quando algo; jamais, nunca.
- i';ot adv. para 1A, para long; para logar distant; amongotTbe 60 lcguas rupi 1I
Smais long cerca de 60 leguas.
- nguar adj. o de IA, os de la; o distant, o longinquo.
- nguer pret. alguns, alguns houve, alguns que houve, uns certos; amS amongue
uns poucos d'alguns, um ou outro.
- Tia=amoTiote adj. algum s6, um unico.
amopae interr. do subj. a ii amopae? pois eu comeria?
amotar der. de potar com o pref. a bem querer; vA ambotar, e assim todos os
der. de amotar.
- yepi adv. quasi sempre.
amu adj. der. de mu, parent, alliado, cclligado, (y, o), vA mu.
- nddb s. aldias ou povos visinhos uns dos outros, dizem; part. de anmu, logar,
tempo, modo de se-alliar, ligar; parentesco, liga, visinhanga, (am6 tab povo
de parents, (y, o)?)
- nddr part. o que e ligado, aparentado. Comp. amotar, querer bem.
ana=anam adj. unido, pegado, ligado, connect, conjuncto, contract; condensado,
espesso, grosso, massigo ; pezado, grosseiro, bruto; s., parent, aparentado,
ligado, alliado. VO anami, ami. De ar pegar, vA-se yar ser pegado, corn y
pref.; assim como ha no=ro pref., nIo sera extranho n=r em rar, que di
che rdr me-pegam; demais, assim como h rel. se-fixa em p, r relative p6de-se
fixar em n, e assim nar com o pref. anar pegado, ligado, unido com mo-
dificagAo da final. Differencam anam parent, e anan grosso, (y, o).
- bas part. ligado, unido; aparentado; oncorpado; grosso, grosseiro.
- mbd s. nome tupi dado a alguns patos, v0 guanimbe.
- metd adj. realmente legado, bem parent, paiente verdadeiro.
- mwy neg. nao ligado, nao unido; ralo, raro.
- mi talvez neg. modificada, nao parent; selvagem, barbaro; bruto, grosseiro.
B. VOL. VIl 5










34


ancns s. ananaz, Bromelia, on a fruto nand connexos, conjunctos, ou nant' re-
cendente, modificado do ne.
- ndib s. espessura, cerrado do matto, matto cerrado.
andd corn diversas signif. : contr. de a antd fructo duro, nome dado a varies fructos
e cocos; em vez do enddb part. de 7 ou 0, o logar, tempo modo de star,
sentido no qual tambem se-reporta a am estar em p6. Em alguns compostos
parece tambem referir-se 6 e sair, como no nome do fructo purgativo andd
que p6de ser explicado 2=-em=en7 do sair, do evacuar, d fructo.
andagui s. a curva do joelho, a parte inferior do que 6 em p6.
andal s. urna especie do cabaga ou abobora.
anda bi neg. isto nem por sonho, de modo nenhum.
andei neg. isto nIo, isto nao diz.
andli adj. pavoroso, temeroso, que espanta, admira, maravilha, Comp, de tiWea
pref. ; mas si t'ii v. trans, tom-se ang-tli assusta alma, si 6 v, intr. tcm-se
rm tTi estar palpitante. Der. moandli alvorogar, diff. de mondTi assustar.
- ta gor. apavorando-se, a on para apavorar-se.
- tdb part. cor que, porque se-apavora; como, onde se-apavora.
andird s. morcego; on 6 o fut. de andli, ou ra 6 simples suff. (o que faz pavor).
Tambem acha-se i,,,li por atYrd,
and-=anddb v. tran3. e v. intr. sentir, escutar, attender, perceber ; comp. de any.
e tub, do mesmo modo que endiib o- de enzg tub. 0 v. trans. a iandub, re
Tanduhb, o Tnanddb, etc. ; o v. intr. a andib, re anddb, o anddb. V6 ainda
weanddb, considerar, reflectir. Na pag. 142 ahendut em vez de ariandd che lque
yocoharera senti alguem que me-tocava do lado.
- bae part. o que sent.
- pa ger. sentindo; a ou para sentir.
- ptb part. onde, como, quando, porque se-sente.
- pdr part. o que sent.
- pir part. o que 6 sentido.
an'y pron. adj. e adv. esto, 6sta, estes, estas, isto, agora, neste moment, actualmente,
presentemente; peyo Wote anra vinde s6 agora; ang ndipobey agora nao
ha migs.
- adj. c que cscurece, obscureco, faz sombra, (vB =~eng surdir); o quo antepoe-se,
ergue-se, (v0 am estar quedo), a que envolve tapa, (ve an ou vban vestir,
forrar), apparecer, crescer, avultar, (v6 ar nascer); s., sombra, abrigo,
anteparo; vulto, alma ; espirito, consciencia, (v 7ieany corag oe pid esto-
mrgo, entranhas, col'aao), (y, o); v. intr., apparecer, nascer, crescer; v6
yangq, Tiang, dr, ydb.
angd interj. oh tu, (6 exprcssao do affect: ang-d ser da alma); adv. e agora! e
assim, pois assim ; v. intrans. e imp. isto dar-se, isto acontecer.
angdab part. apparencia, apparigao, apparecimento, vulto, vis io; desapparecido,
stlmido, extinct; vb angabi; as vezes anr.db por aanqab.













a(lngb v. adj. diminuido ser, ou abaxado; am o em p6 hab truncar; reduzido.
- eg part. neg. sem apparoncia; s. sumio ; adj. o que some, o que consome; cui-
dado, afflicgo, duvida.
- i (angdb ir, perder-se a apparencia, o vulto), consumir-se, desapparecer, aniqui-
lar-se; diminuir, apoucar-se, minguar; este contr. pode dar angat. Na pag.
251 nda recoy ang bey amo (angdbey amo) nao tenho mais cuidados.
angai = angqaib s. alma, ou espirito mau, (y, o).
andi (agn apparece, di desfeito on aib mal, desfeito); adj. minguado, descaido;
s. mingua, falta, falha; fraqueza, magreza, carencia, (y, o).
- bdr adj. o que apanha fraqueza ou mingua; magro, desfeito, consumido ; em tupi
vem mais vezes angaiguar, o que induz a supper a comp. 2 vasio hecdhar
aquelle que tem, e portanto P hec6i ter vasio, ser minguado.
- b6r, adj. o que tem mingua ; magro, macilento, desfeito.
,,., ,,r'i, = auii,,,,l r., part. de angaib ; s. maldade d'alma; ruindade, crueldade,
malvadeza; crime, peccado, culpa; v. intr., peccar, ter culpa ; orrar ; ser
mau, cruel, malvado, r6o, (y, o).
bae part. act. o que pecca; 6 raro o outro part. angalpdpar.
guacii s. culpa grande; peccar muito.
pa ger. peccando, a ou para peccar.
pdb, part. logar, tempo, modo de peccar: o a ,:I.ir.i"./". mr boact-catu hape, com o
arrependimento das culpas que'tinham commettido.
angya v. trans. murmurar, fallar mal em ausencia, censurar ; os derivados como os
de adb.
angaph'i = angapicT adj. (ang apt ci alma assente chega, anga pic'i prende a alma,
anga pocim alisa a alma, anga pi ct da alma o intimo affaga, chega), conso-
lado, socegado, aquietado, pacificado, alentado, trauquillo, placido; nih
angapiht-iche amo nao ficaria consolado; s., console, animo, alento, satisfago,
prazer d'alma; v. intr., consolar-se, ficar content (y, o).
- bo ger. consolando-se, a ou para consolar-se.
- hdb part. logar, tempo, mode de se-consolar.
- ,hdr part.:o que cconsola, .consolador.
angarecd v. intr. e trans. (ter ou trazer'a alma), cuidar, zelar, tractar, velar; os der.
e comp. como em recd. Como sempre acontece, final nos compostos muito
agglutinados confunde-se o v. trans. .com o intr., pois que angarecd intr. 6
o ser, o estar da alma, e trans. 6 o ter a alma; do intr. veim o subst. cui-
dado, afflicgoo; do trans. vemo subst. cuidado, zelo, vela, tracto: che anga-
reco nda che mongei, os cuidados, as affliceges nao me-deixam dormir; che
anga-rerecd ou che--.anga-rec6 che ce cuida de mim, zela do mlm, tracta-me
minha mie, (y, o).
bo ger. sup. cuidando, a ou para cuidar.
ey v. negative nbo cuidar, descuidar; desprezar.
hdb part. logar, tempo, modo de cuidar; cuidado; cargo: Pay Simon Afazeta











3G

-.,:,,,,r..,,'-,i ret8 me, na povoacao a cargo (ao cuidado, aos cuidados) do
padre S. M.
angarecdhar part. aquelle quo cuida, zelador, guardiao, pastor.
angari pron. nisto, por isto; desta vez, per 6sta vez ; por agora.
angatd adj. (andar d'alma, faltar d'alma), inquieto, cuidadoso, sollicito, cauteloso;
afadigado, apressurado; cscrupuloso, medroso, (y, o). P6de sor tambem
ang-etd muita alma ou muita sombra.
- bo ger. inquietando-se, a ou para inquietar-se.
- hdb part. onde, como, quando se-inquieta.
angatu = angcatu adv. agora bem, agora sim, bem, esta bem.
- = anga catu s. alma boa, bom home, pacifico, de bom genio.
- rd adj. bello, formoso, digno c bom, virtuoso. 0 precedent corn rl suffixo?
angad == angazib, adj., (ang-aib alma errada, sombra va), perverse, pervertido,
corrompido, estragado, ruim ; falso, orroneo, illusorio ; fallaz, traidor, fal-
sario: gueco anga't pipe, cor o seu character falsario.
- bo = angaupa ger. falseando, a ou para falsear.
- hdb = angaupdb part. falsidade ; comp. H,,,,;l,,i.
- hdr = angaupdr part. o que 6 falso.
angd adv. depois disto, desde agora, daqui, par isto.
angq- = a7i (em tupi anhe), adj. e adv. (t, r, h, yu), apressado, corn press; cedo,
temporao ; primeiro, antes (tang, tenro, fresco, novo, corn variagvo do t, t
surdir): Taubici hagg be-ramo mbia abe oniemo angj etey oYna como estivesse
Taubici mais apressado, a gente tambem tornou-se apressada cm extreme;
v. intr., apressar-se.
- ecd tristeza, afflic5o, inquietaeao, (ser d'alma, ou de press, on ser de sombra).
- ecdhape phr. corn inquietaqUo.
- Phdb part. press; presteza; adiantamento, antecedencia.
- ehdpe adv. corn press.
- Pmo ger. apressando-se, a ou para apressar-se.
- eqlYi v. adj. arrancar a alma, suspirar, gemer, anhelar, desejar; der. os de equti.
- erahd v. adj. levar a alma, arrebatar, extasiar, enlevar; os der. de rdhd.
- erecd v. cuidar, zelar ; v angarecd, (y, o).
- eq adj. sem alma; sem sombra; triste, isolado; abandonado.
- eymratadvr nito sombra, ou por detraz As occultas, e sim as clhras; adv. desal-
madamente; adv. ni agora, nio ji.
- ibe adv. desde jA; nem agora; neste frrstane, com isto.
- ime = ime adv. a sombre, As bccultas, a furto, por dretmr-
- ire adv. e conj. depois disto, d'ora em deante, d'aqui em deante.
- mbad 6stas cousas; v6 a mbae, isto que.
- iab2 adj. como isto, como este, como 6sta.
- STab guara adj. o que 6 desta maneira.













angqog tirar a alma, desesperar, desatinar, affligir; os der. de o.7.
t v. intr. (vom sombra, e de sombra), sombrio; temeroso, quo assusta: v Yieangy
temer-se, receiar-se.
ua = ambud s. tambor, timbale, caxa de guerra ; gral, almofariz; pilao (Pmq
ouco, qua = pud bater; tambem p6de ser pud pelo part. puhdb de pi soar),
v6 ambi. Tambem dizem andua = endud.
ualb s. a mao do pilIo ou gral; arvore de pilao, arvore de balsamo.
e'r s. pret. alma que foi, a alma jA ida; isto 6, f6ra do corpo.
vuy s. rato, ratazana,; v gtuabiru.
ani phr. isto nio, isto nao ; bitiae haete aninto obstante isso pordm nunca.
che-amo isto nunca seria, tal cousa nao poderia srr.
anu = ani s. nome generic dos' crotophagos, ayes quo vivem em sociedade (anu
aparentado), v6 ana.
aTi adj. corrido (de Fid correr, cor o pref. a), expellido, empurrado; ve aian, (y, o).
adj. contrario, opposto, adverse (ou do precedent ampliado, ou de o y am neste
quedo, ahi quedo), posp. contra, y, o.
=- awang (ai any alma do mal?), demonio, v6 an any; na pag. 189 ndo yeb! bey ari8
nao voltou mais o demo.
aTldi adj. (em contrario), em frente, fronteiro ; posp. defronte.
adj. entalhado, dentado (de di dente, cor o pref. a).
me adv. de frente, de encontro, contrariamente.
aTiamo = aianqga ger. send corridor, a ou para ser corrido.
a7iang = aiang = andi s. diabo, demo, demonio, (alma domal); adj. corrido, empur-
rado, (y, o); ve tambem o v. riang matter em cesto; arn rembiapocue obras
feitas pelo diabo; toyohl eme andi che angue rerahd i.~r,ni',,,r para que nao
ache o diabo por onde me-levar minha alma.
a7ia-nydb part. de aTiang, onde, como, quando se-corre; corredeira.
ngett s. pl. os diabos. Na pag. 264 vem aTiangetd no singular.
aiIa-retd s. patria do diabo, inferno; vcu an7areta agui, de l6 do inferno.
me no inferno; che reraha aiaretcme, levou-me ao inferno.
guar os que estao no inferno, ana-retamengua moingo-actha aos que estIo
no inferno o que atormenta.
rict s. fileira ou fila d) demonio ; ve ticd.
aTed adv. assim, etc.; ve aye; (phr. a y disto elle diz); basta, v6 aqui'ye.
bd adv. conforme elle o-diz, conform isto, at6 por isto.
boi adv. em dizendo isto, sendo assim, conforme isto, sendo realmente; v6 ayeboi
deveras, em verdade.
7 = arey adv. por isto s6, assim s6mente, em verdade, com effeito, sendo assim,
como assim seja, certamente.
aTi8 adv. isto s6, agora s6, s6mente, adj. s6, unico.
"a7it s. pescogo, v8 ayur, e como este muitos outros vocabulos, em que i y.













a7Tuba = ayUr uba v. trans. cingir o pescogo, abragar, v6 0ba.
a6 = adb v. trans. brigar cor, rusgar corn, altercar, disputar corn, disputar, que-
rellar. Compare-se cor obd rosto, front, frente, e com adb phantastico, e
corn i comer, por causa do ger. (d em p6, ou contra, ib star, (y, o), s. nome
dado a uns cues d'agua.
- = adj. corrupt, podre, vb rdb amargo, ra revolto, e ob; v. intr. criar rango,
apodrecer (y, o).
- = s. roupa, vestido, veste, (de ob folha, cor o pref. a), enfolhado, coberto ou
estendido de folha, (y, o); yy ad recocuera da roupa delle o ser que foi; vb
od = ad grosso, encorpado, e ubL forrar.
- bai s. roupa ruim, adbai ramo sendo a roupa estragada.
- baigud s. trapos, farrapos.
- bebe' s. roupa volante, bandeira, flammula.
- bo = agudbo ger. brigando, a ou para brigar.
- hdb = agudb part. logar, tempo, modo de brigar; contenda, briga.
- har = agudr part. aquelle que briga; como recebe y, o, p6de dar jaguar o
brigador, o contender.
- bayd s. pescogo de roupa, isto 6, collarinho, golla, cabegio.
- hd = aocd v. trans. sobrepujar; ve ahocd, ocW, (y, o).
-- pir part. brigade, contendido.
apa ger. de ab, partindo, truncando, quebrando, vergando; a ou para truncar.
apd = apdb acabo, find; v8 pab; adj. todo, complete; adv. de todo; serve de pref.,
e ha grande numero de diccJes cor elle formadas.
apa (de pa cor o pref. a) adj. soado, sonante; tangido.
- b part. logar, tempo, modo de vergar, trunear, cortar.
- cud v. trans. dobrar, enrolar; s. rolo, feiche, tranga, (apd o enrolado, cud cingir).
- cui v. intr. desmoronar, cair de todo, (y, o); apd de todo, cui cair; tornar-se p6,
desfazer-se, apd de todo, cui em p6.
- g eu me-acordo; ve pag, (y, o).
- r part. o que verga; vergado, curvo, (y, o); s. arco, (t, r, h, gu).
- r v. trans. torcer, vergar, dobrar; a-y-apd eu o-torso, (y, o).
- ra = apdbo ger. vergando, a ou para vergar.
- rd adj. vergado, avergado; acabrunhado; v. intr. cair vergado.
- rdb = apahdb part. logar, tempo, modo de vergar.
- ralb s. arvore ou pAu d'arco, nome dado a varias arvores, centre outras ao Rhizo-
phora Mangle.
- rar = apahdr part. o quo verga, o que torna vergado.
- rdg v. trans. tirar o torto, endireitar; o ger. e part. do og.
- ye adj. vergado, debrurado, inclinado; apd com .o suff. ye.
- yerd adj. revolvido, ou revolt de todo; revirado,.rolado.
dpe adv. ahi, nisso; nesse, por esse, desse lammanho ; adj. inteiro.










39


apd s. caminho, (t, r, h, gu); vB p6, hape, tapd.
ape adj. (de p6 casca, com o pref. a), encascado, cor casca ; s. codea, crosta, (y, o).
- = apdb adj. (de pdb piano cor o pref. a), aplanado, achatado ; s. superficie, tez,
face, (y, o).
ape adj. (de phn quebrar-se cor o pref. a), quebrado, cheio de quinas, esquinado,
anguloso; torto, torcido, (y, o).
- v. trans. (de pern atravessado, corn o pref. a), atravessar, atalhar, cortar; topar,
(y, o).
apeb adj. (de pdb cor o.prcf. a), achatado, chato, baxo, pequeno, (y, o).
apebang v. trans. enrolar por f6ra, ou pela superficie, envolver, rebuvar.
apebii adj. superficie que so-ergue; estufado, inchado, tumido ; v. estufar-se.
apec6 (estar no caminho), v. trans. frequentar, (t, r, h, gu), der. come os de c; comp.
de apd caminho cog batter ?
apecif s. (chato longo, lingua, (y, o); paladar.
apecuer s. pret. de ape, casca, caseco, crosta.
apeg v. trans. (a cabello, pdg queimar), chamuscar; os deriv. como os de peg.
ape-hdb = apembdb part. onde, come, quando se-atalha; s. muro, c6rca.
- har = apfmbar part. aquelle que atalha.
- i adv. na superficie, superficialmente, de leve.
- mbTr part. atalhado; apembi = abapembtr cabello trancado, tranea.
- mo ger. atalhando, a on para atalhar.
- n,6ca ger. endireitando, a ou para endireitar.
- nydy v. trans. tirar o torto, endireitar, (y, o).
- ngohdb = apengocdb part. onde, quando, come sa-endireita.
- ngohdr = apsnqgocdr part. o que endireita.
- og v.. trans. tirar a casca, descascar; os der. como os de og.
- quid s. superficie suja, casca manchada, etc.; adj. qualificativo de planlas e
animals.
- rerd adj. do superficie solta on desegual; rovolto, emmaranhado; grenho, crospo.
- t6 adj. de superficie ou casca branch, de casca matizada, pintada de branco.
- ypib adj. superficie ou tez amarella ; amarello; maduro.
api v. trans. (ou de ab-pe pelos cabellos, ir deslisar; ou ab cortar, ferir, pir a pelle,
mas este poueo natural porque o pac. nuo esti preposto), rear, fcrir do leve,
tocar; ferir apedrejando ou rogando cor a flecha; magoar, machucar;
topar; v8 ibTapi atirar (pedra ou flecha), (y, o).
- s. couro da cabea ; vi apir ; s. o prepucio (a-pir da glande a pelle).
apt v. tosquear; vi apin.
apia = apiar v. trans. obedecer a, rcspeitar (hape-i-ar o que segue o caminho d'elle);
adj. obediente, (t, r, h, gu), der. come os de dr tomar; s. os testiculos; guapia
ey rerodhdre quo sem testiculos tinha nascido; apidog castrar ; v6 tapid.
apid adj. (de pid corn o pref. a) manchado, pintado, marcado.










ALO


apiab adj. (do api prepucio ab cortar) circumciso; s. cabeca arredondada, glandc,
castao.
apidbae part. o circumciso; o home; macho (y, o), aquelle quo ter testiculos,
t, r, h, h, g.
api-bo ger. tucando, ferindo; a ou para tocar.
- cui s. p6 do couro da cabega, caspa.
- ca s. chorda, ou tranca de s6bre a cabeca, para carregar.
- chab v. trans. tocar ferindo, ferir tocando ou topando, ou ferir de leve, (a-pi a
pelle da cabeca,'hdb ferir), (y, o) ; a y apichdb eu.o-firo; comp. o part. apihdb.
- chain adj. de superficie rugosa .ou crespa; crespo, grenho; tambem apechaO;
crista.
apichdr adj. similhante, parecido; proximo, (t, r, h, gu) ; che rapichdr parece-se
comigo, 6 meu similhante; 6 men proximo. E' evidentemente o part. anom.
de yab egualar, que embora intr. podia dar yabihdr o que eguala ; a mudanga
do pron. y para t, r, h, gu 6 natural, e ch por Ih frequent, m6rmente hoje:
hapichar-etd os similhantes d'elle, os companheiros; vC rami, donde p6de vir
ramihar = rapichar, e v8 tambem o seguinte part.
- charey adj. sem similhante, sem proximo, sem egual, in-egualavel, incomparavel;
o ,. fn,,li;j heco catu rapicharey agui pasmou do sea ser bem incomparavel.
- c'ib v. trans, alisar o couro da cabega, (y, o); os der. como os de cb; v. trans.
cobrir a cabeca, rebucar; acariciar, acarinhar.
apihab part. de api logar, tempo, modo de ferir, on tocar.
- har part. aquelle que fore, ou toca.
- i adj. (de pii corn o pref. a), abundante, frequent; abundoso; farto, (y, o); (aqui
o pref. a parece conservar o sign. verbal ,occorrer').
- mbir part. de apin, tosqueado.
apin = api v. trans. tosquear (a cabega, pin raspar), cortar o cabello; a Ti-ap7 eu
o-tosqueio; corire o-i-api depois disso as-tosqueiam; abd oro-ti-ap7-uccd iab
conform n6s mandamos tosquiar os homes. Tambem p6de vir de pin corn
o pref. a (y, o).
- a = ap7nda ger. tosquiando, a ou para tosquiar.
- ddb part. onde, quando, come se-tosqueia.
- ddr part. o que tosqueia.
apipir part. de api, ferido, tocado.
apir s. (a cabeca, pir pelle), o couro da cabeca ; o couro cabelludo; a part superior,
a cabega, o que 6 proeminente, ou sobresAe; vb aptr, (y, o). Em comp. apre-
senta-se apir adj. de pir pelle, corn o pref. a.
- d s. os pellos da cabega, (y, o); v. intr. criar cabellos; ser cabelludo.
- aca v. trans. passar pelo couro da cabega, tocar de leve, rogar, (y, o).
apiram8 v. trans. meter dentro d'agua, submergir, pdr de molho; vb amS e obi.
apiro v. trans. prantear, (api os cabellos da cabeca, r1 desatar), a hapir&, (t,r, h, gu);
talvez ab cabellos, ir8 revoltos, soltos.










41

apirS hdb part. logar, tempo, modo de prantear.
- hdr part. o que prantia.
- mbir part. o que 6 pranteado.
- mo ger. pranteando, a on para prantear.
apir6g v. trans. tirar a pelle da cabeca, esfolar; der. de og.
apiru adj. (api de pelle, rd ser on ter, on r~ brando), de pelle fina, corn superficie
delgada; v. intr. former nata (no leite, nas papas), produzir-se pellicula;
adv. de level, de manso, por cima, rogando; v6 apirui.
apird = aperi adj. (apei at6 a superficie, rI~ posto, cheio, on rfl addicionado, on rf
revolto), repleto, cheio, inchado, regorgitante; indigesto; afogado, entupido;
vB ap3 gordo, grosso.
apirui adj. delicado, delgado, franzino, tenue; de leve, (y, o).
apitd s. fructo de pelle tenra; nome de Euqenias e outras.
apiti v. trans. (api atirar, ti picado on em pedagos?), despedacar, esmigalhar, pi-
car, espatifar, arrazar; estragar; fazer matanca; derrotar, (y, o); ve apiti.
- bo ger. picando, a on para picar.
- hdb part. onde, quando, como so-pica.
- hdr part. aquelle que pica.
- pir part. picado; picavel.
apitu adj. (de pitu cor o pref. a), untado; v6 apichi, (y, o).
- ai adj. gordo, nedio, (de pitudi corn o pref. a), (y o).
- u s. miollos; v6 apitug, (y, o).
ap' v. trans. abrazar, queimar; a-h-apo en o-abrazo, che-r-apY abrazam-me, (t, r,
h, gu). Der. de pti corn o pref. a, ou de dr (nascer, brotar; pegar), pTi por
miudo, on ainda pl-i no fundo, profundamente.
- adj. (de pir cor o pref. a), erguido, elevado ; v6 apr.
- v. intr. sentar-se; ve ap'q.
- 8 v. trans. (erguido cair), inclinar-se, pender, (y, o); ger. apidmo = aptanga e
part. correspondents.
- bo ger. abrazando, ou para abrazar.
- ca ger. de aptg sentando-se, a on para sentar-se.
- cdb part. logar, tempo, modo de sentar-se; s. banco, assento.
apicacl s. pomba em geral; talvez der. de pig rad. de mimbi flauta, sendo posto o
pref. a, donde apt sibilante, acT doente on triste ; vb p'cui.
apicatu v. intr. aquietar-se, ser quieto, assente, pacifico.
ap'Tdc (a-pl o interior da cabeca, ca do suff. hdb, ou como se-disse em erd olhos), ou-
vido, e tambem *olho., (y o).
- = apica adj. espesso, compact, denso (apY assente, rc ligado).
- bY = apipabig v. trans. chegar o ouvido, escutar, attender a.
- cd v. trans. mandar o ouvido, prestar attengpo, applicar-se.
- cdbo ger. ouvindo corn attencao, a on para attender.
- cahdb part. atteng~o, logar, tempo, modo de attender.
B. Vor. vII 6










4da 2


apicad cahdr part. o quo attended, 6 attento.
- ccdpr part. escutado, ouvido; attendivel.
- pa v. trans. soar ao ouvido, despertar; v. intr. attender, prestar attenclo.
- quar s. o furado do ouvido, o ouvido, o orgao do ouvido.
apichdi s. crista, (o que oscilla no apice).
apTci = apTcig = apthqig v. intr. chegar a assentar-se, acalmar-se, aquietar-se, so-
cegar, consolar-se, (y, o); ser consolado.
- ca ger. socegando, a ou para socegar.
- cab part. socbgo, logar, tempo, modo de ficar socegado.
aplt adj. (der. de p'ig como at de 7), premido, calcado; assente ; v. intr. assentar-
se; que este v. deriva-se do adj. 6 evidence deante da conjugacio, pois tem-
se che ap sento-me, (y, o), exactamente come che ayib enfastio-me, enfas.
tia-me, e corn os pron. ag. elle faz a guapt (a co ap! estou sentado), re guapY,
o-gquap ; tambem p6de ser a quab (eco-hdb) pig eu o-assento, premo. Oguap!
apica oguacp-pegua rehe sentavam-se em bancos que estavam na casa grande.
apt-hab part. de apt, logar, tempo, modo de queimar; t, r, h, giu.
- har part. o que queima ; queimador, abrazador; t, r, h, gu.
- i = apyi (aptr o extreme suff. li), s. argola, aro; extreme redondo; a ponta do
nariz, (y, o); lapada, la0o.
- i = aply na extremidade, na ponta ; nas pontas; adj. arriscado; a poncto do;
prestos; y, o.
- i (de apY abrazar cor o suff. i), para abrazar; vB tatapli braza.
- imbM v. intr. roncar, bufar; os der. de pi soar, sonante.
- ime = apTyme adv. quasi, por pouco, em risco de.
- ingdar s. as ventas, as fossas nasaes, (apii-quar); y, o.
api-mn v. intr. e trans. afundir-se, afundar-se, esconder atd o apice, afundar, mer-
gulhar; a -i aplmt e a ie apimi; os der. como os do mim; v. trans. agugar
a ponta, acicalar; a y apt'h, (y, o); os der. como os de min.
- i = apTi iany v. trans. ajunctar as brazas, atiear o fogo, (t, r, h, gtu); os der.
como os de Tang.
- pab v. trans. acabar de todo, consumer, (at6 a ponta acabar) a y aplpdb ; os der.
como os de pdb, (y, o).
- pe s. na ponta, no extreme, no apice; no fim, emfim.
- pdb (assentado, chato), adj. agachado, abaxado, abatido, acamado, (y, o) os der.
como os de peb.
- pen = apip2 adj. de ponta quebrada, esquinado, anguloso, cheio de pontas on
farpas; os der. como os de p?, (y, o).
apYpi = apYp~g v. trans. (assentado premier calcar, pisar, premier, apertar, acamar,
comprimir; acooar; reprimir; perseguir, (y, o). Na pagina 134 adianga oy
appippd aypobae #ga o diabo apertou a mao s6bre aquella canba; tem-se o
pac. depois do v., o que 6 irregular.
- ca ger. calcando, a on para calcar.















apIptcdb part. onde, quando, como se-calca.
- car part. o que calea, pisa.
- pYr part. calcado, expremido; expremivel.
- r part. de api, queimado, abrazado; abrazavel.
- ap'p8 adj. (crescido, grosso), refeito, desenvolvido, gordo, crescido e gordo; bonito,
faceiro, pimplo, (y, o); de a-btr e pS).
- qud s. o amarrilho das pontas; os punhos da rdde; sacco amarrado ou cozido nas
pontas e cor a bocca no meio, para trazer As costas, (y, o), vulgo piqua
no interior.
apir adj. (derivado de bor ou pYr, come a! de I), elevado, subido, crescido, levantado;
s. apiece, cume, cimo, tope, a part mais elevada; extreme, fim: ponta.
Confrontando-se aprt fim, termo, apice, e lpl principio, base, fandamento,
parecem contrapor-se a cabega, cor um suffixo, e p! p6s, com um prefixo.
- d v. intr. desmoronar (cair o elevado), ruir, tombar; caYr de brugos; os der.
como os do rdb, (y, o); v. trans. soltar as pontas, desatar.
- acd v. trans. passar por cima, razar, rogar; exceder.
- am8 v. intr. molhar atW o apiece, mergulhar, infundir, pBr de molho.
- ey adj. sem fim, sem cume, sem apice; sem fim, eterno, perp6tuo.
- i adv. no fim, em fim, por fim, finalmente; quasi.
- ibd adj. socegado, quieto, acalmado (o levantado assentar), tranquillizado; tambem
apiribi.
- ichuar (aptri no extreme, hohdr quo vae) adj. deanteiro, que vai adeante, pre-
cursor; companheiro, cumplice, (y, o).
- iguar adj. o que 6 do extreme, da ponta; o ultimo, (y, o).
apiritd s. do cume o esteio, on do cume o pau fino; a cumieira; o esteio da cumieira,
(y, o); jugo, canga.
- r2- v. trans. sobrepujar, exceder, veneer; a y apcritarg, (y, o).
apirg v. trans. accrescentar, ajunctar, addir, sobrepbr, addicionar (pbr nos extremes,
ajunctar); augmentar, (y, o).
- mbYr part. addicionado, addicionavel.
- mo = apirunqa ger. addicionando, a ou para *addicionar.
- ngdb part. onde, quando, como so-ajuncta.
- ngdr part. o que ajuneta, augmenta, addiciona.
apiti =- apyt? (do part. piitd com o pref. a), feixe, amarrado, monte (de lenha), ra-
malhete (de flores), trouxa, rima (de espigas, etc.), (y, o).
ap'td = aptter (de piter com o pref. a), adj. o que 6 ou esta no centro, no apice, no
amago, no meo ; s. o centro, (y, o).
pe adv. no centro, no meio, no apice, em cima, sbbre.
rdqua s. a ponta do meio, o cimo, o cume, a cupola, (y, o).
re s. (cor o suff. do pret. rd = cue'r) a cor6a, o vertice.
rud v. intr. elevar-se do centro (v0 roa), star eminent; adj. eminente, resupino,
elevado.











44


apt-t7 = apitim v. trans. amarrar as pontas, atar do volta, (y, o); o 7i-aptt7 icd ytc
mandou amarrar uma pedra.
- tu s. miollos (de pttui molle do interior, cor o pref. a), (y, o); juizo.
apti adj. abrandado, amollecido (de plu corn o pref. a), (y, o).
ap6 v. trans. fazer, obrar, agir, actuar, operar. E' o v. por haver (esse) com a pre-
fixo, quer se-lhe-attribua o valor que tern para former adj. (ap6 havido,
como at aguado, apir elevado, etc.), quer se-lhe-di o sentido dev. nascer
a yy apo, eu o-faCo, isto 6, eu o (elle) nascer hei, re yy-apc tu o-fazes, oyy
ap6 elle o-faz, etc.
- s. munheca, punho; figa, signal cor a miao; brinco, jogo; vY poapl.
- v. trans. assaltar, arguir, atacar, brigar corn, rusgar cor. Identica formaoo corn
par saltar.
ap5 adj. gordo, grosso, cheio, refeito; inchado, (ou de p6 fibra, corn a pref. ap6 fi-
broso, ou de ponq soar, apongq sonante).
ap6 (dr nascer, p&r faz ou ha-de) s. raiz; origem; fundamento, base, alicerce, (t, r,
h, gu); guapo eg ramo yep e embora nao tivesse raiz.
- apY v. trans. amontoar, apertar, concretar, etc., conform os radicaes a que se
-reporta.
- adb fazer de burla, ou fazer mal, ruimmente.
- bo ger. sup. fazendo; brigando corn; a on para fazer, etc.
- catu v. trans. fazer bem, fazer corn perfei~io.
- Adb part. tempo, logar, modo de fazer, ou de assaltar; cor/a ndiy-apd-kidy de rocas
naio ha factura, nlo so fazem rogas.
- adr part. aquelle que faz; aquelle que assalta: g.uahi apohdra os que, as que
fazem cantos, os cantores.
- m3 adj. esposso, grosso, encorpado (de cousa liquida; ve pomong.
- pir part. pass. feito; assaltado; factivel, assaltavel.
apoucd v. trans. mandar fazer; os der. como os de ucd.
apua adj. (de puP ou pYi corn o pref. a) redondo; s. bola, bala, globo.
dqua = aquab adj. passado, quo passa on ultrapassa, ou excede, saliente, proemi-
minente, avangado, prolongado, alongado; s. ponta, saliencia, proeminencia,
prolongamento, alongamento, o labio superior; focinho; de qua corn o pref.
a; (t, r, h, qu); om tupi dca corno; ve quab; tambem ha dpua = abua.
- d = aquadb adj. (de quaab cor o pref. a), sabido, entendido, conhecedor, versado,
(y, o). s. entendimento, intelligencia.
- dbir v. intr. cobrar o entendimento, tornar a si, acordar-se.
- dbecd adj. (ser entendido, ou saber ser), prudent, virtuoso, sabio, bem procedido,
ajuizado; que faz o que dove, (y, o); tambem aquabecd.
- dbey v. neg. ignorar, nao saber; desconhecer.
aquai por araqudi adj. tornado; cingido; lavrado; cor beiog, com ourela on bordo;
anguloso, com quina, esquinado.
- adj. em ponta, pontudo, saliente, prolongado, alongado, appenso; s. verga, virga,














vara; membrum genitale, (t, r, h, gqu); aquab passado, prolongado, con a
posp. o os prof. pron. taqudi o quo 6 em prolongo.
aqu8-mbitt (o pontudo amaciado) adj. desencholerizado, pacificado, abrandado, ama-
ciado, aquietado, amainado, (y, o).
- mbdq v. trans. tirar a ponta, despontar, tirar a quina, arredondar, (y, o) vi
aquadj.
- mbbuc adj. de focinho, ou ponta comprida; amuado, zangado, enojado.
aquan = aqu? adj. ligeiro, voloz, rapido; corrente; corridor; der. de quan corn o
pref. a, (y, o); apressado; avancado, adeantado.
- obi adj. ponta aguda: focinho agudo.
- 6g v. trans. quebrar as pontas, e quebrar os galhos; desgalhar, quebrar em tro-
Cos on pedagos, fragmentar, despedacar, (t, r, h, gu); quebrar as quinas,
arredondar, (y, o).
aquar adj: (p6de ser der. de quar corn o prof. a, nao usado, mas que apparece em
compostos ;. m taquar s. cannas oucas, apparece o t fixo como em t liquido;
furado, varado.
aquaranta adj. de ponta dura ; crespo, asporo, duro, intractavel, brutal, zangado,
irado, (y, o); birrento, brigao.
aquat? s. nariz de ponta, hariz pontudo, focinho; d'aqui o nome tupi do Nasua ; va
tidqua.
aque intorj. de dbr das mulheres; uma espccie do pomba; uma especie de palmoira.
aquqtP s. uma especie de formigas.
aqt6 = aqui6oj aque6j v. trans. ; v6 aguaog, (t, r, h, gu), quebrar em pedaqos,
fragmentar, despedacar, picar, destroear, truncar; hae o haquid ucd e mandou
reduzi-lo a pedagos.
- adj. (tiradas as pontas dobrando-as), rematado de trauma ou tecido ; tramado, tecido,
trangado, (y, o).
- v, trans. torcer, dobrar, virar, entortar as points, (t, r, h, gu).
- bae part. tramado, traneado, tecido ; que se-p6de tecer; flexivel.
- bo ger. tramando-se, a ou para tramar-se.
- ca ger. torcendo, dobrando; a on para torcer.
- cdb part. logar, tempo, modo de torcer.
- car part. aquelle que torce.
- hdb part. trama, tecido; logar, tempo, modo de tecer.
- pir part. o quo 6 torcido, ou torcivel.
aqui 'adj. molle, tonro, etc.; vi aqutr. Interj. de queixa e chbro (de mulher).
- adj. molhado; .v aqutm.
- adj. feito em gotta, ou em bolinha; v6 aquita.
- c adj. cabeqa suja; appellido de um inamb e de outras aves; pello sujo; v8
haquid.
- a = aquiar v. intr. cair fraco, on apanhar; molleza; adj. fraco, molle, pregui-
Coso, inerte, (y, o).











46

aqut dbo ger. send fraco, a ou para ser fraco.
- dhdb part. molleza, preguiga; frouxidao, inercia; fraqueza.
aqucue = aquicudr s. a parte posterior, ou o logar em que se-esteve, (t, r, h, .gu); s
o rasto, a pegada; ausencia, (ha ir, quT fresco, cuer pret.)
- pe adv. em ausencia; por detraz ; na part posterior.
- ri adv. atraz de, detraz de, apoz; no encalgo de; posteriormente.
- ri-guar adj. os do traz, os que v6m atraz; posterior.
aquYm adj. (de quYm com o prof. a), molhado, pingando, gottejante; ensopado; enso-
pado; humido, (y, o); reportando-se a 7 agua, apezar do m final em vez de g.
- adj. de formaglo como o precedent, mas reportando-se a ib, Im, em n6, em nucleo
(como gotta on bolinha); v6 aqulta.
- bd adj. completamente molhado; comp. tobi.
aquir adj. (de yqur com o pref. a), tenro, molle, brando, frouxo, fraco, debil, franzino,
delgado; brotado, crescido ; adj. (qutr gotta, pingo, com o pref. a), em gotta,
em pingo; s. grlo, granule de fructo, (y, o); v6 oqul brotar, s. broto, re-
bento, renovo.
- adr (aquzra brotado, dr nascer) adj. desenvolvido, crescido, grande, refeito, en-
corpado; s. grAos grandes de fructo, (y, o).
- dr v. intr. verde nascer, abortar; os der. como os de ar.
- epd s. olho do brotado; renovo, grelo, broto, rebento.
- e adj. nao molle, nao fraco, diligent; vb qutrey.
- Ycd s. fuste ou p6 de broto, rebentbo, mudas brotadas da raiz.
- trd adj. (aqiu ri rd apanhar agua on frio do molhado), adj. constipado, resfriado;
que apanhou agua, humidade, frio; ensopado, humedecido, infuso em agua.
- ucu v. adj. brotado grosso, vigoso, virent ; desenvolvido.
aquYta = aquyt& (de aqui e t& tenro, Ou vigoroso), s. n6, nucleo, caroco; pedago,
torrAo, fragmento duro; pequena bola; adj. pequeno, miido, pequenito,
(y, o); liado, anodado, amarrado ; arredondado, feito bola.
ar v. intr. nascer, vir, occorrer, succeder, cair, e cm comp. susceptivel de sign.
trans.: a ar, re ar, o ar, etc., nasco, nasces, nasce, etc.; che ar, nde ar, yy ar
o meu, o teu, o nascer d'elle; o ar o seu nascer (vb dra dia); gui-dbo nas-
cendo eu, e-dbo nascendo tu, o-dbo nascendo elle, etc.; o dbae on odhdr o que
nasce. Der. mbodr, rodr, Tiembodr, yerodr, porodr, etc., e grande numero de
comp. como arupu, dcatu, etc. (74, 117). D'este parece provir, ou ao menos
p6de provir hara s. espiga (o que nasce, o que cresce, o que espiga).
- v. trans. colher, tomar, apanhar, receber, accolher, agarrar, prender, (74, 117);
a y ar (ou antes a i ar, porque y 6 vogal aqui) eu o-tomo, re y ar tuo-tomas,
o gu-ar elle o-toma, etc.; usa-se tamhem na f6rma a yo gud, re yogua, o gud,
significando especialmente ,comprar e agarrar,. Note-se que assim como corn
o trans. ab abrir ha o intr. yab abrir (abrir-se), este tambem tem yar estar
unido, pegado, unir-se, pegar-se (onde y 6 consoante e por isso invariavel,
pelo que f6ra melhor escrever jdr); no inf. che rdra tomar-me, nde rdra
tomar-te, tdra (e nao hdra) tomal-o, gudra tomar-me, etc., ger. sup. tdbo










47


part. tahdb, tahdr e tambem taydb, taydr, donde talvez o adj. yab cabido,
conforme, convenient, apto; e o subs. ydr senior, domno.
dra s. dia, tempo, mundo; claridade; vez, occasiao; tempo, epocha, edade, (ve ar
nascer); d'elle se-formam muitos compostos; tem y, o, e assim todos os
compostos de ara; acoi ara pipe naquelle dia; cnze ara I:,, ., onzo dias
inteiros.
- adj. uo v. intr. espigado (ser), espigar, dar espiga, (t. r, I. gu); hdr olle espiga,
6 espigado, ou di espiga; s. tdra a espiga, che rdr, nde rdr, hdr, gudr.
Produz various comp.
ard s. nome generic dos Psittacus grandes; dbo-no como onom., mas note-se que
dra exprime ,dia, luz, auroraD.
- 4 (apanha qudda) adj. enfermo, doente; caido, prostrado, (y, o); vi mbarad.
- aca v. intr. passar o tempo, durar; s. duracAo ; passage dos tempos, estag~es;
oi quad araacd conhecem os tempos ou as estates, e nIo (pag. 108) ara ace
creio eu; si for ace, a traducgAo sera oconhece o tempo a gente, mas o
nom. ace nao 6 admissivel nem de posiqgo, nem por necessidade do sentido.
- bd s. barata, escaravelhos, e outros insects achatados, como se-vi do suff. be.
- bo adv. de dia, durante o dia.
- cae adv. (ara dia, mundo, tempo, ca = co ser, d antes, conforme, depois) quando;
jimais, para sempre; d'antes, antigamente.
- canuq s. dia limpo, tempo secco; a estagco secca.
- cangatu s. verAo, a estacio secca.
- cany (dia perdido, ou fugido, alias rocaTty perder-se cor, e a=ara mundo, ou ara-
co-ey o mundo deixar de ser) s. o fim do mundo, o dia de juizo, (y, o);
adj. louco, demente, desvairado, (de ara quad ey desconhecer, ou ara quad eii
tirar o saber), (y, o).
- ca7i 7 hab part. o fim, o acabamento do mundo; aracany hapebe atW o fim do mundo,
ou perpetuamente.
- canymba s. complete destrogo ou perda do mundo, desbarato, ruina complete,
pag. 226.
- cot v. intr. amanhecer, nascer o dia.
- pa s. nome dado a diversos Psidiums ; estagpo, epocha; vb ara aca e comp. acayu;
talvez ar tempo, ahd nascimento.
- guTra s. passaro do dia, da aurora, do fogo; nome dado a fringillas e a psittacus.
- ib s. man tempo, temporal, tempestade ; dia tormentoso; aray na Conquista.
- mbae s. cousas do tempo, ou do mundo; successes, acontecimentos; s. pelle de
pellos ou plumas pregada sbbre a testa.
- mbi (a cabega, rd pluma, mbi pelle), enfeito para a cabega, de ordinario de papos
de tucano.
- mbitd (ahdr8 para partir, itd pedra),-pedra de machado.
- mboyajd s. o dividir, on a divisao do dia; hora; der. como os de dg.
a rami pr. ang rami, como este ou isto, assim, d'este modo.










48

dramo subj. de aa occorrendo, como occorra, como succeda.
- posp. per cima, em cima, per s6bre, de sobre; cabayu dramo per s6bre cavallo,
isto 6, a cavallo; o boya ytbd dramo de seus serves nos braqos.
aramB = dra am6 algum dia, outro dia.
- bd adv. de dia, emquanto 6 dia, durante o dia.
dram6nua adj. superior, que esta s6bre ou per cima; che V!.',, dramong2ua quo cstava
s6bre o meu peito.
aramome por ara amo me em algum dia, em alguns dias.
arand6b (sentir do tempo ou do mundo), s. intelligence, sabio, instruido; considerado,
attento, ajuizado; (talvez sentir o que occorre on ha).
ara ori s. dia alegre: mundo alegre; alegria, felicidade.
dra papdb s. fim do mundo, acabamento do mundo.
ara paui s. espaco de tempo; hora; nesga do mundo.
- pire s. (do hispanhol), alfinete; vem no vocabulario de M., e entretanto, por uma
distracgao, nao no-entendi na obra, e foi precise que o sir. dr. Ramiz Galvao
me-d6sse a traducnao da -Conquista,.
- pttu s. tempo, dia escuro; escuridiio, trevas, noite; tempestade.
- pucu s. dia comprido, o verao, a estacao dos dias longos.
- pug v. intr. cair com estrondo, rebentar caindo; s. especie de armadilha para
apanhar aves e mesmo outros animaes.
araquaab v. intr. (conhecer o mundo, y ara quaab conhecer quem o-toma, on o que
occorre), ter intelligencia, comprehender; ser entendido, sabido; ser doctri-
nado, domado, ensinado, (y, o).
- iyar = arcaquaahdr part. conhecedor, sabedor; sabido, entendido.
- bo ger. entendendo, a ou para entender.
- ucd v. trans. fazer saber, intimar; corrigir, punir; os der. de uca.
- eg inf. neg. n~o entender, nio perceber; ignorar.
- eybae part. o que nao entende, ignorante; estupido.
- hdb = araquadbihdb part. logar, tempo, modo de entender.
araqudi adj. (de raqtdi cylindro, verga ou cousa rolica, pref. a), torneado, arredon-
dado, roligo; cor cintas on anneis, annelado.
araqutti adj. rolico, corn excrescencias ou n6s; vb quit.
arard s. (similhante ao dia, A luz ?) arara, ou guacamayo, papagaio grande.
ararad s. cabello ou cabega de arara? nome proprio.
dra-rac v. intr. medir o dia, dividir o dia em horas.
- raangdb s. media do dia, hora: pete? ara roangd rupi per uma hora.
- raca s. arAra retincta? nome de um guacamayo ou psittaco grande.
- rol s. tempo frio, hinverno; a estacqo fria ou do frio.
- tag s. (que estralla caindo), especie de armadilha.
- tic s. nome generic das anonas, de a-ratT-cui cuia ou vaso de bagaco ou sabugo
de fructas.










49

dra-tu = ara atur s. dia curto, hinverno; a estag5o do dia curto; em tupi aratuca.
yj = araib s. mau tempo ; tempestade, borrasca; desgraga.
yd s. o dia todo, todo dia; cada dia; adv. sempre, de continue.
yabe s. conforme o dia, o tempo, o mundo; cada dia.
yabi adv. em cada dia, por cada dia, de cada vez.
yab8 ou yabi5 adv. cada dia, sempre, de continue.
ard pret. de ar adj. nascido at6a, caido algures, ou ainda colhido; extemporaneo,
temporio, f6ra de tempo.
areb = ard v. intr. tardar, demorar-se; adj. tardo, demorado; adv. tarde. Parece-
me ser metaplasmo de ar-bd, de que se-podera ter confirmaglo s6 depois de
novos cases e examples, (y, o); nda ard ruguai rire depois de nao tardar
nada; are mir rire' depois de pequena demora; oro ico ard catu be nos-fica-
mos mais demorados.
arebd s. (tarde cair, tarde occorrer), demora, tardanQa, inopportunidade, inconve-
niencia, extemporaneidade; incommodo, transtOrno, massada, enfado, enjbo;
fastio; fome, y, o; talvez de ardb pab.
are bo ger. demorando-se, a ou para demorar-se.
hdb. part. logar, tempo, mode de demorar-se.
areb etd adj. mui tardio, muito demorado, on retardado.
ar-etd s. muitos dias; muito tempo; os mundos.
etd (dia verdadeiro, ou real, on grande), s. domingo, dia sancto; festa, festivi-
dade, festanga; anniversario. Aretd caaruramo no domingo A tarde.
eg v. neg. nao carr, nao occorrer; subst. sem tempo, seom dia.
art posp. s6bre, em cima, per cima; adv. por isto, s6bre isto, d'isto; por agora, por
hoje (9 ri).
guara adj. que 6 sobre, on em cimasobreposto,:superior.. ,:;
--re adv. depois d'isto ou de hoje; desde agora; nianhi, 'algum dia, no future;
depois, mais tarde, logo mais.i .:;. ." .i< : ,: ;i. .
-arii s. (de nascido, ou nascimento) sardas, espinhas, craves, ptidicas,' iianchas.
arib (har-ib p6 da espiga),' s. sabug6 -pea, Pca, cacho, espiga-'sem fructo; v. intr.
nascer, avultai'(ai i'ascer,:Tb crescido, alto, (t, r, hgu)'.: '1 '.
aribd s. fructo de qu6da, fructo que cec da arivore ; lemporuio,'(y, o). ''
aribd adj. (em sabugo, em penaca 6),' extincto,;acabado, murcho, sbcob;i passado; ido;
adj. mais crescido, mui crescido; maduro, robustecido, (t, r, hgut):.
arimbae = arymbae adj. semn lempo. f6ra de tmipo; InuiLt antigo, anterior ao tempo
o. n rao0mundo. Na pag;l 75 erimbae mais usado en tupi. :
aripT s. o principiodo nundo, o conm&o do dia, o primeiro dia; o nascimiento,(y, o).
arf.- adji (: dia, desapla), pando,, ert, exlandido; alegre,i risonho,aaprazive3--
vA inaro; v. intr. sorrir, agradar; vb moarn tornar:aprazivel, icompOr,
arranjar; e come ndo ha r-:i., parec, que cm:. esto;ternm algu(na o.nnexio

- adj. (isto posto, cuncluido, resolvido; decidido.: ..,: .;g,-i..'. :: :;i.
B. VOL. VII 7













ar8 adj. (de r6 corn o pref. a), desenvolto, sBlto, desaptado; v6 aruai.
- v. trans. guardar (ar colher, ra ter), (t, r, h, gu); a haro eu o-guardo.
- hdb part. logar, tempo, modo de guardar.
- hdr part. o que guard, guardiao.
- ire adv. (d isto, ra tambem, irF depois), final, emfim.
- mbae part. o que guard, tambem ar8 bae.
- mbYr part. guardado, ou que se-p6de guardar.
- mo ger. guardando, a ou para guardar.
arg = ar6, v irar6 e jr6 revOlto.
- (dr-rzir traz qu6da) adj. adverse, contrArio, damnoso, prejudicial, malefico, (t, r,
h, gu); V. trans. contrariar, obstar, impedir; damnar, prejudicar, perder,
perverter, malfazer; damnificar; os der. de rir.
- eu tenho, vB rib; eu trago, v rdr ; eu ponho, v rfi).
arudb pait. nom. damno, prejuizo, perda ; contrariedade, impedimento, impecilho,
oLbsl.iulo ; vB arluhdb, (t, r, h, gu).
arudi adj. (ara sorrir, ai mal) chocarreiro, gracejador, motejador, esearnecedor,
(y, o;) s. nome dado a um psittacus.
aruam = arud adj. quieto, quedo, pacifico; ve ruhdb. Si nao f6r dos adj. de pref. a,
p6de-se supper que seja composto de ang alma, ru1 = roli ter em p6, on
ainda roangq animar. Comp. aruan, que se-lhe-approxima em significao7o;
,:' adj.ianimador, vivaz; bem parecido, (y, o).
aruame'd=- ariambedh'dv. como bem parece; de aruan com as posp. me, e e.
aruamey adj. inquieto'o nioo bem parocido, neg. de ardam.
arawnaruAi.v. inir. parecir crb.m, aprazer, agradar; convir, ser opportuno; ser
convenience, digno, bom; assentir, consentir, adherir, (y, o); ou 6 adj. (dos
formados pelo prefl'a) contracto deB ruhdr, on d eomposto do v. ar occorrer,
.*:.!; corn .o v. we ang,r: deo pang e outVos. Pode emfim ser simples modificaqlo
de roar, que cor o pron. faz heroar faze-Jb cair comsigo; yi arut nip6
aproz-]he talvez .
ai iidTI = ie'rii pger. agraid.indo; e os part. correspondentes.,
aruan-ey neg. de aruan, nao parecer L.mn, nro aLrazer; dsagradar; desapprovar,
negar; os der. comp naneg., e.
arUan;-gat u.v intr. parec.r muila brim ; os der.to' ,llm c .,:;::: ::,
arudr part. de ar, coQnltAriobav dv rso; por ipriiii'r. ;,!: i::::, i:,; .,i;
(i,0,,1i v. intr. nasc r ou c:iir grandi]: abumilar. ha1 er fortura. (', o)i,,-
arurm (de rurd corn oiprefl ,a)'nsapado',;:m:rnlh'l). intillrado d'uagia; fofoI:: ovedico,
. ',: ,Pbalofd: tuyu ariurlKdm5p pe -nri alguim tremedil. ; in'i ..',
--usi!(naturplmente de di.r-,ir-',, qu' ljzine cair as ar\,rvs) rifolilhig'ns 4aidas,as.

l't' 5. (fogo (, r, ,, $tut; -',' ,.tii a meu fog,, etl&., flds'Ohlp. ora d(oll i am ora nao
o t inicial; e mbod tatd accende tu fogo, oy apo tatd elle faz fogo; ou 6 onom.,
on diz 'pdga-p6ga, marcha-mardha; ;* vC 6 v. s,-guiale. : i: ;- -














atd v. intr. andar, caminhar; faltar; v8 atdr.
QtR adj. forte, duro, rijo, teso, resistente, tenaz; v8 t8td; pe icd att smde fortes; em
tupi escrevem anta e antan de preferencia.
- interj. de d6r ah I ai ah si 1 ah que, ah como; cor v. no ind. e As vezes no ger.
ata adv. meio, semi; o quer at8 estA meio dormido.
ataguer pret. de atdr s. andejo, caminheiro.
atd-bo ger. sup. caminhando, a ou para caminhar; faltando, etc.
- hab part. logar, tempo, modo de andar; s. mareha, viagem; o hecod yy-atd-bai-haba
imitavam o andar ruim d'elle.
- hdr part. caminhante, o que anda, andejo. Na pag. 109 vem attahara corn debalde.
atSi interj. de dor, o mesmo que ata seguido de i= y dem. e applicado A 3.a pessoa.
ata7 interj. de admiraglo e de espanto; idem atata7.
atangqdi adj. muito duro, muito rijo: ndouquay hatangai ramo nao poude come-los por
estarem muito rijos.
it8nguer pret. de itS s. os fortes, os valentes, os exforgados.
atapYi v. intrans. andar miudo, andar accelerado, on depressa; os der. ve em pYi.
atdr v. intr. andar, caminhar, avangar; faltar, nao alcancar, nao chegar, ter de
andar, (a, re, o), (y, o). E' tambem usado na f6rma guatdr, e assim a atd = a
guatd ando, re atd = re guatd andas, o atd = o guatd anda.
atati s. o branco do fogo, fumo, fumaga, (t, r, h, gu).
ate s6 em comp. (le te'errar, cor o pref. a?) errado, diverse, mudado; v8 t'.
ote2 adj. ou v. intr. ser coxo, andar coxo, coxear (talvez ata e andar errado, andar
falso, andar diverse; ou at e' errado ir), (y, o). E' costume prepor-se-lhe 5,
e por isso o der. moateS = moiiatee.
atere adj. minguado, parco; apoucado; ou pret. de ate ou corromp. de at.r, que no
pret. faz dture o que foi abbreviado ou encurtado.
atej adj. on v. intr. frouxo, molle, indolente, priguigoso, vagaroso, tardo, (y, o);
ter quasi sempre N preposto e assim no der. mioatey = monatey tornal-o
frouxo. Com esse i preposto 6 usado como s. Tiatey a priguiaa. (Parece ser
contract de atdey n;o andar: o atey Note o-yepoquad-hagud renoina o seu
andar atba s6, a que se-tinham acostumado, conservando.
atep adv. posp. frouxamente, mollemente; apezar, de ma vontade, A firoa, constran-
gido; como adv. 6 preferivel ateyme cor prop. ou entAo o part.
at? adj. ponctudo, agucado (de t? cor o pref. a), sub. poncta, corno, chifre. Como
admitted t, r, h, gu, faz support que 6 contr. de acti = aquitl.
-= atm v. trans. rodear, cercar, atalhar, (de tim corn a pref.), a-.-at?.
= atng sub. cabellos brancos, cans, (y, o); adj. velho, anciao.
ati-d adj. aquelle que espirra, 6 voc. onom.; v. intr. espirrar; diziam tambem aha.
di adj. (de tidi cor o pref. a), empapucado, saliente, cor crista.
Si adj. (de tidi com o pref. a), em f6rma de gancho, ou gato; em f6rma de dente;
agugado, ponctudo, corn focinho; teso, crespo, hirto, (t, r, h, gu); v. intr.
encrespar-se, arripiar-se, entesar-se.













atiguayd s. nome proprio; entire os diversos significados conforme' os rad., offe-
rece-se o de a dador de cabegadas (o que os cornos manda bem).
ib s. hombros; comp. com atfb pouso ou lados da cabega, tinb parece o perm. de
,b verbo, a para que appoie ou flanquee a cabeca -, (y, o)..
mR = atimbdb part. de at?, logar, tempo, modo de rodear.
mar = atnmbar part. aquelle que rodba; v. intr. voltar, retrogradar, chegar de
viagem; v. trans. rodear, circumdar, dar volta ; a I atfim, e a ie atmg, (y, o).
mbd s. cabello todo branch; velho.
mbard s. meio encanecido, grisalho.
mo ger. rodeando, a ou para rodear.
ma.v. intr. rodear, gyrar, virar; voltar, ir e vir; embalangar-se; s. balanco,
vaivem; piao, pitorra, corrupio, os der. de mi..
ati = atlb (a cabega, tib pouso, assento); sub. as temporas, as fontes, (y, o).
atimb (tib, tim, com o pref. a) adj. enterrado, fincado; v. trans. calcar, acalear;
enterrar, subterrar, cobrir de terra; finear, afincar, a y atT, re y ati, o y atf,
etc., os part. como os de tim; o y ati ucd fez enterral-os; yy-att eymobd
antes de o-enterrarem.
atli (tig com o pref. a) adj. arrojado, impellido, expellido; v. trans. lanear,
atirar, arrojar, impellir, expellir, empurrar; tambem afincar, fincar empur-
rando,; ve itg ; os part. como os de tkg.
= atir (tir com o pref. a) adj. amontoado, accumulado, ajunctado, acogulado,
apinhado; tamdem aterrado, sobterrado, coberto de terra ; s. monte, acervo;
comoro, cumulo, accuimulo, (y, o).
- s. sediment, bbrra, residue, fezes, precipitado; bagaao ; sabugo ; (t, r, h, gu).
att-d = atidb s. os cabellos das fontes.
- bae adj. (tibae com a pref.) alevantado, erguido; s. morro, comoro, (y, o); talvez
part. simplesmente de atTr.
- bag v. intr. virar a front ou a cabega; os der. como os de bag.
- bai (att-pdi) s. cabellos das fontes descompostos, ou montes de cabellos descom-
postos, grenhas, (y, o).
- beteg v. trans. bater nas fontes, esmurrar, dar bofeties; os der. de peteg.
- ca ger. do attg, atirando, a ou para atirar.
- cd v. trans. (hater, ferir as fontes ou cabega), esmurrar ; (at enterrar, cd fincar),
enterrar batendo, fincar, estaquear; (ati lancar, cd suff. determinadamente)
lancar (os olhos), cravar (pregar, etc.), (y, o), o ger. o part. de cab., fazendo
capa, capab, etc.
- cab part. de attg, onde, quando, como so-atira, etc.
- car part. o que atira.
atir s. rima, monte; v6 ati; cabello erguido.
atird s. topete, cabello em monte; adj. topetudo.
atir3 adj. (de cabeca erguida post) composto, arranjado, preparado, arrumado;
(em monte post) amontoado, accumulado, ve o v. trans. m9atir6.














atai v. trans. tocar; mover, abalar; induzir: a i at3i eu o-t6co, (y, o); .v. intr.
mover-se; v6 ie atoi.
- Tia ger. movendo, on para mover.
- idb part, logar, tempo, modo de mover.
- idr. part. o que move; nda hechay che atai-harera nao vi quem me-tinha
tocado.
atf = atWr adj. breve, curto, pequeno; abbreviado, encurtado. No tupi apparece
atuc ou atug.
atu s. o estar da cabea ? comp. eta o corpo; v6 atucupd e outros compostos.
atuR s. (a cabeca, tud base) toutigo, occiput, cogote.
atucupe s. as espaduas (a tu o estar da eabega, cupd long, piano) as costas, o dorso, o
posterior do corpo.
ad interj. quem dera! oxald! (P6de ser que d'esta interj. venha actb sonhar); interj.
irra corn os diabos (para praguejar; tambem implicito no mesmo adb),
irra I upa ; interj. de cansago, a4p = adb; adj. falso, erroneo, etc.; v8
atub.
du adj. manchado, pinctado, maculado, sujo : yy du manchado, o dd; s. mancha,
macula, pecha, pincta; signal, marca. E' connexo cor ab partir, cortar (em
tupi b cAe em v, este em u, e ainda em o surdo, como se-v6 em pdb findar,
que faz pdu, pdo).
au adj. (confunde-se corn o precedent) sujo, manehado, (derivado de Pi negro, como
ai aqueo, de 1 agua) ennegrecido; s. nesga, c6rte, pedago; v8 patl.
a'd eu como, vei i; falso, illusorio, debalde; v6 atb.
adb = at adj. (8 sombra, alma, ub ser on estar; ur modo de sombra); vio, phan-
tastico, illusorio, de mera visio; falso, erroneo; somenos, vil, mesquinho,
miseravel, despresivel; adv. em vio,debaldo; phantasticamente; de leve,
por alto, por sombra; de falso, falsamente; erroneamente; mesquinhamente,
miseravelmente. Muito usado como suff. de verbos; v. trans. sonhar, phan-
tasiar, imaginar, conjecturar, support, figurar-se, concaber; conjecturar;
addivinhar, v aubo; almejar, vB potarafib; (t, r, h, gu), a hatib, re ha ib, o
hadb, etc.; vi o imp. hadb parecer, e o s. tat b visao, phantasma.
- dr v. trans. tomar de leve, colher de manso, apanhar, surprender, colher de
leve, apanhar por alto, tentar, apalpar; experimental; fazer cor tento, do
manso; varrer, limpar de leve, (t, r, h, gu).
- e adv. (por sombra) ao menos, ainda, s6mente, apenas, siquer.
- i adv. (em sombra, em somenos) um pouco, assim assim; de leave; de burla, por
burla, phantasticamente, de mentira; de mA vontade, mau grado.
- o ger. phantasiando; adv. illusoriamente, debalde.
- 6 v. trans. (fazer phantasia) augurar, prophetisar, addivinhar; deitarsortes; adj.
agoureiro; s. agouro, (t, r, h, gu).
atpa = adbo ger. phantasiando; a ou para sonhar.
avpdi s. (pouso ou logar do nascer on do ente) pareas, utero, secundinas.














aupdb = auhdb part. logar, tempo, modo de sonhar.
ay pron. ag. da 1.a pessoa cor o pac. eu o, eu a, etc., corn que se-conjugam verbos
transitivos; ayar eu o-tomo, aypea eu o-arredo.
- d 1.a p. de dr u o-tomo; de yab abro-me; de db eu o-parto.
dya adj. azbdo, podre, decomposto; vb di s. papo, o que pende, v8 di, bdi, pdi.
ayabd adv. como isto, como agora; assim, v8 yabR.
ayacd s. cesto, jaca, caixa de cannas, de varas, de taquaras; aTy acd busca graos,
ajuncta grios, ou ali-iiangdb ajunctadouro de grlos, ou mais simplesmente
a iangqdb send a fructo. Ayaca o-paingo bae -iote cestos que ostavam pendu-
rados s6.
ayacacacd (na pag. 164) eu os-reprehender quiz ou soube; vb acacd.
ayape s. a superficie do liquid em fermento, a tez, a tela final.
ayayd adj. o que tern papo, papudo; nome dado a uma cegonha e talvez a outras aves.
aybi = aibi adv. (i i pig = ang pig) agora ja, noste instant, depressa, prompta-
mente, prestes; v8 raibi.
- adj. ligeiro, veloz, prompt; apressado, expedite, desembaragado.
aybi interj. coitado, infeliz, pobre d'elle I
ayb7 dimin. de aib ruim-zinho; v8 aibT.
aye v. intr. e imp. cumprir-se, executar-se, ser feito, acontecer (y-a acontece,-eAe,
occorre, ye o dizer d'elle, o que foi dicto), yy-ayd, o-aye. Der. mboaye
cumprir, executar. E' o que da M. 1; mas todos os outros podem se-referir
a este, menos o 2.0 e o 4.o, e isto ainda si se-quizer. Com effeito o3.o exprime
ser feliz c com o verbo 6 principalmente aye had feliz o-digo, aye ore ae
felizes nos-dizemos. O 3. exprime a caber, bastar, abastar, ser sufficient ,
e isto 6 apenas ampliaqgo do 1.o sentido : ndiy-ayet ramonio se-cumprindo.
ayd phr. eu o-digo, eu o-affirmo; por vezes 6 o modo de explicar o que se-encontra
em muitos logares.
ayR= adW adv. sim, 6 certo, assim 6; realmente, deveras, sem duvida; adj. certo,
averiguado, acontecido, (a i S isto em conform, em conformidade d'isto):
aye het chebe elle me-disse que sim, elle consentiu, aye berami que 6 certo
parece; tambem dizem aie.
bae part. act. o que acontece; yy-aydbae-ra o que hade acontecer; yy-ayebae
cuer o que aconteceu, yy-ayebae ranguer o que devia acontecer.
be adv. e conj. assim, conform isso; conforme o-digo; eu o-digo mais.
bee on. oyebed pron. para si mesmo, a si mesmo; v. intr. apropriar-se; conjuga-se
com guara fazendo, ayebee guara B para mi, reyebed-guara 6 para ti, oyebee
guara 6 para si, etc.; no pret. quardr, no Jut. guaram.
bo ger. sup. cumprindo-se; adv. deveras, em verdade; certamente.
bo? adv. de verdade, deveras; reiteradamente (litt. euo-dizendo em).
e v. intr. dizer sini, affirmar, consentir : aye ae, aye erd, aye ei, etc., consilto,
consentes, consent.













ayehdb part. logar, tempo, modo de cumprir-se; yy ayehague o ter-se elle cumprido,
acontecido.
- = aiiey adv. em verdade, realmente, deveras.
ayerobia litt. en me fie; nome proprio t son confiado on audaz.
ayetamo adv. (eu dize-lo quem dera) oxalA, quem dera I muito bom fbra que.
ayete adv. (eu o-digo pois), certamente, em verdade, de certo; conform digo, assim
pois: ayete panga assim pois 6 isto.
agUiq adj. forte, rijo, resistente, duro, fibroso; s. nervo, fibra, (t, r, h, gu); v6 tlq,
que p6de admittir y por t, dondo ylg corn o prof. a.
aylr s. filha (do homem, derivada, emanada; ve air, (t, r, h, giq).
aypd pron. isso, essa cousa, essas cousas, (8 ipd isto ha, isto que ha, ou isto 1) ; ve
aipo. Recebe design. de tempo e de modo : aypo rd futureo) como isto seja,
sendo isso, assim sendo; ayp6 rami por Esta maneira; aypo rire catu hem
depois d'isso.
- bae pron. o tal, o esse, o mencionado; aypobaeri rehe por isso que ia ser.
- raim como isso seja, sendo isso; em consequencia, em subj., ayporamo Tups reco
assim sendo o ser de Deus.
ayU s. veia, arteria; fibra, nervo; v6 aylg, (t, r, h, gu); cie rayi meus nervous,
minhas veias; em ambos os sentidos 6 usado neste escripto; che rayu (ou
rayY) quarepoti rami o-iemoiit os meus nervous como ferro estavam rijos.
- interj. de dor, ai de mim I
- s. pescogo, vb ayir ; s. cabellos amarellos, louros, v6 abaydb.
- adj. adormecido, ebrio, ayib propriamente, (y, o); yub cor pref. a; aborrecido,
enfastiado.
- eu estou deitado, vb ub.
- eu venho, v8 ur.
- = ayub v. intr. amarellar a fructa, isto 6, amadurecer, on ficar madura; (y, o),
v6 yub.
- d = ayudr v. trans. prender, tomar pelo pescogo, lagar; pegar, grudar, colar,
pregar cor cera ou grude; amalgamar, mixturar, caldear; revolver, reme-
xer; enredar, travar, mesclar, confundir; adj. pegajoso, viscoso; v6 ayurd.
- di s. o papo, o n6 da garganta; dizem tambem aTiuii papada.
- big aportar o pescoco, enforcar, vi pig magoar, maltractar; bater, sovar.
- bica t ayubibo ger. enforcando, on para enforcar; part. correspondent; yy-
ayublbo os-enforcando.
ayucd v. trans. torcer o pescoo, (y, o); der. como os de cd.
ayupd, s. corda de pescogo, gargantilha, corrente, laCo, cabresto.
ayuhd part. de ayub; s. fastio, tedio, enj6o.
aytir s, pescoco (a*gulr sob a cabea ?); yy-ayU rehe pelo pescoco d'elle.
- d v. trans, tomar pelo pescoco, laCar, enlagar; ger. e part. como em ar.'
- di s. papo, bocio, papada.
- phr. no pescoco, polo pescoco.


I ML_













aylr igidr adj. do pescogo, pelo ou s6bre o pescoco.
- a = ayurib s. bocca de gente, bocca humana; nome generic do papagaio.
- upY = ayurtpY s. a base do pescoco, o collo ; golla, collarinho, pescoQco; college.
- uqu6i, s. pescoco torneado; cousa que 6 torneada, feito cor pescogos, collos;
tambem contr. ayuqudi.
ay adj. aquoso, aqueo, aguado; ve aT.
- adj. (der. de b b= jb com pref. a) o que tern hastes, farpas, p6s; farpado, etc.,
v6 atb; d'aqui aycue farpas, bird raycue farpas de pau, pedagos de pau,
(t, r, h, gu). Todos os outros vocabulos que tenham ay procurem-se al.
azoze em vez de acoce, posp. s6bre, acima, em cima.




B


ba ou mba suff. de ger. de v. acabados em m (52)
bd ou antes bdb = mbdb 1.6 suff. de part. de v. terminados em b ou m, 2.0 no fim das
diccoes em vez de pdb.
- bdca ger. revirando, a ou para revirar.
- bacdb part. tempo, logar, modo de revirar-se.
- bae =-babag o que se-vira.
- big v. intr. freq. de bag revirar-se, virar de um lado e outro, mexer-se.
- ca ger. virando-se, A ou para virar-se; s. do hisp. vacca, e alguns compostos
como bacaral, etc., vB em vaca.
- cdb part. onde, como, quando se-vira.
- cdr part. o que se-vira.
bae posp. de part. act. aquelle que, aquella que, aquillo que, ou to que, a que, os que
as que: o-hd-bde, o que vai, y-pea-bde o que o-arreda, nde-rahlt-bae o que te-
ama, y catu-bae o que 6 bom, co-bae o que 6 aqui, este tal, o-y-apo-bae o que
o-faz, (85). A's vezes parece reduzir-se a ba e ainda s6 b; ve mbae que include
um dem. me.
- e = eymbae part. act. neg. o que nao, a que nao, etc. Seguido dos suff. cuer e
ram, e os suff. comp. cueram, ranguer exprime future, e nos tempos compostos, (79).
- cudr = baecud part. act. pret. aquelle que (no passado).
- cueram = baecuera part. act. pret. comp.
- ram = baera part. act. fut. aquelle que (no future).
- ranguer = baerangue, part. act. fut. comp. Seguidos de ep significariam a mesma
cousa negativamente.
bag v. intr. virar-se, voltar-se, volver-se, volver o corpo; a bag, re bag, o bag, etc.,
viro, viras, vira, etc.; vb bang, yerd, yebir.


-~-~---- 4_














bagua adj. contr. de acc aguia cabeca redonda, o quo 6 rhombo ou rhombudo.
bahe v. intr. chegar, alcanear, tocar no poncto (big de volta, he sa'r); a bahe, re bahe,
o bahP, etc.; ve clg. Este verbo tambem apparece na f6rma guahP, o que induz
A uma comp. tequaha 1h, gerando ora bahP, ora guait sair no pouso.
mbdb = bahibdb part. o logar, tempo, modo de chegar; ore bahF hague pipe na
nossa chegada (feita), logo que chegimos.
Mibae = bahS bae part. act. o que chega; a bahe ram) quando eu chego, no subj.
Com o pron. ag. a, nio obstante as grammaticas, v8-se na pag. 131 e outras.
mo ger. chegando, a ou para chegar.
bai = bay adv. e adj. mal; mau, ruim; v6 aib: che ri. i,.T/,.ry a minha perna doente.
E' um dos primeiros vocabulos em que notei o metaplasmo baQ = aib que
sc-da, principalmente hoje, nao s6 com a lettra b mas cor outras, como r, g,
ng, h e mesmo t, e c ou k. VB mbai.
bambae = babae = bangbae part. o que 6 torcido.
bang adj. virado, torcido, torto. Em quabang, apresenta-se bang cor sign. trans.
como si fosse deriv. de mboang = mbang amparar, envolver; vA vbd, onde
a parece pref. como a em outros casos, e comp. apar, ctre e bag.
a = banda ger. sendo torcido; trans. envolvendo.
db = banddb part. logar, tempo. modo de ser torcido; o como, onde, quando,
.como se-envolve; vi vubanddb.
baqud adj. contr. de cabaqud rapido, ligeiro, veloz.
be posp. a, para (em vez de upe cor os pron.) che-be, ndebe a mim, a ti; em (em vez
de pe), por, com, juncto corn; conj. desde, atd; adv. mais, tambem, ainda,
at6, no emtanto, todavia, durante, emquanto; adj. todo, a, os, as, tudo; v6
me. Hoje por contracco de phrases tern o valor de negative ababe ninguem,
mbaebe nada, sub-entendido adiptri nao ha mais; ndipori ababe, ndiporl
mbaebe nao ha mais pessoa, nIo ha mais cousa; veja-se abe.
bF posp. conforme, segundo. Como sempre se-pospoe a alguma outra posp. ou adv.
parece que se-reduz A precedent signif. em>.
be v. intr. ficar, permanecer, durar, perdurar; vO me durar, seguir; vB pe caminho
Nao se conjuga s6, e apparece sempre em comp.; adj. manente, durante,
constant, que flea ou perdura, que continia; o ger. c os part. pouco usados
por si, mas frequentes em comp. icobe ser mais, viver.
be em vez de pe corn os seus diversos significados, v0 pe.
bebae part. o que fica, dura, permanece, ou se-conserva.
bdbd v. intr. voar; adj. volante, que vba, pairante, que paira; s. vbo. Ou 6 be be
(fco, fico) frequent. do prec., ou 6 onomast; a bebe, re beb, o bebM, etc.; v6
pepeg bater as azas.
- bae part. o que vba, volante; alado; avoado.
- bo ger. voando, a ou para voar.
- hab part. onde, como, quando, corn que se-vba.
bebo ger. ficando, a ou para ficar.
B. V. VII 8














bebii adj. level, leviano, ligeiro; boiante, que boia; na f6rma tupi bebiia podia-se
supper v. comp. bebe y yd = bebetya o que toma vio, e d'ahi pairar, boiar;
porem bem considerado vy-se que deve ser bebo voando, ~i= tibi estar, ou
ainda ibi com metaplasmo bui; o ger. bebgita e os part. correspondents,
como bebuitab boia.
becha s. do hisp. ovelha, carneiro; becharay filho de ovelha, cordeiro. Na pag. 185
cscapou-me um erro esturdio, pois traduzi cordeiro por coraaio de ovelha.
be' pref. (em ficar, por ficar, ou em mais, demais, tambem, etc.), usado com as posp.
amo, tamo para exprimir t. condicionaes, subjunctivos e optativos; tambem
em vez de meF dar, e de ped aquecer.
- amo como, quando, si houvera, houvesse (ido, crido, tido, visto, etc.).
- tamo ah si, ah quando, quem dera que, etc.
beguar = upeguar adj. pertencente a, attinente a ; chebeguar a mim tocante.
beguir pret. de be, que ficou, que foi mais, que seguiu, etc.; parece d'aqui provir o
adj. mbegue; com adj. como aib faz aibegue o peior.
behdb part. logar, tempo, modo de ficar; nao 6 usado; vb bliia.
bei posp. (em ficar, por ficar, em mais, etc.), adv. constant, constantemente, sempre,
de continue; com insistencia, com instancia; v. intr. s6 em comp. teimar,
insistir, porfiar; v8 boi.
bei = bey (be seguido da'neg.i = y) mais nio, tambem nio. At6 corn dicoes hispa-
nholas so-vA : ni sombrero bey, ndi capote bey chapeo mais nio, capote mais
nao.
bera = berdb v. intr. resplandecer, brilhar, fulgir, scintillar; adj. resplandecente,
brilhante, fulgido, scintillante, esplendido, de pe on peecalor, luz, rab soltar,
emittir; a berdb, etc.; quaract rendtpi berd o fulgor brilhante do sol.
bae part. o que brilha, fulge, esplende.
catu v. brilhar bem, fulgir muito; os der. como os de catiu.
hdb part. onde, como, quando, com que brilha; brilho, fulgor.
bsrd = beram fut. de bd o que ha-de ficar.
beram? v. intr. parecer (pd ficar, rd similhante, i suff.); suffixa-se simplesmente aos
verbos o ico berami elle estar ou ser parece, oi quaa berami elles sabe-lo
parecem; isolado nao leva pron. berami chebe parece-me.
bdramo subj. de be como, quando fique, si ficar, ficando, etc.; permanecendo, sendo,
(serve de adv.); o pocht-be-ramo yepe ficando on sondo miu comtudo, ou nao
obstante ficar on ser sempre mau.
berdpa = berdbo ger. resplandecendo; os part. correspondents.
bl =bey bey b adv. neg. mais nio, nao mais, comp. de be mais e da neg. posp. do
ind. i (18). Juncta-se a s., e assim tem-se mbae-bey cousa nio mais, nada,
nonada. Ndi tabt bey nio mais andou errado.
bey neg. do m. inf. e dos part. com o adv. be, sem mais, nao mais.
beybo = beymo a mesma neg. do inf. com o suff. do ger. mo; o yehecha ucd bejmo
nao se-fazendo mais vEr.
b' = mbi s. pelle; v pir ; d'onde acambi o couro da cabeca.













bi = big = pig v. intr. passar, cessar, amainar; brilhar, luzir; vA pig, mbig.
bi = p = pin = min raspado, alisado; agugado; v6 obi, abi, Ibi.
- a = biar cor diversos significados; vb pia, pian e tambem mbidr part. de ar o
que se-toma.
- ari adv. desprevenidamente, de subito, inesperadamente, (pia-ri em caminho, de
passage ?)
- ia = bid adv. e conj. no emtanto, comtudo, porem. Parece uma especie do part.
de pig cessar, exprimindo no cessar, cessando, cessado, (pihdb) v ou entao
de be ficar, exprimindo ao acto de ficar (behdb), ; sabe-se que h correspond
a y, e que este corn frequencia passa a ii.
- e' adv. nao obstante, corn tudo isso, sem embargo disso.
bt v. intr. chegar, approximar-se; vb bTb e big.
- v. intr. algar-se, erguer-se, elevar-se; v6 bTr.
- a s. gente; ve mbid.
bid = btar (pid-dr tomar o corac o, ou bib = bl cabido, convenient, ar cair) v. intr.
(p! dr tomar p6, tomar assento, ou pig-dr firm ca'r, ou bib dr o que quer, o
que conv6m vir on tomar) estar a commodo, accommodar-se, ageitar-se;
estar quieto, a gosto; aprazer-se : a bid, re bid, o bid acho-me a gosto, etc.
Como v. imp. prazer, ser grato; adj. grato, agradavel, aprazivel. Der.
mbobYdr accommodar, (robidr nIo 6 usado, mas ate certo poncto robiar crer,
acatar, p6de ser alterado d'este). Tupd ope y bla eyhaguera que na egreja elle
nio se-accommodava.
- v. trans. apanhar (pelos p6s); v8 mblar= plar: a y plar = a mb'r aeu o-apanho
ou o-lago pelos pes; os der. sao os ar tomar.
- bae part. o que se-accommoda.
- bo ger. accommodando-se; apanhando pelos pes.
- eg neg. nao se-accommedar.
- echdb part. onde, como, quando nao se-accommoda: tupiope y bia ey haguera na
egreja o nao se-ter elle accommodado.
- hdb part. onde, como, quando, corn que se-accommoda; onde, como, corn que,
quando se-apanha.
- hdr part. aquelle que apanha pelos pes.
bib v. intr. chegar, approximar-se, acercar-se, unir-se, cozer-se; v0 big: a bi, re bY,
o bi, etc., uno-me, unes-te, une-se, etc., hecea elle; ger. e sup. b'pa; der.
mbobib, roblb.
- v. imp. chegar, bastar; ser sufficient, just, cabido, convenient, licito, a pro-
posito, condigno, de sasao, opportune; aprazer, ser de gosto; approximar-se,
ter visos de, parecer, ser provavel; ajustar-se, convir, ser convindo, pro-
posto, determinado, marcado. Quasi sempre comp. corn outros v. ou part. e
adv.; nde ruhd b! a tua vinda certa, marcada.
bibae part. act. 1.o de bib: obYbae =oblbibae = obigibae o que chega; 2.0 de bir:
oblbae = obTribae o que se-levanta.










6O

blbT adv. adj. (de bib com a posp. i) quasi, prestes a, a poncto de, corn risco de;
he8 bYbi oicoramo estando prestes a morrer.
bibt adv. (chega, chega) talvez, por ventura, o 1, bbu elle foi talvez.
freq. de bib on big e bir; os ger. part. e der. formam-se do mesmo mode que no
v. nlo reduplicado; cozer-se, ser cozido; ser unido; d'aqui mbobWbT cozer.
freq. alterado de pi adj. balanqado, sacudido, que vai e vem; d'aqui mbobibi
sacudir, embalangar.
bibo ger. de bir: gui bibo, e btbo, o bibo, etc., levantando-me, etc.
bica ger. de big : gui bYca, e blca, o b7ca, etc., chegando-me eu, etc.
bicdb part. de big : o lugar, tempo, modo de chogar.
big v. intr. chegar, approximar-se, acercar-se, unir-se, cozer-se: a big, re big,
o big, etc., (o mesmo que bib, o mais usado como v. pessoal); v. trans.
premier, vi pig; v. intr. baxar, v6 7iembr ; ger. bIca; part. obibde ob6'libue,
bicdb.
bthdb part. logar, tempo, modo de chegar, de cozer-se, de erguer-se, etc.
bYtqt v. intr. erguer-se ponta, despontar, apontar, brotar, ve quir.
bY.r v. intr. levantar-se, crescer, surdir, surgir; vb tb, tir, am; fincar-se, estar
fincado, a bir, re bir, o b'r, etc., e tambem a bibT eu me-levanto, re bibW,
o bibY, etc. y chupd para elle, perante elle, at6 elle; hece por elle, por
causa d'elle, corn elle, contra elle, (y, o); ger. btbo; part.obibae = oblribae,
bikab. Der. mbobir, robir. Em comp. tem-se: acbYirlevantar a cabcca,
(r ,1t.d.rb levantar o ouvido, excutar, etc., onde bir se-torna trans.
dqua adj. hirto, teso, duro; encolhido corn rigidez, esticado, refincado; ou de bir
e aqut ou part. modificado de btr.
bite s. eentro, v6 mbiter = piter; v. trans. chupar, ve pitdr.
- adv. quanto mais, tanto mais; todavia ainda, mesmo assim; mal e mal; adj.
durante, vB biteri. VY-se que se-reduz ao v. bY cor a conj. ou adv. te; che
ri biteramg emquanto eu estava on estivesse.
- bete adv. ainda mais, tanto mais quanto; muito mais ainda; mabitebete quanto
mais ainda; n'este sent. usam tambem de bite, bitete.
- ri = bite adm. mesmo assim, todavia, nio obstante, comtudo; adj. durante, que
dura, permanece; vA mbobiter.
- te adv. pois mesmo assim, embora assim seja.
- tene idem, embora venha a ser assim.
bo suff. de ger. e sup. oy quatia bo escrevendo-o, a escrevel-o, para escrevel-o, por
escrevel-o. E' o mais geral entire outros suff. que tambem serve ao mesmo
fim, como ca, na, pa, etc. (46). Al6m d'isso 6 posp. com os nomes, pronomes,
etc.: o yurti bo 6 bocca, de bocca, pela bocca; o pucd-bo ao long, ao com-
prido; guobd-bo pelo rosto, de frente; o iqudbo de lado, ao lado, pelo lado.
- be comp. do precedent com o adv. ou posp. be; o hdbobd em indo, no acto de ir;
:,,/r/lb.A em o-dizendo eu, conforme o-digo.
- b6g freq. de bdg fender-se, abrir-se, gretar-se, rachar-se, (a, re, o; y, o).











BI

bdca ger. de bog fendendo-se, a ou para fender-se.
bocdb part. de bog fendedura, rachado, fenda; e em geral, tempo, logar, modo de
fender-se ; v6 mbocdb, espingarda, que vem de pog.
boca s: do hisp. bolsa; petey bopa mirime em uma pequena bolsa.
bqg v. intr. fender-se, abrir-se, gretar-se, rachar-se, (a, re, o; y, o). E' mais usado
o freq. bobdq; der. mbobcg fender; adj. fendido, rachado, gretado, rasgado;
s. fenda, racha, greta.
bohdaw s. nome de indios na pag. 301; talvez de pohano dizondo curandeiros ou ainda
envenenadores.
bohii v. intr. pesar, ser pesado, carregar-se, opprimir-se; v8 pohii; s. carga, peso;
o que se-leva s6bre si; viveres para a viagem, o mantimento, matalolagem;
ve hki ao qual se-prepoe, ou mo = bo, ou poro contract.
bae part. o que pesa, ou 6 pesado.
ta ger. pesando, sendo pesado, fazendo peso.
tdb part. logar, tempo, modo de pesar, de se-carregar; s. o que se-carrega, carga;
matalotagem, mantimento; opd y bohlytd acabou-se o mantimento d'elles.
boi posp. comp. do suff. de sup. bo, e do v. i = 7, e p6de-se interpreter por -estar
a.: a ha boi estou a ir, estou indo, o yerurd bo' esta a pedir, nao cessa de
pedir, esta pcdindo sempre; adv. sempro, de continue, sem cessar; imme-
diatamente, de prompto; de press; adj. prompto, prestes; continue, inces-
sante. 0 yebt bog ope voltou de prompto 6 casa.
boi (talvcz de p6 fibra com a posp. i em grosso) adv. muito, corn excess ; atey boi
muito lordo; tambem boi.
bdi s. cobra; ve mbdi.
bor v. trans. ter, o qual, como por haver, nio se-conjuga corn os pron. agents dircc-
tamente, e sim interpondo-se outra dic5o corn que se-comp5oe; at6 parece
ser em vez do v. -ter- o part. tente): 7,,w7l ; o lanceado, o que tem.(no seu
corpo) a lanCa, tacibdr o doente, o doenga tento; ve pdr. Nao 6 usado nem o
ger. nom os part., e estes 6 de supper que correspondam a s. como boyd em
vez de boha: ore y caray-eybae pan mbdramo quando n6s estavamos no meio
dos pagiaos.
board fut. as vezes cor apparencia de part., que se-apresenta em compostos expri-
mindo -o que ha-de ter,, exemplo hebord que ha-de ter mel, (hebord diz
M. himago, comida de las abejas).
bordr pret. da mesma natureza que o precedent, e que s6 se-v6 em compostos, expri-
mindo %o que teve: hadc bord o que teve doenca.
boo adv. sempre, vb boi; s. cobra, v8 mbdi = bdi; adj. adv. de prompto; o man6 boy
Smorreu de prompto.
boyd .= boydr s. subdito, vassallo, escravo, servo; che boyd (che p6 y d na minha mAo
que cae, on che mo yar o que me-faz senior, ou o que me-faz tel-o; tam-
bem se p6de supper part. alterado de bar ter, done boyd tido men servo
meus subditos, (y, o): o boyd-ramo, como seus subditos; tupaci boydramo para













ser subdito da mae de Deus; acoi Tuplci boyari aquelles que iam ser serves
da mai de Deus.
boyd adj. median, de bom on soffrivel tammanho, ou grandeza, (po-yab cabe na mio,
ou si p6 nho fbr miao sera o formador de abs. poro contract, poydb =
poroyab conforme o que ha).
boydretd pl. subditos; oico abd che boya-retd y-mbaraete-catubae estao aqui tambem os
meus subditos que sao muito valentes. Na pag. 138 vem obayareta por
oboyaretd, seus subditos.
bi-bae part. o quo surde, o que se-emitte.
- bo ger. surdindo.
- cd 6 o v. ucc em seguida a outro verbo terminado em b, assim hendubucd fazer
ouvir.
- cc=puci adj. long, etc., depois de dicco que acaba em b.
- fc adj. grosso; v6 u~c; em seguida a diccio terminada em b.
buoy s. do hisp. boi.
buey=burey v. neg. nio surdir, nio emergir.
- hdb part. o como, quando, onde, com que surde.
bUr v. intr. surdir, surgir, emergir, sair da agua; esguichar, expirrar, emittir-se,
brotar; exhalar-se, rescender; evaporar-se, comp. bir erguer-se, elevar-se.




C

ca adv. jA; M. diz que exprime determinagio de l.a pessoa. Parece ser v. intr.
decidir, on ser decidido, que como adv. diz decididamente, resolutamente,
.definitivamentea ; v6 car e ucar; creio que se-lhe-podem attribuir tambem
os significados de opois, mas, antes, por6m, comtudon, e as vezes parece estar
por co o que, o que 6.
suff. de sup. e ger. para os v. terminados em g : plcig pegar, plctca a pegar, para
pegar, pegando, (49).
v. trans. ferir, offender, v6 cab.
s. codea, casca, v8 car.
ca s. peito, tAta, mama, v6 cam.
adj. enxuto, secco, vB cang.
ca paroce em geral como intr. exprimir aser, e comotrans. afazer ser-, e atW certo
poncto ser equivalent a co; cor nsta significaIAo apparece ca no kechua, no
maya, no quiche e outras linguas, e ainda se-p6de reconhecer no chili.
A final os radicaes que assentam sobre a instantanea c (k, q) como ca, co, cu,
car, cai, cur, cui, Ice, ki, kir, apresentam n'dstas linguas nio casuaes iden-
tidades de significa5io, e convidam a comparaglo d'ellas, nio obstante
darem-n'as como muito differences entire si. Os radicaes que assentam sobre











63


k nao sao os unicos em que se-vA isto, mas sIo aquelles em que se-dA o facto
mais sensivelmente.
cad s. herva, folha, matto (ca db cresce, nasce? ser que cresce? em geral deve ser
ca r. corn a suff. como em pird, tobd, Ybd, yTbd etc.) 0 chi ou infusIo da
congonha on herva mate (Ilex paraguayensis). Ha grande numero de com-
postos, nos quaes cad tem'significaC~es mais diversas que as do herva port.
- aca v. intr. varar matto; daqui o part. caacapab travessia on vereda pelo matto.
- and matto grosso, matto cercado, dense; oro guatd cod and rupi, caminhamos pelo
matto denso.
- ap? v. intr. tosquiar, aparar a herva, razar a herva; v6 ap7 e seus der.
- bd s. folhas de matto, ve 6b, em comp. b6, como aib faz bai ; oi ptct caab6 tubichd
tomou uma folha grande.
- borey s. folhas atba, ruins, inuteis; eaaborey rehebe corn folhas ou hervas atba
do matto.
- catu s. matto bom, matt limpo, raro, claro.
- ete s. matt real ou de grandes arvores; folha ou herva real, folha grande.
- guir=caagul s. a part inferior do matto, a expessura, o debaxo das arvores; as
mattas, as selvas; caagui agui henohibo das mattas as-tirando.
- 4cd s. estacas de matto, estoios de matto; estacada, trincheira, tapume.
- obi s. matto verde; matt azul e folha azul, anil.
- oqut s. herva verde ou fresca, herva tenra; brbto, grilo; v6 amblqui.
- pai s. nesga de matto, matt isolado no meio do campo, vulgo ,capio-, que por
ahi explicam cad pua matt redondo, alias matt erguido, matt alto.
- pe no matto; caape pe roique Pay ao matto recolhei o padre.
- guara adj. o que 6 do matto, sylvestre, montez; rustico, selvagem.
- pe s. nome dado a varias hervas, entire outras a chicoria; vejam-se os diversos
sign. de pe, e pg.
- pei s. (caape superficie de herva, i dimin.) as hervinhas que nascem sbbre agna.
- pi=caapiir=caapeir v. intr. tirar a superficie ou pelle de hervas, capinar.
- pomong s. visgo on grudo de herva; adj.: herva ou folha viscosa, 6 preferivel
caamong, e ambos os nomes sio dados a varias plants e at6 ao picao, carra-
picho, herva do amor.
caa-por adj. que em tupi dao como e morador do malto 6 propriamento w o quo ha
no matto v, assim come caayguar o que 6 do matt; demais como pirapor 6
o que tern peixo caapor p6de exprimir < o que tern matt ou herva ,, mas
nesse sentido 6 preferivel caahor, que jd se-vy acima designando folha.
ep neg. o que niao ha no matt, assim como cabdrey o que nao tern matt ou
folha; adj. desmontado, rogado; desfolhado, despido de folhas.
cadquir s. matt verde, folha tenra.
qurd = caaqulrog v. intr. arrancar o matt novo.
qut6r bo ger. arrancando o matt novo.
caardb s. pellos, pennugens de herva; herva ou folha hirsute, cabelluda.














caa-rdi s. folha aspera, hirta, Crespa.
- rdb s. herva on matto folhudo; arvore folhuda, herva amarga; v6 rdb.
- r si. a tarde, o dia ao entrar o sol (cad a ri o vir da sombra do matto, o estender-
se (v ruri) da sombra do matto; comp. coe que talvez fizesse co-rfl.
rupa v. trans. hater matto, derrubar matto, v .rupd = nup ; o cad rapd abe elles
derrubam matto tambem.
rii-ramo de noite, 6 noite, em sendo noile.
rurt s. herva inchada ou grossa, folha aguada ou viscosa, mucilaginosa.
t6 s. matto ou folha branch; nome characteristic de bosques de arbustos de cbr
cinzenta.
u v. intr. beber herva ou mate, v6 cau.
uguai s. sopa on comida de hervas (part. act. uhdi) ; hervas edules, chicoria.
yguar adj. que 6 do matto, morador no matto; matteiro, sylvestre.
yup'i s. herva5 edules, que se-comem.
yuqui s. sal de herva, nome de hervas que serve de adubo.
yurt s. bocca de matto; entrada da matta; caa yurti ama pipe em alguma bocca
de matto.
cdb v. trans. ferir, offender; picar, abrir (v6 ab); cortar, partir, quebrar (ve hab):
a yo cd, re yo cd, o cd = o yocd etc.; ger. cdpa = cabo; part. capdb = cahdb,
capdr = cahdr. Posto que haja exemplos de queda do h dos part. (como em
yab = ehdb), comtudo a sign. deste r. nio se-presta a exprimir o que diz cad,
salvo significando a matto = espinho = o que fere = o corn que se-fere =
onde se-fere -, v6 yucd matar. Der. yecdb, mbo-yecdb, etc. e muitos comp.
como pocdb, ecacdb, placdb, etc. Entra como suff. em muitos comp.
cdba inf. de cab ferir, o que fere; s. vespa. Entra como s. em muitos compostos,
como cabat? vespa branca, cabltt vespa vermelha, cabob! vespa verde.
cabaqua adj. apressado, ligeiro, rapido, que passa correndo, quab-aquA.
cabara s. do hisp. cabra, cabrito.
cabdyu s. do hisp. cavallo, cavallos; tambem escreveram cabay, cobalu; tambem
Svespa amarella mas entio preferivel cababayu.
cdbo = cdpa ger. ferindo, a ferir, para ferir ; chegando, vb car.
cabondd = camondo = caa-bo-ho ir on andar pelo matto, andar A capa ; daqui o part.
cabonduar cacador, que no guarani empregam como verbo cagar.
cabumbi s. vespa parda on pardacenta, escura.
cabin s. vespa negra on prOta.
caburd = caapord especie de.coruja, (moradora do matto).
cad on talvez coe phr. depois de sor, por ser; vi aracad.
ca2 v. intr. seccar, enxugar, sarar, ficar secco, enxuto, sao, (a, re, o; y, o); v6 ca e 2;
ger. sup. ca~mo; part. caembdb = caehdb; der. mocag, rocao e alguns comp.
caeca adj. assado, talvez caica, mas usado quasi sempre cakac 6 sem duvida um part.
do suff. hab.
caguab e caguar part. de cau beber herva.













v i.r,; v. intr. (ci7 ossos, quta on qrai hater) espanear, tocar a pAu, moer os ossos,
maltractar.
caltu = caui s. vinho, em goral bebida fermentada, aguardente. A forma tupi ca-ul
exprimiria farinha de herva, mas a guarani parece reporter a ,'-,' liquid
ardonte, ou fermentado ardent, ou ainda a farinha de liquid, do fermento a
porque o cauim (de mandioca on do milho) era realmento uma sorda fermen-
tada, e nao vinho propriamente; cagqll o mboactub ram) como o vinho os
-esquentasse.
ca.qu'iUi s. cangica, milho pillado e cozido; litt. scria cag? vinho yi cozido, o dahi se
-vi que dove vir de cayitti e yt.
cdi = cay v. intr. queimnr-se ou ser queimado: a cdi, re c!i, o cdi, etc. ; ce robaq
o cay deante de mim so-queimaram.
cai adj. envergonhado ou vergonhoso, acanhado, medroso; encolhido, modesto;
v6 mbocai e mongoai ; s. nome de um mono, e de um macaquinho.
bad part. aquillo que queima.
bo ger. envergonhando'-so, a ou para envergonhar-so.
hdb part. s. vcrgonha, acanhamento, medo, receio.
caipdr adj. o quo tern fogo, ou 6 queimado; o que queima, o quo trn vergonha ou
6 corrido.
cals6 e calza s. do hisp. calqoes, calas; amime o calsd as vezes as suas calcas.
edita ger. queimando-se, a on para queimar-se.
caitdb part. logar, tempo, modo de so-queimar.
caitdr part. o que queima, queimador, abrasador; por ser intr. tambem < queimado,
abrasado D.
cam s. teta, mama, ubre, peito, (comparado com ca = co ser, e vendo-se que m
em am, tarn, ym e outras dicq5es implica o sentido de < elevaco z talvez
se-possa supper um v. intr. cam elevar-se, sobres;i'r, sor saliente, pro-
eminente; comp. corn o kechua p6do ter outro sign. o rad.).
camambii alj s-..i,,i.Irir, seio erguido sair, excrescido, empollado, formando mammillos.
camapuu s. seio redondo; mammil!os, comoros, eminencias, meias laranjas.
camaqu? s. a ponta, o bico do peito.
camari adj. similhante a peito, mammiforme, em mammillos, e tambem em lombos,
excrescido.
camard =- caapard s. herva ou folha variegada, de muitas cores on colorida.
cambd s. ou adj. hoje muito usado pelos paraguayos para dizer. o negro, o africano r,
que nao vem em M. nem apparece no tupi, mas ji se-encontra na CONQUISTA,
por exemplo na pag. 274 hlamday cambd rapicld era muito negro como um
africano. Do tambem este nome a um maeaco preto, e applicaram-no aos
soldados brazilciros na guerra paraguaya, principalmento na f6rma cambai
negrinho. Nao obstante haver cambi mono, comtudo visto que tambem ha
cambiti mono bronco, cuido que cambd nao tern a nesma derivacao que
cambi; 6 possivel e razoavel reportal-o a cambd = gumbd rec. de humbd
negro completdmente, (,. -i r ,,jl,); ve cumRl fuligem.
B. VOL. VII 9











66


cambde -- a,,j' part. o que 6 secco, enxuto; o que 6 s5o, v6 fctabae e eai ; o que e
curado, v6 c:temb:le; o que 6 tostado, vi hnmbae.
cambi v. trans. magoar, offender, machucar; opprimir; premier, expremer, v6 amt;
ger. cambibo o part. correspondent.
- s. mono, bugio.
cambi s. (agua de peito) leite; v. trans. ordenhar, tirar leite (ct? pig expremer o peito).
i r,,,ill i = caa anmbiqtu grelos de hervas, br6tos de folha.
- ? v. intr. mammar; nio usado e contract no seguinte.
crmbt v. intr. mammar; os der. como os de u beber, mas tendo tambem o ger. cam-
bbo e part. correspondents; o cambu b'teri bae os que ainda mammam. Mais
uma vez note-se a intercalavao do adv. biteri entire o v. e o suff. de part.
-- chi s. vaso d'agua, pote, cantaro, tina (Yga-pici ? o v. pYct nao 6 proprio) vB i rv,

cani( = catt v. intr. chocalhar, jogar, estar fifo ou solt no interior de algo, etc.; onom.
canded adj. ,. .'j e ted) limpo, puro, bonito, sio, perfeito.
candzi adj. corcovado, corcunda, gibboso; ve cundd.
candud s. limo colorido das arvores (caa-hut).
can 6= canMe adj. (canq e5 osso morto) cangado; ser cancado, cancar-se. Pouco
usados os part., mas ter os der. mocane8, etc., e various comp.
- bdr v. intr. ter trabalho, trabalhar; dar trabalho; s. trabalho, vi pocanea, fructo
do trabalho, paga, salario.
- bor? s. trabalho, o que da trabalho: ore canea bor reloi, ro icobW catu vivemos do
que nos-di o nosso trabalho.
- hdb part. logar, tempo, modo do se-canuar: o mn caneo-lhlgaue o em que se-cain
Caram seas maridos.
- mo ger. canCando-se, a ou para cangar-se.
- de' querer cancar-se, gostar do cancar-so; adj. aforcurado, afadigado. Este v.
intr. apresenta-se trans. cm: ni caneonde'moyU ramo cdga nao pensando em
querer canuar-se corn rovas.
cang adj. enxuto, secco; v6 hang slo, e tang tenro, (y, o); der. mocanv, rocang,
Tiemocang, etc., c various comp.; ta mbem tostado, queimado, retincto; tisnado.
s. osso, (Y, o); caroCo, nucleo, o que 6 duro e secco.
db = cangd v. trans. quebrar osso, ou os o-sos: os der. d db.
dpa g-r. quebrando osso; o3 part. correspondents.
canuYi adj. debil, fraco, magro, (canu qui osso tenro); vb caTiy: na pag. 280 y can t
beramo como elle estivesse mais fraco ou desmaiado.
6ca ger. tirando osso; os part. der. de oca.
d3 v. trans. tirar osso ou carogo; descarogar; os der. do dg.
uer pret. quer do adj. quer do s.: y caugque' ficou secco o rio; ossada, o osso sem came, o osso f6ra do corpo, o caroco f6ra da fructa; como
adj. fraco ou enfraquecido, e assim di o v. intr. can uter' enfraquecido estar,
e T;emo can quer enfraquecer-se.











67


-caninde s. nome de uma especie de arara ou guacamayo; talvez contr. de ardra
caninde arara muito retincta, vA araraca.
ca Tarlme s. mandioca secca (contr. de mandiog ag-iri pab = dc-agiiripab = caqiripab
= caTiribd ?)
acaii = caniTm v. intr. (co WT ser murcho ?), (ca TY secco murcho) perder-se, fugir,
desapparecer, sumir-se (cdi Ti queimado ir-se, deslizar-se), evaporar-se-
apagar-se, extinguir -se; a caT7im fujo, o caTimboy fugiram logo; na pag. 99
havia por erro bei em vez de boi.
- bo ger. fugindo, a ou para fugir.
- mbdb = hdb logar, tempo, modo de fugir.
- mbar part. aquelle que foge; tambem ca imbae.
- mbicer adj. amigo de fugir; v. gostar de fugir.
- mbo = caid-m) ger. fugindo, a ou para fugir.
- mbdr adj. fugidigo, fujio, on canhambola vulgarmente.
cdpa ger. ferindo, a ou para ferir, v6 cab; part. capdb, capar, caper.
cdpa s. do hisp. o capa ttu pipe che!aoy cor a sua sancta capa me-cubriu.
c7pS adj. o que tem osso quebrado ou torto: manco.
c7pT adj. o que tern osso ou carogo mondado, limpo de polpa ou came.
capii = cad pl9 s. matto fino, herva; vulgo capim; feno, palha; ogeta capii relefqlua
casas feitas de palha ou capim.
- 6g s. casa de palha, chova, rancho, palhoga; v. arrancar capim.
- poTty s. herva rasteira, grama.
- ttb s. terreno coberto de herva, capinzal; prado, vergel.
capital s. do hisp. capitAo.
capitang =acaipittl adj. cabeca vermelha, furioso, irado.
capote s. do hisp. capote, capa; ndicapotebey sem capote mais.
caquadb v. intr. crescer, medrar, augmentar-se, desenvolver-se, criar-se ; adj. cres-
cido, desenvolvido, criado, adulto : (co=ca o ser, quab=equab o estado, ab
abrir ; on ca ser, quaab sabe): o caquaa media vara pebe cresceu at meia vara.
- bae part. act. crescido, adult; o caquad cati bae que 6 bem crescido.
- pa ger. crescendo; tambem caquaabo.
- pdb part. logar, tempo, modo de crescer; por vezes caquaahdb.
caquaapar=caquaahdr part. o que cresce, crescido, adulto. 0 participio precedent
exprime tambem talhe, grandeza, estatura; abd eaquaahd ramingua na
pag. 207.
car r. de ucar (onde parece que a esti em vez de y pron.) v. trans. s6 usado em
comp. e significando *obrigar, forgar, impellir, fazer chegar ; inter-
pretam-n'o emandar fazer por terceiro,. Parece que a signif. generic deve
ser ,poder, saber, e tambem intr. *valer,, ao qual prepondo-so um dem.
u=y faz-se o v. mandar, compellir, obrigar (vale-lo por faze-lo valer). Comp.
ca, acd; catu, carafi e carar. 0 ger. do car podia ser cdbo ou cdribo como de
potar 6 potdbo=potdribo, e assim os part.














car r. de cacdr v. intr. chegar, approximar-se, unir-se, pegar-se; cacdr, freq. 6
mais usado, e faz o gor. cacabo e o part. cacalkdb.
- nao dado por M. mas figurando em grande numero de compostos corn o sentido
de acrosta, codea, casca, esquama (o que cst6 pegado?).
ccar e card parecem referir-se a diversos radicaes; um delles evidentcmente vai ter
ao kechua, donde acard esquamoso, ou cascudo, nome de grande numero de
peixes esquamosos ; outro, done o nome da tubera card (Dioscorea), podia ser
da mesma origom que acard cascudo, corn perda do a initial, mas cxplica-se
melhor com cari redondo, que n~io vcm no TESORO, mas que d muito usado
o apparece em various compostos como ctrapy, carandal etc. ; comp. dm estar
em pd, a mr rodear, e cab cortar ; d'ahi parece haver car, que se-compoe cor
(m, auni, apir, ape, apt e isto torna a lovar-nos ao kechua.
card adj. redondo, curvo, arqueado, acanalado; circulo, roda ; disco; v. ir em roda
on de redor.
caracatu adj. e adv. muito habil, muito dextro, ardiloso, experlo, cxperimentado,
manhoso, fino, astueioso ; logrador, velhaco; seductor, lisongeiro; contador
de histories, arengueiro, vagaroso; macio, flexivel; v6 carar e carry.
- hab part. finura, astucia, manha ; habilidado, dextreza; saber.
- hdpe adv. coin dextroza, corn habilidado, corn finura, cor espertoza ; cor dolo,
corn astucia: aydp hey o caracatu-hape isso diziam cor a sua astucia; na
pag. 191 deve ser oroc'yyaraquaa ey catuhdpe saimos sem que o-soubessem ;
mas como falta a ncg. eg p6de ser que seja orocP caracathnape saimos astu-
ciosamente.
carac r s. (de cardd) vinho de raizes, de batatas etc.; tutano, medulla, miollo;
talvez cont. de quara-gu.
crapcd adj. crcio que de qearaca traspassado, passado e repassado.
caraci adj. cerceado, cortado em roda, curto, breve; resfriado, constipado.
carai v trans. arranhar, cocar, catar; esmiugar; vy-se ahi car esquama 0i, r. de
dente, farpa etc. Deste p6de provir caracara nome do um gaviao, que dao
como onom.
cardao s. circulo; adj. circular, redondo, arredondado; parece ser o part. carambae,
pois que ha tambom caracmaih part.
caram-bohe adv. antigamente, d'antes, outrora, c tambom adj. antes, antigo : cdramo
subj. de cd (c6) e o suff. he que se-p6de reporter ao verbo e dizer.
bui adj. (redondo fino) curto, breve, encolhido; middo, pequenino; parco, min-
guado; talvez ainda caramba redondinho.
., ,, T'I. .7 (cardtm em redondo, qug seio, ou equab part. ou do card=cord sustento
(no future) m0guS part. o em que se-mette ou pie, isto 6, alimento guard)
caxa, canastra, vasilha redonda e especialmente uma cabaCa grande corn
tampa; tanohd che (.',rai ,T ., que eu tive minha caxa.
ciranddi s. palmeira carnauba (Copernicia cerifera) de card podendo significar casca
ou esquamas (que Ihe-cobrem o tronco) e podendo dizer, -circular. (das
folhas em leque); bica, calha, cano.











69


carapd adj. redondo, torto, arqueado, arcado; s. arco.
cara-pi adj. (redondo chato) curto, pequeno, achatado; anao. Na pag. 248 yJcarap
bny cata elle era muito chato.
- pepd (redondo chato?) s. especie de cabaca, cucurbita.
- pi adj. (redondo tornado) rolico, cylindrico ; curto grosso; v6 carapiit.
- pia adj. (redondo rhombudo) truncado, baxo e grosso; tambem cirapud ; v
apu! e apti.
carapin v. trans. raspar a casca gross on esquama, descascar, lavrar; cercear, cortar
em roda ; adj. cerceado, aparado, cortado, curto, breve, pequeno.
- na ger. lavrando, a ou para lavrar.
carapinddb part. logar, tempo, modo do lavrar. ou cercear.
- ddr part. o quo lavra, cercea, corta, apara.
- po = carapong adj. redondo, grosso, encorpado, corpulento, refeito.
- pdr adj. o quo tern casca ou csquama, cascudo, esquamoso.
- pua adj. redondo e grosso, curto e grosso.
cardr adj. dextro, habil, entendido; sabido, entendedor; astuto, manhoso. Talvez de
ca (c) o ser, a cousa, a substancia, rdr tomar, colder ; cardr inf. o que toma
a cousa, percebo o ser. Derivae5o analoga se-acha cm qutadb saber, conhecer;
mas 6 melhor suppol-o part. contr. de car. Do superlative craar-aib con-
tracto parece provir caray caraib por contracg5o.
cararaib adj. muito dextro, muito habil e entendido.
carau adj. o que trn casca on esquama negra: nome do peixe; nome de batatas c
cars.
caray M. no TEsoOn cara'b adj. astuto, habil, sabio, entendido, sabido, intalligente.
Vocablo con que honrAron a sus hechizeros universalmente, y assi lo apli-
caron a los Espailoles, y muy impropriamente al nombre Christiano y a
cosas bonditas. E' dicego muito espalhada na America do Sul e mesmo do
norte, cujo radical acha-se, a men ver, tambeni no chili, no kechua, no
maya e outras, e cuja elucidag~o nao cabe aqui. Na verso da CONQUISTA
caray 6 usada no sentido de ebranco, ouropcu, christio, home baptizado
em contraposi-ao a abd (indio, incola, indigena>. Entre os paraguayos caray
diz senhor soin possession algum, e cor possessive temoutros significados.
Em lupi carayba quer dizer abento, sancto, caraybibc anjo, e de carayb fi-
zeram mon,]arayb bcnzer, abencoar e no guarani christianizar-. Que entire
os tupis cirayb tambem designava ,branco, europeu, vb-se do facto de ainda
perdurar no Amazonas cariha exprimindo o home civilizado, instruidoo c
tambcm ,podoroso ou rico, pois que ainda a um negro abastado ou que
tern posses chamam cariua tapanoona, isto 6, senior preto, senhor negro.
Demais em kechua ha ccdri varao, varonil; ccarak o que di de comer, o quo
queima, Acara urna calvo donee o nome dado a tantas tfibus de Coroados ?)
Em chili tambem tem-se cara cidade, povo; cara c.'e home da cidade.
Confronte-se corn (.,i.11..' em guarani -o Perum, e veja-se carar habil, do
qual talvez carayb.














caray-bae(8S) part. act. o que 6 baptizado, o christio. Cor os designativos de tempo
e o pron. prefixo faz y caray-bae-cudr o que foi baptizado, y caray-bae-ram
o que seri baptizado, etc. (79).
- ehdb falla de branco, modo de fallar do branco, dicto do europeu.
- Ynm6 christio antigo, jA baptizado.
- ey adj. nao baptizado, o que nao 6 baptizado; v. nao ser baptizado.
- ey-bae = caray-ey-mbae part. act. o que nio 6 baptizado, 0 nIo christio, o pagio.
Cor os design. de temp. y caray ey baeram o que nao ha-de ser baptizado,
etc.
- retd pl. brancos, christlos, baptizados.
- Tee = caray Fieenga fallar de branco, lingua do branco ou europeu.
caraya s. nome de um mono grande,talvez o mesmo guariba (Mycetes caraya); cara-ya
rei dos tardos, ou dos experts, e nio ,papudo ou agritador que se nfo
p6de explicar.
carayere s. circulo, roda, rodeio; vb carama que tambcm significa ,roda. e as vezes
bola.
carP adj. em circulo, em arco, arcado, torcido, torto.
card contr.-de caardb matto folhudo e herva amarga.,
card v. intr. comer, alimentar-se, tomar alimento. Parece center o r. u comer, mas
attendendo-se a ca quo entra em cad herva e talvez dizer obter herva, lomar alimento,. O s. cam tota, mamma, tambem p6de
provir de um r. exprimindo alimentar, significado que egualmente se-acha
em cum. Pe caru tey hece arirene dais de comer debalde a elles agora.
- dbo ger. comendo, v6 carubo.
- ai = caru aib s. mau alimonto, ma comida; falta de alimento, miseria; como
verbo ,padecer fome, padecer miseria-, a caruai etc.; oico raybi caruay
houve depressa muita miseria.
- bo ger. comendo, alimentando-se.
- ce' v. querer comer; adj. amigo de comer, comilao.
- ey inf. neg. nio comer, sem comer; che card eymobd antes de eu comer.
- guact s. comer a grande, banquet.
- guar = cardar s. boubas, sarna (o que come).
- hdb part.; o caru haguama para elles comerem.
- hdr palt. o que come. NMo 6 usado e pareco ter-se fixado em carugudr.
- hatT s. o que se-costuma comer, o sustento usual.
- mbe' s. (redondo chato) nome cor que designam a tartaruga, o tambem uma es-
pecie de cesto.
- min' v. intr. comer pouco, star de dieta ; s. pouca comida.
carupl em vez de cad riupR ou caa nuph bater matt, derrubar matto, v6 ntup e seus
derivados.
carupd s. aliAs carope vagem, on bainha de folha ; vagem do matto: nome de um indio
pag. 321.










71


cats, em tupi catag v. intr. o mesmo que candy onom. chocalhar.
cat' contr. de caqud ting s. bolor, ferrugem; bodum, mau cheiro; adj. o qne tern mu
cheiro.
catu interj. horn I bem pois sim, pois assim); adv. bem, muito, bastante, mais; adj.
bom, licito, convenient, cabido, possivel. Admitte comp. muito variados, c
tem emprego atd para former verbos: vb e cati, y cati= icatu, dcatu,
mbocatu, etc. Serve at6 para reforCar os verbos, e interpoe-se entire o v. e os
suff. de part. e de tempo, como cm y mbae-apd-catu-hague as cousas que
practicaram, isto 6, o em que elles tinham trabalhado muito. Parece que o
adv. propriamente 6 a gosto, 6 vontadeD medianto f6rma modificada de co ti
ei-lo assente, placido, bem; d'ahi o adj. placente, convenient, assente,
cabido, licito : depois o verbo adj. prazer, aprazer, convir, assentar; o qual
emfim nos-leva ao v. trans. prezar, estimar, gostar de, apreciar. Assim che
catu (que traduzem asou bomr) prezam-me, gostam de mim; a ico catu estou
bom, ou bem, a gosto, assento; a y apd catu fago-o bom, a gosto, conve-
niento; y catu cabe-lhe, assenta-lhe, apraz-lhe, 6 possivel: boy catu-= catu
boy adv. excessivamente, em extreme.
catuay adv. muitissimo, muitissimo bom, muito bem.
- bae part. que toma as signif. do v. que precede cata o que 6 bem.
- be adv. muito mais, bastante mais, bem mais.
- bo ger. cor a signif. do v. anteposto a catu.
- cd bem ou muito querer; 6 o adv. cata e o v. cer frequentemente empregados em
comp. com outros verbos; os der. como os de ce, por ex,: heromano catu
cihdpe no desejo que elle tern bem de o-ter consigo na more; c:e porerequd
catu ce pendehe eu agasalhador ser bem quero para comvosco.
- cte adv. bem muito, bem as veras, mesmo
- hab part.: ocdra catuhdpe em pleno public.
- har part. aquelle quo faz bem o Iue diz o verbo do composto.
- i adv. bastantinho, sufficientemente, um pouco; em bem.
- obd adj. bem pando on aberto, expandido, claro, patente, descoberto.
- og v. trans. tirar o bom, fazer seleccio, escolher : os der. de og.
- pe adv. em public, publicamente, as claras, perante todos. Parece sar contract
de eli ou Ti-cat -pe onde multiddo bastante, pois que no TESORO vem icatiupe
em public, c no Dice. braziliano ccatt nil, (as claras, A vista, nio coberto);
haebe catupe etey y mbopichYib haguama convinha em public bastante aquillo
ser condemnado.
- pir f6rma quc parece part. pass. de cata como v. trans. nao usado, como nao 6
tambem o part. pass. dos v. adj. como acd doer, que faria acTpir doido,
dorido, da mesma f6rma que acipir (aclg pir) cortado. Os v. adj. como se-viu
(Gramm. 34) conj. s6 corn os pron. pac., donde result qae os part. act. e
pass. caem por forqa do modo de conjugar. Em v. compostos apparece muito
ymboyerobia catupTr.
- pYro adj. excellent, optimo: adv. excellentemente, optimamente, perfeitamente.














Parece ser o part. pass. precedent que corn o suff. Yb dd a significapCo de
chefe dos cstimados, principal dos louvados. Corn tudo veja-se pirib que
tem outra significaglo.
catuayra fut. de catt ou antes do verbo a que 6 esso adv. posposto, como era: a monget
hecs cati rd rehe on fallci com elle s6brc o como devia ser bem para o future.
- rae adv. bem do veras, em verdade, rtalmente assim pois sendo.
- rer e tambem catacuier pret. da mesma natureza que o fut. precedent: a mombea
tcc) catt cuer y mbo etibo eu declare o que houve de bom (a vida bha passada)
louvando-a.
caii v. intr. beber vinho, e cam~ bcber herva: ora ha tambem Yt ou Tgl beber agua,
o considerando-se que 'lJd tambem significa ,ensopado imagine-se igal beber
vinho; a queda do i initial 6 mais que frequent. Demais como se-tem i
comer e uI farinha, tambem 6 possivel cat beer vinho, caui vinho. Quem 6
por6m que sabe porque tio pequenas differenCas de sons constituem tIo
grande differences de signilicado? Veja-se tambem carualimentar-se, e com-
pare-se ca herva (o que se-come ?) e ci teta, seio (o que alimenta ?)
cayapo s. incendiario, queimador (cai-apl queimada fazer, ou caii, com o suff. por.
co interj. eis aqui, eis, aqui estA; toma, tomai; v6 tecy, icd; na pag. 139 a yU co nde
retame venho aqui (ou cis aqui) para a tua terra.
- v. intr. ser, star ; na conj. com pron. ag. faz ic,, cc6, emc6, o no absol. recebe
te, re, he, gue de modo que tem-se aicd sou ou estou, cde reco o men ser, o
estar-me. Em der. e comp. onconfra-se na f6rma cd, e este 6 o v. existent
em kechua, maya e outras.
- v. trans. fazer ser, sustentar, alimentar; vi cog.
- pron. e adv. esto, 6sta, isto, aqui; assim; agora; este quo, 6sta que, isto que,
(111, 113); recebe as posp. e suff. de part. c, abd, co mbae este home, 6sta
cousa; co am3 este outro, co a( aqui estou firme. Na gramm. disse que nao
ha dicio correspondent ao relative queD directamento; mas co jA designava
antigamente eoste que,, e pelo contact com ohispanhol e portuguez ja hoje
tem-so co que, o qual, etc. Na pag. 106 ji so-acha: a mraruangatu co che
retame pndul-haguiima eu estimaria isto, que 6 o virdes para minha terra ; no
fallar antigo escusava o co interposto, e a traducAio fbra: eu estimaria que
viesseis para minha terra, pois tal 6 o sentido do future part. haguamna;
tambem na pag. 243 mocot #bi alipe co orerayreta upegruari Tiup iiembocacoy
heglue duas terras plans que para nossos filhos Deus preparrra.
coaci = coacdb v. trans. esconder: a y coacdb eu o-escondo; parece ser composto
d'dsta f6rma a y-co 8 cub eu d'elle o ser em sombra (sombreado, tapado ugq)
tenho, dando a cub signif. trans., como a cada instant acontece com os v.
intr. quando formal compostos. Na escripta, e na pronuncia este verbo se-
confunde com ciactib do qual prov6m yecuacib jejuar ;cunumbuiic gecsbaygue
coact rire o mogo a sua mi vida passada depois de esconder.
- bo = pa ger. escondendo, a esconder, para esconder.
Spdb part. logar, tempo. modo de esconder; s. escondrijo, retiro.











73

coacu-pdr part. aquelle que esconde; gueco pcklicu coacupdra escondedor do seu mal-
vado proceder.
pYr part. escondido; capii pec~ paumn y c.acm piranm no meio do capim alto sendo
elles oscondidos.
co-bae pron. corn suff. de part. este, ou esta tal, este ou 6sta que, isto que; isto aqui,
isto ca, isto agora, cstas cousas cd. Com os suff. de tempo cobae cue rehe por
isso que houve, por amor do que houve, cobae rama ri conform isso que vai
ser, cobae tape oho pucu etey o tal caminho vai comprido em extreme.
beadv. maisisto, mais aqui, mais agora ; todavia, entretanto ; !ambem, assim tam-
bem, aqui tambem, ja tambem; eis ahi, ahi esti ; cobe hini hembiecd eis ahi
esti o que elle procura ou procurou.
s. existencia, vida, v6 tecobe e ecobd.
bo ger. sendo, a ser, para ser; v6 icdbo, ecdbo.
pela roga, pelas rogas, v cdg.
ger. em vez de cdca, v6 cdg sustentando, a sustentar.
ca ger. de cdg sustentando, a sustentar, para sustentar.
cdb part. s. sustento, apoio, ajuda ; mantimento, viveres, malalotagem; bordIo,
bast5o. Em kechua ccocau matalotagem, farnel.
- cab7 s. matalotagem, farnel, proviso pequena de viagem.
- car part. aquelle que sustenta, apoia, ajuda; s. mantenedor; chefe, guia; pilot;
capataz.
- cd pron. este que, o que: co co himi e esto ou isto que aqui esti.
- cott adv. para cb, para o lade de c6.
- guar adj. os de cb, os que estlo para c6, o que 6 para ca.
- cudr s. roca velha, sitio onde houve roga; ve cog, e coguer.
- cuer part. de co o que foi: cocueramo rird depois que isto foi ; preferivel o pret.
core.
cocuerabe phr. mais tanto como isto, entretanto, demais d'isto, d'esta vez, d'aqui
portanto, send assim.
co- = coem s. a manh5, o comego do dia, a aurora: co P ei-la surde, ei-la surge, ou o
ser sae, emerge. Veja-se co e ca e tambem caM, aracae, etc., (y, o); v. intr.
amanhecer.
- ma = coemo ger. amanhecendo, a ou para amanhecer.
- mbdb = cowhdb part. logar, tempo, mode de amanhecer; s. o nascente.
--mbiyd s. a estrella da alva (a que nasce de manhl).
- mbiycd nao querer amanhecer, vb icd; s. o crepusculo, o lusque-fusque entire dia
e noite.
- mita s. a manha vermelha, a aurora.
- p'it s. a aurora coe pita ramo bd logo que raiava o dia.
- ram = co2 name como, quando amanhece, ou amanhecia.
- ramobd ao amanhecer, logo que nasce o dia ; coeramobe capitan ombou guecegara
logo ao romper do dia o capital fez vir a sua gene.
B v. I 10














coote adv. (isto dizer pois) como! 6 possivel! assim pois.
- i adv. (aqui deveras em) ahi perto, agorinha; quasi; mui perlo.
- nicd adv. pois 6 isto li possivel cor effeito.
cott7 s. manhli branch, alva, o romper do dia.
- ramo phr. como, quando alvoja a manhai.
- bd logo ao alvejar do dia; c)it7 ramcbe oro qvatd 7pZ cro hobo logo quo foi
alveja-do o dia, comegcmos a marchar.
c3g v. trans. (fazer ser, ve co) sustentar, alimentar; suster, manter; apoiar, arrimar,
esteiar, encostar; s. arrimo, esteio, bordio, apoio. sustento, ajuda ; colheita,
rog a : ayo cor, re yo cog, o yo cog ; ger. cdca der. yecog, mboyccog, mbocccdb,
etc.; comp. pocog, pycof/, copeir, c.pi, etc. Talvez se-reporte no mesmo r. a
coca mascada pelos Peruanos; demais em kechua c;k 6 aquelle quo d6, do v.
co dar. Em chili cogi quer dizer colheita, provisoes.
a s. roQa, v6 o precedent; coga amo ndipori roga alguma nao ha ; o temo mbaru
calu o cogard rehe elles se-exforgam pelas rocas futures.
apldb s. o rancho, a palhola da roa ; vO aptib.
apd v. intr. fazer roea; os der. como os do apd.
arupdb s. o sitio onde estd a roga, o local da plantag o; v6 r'updb.
etc rogas; tambem dizem coreta, cocotd ; assim coretd yara senhor do roeas.
i v. t. transpousr, descangar, demorar, e, esperar, fincar pI, retardar; s. finca-p6,
e d'aqui yecogi, nbocogi, etc.; os der. com bo, hdb, etc.
Ibt s. a terra da roga, do plantio, a terra da plantagqo, o sitio.
yd s. as divisas, os marcos da roga, ou do sitio plantado.
cg.oi = congji s. (o que mant6m o ser, ou horva de sustento) a folha ou herva, cujo
chi em infusio era do uso geral, a congonha ) tambem chamada herva
: matte impropriamente, porque essa dicgqo 6 kechua e significa o vaso,
a chicara, a cuia em tupi e guarani .. Concona em kechua 6 uma piperacea
usada como tempero, 0 como remedio tonico.
coguer pret. de coy o que sustenta, ou no inf. ter sustentalo.
coGui = co agui phr. d'isto, d'aqui, portanto, em consequencia.
be phr. demais d'isto, alem d'isto, depois d'isto, dosde isto, desdo aqui.
coherd = coterd phr. isto talvez sera ; o adv. por ventura, quigA.
coi v. intr. parldr, gorgear, murmurar, resmungar; bolir, mover-se, agitar-se, re-
mexer-se (p6de ser o v. c9 ser, ou o substantive cR lingua cor o v. ir soltar-
so, desprender-se). Usa-se s6 no plural ya ci, ro coi, pe coi, o coi; ger. co'bo,
part. cjydb = coihdb, coydr = coi dr (pouco usado por se-preferir coydbae).
c6i adj. par; unidos, junctos, pegados, gemeos, conjunclos; v. intr. ermanar, egualar,
emparelhar, ser par.
co? adv. e adj. perto; ahi perto ; proximo, contiguo, immediate, seguido.
co? adv. seguidamente, de continue, frequentemente; quasi, per pouco, prestos.
eti adv. muito perto, bem perto.
guar adj. o que 6 ou estd perto, visinho, proximo.













C37mn adv. no porto, no proximo ou.ia proximidade; pertinho, quasi juncto ; ahi co
p6 : c'e izembodche innam, oguapY come eu a rezar como estivesse elle sen-
tou-se alli pertinho.
co-Tbd = coitbd o matto secco, as gravteos da roga, os galhos, a galharada da roca,
vulgo coivara.
coica s. ramos e galhos da roga ; o rovado; nao se-confunda com caatda varas ou paos
de matto, e cerca de pau.
co 7gua = cog- gua s. roceiro, morador na roga; domno de roca.
nm phr. sem isto, a nio ser isto, aliis coej.
Ymbe = come phr. ahi pcrto, ahi pertinho, v6 Yr e co?.
Ynej phr. quasi, prestes; nao perto. distant, long.
7r.adv. por pouco, quasi, agorinha, pertinho ; v6 co?.
Yrd adv. inter, assim final, pois emfim ?
Ite adv. aff. assim final, isto emfim, aqui pois.
mbia s. 6sta gente ; co mbia rec6 o estado d'esta.gente.
nS = cond n = conlinqa phr. isto agora, este agora, aqui agora, isto assim, isto
pois, aqui pois, agora pois, assim pois.
naco phr. isto assim, aqui assim pois, agora de certo, aqui certamente.
ne phr. eis aqui, isto ou aqui ou agora cmfim, eis pois.
cony = co adj. onom. engolido, tragado, deglutido( como se-v imita a deglutigao);
e mais usado o der. mocong tragar; talvez deste provenha c8g6i notando-se
que i tambem 6 o que se-come D.
co-nice phr. aqui est5, eis como 6, eis pois isto, eis'pois aquni; isto 6, quer dizer.
nipdphr. isto ha ou p6de haver; adv. talvez; conj. ou, e como disjunctiva faz
jogo com cotenipo dizendo-se : cnipd cotenipd ou sim on nfo, ou isto ou
aquillo ( nao isto), ou'cA ou lI ( nao c6 ): conipdre yu ne, cotenipd ndere yU-
ichd-rad ne vens ou nao vens ( vir6s ou nao vir6s ) dize.
- n~ adv. isto tambem, aqui tambem, assim tambem.
- nungdr adv. assim, d'dsta maneira, d'este tammanho, conforme islo.
- 5abF = coyabe como este, como 6sta, como isto, como aqui, assim.
- K6 adv. isto s6, aqui s6, assim s6.
- 5o? adv. assim s6mente: coWio coiwo? rangS phr. pouco falta para (com ger. ou part.)
( litt. isto s6 assim s6mente 6 primeiro).
co8 v. trans. pungir, fazer arder ou arder, ferir, roer e tambem queimar Compp.
acub e cGi, i queimar; seja qual f6r a primeira part do comp. co, a se-
gunda 8 parece ser a mesma de man8 e e : oipia co8 matete Ihes-roia o coracio
em excess.
- mo ger, roendo ; mas com part. regular coohdb.
c6pa = cdpe interr. isto que, isto como, como isto, como que ?
cdpe na ropa, A roga, para a roca ;cope Tiote o bid oicobo na roca s6 a gosto estando.
copei = copeir ( varrer a roa ) v. intr. limpar a roca ; alqueivar.
- bo ger. limpando a roca, a ou para limpar a roga.














copei-hdb part. logar, tempo, modo de limpar.
- hdr part. o que limpa a roga.
- pir part. o que 6 limpado da roca.
copi (picar, cortar a ropa) rocar, fazer rogadas; vW caip?.
- d s. o caminho da ropa, a vereda que vai ter 6 roga.
- bae part. aquelle que roca.
- bo ger. rogando, a ou para roar.
- hdb part. logar, tempo, modo de rogar; usado na f6rma copichab.
- hdr part. o que roca.
- i = cupii s. nome generic dos termites ou formigas brancas (de caa ou co piir).
- pir part. o que 6 rogado.
copy s. rocado, roga pag. 187 6 naturalmente coppii e nAo copi; copy rupi ol6 devia
ser copipl rupi oih, ou ainda copiha rupi pelo rogado elle vai; copir 6 part.
de cog, sustentado.
- d = cadplab s. trancado de folhas on de matto, isto 6, choca, choupana, cabana;
em tupi copiara alpendre, parece ser cupiara de hupi.
cor?= ecoram oque ha-de ser, fat. de ecd, que traduzem por -procedimento futureo),
modo de ser para o deante, conselho.
= cog ram roca future, derrubada, logar ondo vai so-fazer a rosa.
= coran como este, como isto, v6 corami.
cord s. do hispanhol, curral, cerca; pateo ; ohepe-5i ore cord nguj pipe assaltaram a
nossa cerca com flexas; cord pode tambem ser alterada de carl circulo,
cerco, cerca.
co = conaco aqui assim pois.
mi adv. d'esta maneira, d'este modo, por esta f6rma; corami oicobo catu por 6sta
maneira estando bem.
mS adv. como este tambem, do novo, outra vez, assim agora, assim tambem.
picha phr. similhante a isto, v6 apichdr, sem r dem.; hae mbae corapichd e eousas
similhantes a estas, ou cousas assim laes.
roquS s. porteira, porta da cerca ou do curral; che ae ai pea coreroquena por mim
mesmo abri a porta da cerca.
cG-rd pret. de co ; tambem accord o que foi; mbia oparandu cord rehe a gente pergunta
a respeito do que houve.
ri phr. nisto, por isto, com isto, sBbre isto ; tambem corehe.
rid depois d'isto, conform isto, segundo isto, corn isto; tambem cord.
riri phr. depois d'isto, d'isto ou d'aqui em deante, d'aqui alem.
ri v. intr. assomar, brotar, emergir, ou adj. brotado, emergido; e como s6 so-
encontra em compostos co parece pertencer ao vocabulo precedent, e rai ou
orai parece reportar-se ao verbo r6 = rI produzir, o que de novo confirm
o que se-disse dos v. adj. racl, recpRi, etc.
romS adv. isto tambem 16, isto final 16; isto logo, em breve. E' um dos adv. de
que fazem verbo, como se-vy em ara Wiabb 7abU coromo o mendahdguama de













dia em dia addiava o seu casar-se; e n'este caso admittia a conjugacao e devia
star o corona.
corora v. intr. (onom.) roncar; adj. que ronca.
bo ger. roncando: o i~e cororo bo elle fall roncando.
hab part. onde, como, quando se-ronca.
hdr part. o que ronca, roncador.
cort = corS v. trans. o intr. pbr ou fazer roCa; os der. como os de r6 ou ri- pbr.
corupd s. o logar ou sitio da roca ou plantacao.
corupi phr. por aqui; pela roca ou pelas rogas (cdq rupi).
gqar phr. os que sio por aqui.
cotd adv. eis pois, cis que, 6 que, assim que, assim 6 ; tambem cotenaco.
rt? conj. ou (isto assim pois); tambem coherl, e cotenip6; petey abd cotera culii
coterf cunumi um home, ou mulher ou crianCa.
cotil = cotiy = cotil adv. la isso nao, ca isto nIo.
cot' v. intr. (co ser, star, tTb assento, fire, fixo) existir, ser existente; continuar,
persistir; a icd t6 estou assente, pousado, existo, etc., (pouco usado), v6 ecott.
cot! s. existencia, o existir: dra cott ymbobe antes de existir o mundo; logar onde se-
esti, pouso, sitio, morada, quarto, aposento, casa; lado, banda, partido,
bandeira, bando, companhia; canto da casa, onde pousa, (y, o), vb Tiecoti cos-
tumar; mbocot' fazer casa; Pay abare cott o quarto ou casa do padre viga-
rio; nde cotipe no teu quarto.
- posp. para (versus latina), do lado de, onde 6 ou estA, para onde, aonde esti; che
cot! coti opapucay che renona para o men lado gritou chamando-me.
coti (coti-2 do lado) adj. reverse, virado, volvido (v Tiecoti), tambem con?.
cotti = cotiir v. trans. (tomar o posto) frequentar, procurar, buscar; espreitar; es-
perar, fazer espera, acautelar; em tupi acott.
- bo ger. frequentando, a frequentar.
- hab part. frequencia, costume; amizade, camaradagem, vi y '.,', ..
- lar part. o que frequent ; amigo, companheiro; v8 yecot'ahdr.
- plr part. frequentado, frequentavel.
cot!-cott para o lado, para a banda, para o sitio.
- gquar adj. e s. (guar ou ( o que toma, ar tomar, ou o quo 6, guar part.); che cotf
guar os do meu lado, (y, o); apaniguados, sequazes, partidarios, camaradas,
companheiros, socios, ermanados, associados : adj. do lado de, que 6 para o
lado de; jbittu iemb' cotYgua o lado que fica donde sopra o vento.
- lid v. trans. (procurar o lado, buscar o pouso ou casa) visitar: a cot! h i eu o-vi-
sito; os verbos comp. corn co ou ecd ser, quando intr. conjugam-se yecd, e
quando trans. ora heco (como hecoar imitar), ora simplesmente co sem pron.
pac.
- hibo= hkpa ger. visitando; cor os part. correspondents.
- ib = 1 s. (chefe da casa ?) amigo, camarada ; vb yecotiahd chefe, cabo do bando,
ou bandeira, capitio do partido.













cotT-p no quarto, na casa, no canto: oho paycotipe foi co quarto do padre.
-- rung v. intr. fazer pouso on posto, p6r slio on cilada, armar cilada, fa-
zer espera; esperar, aguardar (em geral); a cott~r armo cilada, hece a elle,
cor elle, per elle; tambem cotir8.
- rahdb = rungdb part. a cspera, a cilada (comprehendendo o logar, o tempo da
cilada, o modo da armadilha).
- ruir na f6rm. refl. tie cotirt ir safar-se da armadilha; os dor. do ir.
- rumb6 na forma refl. ie cottr' b6 ir-se da cilada; o ger. e part. como os do bd.
- rTnmo =-runga ger. armando cilada, a armar cilada.
- ydr s. o domno da casa, o que rege, governa a casa; o quo hospeda.
cota v. intr. solucar, vascolejar-se, sacudir-se, anciar-se; v. onom.
cotog = comog adj. ou v. intr. o que vai-vem, o que sacode, balance, joga ; 6 onom.,
Sos der. como os de og.
coy corn diversos sentidos, vB coi e coY.
c8ya gor. de c6i ermanando, cmparelhando.
coyd = coTd = coyhdb part. ermanamento, emparelhamento. D'aqui parcce provir
goyaba nome de various Psidium, acoyd juncta de grAos.
= coydb = coiltab part. de coi, murmurio, gorgeio, susurro; vozeado, vozeria;
barulho, motim ; turba-multa ; rebolico..Emchili;significa assembl6a, ajunc-
tamento, parlamento, reuniIo.
r part. o que ermana, emparelha. Nso usado, mas que parece ter produzido cuTa,
= cuyar (i' = y, r = n) a companhaira, a mulher.
coy=cogr agora, ji; prestes, vb coir.
coyte final ; v coYte.
cA adv. o logar distant, 1a, long, vb cpe ; adj. long, extenso, extendido, vb c'.
cu = cub v. intr. deter-se, conservar-se, manter-se (mais usado no plural) ater-se ;
permanecer; jazer: ro cub, ya cub, pe cub, o cub; adv. long, 16, distant;
longamente; adj. long; vb cu, c hM. Cor a idea de long so-coordena
a de fund ,, e corn sta a de a negro, turvo >. VA ub estar deitado, que
admitted abs. tub.
cu v. intr. ser tragado, engolido, sbrvido ; v cir.
ca s. lingua; adj. long; v8 cim estender-se, dilatar-so; tambem significa a campo,
extenslo Em chili queun lingua, em kechua suni long.
cid s. o meio, a metade da distancia, o meio entire extremes; a cinctura, o meio do
corpo. Comp. qua atar(amarrar pelo meio), cupd as costas, (o chato do corpo),
cujYt as pernas (o que firma on ten em p6 o corpo), cuta ferir, e esfregar,
que parecem ter implicito o r. cu corpo, ou cib o que esti ahi; tape cudpe
no meio do caminho.
cuid s. cascalho, seixo, pedras miudas, (c.-db corpo parlido); ve curb, curubi; como
6 mais frequent itaculi ou itacud, faz support que cua 6 modificado de quail
cortado, picado; ji se-sabe que 6 frequent a elisAo do nome ou dicqao
initial como em baqua por cabaqud e outros.
cuacang s. osso da cincta, on das cadeiras, vb tenanq-uipil.









70

cuacudb = cu quab v. trans. cingir, passar a cinctura, pbr cincta; os derv. de quab.
cuacub adj. o que estd de lingua quente ou secca, isto 6, em jejum; y yrcuacdibjejuar.
cuapd (ca acd pass lingua, atravessa lingua) adj. e adv. trIcado, errado; crrada-
mente; chistoso, affectado ; fallar com affectagao, con espivitamento ; como
v. intr. exceder-se pdde sor contr. de cua-aha, passar do meio.
cuape no meio, a meio; em vez da posp. p. usam de i dizendo tambom cudi.
cub v. intr. permaneccr: vb ci.
d v. intr. perdurar; confunde-se com cbd; ve ccobd viver.
i v. intr. persistir, confundo-so cor copt estlr firme.
cucdii v. intr. ca'r, freq. do cl : petey ybtra rocue yeps ndo cucuyi uma de arvore
folha velha ainda nao c6e.
tt ger. caindo, a ou para cair.
tab part. logar, tempo, modo do cai'r.
cud suff. do t. pret. ve cuer.
ctc =- ciuc~ma s. o freio da lingua; freio, cabresto.
c4it Campoo on extensIo negra) ser queimalo o campo; niao usado assim, mas no
comp. mocupcu queimar campos.
cucu adj. ou v. intr. ser peneirado, ou passalo por crivo; ou modif. de coc.q ou
referido a cui cor um suff.
;a,. nl:, .it, s. turbilhao de p6, de cinza, de fume.
cuiugque = cM-hugue Campoo ennegrecido ou incinerado) prot. de cuca.
cud v. intr. mover-se, v6 ctueb.
cue-b = cud = gudb v. intr. mover-se, mexer-s ; a cueb, re cueb, ocueb, etc., (c. Fm
sair do ser, do onde estdi?); v tambem Pb, donde yereb voltar.
b5 = pa ger. movendo-se, a ou para mover-se.
hdb = pdb part. logar, tempo, modo de mover-se.
cutehd adv. (cudr passado, ido, de' diz que) ha dias, ha tempos, hontem, nos dias pas-
sados, no tempo anterior; f6rma v. corn mbo e ro.
- be (be = ps em) nestes dias passados, ha jA dias; logo depois; cuehebe ore ruhagque
rupi logo depois em seguida 6 nossa chegada.
- cqta ha bem tempo, ha muito tempo, ja passados dias ou tempos.
- quar adj. o que 6 de hontem; passadc, ido, anterior, precedent.
- 7 ha pouco tempo; mt h? mbae cuehe 7 guR recardi harangue amo a como poderia
exquecer cousas que so-deram ainda hontem!
- pirt ha poueo tempo, hontem pouco.
- te7 hontem, o dia anterior a hoje expressamente, cuehe-ete-i hontem real em.
cuer = cue =- qyur suff. de t. pret. (79 e seg.) o que foi; idem rer; adj. velho, an-
tigo, inveterado, reiterado; extinct, acabado, passado, ido; persistent,
tenaz, duradouro; com os adj. exprime exclusso, s6, unico, exclusive;
adv. sb, exclusivamente, A parte; com o s. exprime a ccusa ida, passada,
tirada, etc., pirer a pelle ji nio no corpo; pTacudr as entranhas jA tiradas,
pepdcuer a aza que foi, tecccuer a regra havida, o costume;' tambem diz















excluslo em cutianguer as mulheres s5, tatanguer os fortes sd. No adv. yUcue
rmuitas vezes, reiteradas vezes, frequentemente. fica-se em duvida si 6 cuer
ou si 6 cudb o element. O verbo mbocuer exprime inveterar, demorar,
conservar, habituar.
cuerab = cuerd v. intr. (cudr-db ou cuer rdb) sarar, convalescer ; a cuerd, re cuerd, o
cuerd, etc.: o cuerd herR rupibd logo depois que um pouco convalescou, y
cuerdbey haguama para nao sarar mais.
cuerdi adj. (cddr velho, di fermentado) azedado, fermentado, apodrecido; v. intr.
enfadar-se, enjoar-se, enfastiar-se; tambem exquecer-se: pe cueray enme
teco imtu agui nbo vos-exquecaes da virtude.
cuerdi-ta ger. enjoando-se, abhorrecendo-se; e tambem .exquecendo,.
- tdb part. logar, tempo, modo de enjoar; de exquecer.
cuerangue suff. composto de cuer e ran quer exprimindo -o que teria side che rembit
cuerangue aquillo que teria sido por mim comido.
cuerd-pa ger. sarando; al6m dos ger. e part. especiaes, qualquer v. p6de receber o
suff. geral bo, e assim os de part. ihdb, hdr, etc.
- pdb part. logar, tempo, modo de sarar: a yohA che cuerd pord ete hague e achei
que me curado bonitamente hastanto estava; entire o suff. pret. hagud e o
v. cuerd acham-se dous adverbios.
cueray = cuerdi enjoar-se: Pay y cueray gmani pe porerobid ey-haba gui os Padres
estao enjoados (ou fartos) j6 muito de vossa pertinacia (de nao terdes crenca).
cui v. int. desfazer-se em p6, tornar-se p6; s. p6, farinha; como v., usam mais do
der. nemon.qai; ve ui, tug, tun, uu tubY ; abaty cuy farinha de milho, #yb cui
ar6a; v6 mongui e mnbocui.
cdi adv. em long, 16 long; v6 cum, ucu, pucu; ci 6 tambem pron.'indicando aquillo,
aquelle on aquella 16.
v. intr. de pl. estarem'; cairem; v6 cub do qual oste parece apenas o infin. con-
jugado. No sentido de acairem, 6 mais usado cucii; veja-se gumr a part
inferior; dizendo s. vaso de beber, vasilha, cuia, taga, copo; pelo facto de receber te, he, re, gue
v6-se que deve vir do verbo nao usado rocur tragar, engolir : che re rocui o
em que trago. Tambem se-p6de comparar cSi quer no sentido de ,junctar,
quer como inf. conjugado de co = ec6 cor o pref. ro. E' de Anchieta e nio
de Montoya que se-p6de colligir a significag5o do radical. Apezar de se-dizer
oriental o nome do fructo do coqueiro, nio se-p6de deixar de notar a relaqAo
que tem a dicao coco ji cor o verbo cog alimentar, ja corn cui vaso.
cuichdg v. trans. soccer farina, fazer p6, pulverizer; ger. e part. como os de cog;
adj. pulverizado, desfeito ; che cangue peicuichd os meus ossos pulverizastes.
cuiete s. yaso real, cuia grande ou capaz, cuia boa.
cuimbae s. e adj. varao, macho; forte, valente; vb cuinbae.
cuipd s. vaso chato, cuia chata, chicara, tijela.
cuird pret. de cui farelo; farinha gross, tambem cuerdr e em tupi cordr, vulgo
quirera.












81

cui-ta ger. estando, caindo, despedaeando-se.
- tdb part. onde, como, quando se-esti pousado; onde, como, quando se-c6e (no
plural), ou estao caidos, ou desmoronam.
cim = cu adj. long, comprido, estendido; s. lingua, vA apec ; v. intr. estender-se,
alongar-se, criar-se, crescer; alimentar, criar, ve iang, nzoiia; comp. d
comer, cgr tragado, engolido, e veja-se gudba, gudra part.; clm p6de ser
-o que engole, a lingua-, e tem relacao corn cong.
cima = cimo ger. alongando-se; alirentando-se; vB guabo.
cumin part. de cR exprimindo ou dizendo - s. fuligem, alias pendurucalho de fuligem, pendente das chaminks, mais usado
apecumi, o que induz a ape hkma superficie toda negra, casca ennegrecida.
cuma-i = cumamai s. dente ou farpa para ser engolido, especie de flo com que
pescam; v. trans. pescar com linha sem anzol.
- ndd s. feijio (cuma etd alimento muito; ou cuma fructo de vagem etd muito);
oro yogua trigo, abati, cumandd n6s compramos trigo, milho, feijao.
cumbdi adj. (lingua ma, mentiroso) filso, falsario, calumniador.
cumbari s. especie de pimenta (deram-me como significando em geral ,tempero, cR
o alimento mboor~ alegrar); comp. cumbaru = cumaru nome de uma legu-
minosa e outras plants aromaticas; ainda ha camaru, que applicada a plants
pennugentas ou fclpudas reporta-se a cam = hab pello.
cumbeg v. intr. ferver (onom. ou formado de cib e peg) borbotar.
- a = cumbica ger. fervendo, a ou para ferver.
- ab = cumbecdb part. logar, tempo, modo de ferver; s. borbotio.
cumberd adj. de lingua solta, de lingua brilhante; cor varies sign. translates.
cumbey = ciey adj. deslinguado (desbocado), fallador; sem lingua, mudo. No pri-
meiro sentido confunde-se com cumbai.
cumbig v. intr. enxamear, fazer tumulto, rumorejar (onom. ou de cgb e pig); agitar-
se, mover-se turbilhonando, tumultuar.
- a = cumbica ger. enxameando, a ou para enxamear.
- db = cumbicdb part. s. enxame, turba-multa, rumor, murmurio, borborinho;
murmurio, susurro, rumor.
cumbiri = ci-mir? s. lingua fina, ou alongada; um dos nomes do tamandua (Myr-
mecophaga).
cumbT = cu-ptg apertar a lingua, pbr freio, enfreiar, amordaqar. Parece haver tam-
tambem cumbig, donde o part. cumbichdb o que caustic a lingua.
cumb6 adj. (de cR e bdr) arquejante, esbaforido; febril; cangado.
cumond2 = cumoce = cubonde v. trans. fazer sair a lingua (e varies significados
translates).
cundd adj. torto, torcido, revirado; retorcido, enroscado; refere-se a um radical cd
que nao apparece usado na f6rma simples? v6 apdr, cari, bang, e comp. gua
curvo.
B. VOL. TVI I1













82


cundaca adj. entretccido, entrelagado, travado, tramado. Comp. corn o precedent e
note-se que p6de ser qud e apa.
cundee adj. farto, cheio, repleto, enfastiado, enjoado (de ca lingua oucnr tragar e tee?)
cunu adj. criado, crescido, adult ? (de cR sustentar ou tenro ?) tenro ; ve qui r=queni,
do qual se-v6 a connexio que se-d& entire cu e ko (qui).
- mbuct adj. mogo, jovem; s. idem; cunumbuct, reta pl. mocos; oyerure peteg
cunumnbu~ci upe pediu a um mogo.
- Idb part. s. mocidade; vigor, vigo; galhardia.
- mi s. rapaz, monino, adolescent; cunumi retd pl. meninos; carumi retd ore 7ote
oro mongaru as criancas n6s s6s davamos do comer.
- hdb part. s. meninice; cunumihape adv. infantilmento.
cunuR adj. (cR hui lingua molle, macia?) terno, brando, carinhoso, afagador, affavel;
ser carinhoso ; ha tambcm cundiui lingua molle, donde o verbo Tiemocundut
estar dcsejoso, ou apctecendo.
- hab part. como, onde, quando se-acarinha.
- mo ger. acarinhando, a ou para aeariciar.
cuTii = cuyd s. mulher. E' notavel este nome, porque se-lhe-podem dar muitas de-
rivagoes: do c8y par, p6de ser coyar a quo faz par, a companheira ; do cA
alimentar, conccbe-so cuya a quo alimenta, e ainda outras. Em kechua ccoya
,exprimc rainha, princeza, dcosa das minas., ccuyan amar, ter compaixio,
ccu na amanto; em chili coTin parir, cuye velha, cujam ovo. A melbor in-
terpretacgo parcce levar a co o ser, yang anima, ou yab nasce. Comp. tam-
bem cunu, cunua, cuymbae. Cuyhi abd mulher viril, e tambem r india, cua
caray europea.
- ? s. mulher pequena, do pequena estatura; mulher baxa, atba.
- mbucu adj. e s. (mulher adulta, crescida, v6 puca) moga, mulher feita. Tambem
apparece na f6rma cul7-mbuiu, mas vu~ grosso, refeito, e mais usado para o
sexo masculifo cuiii-bin,,rin mono, e uci long, crescido, para o sexo femi-
nino. Na pag. 112 cuido, polo sentido, que vem erradamento cunambucu em
vez de cunumbucu.
- retd = cuya-retd s. pl. mulheres : cuia retd rehe o "-m .,,',,i porard cor muitas
mulheres estava a sujar-se sempre.
- tai s. mulher tonra, moga, donzella, rapariga, v6 ta7; cuia tag retd pa me centre
as donzellas.
cdpa ger. do cub estando, jazendo, a ou para estar ou jazer.
cupdb part. pouso, jazida, pousio, pousada.
czpe adv. ao long, no long, 16, acoli, na distancia.
cupd (o long chato) s. o tergo, o dorso, as costas; o reverse, a part posterior; 6cupd
o fund, a part posterior da casa, pdcupd as costas da mjao; oroc2 ore r6 cupd
rupt n6s saimos pelos funds da nossa casa; jbYtirai cupe cotY para a banda
dctraz da serra.
cupdbo adv. per detraz, pelas costas: comp. taquicuer.
cupebd v. trans. passar por detraz"de, atravessar,rescamotear; os der. como de h ir.














cupemong v. trans. grudar pelas costas, collar, brear, calafetar canvas, vasos, etc.
cupeqd v. trans. tirar as costas, fallar mal por detraz, murmurar.
cupt s. perna, (on do v. cub c Tb ou part. de cub considerado como trans.). Tern mui
tos compostos, como c1uplc, cupIa, etc.
cur v. intr. ser tragado, engolido, sorvido; em comp. tern sign. trans.
cira s. do hisp. Pay curamo oycobae que como padre cura era.
curd v. trans. (soltar a lingua) injuriar, insultar, offender de palavras, soltar impro-
perios, apodos; chingar: hae oyo curd e elles se-apodam.
pa ger. injuriando, a ou para injuriar.
curd-pdb part. logar, tempo, modo de injuriar; s. injuria.
par part. aquelle quc injuria ; injuriador, offensor.
p2p2 alias carapep2 e atW quarap2p7 cobaea, cucurbita grande; cuia, vaso.
curl adj. bambo, vacillante, oscillanto, que bambala ; comp. carS.
cdri-bo = c bo ger. send tragado, sorvido.
hdb = cuhdb part. logar, tempo, modo de ser tragado.
curi = cori = curli adj. por isto, com isto, nisto, (co ri) sendo isto, logo, depressa, j6,
agora; por pouco, um nada; adj. com press, apressado; instant, urgent,
s. moment, instant; ayebt curi tecobe ambuae agui en volto agora da outra
vida.
az interj. j~ quem dera, tal oxald !
a? tamS interj. ah quem dera.
co adv. (agora eis, jd eis) depressa, cor press.
-- co adv. logo amanht, jt amanh5.
con phr. ji eis tambem, corn isto eis tambem.
e adv. desde j-i, desdo logo, desd'isto, depois, depois mais. Comp. co rirp depois
d'isto.
etd adv. muito depressa, com muita press.
etei adv. n'este instantinho, dentro de poucos moments.
7 adj. e adv. (em sendo isto) seguidamente; de seguida; continue, frequent, a
miudo.
- 7b s. pinho, pinheiro (ou arvore de alimento, ou fartura si fir contract de c6 re't).
Montoya d6-lhe o signif. do ( pifio e pifones con cascara que na reimpros-
sao do v. de Porto Seguro saiu concas (cara).
- ibd s. pinhaio.
- Ibacang s. galho de pinheiro, c tambem n6 de pinho uzado para guardar fogo.
- tbdi s. contr. do curilbd di pinhao curtido, azedado.
- Tbai s. pinhlo bravo ou mau, pinhao de purga.
- ibayi s. semente de pinh~o on pinhio descacado.
- 7 Mic s. resina de pinheiro, breu ; tambem curiibc..
- me adv. em ji., breve, logo, em breve, depressa; ligeiramente.
- mei adv. just, justinho, no mesmo instant.











84


curi-ngatci adv. ja bem,' agora bem.
- ngatui dentro em pouco, em breve, brevemente.
- iiab5 adv. a cada instant, cada instant.
- tei (em ja dev6ras) adv. depressa, promptamente; immediatamente; no mesmo
instant; tambem como s. press, presteza, promptidio: o hepeTid curitep o
-atacam immediatamente, o riot curitep mbae rajingue plantam sementes de
cousas de press (que dia logo).
- teidb part. servindo de s. press, presteza, promptidIo: o curitey hape nda che
raar5 bey cor a sua press nao me-esperou mais.
- yfi s. contr. de ycuriyi = hucuriyU (a tragadora) a cobra tambem chamada mboi-
guacu e ytboi= yimbdi.
curz ='curflb s. sarna; seixos, pedras pequenas, cascalhos; tambem dizem corSi o
que veja-se; curubai sarna mb, lepra.
- pdb (acabar a sarna) v. trans. curar a sarna, enfeitivar; os der. como os de pdb.
- pay s. arvore do foitigo, ou que cura feitico.
cururt adj. (onom.) rouco, roncante, soando pela garganta; s. sapo. 0 s. pdde pro-
vir tambem de curu-rzb que tem ou faz sarna; scgundo a crenva vulgar o
simples passar do sapo pelo corpo, e at6 s6 pela roupa, produz uma erupnao
cutanea.
- TeO s. o rumor de sapos; 6 tambem verbo, roncar, quaxar, v8 Aieengurfrf.
curutu adj. immergido, immerso, infuso, posto de molho (de ig-ri-it ? arrojado n'a-
gua?
curuzu diccgo hisp. cruz; tambem escrevem curufe, em tupi curucd.
- hab part. da comp. hybrida, logar da cruz, etc.; ndo icobey curudt hape cheremi
moputingue nio havia mais no logar a cruz que eu tinha mandado erguer.
- ydr comp. hybrida, o que ter a cruz, o sacrista.
cut' v. intr. chocalhar, gingar, mexer-se, bracejar, etc. (onom.) a cutF cutd vou co-
xeando, on gingando ; v curF.
cltip6 v. intr. saltar do alto, pular de cima, precipitar-se de riba. Descripto este uso
na pag. 110, do qual tambem fall o TESORo. Vem de a-cot' de cabega (ver-
sus caput) saltar, precipitar-se de cabega para baxo.
Os der. como os de pdr. Talvez assim tambem o nome do aguti ou cotia, que
tem as pernas posteriores desmedidamente altas, de modo que flea inclinado
o corpo para a cabega (a-cott).
cutM = cuttug ferir; pungar, contundir; bater, malhar, sovar; esfregar; de (co ou cu
o tu bater): o y cutu ad oina estd lavando roupa ; ogue-roa, oi cutu, oi pia
raca o-derruba, o-fere, Ihe-vara o coragIo.
- ca ger. ferindo; tambem na f6rma cutubo; na pag. 204 escapou um erro em yuati
ore momard ore cutubo e nao catubo.
- cdb part. logar, tempo, modo de ferir: che rete cutu haguepe no logar de meu
corpo em que elle foi ferido.
- car part. aquelle que fere, aquelle que bate: ad cutu-hdra = ad cutu-cdra aquelle
ou aquella que bate roupa, lavador ou lavandeiro.














cuti-pYr part. ferido, batido, sovado; min pipe y cutu pTramo hecoramo como elle
fosse ferido pela langa.
cuyi = cuil s. ouriqo, em tupi cuandu, qualquer dos dous difficil de explicar; mas
note-se em kechua ascanccuy quer dizer gusano pelludo ou espinhoso, e em
chili thunin-ciin ourigar-se, arripiar-se. Nio 6 facil reporter c'a yu espinho;
por6m cuandi pode-se reporter a guandi gud recipe. de h8 pello e tu quer r.
de mbotu quer alterado do t'.
cuymbae s. vario, home, macho ; valente, exforcado, forte; parece neg. de ci tenro,
do qual se-podia derivar cuiwa mulher, no caso de haver c tenro, como
se-v6 cunl; porem 6 mais razoavel derivar de'cl alimentar, cuymbae o quo
alimenta; mas veja-se tambem cu o tenro e o'v. ir desprender, cujo part.
iribae pode-se contrair em imbae. Admitte f6rmas verbaes d'onde:
bo ger. sendo valente ou exforgado; a ou para ser valente.
bor s. (aquillo que tern valentia) despojo, prdsa de guerra.
hab part. valentia, exforgo, denodo; coragcm, descmbaraco.




Q


cd s. olhos, contract de ecd, e muitissimo usado, mormente em compostos.
c-i s. chord, liame, articulagiao, junctura; flo, seguimento; adj. amarrado, preso,
ligado; seguido, ligado, continue, consecutive, (y, o); comp. com ydr ser
pegado, e considere-se que y pron. correspond a h, e que este quando se
-fixa, torna-se p; v cpamn, ang, dci.
- ( s. grio ou globo do olho; v. adj. ser lembrado, leabrar-se; v6 epad cair nos
olhos. Outros comp. que nio se-acharem em ca vejam-se em ecd.
- balp6 adj. o que tem olhos aguados, ensopados; ebrio, bebado: v. intr. com os
der. como os de por, v6 epabaipd.
- bang adv. de olho torcido, ou virado, vesgo, torto.
- berd = paberab adj. olhos brilhantes ou fulgidos; subito, repentino; s. reliance
d'olhos; caberdb~te repentinamente, em um lancear d'olhos.
- bi v. trans. piscar os olhos, v6 ecabi, e camt, ecapim?.
- cang adj. (olho secco, limpo) diaphano, transparent, v8 ecacang.
- car v. intr. (ou manda olhos ou quebra olhos) aprazer, agrader; 6 mais usado o
comp. mbacaca; tambem o-6 muito o seguinte.
- car? adj. querido, prezado ; estimavel; usavam d'elle sem pronomes (como amwrt)
e quasi como s. bbem-zinho, queridoa.
- col (olho que mexe) adj. expert, vivo, attento; acautelado, precavido; sio mais
usados os v. der., e este como s. 6 o nome dos macaquinhos saguis do gen.
Hapale e outros.















cf-,ci v. intr. esparzir-se, espalhar-se, esparramar-se: freq. de pSi; na pag. 257
ocaciy curitep morandd teta rupi espalhou-se logo a noticia polo povo.
- bae part. o que se-espalha, on anda esparramado: caape ocacri baec, quo
andavam espalhados pelos mattos.
- faina = paf&imo gor. esparzindo-se.
- fpinddb = .7;,,;i7. part. logar, tempo, modo do esparzir-se: y cfadi haguera-glui
do logar onde andavam espalhados.
ca.-c = 6acem v. intr. (sair os olhos) gritar, clamar; confunde-se corm fa-fci, mas
paroce variant de acd quo recebe t, r, h, gu, e por isso no rel. fazendo hac
este facilmente torna-se cacS. Na pag. 316 tom-so duvida sobre o7i-anddberamo
yepe o-poriahu-haba ndo cacti muito embora sentissom mais (ou bastante) as
suas miscrias contudo nao se-esparramavam (ndo facai) on nao gritavam, nao
se-queixavam (ndo cacei). Tambem pareco se-confundir corn ooc c2 quorer
on saber soffrcr; v I o exemplo da pag. 98 em acS e O..'e. ". Os dor. de cacem
sao come os de cOm.
c' s. (provavelmente de hA- (h-ang) ci o quo 6 mii das almas, nome dado a alguns
beija-flores (colibri, coracina), a um animal, c a uma especie de demonio.
Para este ultimo p6do o nome derivar-so de acd doer, no rel. hacd, com o h
fixado em p (hac o que faz doer, ou dor).
enS = ecaend adj. (aquelle que sae os olhos, ou csta corn os olhos em) Alerta,
attento, vigilante, precavido, acautelado, disposto, predisposto, do sobro-aviso;
v. intr. star dlerta, vigiar.
enana = ea enanda ger. vigiando, estando alerta, vigilante.
endnddb part. logar, tempo, modo de star dlerta ; vdla, vigilia, prevniao, cautela;
precau~i5o; previdencia.
etd adj. (muitos olhos) vigilante, attento, cuidadoso, acautolado; preocupado, dis-
traido; cheio de cuidados, afflicto.
he adj. olhos doces, on olhos que sabem, bons olhos, honestos.
(ca-ir tira os olhos ? adj. aquelle que faz sair os olhos; olhador, mirador; nome
de varias aves do genero Tanagra ? veja-se o subsequent.
i ou rca adj. (olhos pequenos) vivo, expert ; espreitador, curioso (que faz os olhos
pequenos para olhar ?: aba cai cai ambuae recobe retd home quo anda a
espreitar a vida dos outros. Nome dos macacos do genero Cebus, creio eu.
7 adj. (olhos pequonos) vivo, expert (como o precedent; v6 ecadi estender a
vista; nome dado a um macaquinho.
cai adj. estendido, destendido; v. intr. estender.sc, distender-se, passar, ir al6m;
v6 ecai star sbo, cang, cam e acti. Como em todos os verbos di-se o inf.
conjugado corn i suff., p6de 6sta dicCAo reportar-se a cr corn o mesmo i suff.,
o qual p6de at6 ser posp. ca i em chord, em seguida on em seguimento.
ng6 v. intr. sor pendurado, estar pendente, ser suspense por chord, dopendu-
rar-se (pc i em chorda, cd estar, ou cp amarrado, ecd starr; o pi rupi o caingd
ayacd retd a sous p6s pendiam cestos (muitos).
















pci-ngdbae part. o que pende: ayaca ocaing6 baenoteoro yohu o jacA pendurado, on
o cesto pendente s6 n6s achamos.
ngdbo ger. estando pendurado ou suspense, pendendo.
nqdkhdb part. logar, tempo, modo de lender, on estar pendente.
cd-itd = pca etd adj. (muitos olhos) cuidadoso, vigilante, Alerta, attento; v. intr.
occupar-se, estar occupado; s. cuidados, occupaeio: mbae marit rehe Tote
paitd oguerecd oina em fazer desordens s6 se-occupa (cuidados estd tendo).
ite (qea etd ou rca tde olhos virados ou mudados) arisco, schismado, modroso;
acautclado, resabiado; vb ecaetd.
7 s. (agua dos olhos) lagrima, ve epcal tambem v. chorar; fay o tororo hece note y
uemomblahdpe corriam-lhes as lagrimas s6mente ficando-se na sua tristeza.
Tyu ou antes caiydb adj. olho amarollo, vi eaaiydb.
pam s. chorda, liame, vc i p; v. intr. sor ligado, amarrado ; fazer liga, unir-se, arti-
cular-se, conjugar-so. D'aqui sem duvida o nome do uma danCa, tama=eamnba
em que faziam roda, dando-se as mios.
a -= amba ger. amarrando-se, estando amarrado.
famaYb s. arvore do chorda ; arvore do l5 (ran = hab pollos, folpas, pennugem) no-
mcs de arvores que dilo embira (fibras filamentosas) umas, e dalo paina ou-
tras ; samauba = samaunia, v6 hobailib.
cam-bdb part. logar, tempo, modo do ser amarrado ; s. junctura, uniao, articulaca5o.
benoh& v. intr. tirar a chorda, desonfiar a liaha; desenchordoar ; dcsenlacar: ade
recobay-cutdci mbenolh epe rano do tua mi vida antiga desenlaga-to assim tam-
bem; os der. como os de hI ou cP.
bict v. trans. pegar com chorda, levar polo cabresto: opo famnbci aTt? raco opogue
-recobo pelo cabresto vos-leva o diabo por este modo vos-tendo; os der. como
os de ptct ou clg.
- batl v. trans. encurtar a chorda, puxar, estreitar; como ali 6 adj., 6 mais usado
o der. mocambati.
- boir v. trans. tirar a chorda,.dcsatar, soltar: ay Fambo' eu Ihe-desato a chorda,
eu o-solto, e os der. como os de mboitr; tambem no sentido de -absolver,.
- o = cambo ger. ligando-se, prendendo-se, etc., v cpama = camba.
- 0o -= amoTn v. trans. pbr chorda, amarrar, prender; os der. como os d moo? e
os mesmos do subsequent, com o qual se-confunde.
cd-mo? = cdmo7n v. intr. por os olhos, olhar, encarar; por so-confundir com o pre-
cedento usam mais de outros; vB man.
- moTia = camoSangq v. trans. fazer chorda; pbr-lhe uniao, fazel-o articular-se,
articular; os der. s~o como os de mo-Ji.
- n0 adj. ou v. intr. (de certo onom.) solugar ou solucante: aTn-retame yana candy
apirey oicd rano no inferno solugar sem fim ha pois assim.
- ndahe (olhos nao gratos, olhos quo nto sabem), vi ecandahd; deshonesto,, ibrico,
provocador, insolente, perverse: tecd Gandahd o sor deshonesto, a devassidlo;
abd candahd ndo pltuA quay home devasso elle nio sabia descancar.
- idd = panddq v. intr. cortar-se a chorda, o fio, romper-se a ligagao, a junctura;












88


quebrar-se a unito, desunir-se; desconjunctar-se; interromper-se, cortar-se
o flo, a successor; os der. como os de og.
cd-nddey nao interromper-se, nIo cortar-se; adj. continue, seguido; sem cessar:
mbia remimino mboyerobid candogey haguame para que pelos netos das gentes
sejam cridos perpetuamente.
nd6eyme adv. sem interrupcao, perpetuamente; continuamente.
fang adj. estendido, dilatado, distendido, vB ram, fai; sao, sadio, curado, done
mohang curar, v6 tang; sadio, vivo, acceso, inflammado, donde tobacang,
que tambem p6de ser pando, dilatado cor dous adj. obd e ang. 0 der.
rocang nao ha, talvez por se-confundir com roocang.
- a ger. sendo distendido, distendendo-se; sendo sao, sanando-se, ficando curado;
a ou para estender-se; a ou para ser curado.
d adj. (epd igc olhos embebidos d'agua) olhos remellosos, on remellentos; olhos
turvos ; chorio, molleirao; ve ecangd: or moecanga quiiy faz-nos chorar a
pimenta; ndere iemo pangd ucdri angaipdba rehe nao te-deixas turvar a vista
(tornar os olhos remellentos) pelo peccado.
db part. logar, tempo, modo, meio de ser estendido, on distondido.
dr part. naousado porque pang 6 intr., mas que se-acha nos der. e comp.
como mocangar o que cura, etc.
panar5 adj. olhos risonhos; alegre, affectuoso; v. intr. ser affavel, agradavel: oTie2
chebe caiarhhape fallou-me cor affabilidade.
canera adj. de olhos vivos, ou abertos, vB epaneri.
papata s. do hisp. sapato.
fdpe contr. de tecdpe adv. nos olhos, isto 6, A vista, As claras.
pa-pd v. trans. allumiar; contr. de cape ; tambem na f6rma cape ; s. graminea
(Saccharum sapi ) que servia para cobrir casas, e para fazer fachos ( paper o
que allumia ). Como nao prescinde dos pref. te, re, he, gue, v6 os der. de
escape.
papetib s. sapezal, logar cheio do Saccharum sapd.
pa-pira adj. (olho vermelho) cholerico, irado, furioso: apira che robait7 oiiemogromo
furioso invested para mim se-zangando.
pirt adj. ( olho secco ) insensivel, frio, de coraa5o duro : capiri iote o mag tep cuThi
y yucdpird de olho enxuto s6mente olhava a mulher que f6ra assassinada.
pt deve ser o fundo do olho, ovacuo, a capacidade do olho s. do qual se-deriva
papicang a orbita.
pMd adv. de repente, de subito, subitamente, v6 epaptd ; oique papYd y pipe entrou
ou entraram de repente no rio.
picang s. osso do fundo do olho, orbita do olho, ve efapicang; applicado a Ibi e
outros subst. este 6 adj. cheio de alti-baxos tb! papici terra desegual,
toda accidentada cor altos e baxos, on mais litt. esburacada.
pico = papicog v. intr. (olho estendido) ter vista larga on long, ver ao long;
descortinar : tandere captpc tecobd ambuae-recorA rehe alargue-se a tua vista
sabre aquillo que deve ser da outra vida.















fa-pYm? v. intr. (os olhos apertar e expremer) piscar pestanejar; tambem p6de,
vir de ra-ptl-ii os olhos apertar e mnover ; fazer signal cor os olhos: o caplnm
acol cunurmbucu upd pisca (faz signal com os olhos ) para aquelles mocos;
ocapYmi MarRgud upe fez signal a Marangua.
pimThb = paplmr7mo ger. piscando, fazendo signal cor os olhos.
pimThab = *i7',l, '.il part. logar, tempo, modo de piscar : papim? hape o 6em)
ieMmbay y chupe com inteneio on astuciosamento fallou-lho cor palavras
desabridas.
pir8 v. intr. chorar ( desatar o fund dos olhos ? ) v6 haptra.
por v. adj. saltar os olhos, os de olhos saltados: hecapo mbae port reie o marn2 sal-
tam-lhe os olhos a olhar cousas tao bonitas.
fapucdi v. intr. gritar, clamar ; s. grito, clamor ; te, re, he, g/ue porque 6 comp. de
ra ou ecd dos olhos, pucd salto, saltamento, i por, corn ; vi cac quo tern
identica formagao : che-re-eapucdio meu grito, ndere-, here-, ucere-, etc.: a
fapucai = a ecapucdi eu grito, etc. Um dos modos de agglutinar as oracses
v6-se em mbTd o-ibae racF-mbucd capuedi a gene quo vinha longos gritos
soltava (gritava), onde at6 o pron. agenteo do vcrbo principal falta : ndo
fap.cay b" ramn nao gritavam mais assim tambem. Em tapi 'ap-ucai gdlli-
nha, alias gallo ( o gritador ).
d s. nome tupi das Lecythis, vulgo sapucayas (fructo quo faz saltar o olho),
v6 Yacapucat.
ta gcr. gritando, clamando, vociferando : o hen9i fap.cdtt: chamou-o em altos
gritos, devia star Ihepapucaita.
tdb part. logar, tempo, modo de gritar ; s. gritaria, alarido, be'reira : fuepapucay-
hApe che mbo-oba ba.y com os seas gritos me-fizoram voltar o rosto.
card = cirdb v. trans. desatar a chorda, soltar, despronder ; livrar ; os der. como os
de rab ; fzendo no inf. conj. fardi auctoriza-nos a derivar d'ello ecardi ex-
quecer, e isto leva-nos a cr3r que fp do mesmo modo quo cd em alguns comp.
admittiaos prof. t', re, hr lgue.
pardi v. intr. exquecer-se, ve eraridi; jogar, vb Tnmbwiardi.
carad = faray s. a menina dos olhos, a pupilla, v6 qc.craY.
carandib s. (contr. de farari-Yb) os pios ou pernas (longrinas) por s6bre as quaes
faziam rolar a madeira tirada.
farangy s. (contr. como o precedent) syn. de c:randi, pordm mais propriamente o
rio por onde tiravam madeira.
farard=fanatd s. (onom.) mariposa, insecto que v6a cm torno da luz, vb tapand bobo.
farar-,v. intr. (onom.) deslisar, escorregar, resvalar, rolar; der. mocarard fazer
escorregar; carar? s. especial de flecha; o mbonarard ype fizeram corner para
o rio.
- n.qa = cararanm = cararanda ger. a on para deslisar, deslisando.
- niqdb fararSadab part. o logar por onde se-deslisa; escorregadouro, on rola-
douro.
carecd = ecarecd v. trans. ter os olhos em, considerar, attentar: aba o carec6 catubd
V. vOL. rTi 12












90


hechacaba rehe o home poz mais attengo em vel-o. Na pag. 326 ha orro, e
deve ser: cibaya rec6 rehe ocdrec6bo ramo s6bre o modo de ser do cavallo
considerando.
carecd-bo ger. tendo os olhos em, attentando, a ou para attentar.
- hdb part. logar, tempo, modo de attentar s6bre.
faria s. (contr. de haridbd? on fariamde, armada de crista on cristada em espiga, v&
har) nome de uma pernalta, vulgo siriema.
cayd adj. olho aberto, v6 efayd.
cc = che posp. neg. do fat. veja-se antes ice (20); ndo lih-i nao vai, ndo-ho-ice-ne
nao ira.
cI v. trans. querer, desejar, apetecer vl cdr. Daqui a ampliaq o de signif. como-
adv. affrm. significando *sim (quer, serve, sabe, convdm, praz), e ainda
como adv. quasi, por pouco (quiz, prouve). Os adv. sio usados tambem
na forma he, hee e passam naturalmente a ye e Tie terceira pessba de & (diz
que, dizem que.).
c' contr. de acd s. gente, pessoa, ser human, acha-se em alguns compostos como
cedbi lombriga (cobra da gente) a nio ser cjbdi contr. de Liiboi (cobra do
venture ou das tripss; ce=che pron. ou, me, mim no A.mazonas.
c0 v. intr. sair, ve hP, hDm e cem ; por vezes oc elle on elles saem; ocenmiri ngjuoyqaqui
saiu um pouco de sua casa.
ceba' part. aqucllo que quer, doseja, 6 amigo de; Rnme yporacd cibae quo pelos cam-
pos gostava de andar a caear.
c bae = cembae aquelle que she ; na Conquista quasi sempre cbae..
cebo ger. querendo, a ou para querer.
cPbo ger. saindo, a ou para sair; 6 preferivel cOmo ou cema; peiep pecebo eia pois, ide-
vos saindo.
cecatai v. trans. querer bem, querer muito; na Conquista vem a cada pass o ger.
cecatubo, 0 os part. cccatuhdb, cccatuhape, cecatuhdra, cecatup'Tr e outros como.
o subj.: tatagua.ci poroapi-cicatu-bae fogueira grande q qu queria abrazar
tudo muito.
c'e2 freq. de cc, sair, derramar-se, extravasar-se; mais usado no plural sairem, af-
fluirem ; yauarete rapichd oc&c q ngoga hegui similhantes a oncas sairam do
suas casas; os der. slo como os de c0 = cem.
cecina s. (diceio hispanhola) care secca on salgada, care de fumeiro.
ced adj. (do ce' ou h corn a posp. d como suff., isto 6, a gosto, reclinado) entonado,
enfatuado, cheio de si, empertigado; faceiro, secio, affectado, que anda fa-
zendo tregeitos ou gingando; ve i'emboced. Tem o ger. em bg e part. corres-
pondentes, v6 ed, hed, ted.
cegiia fit. irregular de cdr dizendo adverbialmente o quereria ou saboria ve hegiS.
ccguer pret. ter querido (usado cm comp.) vb hegue'r, e heqtue com que se confunde.
(;,i =. ,,,l,;l part. logar, tempo modo de sair; neste escripto vem de preferencia a
primeirs forma.
cehdb part. logar, tempo, modo de querer, de gostar; endu celhba gosto de ouvir;












91

ec.~d c'hdb gosto de ver ; acd-cehdb vontade de mandar; Tupard cehdbo de-
sejando tomar o Senhor.
-cehdpe com desejo, corn vontade; card c? hape, corn vontade de comer.
-cehdr part. aquelle que quer, o que gosta de, o quo csti a: endu cehdr, echacehdr,
amigo de ouvir, amigo de ver ; o mw caTu amo nbae apo cata cshdra tipd a
entrogam a alguma mulher que saiba (ou queira) trabalhar bem as cousas.
cedi=cd neg. do cd nuo querer, on nao quer no modo ind.; no hendd cey nao quiz
ouvi-lo, e assim sempre intercalahdo um verbo; na-cey= nda-c'y nlo
quero. ndere-cey n~o queres, ndo-cey nao quer, ndiya-cey nao queremos,
ndoro-cey nao queremos, ndape-cey nao quercis, ndo-c3y nao querem. Em
tupi nio cac o r de cer e dizem nda-edri, etc.
cem=cR v. intr. sair, ir fora on ir para fora, emergir; brotar; nascer (tupi);
e escripto o dicto tambem na forma hS; o rad. Fm de certo contom sign.
trans. e intr. dizendo em geral externar done emb esvasiado, vasio
(vB e exsudar); logo quo o dem. A se-fixa em c temn-se ce sair intr.; a forma
absoluta corn I nao apparece isolada, mas acha-se no composto teco-tedb o
tambem em tMbO a barriga, o ouco do corpo. Conjuga-se acF= aW salo,
re ce = re PS sites, ocR = ohP she, etc. 0 pacata ocF y aqgui o 1 taboo todos saem
do rio nadando; ord cP rupibe oro Tland logo ao sai'rmos sentimos; ocO
guecohd hegui sa'u do seu posto, pouso on morada.
- a cemba ger.'e inf. sa'ndo, a ou para sai'r; tambem cPmo= cbo como so-vi por
vezes na Conqoista ; como inf. apparece tambem em logardo part. seguinte.
- bdb = cembd part. logar, tempo, modo de sair; a saYda; guarahi combat cott para
o nascent, para donde she o sol. Na pag. 113 estA o pret. cehague em vez do
fut. chagu7, pois deve ser: guaat cehagua amo yucabo para matarem o veado
a sair (fut.) quando.
- bde part. aquella ou aquelle que she, o que nasce, emerge.
- bdr part. nao usado simples por ser cR intr., mas que se-acha em comp.
- bel v. intr. sair debalde ou atba, sair expontaneamente; ir-se; vi ei.
- o ger. mais regular, saindo, a ou para saYr (52).
- yepe= cep v cp v cepd sair por si ou sair livrc. safar-se.
cd-pa o ce'-pe interr. do v. cdr; re hl ed-pa chendibd? queres tu ir comigo ?
cd que adv. (que se pode chamar imperative de cer) eia pois, anda, vamos; juncta-se
cor outras particular formando phrases: ceque red, rd, ra2, cdtu, ro, etc.
cdr v. intr. querer; (muito usado em comp. e figure de suff.), gostar de, ser amigo
do, ve hd, saber, ser sabido; ata o-mon qetd-cd-ram9 como gostasse do fallar
cor o diabo; ord-yuca-cd ogue-recd-rams de nos-matar o desejo (o querer)
tendo comsigo ; a cd, re ed, o cd quero, queres, quer. Tambem usado como
imp. e como he convir, concordar, estar de acordo, assentir, consentir, o
que nos-leva ao simples d dizer, saber; adj. amigo de, desejoso; s. vontade,
desejo; o-nemongaray-ucd raibi-cerierecobo (toda a phrase de traz pora deante)
tendo o desejo de promptamente fazer baptizarem-se ellcs: na pag. 116 aia
tcatuay nacey, o demo mesmo nio quiz (devia ser nocey).












92


cdrai = cerao v. trans. querer muito, anciar, s. desejo ardente, gana, desejo des-
ordenado, ancia, cubiga ; pospie-so quasi sempre a outros verbos.
- bae part. o que mal-quer, o que tem maus desejos, e o que quer muito.
- bo ger. mal-quorendo, tendo maus desojos, ou querendo muito.
- hib part. desejo mAu, appetite devasso, desejo ardente, o angqalpd cerayhdba pipe
de peccar com a sua gana.
- hdr part. o que mal-quer, ou aquelle que quer muito ; adj. desejoso, cubigoso,
ardente.
- pT part. mal-querido, ou muito querido, muito desejado.
cerey v. neg. nIo querer; os der. como se-vy em ey, e facilmente sc-entenderao no
estado concrete em que se-apresentam.
- bae part. o que nio quer, o que nio deseja ; o quo so nega ou furta ; o ger. e os
part. v( em e ; tuparops oique cereymbae quo na egreja entrar nao queria.
cdri neg. nao quer, v6 cer : ndo po9 ceri ore yucacd agqui nio queria dar de mIo ao
seu querer, a sua gana de matar-nos.
cer7 adj. pouco, adv. um pouco, per pouco, quasi (em querer, por qucrer, por
convir) comppe-se com outras particular e posposi5oes.
cey neg. de cir querer ; a cada instant neste escripto em vez do c6i, ou ceri.
cote na pag. 304 em vez de c ete'gostar muito de, ser muito amigo de: oguarini cd ete
de guerrear muito amigo.
ceteP v. corn adv. querer debalde ; hetd roy y caray-citey cobae mbma muitos annos a
querer baptizar-se inutilmente esteve esta tal gente.
c"y I" v. intr. sa'r por si, sai'r livre, safar-so; *', p caaps oemibo safaram-se no
matto se-escondendo; oceyepe optcatit safaram-so ou escapa-am todos.
- bae part. aquelle que se-escapa on se-livra.
- be ger. saindo livre, escapando-se, livrando-se.
- mhb part. logar, tempo, modo de se-safar; che ce yepe har nama ri afim de me
sair livre, ou escapar.
cT s. mae, fonto, origem, manancial; ci parcce ser hi logo que o dem. h so-tornou
fixo f, pois i agua 6 tambem v. intr. m manar i que cor t dem. geral
torna-se ti liquid, donde r1 manar, correr, ser corrente; ms hi elle mana,
o manar delle, gtY o sea manar, nao se-usam (apenas vrem-se em alguns
compostos) (115 in fine) e isto naturalmente porque deram a significicao
transitiva mediante h, donde result /i fazer manar ou emanar, o que faz
manar ou emanar, e como a forma 1h estA applicada a outro verbo, apparece
a final cY cm vez do 1W mae, fonte, o donde emana, o que faz emanar. Logo
que 6 c consoante, os pref. s'o y, o; oct hae qguai oheya rey sua mie e
seus filhos deixou atba; ychi a mae delle.
cr pron. cada qual, cada tanto ; tal e qual, tal tal, qual qual : mbohapt ci ameP y
potdba a cada qual eu dei uma porc~o ou quinhAo de trez. Parece ser -uma
formagao do ib (tronco, o principal) somelhante A precedent com r fixo em
vez de I, exprimindo um todo, um conjuncto, uma porciao; post que parega











93


por outro lado ser connexo corn ci cortar, do qual prove o adj. acYq,
cortado, fracg~o, e o v. trans. acid cercoar.
ci v. intr. chegar, ser chegado, unido, ser juncto, vA clg.
clangd figurea, image de mae) s. madrasta, madrinha.
cib v. trans. esfregar, alisar, limpar, v hib : alimpar, elidir, arrancar; adj. liso, alisado
etc., ve cmn ; conj. a yo clb,, reyo b,o yo cib = o ctb ; os pref. y, o; Hiemombeu
pipe eyohi nde angqaipa paguera corn a confissao limpa os teus peccados.
- d (do cdbdb formado como os part. de hdb) s. o alisado, o liso, a lisa; test,
front (y, o); talvez oriundo do part. cibae.
- e v. neg. nio esfregar, vb cIpej e hSpey; nao liso, vA cmney.
- o = cipa ger. esfregando, A esfregar, para esfregar.
ci-ca ger. chegando, a chegar, para chogar ; ger. cerceando, aparando, ve ciq.
- cab part. logar, tempo, modo de chogar : taba c'cdp" na chegada da aldea ou a
aldea ; part. ]ogar, tempo, modo de cercear ou aparar.
- car part. aquelle que cercea, apara, corta.
- cuer pret. de ci servindo do adj. primeiro, primario, originario, primitive, de
nascenga, trazido da mie, da fonte, da origem; antigo, costameiro, inveterado.
- ejs. sem mie, scm origem, sem fonte, sem procedencia; orphio, vC t1re#; prin-
cipio: element; germen; adj: innato; originarlo ; sem precedent; espon-
taneo; Yibrd cTey pau ou vara sem raiz ; ciepj rap'tcid como um filho sem mie,
como um orphao.
ci v. intr. chegar-se, ser chegado ou juncto, approximar-se (a, re, o) (y, o). Corn
sign. trans. assomelha-se a hTb, pois unir, tornar unido descamba para
tornar liso (moc'Ym) o cTm liso com mudangadem em b da cTb=hip alisar,
esfregar, limpar; y piri o ct o iquebo chega-se ao p6 delle entrando.
- v. trans. (r. do adj. act cortado) cercear, cortar em roda, aparar, ou antes em
geral cortar, separar, desligar (deschegar), vA clb, h1b, e etd.
- ey neg. nio chegar, nio estar chegado ou proximo; ser distance.
c1i s. nome do um pequeno papagaio (onom. segundoAzara); confunde-se corn este
o nome cdi=cToi=c=bi tambem onom. dado a passaros diversos.
cTi v. intr. deslisar-se, v(cir ; chegar-se; vB cg; escorregar, v dcim ; oro cgO catu
cape oro iquebo fomo-nos muito de manso entrando na matt. Tambem se
encontra em vez do rriv tremor, algures mas foi engano:o cTy crtit
taba-pe o hobo deslisou-se ligeiro, indo para o pouso.
- adj. tremulo ou tremonte, palpitanto; fervido, expedite, diligent, activo.
- ban part. aquelle que se-deslisa, ou escorrega.
- ey v. neg. nao agitar-se; adj. ser.sem ardor, impassivel; ser immovel.
- to ger. escorregando, deslisando-se, a ou para escorregar-se.
- tab part. logar, tempo, modo do escorregar-se.
cWib=cl s. tia, erma da mle do home (v6 'b, mastro, escora, apoio ou r acom-
panhar.)
citquTh s. tia, ermai menor da mie do home (vA qitr tenro).












94


ctligbas part. neg. aquelle que se nao move; impassivel, frio, frouxo; aquelle que
nao treme, intrepido, placido.
cim=crym adj. liso, alisado, brunido; lustrado, luzidio, brilhante; alisado, polido,
afiado, agucado (nUste ultimo sentido acha-se de preferencia cTr q. v.)
Der. mocm e diversos comp. como picim pelle lisa etc.; toma nostes comp.
caractcr act. picim alisar a polle.
Ha tambem cimbd ir-so escorregando, mais usado como refl. iecinmbd esca-
polir-se.
- bab part. logar, tempo, modo de ser liso, brunido etc.
- bae part. o quoe liso, ou o que 6 agugado.
cimen (marido da mae) s. padrasto (v cT e men).
cYme? adj. n. nao liso, nao brunido; aspero; despolido ; baco.
cimo-=cTmbo, ger. alisando, brunindo; sendo afiado.
cipa=cibo ger. de cTb esfregando, limpando.
- pab part. logar, tempo, modo de csfregar ou limpar.
- par part. aquelle que esfrega on limpa.
- pd s. enxada, enxadio; tambem dizem acTpe e itacl.
- pir part. o que 6 esfregado ou limpo.
- pd=htpd s. (h-lb-pd o que 6 fibra da arvore) sarmento, liana, vulgo cip6 ou sipd;
vy icip6.
cir adj. rgugado, aflado, amolado; alisado(vB cm) ; s. pia, ponta, gume ; ponta de
flexa; enxada, fouce, vb cipd (veja-se y! machado, e WIe ponta; e comp.
Tr e tir).
- a s. pfia, ponta de flexa; enxada, fouce, vb cTr.
- dkuca s. vara pontuda, ponta de pua, flecha em ponta, e ponta de fleeha (vB itac"
enxadao).
- i v. intr. correr, doslisar, arredar-se, afastar-se, andar para traz (cd = cy liso, r1
fluir, cTrig escorrer, deslisar-se) (a, re, o). Ger. sup : cTrica, part. c'iTcdb.
s. nome de various caranguejos (Cancer), o que se-arreda, ou anda para traz,
ou rectia. Der. mbocdri, mondirl, rocir, etc.; ha tambem cdrTr) deslisar-se;
pe cir! catu correi, retirai-vos v6s bem, afastai-vos muito; e cri, che moan-
gecdbeme, safa-te, nao me-amofines.
- Tb (cTr Ib arvore de puas ou flechas) 6 o nome de varias palmeiras espinhosas.
- lbae part. act. o que corre, deslisante; itati ocTrtbae que por pedregaes corre ou
mana.
- Ibo ger. sup. correndo (ve circaa.
- ica = cirYbo ger. sup. correndo (v6 cdrTg).
- icdb part. carreira, corredouro, curso ; 7crncdb bica, rego d'agua, canal.
- qg v. inlr. correr, deslisar-se, vb ctrl; tocdir co a~ia pochi che'hegui arrede-se este
diabo mau de mim.
- 'qicc = ctriqucie v. trans: tragar, engolir aos tragos, devorar, absorver ; pohangq
oi caiqrltYicu Tcu curttey o remedio elle traga no mesmo instant.















cir'ijici-b) ger. tragando, devorando ; a ou para devorar.
- hab part. logar, tempo, modo de tragar.
- har aquelle quo traga, devora, engole.
- pTr part. tragado, tragavol.
- pirey part. neg. intragavel.
pc v. intr. ir, v6 h6, e comp. d6 tirar, e3 morrer.
- ait s. parece contr. de cooacLu = rooguaey veado cm tupi; vt guiaciu.
- bae part. o quo se-parte, o que 6 partido on dividido; alias cdgbae.
- ca ger. partindo-se; malhando, pilando, moendo; v6 rog.
- cdb part. logar, tempo, modo de partir-so; do malhar, on moer.
- cdr part. aquelle que malha, pila, m6e.
- pobae part. o que se-espatifa, on se-parte em pedacos, (alias cocoqbae)'.
- coca ger. espatifando-se, a on para espatifar-se.
- i.. part. logar, tempo, modo de espatifar-se.
- r-e freq. do v. intr. cog, partir-se em pedagos, espedacar-se, espatifar-se.
pog v. intr. partir-se (ir-se, v6 ho); tirar-se (v0dj); quebrar-se, romper-se, dosatar-se,
solver-sc; rebentar; v. trans. quebrar, moer, pilar, soccer, hater com pio
de ponta, bater, malhar, dar, chuCar e furar. Dir-se-hia que vem do v. por-
tuguez socar mas a mim me-parece o contrario, porqne nein em Diez vem
este verbo, nom nos diccionarios.vem a etymologia de socar = pilar, como
o-emprogam em portuguez. Em guarani e tupi 6 geral e antiquissimo o
v. fog. o,)g cosjte in ,,.1,.li. ', partiram-se a final os 16ros, isto 6, mienda
dos estribos, canue'd as chordas que eram. O intr. conj. acog, recog, epog, re-
bento, rebentas, etc.; o trans. ayocog, reyopog, oyoeog, pilot, pilas, pila, etc.
pcguab s. comezaina; banquet; fiesta, festim ; logar on dia de fiesta, v6 codguab e
ftguuqab.
cofgutar s. comedor; banqueteiro; festeiro; etc., v6 punguac r e roogular.
cohab = cocab part. logar, tempo, modo de partir-se.
rohdr = pocdr part. o que da, on bate; c'te iqute yopoharera aquelle quo no lado me
-tinha batido.
pod v. trans. dar de comer, banquetear, dar sustento, dar de comer e do beber,
(vi! puni morder, u comer, e od grande, cheio, encorpado, gordo: aycod, reycod,
oypod, ger. ccobo (pcoguabo = coguabo 6 o ger. de rodtt que se-confunde cor
este em muitos casos).
cod s. animal (em geral), caca, fera, quadrupede; bruto; came, polpa, substancia;
musculo; miollo, tulano, medulla; p = h pois quo faz che red minha care,
cod = hod a care delle, guo6 a sua care; em alguns comp. v6-se ainda tod,
mormente em comp.: aba rodcue Tiote h, ,,a.itl de gente a care (pret.) s6-
mente 6 o alimento d'elle usado.
- bo ger. banqueteando, dando o que comer, alimentando.
- caF s. care secca on assada sbbre grelhas a fogo lento.
- cuer.s. a care jA nao no corpo, ou viva.











O9


coo-cui s. farinha de care, came secca a fogo lento e reduzida a p6.
- ep adj. sem care; magro, reduzido a osso ; limpo, n ; nIo animal, nao bruto;
v. neg. n~o convidar, pouco usado por empregarcm ey depois dos suff. do
part.: nao scr animal, nao ser brulo, (era mais usado).
- guab s. comida do came (applicaram-no no carnival); banquete.
- guabey part. falta de came, privac5o de alimento; carestia, vb caruey.
- gudr adj. o que come came, e tambem o que banquetea'.
- guarey adj. neg. o que nao come came.
- hdb part. banquet, comezaina; coohdps exprime propriamente Io logar do ban-
quete,; coohdbey part. neg.
- hdr part. banqueteador, hospede; aquelle que da de comer.
- harey part. neg. aquelle que nao banquetea, nao hospeda, nao alimenta.
coo-i v. intr. doer-so, sentir-se, ter dbr (cod-ir destacar-se a caree, checooi d6e-me,
d6o-me, (y, o); v. trans. rasgar a care, dilacerar.
- ibae part. o que doe, magoa, o que dilacera a came; cm tupi codiribac.
- ibo ger. doendo-se, a doer-sc, para doer-so.
- ihdb part. logar, tempo, modo de doer-se.
co6dmbicth s. came assada, ou came espetada.
fco mimba s. came cozida, care ensopada.
foopR s. naco, pedaco de came; popd s. manti, pedaco chato de came.
coopirzi s. care secca.
cod-pir part. o que 6 convidado ou banquet3ado; o que e alimentado.
- quYrd s. came gorda; gordura, unto, sebo.
jo:di v. intr. comer came, donde parece quo A donde vem rod banquetear; o ger.
e part. como os de u.
~6pYr part. o quoe batido, sovado, soccado, malhado, tambem pogipir ; vi pro.
ford= cordy v. intr. (creio que 6 onom. c contr. de outro que segue) romper-se,
rasgar-se; adj. roto, rasgado, dilacerado ; como v. escorregar vb curig, e
ambos ainda significam asoltar-se, derramar-se, desfazer-se, desmanchar-se,
desmoronar, irruir, ter diarrhea; tem como der. mandordg, e mbocorog.
bae part. o quo se-rompe ou 6 rompido, rasgado, solto, etc.
ca ger. rompendo-se; sendo rompido, desmanchado, rasgado.
cib part. logar, tempo, modo de se-romper, rasgar, desmanchar.
'ro v. intr. onom. desfazer-se em pedacos, desmanchar-se, dosmoronar, des-
fazer-se, espandongar-se, dilacerar-se, etc.; os der. similhantes aos de cordg.
porotugq v. intr. ir aos saltos, pular, saltar; parece onom., mas note-se que tambem
pode se-reporlar ao v. ld ir ou plq soltar-se ou ainda corog romper-se cor
um outro verbo. A este pode-se reporter o nome da cobra urutu, que da
botes de salto ; ve rotu.
.i v. intr. mover-se, agitar-se, ser movediCo ; vacillar, tremer; vacillante, tremulo,
ve pucpf tremedal; oscillante, vibrant, sonante. (vA apucfl) Tambem adj. ou
v. baxo, baxar, d'onde Wiec abaxar-se, inclinar-se. Comp. guir a part

















inferior, cRl long, cub jazer; cur sorvido, hkl negro e revolto. O ger. faz
puma = pumo = pumba e os part. correspondents; v6 vci e vu.
cub? v. trans. chupar; como exprime acto do payd (medico) para curar os enfermos
ve-se que em -= ang ha a sua relag o com !aniy = hang sao, curado, d'onde
mohd curar; cz leva-nos a put morder.
- mblr part. chupado para se-curar, medicado.
- na = nga ger. chupando para curar, ou para medicare.
- nddb = ngdb part. logar, tempo, modo de chupar para curar.
- nddr = ngdr part. aquelle que chupa para curar; s. curador, curandeiro:
porocubanddra medico.
cftRlp adj. tremulo, balofo, oscillante, fluctuante, balounante e embalougado; fofo,
molle, macio; parece-me onom.; o ger. e os part, como os de cw.
,ucur adj. excrescido, emergido; s. excrescencias, alti-baxos, carocos, protuberancias.
Apparece tambem como v., o entAo o ger. e part. slo como os de cur.
puindd s. nome gencrico dos Strix e de Caprimulgus; (huejr nao comer, corn o part.
contr. har); aquelle que nao come, segundo a tradicglo.
puiriri s. nome generic dos Muscicapas e congeneres (de hub quirir7 estar calado ou
silencioso?) o silencioso, o quieto (Tyrannus melancholicus).
punuf contr. de cuPunfi que 6 onom. soar, resoar, ribombar, fazer ruido, rumorejar;
d'ahi tatdcunf crepitar do fogo; amt8pun rumorejar de nuvem, trovao; iecpunlt
resmungar, roncar.
- bae =r unumbae part. o que rumoreja, ou ribomba.
- hdb = cunumbab = cunungab part. logar, tempo, modo do rumorejar.
- mo = cununga ger. rumorejando. a ou para rumorejar.
- nf. v. onom. rumorejar, ribombar, resoar, v6 punO.
cur v. intr. brotar, crescer, emergir, excrescer. (Tambem onom. ? com tudo comp.
fr vir); adj. brotado, excrescido, saliente (v cfi mover-se, ir vir); s
excrecencias, saliencias, carocos.
piribae part. o que excresce ou emerge: saliente.
puribo ger. exorescendo, emergindo, a ou para emergir.
curihdb part. logar, tempo modo de emergir.
pvwr- = curug v. intr. (onom.) escorregar, deslisar para baxo, atolar-se ; vi cirl;
romper-se, rebentar-se, extravasar-se.
- bi s. (pelle lisa, on de escorregar) nome generic dos peixes a bagres ,.
- ca ger. deslisando-se para baxo, atolando-se.
- cdb part. logar, tempo, modo de deslisar-se para baxo.
- rig v. intr. (onom.) esparramar-se corn ruido, derramar-se; escorrr ; atolar-se,
rebentar-se, extravasar-se.
- rubae o que se-derrama, rebenta, extravasa.
- ruca ger. derramando-se, extravasando-se; rebentando-so.
- rucdb part. logar, tempo, modo de se-derramar; derramamento.
pu4 v. trans. morder; parece onomatopaico, mas lambem pode reportar-se a u;
B. VOL. VII 13
















mboy o pufi ramo como a cobra o-mordesse ; ore cpu potahdpe com vontade do
nos order.
cufdbae part. o que morde, mordente.
- bo ger. mordendo; tambem cuguabo, que se-confande com foguabo.
- hdb part. logar, tempo, modo de order ; tambem pugquaba, que se-confande corn
poguab.
- har part. aquelle que more; tambem cukqgdra, on puufIgura que se-confunde
corn cugudra.
- pTr part. o que 6 mordido; opa rupi y puvupYre abTar-eyramo, de quem por toda a
part foi rmordido nho se-differengando.




CH.



cAt articulagao que no abanheem apparece principalmente substituindo It, p, e As vezes y
ou j. Os que gostam de esgaravatar etymologias acharAo aqui muitos vo-
cabulos onomatopicos, isto 6, sem etymologia.
cha pron. ag. da 1.a p. no imp. cha ha vamos, cha ui comamos (15).
- adv. vW, olha; de echdq ver; 6 o imp, nf e simples.
chalchaang interj. vA isto! olha I olha agora
chdb apresenta-se por vezes pelo suff. de part. hdb, e 6sta mudanca 6 principalmente
notavel no paraguayo.
chacami phr. cha vA, olha, cd jA, pois, m? um pouco; olha cA, ve pois, repara como;
As vezes tambem se-p6de supper que seja contract de cha que ami, olha
pois que tal, vA pois como 6, on costuma.
chacurui s. nome onom. de aves diversas, entire outras do Tamatia, comp. yaruru
(trisle) e o nome vulgar Manoel tolo.
chacha v. intr. e imp. ranger (onom.), soar por attrito, ou rasgando-se, ou fen-
dendo-se; soar destemperado; adj. fendido, rachado, roto.
chach' adj. (de cha? e oit?) enrugado, emmaranhado, atrapalhado, confuso; s. nome'
do um feto edule, cujos grelos crespos ou enrolados sio tenros como o
palmito.
clha v. adj. ser enrugado ou rugoso, enrugar-se, encrespar-se, ser grenho on crespo;
daqui picha? pelle enrugada; s. especio de feijAosinho, s. expressao de
carinho das mulhores para cor criangas; adj. pequenino, pequerrucho, v6
a? e ta?.
c!di=chay em vez de hdi estA azedo, 6 acre.
chdi (ou tambem chdi, mas o primeiro preferivel por ser connexo corn di, bdi, pdi)
adj. pendente, penso, pendido on pendurado, suspense, erguido, done
apichdi crisla.












99

chai (que se-reporta a ai) adj. aspero, on e aspero correspondente a hai) e por isso
tambem (e agugado, dentado, farpado, ve tai.
cha'7-hab o tambem cha7mbdb part. logar, tempo, modo de enrugar-se.
mbae part. aquillo que se-enruga, on 6 crespo, grenho.
ma ger. enrugando-se, sendo crespo on grenho.
6g v. trans. desenrugar, desencrespar; alisar, amainar; o ger. e os part. como
os de og, e no ind. a y cha7 dg, etc., y, o; o iemo chai 6j che rereco catu-bo
aplacou-se tratando-me bem.
rdb v. trans. desenrugar; desatar o crespo ; quasi synonymo do precedent; os
der. como os de rab, e os pref. y, o.
chaja-=chaya s. nome onom. da Palamedea tambem chamada camichi.
chami=champ voz de carinho dos homes para com as meninas, assim comoo 6 pid
para com os meninos.
chandd pron. da 1." p. pl. no imp. quando pac. de v. trans. on com adj. chande mboe
ensinem-nos. (15)
chang=chaan.q adv. ou int. v6 isto, v6 agora; 616, olha 16
chanicd phr. ve aqui esti, eis aqui, bem vis, estas vendo.
chant phr. olha ia, v8 1l; olha e cala; caluda, olha 16 pois.
chapacd phr. vhs pois isto, interr. e resp.; bem v8s isto; ve pois.
chapico phr. ves tu isto? viu-se 16 isso? est6s vendo isto?
chapira phr. vis pois bem, ves assim tambem, vA-se final.
chaque phr. vi pois, olha la, sentido, cautela, guarte.
rei phr. ve 1l o que dizes, vi como fallas, olha 6.,
char em vez do suff. de part. hdr, porem menos usado do que chab em vez de hdb.
chatepaco phr. ves pois sim isto; assim pois, deste modo, como ves.
chatepanga phr. vBs pois assim agora, on bhem agora.
chatepe phr. v6 pois ahi, olha, attended, escuta; como vis, como digo.
chatepig phr. como v4s pois isto, conforme ves, por conseguinte.
chater8 phr. olha pois emflm, v6 16 tambem, ve pois tambem; v6 que, vhde qjue;
final, emfim, portanto, em conclasAo.
chagro contr. de cha-eT-rr ves n5o pois, pois tu nao ves que.
the pron. pac. (15) me, mim, a mim, de mim, etc., che racY doe-me, che p6 a mao de
mim (a minha m5o), che hub buscam-me, che pag o acordar-me, che mboe
ensinam-me. Tambem usado com os agents para dar forCa: che aico eu aqui
estou on sou; che yrf rehebe corn os meus companheiros juncto. Com as part.
e os adj. p6de ser exactamente traduzido por son ;, e assim todos os pron.
pacientes representam o verbo ser : opa mbae mo7iangare che das cousas
todas factor sou.
- interj. de espanto, de alegria, de duvida e is vezes do desdem.
- = ce = he neg. de future em vez de iche = ic = ichod..
- ad phr. me-tenta, me-prova, me-mede;; vi aang.











100


che-ae pron. eu mesmo; serve de pron. ag.: che ae eu mesmo, nde ae tu mesmo, hae
ou haeae elle mesmo, etc., 'de ae terekd tu mesmo vai.
- ari pron. com posp. s6bro mim, em cima do mim.
- be pron. com posp. a mim, para mim: nahey chebe assim disse a mim.
- beguar adj. pertencente a mim, para mim, meu.
- chaque na pag. 315 por che echd que; che ruba chechaque, meu pae, olha para
mim pois.
- e me-dizer, o meu dizer; che dramo come eu dissesse.
- hegui pron. cor posp. de mim, por mim, sem mim, sobre mim, acima de mim;
che hegui che y mondo hagua rehe para de mim eu poder mandal-o f6ra.
- irf ou antes che Tri' men companheiro, ou me-accompanha ; che yrunamo me-accom-
panhando, comigo, jnnto comigo.
- pa = chipe interr. eu pois? sou eu entao? eu enteao?
- paco = chepico interr. eu pois assim? eu pois aqui? eu por ventura?
- que me-dormir; cheque 'ptramo quando eu principiava a dormir.
- raco phr. ea assim aqui, eu assim pois, eu portanto, eu de facto.
- re 6 o pron. pac. antes dos verbos do pref. ro = no o dos part. mi = mbi on ainda
dos v. comp.Cados por r = n come: che-re-reco me-tem, che-re no? me-poem,
che-re-rahd me-levam, che-re mbiu minha comida.
- rehe pron. cor posp. comigo, por mim, per minha causa; che rehe nde Tiembodramo
por mim si tu rezares.
ri = che rehe e particularmente: por minha causa ; oyeyucd che ri magobu-se por
minha causa.
ri (do v. 7n) o me-estar : che rlramo = che rinamo come eu estivesse, quando
eu estava.
rd minha casa, che rdpe em minha casa; v dqg.
rd 1.1 meu pae, 2.o me-tem do verbo rub, 3. me-trazem do verbo rur, 4. o
me-vir, a minha vinda do verbo qr; 5.o cherub = cheuib minha coxa.
- r amo na pag. 269 em vez de che irflramn = che yrunano, comigo ; toi che ird-
ramo tupL retdme, venham comigo para a patria de Deus.
i me-come, me-comer; che ine me-comeri ou comerlo.
chi interj. adv. olA servindo para chamar, ameacar e renegar.
ichii s. nome onom. de andorinhas.
machima s. vulgo chimango, nome de alguns gaviues que dGo come onom., mas
que se-explica per kTbd caga piolho.
- nini tinin v. imp. onom. tinir, retinir, borborinhar, pullular; crepitar; adj.
crepitante, saltitante, come epitheto de plants e animals.
pa = tipa s. torta de farinha, bblo de farinha fresca; nome ainda hoje muito
usado pelos paraguayos.
pih s. nom. onom. das avezinhas Fringillas.
riri s. nom. onom. de alguns cucos.
u = chui s. nome onom. dado a varies passarinhos, entire outros ao pintasilgo.












101


cht em vez de ct cor os seus diversos significados; y c.' por y ci a mle delle ; do
mesmo modo chi on ckh por c! on cg, exemplo : y ch# i liso.
cho em vez de co ou ho, ve-se em y ch6 por y h6 o ir delle, cuicho7 cm vez
de cuicog pulverizar, etc.
-' chi s. nome onom. de um cuco e talvez de outras aves.
chopi s. nome onom. de alguns tordos.
chororS v. onom. imp. omesmo quo toror8 correr, manar, fluir; murmurar, susurrar,
borborinhar: s. nom. onom. de aves, entire outras de um inambd (perdiz).
chud = chuar suff. corn que se-formam adj:, 6 o mesmo guar em qne g = ch por
euphonia ; em vez de chuar tambem se-acha yuar ; Mde #b'ri chuar o que
estA a ten lado.
chuiw adj: agudo, pontudo, terminado em ponta, aguCado; vO ui tale u flexa, done
talvez ul di quo cor o pron. faz hutRi dente de flecha, ou flecha agucada,
contr. em chudi.
chui = jua = yuR s. do hisp. JoAo, nome proprio.
chue adj: der. do hod ir apart, ir diverse ou lentamente; vagaroso, tardo: cRe hegui
o yeped chud chud che reyabo de mim so-afasta lentamente para me-deixar ;
s. nome dado por diversos A tartaruga.
chugui = ichugui = ychugui pron. cor posp. delle, della, delles, dellas; disso.
chuchiui s. nome onom. de varies passarinhos, v6 chiu.
chupd = ychupd = ichupi pron. cor posp. 6 elle para elle etc., oyabo chupe dizendo
a elle; oporandi chupd perguntou a elle.
churi s. outronome da ema ou avestrus mais geralmente chamada Tiand&.
& v. tr. eintr. (72 e 119) dizer, pensar, mandar; conj. cor os pron. ag. v6 ad. Cor
os pron. pac-che-, nd-e-, y-4, o-., ore-d, yande-d, pende-4 = pendd
me dizer on o men dizer, o teu dizer, o dizer delle, o seu dizer etc. Como
se-vt em ae este v. admitted tambem conj. trans., o que induz i forma
absolute td, quo muda em re, hl, /gud; veja-se por6m cada uma destas
diccoes e tambem tdr, dr. 0 ger. ydbo (por ydbo) indica pela presenca do
dem, y um v. trans., entretanto esse ger. 6 conjugado como os do v. intr.
(v0 ydbo). Os part. nom. director sio ehdb, ehir, porem connexos corn o ger.
ainda ha os part. ydb, ydr. Como intr. devia ter o v. d o part. act. bae
mas nao tem. (V6 os der. mboe, mombeg, embody poro-mbod a outros). Como
ampliag~o de dizer o v. guarani d exprime tambem -saber. quer intr.
*ter sabor, quer trans. conhecer,. Cor effeito temos: ad digo, hao digo-lo
ambo-j (119) eu o-faco dizer, e dahi ensino-o, adextro-o (o home, a mao).
corn um gerundio (a fazer qualquer cousa) on corn um caso regido de posp.
(nisto), e ainda a-mbod eu a-tempero (a-faco dizer, a comida) mormente
jnctando um adv. ao verbo No sentido do -ter sabor, v6 o impessoal hd.
No forma absolute tdr ser dicto, ser nomeado, nomear-se, e na forma tM o
quo diz, fall, 6, e assim torna-se o i. de etd real, corporeo, ltet corpo.
d v. intrans. saber, ter sabor, vb hd, e tambem eV ser doce.
e v. trans. saber, conhecer, entender, v6 d dizer, no inf. td.











102


e ou 2 como suff. apresenta-se em various casos implicando as significap~es diversas
dee'e do E em diceoes muito agglutinadas : assim para exprimir a cOr aparda,
usam do habP que evidentemente 6 o part. hab seguido de F, pois que
significando pardo acha-so pitdhabF, thab? isto 6, que quer avermelhar-se,
que quer branquear-se, ou que se-approxima A vermelhidAo ou brancura;
em cabec2 = cabuce (abelha parda) vr-se designando pardon u negro h2 elle
quer, elle sabe. Em pitumbi rbxo, livido, v6-se pttu negro corn o suff. bi
chegar, approximar-se, em vez de 2 ou hd; o mesmo em tumble.
e pron. ag. (15) da 2. pessba no imperative e no gerundio singular; e-hd vai tu
e-mboi tira-o tu, e-pd-ca acordando tu, e-rboe-bo ensinando-o tu.
d prep. servindo de interj. o de adv. : e, y poch! eteahP ah 1 6 muito mdu aquelle;
6 ta-y-apd, sim, eu o-fago; e to-que sim que durma; e ya-ha, sim vamos.
d adj. distinct, diverse, que 6 outro, 6parte; separado, s6; correspond a t,
ser errado, ser trocado, aba-e home divers, aba-rd home divers
(applicado especialmonte para designer o padre, o sacerdote): Iba d
fructo different de arvore; e-y-ap d, faze-o tu a part ou diverse, ou
faze-o tu s6. Este dtem som aberto ao passe que d dizer ter o som fe-
chado mormente nos derivados e compostos: v6 tume, ubd; acol e nit cobae
7iee aba paha pe yrum= mbire, aquelle e com effeito a esta palavra abd no
fim ajunctado.
d posp. conj. e adv., depois, emfim, conform, segundo; as vezes, por vezes. Corn
os verbos de ordinario 6 dcpois de gerundio; ypeabo-e depois de arredal-o.
d posp. 6, para, atl; de, desdc. Compue-se corn as dicgoes a que se-suffixa, de modo
que se-desconhece; tens proceder, tenon---tenondd adeante; robag frente,
robag-=-robakde = robaqud defronte, 6 frente.
e v. sair, externar-se, ir f6ra, vB em.
d adj. ouco, vazio, sahido, v6 emb e b..
ed o v. d dizer, tambem exprime a saber, ter sabor, ser grate (119) e, e assim como
no infin. absolute tem-se ter o nome (o que diz) o mesmo infin. sem r
exprime a sabor -, cujo relative hd elle sabe, 6 muito usado. 0 part. s. de e
dizer, faz ehdb o que se-diz, o como, quando se-diz, o dicto; do mesmo modo
se-concebe um part. do d saber, modificado um pouco na voz para exprimir
o que diz respeito a sabor ,, e ahi temos ed que recebendo t torna-se ted
adj. grate, bom, doce, agradavel, bonito. Afinal como de ter vein teraquS
fama nomee que corre), do mesmo mode de te saber, vem teaqud bom cheiro
(cousa grata que corre).
ea interj. de mulhar para exprimir enfado, desdem; arre, irra, f6ra.
eat interj. de mulher: arre IA, olha d1; sentido ; nio me-tentes.
eaqua adj. cheiroso, odoro, odorifero, perfumoso; v. intr. cheirar, ser odoro (de ed
e quan correr, ou de td e aqud corrente) (t, r, h, qu); mbae reaqud cousa
cheirosa, perfume.
- ndac' adj. quo cheira mal ou molestamente; cheirar desagradavelmente.
- ngatu adj. bem cheiroso, muito odoro; mbae reaqua ngata bons perfumes, cousas
bern cheirosas.




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs