• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Title Page
 Como usar el informe del reconocimiento...
 Table of Contents
 How soils are mapped and class...
 Soil survey of the Lajas valley...
 General soil map
 Use and management of soils
 Descriptions of the soils
 Formation and classification of...
 General nature of the area
 Glossary
 Guide to mapping units, capability...
 Index to map
 General soil map
 Map






Title: Area de Valle de Lajas
CITATION PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00027413/00001
 Material Information
Title: Area de Valle de Lajas
Alternate Title: Lajas Valley area, Puerto Rico
Physical Description: Book
Language: Spanish
English
Creator: Soil Conservation Service, United States Department of Agriculture
University of Puerto Rico
Publisher: Soil Conservation Service, United States Department of Agriculture
Place of Publication: Washington, D. C.
Publication Date: April, 1965
 Record Information
Bibliographic ID: UF00027413
Volume ID: VID00001
Source Institution: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 9616830

Table of Contents
    Title Page
        Title
    Como usar el informe del reconocimiento de los suelos
        Unnumbered ( 2 )
    Table of Contents
        Contents 1
        Contents 2
    How soils are mapped and classified
        Page 2
        Page 3
    Soil survey of the Lajas valley area, Puerto Rico
        Page 1
    General soil map
        Page 4
        Page 5
        Fraternidad-Aguirre-Cartagen assocation
            Page 5
        Fe-Guanica-Aguirre association
            Page 6
        Americus-Guayabo-Sosa association
            Page 7
        Guayama-Aguilita-Amelia association
            Page 8
        Descalabrado-Jacana-San German association
            Page 9
    Use and management of soils
        Page 10
        Managing soils for crops and pasture
            Page 10
            Capability groups of soils
                Page 10
                Page 11
                Page 12
                Page 13
                Page 14
                Page 15
                Page 16
                Page 17
                Page 18
                Page 19
                Page 20
                Page 21
                Page 22
                Page 23
                Page 24
                Page 25
                Page 26
                Page 27
                Page 28
                Page 29
                Page 30
                Page 31
                Page 32
                Page 33
                Page 34
                Page 35
                Page 36
                Page 37
            Estimated yields
                Page 38
                Page 39
                Page 40
                Page 41
                Page 42
                Page 43
                Page 44
        Managment of soils for rangeland
            Current use of rangeland
                Page 41
                Page 42
                Page 43
                Page 44
            Range management
                Page 45
            Page 41
        Use of soils for engineering
            Page 45
            Page 46
            Engineering classification systems
                Page 47
                Page 48
                Page 49
            Engineering test data
                Page 50
            Engineering properties of the soils
                Page 51
                Page 52
                Page 53
                Page 54
                Page 55
                Page 56
                Page 57
                Page 58
                Page 59
                Page 60
                Page 61
                Page 62
                Page 63
                Page 64
                Page 65
                Page 66
                Page 67
                Page 68
                Page 69
                Page 70
                Page 71
                Page 72
                Page 73
                Page 74
                Page 75
                Page 76
                Page 77
            Engineering interpretations of the soils
                Page 78
    Descriptions of the soils
        Page 79
        Page 80
        Aguilita series
            Page 81
            Page 82
            Page 83
        Aguirre series
            Page 83
        Amelia series
            Page 84
            Page 85
            Page 86
        Americus series
            Page 87
        Cartagena series
            Page 88
        Coastal beach
            Page 89
        Descalabrado series
            Page 90
            Page 91
        Fe series
            Page 92
        Fraternidad series
            Page 93
            Page 94
            Page 95
            Page 96
        Guanica series
            Page 97
        Guayabo series
            Page 98
        Guayama series
            Page 99
            Page 100
            Page 101
            Page 102
            Page 103
        Limestone rock land
            Page 104
        Mariana series
            Page 105
            Page 106
        Palmarejo series
            Page 107
            Page 108
        Poncena series
            Page 109
        Pozo Blanco series
            Page 110
            Page 111
        San Anton series
            Page 112
            Page 113
        San German series
            Page 114
            Page 115
        Santa Isabel series
            Page 116
        Sosa series
            Page 117
            Page 118
        Teresa series
            Page 119
        Tidal flats
            Page 120
        Tidal swamp
            Page 120
        Vayas series
            Page 121
        Volcanic rock land
            Page 122
    Formation and classification of the soils
        Page 123
        Factors of soil formation
            Page 123
            Parent material
                Page 124
            Climate
                Page 124
            Living organisms
                Page 125
            Relief
                Page 125
            Time
                Page 126
        Classification of soils
            Page 126
            Zonal soils
                Page 127
                Page 128
                Page 129
                Page 130
                Page 131
                Page 132
                Page 133
                Page 134
                Page 135
            Azonal soils
                Page 145
                Page 146
                Page 147
                Page 148
                Page 149
                Page 150
            Intrazonal soils
                Page 136
                Page 137
                Page 138
                Page 139
                Page 140
                Page 141
                Page 142
                Page 143
                Page 144
        Chemical and physical characteristics
            Page 151
    General nature of the area
        Page 151
        History and local government
            Page 151
            Page 152
            Page 153
            Page 154
            Page 155
            Page 156
            Page 157
        Natural resources
            Page 158
        Cultural facilities
            Page 159
        Markets
            Page 160
        Industries
            Page 160
        Climate of the Lajas valley
            Page 161
            Page 162
            Page 163
            Page 164
        Agriculture
            Page 165
            Number and types of farms
                Page 165
            Crops
                Page 166
            Livestock
                Page 166
                Page 167
    Glossary
        Page 168
        Page 169
        Page 170
    Guide to mapping units, capability units, and range sites
        Page 171
        Page 172
    Index to map
        Page 171
        Page 172
    General soil map
        Page 173
    Map
        Page 1
        Page 2
        Page 3
        Page 4
        Page 5
        Page 6
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
Full Text

Series 1961, No. 23


IL


S


U


R


V


Area de Valle de Laias

Lajas Valley Area
x Puerto Rico


OUR SOIL OUR STRENGTH
,^'


UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE
Soil Conservation Service
In cooperation with
UNIVERSITY OF PUERTO RICO
Agricultural Experiment Station


O


E


Y


I


':
sr ~13af~-~
A ~I


R\ZLLo Larus VDL~k'hy


Issued Apeil 1965










COMO USAR EL INFORMED DEL RECONOCIMIENTO DE LOS SUELOS


E STE RECONOCIMIENTO DE LOS SUE-
LOS del Area del Valle de Lajas, en Puerto
Rico, serA Atil para various Igrupos Ide lectores.
AyudarA a planear la clase de manejo que mejor
proteja sus suelos y pueda resultar en cosechas de
buenos rendimientos, y ampliarA los conoci-
mientos de los ped6logos.
Al hacer este studio, los ped61ogos trabajaron
la mayor part del tiempo a pie. Excavaron
hoyos y examinaron el suelo y el subsuelo;
midieron las inclinaciones del terreno con un
nivel de mano; observaron las diferencias en el
crecimiento de cosechas, Arboles, yerbajos y
malezas; y anotaron todo lo que creyeron que
podia afectar la adaptabilidad de las tierras para
la agriculture, proyectos forestales, albergue de
la fauna silvestre y otros usos similares.
Los ped6logos delinearon las colindancias de
los suelos en fotografias areas. Luego, los
cart6grafos, vali6ndose de las fotografias, pre-
pararon el mapa detallado de los suelos que
aparece al final de este informed. En 61 pueden
distinguirse fincas, matorrales, caminos, ria-
chuelos y muchas otras marcas.

Situando los Suelos
Para localizar las Areas en el mapa grande,
consult el mapa-indice que aparece al final de
este informed. El indice es un mapa pequeio
del Area, en el cual se han dibujado rectAngulos
numerados para mostrar cual es la parte del
Area comprendida en cada hoja delmapa grande.
Para localizar su finca en este mapa-indice,
busque los riachuelos, caminos, poblaciones y
otras marcas conocidas. Una vez localizada la
pAgina deseada en el mapa grande, observara
que las Areas de los suelos estin delineadas y
que cada suelo se design con un simbolo.
Todas las Areas marcadas con el mismo simbolo
son de la misma clase de suelo. Tomemos como
ejemplo el simbolo JaB. La leyenda del mapa
detallado revela que 6ste identifica el JAcana
arcilloso, con inclinaci6n del 2 al 5 por ciento.
Este suelo y los otros representados en el mapa
del Area se described en la secci6n "Descripci6n
de los Suelos."

Para buscar la Informaci6n
Algunos lectores estarAn mis interesados en
una parte del informed que en otras, debido a
que el informed incluye secciones de interns
especial para diferentes grupos.


Los agricultores y aquellos que trabajan con
ellos deben referirse a la secci6n "Descripci6n
de los Suelos," para enterarse sobre los suelos
de sus fincas. Luego pueden referirse a la sec-
si6n "Uso y Manelo de los Suelos," para ver
c6mo pueden mane]arse 6stos y qu6 rendimien-
tos pueden esperarse. En esta secci6n los
suelos se han agrupado en unidades de capaci-
dad, o grupos de suelos que responded a un
manejo similar. La tabla de rendimientos en
esta secci6n muestra la possible producci6n bajo
dos niveles distintos de manejo. Los agricul-
tores pueden consultar la sub-secci6n "Manejo
de los Suelos para Pastizales," para saber c6mo
se manejan los pastos y los terrenos dedicados
al pastoreo.
Los ingenieros y constructors pueden encon-
trar informaci6n itil en la sub-secci6n "Uso de
Suelos para la Ingenieria," donde se indica
c6mo evaluarlos en t6rminos de mecAnica de
suelos. Las tablas en esta secci6n described
los suelos y muestran las caracteristicas que son
de importancia a la ingenieria.
Leyendo la secci6n "Formaci6n y Clasifica-
ci6n de los Suelos," los cientificos y otros inte-
resados encontraran informaci6n exacta sobre
c6mo se formaron y clasificaron los suelos.
Los estudiantes, maestros y otros usuarios en-
contraran en varias parties del informed infor-
maci6n sobre los suelos y su manejo segdn sus
intereses especiales. Los que no estAn familia-
rizados con el Area pueden referirse a la sec-
ci6n "Mapa General de los Suelos," que
present un amplio resume de los suelos de
dicha region. Acaso deseen, tambi6n, referirse
a la secci6n "Aspecto General del Area," la cual
ofrece informaci6n sobre la colonizaci6n y
desarrollo del Area, asi como datos acerca de
su clima y agriculture.

Este reconocimiento de los suelos es parte de
la ayuda t6cnica suministrada por el Servicio
de Conservaci6n de Suelos al Distrito de Con-
servaci6n de Suelos Suroeste. El trabajo de
campo termin6 en 1961. A menos que se
indique de otra manera, las declaraciones que
aqui se hacen se refieren a las condiciones que
existian cuando se hizo el reconocimiento.

(See the inside of the back cover for the English
version of "How To Use the Soil Survey Report.")









Contents


How soils are mapped and classified--------- __

General soil map ----------------------------.
1. Fraternidad-Aguirre-Cartagena association _
2. Fe-Guanica-Aguirre association ------_
3. Americus-Guayabo-Sosa association ---
4. Guayama-Aguilita-Amelia association __---
5. Descalabrado-Jacana-San German associa-
tion ---------------------------__
Use and management of soils_--------_
Managing soils for crops and pasture _--__-__-
Capability groups of soils----------
Estimated yields -----___ -- ___
Management of soils for rangeland ___- __
Current use of rangeland_--------_---_--
Range management ---------------
Use of soils for engineering ________ _-
Engineering classification systems ____
Engineering test data_--- _------
Engineering properties of the soils -_--------

Engineering interpretations of the soils ------

Descriptions of the soils -----------------
Aguilita series ----------------------_--
Aguirre series--------_--_ ---_-------- --
Amelia series --- __- _____-----
Americus series __------------
Cartagena series ----------------
Coastal beach _-___ -------------
Descalabrado series ------------------------
F6 series ------------------------------
Fraternidad series --------------
Guanica series ___------_--------------
Guayabo series ----_----- --------
Guayama series__----- ---------
Jacana series--------------------------------
Limestone rock land------------
Mariana series---------------------
Palmarejo series ---------------
Poncena series ---------------
Pozo Blanco series ---- -------------
San Anton series ---------------
San German series --------------
Santa Isabel series --------------
Sosa series -------------------------
Teresa series. _------------------
Tidal flats ---------------------------------
Tidal swamp _______- __-- -----------------
Vayas series --------------------
Volcanic rock land ------------------------
Formation and classification of the soils -------
Factors of soil formation _---- ------------
Parent material ----------------------
Climate -------------------
Living organisms --------------------
Relief ----------------------------------
Time------------------------------------
Classification of soils--------------------
Zonal soils ----------------------------
Intrazonal soils ------------------------
Azonal soils ----------------r--------
Chemical and Physical Characteristics --------


Page
2

4
5
6
7
8

9
10
10
10
38
41
41
45
45
47
50
51

78

79
81
83
84
87
88
89
90
92
93
97
98
99
101
104
105
107
109
110
112
114
116
117
119
120
120
121
122
123
123
124
124
125
125
126
126
127
136
145
151


Contenido


C6mo se trazan y clasifican los suelos en un
mapa_____- .______.__
Mapa general de los suelos.____.__ ~_. .
1. Asociaci6n Fraternidad-Aguirre-Cartagena__
2. Asociaci6n F6-Guanica-Aguirre-------_
3. Asociaci6n Americus-Guayabo-Sosa--__-
4. Asociaci6n Guayama-Aguilita-Ameli a ___
5. Asociaci6n Descalabrado-J&cana-San German_

Uso y manejo de los suelos. ------.------.
Manejo de los suelos para cosechas y pastos _--
Grupos de suelos segdn su adaptabilidad--
Rendimientos estimados_------ ___
Manejo de los suelos para pastizales___--___- -
Uso corriente de los pastizales ___ _____
Manejo del pastizal-----_-----------_
Uso de suelos para la ingenieria---------
Sistemas de clasificaci6n segdn la ingenieria_
Datos sobre pruebas de ingenieria_____
Propiedades de los suelos desde el punto de
vista de la ingenieria-------__-.-___...._
Interpretaci6n de los suelos desde el punto de
vista de la ingenieria------------
Descripci6n de los suelos_----------_____
Serie Aguilita --_--------______
Serie Aguirre ________-..____
Serie Amelia -.._--__-__ --------
Serie Americus ---- ------------
Serie Cartagena ------------ ---
Playa costanera ----
Serie Descalabrado -_____ -------
Serie F-------------------------------
Serie Fraternidad -----------------
Serie Guanica __-------------------------
Serie Guayabo__-- ___---------
Serie Guayama __ --------- ---
Serie Jacana--- -------------
Tierras rocoso-calizas -------_-------------
Serie Mariana-__-- ------------- -------
Serie Palmarejo--------------__---- ----
Serie Poncenfa -------------------
Serie Pozo Blanco_------- ------
Serie San Ant6n- ------------- -------
Serie San GermAn _________------
Serie Santa Isabel --------------
Serie Sosa_------------------------------
Serie Teresa--
Llanuras de mareas ---------- ---
Pantano de mareas ------------------
Serie Vayas -----------------------------
Tierra rocoso-volcAnica -----------------
Formaci6n y clasificaci6n de los suelos --------
Factores que determinan la formaci6n del suelo_
Material matriz _-----------------
Clima _-- --------------------------
Organismos vivientes ---------------
Relieve ------------ --------------
Tiempo ----------------------------------
Clasificaci6n de los suelos -------------------
Suelos zonales _-------------------------
Suelos intrazonales ----------------------
Suelos azonales _------------- ------------
Caracteristicas quimicas y fisicas_ __---------


Pagina


99
101
104
105
107
109
110
112
114
116
117
119
120
120
121
122
123
123
124
124
125
125
126
126
127
136
145
151









Contents-Continued age
General nature of the area -_---- _----------- 151
History and local government --------------- 151
Natural resources -------------------------- 158
Cultural facilities ------------------------- 159
Markets -------------------------------- 160
Industries_ ------ ----------------------- 160
Climate of the Lajas Valley ----------------- 161
Agriculture__ ------ ---------------------- 165
Number and types of farms --------------- 165
Crops----------------------------------- 166
Livestock------------------------------ 166
Glossary -------------------------- ------ 168
Literature cited ----------------------------- 170
Guide to mapping units, capability units, and range
sites ----------_ -----_--_---------_ follows 170


Contenido-Continuaci6n Pg
Aspecto general del Area---------------------- 151
Historic y gobierno local-------------------- 151
Recursos naturales--------------- 158
Facilidades culturales-.--------------------- 159
Mercados----------_------------------- 160
Industries -------------------------------- 160
Clima del Valle de Lajas----------------- 161
Agricultural ----------_------------------ 165
Ndmero y classes de fincas __---------___- 165
Cosechas-------------------------------- 166
Ganado--------------------------------- 166
Glosario -- -------- _---------------------- 167
Literature citada __-------------- -------- 170
Guia de unidades cartogrificas, unidades de
capacidad y zonas de pastizal ------ segue pigina 170


Series 1961, No. 23
Serie 1961, Ndm. 23


Issued April 1965
Fecha Abril 1965









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


How Soils are Mapped
and Classified
Soil scientists made this survey to learn what kinds of
soils are in the Lajas Valley Area, where they are located,
and how they can be used.
They went into the Area knowing they likely would find
many soils they had already seen, and perhaps some they
had not. As they traveled over the county, they observed
steepness, length, and shape of slopes; size and speed of
streams; kinds of native plants or crops; kinds of rock; and
many facts about the soils. They dug many holes to
expose soil profiles. A profile is the sequence of natural
layers, or horizons, in a soil; it extends from the surface
down into material that has not been changed much by
leaching or by roots of plants.

The soil scientists made comparisons among the profiles
they studied, and they compared these profiles with those
in areas nearby and in places more distant. They classified
and named the soils according to uniform procedures ordi-
narily used in the United States. To use this report
efficiently, it is necessary to know the kinds of groupings
most used in a local soil classification.
Soils that have profiles almost alike make up a soil series.
Except for different texture in the surface layer, all the
soils of one series have major horizons that are similar in
thickness, arrangement, and other important character-
istics. Each soil series is named for a town or other geo-
graphic feature near the place where a soil of that series
was first observed and mapped. Pozo Blanco and Des-
calabrado, for example, are the names of two soil series.
All the soils in Puerto Rico (or elsewhere in the West
Indies) that have the same series name are essentially
alike in those characteristics that go with their behavior
in the natural, untouched landscape. Soils of one series
can differ somewhat in texture of the surface soil and in
slope, stoniness, or some other characteristic that affects
use of the soils by man.


Many soil series contain soils that differ in texture of
their surface layer. According to such differences in
texture, separations called soil types are made. Within a
series, all the soils having a surface layer of the same
texture belong to one soil type. Pozo Blanco loam and
Pozo Blanco gravelly clay loam are two soil types in the
Pozo Blanco series. The difference in texture of their
surface layers is apparent from their names.

Some soil types vary so much in slope, degree of erosion,
number and size of stones, or some other feature affecting
their use, that practical suggestions about their manage-
ment could not be made if they were shown on the soil
map as one unit. Such soil types are divided into phases.
The name of a soil phase indicates a feature that affects
management. For example, Pozo Blanco gravelly clay
loam, 0 to 5 percent slopes, is one of several phases of
Pozo Blanco gravelly clay loam, a soil type that ranges
from level to steep.


C6mo se Trazan y Clasifican los
Suelos en un Mapa
Los ped6logos hicieron este reconocimiento para saber
las classes de suelos que hay en el Area del Valle de Lajas,
d6nde esthn localizados, y c6mo pueden usarse.
Fueron al Area sabiendo que con toda probabilidad
encontrarian muchos suelos ya conocidos y algunos que
acaso no conocian. Mientras viajaban por el Area,
observaron el grado de inclinaci6n, longitud y la forma
de las pendientes; tamaiio y velocidad de los riachuelos;
la flora native y las cosechas; las classes de roca, ademis
de muchos otros datos acerca de los suelos. Excavaron
muchos hoyos para exponer los perfiles de los suelos.
Un perfil es la secuencia de las capas naturales, u hori-
zontes, de un suelo; y se extiende desde la superficie hacia
abajo, hasta el material que no ha sido afectado mayor-
mente por lixiviaci6n o por las races de las plants.
Los ped6logos compararon entire si los perfiles de los
suelos que estudiaron, asi como tambi6n con suelos de
otras areas cercanas y adn de lugares mas distantes.
Clasificaron y designaron los suelos de acuerdo con los
procedimientos uniforms en uso en los Estados Unidos.
Para usar este informed con toda eficiencia, es necesario
conocer las classes de agrupaciones mas usadas en una
clasificaci6n local de suelos.
Los suelos que tienen perfiles casi iguales constituyen
una series de suelos. A excepci6n de una diferencia en
la texture de la capa superficial, todos los suelos de una
series tienen horizontes mayores que se asemejan en el
espesor, ordenaci6n y otras caracteristicas importantes.
A cada series de suelos se le design con el nombre de un
pueblo o de otro detalle geogrhfico cerca del lugar donde
por primer vez se observ6 y traz6 en un mapa un suelo
de aquella series. Por ejemplo, Pozo Blanco y Descala-
brado son los nombres de dos series de suelos. Todos
los suelos en Puerto Rico (o en cualquier lugar de las
Indias Occidentales) que tienen el mismo nombre de
series, son esencialmente parecidos en aquellas carac-
teristicas que las identifican con el paisaje natural del que
forman parte. Los suelos de una series pueden diferir
un tanto en la texture de la superficie, inclinaci6n, pe-
dregosidad, y alguna otra caracteristica que afecte su
utilizaci6n por el hombre.
Muchas series contienen suelos que difieren en la
texture de su capa superficial. Conforme a estas dife-
rencias en texture se separan los suelos en grupos llamados
tipos. Dentro de la misma series, todos los suelos que
tienen una capa superficial de la misma textura pertenecen
a un tipo de suelo. Pozo Blanco 16mico y Pozo Blanco
cascajoso-arcilloso-16mico son dos tipos de suelos de la
series Pozo Blanco. El nombre de la series revela cualquier
diferencia en textura de la capa superficial.
Muchos tipos de suelos varian tanto en inclinaci6n,
grado de erosion, cantidad y tamano de las piedras, o
algin otro detalle que afecte su uso, que no podrian
hacerse recomendaciones prActicas sobre su manejo si
aparecieran en el mapa de los suelos como una sola unidad.
Tales tipos de suelos se dividen en fases. El nombre de
una fase de suelos indica un detalle que afecta su manejo.
Por ejemplo, Pozo Blanco cascajoso-arcilloso-16mico, con
una inclinaci6n de 0 a 5 por ciento, es una de varias fases
de Pozo Blanco cascajoso-arcilloso-16mico, un tipo de
suelo que fluctda entire llano y riscoso.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


After a guide for classifying and naming the soils had
been worked out, the soil scientists drew the boundaries
or ti.o !;di;fdil soils on aerial photographs. These
photographs show buildings, field borders, trees, and other
details that greatly help in drawing boundaries accurately.
The soil map in the back of this report was prepared from
the aerial photographs.

The areas shown on a soil map are called mapping units.
On most maps detailed enough to be useful in planning
management of farms and fields, a mapping unit is nearly
equivalent to a soil type or a phase of a soil type. It is
not exactly equivalent, because it is not practical to show
on such a map all the small, scattered bits of soil of some
other kind that have been seen within an area that is
dominantly of a recognized soil type or soil phase.

In preparing some detailed maps, the soil scientists have
a problem of delineating areas where different kinds of
soils are so intricately mixed, and so small in size, that it
is not practical to show them separately on the map.
Therefore, they show this mixture of soils as one mapping
unit and call it a soil complex. Ordinarily, a soil complex
is named for the major kinds of soil in it, for example,
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to 12 percent
slopes, eroded. Also, on most soil maps, areas are shown
that are so rocky, so shallow, or so frequently worked by
wind and water that they scarcely can be called soils.
These areas are shown on a soil map like other mapping
units, but they are given descriptive names, such as Lime-
stone rock land or Tidal flats, and are called land types
rather than soils.



While a soil survey is in progress, samples of soils are
taken, as needed, for laboratory measurements and for
engineering tests. Laboratory data from the same kinds
of soils in other places are assembled. Data on yields of
crops under defined practices are assembled from farm
records and from field or plot experiments on the same
kinds of soils. Yields under defined management are
estimated for all the soils.


Una vez preparada una guia para clasificar y designer
los suelos, los ped6logos establecieron las colindancias de
los suelos individuals mediante el uso de fotograffas
areas. Estas fotografias muestran edificios, limits de
fincas, irboles y otros detalles que ayudan grandemente
a establecer las colindancias con exactitud. El mapa de
los suelos al final de este informed, se prepare de estas
fotografias areas.
Las Areas que aparecen en un mapa de suelos se llaman
unidades cartograficas. En la mayoria de los mapas
suficientemente detallados para ser ttiles al planear el
manejo de fincas y campos, una unidad cartografica casi
equivale a un tipo de suelo o a una fase de un tipo de suelo.
No es exactamente equivalent, debido a que en dicho
mapa es impossible identificar todos los detalles minimos
de suelos de alguna otra clase que se haya visto dentro
de un Area en que predomina un reconocido tipo de suelo
o fase de suelo.
Al preparar algunos mapas detallados, los ped6logos
confrontan el problema de c6mo delinear areas donde hay
diferentes classes de suelos tan intrincadamente mezclados
y de tan pequefia extension que no es practice mostrarlos
separadamente en el mapa. Por tanto, ellos presentan
esta mezcla de suelos como una unidad cartografica y la
designan como un complejo de suelos. Corrientemente,
un complejo de suelos lleva el nombre de las classes
principles de suelos que contiene, por ejemplo: el Amelia-
Maguayo cascajoso-arcilloso-16mico, con inclinaci6n de 5
a 12 por ciento, erodado. Tambi6n, en la mayoria de los
mapas de suelos, se muestran areas tan rocosas, tan poco
profundas, o tan frecuentemente afectadas por la acci6n
del viento y el agua que apenas puede llamarseles suelos.
Estas areas aparecen en el mapa de suelos al igual que
otras unidades cartograficas, pero se les da nombres
descriptivos, tales como piedra caliza, tierra rocosa o
llanuras de marea, y se les llama tipos de tierra en vez de
suelos.
Mientras se hace un reconocimiento de suelos se toman
muestras de suelo, segin se necesiten, para medidas de
laboratorio y pruebas de ingenieria. Se acumulan datos
de laboratorio obtenidos de las mismas classes de suelos
en otros lugares. Los datos sobre la producci6n de
cosechas bajo practices definidas se obtienen de los
records de las fincas y de los campos o parcels experi-
mentales, establecido en esas mismas classes de suelo.
Los rendimientos obtenidos bajo un manejo definido se
calculan luego para todos los suelos.









SOIL SURVEY OF THE LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO

REPORT BY OLIVER R. CARTER
SURVEY BY OLIVER R. CARTER, PARTY LEADER, LUIS H. RIVERA, ROBERTO E. GIERBOLINI, JULIO E. TRIGO, RENE
BOOTHBY, WILLIAM FRANCIA RIVERA, AND WILLIAM E. McKENZIE, SOIL CONSERVATION SERVICE
UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE, SOIL CONSERVATION SERVICE, IN COOPERATION WITH THE
UNIVERSITY OF PUERTO RICO AGRICULTURAL EXPERIMENT STATION


THE LAJAS VALLEY AREA is in the southwestern
part of Puerto Rico (fig. 1). The total land area is
102,609 acres, or approximately 160 square miles. The
Area joins the Sur Soil Conservation District on the east.
The northern border is an arbitrary east-west line dividing
the Suroeste Soil Conservation District approximately in
half. The Lajas Valley Area is the southern half of this
district.

The main income in the Lajas Valley Area is from agri-
culture, chiefly from the sale of sugarcane and dairy prod-
ucts. About one-sixth of the Area is irrigated, and most
of the irrigated acreage is planted to sugarcane. On the
unirrigated acreage, livestock and livestock products are
most important.

A soil survey of Puerto Rico, including the Lajas Valley
Area, was made and the report was published in the series
of 1936 (6).a Since then, however, an irrigation canal and
a system of water distribution have been built and farming
has increased so much in intensity that this more detailed
survey of the soils in the Lajas Valley is needed.


Figure 1.-Location of the Lajas Valley Area in Puerto Rico.

1 The Soil Conservation Service wishes to acknowledge its appre-
ciation to Messrs. E. Molinary Sales, Technical Editor, Jos6
Abad Ramos, Associate Technical Editor and Juan E. Colberg,
Information Specialist of the Agricultural Experiment Station of
Puerto Rico for their valuable help in translating this soil survey
into Spanish.
la Italic numbers in parentheses refer to Literature Cited, page 170.


EL AREA DEL VALLE DE LAJAS esta ubicado en el
sudoeste de Puerto Rico (fig. 1). El area total de los
terrenos es de 102,609 cuerdas o aproximadamente 160
millas cuadradas. El Area colinda al este con el Distrito
de Conservaci6n de Suelos del Sur. La colindancia al
norte es una line arbitraria que va de este a oeste, y que
divide en dos, aproximadamente, el Distrito de Conserva-
ci6n de Suelos Suroeste. El Area del Valle de Lajas esti
localizado en la mitad meridional de este distrito.
El principal ingreso que produce el Valle de Lajas
proviene de la agriculture; mayormente de la venta de
cafia de azicar y products derivados de la industrial
lechera. Casi la sexta parte del Area est& bajo riego, la
mayor parte de la cual esta sembrada de cafia de azicar.
En el area sin riego, la ganaderia y sus products derivados
son las mas importantes.
Anteriormente se hizo un reconocimiento de los suelos
de Puerto Rico, incluyendo el Area del Valle de Lajas,
cuyo informed se public en la series correspondiente al
1936 (6)la. A partir de entonces, sin embargo, se cons-
truy6 un canal de riego y un sistema de distribuci6n de
aguas. La agriculture intensive ha aumentado hasta
tal punto que se ha hecho necesario este reconocimiento
mas detallado de los suelos del Valle de Lajas.


Figura 1.-Ubicaci6n del Area del Valle de Lajas en Puerto Rico.

1 El Servicio de Conservaci6n de Suelos quiere reconocer su
agradecimiento a los Sefiores E. Molinary Sales, Redactor Tecnico,
Jos6 Abad Ramos, Asociado de Redactor Tecnico y Juan E. Colberg,
Especialista de Informaci6n de Estaci6n Experimental Agricola
de Puerto Rico por su preciosa asistencia en la traduccion de este
reconocimiento de los suelos en Espafiol.
Ia Los ndmeros en bastardilla y entire par4ntesis, se refieren ala
Literature Citada, pigina 170.


- -1 I-I I I


_ I-- ---








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


But only part of a soil survey is done when the soils
have been named, described, and delineated on the map,
and the laboratory data and yield data have been as-
sembled. The mass of detailed information then needs to
be organized in a way that it is readily useful to different
groups of readers, among them farmers, ranchers, engi-
neers, and homeowners. Grouping soils that are similar
in suitability for each specified use is the method of orga-
nization commonly used in the soil survey reports. On
the basis of yield and practice tables and other data, the
soil scientists set up trial groups of soils, and test them by
further study and by consultation with farmers, agrono-
mists, engineers, and others. Then, the scientists adjust
the groups according to the results of their studies and
consultation. Thus, the groups that are finally evolved
reflect up-to-date knowledge of the soils and their behavior
under present methods of use and management.




General Soil Map
After study of the soils in a locality and the way they
are arranged, it is possible to make a general map that
shows several main patterns of soils, called soil associa-
tions. Such a map is the colored general soil map in the
back of this report. Each association, as a rule, contains
a few major soils and several minor soils, in a pattern
that is characteristic although not strictly uniform.

The soils within any one association are likely to differ
in some or in many properties; for example, slope, depth,
stoniness, or natural drainage. Thus, the general soil
map shows, not the kind of soil at any particular place,
but patterns of soils, in each of which generally there are
several different kinds of soils.

Each soil association is named for the major soil series
in it, but, as already noted, soils of other series may also
be present. The major soils of one soil association may
also be present in other associations, but in a different
pattern.
The general map is useful to people who want a general
idea of the soils, who want to compare different parts of
a county, or who want to know the possible location of
good-sized areas suitable for a certain kind of farming or
other land use.
The five soil associations in Lajas Valley Area are dis-
cussed in the following pages.


S61o se hace parte del reconocimiento de los suelos
cuando 6stos han sido designados, descritos, trazados en
el mapa y losos dates de laboratorio y los referentes al
indice de rendimientos han sido recogidos. El cfimulo de
informaci6n detallada require luego que se organic, de
tal forma que sea de rapida utilidad a los distintos grupos
de lectures, entire ellos agricultores, hacendados, ingenieros
y propietarios. El m6todo de organizaci6n que comin-
mente se usa en los informes de reconocimiento de suelos
eonsiste en agrupar los suelos similares en adaptabilidad
para usos especificos. Basindose en los rendimientos,
tablas de practices y otros datos, los ped6logos establecen
grupos experimentales de suelos, y los prueban estudian-
dolos con m&s detenimiento, y consultando a agricultores,
agr6nomos, ingenieros y otros. Luego los reagrupan de
acuerdo con los resultados de sus studios y consultas.
De manera que los grupos que finalmente quedan reflejan
el conocimiento mas reciente sobre los suelos y sus carac-
teristicas peculiares bajo los actuales m6todos de manejo
y uso.


Mapa General de los Suelos
DespuBs de estudiar los suelos en una localidad y conocer
el modo c6mo estdn ordenados, es possible entonces hacer
un mapa general que muestre various patrons principles
de suelos, lamados asociaciones de suelos. Este es el
mapa general de suelos a color que aparece al final de este
informed. Cada asociaci6n, por regla general, contiene
algunos suelos mayores y various suelos menores, en un
patr6n que es tipico aunque no estrictamente uniform.
Los suelos comprendidos en una asociaci6n cualquiera
pueden diferir en algunas o en muchas de sus propiedades;
por ejemplo, en inclinaci6n, profundidad, pedregosidad o
drenaje natural. Asi pues, el mapa general de suelos
muestra, no la clase de suelo en un determinado lugar,
sino patrons de suelo en cada uno de los cuales, general-
mente, hay varias classes diferentes de suelos.
Cada asociaci6n de suelos se design por la mayor series
de suelos que contiene, pero como ya se ha indicado,
pueden tambidn estar present suelos de otra series. Los
suelos mayores de una asociaci6n de suelos pueden tam-
bien estar presents en otras asociaciones, pero en un
patr6n diferente.
El mapa general es dtil para las personas que desean
tener una idea general de los suelos, comparar los dife-
rentes sectors de un area, o la localizaci6n de Areas de
buen tamanio, adecuadas para cierta clase de agriculture
u otra possible utilizaci6n de las tierras.
Las cinco asociaciones de suelos en el Area del Valle
de Lajas se estudian en las pdginas siguientes.











LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


1. Fraternidad-Aguirre-Cartagena association: Moderately well
drained to poorly drained, nearly level to sloping, calcareous
alluvial soils
This soil association is in a long, broad area extending
almost entirely across the northern part of the Lajas
Valley Area, and in a smaller area in the valley of the Rio
Yauco. The broad alluvial flats of this association slope
gently from the base of the mountains to the middle of
the valleys. The association is dissected by many inter-
mittent streams, which flow into the main drainageways
that cut through the lower part of the valleys. Figure 2
shows a typical part of this association.

Nearly all the soils are calcareous and have a sticky
clay surface layer and underlying layers. The Fraterni-
dad soils are on the higher parts of the valley floor and
are gently sloping to nearly level. The Aguirre and
Cartagena soils are nearly level and are on lower parts of
the valley than are the Fraternidad soils. The Aguirre
soils are somewhat poorly drained and are calcareous.
The Cartagena soils are somewhat poorly drained to
poorly drained, are slightly saline to moderately saline,
and in most places have a perched water table at a depth
of 24 to 60 inches.


Figure 2.-Broad flat valleys in soil association 1.


1. Asociaci6n Fraternidad-Aguirre-Cartagena: Suelos de aluvi6n,
calcfreos, de moderadamente bien drenados a deficientemente
drenados; de topografia de casi plan a inclinada
Esta asociaci6n esta en un Area larga y amplia que se
extiende casi enteramente a trav6s de la part norte del
Area del Valle de Lajas, y en un area mas pequefia, en el
valle del Rio Yauco. Las amplias llanuras de aluvi6n de
esta asociaci6n tienen una ligera inclinaci6n desde la base
de las montafias hasta el medio de los valles. La asocia-
ci6n la cruzan muchos riachuelos de corriente intermitente
que fluyen hacia los principles cauces de drenaje que
atraviesan por la part mrs baja de los valles. La figure
2 muestra una part tipica de esta asociaci6n.
Casi todos los suelos son calcareos y la capa superficial
asi como las subyacentes son de arcilla pegajosa. Los
suelos Fraternidad quedan en las parties altas del nivel
del Valle, con ligeras inclinaciones hasta llegar a un nivel
casi plano. Los suelos Aguirre y Cartagena son casi
plans y quedan en lugares mas bajos del Valle que los
suelos Fraternidad. Los suelos Aguirre son calcareos y
tienen un drenaje un tanto deficient. Los suelos Carta-
gena tienen un drenaje que varia de un tanto deficient
a deficiente, son de ligeramente a moderadamente salinos,
y en la mayoria de los lugares tienen el nivel freatico
elevado a una profundidad de 24 a 60 pulgadas.


Figura 2.-Valles anchos y llanos en la asociaci6n de suelos
nimero 1.











LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


1. Fraternidad-Aguirre-Cartagena association: Moderately well
drained to poorly drained, nearly level to sloping, calcareous
alluvial soils
This soil association is in a long, broad area extending
almost entirely across the northern part of the Lajas
Valley Area, and in a smaller area in the valley of the Rio
Yauco. The broad alluvial flats of this association slope
gently from the base of the mountains to the middle of
the valleys. The association is dissected by many inter-
mittent streams, which flow into the main drainageways
that cut through the lower part of the valleys. Figure 2
shows a typical part of this association.

Nearly all the soils are calcareous and have a sticky
clay surface layer and underlying layers. The Fraterni-
dad soils are on the higher parts of the valley floor and
are gently sloping to nearly level. The Aguirre and
Cartagena soils are nearly level and are on lower parts of
the valley than are the Fraternidad soils. The Aguirre
soils are somewhat poorly drained and are calcareous.
The Cartagena soils are somewhat poorly drained to
poorly drained, are slightly saline to moderately saline,
and in most places have a perched water table at a depth
of 24 to 60 inches.


Figure 2.-Broad flat valleys in soil association 1.


1. Asociaci6n Fraternidad-Aguirre-Cartagena: Suelos de aluvi6n,
calcfreos, de moderadamente bien drenados a deficientemente
drenados; de topografia de casi plan a inclinada
Esta asociaci6n esta en un Area larga y amplia que se
extiende casi enteramente a trav6s de la part norte del
Area del Valle de Lajas, y en un area mas pequefia, en el
valle del Rio Yauco. Las amplias llanuras de aluvi6n de
esta asociaci6n tienen una ligera inclinaci6n desde la base
de las montafias hasta el medio de los valles. La asocia-
ci6n la cruzan muchos riachuelos de corriente intermitente
que fluyen hacia los principles cauces de drenaje que
atraviesan por la part mrs baja de los valles. La figure
2 muestra una part tipica de esta asociaci6n.
Casi todos los suelos son calcareos y la capa superficial
asi como las subyacentes son de arcilla pegajosa. Los
suelos Fraternidad quedan en las parties altas del nivel
del Valle, con ligeras inclinaciones hasta llegar a un nivel
casi plano. Los suelos Aguirre y Cartagena son casi
plans y quedan en lugares mas bajos del Valle que los
suelos Fraternidad. Los suelos Aguirre son calcareos y
tienen un drenaje un tanto deficient. Los suelos Carta-
gena tienen un drenaje que varia de un tanto deficient
a deficiente, son de ligeramente a moderadamente salinos,
y en la mayoria de los lugares tienen el nivel freatico
elevado a una profundidad de 24 a 60 pulgadas.


Figura 2.-Valles anchos y llanos en la asociaci6n de suelos
nimero 1.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Minor soils in this association are the acid Palmare
soils, the calcareous Poncena soils on old terraces, tl
well-drained San Anton soils along the streams, and tl
acid Santa Isabel in the slight depressions.

The farms in this association vary greatly in siz
Many farms are only 5 to 15 acres, but in much of tl
area the farms cover 500 acres or more. Manager
operate nearly all of the farms.
Approximately 75 percent of this association is irri
gated and is used for sugarcane. A small part south c
the main drainage canal of the Lajas Valley is not irri
gated. This unirrigated area is used mainly for pastur
for dairy cattle and oxen, but a few acres are planted t
corn and to sorghum for silage.

Nearly all of this association is highly productive whei
irrigated. Soils in capability class I, which are wel
suited to cultivation, make up about 15 percent of the
association. Soils in class III make up about 50 percent.
These soils of class III are suited to cultivation but diffi-
cult to work; crops on them are often damaged because
the soils swell and shrink. The rest of the association is
occupied by soils of class IV, which, if adequately drained,
are suited to adapted cultivated crops. Because much of
this association requires drainage, nearly all farms have a
system of ditches and furrows.


2. F6-Guanica-Aguirre association: Moderately well drained to
poorly drained, nearly level, saline-alkali and nonsaline alluvial
soils
This soil association is in the east-central part of the
Lajas Valley Area. It is a nearly level flat that includes
the old Guanica Lagoon, the Anegado area, and the
adjoining wet, swampy areas. This association is 5 to 45
feet above sea level and is dissected by the Rio Loco and
by the main drainage canal of the Lajas Valley.

The F6 soils are on the edges of lagoons and in parts of
the lagoons that were shallow ponded areas before they
were drained. These soils are strongly saline and alkali,
and they have scabby or barren spots in many places.
Only salt-tolerant plants grow on them.

The Guanica soils are slightly lower than the F6 soils.
They are somewhat poorly drained, are calcareous, and
have accumulations of calcium sulfate (gypsum) in their
substratum. The Aguirre. ~~s are on the lower part of
the yalkly -foo, below the Guanica soils. They are some-
'. what poorly drained and calcareous.
Minor soils in this association are the moderately well
drained, calcareous Fraternidad soils and the somewhat
poorly drained, slightly saline Cartagena soils.

Approximately 25 percent of the association is irrigated
and planted to sugarcane. The rest is used mainly as
pasture for dairy cattle and oxen. Most farms cover 100
to 1,000 acres or more and are operated by managers.


jo L os suelos menores en esta asociaci6n son los suelos
ie Acidos Palmarejo, los suelos calcareos Poncefia que se
ie encuentran en viejas terrazas: los suelos San Ant6n bien
drenados al margen de los riachuelos, y los suelos Acidos
Santa Isabel en las depresiones leves.
e. En esta asociaci6n el tamailo de las fincas varia grande-
Le mente. Muchas son de 5 a 15 cuerdas, pero en gran
.s part del Area tienen 500 cuerdas o mis. Casi todas
estas fincas estAn dirigidas por administradores.
i- Aproximadamente, el 75 por ciento de esta asociacidn
if esti bajo riego y se dedica al cultivo de la cania de azicar.
- Una pequefia porcidn al sur del canal principal de drenaje
e del Valle no tiene riego. Esta area sin riego se usa mayor-
o mente para pastoreo de ganado lechero y bueyes, pero se
siembran algunas cuerdas de maiz y millo para hacer
ensilaje.
S Casi today esta asociaci6n es sumamente productive
l cuando se riega. Los suelos con capacidad productive de
Sclase I, que se prestan para cultivarse, constituyen cerca
del 15 por ciento de la asociaci6n. Los suelos de la clase
III constituyen cerca del 50 por ciento, y se prestan para
el cultivo aunque son dificiles de trabajar. Las cosechas
a veces se afectan adversamente, debido a que los suelos
se expanden y se contraen. El resto de la asociacion lo
componen suelos de la clase IV, los cuales, si estuviesen
bien drenados se prestarian para las cosechas comerciales --
adaptadas. En vista de que gran parte de esta asociacif
require drenaje, en casi todas las fincas se ha hecho
necesario construir un sistema de zanjas y surcos. '
2. Asociaci6nF6-Guanica-Aguirre: Suelos dealuvi6nsalino-, .dicos
y no salinos; de drenaje de moderadamente bueno a deficiente;
casi pianos
Esta asociaci6n de suelos se wnauentra en la parte
este-central del Area del Vall. de Lajas. Es una llanura
casi plan que incluye la vieja Laguna de Guanica, el
Area de Anegado, y laes hdmedas y pantanosas areas
adyacentes. Esta asociaci6n queda de 5 a 45 pies sobre
el nivel del mar y esth cruzada por el Rio Loco y por el
canal principal de drenaje del Valle de Lajas.
Los suelos F6 quedan en las mdrgenes de lagunas y en
lugares de las lagunas que, antes de ser drenadas, eran
charcas poco profundas. Estos suelos son altamente
salinos y s6dicos, y en muchos sitios hay lunares costrosos y
est6riles. Solamente las plants que toleran la sal crecen
en estos suelos.
Los suelos Guanica son algo mis bajos que los suelos
F6. Son de drenaje un tanto deficiente, calcAreos y
contienen acumulaciones de sulfato de calcio (yeso) en el
substrato. Los suelos Aguirre yacen en la part inferior
del fondo del Valle, mas bajos que los suelos Guanica.
Son calchreos y de un drenaje un tanto deficiente.
Los suelos menores en esta asociaci6n son los suelos
calcireos Fraternidad, de drenaje moderadamente bueno
y los Cartagena, los cuales son ligeramente salinos y de
drenaje un tanto deficiente.
Aproximadamente, el 25 por ciento de esta asociaci6n
esta bajo riego y sembrado de cafia de azdcar. El iesto
se usa mayormente para pastoreo de ganado lechero y
bueyes. La mayoria de las fincas varian de 100 a 1,000
cuerdas o mas, y son dirigidas por administradores.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Crop yields range from high to low, depending on
whether or not the soils are irrigated. Soils in capability
class III account for about 15 percent of the association.
These soils are suited to cultivation, but they are difficult
to work and crops are often damaged because the soils
shrink and swell. Soils in class IV make up about 64
percent of the association. If adequately drained, these
soils are suited to adapted crops. About 16 percent of
the association consists of soils in class VI and is poorly
suited to crops or pasture because it contains salts or
alkali.

All the soils in this association require drainage. Some
of the soils could be improved by removing salts, but this
would be difficult because the soils are fine textured and
the water table is high.
3. Americus-Guayabo-Sosa association: Well-drained to ex-
cessively drained, level to sloping, sandy soils
This soil association is in two small areas on a gently
rolling plain at the western end of the Lajas Valley Area.
The land slopes gently from the mountains toward the
Mona Passage and the Caribbean Sea. Intermittent
streams that dissect the association have increased the
relief.

Most of the soils are acid and are sandy throughout
their profile. The Americus soils are red, deep, acid sands
and generally are on the lower parts of the Coastal Plain.
The Guayabo soils are at higher elevations than the
Americus soils and are nearer the mountains. They are
moderately deep to deep, yellowish-brown sand. The
Sosa soils are on old coastal terraces. They have a sandy
layer that is 16 to 29 inches thick over finer textured
material or strongly cemented material of an old land
surface. This cemented material contains hardened
plinthite in most places. Plinthite is weathered, generally
mottled clay that is mixed with quartz or other materials
and hardens when it dries.

Teresa clay, a minor soil in this association, is poorly
drained, is fine textured, and has a high water table.
Land types in this association are Coastal beach, Tidal
flats, and Tidal swamp.
Most of this association is used for pasture, subsistence
crops, and truck crops, but about 30 percent is in brush.
Most of the pasture is on farms of 500 acres or more that
are operated by managers. The truck and subsistence
farms occupy only 5 to 15 acres and are operated by their
owners. Generally, the soils in this association are not
irrigated.

In most of the association, yields from crops and pasture
are low. The soils in about 60 percent of the area are in
capability class VI. They are not suited to cultivated
crops and, because of excess drainage, are poorly suited
to pasture. Soils in class V, which account for about
10 percent of the area, are fairly well suited to pasture.
The rest of the association is made up of soils in class
VIII, which are not suited to agriculture but are valuable
as recreational areas.


Los rendimientos de las cosechas varian de altos a bajos
dependiendo de si los suelos estan o no bajo riego. Los
suelos en la clase III comprenden alrededor del 15 por
ciento de la asociaci6n. Son adecuados para cultivarse,
pero dificiles de trabajar y las cosechas muchas veces se
afectan adversamente, debido a que los suelos se expanden
o se contraen. Los suelos en la clase IV comprenden
alrededor del 64 por ciento de la asociaci6n, y si se drenan
adecuadamente se prestan para la siembra de cosechas
comerciales adaptadas. Alrededor del 16 por ciento
consiste de suelos de la clase VI y son poco apropiados
para la producci6n de cosechas o de past, debido a que
son salinos o s6dicos.
Todos los suelos en esta asociaci6n requieren drenaje.
Algunos pueden mejorarse eliminando las sales, pero esto
resultaria dificil porque la texture de estos suelos es final
y el nivel freitico alto.
3. Asociaci6n Americus-Guayabo-Sosa: Suelos arenosos de bien a
excesivamente drenados, y de topografia de plana a inclinada
Esta asociaci6n de suelos se encuentra en dos Areas
pequefias en un llano ligeramente ondulante, en el extreme
occidental del Area del Valle de Lajas. La tierra tiene
un suave declive comenzando en las montafias y en
direcci6n hacia el Canal de la Mona y el Mar Caribe.
Los riachuelos intermitentes que atraviesan la asociaci6n
le han dado mayor relieve.
La mayoria de los suelos son Acidos y de perfiles total-
mente arenosos. Los suelos Americus son de una arena
rojiza, profunda y Acida y generalmente se encuentran
en los lugares bajos del Llano Costanero. Los suelos
Guayabo estan en lugares mas altos que los suelos Americus
y tambi6n mis pr6ximos a las montafias. Son de una
arena amarillo-parda y de moderadamente profundos a
profundos. Los suelos Sosa quedan en viejas terrazas
costaneras. Tienen una capa arenosa de 16 pulgadas de
espesor, sobre un material de texture mas final o de un
material endurecido, derivado de la superficie de un antiguo
suelo. Este material cementado contiene plintita en la
mayoria de los lugares. La plintita es una arcilla meteo-
rizada, generalmente moteada, y tambi6n mezclada con
cuarzo y otros materials, que se endurecen al secarse.
La arcilla Teresa, un suelo menor en esta asociaci6n,
tiene un drenaje deficiente, es de fina texture y tiene un
alto nivel freatico. Los tipos de terrenos en esta asociaci6n
son del litoral, de llanuras de mareas y pantanos de mareas.
La mayor parte se usa para pastos, cosechas de subs-
istencia y hortalizas, pero cerca del 30 por ciento consiste
de maleza. La mayoria de los pastos estA en fincas de
500 cuerdas o mis, dirigidas por administradores. Las
fincas de hortalizas y de cosechas de subsistencia s61o
constant de 5 a 15 cuerdas y las trabajan sus duefios.
Por lo general, los suelos en esta asociaci6n no estAn bajo
riego.
En la mayor parte de esta asociaci6n los rendimientos
de las cosechas y de los pastos son bajos. Alrededor del
60 por ciento del Area consiste de suelos de la clase VI.
No se prestan para el cultivo de cosechas comerciales y,
debido a su drenaje excesivo, se adaptan muy poco para
past. Los suelos en la clase V, que representan como el
10 por ciento del Area, son medianamente adecuados
para past. El resto de la asociaci6n la integran suelos
de la clase VIII, que no sirven para la agriculture, pero
si para Areas de recreo.


729-457-65---2









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


4. Guayama-Aguilita-Amelia association: Steep coils on moun-
tainsides, strongly sloping soils on foothills, and soils in narrow
to fairly wide valleys
This soil association is in the Sierra Bermeja and the
Penones de Melones, as well as on the foothills at the
base of these mountains and on the alluvial fans formed
by sediments washed from the mountains. It is an area
of steep, rugged mountains with slightly rounded tops,
less steep foothills, and narrow to fairly wide valleys.
The area is highly dissected by many intermittent streams
and draws.

Guayama soils are on the steeper, rougher mountain
slopes. They are shallow, dark reddish-brown soils that
developed in acid residuum from siliceous, cherty volcanic
rocks. Aguilita soils are on strongly sloping and steep
hillsides and mountainsides that are generally less rough
than those occupied by the Guayama soils. They have
a dark-colored surface soil underlain by light-colored
calcareous materials. The Amelia soils are on alluvial-
colluvial areas below the Guayama soils. They are deep,
brown, acid, and very gravelly.

Minor soils in this association are the calcareous,
moderately deep Pozo Blanco soils and the shallow
Descalabrado soils. The Pozo Blanco soils are in alluvial-
colluvial areas, and the Descalabrado soils are in areas
underlain by andesitic volcanic rock.

A large part of the association, the steeper and rougher
areas, is in brush and cactus. The strongly sloping areas
are in fairly productive pasture. Almost all the alluvial-
colluvial areas are in fairly productive to highly productive
pasture, but a small acreage is used for sorghum and corn.
Most of the farms are 200 acres or more and are operated
by managers. The small farms generally are operated by
their owners.

This soil association is in one of the drier parts of
Puerto Rico, and none of it is irrigated. Lack of water
limits production in the entire association. About 7
percent of it is suited to cultivation of adapted crops and
is made up of soils in capability class III. About 74
percent is in soils in classes IV and VI and is well suited
to dryland range and pasture. Soils in class VII account
for about 13 percent and are suited to range, but their
use is limited by the rugged relief. The remaining
acreage is not suited to agricultural use and is in capability
class VIII.


4. Asociaci6n Guayama-Aguilita-Amelia: Suelos riscosos en la-
deras de montaflas, suelos con fuerte declive al pie de colinas,
y suelos en valles de estrechos a medianamente anchos
Esta asociaci6n de suelos se encuentra en la Sierra
Bermeja y los Pefiones de Melones, asi como tambi6n
al pie de las colinas que quedan junto a la base de estas
montafias v en conos aluviales formados de material de
sedimentaci6n lavado de las montanas. Esta es un
area de montafias agrestes y riscosas, con cimas ligera-
mente redondas, de colinas menos riscosas y valles de
estrechos a medianamente anchos. El area esta atra-
vesada por numerosos riachuelos intermitentes y por
sumideros.
Los suelos Guayama se encuentran en las laderas mas
abruptas y riscosas de las montafias. Son suelos poco
profundos y de un color pardo rojizo obscure derivados
de residues chidos de rocas volchnicas, siliceas y cuarzosas.
Los suelos Aguilita se encuentran en laderas abruptas y
riscosas de colinas y montafias que son, generalmente,
menos abruptas que las de los suelos Guayama. Tienen
una superficie obscure, con un material subyacente
calcareo de color claro. Los suelos Amelia se encuentran
en areas aluvio-coluviales debajo de los suelos Guayama.
Son profundos, de color pardo, acidos y muy cascajosos.
Los suelos menores en esta asociaci6n son los suelos
caleareos Pozo Blanco, moderadamente profundos y los
suelos poco profundos de la series Descalabrado. Los
suelos Pozo Blanco se encuentran en areas aluvio-colu-
viales y los Descalabiado en areas con roca andesitica
volcAnica subyacente.
En una gran parte de ]a asociaci6n, constituida por
suelos mas agrestes y riscosos, crecen matorrales y cactus.
Las hreas muy inclinadas tienen past moderadamente
productive. Casi todas las areas aluvio-coluviales estin
en past de median a altamente productive, pero una
pequefa parte se utiliza para siembras de millo y maiz.
La mayoria de las fincas son de 200 cuerdas o mas y estan
dirigidas por administradores. Las pequefias fincas,
generalmente, las atienden sus propios duefos.
Esta asociaci6n de suelos se encuentra en una de las
regions mas secas de Puerto Rico, y no tiene riego
alguno. La falta de agua limita la producci6n en today
la asociaci6n. Cerca del 7 por ciento se presta para el
cultivo de cosechas adaptables y consist de suelos de la
clase III. Alrededor del 74 por ciento consiste de suelos
de las classes IV y VI y se prestan bien para pastizales
en terrenos secos y past. Los suelos de la clase VII
constituyen alrededor del 13 por ciento y se prestan
tambien para pastizales, pero su utilizaci6n estA limitada
por lo escabroso del terreno. El resto del area no se
presta para la agriculture y corresponde a ]a clase VIII.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 9

5. Descalabrado-Jacana-San German association: Steep soils on 5. Asociaci6n Descalabrado-Jacana-San German: Suelos ris-
mountainsides, strongly sloping soils on foot slopes, and soils cosos en las laderas de montafias, suelos muy inclinados al pie
in narrow valleys and on fairly wide alluvial fans de laderas, y suelos en valles estrechos y en conos
aluviales bastante anchos
This soil association is on the mountainous rim that Esta asociaci6n de suelos se encuentra en el cerco
forms the northern part of the survey Area, surrounds the montafioso que forma la parte septentrional del Area
Rio Yauco Valley in the east, and continues along the reconocida, rodea el valle del Rio Yauco por el este y
southern part of the survey Area to the Sierra Bermeja continda a lo largo de la parte meridional del area, hasta
in soil association 4. The association consists of steep, la Sierra Bermeja en la asociaci6n de suelos 4.| La
rugged, forested or pastured mountain slopes that are asociaci6n consiste de laderas de montafias riscosas, esca-
slightly rounded at their top; strongly sloping, pastured or brosas, ligeramente redondas en su cima y sembradas de
cultivated foot slopes; and narrow valleys or fairly wide bosques y pastes naturales; laderas muy inclinadas, al
alluvial fans. The association occupies approximately pie de montafias, en past o en cultivo; y valles estrechos
one-half the entire Lajas Valley Area. o conos aluviales medianamente anchos. La asociaci6n
ocupa aproximadamente un mitad del Area del Valle de
Lajas.
Descalabrado soils are on hills and mountains through- Los suelos Descalabrado se encuentran en colinas y
out the association. They are shallow, acid soils that montafias en toda la asociaci6n. Son suelos poco pr9fun-
have developed in place from volcanic rocks, mainly dos y acidos que se han formado de rocas volcanicas, en
andesite. San German soils occupy caplike positions on su mayoria andesiticas. Los suelos San German corbnan
the top and south slope of many of the mountains that a cima y la vertiente sur de muchas de las montafias
have Descalabrado soils on the north slope. San German que tienen suelos Descalabrado en la parte norte. Los
soils are cobbly and are underlain by hard limestone. suelos San German son guijarrosos y las cepas subyacentes
Jacana soils are on foot slopes and alluvial fans below the son de piedra caliza dura. Los suelos Jacana se encueitran
Descalabrado soils. They are moderately deep and al pie de laderas y conos aluviales, debajo de los suelos
slightly acid to mildly alkaline. Descalabrado. Son moderadamente profundos y varian
de ligeramente acidos a ligeramente alcalinos.
Minor soils in this association are in the Fraternidad, Los suelos menores en esta asociaci6n pertenecen a las
Pozo Blanco, and Mariana series. The Fraternidad series Fraternidad, Pozo Blanco y Mariana. Los s elos
soils are deep and mildly alkaline. The Pozo Blanco Fraternidad son profundos y ligeramente alcalinos. Los
soils occur on alluvial fans and are moderately deep and suelos Pozo Blanco se encuentran en conos aluviales y
strongly alkaline. The Mariana soils are strongly acid son moderadamente profundos y altamente alcalinos.
and occupy a small acreage on strongly sloping to steep Los suelos Mariana son altamente Acidos y ocupan una
mountainsides. porci6n pequefia en las laderas de topografia entire in-
clinada y riscosa.
A small part of the soils in alluvial areas is irrigated Una pequefia part de los suelos en areas aluviales
and used for sugarcane. About 10 percent of the area esti bajo riego y se dedica a cafia de azucar. Cerca del
is in cultivated crops that are not irrigated. Most of 10 por ciento del Area se dedica al cultivo de cosechas
this acreage is in sugarcane, but some is in pineapples sin riego. La mayor parte del area esta en canii de
and subsistence crops. About 50 percent of the associa- azdcar, aunque tambi6n se siembran pifias y cosechas de
tion is in pasture for dairy cattle and oxen, and the rest subsistencia. Alrededor del 50 por ciento de la asocicci6n
is in brush and cactus. esta en pastos para ganado lechero y bueyes y el iesto
esta en malezas y cactus.
Many of the farms in this area are only 5 to 50 acres Muchas de las fincas en esta area son s61o de 5 hasta
and are operated by their owners. Some farms are 50 cuerdas y las trabajan sus propios duefios. Algunas
200 acres or more and are operated by managers. A de las fincas tienen 200 cuerdas o mas y estan dirigidas
large acreage is a public forest owned by the Puerto Rican por administradores. Una extension considerable es un
Government. bosque pdblico que pertenece al Gobierno del Estado
Libre Asociado de Puerto Rico.
About 3 percent of the association is in soils of capa- Cerca del 3 por ciento de la asociaci6n consist de
ability class III. These soils are suited to cultivated suelos de clase III. Estos suelos se prestan al cultivo de
crops but are difficult to work, and crops are often dam- cosechas comerciales, pero son muy dificiles de trabajar
aged because the soils swell and shrink. About 22 per- y a menudo las cosechas se perjudican debido a que los
cent is poorly suited to cultivation and consists of soils suelos se expanden y contraen. Alrededor del 22 por
in class IV, on which pasture plants grow well. About ciento consiste de suelos de la clase IV. En ellos se dan
47 percent is suited to range or pasture, but production bien los pastos, pero son poco adecuados para el cultivo.
is usually limited by shallow soils and strong slopes. Alrededor del 47 por ciento se presta para pastizales o
Soils in class VII make up about 14 percent of the associa- pastos, pero la producci6n usualmente es restringida
tion, and because they are shallow and steep, their use porque los suelos son poco profundos y las laderas muy
is limited to well-managed pasture or range. The inclinadas. Los suelos en la clase VII constithyen
remaining 14 percent is in class VIII and is unsuitable alrededor del 14 por ciento de la asociaci6n y, por ser
for agricultural use because of stoniness. poco profundos y riscosos su uso esta restringido a pastos
bien manejados o pastizales. El 14 por ciento restante
es de la clase VIII y no se presta para la agriculture porque
es muy pedregoso.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Use and Management of Soils
This section discusses the use and management of
soils in the Lajas Valley Area for crops and pasture,
as rangeland, and for use in roads, agricultural structures,
aid other engineering works.


Managing Soils for Crops and Pasture
This subsection consists of two main parts. The
first explains the capability grouping used by the Soil
Conservation Service. It lists the soils in each capability
unit and describes use and management of the units.
The second part provides a table that shows estimated
yields of principal crops for each soil under two levels of
management.


Capability groups of soils
The capability classification is a grouping that shows,
in a general way, how suitable soils are for most kinds of
farming. It is a practical grouping based on limitations
of the soils, the risk of damage when they are used, and
the way they respond to treatment.

In this system all the kinds of soil are grouped at three
levels, the capability class, subclass, and unit. Eight
capability classes are in the broadest grouping and are
designated by Roman numerals I through VIII. In class I
are the soils that have few limitations, the widest range
of use, and the least risk of damage when they are used.
The soils in the other classes have progressively greater
natural limitations. In class VIII are soils and landforms
so rough, shallow, or otherwise limited that they do not
produce worthwhile yields of crops, forage, or wood prod-
ucts. None of the soils in the Lajas Valley Area are in
class II.
The subclasses indicate major kinds of limitations within
the classes. Within most of the classes there can be as
many as four subclasses. The subclass is indicated by
adding a small letter, e, w, s, or c, to the class numeral, for
example, IVe. The letter e shows that the main limita-
tion is risk of erosion unless close-growing plant cover is
maintained; w means that water in or on the soil will
interfere with plant growth or cultivation (in some soils
the wetness can be partly corrected by artificial drainage);
s shows that the soil is limited mainly because it is shallow,
drought, or stony; and c indicates that the chief limita-
tion is climate that is too cold or too dry.

In class I there are no subclasses, because the soils of
this class have few or no limitations. Class V can contain,
at the most, only subclasses w, s, and c, because the soils
in it are susceptible to little or no erosion but have other
limitations that confine their use largely to pasture, range,
woodland, or wildlife.


Uso y Manejo de los Suelos
En esta secci6n se discuten el uso y manejo de los suelos
en el Area del Valle de Lajas cuando van a utilizarse
para cosechas y past, para pastizales, construcci6n de
caminos, construcciones agricolas, y otros trabajos de
ingenieria.


Manejo de los Suelos para Cosechas y Pastos
Esta sub-secci6n consiste de dos parties principles. La
primer describe el sistema en uso por el Servicio de Con-
servaci6n de Suelos para la agrupaci6n de los terrenos
segin su capacidad. Enumera los suelos en cada unidad
de capacidad y describe el uso y manejo de las unidades.
La segunda parte present una tabla donde se muestran
los rendimientos estimados de las cosechas principles
para cada suelo, bajo dos niveles de manejo.

Grupos de suelos segun su adaptabilidad
La clasificaci6n de los suelos de acuerdo con su adapta-
bilidad es una agrupacidn que muestra, en sentido general,
c6mo se prestan los suelos para las distintas empresas
agricolas. Es una manera prActica de agrupar los suelos
basindose en sus limitaciones, el riesgo de que puedan
deteriorarse cuando se usan y la manera como responded
a las prActicas del manejo.
En este sistema todas las classes de suelos se agrupan en
tres niveles: la clase, la sub-clase y la unidad. En la
agrupacidn mds amplia hay ocho classes y se designan por
ndmeros romanos, del I al VIII. En la clase I se incluyen
los suelos que tienen pocas limitaciones, el mayor ndmero
de usos, y el menor riesgo de deterioro cuando se usan.
Los suelos en las otras classes tienen limitaciones naturales
progresivamente mayores. La clase VIII consiste de
suelos y formaciones del terreno tan desiguales, poco
profundos o limitados de alguna otra manera que no
produce rendimientos satisfactorios de cosechas, forrajes
o products maderables. Ninguno de los suelos en el
Area del Valle de Lajas pertenece a la clase II.
Las sub-clases indican las limitaciones importantes
dentro de la clase. Dentro de la mayoria de las classes
pueden caber hasta cuatro sub-clases. La sub-clase se
design afiadiendo una letra mindscula, e, w, s, 6 c, al
ndmero de la clase como por ejemplo, IVe. La letra e
indica que la limitaci6n mayor es el riesgo de la erosion,
a menos que se mantenga una cubierta de plants pro-
tectoras; la w significa que el agua dentro o sobre el suelo
ha de interferir con el crecimiento o cultivo de las plants
(en algunos suelos la humedad puede corregirse en parte
usando drenaje artificial); la s significa que el suelo est&
limitado principalmente por ser poco profundo, seco o
pedresoso; y la c significa que la limitaci6n principal es el
clima, el cual puede ser muy frio o muy seco.
En la clase I no hay sub-clases, debido a que los suelos
esta clase tienen pocas limitaciones o ninguna. La clase
V puede incluir, a lo sumo, solamente las sub-clases
w, s, y c, porque los suelos incluidos en ella son susceptibles
a poca o ninguna erosion, pero tienen otras limitaciones
que restringen su uso mayormente a pastes, pastizales,
bosques, o para albergue de la fauna silvestre.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Use and Management of Soils
This section discusses the use and management of
soils in the Lajas Valley Area for crops and pasture,
as rangeland, and for use in roads, agricultural structures,
aid other engineering works.


Managing Soils for Crops and Pasture
This subsection consists of two main parts. The
first explains the capability grouping used by the Soil
Conservation Service. It lists the soils in each capability
unit and describes use and management of the units.
The second part provides a table that shows estimated
yields of principal crops for each soil under two levels of
management.


Capability groups of soils
The capability classification is a grouping that shows,
in a general way, how suitable soils are for most kinds of
farming. It is a practical grouping based on limitations
of the soils, the risk of damage when they are used, and
the way they respond to treatment.

In this system all the kinds of soil are grouped at three
levels, the capability class, subclass, and unit. Eight
capability classes are in the broadest grouping and are
designated by Roman numerals I through VIII. In class I
are the soils that have few limitations, the widest range
of use, and the least risk of damage when they are used.
The soils in the other classes have progressively greater
natural limitations. In class VIII are soils and landforms
so rough, shallow, or otherwise limited that they do not
produce worthwhile yields of crops, forage, or wood prod-
ucts. None of the soils in the Lajas Valley Area are in
class II.
The subclasses indicate major kinds of limitations within
the classes. Within most of the classes there can be as
many as four subclasses. The subclass is indicated by
adding a small letter, e, w, s, or c, to the class numeral, for
example, IVe. The letter e shows that the main limita-
tion is risk of erosion unless close-growing plant cover is
maintained; w means that water in or on the soil will
interfere with plant growth or cultivation (in some soils
the wetness can be partly corrected by artificial drainage);
s shows that the soil is limited mainly because it is shallow,
drought, or stony; and c indicates that the chief limita-
tion is climate that is too cold or too dry.

In class I there are no subclasses, because the soils of
this class have few or no limitations. Class V can contain,
at the most, only subclasses w, s, and c, because the soils
in it are susceptible to little or no erosion but have other
limitations that confine their use largely to pasture, range,
woodland, or wildlife.


Uso y Manejo de los Suelos
En esta secci6n se discuten el uso y manejo de los suelos
en el Area del Valle de Lajas cuando van a utilizarse
para cosechas y past, para pastizales, construcci6n de
caminos, construcciones agricolas, y otros trabajos de
ingenieria.


Manejo de los Suelos para Cosechas y Pastos
Esta sub-secci6n consiste de dos parties principles. La
primer describe el sistema en uso por el Servicio de Con-
servaci6n de Suelos para la agrupaci6n de los terrenos
segin su capacidad. Enumera los suelos en cada unidad
de capacidad y describe el uso y manejo de las unidades.
La segunda parte present una tabla donde se muestran
los rendimientos estimados de las cosechas principles
para cada suelo, bajo dos niveles de manejo.

Grupos de suelos segun su adaptabilidad
La clasificaci6n de los suelos de acuerdo con su adapta-
bilidad es una agrupacidn que muestra, en sentido general,
c6mo se prestan los suelos para las distintas empresas
agricolas. Es una manera prActica de agrupar los suelos
basindose en sus limitaciones, el riesgo de que puedan
deteriorarse cuando se usan y la manera como responded
a las prActicas del manejo.
En este sistema todas las classes de suelos se agrupan en
tres niveles: la clase, la sub-clase y la unidad. En la
agrupacidn mds amplia hay ocho classes y se designan por
ndmeros romanos, del I al VIII. En la clase I se incluyen
los suelos que tienen pocas limitaciones, el mayor ndmero
de usos, y el menor riesgo de deterioro cuando se usan.
Los suelos en las otras classes tienen limitaciones naturales
progresivamente mayores. La clase VIII consiste de
suelos y formaciones del terreno tan desiguales, poco
profundos o limitados de alguna otra manera que no
produce rendimientos satisfactorios de cosechas, forrajes
o products maderables. Ninguno de los suelos en el
Area del Valle de Lajas pertenece a la clase II.
Las sub-clases indican las limitaciones importantes
dentro de la clase. Dentro de la mayoria de las classes
pueden caber hasta cuatro sub-clases. La sub-clase se
design afiadiendo una letra mindscula, e, w, s, 6 c, al
ndmero de la clase como por ejemplo, IVe. La letra e
indica que la limitaci6n mayor es el riesgo de la erosion,
a menos que se mantenga una cubierta de plants pro-
tectoras; la w significa que el agua dentro o sobre el suelo
ha de interferir con el crecimiento o cultivo de las plants
(en algunos suelos la humedad puede corregirse en parte
usando drenaje artificial); la s significa que el suelo est&
limitado principalmente por ser poco profundo, seco o
pedresoso; y la c significa que la limitaci6n principal es el
clima, el cual puede ser muy frio o muy seco.
En la clase I no hay sub-clases, debido a que los suelos
esta clase tienen pocas limitaciones o ninguna. La clase
V puede incluir, a lo sumo, solamente las sub-clases
w, s, y c, porque los suelos incluidos en ella son susceptibles
a poca o ninguna erosion, pero tienen otras limitaciones
que restringen su uso mayormente a pastes, pastizales,
bosques, o para albergue de la fauna silvestre.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Use and Management of Soils
This section discusses the use and management of
soils in the Lajas Valley Area for crops and pasture,
as rangeland, and for use in roads, agricultural structures,
aid other engineering works.


Managing Soils for Crops and Pasture
This subsection consists of two main parts. The
first explains the capability grouping used by the Soil
Conservation Service. It lists the soils in each capability
unit and describes use and management of the units.
The second part provides a table that shows estimated
yields of principal crops for each soil under two levels of
management.


Capability groups of soils
The capability classification is a grouping that shows,
in a general way, how suitable soils are for most kinds of
farming. It is a practical grouping based on limitations
of the soils, the risk of damage when they are used, and
the way they respond to treatment.

In this system all the kinds of soil are grouped at three
levels, the capability class, subclass, and unit. Eight
capability classes are in the broadest grouping and are
designated by Roman numerals I through VIII. In class I
are the soils that have few limitations, the widest range
of use, and the least risk of damage when they are used.
The soils in the other classes have progressively greater
natural limitations. In class VIII are soils and landforms
so rough, shallow, or otherwise limited that they do not
produce worthwhile yields of crops, forage, or wood prod-
ucts. None of the soils in the Lajas Valley Area are in
class II.
The subclasses indicate major kinds of limitations within
the classes. Within most of the classes there can be as
many as four subclasses. The subclass is indicated by
adding a small letter, e, w, s, or c, to the class numeral, for
example, IVe. The letter e shows that the main limita-
tion is risk of erosion unless close-growing plant cover is
maintained; w means that water in or on the soil will
interfere with plant growth or cultivation (in some soils
the wetness can be partly corrected by artificial drainage);
s shows that the soil is limited mainly because it is shallow,
drought, or stony; and c indicates that the chief limita-
tion is climate that is too cold or too dry.

In class I there are no subclasses, because the soils of
this class have few or no limitations. Class V can contain,
at the most, only subclasses w, s, and c, because the soils
in it are susceptible to little or no erosion but have other
limitations that confine their use largely to pasture, range,
woodland, or wildlife.


Uso y Manejo de los Suelos
En esta secci6n se discuten el uso y manejo de los suelos
en el Area del Valle de Lajas cuando van a utilizarse
para cosechas y past, para pastizales, construcci6n de
caminos, construcciones agricolas, y otros trabajos de
ingenieria.


Manejo de los Suelos para Cosechas y Pastos
Esta sub-secci6n consiste de dos parties principles. La
primer describe el sistema en uso por el Servicio de Con-
servaci6n de Suelos para la agrupaci6n de los terrenos
segin su capacidad. Enumera los suelos en cada unidad
de capacidad y describe el uso y manejo de las unidades.
La segunda parte present una tabla donde se muestran
los rendimientos estimados de las cosechas principles
para cada suelo, bajo dos niveles de manejo.

Grupos de suelos segun su adaptabilidad
La clasificaci6n de los suelos de acuerdo con su adapta-
bilidad es una agrupacidn que muestra, en sentido general,
c6mo se prestan los suelos para las distintas empresas
agricolas. Es una manera prActica de agrupar los suelos
basindose en sus limitaciones, el riesgo de que puedan
deteriorarse cuando se usan y la manera como responded
a las prActicas del manejo.
En este sistema todas las classes de suelos se agrupan en
tres niveles: la clase, la sub-clase y la unidad. En la
agrupacidn mds amplia hay ocho classes y se designan por
ndmeros romanos, del I al VIII. En la clase I se incluyen
los suelos que tienen pocas limitaciones, el mayor ndmero
de usos, y el menor riesgo de deterioro cuando se usan.
Los suelos en las otras classes tienen limitaciones naturales
progresivamente mayores. La clase VIII consiste de
suelos y formaciones del terreno tan desiguales, poco
profundos o limitados de alguna otra manera que no
produce rendimientos satisfactorios de cosechas, forrajes
o products maderables. Ninguno de los suelos en el
Area del Valle de Lajas pertenece a la clase II.
Las sub-clases indican las limitaciones importantes
dentro de la clase. Dentro de la mayoria de las classes
pueden caber hasta cuatro sub-clases. La sub-clase se
design afiadiendo una letra mindscula, e, w, s, 6 c, al
ndmero de la clase como por ejemplo, IVe. La letra e
indica que la limitaci6n mayor es el riesgo de la erosion,
a menos que se mantenga una cubierta de plants pro-
tectoras; la w significa que el agua dentro o sobre el suelo
ha de interferir con el crecimiento o cultivo de las plants
(en algunos suelos la humedad puede corregirse en parte
usando drenaje artificial); la s significa que el suelo est&
limitado principalmente por ser poco profundo, seco o
pedresoso; y la c significa que la limitaci6n principal es el
clima, el cual puede ser muy frio o muy seco.
En la clase I no hay sub-clases, debido a que los suelos
esta clase tienen pocas limitaciones o ninguna. La clase
V puede incluir, a lo sumo, solamente las sub-clases
w, s, y c, porque los suelos incluidos en ella son susceptibles
a poca o ninguna erosion, pero tienen otras limitaciones
que restringen su uso mayormente a pastes, pastizales,
bosques, o para albergue de la fauna silvestre.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Within the subclasses are the capability units, which
are groups of soils enough alike to be suited to the same
crops and pasture plants, to require similar management,
and to have similar productivity and other responses to
management. Thus, the capability unit is a convenient
grouping for making statements about management of
soils. Capability units are generally identified by num-
bers assigned locally, for example, IVe-2 or VIe-1.

Soils are classified in capability classes, subclasses, and
units according to the degree and kind of their permanent
limitations; but without consideration of major and gener-
ally expensive landforming that would change the slope,
depth, or other characteristics of the soil; and without
consideration of possible but unlikely major reclamation
projects.
The eight classes in the capability system, and the
subclasses and units in the Lajas Valley Area, are described
in the list that follows.
Class I.-Soils that have few limitations that restrict
their use.
Capability unit I-1: Deep, well-drained, nearly
level, friable alluvial soils.
Class II.-Soils that have some limitations that reduce the
choice of plants or require moderate conservation
practices. (None in the Lajas Valley Area.)

Class III.-Soils that have severe limitations that reduce
the choice of plants, or require special conservation
practices, or both.
Subclass IIIs: Soils that have severe limitations of
tilth or of excess salts.
Capability unit IIIs-1: Deep, moderately well
drained, nearly level soils that are calcareous,
are saline at a depth of 24 inches, and are
fine textured and difficult to work.
Subclass IIIsc: Soils that have severe limitations of
moisture capacity or tilth.
Capability unit IIIsc-1: Deep, moderately well
drained, nearly level to gently sloping soils
that are fine textured, fertile, and difficult to
work.
Subclass IIIc: Soils that have severe limitations of
moisture capacity.
Capability unit IIIc-1: Deep, well-drained,
gently sloping soils that are moderately fine
textured and fertile.
Capability unit IIIc-2: Deep, moderately well
drained, nearly level and gently sloping soils
that have a medium-textured surface soil
and a fine-textured, slowly permeable subsoil.
Class IV.-Soils that have very severe limitations that
restrict the choice of plants, require very careful man-
agement, or both.
Subclass IVe: Soils subject to very severe erosion
if they are cultivated and not protected.
Capability unit IVe-1: Deep, moderately well
drained, sloping soils that are slightly to
moderately eroded and have a medium-
textured surface layer and a fine-textured,
slowly permeable subsoil.


Las sub-clases se dividen en unidades, las cuales son
grupos de suelos tan parecidos que pueden dedicarse a las
mismas cosechas y yerbas forrajeras, requieren manejo
similar, tienen tambi6n una capacidad productive similar,
y responded a prActicas similares de manejo. Asi, la
unidad de capacidad es una agrupaci6n convenient para
hacer recomendaciones sobre el manejo de los suelos. Las
unidades de capacidad generalmente se identifican con
numeros designados localmente, por ejemplo, IVe-2 o
VIe-1.
Los suelos se clasifican en classes, sub-clases y unidades,
de acuerdo con el grado y clase de sus limitaciones perma-
nentes; pero sin considerar practicas mayores y general-
mente costosas, que pueden cambiar la inclinaci6n, la
profundidad u otras caracteristicas del suelo; y sin tomar
en consideraci6n proyectos de reclamaci6n de suelos de
mayor importancia.
Las ocho classes en el sistema de adaptabilidad, y las
sub-clases y unidades en el Area del Valle de Lajas, se
described en la list que sigue.
Clase I.-Suelos que tienen pocas limitaciones que
restringen su uso.
Unidad de capacidad I-1: De aluvi6n, profun-
dos, bien drenados, casi plans y friables.
Clase II.-Suelos que tienen algunas limitaciones que
reduce la posibilidad de escoger la clase de cosechas
o que requieren practices moderadas de conservaci6n.
(No se encuentran en el Area del Valle de Lajas.)
Clase III.-Suelos que tienen series limitaciones que
reduce la posibilidad de escoger las cosechas o que
requieren prActicas especiales de conservaci6n, o ambas.
Sub-clase IIIs: Suelos que tienen series limitaciones
para su cultivo o exceso de sales.
Unidad de capacidad IIIs-1: Calc6reos y sali-
nos a una profundidad de 24 pulgadas, pro-
fundos, moderadamente bien drenados, casi
plans, de texture fina y dificiles de trabajar.
Sub-clase IIIsc: Suelos que tienen series limitaciones
para retener humedad o para el cultivo.
Unidad de capacidad IIIsc-1: Profundos,
moderadamente bien drenados, de casi plans
a ligeramente inclinados, de textura final,
f6rtiles y dificiles de trabajar.
Sub-clase IIIc: Suelos que tienen series limitaciones
para retener humedad.
Unidad de capacidad IIIc-1: Profundos, bien
drenados, ligeramente inclinados, de texture
moderadamente final y fertiles.
Unidad de capacidad IIIc-2: Profundos, mode-
radamente bien drenados, casi pianos y ligera-
mente inclinados, con superficie de texture
median y un subsuelo de texture final y
permeabilidad lenta.
Clase IV.-Suelos que tienen muy series limitaciones
que reduce la posibilidad de escoger cosechas, re-
quieren un manejo muy cuidadoso, o ambos.
Sub-clase IVe: Suelos sujetos a fuerte erosion si se
cultivan sin protegerlos.
Unidad de capacidad IVe-1: Profundos, mode-
radamente bien drenados, inclinados, de ligera
o moderadamente desgastados por la erosi6n
de capa superficial, de texture median y un
subsuelo de texture final y permeabilidad lenta.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Capability unit IVe-2: Moderately deep and
moderately shallow, well-drained, strongly
sloping soils that are moderately fine textured
and moderately or severely eroded.

Subclass IVw: Soils that have very severe limitations
to cultivation because of excess water.
Capability unit IVw-1: Deep, somewhat poorly
drained, nearly level soils that are neutral to
alkaline and medium textured to fine textured.

Subclass IVs: Soils that have very severe limitations
of tilth, shallowness, low moisture capacity, or
other soil features.
Capability unit IVs-1: Deep, somewhat poorly
drained nearly level soils that are calcareous-
and slightly saline, fine textured, and difficult
to work.
Capability unit IVs-2: Moderately deep, mod-
erately well drained, nearly level to sloping
soils that are calcareous, fine textured, and
difficult to work.
Capability unit IVs-3: Deep and moderately
deep, well-drained, strongly calcareous soils
that are medium textured and moderately fine
textured.
Capability unit IVs-4: Deep, well-drained,
gently sloping soils that are extremely gravelly,
have a hard, brittle surface layer, and are
difficult to work.
Capability unit IVs-5: Excessively drained,
nearly level, medium-textured soils that are
shallow to gravel.

Capability unit IVs-6: Shallow, well-drained,
gently sloping soils that are moderately fine
textured to fine textured and difficult to work.

Capability unit IVs-7: Moderately deep, mod-
erately well drained, gently sloping and sloping
soils that are fine textured and difficult to
work.
Class V.-Soils not likely to erode that have other limita-
tions, impractical to remove without major reclamation,
that limit their use largely to pasture or range, wood-
land, or wildlife food and cover.

Subclass Vw: Soils too wet for cultivation; drainage
or protection not feasible.
Capability unit Vw-1: Deep, poorly drained,
nearly level soils that are calcareous, are fine
textured, and have a high water table.
Class VI.-Soils that have severe limitations that make
them generally unsuitable for cultivation and that
limit their use largely to pasture, range, woodland, or
wildlife food and cover.
Subclass VIe: Soils severely limited, chiefly by risk
of erosion if protective cover is not maintained.

Capability unit VIe-1: Moderately deep, mod-
erately well drained, strongly sloping soils
that are fine textured and moderately eroded.


Unidad de capacidad IVe-2: Moderadament
profundos y moderadamente poco profundos,
bien drenados, muy inclinados y de una tex-
tura moderadamente final y moderada o
severamente erodado.
Sub-clase IVw: Suelos con series limitaciones para
el cultivo, debido al exceso de agua.
Unidad de capacidad IVw-1: Profundos, de
drenaje un tanto deficiente, casi pianos, y
que son de neutro a alcalinos y de una texture
de median a fina.
Sub-clase IVs: Suelos con series limitaciones para
el cultivo, poco profundos, de baja capacidad para
retener humedad u otras caracteristicas.
Unidad de capacidad IVs-1: Profundos, de
drenaje un tanto deficiente, casi plans,
calcareos y ligeramente salinos, de texture
final y dificiles de trabajar.
Unidad de capacidad IVs-2: Moderadamente
profundos, moderadamente bien drenados, de
casi plans a inclinados, calcireos, de texture
final y dificiles de trabajar.
Unidad de capacidad IVs-3: De profundos a
moderadamente profundos, bien drenados,
muy calcareos, de texture median y modera-
damente final.
Unidad de capacidad IVs-4: Profundos, bien
drenados, ligeramente inclinados, muy casca-
joso, con una capa superficial dura y quebra-
diza, y muy dificiles de trabajar.
Unidad de capacidad IVs-5: Excesivamente
drenados, casi plans, de textura median, de
poca profundidad hasta la capa cascajosa
subyacente.
Unidad de capacidad IVs-6: Poco profundos,
bien drenados, ligeramente inclinados, de
texture de moderadamente final a final, y
dificiles de trabajar.
Unidad de capacidad IVs-7: Moderadamente
profundos, moderadamente bien drenados,
ligeramente inclinados e inclinados, de
textura final y dificiles de trabajar.
Clase V.-Suelos que no se desgastan por la erosi6n
fAcilmente, pero con otras limitaciones que no seria
possible eliminar sin hacer labores de reclamaci6n de
mayor importancia, lo cual limit su uso principalmente
a pastes o pastizales, bosques o albergue para la fauna
silvestre.
Sub-clase Vw: Suelos muy hdmedos para el cultivo;
imposibles de drenar y protegerse.
Unidad de capacidad Vw-1: Profundos, de
drenaje deficiente, suelos casi plans, calcareos,
con textura final y un nivel freatico alto.
Clase VI.-Suelos que tienen series limitaciones que los
hacen generalmente inadecuados para el cultivo y que
limitan su uso mayormente para past, pastizales,
bosques o albergue para la fauna silvestre.
Sub-clase VIe: Suelos con series limitaciones, prin-
cipalmente por el riesgo de erosi6n, si no se les
mantiene una cubierta protector.
Unidad de capacidad VIe-1: Moderadamente
profundos, moderadamente bien drenados,
muy inclinados, con una texture final y mo-
deradamente desgastados por la erosion.







LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Capability unit VIe-2: Moderately shallow to
shallow, well-drained, steep soils that are acid,
moderately fine textured, and moderately or
severely eroded.

Capability unit VIe-3: Moderately deep and
deep, well drained and moderatelywell drained,
gently sloping and sloping soils that are cal-
careous, moderately fine textured and fine
textured, and moderately or severely eroded.

Subclass VIs: Soils generally unsuitable for cultiva-
tion and limited for other uses by their moisture
capacity, stones, or other soil features.

Capability unit VIs-1: Deep, excessively
drained, gently sloping, coarse-textured soils.

Capability unit VIs-2: Excessively drained,
gently sloping and sloping, coarse-textured
soils that are moderately deep or deep to an
impermeable layer.

Capability unit VIs-3: Deep, well-drained,
sloping and strongly sloping soils that are
very gravelly, have a hard, brittle surface
layer, and are difficult to work.
Capability unit VIs-4: Deep, moderately well
drained to somewhat poorly drained, nearly
level soils that are strongly saline and alkaline,
fine textured, and difficult to work.
Capability unit VIs-5: Well-drained, strongly
sloping and steep soils that are shallow and
moderately fine textured.
Capability unit VIs-6: Well-drained, sloping
and strongly sloping soils that are calcareous,
shallow to limestone, cobbly, and difficult to
work.

Class VII.-Soils that have very severe limitations that
make them unsuitable for cultivation without major
reclamation, and that restrict their use largely to
grazing, woodland, or wildlife.

Subclass VIIs: Soils very severely limited by
moisture capacity, stones, or other features.

Capability unit VIIs-1: Well-drained or exces-
sively drained, steep, moderately eroded soils
that are strongly alkaline, moderately to
severely eroded, and cobbly, stony, or fine
textured.

Capability unit VIIs-2: Calcareous, excessively
drained sands that are on coastal beaches and
are low in fertility.
Class VIII.-Soils and landforms that have limitations
that preclude their use, without major reclamation,
for commercial production of plants; and restrict their
use to recreation, wildlife, water supply, or esthetic
purposes.


Unidad de capacidad VIe-2: De moderada-
mente poco profundos a poco profundos, bien
drenados, riscosos y acidos, de una texture
moderadamente final, y moderada o severa-
mente desgastados por la erosion.
Unidad de capacidad VIe-3: Moderadamente
profundos y profundos, bien drenados y mo-
deradamente bien drenados, ligeramente in-
clinados e inclinados; calcareos, de texture
moderadamente final y final, y moderada o
severamente desgastados por la erosion.
Sub-clase VIs: Suelos generalmente inadecuados
para cultivarse y limitados para otros usos, debido
a su poca capacidad para retener humedad,
pedregosidad u otras caracteristicas de los suelos.
Unidad de capacidad VIs-1: Profundos, ex-
cesivamente drenados, ligeramente inclinados,
y de texture gruesa.
Unidad de capacidad VIs-2: Excesivamente
drenados, ligeramente inclinados e inclinados,
de textura gruesa, moderadamente profundos o
profundos hasta alcanzar una capa imper-
meable.
Unidad de capacidad VIs-3: Profundos, bien
drenados, de inclinados a fuertemente inclina-
dos, muy cascajosos, con una capa superficial
dura y quebradiza, y dificiles de trabajar.
Unidad de capacidad VIs-4: Profundos, de
drenaje moderadamente bueno a un tanto
deficiente, casi plans, muy salinos y alcalinos,
con texture final y dificiles de trabajar.
Unidad de capacidad VIs-5: Bien drenados,
suelos fuertemente inclinados y riscosos, poco
profundos y de texture moderadamente final.
Unidad de capacidad VIs-6: Bien drenados,
suelos inclinados y fuertemente inclinados,
calcareos, de poca profundidad hasta llegar a
la piedra caliza, guijarroso, y dificiles de
trabajar.
Clase VII.-Suelos que tienen muy series limitaciones que
los hacen inadecuados para el cultivo, a menos que se
hagan obras mayores de reclamaci6n y por tal raz6n
su uso esth mayormente limitado a pastoreo, bosques,
o para albergue de la fauna silvestre.
Sub-clase VIIs: Suelos que estAn seriamente limi-
tados por su poca capacidad para retener humedad,
pedregosidad u otras caracteristicas.
Unidad de capacidad VIIs-1: Bien drenados,
o excesivamente drenados, riscosos, moderada-
mente gastados por la erosion y fuertemente
alcalinos; de moderada a severamente desa-
gastados, y guijarrosos, pedregosos, o de
texture fina.
Unidad de capacidad VIIs-2: Arenas calcareas,
excesivamente drenadas que se encuentran en
los litorales y de baja fertilidad.
Clase VIII.-Suelos y formaciones de terrenos con
limitaciones que impiden la producci6n de cosechas
comerciales a menos que se haga una mayor reclama-
ci6n, y restringen su uso para parques de recreo,
albergue de la fauna silvestre, almacenamiento de agua
o proyectos de embellecimiento.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Subclass VIIIw: Extremely wet or marshy land.

Capability unit VIIIw-1: Tidal swamps.

Capability unit VIIIw-2: Tidal flats.

Subclass VIIIs: Rock or soil materials that have
little potential for production of vegetation.
Capability unit VIIIs-1: Volcanic rock land.

CAPABILITY UNIT I-1
In capability unit I-1 are deep, well-drained, friable
soils on nearly level flood plains. The surface layer ranges
from friable silty clay loam to firm clay. The soils have
moderate infiltration and permeability. They are high in
natural fertility and range from mildly alkaline to slightly
acid. Unless these soils are irrigated, the lack of water
limits use and reduces yields. The soils are-


San Anton silty clay.
San Anton silty clay, moderately deep.
These soils occupy about 3.2 percent of the Lajas Valley
Area. Almost all their acreage is irrigated.
The soils in this unit are suited to many kinds of crops.
Sugarcane is grown on most of the acreage and produces
high yields. Cantaloups, melons, and vegetables are well
suited; and under good management, bananas, papaya,
oranges, avocado, and other fruits produce high yields.
Guineagrass and elephantgrass are among the suitable
grasses. Almost all crops adapted to the climate are well
suited, but the soils are not acid enough for pineapple.


Cultivated crops can be grown continuously if soil fer-
tility and the organic-matter content are maintained.
Complete fertilizers in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station should be
applied. Leaving crop residue on the soils helps maintain
and increase the amount of organic matter, but serious
loss of organic matter is caused by burning sugarcane trash
and other crop residues.


These soils are easy to work and to keep in good tilth.
Erosion is not a hazard. The soils can be drained ade-
quately by shallow furrows between the rows. Most of
the acreage is irrigated, and shallow furrows are generally
used to distribute the water. Sprinklers would work well,
but they are not used.


Sub-clase VIIIw: Tierras extremadamente hdmedas
o pantanosas.
Unidad de capacidad VIIIw-1: Pantanos de
mareas.
Unidad de capacidad VIIIw-2: Llanuras de
mareas.
Sub-clase VIIIs: Roca o materials de suelos con
muy poca capacidad para la producci6n vegetal.
Unidad de capacidad VIIIs-1: Tierra rocosa
volcanica.
UNIDAD DE CAPACIDAD I-1
En la unidad de capacidad I-1 se encuentran suelos
profundos, bien drenados y friables, en llanuras bajas y
expuestas a la inundaci6n. La capa superficial fluctia
de limoso-arcilloso-16mico friable a arcilla firme. Los
suelos tienen una infiltraci6n y permeabilidad moderada.
Son de alta fertilidad natural y varian de suavemente
alcalinos a ligeramente acidos. A menos que estos suelos
se rieguen, la falta de humedad limita su uso y reduce
los rendimientos. Los suelos son:
San Ant6n limoso-arcilloso.
San Ant6n limoso-arcilloso, moderadamente profundo.
Estos suelos ocupan alrededor del 3.2 por ciento del
Area del Valle de Lajas. Casi toda esta bajo riego.
Los suelos en esta unidad se prestan para el cultivo de
muchas classes de cosechas. La cafia de azdcar se siembra
en la mayor parte del area y produce rendimientos altos.
Los melones, sandias y otras hortalizas se desarrollan
bien, y bajo un manejo adecuado, los guineos, la papaya,
las chinas, los aguacates y otras frutas produce, tambiin,
rendimientos altos. Las yerbas de guinea y elefante son
las que mas se adaptan al area. Casi todas las cosechas
que se adaptan a este clima, con excepci6n de la pifia
que necesita suelos mis acidos, se produce bien en estos
suelos.
Pueden cultivarse las cosechas continuamente si se
mantienen a niveles adecuados de material orghnica y
fertilidad. Deben aplicarse abonos completes en las
cantidades recomendadas por la Estaci6n Experimental
Agricola de la Universidad de Puerto Rico. Puede man-
tenerse y aumentarse el contenido de material organica
en los suelos si no se eliminan los residues de las cosechas,
pero, por otro lado, puede perderse una gran cantidad de
esta si se quema la paja de la cafia y los residues de otras
cosechas.
Estos suelos son faciles de trabajar y de conservar en
buen estado de cultivo. La erosi6n no es un riesgo.
Los suelos pueden drenarse adecuadamente con surcos
poco profundos entire las hileras. La mayor part del
Area esta bajo riego y los surcos poco profundos se usan,
generalmente, para distribuir el agua. El riego por as-
persi6n podria usarse con buenos resultados, pero no se
utiliza.







LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


CAPABILITY UNIT IIIs-1
Fraternidad clay, gypsum substratum, is the only soil
in capability unit IIIs-1. It is a deep, moderately well
drained, nearly level soil in valleys. The surface layer is
friable clay and is underlain by firm clay. Below a depth
of 30 to 40 inches, the soil material contains a high per-
centage of gypsum. Permeability and infiltration are
slow. This soil is medium in natural fertility, is alkaline
in the upper part, but is saline below a depth of 24 inches.



Only about 0.3 percent of the Area is occupied by this
soil. Almost all of it is cultivated. Only about 10 percent
is in pasture.
This soil is suited to only a few crops. It is fairly well
suited to sugarcane and sorghum. Pasture of malojillo,
of paragrass, of guineagrass, or of native grasses is the
best use.
Cultivated crops can be grown continuously if fertility
and the content of organic matter are maintained. Apply-
ing fertilizer in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station maintains fertility. The
amount of organic matter can be maintained or increased
by leaving crop residues on the soil, but burning sugarcane
trash and other residues reduces organic matter.


This soil is generally in poor tilth and is difficult to work.
When the soil is wet, farm machinery cannot be used,
because it skids and sticks easily. If pasture is grazed
during wet periods, many plants are destroyed by tram-
pling. Erosion is not a hazard.

This soil requires open ditches for surface drainage.
Most areas have gilgai, or hog-wallow, relief and should
be smoothed for drainage and irrigation. Plants respond
to irrigation, which in most areas is by the furrow method.
The irrigation water should be applied frequently in
small amounts so that roots do not grow into the under-
lying materials. Best suited to this soil are plant varieties
most tolerant of salts.

CAPABILITY UNIT IIIse-1
In capability unit IIIsc-1 are deep, moderately well
drained, nearly level and gently sloping soils in valleys.
The surface layer is a friable to firm clay and is underlain
by firm clay. Infiltration and permeability are slow.
These soils are highly fertile and range from acid to alka-
line. They shrink and swell when they are alternately
wet and dry. If irrigated, these soils are highly produc-
tive, but without irrigation, yields are only fair. The
soils are-


Fraternidad clay, 0 to 2 percent slopes.
Fraternidad clay, 2 to 5 percent slopes.
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 0 to 2 percent
slopes.
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 2 to 5 percent
slopes.
Santa Isabel clay.


UNIDAD DE CAPACIDAD IIIs-1
El suelo Fraternidad arcilloso con substrato de yeso, es
el finico en la unidad de capacidad IIIs-1. Es un suelo
profundo y casi plano que se encuentra en los valles y
esti moderadamente bien drenado. La capa superficial
consiste de una arcilla friable con una arcilla firme sub-
yacente. A una profundidad de 30 a 40 pulgadas, el
material del suelo contiene un alto porcentaje de yeso.
La permeabilidad y la infiltraci6n son lentas. Este suelo
es de median fertilidad natural, y alcalino en su parte
superior, aunque salino bajo una profundidad de 24
pulgadas.
Este suelo s61o ocupa alrededor del 0.3 por ciento del
Area. Casi todo est6 cultivado con s61o el 10 por ciento
en past.
Este suelo s6lo se presta para algunas cosechas, pero es
adecuado para la siembra de cafia de azficar y millo. El
mejor uso que se le puede dar es sembrarlo de malojillo,
o yerba Par6, yerba de Guinea, o yerbas nativas.
Las cosecbas comerciales pueden cultivarse continua-
mente si mantienen la fertilidad y el contenido de material
orgAnica. La aplicaci6n de abonos en las cantidades
recomendadas por la Estaci6n Experimental Agricola de
la Universidad de Puerto Rico los ayuda tambidn a
mantener la fertilidad. Se puede mantener o aumentar
el contenido de material organica en estos suelos dejando
los residues de estas cosechas, pero la quema de la paja
de la caia de azcar y de otros residues lo reduce.
Este suelo se conserve generalmente en malas con-
diciones de cultivo y es dificil de trabajar. Cuando el
suelo esta himedo no se puede usar maquinaria porque
resbala y se atasca ficilmente. Si los pastos se utilizan
durante 6pocas de lluvia, el pisoteo de los animals puede
destruir muchas plants. La erosion no constitute riesgo.
Este suelo require zanjas abiertas para el drenaje
superficial. La mayoria de las Areas tiene un relieve de
tipo gilgaii" o "hog-wallow,'' y deben,nivelarse para el
drenaje y el riego. Las plants responded al riego, el
cual en muchas Areas se hace mediante el sistema de
surcos. Debe aplicarse agua de riego frecuentemente en
pequefias cantidades, de manera que las races no penetren
en los materials subyacentes. Las variedades de plants
mAs adecuadas para este suelo son las que toleran las sales.
UNIDAD DE CAPACIDAD IIIsc-I
En la unidad de capacidad IIIsc-1 los suelos son pro-
fundos, moderadamente bien drenados, casi pianos, ligera-
mente inclinados y se encuentran en los valles. La capa
superficial es una arcilla de friable a fire, con una capa
subyacente de arcilla firme. La infiltraci6n y la permea-
bilidad son lentas. Estos suelos son muy f6rtiles y fluctdan
entire acidos y alcalinos. Se comprimen y expanden
alternadamente cuando estin himedos o secos. Si se
riegan, estos suelos son altamente productivos, pero si no
se riegan los rendimientos son s6lo mediocres. Los suelos
son:
Fraternidad arcilloso, con declive de 0 a 2 por ciento.
Fraternidad arcilloso, con declive de 2 a 5 por ciento.
Fraternidad arcilloso, con substrato-cascajosa, y declive de 0 a 2
por ciento.
Fraternidad arcilloso, con substrato-cascajosa, y declive de 2 a 5
por ciento.
Santa Isabel arcilloso.







SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


These soils occupy about 11.6 percent of the Area.
About 65 percent of their acreage is cultivated, and 35
percent is in pasture.
Irrigated farming: About half the acreage of these
soils is irrigated. The soils are well suited to sugarcane
and corn. Elephantgrass, sorghum, guineagrass, and
native grasses produce high yields under good manage-
ment. Also productive are West Indian cherries. The
soils are fairly well suited to vegetables, cantaloups, and
melons.

Cropping can be continuous if fertility and the organic-
matter content are maintained. To maintain soil fer-
tility, complete fertilizers should be applied in amounts
recommended by the Puerto Rico Agricultural Experi-
ment Station. Using crop residues maintains or increases
the content of organic material in the soil, but burning
crop residues causes a serious loss.

These soils generally are in poor tilth and are difficult
to work. They can be cultivated within only a narrow
range of moisture content. When the soil is wet, ma-
chinery is difficult to use because it skids and sticks easily.
The shrinking and swelling of these soils throws or lifts
the seedlings out of the soil and damages some planted
crops.
Open shallow drains and furrows between rows suffi-
ciently drain the surface of these soils. Plants respond
well to irrigation. Generally, a furrow irrigation system
is used (fig. 3). Land smoothing and leveling are necessary
in many places for effective irrigation and drainage.

Nonirrigated farming: About 50 percent of the acreage
in this unit is not irrigated because water is lacking or is
inaccessible.
Guineagrass, pajon, and native grasses are best suited
to these soils. Sorghums are fairly well suited. Corn is
also fairly well suited but is not commonly grown. Sugar-
cane is unsuited.

Cultivated fields are generally planted in fall because
that is usually the wettest season. After the last cultiva-
tion, native grasses are allowed to grow and cover the
ground.
To maintain fertility, a complete fertilizer should be
applied in amounts recommended by the Puerto Rico Agri-
cultural Experiment Station. Crop residues and animal
droppings should be used to maintain or increase the con-
tent of organic matter.

These soils are difficult to work. They can be tilled
within only a narrow range of moisture content. Ma-
chinery skids and sticks easily when the soil is wet.

Animals should be removed from pasture during wet
seasons to aviod damaging plants by trampling Pastures
require good management for best yields. To prevent
overgrazing, the number of cattle pastured should be
reduced during dry seasons. Every 3 or 4 years, grazing
should be deferred long enough to permit the production of
grass seed and the reseeding of pastures so that the pre-
ferred pasture plants are not lost from the stand.


Estos suelos ocupan alrededor del 11.6 por ciento del
Area. Se cultiva alrededor del 65 por ciento del area, y
el 35 por ciento est6 en past.
Agriculture bajo riego: Alrededor de la mitad del Area
de estos suelos esta bajo riego. Estos suelos se prestan
bien para la siembra de cana de azdcar y maiz. La yerba
elefante, el millo, la yerba guinea, y las yerbas nativas
produce altos rendimientos con buen manejo. La acerola
tiene tambi6n altos rendimientos en estos suelos. Los
suelos se prestan bastante bien para sembrar hortalizas,
melones y sandias.
La producci6n de cosechas puede ser continue si se
mantienen el contenido de material organica y la fertilidad.
Para mantener la fertilidad del suelo deben aplicarse abonos
completes en las cantidades recomendadas por la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico.
Incorporando al suelo los residues de las cosechas se
mantiene o aumenta el contenido de material organica,
pero si se queman redunda en graves p6rdidas de los
elements esenciales.
Estos suelos generalmente estin en malas condiciones
de cultivo y son dificiles de trabajar. Puede cultivarse
s6lo dentro de un limitado margen de humedad. Cuando
el suelo estA hdmedo es dificil trabajar con maquinarias
porque resbalan y se atascan facilmente. La contracci6n
y expansion de estos suelos empuja o levanta las plhntulas
del suelo y causa dafios a ciertas cosechas.
Zanjas y surcos poco profundos entire las hileras drenan
suficientemente la superficie de estos suelos. Las plants
responded muy bien al riego. Generalmente se usa un
sistema de riego por surcos (fig. 3.) Es necesario des-
menuzar y nivelar el terreno en muchos lugares para
hacer el riego y el drenaje mis eficaces.
Agriculture sin riego: Cerca del 50 por ciento de los
suelos en esta unidad no estin bajo riego por falta o
inaccesibilidad de agua.
La yerba guinea, paj6n y las yerbas nativas son las
que mas se adaptan a estos suelos. El millo se adapta
bastante bien. El maiz tambi6n se adapta bastante
bien, pero usualmente no se cultiva. La cafia de azicar
no se adapta bien.
Los campos cultivados generalmente se siembran en el
otono, por ser 6sta usualmente la temporada m6s lluviosa.
DespuBs del ultimo cultivo se deja que las yerbas nativas
crezcan y cubran el terreno.
Para mantener la fertilidad del suelo, debe aplicarse un
abono complete en las cantidades recomendadas por la
Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Los residues de las cosechas y estirrcol
animal deben incorporarse al terreno para mantener o
aumentar el contenido de material organica.
Estos suelos son dificiles de trabajar y pueden cultivarse
s6lo dentro de un limitado margen de humedad. La
maquinaria resbala y se atasca f6cilmente cuando el
terreno esta hdmedo.
Las animals deben sacarse del past durante la tempo-
rada lluviosa para evitar que el pisoteo destruya las
plants. Los pastes requieren buen manejo para producer
los mejores rendimientos. Para evitar el sobrepastoreo
debe reducirse el nimero de cabezas de ganado durante
las temporadas de sequia. Cada 3 o 4 afios debe pos-
ponerse el pastoreo por tiempo suficiente, de manera que
la yerba asemille y se propague, a fin de que las plants
preferidas por el ganado no se eliminen.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Figure 3.-Furrow irrigation of truck crops on Fraternidad clay, 0
to 2 percent slopes. Capability unit IIIsc-1.

Shallow drainage ditches are needed for good surface
drainage. Irrigation of these soils would be feasible and
economical if water were available.
CAPABILITY UNIT IIIc
Amelia clay loam is the only soil in capability unit
IIIc-1. It is a deep, well-drained, alluvial or alluvial-
colluvial soil in valleys. The surface layer is friable clay
loam, 8 to 20 inches thick, and is underlain by friable,
gravelly clay loam. Infiltration and permeability are
moderate. The soil is medium in natural fertility and is
acid. Because this soil is not irrigated, its use is limited.

This soil occupies about 0.6 percent of the Area. About
15 percent of its acreage is cultivated to corn and sorghum,
and 85 percent is in pasture.
This soil is best suited to guineagrass, buffel, and native
grass pasture. Corn and sorghums produce fair yields if
they receive enough rain during the growing season.
Yields of pigeonpeas are good. Anonaceas are well suited,
but sugarcane is unsuited unless irrigated.


Figura 3.-Riego de hortalizas por surcos en un suelo Fraternidad
arcilloso, de 0 a 2 por ciento de decline. Unidad de capacidad
IIIsc-1.
Se necesitan zanjas de poca profundidad para un buen
drenaje de la superficie. El riego de estos suelos seria
possible y econ6mico si hubiera agua disponible.
UNIDAD DE CAPACIDAD MIc-1
El Amelia arcilloso-16mico es el lnico suelo en la unidad
de capacidad IIIc-1. Es profundo, bien drenado, aluvial
o aluvio-coluvial, y se encuentra en los valles. La capa
superficial es arcilloso-16mica, friable, de 8 a 20 pulgadas
de espesor, con una capa subyacente friable arcilloso-
16mico-cascajosa. La infiltraci6n y permeabilidad son
moderadas. El suelo es de median fertilidad natural y
6cido. Su uso es limitado porque carece de riego.
Este suelo ocupa cerca del 0.6 por ciento del Area.
Alrededor del 15 por ciento del Area se dedica a la siembra
de maiz y millo, y el 85 por ciento a past.
Estos suelos se prestan mejor para el cultivo de la
yerba guinea, bifel y las yerbas nativas para past. El
maiz y el millo produce rendimientos aceptables si
reciben suficiente iluvia durante la temporada de creci-
miento. Los rendimientos de gandures son buenos. Las
frutas anoniceas se produce bien, pero la cafia de azdcar
no se da bien a menos que se riegue.








18 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23 -


Cultivated crops are generally planted in the fall because
normally that season is wetter than others. After the last
cultivation, native grasses are allowed to grow, and they
rapidly cover the soil. Cultivated crops are often mulched.
Pasture requires good management for good yields. It
should not be overgrazed during dry seasons, and grazing
should be deferred every 3 or 4 years to permit reseeding.



To maintain and improve soil fertility, complete fertil-
izer should be applied in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station. If crop
residues and animal droppings are used, the organic-matter
content can be maintained or increased.

This soil is generally in good tilth and is easy to work.
Machinery can be used without difficulty. Artificial
drainage is not required, and erosion is not a hazard.

If this soil were irrigated, plants would respond well.
Irrigation, however, is unlikely because the distance to an
adequate supply of water is great.

CAPABILITY UNIT IIc-2
In capability unit IIIc-2 are deep, moderately well
drained, nearly level and gently sloping soils in valleys.
The surface layer is friable loam or silty clay loam, 6 to
16 inches thick, and the subsoil is firm clay. Infiltration
is moderate. Permeability is moderate in the surface
layer but is slow in the subsoil. The soils are medium in
natural fertility and are strongly acid. The soils are-

Palmarejo loam, 0 to 2 percent slopes.
Palmarejo loam, 2 to 5 percent slopes.
These soils occupy about 0.9 percent of the Area and
almost all of this is planted to sugarcane.
Irrigation farming: About 65 percent of the acreage is
irrigated. Sugarcane is well suited, and most vegetables
grow well. Sorghums, elephantgrass, guineagrass, and
native grasses grow well under good management.
Although pineapple and corn are adapted to these soils,
they are not commonly grown. Mangoes produce fairly
good yields.
Most areas of these soils are cultivated continuously.
A complete fertilizer is needed to produce high yields and
to improve soil fertility. Crop residues should be used to
to maintain and increase the content of organic matter.
Burning sugarcane trash and other crop residues should
be avoided.

These soils are generally in good tilth and are easy to
work. They should not be plowed deep enough to mix
the heavy clay subsoil with the surface layer. There are
few problems in using and handling machinery on these
soils.
Because there is a slight erosion hazard, these soils
should be farmed on the contour. All natural drainage-
ways should be in close-growing plants. Land leveling
should not be done because it may expose large areas of
the heavy, tough subsoil.


Las cosechas comerciales generalmente se siembran en
el otofio, por ser esta normalmente la temporada mris
lluviosa. DespuBs de terminada la iltima cosecha las
yerbas nativas se dejan crecer para que cubran ripida-
mente el terreno. En los terrenos dedicados a las cose-
chas, con frecuencia se utiliza una capa cobertora. Los
pastos requieren buen manejo para que produzcan buenos
rendimientos. No debe sobrepastorearse durante las
temporadas de sequoia y el pastoreo debe posponerse cada
3 o 4 anos, de manera que las plants asemillen y se
propaguen.
Para mantener y mejorar la fertilidad del suelo deben
aplicarse abonos completes en las cantidades recomenda-
das por la Estaci6n Experimental Agricola de la Univer-
sidad de Puerto Rico. Si se usan residues de cosechas y
esti6rcol animal, puede mantenerse o aumentarse el con-
tenido de material organica.
Estos suelos generalmente estan en buenas condiciones
de cultivo y son faciles de trabajar. Puede usarse
maquinaria sin dificultad. No requieren drenaje arti-
ficial y no existed riesgo de erosi6n.
Si estos suelos se regaran, las plants responderfan
bien. Sin embargo, las posibilidades de riego son pocas,
debido a la gran distancia a que se encuentran los abaste-
cimientos adecuados de agua.
UNIDAD DE CAPACIDAD IIIc-2
Los suelos en la unidad de capacidad IIIc-2 son pro-
fundos, moderadamente bien drenados, casi plans,
ligeramente inclinados y se encuentran en los valles.
La capa superficial es 16mico friable o limoso-aicilloso-
16mica, de 6 a 16 pulgadas de espesor, y el subsuelo es de
arcilla firm. La infiltraci6n es moderada. La permeabili-
dad es moderada en la capa superficial, pero lenta en el sub-
suelo. Los suelos tienen una fertilidad natural median
y son fuertemente acidos. Los suelos son:
Palmarejo 16mico, con declive de 0 a 2 por ciento.
Palmarejo 16mico, con declive de 2 a 5 por ciento.
Estos sueloso cupan alrededor del 0.9 por ciento del
Area y casi todos esthn sembrados de cafia de azdcar.
Agriculture bajo riego: Alrededor del 65 por ciento del
Area esta bajo riego. La cafia de azdcar y la mayoria de
las hortalizas se produce bien. El millo, la yerba
elefante, la yerba guinea y las yerbas nativas crecen bien
bajo un buen manejo. A pesar de que la pifia y el maiz
se adaptan bien a estos terrenos, no se cultivan comdn-
mente. El mango produce rendimientos bastante buenos.
La mayor part de las Areas en estos suelos se cultivan
continuamente, requiriendo un abono complete para
producer altos rendimientos y mejorar su fertilidad. Los
residues de las cosechas deben usarse para mantener o
aumentar el contenido de material organica. Debe
evitarse quemar la paja de la caiia de azdcar y los residues
de otras cosechas.
Estos suelos esthn generalmente en buenas condiciones
de cultivo y son faciles de trabajar. No deben ararse a
una profundidad en que la arcilla pesada del subsuelo se
mezele con la capa superficial. Existen algunos problems
en el uso y manejo de la maquinaria en estos suelos.
Debido a que existed un ligero riesgo de erosi6n, estos
suelos deben cultivarse al contorno. Todas las zanjas
de drenaje natural deben sembrarse de plants que crezcan
en forma tupida. No deben nivelarse los terrenos porque
podria traer a la superficie grades Areas del subsuelo
pesado y compact.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Furrows between rows are adequate for surface drain-
age. If these soils are irrigated, plants respond well.
Most irrigation is done by the furrow method.
Nonirrigated farming: About 35 percent of the acreage
in this capability unit is not irrigated, but most of this is
cultivated.
Yields of sugarcane are fair and depend largely on the
amount and distribution of rainfall during the growing
season. Yields of sugarcane are one-half to two-thirds
those on the irrigated areas. Corn and sorghums are
fairly well suited. Guineagrass and native grasses produce
good yields under good management. Pineapple, mango,
avocado, and most vegetables are fairly well suited.

These nonirrigated areas probably would be irrigated if
water were available. Except that they are not irrigated,
they are managed the same as the irrigated areas of this
unit. This management includes fertilizing, adding or-
ganic matter, maintaining good tilth, contour farming,
establishing waterways, and providing surface drainage.

CAPABILITY UNIT IVe-1
Palmarejo loam, 5 to 12 percent slopes, eroded, is the
only soil in capability unit IVe-1. This deep, moderately
well drained soil is in valleys and is sloping and slightly
to moderately eroded. The surface layer is friable loam
to silty clay loam, 4 to 10 inches thick. The subsoil is
firm clay. Infiltration is moderate; permeability is
moderate in the surface soil and slow in the subsoil. This
soil is medium in natural fertility and is strongly acid.


Only about 0.1 percent of the Area is occupied by this
soil, and almost all its acreage is cultivated to sugarcane.
The soil is fairly well suited to sugarcane, corn, and
sorghums. Under good management, guineagrass and
native grasses produce good yields. Pineapple, mango,
avocado, and most vegetables produce fairly good yields.

Most of this soil is not irrigated because water is not
available. The soil is continuously cultivated to sugar-
cane. Sugarcane trash and residue are left on the surface
to prevent further erosion.
Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed to
maintain fertility and to produce good yields. Utilization
of crop residues is needed to maintain the content of organic
matter and to prevent erosion. Burning sugarcane trash
and other crop residues reduces the amount of organic
matter and increases the hazard of erosion.

This soil generally is in good tilth and is easy to work.
Plowing should be shallow so that the heavy clay subsoil
is not brought up and mixed with the loamy surface soil.
Land leveling would expose the heavy clay subsoil and
generally is not advisable.


Los surcos en hileras son adecuados para el drenaje
superficial. Si estos suelos se riegan, las plants responded
bien. La mayor parte del riego se hace mediante el
sistema de surcos.
Agriculture sin riego: Alrededor del 35 por ciento del
area de esta unidad de capacidad no esta bajo riego, pero
la mayor parte de la misma se cultiva.
Los rendimientos de la cania de azucar son regulars y
dependent mayormente de la cantidad y distribuci6n
de lluvia que caiga durante el period de crecimiento.
Los rendimientos de la cafia de azdcar son la mitad a dos
terceras parties de lo que produce las areas en que se usa
riego. El maiz y el millo se dan aqui bastante bien. La
yerba guinea y las nativas produce buenos rendimientos
bajo un buen manejo. La pifia, el mango, los aguacates
y la mayoria de los vegetables se produce bastante bien.
Estas areas sin riego probablemente se regarian de
haber agua disponible. Exceptuando de que carecen de
riego, se trabajan de la misma manera que las areas bajo
riego en esta unidad. Este manejo incluye abonamiento,
adici6n de material orghnica, mantenimiento de buen
cultivo al contorno, canalizaci6n de aguas y drenaje de la
superficie.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVe-1
El Palmarejo 16mico, de 5 a 12 por ciento de declive y
desgastado por la erosion, es el dnico suelo en la unidad de
capacidad IVe-1. Este suelo profundo, moderadamente
bien drenado, se encuentra en los valles, es inclinado y
de ligera a moderadamente desgastado por la erosion.
La capa superficial varia de 16mica friable a limo-arcillosa-
16mica, y es de 4 a 10 pulgadas de espesor. El subsuelo
es una arcilla firme. La infiltraci6n es moderada, y la
permeabilidad es moderada en el suelo de la superficie y
lenta en el subsuelo. Este suelo es de moderada fertilidad
y muy 6cido.
Alrededor del 0.1 por ciento del area consiste de este
suelo y casi toda se dedica al cultivo de la cafra de azdcar.
Los terrenos son bastante adecuados para la caia de
azficar, maiz y millo. Bajo un buen manejo, la yerba
guinea y las natives produce buenos rendimientos.
Tambien produce bastante buenos rendimientos la pifia,
el mango, los aguacates y casi todas las lortalizas.
La mayor parte de estos terrenos no se riegan porque
no hay agua disponible. La cafla de azuicar se cultiva en
forma continue. La paja de cafra y los residues se dejan
en la superficie para evitar mayor erosion.
Para mantener la fertilidad y producer mejores rendi-
mientos es necesario aplicar abonos completes en las
cantidades recomendadas por la Estaci6n Experimental
Agricola de la Universidad de Puerto Rico. Para evitar
la erosion y mantener el contenido de material organica es
necesario dejar los residues de las cosechas en la super-
ficie. Quemar la paja de la cafia de az6car y los residues
de otras cosechas reduce la cantidad de material organica y
aumenta el riesgo de la erosion.
Generalmente, este suelo est6 en buenus condiciones de
cultivo y es fdcil de trabajar. No debe ararse profunds-
mente para evitar traer el subsuelo arcilloso pesado a la
superficie y que 6ste se mezcle con la capa superficial
16mica. La nivelaci6n del terreno podria exponer el
subsuelo arcilloso pesado y, por lo general no es convenient
esta prictica.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


This soil should be farmed on the contour. Close-
growing plants are needed to protect natural drainage-
ways, and diversion ditches are needed to intercept and
remove water that runs in from the steeper hillsides.

All of this soil could be irrigated if water were available.
Small irrigated fields have much higher crop yields than
nonirrigated areas. These small fields are irrigated by
furrows between rows that follow the contour.

CAPABILITY UNIT IVe-2
Mariana gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes,
eroded, is the only soil in capability unit IVe-2. It is
a moderately shallow, well-drained, strongly sloping soil
on uplands. The surface layer is friable gravelly clay
loam, 4 to 8 inches thick. The subsoil is firm gravelly
clay. Infiltration and permeability are moderately slow.
Depth to bedrock generally ranges from 15 to 25 inches
but is only 6 inches in some small spots. The soil is
medium in natural fertility and is strongly acid.


This soil occupies about 0.2 percent of the Lajas
Valley Area, and almost all of it is cultivated.
The soil is well suited to pineapple and, under good
management, produces high yields of Cabezona and other
varieties. Highly productive pasture grasses include
guineagrass, pajon, and native grasses. Mangoes grow
well and have big yields on this soil, but the soil is poorly
suited to sugarcane.
Although close-growing crops should be on this soil
three-fourths of the time to protect it against erosion,
most areas are continuously cropped to sugarcane or
pineapple. Crop residues are used for cover and, for
additional protection, annual weeds and grasses are allowed
to grow after harvest.

Complete fertilizer in the large amounts recommended
by the Puerto Rico Agricultural Experiment Station is
needed for good yields. Crop residues and cover crops
should be used to provide organic matter and to control
erosion.

Soil tilth is generally fairly good, and tillage is fairly
easy. Cultivation should be shallow. Contour culti-
vation, waterways in close-growing plants, and crop
residue left on the surface are needed to reduce the hazard
of erosion. Diversion ditches and hillside ditches are
needed to control water.

Because this soil is strongly sloping and shallow to bed-
rock, irrigation is not feasible. Erosion is likely because
of bedrock, the steep slopes, and the effectiveness of
additional water is limited by the shallowness of the soil.


Este terreno debe cultivarse al contorno. Se necesitan
plants de crecimiento tupido para proteger los drenajes
naturales, asi como canales desviadores de drenaje para
interrumpir el curso y desviar el agua que viene de las
colinas mas riscosas.
Todos estos suelos podrian regarse si hubiera agua
disponible. Las pequefias fincas bajo riego produce
mayores rendimientos que les Areas sin riego. Estas
pequefas fincas se riegan haciendo surcos entire las
hileras que siguen el contorno del terreno.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVe-2
El inico tipo de suelo en la unidad de capacidad IVe-2
es el Mariana cascajoso-arcilloso-16mico con un 12 a un
20 por ciento de declive, gastado por la erosion. Es este
un suelo de altura moderadamente poco profunda, bien
drenado y con much declive. La capa superficial es
cascajoso-arcilloso-16mica, friable, con un espesor de 4 a
8 pulgadas. El subsuelo es una arcilla firm y cascajosa.
La infiltraci6n y permeabilidad son moderadamente lentas.
La profundidad hasta la roca matriz generalmente varia
de 15 a 25 pulgadas, pero en Areas pequefias s6lo alcanza
6 pulgadas de espesor. El suelo es de fertilidad natural
median y fuertemente icido.
Este suelo comprende alrededor del 0.2 por ciento del
Area de Lajas y casi todo estA bajo cultivo.
El suelo se presta muy bien para el cultivo de la pifia
y bajo un buen manejo, produce altos rendimientos de la
variedad Cabezona y otras variedades. Los pastos de
alta producci6n incluyen la yerba guinea, paj6n y yerbas
nativas. El mango se produce abundantemente en este
suelo, pero no asi la caria de azficar.
Aunque este terreno debe star protegido las tres cuartas
parties del tiempo con cosechas de crecimiento tupido para
evitar la erosi6n, la mayoria de estas areas se siembran
continuamente de cafra de azdcar y pifia. Para proteger
el terreno se usan residues de cosechas y para protecci6n
adicional se dejan los yerbajos anuales y las yerbas al
terminar aquellas.
Para obtener buenos rendimientos deben aplicarse
abonos completes en grandes cantidades, segfn reco-
mendacidn de la Estaci6n Experimental Agricola de la
Universidad de Puerto Rico. Para proveer material
organica y controlar la erosi6n, deben usarse los residues
de las cosechas y plants cobertoras.
Las condiciones de cultivo de este terreno por lo general
son bastante buenas y el suelo es fAcil de trabajar. El
cultivo debe ser a poca profundidad. Para reducir los
riesgos de la erosion es necesario el cultivo al contorno,
tener las zanjas cubiertas por plants de crecimiento
tupido y dejar loas residues de las cosechas sobre la
superficie. Para controlar el agua se necesitan zanjas
desviadoras y recolectoras alrededor de las colinas.
No es factible el riego en estos terrenos porque el suelo
tiene much declive y es poco profundo hasta la roca
matriz. Puede esperarse que este terreno se desgaste por
erosion debido a que es muy riscoso y la eficacia de afiadir
agua se limit por la poca profundidad del suelo.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


CAPABILITY UNIT IVw-1
In capability unit IVw-1 are deep, somewhat poorly
drained soils in valleys. The surface layer is friable to
very firm clay to silty clay, which is underlain by firm
clay. Infiltration and permeability are slow. These soils
are medium to high in natural fertility and are neutral to
alkaline. The soils are-


Aguirre clay
Guanica clay.
Vayas silty clay.
These soils occupy about 9.6 percent of the Area. About
60 percent of their acreage is cultivated, and 40 percent is
in pasture.
Irrigation farming: About 60 percent of the total
acreage of these soils is irrigated. Under good manage-
ment, sugarcane produces high yields. The soils are well
suited to malojillo, or paragrass, and are fairly well suited
to pajon and pangolagrass. Elephantgrass is also fairly
well suited, but it is seldom grown. Although these soils
are fairly well suited to rice, it is not commonly grown but
has produced high yields in experimental tests.


Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed
on these soils to maintain fertility. Crop residues should
be used to maintain or increase the organic-matter content.
Burning crop residues and sugarcane trash destroys organic
matter.

These soils are generally in poor tilth and are difficult to
work. They can be safely tilled within only a narrow
range of moisture content. Machinery is difficult to use
when the soils are wet because it skids and sticks easily.
Most of the irrigated areas are cultivated. Grazing on
pasture should be well managed because trampling by
animals destroys many plants if the soil is wet.

For adequate surface drainage, these soils need a com-
plex system of open ditches at close intervals. Because
these soils are low, have an intermittently high water
table, and are slowly permeable, subsurface drainage is
difficult.

Irrigation increases crop yields and the range of plants
suitable for these soils. Most areas are irrigated by the
furrow method, but in a few areas sprinklers are used.
Land smoothing is necessary in many places for effective
irrigation and drainage.

Nonirrigated farming: About 40 percent of the acreage
in this capability unit is not irrigated. Small areas are
cultivated, but most.of the acreage is in pasture.

Malojillo, or paragrass, produces good yields under
irrigation. Sorghums, pajon, and native grasses grow
well. Sugarcane and other cultivated crops produce poor
yields.


UNIDAD DE CAPACIDAD IVw-1
Los suelos de la unidad de capacidad IVw-1 son
profundos, un tanto deficientes en drenaje y se encuentran
en los valles. La capa superficial varia entire una arcilla
friable a muy fire y una arcilla limosa, con una capa
subyacente de arcilla firme. La infiltraci6n y permea-
bilidad son lentas. Estos suelos de fertilidad natural
entire median y alta,'*son denui.ltir: 1- a'alcalinos. Los
suelos son:
Aguirre arcilloso.
Gudnica arcilloso.
Vayas limoso-arcilloso.
Estos suelos ocupan alrededor del 9.6 por ciento del
Area. Cerca del 60 por ciento esta bajo cultivo, y el 40
por ciento se dedica a past.
Agricultural bajo riego: Cerca del 60 por ciento del
Area total de estos suelos esta bajo riego. Bajo buen
manejo, la cafia de azdcar produce altos rendimientos.
Los suelos se prestan para el malojillo o yerba parA, y son
bastante buenos para la yerba paj6n y la pangola. La
yerba elefante se produce bastante bien, pero rara vez se
cultiva. Aunque estos terrenos son bastante buenos
para el cultivo del arroz, esta cosecha no se siembra
comercialmente, aunque se han producido altos rendi-
mientos en pruebas experimentales.
Para mantener la fertilidad de estos suelos es necesario
aplicar abonos completes en las cantidades recomendadas
por la Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad
de Puerto Rico. Para mantener y aumentar el contenido
de material org6nica deben usarse los residues de las
cosechas. La quema de la paja de caia de azdcar destruye
la material orgAnica.
Estos suelos estan generalmente en malas condiciones
de cultivo y son dificiles de trabajar. Pueden cultivarse
con poco riesgo solamente dentro de un margen limitado
de humedad. Es dificil usar maquinaria cuando los
terrenos est6n himedos, porque resbala y se atasca facil-
mente. La mayoria de las Areas bajo riego est6n culti-
vadas. El pastoreo debe manejarse bien porque si la
tierra esta hdmeda, el excesivo pisoteo de los animals
destruye muchas plants.
Para un drenaje adecuado de la superficie, estos suelos
necesitan un sistema complicado de zanjas abiertas a
cortos intervalos. Debido a que estos suelos son bajos,
tienen un nivel freAtico intermitentemente alto, son de
lenta permeabilidad y result dificil drenar las capas
subyacentes.
El riego aumenta los rendimientos de las cosechas y la
variedad de plants adaptables a estos suelos. La mayor
parte de las areas se riegan mediante surcos, pero en
algunos lugares se utiliza el riego a6reo. La nivelaci6n del
terreno es necesaria en muchos. lugares para hacer mAs
eficaz el riego y el drenaje.
Agriculture sin riego: Cerca del 40 por ciento del
Area en esta unidad de capacidad no esta bajo riego.
Aunque hay pequeias Areas bajo cultivo, la mayor part
estA en past.
El malojillo, o yerba park, produce buenos rendimientos
bajo riego. El millo, el paj6n y las yerbas nativas cre-
cen bien. La cafia de azdcar y otras cosechas comer-
ciales dan rendimientos bajos.









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


These soils should receive complete fertilizer in amounts
recommended by the Puerto Rico Agricultural Experiment
Station. Plant residues and animal droppings should be
used to maintain or increase the content of organic matter.

These soils are difficult to work. They are generally in
poor tilth and can be safely cultivated within only a
narrow range of moisture content. Machinery skids, slips,
and sticks easily if it is used when the soils are wet.
Grazing animals should be kept off wet pasture because
they destroy grass by trampling.

Open ditches are needed for surface drainage. Sub-
surface drainage is difficult because the soils are low,
their permeability is slow, and their water table is in-
termittently high.
If water were available, these soils could be irrigated
and would produce high yields of sugarcane. The furrow
method of irrigation would be practical.
CAPABILITY UNIT IVs-1
In capability unit IVs-1 are deep, somewhat poorly
drained, nearly level soils in valleys. The surface layer
is friable to firm clay to silty clay loam that is underlain
by firm clay. Infiltration and permeability are slow.
Natural fertility is medium. These soils are acid or
alkaline and are slightly saline. They are difficult to
work, and their swelling and shrinking may reduce
stands of planted crops. The soils are-


Cartagena clay.
Cartagena silty clay loam, acid variant.
These soils occupy about 3.9 percent of the Area.
About 90 percent of their acreage is in cultivated crops,
and 10 percent is in pasture.
Under good management, yields of sugarcane are fairly
high and yields of sorghum are fair. Malojillo, or
paragrass, and pangolagrass grow well, and elephantgrass
and guineagrass grow fairly well. Corn is poorly suited
to these soils and is not commonly grown.

Most of the acreage is cultivated continuously to
sugarcane. A small part is in elephantgrass, which is
cut and fed green, and a small part is in malojillo pasture.

To maintain fertility, complete fertilizer should be
applied in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station. Crop residues left
on the surface soil maintain or increase the organic-matter
content. Burning crop residues and sugarcane trash
destroys organic matter..

These soils are generally in poor tilth and are difficult
to work. Shallow tillage at a favorable moisture content
is the best tillage practice. If machinery is used when
the soils are wet, it tends to skid, slide, and stick. Animals
should not be grazed when the soil is wet, because they
destroy grass by trampling.


A estos terrenos deben aplicarse abonos completes en
las cantidades recomendadas por la Estaci6n Experi-
mental Agricola de la Universidad de Puerto Rico. Los
residues de plants y esti6rcol animal deben usarse para
mantener o aumentar el contenido de material orgAnica.
Estos terrenos son dificiles de trabajar. Por lo general
estan en malas condiciones de cultivo y s61o pueden cul-
tivarse con poco riesgo dentro de un margen estrecho de
humedad. La maquinaria patina, resbala y se atasca
fAcilmente cuando se usa en terrenos himedos. Los
animals deben mantenerse fuera de los pastes hdmedos
porque pisotean y destruyen la yerba.
Es necesario hacer zanjas abiertas para el drenaje
superficial. El drenaje subterrAneo es dificil porque los
suelos son bajos, de permeabilidad lenta y de un nivel
freAtico intermitentemente alto.
Si hubiese agua disponible, estos suelos podrian regarse
y producer altos rendimientos de cafa de azlicar. El
m6todo de riego por surcos tambidn podria implantarse.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVs-I
Los suelos en la unidad de capacidad IVs-1 son pro-
fundos, un tanto deficientes en drenaje y se encuentran
en lugares casi pianos en los valles. La capa superficial
varia de arcilla friable firme a arcilloso-limoso-l6mica,
con una capa subyacente de arcilla firme. La infiltraci6n
y la permeabilidad son lentas. La fertilidad natural es
median. Estos suelos son acidos o alcalinos y ligera-
mente salinos. Son dificiles de trabajar y su expansion
y contracci6n pueden reducir la poblaci6n de las cosechas.
Los suelos son:
Cartagena arcilloso.
Cartagena limoso-arcilloso-16mico, con variant acido.
Estos suelos ocupan alrededor del 3.9 por ciento del
Area. Alrededor del 90 por ciento del Area esta bajo
cultivo y 10 por ciento en past.
Bajo buen manejo, los rendimientos de cafia de azdcar
son relativamente altos, y los de millo, aceptables. El
malojillo, o yerba para, y la yerba pangola se produce
bien y la elefante y la guinea, bastante bien. El maiz
no se adapta bien a estos suelos y comunmente no se
cultiva.
En la mayoria de estos suelos la cana de azicar se
cultiva continuamente. Una pequefia parte esth sembrada
de yerba elefante, la que se corta para el ganado, y otra
Area pequefia estA sembrada de malojillo.
Para mantener la fertilidad, deben aplicarse abonos
completes en las cantidades recomendadas por la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico.
Los residues de cosechas que se dejan sobre la superficie
mantienen o aumentan el contenido de material organica;
pero quemar tales residues, asi como la paja de la cafia
de azdcar, la destruye.
Estos suelos generalmente esttn en malas condiciones
para cultivarse y son dificiles de trabajar. El cultivo
poco profundo a un contenido de humedad favorable
es lo mis recomendable. Si se usa maquinaria cuando
los suelos estan himedos hay una tendencia a que el
equipo resbale y se atasque. No deben pastorearse
animals cuando el suelo esta hfimedo porque destruyen
la yerba con el pisoteo.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


A complex system of open ditches at close intervals is
needed for adequate surface drainage. Subsurface drain-
age is difficult because the soils are slowly permeable.
Land leveling and smoothing increases the effectiveness
of drainage and of irrigation. Plants respond well to
irrigation. Irrigation is by the furrow method, and
almost all the acreage in these soils is irrigated. Generally,
water should be applied frequently in small amounts to
keep roots from growing down into the more strongly
saline substratum.

CAPABILITY UNIT IVs-2
In capability unit IVs-2 are moderately deep and deep,
moderately well drained, nearly level and sloping soils
in valleys and on stream terraces. The surface layer is
firm clay, 5 to 14 inches thick, and is underlain by firm
clay to clay loam. Depth to bedrock ranges from 20 to
40 inches. Infiltration and permeability are slow, and
natural fertility is medium. These soils are acid in the
upper layers and are alkaline in the lower ones. They are
difficult to work. The soils are-


Jacana clay, calcareous substrata, 2 to 5 percent slopes.
Jacana clay, calcareous substrata, 5 to 12 percent slopes.
Poncena clay, 0 to 5 percent slopes.

These soils occupy about 2.6 percent of the Area.
About 35 percent of their acreage is in cultivated crops,
and 65 percent is in pasture.
Irrigated farming: About 30 percent of the total
acreage of these soils is irrigated.
Sugarcane grows well and has moderately high yields.
Guineagrass, pajon, pangolagrass, and native grasses are
well suited to these soils. Corn, sweetpotatoes, and
squash are fairly well suited, but elephantgrass is poorly
suited.
Practically all the irrigated acreage is in sugarcane,
which is grown continuously. Complete fertilizer in
amounts recommended by the Puerto Rico Agricultural
Experiment Station is needed to maintain and improve
fertility. Crop residues left on the soil surface maintain
or increase the organic-matter content of the soil.
Burning sugarcane trash and other crop residues destroys
organic matter.
These soils are generally in poor tilth and are difficult
to work. Tillage should be shallow and should be done
at times when the moisture content is optimum. If
pasture is established, grazing should be controlled
because stands are reduced by overgrazing and by grazing
when the soil is wet.

Furrows between rows drain the surface of these soils
adequately, and irrigation water is generally applied
through them. Plants respond well to irrigation.

Nonirrigated farming: About 70 percent of the total
acreage of these soils is not irrigated.


Se necesita un sistema complejo de zanjas abiertas
a cortos intervalos para lograr el drenaje adecuado de
la superficie. El drenaje subterrineo es dificil porque
los suelos son de permeabilidad lenta. La nivelaci6n
del terreno y el desmenuzamiento aumenta la eficacia
del drenaje y el riego. Las plants responded bien al
riego. El riego se hace por el sistema de surcos, y casi
todo el area de estos suelos esta bajo riego. General-
mente, debe aplicarse agua con frecuencia en pequefias
cantidades para que las races no crezcan lo suficiente
para llegar al substrato salino.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVs-2
Los suelos en la unidad de capacidad IVs-2 son pro-
fundos y moderadamente profundos, moderadamente bien
drenados, casi plans y con declives en los valles y en las
terrazas a orillas de riachuelos. La capa superficial es de
arcilla firme con espesor de 5 a 14 pulgadas, con una capa
subyacente que varia de arcilla firme a arcilla 16mica.
La profundidad hasta la roca matriz varia de 20 a 40
pulgadas. La infiltraci6n y permeabilidad son lentas y
la fertilidad natural es median. Estos suelos son Acidos
en sus capas superiores y alcalinos en las inferiores.
Estos suelos son dificiles de trabajar. Estos suelos son:
JAcana arcilloso, con substrato calcAreo y con declive de 2 a 5
por ciento.
Jacana arcilloso, con substrato calcareo y con declive de 5 a 12
por ciento.
Poncefia arcilloso, con declive de 0 a 5 por ciento.
Estos suelos ocupan alrededor del 2.6 por ciento del
Area. Cerca del 35 por ciento del 6rea esta sembrado de
cosechas comerciales y el 65 por ciento en past.
Agriculture bajo riego: Alrededor del 30 por ciento del
total del 6rea de estos suelos esta bajo riego.
La cafia de azdcar crece bien y produce rendimientos
moderadamente altos. Las yerbas guinea, paj6n, pangola
y las nativas se adaptan bien a estos suelos. El maiz, la
batata y la calabaza crecen bien, pero la yerba elefante
no es adaptable.
Casi todo el area bajo riego est6 sembrada de cafia de
azdcar, la cual se cultiva continuamente. Para mantener
y mejorar su fertilidad es necesario aplicar un abono
complete en las cantidades recomendadas por la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico.
Los residues de las cosechas que se dejan sobre la superficie
mantienen o aumentan el contenido de material orgAnica
del suelo; pero quemar la paja de la cafia y otros residues
la destruye.
Estos suelos por lo general estin en malas condiciones
para el cultivo y son dificiles de trabajar. El cultivo
debe ser superficial y debe hacerse cuando el contenido
de humedad es 6ptimo. Si se establecen pastos, estos
deben manejarse debidamente. El sobrepastoreo o el
pastoreo cuando el suelo esta muy himedo disminuye la
poblaci6n de yerbas.
Los surcos entire hileras drenan la superficie de estos
suelos adecuadamente y generalmente sirven, tambidn,
para la aplicaci6n de agua de riego. Las plants res-
ponden bien al riego.
Agriculture sin riego: Cerca del 70 por ciento del Area
total de estos suelos no estA bajo riego.







SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Unless irrigated, these soils are poorly suited to sugar-
cane. Without irrigation, they are best suited to guinea-
grass, pajon, and other grasses. Pigeonpeas grow well,
but corn and sorghums produce only fair yields under
good management.

If these soils are cultivated, they are usually broken
out of grass in September and planted. In most places
pumpkins or squash are planted with corn to provide
cover. After the last cultivation, native grasses grow
rapidly and provide cover.

Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed to
maintain and improve fertility. Plant residues and
animal droppings can be used to maintain or increase the
content of organic matter in the soils.

These soils are generally in poor tilth and are hard to
cultivate. Machinery skids, slides, or sticks if it is used
when the soils are wet. Pasture should be managed to
prevent overgrazing or grazing when the soils are wet.
Grazing should be deferred every 3 or 4 years to permit
plants to reseed.

These soils could be irrigated if water were available.
If they were irrigated, they would be suited to many
crops and would produce good yields.
In places sugarcane is grown without irrigation, but
average yields are half or less than those in irrigated
areas.

CAPABILITY UNIT IVs-3
In capability unit IVs-3 are deep, well-drained, alluvial
and alluvial-colluvial soils. The surface layer is firm
gravelly clay loam to friable loam and, at a depth of 10 to
20 inches, is underlain by materials very rich in calcium.
Infiltration and permeability are moderately slow to
rapid. These soils are medium in natural fertility, but
their use is limited because they are strongly alkaline.
The soils are-

Pozo Blanco loam, 0 to 2 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 0 to 5 percent slopes.

These soils occupy about 1.6 percent of the Area.
About 10 percent of their acreage is in cultivated crops,
80 percent is in pasture, and about 10 percent is in brush.

Pasture of guineagrass and native grasses is probably
the best use for these soils. Sugarcane is severely damaged
by chlorosis and has very low yields. Corn or other
crops commonly grown in the Area are not suited.

Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed to
maintain and improve fertility. Pasture residues and
animal droppings should be left on the soil to increase the
content of organic matter.


A menos que se rieguen, estos suelos se adaptan mal al
cultivo de la cafla de azficar. Sin la aplicaci6n de riego,
estos suelos se adaptan mejor a la yerba guinea, al paj6n
y a otras yerbas. Los gandures produce, pero el maiz
y el millo produce solamente rendimientos aceptables
bajo un buen manejo.
Cuando estos suelos se cultivan, usualmente se aran
en septiembre para arrancar la yerba y se siembran.
En la mayor parte de los lugares se siembran calabazas
junto con maiz, como cosecha cobertora. Despu6s de
la ultima cosecha, las yerbas nativas crecen r6pidamente
y proven, tambi6n, buena protecci6n.
Para mantener y mejorar la fertilidad es necesario
aplicar un abono complete en las cantidades recomendadas
por la Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad
de Puerto Rico. Los residues de plants y el esti6rcol
animal pueden usarse para mantener o aumentar el
contenido de material org6nica en el suelo.
Estos suelos generalmente est6n en condiciones poco
propicias para el cultivo y son dificiles de trabajar. La
maquinaria patina, resbala o se atasca, si se usa cuando
los suelos est6n hlimedos. Los pastos deben atenderse
bien y evitar el sobrepastoreo o pastoreo cuando el
terreno esta himedo. El pastoreo debe suspenderse cada
3 a 4 aflos para permitir que las plants asemillen y se
propaguen.
Estos suelos podrian regarse si hubiera agua disponible.
Si se regaran, se adaptarian para muchas cosechas que
producirian buenos rendimientos.
En algunos lugares, la canfa de azdcar se cultiva sin
riego, pero el promedio de producci6n en estos suelos es
la mitad o menos que el que se obtiene en Areas que
estdn bajo riego.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVs-3
En la unidad de capacidad IVs-3 los suelos son pro-
fundos, bien drenados, aluviales y aluvio-coluviales. La
capa superficial es de arcillo-16mico-cascajosa firme a
l6mico friable, y a una profundidad de 10 a 20 pulgadas,
las capas subyacentes son muy ricas en calcio. La
infiltraci6n y la permeabilidad son de moderadamente
lentas a rdpidas. Estos suelos son de median fertilidad
natural, pero su uso esta limitado debido a su alcalinidad
excesiva. Los suelos son:
Pozo Blanco 16mico, con declive de 0 a 2 por ciento.
Pozo Blanco cascajoso-arcilloso-16mico, con declive de 0 a 5 por
ciento.
Estos suelos ocupan alrededor del 1.6 por ciento del
Area. Cerca del 10 por ciento del terreno esta sembrado
de cosechas comerciales, el 80 por ciento en past y
alrededor del 10 por ciento en maleza.
El mejor uso que puede dirseles a estos terrenos es
sembrarlos de yerba guinea 0 dejarlos en pastes naturales.
La cafla de azdcar suele afectarse grandemente por la
clorosis y produce muy bajos rendimientos. El maiz y
las otras cosechas que cominmente se siembran en el
Area no se adaptan a estos terrenos.
Para mantener y aumentar la fertilidad de estos suelos
es necesario aplicar un abono complete en las cantidades
recomendadas por la Estaci6n Experimental Agricola de
la Universidad de Puerto Rico. Los residues de los
pastos y el esti6rcol de los animals deben dejarse sobre
el terreno para aumentar el contenido de material org.'







LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


These soils are generally in fairly good tilth and are
fairly easy to work. Pasture management that prevents
overgrazing and grazing during wet periods is needed.
Grazing should be deferred every 3 or 4 years to permit
grasses to reseed.

Generally, drainage is not needed on these soils, and
irrigation is neither feasible nor economical. Crops of
high value are not suited. Small areas are irrigated and
planted to sugarcane, but yields are low.

CAPABILITY UNIT IVs-4
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 2 to 5 percent
slopes, are the only soils in capability unit IVs-4. They
are deep, well-drained, gently sloping soils on alluvial or
alluvial-colluvial fans. The surface layer is gravelly clay
loam that is hard and brittle when dry and friable when
moist. The surface layer ranges from 4 to 15 inches in
thickness and is underlain by friable gravelly clay loam
or gravelly clay. Infiltration and permeability are mod-
erate to moderately slow. These soils are medium in
natural fertility and are generally acid, but in small areas
the subsoil is alkaline. They are extremely difficult to
work and generally have poor stands if planted to crops.

These soils occupy about 0.9 percent of the Area. They
are not irrigated, and almost all their acreage is in pasture.
Guineagrass and native grasses are well suited to these
soils. Sorghums are fairly well suited, but sugarcane,
corn, and other cultivated crops are not suited.
Almost all the acreage of these soils is used for pasture.
If a cultivated crop is grown, the pasture is plowed and a
crop that matures in a short time, usually sorghum, is
planted. Then, native grasses are allowed to grow and
cover the ground. After the crop is harvested, the native
grasses are left and are used for pasture.
Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed to
maintain and increase fertility. Crop residues and ani-
mal droppings can be used to maintain or increase the
content of organic matter.

These soils generally are in poor tilth. Because they
contain much gravel and their surface layer is hard, they
are difficult to work and have poor stands of planted crops.
However, wheeled machinery and vehicles can be used at
any time without danger of skidding or sticking.

Pasture management that prevents overgrazing is
needed, and grazing should be reduced or deferred every
3 or 4 years to permit grasses to reseed. Drainage is not
a problem. Because these soils are not suited to crops of
.high value, irrigation is not feasible.


Estos suelos estan generalmente en condiciones acep-
tables de cultivo y son relativamente ficiles de trabajar.
Se necesita un manejo bueno de pastos que evite el
sobrepastoreo y el pastoreo durante los periods lluviosos.
El pastoreo debe suspenderse cada 3 o 4 aflos para que
las yerbas asemillen y se reproduzcan.
Generalmente, el drenaje no es necesario en estos
suelos, el riego no es ni factible ni econ6mico. Estos
suelos no se prestan para las cosechas de much valor.
Se riegan pequefias areas que se siembran de cania de
azdcar, pero los rendimientos son bajos.
SUNIDAD DE CAPACIDAD IVs-4
Los finicos suelos en la unidad de capacidad IVs-4 son
los Amelia-Maguayo cascajoso-arcilloso-16micos, con un
declive de 2 al 5 por ciento. Son suelos profundos, bien
drenados, ligeramente inclinados, en conos aluviales 5
aluvio-coluviales. La capa superficial es una arcille
16mica cascajosa, dura y quebradiza cuando seca y friabol
cuando himeda. La capa superficial varia de 4 a la
pulgadas en espesor y por debajo tiene una arcilla casca-
joso-16mica friable o una arcilla cascajosa. La infiltraci6n
y la permeabilidad son de moderadas a moderadamente
lentas. Estos suelos son de median fertilidad natural y
generalmente Acidos, aunque alcalinos en pequefias Areas
del subsuelo. Son extremadamente dificiles de trabajar
y, generalmente, si se siembran, la poblaci6n es escasa.

Estos suelos ocupan alrededor de 0.9 por ciento del
Area. No estan bajo riego, y casi todos estin en past.
La yerba guinea y las nativas se adaptan bien a estos
suelos. El millo se adapta bastante bien, pero no asi la
cafia de azficar, el maiz, ni otras cosechas comerciales.
Casi toda el area de estos suelos se usa para past. De
hacerse una cosecha commercial, el past debe ararse y
sembrarse una cosecha de madurez temprana, como el
millo. Despues de la cosecha conviene dejar que las
yerbas nativas crezcan y cubran el terreno. Despues de
la cosecha, las yerbas nativas pueden servir de past.
Para mantener y aumentar la fertilidad es necesario
aplicar un abono complete en las cantidades recomendadas
por la Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad
de Puerto Rico de Rio Piedras. Los residues de las
cosechas y el estiercol de animals pueden usarse, tambien,
para mantener o aumentar el contenido de material
organica.
Estos suelos generalmente estan en condiciones poco
propicias para el cultivo. Por su gran contenido de cas-
cajo y la dureza de la capa superficial, son dificiles de
trabajar y la poblaci6n es escasa. No obstante, la ma-
quinaria con ruedas y los vehiculos pueden usarse en
cualquier ocasi6n sin riesgo de que patinen o se atasquen.
Se necesita un manejo de pastos que evite el sobrepas-
toreo y el pastoreo debe suspenderse cada 3 o 4 afios para
que las yerbas asemillen y se reproduzcan. El drenaje
no present dificultades y, debido a que estos suelos no
se prestan para siembras de much valor, el riego no es
prActico.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


CAPABILITY UNIT IVs-5
San Anton silty clay loam, coarse variant, is the only
soil in capability unit IVs-5. It is on first bottoms and
is shallow, excessively drained, and nearly level. The
surface layer is friable silty clay loam and, at a depth of
24 to 36 inches, is underlain by gravel and sand. The
capacity of this soil to hold water available to plants is low.
Infiltration is moderate to moderately rapid, and per-
meability is rapid. This soil is medium in natural fertility
and is slightly acid to mildly alkaline.

This soil occupies about 0.2 percent of the Area. Al-
most all its acreage is irrigated and is in sugarcane.

This soil is suited to many kinds of crops. Although
sugarcane is grown on almost all the acreage, yields are
only fair. Crops that are well suited but are not com-
monly grown include corn, cantaloup and other melons,
peanuts, sorghum, and vegetables. Bananas, papaya,
oranges, avocado, and other fruits are well suited but are
not commonly grown. Elephantgrass is grown on a small
acreage and has fair yields.

For good yields, sugarcane requires a large total amount
of complete fertilizer that is added frequently in small
applications. Crop residues should be used to maintain
or increase the content of organic matter. Burning sugar-
cane trash and other crop residues destroys organic
matter.

This soil is generally in good tilth and is easy to work.
The use of machinery is not limited. Land leveling is
not feasible, because the soil is shallow and underlain by
unproductive materials.

Irrigation, however, is feasible on this soil because it
increases yields. Because permeability is rapid, much
water is lost by underground drainage when furrows are
used in irrigation.
To prevent scouring, grassed waterways are needed in
places where this soil is crossed by drainageways.
CAPABILITY UNIT IVs-6
Descalabrado clay loam, 2 to 12 percent slopes, is the
only soil in capability unit IVs-6. It is a shallow, well-
drained, gently sloping and sloping soil on uplands. The
surface layer is friable clay loam, 4 to 12 inches thick,
and is underlain by partly weathered andesitic rock.
Depth to bedrock ranges from 4 to 12 inches. Infiltration
and permeability are moderately slow. This soil holds
a small amount of water available to plants. It is me-
dium in natural fertility, is acid, and is difficult to work.


This soil occupies about 1.5 percent of the Area. About
30 percent of its acreage is in cultivated crops, 65 percent
is in pasture, and 5 percent is in brush. Irrigation is not
used.
This soil is best suited to pasture of guineagrass, pajon,
and native grasses. It is well suited to pigeonpeas,
tobacco for chewing, cotton, and anonaceas but is poorly
suited to sugarcane.


UNIDAD DE CAPACIDAD IVs-5
El Anico suelo en la unidad de capacidad IVs-5 es la
variant gruesa San Ant6n limoso-arcilloso-16mico. Se
encuentra en primeras terrazas, es poco profundo, ex-
cesivamente drenado y casi plano. La capa superficial
es limo-arcilloso-16mica friable y a una profundidad de
24 a 36 pulgadas la capa subyacente es de cascajo y
arena. La capacidad de este terreno para retener agua
disponible para las plants es baja. La infiltraci6n es de
moderada a moderadamente rapida y la permeabilidad
es rfpida. Este suelo es de fertilidad natural median
y es de ligeramente Acido a suavemente alcalino.
Este suelo ocupa cerca del 0.2 por ciento del Area.
Casi toda el Area esta bajo riego y sembrada de caiia de
azdcar.
Este suelo se adapta a muchas classes de cosechas.
Aunque se siembra cafia de azfcar en casi todo el Area,
los rendimientos son solamente aceptables. Las cosechas
mejor adaptadas, pero que no se siembran comdinmente,
son maiz, mel6n y otras de sus variedades, mani, millo y
hortilizas. El guineo, la papaya, la china, los aguacates
y otras frutas se dan bien, pero no se siembran comdn-
mente. La yerba elefante se siembra en pequefias Areas
y produce rendimientos aceptables.
Para buenos rendimientos, la cafia de azdcar require una
cantidad total muy grande de un abono complete que se
afiada al suelo con frecuencia en pequefias aplicaciones.
Los residues de las cosechas deben usarse para mantener
o aumentar el contenido de material org6nica. La quema
de la paja de la caiia y otros residues de cosechas destruyen
la material organica.
Generalmente este suelo estA en buenas condiciones de
cultivo y es facil de trabajar. El uso de maquinaria no
estA limitado. La nivelaci6n del terreno no es possible
porque el suelo es de poca profundidad y la capa subyacente
es improductiva.
Sin embargo, pueden regarse estos suelos para que
aumenten los rendimientos. Debido a que la permeabi-
lidad es rApida, se pierde much agua a causa del drenaje
subterraneo cuando se usan surcos para riego.
Para evitar el desgaste del suelo, los conductos de agua
deben protegerse con yerbas.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVs-6
El dnico suelo en la unidad de capacidad IVs-6 es el
Descalabrado arcilloso-l6mico, con declive de 2 al 12 por
ciento. Es un suelo de altura poco profunda, bien
drenado, de ligeramente inclinado a inclinado. La capa
superficial consiste de una arcilla 16mica friable de 4 a
12 pulgadas de espesor y tiene debajo roca andesitica,
parcialmente meteorizada. La profundidad hasta la roca
matriz varia de 4 a 12 pulgadas. La infiltraci6n y la
permeabilidad son moderadamente lentas. Este suelo
retiene s61o una pequefia cantidad de agua disponible para
las plants. Su fertilidad natural es median. Es acido
y dificil de trabajar.
Este suelo ocupa alrededor del 1.5 por ciento del Area.
Cerca del 30 por ciento de su Area esti sembrada de
cosechas comerciales, un 65 por ciento en past y el 5 por
ciento en maleza. No estin bajo riego.
Este suelo se adapta mejor a los pastos de yerba guinea,
paj6n y yerbas nativas. Tambi6n se adapta muy bien
para gandures, tabaco de mascar, algod6n, y frutos
anoniceos, pero no se adapta bien para la siembra de
cafia de azicar.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


A large part of this soil is in pasture. If pigeonpeas
or tobacco are grown, strips of grass are plowed and
planted. After 1 or 2 years of crops, native grasses are
allowed to grow on the strips for several years before
another crop is planted. Some areas are continuously
in sugarcane that is not irrigated and is low producing.


Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed
for good yields. Crop residues and animal droppings
can be used to increase the content of organic matter in
the soil.

This soil generally is in poor tilth and is difficult to
work. Plowing is difficult because the soil is clayey, is
shallow to bedrock, and has a few stones in and on it.

Contour cultivation and stripcropping help to prevent
erosion. Natural draws should be in close-growing plants.
Mulching cultivated crops helps to conserve moisture and
to improve workability.

Irrigation is not feasible, because this soil is poorly
suited to crops of high value.
CAPABILITY UNIT IVs-7
In capability unit IVs-7 are moderately deep, mod-
erately well drained, gently sloping and sloping soils in
valleys and on foot slopes. The surface layer is firm
granular clay, 2 to 6 inches thick, and is underlain by
firm, massive clay. Depth to bedrock ranges from 12 to
30 inches. Infiltration and permeability are slow. These
soils are medium in natural fertility, are medium acid,
and are difficult to work. Stands of planted crops may
be poor. The soils are-



Jacana clay, 2 to 5 percent slopes.
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes.
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes, eroded.
These soils occupy about 7.3 percent of the Area.
About 50 percent of their acreage is in cultivated crops,
and 50 percent is in pasture.
Irrigated farming: About 40 percent of the area oc-
cupied by these soils is irrigated. The range of suitability
for crops is wide. Sugarcane is grown on most of the
irrigated areas and has good yields under good manage-
ment. Other well-suited crops are corn, pumpkins, sweet-
potatoes, cassava, and sorghums. Well-suited grasses
include elephantgrass, guineagrass, pangolagrass, and
native grasses. Fruits common in the Area would have
good yields if they were grown on these soils.
The irrigated areas are cultivated continuously. Com-
plete fertilizer in amounts recommended by the Puerto
Rico Agricultural Experiment Station is needed to main-
tain fertility. Crop residues should be used to maintain
or increase the content of organic matter. Burning crop
residues destroys organic matter.


Una gran part de este suelo est6 en past. Si se
siembran gandures o tabaco, deben ararse y sembrarse
fajas de terreno cubiertas de yerba. Despubs de un aiio
o dos de cosecharse, conviene que las yerbas nativas
crezcan durante various afios antes de hacer nuevas siem-
bras. Algunas Areas estan continuamente dedicadas al
cultivo de la cafia de azdcar sin riego y produce muy
poco.
Para obtener mejores rendimientos es necesario aplicar
un abono complete en las cantidades recomendadas por
la Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Los residues de las cosechas y el esti4rcol
de los animals pueden usarse para aumentar el contenido
de material orgAnica en el suelo.
Este suelo generalmente estA en malas condiciones de
cultivo y es dificil de trabajar. Es dificil arar porque el
suelo es arcilloso, poco profundo hasta la roca matriz, y
tiene algunas piedras en y sobre la superficie.
El cultivo al contorno y el cultivo en franjas ayudan a
evitar la erosion. Los conductos naturales de agua deben
protegerse con plants de crecimiento tupido. El aplicar
mulla a las cosechas ayuda a conservar la humedad del
terreno y a mejorar las facilidades de trabajo.
El riego no es prActico porque este suelo no se adapta
para los cultivos de much valor.
UNIDAD DE CAPACIDAD IVs-7
Los suelos de la unidad de capacidad IVs-7 son modera-
damente profundos, moderadamente bien drenados, de lige-
ramente inclinados a inclinados, y se encuentran en valles
y al pie de las laderas. La capa superficial consist de
una arcilla firme y granulada, con un espesor de 2 a 6
pulgadas y tiene una arcilla firme y masiva, subyacente.
La profundidad de la superficie hasta la roca matriz es de
12 a 30 pulgadas. La infiltraci6n y la permeabilidad son
lentas. Estos suelos tienen una fertilidad median, son
medianamente Acidos y dificiles de trabajar. Las pobla-
ciones de los plantios pueden ser escasos. Estos suelos
son:
Jacana arcilloso, con declive de 2 a 5 por ciento.
Jacana arcilloso, con declive de 5 a 12 por ciento.
JAcana arcilloso, con declive de 5 a 12 por ciento, erodado.
Estos suelos ocupan alrededor del 7.3 por ciento del
Area. Alrededor del 50 por ciento del area se dedica a
las siembras comerciales y el 50 por ciento a past.
Agriculture bajo riego: Alrededor del 40 por ciento del
Area ocupada por estos suelos esta bajo riego. Estos
suelos se adaptan a una gran variedad de cosechas. La
cafia de azicar se siembra en la mayor parte de las Areas
bajo riego y produce buenos rendimientos bajo buen
manejo. Otras cosechas que se dan bien son maiz, cala-
baza, batata, yuca y millo. Las yerbas que se dan bien
son la yerba elefante, la guinea, la pangola y las nativas.
Si se sembraran frutas darian buenos rendimientos.
Las Areas bajo riego se cultivan continuamente. Para
mantener la fertilidad de estos suelos es necesario aplicar
un abono complete en las cantidades recomendadas por
la Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Los residues de cosechas deben usarse para
mantener o aumentar el contenido de material orgAnica.
La quema de los residues de cosechas destruye la material
organica.







SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


These soils generally are in poor tilth and are difficult
to work. Tillage should be shallow and should be done
only when the moisture content is optimum. Seeds
planted on Jacana clay, 5 to 12 percent slopes, eroded,
usually produce poor stands unless the soil is mulched.
This soil is more difficult to work than the other soils in
this unit.

Contour cultivation and grassed waterways are needed
to prevent soil erosion. The furrows between rows drain
the surface of these soils adequately.

Irrigation is feasible because it increases not only the
yields, but also the suitability of these soils for many crops.
Most irrigation is through furrows that generally must be
on the contour to give a uniform flow of water.

Nonirrigated farming: About 60 percent of the acreage
in this capability unit is not irrigated.
These soils are well suited to corn, pumpkins, and sor-
ghums, which have good yields if rainfall is adequate
during the growing season. They are also well suited to
guineagrass, pangolagrass, and native grasses. A small
amount of sugarcane is grown, but yields are one-half to
one-third of those produced on irrigated soils.

Cultivated crops are planted in September or October
because rainfall is generally heavier in the fall. After the
pasture is plowed, crops are planted and are cultivated
once or twice as needed. Then native grasses are allowed
to grow and to cover the soil. After the crops are har-
vested, the native grasses are used for pasture until the
next planting season.
Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed
to maintain fertility. Crop residues and animal droppings
can be used to maintain or increase the content of organic
matter.

These soils generally are in poor tilth and are difficult
to work. Shallow cultivation is needed, and should be
done only when the moisture content is optimum.

Pasture management that prevents overgrazing is
needed, especially during dry seasons when grass is semi-
dormant. Grazing needs to be controlled or deferred
every 3 or 4 years to permit reseeding.

Cultivation should be on the contour. If pasture is
plowed for cultivation, natural drainageways should not
be plowed but should be left in grass.
Irrigation would be feasible on these soils if water were
available. If these soils are irrigated, yields increase and
more kinds of crops are suitable. Furrow or sprinkler
irrigation could be used.


Estos suelos generalmente est6n en malas condiciones
de cultivo y son muy dificiles de trabajar. El cultivo
debe ser poco profundo y hacerse s61o cuando el contenido
de humedad sea 6ptimo. Las semillas que se siembre en
el JAcana arcilloso, con un declive de 5 a 15 por ciento y
erodado, usualmente produce escasas poblaciones de plan-
tas, a menos que se le aplique mulla al terreno. Este
suelo es mas dificil de trabajar que los otros comprendidos
en esta unidad.
El cultivo al contorno y la siembra de yerbas en los
conductos de agua son necesarios para evitar la erosion
del suelo. Los surcos entire hileras drenan adecuadamente
la superficie de estos suelos.
El uso del riego es practice porque no s6lo aumenta los
rendimientos, sino tambi6n la adaptabilidad de estos
suelos para muchas cosechas. La mayor parte del riego
se hace mediante surcos generalmente al contorno para
que el agua fluya con uniformidad.
Agriculture sin riego: Cerca del 60 por ciento del
area en esta unidad no esti bajo riego.
Estos suelos se adaptan bien para la siembra de maiz,
calabaza y millo, los cuales produce buenos rendimientos
siempre que llueva durante la temporada de crecimiento.
Estos suelos se prestan bien para la yerba guinea, pangola
y yerbas nativas. Se siembra una pequefia cantidad de
caia de azicar, pero los rendimientos son de una mitad a
una tercera parte de los que se produce en tierras bajo
riego.
Las cosechas comerciales se siembran en septiembre u
octubre, debido a que la Iluvia es generalmente m6s fuerte
en el otofio. Despu6s de arar el past, se siembran cose-
chas que se cultivan una o dos veces, segin sea necesario.
Entonces, las yerbas nativas deben dejarse crecer y cubrir
el suelo. DespuBs de la cosecha, las yerbas nativas se
usan para past hasta la pr6xima temporada de siembra.
Para mantener la fertilidad es necesario aplicar un
abono complete en cantidades recomendadas por la
Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Pueden usarse los residues de las cosechas
y el esti4rcol de los animals para mantener o aumentar
el contenido de material orgAnica.
Estos suelos generalmente est6n en condiciones poco
propicias de cultivo y son dificiles de trabajar. Es
necesario hacer un cultivo poco profundo, pero solamente
cuando el contenido de humedad sea 6ptimo.
Se necesita un buen manejo de los pastos que evite el
sobrepastoreo, especialmente durante las temporadas de
sequfa, cuando la yerba esta seniidurmiente. Hay que
controlar o suspender el pastoreo cada 3 o 4 anos, para
permitir que las plants asemillen y se reproduzcan.
El cultivo debe hacerse al contorno. Si el past se ara
para el cultivo, los conductos naturales de agua no deben
ararse, y si dejarse en yerba.
El riego pudiera ser factible si en estos suelos hubiera
agua disponible. Si se regara, aumentarian los rendi-
mientos y podrian sembrarse mis classes de cosechas.
Podria aplicarse el riego por el sistema de surcos o por el
sistema a6reo.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


CAPABILITY UNIT Vw-1
Teresa clay is the only soil in capability unit Vw-1. It
is on low alluvial fans and is deep, poorly drained, and
nearly level. The surface layer is firm, granular clay, 4 to
8 inches thick, and is underlain by firm, massive clay.
Depth to the water table ranges from 24 to 60 inches.
Infiltration and permeability are slow. This soil is
medium in natural fertility and is neutral or alkaline.
Most areas are saline. This soil is difficult to work.


This soil occupies about 0.4 percent of the Area. About
15 percent of its acreage is in cultivated crops, 60 percent
is in pasture, and 25 percent is in brush.

This soil is poorly suited to sugarcane or to other culti-
vated crops. It is fairly well suited to paragrass, or
malojillo. Halophytic plants, or plants tolerant of salt,
generally grow well. Some low-yielding sugarcane is
grown on grand banks, which are high banks with deep
furrows. Areas of this soil are well suited as habitats for
land crabs and similar wildlife.



This soil is difficult to work. It is almost always too
wet for tillage, and it is sticky and crusty. Major recla-
mation is needed before this soil can be fully used. Be-
cause the surface of this soil is only a few feet or less
above sea level, and a salty water table is at a depth near
sea level, drainage is not feasible unless the level of the
sea water is lowered. Also, irrigation is not practical.


CAPABILITY UNIT VIe-1
Jacana clay, 12 to 20 percent slopes, eroded, is the only
soil in capability unit VIe-1. It is on foot slopes at the
base of volcanic mountains and is moderately deep,
moderately well drained, and strongly sloping. The
surface layer is firm, granular clay, 2 to 6 inches thick;
it is underlain by firm, massive clay. Depth to bedrock
ranges from 10 to 24 inches. Infiltration and permeability
are slow. The soil is medium in natural fertility and is
acid. It is difficult to work and is susceptible to further
erosion.

This soil occupies about 0.5 percent of the Area. About
10 percent of its acreage is in cultivated crops, and 90
percent is in pasture.
This soil is well suited to guineagrass and native
grasses. It is suited to pigeonpeas and anonaceas, but
is poorly suited to sugarcane and corn. Strong slopes
and erodibility allow only occasional cultivation. If
areas in pasture are cropped, they are plowed, and crops
are grown for 1 or 2 years. Then, the areas return
naturally to grass and are kept in pasture for several
years before they are cropped again. This soil should
be cultivated in strips or on the contour, and natural
drainageways should be kept in permanent grass.


UNIDAD DE CAPACIDAD Vw-1
El Teresa arcilloso es el inico suelo en la unidad de
capacidad Vw-1. Se encuentra en terrenos bajos de conos
aluviales, y es profundo, de drenaje deficiente y casi plano.
La capa superficial es una arcilla firme y granulada, de
un espesor de 4 a 8 pulgadas y tiene una arcilla firme y
maciza subyacente. El nivel freitico varia de 24 a 60
pulgadas. La infiltraci6n y la permeabilidad son lentas.
Este suelo es de fertilidad natural median y es neutro o
alcalino. La mayor parte de las areas son salinas. El
suelo es dificil de trabajar.
Este suelo ocupa cerca del 0.4 por ciento del Area.
Cerca del 15 por ciento estA sembrado en cosechas
comerciales, 60 por ciento esti en past y el 25 por ciento
es maleza.
Este suelo no se presta para la cafia de azdcar u otras
cosechas comerciales. Se adapt bastante bien para el
malojillo. Las plants hal6fitas, o sea, las que toleran la
sal, se dan generalmente bien. Algunas variedades de
cafia de azdcar de poco rendimiento se siembran en estos
suelos bajo el sistema de gran banco. El sistema de gran
banco consiste de altos bancos con zanjas profundas. Los
cangrejos de tierra deben controlarse si en este suelo se
hacen siembras comerciales. Algunas areas de este suelo
sirven de alojamiento a los cangrejos de tierra y a otra
fauna silvestre similar.
Este suelo es dificil de trabajar. Casi siempre esta muy
himedo para cultivar; es pegajoso y costroso. Antes que
pueda darsele buen uso a este terreno es necesario hacer
una reclamaci6n considerable. Como la superficie de este
terreno esta solamente a pocos pies o quizas menos sobre
el nivel del mar, y el nivel freitico salino esta muy cerca
del nivel del mar, el drenaje no es factible a menos que se
baje el nivel del agua del mar. Tampoco es practice el
riego.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIe-1
El Jacana arcilloso, con un declive de 12 a 20 por ciento
y erodado, es el inico suelo en la unidad de capacidad
VIe-1. Se encuentra al pie de las laderas, en la base de
montafias de origen volcanico, y es moderadamente
profundo, moderadamente bien drenado, y muy inclinado.
La capa superficial es una arcilla granular y firme, con un
espesor de 2 a 6 pulgadas, y tiene una arcilla maciza y
firme subyacente. La profundidad hasta la roca matriz
es de 10 a 24 pulgadas. La infiltraci6n y la permeabilidad
son lentas. El terreno es Acido de una fertilidad natural
median. Es dificil de trabajar y susceptible a una
continue erosion.
Este suelo ocupa alrededor del 0.5 por ciento del Area.
Cerca del 10 por ciento se dedica al cultivo de cosechas
comerciales y el 90 por ciento a past.
Este suelo se adapta bien a la yerba guinea y las yerbas
nativas. Se presta para el gandur y las frutas anonaceas,
pero no asi para la cafia de azucar y el maiz. Los fuertes
declives y el hecho de que se desgastan facilmente por la
erosion s6lo permiten un cultivo occasional. Si las areas
en past se siembran de otras cosechas, deben ararse y
sembrarse por uno o dos afios. Despu&s, las areas vuelven
a su estado natural de past y asi deben quedar por various
afios antes de sembrarse de nuevo. Este suelo debe
cultivarse en franjas o al contorno, y los conductos natu-
rales de drenaje deben dejarse enyerbados.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed
to maintain or increase fertility.

This soil is generally in poor tilth and is difficult to
work. Shallow cultivation is sufficient for most crops
and should be done only when the moisture content is
optimum.

Pasture management that prevents overgrazing is
needed, especially during dry periods when the grass is
semidormant. Also, grazing needs to be controlled or
deferred every 3 or 4 years to permit grasses to reseed.
Irrigation is feasible on this soil only for irrigating pasture.


CAPABILITY UNIT VIe-2
Mariana gravelly clay loam, 20 to 50 percent slopes,
eroded, is the only soil in capability unit VIe-2. It is on
uplands and is moderately shallow to shallow, well
drained, and steep. The surface layer is friable gravelly
clay loam, and the subsoil is firm gravelly clay. Depth
to bedrock is generally 10 to 20 inches, but in severely
eroded areas it is less than 10 inches. Infiltration and
permeability are moderately slow. This soil is medium
in natural fertility and is strongly acid. It is susceptible
to further erosion.


This soil occupies about 0.3 percent of the Area. About
85 percent of its acreage is in cultivated crops, and 15
percent is in brush.
The Cabezona and similar varieties of pineapple are
well suited to this soil. Yields of mangoes are large.
Under good management, yields of native grasses are
good. Sugarcane, corn, and sorghums are poorly suited.
Some sugarcane is grown, but yields are low.

Because this soil is steep, shallow, and stony in a few
places, it is difficult to cultivate. Frequent tillage is
hazardous because of erosion. If this soil is cultivated,
it should be kept in close-growing crops at least five-
sixths of the time. Crops that grow well with a minimum
of tillage are best suited. Adequate cover is provided
by pineapple grown for 3 years and followed by 4 years
of grass. After the first year of pineapple, the pineapple
plants can be left with the low native grasses to furnish
cover in succeeding years.

Large amounts of complete fertilizer, as recommended
by the Puerto Rico Agricultural Experiment Station,
are needed for good yields on this soil. Crop residues
should be used to maintain or increase the content of
organic matter.

This soil is generally in fairly good tilth. If it is culti-
vated, contour cultivation and grassed waterways are
needed to keep erosion at a minimum. Striperopping
also helps reduce soil loss. Irrigation is not feasible,
because this soil is steep, shallow, and erosive, and be-
cause water is not readily available.


Para mantener o aumentar la fertilidad es necesario
aplicar un abono complete, segdn las cantidades recomen-
dadas por la Estaci6n Experimental Agricola de la Uni-
versidad de Puerto Rico.
Estos suelos generalmente estAn en condiciones poco
propicias de cultivo y son dificiles de trabajar. El cultivo
a poca profundidad es suficiente para la mayoria de las
cosechas y debe hacerse solo cuando el contenido de hume-
dad es 6ptimo.
Es necesario un buen manejo de pastos para evitar el
sobrepastoreo, especialmente durante los periods de seca,
cuando la yerba esta semidurmiente. Es necesario tam-
bi6n quue el pastoreo se control o se suspend cada 3 o 4
afios para que las yerbas asemillen y se reproduzcan.
El riego es factible en estos suelos, solamente cuando se
dedican a past.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIe-2
El nico suelo en la unidad de capacidad VIe-2 es el
Mariana cascajoso-arcilloso-16mico, con un declive de 20
a 50 por ciento y erodado. Se encuentra en las alturas y
es de moderadamente poco profundo a poco profundo, de
buen drenaje y riscoso. La capa superficial es una arcilla
16mico cascajosa y friable, y el subsuelo consist de una
arcilla firme y cascajosa. La profundidad hasta la roca
matriz es generalmente de 10 a 20 pulgadas, pero en
areas severamente gastadas por la erosi6n es de menos de
10 pulgadas. La infiltraci6n y la permeabilidad son
moderadamente lentas. Este suelo es de fertilidad natural
median y fuertemente Acido. Es susceptible a des-
gastarse m6s por la erosi6n.
Este suelo ocupa cerca del 0.3 por ciento del Area.
Alrededor del 85 por ciento se dedica a las cosechas comer-
ciales, y el 15 por ciento esti en maleza.
La pifia Cabezona y otras variedades se adaptan muy
bien a este suelo. El rendimiento del mango es muy
bueno y, bajo buen manejo, los rendimientos de las
yerbas nativas son buenos. La cafia de azicar, el maiz
y el millo no se produce bien. Se siembra la caia de
azfcar, pero los rendimientos son bajos.
Debido a que este suelo es riscoso, poco profundo y
pedregoso en algunos sitios, es dificil de cultivar. No
debe cultivarse con frecuencia debido a la erosi6n. Si este
terreno se cultiva, debe protegerse con siembras de cre-
cimiento tupido por lo menos cinco sextas parties del
tiempo. Las siembras que se dan mejor son las que
requieren un cultivo minimo. La pifia sembrada por
3 aflos, seguidos de 4 afios de past proven una buena
cubierta. DespuBs del primer afo debe dejarse que las
yerbas nativas crezcan en las plantaciones de pifia para
proveer una cubierta al terreno durante los afios siguientes.
Para obtener buenos rendimientos es necesario aplicar
grandes cantidades de un abono complete, segun lo
recomienda la Estaci6n Experimental Agricola de la
Universidad de Puerto Rico. Para mantener o aumentar
el contenido de material organica deben usarse los residues
de las cosechas.
Este suelo esta generalmente en bastante buenas con-
diciones de cultivo. Si se cultiva, para reducir la erosion
a un minimo es necesario efectuar siembras al contorno y
proteger con yerba los conductos de agua. La siembra
en franjas tambi6n ayuda a reducir la p6rdida de tierra.
El riego no es practice por ser 6ste un suelo riscoso, poco
profundo, erosivo y por no haber agua disponible.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


CAPABILITY UNIT VIe-3
In capability unit VIe-3 are moderately deep and deep,
well drained and moderately well drained, sloping soils
on stream terraces and mountain foot slopes. The surface
layer is gravelly clay loam to clay, 6 to 15 inches thick;
it overlies highly calcareous materials. Most areas are
moderately eroded to severely eroded. Infiltration and
permeability are moderately slow to slow. These soils
are medium in natural fertility. They are generally
alkaline, but in places the surface layer is acid. They
are difficult to work. The soils are-




Pozo Blanco gravelly clay loam, 5 to 12 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes.
Poncena clay, 5 to 12 percent slopes, eroded.

These soils occupy about 2.5 percent of the Area.
About 15 percent of their acreage is in cultivated crops,
and 85 percent is in pasture.
These soils are well suited to guineagrass and native
grasses. They are poorly suited to sugarcane and other
cultivated crops. Because of distinct chlorosis, sugar-
cane has low yields on these soils.

The best use for these soils is permanent pasture.
Fertilizer in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station is needed to maintain
fertility. Plant residues and animal droppings can be
used to increase the organic-matter content.


These soils are sticky when wet and firm when moist.
Pasture should not be grazed when the soil is wet, because
trampling by animals destroys many plants. Although
small areas are irrigated, irrigation probably will not be
expanded, because these soils do not produce good yields
of high-value crops even when they are irrigated.

CAPABILITY UNIT VIs-1
Americus fine sand, 2 to 5 percent slopes, is the only
soil in capability unit VIs-1. It is on the Coastal Plain
and is deep, excessively drained, and gently sloping.
This soil consists of loose fine sand to a depth of 5 feet or
more. Infiltration and permeability are rapid, and only
a small amount of water is held available to plants. This
soil is acid and is low in natural fertility. It is easy to
work and to compact.

This soil occupies about 0.9 percent of the Area. About
25 percent of its acreage is in cultivated crops, and 75
percent is in pasture.
This soil is well suited to many special crops. If enough
rain is received during the growing season, watermelon,
sesame, sweetpotatoes, cassava, and peanuts grow well
and have good yields. Coconut and papaya grow fairly
well. Yields of guineagrass, buffel, pangolagrass, and
native grasses are fairly good under good management.
Sugarcane is not suited to this soil.


UNIDAD DE CAPACIDAD VIe-3
Los suelos de la unidad de capacidad VIe-3 se encuen-
tran en las parties inclinadas de las terrazas de riachuelos
y en la base de las laderas de las montafias. Son de
moderadamente profundos a profundos, bien drenados o
moderadamente bien drenados. La capa superficial
varia de cascajoso-arcilloso-16mica a arcillosa, tiene de 6
a 15 pulgadas de espesor, y descansa sobre materials
altamente calcareos. La mayor parte de las areas estan de
moderadamente a severamente gastadas por la erosi6n.
La infiltraci6n y permeabilidad son de moderadamente
lentas a lentas. Estos suelos tienen una fertilidad natural
median. Generalmente son alcalinos, pero en alugnos
sitios la capa superficial es acida. Son dificiles de
trabajar. Los suelos son:
Pozo Blanco cascajoso-arcilloso-16mico, con declive de 5 a 12
por ciento.
Pozo Blanco cascajoso-arcilloso-16mico, con declive de 12 a 20
por ciento.
Poncefia arcilloso, con declive de 5 a 12 por ciento, erodado.
Estos suelos ocupan cerca del 2.5 por ciento del Area.
Alrededor del 15 por ciento esta dedicado a cosechas
comerciales y el 85 por ciento a past.
Estos suelos se adaptan bien al cultivo de la yerba
guinea y yerbas nativas. No asi al cultivo de cafna de
aziucar y otras cosechas comerciales. Los rendimientos
de cafia son muy bajos debido a que se afecta por la
clorosis.
Estos suelos se prestan mas para la siembra de pastos
permanentes. Para aumentar su fertilidad es necesario
abonarlos con las cantidades recomendadas por la
Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Los residues de plants y el estircol de
animals pueden usarse tambi6n, para aumentar el conte-
nido de material organica.
Estos suelos son pegajosos cuando estan muy himedos
y firmes cuando la humedad es poca. No deben pastarse
cuando estan himedos porque el pisoteo de los animals
destruye muchas plants. Aunque algunas areas peque-
fias estan bajo riego, probablemente esta practice no se
expandira porque estos suelos no produce cosechas de
buenos rendimientos ni aun cuando se rieguen.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIs-1
El inico suelo en la unidad de capacidad VIs-1 es el
Americus arenoso fino, con 2 a 5 por ciento de declive.
Se encuentra en el Llano Costanero, es profundo,
excesivamente drenado y con un suave declive. Este
suelo consist de arena final suelta, a una profundidad de
5 pies o mas. La infiltraci6n y la permeabilidad son
rapidas, y s6lo retiene una pequefia cantidad de agua
para el uso de las plants. Este suelo es acido y de
fertilidad natural baja. Es facil de trabajar y de afirmar.
Este suelo ocupa cerca del 0.9 por ciento del Area.
Alrededor del 25 por ciento se dedica a las cosechas
comerciales y el 75 por ciento a past.
Se adapt bien a muchas cosechas especiales. Si hay
suficiente lluvia durante la temporada de crecimiento,
el mel6n, el ajonjoli, la batata, la yuca y el mani crecen
bien y produce buenos rendimientos. El coco y la
papaya se dan bastante bien. Las yerbas guinea,
bufel, pangola y las nativas se dan bastante bien bajo un
buen manejo. La cafia de azdcar no se presta para este
suelo.


729-457-65-3








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


If this soil is needed for cultivated crops, pasture is
generally plowed and one or two sequences of crops are
grown. Then the soil is planted to grasses or native
grasses are allowed to return naturally. Crops are usually
planted late in summer or early in fall because most rain
is expected in fall. Crops fail if these rains are not
received.
A large amount of complete fertilizer is needed on this
soil for good yields. Crop residues and animal droppings
can be used to increase the organic-matter content.
Mulching helps to conserve moisture and also to increase
the organic-matter content.

This soil is easy to work at any moisture content. Be-
cause it compacts readily, traffic pans or plowpans are
common. However, plowpans can be broken by deep
cultivation.

Irrigation is not feasible on this excessively drained soil,
but if water were available; it would need to be applied by
sprinklers in small, frequent applications.
Pasture and range on this soil require very good man-
agement. In dry periods grasses are nearly dormant.
Overgrazing reduces stands of the better grasses and
increases stands of the poorer grasses. Pasture should be
managed to permit grasses to reseed every third or fourth
year.
CAPABILITY UNIT VIs-2
In capability unit VIs-2 are moderately deep and deep,
excessively drained, gently sloping and sloping soils on the
Coastal Plain. The surface layer is loose sand to sandy
loam, 6 to 12 inches thick. It is generally underlain by
sandy material, but in some areas the subsoil is thin sandy
clay. An impermeable layer of either cemented gravel or
stratified sandy clay occurs at a depth of 16 to 44 inches.
Infiltration is rapid. Permeability is rapid above the
impermeable layer but is very slow in it. These soils
hold only a small amount of water available to plants.
They are low in natural fertility, are strongly acid, and
are easy to work. The soils are-




Guayabo fine sand.
Sosa loamy sand, 0 to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 2 to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 5 to 12 percent slopes, eroded.
These soils occupy about 2.4 percent of the Area.
About 20 percent of their acreage is in cultivated crops,
and 80 percent is in pasture.
These soils are suited to many of the special crops if
there is enough water during the growing season. They
are fairly well suited to watermelon, sesame, corn, pump-
kins, sweetpotatoes, and cowpeas; coconuts, papaya, and
limes can also be grown. They are also fairly well suited
to buffel, guineagrass, pangolagrass, and native grasses
and produce high yields of guineagrass, pangolagrass, and
elephantgrass under irrigation. These soils are poorly
suited to sugarcane.


Cuando el suelo se dedica a cosechas comerciales, 6stas
deben cultivarse durante uno o dos aflos. Luego se
siembra yerba o se deja que las yerbas nativas crezcan
naturalmente. Las siembras se hacen por lo general a
fines del verano o a principios del otofio, porque es
entonces cuando suele llover. Si no lueve lo suficiente,
fracasarhn las cosechas.
Es necesario aplicar en este suelo una gran cantidad de
abono complete para obtener buenos rendimientos. Los
residues de cosechas y el esti6rcol de los animals pueden
usarse para aumentar el contenido de material organica.
La aplicaci6n de mulla ayuda a conservar la humedad y a
aumentar el contenido de material organica.
Este suelo es ffcil de trabajar, no import su contenido
de humedad. Por afirmarse con facilidad, se forman
estratos cementados con el continue pisoteo y el uso de los
arados. No obstante, los estratos cementados que causa
el arado se pueden corregir con araduras profundas.
El riego no es practice en este suelo, excesivamente
drenado; pero de haber agua seria necesario aplicarla con
rociadores en aplicaciones cortas y frecuentes.
El pastoreo require muy buen manejo en estos suelos.
Durante periods de sequoia las yerbas permanecen casi
durmientes. El sobrepastoreo reduce la poblaci6n de
las mejores yerbas y aumenta la de las species peores.
El pastoreo debe reglamentarse para que las yerbas
asemillen cada 3 6 4 afios.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIs-2
Los suelos en la unidad de capacidad VIs-2 se encuen-
tran en los Llanos Costaneros y son de moderadamente
profundos a profundos, excesivamente drenados y de
ligeramente inclinados a inclinados. La capa superficial
varia de arena suelta a arenoso-16mica, y tiene un espesor
de 6 a 12 pulgadas. Generalmente, estos suelos tienen una
capa subyacente de material arenoso, pero en algunas
areas el subsuelo es una capa delgada de arcilla arenosa.
A una profundidad de 16 a 44 pulgadas, tiene una capa
impermeable de cascajo cementado, o de arcilla arenosa
estratificada. La infiltraci6n es rApida. La permeabilidad
es tambi6n rdpida encima de la capa impermeable, pero
muy lenta en la capa en si. Estos suelos retienen sola-
mente una pequena cantidad de agua disponible para las
plants. Son de fertilidad natural baja, fuertemente
acidos y faciles de trabajar. Estos suelos son:
Guayabo arenoso fino.
Sosa 16mico-arenoso, con un declive de 0 a 5 por ciento.
Sosa arenoso-16mico, con declive de 2 a 5 por ciento.
Sosa arenoso-16mico, con declive de 5 a 12 por ciento, desgas-
tado por la erosion.
Estos suelos ocupan cerca del 2.4 por ciento del Area.
Alrededor de 20 por ciento se dedica a las cosechas comer-
ciales y el 80 por ciento a past.
Estos suelos se prestan para muchas cosechas especiales,
siempre que haya bastante agua disponible durante la
temporada de crecimiento. Se prestan bastante bien
para el mel6n, el ajonjoli, el maiz, la calabaza, la batata,
los frijoles, el coco y la papaya. Los limones pueden
tambi6n sembrarse en ellos. Se prestan bastante bien
para las yerbas b4fel, guinea, pangola y yerbas nativas.
Bajo riego, estos suelos produce rendimientos altos de
yerba guinea, pangola y elefante. No se prestan bien
para la cafia de azdcar.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


If these soils are cultivated, pasture is plowed, and
crops are grown for 1 or 2 years. Then the soils are
planted to grass. Crops are planted late in summer or
early in fall to take advantage of the heavy rain in fall.
Crop failure occurs if rain is not received.
Large amounts of complete fertilizer are needed for
good yields. Crop residues can be used to increase the
organic-matter content. Mulching helps to conserve
moisture and adds organic matter to the soils.

Good management of grazing land is needed because
grasses are semidormant in dry periods and overgrazing
reduces stands of the more desirable grasses.

These soils are easy to work, and they can be tilled
at any time because the moisture content has little
effect on tillage. Plowpans or traffic pans are common
in these soils, but deep plowing breaks them up. Irriga-
tion of improved grasses is feasible in areas that have
available water. The water should be added frequently
in small applications by sprinklers.

CAPABILITY UNIT VIs-3
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to 12 percent
slopes, eroded, are the only sdils in capability unit VIs-3.
They are deep, well-drained, sloping soils on alluvial and
alluvial-colluvial fans and on stream terraces. The
surface layer is gravelly clay loam, 4 to 10 inches thick.
It is hard and brittle when dry and friable when moist
and is underlain by friable gravelly clay or gravelly clay
loam. Infiltration and permeability are moderately
slow to moderate. These soils are acid and are low to
medium in natural fertility. In a few small areas the
subsoil is alkaline. These soils are extremely difficult
to work, and stands of planted crops are generally poor.


These soils occupy about 1.4 percent of the Area.
Almost all their acreage is in pasture.
These soils are well suited to guineagrass and native
grasses. They are not suited to sugarcane and other
cultivated crops.
Fertilizer in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station is needed to maintain
and increase fertility. Addition of lime is needed to
obtain highest yields of some plants. Plant residues
and animal droppings can be used to maintain or increase
the organic-matter content.

Good management of pastures is needed for good yields.
Pasture should not be overgrazed. In dry periods the
grass makes little growth, and stands are difficult to
maintain. Grazing should be deferred or controlled to
permit grasses to reseed every third or fourth year.

These soils are generally in poor tilth and are very
difficult to work. A high content of gravel and a hard
surface layer make tillage difficult at any moisture content.
Trucks and other wheeled vehicles, however, travel over
these soils easily. Irrigation of these soils is not feasible;
they are hard to work and have a narrow suitability
for crops.


Cuando se cultivan estos suelos hay que arar el past.
Las cosechas se siembran por uno o dos aios y luego se
siembra la yerba. Las cosechas se siembran a fines del
verano o a principios del otofio para aprovechar las fuertes
lluvias del otoflo. Si no lueve, fracasarin las cosechas.
Se necesitan grandes cantidades de un abono complete
para obtener buenos rendimientos. Los residues de
cosechas pueden usarse para aumentar el contenido de
material organica. La mulla ayuda a conservar la humedad
y afiade material orgAnica a los suelos.
Es necesario el buen manejo de los pastos porque las
yerbas permanecen en estado semi-durmiente durante los
periods de sequia y el sobrepastoreo reduce la poblacidn
de las mejores yerbas.
Estos suelos son fdciles de trabajar y pueden cultivarse
en cualquier ocasi6n, ya que el contenido de humedad
afecta muy poco el cultivo. Los estratos cementados, con
el continue pisoteo y uso de los arados son comunes en
estos suelos, pero las araduras profundas las corregirAn.
En las areas donde hay agua disponible es possible regar
los buenos pastos. El riego debe hacerse en pequefias y
frecuentes aplicaciones, usando rociadoras.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIs-3
Los inicos suelos en la unidad de capacidad VIs-3 son
los Amelia-Maguayo cascajoso-arcilloso-l6mico, con un
declive de 5 a 12 por ciento, erodados. Son profundos
y bien drenados y se encuentran en conos aluviales y
aluvio-coluviales y en terrazas de riachuelos. La capa
superficial es arcillo-cascajoso-16mica, con un espesor de
4 a 10 pulgadas. Es duro y quebradizo cuando seco,
friable cuando hdmedo y tiene una capa subyacente
arcilloso-cascajosa o arcilloso-cascajoso-16mica. La infil-
traci6n y permeabilidad son de lentamente moderadas
a moderadas. Estos suelos son acidos y de una fertilidad
natural que fluctfia de baja a median. En algunas
areas pequefias el subsuelo es alcalino. Estos suelos son
extremadamente dificiles de trabajar y, generalmente, la
poblaci6n de las cosechas es baja.
Estos suelos ocupan cerca del 1.4 por ciento del Area.
Casi toda el area esta en past.
Estos suelos se prestan bien para la siembra de yerba
de guinea y yerbas nativas. No sirven para cafia de
azdcar y otras cosechas comerciales.
Para mantener y aumentar la fertilidad es necesario
aplicar abonos en las cantidades recomendadas por la
Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Para obtener altos rendimientos en algunas
plants es necesario, tambi6n, afiadir cal. Para mantener
o aumenter el contenido de material organica pueden
usarse los residues de cosechas y el esti6rcol de los animals.
Para obtener buenos rendimientos es necesario un buen
manejo de los pastos. El pastoreo no debe ser excesivo.
Durante periods de sequoia la yerba crece poco y es
dificil mantener su poblaci6n. Es convenient controlar
o suspender el pastoreo cada 3 6 4 afios para que las yerbas
asemillen.
Estos suelos estan generalmente en condiciones poco
propicias de cultivo y son dificiles de trabajar. Su alto
contenido de cascajo y la dura capa superficial dificultan
el cultivo, no import su contenido de humedad. Los
camiones y otros vehiculos rodantes, sin embargo, se
mueven sobre estos suelos facilmente. El riego de estos
suelos no es prActico, ya que son dificiles de trabajar y su
adaptabilidad para otras cosechas es muy limitada.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


CAPABILITY UNIT VIs-4
F6 clay is the only soil in capability unit VIs-4. It
is in the valleys and is deep, moderately well drained to
somewhat poorly drained, and nearly level. This soil
is firm clay throughout. Infiltration is slow, and perme-
ability is very slow. In most places a water table is at
a depth of 4 to 8 feet. This soil is medium in natural
fertility, strongly alkaline, and strongly saline. It is
difficult to work.

This soil occupies about 1.8 percent of the Area.
About 30 percent of its acreage is cultivated, and 70
percent is pastured.
Because this soil is strongly saline, it is not well suited
to cultivated crops. It is well suited to Mexican blue-
grass, bermudagrass, Natalgrass, and other grasses that
are tolerant of salt. It is also well suited to Sporobulus
virginicus, or matojo de playa, and to Puerto Rican
partridgepeas. It is fairly well suited to malojillo, or
paragrass, and to pajon. The less saline areas are suited
to alfalfa and okra. This soil is poorly suited to corn,
sugarcane, and many other cultivated crops, but some
irrigated sugarcane is grown. Although yields are high
the first year, they are low the second year and are very
low or nonexistent the third.


This soil is generally in poor tilth and is difficult to
work. It can be plowed only within a narrow range of
moisture content; outside this range it is sticky or hard.
Grazing should be controlled to prevent reduction of
grass stands by trampling in wet weather.


Drainage by open ditches is needed to remove surface
water. If ditches are deep, the sides should be only
moderately sloping so that they do not cave in and fill
the ditches. Salinity is difficult to correct because the
soil is in low areas and has a high water table. Some
areas of this soil are irrigated by furrows, but irrigation
helps little because the soil is saline.
CAPABILITY UNIT VIs-5
In capability unit VIs-5 are shallow, well-drained,
strongly sloping and steep soils on uplands. The surface
layer is friable clay loam or cherty clay loam and is under-
lain by andesitic or siliceous volcanic rocks. Depth to
bedrock ranges from 4 to 18 inches. Some areas are
stony. Infiltration and permeability are moderately
slow to moderate, and the water-holding capacity is low.
The soils are medium in natural fertility, acid, and dif-
ficult to work. They are-


Descalabrado clay loam, 12 to 20 percent slopes.
Descalabrado clay loam, 20 to 60 percent slopes.
Guayama cherty clay loam, 5 to 20 percent slopes.
Guayama cherty clay loam, 20 to 60 percent slopes.

These soils occupy about 16.4 percent of the Area.
About 5 percent of their acreage is cultivated, 60 percent
is in pasture, and 35 percent is in brush.


UNIDAD DE CAPACIDAD VIs-4
El nico suelo en la unidad de capacidad VIs-4 es el
F6 arcilloso. Se encuentra en valles y su topografia es
casi plana. Es profundo, de moderadamente bien drenado
a un tanto deficientemente drenado. Este suelo en su
totalidad es arcilla firme. La infiltraci6n es lenta y la
permeabilidad ain mAs lenta. En la mayoria de los
sitios el nivel freitico queda a una profundidad de 4 a 8
pies. Es suelo de fertilidad natural median, fuertemente
alcalino y fuertemente salino. Es dificil de trabajar.
Este suelo ocupa cerca del 1.8 por ciento del Area.
Alrededor del 30 por ciento esta bajo cultivo y el 70 por
ciento en past.
Debido a su condici6n fuertemente salina, este suelo no
se presta para el cultivo de cosechas comerciales. Se dan
en 61 la yerba azul mejicana, la yerba bermuda, la yerba
Natal y otras yerbas que toleran la sal. Tambi6n se
presta bien al Sporobulus virginicus, o matojo de playa,
y a la variedad Partridge de guisantes, de Puerto Rico.
Tambi6n se presta bien para el malojillo o yerba Part,
y paj6n. Las areas menos salinas se prestan para la
alfalfa y el quimbomb6. Es poco propicio para sembrar
maiz, caifa de azdcar y muchas otras cosechas comerciales.
Se cultiva alguna caiFa de azdcar bajo riego y aunque los
rendimientos son altos el primer afio, estos disminuyen
durante el segundo y son muy escasos o no los hay en el
tercer afio.
Este suelo esta generalmente en condiciones poco
propicias de cultivo y es dificil de trabajar. Puede
ararse solamente cuando tiene cantidades limitadas de
humedad. Fuera de estos limits, el terreno es pegajoso
o duro. El pastoreo debe controlarse para evitar la
reducci6n en la poblaci6n de yerba, debido al pisoteo
durante la temporada lluviosa.
El drenaje mediante zanjas abiertas es necesario para
eliminar el agua de la superficie. Si las zanjas son hondas
los lados deben tener un declive moderado para que no se
derrumben y se llenen de tierra. La salinidad es dificil
de corregir porque el suelo es bajo y su nivel freatico es
alto. Algunas de las areas se riegan por zanjas, pero el
riego es de poca ayuda debido a la salinidad del suelo.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIs-5
Los suelos en la unidad de capacidad VIs-5 se encuentran
en las alturas, son poco profundos, bien drenados y la
topografia varia de muy inclinada a riscosa. La capa
superficial es arcilloso-l6mica friable o arcilloso-16mico-
cuarzosa, con rocas andesiticas o siliceas, de origen volcd-
nico, subyacentes. La profundidad hasta la roca matriz
varia de 4 a 18 pulgadas. Algunas areas son pedregosas.
La infiltraci6n y permeabilidad son de moderada a
moderadamente lentas, y la capacidad para retener agua
es baja. Los suelos son de fertilidad natural median,
acidos y dificiles de trabajar. Los suelos son:
Descalabrado arcilloso-16mico, con declive de 12 a 20 por ciento.
Descalabrado arcilloso-16mico, con declive de 20 a 60 por ciento.
Guayama cuarzoso-arcilloso-16mico, con declive de 5 a 20 por
ciento.
Guayama cuarzoso-arcilloso-16mico, con declive de 20 a 60 por
ciento.
Estos suelos ocupan alrededor de 16.4 por ciento del
Area. Cerca del 5 por ciento esta bajo cultivo, 60 por
ciento en past y 35 por ciento en maleza.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


These soils are well suited to pigeonpeas and are fairly
well suited to guava. They produce fairly high yields
of guineagrass, buffel, pajon, and native grasses under
good management.
Most of the acreage is in pasture or brush. If some
acreage is needed for crops, small strips or other areas
are plowed and planted. Crops are grown for 1 or 2
years, and then the areas cultivated are seeded to grass
and are kept in pasture for 5 to 10 years or more. All
cultivation should be on the contour. Grass on areas
adjoining cultivated strips prevents excessive erosion.
Because these soils are steep and shallow, irrigation is
not feasible.
Complete fertilizer in amounts recommended for each
crop by the Puerto Rico Agricultural Experiment Station
is needed. Crop residues and animal manure should be
used to increase the organic-matter content of the soil.


These soils are difficult to work because they are steep,
shallow, and, in some places, stony. They have good
yields of grasses under good management. Many areas
now in brush could be cleared and used for pasture or
range. Pasture should not be overgrazed, and the num-
ber of animals grazed should be reduced during dry
periods.
CAPABILITY UNIT VIs-6
In capability unit VIs-6 are shallow, well-drained,
sloping and strongly sloping soils on uplands. Generally,
the surface layer is clay or cobbly loam and is underlain
by hard or soft limestone. Depth to bedrock ranges from
5 to 18 inches. Infiltration and permeability are moderate
to rapid, and the water-holding capacity is low. The soils
are medium in natural fertility and are alkaline. They
are difficult to work and are susceptible to erosion. The
soils are-

Aguilita clay, 5 to 20 percent slopes.
San German cobbly loam, 5 to 20 percent slopes.
These soils occupy about 6.5 percent of the Area.
About 20 percent of their acreage is in pasture, and 80
percent is in brush.
These soils are well suited to guineagrass and are fairly
well suited to pajon and native grasses. They are not
suited to cultivated crops. Pasture produces fairly good
yields if the soils are managed well.
Complete fertilizer in amounts recommended by the
Puerto Rico Agricultural Experiment Station is needed
for good yields. Plant residues and animal manure
should be used to increase the organic-matter content.

These soils are generally in fairly good tilth, but
stoniness and shallowness prevent cultivation. Pasture
and range should receive management that prevents
overgrazing and promotes maximum growth of the best
grasses.
Much of the acreage in brush could be cleared and
seeded to grasses suited to the soils, which would produce
fairly good yields under good management. Irrigation is
not feasible, because these soils are stony and shallow.


Estos suelos se prestan bien para el cultivo del gandul y
bastante bien para el de guayaba. Bajo buen manejo,
produce rendimientos bastante altos de yerba guinea,
b6fel, paj6n y yerbas nativas.
La mayor parte del area esti en past o en maleza. Si
se necesitan estos terrenos para la siembra de cosechas,
deben ararse y sembrarse en pequefias franjas. Las
cosechas se hacen por 1 o 2 afios, luego las franjas se
siembran de yerba y se dejan en past de 5 o 10 anos o
mis. El cultivo debe hacerse al contorno. La yerba en
las areas que colindan con las franjas bajo cultivo evitan
la erosi6n excesiva. No es practice el riego en estos
terrenos por ser riscosos y poco profundos.
Se necesita la aplicaci6n de un abono complete en las
cantidades recomendadas para cada cosecha por la
Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Para aumentar el contenido de material
orginica en el suelo, deben usarse los residues de las
cosechas y el esti6rcol de los animals.
Estos suelos son dificiles de trabajar debido a que son
riscosos, poco profundos y, en algunos lugares, pedregosos;
pero produce buenos rendimientos de yerba bajo un
buen manejo. Muchas de las Areas en maleza podrian
limpiarse y utilizarse para past o pastizales. No debe
sobrepastorearse, y el nfmero de animals debe reducirse
durante los periods de sequoia.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIs-6
Los suelos en la unidad de capacidad VIs-6 se encuentran
en alturas, son poco profundos, bien drenados, y de
inclinados a muy inclinados. Generalmente, la capa
superficial es arcillosa o guijarroso-16mica y descansa sobre
piedra, caliza, dura o blanda. La profundidad hasta la
roca matriz varia de 5 a 18 pulgadas. La infiltraci6n y
permeabilidad varian de moderadas a ripidas y la capa-
cidad para retener agua es baja. Los suelos son de
fertilidad natural median y alcalinos. Son dificiles de
trabajar y susceptibles a la erosion. Los suelos son:
Aguilita arcilloso, con declive de 5 a 20 por ciento.
San German guijarroso-16mico, con declive de 5 a 20 por ciento.
Estos suelos ocupan cerca de 6.5 por ciento del Area.
Alrededor del 20 por ciento del area esta en past y el 80
por ciento en maleza.
Estos suelos se prestan bien para la yerba guinea y
bastante bien para el paj6n y las yerbas nativas. No
sirven para cosechas comerciales. El past produce
rendimientos bastante buenos si se cultivan bien.
Para obtener buenos rendimientos es necesario aplicar
un abono complete en las cantidades recomendadas por
la Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico. Para aumentar el contenido de material
organica deben usarse los residues de plants y esti6rcol
de animals.
Estos suelos estdn generalmente en buenas condiciones
de cultivo, pero su pedregosidad y poca profundidad no
permiten que se cultiven. El pastoreo y los pastizales
deben manejarse de tal forma que eviten el sobrepastoreo
y propicien el crecimiento maximo de las mejores yerbas.
Gran parte del Area en maleza podria limpiarse y
sembrarse de yerbas que se adapten a estos suelos, lo cual
produciria rendimentos bastante buenos bajo un buen
manejo. No es practice regarlos debido a que los suelos
son pedregosos y poco profundos.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


CAPABILITY UNIT VIIs-1
In capability unit VIIs-1 are shallow, well-drained to
excessively drained, steep soils on uplands. The surface
layer is friable clay, cobbly loam, or stony clay loam and
is underlain by hard or soft limestone. Depth to bedrock
ranges from 4 to 10 inches. Many areas are stony.
Infiltration and permeability are moderate to rapid.
These soils hold a small amount of water available to
plants. They are low to medium in natural fertility
and are alkaline. They are difficult to work and are
susceptible to erosion. The soils are-



Aguilita clay, 20 to 50 percent slopes.
Limestone rock land.
San German cobbly loam, 20 to 60 percent slopes.
San German stony clay loam, 20 to 50 percent slopes.

These soils occupy about 16.5 percent of the Area.
About 14 percent of their acreage is in pasture, and 86
percent is in brush.
Guineagrass is suited to these soils and has fairly good
yields under good management. Pajon and native
grasses are fairly well suited.
All the acreage of these soils is in pasture or brush.
Fertilizer in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station is needed to produce
good yields. Plant residues and animal manures should
be used to increase the organic-matter content in the soil.


For pasture, management is needed that promotes
growth of the best plants, prevents loss of stands from
overgrazing, and defers grazing every third or fourth
year to permit plants to reseed. If the acreage in brush
were cleared, much of it would produce good pasture
and all of it could be seeded to grass.

These soils are generally in fairly good tilth, but they
are difficult to work because they are steep, stony, and
shallow to limestone. Irrigation is not feasible.

CAPABILITY UNIT VIIs-2
Only Coastal beach is in capability unit VIls-2. It
is on coastal beaches and is made up of light-colored,
excessively drained beach sand. The sand is calcareous
and low in natural fertility. Infiltration and permeability
are very rapid. This beach sand holds a small amount
of water available to plants. Many areas are washed
by waves and sprayed by salt water.

Coastal beach occupies about 0.7 percent of the Area.
About 15 percent of its acreage is cultivated to coconuts
and subsistence crops, 10 percent is pastured, 60 percent
is brushy, and about 15 percent is barren.

This coastal land is fairly well suited to coconuts and
seagrapes. It is somewhat poorly suited to guineagrass
and native grasses. Subsistence crops are grown for
home use around houses, but yields are generally low.
Areas washed by waves and sprayed by salt water are
barren.


UNIDAD DE CAPACIDAD VIIs-I
Los suelos en la unidad de capacidad VIIs-1 son poco
profundos, de bien a excesivamente drenados. Son
suelos de altura, de topograffa riscosa. La capa superficial
es arcillosa friable, l6mica guijarrosa o pedregoso-
arcilloso-16mica. La capa inferior es de piedra caliza
dura o blanda. La profundidad hasta la roca matriz
es de 4 a 10 pulgadas. Muchas de las areas son pedre-
gosas. La infiltraci6n y permeabilidad varian de mode-
radas a rapidas. Estos suelos retienen una cantidad
pequefia de agua disponible para las plants. Tienen una
fertilidad natural de baja a median, y son alcalinos.
Son dificiles de trabajar y susceptibles a la erosion.
Los suelos son:
Aguilita arcilloso, con declive de 20 a 50 por ciento.
Tierras rocoso-calizas.
San German guijarroso-16mico, con declive de 20 a 60 por
ciento.
San German pedregoso-arcilloso-16mico, con declive de 20 a 50
por ciento.
Estos suelos ocupan alrededor de 16.5 por ciento del
Area. Cerca del 14 por ciento es past, y 86 por ciento
maleza.
La yerba guinea se adapta a estos suelos y, con un
buen manejo, produce rendimentos aceptables. El paj6n
y las yerbas nativas se adaptan bastante bien.
Toda el area de estos suelos estA en past o en maleza
y para producer buenos rendimientos es necesario aplicar
abonos en las cantidades recomendadas por la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico.
Para aumentar el contenido de material organica en estos
suelos deben usarse los residues de plants y el estirrcol
de los animals.
Si se dedican a pastos, 6stos deben manejarse de tal
manera que propicien mejores species y eviten la re-
ducci6n a causa de un sobrepastoreo. El pastoreo debe
suspenderse cada 3 6 4 afios para permitir que las plants
asemillen. Si el Area en maleza se limpiara, gran parte
produciria buen past y todos estos suelos podrian sem-
brarse de yerba.
Estos suelos estan generalmente en condiciones pro-
picias de cultivo, pero son dificiles de trabajar por ser
riscosos, pedregosos y poco profundos. No es prActico
utilizar riego.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIIs-2
La unidad de capacidad VIIs-2 s6lo se encuentra en las
Playas costaneras. El suelo consiste de arena de mar de
tonos claros y excesivamente porosa. La arena es
calcirea y de fertilidad natural baja. La infiltraci6n y
permeabilidad son muy rapidas. Esta arena de mar
retiene poca agua disponible para las plants. Muchas
de las Areas est6n lavadas por las olas y salpicadas por las
aguas del mar.
Las playas costaneras ocupan alrededor de 0.7 por
ciento del Area. Cerca del 15 por ciento se dedica al
cultivo de cocos y cosechas de subsistencia, el 10 por
ciento a pasto, el 60 por ciento es maleza, quedando un
15 por ciento de tierra improductiva.
Esta tierra costanera se presta bastante bien a las
siembras de coco y uvas de playa. No es muy buena
para la yerba guinea y yerbas nativas. Las cosechas de
subsistencia se siembran alrededor de las casas para uso
dom6stico, y los rendimientos son generalmente bajos.
Las Areas bafiadas por las olas y salpicadas por el agua del
mar son improductivas.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Large amounts of complete fertilizer are required for
fair yields of pasture or subsistence crops. Crop residues
should be used to increase the organic-matter content.

This land is generally in good tilth and is easy to work
at any moisture content. Practices to stabilize the sand
are needed in places to prevent damage by waves. Irriga-
tion is not feasible.

CAPABILITY UNIT VIIIw-I
Only Tidal swamp is in capability unit VIIIw-1. It
occurs along the coast and is flooded by several inches
to 2 feet of sea water. Soil materials below the water
are miscellaneous light-colored, saline sands and clays.
Tidal swamp supports mangrove trees, but its use is
limited. Mainly it is a breeding area and habitat for birds,
oysters, and mosquitoes. Some wood of the mangrove
is used to make charcoal.


This land type occupies about 2.2 percent of the Area.
All of its acreage is in mangrove thickets.

Tidal swamp has no agricultural use. It is fished for
oysters and is used as recreational areas. The shore
cabins and the boat harbors are built among the man-
groves, which provide protection from storms.

CAPABILITY UNIT VIIIw-2
Only Tidal flats are in capability unit VIIIw-2. This
land is made up of very wet, very poorly drained soils
and is flooded by high tides. In most places it is covered
by a stratified, sandy overwash that is 2 to 5 inches thick
over sticky, plastic, mottled clays. When Tidal flats
are not flooded the water table is within 2 feet of the
surface. This land is low in natural fertility and is
strongly alkaline. It is also strongly saline and in most
places has a thin salt crust on the surface.


These flats occupy about 1.0 percent of the Area.
About 25 percent of their acreage is pastured, and 75
percent is barren.
Tidal flats support only halophytic, or salt-tolerant,
grasses and weeds that have no agricultural value. A
large part of the acreage is barren. Areas that are
fenced in with areas of pasture are not grazed by livestock.
These flats have little value except as salt evaporation
areas, and major reclamation would be necessary to
restore them to agricultural use.

CAPABILITY UNIT VIIIs-1
Only Volcanic rock land is in capability unit VIIIs-1.
It consists mainly of rock land and rock outcrops. Vol-
canic rock and stones cover 50 to 100 percent of the
surface. Small, irregular areas have 1 to 4 inches of loam
to clay loam soil materials, which also fill cracks and voids
in the rocks.


Son necesarias grandes cantidades de un abono complete
para obtener rendimientos regulars de past o de cosechas
de subsistencia. Para aumentar el contenido de material
orgAnica deben usarse los residues de las cosechas.
Esta tierra est6 generalmente en buenas condiciones de
cultivo y es facil de trabajar, no importa su contenido de
humedad. Se necesitan practices agricolas para estabi-
lizar la arena en algunos lugares y evitar el dafio que
ocasionan las olas. El riego no es recomendable.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIIlw-1
La unidad de capacidad VIIIw-1 s6lo comprende
Pantano de mareas. Se encuentran a lo largo de la
costa y se inundan con agua del mar cuyo nivel alcanza
desde varias pulgadas hastli 2 pies. Los materials de
suelos que se encuentran bajo la superficie del agua son
arcillas y arenas salinas miscelaneas de un color claro.
Abundan alli los Arboles de mangle, pero su uso es
limitado. Sirven principalmente como albergue y lugar
de propagaci6n de pajaros, ostiones y mosquitos. Parte
de la madera de los mangles se utiliza para hacer carb6n
vegetal.
Este tipo de tierra ocupa alrededor del 2.2 por ciento
del Area. Toda el area esti sembrada de bosques de
mangles.
Los pantanos de marea no tienen importancia agricola.
Se usan para la pesca de ostiones y como areas de recreo.
Los manglares se prestan para construir cabanas y
puertos para embarcaciones por ofrecer protecci6n contra
las borrascas.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIw-2
La unidad de capacidad VIIIw-2 s6lo comprende
Llanuras de mareas. Este tipo de suelo es muy hfmedo,
de drenaje muy deficiente y se inunda con agua de mar
cuando sube la marea. En su mayoria, esta cubierta de
una capa arenosa estratificada que ha sido arrastrada por
el agua, de 2 a 5 pulgadas de espesor, con arcillas sub-
yacentes, pegajosas, plasticas y moteadas. El nivel
freatico esta a 2 pies de profundidad cuando no la inunda
la marea alta. Este suelo es de baja fertilidad y fuerte-
mente alcalino. Es ademas fuertemente salino y en la
mayoria de los sitios tiene una delgada costra de sal
sobre la superficie.
Estas llanuras comprenden alrededor del 1.0 por
ciento del Area. Alrededor del 25 por ciento de este
suelo se dedica a past y el 75 por ciento es infecundo.
Las llanuras de marea solo produce yerbas y yerbajos
hal6filos, o sea, que toleran la sal, y carecen de valor
agricola. Gran part del area es infecunda. El ganado
pasa por alto estos suelos en las areas cercadas para
pastoreo. Estas llanuras son de poco valor, except
para la production de sal mediante la evaporaci6n del
agua del mar. Para rehabilitarlas, serian necesarios
grades proyectos de rescate.
UNIDAD DE CAPACIDAD VIIIs-1
En la unidad de capacidad VIIIs-1 s6lo se encuentra
una Tierra rocosa de origen volc6nico. Consiste princi-
palmente de rocas y pefnascos. Del 50 al 100 por ciento
de su superficie esta cubierta por piedras y rocas de origen
volcanico. Pequefias areas irregulares contiefien de 1 a 4
pulgadas de suelo entire l6mico y arcilloso-16mico que llena
las grietas y huecos en las rocas.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


These lands hold little water available to plants.
Almost all the acreage is steep. Runoff is rapid and
erosion is severe. These lands are low in natural fertility
and are acid. They can be worked only by hand.

This land type occupies about 1.0 percent of the Area.
About 10 percent of its total acreage is in low-producing
pasture, and 90 percent is in brush.
This land produces little. Although some acreage is
pastured, yields are so poor that the areas serve only as
exercise grounds. Some parts are used as recreational
areas, and some may be sources of building stone or rock
aggregates for construction. This land furnishes little
food or shelter for wildlife.

Estimated yields
Table 1 lists estimated average acre yields of the prin-
cipal crops grown in the Lajas Valley Area under two
levels of management. In columns A are yields expected
under management generally practiced in the Area, and
in columns B are yields to be expected under the best
management feasible.

Estimated yields are not given if the soil is not com-
monly used for a specified crop. Under highest manage-
ment, yields are not given if the specified crop could not
be economically grown on the soil.

The yield data are based (1) on research data; (2) on
information obtained from farmers; (3) on long-term
records compiled by the sugar centrals; and (4) on infor-
mation obtained from agronomists who have had much
experience with crops and soils in the Lajas Valley Area.

The yields under the management generally practiced
are the average of yields received during the time the
survey was being made. These yields include those
received by a few farmers practicing the best management
feasible, a few practicing very poor management, and
many practicing common or average management.
Average yields generally reflect common management
practices.

The best management feasible provides:

1. Complete fertilization according to recommenda-
tions of the Puerto Rico Agricultural Experiment
Station.
2. Adequate seedbed preparation, including leveling
and smoothing if feasible.

3. Drainage and water control if needed.
4. Planting best varieties.
5. Effective use of irrigation water.
6. Cultivation at correct range of moisture content
and to correct depth.
7. Control of weeds, pests, and plant diseases.

8. Harvesting crops at the time for highest, most
economical yield.


Estos suelos retienen muy poca agua para las plants.
Casi toda el area es riscosa, por lo cual el agua se escurre
con rapidez y la erosi6n es several. Estos suelos son de
fertilidad natural baja y son muy Acidos. Solamente se
pueden trabajar a mano.
Este tipo de suelo ocupa alrededor del 1.0 por ciento
del Area. Cerca del 10 por ciento esta en past de baja
producci6n y el 90 por ciento es maleza.
Esta tierra produce muy poco o nada. Aunque parte
del area esti en past, los rendimientos son tan bajos que
las tierras s6lo sirven para el ejercicio del ganado. Algunos
lugares se usan como 6reas de recreo y otras podrian ex-
plotarse como canteras de piedra o de roca para suplir la
industrial de construcci6n. Tambien ofrecen poco alimento
y albergue para la fauna silvestre.
Rendimientos estimados
La tabla 1 enumera el promedio calculado de producci6n
por cuerda de las principles cosechas que se cultivan en
el Area de Valle de Lajas, bajo dos tipos distintos de
manejo. En la column A aparecen los rendimientos que
se esperan bajo el manejo que generalmente se acostumbra
en el Area, y en la column B los rendimientos que pueden
esperarse, utilizando el mejor manejo possible.
No se ofrecen los rendimientos estimados a menos que
un suelo en particular se use comtinmente para una siembra
especifica. Los rendimientos no se dan, bajo el mejor de
los manejos, si la cosecha especifica no puede cultivarse
econ6micamente en el suelo.
Los datos sobre rendimientos se basan (1) en datos
obtenidos mediante experimentaci6n; (2) en la informaci6n
obtenida de los agricultores; (3) en el record de muchos
afios recopilado por las centrales azucareras; y (4) en la
informaci6n de agr6nomos que han tenido larga experiencia
con cosechas y suelos del Area del Valle de Lajas.
Los rendimientos bajo el manejo que generalmente se
acostumbra representan el promedio de los rendimientos
que conseguimos durante el tiempo en que se hizo este
reconocimiento de los suelos. Estos rendimientos incluyen
los que se obtuvieron de unos pocos de agricultores que
ponian en prActica el mejor manejo possible, de algunos
agricultores cuyo manejo era muy malo, y de muchos
cuyas practices representaban el promedio comin de
manejo. Los rendimientos promedio generalmente refle-
jan estas prActicas corrientes de cultivo.
El mejor manejo possible de la tierra consiste de lo
siguiente:
1. Aplicaci6n de un abono complete, segdn las
recomendaciones de la Estaci6n Experimental
Agricola de la Universidad de Puerto Rico.
2. Preparaci6n de un semillero adecuado, incluyendo
la nivelaci6n y pulverizaci6n del suelo, de ser
possible.
3. Control de drenaje y riego, si es necesario.
4. La siembra de las mejores variedades.
5. Uso eficaz del riego.
6. Cultivar cuando el contenido de humedad es
adecuado, y a una profundidad convenient.
7. Control de yerbajos, plagas y enfermedades de
las plants.
8. Hacer la cosecha en el moment mrs propicio
para obtener el rendimiento mas alto y econ6mico.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 39

9. Management of crop residues to improve soils. 9. Aprovechar los residues de las cosechas para
Avoid burning sugarcane trash and other crop aumentar la fertilidad de los suelos. No quemar
residues. la paja de la cafia de azdcar y residues de otras
cosechas.
10. Protection from overgrazing. 10. Proteger el suelo contra el sobrepastoreo.


TABLE 1.-Estimated average acre yields of principal crops

[Yields in columns A are those obtained under management commonly practiced; yields in columns B are those expected under best man-
agement feasible. Absence of yield indicates crop not commonly grown on soil]


TABLA 1.-Rendimientos promedio, calculados por acre, de las principles cosechas

[Los rendimientos en las columns A son los que se obtuvieron bajo el sistema de cultivo acostumbrado; los rendimientos en las columns
B son los que se esperan bajo el mejor sistema possible de cultivo. La ausencia de un rendimiento indica que dicha cosecha no se
cultiva cominmente en ese suelo]

Sugarcane

Cafia de azdcar Elephant-
Corn Sorghum grass
Soil
18-month cut Annual cut Mafz Millo Yerda
Suelo elefante
Gran cultural Cafia de
primavera

A B A B A B A B A B

Tons Tons Tons Tons Pounds Pounds Tons' Tons' Tons 1 Tons 1
Tonela- Tonela- Tonela- Tonela- Libras Libras Tonela- Tonela- Tonela- Tonela-
das das das das das I das das das I
Aguilita clay, 5 to 20 percent slopes --------------------------------- ------ ------------- -----------------------------
Aguilita clay, 20 to 50 percent slopes- -- -- ------ ------
Aguirre clay------------------------- 45 65 30 55 -------- --- 12 20 ------
Amelia clay loam------------------------------------- 600 1, 100 5 8
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 2 to 5 percent slopes- _-__- ------ _--------------- 4 --- -- -----
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to 12 percent
slopes, eroded ---_--_-- _---__----------- ---- --------- --- ---------- 3---
Americus fine sand, 2 to 5 percent slopes ---------------- --------- ----- --- ------
Cartagena clay_----------------------- 35 58 23 50 ----------- 10 18 25 40
Cartagena silty clay loam, acid variant------------------ 32 55 22 48 --------- 10 18 25 40
Coastal beach --------------------------- ------------------------------------ ---------
Descalabrado clay loam, 2 to 12 percent slopes ----------- ------------ 10 ---- -----
Descalabrado clay loam, 12 to 20 percent slopes ---------------------- 7 -------------------- --------
Descalabrado clay loam, 20 to 60 percent slopes ---------------- ------ ---- --- -- -------------- ____ ------ ---
F6 clay--------------------------------------------
Fraternidad clay, 0 to 2 percent slopes --------------- 45 70 30 55 _----- ------ 14 27 36 55
Fraternidad clay, 2 to 5 percent slopes---------- 45 70 30 55 --------- 14 27 36 55
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 0 to 2 percent
slopes-- --------------------------- 48 70 30 55 ---------- 14 27 36 55
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 2 to 5 percent
slopes-------- 48 70 30 55 ------- 14 27 36 55
Fraternidad clay, gypsum substratum------------------------------- 20 30 --------- 10 20 25 45
Guanica clay_ ------------------------------------ 40 60 25 50 --------_ 10 18 ----
Guayabo fine sand--------------------- - -- 600 .-------------- _----- 40
Guayama cherty clay loam, 5 to 20 percent slopes ....-------- --. ------ --- -- --- -----
Guayama cherty clay loam, 20 to 60 percent slopes ------ ------ --- ---- -------------
Jacana clay, 2 to 5 percent slopes ---------------------- 35 60 25 40 800 1, 400 10 15 30 50
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes ------------- 35 60 25 40 800 1, 400 10 15 30 50
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes, eroded -------------- 32 55 20 34 700 1, 100 8 12
Jacana clay, 12 to 20 percent slopes, eroded-------------- ------ ------ ------
Jacana clay, calcareous substrata, 2 to 5 percent slopes---- 30 55 20 35 600 1, 000 8 14 --
Jacana clay, calcareous substrata, 5 to 12 percent slopes__ 30 55 20 35 600 1, 000 8 14 --
Limestone rock land ----------_--_------------------ ----- -- -----
Mariana gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes, eroded ------------ 15 ----- 500 -------- 4 ---
Mariana gravelly clay loam, 20 to 50 percent slopes, eroded __--- ------ 10--- --- ---
Palmarejo loam, 0 to 2 percent slopes ------------------- 40 50 20 35 600 1,000 6 11 29 40
Palmarejo loam, 2 to 5 percent slopes------------ 40 50 20 35 600 1,000 6 11 29 40
Palmarejo loam, 5 to 12 percent slopes, eroded------ ------ ---- 15 25 600 1,000 6 11 15 25
Poncena clay, 0 to 5 percent slopes-_ -- -- 25 50 20 32 550 980 7 31 --
Poncena clay, 5 to 12 percent slopes, eroded_------ 12 ------ 10 ---
See footnote at end of table.
?729-457-65--4









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 1.-Estimated average acre yields of principal crops-Continued

TABLA 1.-Rendimientos promedio, calculados por acre, de las principles cosechas-Continuada


Soil

Suelo


Pozo Blanco loam, 0 to 2 percent slopes_-------------
Pozo Blanco gravelly clay loam, 0 to 5 percent slopes -__
Pozo Blanco gravelly clay loam, 5 to 12 percent slopes ---
Pozo Blanco gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes___
San Anton silty clay -_--------------________________
San Anton silty clay, moderately deep -----------
San Anton silty clay loam, coarse variant -----------
San German cobbly loam, 5 to 20 percent slopes-----
San German cobbly loam, 20 to 60 percent slopes----
San German stony clay loam, 20 to 50 percent slopes------
Santa Isabel clay__----_______ ________________
Sosa loamy sand, 0 to 5 percent slopes ----------
Sosa sandy loam, 2 to 5 percent slopes_ ___---_ --
Sosa sandy loam, 5 to 12 percent slopes, eroded -----
Teresa clay -----_
Tidal flats------------------------
Tidal swamp ___________________
Vayas silty clay--___________-______
Volcanic rock land-

1 Tons in green weight.

Las toneladas se refieren al peso de la material verde.


Sugarcane

Cafia de azdcar


18-month cut

Gran cultural


Annual cut
Cafia de
primavera


A B A B A B


I I* .1 1. -I I -


Tons
Tonela-
das



60
60
30


45





45


Tons
Tonela-
das




80
8O
40


70


Tons
Tonela-
das
6
7
6
5
35
35


18


15
15


30


The best management feasible also includes specific
practices for each of the principal crops grown in the
Area. However, these specific practices are current and
may change as new and better practices are developed.
Specific practices for principal crops are as follows-


Sugarcane, gran cultural: Under this method, sugar-
cane is planted late in summer or in fall and grows 18
months before it is harvested. In estimating yields for
the best management feasible, it is assumed that (1)
variety 980 is used; (2) fertilizer is added in amounts
recommended by the Puerto Rico Agricultural Experi-
ment Station; and (3) irrigation water is used as needed.


Sugarcane, annual cut: Under this method, yields
are the average estimated annual yield of planted Prima-
vera cane and the yield of the first two ratoon crops.
The cane is planted in the spring and harvested the
following spring. For the estimated yields under the
best management feasible, it is assumed that (1) variety
980 is used; (2) fertilizer is added in amounts recom-
mended by the Puerto Rico Agricultural Experiment
Station; and (3) irrigation water is used as needed.


El mejor manejo possible tambi6n incluye prActicas
especificas para cada una de las principles cosechas que
se cultivan en el Area. No obstante, estas practices
especificas son las corrientes, y pueden cambiar con el
desarrollo de otras nuevas y mejores practices. Las
prc6ticas especificas para las principles cosechas son las
siguientes:
Caia de azucar, gran cultural: Bajo este sistema, la
cafla de azdcar se siembra a fines del verano o en el otofio
y se deja crecer durante 18 meses antes de cosecharse.
Al calcular los rendimientos utilizando las mejores prac-
ticas de cultivo, se asume que (1) se siembra la variedad
980; (2) que se afiada abono en las cantidades recomen-
dadas por la Estaci6n Experimental Agricola de la
Universidad de Puerto Rico; (3) que se aplique agua de
riego siempre que sea necesario.
Caia de az4car, cosecha annual: Bajo este sistema, los
rendimientos son la suma del promedio annual de ren-
dimiento de la cafia sembrada en primavera y el de las
dos primeras cosechas de retofio. Para calcular los
rendimientos utilizando las mejores prActicas agricolas,
se asume (1) que se siembre la variedad P.R. 980; (2)
que se abone aplicando las cantidades que recomienda la
Estaci6n Experimental Agricola de la Universidad de
Puerto Rico; y (3) que se use el agua de riego conveniente-
mente.


Corn
Mafz


Sorghum
Millo


Elephant-
grass

Yerba
elefante


A


Pounds


B


Pounds


Libras Libras
- -


Tons 1
Tonela-
das I



30
30



27


Tons 1
Tonela-
das I



15
15



14


2, 000
2, 000


Tons
Tonela-
das



60
60
30


55





55


1, 200
1, 200

--- _


600
700
600


A

Tons 1
Tonela-
das i



40
40
25


36





35


B

Tons 1
Tonela-
das 1



60
60
40


55
40
40
40


52








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Corn: Corn is grown in dry areas and in nonirrigated
areas. Yields vary according to the amount of rainfall
during the growing season. Estimated yields are those
obtained under average rainfall. In wet seasons, how-
ever, yields may be as much as twice the yields in table 1.
In unusually dry seasons, yields are much lower and crops
may be lost. For the estimated yields under the best
management feasible, it is assumed that (1) Mayorbela
variety is used; (2) at planting a complete fertilizer is
added in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station; and (3) planting is
done in September or October to take advantage of the
greater, more frequent rain in fall.


Sorghum: Sorghum is not irrigated. Estimated yields
are for crops that receive average rainfall. If rainfall is
more than average, yields are high; if it is less than average,
yields are low. For the estimated yields under the best
management feasible, it is assumed that (1) a milo variety
is planted; (2) at planting and after the first cutting
complete fertilizer is added in amounts recommended
by the Puerto Rico Agricultural Experiment Station;
and (3) the sorghum is managed to obtain two cuttings
each year.

Elephantgrass: This grass is irrigated and is cut and
fed green. For estimated yields under the best manage-
ment feasible, it is assumed that (1) at planting large
amounts of fertilizer are added as recommended by the
the Puerto Rico Agricultural Experiment Station; (2)
irrigation water is used as needed; and (3) the grass is
managed to get four cuttings each year.


Management of Soils for Rangeland
This subsection discusses the current use of native
rangeland in the Lajas Valley Area, the range sites and
conditions, and the general practices of management
suitable for most rangeland. Listed in table 2 are the
range sites and their principal soils, the plants suited
to each soil, and the comparative productivity of each site.

Current use of rangeland
About 35 percent of the total acreage of the Lajas
Valley Area is rangeland. The range is used mainly to
produce milk and beef, which are important sources of
income. An additional 15 percent of the Area is now in
brush but could be used as range if it were cleared.


Maiz: El maiz se cultiva en regions secas y sin riego.
Los rendimientos varian de acuerdo con la cantidad de
lluvia que caiga durante el period de crecimiento. Los
rendimientos estimados son los obtenidos bajo condi-
ciones normales de lluvia. Sin embargo, los rendimientos
durante las temporadas lluviosas podrian alcanzar hasta
el double de los que aparecen en la tabla 1. Durante las
temporadas excesivamente secas, los rendimientos son
much mis bajos y hasta pueden echarse a perder las
cosechas. Los rendimientos estimados hechos bajo las
mejores condiciones de manejo possible, estin basados en
que (1) se siembre la variedad Mayorbela; (2) se aplique
un abono complete, segdn recomendaciones de la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico;
y (3) se hagan las siembras en septiembre u octubre para
asi aprovechar las fuertes y frecuentes lluvias del otofio.
Millo: El millo no se riega. Los rendimientos calcu-
lados se refieren a las cosechas que se obtienen con la
lluvia promedio del area. Si las lluvias exceden el pro-
medio, los rendimientos son altos y si son menos del
promedio, los rendimientos son bajos. Para calcular los
rendimientos de esta cosecha bajo el mejor manejo
possible, se asume que (1) se siembre una buena variedad
de millo; (2) que, al sembrar y despu6s de la primer
cosecha se afiade un abono complete, segin las cantidades
recomendadas por la Estaci6n Experimental Agricola de
la Universidad de Puerto Rico; y (3) que se cultive el
millo de manera que puedan hacerse dos cosechas cada afio.
Yerba elefante: Esta yerba se riega, se corta y se da
verde al ganado. Para calcular los rendimientos bajo el
mejor manejo possible se supone (1) que al sembrar se le
afiaden grandes cantidades de abono, segin recomenda-
ciones de la Estaci6n Experimental Agrciola de la Uni-
versidad de Puerto Rico; (2) que se aplique el riego segdn
sea necesario; y (3) que la yerba se cultive de manera que
sean posibles cuatro cortes al afio.


Manejo de los Suelos para Pastizales
En esta sub-secci6n se discute el uso corriente de los
pastizales nativos en el Area del Valle de Lajas, las zonas
de pastizal y las condiciones que alli rigen, y las practices
generals de manejo propias para la mayoria de Uellos.
En una tabla se enumeran las zonas de pastizal y sus
suelos principles, las plants que se prestan para cada
suelo, y la productividad comparative de cada zona.
Uso corriente de los pastizales
Cerca del 35 por ciento del area total del Valle de
Lajas consist de pastizales. El pastizal se usa principal-
mente para alimentar ganado de leche y de came, que
constituyen una fuente important de ingreso. Hay
ademas un 15 por ciento del Area que esta ahora en
maleza y que, si se limpiara, podria usarse para pastizales.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Almost all the rangeland is in the nonirrigated part of
the Area where the lack of water restricts the growth of
cultivated crops. If it were more efficiently managed,
the range would produce a higher yield of forage.


As a result of successful management of rangeland, a
continuous high yield of native forage can be produced
year after year. To obtain this yield, the operator needs
fundamental information about his range. He needs to
know about range sites, or kinds of rangeland; the kinds
of forage plants that can be grown on each site; and the
quantity of forage each site can produce. In addition,
he should be able to determine the range condition, or
percentage of original vegetation, and what management
practices are needed to maintain or improve his range.
These factors are discussed in the following paragraphs.

Range sites.-Different kinds of rangeland produce
different kinds and amounts of forage. Environmental
factors-soil, climate, and topography-affect the pro-
duction and kinds of native forage. The name "range
site" is given to a distinctive kind of rangeland that has
its own combination of environmental factors and is
capable of producing a stabilized plant community, or
climax vegetation.

Vegetation in a range site may be classed as decreasers,
increases, or invaders. Decreasers are species in the
climax vegetation that tend to decrease in relative amount
under close grazing. They generally are the most pro-
ductive perennial grasses and the most palatable to
livestock.
Increasers are species in the climax vegetation that
increase in relative amount as the more desirable plants
are reduced by close grazing. They are commonly
shorter, and some are less palatable than the decreasers.

Invaders are plants that cannot withstand the competi-
tion for moisture, nutrients, and light in the climax
vegetation. Hence, they come in and grow along with
the increases after the climax vegetation has been re-
duced by grazing. Many are annual weeds; some are
shrubs that have some grazing value; but others have
little or no value for grazing.

Range sites differ from each other in the kinds and
amount of vegetation that make up the potential plant
community. Because of these differences, each site
requires a different kind of management. Table 2 gives
the eight range sites in the Lajas Valley Area, their
principal soils, the forage plants suited to the sites, and
the comparative productivity of each site. The soils in
capability class VIII are not listed, for they have little
or no value as range. Comparative productivity is
expressed by numbers from 1 to 7; number 1 is for the
most productive range site, and number 7 is for the least.
A description of the soils on these sites, the climate, and
the topography is given elsewhere in this report.


Casi todos los pastizales se encuentran en los lugares
sin riego del Area, donde la falta de agua limit el creci-
miento de las cosechas comerciales. Si se cuidaran mis
eficientemente, los pastizales producirian un rendimiento
mis alto de forraje.

Un manejo exitoso de los pastizales puede producer
afio tras afio un rendimiento alto y continue de forraje
native. Para obtener este rendimiento el administrator
necesita poseer ciertos conocimientos b6sicos respect de
sus pastizales. Es necesario que conozca las zonas de
pastizal o sus diferentes classes; las classes de plants
forrajeras que pueden crecer en cada una y la cantidad
de forraje que puede producer cada una de ellas. Adem6s,
debe saber determinar las condiciones del pastizal, o el
porcentaje de vegetaci6n original que tenia y qu6 prActicas
de manejo son necesarias para mantenerlo o mejorarlo.
Estos factors se discuten en los parrafos que siguen.
Zonas de los pastizales: Las diferentes classes de pasti-
zales produce classes y cantidades diferentes de forraje.
Los factors del medio ambiente-suelo, clima, topogra-
fia-afectan la producci6n y las classes de forraje native.
La designaci6n Zonaa de pastizales" se le d6 a una clase
especial de pastizal que posee su propia combinaci6n de
factors ambientales, y es capaz de producer una comu-
nidad estabilizada de plants, o que podria llamarse un
clima de vegetaci6n.
La vegetaci6n en una zona de pastizal puede clasificarse
en plants disminuidoras, aumentadoras e invasoras. Las
disminuidoras son species en un climax de vegetaci6n que
tienden a disminuir en proporci6n relative al sobrepas-
toreo. Generalmente, consistent de las yerbas perennes
mis productivas y de las que mas gusta el ganado.
Las aumentadoras son species en un climax de vegeta-
ci6n que aumentan en proporci6n a la reducci6n de las
plants m6s deseables a consecuencia del sobrepastoreo.
Son, comdnmente, m6s cortas y menos apetecibles al
ganado que las disminuidoras.
Las invasoras son plants que no soportan la competen-
cia por humedad, nutrients y luz en un climax de vege-
taci6n. De manera que estas plants llegan y crecen
junto a las aumentadoras, despu6s que el climax de vege-
taci6n se ha reducido debido al pastoreo. Muchas de
ellas son yerbajos anuales; algunas son arbustos que tienen
cierto valor para pastoreo; pero otras tienen muy poco o
ningdn valor.
Las zonas de pastizal difieren entire si en lo que respect
a classes y cantidad de vegetaci6n que constitute el poten-
cial de la comunidad de plants. Debido a estas diferen-
cias, cada zona require un manejo distinto. La tabla 2
da las 8 zonas de pastizal en el Area del Valle de Lajas,
sus suelos principles, las plants forrajeras que m6s se
adaptan a las zonas, y la productividad comparative de
cada una. Los suelos de la clase VIII no se enumeran
debido a que tienen muy poco o ningdn valor como
pastizal. La productividad comparative se express en
nfmeros del 1 al 7; el nimero 1 represent las zonas de
pastizal de mis productividad, y el ndmero 7 la de menos
productividad. En otro lugar de este informed se hace una
descripci6n de los suelos, el clima y la topografia de estas
zonas.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


TABLE 2.-Soils, important plants, and comparative productivity of range sites
[Productivity is progressively lower as rating increases from 1]

TABLA 2.-Suelos, plants importantes y productividad comparada de las zonas de pastizal
[La productividad es progresivamente menor a media que aumenta su indice a partir de 1]

Com-
para-
tive
Range site and principal soils Important forage plants produc-
tivity
Zona de pastizal y suelos principles Principales plants forrajeras
Produc-
tividad
com-
parada


Prairie-
Fraternidad clay, 0 to 2 percent slopes.
Fraternidad clay, 2 to 5 percent slopes.
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 0 to 2 percent
slopes.
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 2 to 5 percent
slopes.
Poncena clay, 0 to 5 percent slopes.
Poncena clay, 5 to 12 percent slopes, eroded.
Santa Isabel clay.

Clayey Savannah-
Amelia clay loam.
Jacana clay, 2 to 5 percent slopes.
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes.
Jacana clay, 5 t9 12 percent slopes, eroded.
Jacana clay, 12 to 20 percent slopes, eroded.
Jacana clay, calcareous substrata, 2 to 5 percent slopes.
Jacana clay, calcareous substrata, 5 to 12 percent slopes.
Palmarejo loam, 0 to 2 percent slopes.
Palmarejo loam, 2 to 5 percent slopes.
Palmarejo loam, 5 to 12 percent slopes, eroded.
Pozo Blanco loam, 0 to 2 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 0 to 5 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 5 to 12 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes.
San Anton silty clay.
San Anton silty clay, moderately deep.
San Anton silty clay loam, coarse variant.

Gravelly Clay Loam-
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 2 to 5 percent slopes.
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to 12 percent
slopes, eroded.


Shallow Volcanic-
Descalabrado clay loam, 2 to 12 percent slopes.
Descalabrado clay loam, 12 to 20 percent slopes.
Guayama cherty clay loam, 5 to 20 percent slopes.
Mariana gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes,
eroded.
Mariana gravelly clay loam, 20 to 50 percent slopes,
eroded.

Very Shallow-
Aguilita clay, 5 to 20 percent slopes.
Aguilita clay, 20 to 50 percent slopes.
Descalabrado clay loam, 20 to 60 percent slopes.
Guayama cherty clay loam, 20 to 60 percent slopes.
Limestone rock land.
San German stony clay loam, 20 to 50 percent slopes.
San German cobbly loam, 5 to 20 percent slopes.
San German cobbly loam, 20 to 60 percent slopes.
See footnotes at end of table.


Guineagrass, buffelgrass, and Mexican bluegrass.
Yerba guinea, yerba bdfel y yerba azul mexicana.








Guineagrass, buffelgrass, angletongrass, and Mexican blue-
grass.
Yerba guinea, yerba bdfel, yerba "angleton" y yerba azul
mexicana.













Guineagrass, angletongrass, smutgrass, mesquitegrass, and
Mexican bluegrass.
Yerba guinea, yerba "angleton," matojo de burro, yerba
mesquite y yerba azul mexicana.


Guineagrass, mesquitegrass, angletongrass, Mexican blue-
grass, and smutgrass.
Yerba guinea, yerba mesquite, yerba "angleton," yerba azul
mexicana y matojo de burro.




Mesquitegrass, smutgrass, and white-popinac or leadtree
(Tantan).
Yerba mesquite, matojo de burro y zarcilla (Tantan).









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 2.-Soils, important plants, and comparative productivity of range sites-Continued

TABLA 2.-Suelos, plants importantes y productividad comparada de las zonas de pastizal-Continuaci6n


Range site and principal soils
Zona de pastizal y suelos principles


Dry Sandyland-
Americus fine sand, 2 to 5 percent slopes.
Coastal beach.
Guayabo fine sand.
Sosa loamy sand, 0 to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 2 to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 5 to 12 percent slopes, eroded.
Salty Flatland-
Cartagena clay.
Cartagena silty clay loam, acid variant.
F6 clay.
Fraternidad clay, gypsum substratum.
Teresa clay.
Poorly Drained-
Aguirre clay.
Guanica clay.
Vayas silty clay.


Important forage plants
Principales plants forrajeras


Seashore dropseed, native bermudagrass, Mexican bluegrass,
and angletongrass.
Matojo de playa, yerba bermuda native, yerba azul mexicana
y yerba "angleton."



Seashore dropseed, whorled dropseed, native bermudagrass,
angletongrass, and Mexican bluegrass.
Matojo de playa, matojo de pirimide, yerba bermuda native,
yerba "angleton" y yerba azul mexicana.


Paragrass.
Yerba part.


Com-
para-
tive
produc-
tivity
Produc-
tividad
com-
parada


1 Poorly Drained site is very productive of adapted grasses, but the clayey soils and wetness limit its use for grazing.
En esta zona de drenaje deficiente las yerbas adaptadas produce muy buenos rendimientos, pero la textura arcillosa de los suelos
y su humedad limitan su uso para el pastoreo.


Range condition.-The operator of a range should be
able to determine at any time the condition of the grasses
on his range. Four range condition classes are used to
indicate the kind and amount of plant cover on a site in
relation to the native, or climax, vegetation of that site.

A range is in excellent condition if 76 to 100 percent of
the vegetation is of the same kind as that in the original
stand. It is in good condition if the percentage is between
51 and 75, in fair condition if the percentage is between
26 and 50, and in poor condition if the percentage is less
than 25.
Range condition is estimated according to standards
that apply to the particular kind of range site. It
expresses the present kind and amount of vegetation in
relation to the climax for that site.
Range condition, however, tells only the condition of
the range at the moment. The operator needs to know
whether the range is improving or deteriorating. In
evaluating a change he should consider vigor of plants,
the number of seedlings and young plants, changes in
composition, amount of plant residue, and the condition
of the soil. If he knows what changes have occurred, the
operator can then plan the management needed to improve
his range.


Condici6n del pastizal: El que maneja un pastizal debe
saber determinar en cualquier moment la condici6n de
las yerbas en ese pastizal. Se usan 4 classes de condiciones
de pastizales para indicar la especie y cantidad de cober-
tura vegetal en un lugar determinado, en relaci6n con la
vegetaci6n native o climax de esa zona.
Un pastizal se consider en condiciones excelentes si del
76 al 100 por ciento de la vegetaci6n es de la misma clase
que la poblaci6n original. Se consider en buenas con-
diciones si el porcentaje varia de 51 a 75, en condiciones
regulars si el porcentaje varia de 26 a 50, y en condiciones
pobres si es menos del 25 por ciento.
La condici6n del pastizal se evalda segdn las normas con
que se define una clase especial de pastizal y revela la
clase y cantidad actuales de vegetaci6n con el climax para
dicha zona.
La condici6n del pastizal, sin embargo, s6lo revela su
condici6n actual. El administrator ha de saber si el
pastizal mejora o empobrece. Al evaluar un cambio debe
61 tomar en cuenta el vigor de las plants, el nfmero de
plantitas y plants j6venes, los cambios en su composici6n,
cantidad de residues de plants y la condici6n del suelo.
Si el administrator tiene conocimientos de estos cambios,
podrA entonces ajustar sus planes con vista a mejorar sus
pastizales.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Corn: Corn is grown in dry areas and in nonirrigated
areas. Yields vary according to the amount of rainfall
during the growing season. Estimated yields are those
obtained under average rainfall. In wet seasons, how-
ever, yields may be as much as twice the yields in table 1.
In unusually dry seasons, yields are much lower and crops
may be lost. For the estimated yields under the best
management feasible, it is assumed that (1) Mayorbela
variety is used; (2) at planting a complete fertilizer is
added in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station; and (3) planting is
done in September or October to take advantage of the
greater, more frequent rain in fall.


Sorghum: Sorghum is not irrigated. Estimated yields
are for crops that receive average rainfall. If rainfall is
more than average, yields are high; if it is less than average,
yields are low. For the estimated yields under the best
management feasible, it is assumed that (1) a milo variety
is planted; (2) at planting and after the first cutting
complete fertilizer is added in amounts recommended
by the Puerto Rico Agricultural Experiment Station;
and (3) the sorghum is managed to obtain two cuttings
each year.

Elephantgrass: This grass is irrigated and is cut and
fed green. For estimated yields under the best manage-
ment feasible, it is assumed that (1) at planting large
amounts of fertilizer are added as recommended by the
the Puerto Rico Agricultural Experiment Station; (2)
irrigation water is used as needed; and (3) the grass is
managed to get four cuttings each year.


Management of Soils for Rangeland
This subsection discusses the current use of native
rangeland in the Lajas Valley Area, the range sites and
conditions, and the general practices of management
suitable for most rangeland. Listed in table 2 are the
range sites and their principal soils, the plants suited
to each soil, and the comparative productivity of each site.

Current use of rangeland
About 35 percent of the total acreage of the Lajas
Valley Area is rangeland. The range is used mainly to
produce milk and beef, which are important sources of
income. An additional 15 percent of the Area is now in
brush but could be used as range if it were cleared.


Maiz: El maiz se cultiva en regions secas y sin riego.
Los rendimientos varian de acuerdo con la cantidad de
lluvia que caiga durante el period de crecimiento. Los
rendimientos estimados son los obtenidos bajo condi-
ciones normales de lluvia. Sin embargo, los rendimientos
durante las temporadas lluviosas podrian alcanzar hasta
el double de los que aparecen en la tabla 1. Durante las
temporadas excesivamente secas, los rendimientos son
much mis bajos y hasta pueden echarse a perder las
cosechas. Los rendimientos estimados hechos bajo las
mejores condiciones de manejo possible, estin basados en
que (1) se siembre la variedad Mayorbela; (2) se aplique
un abono complete, segdn recomendaciones de la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico;
y (3) se hagan las siembras en septiembre u octubre para
asi aprovechar las fuertes y frecuentes lluvias del otofio.
Millo: El millo no se riega. Los rendimientos calcu-
lados se refieren a las cosechas que se obtienen con la
lluvia promedio del area. Si las lluvias exceden el pro-
medio, los rendimientos son altos y si son menos del
promedio, los rendimientos son bajos. Para calcular los
rendimientos de esta cosecha bajo el mejor manejo
possible, se asume que (1) se siembre una buena variedad
de millo; (2) que, al sembrar y despu6s de la primer
cosecha se afiade un abono complete, segin las cantidades
recomendadas por la Estaci6n Experimental Agricola de
la Universidad de Puerto Rico; y (3) que se cultive el
millo de manera que puedan hacerse dos cosechas cada afio.
Yerba elefante: Esta yerba se riega, se corta y se da
verde al ganado. Para calcular los rendimientos bajo el
mejor manejo possible se supone (1) que al sembrar se le
afiaden grandes cantidades de abono, segin recomenda-
ciones de la Estaci6n Experimental Agrciola de la Uni-
versidad de Puerto Rico; (2) que se aplique el riego segdn
sea necesario; y (3) que la yerba se cultive de manera que
sean posibles cuatro cortes al afio.


Manejo de los Suelos para Pastizales
En esta sub-secci6n se discute el uso corriente de los
pastizales nativos en el Area del Valle de Lajas, las zonas
de pastizal y las condiciones que alli rigen, y las practices
generals de manejo propias para la mayoria de Uellos.
En una tabla se enumeran las zonas de pastizal y sus
suelos principles, las plants que se prestan para cada
suelo, y la productividad comparative de cada zona.
Uso corriente de los pastizales
Cerca del 35 por ciento del area total del Valle de
Lajas consist de pastizales. El pastizal se usa principal-
mente para alimentar ganado de leche y de came, que
constituyen una fuente important de ingreso. Hay
ademas un 15 por ciento del Area que esta ahora en
maleza y que, si se limpiara, podria usarse para pastizales.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Almost all the rangeland is in the nonirrigated part of
the Area where the lack of water restricts the growth of
cultivated crops. If it were more efficiently managed,
the range would produce a higher yield of forage.


As a result of successful management of rangeland, a
continuous high yield of native forage can be produced
year after year. To obtain this yield, the operator needs
fundamental information about his range. He needs to
know about range sites, or kinds of rangeland; the kinds
of forage plants that can be grown on each site; and the
quantity of forage each site can produce. In addition,
he should be able to determine the range condition, or
percentage of original vegetation, and what management
practices are needed to maintain or improve his range.
These factors are discussed in the following paragraphs.

Range sites.-Different kinds of rangeland produce
different kinds and amounts of forage. Environmental
factors-soil, climate, and topography-affect the pro-
duction and kinds of native forage. The name "range
site" is given to a distinctive kind of rangeland that has
its own combination of environmental factors and is
capable of producing a stabilized plant community, or
climax vegetation.

Vegetation in a range site may be classed as decreasers,
increases, or invaders. Decreasers are species in the
climax vegetation that tend to decrease in relative amount
under close grazing. They generally are the most pro-
ductive perennial grasses and the most palatable to
livestock.
Increasers are species in the climax vegetation that
increase in relative amount as the more desirable plants
are reduced by close grazing. They are commonly
shorter, and some are less palatable than the decreasers.

Invaders are plants that cannot withstand the competi-
tion for moisture, nutrients, and light in the climax
vegetation. Hence, they come in and grow along with
the increases after the climax vegetation has been re-
duced by grazing. Many are annual weeds; some are
shrubs that have some grazing value; but others have
little or no value for grazing.

Range sites differ from each other in the kinds and
amount of vegetation that make up the potential plant
community. Because of these differences, each site
requires a different kind of management. Table 2 gives
the eight range sites in the Lajas Valley Area, their
principal soils, the forage plants suited to the sites, and
the comparative productivity of each site. The soils in
capability class VIII are not listed, for they have little
or no value as range. Comparative productivity is
expressed by numbers from 1 to 7; number 1 is for the
most productive range site, and number 7 is for the least.
A description of the soils on these sites, the climate, and
the topography is given elsewhere in this report.


Casi todos los pastizales se encuentran en los lugares
sin riego del Area, donde la falta de agua limit el creci-
miento de las cosechas comerciales. Si se cuidaran mis
eficientemente, los pastizales producirian un rendimiento
mis alto de forraje.

Un manejo exitoso de los pastizales puede producer
afio tras afio un rendimiento alto y continue de forraje
native. Para obtener este rendimiento el administrator
necesita poseer ciertos conocimientos b6sicos respect de
sus pastizales. Es necesario que conozca las zonas de
pastizal o sus diferentes classes; las classes de plants
forrajeras que pueden crecer en cada una y la cantidad
de forraje que puede producer cada una de ellas. Adem6s,
debe saber determinar las condiciones del pastizal, o el
porcentaje de vegetaci6n original que tenia y qu6 prActicas
de manejo son necesarias para mantenerlo o mejorarlo.
Estos factors se discuten en los parrafos que siguen.
Zonas de los pastizales: Las diferentes classes de pasti-
zales produce classes y cantidades diferentes de forraje.
Los factors del medio ambiente-suelo, clima, topogra-
fia-afectan la producci6n y las classes de forraje native.
La designaci6n Zonaa de pastizales" se le d6 a una clase
especial de pastizal que posee su propia combinaci6n de
factors ambientales, y es capaz de producer una comu-
nidad estabilizada de plants, o que podria llamarse un
clima de vegetaci6n.
La vegetaci6n en una zona de pastizal puede clasificarse
en plants disminuidoras, aumentadoras e invasoras. Las
disminuidoras son species en un climax de vegetaci6n que
tienden a disminuir en proporci6n relative al sobrepas-
toreo. Generalmente, consistent de las yerbas perennes
mis productivas y de las que mas gusta el ganado.
Las aumentadoras son species en un climax de vegeta-
ci6n que aumentan en proporci6n a la reducci6n de las
plants m6s deseables a consecuencia del sobrepastoreo.
Son, comdnmente, m6s cortas y menos apetecibles al
ganado que las disminuidoras.
Las invasoras son plants que no soportan la competen-
cia por humedad, nutrients y luz en un climax de vege-
taci6n. De manera que estas plants llegan y crecen
junto a las aumentadoras, despu6s que el climax de vege-
taci6n se ha reducido debido al pastoreo. Muchas de
ellas son yerbajos anuales; algunas son arbustos que tienen
cierto valor para pastoreo; pero otras tienen muy poco o
ningdn valor.
Las zonas de pastizal difieren entire si en lo que respect
a classes y cantidad de vegetaci6n que constitute el poten-
cial de la comunidad de plants. Debido a estas diferen-
cias, cada zona require un manejo distinto. La tabla 2
da las 8 zonas de pastizal en el Area del Valle de Lajas,
sus suelos principles, las plants forrajeras que m6s se
adaptan a las zonas, y la productividad comparative de
cada una. Los suelos de la clase VIII no se enumeran
debido a que tienen muy poco o ningdn valor como
pastizal. La productividad comparative se express en
nfmeros del 1 al 7; el nimero 1 represent las zonas de
pastizal de mis productividad, y el ndmero 7 la de menos
productividad. En otro lugar de este informed se hace una
descripci6n de los suelos, el clima y la topografia de estas
zonas.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


TABLE 2.-Soils, important plants, and comparative productivity of range sites
[Productivity is progressively lower as rating increases from 1]

TABLA 2.-Suelos, plants importantes y productividad comparada de las zonas de pastizal
[La productividad es progresivamente menor a media que aumenta su indice a partir de 1]

Com-
para-
tive
Range site and principal soils Important forage plants produc-
tivity
Zona de pastizal y suelos principles Principales plants forrajeras
Produc-
tividad
com-
parada


Prairie-
Fraternidad clay, 0 to 2 percent slopes.
Fraternidad clay, 2 to 5 percent slopes.
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 0 to 2 percent
slopes.
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 2 to 5 percent
slopes.
Poncena clay, 0 to 5 percent slopes.
Poncena clay, 5 to 12 percent slopes, eroded.
Santa Isabel clay.

Clayey Savannah-
Amelia clay loam.
Jacana clay, 2 to 5 percent slopes.
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes.
Jacana clay, 5 t9 12 percent slopes, eroded.
Jacana clay, 12 to 20 percent slopes, eroded.
Jacana clay, calcareous substrata, 2 to 5 percent slopes.
Jacana clay, calcareous substrata, 5 to 12 percent slopes.
Palmarejo loam, 0 to 2 percent slopes.
Palmarejo loam, 2 to 5 percent slopes.
Palmarejo loam, 5 to 12 percent slopes, eroded.
Pozo Blanco loam, 0 to 2 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 0 to 5 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 5 to 12 percent slopes.
Pozo Blanco gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes.
San Anton silty clay.
San Anton silty clay, moderately deep.
San Anton silty clay loam, coarse variant.

Gravelly Clay Loam-
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 2 to 5 percent slopes.
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to 12 percent
slopes, eroded.


Shallow Volcanic-
Descalabrado clay loam, 2 to 12 percent slopes.
Descalabrado clay loam, 12 to 20 percent slopes.
Guayama cherty clay loam, 5 to 20 percent slopes.
Mariana gravelly clay loam, 12 to 20 percent slopes,
eroded.
Mariana gravelly clay loam, 20 to 50 percent slopes,
eroded.

Very Shallow-
Aguilita clay, 5 to 20 percent slopes.
Aguilita clay, 20 to 50 percent slopes.
Descalabrado clay loam, 20 to 60 percent slopes.
Guayama cherty clay loam, 20 to 60 percent slopes.
Limestone rock land.
San German stony clay loam, 20 to 50 percent slopes.
San German cobbly loam, 5 to 20 percent slopes.
San German cobbly loam, 20 to 60 percent slopes.
See footnotes at end of table.


Guineagrass, buffelgrass, and Mexican bluegrass.
Yerba guinea, yerba bdfel y yerba azul mexicana.








Guineagrass, buffelgrass, angletongrass, and Mexican blue-
grass.
Yerba guinea, yerba bdfel, yerba "angleton" y yerba azul
mexicana.













Guineagrass, angletongrass, smutgrass, mesquitegrass, and
Mexican bluegrass.
Yerba guinea, yerba "angleton," matojo de burro, yerba
mesquite y yerba azul mexicana.


Guineagrass, mesquitegrass, angletongrass, Mexican blue-
grass, and smutgrass.
Yerba guinea, yerba mesquite, yerba "angleton," yerba azul
mexicana y matojo de burro.




Mesquitegrass, smutgrass, and white-popinac or leadtree
(Tantan).
Yerba mesquite, matojo de burro y zarcilla (Tantan).









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 2.-Soils, important plants, and comparative productivity of range sites-Continued

TABLA 2.-Suelos, plants importantes y productividad comparada de las zonas de pastizal-Continuaci6n


Range site and principal soils
Zona de pastizal y suelos principles


Dry Sandyland-
Americus fine sand, 2 to 5 percent slopes.
Coastal beach.
Guayabo fine sand.
Sosa loamy sand, 0 to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 2 to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 5 to 12 percent slopes, eroded.
Salty Flatland-
Cartagena clay.
Cartagena silty clay loam, acid variant.
F6 clay.
Fraternidad clay, gypsum substratum.
Teresa clay.
Poorly Drained-
Aguirre clay.
Guanica clay.
Vayas silty clay.


Important forage plants
Principales plants forrajeras


Seashore dropseed, native bermudagrass, Mexican bluegrass,
and angletongrass.
Matojo de playa, yerba bermuda native, yerba azul mexicana
y yerba "angleton."



Seashore dropseed, whorled dropseed, native bermudagrass,
angletongrass, and Mexican bluegrass.
Matojo de playa, matojo de pirimide, yerba bermuda native,
yerba "angleton" y yerba azul mexicana.


Paragrass.
Yerba part.


Com-
para-
tive
produc-
tivity
Produc-
tividad
com-
parada


1 Poorly Drained site is very productive of adapted grasses, but the clayey soils and wetness limit its use for grazing.
En esta zona de drenaje deficiente las yerbas adaptadas produce muy buenos rendimientos, pero la textura arcillosa de los suelos
y su humedad limitan su uso para el pastoreo.


Range condition.-The operator of a range should be
able to determine at any time the condition of the grasses
on his range. Four range condition classes are used to
indicate the kind and amount of plant cover on a site in
relation to the native, or climax, vegetation of that site.

A range is in excellent condition if 76 to 100 percent of
the vegetation is of the same kind as that in the original
stand. It is in good condition if the percentage is between
51 and 75, in fair condition if the percentage is between
26 and 50, and in poor condition if the percentage is less
than 25.
Range condition is estimated according to standards
that apply to the particular kind of range site. It
expresses the present kind and amount of vegetation in
relation to the climax for that site.
Range condition, however, tells only the condition of
the range at the moment. The operator needs to know
whether the range is improving or deteriorating. In
evaluating a change he should consider vigor of plants,
the number of seedlings and young plants, changes in
composition, amount of plant residue, and the condition
of the soil. If he knows what changes have occurred, the
operator can then plan the management needed to improve
his range.


Condici6n del pastizal: El que maneja un pastizal debe
saber determinar en cualquier moment la condici6n de
las yerbas en ese pastizal. Se usan 4 classes de condiciones
de pastizales para indicar la especie y cantidad de cober-
tura vegetal en un lugar determinado, en relaci6n con la
vegetaci6n native o climax de esa zona.
Un pastizal se consider en condiciones excelentes si del
76 al 100 por ciento de la vegetaci6n es de la misma clase
que la poblaci6n original. Se consider en buenas con-
diciones si el porcentaje varia de 51 a 75, en condiciones
regulars si el porcentaje varia de 26 a 50, y en condiciones
pobres si es menos del 25 por ciento.
La condici6n del pastizal se evalda segdn las normas con
que se define una clase especial de pastizal y revela la
clase y cantidad actuales de vegetaci6n con el climax para
dicha zona.
La condici6n del pastizal, sin embargo, s6lo revela su
condici6n actual. El administrator ha de saber si el
pastizal mejora o empobrece. Al evaluar un cambio debe
61 tomar en cuenta el vigor de las plants, el nfmero de
plantitas y plants j6venes, los cambios en su composici6n,
cantidad de residues de plants y la condici6n del suelo.
Si el administrator tiene conocimientos de estos cambios,
podrA entonces ajustar sus planes con vista a mejorar sus
pastizales.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Range management
The main purpose of good range management is to
increase the number of the best plants and to encourage
their growth. Basic practices to achieve this purpose are
proper range use, rotation-deferred grazing, brush control,
and range seeding. These practices are discussed in the
following paragraphs.
Proper range use.-This is one of the most important
and necessary grazing practices in the Area. Without it
the other practices are worthless. It refers to the control
in intensity of grazing so that only about half of the
current growth of forage plants is removed. It should be
based on the number and kinds of key plants on the site.
Key plants are those that provide the most grazing.

Rotation-deferred grazing.-Rotation-deferred grazing is
the practice of resting one or more of the grazing units at
planned intervals throughout the growing season. For
effective rotation-deferred grazing (1) divide the range
into several grazing units, preferably from four to six; (2)
base the rotation on the development of plants and the
degree of use, not on calendar days; (3) defer grazing on
each unit every 2 or 3 years until seed has matured; (4)
graze each unit in a different period of the growing season
in consecutive years.

Brush control.-Because brush uses space, sunlight,
plant nutrients, and water in competition with forage
plants, its control or removal is necessary. Thorny brush
prevents livestock from eating whatever grass grows
under it, and thorns may also injure livestock. Brush in
some places can be effectively controlled by a single
method, but in many places it may require a combination
of several methods. Stumping, cutting with a machete,
mowing, and the use of bulldozers and brush choppers are
effective mechanical methods. Spraying with herbicides
is also effective.

Range seeding.-This practice is used to restore or re-
establish desirable native or adapted tame forage plants
in places where the present vegetation is inadequate. It
is used in many places where other management practices
cannot improve the range sufficiently within a reasonable
length of time or where the soil has been disturbed too
much by mechanical brush control.


Use of Soils for Engineering
This soil survey of the Lajas Valley Area, Puerto Rico,
can be used to-
1. Make soil and land use studies that will aid
in selecting and developing industrial, business,
residential, and recreational sites.
2. Make preliminary estimates of the engineering
properties of soils that will help in planning
agricultural drainage systems, farm ponds, ir-
rigation systems, terraces, waterways, and di-
version terraces.


Manejo del Pastizal
El prop6sito principal de un buen manejo del pastizal es
aumentar el numero de las mejores plants y favorecer su
crecimiento. Las prActicas fundamentals para logar
este prop6sito son uso apropiado del pastizal, rotaci6n
peri6dica del pastoreo, eliminaci6n de la maleza y siembra
del pastizal. A continuaci6n se discuten estas practices.
Uso apropiado del pastizal.-Esta es una de las practices
de pastoreo mis importantes y necesarias en el Area, sin
la cual las demas practices carecen de valor alguno. Se
refiere a la regulaci6n del pastoreo, de manera que el
ganado s6lo consume alrededor de la mitad de la altura
de las plants forrajeras. Debe basarse en la cantidad y
classes de plants principles en este pastizal, que son las
que proven la mayor parte del past.
Rotaci6n peri6dica del pastoreo.-La rotaci6n peri6dica
del pastoreo consiste en suspender el pastoreo en una o
m6s de las unidades a intervalos determinados durante la
6poca de crecimiento de la yerba. Para que el pastoreo
peri6dico en rotaci6n sea eficaz, (1) dividase el pastizal en
varias unidades de pastoreo, preferiblemente de cuatro a
seis; (2) bisese la rotaci6n en el desarrollo de las plants y
el uso que se les ha dado, y no en un itinerario fijo;
(3) susp6ndase el pastoreo en cada unidad cada 2 6 3 afios
hasta que madure la semilla; (4) en anos consecutivos,
pastor6ese cada unidad en un period diferente durante
la 6poca de crecimiento.
Eliminacidn de la maleza.-Como la maleza ocupa
espacio, usa la luz solar, los nutrimentos de las plants
y el agua en competencia con las plants forrajeras, es
necesario combatirla o eliminarla. La maleza espinosa
no deja que el ganado coma de la yerba que crece debajo
de 6sta y ademis puede lesionar el ganado. La maleza
puede eliminarse eficazmente en algunos sitios mediante
un solo m6todo, pero en muchos sitios podria requerir
una combinaci6n de various m6todos. El arranque de
tocones, la eliminaci6n de la maleza a machete o a
maquina, y el uso de explanadoras de empuje y tron-
chadoras de maleza son metodos mecinicos eficaces. Tam-
bi6n es eficaz el uso de yerbicidas.
Siembra del pastizal.-Esta practice se usa para restaurar
o restablecer las plants forrajeras deseables, indigenas o
importadas y adaptadas, en sitios donde la vegataci6n
existente no es adecuada. Esta practice se utiliza en
muchos lugares donde otras practices de manejo no
mejoran el pastizal lo suficiente dentro de un period
razonable de tiempo o donde el suelo ha sido alterado en
exceso con el uso de maquinaria para eliminar la maleza.


Uso de Suelos para la Ingenieria
Este reconocimiento de los suelos del Area del Valle
de Lajas, Puerto Rico, puede servir para-
1. Estudiar el uso de suelos y terrenos que ayuden
a seleccionar y desarrollar sitios para industries,
negocios, residencias y Areas recreativas.
2. Hacer calculos preliminares sobre las propiedades
de los suelos para su uso en la ingenieria que ayuden
en la planificaci6n de sistemas de drenaje agricola,
charcas, sistemas de riego, terrazas, cursos de
agua y terrazas desviadoras.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Corn: Corn is grown in dry areas and in nonirrigated
areas. Yields vary according to the amount of rainfall
during the growing season. Estimated yields are those
obtained under average rainfall. In wet seasons, how-
ever, yields may be as much as twice the yields in table 1.
In unusually dry seasons, yields are much lower and crops
may be lost. For the estimated yields under the best
management feasible, it is assumed that (1) Mayorbela
variety is used; (2) at planting a complete fertilizer is
added in amounts recommended by the Puerto Rico
Agricultural Experiment Station; and (3) planting is
done in September or October to take advantage of the
greater, more frequent rain in fall.


Sorghum: Sorghum is not irrigated. Estimated yields
are for crops that receive average rainfall. If rainfall is
more than average, yields are high; if it is less than average,
yields are low. For the estimated yields under the best
management feasible, it is assumed that (1) a milo variety
is planted; (2) at planting and after the first cutting
complete fertilizer is added in amounts recommended
by the Puerto Rico Agricultural Experiment Station;
and (3) the sorghum is managed to obtain two cuttings
each year.

Elephantgrass: This grass is irrigated and is cut and
fed green. For estimated yields under the best manage-
ment feasible, it is assumed that (1) at planting large
amounts of fertilizer are added as recommended by the
the Puerto Rico Agricultural Experiment Station; (2)
irrigation water is used as needed; and (3) the grass is
managed to get four cuttings each year.


Management of Soils for Rangeland
This subsection discusses the current use of native
rangeland in the Lajas Valley Area, the range sites and
conditions, and the general practices of management
suitable for most rangeland. Listed in table 2 are the
range sites and their principal soils, the plants suited
to each soil, and the comparative productivity of each site.

Current use of rangeland
About 35 percent of the total acreage of the Lajas
Valley Area is rangeland. The range is used mainly to
produce milk and beef, which are important sources of
income. An additional 15 percent of the Area is now in
brush but could be used as range if it were cleared.


Maiz: El maiz se cultiva en regions secas y sin riego.
Los rendimientos varian de acuerdo con la cantidad de
lluvia que caiga durante el period de crecimiento. Los
rendimientos estimados son los obtenidos bajo condi-
ciones normales de lluvia. Sin embargo, los rendimientos
durante las temporadas lluviosas podrian alcanzar hasta
el double de los que aparecen en la tabla 1. Durante las
temporadas excesivamente secas, los rendimientos son
much mis bajos y hasta pueden echarse a perder las
cosechas. Los rendimientos estimados hechos bajo las
mejores condiciones de manejo possible, estin basados en
que (1) se siembre la variedad Mayorbela; (2) se aplique
un abono complete, segdn recomendaciones de la Estaci6n
Experimental Agricola de la Universidad de Puerto Rico;
y (3) se hagan las siembras en septiembre u octubre para
asi aprovechar las fuertes y frecuentes lluvias del otofio.
Millo: El millo no se riega. Los rendimientos calcu-
lados se refieren a las cosechas que se obtienen con la
lluvia promedio del area. Si las lluvias exceden el pro-
medio, los rendimientos son altos y si son menos del
promedio, los rendimientos son bajos. Para calcular los
rendimientos de esta cosecha bajo el mejor manejo
possible, se asume que (1) se siembre una buena variedad
de millo; (2) que, al sembrar y despu6s de la primer
cosecha se afiade un abono complete, segin las cantidades
recomendadas por la Estaci6n Experimental Agricola de
la Universidad de Puerto Rico; y (3) que se cultive el
millo de manera que puedan hacerse dos cosechas cada afio.
Yerba elefante: Esta yerba se riega, se corta y se da
verde al ganado. Para calcular los rendimientos bajo el
mejor manejo possible se supone (1) que al sembrar se le
afiaden grandes cantidades de abono, segin recomenda-
ciones de la Estaci6n Experimental Agrciola de la Uni-
versidad de Puerto Rico; (2) que se aplique el riego segdn
sea necesario; y (3) que la yerba se cultive de manera que
sean posibles cuatro cortes al afio.


Manejo de los Suelos para Pastizales
En esta sub-secci6n se discute el uso corriente de los
pastizales nativos en el Area del Valle de Lajas, las zonas
de pastizal y las condiciones que alli rigen, y las practices
generals de manejo propias para la mayoria de Uellos.
En una tabla se enumeran las zonas de pastizal y sus
suelos principles, las plants que se prestan para cada
suelo, y la productividad comparative de cada zona.
Uso corriente de los pastizales
Cerca del 35 por ciento del area total del Valle de
Lajas consist de pastizales. El pastizal se usa principal-
mente para alimentar ganado de leche y de came, que
constituyen una fuente important de ingreso. Hay
ademas un 15 por ciento del Area que esta ahora en
maleza y que, si se limpiara, podria usarse para pastizales.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Range management
The main purpose of good range management is to
increase the number of the best plants and to encourage
their growth. Basic practices to achieve this purpose are
proper range use, rotation-deferred grazing, brush control,
and range seeding. These practices are discussed in the
following paragraphs.
Proper range use.-This is one of the most important
and necessary grazing practices in the Area. Without it
the other practices are worthless. It refers to the control
in intensity of grazing so that only about half of the
current growth of forage plants is removed. It should be
based on the number and kinds of key plants on the site.
Key plants are those that provide the most grazing.

Rotation-deferred grazing.-Rotation-deferred grazing is
the practice of resting one or more of the grazing units at
planned intervals throughout the growing season. For
effective rotation-deferred grazing (1) divide the range
into several grazing units, preferably from four to six; (2)
base the rotation on the development of plants and the
degree of use, not on calendar days; (3) defer grazing on
each unit every 2 or 3 years until seed has matured; (4)
graze each unit in a different period of the growing season
in consecutive years.

Brush control.-Because brush uses space, sunlight,
plant nutrients, and water in competition with forage
plants, its control or removal is necessary. Thorny brush
prevents livestock from eating whatever grass grows
under it, and thorns may also injure livestock. Brush in
some places can be effectively controlled by a single
method, but in many places it may require a combination
of several methods. Stumping, cutting with a machete,
mowing, and the use of bulldozers and brush choppers are
effective mechanical methods. Spraying with herbicides
is also effective.

Range seeding.-This practice is used to restore or re-
establish desirable native or adapted tame forage plants
in places where the present vegetation is inadequate. It
is used in many places where other management practices
cannot improve the range sufficiently within a reasonable
length of time or where the soil has been disturbed too
much by mechanical brush control.


Use of Soils for Engineering
This soil survey of the Lajas Valley Area, Puerto Rico,
can be used to-
1. Make soil and land use studies that will aid
in selecting and developing industrial, business,
residential, and recreational sites.
2. Make preliminary estimates of the engineering
properties of soils that will help in planning
agricultural drainage systems, farm ponds, ir-
rigation systems, terraces, waterways, and di-
version terraces.


Manejo del Pastizal
El prop6sito principal de un buen manejo del pastizal es
aumentar el numero de las mejores plants y favorecer su
crecimiento. Las prActicas fundamentals para logar
este prop6sito son uso apropiado del pastizal, rotaci6n
peri6dica del pastoreo, eliminaci6n de la maleza y siembra
del pastizal. A continuaci6n se discuten estas practices.
Uso apropiado del pastizal.-Esta es una de las practices
de pastoreo mis importantes y necesarias en el Area, sin
la cual las demas practices carecen de valor alguno. Se
refiere a la regulaci6n del pastoreo, de manera que el
ganado s6lo consume alrededor de la mitad de la altura
de las plants forrajeras. Debe basarse en la cantidad y
classes de plants principles en este pastizal, que son las
que proven la mayor parte del past.
Rotaci6n peri6dica del pastoreo.-La rotaci6n peri6dica
del pastoreo consiste en suspender el pastoreo en una o
m6s de las unidades a intervalos determinados durante la
6poca de crecimiento de la yerba. Para que el pastoreo
peri6dico en rotaci6n sea eficaz, (1) dividase el pastizal en
varias unidades de pastoreo, preferiblemente de cuatro a
seis; (2) bisese la rotaci6n en el desarrollo de las plants y
el uso que se les ha dado, y no en un itinerario fijo;
(3) susp6ndase el pastoreo en cada unidad cada 2 6 3 afios
hasta que madure la semilla; (4) en anos consecutivos,
pastor6ese cada unidad en un period diferente durante
la 6poca de crecimiento.
Eliminacidn de la maleza.-Como la maleza ocupa
espacio, usa la luz solar, los nutrimentos de las plants
y el agua en competencia con las plants forrajeras, es
necesario combatirla o eliminarla. La maleza espinosa
no deja que el ganado coma de la yerba que crece debajo
de 6sta y ademis puede lesionar el ganado. La maleza
puede eliminarse eficazmente en algunos sitios mediante
un solo m6todo, pero en muchos sitios podria requerir
una combinaci6n de various m6todos. El arranque de
tocones, la eliminaci6n de la maleza a machete o a
maquina, y el uso de explanadoras de empuje y tron-
chadoras de maleza son metodos mecinicos eficaces. Tam-
bi6n es eficaz el uso de yerbicidas.
Siembra del pastizal.-Esta practice se usa para restaurar
o restablecer las plants forrajeras deseables, indigenas o
importadas y adaptadas, en sitios donde la vegataci6n
existente no es adecuada. Esta practice se utiliza en
muchos lugares donde otras practices de manejo no
mejoran el pastizal lo suficiente dentro de un period
razonable de tiempo o donde el suelo ha sido alterado en
exceso con el uso de maquinaria para eliminar la maleza.


Uso de Suelos para la Ingenieria
Este reconocimiento de los suelos del Area del Valle
de Lajas, Puerto Rico, puede servir para-
1. Estudiar el uso de suelos y terrenos que ayuden
a seleccionar y desarrollar sitios para industries,
negocios, residencias y Areas recreativas.
2. Hacer calculos preliminares sobre las propiedades
de los suelos para su uso en la ingenieria que ayuden
en la planificaci6n de sistemas de drenaje agricola,
charcas, sistemas de riego, terrazas, cursos de
agua y terrazas desviadoras.









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


3. Make preliminary evaluations of soil and ground
conditions that will aid in selecting highway and
airport locations and in planning detailed inves-
tigations of selected locations.

4. Locate probable sources of gravel, sand, and other
construction materials.
5. Correlate performance of engineering structures
with soil mapping units, and thus develop infor-
mation that will be useful in designing and
maintaining the structures.

6. Determine the suitability of soil units for cross-
country movements of vehicles and construction
equipment.
7. Supplement information obtained from other
published maps and reports and from aerial
photographs for the purpose of making maps and
reports that will be more useful to engineers.
8. Develop other preliminary estimates for con-
struction purposes that are pertinent to the
particular area.
The report does not eliminate the need for on-site sampling
and testing for design and construction of specific engineering
works. It should be used primarily in planning more
detailed field investigations to determine the condition of the
soil, in place, at the proposed site of construction.


3. Hacer evaluaciones preliminares de las condiciones
del suelo y del terreno que ayuden a seleccionar
sitios para carreteras y aeropuertos y a hacer
planes para la investigaci6n detallada de los
lugares escogidos.
4. Localizar probables fuentes de cascajo, arena y
otros materials de construcci6n.
5. Correlacionar el comportamiento de las estructuras
de ingenieria con las unidades de suelo carto-
grafiadas, y de esta forma obtener informaci6n
itil para el disefio y conservaci6n de dichas
estructuras.
6. Determinar si las unidades de suelo se prestan
para el movimiento a campo traviesa de vehiculos y
equipo de construcci6n.
7. Suplementar la informaci6n obtenida de otros
mapas publicados, y de informes y fotograffas
areas, con el prop6sito de preparar mapas e
informes que sean mis tiles a los ingenieros.
8. Hacer otros cAlculos preliminares relacionados
con la construcci6n, que sean pertinentes a las
Areas especificas.
El informed no elimina la necesidad de tener que tomar
muestras y hacer pruebas en el mismo lugar donde se han
de disehar y construir obras de ingenieria. Debe servir,
principalmente, para preparar proyectos mds detallados de
investigacidn de campo para determinar la condician del
suelo, en el mismo lugar donde se proyecta construir.

TABLE 3.-Engineering
TABLA 3.-Datos experimentales


Soil
Suelo


Aguirre clay.


Amelia-Maguayo gravelly clay loams.

Descalabrado clay loam.

F6 clay.


Fraternidad clay.


See footnotes at end of table.


Parent material
Material matriz


Old mixed alluvium .._.----------
Alluvial viejo mezclado.

Old alluvium-siliceous volcanic rock ------_
Viejo aluvi6n siliceo roca volcnica.
Andesitic volcanic rock__________
Roca andesitica volcanica.

Old mixed alluvium --------------
Aluvial viejo mezclado.

Old mixed alluvium -------------
Aluvial viejo mezclado.


Depth
Profun-
didad


Inches

Pulgadas
0-6
18-30
36-48
0-6
12-24
0-6
8-12

0-6
18-32
32-45

0-6
18-32
32-45


Horizon
Horizonte









All___
AC -------
Cl

A
B - -
A
C --
Ap
CB.....____
A..________




Ces ___.
C2 ..__.._
Ap......__
Ccs----_-_-


AC .......
C_----
C _


Moisture-density 2
Humedad-densidad


Maximum
dry density


MAxima
densidad
seca


Lbs.percu. ft.
Libras por pie
cai b.
88. 0
90. 5
119. 5
129. 5
97. 0
102. 5

89. 5
90. 5
90. 5

87. 0
86. 5


Optimum
moisture


Hume-
dad
6ptima


Percent

For ciento
27. 0
24. 0
11. 5
9. 0
24. 0
20. 5

24. 0
24. 0
24. 0

28. 5
25. 5









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Much of the information in this subsection is in tables
3, 4, and 5. In table 3 are engineering test data of 13
selected soils. In table 4 are engineering descriptions of
each soil in the Area and estimates of the physical proper-
ties significant in engineering. Table 4 is an engineering
interpretation of the soils.


Some of the terms used by the agricultural soil scientist
may be unfamiliar to the engineer, and some words may
have special meanings in soil science. These terms are
defined in the Glossary at the end of the report.


Engineering classification systems
Two systems of classifying soils, the AASHO and the
Unified, are in general use among engineers (5). Both are
used in this report.
AASHO classification system.-Most highway engineers
classify soil material according to the system approved
by the American Association of State Highway Officials.
In this system, classification is based on the gradation,
liquid limit, and plasticity index of the soil. Highway
performance has been related to this system of classifica-
tion. All soil materials are classified in seven principal
groups.



test data '
de ingenieria


Gran parte de la informaci6n en esta sub-secci6n esta
en las tablas 3, 4 y 5. En la tabla 3 estan los datos de
pruebas de 13 suelos escogidos, para el uso de ingenieros.
En la tabla 4 estan las descripciones desde el punto de
vista ingenieril de cada uno de los suelos del Area y
cAlculos de sus propiedades fisicas. La tabla 4 es una
interpretaci6n de los suelos desde el punto de vista de la
ingenieria.
Algunos de los giros usados por los ped6logos acaso
sean desconocidos para el ingeniero y algunas palabras
acaso tengan un significado especial en la pedologia.
Estos giros se definen en el Glosario que aparece al final
del informed.

Sistemas de clasificaci6n segin la ingenieria
Hay dos sistemas de clasificaci6n de suelos, el AASHO
y el Unificado, de uso general entire los ingenieros (5).
Ambos sistemas se usan en este informed.
Sistema de clasificacidn ASSHO: La mayoria de los
ingenieros de carreteras clasifican los materials de suelo,
segin el sistema aprobado por la American Association of
State Highway Officials. En este sistema, la clasificaci6n
se basa en la gradaci6n, limited liquid e indice de plas-
ticidad del suelo. La durabilidad de las carreteras se ha
relacionado con este sistema de clasificaci6n. Todos los
materials de suelos se clasifican en 7 grupos principles.


Mechanical analysis 3

Andlisis mecnico


Percentage passing sieve-
Porcentaje de material pasado por cedazo-


/2
inch








84
78
97


Percentage smaller than-
Porcentaje menor que-


i USLymlu,


No.
4
(4.76
mm.)


No.
10
(2.0
mm.)




100
100
109
70
46

85
100

100
100
100

100
100
100


No.
40
(0.42
mm.)




97
99
97
53
35
71
93
95
99
98
97
99
99


No.
200
(0.074
mm.)




90
90
90
34
24

61
50

83
88
90
87
92
91


0.05
mm.





88
86
86
29
23
57
40

77
83
85

83
88
87


0.02
mm.


0.005 0.002
mm. mm.


Classification

Clasificaci6n


Liquid
limit
Limited
je _


Plastic-
ity
index
Indice
de
plasti-
cidad


AASHO 4
AASHO


A-7-5(20)_
A-7-5(20)
A-7-6(20)
A-2-4(0) __
A-2-6(2) __
A-7-5(9) --
A-4(3) ----

A-7-5(18)
A-7-6(20)_
A-7-6(20)_

A-7-6(19)
A-7-5(20)_
A-7-5(20)_


Unified 5
Unificado


CH.
CH.
CH.
SC-SM.
GC.
MH.
SM.

MH.
CH.
CH.

MH-CH.
CH.
MH-CH.













48 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 3.-Engineering

TABLA 3.-Datos experimentales

Moisture-density 2
Humedad-densidad 2
Depth
Soil Parent material Horizon Maximum Optimum
Profun- dry density moisture
Suelo Material matriz didad Horizonte

Maxima Hume-
densidad dad
seca 6ptima


Lbs.percu. ft.
Inches Percent
Libras por pie
Pulgadas ctb. Por ciento
Fraternidad clay, gypsum substratum. Old mixed alluvium --------------- 0-6 Ap...------ 80. 0 26. 0
Aluvial viejo mezclado. 18-30 AC------------------
32-48 Ccs-------- 85. 0 30. 0

Guanica clay. Old mixed alluvium---------------------- 0-6 Ap----------- __
Aluvial viejo mezclado. 18-33 Cl--------- 76. 0 31. 5
35-57 Cs -------- 78.0 29. 0

Guayabo fine sand. Coastal sands -------------------------- 0-6 A.-- ___________
Arenas costaneras. 6-25 C--------- 104. 0 10. 0
32-35 Bbm ----- 127. 0 8. 0

Jacana clay. Acid volcanic alluvium ------ ___ 6-13 A -------- 84. 5 24. 0
Aluvial Acido volcAnico. 13-21 C --------- 87. 0 26. 5
21-28 Dr ------- 104. 5 19. 5

Palmarejo loam. Acid volcanic old alluvium---------------- 0-6 Ap------ 102. 0 20. 0
Aluvial viejo, acido volcanico. 10-24 B2____ ____ ____
30-40 D---- 100. 5 21. 0

Pozo Blanco gravelly clay loam. Alluvium-colluvium from limestone-------- 0-6 A----- 97. 5 19. 0
Aluvi6n-coluvial formado de piedra caliza. 12-24 C-_--- 106. 0 14. 0

San Anton silty clay. Mixed recent alluvium------------------- 0-6 All ------- 100. 0 22. 0
Aluvial mezclado y reciente. 18-28 A12 ------ 114. 0 17. 5
40-50 C ---- 100. 5 22. 0

Santa Isabel clay. Old mixed alluvium---------------------- 0-6 A -------- 89. 0 25. 0
Aluvial viejo mezclado. 10-18 AC-------- I___
24-40 C-------- 85. 0 27. 5

Sosa sandy loam. Coastal deposits------------------------ 0-7 Ap 124. 0 10. 5
Dep6sitos costaneros. 7-17 A3 .... 134. 5 7. 0
29-35 D----- 104. 5 20. 5

1 Tests performed by Soils Mechanics Laboratory, Engineering and Watershed Planning Unit, Soil Conservation Service, Spartanburg,
South Carolina, in accordance with standard procedure of the American Association of State Highway Officials (AASHO).
Experimentos efectuados por el Laboratorio de Meotnica de Suelos, la Unidad de Planificaci6n de Cuencas e Ingenieria, Servicio de
Conservaci6n de Suelos, Spartanburg, Carolina del Sur, de acuerdo con los procedimientos standard de la American Association of State
Highway Officials (AASHO).
2 Based on the Moisture-Density Relations of Soils Using 5.5-lb. Rammer and 12-in. Drop, AASHO Designation T 99-57, Methods A
and C.
Basados en las Relaciones de Humedad-densidad de los Suelos, usando un Pis6n de 5.5 Ibs. y un Martinete de 12 pulgadas, Designaci6n
AASHO T 99-57, M6todo A y C.
3 Mechanical analyses according to the AASHO Designation: T 88-57. Results by this procedure frequently may differ somewhat from
results that would have been obtained by the soil survey procedure of the Soil Conservation Service (SCS). In the AASHO procedure,
the fine material is analyzed by the hydrometer method and the various grain-size fractions are calculated on the basis of all the material,
including that coarser than 2 millimeters in diameter. In the SCS soil survey procedure, the fine material is analyzed by the pipette method
and the material coarser than 2 millimeters in diameter is excluded from calculations of grain-size fractions. The mechanical analyses used
in this table are not suitable for use in naming textural classes for soil.
Andlisis mecnicos de acuerdo con la Designaci6n: T 88-57 de la AASHO. Los resultados obtenidos mediante ests procedimiento con
frecuencia pueden diferir en algo de los resultados que hubieran podido obtenerse mediante el procedimiento para el reconocimiento de los
suelos del Servicio de Conservaci6n de Suelos (SCS). En el procedimiento de la AASHO, el material fino se analiza por el m6todo hidro-
m6trico, y las distintas fracciones, indicadoras del tamafio del grano se calculan a base de todo el material, incluyendo aquel cuyo grosor
excede de 2 milimetros de diametro. En el procedimiento para el reconocimiento de los suelos del SCS, el material fino se analiza mediante
el m4todo de pipeta y el material grueso que excede de 2 milimetros de diametro se excluye de los cAlculos de las fracciones indicadoras
del tamafio del grano. Los anAlisis mecanicos que se usaron en esta tabla no sirven para designer las classes texturales del suelo.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


test data '-Continued

de ingenieria-Continuaci6n

Mechanical analysis 3 Classification

Andlisis mecdnico Clasificaci6n
Plastic-
Liquid ity
Percentage passing sieve- Percentage smaller than- limit index

Porcentaje de material pasado por cedazo- Porcentaje menor que- Limite Indice
liquid de AASHO 4 Unified I
plasti-
No. No. No. No. cidad AASHO Unificado
1% 1 % /2 % 4 10 40 200 0.05 0.02 0.005 0.002
inch inch inch inch inch (4.76 (2.0 (0.42 (0.074 mm. mm. mm. mm.
mm.) mm.) mm.) mm.)


99
94


92 92


98
88


100
100


94
78


99
93


92
73


84
62


40
46
52

47
63
57
NP
NP
NP

31
37
9

14
22
27
14
13
14
7
17

36
43
43

NP
4
16


A-7-5(20) -
A-7-6(20)--
A-7-6(20)

A-7-5(20) _
A-7-5(20)_
A-7-5(20) -
A-2-4(0)___
A-2-4(0) _-
A-2-4(0) _-

A-7-5(20)
A-7-5(20)--
A-4(2) ---_

A-6(9) -----
A-7-6(15)_
A-7-6(16) -
A-7-5(4) -
A-2-7(1) -_
A-7-6(9) --
A-4(1) --_.
A-7-6(10)_

A-7-6(20) _
A-7-6(20) _
A-7-5(20)-_

A-2-4(0) _-
A-1-6(0) __
A-6(7) ----


CH.
CH.
CH.

MH.
CH.
CH.

SM-SP.
SM-SP.
SM.

MH.
MH-CH.
SM.

ML-CL.
CL.
CL.

SM.
GM.
ML.
SM-SC.
CL.

CH.
CH.
CH.

SM.
SM-SC.
CL.


4 Based on Standard Specifications for Highway Materials and Methods of Sampling and Testing (Pt. 1, Ed. 8): The Classification
of Soils and Soil-Aggregate Mixtures for Highway Construction Purposes, AASHO Designation: M 145-49.
Basados en las Especificaciones Standard para Materiales de Carreteras y M4todos para tomar Muestras y Hacer Pruebas (Pt. 1,
Ed. 8): La Clasificaci6n de los Suelos y Mezclas de Agregados de Suelos para la Construcci6n de Carreteras, Designaci6n AASHO
M 145-49.
5 Based on the Unified Soil Classification System, Technical Memorandum No. 3-357, v. 1, Waterways Experiment Station, Corps
of Engineers, March 1953. Soil Conservation Service and Bureau of Public Roads have agreed to consider that all soils having plasticity
indexes within 2 points from A-line are to be given a borderline classification.
Basados en el Sistema Unificado de Clasificaci6n de los Suelos, Memorandum T6cnico Ndm. 3-357, v. 1, Waterways Experiment
Station, Corps of Engineers, Marzo de 1953. El Servicio de Conservaci6n de Suelos y el Negociado de Carreteras Pdblicas han consentido
en considerar que todos los suelos que tienen indices de plasticidad dentro de dos puntos de la line A, se clasificarin como suelos fronterizos.
6 NP-Nonplastic.
NP-no es pldstico.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


The groups range from A-1 (gravelly soils of high
bearing capacity, the best soils for subgrades) to A-7 (clay
soils having low strength when wet, the poorest soils for
subgrades). Within each group, the relative engineering
value of the soil material is indicated by a group index
number. Group indexes range from 0 for the best
materials to 20 for the poorest. The group index number
is in parentheses after the soil group symbol in table 3.



Unified classification system.-Some engineers prefer to
use the Unified soil classification system established by
the Waterways Experiment Station, Corps of Engineers.
In this system soils are classified according to their texture
and plasticity and their performance as engineering con-
struction materials. Soil materials are identified as coarse
grained (eight classes), fine grained (six classes), or highly
organic. The classification of the tested soils according
to the Unified system is given in table 3.

Engineering test data
Soil samples from 13 principal soil series of the Lajas
Valley Area were tested by standard AASHO procedures
to help evaluate the soils for engineering purposes. Only
selected layers of each soil were sampled. The results of
these tests are given in table 3.

The engineering soil classifications in table 3 are based
on data obtained by grain size analysis and by tests to
determine liquid limit and plastic limit. The grain size
analysis was made by a combination of the sieve and
hydrometer methods. The percentage of clay obtained
by the hydrometer method should not be used in naming
soil textural classes.

The tests for liquid limit and plastic limit measure the
effect of water on the consistence of the soil material.
As the moisture content of a clayey soil increases from a
very dry state, the material changes from a semisolid to
a plastic state. As the moisture content is further
increased, the material changes from a plastic to a liquid
state. The plastic limit is the moisture content, expressed
as a percentage of the oven-dry weight of the soil, at which
the soil material passes from a semisolid to a plastic state.
The liquid limit is the moisture content at which the
material passes from a plastic to a liquid state. The
plasticity index is the numerical difference between the
liquid limit and the plastic limit. It indicates the range
of moisture content within which the soil material is in a
plastic condition. Some silty and sandy soils are non-
plastic; that is, they do not become plastic at any moisture
content.


Los grupos varian del A-1 (suelos cascajosos que
resisten grandes pesos y se consideran como los mejores
para preparar la base de carreteras o caminos) al A-7
(suelos arcillosos que resisten muy poco cuando est6n
himedos y se consideran los mAs malos para estas bases).
Dentro de cada grupo, el valor relative desde el punto de
vista de la ingenieria de estos suelos se sefiala por un
nimero que represent el indice del grupo. Los indices de
grupos varian de 0 en los mejores materials, a 20 en los
peores. El nlmero del indice de los grupos aparece en
par6ntesis, despues del simbolo del grupo de suelos, en
la tabla 3.
Sistema de clasificacidn unificado: Algunos ingenieros
prefieren usar el sistema Unificado de clasificaci6n esta-
blecido por la Waterways Experiment Station, del Cuerpo
de Ingenieros. En este sistema los suelos se clasifican
segdn su texture y plasticidad y su durabilidad como
materials de construcci6n. Los materials de suelo se
identifican como de grano grueso (8 classes de grano fino
(6 classes o con un alto contenido de material orgAnica.
La clasificaci6n de los suelos probados, segin el sistema
Unificado, aparece en la tabla 3.
Datos sobre pruebas de ingenierfa
Mediante el sistema standard AASHO se hicieron
muestras de suelo de 13 de las principles series de suelos
en el Area del Valle de Lajas para ayudar a evaluarlos
para lograr los fines de la ingenieria. S61o se tomaron
muestras de capas selectas de cada suelo. Los resultados
de estas pruebas aparecen en la tabla 3.
La clasificaci6n de los suelos desde el punto de vista
ingenieril, aparece en la tabla 3 y se basa en los datos
obtenidos mediante un analisis del tamafio del grano y
las pruebas para determinar el limited liquid y el limited
plastico. El andlisis del tamaiio del grano se hizo com-
binando los sistemas de criba y de hidr6metro. El por-
centaje de arcilla obtenido por el sistema hidrom6trico no
debe usarse para designer las classes texturales de suelos.
Las pruebas para determinar el limited liquid y el limited
pl6stico miden el efecto del agua en la consistencia del
material del suelo. Seguln aumenta el contenido de
humedad en un suelo arcilloso, partiendo de una condici6n
muy seca, el material cambia de semi-s6lido a un estado
plAstico. Segdn sigue aumentando el contenido de
humedad, el material cambia de plastico a un estado
liquid. El limited plastico es el contenido de humedad
expresado como el porcentaje del peso del suelo secado
al horno, cuando el material del suelo pasa de un estado
semi-s6lido a un estado plAstico. El limited liquid
es el contenido de humedad cuando el material pasa de
un estado plistico a un estado liquido. El indice de plas-
ticidad es la diferencia num6rica entire el limited liquid
y el limited plastico. Este indice muestra la variaci6n del
contenido de humedad dentro del cual el material de suelo
est6 en un estado plastico. Algunos suelos limosos y
arenosos no son plAsticos; es decir, no alcanzan la condi-
ci6n de plasticos no import el contenido de humedad.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Table 3 also gives moisture-density, or compaction,
data for the tested soils. If a soil material is compacted
at successively higher moisture content, assuming that
the compactive effort remains constant, the density of
the compacted material increases until the "optimum
moisture content" is reached. After that, the density
decreases with increase in moisture content. The highest
density obtained in the compaction test is termed "max-
imum dry density." Moisture-density data are important
in earthwork, for, as a rule, soil is most stable if it is com-
pacted to about the maximum density when it is at ap-
proximately the optimum moisture content.



Engineering properties of the soils

Some soil properties are of special interest to engineers
because they affect the construction and maintenance of
roads, airports, pipelines, building foundations, facilities
for water storage, erosion control structures, drainage
systems, and sewage disposal systems. The properties
most important to the engineer are permeability to water,
strength against shearing, consolidation characteristics,
texture, plasticity, and pH. Depth of unconsolidated
materials and topography are also important.

In table 4 are brief descriptions of the soils and their
estimated physical properties. The data are based on the
results of laboratory tests, comparison with similar soils,
and information in other sections of this report.

The permeability of the soil is based on the rate of
movement of water through the soil material in its un-
disturbed state. It depends largely upon the soil texture
and structure.
The shrink-swell potential of a soil depends on the type
and amount of clay present. In general, soils classified
as CH and A-7 have a "high" shrink-swell potential.
Clean sands and gravels (single-grain structure) and
those having small amounts of nonplastic to slightly plas-
tic fines, as well as most other nonplastic to slightly plastic
soil materials, have a "low" shrink-swell potential.


The available water, in inches per inch of soil depth,
is the approximate amount of capillary water in the soil
when wet to field capacity. When the soil is "air dry"
this amount of water will wet the soil material described
to a depth of 1 inch without deeper percolation.


La tabla 3 tambien revela la humedad-densidad, o sea,
los informes sobre la compresi6n de los suelos probados.
Si el material de los suelos se compact a un contenido
de humedad sucesivamente alto, suponiendo que la presi6n
es siempre la misma, la densidad del material compactado
aumenta hasta alcanzar un "contenido de humedad
maxima." Despues, la densidad disminuye segan se
aumenta el contenido de humedad. La densidad m6s alta
que se obtenga en las pruebas de compresi6n se llama
"densidad maxima." Los datos sobre humedad-densidad
son importantes en trabajos que se hagan en la tierra, ya
que, por lo general, el suelo es mis stable si se compact
hasta casi Ilegar a su densidad maxima cuando se ha
logrado el contenido de humedad 6ptimo, aproximada-
mente.
Propiedades de los suelos desde el punto de vista de
la ingenieria
Algunas de las propiedades de los suelos son de especial
interns para los ingenieros, porque afectan ]a construcci6n
y conservaci6n de los caminos, aeropuertos, tuberias,
cimientos de edificios, facilidades para almacenamiento de
agua, obras para el control de la erosi6n, sistemas de
drenaje y sistemas de alcantarillado. Las propiedades
mas importantes para el ingeniero son la permeabilidad
al agua, resistencia contra el desprendimiento, caracteris-
ticas de consolidaci6n, textura, plasticidad y pH de los
suelos. Tambidn son importantes la profundidad de los
materials sin consolidar y la topografia de los terrenos.
En la tabla 4 se ofrecen descripciones breves de los
suelos y se calculan sus propiedades fisicas. Los informes
se basan en los resultados de pruebas de laboratorio,
comparaci6n de suelos parecidos e informaci6n en otras
secciones de este informed.
La permeabilidad del suelo se basa en la tasa del
movimiento del agua a trav6s de los materials del suelo,
sin que se haya alterado. Esta depend mayormente de
la textura y estructura del suelo.
El potential de expansion y contracci6n de un suelo
depend del tipo y cantidad de arcilla que contenga. En
general, los suelos clasificados como CH y A-7 poseen un
potential "alto" de contracci6n y expansion. Las arenas
limpias y los cascajos (de estructura unigranular) y las
que contienen pequefias cantidades de materials entire no
plasticos y ligeramente plasticos y finos, a la vez que la
mayor parte de otros materials de suelos entire no
plasticos y ligeramente plasticos, poseen un "bajo"
potential de contracci6n y expansion.
La cantidad de agua disponible, expresada en pulgadas
por cada pulgada de profundidad del suelo, es la cantidad
aproximada de agua capilar en el suelo cuando 6ste ha
alcanzado su maxima capacidad de humedad. Cuando el
suelo est& "seco como el aire," dicha cantidad de agua
humedecerA el material de suelo ya descrito hasta una
profundidad de una pulgada sin mas profunda percolaci6n.










SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 4.-Description of soils of the Lajas Valley Area
TABLA 4.-Descripcin de suelos en el Area del Valle de

Depth Classification
Symbol from
on map Soil surface
Description of soil and Descripci6n del suelo
Simbolo Suelo site y del sitio Profundidad USDA Unified AASHO
en el desde la
mapa super- USDA Unificado AASIIO
ficie


Aguilita clay, 5 to 20
percent slopes.
Aguilita clay, 20 to
50 percent slopes.


Aguirre clay.











Amelia-Maguayo
gravelly clay loams,
2 to 5 percent
slopes.
Amelia-Maguayo
gravelly clay loams,
5 to 12 percent
slopes, eroded.

Amelia clay loam.








Americus fine sand,
2 to 5 percent
slopes.

Cartagena clay.
Cartagena silty clay
loam, acid variant.








Coastal beach.


About 7 inches of
clay over soft
limestone.


Deep, somewhat
poorly drained,
very slowly
permeable, plastic
clay developed in
old alluvium.
Seasonally high
water table at 4 to
8 feet.



Deep, well-drained
gravelly clay
loams derived
from siliceous
volcanic rocks.



Deep, well-drained
clay loam under-
lain by gravelly
clay loam at
about 1.5 feet.




Deep, excessively
drained fine sand.

Deep, somewhat
poorly drained,
slightly to
moderately saline
clays developed
from old alluvium.
Seasonally high
water table at 2 to
5 feet.


Miscellaneous light-
colored beach
sand.


Alrededor de 7 pul-
gadas de arcilla
sobre una capa
de piedra caliza
blanda.

Arcillas plasticas,
profundas, de
drenaje un tanto
deficiente y muy
lenta permeabili-
dad, desarrolladas
en viejos aluvio-
nes. Nivel
freatico alto por
temporadas de 4 a
8 pies de pro-
fundidad.

Cascajoso-arcilloso-
16micos, profundos
y bien drenados,
derivados de rocas
volcnicas siliceas.



Arcilloso-16mico,
profundo y bien
drenado, con una
capa subyacente
cascajoso-arcilloso-
16mica, como a
pie y medio (1.5
pies) de profun-
didad.

Arena fina y pro-
funda, excesiva-
mente drenada.

Arcillas de ligera a
moderadamente
salinas; profundas,
de drenaje un
tanto deficiente,
desarrolladas de
viejos aluviones.
Nivel freitico alto
por temporadas,
a una profundidad
de 2 a 5 pies.

Arena misceldnea
de playa de
color claro.


Inches


Pulgadas
Oto 7




Oto 10
10 to 26
26 to 45









0 to 9

9 to 46





0 to 18
18 to 38







0 to 6
6 to 50

0 to 12
12 to 24
24 to 70


Clay----------- MH------- A-7------


Clay-
Clay _
Clay--


.---- CH---------A-7-- -
CH ----_ A-7 --
--- CH ----- A-7-----
CH ... .... A-7 .....


Gravelly clay
loam.
Gravelly clay
loam.




Clay loam -
Gravelly clay
loam.


SC-SM --

GC -----





MH ---
GC--------


AcD

AcE


Ag











AmB



AmC2



Ao








AsB


Ca
Cc









Co


Clay _-----
Clay-----
Clay----


CH -----
CH -----
CH -----


A-2--...

A-2----





A-7----
A-2.----







A-2-----
A-2 ---


A-7 -----
A-7 -----
A-7-----


Sand ---------- SM-SP --
Sand --------- SM-SP


----------------









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 53

and their estimated physical and chemical properties
Lajas y de sus propiedades fisicas y quimicas calculadas

Percentage passing sieve--
Available Shrink-swell
Permeability water Reaction Salinity Dispersion potential

% in. No. 4 No. 10 No. 200 Permeabilidad Agua Reacci6n Salinidad Dispersi6n Capacidad de
disponible contracci6n y
1% pulgada Ndm. 4 Ndm. 10 Ndm. 200 expansion


100 90 to 100
90 to 100 50 to 65


85 to 95 1 60 to 70


85 to 90 55 to 65
40 to 60 20 to 30


5 to 15
5 to 15

90 to 100
90 to 100
90 to 100


Mmhos. per cm.
at 250 C.


Mmhos. por cen-
pH timetro a 260 C.
7.5 to 8.0 0


7.5 to 8.0
7.5 to 8.0
7.5 to 8.0









5.5 to 6.0

5.5 to 6.0


0.5 to
0.5 to
1.5 to


.16 5.5 to 6.0
.08 5.5 to 6.0


.06 5.5 to 6.0
.06 5.5 to 6.0


7.0 to 7.5
8.0 to 8.5
8.0 to 8.5


Low-------




Low-------
Low --_---
Low -.--_-









Moderate.__

Low ------


Moderate to high.




High.
High.
High.









Low.

Low.


0 Low------- Moderate to high.
0 Low------- Low.


0
0

4 to 8
6 to 15
6 to 15


High.---
High---


Low.
Low.


Low------- High.
Low------- High.
Low------- High.


100




100
100
100









90 to 100

90 to 100


90 to 100




100
100
100









70 to 85

50 to 65


In. per in. of
soil
Pulgada por
pulgada de
suelo
0. 17




.18
.18
.18









.08

.08


100
100
100









65 to 75

40 to 60


85 to 95
85 to 95
85 to 95









30 to 40

20 to 30


Inches per hr.


Pulgadas por hora
0.2 to 0.8


0.05 to
0.05 to
0.05 to


0.05 to 0.8

0.05 to 0.8





0.2 to 0.8
0.05 to 0.8







5.0 to 10.0
5.0 to 10.0


0.05 to
0.05 to
0.05 to










SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 4.-Description of soils of the Lajas Valley Area and

TABLA 4.-Descripci6n de suelos en el Area del Valle de Lajas


Soil

Suelo


Descalabrado clay
loam, 2 to 12 per-
cent slopes.
Descalabrado clay
loam, 12 to 20
percent slopes.
Descalabrado clay
loam, 20 to 60
percent slopes.

Fe clay.










Fraternidad clay, 0 to
2 percent slopes.
Fraternidad clay, 2 to
5 percent slopes.






Fraternidad clay,
gravelly clay sub-
stratum, 0 to 2
percent slopes.
Fraternidad clay,
gravelly clay sub-
stratum, 2 to 5
percent slopes.







Fraternidad clay,
gypsum sub-
stratum.


Description of soil and Descripci6n del suelo
site y del sitio


Shallow, well-
drained soils de-
veloped from
andesitic volcanic
rock; bedrock at 4
to 12 inches.



Deep, moderately
well drained,
strongly saline-
alkali clay derived
from very plastic
old alluvium;
water table at 4
to 8 feet.



Deep, moderately
well drained clays
that developed
from old alluvium
on the higher
parts of valleys
and are sticky and
plastic when wet.


Deep, moderately
well drained clays
that developed on
the higher parts
of valleys and are
sticky and plastic
when wet; grav-
elly clay layer 12
inches thick at a
depth of 2 to 3
feet.




Deep, moderately
well drained clay
that contains
many gypsum
crystals; highly
saline below a
depth of 30 to 40
inches.


Suelos poco pro-
fundos y bien
drenados, desa-
rrollados de roca
volcanica ande-
sitica, con la roca
matriz a una
profundidad de 4
a 12 pulgadas.

Arcilla profunda,
fuertemente
salino-alcali y
moderadamente
bien drenada,
derivada de viejo
aluvi6n muy
plastico; nivel
freatico a una pro-
fundidad de 4 a 8
pies.

Arcillas profundas,
moderadamente
bien drenadas,
desarrolladas de
viejo aluvi6n en
las parties mas
altas de los valles;
son pegajosas y
plisticas cuando
hdmedas.

Arcillas profundas y
moderadamente
bien drenadas,
desarrolladas en
las parties mis
altas del valle;
pegajosas y plis-
ticas cuando
hdmedas, con una
capa de arcilla
cascajosa de 12
pulgadas de es-
pesor a una pro-
fundidad de 2 a
3 pies.

Arcilla profunda y
moderadamente
bien drenada,
con muchos
cristales de yeso;
de alta salinidad
despu6s de una
profundidad de
30 a 40 pulgadas.


Symbol
on map

Simbolo
en el
mapa


Classification



USDA Unified AASHO

USDA Unificado AASHO


Depth
from
surface

Profundidad
desde la
super-
ficie

Inches


Pulgadas
0to 6
6 to 12







0 to 7
7 to 28
28 to 56








Oto 11
11 to 24
24 to 50







0 to 10
10 to 25
25 to 40

40 to 55










0 to 17
17 to 32
32 to 48


MH r---_ A-7___..
SM or ML A-4.....


MH ---_
CH---
CH -------


A-7 --
A-7 --
A-7---


CH ---...- A-7-
CH -.. A-7_
CH-MH .. A-7-


Clay loam ---
Saprolite .._----







Clay ---
Clay ---
Clay --








Clay --
Clay -
Clay --







Clay---------
Clay --
Gravelly clay _.

Clay -










Clay ----
Clay -
Clay --


DeC


DeD


DeF


F6










FrA

FrB







FvA


FvB










Ft


CH------..
CH------
CL or SC_

CH-MH ..










CH ----
CH ---..
CH ----


A-7...
A-7----
A-7 ------
A-2 or
A-4.
A-7 ---..










A-7---
A-7 _----
A-7 ------










LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO

their estimated physical and chemical properties-Continued

y de sus propiedades fisicas y quimicas calculadas-Continuaci6n


Percentage passing sieve-


Permeability

Permeabilidad


1 in.

112 pulgada


No. 4

Ndm. 4







85 to 95
90 to 100







100
100
100








100
100
100







100
100
50 to 70

100










100
100
100


80 to 90
90 to 100







100
100
100








100
100
100







100
80 to 90
40 to 60

80 to 90










100
100
100


Available
water

Agua
disponible



In. per in. of
,oil
Puloada por
pulgada de
suelo
.17
.07







.12
.12
12


Reaction

Reaccidn


Salinity

Salinidad




Mmhos. per cm.
at P50 C.


Mmhos.por cen-
pH timetro a 250 C.
6.5 to 7.0 0
6.5 to 7.0 0


No. 10

Ndm. 10


No. 200

Ndm. 200







55 to 65
45 to 55







80 to 93
85 to 90
85 to 90








85 to 95
85 to 95
85 to 95







80 to 90
70 to 80
35 to 50

70 to 80










90 to 100
90 to 100
90 to 100


6.5 to 7.5
6.5 to 7.5
6.5 to 7.0

6.5 to 7.5


.16 7.0 to 7.5 0 to 2.0
.16 7.5 to 8.0 2.0 to 5.0
.16 8.0 to 8.5 8.0 to 15.0


12 to 40
15 to 55
15 to 55


Dispersion

Dispersi6n


Shrink-swell
potential

Capacidad de
contracci6n y
expansion


Moderate___ Low.
Moderate __ Low.


Moderate to high.
High.
High.


Inches per hr.


Pvlgadas pror hora
0.2 to 0.8
0.2 to 0.8







0.0 to 0.05
0.0 to 0.05
0.0 to 0.05








0.05 to 0.2
0.05 to 0.2
0.05 to 0.2


Low _----_
Low-------
Moderate___

Low _-----










Low ----
Low ---
Moderate_ -


High.
High.
Moderate.

High.










High.
High.
High.


0. 05 to
0. 05 to
0. 8 to

0. 05 to


. 16 6.5 to 7.5
.16 6.5 to 7.5
.16 7.5 to 8.0


0 Low ...... High.
0 Low------- High.
0 Low------- High.


0. 05 to 0.2
0. 05 to 0. 2
0.05 to 0.2


8.5 to 9.0
8.5 to 9.0
8.5 to 9.0










56 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 4.-Description of soils of the Lajas Valley Area and

TABLA 4.-Descripci6n de suelos en el Area del Valle de Lajas


Depth Classification
Symbol from
on map Soil surface
Description of soil and Descripci6n del suelo
Simbolo Suelo site y del sitio Profundidad USDA Unified AASHO
en el desde la
mapa super- USDA Unificado AASHO
ficie


Guanica clay.
















Guayabo fine sand.











Guayama cherty clay
loam, 5 to 20 per-
cent slopes.
Guayama cherty
clay loam, 20 to 60
percent slopes.



Jacana clay, 2 to 5
percent slopes.
Jacana clay, 5 to 12
percent slopes.
Jacana clay, 5 to 12
percent slopes,
eroded.
Jacana clay, 12 to 20
percent slopes,
eroded.
Jacana clay, cal-
careous substrata,
2 to 5 percent
slopes.
Jacana clay, cal-
careous substrata,
5 to 12 percent
slopes.


Deep, somewhat
poorly drained,
very slowly
permeable, plastic
clay that devel-
oped in old allu-
vium; many
gypsum crystals
at a depth of 20
to 48 inches.
Seasonally high
water table at 4
to 8 feet.




Deep, excessively
drained sand
along the coast;
hard cemented
layer 3 to 6
inches thick at a
depth of 26 to 44
inches; underlain
by clay.



Shallow, well-
drained clay
loams 8 to 18
inches thick over
siliceous volcanic
bedrock.



Moderately deep,
well-drained,
slightly sticky and
plastic clays
underlain by
semiconsolidated
andesitic rock at
a depth of 20 to
30 inches, or by
calcareous sub-
stratum.


Arcilla plistica,
profunda, de
drenaje un tanto
deficiente, de
muy lenta per-
meabilidad, desa-
rrollada en
viejo aluvi6n;
con muchos
cristales de yeso
a una profundi-
dad de 20 a 48
pulgadas. Nivel
fredtico alto por
temporadas a una
profundidad de
4 a 8 pies.

Arena costanera,
profunda, excesi-
vamente drenada,
con una capa
endurecida y
cementada de 3
a 6 pulgadas de
espesor, a una
profundidad de
26 a 44 pulgadas,
con una capa sub-
yacente de arcilla.

Arcilloso-16micos,
poco profundos y
bien drenados, de
8 a 18 pulgadas
de espesor, sobre
una roca matriz
siliceo volcanica.


Arcillas ligeramente
plhsticas y pega-
josas, moderada-
mente profundas
y bien drenadas,
con una capa
subyacente de
roca andesitica
semi-consolidada,
a una profundi-
dad de 20 a 30
pulgadas, o con
un sustrato cal-
careo subyacente.


Pulgadas
0 to 24
24 to 33
33 to 52














0 to 9
9 to 32
32 to 35
35+








0 to 12

12 to 19






0to 13
13 to 22
22 to 28


Clay-------
Clay ----------
Clay------














Finesand _---_-
Finesand ..-_--
Cemented layer_
Clay_ -------








Cherty clay
loam.
Saprolite .-----






Clay----------
Clay--
Saprolite-----


MH ---.--
CH---..-
CH-------.














SM-SP ...-
SM-SP --
SM ------
CL -------








MH -..-

GM -..---


A-7..--.-
A-7------
A-7 .--.














A-2-----
A-2---.-
A-2---
A-7-----


Gc















Gf











GuD


GuF





JaB

JaC

JaC2


JaD2


JcB


JcC


MH--- A-7 ----
MH------- A-7 ..
SM-------- A-4------


-7____

-1 or
A-2.










LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 57

their estimated physical and chemical properties-Continued

y de sus propiedades fisicas y quimicas calculadas-Continuaci6n


Percentage passing sieve--


1% in.

1% pulgada


100
100
100














100
100
90 to 100
100








90 to 100

50 to 70






100
100
100


No. 4

Ndm. 4


100
100
100














100
100
85 to 95
100








80 to 90

40 to 60


No. 10

Ndm. 10


95 to 100
100
100














100
100
85 to 95
100








70 to 80

35 to 55


100 100
100 100
90 to 100 85 to 95


No. 200

Ndm. 200


90 to 100
90 to 100
90 to 100














10 to 15
10 to 15
20 to 30
80 to 90








50 to 60

10 to 30






85 to 95
85 to 95
40 to 50


Permeability

Permeabilidad


Inches per hr.


Pulgadas por hora
0. 05 to 0.2
0. 05 to 0.2
0.05 to 0.2














5.0 to 10. 0
5.0 to 10.0
0
0. 05 to 0.2








0.8 to 2.5

0.8 to 2.5






0. 05 to 0.2
0. 05 to 0.2
0. 05 to 0.2


Available
water

Agua
disponible



In. per in. of
soil
Pulgada por
pulgada de
suelo
.16
16
.16














.06
.06
0
.13








14

.08






.17
.17
.08


Reaction

Reacci6n





pH

pH
7.5 to 8.0
7.5 to 8.0
8.0 to 8.5














5.5 to 6.0
5.5 to 6.0
5.5 to 6.0
4.5 to 5.0








6.0 to 6.5

6.0 to 6.5






6.5 to 7.5
6.5 to 7.5
6.5 to 7.5


Salinity

Salinidad


Dispersion

Dispersi6n


Shrink-swell
potential

Capacidad de
contracci6n y
expansion


____________________________________ ____________________________________ I


Mmhos. per cm.
at 250 C.

lMmhos. por cen-
timetro a 250 C.
1.0 to 3.0
1.0 to 4.0
3.0 to 8.0














0
0
0
0








0

0






0
0
0


Low ---... High.
Low ------- High.
Low------- High.


High ..
High ....
None -----
Low ------








Low ------

Moderate-_-


Low.
Low.
Low.
Moderate.








Moderate to
high.
Low.


Low------- Moderate.
Low------- Moderate.
Moderate_-- Low.


~:~I~ 1~1~










SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 4.-Description of soils of the Lajas Valley Area and
TABLA 4.-Descripci6n de suelos en el Area del Valle de Lajas


Soil

Suelo


Lr








MaD2


MaE2



PaA

PaB

PaC2







PcB

PcC2
















PzB


PzC


PzD


PoA


Description of soil and
site


Limestone rock land.








Mariana gravelly
clay loam, 12 to 20
percent slopes,
eroded.
Mariana gravelly
clay loam, 20 to
50 percent slopes,
eroded.

Palmarejo loam, 0
to 2 percent slopes.
Palmarejo loam, 2
to 5 percent slopes.
Palmarejo loam, 5 to
12 percent slopes,
eroded.





Poncena clay, 0 to 5
percent slopes.
Poncena clay, 5 to 12
percent slopes,
eroded.














Pozo Blanco gravelly
clay loam, 0 to 5
percent slopes.
Pozo Blanco gravelly
clay loam, 5 to 12
percent slopes.
Pozo Blanco gravelly
clay loam, 12 to 20
percent slopes.
Pozo Blanco loam, 0
to 2 percent slopes.


Symbol
on map

Simbolo
en el
mapa


Descripci6n del suelo
y del sitio








Terreno con grandes
pefiascos de
piedra caliza dura
y fragments de
piedra caliza
suelta, entremez-
clados con
areas de material
do suelos.

Cascajoso-arcilloso-
l6micos, bien
drenados, con una
roca matriz vol-
cnica subya-
cente, a una
profundidad de 7
a 25 pulgadas.

Suelos profundos y
moderadamente
bien drenados,
con un suelo
superficial l6mico
de 8 a 16 pul-
gadas de espesor
y un subsuelo de
arcilla. Se
encuentran en
viejos conos
aluviales.

Suelos profundos y
moderadamente
bien drenados, en
terrazas de ria-
chuelos, consistent
de arcilla plAstica
a una profundi-
dad de alrededor
de 20 a 34 pulga-
das, con una capa
subyacente arci-
lloso-16mica, fri-
able y calcdrea;
rocas volcinicas
altamente mete-
orizadas y cal, a
una profundidad
de 36 a 48
pulgadas.

Cascajoso-arcilloso-
16micos, modera-
damente profun-
dos y bien
drenados, o
16micos al pie de
laderas aluvio-
coluviales; caliche
a una profundi-
dad de 10 a 16
pulgadas.


Classification


Depth
from
surface

Profundidad
desde la
super-
ficie

Inches


Pulgadas









0 to 6

6 to 18
18 to 25




0to 12
12 to 32
32 to 46









0 to 18
18 to 30
30 to 41
















0 to 13
13 to 25


USDA

USDA
















Gravelly clay
loam.
Silty clay_
Saprolite ---




Loam -.____
Clay ----
Clay ----









Clay ----
Clay----
Clay loam ..-


Land with large
outcrops of hard
limestone and
loose limestone
fragments inter-
spersed with small
areas of soil
material.


Well-drained grav-
elly clay loams
underlain by vol-
canic bedrock at
a depth of 7 to
25 inches.


Deep, moderately
well drained soils
that have a loam
surface soil, 8 to
16 inches thick,
and a clay sub-
soil; on old al-
luvial fans.




Deep, moderately
well drained soils
that are on stream
terraces and are
plastic clay to a
depth of about 20
to 34 inches;
underlain by cal-
careous, friable
clay loam; highly
weathered vol-
canic rocks and
lime at 36 to 48
inches.





Moderately deep,
well-drained
gravelly clay
loams or loams on
alluvial-colluvial
foot slopes;
caliche at 10 to
16 inches.


Unified

Unfiicado
















CL ------.

CL__ ____
SM -------




ML -----
CL -------
CL--------









CI--------
CH -------
SM or ML


Gravelly clay___ SM_____
Silty loam ----- GM -


AASHO

AASHO
















A-7____

A-7-----
A-4_-




A-6-----
A-7---.-
A-7_-_-


-7---

-4 or
A--6.


A-7.
A-2_










LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


their estimated physical and chemical properties-Continu
y de sus propiedades fisicas y quimicas calculadas-Conti

Percentage passing sieve-


No. 4


1/2 pulgada Ndm. 4


95 to 100

95 to 100
80 to 90




100
100
100









100
100
100


80 to 90
60 to 70


1%2 in.


No. 10

Ndm. 10
















85 to 90

90 to 95
75 to 85





95 to 100
95 to 100
100









100
100
90 to 100


70 to 80 40 to 50
50 to 60 30 to 40


Permeabilidad





Inches per hr.


Pulgadas por hora


No. 200

Ndm. 200
















70 to 80

70 to 80
40 to 50





60 to 75
70 to 80
80 to 90









85 to 95
85 to 95
40 to 55


0. 8 to
0. 05 to
0. 05 to









0.05 to
0.05 to
0.2 to


0.2 to 0.8
0.05 to 0.2


ed
nuaci6n


Available
water

Agua
disponible



In. per in. of
soil
Pulgada per
pulgada de
suelo









.17

17
.08





.17
.13
.13









.17
.17
.08
















.17
.06


Reaction

Rcacci6n





pH


pHl


4.5 to

4.5 to
4.5 to


4.5 to 5
4.5 to 5
4.5 to 5









6.5 to 7.0
6.5 to 7.0
7.0 to 7.5
















7.5 to 8
7.5 to 8


Salinity

Salinidad


Mmhos. per cm.
at 250 C.

MAhl mnr -en-
tin .. C.









0

0
0





0
0
0









0
0
0


Dispersion

Dispersi6n


Low -----

Low_---_
Moderate-





Moderate_
Low .
Low ----









Low ---
Low .--
Moderate_


Moderate--
Moderate-_


Shrink-swell
potential

Capacidad de
contracci6n y
expansion
















Moderate.

Moderate.
Low.





Low.
Moderate.
Moderate.









High.
High.
Low.


Moderate.
Low.


to 0.8

to 0.8
to 0.8


100

100
95 to


90 to 100
90 to 100










60 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 4.-Description of soils of the Lajas Valley Area and

TABLA 4.-Descripci6n de suelos en el Area del Valle de Lajas


Soil

Suelo


San Anton silty clay.
San Anton silty clay,
moderately deep.




San Anton silty clay
loam, coarse
variant.







San German cobbly
loam, 5 to 20
percent slopes.
San German cobbly
loam, 20 to 60
percent slopes.


San German stony
clay loam, 20 to 50
percent slopes.




Santa Isabel clay.





Sosa loamy sand, 0
to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 2
to 5 percent slopes.
Sosa sandy loam, 5
to 12 percent
slopes, eroded.


of soil and


Deep and moder-
ately deep, well-
drained, friable
silty clays on re-
cent alluvial fans.


Moderately deep,
well-drained to
excessively
drained silty clay
loam; gravel and
sand at a depth
of about 2 feet.



Shallow and very
shallow stony
soils; hard lime-
stone at a depth
of 0 to 10 inches.


Shallow and very
shallow stony
soils; hard lime-
stone at a depth
of 0 to 10 inches.



Deep, moderately
well drained clay
that is plastic and
sticky when wet.


Moderately deep,
excessively
drained loamy
sands and sandy
loams; stratified
clay at a depth of
16 to 28 inches.


Symbol
on map

Simbolo
en el
mapa


Descripci6n del suelo
y del sitio








Limoso-arcillosos,
friables, profundos
y moderadamente
profundos, bien
drenados; se en-
cuentran en conos
aluviales recientes.

Limoso-arcilloso-
16mico, modera-
damente pro-
fundo, de bien a
excesivamente
drenado, con
cascajo y arena a
una profundidad
de alrededor de
2 pies.

Suelos pedregosos,
de poco a muy
poco profundos,
con piedra caliza
dura a una pro-
fundidad de 0 a
10 pulgadas.

Suelos pedregosos,
de poco a muy
poco profundos,
con piedra caliza
dura a una pro-
fundidad de 0 a
10 pulgadas.

Arcilla profunda y
moderadamente
bien drenada,
plAstica y pega-
josa cuando
hfimeda.

L6mico-arenosos y
arenoso-16micos;
moderadamente
profundos y
excesivamente
drenados; con una
capa de arcilla
estratificada a
una profundidad
de 16 a 28
pulgadas.


Classification


USDA

USDA


Depth
from
surface

Profundidad
desde la
super-
ficie


Inche,


Pulgadas
0 to 20

20 to 40

40 to 52


0 to 24
24 to 36








0 to 8
8 to 17





0 to 8
8+





0 to 9
9 to 20
20 to 51



0 to 10

10 to 25
25 to 35


Unified

Unificado


ML _---..

SM or ML__

SM or ML__


AASHO

AASHO


A-6 to
A-7.
A-4 to
A-6.
A-4 to
A-6.


Silty clay loam__ ML___-- A-4 -----
Sandy gravel -- GW-GM -- A------L .


Sa
Sc





Se









SgD


SgF



SmE






Sn





SoA

SsB

SsD2


GM ------I A-l --_1


GM ------ A-1 ----


CH-------- A-7 ----
CH-------- A-7---.
CH-------- A-7-----


Silty clay .-----

Silty clay loam-_

Silt loam ----


Stony loam ----
Stone------





Stony clay loam_
Stone-----





Clay---
Clay---
Clay-



Sandy loam or
loamy sand.
Sandy loamrn---
Sandy clay-----









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 61

their estimated physical and chemical properties-Continued

y de sus propiedades fisicas y quimicas calculadas-Continuaci6n

Percentage passing sieve-


1% in.

1% pulgada


100
100



100
90 to 100


No. 4

Ndm. 4


100

100

100



90 to 100
40 to 60


No. 10

Ndm. 10


90 to 100

90 to 100

90 to 100


No. 200

Ndm. 200







60 to 75

35 to 60

35 to 60


85 to 95 60 to 80
30 to 50 5 to 10


Permeability

Permeabilidad


Available
water

Agua
disponible


Reaction

Reacci6n


Salinity

Salinidad


Dispersion

Dispersi6n


__________________________________________ ____________________________ ____________________________ II


Inches per hr.


Pulgadas por hora
0.8 to 2.5

0.8 to 2.5

0.8 to 5.0



2.5 to 5.0
5.0 to 10.0


25 to 50 20 to 35 20 to 35 15 to 20 2.5 to 5.0


25 to 50 20 to 35


100
100
100



90 to 100

60 to 70
100


20 to 35 15 to 20


100
100
100



85 to 95

50 to 60
90 to 100


85 to 95
90 to 100
90 to 100



15 to 30

10 to 20
50 to 60


2.5 to 5.0






0.05 to 0.2
0.05 to 0.2
0.05 to 0.2



5.0 to 10.0

5.0 to 10.0
0.05 to 0.2


In. per in. of
soil
Pulgada por
palgada de
suelo
.16

.14

.12



.10
.02


pH

pHi
6.5 to 7.5

6.5 to 7.5

6.5 to 7.5



6.5 to 7.0


Mmhos. per cm.
at 250 C.

Mohno no-cen-
. r C.
0

0

0



0
0


.08 7.5 to 8 0 Low-------


7.5 to


.17 6
.17 6
.17 6


5.5 to

5.5 to
5.5 to


Low ----.

Low -----

Moderate_


Shrink-swell
potential

Capacidad de
contracci6n y
expansion


Moderate.

Low or moderate.

Low or moderate.


Moderate__ Low.
High-_..____ Low.


Low.






Low.






High.
High.
High.



Low.

Low.
Moderate.


0 Low -----


Low-------
Low ----
Low ----



High --

High .----
Moderate _-


----------- ----









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 4.-Description of soils of the Lajas Valley Area and

TABLA 4.-Descripcidn de suelos en el Area del Valle de Lajas


Description of soil and Descripci6n del suelo
site y del sitio


Poorly drained,
strongly saline
clays slightly
above tidal flats;
water table at 2
to 5 feet.



Flats along seacoast
that are flooded
by tides.

Swampy areas that
are continuously
covered by shal-
low sea water;
mangrove trees
grow in most
places.


Poorly drained,
silty clays on
flood plains of
streams; water
table at 2 to 5
feet.



Miscellaneous vol-
canic rock inter-
spersed with
small areas of soil
material less than
5 inches thick.


Arcillas fuertemente
salinas, de
drenaje deficiente,
poco mis arriba
de las llanuras de
areas, con nivel
freatico a una
profundidad de 2
a 5 pies.

Llanos costaneros
inundados por
mareas.

Arenas pantanosas__-
continuamente
cubiertas por agua
de mar poco pro-
funda. En la
mayoria de los
sitios crece el
mangle.

Limoso-arcillosos,
de drenaje defi-
ciente, en llanuras
inundadas por
riachuelos; nivel
freitico a una
profundidad de 2
a 5 pies.

Roca volcinica
misceldnea en-
tremezclada con
pequefias areas de
material de suelos
de menos de 5
pulgadas de
espesor.


Symbol
on map

Simbolo
on el
mapa


Classification



USDA Unified

USDA Unifcad







Clay---------- CH ---_
Clay----------- CH ---
Clay-- CH --.


Soil

Suelo


Depth
from
surface

Profundidad
desde la
super-
ficie



Inches

Putgadas
0 to 19
19 to 39
39 to 41






0 to 5
5 to 26
26 to 30









0 to 11
11 to 22
22 to 36


lo


SM -------
CH __-._--
CH --------









ML --
CH ------
CH-.-------


' Water table (nivel freatico).


Sandy loam ----
Clay --.._..._
Clay-----


Silty clay ---
Silty clay -
Clay_----


Teresa clay.








Tidal flats.



Tidal swamp.







Vayas silty clay.







Volcanie rock land.


AASHO

AASHO







A-7---.-
A-7 ----
A-7 ----






A-2-__..
A-7------
A-7-----









A-7------
A-7 -----
A-7-----









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 63

their estimated physical and chemical properties-Continued

y de sus propiedades fisicas y quimicas calculadas-Continuaci6n


Percentage passing sieve-



12 in. No. 4 No. 10 No. 200
1% pulgada Ndm. 4 Ndm. 10 Ndm. 200


100
100
100






50 to 70
100
100


95 to 100 90 to 100
95 to 100 90 to 100
100 90 to 100


50 to 60
95 to 100
100


10 to 20
90 to 100
90 to 100


90 to 100 60 to 75
90 to 100 60 to 75
100 80 to 90


Permeability

Permeabilidad


Inches per hr.


Putgadas por hora
0.05 to 0.2
0.05 to 0.2
(1)






5.Q to 10.0
(1)
(1)









0.2 to 0.8
0.2 to 0.8
0.05 to 0.8


Available
water

Agua
disponible


Reaction

Reacci6n


Salinity

Salinidad


Dispersion

Dispersi6n


Shrink-swell
potential

Capacidad de
contracci6n y
expansion


1 f i 1-1 _


In. per in. of
soil
Putgada por
putgada de
sueto
.12
.12







.08

- -


pH
7.5 to 8
7.5to 8
7.5 to 8.5






7.5 to 8.5
7.5 to 8.5
7.5 to 8.5


.17 6.5to 7.5
.17 6.5to 7.5
.17 6.5to 7.5


Mmhos. per cm.
al 250 C.

Mmhos. por cen-
timetro a 250 C.
8 to 15
15 to 50
30 to 80






15 to 50
30 to 80
30 to 80


Low -----_
Moderate-
Moderate --






Low-- _-
Moderate_-
Moderate_-


Moderate.
Moderate.
Moderate.






Low.
Moderate.
Moderate.


0 Low------- Low or moderate.
0 Low------ Low or moderate.
0 Low------- High.


729-457-65--5


100
100
100






100
100
100








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra


Soils and map
symbols

Suelos y simbolos
de mapa


Aguilita (AcD,
AcE).


Suitability as a source of-

Adaptabilidad como fuente de-


Topsoil

Suelo de
superficie


Poor------


Sand

Arena


Gravel

Cascajo


Unsuited------- ,Unsuited----


Deficiente------ Inservible------


Aguirre (Ag)..---- Fair; difficult
to work.


Amelia-Maguayo
(AmB, AmC2).


Regular; diffcil
de trabajar.


Unsuited _


Inservible -----





Unsuited -_----


Inservible ------ Inservible ------


Poor--------.-- Unsuited----- .


Deficiente -----


Amelia (Ao).------ Good--------


Bueno --------


Americus (AsB) .... Poor ---------


Fair, includes
salts and
clay.



Regular; in-
cluye sales y
arcilla.




Fair in under-
lying
material.


Regular en el
contenido de
material
subyacente.

Unsuited ___-- _


Road fill

Relleno de
caminos


Unsuited-


Soil features affecting-

Caracteristicas de los suelos que afectan-


Highway location

Localizaci6n de
carretera


.-_I Rocks near surface-


Inservible------ Tiene rocas cerca
de la superficie.


Poor; highly
plastic.




Deficiente; muy
plastico.




Good ---------





Bueno .------






Surface layer
poor; under-
lying ma-
terial good.

Deficiente capa
superficial;
buen
material
subyacente.

Good -------.


Water table at
depth of 4 to 8
feet; high
shrink-swell
potential.


Nivel freAtico de
4 a 8 pies;
gran capacidad
para contraerse
y expandirse.

Favorable .------





Favorable -------






Favorable-------.




Favorable -------


Favorable .------


Dikes or levees

Malecones o
diques



Soft limestone at
7 inches.


Piedra caliza
blanda a 7
pulgadas de
profundidad.


Low stability;
high shrink-
swell
potential.


Baja estabilidad;
gran capacidad
para contraerse
y expandirse.


Susceptible to
piping.




Susceptible a
escurrimiento.





Susceptible to
piping.



Susceptible a
escurrimiento.



Susceptible to
piping.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


of the soils in Lajas Valley

is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria
o de otros rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]

Soil features affecting-Continued

Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n
Other
interpre-
Farm ponds stations

Charcas de finca Agricultural Irrigation Diversions Waterways Otras
drainage interpre-
taciones
Reservoir area Embankment Drenaje agricola Riego Desviaciones Vias de agua

Area de represa Terrapl6n


Solubility of
limestone
causes seepage
and sinkholes.

La solubilidad de
la piedra caliza
causa filtra-
clones y
sumideros.


Favorable ------





Favorable -------





Excessive
seepage.




Filtraci6n
excesiva.





Excessive
seepage.



Filtraci6n
excesiva.



Rapid permea-
bility.


Low strength and
stability; lacks
material.


Poca resistencia y
estabilidad;
carencia de
material.


Low strength and
stability; cracks
when dry; flat
slopes fairly
suitable.


Poca resistencia y
estabilidad; se
agrieta cuando
seco; laderas
lisas de regular
adaptabilidad.

Susceptible to
piping.




Susceptible a
escurrimiento.





Low in surface
layer stability;
subsurface
suitable.


Baja estabilidad
en la capa
superficial; sub-
suelo apropiado.


Subject to piping;
low strength
and stability.


Strong slopes;
drainage not
needed.


Laderas muy in-
clinadas; no es
necesario el
drenaje.


Slow permea-
bility; sub-
surface
drainage dif-
ficult; high
water table.

Permeabilidad
lenta; drenaje
interno dificil;
alto nivel
freatico.


Shallow soils;
low water-
holding
capacity.

Suelos poco
profundos;
baja capaci-
dad para
retener agua.


Slow intake;
poor
drainage.




Admisi6n lenta;
drenaje
deficient.


------------ Poor agricul-
tural soils,
very slow
intake; suit-
ability
questionable.

Suelos de poco
valor agri-
cola; de muy
lenta
admisi6n;
dudosa adap-
tabilidad.

Favorable __


-----------------I Favorable -----


Low water-
holding
capacity;
rapid intake.


Shallow over
bedrock.



Poco profundo
sobre la roca
matriz.


High crodi-
bility.


Shallow; 4 to
10 inches to
limestone.


Poco profundo;
de 4 a 10
pulgadas
hasta la capa
de piedra
caliza.


--I Favorable.


_________ I Favorable_


High erodi-
bility; vege-
tation
difficult to
establish.


Alta erodi-
bilidad;
dificil de que
arraigue
vegetaci6n.


High erodi-
bility; vege-
tation dif-
ficult to
establish.

Alta erodi-
bilidad;
dificil de que
arraigue
vegetaci6n.


Possible source
of agricul-
tural lime.


Fuente possible
de cal para
uso
agricola.










SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra

Suitability as a source of- Soil features affecting-

Adaptabilidad como fuente de- Caracteristicas de los suelos que afectan-


Soils and map
symbols
Topsoil Sand Gravel Road fill Highway location Dikes or levees
Suelos y simbolos
de mapa Suelo de Arena Cascajo Relleno de Localizaci6n de Malecones o
superficie caminos carretera diques


Americus (AsB)-
Continued.


Deficiente ___- _


Cartagena (Ca, Cc) Poor; saline----- Unsuited ----__


Coastal beach (Co)- Unsuited -----_


Descalabrado
(DeC, DeD,
DeF).







F6 (Fe)--- ----


Inservible ----.



Good; thin sur-
face layer.


Bueno; capa
superficial
delgada.



Unsuited----





Inservible ...--


Inservible ----






Good-------



Bueno -------



Unsuited --



Inservible---




Unsuited ----





Inservible ----


Inservible ___--- Bueno__-------I Favorable._______


Unsuited ------






Inservible------






Unsuited ------


- Inservible-__



SUnsuited----



SInservible---




SUnsuited ---





SInservible___


Poor; high
shrink-swell
potential.




Deficiente; alta
capacidad
para ex-
pandirse y
contraerse.


Good if side
slopes are
gentle.

Bueno, si las
laderas tienen
poca incli-
naci6n.

Poor; shallow to
bedrock.


Deficiente; poco
profundo
hasta la roca
matriz.


Poor ----------





Deficiente- -_ -


High shrink-swell
potential; high
water table.




Alta capacidad
para expan-
dirse y con-
traerse; alto
nivel freatico.


Favorable ..-----



Favorable _------



Shallow soil; 4 to
12 inches to
bedrock.


Suelo poco pro-
fundo; de 4 a
12 pulgadas a
la roca matriz.


High water table;
high shrink-
swell potential;
poor drainage.


Alto nivel
freatico; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse;
drenaje defi-
ciente.


Susceptible a
escurrimiento.



Poor stability;
susceptible to
piping.




Estabilidad
deficiente;
susceptible a
escurrimiento.



Very rapidly
permeable;
poor stability.

Permeabilidad
muy rapida;
estabilidad
deficiente.

Shallow soil ----



Suelo poco pro-
fundo.



Unstable; subject
to piping.




Inestable; suejo a
escurrimiento.


Bueno__ __--_-


Deficiente;
salino.










LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 67

of the soils in Lajas Valley-Continued
is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria-Continuaci6n
o de otros rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]


Soil features affecting-Continued

Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n


Farm ponds

Charcas de finca


Reservoir area

Area de represa


Permeabilidad
r6pida.




Favorable -------






Favorable -------






Rapid permea-
bility; excessive
seepage.

Permeabilidad
rdpida;
filtraci6n
excesiva.

Excessive seep-
age.


Filtraci6n
excesiva.




Poor workability__





Dificil de trabajar_


Embankment

Terrapl6n


Sujeto a escurri-
miento; re-
sistencia y
estabilidad
bajas.

Low strength and
stability.






Resistencia y
estabilidad
bajas.




Low stability;
susceptible to
piping.

Baja estabilidad;
susceptible de
escurrimiento.


Lack of suitable
material.



Carencia de ma-
terial adecuado.




Low strength and
stability; high
shrink-swell
potential.



Resistencia y
estabilidad
bajas; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse.


Agricultural
drainage

Drenaje agricola


Slow permea-
bility; high
water table;
needs surface
drainage; sub-
surface drainage
difficult.

Permeabilidad
lenta; alto nivel
fredtico; re-
quiere drenaje
superficial;
drenaje interno
dificil.




















Slow permeabil-
ity; seasonally
high water
table; subsur-
face drainage
difficult.

Baja permeabili-
dad; nivel fred-
tico alto por
temporadas;
drenaje interno
dificil.


Irrigation


Riego


Baja capacidad
para retener
agua; ad-
misi6n
ripida.

Slow intake;
high salinity;
poor
drainage.




Admisfon lenta; _
alta salinidad;
drenaje
deficiente.












Very shallow
soil.



Suelo muy poco
profundo.




High salinity;
poor agricul-
tural soils.



Alta salinidad;
suelos de
escaso valor
agricola.


Diversions


Desviaciones


Altamente
erosionable.


Steep slopes;
soil only 4 to
12 inches
thick.

Laderas risco-
sas; suelo de
solo 4 a 12
pulgadas de
espesor.


Waterways


Vias de agua


-- -I--


Favorable .---_







Favorable-----.


Other
interpre-
tations

Otras
interpre-
taciones


----------------









68 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra


Topsoil

Suelo de
superficie


Good; difficult
to work.




Bueno; dificil
de trabajar.






Surface layer is
fair; difficult
to work.



Capa superficial
es regular;
dificil de
trabajar.


Guanica (Gc)...... Poor; difficult
to work.


Deficiente; diff-
cil de
trabajar.


Suitability as a source of-

Adaptabilidad como fuente de-


Sand

Arena


Unsuited


Inservible-







Unsuited


Gravel

Cascajo


Unsuited ------





Inservible -----


Road fill

Relleno de
caminos


Poor ---------





Deficiente- --


------ Unsuited ----- I Poor -------


Inservible------ Inservible -_- I Deficiente__ _-


Unsuited------- Unsuited ------ Poor -------


Inservible .---


Inservible --..-- Deficiente --_--


Soil features affecting-

Caracteristicas de los suelos que afectan-


Soils and map
symbols

Suelos y simbolos
de mapa


Highway location

Localizaci6n de
carretera



Low bearing capac-
ity; high
shrink-swell
potential.


Baja capacidad
para retener
agua; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse.


High shrink-
swell potential;
high content of
gypsum in
substratum.


Alta capacidad
para expandirse
y contraerse;
alto contenido
de yeso en el
sustrato.


High water table;
high shrink-
swell potential;
low strength
when saturated.



Alto nivel frefti-
co; alta capa-
cidad para
expandirse y
contraerse; de
baja resistencia
cuando se
satura.


Dikes or levees

Malecones o
diques



Poor stability on
steep slopes;
high shrink-
swell potential;
cracks when
dry.

Estabilidad defi-
ciente en
laderas riscosas;
alta capacidad
para expandirse
y contraerse;
se agrieta
cuando seco.

Poor stability on
steep slopes;
high shrink-
swell potential;
cracks when
dry.

Estabilidad defi-
ciente en
laderas riscosas;
alta capacidad
para expandirse
y contraerse;
se agrieta
cuando seco.

Low stability;
high shrink-
swell potential,
susceptible to
piping.



Baja estabilidad;
alta capacidad
para expandirse
y contraerse;
susceptible a
escurrimiento.


Fraternidad (FrA,
FrB, FvA, FvB).












Fraternidad, gyp-
sum substratum
(Ft).










LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 69

of the soils in Lajas Valley-Continued
is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria-Continuaci6n
o de otros rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]


Soil features affecting-Continued

Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n


Farm ponds

Charcas de finca


Reservoir area

Area de represa

Poor workability-_





Dificil de trabajar_







Excessive seep-
age caused by
soluble gyp-
sum.


Filtraci6n excesi-
va causada por
la presencia de
yeso soluble.




Favorable ---_---







Favorable .-------


Embankment

Terrapl6n


Low strength and
stability; high
shrink-swell
potential;
cracks when
dry.

Resistencia y
estabilidad
bajas; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse; se
agrieta cuando
seco.

Poor stability;
subject to
piping.



Estabilidad defi-
ciente; sujeto a
escurrimiento.





Low strength
when saturated;
high shrink-
swell potential;
cracks when
dry.


Baja resistencia
cuando se
satura; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse; se
agrieta cuando
seco.


Agricultural
drainage

Drenaje agrfcola



Slowly permeable--





Lentamente
permeable.






Irregular surface--





Superficie
irregular.






Slow permeabil-
ity; seasonal
high water
table; needs
surface drain-
age; subsurface
drainage dif-
ficult.

Lenta permeabili-
dad; nivel fred-
tico alto por
temporadas;
require drena-
je superficial;
drenaje interno
dificil.


Irrigation


Riego


Needs surface
drainage;
slow intake;
slow perme-
ability.


Requiere drena-
je superficial;
admisi6n
lenta; lenta
permeabili-
dad.


Slow permeabil-
ity; slow in-
take; high
salinity in
substratum.


Lenta perme-
abilidad; ad-
misi6n lenta;
alta salinidad
en el sustrato.



Slow permeabil-
ity; slow in-
take; poor
drainage.




Lenta perme-
abilidad; ad-
misi6n lenta;
drenaje defi-
ciente.


Diversions


Desviaciones



Favorable -----


Favorable -----


Waterways


Vias de agua


Favorable------





Favorable -----







- - - -





- - - -


Other
interpre-
tations

Otras
interpre-
taciones


Possible com-
mercial source
of gypsum.



Possible fuente
commercial de
yeso.










70 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra

Suitability as a source of- Soil features affecting-

Adaptabilidad como fuente de- Caracteristicas de los suelos que afectan-


Soils and map
symbols
Topsoil Sand Gravel Road fill Highway location Dikes or levees
Suelos y simbolos
de mapa Suelo de Arena Cascajo Relleno de Localizaci6n de Malecones o
superficie caminos carretera diques


Guayabo (Gf)--.--












Guayama (GuD,
GuF).






Jacana (JaB, JaC,
JaC2, JaD2,
JcB, JcC).









Limestone rock
land (Lr).





Mariana (MaD2,
MaE2).


Deficiente------ Regular _.


Unsuited- -----



Inservible ---



Good; difficult
to work.



Bueno; dificil de
trabajar.





Unsuited -----


Inservible ----



Good;
availability
limited.

Bueno; de canti-
dad limitada.


IUnsuited


Inservible _--



Unsuited ----


Unsuited- --





Inservible -





Unsuited



Inservible--



Unsuited- -


Inservible ------ Inservible .


Unsuited ------


Inservible- --



Unsuited ----


Inservible -. -


Unsuited-------



Inservible .----



Unsuited ----


Inservible ---


Good if side
slopes are
gentle; easily
eroded.


Bueno, si las
laderas tienen
poca inclina-
cion; fAcil-
mente ero-
dadas.

Good; amount
of material is
low.

Bueno; baja
cantidad de
material.


Poor _--- __ _.



Deficiente- -.






Good when
crushed.


Bueno, cuando
se tritura.


Poor ----------


Deficiente -


Favorable ----..





Favorable -- -_-.





Steep slopes;
rocks near sur-
face.

Laderas riscosas;
rocas cerca de
la superficie.


Fair; plastic soils;
hard rock at 20
to 30 inches.


Regular; suelos
plhsticos; roca
endurecida a 20
o 30 pulgadas.



Steep slopes;
rocky in the
surface layer.

Laderas riscosas;
rocosa en capa
superficial.

Shallow to bed-
rock; steep
slopes.

Poco profundo
hasta la roca
matriz; laderas
riscosas.


Subject to piping;
low stability.




Sujeto a escurri-
miento; baja
estabilidad.



Hard rock at 8 to
18 inches.


Roca endurecida
de 8 a 18
pulgadas.


Poor stability .-



Estabilidad defi-
ciente.





Rock at surface__


Rocas sobre la
superficie.


Favorable -------


Favorable -______


Poor_-----


---I Fair -----








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 71

of the soils in Lajas Valley-Continued
is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria-Continuaci6n
o de otros rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]


Soil features affecting-Continued

Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n


Farm ponds

Charcas de finca


Reservoir area

Area de represa


Sandy surface
layer that
should be re-
moved down to
clay substra-
tum.

Capa superficial
arenosa que
debe eliminarse
hasta llegar al
sustrato
arcilloso.

Excessive seep-
age; steep
slopes.

Filtraci6n excesi-
va; laderas
riscosas.


Excessive seepage
through under-
lying rock.


Filtracidn excesi-
va a trav6s de
la roca subya-
cente.



Rock at surface---



Rocas sobre la
superficie.


Shallow to bed-
rock.


Poco profundo
hasta la roca
matriz.


Embafikment

Terrapl6n


Subject to piping;
low stability.




Sujeto a escurri-
miento; baja
estabilidad.



Hard rock at 8 to
18 inches.


Roca endurecida
de 8 a 18
pulgadas.


Poor stability_..



Estabilidad defi-
ciente.





Rock at surface-__



Rocas sobre la
superficie.


Shallow to bed-
rock.


Poco profundo
hasta la roca
matriz.


Agricultural
drainage

Drenaje agricola


Irrigation


Riego


Low water-
holding capac-
ity; rapid
permeability.



Baja capacidad
para retener
agua; perme-
abilidad
rApida.


Shallow soils;
steep slopes.


Suelos poco
profundos;
laderas
ricosas.

Moderately
deep soils;
slow perme-
ability.

Suelos modera-
damente pro-
fundos; per-
meabilidad
lenta.


-....... I.. Rock at surface


Rocas sobre la
superficie.


Steep slopes;
shallow soils.


Laderas risco-
sas; suelos
poco
profundos.


Diversions


Desviaciones


Erodible; shal-
low to rock;
soil areas
small.

Erosionable
poco pro-
fundo hasta
la roca;
pequefias
areas de
suelo.

Rock at surface



Rocas sobre la
superficie.


Shallow to bed-
rock; erodible.


Poco profundo
hasta la roca
matriz;
erosionable.


Waterways


Vfas de agua


Erodible -------



Erosionable-..






Rock at surface



Rocas sobre la
superficie.


Other
interpre-
tations

Otras
interpre-
taciones


Suitable for
quarrying.


Apropiado para
canteras.















Possible source
of crushed
limestone.

Possible fuente
de piedra ca-
liza triturada.


729-457-65-- 6








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra

Suitability as a source of- Soil features affecting-

Adaptabilidad como fuente de- Caracteristicas de los suelos que afectan-

Soils and map
symbols

Suelos y simbolos Topsoil Sand Gravel Road fill Highway location Dikes or levees
de mapa
Suelo de Arena Cascajo Relleno de Localizaci6n de Malecones o
superficie caminos carretera diques


Palmarejo (PaA,
PaB, PaC2).





Poncena (PcB,
PcC2).


Pozo Blanco (PoA, Fair---- -----
PzB, PzC, PzD).


Poor_--------- Unsuited-----


Unsuited -


Fair to poor -


Inservible ------ De regular a
deficiente.


Unsuited --.._--


Deficiente__ -. Inservible --____ Inservible -_---


Regular-..--...


San Anton (Sa, Sc) Good ---------


Unsuited --


Inservible ------ Inservible -. -


Unsuited ------ Unsuited ..


Bueno -------- Inservible ___-


Inservible ____


Poor in surface
layer; fair in
underlying
material at
about 30
inches.
Deficiente en la
capa super-
ficial; regular
en la capa
subyacente
a una
profundidad
de alrededor
de 30
pulgadas.

Good in under-
lying material
at about 1
foot in depth.

Bueno en el
material
subyacente
a una
profundidad
aproximada
de 1 pie.

Poor in surface
layer; fair
below 20
inches.

Capa superficial
deficiente;
regular
despu6s de 20
pulgadas de
profundidad.


SFavorable -------


Favorable -------


Unstable; high
shrink-swell
potential.



Inestable; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse.


Favorable ------


Favorable ------


Fair stability on
flat slopes.




Estabilidad
regular en las
laderas lisas.


Favorable ------- Subject to piping-


Favorable .--..-- Sujeto a escurri-
miento.


Subject to flooding_ Favorable ......--


Sujeto a
inundaciones.


Favorable --.-----


Good-----


Bueno..-------


Unsuited -_____


Inservible -----


Unsuited









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO 73

of the soils in Lajas Valley-Continued
is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria-Continuaci6n
o de otros rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]

Soil features affecting-Continued

Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n


Farm ponds

Charcas de finca


Reservoir area

Area de represa

Favorable -------


Favorable -------


Poor workability;
subject to
seepage in
substratum.


Dificil de traba-
jar; sujeto a
filtraci6n en el
substrato.






Subject to
seepage.


Embankment

Terrapl6n

Suitable if mois-
ture is
controlled.

Apropiado si se
control la
humedad.

Low stability in
upper 30 inches.




Baja estabilidad
en las 30
pulgadas
superiores.


Agricultural
drainage

Drenaje agricola


Low permeability
in upper 30
inches.



Baja permeabili-
dad en las 30
pulgadas
superiores.


Subject to piping_-_-


Sujeto a filtraci6n- Sujeto a escurri-
miento.


Excessive seepage- Favorable--


Irrigation

Riego



Favorable -----


Favorable -----


Slow intake and
permeability.




Admisi6n y per-
meabilidad
lentas.







Poor agricul-
tural soil;
suitability for
irrigation
questionable.

Suelo de escaso
valor agricola;
es dudoso que
se preste para
riego.


Favorable------


Favorable -


Diversions

Desviaciones


Waterways


Vias de agua


Favorable----- Favorable -----


Favorable ---- Favorable-----


Erodible -____-





Erosionable ----









Underlain by
caliche at 10
to 16 inches.


Capa subya-
cente de cali-
che de 10 a 16
pulgadas de
profundidad.


Erodible -------





Erosionable .---









Erodible; under-
lain by
caliche at 10
to 16 inches.

Erosionable;
capa subya-
cente de
caliche de 10 a
16 pulgadas.


Other
interpre-
tations

Otras
interpre-
taciones


Filtraci6n
excesiva.


- - -


Favorable









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra

Suitability as a source of- Soil features affecting-

Adaptabilidad como fuente de- Caracteristicas de los suelos que afectan-

Soils and map
symbols

Suelos y simbolos Topsoil Sand Gravel Road fill Highway location Dikes or levees
de mapa
Suelo de Arena Cascajo Relleno de Localizaci6n de Malecones o
superficie caminos carretera diques


San Anton, coarse
variant (Se).










San German (SgD,
SgF, SmE).






Santa Isabel (Sn)__












Sosa (SoA, SsB,
SsD2).




Teresa (Tc)--.---.


Good---------.



Bueno__ .






Good; avail-
ability
limited.

Bueno;
cantidades
limitadas.


Fair; difficult to
work.



Regular;
dificil de
trabajar.




Poor ---


Poor --- --



Deficiente ___-






Unsuited ---



Inservible --



Unsuited ---




Inservible --


Good below 2
feet.



Bueno despuds
de 2 pies.





Unsuited _.--- .


Inservible -.--.



Unsuited -----.


Fair in surface
layer; good
below about 2
feet.

Regular en la
capa
superficial;
bueno despu6s
de aproxima-
damente
2 pies.

Good; amount
limited.


Bueno; de
cantidad
limitada.


Poor __--_-----


Inservible _----- Deficiente -


Poor --------


Deficiente------ Regular-------- Deficiente -----


Poor ----.----- Unsuited-----


Good to about
2 feet.

Bueno hasta
aproximada-
mente 2 pies.


Unsuited------- Poor_


Deficiente----.. Inservible ----- Inservible------ Deficiente ---


Subject to flooding_ Subject to piping_


Sujeto a inun-
daciones.





Steep slopes;
shallow rocks.


Laderas riscosas;
rocas poco
profundas.


Low bearing
capacity when
saturated; high
shrink-swell
potential.

Baja capacidad
para retener
agua cuando se
satura; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse.

Favorable _-_ ...


Favorable -------



High water table;
subject to
flooding.

Alto nivel fredtico;
sujeto a
inundaciones.


Sujeto a
escurrimiento.





Hard limestone at
0 to 10 inches.


Piedra caliza
endurecida
de 0 a 10
pulgadas.

Poor stability, high
shrink-swell
potential;
cracks when dry.


Estabilidad
deficiente; alta
capacidad para
expandirse y
contraerse; se
agrieta cuando
seco.

Favorable -------


Favorable -------



Poor stability ...



Estabilidad
deficiente.


I Fair_ -------









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


qf the soils in Lajas Valley-Continued
is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria-Continuaci6n
o de otros rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]


Soil features affecting-Continued

Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n


Farm ponds

Charcas de finca


Reservoir area

Area de represa


Excessive seepage_



Filtraci6n
excesiva.





Excessive seep-
age; steep
slopes.

Filtraci6n ex-
cesiva; laderas
riscosas.


Poor workability




Dificil de trabajar-


Embankment

Terrepl6n


Agricultural
drainage

Drenaje agricola


Irrigation

Riego


I I* I--- -


Subject to piping-



Sujeto a escurri-
miento.





Hard limestone at
0 to 10 inches.


Piedra caliza
endurecida de 0
a 10 pulgadas.


Low strength and
stability; high
shrink-swell
potential.


Estabilidad y re-
sistencia bajas;
alta capacidad
para expandirse
y contraerse.


Excessive seepage- Favorable -


High water table-



Alto nivel freAtico_


Favorable _----_



Poor stability;
low strength.


Estabilidad
deficient; baja
resistencia.


Slow permeability;
needs surface
drainage.


Permeabilidad
lenta; require
drenaje
superficial.










Seasonal high
water table; no
outlets.

Alto nivel fredtico
por temporadas;
no tiene
desaguaderos.


Low water-
holding
capacity.


Baja capacidad
para retener
agua.


Steep slopes;
shallow soils.


Laderas risco-
sas; suelos
poco
profundos.

Slow intake;
slow perme-
ability.


Admisi6n lenta;
permeabilidad
lenta.




Low water-hold-
ing capacity.

Baja capacidad
para retener
agua.

Poor agricultur-
al soils; high
salinity.

Suelos de escaso
valor agrf cola;
alta salinidad.


Diversions

Desviaciones


Erodible.....


Waterways

Vias de agua


Erodible.__.


Erosionable----.I Erosionable---


Other
interpre-
tations

Otras
interpre-
taciones


Suitable for
quarrying.


Apropiado para
cantera.


- I- -









SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


TABLE 5.-Engineering interpretations
[Dashed lines indicate that structure or feature

TABLA 5.-Interpretaciones de los suelos del Valle
[Las lines quebradas indican que la descripci6n de la estructra


Soils and map
symbols

Suelos y simbolos
de mapa


Tidal flats (Tf)_






Tidal swamp (Ts)__


Vayas (Va)--------






Volcanic rock land
(Vo).


Suitability as a source of-

Adaptabilidad como fuente de-


Topsoil

Suelo de
superficie


Unsuited _-----


Inservible ------


Unsuited ------

Inservible -.---

Good .--------


Sand

Arena


Unsuited.


Inservible-....


Unsuited---

Inservible --

Unsuited -


Bueno---------- Inservible


Unsuited------- Unsuited ----


Inservible _


__ Inservible--..


Gravel

Cascajo


Unsuited



Inservible


Unsuited -

Inservible-

Unsuited--


---- Inservible_


Unsuited .----


Inservible -_


Road fill

Relleno de
caminos


Poor --------



Deficiente_-


Unsuited --

Inservible_- -

Poor -----


Deficiente ---



Good if well
crushed.

Bueno si se
tritura bien.


Soil features affecting-

Caracteristicas de los suelos que afectan-


Highway location

Localizaci6n de
carretera



Frequent flooding;
high water table.


Inundaciones
frecuentes; alto
nivel freatico.




Subject to flood-
ing; high water
table.

Sujeto a inunda-
clones; alto
nivel freatico.

Steep slopes;
shallow to
bedrock.

Laderas riscosas;
poco profundo
hasta la roca
matriz.


Dikes or levees

Malecones o
diques



Poor stability;
subject to
piping.

Estabilidad defi-
ciente; sujeto a
escurrimiento.




Poor stability-----


Estabilidad
deficiente.


Shallow to
bedrock.

Poco profundo
hasta la roca
matriz.









LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


of the soils in Lajas Valley-Continued
is not needed or is not feasible]

de Lajas desde el punto de vista de la ingenieria-Continuaci6n
o de otr os rasgos distintivos no es necesaria o no es factible]

Soil features affecting-Continued
Caracteristicas de los suelos que afectan-Continuaci6n
Other
interpre-
Farm ponds stations

Charcas de finca Agricultural Irrigation Diversions Waterways Otras
drainage interpre-
Riego Desviaciones Vias de agua taciones
Reservoir area Embankment Drenaje agrfcola

Area de represa Terrepl6n

Frequent flooding Poor stability; low --- --- ------
by sea water, strength.

Inundaciones Estabilidad-- ----- --- ------ --
frecuentes por deficiente;
el agua de mar. resistencia baja.




High water table_ Poor stability ---- Favorable-------- Poorly drained---


Alto nivel freitico_ Estabilidad Favorable-------- Drenaje-
deficiente. deficiente.

Excessive seepage_ Shallow to ------------ Steep slopes; Steep slopes; Steep slopes; Suitable for
bedrock. shallow to shallow to shallow to quarrying.
bedrock. bedrock. bedrock.

Filtraci6n Poco profundo -------- Laderas ris- Laderas ris- Laderas ris- Apropiado para
excesiva. hasta la roca cosas; poco cosas; poco cosas; poco cantera.
matriz. profundo profundo profundo
hasta la roca hasta la roca hasta la roca
matriz. matriz. matriz.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Engineering interpretations of the soils

Most of the problems in highway construction are
caused by certain undesirable physical properties of the
soil materials and by lack of adequate drainage. The
vertical alinement of highways is influenced by the depth
to bedrock and by the kind of bedrock in areas where
natural slopes are steeper than about 6 percent.

Table 5 indicates the suitability of the various soils for
various engineering uses. This table also lists soil features
and problems that affect the use of the soil for highway and
conservation engineering.

The location of secondary roads in areas where the soils
are sloping, moderately steep, or steep may be influenced
by depth to bedrock and the kind of bedrock. Certain
types of rock are difficult to excavate. For all highways,
on-site investigations are necessary to determine the
likelihood of slides on the dipping strata and the seepage
of water along, or through, the bedrock. The presence of
poor material within or slightly below the subgrade should
be considered. A layer of highly plastic clay impedes
internal drainage and provides a poor foundation. Gyp-
sum, such as that in the Fraternidad clay, gypsum sub-
stratum, may dissolve and cause the pavement to crack
or warp. In some places the clay or gypsum layer can be
cut out before the pavement is constructed. This may
not be feasible in low, flat, or poorly drained areas, and
the grade should be built on an embankment section well
above the plastic clay layer or gypsum layer. Boulders,
cobblestones, and other stones are likely to cause grading
problems.

An embankment section is needed to keep the roadway
dry on the Aguirre, Cartagena, Fe, Guanica, Teresa,
Vayas, and other soils that have a seasonally high water
table at about 4 to 8 feet. Because the San Anton,
Teresa, and Vayas soils are flooded occasionally, an em-
bankment section is needed on these soils to protect
highways from floodwater. Interceptor ditches or under-
drains may be needed where there is subsurface seepage,
which is common at the base of slopes in local alluvium.
Seepage in the backslope of cuts may cause the slumping
or sliding of the overlying material.


Earthwork is difficult in prolonged wet periods, but the
better drained, coarse-grained soil materials can be
excavated, hauled, and compacted. The silty and
clayey materials may absorb so much water in wet
periods that they cannot be readily dried to the optimum
moisture content, which is most favorable for proper
compaction.

The suitability of each soil as a source of road fill
material is also rated in table 5. In general, the most
desirable materials are very coarse grained and easily
drained. Also rated in table 5, is the suitability of each
soil as a source of topsoil and of sand and gravel.


Interpretaci6n de los suelos desde el punto de vista
de la ingenieria
La mayoria de los problems en la construcci6n de
caminos se debe a ciertas propiedades fisicas indeseables
de los materials del suelo y a la falta de un drenaje
adecuado. En el alineamiento vertical de las carreteras
suelen influir la profundidad y la clase de la roca matriz,
en aquellas Areas en que la inclinaci6n natural excede
alrededor del 6 por ciento.
La tabla 5 indica la adaptabilidad de various suelos para
diversos usos en la ingenieria. La tabla tambien enumera
aquellos carActeres y problems de suelos que afectan su
uso para la construcci6n de caminos y la conservaci6n de
obras de ingenieria.
En la localizaci6n de caminos secundarios en Areas
donde los suelos son inclinados, son moderadamente
riscosos o riscosos, puede influir la profundidad y la clase
de la roca matriz. Ciertos tipos de roca son dificiles de
excavar. Para todos los caminos es necesario hacer
investigaciones sobre el terreno para determinar la posi-
bilidad de derrumbes en los estratos interiores y la filtra-
ci6n de agua a lo larg o a trav6s de la roca matriz.
Debe considerarse tambi6n la presencia de materials
malos dentro o m6s abajo de la base. Una capa de arcilla
altamente plAstica impide el drenaje interno y provee
cimientos malos. El yeso, tal como existe en el Fraterni-
dad arcilloso, o en un substrato de yeso, puede disolverse
y causar grietas o deformaci6n del pavimento. En
algunos lugares, la capa de arcilla o de yeso puede
eliminarse antes de construir el pavimento. Acaso esto
no sea prActico en areas bajas y plans, o de drenaje
deficiente, y la nivelaci6n debe hacerse sobre una secci6n
del terrapl6n que quede bien arriba de la capa plistica de
arcilla o de yeso. Las pefias, los guijarros y otras piedras,
pueden causar tambi6n problems de nivelaci6n.
Es necesario construir una secci6n de terrapl4n para
conservar la carretera seca en los suelos Aguirre, Carta-
gena, FE, GuAnica, Teresa, Vayas y otros que tienen un
alto nivel freAtico de alrededor de 4 a 8 pies, durante
ciertas temporadas. Debido a que los suelos San Ant6n,
Teresa y Vayas se inundan ocasionalmente, se necesita
una secci6n de terrapl6n en estos suelos para protegerlos
contra las inundaciones. Puede tambi6n que se necesiten
zanjas de intercepci6n o conductos subterrAneos de
drenaje donde existe una filtraci6n subterrinea, lo cual
ocurre comfinmente en la base de las laderas en terrenos
locales de aluvi6n. La filtraci6n en el talud del corte
(backslope of cuts) puede causar hundimientos o de-
rrumbes del material de encima.
Es dificil trabajar en tierra durante prolongados periods
de lluvia, pero los materials de suelo de grano grueso con
mejor drenaje pueden excavarse, transportarse y com-
pactarse. Los materials limosos y arcillosos pueden
absorber tanta agua durante los periods de lluvia que
acaso no puedan secarse con rapidez, hasta conseguir el
contenido 6ptimo de humedad, la condici6n mis favorable
para una compresi6n adecuada.
La adaptabilidad de cada suelo como fuente de material
para relleno de carreteras tambi6n se evalfa en ]a tabla 5.
En general, los materials mas deseables son los de grano
grueso y facil drenaje. Tambi4n se evalian en la tabla 5
la adaptabilidad de cada suelo como fuente de suelo
superficial y de arena y cascajo.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Gravel may be used economically for building secondary
roads, but normally it is not durable enough for use in
concrete structures or as base material in primary roads.
Hard, crushed limestone is better, but in poor soil, gravel
can be used under suitable crushed limestone to decrease
the amount of limestone required.

Features that cause engineering problems in soil and
water conservation are also listed in table 5. Farm
ponds are not dependable because of permeable substrata
and cavernous bedrock. Also, material for the embank-
ment may be inadequate or insufficient. Stored water
may be lost if permeable substrata are near the surface.
If caves or fractures are in bedrock under the pond, water
may escape through the soil layer into a cave or fracture.




Descriptions of the Soils
This section describes, in nontechnical language, the
soil series (groups of soils) and single soils (mapping
units) of the Lajas Valley Area. The acreage and pro-
portionate extent of each mapping unit are given in
table 6.
The procedure in this section is first to describe the soil
series, and then the mapping units in that series. Thus,
to get full information of any one mapping unit, it is
necessary to read the description of that unit and also
the description of the soil series to which it belongs.
As mentioned in the section "How Soils Are Mapped
and Classified," a few of the mapping units are not
members of soil series. Limestone rock land, Volcanic
rock land, Tidal swamp, and other miscellaneous land
types do not belong to a soil series but, nevertheless, are
listed in alphabetic order along with the soil series.

A soil symbol in parentheses follows each mapping
unit and identifies that unit on the detailed soil map.
Listed at the end of the description of a mapping unit
are the capability unit and range site in which that kind
of soil has been placed. The pages on which the capa-
bility unit is described can be found readily by referring
to the "Guide to Mapping Units, Capability Units, and
Range Sites" at the back of the report.

Soil scientists, teachers, engineers, and others who want
more detailed information about soils should turn to the
section "Formation and Classification of the Soils."
Many terms used in the soil descriptions and in other
sections of the report are defined in the Glossary. Other
information can be found in the "Soil Survey Manual"
(7). Additional information about the soils can be found
in "Detailed Salinity Survey of Lajas Valley" (1).


El cascajo puede usarse econ6micamente para ]a con-
strucci6n de caminos secundarios, pero no suele ser lo
suficientemente duradero para obras de hormig6n o como
material para la base de caminos de primer clase. La
piedra caliza dura y triturada es mejor, pero en terrenos
malos puede usarse cascajo, debajo de la piedra caliza
triturada, para disminuir la cantidad de piedra caliza
requerida.
Los factors que causan problems de ingenieria en la
conservaci6n del suelo y agua tambien se enumeran en
la tabla 5. Las charcas ofrecen poca seguridad debido
a la permeabilidad del substrato y la cavernosidad de la
roca matriz. Tambi6n, el material para los terraplenes
puede ser inadecuado o insuficiente. El agua represada
puede perderse si los substratos permeables quedan cerca
de la superficie. Si hay cuevas o quebraduras en la roca
matriz debajo de la charca, el agua puede escaparse por
el suelo y penetrar en la caverna o quebradura.


Descripci6n de los Suelos
Esta secci6n describe, en lenguaje corriente, las series de
suelos (grupos de suelos) y suelos individuals (unidades
cartograficas) del Area del Valle de Lajas. El n6mero
de acres y la extension proporcional de cada unidad
cartogrAfica aparecen en la tabla 6.
El procedimiento en esta secci6n es describir primera-
mente la series de suelos, y luego las unidades cartogrificas
en cada series. Asi que, para obtener la information complete
sobre cualquier unidad cartogr6fica, es necesario leer la des-
cripci6n de esa unidad y tambien la descripci6n de la series
de suelos a que pertenece. Segfn se mencion6 en la
secci6n "C6mo se Trazan y Clasifican los Suelos en un
Mapa," algunas de las unidades cartogrificas no per-
tenecen alas series de suelo. Los terrenos de piedra
caliza, de roca de origen volcenico, pantanos de mareas,
y otros tipos de terrenos miscelhneos, no pertencen a
ninguna series pero, sin embargo, se enumeran en orden
alfab6tico junto a las demis series.
DespuBs de cada unidad cartogrifica aparece un simbolo
de suelos, en par6ntesis, que identifica la unidad en el
mapa edafol6gico detallado. Al final de la descripci6n
de una unidad cartografica se indica la unidad de capacidad
y la zona de pastizal a que se ha asignado esa clase de suelo.
Las paginas en que se describe la unidad de capacidad se
encuentran ficilmente refiri6ndose a la "Guia de Unidades
Cartograficas, Unidades de Capacidad y Zonas de Pas-
tizal," al final de este informed.
Los ped6logos, maestros, ingenieros y otros que desean
informaci6n mas detallada sobre los suelos, deben referirse
a la secci6n "Formaci6n y Clasificaci6n de los Suelos."
Muchos de los t6rminos que se usan para describir los
suelos y en otras secciones de este informed se definen en el
Glosario. Puede obtenerse mAs informaci6n en el "Soil
Survey Manual" (7). Informes adicionales sobre los
suelos pueden obtenerse en el "Detailed Salinity Survey
of Lajas Valley" (1).









80 SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23

TABLE 6.-Approximate acreage and proportionate extent of the soils

TABLA 6.-Numero aproximado de acres y extension proporcional de los suelos


Mapping Unit

Unidad cartogrsfica




Aguilita clay, 5 to 20 percent slopes---------
Aguilita clay, 20 to 50 percent slopes--------
Aguirre clay ----
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 2 to
5 percent slopes---------------
Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to
12 percent slopes, eroded----------------
Amelia clay loam_ -------- ------
Americus fine sand, 2 to 5 percent slopes__ _
Cartagena clay___-----_----____-----__
Cartagena silty clay loam, acid variant ---__
Coastal beach --____-__- ___---_-__---_-_
Descalabrado clay loam, 2 to 12 percent
slopes -------.-- -- -----------------
Descalabrado cla y loam, 12 to 20 percent
slopes -------.--------
Descalabrado clay loam, 20 to 60 percent
Sslopes 2. 5. ------
F4 clay ___------- --------___
Fraternidad clay, 0 to 2 percent slopes -----
Fraternidad clay, 2 to 5 percent slopes -----
Fraternidad clay, gypsum substratum --___
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 0
to 2 percent slopes ------------
Fraternidad clay, gravelly clay substratum, 2
to 5 percent slopes --
Guanica clay -----------------_
Guayabo fine sand ___--___--__-- _------
Guayama cherty clay loam, 5 to 20 percent
slopes --------._----------------------
Guayama cherty clay loam, 20 to 60 percent
slopes---------------------------------
Jacana clay, 2 to 5 percent slopes --------
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes----------
Jacana clay, 5 to 12 percent slopes, eroded---
Jacana clay, 12 to 20 percent slopes, eroded__
Jacana clay, calcareous substrata, 2 to 5
percent slopes ------------------------
Jacana clay, calcareous substrata, 5 to 12
percent slopes_ ------------------------
Limestone rock land -------------------___


Area

Area


Acres
Acres
130
631
6, 737

909

1,494
617
918
3, 681
270
725

1,527

4, 091

9, 605
1, 863
3, 420
3, 868
307

1, 656

1,415
1, 637
316

331

3, 266
2, 930
2, 814
1, 678
472

1,472

1, 087
12, 940


Extent

Exten-
si6n

Percent
Por ciento
0. 1
.6
6. 5

.9

1. 4
.6
.9
3. 6
.3
.7

1. 5

4. 0

9. 3
1. 8
3. 4
3. 8
.3

1. 6

1. 4
1. 6
.3

.3

3. 1
2. 9
2. 8
1. 6
.5

1.4

1. 0
12. 6


Mapping Unit

Unidad cartogrifica





Mariana gravelly clay loam, 12 to 20 percent
slopes, eroded ___----------------_--
Mariana gravelly clay loam, 20 to 50 percent
slopes, eroded-------------- ---
Palmarejo loam, 0 to 2 percent slopes ----..
Palmarejo loam, 2 to 5 percent slopes-------
Palmarejo loam, 5 to 12 percent slopes,
eroded -___-__--_--_-- ----------____
Poncena clay, 0 to 5 percent slopes --------
Poncena clay, 5 to 12 percent slopes, eroded-_
Pozo Blanco loam, 0 to 2 percent slopes _--
Pozo Blanco gravelly clay loam, 0 to 5 per-
cent slopes----------------------------
Pozo Blanco gravelly clay loam, 5 to 12 per-
cent slopes --------------------------
Pozo Blanco gravelly clay loam, 12 to 20 per-
cent slopes __ ---------------------
San Anton silty clay ---------------
San Anton silty clay, moderately deep----....--
San Anton silty clay loam, coarse variant----....
San German cobbly loam, 5 to 20 percent
slopes --------------------------------
San German cobbly loam, 20 to 60 percent
slopes --------------------- --------
San German stony clay loam, 20 to 50 per-
cent slopes _--_-------_-- ----------
Santa Isabel clay-------------------------
Sosa loamy sand, 0 to 5 percent slopes- .---
Sosa sandy loam, 2 to 5 percent slopes ----.-
Sosa sandy loam, 5 to 12 percent slopes,
eroded ___ .. ---------_---------
Teresa clay --------------
Tidal flats -------------------------------
Tidal swamp ------- ----------
Vayas silty clay--------------------------
Volcanic rock land--------------
Urban and built-up areas ------
Water ----

Total _------------


Area

Area


Acres
Acres

232

281
320
579

158
185
286
164

1, 487

1, 832

448
2, 933
334
209

1, 165

8, 213

591
397
1, 589
167

272
463
1, 023
2, 219
1, 558
997
700
1, 000

102, 609


Extent

Exten-
si6n

Percent
Por ciento

0. 2

.3
.3
.6

.1
.2
.3
.2

1.4

1. 8

.4
2. 9
.3
.2

1. 1

8.0

.6
.4
1. 6
.2

.3
.4
1.0
2.2
1.5
1.0
.7
1.0

100. 0








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Aguilita Series
In the Aguilita series are sloping to steep, well-drained to
excessively drained, shallow, calcareous soils on hills
and mountains (fig. 4). These soils have a very dark
grayish-brown clay surface layer that is 5 to 8 inches
thick over light-colored, soft, porous limestone. They
are medium in natural fertility.

The Aguilita soils occur with the Pozo Blanco, Descala-
brado, and San German soils. They are shallower than
the Pozo Blanco soils and are in higher positions. The
Aguilita soils are calcareous and shallow to soft limestone,
but the Descalabrado soils are acid and shallow to andesite.
The Aguilita soils are browner and are less stony than the
San German soils, which are shallow to limestone.


44..;



ri44


Serie Aguilita
En la series Aguilita hay suelos calctreos, de inclinados
a riscosos, de bien drenados a excesivamente drenados y
profundos, que se encuentran en colinas y montafias
(fig. 4). Estos suelos tienen una capa superficial arcillosa
de un pardo gris6ceo muy obscure, con un espesor de
5 a 8 pulgadas sobre piedra caliza, blanda, porosa y clara.
Son de una fertilidad natural median.
Los suelos Aguilita se encuentran en asociaci6n con los
suelos Pozo Blanco, Descalabrado y San GermAn. Son
de menos profundidad que los suelos Pozo Blanco y se
encuentran en lugares mas altos. Los suelos Aguilita
son calcireos y poco profundos, hasta el substrato de
piedra caliza, mientras que los suelos Descalabrado son
acidos y poco profundos y hasta el substrato de andesita.
Los suelos Aguilita son mas pardos y menos pedregosos
que los suelos San German, los cuales son poco pro-
fundos hasta el substrato de piedra caliza.


31
.4 ;



(4l ~~


Figure 4.-Typical landscape of the Aguilita soils showing sloping Figura 4.-Vista tipica de los suelos Aguilita mostrando colinas de
to steep hills and mountains with rounded tops. inclinadas a riscosas y montafias de cumbres redondas.


4"



aw-
4 '*"W 4,
1v 4


4 % K '
x' .4





z x
"'.LA*: 4-





Ile
(444.. ;, ~ J -4




4 ,:, .4 ,..


4., .-P. C. 44' rs~ .J~~ "' 4.-
44. 4.'


..


~. .








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Aguilita soils occur in a fairly small acreage in the
southwestern part of the Area, mainly on the Penones de
Melones hills. Most of the acreage is in pasture, but the
steeper, rougher parts are in brush and cactus. Because
they are shallow and drought, these soils are not suited
to cultivation. The Aguilita soils are well suited to pas-
ture, which produces high yields under good management.

Aguilita clay, 5 to 20 percent slopes (AcD).-This is a
well-drained soil on uplands that is underlain by soft,
light-colored limestone.

Profile description:
0 to 7 inches, very dark grayish-brown, friable, granular clay.
7 to 11 inches, brown, very friable, loamy soft limestone.
11 to 36 inches +, white, soft limestone that breaks to powdery
loam and peobles of hard lime.

The surface layer ranges from 5 to 8 inches in thickness
and from dark brown to dark grayish brown in color.
It is underlain by brown to light gray, clayey to loamy
limestone. The depth to the white, soft limestone is 8
to 14 inches. Included in mapped areas of this soil are
areas of clay loam. Also included are small areas that
have cobbles and stones on the surface that interfere with
cultivation or mowing. These cobbles and stones are
hard limestone and volcanic rock, 3 to 12 inches in
diameter.

This soil is highly calcareous and has medium natural
fertility. It is not difficult to work, but it should not be
plowed deep enough to mix the limestone with the surface
layer. The limestone prevents the roots of most plants
from penetrating deeply and from getting enough moisture.
Permeability is moderately slow.

Under good management, the soil is well suited to
pasture of guineagrass and other grasses. The grasses
grow rapidly in wet seasons but are somewhat dormant
in dry seasons. Generally this soil is not suited to cul-
tivated crops. (Capability unit VIs-6; Very Shallow
range site)

Aguilita clay, 20 to 50 percent slopes (AcE).-In most
places the very dark grayish-brown surface layer of this
soil ranges from 4 to 6 inches in thickness. This layer
and the underlying soft limestone together are generally
thinner than are those in Aguilita clay, 5 to 20 percent
slopes. In severely eroded areas soft limestone is mixed
with the thin surface layer. Much of the total acreage
has limestone and volcanic rock on the surface. In small
areas on concave slopes, dark grayish-brown clay or clay
loam colluvium has been deposited in a layer 12 to 24
inches thick.

Because it is steep, is shallow, and has low available
moisture capacity, this soil is not suited to cultivated
crops. Much of the acreage is in pasture, which generally
is less productive than that on Aguilita clay, 5 to 20 per-
cent slopes. The stony and steeper parts are in brush
and cactus. (Capability unit VIIs-1; Very Shallow
range site)


Los suelos Aguilita se encuentran en extensions
relativamente pequefias en la part sudoeste del Area,
principalmente en las colinas de los Pefiones de Melones.
La mayor parte del area esta en past, pero los lugares
mas riscosos y agrestes estan en maleza y cactus. Por ser
poco profundos y secos, estos suelos no se prestan para
cultivo. Los suelos Aguilita se prestan bien para el past,
el cual produce altos rendimientos bajo un buen manejo.
Aguilita arcilloso, con declive de 5 a 20 por ciento
(AcD).-Es un suelo de altura, bien drenado, con un
estrato subyacente de piedra caliza, blanda y de color
claro.
Descripci6n del perfil:
De 0 a 7 pulgadas: arcilloso, granulado, friable, de un pardo-
grisaceo muy obscure.
De 7 a 11 pulgadas: piedra caliza 16mica, blanda, parda,
muy friable.
De 11 a 36 pulgadas o mis: piedra caliza, blanda y blanca
que se forma polvo 16mico y guijarros de cal dura.
La capa superficial varia de 5 a 8 pulgadas de espesor
y es de color pardo obscure y pardo-grisaceo obscure.
Tiene debajo un substrato de piedra caliza entire arcillosa
y 16mica, y entire gris claro y parda. Su profundidad
hasta el estrato de piedra caliza blanda, es de 8 a 14
pulgadas. Se incluyen en las areas cartografiadas de
este suelo Areas arcilloso-16micas. Tambien se incluyen
Areas pequefias que contienen guijarros y piedras en la
superficie, las cuales interfieren con el cultivo o el corte.
Estos guijarros y piedras son de piedra caliza dura y roca
de origen volcanico, con un diametro de 3 a 12 pulgadas.
Este suelo es altamente calcareo y de fertilidad natural
median. No es dificil de trabajar, pero no debe ararse
tan profundamente que la piedra caliza se mezcle con la
capa superficial. La piedra caliza evita que las races de
la mayoria de las plants penetren profundamente y
obtengan suficiente agua. La permeabilidad es modera-
damente lenta.
Bajo buen manejo, este suelo se presta bien al past
de yerba guinea y otras yerbas. Las yerbas crecen
ripidamente durante las temporadas de lluvia, pero
durante las temporadas de sequia permanecen un tanto
durmientes. Generalmente, este suelo no se presta al
cultivo de las cosechas comerciales. (Unidad de capacidad
VIs-6; zona de pastizal muy poco profunda)
Aguilita arcilloso, con declive de 20 a 50 por ciento
(Ac E).-En la mayoria de los lugares, la capa superficial de
este suelo que es pardo-grisaceo obscure, varia entire 4 y 6
pulgadas de espesor. Esta capa y la capa subyacente de
piedra caliza blanda juntas, son generalmente mAs delgadas
que las del aguilita-arcilloso con declive de 5 a 20 por
ciento. En Areas muy desgastadas por la erosi6n, la
piedra caliza blanda se mezcla con la delgada capa super-
ficial. Gran parte del Area total contiene piedra caliza y
roca de origen volcAnico en la superficie. En Areas
pequefias, localizadas en laderas c6ncavas, hay dep6sitos
de arcilla pardo-grisaceo obscure o arcilloso-l6mica coluvial
con un espesor de 12 a 24 pulgadas.
Por ser riscoso, poco profundo y de poca capacidad para
retener humedad, este suelo no se presta para el cultivo de
las cosechas comerciales. Gran parte del area se dedica a
past, el cual es generalmente menos productive que el
de Aguilita arcilloso, con declive de 5 a 20 por ciento.
Las parties mas pedregosas y riscosas estan cubiertas de
maleza y cactus. (Unidad de capacidad VIIs-1; zona de
pastizal muy poco profunda)








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Aguirre Series
In the Aguirre series are deep, level and nearly level,
somewhat poorly drained soils on alluvial fans. These
soils have a very dark gray, black, or very dark brown
clay surface layer and a light olive-brown or olive-gray
subsoil. They are sticky and plastic when wet. These
soils are medium in natural fertility and highly calcareous.


Aguirre soils are adjacent to the Fraternidad, Cartagena,
Guanica, and Fe soils. They are darker in the upper
layers than are the better drained Fraternidad soils and
are grayer and more olive in the lower layers. The
Aguirre soils are not so saline as the Cartagena soils and
are darker in the surface layer and grayer and less dis-
tinctly mottled in the underlying layers. The dark-
colored surface layer is not so thick as that in the Guanica
soils. Accumulations of gypsum do not occur in the
Aguirre above a depth of 48 inches, but accumulations
are distinct in the Guanica soils at a depth of 30 to 44
inches. Aguirre soils are darker in the surface layer and
grayer in the lower layers than the reddish-brown,
saline-alkali Fe soils, which are more saline and have a
prominent gypsum accumulation. The Aguirre soils
resemble the black, acid Santa Isabelsoils but are calcareous,
more poorly drained, and grayer in the substratum.


Even under irrigation, these soils are of limited use for
cultivated crops because of poor internal drainage and
surface drainage and because of extremely poor work-
ability. Areas not irrigated are restricted to pasture.
Aguirre soils occur in a large acreage on the lowest
parts of the Lajas Valley floor. Almost all the irrigated
acreage is cultivated to sugarcane, and the unirrigated
acreage is in pasture.
Aguirre clay (Ag).-This soil occupies slopes of 0 to 2
percent on the lower parts of the Lajas Valley floor. The
clay in this soil shrinks when it dries, and the soil cracks
deeply. When wet, the clay swells and closes the cracks.

Profile description:
0 to 18 inches, very dark gray, firm and very firm, calcareous,
granular clay.
18 to 36 inches, dark-gray, very firm, dense, calcareous clay.
36 to 45 inches, olive-gray, very firm, dense, calcareous clay.
45 to 60 inches +, light olive-brown, very firm, dense, calcareous
clay.


When wet, this soil is sticky and plastic. The top
layer is black or very dark brown to very dark gray.
The underlying layers are very dark grayish brown to
light olive brown or olive. In some places, this soil is
noncalcareous or neutral to a depth of 6 to 18 inches.

This soil is calcareous in most places and is medium in
natural fertility. It is extremely difficult to work.
Because permeability is very slow, many open, shallow
to deep ditches are needed to remove excess water and to
prevent waterlogging. The slow internal and surface
drainage restrict use of the soil if it is irrigated.


Serie Aguirre
En la series Aguirre hay suelos profundos que varian de
plans a casi plans, de drenaje un tanto deficiente,
localizados en conos aluviales. Estos suelos tienen una
capa superficial de arcilla de un color gris muy obscure,
negro o muy pardo, y un subsuelo pardo aceitunado claro o
gris aceitunado. Son pegajosos y plAsticos cuando estin
h6medos. Estos suelos son de fertilidad natural median
y altamente calcareos.
Los suelos Aguirre se encuentran junto a los suelos
Fraternidad, Cartagena, Guanica y F6. Son mis obscuros
en las capas superiores que los suelos Fraternidad, que son
mejor drenados y mas grises y aceitunados en las capas
inferiores. Los suelos Aguirre no son tan salinos como los
Cartagena y son mas obscures en la capa superficial y
grises y menos distintamente moteados en las capas
subyacentes. La capa superficial obscure no es tan
gruesa como la de los suelos Guanica. En los suelos
Aguirre no hay acumulaciones de yeso a menos de 48
pulgadas de la superficie, pero en los suelos GuAnica estas
acumulaciones se ven claramente a una profundidad de 30,
a 44 pulgadas. Los suelos Aguirre son mas obscures en la
capa superficial y grises en las capas inferiores que los
suelos Fe, que son de un color pardo rojizo, de reacci6n
salino-alcalina, y que son mas salinos y contienen una
notable acumulaci6n de yeso. Los suelos Aguirre se
parecen a los suelos Santa Isabel, que son negros y Acidos
pero son calcareos, de drenaje mas deficiente y mas grises
en el substrato.
Aun cuando estos suelos estan bajo riego son de limitado
uso para las cosechas comerciales, debido a que es deficiente
el drenaje interno y el superficial y son ademis dificiles de
trabajar. Las areas sin riego se limitan a past.
Los suelos Aguirre se encuentran en una gran extension
en los lugares mAs bajos del Valle de Lajas. Casi toda la
extension bajo riego se dedica al cultivo de la cafia de
azdcar y el Area sin riego se dedica a past.
Aguirre arcilloso (Ag).-Este suelo se encuentra en
laderas con declive de 0 a 2 por ciento en las parties mAs
bajas del Valle de Lajas. La arcilla en este suelo se
contrae cuando se seca y el suelo se agrieta profundamente.
Cuando himedo, la arcilla se expand y cierra las grietas.
Descripci6n del perfil:
De 0 a 18 pulgadas: arcilloso, granulado, calcareo, de un
color gris muy obscure, firme y muy firme.
De 18 a 36 pulgadas: calcAreo arcilloso, de un color gris
obscure, muy firme, denso.
De 36 a 45 pulgadas: calcAreo arcilloso, de un color gris-
aceitunado, muy firme, denso.
De 45 a 60 pulgadas: calcareo arcilloso, de un color pardo-
aceitunado claro, muy firme, denso.
Cuando hdmedo, este suelo es pegajoso y plAstico. La
capa superior es negra o de pardo muy obscure a gris
muy obscure. Las capas subyacentes son de pardo-
grisAceo a pardo-aceitunado claro o aceitunado. En
algunos lugares, este suelo es no calcareo o neutro hasta
una profundidad de 6 a 18 pulgadas.
Este suelo es calcAreo en la mayoria de los lugares y
de fertilidad natural median. Es extremadamente
dificil de trabajar. Debido a su muy lenta permeabi-
lidad, es necesario abrir zanjas de poco profundas a
profundas para eliminar el exceso de agua y evitar las
inundaciones. El lento drenaje interior y superficial
limita el uso de estas tierras cuando se riegan.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


Aguirre Series
In the Aguirre series are deep, level and nearly level,
somewhat poorly drained soils on alluvial fans. These
soils have a very dark gray, black, or very dark brown
clay surface layer and a light olive-brown or olive-gray
subsoil. They are sticky and plastic when wet. These
soils are medium in natural fertility and highly calcareous.


Aguirre soils are adjacent to the Fraternidad, Cartagena,
Guanica, and Fe soils. They are darker in the upper
layers than are the better drained Fraternidad soils and
are grayer and more olive in the lower layers. The
Aguirre soils are not so saline as the Cartagena soils and
are darker in the surface layer and grayer and less dis-
tinctly mottled in the underlying layers. The dark-
colored surface layer is not so thick as that in the Guanica
soils. Accumulations of gypsum do not occur in the
Aguirre above a depth of 48 inches, but accumulations
are distinct in the Guanica soils at a depth of 30 to 44
inches. Aguirre soils are darker in the surface layer and
grayer in the lower layers than the reddish-brown,
saline-alkali Fe soils, which are more saline and have a
prominent gypsum accumulation. The Aguirre soils
resemble the black, acid Santa Isabelsoils but are calcareous,
more poorly drained, and grayer in the substratum.


Even under irrigation, these soils are of limited use for
cultivated crops because of poor internal drainage and
surface drainage and because of extremely poor work-
ability. Areas not irrigated are restricted to pasture.
Aguirre soils occur in a large acreage on the lowest
parts of the Lajas Valley floor. Almost all the irrigated
acreage is cultivated to sugarcane, and the unirrigated
acreage is in pasture.
Aguirre clay (Ag).-This soil occupies slopes of 0 to 2
percent on the lower parts of the Lajas Valley floor. The
clay in this soil shrinks when it dries, and the soil cracks
deeply. When wet, the clay swells and closes the cracks.

Profile description:
0 to 18 inches, very dark gray, firm and very firm, calcareous,
granular clay.
18 to 36 inches, dark-gray, very firm, dense, calcareous clay.
36 to 45 inches, olive-gray, very firm, dense, calcareous clay.
45 to 60 inches +, light olive-brown, very firm, dense, calcareous
clay.


When wet, this soil is sticky and plastic. The top
layer is black or very dark brown to very dark gray.
The underlying layers are very dark grayish brown to
light olive brown or olive. In some places, this soil is
noncalcareous or neutral to a depth of 6 to 18 inches.

This soil is calcareous in most places and is medium in
natural fertility. It is extremely difficult to work.
Because permeability is very slow, many open, shallow
to deep ditches are needed to remove excess water and to
prevent waterlogging. The slow internal and surface
drainage restrict use of the soil if it is irrigated.


Serie Aguirre
En la series Aguirre hay suelos profundos que varian de
plans a casi plans, de drenaje un tanto deficiente,
localizados en conos aluviales. Estos suelos tienen una
capa superficial de arcilla de un color gris muy obscure,
negro o muy pardo, y un subsuelo pardo aceitunado claro o
gris aceitunado. Son pegajosos y plAsticos cuando estin
h6medos. Estos suelos son de fertilidad natural median
y altamente calcareos.
Los suelos Aguirre se encuentran junto a los suelos
Fraternidad, Cartagena, Guanica y F6. Son mis obscuros
en las capas superiores que los suelos Fraternidad, que son
mejor drenados y mas grises y aceitunados en las capas
inferiores. Los suelos Aguirre no son tan salinos como los
Cartagena y son mas obscures en la capa superficial y
grises y menos distintamente moteados en las capas
subyacentes. La capa superficial obscure no es tan
gruesa como la de los suelos Guanica. En los suelos
Aguirre no hay acumulaciones de yeso a menos de 48
pulgadas de la superficie, pero en los suelos GuAnica estas
acumulaciones se ven claramente a una profundidad de 30,
a 44 pulgadas. Los suelos Aguirre son mas obscures en la
capa superficial y grises en las capas inferiores que los
suelos Fe, que son de un color pardo rojizo, de reacci6n
salino-alcalina, y que son mas salinos y contienen una
notable acumulaci6n de yeso. Los suelos Aguirre se
parecen a los suelos Santa Isabel, que son negros y Acidos
pero son calcareos, de drenaje mas deficiente y mas grises
en el substrato.
Aun cuando estos suelos estan bajo riego son de limitado
uso para las cosechas comerciales, debido a que es deficiente
el drenaje interno y el superficial y son ademis dificiles de
trabajar. Las areas sin riego se limitan a past.
Los suelos Aguirre se encuentran en una gran extension
en los lugares mAs bajos del Valle de Lajas. Casi toda la
extension bajo riego se dedica al cultivo de la cafia de
azdcar y el Area sin riego se dedica a past.
Aguirre arcilloso (Ag).-Este suelo se encuentra en
laderas con declive de 0 a 2 por ciento en las parties mAs
bajas del Valle de Lajas. La arcilla en este suelo se
contrae cuando se seca y el suelo se agrieta profundamente.
Cuando himedo, la arcilla se expand y cierra las grietas.
Descripci6n del perfil:
De 0 a 18 pulgadas: arcilloso, granulado, calcareo, de un
color gris muy obscure, firme y muy firme.
De 18 a 36 pulgadas: calcAreo arcilloso, de un color gris
obscure, muy firme, denso.
De 36 a 45 pulgadas: calcAreo arcilloso, de un color gris-
aceitunado, muy firme, denso.
De 45 a 60 pulgadas: calcareo arcilloso, de un color pardo-
aceitunado claro, muy firme, denso.
Cuando hdmedo, este suelo es pegajoso y plAstico. La
capa superior es negra o de pardo muy obscure a gris
muy obscure. Las capas subyacentes son de pardo-
grisAceo a pardo-aceitunado claro o aceitunado. En
algunos lugares, este suelo es no calcareo o neutro hasta
una profundidad de 6 a 18 pulgadas.
Este suelo es calcAreo en la mayoria de los lugares y
de fertilidad natural median. Es extremadamente
dificil de trabajar. Debido a su muy lenta permeabi-
lidad, es necesario abrir zanjas de poco profundas a
profundas para eliminar el exceso de agua y evitar las
inundaciones. El lento drenaje interior y superficial
limita el uso de estas tierras cuando se riegan.








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


Almost all the irrigated acreage is planted to sugarcane,
which produces high yields under good management.
Nonirrigated areas are restricted to pasture and forage
crops. Because of the slow surface and internal drainage,
grazing is restricted during rainy periods, for trampling
destroys many pasture plants. (Capability unit IVw-1,
Poorly Drained range site)


Amelia Series
In the Amelia series are deep, well-drained, acid soils in
alluvium and colluvium on gently sloping and sloping
foot slopes of mountains. These soils have a dark-brown
gravelly clay loam or dark reddish-brown clay loam
surface layer that is underlain by a brown or dark-brown
gravelly clay loam subsoil. The surface layer is hard and
brittle when dry but is friable when moist. These soils
are medium in natural fertility.

The Amelia soils are adjacent to the Guayama soils
along mountainsides, but they are deeper and more
gently sloping than those soils. They are adjacent to the
Fraternidad and Cartagena soils along the valley floor,
but they are redder, better drained, and do not contain
clay that shrinks and swells. Amelia gravelly clay loam
is mapped in complexes with the Maguayo gravelly clay
loam, which has a calcareous subsoil and contains clay
that shrinks and swells.

Amelia soils are in a fairly large acreage on the foot
slopes of the Sierra Bermeja in the southwestern part of
the Area. Almost all of the acreage is in pasture. Lack
of water and extreme difficulty of tilling restrict the use
of the Amelia-Maguayo gravelly clay loams, and lack
of water restricts the use of the Amelia clay loam soils.

Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 2 to 5 percent
slopes (AmB).-These Amelia soils and Maguayo soils
occur together in alluvium and colluvium on foot slopes
along the northern side of the Sierra Bermeja and to a
lesser extent along the southern side (fig. 5). Most of the
acreage of these soils is Amelia clay loam, but small,
irregular areas that are generally long and narrow are
Maguayo gravelly clay loam. The Maguayo soil is in a
pattern that is too small or too irregular to be mapped
separately.

The Amelia gravelly clay loam has a surface layer that
is hard and brittle when dry. It is acid throughout the
profile. The Maguayo gravelly clay loam has a granular
structure in the surface layer. It shrinks when it dries
and swells when it is wet. It is calcareous below a depth
of 18 to 24 inches.
Amelia gravelly clay loam makes up 65 to 75 percent of
the mapping unit. A brief description of a representative
profile follows:
0 to 9 inches, dark-brown, friable gravelly clay loam, hard and
brittle when dry; as much as 50 percent gravel.
9 to 27 inches, reddish-brown, friable gravelly clay loam; as
much as 80 percent gravel.
27 to 46 inches, brown to dark-brown, friable gravelly clay with
weak, fine, blocky structure; 50 to 80 percent gravel.


Casi todo el Area bajo riego est6 sembrado de cafia
de azdcar, la cual produce altos rendimientos si es bien
administrada. Las Areas sin riego se limitan a pastos
y yerbas forrajeras de corte. Debido al lento drenaje
superficial e interno, el pastoreo esti restringido durante
los periods de lluvia, ya que el pisoteo de los animals
destruye muchas de las plants de past. (Unidad de
capacidad IVw-1; zona de pastizal de drenaje deficiente)

Serie Amelia
En la series Amelia hay suelos profundos, bien drenados
y acidos, de origen aluvial y coluvial que se encuentran
en la base de las laderas de montafias, ligeramente in-
clinadas e inclinadas. Estos suelos tienen una capa super-
ficial cascajoso-arcilloso-16mica de color pardo obscure o
arcilloso-16mica, de color pardo-rojizo obscure, con un
subsuelo cascajoso-arcilloso-16mico de color pardo o pardo
obscure. La capa superficial es dura y quebradiza cuando
seca, pero friable cuando hdmeda. Estos suelos son de
fertilidad natural median.
Los suelos Amelia se encuentran juntos a los suelos

Guayama a lo largo de las laderas de las montafas, pero
son mis profundos y con mas ligero declive que aquellos.
Se encuentran junto a los suelos Fraternidad y Cartagena
a lo largo de los valles, pero son mis rojos, mejor drenados
y no contienen arcilla que se contraiga y expand. El
Amelia cascajoso-arcilloso-16mico se traza en los mapas
cartogrificos en combinaci6n con el Maguayo cascajoso-
arcilloso-16mico, que tiene un subsuelo calcireo y contiene
arcilla que se contrae y expand.
Los suelos Amelia se encuentran en una extension
bastante grande en la base de las laderas de la Sierra
Bermeja, en la part suroeste del Area. Casi todo el
Area esti en past. La falta de agua y la gran dificultad
para cultivarlos, restringe el uso de los suelos Amelia-
Maguayo cascajoso-arcilloso-16micos y la falta de agua
limit el uso de los suelos Amelia-arcilloso-16micos.
Amelia-Maguayo cascajoso-arcilloso-16micos, con de-
clive de 2 a 5 por ciento (AmB).-Estos suelos se
encuentran juntos y son de. origen aluvial y coluvial, en
la base de las laderas a lo largo del costado septentrional
de la Sierra Bermeja y, menos extensamente, a lo largo
del costado meridional (fig. 5). La mayor part del Area
de estos suelos consiste de Amelia arcilloso-l6mico; pero
hay Areas pequefias e irregulares, que son generalmente
largas y estrechas de Maguayo cascajoso-arcilloso-16mico.
El suelo Maguayo es de conformaci6n demasiado pequefia
o irregular para trazarlo en un mapa, separadamente.
El Amelia cascajoso-arcilloso-16mico tiene una capa
superficial dura y quebradiza cuando seca. Es Acido en
todo su perfil. El Maguayo cascajoso-arcilloso-16mico
tiene una estructura granulada en la capa superficial.
Se contrae cuando se seca y expand cuando estA himeda.
Es calcareo bajo una profundidad de 18 a 24 pulgadas.
El Amelia cascajoso-arcilloso-16mico constitute del 65
al 75 por ciento de la unidad cartografica. A continuaci6n
damos una descripci6n breve de un perfil representative:
De 0 a 9 pulgadas: cascajoso-arcilloso-16mico, friable, duro y
quebradizo cuando seco, pardo obscure, conteniendo hasta
un 50 por ciento de cascajo.
De 9 a 27 pulgadas: cascajoso-arcilloso-16mico, friable,
pardo rojizo, conteniendo hasta 80 por ceinto de cascajo.
De 27 a 46 pulgadas: arcilla cascajosa, friable, con una d6bil
estructura en bloques, final, de parda a pardo obscure con-
teniendo de 50 a 80 por ciento de cascajo.








LAJAS VALLEY AREA, PUERTO RICO


. ... .... ... a....... .- .. -.-.. .. ....
: 2 .'.. : -... : -. '


Figure 5.-Typical landscape of Amelia-Maguayo gravelly clay
loams. These soils are used almost entirely for pasture. Light
area in the background is part of the Cartagena Lagoon.

The surface layer is very dark grayish brown to dark
brown. The underlying layers are reddish brown or
dark red to brown or dark brown. The solum ranges
from 36 to 70 inches in thickness and is underlain by older
soil materials or rocks of varied characteristics. In the
very deep soils the lower layers are stratified and have a
content of gravel that varies from 15 to 80 percent.
Included in mapped areas of this complex are small
areas that have a thin layer mottled with red at a depth
below 48 inches and small areas that have hardened iron
concretions.

The Maguayo gravelly clay loam is in small irregular
areas and makes up to 25 to 35 percent of the mapping
unit. A brief description of a representative profile
follows:


Figura 5.-Paisaje tipico do los Amelia-Maguayo cascojoso-
arcilloso-16micos. Estos suelos estan casi enteramente en
paste. Una parte de la Laguna Cartagena se ve en el fondo,

La capa superficial varia de pardo-gris6cea muy obscura
a pardo obscura. Las capas subyacentes varian de pardo-
rojizas o rojo obscure a pardas o pardo obscuras. El
solum varia de 36 a 70 pulgadas en espesor y tiene una
capa subyacente de materials mis viejos, o rocas de
varias caracteristicas. En los suelos muy profundos, las
capas inferiores estan estratificadas y tienen un contenido
de cascajo que varia de 15 a 80 por ciento. En las ireas
cartogr6ficas de este complejo se incluyen pequefias areas
que tienen una capa delgada moteada de rojo bajo una
profundidad de 48 pulgadas y pequefias areas que con-
tienen perdigones de hierro.
El Maguayo cascajoso-arcilloso-16mico se encuentra en
pequefias areas irregulares y constitute del 25 al 35 por
ciento de la unidad cartogr6fica. A continuaci6n se hace
una breve descripci6n de un perfil representative:








SOIL SURVEY SERIES 1961, NO. 23


0 to 5 inches, dark-brown, friable, granular gravelly clay loam.
5 to 22 inches, dark yellowish-brown, friable to firm clay.
22 to 48 inches, yellowish-brown, friable, dense clay loam;
common, medium, very pale brown lime splotches; cal-
careous.

The first layer is dark brown, very dark brown, or dark
grayish brown. The second layer is dark yellowish brown,
yellowish brown, or brown to dark brown. In some places
all layers are gravelly. This soil is 30 to 60 inches deep
and is underlain by firm, acid gravelly clay that is similar
to the clay underlying Amelia gravelly clay loam.


The soils of this unit are medium in natural fertility.
Permeability is moderately slow to slow. Because the
content of gravel is high and the surface layer is hard when
dry, these soils are very difficult to work. The hardness
of the surface layer also prevents planted crops from es-
tablishing good, even stands. Lack of water, difficulty of
tilling, and poor germination or poor emergence of seed-
lings restrict the use of these soils to pasture. Pasture,
however, makes good yields under good management.
(Capability unit IVs-4; Gravelly Clay Loam range site)

Amelia-Maguayo gravelly clay loams, 5 to 12 percent
slopes, eroded (AmC2).-These sloping soils are generally
between steeper soils on mountainsides and Amelia-
Maguayo gravelly clay loams, 2 to 5 percent slopes, and
are thinner than those gently sloping soils. The Amelia
soil generally is 30 to 48 inches thick, but in places it is
only 20 inches thick. The Maguayo soil is 24 to 48 inches
thick. The mapping unit is made up of 60 to 70 percent
Amelia soil and 30 to 40 percent Maguayo soil.


Mapped areas of this complex include small areas on
slopes of 12 to 20 percent and small, severely eroded areas
cut by sloping meandering channels.

The use of the soils in this complex is restricted by lack
of water, difficulty of tilling, and poor germination and
emergence of seedlings in hard soil. Most areas are in
pasture and produce well under good management. (Ca-
pability unit VIs-3; Gravelly Clay Loam range site)


Amelia clay loam (Ao).-This soil occurs in alluvium
and colluvium on gently sloping foot slopes and fans on
the southern side of the Sierra Bermeja. The upper 8 to
20 inches of this soil is not so hard, brittle, or gravelly as
the surface layer of Amelia gravelly clay loam. Moreover,
this soil does not occur in a complex with the calcareous
Maguayo soils.

Profile description:
0 to 6 inches, dark-brown, friable clay loam; slightly hard when
dry.
6 to 18 inches, brown to dark-brown, friable clay loam with
weak, blocky structure.
18 to 38 inches +, dark-brown, friable gravelly clay loam with
weak, blocky structure.


De 0 a 5 pulgadas: cascajoso-arcilloso-16mico, granulado,
friable, pardo obscure.
De 5 a 22 pulgadas: arcilloso, de friable a fire, pardo-
amarillo obscuco.
De 22 a 48 pulgadas: arcilloso-16mico, denso, friable, pardo-
amarillento; con frecuentes salpicaduras caliza- de tamafio
median, de un pardo muy pdlido, calcAreo.
La primer capa es pardo obscure, muy pardo obscure,
o pardo-grisiceo obscure. La segunda capa es pardo-
amarillenta obscura, pardo-amarillenta, o de parda a
parda obscure. En algunos lugares las capas son casca-
josas. Este suelo tiene una profundidad de 30 a 60
pulgadas, con una capa subyacente de arcilla cascajosa,
acida y firme, parecida a la arcilla que se encuentra debajo
del Amelia cascajoso-arcilloso-16mico.
Los suelos de esta unidad son de fertilidad natural
median. La permeabilidad es de moderadamente lenta
a lenta. Debido a que el contenido de cascajo es alto,
y la capa superficial es dura cuando seca, estos suelos son
dificiles de trabajar. La dureza de la capa superficial
tambi6n evita que se establezcan buenas siembras de
crecimiento uniform. La falta de agua, la dificultad del
cultivo, la mala germinaci6n o el escaso brote de plantitas
limitan el uso de estos suelos a pasto. El past, sin
embargo, da buenos rendimientos bajo un buen manejo.
(Unidad de capacidad IVs-4; zona de pastizal cascajoso-
arcilloso-16mica)
Amelia-Maguayo cascajoso-arcilloso-16micos, con
declive de 5 a 12 por ciento, erodados (AmC2).-Estos
suelos se encuentran generalmente entire suelos riscosos
al costado de las montafias y los Amelia-Maguayo
cascajoso-arcilloso-16micos, con declive de 2 a 5 por
ciento, y son mis superficiales que los suelos de ligero
declive. El suelo Amelia generalmente tiene un espesor
de 30 a 48 pulgadas, pero en algunos lugares s61o tiene 20.
El suelo Maguayo tiene un espesor de 24 a 48 pulgadas.
La unidad cartogrTfica consiste de 60 a 70 por ciento de
suelo Amelia y de 30 a 40 por ciento de suelo Maguayo.
Las Areas cartograficas en este complejo incluyen
Areas pequefias con inclinaciones de 12 a 20 por ciento
y Areas pequefias severamente desgastadas por la erosi6n,
atravesadas por tortuosos conductos.
El uso de los suelos de este complejo esta limitado
por la falta de agua, la dificultad de cultivo, mala germi-
naci6n y el escaso brote de nacimiento de pldntulas en
suelo duro. La mayoria de las Areas estan en past y
produce buen rendimiento bajo un buen manejo.
(Unidad de capacidad VIs-3; zona de pastizal cascajoso-
arcilloso-16mica)
Amelia arcilloso-16mico (Ao).-Este suelo se en-
cuentra en conos aluviales y coluviales en la base de las
laderas ligeramente inclinadas al lado sur de la Sierra
Bermeja. Las primeras 8 a 20 pulgadas de este suelo no
son tan duras, quebradizas o cascajosas, como la capa
superficial del Amelia cascajoso-arcilloso-16mico. Ademas,
este suelo no se encuentra en combinaci6n con los suelos
calcAreos Maguayo.
Descripci6n del perfil:
De 0 a 6 pulgadas: arcilloso-16mico, friable, pardo obscure,
ligeramente duro cuando seco.
De 6 a 18 pulgadas: arcilloso-16mico, friable, de pardo apardo
obscure; con d6bil estructura en bloques.
De 18 a 38 pulgadas o mAs: cascajoso-arcilloso-16mico, friable,
pardo obscure; con d6bil estructura en bloques.




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs