• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Historic note
 Main














Group Title: Manual de regulaciones que afectan a empleadores y empleados agricolas de la Floride durante...
Title: Manual de regulaciones que afectan a empleadores y empleados agricolas de la Floride durante..., 1980
ALL VOLUMES CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00047746/00001
 Material Information
Title: Manual de regulaciones que afectan a empleadores y empleados agricolas de la Floride durante..., 1980
Series Title: Manual de regulaciones que afectan a empleadores y empleados agricolas de la Floride durante...
Translated Title: Circular - UF Cooperative Extension Service ; 476-S ( English )
Physical Description: Serial
Language: English
Publisher: Florida Cooperative Extension Service, IFAS, University of Florida
Publication Date: 1980
 Record Information
Bibliographic ID: UF00047746
Volume ID: VID00001
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.

Table of Contents
    Historic note
        Historic note
    Main
        Page 1
        Page 2
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
Full Text





HISTORIC NOTE


The publications in this collection do
not reflect current scientific knowledge
or recommendations. These texts
represent the historic publishing
record of the Institute for Food and
Agricultural Sciences and should be
used only to trace the historic work of
the Institute and its staff. Current IFAS
research may be found on the
Electronic Data Information Source
(EDIS)

site maintained by the Florida
Cooperative Extension Service.






Copyright 2005, Board of Trustees, University
of Florida





Circular 476-S
m-


SRegulaciones
i a Empleadores
Ados Agricola
da Durante 1980


Strative Extension Service
;od and Agricultural Sciences
.. orida, Gainesville
:ai ; A' Dean for Extension









CUADRO DE CONTENIDOS


LEY DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALES -
Federal ................... ... ..........
SEGURIDAD SOCIAL Federal .....................
LEY DE LAS NORMAS JUSTAS DEL TRABAJO
(SALARIO MINIMO)- Federal ....................
TRABAJO DE MENORES Federal ...................
TRABAJO DE MENORES -Estatal ...........
INDEMNIZACION POR DESEMPLEO Estatal
y Federal ....................... ..........
INSCRIPCION DEL CONTRATISTA (JEFE DE CUA-
DRILLA) DE TRABAJO AGRICOLA Federal ......
INSCRIPCION DEL CONTRATISTA (JEFE DE CUA-
DRILLA) DE TRABAJO AGRICOLA Estatal ......
EXTRANJEROS ILEGALES Estatal ...............
SANEAMIENTO EN EL CAMPO Y AGUA PARA
TOM AR Estatal ...............................
CAMPAMENTOS DE TRABAJO AGRICOLA TEM-
PORAL Federal .............................
CAMPAMENTOS DE TRABAJO AGRICOLA TRA-
BAJO ESTACIONAL Estatal ....................
LEY DE SEGURIDAD DEL TRANSPORT MOTORI-
ZADO Federal ................................
TRANSPORT TRABAJADORES AGRICOLAS -
Estatal ................... ................
INDEMNIZACION A LOS TRABAJADORES -
Estatal ................. .....................
IMPUESTO SOBRE LA RENTA Federal ............
LEY DE DERECHOS HUMANS DE 1977 -
Estatal ..................................
PAGO ADELANTADO DEL SALDO A FAVOR EN EL
INGRESO DEVENGADO Federal ................
CREDIT DE IMPUESTOS POR EMPLEOS ES-
PECIALES -Federal..........................
CREDIT DE IMPUESTOS POR INCENTIVES
LABORALES Federal .........................
LEYES Y REGULACIONES AFINES .................





Agradecimientos
z1 author desea expresar su agradecimiento a Rober "
Gary Fairchild, Allison French, Clark Ghiselin, y G
por la critical cuidadosa y las sugirencias dadas pa
esta publicaci6n. Al personal de-las agencies estatales
federales que revisaron el material en cuanto a su i
que suministraron la ubicaci6n de las agencies
estatales y locales, el autor les da las gracias.
Se agradece a Kathy Carroll su paciencia al mecan,
borradores de esta publicaci6n. Y a Jeannie Larsor
mecanografiado la traducci6n al Espafiol.










lal de Regulaciones que Afectan a
adores y Empleados Agricolas de la
Florida Durante 1980
C. D. Covey*
Traducci6n de Jos6 Alvarez**

ial de 1980 represent la segunda revision del original
en 1976.
Las leyes federales y estatales que rigen las relaciones entire
*es agricolas y sus empleados contindan aumentando
) y complejidad. La tarea de resumir dichos reglamen-
iplica por la creciente propensi6n a retar estas leye
ales.
La mayoria de las leyes y regulaciones que se resume en esta
in fueron decretadas y promulgadas para beneficio de
Sempleados agricolas. Por esta raz6n, los trabajadores
deben conocer las estipulaciones fundamentals di
;inadas a proteger su seguridad y bienestar. Ese es el
le imprimir esta publicaci6n tambien en Espaflol.
Este manual esta encaminado a proporcionar una referencia
: las estipulaciones mAs importantes contenidas en las
i regulaciones estatales y federales que afectan a
res y empleados agricolas. El mismo refleja las leyes
y federales hasta Septiembre 1, 1979 en la media en
ismas afectan a trabajadores agricolas del campo y
!adores considerados no-agricolas, como son los traba-
a empacadoras. Este manual no pretend dar respuesta
a los aspects mAs tbcnicos de las leyes resumidas o a sus inter-
es legales. Su objetivo es simplemente el de sefialar a
empleadores y empleados las provisions fundamentals de las
leyes que rigen sus relaciones.
Este manual no reemplaza, y no debiera reemplazar, el asesora-
miento especificio y las directrices de las agencies estatales y
responsables, de conocedoras asociaciones de
agricultores, de agencies legales, o de otros experts en material
,oral agricola.
En el caso del Trabajo de Menores, Inscripci6n del Contratista
.uadrilla) de Trabajo Agricola, Campamentos Agricolas
y tal vez otros, empleadores y empleados estAn sujetos a leyes
estatales y federales a la vez. Cuando una norma estatal difiere
de una norma federal, la norma superior debe cumplirse.
AUNQUE LA INFORMATION AQUI CONTENIDA SE OB-
TUVO DE FUENTES CONFIABLES Y SE ESTIMA CO-
RRECTA HASTA SEPTIEMBRE 1, 1979, ESTA NO EN-
TRAIJA LA FUERZA O LA INTENCION DE LA LEY Y EL
AUTOR NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD QUE
EMANE DE LA MISMA.

Profesor y Economista de Extensi6n, Food and Resource Economics
Department, Florida Cooperative Extension Service, Institute of Food
cultural Sciences, University of Florida, Gainesville.
"Profesor Asistente y Economista de Extensi6n, Food and Resource
I Department, Florida Cooperative Extension Service, Ins
of Food and Agricultural Sciences, University of Florida, Belle Glade.









LEY DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONALES FEDERAL
(Occupational Safety and Health Act OSHA)


Quibnes deben cumplirla:
Todo empleador agricola de uno o mAs trabajadores con
negocio que afedta al comercio interestatal. Esta ley no
aplicada a los miembros de la familiar de un agricultor
jan para l1. (Leyes de apropiaci6n de fondos anuales pa
han excluido de la ejecuci6n y la promulgaci6n de n
OSHA, desde Octubre 1, 1976, a los agricultores que e
10 o menos personas en cualquier moment durante los
previous a la ejecuci6n y promulgaci6n de las normas
OSHA Verifique en la oficina local de OSHA si esta
estA aun vigente.)


Todos los empleadores deben:
Informar a los empleados de las regulaciones y tener
la informaci6n relevant.
Reporter las defunciones o lesiones graves de cinco o
trabajadores envueltos en el mismo accident dentro de. las 49
horas siguientes (v6ase tambi6n los requisitos de informaci6n
bajo Indemnizaci6n a los Trabajadores).


Empleadores que emplearon 11 o mas trabajadores
durante el afio anterior deben:
*Mantener los documents de enfermedades y lesiones
laborales que son requeridos.
*Tener a la vista el Resumen de Enfermedades y Lesiones
Laborales, Planilla 200 de OSHA (Summary of Occupat'
juries and Illnesses, OSHA Form No. 200) durante el mes de
Febrero de cada aflo en un lugar donde los trabajadores puedan
verlo.
*Cumplir con la clAusula de obligaci6n general que require el
proporcionar un centro de trabajo libre de peligros evidentes y
cumplir con las normas especificas para la agriculture sobre:
a) Emblemas para vehiculos lentos.
b) Operaciones de extracci6n y procesamiento de madera.
c) Almacenamiento y manejo de amoniaco anhidro.
d) Estructuras de protecci6n en caso de vuelcos (ROPS) y cin-
turones de seguridad an algunos tractores.
e) Campamentos de trabajadores.
f) Resguardo de la maquinaria agricola.


El empleado debe:
--mplir todas las disposiciones sobre seguridad y salt
aplican a sus actos y conduct.









Informaci6n adicional (Puede obtenerse en la Agencia
onsable ver mas abajo)
*OSHA 2001, The Occupational Safety and Health Act of
1970, P.L. 91-596 (La Ley de Seguridad y Salud Ocupacionales).
*OSHA 2069, Ley de Seguridad y Salud Ocupacionales de
1970, P.L. 91-596.
*OSHA 2203, (Cartel), Job Safety and Health Protection
:idad y Protecci6n de la Salud en el Trabajo).
*OSHA 2200, (Cartel), Seguridad y Protecti6n de la Salud en el
Trabajo.
*BLS Report 412-2, What Every Employer Needs to Know
About OSHA Recordkeeping (Lo que Todo Empleador Necesita
Saber Acerca del Mantenimiento de Registros de OSHA).
*BLS, Recordkeeping Requirements under the Occupational
Safety and Health Act of 1970 (Requisitos para el Mantenimien-
to de Registros Bajo la Ley de Seguridad y Salud Ocupacionales
de 1970).
*OSHA 2209, OSHA Handbook for Small Businesses (Manual
de OSHA para Negocios Pequefios).
*OSHA 2056, All about OSHA (Todo lo Concerniente a

*OSHA 2098, OSHA Inspections (Inspecciones de OSHA).
*OSHA 2253, Workers Rights Under OSHA (Derechos de los
Trabajadores Bajo OSHA).
*OSHA 2210, El Empleado y OSHA.
*OSHA 2227, Essentials of Machinery Guarding (Lo Esencial
en la Protecci6n de Maquinarias).
*OSHA 2237, Handling Hazardous Materials (El Manejo de
Materiales Peligrosos).
*OSHA 2256, Guarding of Farm Field and Farmstead Equip-
ment and Cotton Gins (La Protecci6n del Equipo Agricola del
"Campo y de la Granja y de las Desmotadoras de Algod6n).
*Order No. 008923, (Pelicula), Hand Signals for Agriculture
(Las Sefiales de Mano Para la Agricultura).
*OSHA 2297, OSHA Requirements for Agricultural Machine
Guarding Standards (Los Requisitos de OSHA para las Normas
de Protecci6n a la Maquinaria Agricola Juego de Diapositivas
Sonoro).






Otra Informaci6n:
*Tractor Safety Brochure (Folleto de Seguridad para el Trac-
rida Farm Bureau Federation, P. O. Box 730, Gainesville,
FL 32602.
*Working Safety with Pesticides (Trabajando con Seguridad
Pesticides), GPA #1733-00126-0, Superintendent of
Documents, U. S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402, .550.
*Un curso gratis para familiarizar a empleadores y empleados
IA es ofrecido a trav6s del Valencia Community College,
Orlando. Tel6fono: 305/299-5000, Ext. 296.










*Inspecciones gratis, sin penalidades o citaciones,
ofrecidas por el Florida Department of Labor and Empk
Security, Division of Labor. Contactar a: Bureau of Ind
Safety, 1321 Executive Center Drive, East, Room 216,
Building, Tallahassee, FL 32301. Tel6fono: 904/488-3044.
*La mayoria de las agencies que ofrecen seguros contra ac-
cidentes proven inspecciones gratis.
*R6tulos con instrucciones al trabajador acerca de c6mo
operar tractores, en Ingl6s y en Espafiol, pueden obtenerse en 1.
oficinas de Extensi6n del condado y en la Asociaci6n de Frutas y
Hortalizas de la Florida (Florida Fruit and Vegetable Associa-
tion).
*Para cualquier informaci6n adicional, contactar la oficina
estatal de OSHA mAs cercana o al Extension Safety I
Department of Agricultural Engineering, IFAS, University
Florida, Gainesville, FL 32611. Tel6fono: 904/392-2464.

Agencia Responsable (administraci6n y ejucuci6n)
U.S. Department of Labor
Occupational Safety and Health Administration

Oficina regional (regional office)
Suite 587
1375 Peachtree Street, N.E.
Atlanta, GA 30309
Tel6fono: 404/881-3573

Oficinas Estatales (Area Offices)
299 E. Broward Blvd.
Bridge Building, Room 301
Ft. Lauderdale, FL 33301
Tel6fono: 3051527-7292

2809 Art Museum Drive
Suite 4, Art Museum Plaza
Jacksonville, FL 32207
Tel6fono: 904/791-2895

Room 624
700 Twiggs Street
Tampa, FL 33602
Telefono: 813/228-2821

Oficinas del ramo (field offices)
Room B-16, Federal Bldg.
100 N. Palafax St.
P. O. Box 12212
Pensacola, FL 32581
Tel6fono: 904/438-2543

Suite 315, Kogerama Bldg.
1300 Executive Center Drive
Tallahassee, FL 32301
Telefono: 904/877-3215










Federal Bldg., U.S. Courthouse
Hughey Ave.
Room 419
Orlando, FL 32811
Tel6fono: 305/420-6388

Nota: El Secretario del Trabajo de E. U. se encuentra en estos
Itos bajo mandamiento judicial para completar y por
r'4cuci6n "tan pronto como sea possible" una norma de sanidad
para trabajadores agricolas.


SEGURIDAD SOCIAL FEDERAL
(Social Security)

as deben cumplirla:
*Todo empleador agricola que pague $150 o mas por salaries
en efectivo a un empleado durante un aflo calendario 0.
*Todo empleador agricola que pague a un empleador por 20 o
mis dias durante un aflo calendario con base al tiempo trabajado
horaa, dia, semana, etc.).


"os empleadores deben:
*Retener el 6.13 por ciento de los salaries en efectivo de los
empleados (incluyendo los primeros $150) y agregar la misma
td como la contribuci6n del empleador (durante 1979
puesto esta limitado a los primeros $22,900 de salaries anuales).
*Bajo la ley actualmente en vigor la tasa permanecerA en el
'.13 por ciento pero el limited del salario sujeto al pago de im-
destos ascenderf el 1 Enero de 1980 a $25,900 de ingreso
iiual. El 10 de Enero de 1981 la tasa aumentarA a 6.65 por ciento
y el limited del salario sujeto al pago de impuestos ascenderA a
$29,700.

*Los empleadores que tengan una cantidad a pagar sin
depositar de $200 o mAs deducida de impuestos sobre ingresos y
.educciones de seguridad social al final de cada mes, deben
cepositar dichos fondos en un Banco de Reserva Federal o en un
banco commercial autorizado antes del dia 15 del mes siguiente.
Los dep6sitos deben ir acompafiados por la planilla 511 (Form
aderal Tax Deposit). Los empleadores que acumulen mAs
de $2,000 semanales deben depositar una vez por semana (ver el
calendario de fechas de dep6sito en Farmer's Tax Guide para el
oresente aflo).
eProveer a cada empleado con la Planilla W-2 (Form W-2,
Wage and Tax Statement) que muestre la cantidad de ingresos,
inpuestos sobre la renta retenidos, y la cantidad de decucciones
uro Social antes del 31 de Enero.
*Enviar la Planilla W-3 (Form W-3 Transmittal of Income and
Tax Statements), con copia de la Planilla W-2 de cada empleado,
all Social Security Administration, Bureau of Data Processing,
P. O. Box 17048, Baltimore, MD 21235, antes del 28 de Febrero
de cada aflo.









*Preparar y enviar la Planilla 943 (Form 943, Employer's An-
nual Tax Return for Agricultural Employees) al Internal
Revenue Service antes del 31 de Enero de cada afio.
*Mantener los datos de la n6mina de cada empleado por lo
menos cuatro afios. Estos datos deben incluir:
1) Nombre del empleado y su nfumero de seguridad social.
2) Pagos en efectivo al empleado por trabajo agricola.
3) Cualquier cantidad deducida al empleado por impuesto de
seguridad social.
4) Niumero de dias que el empleado realiz6 labores agricolas a
cambio de salaries en efectivo.
5) Cualquier cantidad deducida por impuesto sobre la renta.
6) Cantidad de salaries no-efectivos pagados (solamente para
fines de impuestos sobre la renta).





Los agricultores que trabajan por cuenta propia:
Los agricultores por cuenta propia y que reportan un ingreso
neto de $400 o mis proveniente de su operaci6n agricola deben
contribuir al Seguro Social. En 1979 la tasa de contribuci6n es de
8.1 por ciento del ingreso neto hasta $22,900. A partir de Enero
1, 1980, la tasa de contribuci6n permanecera en 8.1 por ciento
pero el limited de ingresos ascenderd a $25,900. Si un agricultor
recibe tambien salaries, contribute a la Seguridad Social del in-
greso obtenido por trabajar por cuenta propia hasta que ambo-
ingresos alcancen la cifra limited actualmente en vigor. En Enei
1, 1981, la tasa de impuestos sobre ingresos por cuenta propiL
sera de 9.3 por ciento y el limited sujeto a impuestos aumentara a
$29,700.




Informaci6n Adicional:
eCircular A, Agricultural Employer's Tax Guide (Guia de Im-
puestos del Empleador Agricola) Department of the Treasury,
Internal Revenue Service.




Agencia responsible:
U.S. Department of Health, Education and Welfare
Social Security Administration

Las oficinas locales aparecen generalmente en la gula
telef6nica bajo:
U.S. Government
Social Security Administration
La ejecuci6n de la Ley de Seguridad Social recae en el Internal
Revenue Service.










LEY DE LAS NORMAS JUSTAS DEL TRABAJO
(SALARIO MINIMO) FEDERAL
Fair Labor Standards Act Minimum Wage
Qui6nes deben cumplirla:
Todo agricultor que contrate 500 dias-hombres de trabajo
durante cualquier trimestre peri6dico del afio anterior.
(Equivalente a alrededor de siete empleados de tiem-
po complete trabajando cinco dias a la semana).
Los siguientes empleados estAn incluidos en la disposici6n de
los 500 dias-hombres, pero excluidos de las estipulaciones del
salario minimo:
a) Empleados que tienen que estar disponibles a cualquier hora
para tender al ganado que pasta en el campo.
b) Empleados menores de 16 afios que trabajan con sus padres
en cosechas manuales y que son pagados en la misma proporci6n
que sus padres.
Los siguientes empleados estAn excluidos de la disposici6n de
los 500 dias-hombres y de las estipulaciones del salario minimo:
a) La familiar inmediata del empleador.
b) Empleados que.
*son pagados a destajo y
*estuvieron empleados en la agriculture trabajando en
manuales durante un period menor de 13 semanas en
el aflo anterior y
pviajan diariamente al trabajo (no-migratorios).

",ys empleadores deben:
*Pagar por lo menos el salario minimo a todos los empleados
que califican ($2.90 por hora en la actualidad;. $3.10 despu6s de
Enero 1, 1980 y $3.25 despu6s de Enero 1, 1981).
eMantener las n6minas de cada empleado y sus familiares en el
archivo, tres aflos por lo menos, con la siguiente informaci6n:
1 Nombre complete del empleado.
2) Direcci6n complete.
3i Sexo y ocupaci6n en la que estA empleado.
41 Identificaci6n de los empleados que son:
a) Miembros de la familiar inmediata del empleador.
b) Trabajadores de cosechas manuales que son pagados a
destajo.
c) Empleados ocupados principalmente en la producci6n
ganadera.
.' dmero de dias-hombres trabajados cada semana o mes
dia-hombre es cualquier dia durante el cual un empleado
realiza un trabajo agricola por una o mAs horas).
6) El dia y la hora en que comienza la semana de trabajo del
empleado.
7) El principio o base que determine el pago del salario, por ej.,
,3.50 por hora, $30.00 por dia o trabajo realizado.
8) Horas trabajadas cada dia laboral y total de horas traba-
jadas cada semana de trabajo.
9) Total de ingresos diaries o semanales.
10) Total de adiciones al o descuentos del salario con una ex-
plicaci6n de cada una.










11) Salarios totales pagados en cada period de pago.
12) Fecha del pago y period cubierto por el mismo.
*Tener a mano una declaraci6n de cada empleado que no traba-
je a destajo donde aparezca el ndmero de semanas empleado en
la agriculture durante el afto anterior.
*Tener a mano la fecha de nacimiento y el nombre de los padres
de cada menor que trabaje a destajo.
eMantener un archivo con el nombre complete, la direcci6n
present y la permanent, y la fecha de nacimiento de cada
menor de 18 afios que trabaja cuando la escuela est6 en sesi6n o
que trabaja en una ocupaci6n que entrafia alg6n peligro.

Los empleadores pueden:
Descontar el costo de bienes y servicios suministrados a los
empleados, pero no mas del costo razonable o el valor just. Los
descuentos por los servicios del Jefe de Cuadrilla no pueden
disminuir los ingresos de los empleados a un nivel inferior al
salario minimo.

Informaci6n Adicional (Puede obtenerse en la Agencia
Responsable ver mas abajo)
*WH Publication 1282, Handy Reference Guide to the Fair
Labor Standards Act (Gufa Manuable de Referencia a la Ley de
las Normas Justas del Trabajo).
*WH Publication 1161, Farm Workers and the Fair Labor
Standards Act (Los Trabajadores Agricolas y la Ley de las Nor-
mas Justas del Trabajo).
*WH Publication 1344, Hours Worked Under the Fair Labor
Standards Act (Horas Trabajadas Bajo la Ley de las Normas
Justas del Trabajo).
*WH Publication 1261, Records to Be Kept by Employers
Under the Fair Labor Standards Act of 1938, As Amended (In-
formaci6n que los Empleadores Deben Mantener Bajo la Ley de
las'Normas Justas del Trabajo de 1938, Enmendada).
*WH Publication 1233, Regulations, Part 519: Employment of
Full-Time Students at Subminimum Wages (El Empleo de Estu-
diantes de Tiempo Completo a Salarios Sub-minimos).
*WH Publication 1088 (Cartel), Attention Employees (Aten-
ci6n Empleados).
*WH Publication 1386 (SP) (Cartel), EMPLEADOS
AGRICOLAS


Agencia Responsable:
Oficina regional (regional office)
U.S. Department of Labor
Employment Administration
Wage and Hour Division
1371 Peachtree Street, N.E.
Atlanta, GA 30309

Oficinas estatales (area offices)
Ver la Secci6n Federal sobre Trabajo de Menores.










TRABAJO DE MENORES FEDERAL

(Child Labor)



QuiBnes estan exentos:
*Los menores de 16 afios empleados por sus padres en la finca
de sus padres.

*Los menores de 12 a 15 afios empleados por personas que no
sean sus padres si la ocupaci6n no ha sido declarada peligrosa y
el trabajo se realize en horas no escolares (Ver las otras restric-
ciones sobre menores de 12 a 15 afios que se mencionan mas aba-
jo).

*Los menores de 14-15 afios de edad que han recibido entrena-
miento especifico y han obtenido un certificado pueden ser
empleados para realizar ciertas ocupaciones que entrafian algin
peligro.




Ejemplos de ocupaciones peligrosas relacionadas con
la agriculture son:
*El manejo o la aplicaci6n de amoniaco anhidro o de otros pro-
ductos quimicos especificados.
*El manejo o uso de explosives.


*El operar, conducir o montar un tractor de mAs de 20 caballos
de fuerza.

*El operar o motar un vag6n de auto-alimentaci6n.

*El operar o motar una cultivadora rotatoria, una carreta de
volteo o una grfa.

*El operar o destrabar una combinada de fuerza motriz,
recogedora de maiz, etc.

*El operar una excavadora de fuerza motriz o una sierra elkc-
trica.
OEl trabajar cerca de madera que posea un diametro mayor de
seis pulgadas.

*El trabajar desde una escalera o andamio a una altura mayor
de 20 pies.
*El trabajar dentro de un almac6n de frutas, forrage o granos o
dentro de un silo bajo ciertas condiciones.
*El trabajar en un corral, patio cerrado, o establo con un toro,
verraco o caballo semental.









Restricciones al empleo de menores de 16 afios:
Los menores que tengan 14 y 15 afios no pueden emplearse:
*Durante horas escolares exceptuando a aquellos
matriculados en ciertos programs de entrenamiento laboral.
*Antes de las 7 a.m. o despu6s de las 7 p.m. desde el Dia del
Trabajo (Labor Day) hasta Junio 1 .
*Mas de tres horas diarias en dias escolares.
*MAs de 18 horas a la semana durante el period escolar.
*MAs de ocho horas diarias en dias no-escolares.
*Mas de 40 horas a la semana fuera del period escolar.
Los menores que tengan 12 y 13 aflos no pueden emplearse:
*Excepto bajo las mismas restricciones impuestas a los de 14 y
15 aflos -Y ADEMAS.
*Excepto con el consentimiento de sus padres o guardianes o
si uno de los padres o guardianes estA empleado en la misma fin-
ca.
Los menores de 12 afios no pueden emplearse:
*Excepto en horas no-escolares y solamente por sus padres en
la finca de sus padres, o con el consentimiento de sus padres en
una finca donde ningfn otro trabajador estA comprendido en las
disposiciones del salario minimo. Si fueren solicitados, se pueden
extender permisos para el trabajo de niflos de 10 y 11 aftos de
edad en cosechas manuales de corta duraci6n siempre que el
empleador cumpla las disposiciones vigentes sobre ciertos
pesticides.
Los empleadores deben:
*Tener en archivo la edad de un menor empleado o el cer-
tificado de empleo.
*Cumplir las disposiciones de salario y hora de la Ley de las
Normas Justas del Trabajo.
*No permitir que los menores de 16 aflos realicen tareas
declaradas peligrosas por el Secretario del Trabajo.
Los empleados menores deben:
*Suministar a sus empleadores un Certificado de Trabajo
(Empleo) obtenido de funcionarios escolares locales (Se aplica
solamente durante el period escolar).
Otra Informaci6n:
eContactar a: Extension Safety Coordinator, Department of
Agricultural Engineering, IFAS, University of Florida,
Gainesville, FL 32611. Tel6fono: 904/392-2468.
Information adicional (puede obtenerse en la agencia
autorizada ver mas abajo)
*WH Publication 1338, Young Farm Workers and the
Fair Labor Standards Act (Trabajadores Agricolas
J6venes y la Ley de las Normas Justas del Trabajo).
*Child Labor Bulletin No. 102, Child Labor Re-
quirements in Agriculture under the Fair Labor Stan-
dards Act (Requisitos para el Trabajo de Menores en la
Agriculture Bajo la Ley de las Normas Justas del Traba-
jo).









ia Responsable
Oficina regional (regional office)
U.S. Department of Labor
Wage and Hour and Public Contract Division
1376 Peachtree Street, N.E.
Atlanta, GA 30309

Oficinas Estatales (Area Offices)
215 Romark Building
3521 West Broward Blvd.
FT. Lauderdale, FL 33312
Tel6fono: 305/792-5310, Ext. 251

Suite 121
3947 Boulevard Center Drive
Jacksonville, FL 32207
Telefono: 904/791-2489

Room 437
Federal Building
80 N. Hughey Street
Orlando, FL 32801
Tel6fono: 305/420-6471

Room 202
1150 Southwest First Street
Miami, FL 33130
Tel6fono: 305/350-5767

Suite 617
700 Twiggs St.
Tampa, FL 33602
Tel4fono: 813/228-2154



TRABAJO DE MENORES ESTATAL
(Child Labor)
QuiBnes estin exentos:
*Los menores empleados por uno de sus padres en la finca de
6ste si la labor no se consider peligrosa y el trabajo se realize
fuera del horario escolar.
*Los menores de 16 aflos empleados por uno de sus padres en
la finca de 6ste durente el horario escolar deben obtener un cer-
tificado de empleo de los oficiales escolares locales.
Los menores que tengan 15 afios o menos no pueden trabajar
(ls limits de hora no se aplican si el menor trabaja para sus
padres en la finca de 6stos):
*MAs de 40 horas a la semana.
*Mas de seis dias a la semana.
*Mas de cuatro horas en los dias que preceden a un dia con ac-
tividades escolares.
*MAs de 10 horas en los dias que preceden a un dia sin ac-
tividades escolares.










*Entre 9 p.m. y 6:30 a.m. (Los menores que tengan 14 y 15
afios pueden trabajar entire 6:30 a.m. y 11 p.m. en los das que
preceden a un dia sin actividades escolares. Los menores que
tengan 16 y 17 aflos pueden trabajar entire 5 a.m. y 11 p.m. en los
dias que preceden a un dia con actividades escolares y
a.m. un dia y 1 a.m. el siguiente dia cuando no haya actividades
escolares al dia siguiente).
*En labores peligrosas. Los menores que tengan 15 afios o
menos no pueden trabajar en las labores siguientes:
1) En conexi6n con maquinaria motorizada exceptuando
podadoras cuyas cuchillas posean un diAmetro de 40 pulgadas o
menos.
2) En minas o canteras.
3) Manufacturando, transportando, o utilizando explosives o
materials altamente inflamables.
4) En aserraderos u operaciones madereras.
5) En ningin tipo de andamio.
6) En trabajos pesados del ramo de la construcci6n.
7) En la reparaci6n de elevadores o equipos de ascensi6n.
8) En el manejo de miquinas de triturar came, de amasar o de
mezclar.
9) Manejahdo ruedas pulidoras o esmeriladoras, prensadoras,
perforadoras o lavadoras y secadoras mecAnicas.
10) En la confecci6n de pintura.
11) Rociando pintura o fumigando con insecticides u otras
substancias t6xicas.
12) Luchando con caimanes o en fosos de serpientes.
13) En la conducci6n de un vehiculo motorizado, exceptuando a
los que tengan 14 y 15 afios los cuales pueden conducir tractores
en la finca de sus padres, Y a los que tengan 14 y 15 afios que
hayan completado un curso de adiestramiento para conducir
tractores los cuales pueden conducir tractores bajo la estrecha
supervision del operator de la finca.


Los empleadores deben:
*Obtener y archivar los certificados de empleo y edad.
eMantener documents con el tiempo y las horas trabajadas
por los menores.
*Desplegar en un lugar visible un resume de la Ley de Traba-
jo de Menores (Child Labor Law), que puede obtenerse en la
Agencia Responsable Ver mAs abajo.
*Cumplir con los requisitos de edad y hora arriba men-
cionados.
*Pagar una penalidad adicional de indemnizaci6n a cualquier
menor que sufra un accident al tieinpo de estar empleado ile-
galmente.


Informaci6n afin:
*Florida Child Labor Law 1978, Questions and Answers (La
Ley de Florida del Trabajo de Nifios 1978, Preguntas y
Respuestas), Florida Department of Commerce, Division of
Labor.









*Labor Bulletin No. 339 (Boletin del Trabajo No. 339), Florida
Fruit and Vegetable Association, October 31, 1974.
*Chapter 450.061 Florida Statutes (Capltulo 450.061
Estatutos de la Florida).

Agencia responsible:
Florida Department of Labor and Employment Security
Division of Labor
1321 Executive Center Drive, East
Tallahassee, FL 32301
Tel6fono: 904/488-1702

Oficinas de distrito (district offices):
Suite 380, State Office Building
215 Market Street
Jacksonville, FL 32202
Tel6fono: 904/353-5625

507 Sunrise Professional Building
Ft. Lauderdale, FL 33304
Tel6fono: 305/566-8617

Hillsborough County Regional Service Center
1313 Tampa St.
Tampa, FL 33602
Tel6fono: 813/272-3793

Orlando Regional Service Center
400 W. Robinson St.
Orlando, FL 32803
Tel6fono: 305/894-3681

Room 390
401 N.W. 2nd Ave.
Miami, FL 33128
Tel6fono: 305/445-7921



INDEMNIZACION POR DESEMPLEO ESTATAL
Y FEDERAL
(Unemployment Compensation)
Quienes deben cumplirla:
Todo empleador de trabajadores agricolas que tenga en el
present afio o haya tenido en el afio anterior
a) una n6mina de $20,000.00 por lo menos en cualquier
trimestre peri6dico, o
b) diez (10) o mas empleados durante alguna part del dia en
veinte (20) semanas o mAs durante el afio.
Dependiendo de las circunstancias, la clasificaci6n de
empleador puede recaer en el operario de la finca o en el jefe de
cuadrilla. El operario de la finca es el empleador si:










a) El individuo es un empleado del operario de la finca bajo las
reglas de amo y sirviente del derecho consuetudinario.
b) El jefe de cuadrilla suministra al trabajador pero 6ste no es
tratado como un empleado del jefe de cuadrilla por ej., el jefe de
cuadrilla actfa en nombre del operario de la finca en ve
nombre de un empleador.
c) El jefe de cuadrilla ha firmado un acuerdo escrito con el
operario de la finca bajo el cual el jefe de cuadrilla es nombrado
empleado del operario de la finca.
El jefe de cuadrilla es el empleador si:
a) El jefe de cuadrilla posee una certificaci6n de inscripci6n
vAlida bajo la Ley de Inscripci6n del Contratista del '
Agricola de 1963.
b) En general, todos los miembros de la cuadrilla cone
mantienen tractores, cosechadoras mecAnicas, equipos de
fumigar o cualquier otro equipo mecanizado proporcionado por el
jefe de cuadrilla.
c) El empleado no es un empleado de ninguna otra persona bajo
las reglas de amo y sirviente.



Los empledadores deben:
a) Pagar impuestos de indemnizaci6n por desempleo sobre los
primeros $6,000.00 de ingresos anuales en la n6mina de cada
empleado. El impuesto consta de dos parties; federal y estatal.
1) El impuesto FEDERAL es 0.7 por ciento de los primeros
$6,000.00 en la n6mina annual de cada empleado (El impuesto
federal actual es 3.4 por ciento menos un credito de 2.7 por
ciento si el empleador paga el impuesto estatal antes del 31
de Enero del afio siguiente).
2) El impuesto ESTATAL variara de acuerdo a la
clasificaci6n de experiencia de cada empleador agricola. Los
empleadores agricolas que no est6n clasificados pagarAn 2.7
por ciento de los primeros $6,000.00 de la n6mina annual de
cada empleado por cada diez trimestres peri6dicos. Al final'
del octavo trimestre, el process de clasificaci6n se comenzara
y los impuestos pagados en el onceno trimestre y en los que
sigan estarAn basados en la clasificaci6n de experiencia. La
clasificaci6n de experiencia es calculada de nuevo en los aflos
siguientes. La present tasa maxima de impuestos que se
paga en la Florida es 4.5 por ciento a lo cual se debe agregar
el 0.7 por ciento de impuesto federal.
b) Enviar los informes de impuestos y salaries que se re-
quieren. El plazo para enviar el Informe Trimestral de Impuestos
y Salaries, Planilla UCT-6 (Quarterly Tax and Wage Report,
Form UCT-6) del empleador se vence el primer dia del primer mes
que sigue a la terminaci6n del trimestre corriente. Una penalidad
y recargos se pagan si el Informe de Impuestos y Salarios se
envia despu6s del iltimo dia del primer mes que sigue
trimestre. La planilla del Informe de Impuestos y Salarios, que
se envia a cada empleador que est6 sujeto al final de cada
trimestre, facility el listar el nombre de cada empleado, el nimero
del seguro social, el n6mero de semanas trabajadas en el
trimestre corriente y los salaries que deveng6.










c) Cuando un antiguo empleado envia una reclamaci6n para
recibir beneficios por desempleo. los empleadores mas recientes
seran notificados por la oficina local con la Planilla UCB-4, Aviso
de Reclamacion Presentada (Form UCB-4, Notice of Claim
Filed). El empleador tiene cinco dias para suministrar a la oficina
local la informaci6n acerca de la separaci6n del trabajo que puede
descalificarlo (ver la lista mAs abajo). Otros empleadores serAn
tambien notificados de la reclamaci6n por la oficina central con la
Planilla UCB-12 (Form UCB-12). El empleador tiene diez dias
para suministrar a la oficina central la informaci6n sobre la
separaci6n que pudiera descalificar al empleado. Si el empleador
no responded dentro del period fijado sobre una separaci6n que
descalifique al empleado, la reclamaci6n pilede cargarse contra
su clasificaci6n de experiencia y resultafi en una tasa de im-
puesto mayor en el future.
d) Tener a la vista, en un lugar donde todos los empleados
puedan verlo, el cartel "A los Empleados" (Planilla del FDC
BUC-83 en Ingl6s o Planilla FDC BUC-83S en Espafiol).
e) Tener los archives accessible para ser inspeccionados a cual-
quier hora razonable durante el dia laboral y mentener la infor-
maci6n por un period de cinco aflos.


Elegibilidad del Empleado:
Ademas de estar desempleado, capacitado, y disponsible para
trabajar, y no estar comprendido en ninguna de las descalifica-
ciones listadas mAs abajo, el reclamante debe tener el cr6dito de
salaries necesario durante el period base.
Periodo Base El period base son los cuatro primeros de los
iltimos cinco trimestres peri6dicos completes que preceden a la
fecha en que el trabajador hizo la primer reclamaci6n.
Cr6dito de Salarios Para ser eligible, un reclamante debe
tener un promedio de salaries semanales de $20.00 o mAs durante
el period base y un total de salaries en el period base igual a
por lo menos 20 veces su salario semanal promedio ($400.00 o
mns).


Derechos del Empleado:
Los empleados no pagan la indemnizaci6n por'desempleo. El
cost es sufragado por el empleador. Los trabajadores agricolas
desempleados que sean elegibles pueden solicitar el acogerse a
los beneficios en la oficina local del Bur6 de Indemnizaci6n por
Desempleo (Bureau of Unemployment Compensation) (Ver
Agencia Responsable).
Un trabajador agricola no sera eligible para recibir los
beneficios si se comprueba que:
*Dej6 de trabajar voluntariamente sin causa que puede
atribuirse a su empleador.
*Fue separado por mala conduct en el trabajo.
*No solicit o accept un trabajo adecuado.
*Su desempleo es el resultado de su participaci6n en una
querella laboral.









*No suministr6 la informaci6n requerida al reclamar los
beneficios.
*La tergiversaci6n premeditada da lugar a multa y encarcela-
miento.
*EstA recibiendo, o es eligible para recibir, un retire que no sea
por incapacidad, de un empleador de period base.


Informaci6n adicional (puede obtenerse en la agencia
responsible ver mas abajo)
*LES UC Bulletin 2, Florida Employer, Information on the
Florida Unemployment Compensation Law Revised 9/78
(Empleador de la Florida Revisada 9/78).
*LES UC Bulletin 1, Unemployment Insurance,-For Workers
Under the Florida Unemployment Compensation Law Re-
vised 7/78 (Indemnizaci6n por Desempleo, Para Trabajadores
Bajo la Ley de Indemnizaci6n por Desempleo de la
Florida Revisada 7/78).
*Bureau of Unemployment Compensation, Florida Unemploy-
ment Compensation, Employer Handbook Revised 10/77
(Manual del Empleador Revisado 10/77).



Otra Informaci6n:
*Labor Bulletin No. 361, Florida Fruit and Vegetable Associa-
tion, August 1977 (Boletin del Trabajo No. 361).
*Labor Bulletin No. 364, Florida Fruit and Vegetable Associa-
tion, October 1977 (Boletin del Trabajo No. 364).
*Unemployment Compensation State and Federal, Citrus
Industrial Council, November 1977 (Indemnizaci6n por
Desempleo Estatal y Federal).
*Unemployment Compensation for Florida Farm Workers,
Food and Resource Economics Fact Sheet No. 12, IFAS, Univer-
sity of Florida, November 1977 (Indemnizaci6n por Desempleo
para los Trabajadores Agricolas de la Florida).
*Floridagriculture Magazine, Vol. 36, No. 12, December, 1977.
*Chapter 443, Florida Statutes (Capitulo 443, Estatutos de la
Florida).


Agencia responsible:
Florida Department of Commerce and Employment Security
Bureau of Unemployment Compensation
Division of Employment Security,
Caldwell Building
Tallahassee, Florida 32301
Tel6fono: 904/488-6093
Las oficinas locales estan listadas en el directorio telef6nico ba-
jo los titulos siguientes:
Florida, State of
Labor and Employment Security, Department of
Unemployment Compensation, Bureau of









INSCRIPCION DEL CONTRATISTA (JEFE DE
CUADRILLA) DE TRABAJO AGRICOLA -
FEDERAL
(Farm Labor Contractor (Crew Leader) Registration)
es deben cumplirla:
Toda persona que, cobrando honorarios para si o para otra per-
sona, reclute, solicit, contrate, suministre o transport, para
trabajos agricolas, a trabajadores migratorios que no pertenez-
can a su familiar inmediata.

Excepciones:
1) El agricultor, procesador, enlatador de conservas,
desmotador de algod6n, empacador o duefio de un vivero que
est6 enfrascado en dichas actividades para su propio negocio
solamente.
2) Todo empleado de tiempo complete o regular que realice
dichas actividades tan s61o para su empleador y de manera
esporadica.
3) Toda persona que realice dichas actividades tan s61o dentro
de un radio de 25 mills de su lugar de residencia permanent, no
cruce los limits del estado, y realice dichas activiades no mAs de
13 semanas al afio.



El contratista (jefe de cuadrilla) debe:
1) Inscribirse y recibir un Certificado de Inscripci6n annual de
manos del Departamento del Trabajo de E.U. Los Certificados
-I' ---ripci6n expiran el 31 de Diciembre de cada afio. Si el Cer-
tificado se solicit antes de Diciembre 1, el contratista puede
trabajar legalmente despu6s de Enero 1, si para esa fecha no ha
recibido un nuevo Certificado de Inscripci6n.
2) Mostrar la prueba de que estA cubierto por un seguro de
responsabilidad (liability insurance) cuando le sea pedida, y si el
contratista o empleado del contratista tiene intenci6n de mane-
jar un vehiculo para transportar trabajadores migratorios,
ensefiar un certificado m6dico y la licencia apropiada para con-
ducir dicho vehiculo.
3) Mostrar prueba escrita de que los albergues que 61 posee o
control y usa para alojar trabajadores migratorios cumplen las
normas federales y estatales de salud y seguridad.
4) Aseguarase de que todos los empleados regulars o de
tiempo-completo que trabajar para un contratista que est6
autorizado y dedicado a reclutar, solicitar, contratar,
suministrar o transportar trebajadores migratotios para 61,
oblengan una Tarjeta de Identificaci6n de Empleado del Con-
tratista de Trabajo Agricola.
5) Llevar siempre consigo el certificado de inscripci6n.
6) Al moment de reclutarlo, informer a cada trabajador, por
escrito y en el idioma de mayor fluencia del trabajador, lo
siguiente:
a) D6nde trabajarA.
b) Los cultivos y las operaciones en que estara empleado.

19









c) El transport, alojamiento y seguro que se le suministrara.
d) Tasas de salario.
e) Lo que el Jefe de Cuadrilla cobra por sus servicios.
f) El period de empleo.
g) La existencia de huelgas en el centro de trabajo.
h) Cualquier convenio de comisi6n ("mordida"), entire el Jefe
de Cuadrilla y algfn comerciante local, relacionada con
trabajadores
7) Al l1egar al lugar de empleo, poner a la vista las condiciones
de trabajo en el idioma en que el trabajador es mas fluente en un
lugar donde todos puedan verlas. Los trabajadores deben ser in-
formados de todos los cambios en las condiciones de trabajo.
8) Si el contratista posee, administra, supervise o control los
albergues, poner a la vista las condiciones para su ocupaci6n.
9) Pagar puntualmente a los trabajadores agricolas y entregar
a cada trabajador una declaraci6n escrita donde aparezcan:
a) Ingresos brutos.
b) La especificaci6n de la cantidad y el prop6sito de cada
deducci6n.
c) Ingresos netos.
d) Cantidad recibida por el contratista "por tal trabajador
migratorio."
e) Cantidad que el contratista recibi6 "debido al trabajo de
tal trabajador migratorio."
10) Suministrar una copia de las n6minas a la persona que con-
trata los servicios del contratista.
11) Abstenerse de, a sabiendas, reclutar, emplear o utilizar los
servicios de extranjeros ilegales e investigar de buena fe el
estado legal de cada empleado, ya sea 6ste ciudadano
norteamericano o una persona legalmente autorizada para traba-
jar en los E.U.

Responsabilidades de las personas que utilizan
a contratistas:
1) Deben utilizar a un contratista de trabajo inscripto (los cer-
tificados de inscripci6n expiran el 31 de Diciembre de cada afto).
2) Mantener, u obtener del contratista, las n6minas y otra in-
formaci6n requerida.
3) Fallos recientes de los tribunales indican que las personas
que utilizan los servicios de contratistas de trabajo pueden ser
consideradas como co-empleadores con el contratista y pudieran
ser responsables de las acciones del contratista.

Infgrmaci6n adicional (puede obtenerse en la agencia
responsible ver mis abajo).
*WH Publication 1369, Regulations, Part 40: Farm Labor
Contractor Registration, Subpart A Registration, Subpart
B Administrative Proceedings Revised 6/78 (Inscripci6n
del Contratista del Trabajo Agricola, Inciso A Inscripci6n, In-
ciso B Procedimientos Administrativos Revisada 6/78).
*WH Publication 1389, Farm Labor Contractor Registration
Act of 1963, As Amended Rev. 5/77 (Ley de Inscripci6n del
Contratista de Trabajo Agricola de 1963, Enmen-
dada Revisada 4/77).









Informaci6n afin:
*Labor Bulletin No. 346, Florida Fruit and Vegetable Associa-
tion, November 1975 (Boletin del Trabajo No. 346, Asociaci6n de
Frutas y Hortalizas de la Florida).
*An Interpretation of the Crew Leader Registration Law, Leo
Polopolus, Staff Paper No. 133, Food and Resource Economics
Department, IFAS, University of Florida, September 1979 (Una
Interpretaci6n de la Ley de Inscripci6n del Jefe de Cuadrilla).
*Federal Register, Vol. 41, No. 126, Junio 29, 1976, pp.
26819-26832 (Registro Federal).


Agencia responsible:
LA INSCRIPCION del Contratista de Trabajo Agricola se ob-
tiene en la oficina local de:
Florida Department of Labor and Employment Security
Division of Employment Security
Rural Manpower Service
215 N. Duval St.
Tallahassee, FL 32302
Tel6fono: 904/488-3131

Las oficinas locales peuden encontrarse en el directorio
telef6nico bajo:
Florida, State of
Labor and Employment Security, Department of
Employment Security, Division of
State Employment Service

CUMPLIMIENTO Y EJECUCION es por el:
U. S. Department of Labor
Employment Standards Administration
Wage and Hour Division
1371 Peachtree Street, N.E.
Atlanta, GA 30309

Oficina Estatal (Area Office) (Ver la Secci6n del Trabajo de
Menores).


INSCRIPCION DEL CONTRATISTA (JEFE DE
CUADRILLA) DE TRABAJO AGRICOLA-ESTATAL
(Farm Labor Contractor (Crew Leader) Registration)

Qui6nes deben cumplirla:
1) Toda persona que, por un honorario u otra retribuci6n de
valor, reclute, transport, suministre, o contrate, en caulquier
moment del aio, 10 o mAs trabajadores agricolas para trabajar
para o bajo la direcci6n, supervision o control de una tercera per-
sona.
2) Toda persona que reclute, transport o contrate 10 o mAs
trabajadores agricolas y entonces, por un honorario, dirija,
supervise, o control el trabajo de dichos trabajadores.









Excepciones:
Toda persona propietaria o arrendataria de una finca o pro-
pietaria o arrendataria de una empacadora o plant de procesar
alimentos, y que emplea trabajadores en sembrar, cultivar,
cosechar o preparar products agricolas para entregarlos a una
empacadora o plant de procesar alimentos.



El contratista debe:
1) Obtener un Certificado de Inscripci6n en el Departamento
de Seguridad de Empleo y Trabajo de la Florida (Florida Depart-
ment of Labor and Employment Security).
2) Proveer Seguro de Protecci6n de Iiidemnizaci6n a los Traba-
jadores.
3) Proveer de seguros de protecci6n de responsabilidad a todos
los vehiculos.
4) Proveer a cada vehiculo utilizado en el transport de
empleados, con un r6tulo vAlido de inspecci6n del estado en el
que el vehiculo se incuentra inscripto.
5) Llevar simpre consigo el Certificado de Inscripci6n y
mostrarlo cuando le sea pedido.
6) Pagar puntualmente el dinero debido a los trabajadores y
presentar dos veces al mes a cada trabajador con un Anuncio de
Pago, que debe incluir el.nombre del empleador y el n6mero de
identificaci6n del empleo federal.
7) Retener por dos aflos una copia de cada Anuncio de Pago y
otra informaci6n de n6minas requerida.
8) Cumplir las disposiciones que limitan las deducciones en las
n6minas.
9) Tener a la vista, en el lugar o centro de trabajo y en todos los
vehiculos, una copia de su planilla de solicitud y una Declaraci6n
de Condiciones Laborales donde aparezca, en Ingl6s y en
Espaflol si es necesario, la tasa de compensaci6n que 61 paga a
sus trabajadores.
10) Proporcionar un juego de sus huellas digitales al Division
of Employment Security (Division de Seguridad del Empleo).


Agencia responsable-ejecuci6n e inscripci6n:
Florida Department of Labor and Employment Security
Division of Employment Security
Rural Manpower Service
215 N. Duval St.
P. O. Box 1698
Tallahassee, FL 32302
Telbfono: 9041488-3131

Nota: El C6digo de Leyes de la Florida facility la derogaci6n de
esta ley cuando se Ilegue a un acuerdo entire el Departamento de
Comercio (Departamento de Seguridad de Empleo y Trabajo) y el
Secretario del Trabajo de los Estados Unidos que estipule que el
Departamento de Seguridad de Empleo y Trabajo tendrA le

22









Salad de administrar la inscripci6n, certificaci6n, cumpli-
I y aplicaci6n de la Ley Federal de Inscripci6n del Con-
tratista de Trabajo Agricola de 1963, enmendada, incluyendo la
'aci6n total bajo la ley Federal para tales actividade

EXTRANJEROS ILEGALES-ESTATAL
(Illegal Aliens)

Qui6nes deben cumplirla:
Toda persona viola la ley si, a sabiendas, emplea, contrata,
recluta o refiere a un extranjero que no esta debidamente
autorizado para trabajar en los Estados Unidos.
En esta ley de 1977 no se incluyeron provisions para el desa-
rrollo de las reglas de implementaci6n. La ley se aplica de la
misma manera que cualquier ley estatutaria. La aplicaci6n recae
en la oficina del fiscal estatal local.
Las penalidades por la primera convicci6n no se consideran
criminals y estAn sujetas a multa que puede ascender a $500. La
segunda convicci6n y cada convicci6n subsecuente se con-
siderarA como delito de menor cuantia (fechoria de segundo
grado) y sujeta a multa y encarcelamiento.

Otra Informaci6n:
Chapter 448.09 Florida Statutes (Capitulo 448.09 de los
Estatutos de la Florida).
Nota: Ver la Secci6n sobre la Inscripci6n del Contratista (Jefe de
'lla) de Trabajo Agricola-Federal en lo concerniente a la
ley federal sobre el empleo de extranjeros ilegales.




SANEAMIENTO EN EL CAMPO Y AGUA PARA
TOMAR-ESTATAL
(Field Sanitation and Drinking Water)

Qui6nes deben cumplirla:
Los empleadores de trabajadores agricolas del campo deben
cumplirla si los trabajadores estAn empleados por cuatro horas o
nms en un lugar y el lugar de empleo no esta dentro de una
estructura temporal o permanent.

El empleador debe:
Proveer medios que incluyan servicios sanitarios, medios para
lavarse las manos y agua potable para tomar.
*Donde nueve (9) o menos trabajadores est6n ocupados en un
;ervicios sanitarios y medios para lavarse las manos no
tienen que estar cerca del lugar donde se realize el trabajo, siem-
pre y cuando dichos medios se encuentren disponibles a los
trabajadores, por ej., que exist el transport hacia dichos
medios.









*Donde diez (10) o mAs trabajadores estbn empleados
lugar en determinado moment, por lo menos un (1) s
sanitario y el medio para lavarse las manos se proveera en el
lugar por cada cuarenta (40) trabajadores o fracci6n de
nimero.

lando el cumplimiento de la regulaci6n anterior no st
ble debido a condiciones fisicas o del terreno, servicios sanitarios
y medios para lavarse las manos deberan situarse en el punto
donde se abordan los vehiculos que est6 mas cercano a los traba-
jadores.

*Medios con servicios sanitarios deberan construirse y
mantenerse de acuerdo a los C6digos Administrativos de
Florida 10D-6 y 10D-9, que en parte exigen que:
a) Estos serAn portAtiles, completes, y libres de moscas en
el recipient.
b) El recipient debera ser impermeable y construido con
un material no-absorbente, resistente al Acido, no-corrosivo y
f6cil de limpiar.
c) Los pisos y paredes interiores deberAn tener un ter-
minado no~absorbente y ser fAciles de limpiar.
d) Se proveera de papel sanitario y las unidades para uso
masculine estarAn provistas de urinarios.
e) Los recipients deberan ser vaciados por complete y lim-
piarse y desinfectarse a cabalidad al menos dos veces por
semana.
f) El interior de los servicios sanitarios deberA limpiarse y
desinfectarse cada vez que el recipient se vacie.

*El sediment y/o contenidos de fosos s6pticos, fosos s6pticos
de cocina, servicios sanitarios portAtiles o medios similares para
la eliminaci6n de desperdicios debera ajustarse a los m6todos de
tratamiento aprobados por el Departamento de Salud local o
deberan enterrarse, incinerarse o depositarse en un basurero de
campo con la aprobaci6n del Departamenta de Salud local. EstA
prohibido el utilizar zanjas de drenaje o aguas superficiales para
tales prop6sitos.

*Cada operator debe obtener en el Departamento de Salud
local un permiso annual para arrojar desperdicios. Para obtener el
permiso deberAn aportarse las pruebas siguientes:
a) Que el equipo es adecuado y se encuentra en buen
estado. El equipo debera ser inspeccionado y aprobado por el
Departamento de Salud local.
b) Direcci6n permanent del negocio y lugar donde se en-
cuentra el equipo.
c) El m6todo y lugar para la eliminaci6n de desperdicios
deberA ser satisfactorio y aducuado. Si un empleador con-
trata a una empresa autorizada de fosas s6pticas pi
sirva a sus unidades, el empleador no tiene que obtener el
permiso para arrojar desperdicios. Vea a su Departamento
de Salud local.
d) Conocimiento de las reglas y regulaciones relevantes.

24










*Los medios para lavarse las manos deberan ser c6modos,
abastecidos de agua potable en recipients apropiados y
provistos de jab6n u otro limpiador y de toallas individuals. Pa-
quetes de toallas individuals humedecidas con un agent lim-
piador pueden substituir los medios de lavarse las manos re-
queridos. DeberA facilitarse un recipient para las toallas usadas,
,ua de los lavamanos despubs de utilizada no debera oca-
sionar inconvenientes sanitarios.
*eEl agua para tomar debera ser potable y obtenida de un lugar
que cumpla las disposiciones del Capitulo 17-22 del C6digo Ad-
ministrativo de la Florida. El agua debera ofrecerse en reci-
s construidos con un material suave, impermeable, no-
corrosivo y en los que se escribirAn las palabras "Agua de
tomar" en Ingles y, si necesario, en el idioma native que
predomine entire los trabajadores. DeberAn proveerse vasos in-
dividuales a no ser que el agua sea distribuida por medio de un
bebedero equipado con un orificio por el cual el chorro de agua
brota de manera angular. El hielo utilizado para enfriar el agua
debera hacerse con agua potable y deber6 manejarse en forma
sanitaria.




Informaci6n afin:
Capitulo 38.1031 de los Estatutos de la Florida.
Capitulo 10D-6.29, 10D-9.23 (21) 10D-10.24 (4) del C6digo Ad-
ministrativo de la Florida.
Florida Fruit and Vegetable Association, Labor Bulletin No.
pril 22, 1977.
Floridagriculture Magazine, Vol. 36, No. 9, September 1977.





Agencia responsible:
Environmental Health Programs
Department of Health and Rehabilitative Services
1323 Winewood Blvd.
Tallahassee, FL 32301
Telefono: 904/487-4070





Solicitudes de informaci6n relacionada con:
Permisos, cumplimientos y otros problems deberAn ser
dirigidas al Departamento de Salud del Condado local.
Nota: El Secretario del Trabajo de los Estados Unidos se encuen-
tra en estos moments bajo orden judicial para terminar y poner
en efecto "tan pronto como sea possible una norma de sanea-
miento en el campo para trabajadores agricolas.









CAMPAMENTOS DE TRABAJO AGRICOLA-
TEMPORAL-FEDERAL
(Farm Labor Camps)
En la actualidad existen dos leyes federales que pudieran
aplicarse a los compamentos de trabajo agricola. Las normas de
alojamiento (20 CFR part 620) de la Administraci6n de Empleo y
Entrenamiento (ETA) del Departamento del Trabajo de Estados
Unidos se han restablecido al tiempo que el Departamento del
Trabajo se encuentra en process de desarrollar nuevas regula-
ciones. Aquellas personas que operan ciertos campamentos de
trabajo agricola temporales entan trambi6n sujetas a las normas
de alojamiento de la Administraci6n de Salud y Seguridad
Ocupacionales del Departamento del Trabajo de Estados Unidos
(OSHA) (29CFR 1910.142).



Qui6nes deben cumplirlas:
Los empleadores que albergan uno o mAs trabajadores
agricolas y utilizan el Servicio de Empleo para obtener traba-
jadores fuera del Area local deben cumplir con las normas de
ETA o de OSHA. OSHA sostiene que cualquier agricultor que
alberga a trabajadores temporales debe cumplir con las normas
de alojamento de OSHA. Los empleadores agricolas, por otra
parte, afirman que ellos no estAn sujetos a las normas de OSHA
si no exigen que sus empleados vivan en su alberque como con-
dici6n del empleo o necesidad prActica. El 1 de Septiembre de
1979 el problema no habia sido resuelto ain por los tribunales.
Los empleadores que albergan a uno o mAs trabajadores
agricolas temporales pero que no utilizan el Servicio de Empleo
para adquirir trabaj adores fuera del area local deben cumplir con
las normas de OSHA si el use del albergue es una condici6n del
empleo o una prActica necesaria.



Los Empleadores deben:
Cumplir las normas minimas Federales, Estatales y locales de
alojamiento. Las normas de ETA y OSHA especifican los re-
quisitos para:
1) El lugar del alojamiento.
2) Requisitos de resguardo.
3) Suministro de agua.
4) Servicios sanitarios.
5) Medios para eliminar las aguas albafiales.
6) Medios para el lavado de ropa, el lavado de las manos y para
bailarse.
7) Iluminaci6n.
8) Eliminaci6n lde basura.
9) Construcci6n y operaci6n de cocinas y comedores.
10) Control de insects y roedores.
11) Primeros auxilios.
12) El report de enfermedades contagiosas.

26









ici6n afin:
*OSHA 2206 General Industry, OSHA Safety and Health
Is (29CFR 1910), Revised January 1976 (Industria
Normas de Seguridad y Salud de OSHA).
*Safety and Health Standards for Agriculture, U. S. Depart-
Labor, Occupational Safety and Health Administration
de Seguridad y Salud para la Agricultura).
*Labor Bulletin No. 339, Florida Fruit and Vegetable Associa-
ober 1974 (Boletin del Trabajo No. 339).
*Differences in Provisiones of Florida Housing Code and U. S.
Lent of Labor Housing Regulations (ETA), Citrus In-
dustrial Council, July 1973 (Diferencias en las Provisiones entire
el C6digo de Alojamiento de la Florida y las Normas de Aloja-
el Departamento del Trabajo de E. U.).




Agencia Responsable:
U. S. Department of Labor


Occupational Safety and Health Administration



Oficina regional (regional office)
SdAite 587
1375 Peachtree Street, N. E.
Atlanta, GA 30309
: 4041881-3573



s estatales (area offices)
Ver la Seccibn de OSHA

U. S. Department of Labor
Employment and Standards Administration
1371 Peachtree Street, N. E.
Atlanta, GA 30309
Tel6fono: 404/881-4801
Existe tambi6n la obligaci6n de inspecci6n antes de ocupar el
albergue y de cumplir con el:
Florida Department of Labor and Employment Security
Division of Employment Security
Rural Manpower Services
214 N. Duval St.
Tallahassee, FL 32302
Telefono: 904/488-3131
Las oficinas locales entAn generalment listadas en el directorio
telef6nico bajo:
Florida, State of
Labor and Employment Security, Division of
Florida State Employment Service









CAMPAMENTOS DE TRABAJO
AGRICOLA-TRABAJO ESTACIONAL-ESTATAL
(Farm Labor Camps-Seasonal Labor)



Quin6s deben cumplirla:
El que opere un campamento de trabajo para cinco o
trabajadores estacionales, temporales o migratorios.



Los propietarios de campamentos deben:
1) Recibir, para cada campamento, un permiso del Depar-
tamento de Salud y Servicios de Rehabilitaci6n del Est
Florida (Florida State Department of Health and Rehabilitative
Services) a trav6s de las Oficinas locales de Salud del (
2) Cumplir el C6digo Sanitario de la Florida en material de:
a) Lugares para los compamentos.
b) Resguardos.
c) Sumistro de agua.
d) Control de insects y roedores.
e) Calefacci6n.
f) Iluminaci6n.
g) Eliminaci6n de excrementos s61idos y liquidos..
h) Sistema de cafierias.
i) Servicios sanitarios.
j) Lavamanos, bafios y lavaderos.
k) Servicios de alimentaci6n.
1) Camas, colchones y ropa de cama.
m) Protecci6n contra incendios.
n) Matenimiento sanitario.
3) Exhibir el permiso del Departamento de Salud.
4) Proveer o tener disponible atenci6n adecuada de m6dicos y
enfermeros.
5) No emplear personas con enfermedades contagiosas y repor-
Lalquier enfermedad contagiosa existente en el cam]
al Departamento de Salud local.



Los ocupantes deben:
1) Utilizar los medios sanitarios y otros medios que se les pro-
vean.
2) Cumplir con todas las regulaciones del campamento que
sean aplicables.



Informacibn afin:
*Florida Statutes 381 (Estatutos 381 de la Florida)
*Florida Administrative Code 10D-25 (C6digo Administrativo
10D-25 de la Florida)










*Differences in Provision of Florida Housing Code and U. S.
nent of Labor Housing Regulations, Citrus Industrial
Council, July 1973 (Diferencias en las Provisiones entire el
C6digo de Alojamiento de la Florida y las Normas de Alojamien-
to del Departamento de Trabajo do E. U.).
*Labor Bulletin No. 339, Florida Fruit and Vegetable Associa-
:tober 31, 1974 (Boletin del Trabajo N. 339).
Agencia responsible:
Florida Department of Health and Rehabilitative Services
Health Program Office
1371 Winewood Blvd.
Tallahassee, FL 32301
Tel6fono: 904/488-4070

Solicitud de informaci6n concerniente a:
Permisos, cumplimiento u otros problems debe ser dirigida al
Departamento de Salud del Condado local (County Health
Department).


LEY DE SEGURIDAD DEL TRANSPORT
MOTORIZADO-FEDERAL
(Motor Carrier Safety Law)
Qui6n estA exento:
eTodo chofer de 18 aflos de edad o mayor que opere un vehiculo
agricola con un peso bruto de 10,000 libras o menos.
*Todo chofer de 18 aflos de edad o mayor que opere un vehiculo
agricola con un peso bruto de mAs de 10,000 libras cuando el
vehiculo se encuentra a menos de 150 millas de la finca.
*Todo ohofer de 18 aflos de edad o mayor que opere un vehiculo
que transport maquinarias o suministros hacia o desde una fin-
ca para cultivos cosechados por contrato o transport dichos
products de la finca al almac6n o el mercado.

Calificaciones del Chofer:

Existen 12 requisitos que un chofer no exento debe cumplir.
Una muestra de ellos es:
*Tener por lo menos 18 afios de edad.
*Poder hablar y leer Ingl6s.
*Pasar un examen fisico.
*Pasar un examen escrito.
Ninguna persona podrA manejar un vehiculo motor que con-
duzca trabajadores migratorios a no ser que cumpla los re-
quisitos minimos siguientes:
*No padecer ninguna enfermedad mental, nerviosa, orgAnica o
funcional que pudiera interferir con el manejar libre de peligros.
*No haber perdido un pie, pierna, mano o brazo.
*No haber perdido los dedos de las manos, no sufrir deterioro
6n el uso de un pie, pierna, mano, dedos, brazo u otro defecto
structural o limitaci6n que pudiera interferir con el manejar
libre de peligros.









*Poseer agudeza de visi6n de 20/40 por lo menos.
*Poder distinguir los colors, rojo, verde y amarillo.
*Poseer una audici6n no menor de 10/20.
*No ser adicto al uso de narc6ticos o drogas que crean hAbito, o
al uso excesivo de bebidas alcoh6licas o licores.


Informaci6n afin:
*Federal Register, Vol. 36, No. 246 (Registro Federal).
*49 CFR Part 391, Part 398.


Agencia responsible:
U. S. Department of Transportation
Federal Highway Administration
Office of Motor Carrier Safety
1720 N. Peachtree Rd., N. W. Suite 200
Atlanta, GA 30309
Telefono: 404/881-4049


Oficinas estatates (area offices)
Federal Building, Room 121
500 Zack St.
Tamnpa, FL 33602

Federal Building
P. O. Box 1523
Marianna, FL 32446
TelBfono: 904/526-2058

400 W. Bay St.
P. O. Box 35084
Jacksonville, FL 32202
Tel6fono: 904/791-2498

Room 122, F.A.A. Building
Miami International Airport
P. O. Box 593294-AMS
Miami, FL 33159
Tel6fono: 305/526-2921



TRANSPORTE-TRABAJADORES
AGRICOLAS-ESTATAL
(Transportation-Farm Workers)

Qui6nes deben cumplirla:
Toda persona que transport, contrate o facility el transport
de nueve o mAs trabajadores migratorios, que no vivan en el Area
inmediata, para sembrar, cultivar o cosechar cultivos agricolas,
en un vehiculo motor que no sea su autom6vil o pisicorre.










El que transport debe:
Cumplir el Capitulo 316.620 de los Estatutos de la Florida.
Los Estatutos de la Florida, entire otras cosas, abarcan:
1) NeumAticos seguros.
2) Construcci6n de compartimientos para pasajeros.
3) Resguardo contra las inclemencias del tiempo.
4) Salidas de emergencia.
5) Comunicaci6n entire el chofer y los pasajeros.
6) Salidas y entradas adecuadas.
7) Asientos.
8) Calefacci6n.


Smaci6n afin:
*Capitulos 316.003 y 316.289, Estatutos de la Florida.
*Labor Bulletin No. 339, Florida Fruit and Vegetable Associa-
tion, October 31, 1974 (Boletin del Trabajo No. 339).


Agencia responsible:
Florida Department of Highway Safety and Motor Vehicles
Neil Kirkman Building
Apalachee Parkway
Tallahassee, FL 32301
Tel6fono: 904/488-7055

Las oficinas locales estAn listadas en el directorio telef6nico ba-
Jo:
Florida, State of
Highway Patrol



INDEMNIZACION A LOS TRABA-
JADORES-ESTATAL
(Workmen's Compensation)

QuiBnes deben proveer el seguro:
Todos los empleadores agricolas que emplean a seis o mAs
empleados regularses" o emplean 12 o mas empleados "esta-
cionales" por un period mayor de 30 dias cada vez, o 45 dias en
total durante un afio calendario. La exenci6n a las fincas
pequefias se limita al "trabajo agricola realizado en una finca."
Los agricultores pequefios deben considerar seriamente si todos
sus empleados realizan solamente trabajo agricola en la finca.


El empleador debe:

*Comprar una p61iza de seguros a una compafifa de seguros
privada, calificar como auto-asegurador, o enrolarse en un fondo
de auto-aseguradores. El costo del seguro varia de acuerdo a la









naturaleza de la actividad laboral y a la clasificaci6n de experien-
cia del empleador. El Departamento de Seguros de la Florida
debe aprobar todas las tasas de indemnizaci6n laboral para cada
actividad laboral y clasificaci6n ocupacional. Dicha tasa es
pagada por el empleador como un porcentaje de la n6mina. Los
empleadores deben consultar a sus agents de seguros locales u
asociaciones acerca de las primas.
*Tener a la vista el aviso de acatamiento en la n
prescrita por la Divisi6n de Indemnizaci6n a los Trabajadores.
*Reportar a su compafifa de seguros, a la Divisi6n de Indem-
nizaci6n a los Trabajadores, y al empleado todos los accidents
dentro de un plazo de 7 dias o exponerse a una multa de hasta
$200.00 por accident (LES Form BCL-1, Notice of Injury). Si la
lesi6n no require de asistencia m6dica en otro lugar y no result
en un dia de trabajo o un turno perdido al dia siguiente de la
lesi6n, no se necesita reportarla.
*Informar a cada trabajador lesionado acerca de sus derechos
y beneficios bajo la Ley de Indemnizaci6n a los Trabajadores.
*Si le es solicitada, facilitar informaci6n m6dica o de salaries al
empleado o a su abagado.
*Abstenerse de ejercer presi6n sobre sus empleados en lo con-
cerniente a la elecci6n del m6dico o a solicitar los beneficios de in-
demnizaci6n.



Responsabilidades y Beneficios del Empleado:
*Reportar todas las lesiones al empleador y a la Divisi6n de In-
demnizaci6n a los Trabajadores en un plazo de 30 dias; firmando
la planilla de Notificaci6n de Lesi6n (Notice of Injury form
BCL-1) se cumple este requisite.
eReportar cualquier p6rdida de salaries a la compafiia
aseguradora, o al empleador si esta auto-asegurado, en un plazo
de 30 dias del period de reclamaci6n.
*Hacer la reclamaci6n dentro de un period de 1 afto despu6s
de la lesi6n, del filtimobpago de indemnizaci6n, o de la fecha del
iltimo tratamiento medico.
*Pagar los honorarios de su abogado, except cuando (a) el
empleado gana la reclamaci6n de beneficios medicos, (b) la
compaftia aseguradora actda de "mala fe," o (c) el empleado gana
una reclamaci6n concerniente a la cobertura.
El cost de la indemnizaci6n laboral es pagado por el
empleador. Es contrario a la ley que el empleador cobre este
seguro a sus trabajadores.
A los empleados lesionados se les paga para compensar la p6r-
dida de ingresos y los costs medicos, incluyendo pagos por
defunci6n e incapacidad. Los empleados lesionados reciben el 66
2/3 por ciento del promedio de su salario semanal con un maximo
igual al 100 por ciento del salario semanal estatal promedio. Por
lesiones ocurridas en 1980, se proyecta que dicho mAximo sera de
$200.00 semanales.
Cuando un trbaj ador con una lesi6n permanent se restablece
y regresa al trabajo, puede recibir los beneficios de "p6rdida de
salaries" si su salario despues de la lesi6n es menor del 85 por
ciento del promedio de su salario antes de la lesi6n.










ci6n adicional:
*Capitulo 440 de los Estatutos de la Florida.
*La Divisi6n de Indemnizaci6n a los Trabajadores tiene un
de tel6fono (1-800-342-1741) al cual se puede Ilamar
ide cualquier lugar de la Florida.
*Worker's Compensation Questions and Answers for
is, Florida Department of Labor and Employment
Division of Workers' Compensation (Preguntas y
as para Empleados Acerca de la Indemnizaci6n a los
ores).
*Florida's 1979 Workers' Compensation Law, Charles D.
o Staff Paper No. 128, Food and Resource Economics
mnt, IFAS, University of Florida, August 1979 (La Ley
-e Indemnizaci6n a los Trabajadores de la Florida).

responsible:
Florida Department of Labor and Employment Security
Division of Workers' Compensation
1321 Executive Center Drive
Tallahassee, FL 32301
Tel6fono' 904/488-2514 o 1-800-342-1741 (gratis)
de distrito (district offices):

Distrito #1
Suite 380, State Office Building
215 Market Street
Jacksonville, FL 32202
Tel6fono: 904/353-5629

Distrito #2
507 Sunrise Professional Building
Ft. Lauderdale, FL 33304
Tel6fono: 305/566-8617

Distrito #3
Hillsborough County Regional Center
1313 North Tampa St., Room 917
Tampa, FLA 33602
Telefono: 813/272-3793

Distrito #4
Orlando Regional Service Center
400 West Robinson St., Room 601
Orlando, FL 32801
Telefono: 305/423-6296

Distrito #5
401 N. W. 2nd Ave.
Suite 390
Miami, FL 33128
TelBfono: 305/377-5385










IMPUESTO SOBRE LA RENTA-FEDERAL
(Income Tax)



QuiBnes deben cumplirla:
Los empleadores agricolas no estan obligados a deducir
io de los trabajadores los impuestos federales sobr,
Los empleados agricolas que lo deseen pueden sol"
'to a sus empleadores la deducci6n del impuesto sol
ta. El empleado debe tambi6n suministrar a su empleador
Planilla W-4 con las exenciones que se reclaman en la d
El empleador no estA obligado a deducir impuestos
Sla renta ni siquiera cuando le sea pedido. Un emple
consiente en deducir los impuestos debe:
Preparar y dar al empleado una Planilla W-2, una De
de Salario e Impuesto, antes del 31 de Enero, por los impuestos
deducidos durante el afio anterior. Copia A de la Planilla W-2 y
una Planilla, 943 lena, (Employer's Annual Tax Return for
Agricultural Employees) deberan ser enviadas al IRS antes de
Febrero 28.



Informaci6n adicional:
Comunicarse con la oficina local o estatal del Servicio de Ren-
tas Pfiblicas Internas (Internal Revenue Service). Para infor-
maci6n puede l1amar gratis al 1-800-342-8300.



LEY DE DERECHOS HUMANS DE 1977-ES -
(Human Rights Act of 1977-State)



Qui6nes deben cumplirla:
Todos los que emplean 15 o mas trabajadores durante un
minimo de 20 semanas en el present aflo o el anterior. El
empleador debe:
*Abstenerse de cualquier prActica discriminatoria basada en
raza, color, religion, sexo, nacionalidad, edad, inhabilid4
estado civil, como:
1) no emplear o negarse a emplear
2) discriminar en lo referente a indemnizaci6n, condiciones o
privilegios del empleo
3) limitar, segregar o clasificar a empleados o a los que soliciten
empleo
4) discriminar en programs de aprendizaje o entrenamiento,
5) imprimir, o facilitar la impresi6n o publicaci6n, de anuncios
de empleo que especifiquen una preferencia discriminatoria o una
limitaci6n










6) discriminar en contra de alguien que se oponga a prActicas
Satorias o que asiste, testifique o participe en una in-
S5n por discriminaci6n
*Desplegar un anuncio, en un lugar donde todos puedan verlo,
que se sefialen las provisions bAsicas de La Ley de
Humanos de 1977 y se indique c6mo y d6nde se puede
a queja.
*Guardar todos los documents de empleo una vez que una
contra del empleador haya sido elevada.

eados tienen 90 dias desde la fecha de la percepci(
discriminatorio para elevar una queja a la Comisi<
Humanos en su oficina de Tallahassee.

armaci6n:
*Part II, Chapter 13, Florida Statutes (Parte II, Capitulo 13,
3 de la Florida).
*Chapters 9D-2, 6, 7, 8, 9, Florida Administrative Code
s 9D-2, 6, 7, 8, 9, C6digo Administrativo de la Florida).

Responsable:
Florida Commission on Human Relations
2571 Executive Center Circle, East
Tallahassee, FL 32301
Tel6fono: 904/488-7082



.... ADELANTADO DEL SALDO A FAVOR EN EL
INGRESO DEVENGADO-FEDERAL
(Advanced Earned Income Credit-Federal)

Quines deben cumplirla:
Todos los empleadores, incluyendo a los agricolas, deben pagar
favor en el ingreso devengado si el empleado es eligible
y solicita dicho pago.

El empleador debe:
*Entregar al empleado, cuando se la solicite, la Planilla W-5
(Form W-5, Earned Income Credit, Advance Payment Cer-
tificate) la cual se puede obtener en la oficina mAs cercana del
IRS o de correos.
*Cuando se complete una Planilla W-5,
a) Calcule el ingreso bruto del empleado (para los empleados
agricolas ingreso bruto se refiere a los salaries sujetos a im-
lel seguro social).
b) Calcule el imipuesto retenido y el del seguro social del
empleado (el impuesto retenido no se aplica a los trabajadores
agricolas a no ser que el trabajador ha solicitado volun-
;e del empleador la retenci6n del impuesto sobre la
renta).










c) Consulte las tablas en la Circular E del IRS (S
(Employer's Tax Guide) y calcule el pago adelantad
a favor en el ingreso devengado basado en la ent
para el period de pago.
d) Aflada el pago adelantado del salado a favor ei
evengado al ingreso del trabajador para el period
e) Guarde todos los documents de los pagos adelk
ddo a favor en el ingreso devengado durante cuat
Dichos documents deben incluir:
1. Copia de la Planilla W-5 del empleado.
2. Cantidad y fecha de los ingresos del empleado.
3. Fechas del empleo de cada trabajador.
4. Fechas y cantidad de los dep6sitos de impuestos hechos.
5. Copias de las n6minas archivadas.
*Enviar las planillas apropiadas al IRS; Form 941 (E
Quarterly Tax Return) para las empacadoras no
enlatadoras y procesadoras, o la Form 943 (Annual T
for Agricultural Employers) para los empleadores agricolas.
Snviar a la Administraci6n del Seguro Social en Bs
Form W-3 (Transmittal of Income and Tax Statement
al aflo antes del 28 de Febrero, acompaflada de una planilla '
por cada empleado (ver la Secci6n sobre Seguridad Social).
El gobierno Federal le reintegra a los empleadores
adelantados del saldo a favor en el ingreso devengado de
siguientes maneras:
eEl empleador deduce la cantidad del pago adelantado
o a favor en el ingreso devengado de su responsabi
en la retenci6n de impuestos (empleadores no
solamente) al tiempo de enviar regularmente los fondi
*Si el empleador no retiene impuestos federales sobi
(como los empleadores de trabajadores agricolas), o si los
puestos retenidos no son suficientes para cubrir los pagos
pago adelantado del saldo a favor en el ingreso devengado de sus
empleados, el empleador puede deducir el excedente
tribuci6n del empleado al Seguro Social.
*Si todavia existiera un excedente, el empleador
deducirlo de la contribuci6n del empleador al Seguro Social.



Elegibilidad del Empleado:
Los empleados son elegibles para recibir el pago adelantado del
saldo a favor en el ingreso devengado si 61 o ella:
*Mantiene un hogar que es el lugar principal de su residencia y
al menos uno de sus hijos es estudiante o ha sido reclamado como
dependiendo de 61 o ella en la planilla de impuestos.
*Es soltero(a) y paga al menos la mitad del costo de mantener
un hogar y reclama una exenci6n por un hijo que vive cc
o califica como la cabeza soltera de un hogar debido a un hijo
soltero que no puede declarar como exenci6n.
*Tiene un ingreso combinado (incluyendo el c6nyuge) de
$10,000 o menos durante el aflo.
*Llena la Planilla W-5 con su empleador. El empleado es el
fnico responsible de determinar su elegibilidad al completar la
planilla W-5.









*Un empleado que complete la Planilla W-5 y reciba pagos
ados del saldo a favor en el ingreso devengado debe
ina Planilla 1040 del IRS (Income Tax Returns) al final
Si es casado(a), debe lenarla junto con el c6nyuge.


acibn adicional (puede obtenerse de la agencia
sable-ver mas abajo)
--liar E (Supplement), Publication 15, Employer's Tax
fuly 1979)


formaci6n:
*Labor Bulletin No. 378, Florida Fruit and Vegetable Associa-
ne 14, 1979.
*Advanced Payments of Earned Income Credit, Citrus In-
S Council, June 14, 1979 (Pagos Adelantados del Saldo a
Favor en el Ingreso Devengado)
-*Advanced Earned Income Credit Law, Citrus Industrial
Council, July 3, 1979 (Ley de los Pagos Adelantados del Saldo a
Favor en el Ingreso Devengado).


a responsible:
Department of Treasury
Internal Revenue Service
Washington, D.C. 20224

Las oficinas locales pueden enoontrarse en el directorio
o bajo:
U. S. Government
Internal Revenue Service
Se puede obtener informaci6n llamando gratis al
-2-8300.


CREDIT DE IMPUESTOS POR EMPLEOS
ESPECIALES-FEDERAL
(Targeted-Jobs Tax Credit-Federal)
La Ley de Rentas de 1978 provee un cr6dito de impuestos por
empleos especiales que cubre los salaries pagados por el
empleador que ha dado empleo a grupos especiales durante 1979
1980.
Los empleadores pueden elegir este cr6dito de impuestos si
Sa aindividuos que pertenecen a uno de los grupos
especiales siguientes:
*Personas incapacitadas fisica o mentalmente que estAn
matriculados en o han completado un program de rehabilitaci6n
tocacional.
*Individuos entire 18 y 25 afios de edad que son miembros de
imH.ia encon6micamente desventajada.










*Veteranos de la 6poca de Viet Nam menores de 35
edad y miembros de families econ6micamente desventajadas.
,x-presidiarios que furon condenados por un delito c
n miembros de families econ6micamente desventajat
tro de los cinco aflos siguientes a la condena o a ser liberados.
*Individuos que reciben Supplemental Security Inco)
en cualquir mes que precede al period de empleo.
*Personas que reciben pagos de programs de at
estatal o local basados en necesidad.
:ndividuos entire 16 y 19 afios de edad que no se han g
,achillerato o de una escuela vocacional y estAn part '
en un program educational cooperative.
Individuos que son miembros de grupos especiales
recibir una certificaci6n de una agencia local. Las ofi
Empleo del estado de la Florida han sido designadas (
agencies locales para emitir las certificaciones al empleador.

Cr6dito de impuestos:
El cr6dito de impuestos puede tomarse en los dos
primeros de empleo eligible. La cantidad del cr6dito e.
ciento de los salaries del primer aflo y 25 por ciento de
salaries del segundo afio. Se permit el cr6dito en los $6,000
primeros de los salaries de cada empleado certificado.
i calcular los gastos del negocio cuando se computa IE
sabilidad de impuesto sobre la renta, la deducci6n por salaries se
reduce por el total del cr6dito de impuestos.


Limitaciones:
*El CrBdito de Impuestos por Empleos Especiales no aplica a
salaries pagados a un empleado por cualquir period
se reciben fondos federales por entrenamiento en el trabajo o por
salaries pagados a un empleado por los cuales se re
cr6dito WIN.
*Los salaries que cualifican durante el primer aflo en el que se
toma el cr6dito de impuestos de trabajos especiales estA limitado
al 30 por ciento de los salaries totales to todos los empleados
sobre los que se pagaron impuestos federales de di
durante el aflo calendario.
*El cr6dito de impuestos estA limitado al 100 por cie
responsabilidad de impuestos federales de la renta del empleador
por el afio fiscal que terminal en 1979 y al 90 por ciento de la
responsabilidad de impuestos por los afios que comiencen
despu6s de 1978.
Cualquier cr6dito que no se usa puede atrasarse o adelantarse
siete aflos.


Informaci6n adicional (se puede obtener de la agencia
responsable-Ver mAs abajo)
*Circular E (Supplement) Publication 15, Employer's Tax
Guide
*Publication 906, Targeted-Jobs Tax Credit and WIN Credit










responsible: (Crbdito de Impuestos)
U. S. Department of the Treasury
Revenue Service
Washington, D.C. 20224

Las oficinas locales estAn listadas en el directorio telef6nico ba-

U. S. Government
jInternal Revenue Service

Para informaci6n puede l1amarse gratis al 1-800-342-8300.




responsible: (certificaci6n)
Department of Labor and Employment Security
Division of Employment Security

Bureau of Employment Services
308 Caldwell Bldg.
Tallahassee, Florida 32301

Las oficinas locales estAn listadas en el directorio telef6nico ba-

Florida, State of
Labor and Employment Security, Department of
Employment Security, Division of
Florida State Employment Service

Para informaci6n sobre certificaci6n puede l1amarse gratis al
0827.




CREDIT DE IMPUESTOS POR INCENTIVES
LABORALES-FEDERAL
(Work Incentive (WIN) Tax Credit-Federal)
La Ley de Rentas de 1978 provee un cr6dito de impuestos por
gastos pagados o incurridos despubs de 1978 por un
empleador debido al trabajo realizado por un empleado eligible.
Para ser eligible, los empleados deben:
*Poseer la certificaci6n de haber sido empleado bajo un pro-
WIN o haber sido declarado eligible para recibir pagos
por hijos que dependent de 61 y haber recibido dicha asistencia
"durante los 90 dias inmediatos a ser empleado.
*Estar empleado por el empleador reclamante durante mas de
30 dias consecutivos y por tiempo-completo.
*No desplazar a ning6n otro empleado.
*No ser un trabajador migratorio.
En la Florida, la certificaci6n ha sido delegada a la oficina local
del Servicio de Empleo del Estado de la Florida.









Cr6dito de impuestos:
ste cr6dito (WIN) puede tomarse en cada uno de lo
dos afios en los que un trabajador eligible recibe sal
negocio o empresa del empleador. El primer afio el crk
;or ciento de los primeros $6,000 de salaries o gastc
empleado eligible. El segundo afio el cr6dito es del 25
do los primeros $6,000 de los gastos del program i
cada empleado eligible.
Se puede tambi6n tomar cr6dito por salaries pagados a
.leado eligible durante el primer afto de empleo pc
no realizados en conexi6n con reclamaciones del neg
presa del empleador. El cr6dito es del 35 por ciento de
primeros $6,000 de los gastos del program (WIN) por
empleado eligible y est limitado a $12,000.

Limitaciones:
Por los afios de impuestos que comienzan despu6s d
i.dad de cr6dito de impuestos de (WIN) que puede
empleador estA limitada a su responsabilidad de impue
rentas durante ese afto. Si un cr6dito no se utiliza en su
puede atrasarse o adelantarse a otros aflos de impuestos.

Informacibn adicional (se puede obtener en la
responsable-ver mAs abajo)
*Publication 15, Circular E (Supplement), Employer's Tax
Guide, July 1979.
*Publication 906, Targeted-Jobs Tax Credit and WIN Credit.

Agencia responsible: (cr6dito de impuestos)
U. S. Department of the Treasury
Internal Revenue Service
Washington, D. C. 20224

Las oficinal locales se pueden encontrar en el directorio
telef6nico bajo:
U. S. Government
Internal Revenue Service
Para informaci6n Ilame gratis al 1-800-342-8300.

Agencia Responsable: (certificaci6n)
Florida Department of Labor and Employment Security
Division of Employment Security
Bureau of Employment Services
308 Caldwell Building
Tallahassee, FL 32301

Las oficinas locales pueden encontrarse en el directorio-
telef6nico bajo'
Florida, State of
Labor and Employment Security, Division of
Employment Security, Division of
Florida State Employment Service
Para informaci6n lame gratis al 1-800-342-0827.









LEYES Y REGULACIONES AFINES
cho-al-trabajo:
Garantiza que "...el derecho de las personas a trabajar no
.egado o despojado debido a su militancia o no-milita
'ndicato u organizaci6n laboral."
ilo 1, Secci6n 6, Constituci6n de la Florida.
Parte I Capitulo 447, Estatutos de la Florida.


I Trabajo Igual Salario:
La Ley de Igualdad Salarial de 1963 que amenda la Ley de Nor-
tas del Trabajo de 1938 fu6 promulgada con el prop<
,ir "diferencias salariales basadas en el sexo." Esta ley
que comprende a los trabajadores agricolas, prohibe la
iaci6n salarial debido al sexo de los empleados sujeti
ninimo. Existen excepciones cuando los salaries estAn
Sen: (a) un sistema de antiguedad, (b) un sistema de
o (c) un sistema que mide los ingresos por cantidad o
le la producci6n.
*Section 6 (c), Fair Labor Standards Act of 1938, enmendada.
*Title 29 Code of Federal Regulations, Part 800.


VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964,
enmendada:
Esta Ley Federal prohibe la discriminaci6n basada en raza,
sexo, color o nacionalidad al contratar o cesantear, en
salaries, t6rminos, condiciones o privilegios del empleo. Los
empleadores no pueden discriminar nunca basAndose en color o
3e puede probar una calificaci6n acupacional imprescin-
empleadores pueden discriminar por causes de religion,
*igen.
Todos los empleadores, las agencies de colocaci6n y los sin-
obreros deben cumplirla si sus actividades afectan al
comercio interestatal. Los empleadores que emplean menos de 15
)des en cada dia laboral en cada period menor de 20
semanas peri6dicas durante el present afio c el anterior, estbn
lel cumplimiento de esta ley.


)re la Discriminaci6n en el Trabajo por Motive de
Edad de 1967:
Prohibe a los empleadores de 25 o mas trabajadores el
So negarse a contratar a un individuo de 40-70 aftos de
edad simplemente por su edad a no ser que la edad sea un re-
quisito imprescindible de la ocupaci6n.
Prohibe a los empleadores o agencies de colocaci6n toda
'Sn de preferencia de edad-por ej., "menores de
40,"-en los anuncios de solicitud de empleados.
Impide a los sindicatos con 25 o mis miembros el negarse a ad-
mitir a personas mayores o el negarse a referirlas para algin










Ley de Portal-a-Portal de 1947:
Esta Ley Federal establece una interpretaci6n uniforr
onstituye trabajo hAbil compensable donde estA env
tiempo en viajar hacia y desde el trabajo o donde cie
tividades preliminares o posteriores pueden interpretarse como
laborales. En general, el trabajo comienza en el lugar donde se
trabaja a no ser que se estipule de otra manera por contrato,
costumbre o prActica.





















































This publication was promulgated at a cost of $1,845.21,
or 61V2 cents per copy, to inform Florida farm employers
and employees on regulations that affect them. 3-3M-80



COOPERATIVE EXTENSION SERVICE, UNI-
VERSITY OF FLORIDA, INSTITUTE OF FOOD
AND AGRICULTURAL SCIENCES, K. R.
Tefertlller, director, In cooperation with the
United States Department of Agriculture, publishes
this Information to further the purpose of the May
8 and June 30, 1914 Acts of Congress; and is authorized to provide
research, educational Information and other services only to Indivi-
duals and Institutions that function without regard to race, color,
sex or national origin. Single copies of Extension publications
(excluding 4-H and Youth publications) are available free to Florida
residents from County Extension Offices. Information on bulk rates
or copies for out-of-state purchasers Is available from C. M. HInton,
Publications Distribution Center, IFAS Building 664, University of
Florida, Galnesvllle, Florida 32611. Before publicizing this publica-
tion, editors should contact this address to determine availability.




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs